Sunteți pe pagina 1din 45

_________Cuvânt Înainte _________

여려분, 안녕 하세요! Salutare tuturor!

Numele meu este Marina Voicu, sunt studentă în anul al treilea la Universitatea Babeș-
Bolyai din Cluj-Napoca, specializarea coreeană-engleză, și
administrator KCC.România (Clubul Românesc de Cultură Coreeană). Alături de Carmen,
colega mea cu două generații mai mare, vom munci din greu pentru a crea aceste lecții pentru
dumneavoastră.
Lecțiile de limba coreeană oferite de noi vă pun la dispoziție atât cursurile scrise în
documente (scrise la calculator, așa cum aveți acest post), cât și paginile mele din caiet 
fotografiate (pentru cei ce nu văd caracterele coreene), explicații video, audio, materiale
pentru teme ș.a.m.d. 
Cursurile sunt făcute pe baza a câtorva cărți/ manuale din limba engleză (plus câteva
site-uri ajutătoare) și sunt structurate astfel:
1. Nivel Pregătitor
2. Începător 1
3. Intermediar 2

Fiecare categorie va avea 12 capitole, 12 tematici diferite care vor fi cam aceleași pe
toate celelalte categorii. Diferența va fi dificultatea exercițiilor, gramatică nouă și vocabular
nou. Scopul principal al acestora este de a vă învăța cum să citiți, să scrieți, să înțelegeți și să
vă exprimați în limba coreeană.
Pe tot parcursul acestor lecții , voi încerca să vă îndrum și să vă răspund la întrebări. Vă
rog să întelegeți căci și eu sunt studentă și mai am și viață personală, în caz că nu vă răspund
imediat la toate întrebările. O să încerc să răspund la toate (vă rog să verificați celelalte
intrebări de la lecții pentru a nu pune aceeași întrebare).
Sper că veți înțelege cu toții aceste lecții și că voi reuși a le face cât mai ușoare pentru
dumneavoastră.

Mult succes!

___________Ghid de Studiu__________

Introducere

1
Imaginați-vă, preț de câteva secunde, cum ar fi să știți deja limba coreeană: să scrieți, să
citiți, să înțelegeți și să vă exprimați în limba coreeană!.
Imaginați-vă doar ce posibilități v-ar apărea în cale în momentul în care ați fi în stare să
comunicați și să înțelegeți coreenii din jurul dvs. Mai puține neînțelegeri și coreeni mai
prietenoși, oameni cu zâmbetul pe buze ce te respectă pentru efortul depus în a le învăța
limba.

Vorbind limba coreeană, deschideți noi inimi și noi orizonturi, impresionați oamenii, iar
acest lucru este mai simplu decât vă așteptați! Ghidul de studiu vă va pune la dispoziție
metode ușoare de învățare a limbilor străine și vă va arăta cum KCC.România vă va ajuta să
vă îndepliniți acest vis.
În primul rând, nu trebuie să vă temeți. Știu că mulți dintre dvs. se tem să înceapă
studiul unei limbi asiatice, neajutați de un profesor, mai ales din cauza caracterelor diferite.
De cele mai multe ori, problema apare deoarece nu știți de unde să începeți, nu-i așa?  Pentru
a învăța limba coreeană trebuie să știți câteva lucruri de bază. Gândiți-vă că vreți să vă
construiți propria casă. La fel este și cu învățarea unei limbi străine. Dacă nu aveți baza bine
formată, riscați să vă blocați in viitor sau chiar să renunțați.

Ce trebuie să știți pentru a fi maeștri în limba


coreeană?
 
1. Trebuie să fiți motivați!   --- elementul fundamental;
2. Trebuie să învățați regulat! --- program de studiu prestabilit;
3. Trebuie să înțelegeți gramatica și structura limbii coreene! --- să aveți un plan;
4. Trebuie să învățați zilnic vocabular nou și să exersați ascultând videoclipuri în
limba coreeană! --- să aveți liste de cuvinte noi;
5. Nu în ultimul rând: încercați să vorbiți și să exersați să vă exprimați în limba
coreeană! --- să acționați;

Cum ne construim baza/ temelia?

2
    Există două elemente importante ce vă vor ajuta să rămâneți concentrați și să vp țineți de
planul făcut. Unul este nivelul dvs de motivare, iar celălalt este persistența, stăruința.
 
Motivarea dvs de a învăța limba coreeană...

    Fiecare dintre dvs  sunteți motivați diferit. Unii dintre dvs vreți să învățați pentru a
comunica cu partenerii, prietenii sau idolii dvs coreeni, alții pentru a vizita Coreea, alții
deoarece vreți să locuiți acolo sau vreți să începeți afaceri acolo, alții pur și simplu deoarece
este exotică. Ceva ce vă va face să rămâneți concentrați mai ușor este să vă
gândiți  la rezultat. Cum vă va schimba viața faptul că știți limba coreeană?
Luați o pauză de două minute și gândiți-vă la niște situații în care veți avea de câștigat din
vorbitul limbii coreene. Încercați să vă imaginați aceste situații ca fiind reale și bucurați-vă de
emoțiile pozitive ce vi le stârnesc.

Începeți acum.....

De fiecare dată când veți simți că vă delăsați, repetați acest mic exercițiu. Sunt sigură că
vă veți recăpăta motivarea. De asemenea, țineți minte că o dată ce ați învățat limba coreeană o
veți avea pe durata întregii vieți. Învățarea unei limbi străine este un proiect continuu de auto-
îmbunătățire și, o data ce îl stăpâniți, veți culege beneficiile eforturilor dvs pentru totdeauna.

 Rămâneți concentrați: Îngerașul sau Drăcușorul??

3
Fiecare dintre noi avem un mic Îngeraș și un mic Drăcușor. Îngerașul este tipul bun, în
timp ce Drăcușorul  este tipul leneș ce va încerca să saboteze eforturile noastre. Din păcate,
fiecare om are ambele părți și, pentru a avea succes, trebuie să știm să ne ocupăm de amândoi
în mod corect și egal.
Ascultați puțin vocea interioară și cei mai mulți dintre dvs veți ”primi” mesaje de genul:
”Nu sunt suficient de bun încât să învăț limba coreeană...”, ”Nu sunt talentat încât să învăț
limbi străine...”. Când auzim astfel de mesaje, trebuie sa le ignorăm. Este doar Drăcușorul
care vă îndeamnă să vă uitați la TV în loc să faceți ce ați plănuit. Tot el vă va spune, probabil,
să nu mai citiți ”Ghidul de studiu” deoarece ”știți deja aceste lucruri” sau ”nu vă vor ajuta
deloc”...
Nicio problemă! Chiar dacă nu veți putea scăpa de micul Drăcușor, există destule
metode prin care îi puteți veni de hac!
 

Cum îi venim de hac?

Iată câteva căi prin care Drăcușorul va încerca să vă saboteze planurile:


a) Negativismul – vă va scoate în evidență de ce nu reușiți, căutând probleme și
obstacole, spunându-vă că nu puteți să învățați limba coreeană.
b) Tendința de evadare – vă va găsi alte lucruri de făcut pentru ca dvs să nu puteți
învăța.
c) Amânarea – va căuta motive, condiți încercând să justifice de ce nu aveți timp acum
de ”așa ceva”.
Nu vă lăsați păcăliți de domnul Drăcușor! Acum faceți primii pași în atingerea
obiectivului dvs. Deci, ce este de făcut atunci când primim astfel de mesaje? Înlocuiți-le cu
vorbe pozitive despre dvs.  Prin acest sfat, vreau să vă subliniez un lucru foarte important
(care se aplică și în alte cazuri): gândind pozitiv despre dvs veți observa că veți reuși a vă
menține motivarea mult mai mult timp și că puteți să vă atingeți obiectivele.
Trebuie să vă spuneți exact ceea ce doriți să faceți ca și cum ați face deja acel lucru.
Alături de gândurile pozitive, imaginați-vă cum vă veți simți după ce veți termina exercițiul
zilnic de studiu al limbii coreene! Veți fi cu un pas mai aproape de vă perfecționa în învățarea
acestei limbi.

4
 
Aici aveți o vorbă interesantă a celui de-al treizecilea președinte al Statelor Unite,
Calvin Coolidge: ”Nimic din lume nu poate lua locul persistenței. Talentul? Nu. Nimic nu
este mai comun decât talentul nerăsplătit. Educația? Nu. Lumea este plină de eșecuri
educate. Persistența, singură, este atotputernică.”
 
 
Faceți-vă un obicei din învățatul limbii coreene

Unele lucruri cer multă auto-disciplină, în timp ce altele par a fi ”ușoare ca bună-ziua” –
aproape le facem automat. Aveți nevoie de energie pentru a vă aminti anumite lucruri. Ce să
mai spunem de energia necesară pentru a vă motiva singuri!
Acțiunile ce au devenit obișnuințe ne consumă mai puțină energie. Să învățați o limbă
străină este cam același lucru cu a învăța un nou sport. Exercițiul regulat vă va ajuta să
învățați mai repede și mai ușor, și veți progresa mult mai rapid.  De asemenea, dacă vă veți
face un obicei din a învăța limba coreeană, vă veți atinge mai repede obiectivul dorit și vă veți
ușura munca.
De exemplu, dacă veți învăța doar 2-3 ore/ săptămână, veți înțelege doar baza, dar dacă
veți învăța zilnic, cel puțin 2 ore, veți putea vorbi și înțelege limba coreeană deoarece totul va
deveni mai natural și veți fi deja obișnuit zi de zi să folosiți limba coreeană. În plus, veți putea
revedea cursurile bazate pe o schemă zilnică (vă voi învăța mai încolo cum să vă creați una).

Cum vă creați noi obiceiuri?

 Fiți cât mai preciși. ”Vreau să învăț limba coreeană în fiecare zi” este bună, dar
”Vreau să învăț  limba coreeană în fiecare zi, după ce iau cina” este și mai
bună.
 Fiți realiști în legatură cu cât vreți să învățați. O sesiune de 20-30 de minute
zilnică este cu mult mai eficientă decât o sesiune de 2-3 ore/ săptămână. De
asemenea, sesiunile scurte sunt mai ușor de stabilit decât cele lungi.
 Cel mai dificil este atunci când trebuie să începem. Dacă nu știți cum să
începeți sau pur și simplu vi se pare dificil să vă faceți un plan, începeți doar cu
5-10 minute zilnic. Puteți crește timpul pe măsură ce înaintați cu învățatul și vă
simțiți în largul dvs.
 Conectați învățarea limbii coreene cu ceva declanșator. Ceva ce vă va aminti sa
învățați. Spre exemplu, ”Voi învăța limba coreeană după ce plimb câinele, sau
după ce mănânc de prânz, sau după ce iau medicamentele la ora 15:00, sau
după ce termin de gătit ș.a.m.d.”.
 Folosiți memento-uri externe până vă obișnuiți cu învățarea limbii coreene.
Spre exemplu alarme, notițe sau orice altceva ce vă va ajuta să vă amintiți că
este timpul pentru studiu. Faceți asta timp de câteva săptămâni până ce acest
obicei va face parte din rutina dvs zilnică.
Veți vedea că, o dată ce totul va fi obișnuință, o să alteptați cu nerăbdare chiar dvs să
învățați cât mai multe lucruri noi. 
 
 

5
Sfaturi generale ce vă vor ajuta să stați concentrați și
să vă atingeți obiectivele:
 Creați-vă un mediu cât mai plăcut pentru studiu. Dacă se poate, învățați acasă
savurând o ceașcă de cafea sau una de ceai.
 Folosiți modalități diverse pentru învățare. Spre exemplu, acasă uitați-vă la
videoclipuri, pe drum spre scoală/ muncă ascultați lecțiile audio, iar seara faceți
exerciții de scriere. De asemenea, trebuie sa vorbiți cu voce tare pentru exercițiu sau,
mai bine decât atât, să gândiți în limba coreeană.
 Amintiți-vă de ce vreți să învățați limba coreeană. Vizualizați ziua în care veți vorbi
fluent limba coreeană.
 Faceți tot ce vă stă în putință să vă obișnuiți cu programul în primele săptămâni. Totul
va fi mai ușor în momentul în care programul va fi obișnuință zilnică.
 Premiați-vă pentru terminarea cu succes a lecțiilor de fiecare dată. Sărbătoriți de
fiecare dată, indiferent cât de mică e reușita.
 O altă metodă bună de a învăța mai ușor este să recitiți cursul încă o dată înainte de
somn. Astfel creierul dvs va vizualiza informațiile în timp de dvs veți dormi.
 Începeți doar lecțiile de limba coreeană ți veți vedea cât de ușor și amuzant poate să
fie.

Tehnici de învățare: care este cea mai bună modalitate


de a stăpâni limba coreeană?
 
Sunt destule metode pentru a vă îmbunătăți abilităţile. De-a lungul anilor, s-au
descoperit tot mai multe metode tehnologice sau informatice. Depinde doar de ce fel de
memorie aveți dvs și ce metode vă ajută cel mai mult. Spre exemplu, eu am memorie vizuală.
Cel mai ușor îmi este să scriu cuvintele de mai multe ori, până îmi rămâne imaginea lor
întimpărită în minte. De asemenea, si videoclipurile mă ajută mult. Dacă aveți memorie
auditivă, ascultați clipurile audio. Dacă aveți memorie logică, încercați să vă explicați logic
anumiți termeni. Dacă aveți memorie mecanică, încercați să rețineți cuvintele citindu-le. În
funcție de cum rețineți mai ușor, folosiți mai multe materiale de acel tip.
 
Obișnuiți-vă cu tehnici moderne și formate noi ce vă
pot face viața mult mai ușoară...
 
Timpul dvs este prețios. De aceea, să studiați după cărți nu mai este la modă în zilele
acestea. Mulți oameni sunt speriați de noile tehnici folosite și, astfel, ratează oportunități ce le
pot îmbunătăți viața. Acum 10 ani, folosirea internetului, a unui calculator sau a oricărui alt
program era un proces mult mai complicat decât în zilele acestea. Ceea ce veți găsi aici vă
arată deja unele tehnici. Folosiți clipurile noastre audio și video pentru a experimenta și dvs
cum chinul învățatului acasă s-a tranformat în ceva amuzant și ușor.
 

Re-organizarea creierului: puterea bucăților!


 

6
Crearea bucăților/ părților de informații vă salvează o mulțime de timp în timp ce
învățați. De ce? Pentru că este mult mai ușor pentru creierul dvs să rețină bucăți mici de
informații.
Spre exemplu, încercați să memorați acest șir de cifre:
 
006695974547
 
Nu le memorați mai ușor dacă sunt grupate (ca la numerele de telefon)?
 
0066 9597-4547
 
Învățați prin depozitarea informațiilor în memoria de lungă durată, însă pentru a ajunge
acolo, trebuie să treacă prin memoria de scurtă durată. Aici este problema. În mod normal,
creierul uman poate reține până la 7(+2) lucruri în memoria de scurtă durată oricând. Nu este
suficient. De aceea, împărțirea informațiilor pe bucăți vă ajuta să asimilați informații mai
repede și mai ușor.

Împărţirea propoziţiilor pe cuvinte şi traducerea


fiecărui cuvânt în parte
 
Toate propoziţiile din lecţii vor avea traducerea fiecărui cuvânt separat (cel puţin la cele
noi).
 
Exemplu:
저는 마리나입니다.  –  Eu sunt Marina.
 Chŏnŭn Marina-imnida.
저  – eu
는 – particulă de subiect (despre mine este vorba)
마라나  – numele meu: Marina
입니다  –  terminaţie verbală de prezent (de la  이다 – a fi)
 
Prin învăţarea propoziţiilor şi a cuvintelor separat, nu numai că vă veţi aminti mai uşor
cuvintele, dar veţi avea şi impresia că structura propoziţiilor din limba coreeană este simplă.
Cu alte cuvinte, învăţaţi două lucruri în acelaşi timp.
 
Haideţi să dezbatem acest concept un pic mai mult....
 
Crearea construcţiilor
Puteţi combina, de asemenea,  bucăţi mai mari de informaţii sau concepte mai
complexe, prin învăţarea a câtorva aspecte ale limbii cum ar fi gramatica şi vocabularul, sau
scrierea şi citirea, în acelaş timp. Ce vreau sa spun? De exemplu, dacă învăţaţi câteva cuvinte
noi, folosiţi-le cu gramatica nou învăţată. Acest exerciţiu vă va ajuta să învăţaţi mai uşor
construcţiile. Prin urmare, învăţaţi mai rapid şi îi permiteţi creierului să acceseze mai rapid
informaţiile depozitate în viitor.
La nivel de începători, acest lucru poate să însemne să învăţaţi regulile referitoare la
folosirea adjectivelor în limba coreeană, alături de exemple şi explicaţii. De aici, extindem

7
construcţiile, pas cu pas. Cu timpul, construcţiile vor folosi vocabular mai mult şi gramatică
mai complicată. Vă veţi trezi la un moment dat că înţelegeţi limba coreeană! Apoi ca puteţi şi
să vorbiţi.
 
Partea senzorială a studiului
Cercetătorii au descoperit până acum 3 (trei) stiluri diferite de bază ale învăţatului-
studiului. Probabil la dvs merge unul sau o combinaţie de două, sau chiar toate trei. Dacă deja
ştiţi deja ce fel de memorie aveţi şi folosiţi materiale ce satisfac acest stil, veţi progresa mult
mai rapid şi vă veţi face învăţatul mult mai uşor şi placut pentru dvs.
1.      memoria vizuală  :  Dacă aveţi memorie vizuală (aşa cum am şi eu), probabil că vă
place şă vedeţi ceea ce învăţaţi. Gândiţi vizualizând în imagini şi învăţaţi mai uşor uitându-vă
la videoclipuri sau transcrieri, în loc de ascultat. Când participaţi la ore – cursuri – seminarii –
întâlniri, probabil luaţi notiţe mai mult decât ceilalţi, pentru a reţine informaţii cât mai multe.
2.      memoria auditivă  :  Dacă aveţi memorie auditivă, învăţaţi mai uşor ascultând
fişiere audio, acordaţi mai multă importanţă cursurilor orale şi repetaţi cu voce tare.
3.      memoria kinestezică  :  Dacă aveţi memorie kinestezică, atunci vă place să
experimentaţi, atingând obiecte sau lucruri. Din păcate, acest tip de memorie este în
dezavantajul celor ce vor să înveţe o limbă străină (dar nu este imposibil! ). Citiţi în
continuare pentru a afla de ce.
 
Cum puteţi să profitaţi la maxim de stilul de învăţare în
funcţie de memoria pe care o aveţi?

Ideal ar fi să le încercaţi toate cele 3 forme simultan (audio, video, transcriere), apoi să
decideţi care vă ajută cel mai mult. Cum precizam mai sus, unii dintre dvs veţi prefera să
combinaţi 2 sau chiar toate cele 2 stiluri.
Atunci când învăţaţi limba coreeană sau oricare altă limbă străină, există câteva lucruri
esenţiale de făcut în timp ce exersaţi:
 Oricând aveţi posibilitatea sau puteţi, vorbiţi cu voce tare! Acest exerciţiu vă
ajută în primul rând la verificarea pronunţiei şi, prin exerciţiu, vă puteţi corecta şi îmbunătăţi
pronunţia (până ce sună corect). Un alt avantaj este că vă obişnuiţi şi dvs să vă ascultaţi
vorbind în limba coreeană. Vă va ajuta să căpătaţi încredere atunci când vorbiţi cu un coreean
nativ şi veţi vorbi mai natural. Totodată vă îmbunătăţiţi abilităţile auditive.
 Transformaţi studiul în joc! Este o modalitate extraordinară pentru mulţi dintre
dvs., dar mai ales pentru cei ce posedă memoria kinestezică. Încercaţi să recitaţi lecţiile ca şi
cum ați juca într-o piesă de teatru, cu emoție. știu, sună ciudat, dar ajută.

Cel mai important: cum vă construiţi programul de


studiu
 
Începeţi de la programul introductiv, apoi luaţi fiecare nivel în parte, lecţie cu lecţie.
Important:

8
Nu treceţi la nivelul următor până ce nu sunteţi siguri de că ştiţi cel puţin 80% din
lecţiile precedente. Exersaţi până ce ştiţi bine. (De asemenea, o să vă dau ceva teste pentru a
vedea nivelul dvs.).
Probabil la început o să vi se pară dificil. Vocabular nou, gramatică nouă. Ca să nu mai
spun de alfabet!
 
Dedesupt aveţi un model de program săptămânal de studiu. NU trebuie să fie aşa. E doar
un exemplu. Fiecare şi-l face după timpul liber avut.
 
             
             
Luni Marţi Miercuri Joi Vineri Sâmbătă Duminică
10 minute 10 minute 10 minute 10 minute 20 minute 10 minute  
             
Studiu Studiu Studiu Studiu Studiu Studiu  
Vocabular Vocabular Vocabular Vocabular Vocabular Vocabular  
           
15 minute 15 minute   20 minute 20 minute Liber
       
Studiu Recitiţi Lecţia de Recitiţi ce
Gramatică Cursurile conversaţie Aţi învăţat
De luni Întreaga
Până Mi. Săptămână.

 
Cam atât am avut de spus. De data viitoare începem alfabetul. Sper că v-au ajutat
sfaturile mele. Hwaiting!

____Să învăţăm: Despre alfabetul


coreean_____

Iniţial alfabetul coreean se numea 훈민정음 – Hunmin jeongeum tradus ca “Sunetele


adecvate pentru educaţia poporului”, după numele documentului în care a fost prezentat în
1446. Denumirea modernă a alfabetului coreean, 한글 –Hangeul, datează din 1912 şi îi
aparţine lingvisticului Ju Sigyeong. Denumirile date de către erudiţii cărora alfabetul coreean
li se părea o invenţie vulgară precum  언문 –Eonmun (“Scriitură autohtonă”) sau 아해글–
Ahaegeul (“scriitură pentru copii”) au ieşit de mult din uz, în timp ce denumiri ca 한국말–

9
Hangukmal, mai formal 한국어- Hangukeo (“limba coreeană”) sau 국어 – Gukeo (“limbă
naţională”) se mai folosesc si astăzi.
Hangeul este scris după sunetele acutale ale literelor. De accea, aproape oricine poate
învăţa de pe internet să scrie şi să citească alfabetul coreean. Mai mult decât atât, alfabetul
coreean este considerat unul dintre cele mai logice şi eficiente sisteme din lume.
Limba coreeană este limba oficială atât a Republicii Democrate Coreene (Coreea de
Nord), cât şi a Republicii Coreea (Coreea de Sud. La nivel mondial, există aproximativ 80
mil. vorbitori de limba coreeană (aprox. 45 mil. În Coreea de Sud, aprox. 30 mil. în Coreea de
Nord şi aprox. 6 mil. coreeni trăind peste hotare. Dintre toate limbile din lume, limba
coreeană este a noua limbă dupa numărul de vorbitori.
Iniţial alfabetul coreean se numea 훈민정음 – Hunmin jeongeum tradus ca “Sunetele
adecvate pentru educaţia poporului”, după numele documentului în care a fost prezentat în
1446. Denumirea modernă a alfabetului coreean, 한글 –Hangeul, datează din 1912 şi îi
aparţine lingvisticului Ju Sigyeong. Denumirile date de către erudiţii cărora alfabetul coreean
li se părea o invenţie vulgară precum  언문 –Eonmun (“Scriitură autohtonă”) sau 아해글–
Ahaegeul (“scriitură pentru copii”) au ieşit de mult din uz, în timp ce denumiri ca 한국말–
Hangukmal, mai formal 한국어- Hangukeo (“limba coreeană”) sau 국어 – Gukeo (“limbă
naţională”) se mai folosesc si astăzi.
Hangeul este scris după sunetele acutale ale literelor. De accea, aproape oricine poate
învăţa de pe internet să scrie şi să citească alfabetul coreean. Mai mult decât atât, alfabetul
coreean este considerat unul dintre cele mai logice şi eficiente sisteme din lume.
Limba coreeană este limba oficială atât a Republicii Democrate Coreene (Coreea de
Nord), cât şi a Republicii Coreea (Coreea de Sud. La nivel mondial, există aproximativ 80
mil. vorbitori de limba coreeană (aprox. 45 mil. În Coreea de Sud, aprox. 30 mil. în Coreea de
Nord şi aprox. 6 mil. coreeni trăind peste hotare. Dintre toate limbile din lume, limba
coreeană este a noua limbă dupa numărul de vorbitori.

PRINCIPIILE ALFABETULUI HANGEUL


 
Alfabetul coreean Hangeul este alcătuit din 24 caractere principale (10 vocale şi 14
consoane) şi alte 22 caractere secundare care sunt alcătuite din caractere principale combinate
(11 vocale duble şi 11 consoane duble).
Vocalele au fost create după forma cerului, a Pământului şi a omului,
iar consoanele după forma organelor ce ajută la vorbit, astfel:

 
-         Reprezintă cerul ( cerul este rotund).
-         Reprezintă Pământul ( Pământul este plat).
-         Reprezintă omul ( o persoană ce stă în picioare).

10
 
 
Celelalte consoane sunt formate adaugând una sau mai mult linii la cele de mai sus:
ㄱ ->  ㅋ
ㄴ ->  ㄷ  ㅌ  ㄹ
ㅅ ->  ㅈ  ㅊ
ㅇ ->  ㅎ
Când a fost creat prima dată, Hunminjeongeum, erau patru elemente ce astăzi nu se mai
folosesc:

 
Spre deosebire de limba română, în limba coreeană nu se regăsesc urmatoarele
consoane: f ,j , ţ, v şi z. Fonetic, acestea sunt înlocuite de caracterele ㅍ [ph], ㅂ [b] sau 
ㅈ [dj].

După cum se vede explicat mai sus, alfabetul coreean a fost creat după principii logice.
De aceea, coreenii consideră că este cel mai simplu şi cel mai logic şi raţional albaet din
lume.   

Despre limba coreeană 

Limba coreană Hangukŏ (한국어) este de tip SOV (subiectul, obiectul, verbul apar de
obicei în această ordine).
Într-o limbă, avem 3 modalități diferite de a descrie faptele: descriind o acțiune, o stare
sau o identitate. Pentru a descrie o acțiune, noi folosim verbe. De exemplu, în limba
română, spunem “Mănânc prânzul.” ceea ce descrie acțiunea (“mănânc”) subiectului
(“eu”). Pentru a descrie o stare, folosim adjective. Atunci când spunem “Sunt înaltă.”,
descriem starea (“înaltă”) a subiectului (“eu”). Atunci cand descriem o identitate, ne
referim la un lucru sau altul, caracterizand proprietatea subiectului. De exemplu, dacă
spunem “Sunt studentă.” caracterizăm proprietatea subiectului (“eu”), prin identificarea
subiectului ca studentă.
Pentru a putea diferenția modurile faptelor, de exemplu ca trecut, trebuie să schimbăm
predicatul în alte cuvinte, verbe, adjective sau expresii substantivale, etc. Această schimbare
se numește “conjugare”. Ca și limba română, limba coreeană are aceste conjugari la
verbe/adjective. Prin urmare, o parte din verb va rămâne neschimbată, în timp ce altă parte își
va schimba forma în funcție de ceea ce vrem să exprimăm. Partea care rămâne neschimbată
de numește rădăcină, iar cea care se schimbă se numește terminație/sfârșit.
Limba coreeană nu are elemente ce ne indică la ce anume ne referim când vorbim (legat

11
de verbe, pentru că în limba coreeană verbele nu au persoană și număr).
Spre exemplu, 가요 (de la verbul 가다 = a merge) are rădăcina 가 și terminația verbală ”
요” (terminație de prezent). Subiectul propoziției poate fi omis în propozițiile scurte din
conversațiile de zi cu zi, atât timp cât este evident din context. Structura 가요 poate fi
folosită în multiple cazuri: eu merg; tu mergi; el merge; etc. Daca ridicăm intonația la sfărșit
o putem folosi ca intrebare: 가요?= Mergi?; Mergem? Etc. Poate fi folosită ca și formulă
imerativă: Mergi!.
Rădăcina este doar o parte din verbul predicativ, nu cuvântul întreg. Astfel că, atunci când
căutăm un verb în dicționar, adăugăm la rădăcină terminația 다 pentru a completa verbul:
가 + 다 = 가다 (forma de bază: a merge).
 
__Să învăţăm: Introducerea  alfabetului
coreean__
 
Hangeul este format din blocuri de caractere. Acestea reprezintă silabele, iar silabele
sunt alcătuite din caractere combinate, numite jamo ( 자모).

Vocalele de bază ( 모음):

1.    ㅏ      [a]
2.    ㅑ      [ya]
3.    ㅓ      [eo]
4.    ㅕ      [yeo]
5.    ㅗ      [o]
6.    ㅛ     [yo]
7.    ㅜ     [u]
8.    ㅠ     [yu]
9.    ㅣ     [i]
10.   ㅡ    [eu]
 
Vocalele duble:

1.    ㅐ     [ae]
2.    ㅔ     [e]
3.    ㅒ     [yae]
4.    ㅖ     [ye] 
5.    ㅘ     [wa]
6.    ㅙ     [wae]
7.    ㅚ     [wae/oe]
8.    ㅝ     [weo]
9.     ㅞ    [we]
10.   ㅟ     [wi]
11.   ㅢ  [eui]

12
 
Consoane de bază ( 자음):

1.    ㄱ    [g/k]
2.    ㄴ    [n]
3.    ㄷ    [d/t]
4.    ㄹ    [r/l]
5.    ㅁ    [m]
6.    ㅂ    [b/p]
7.    ㅅ    [s]
8.    ㅇ    [-/ng]
9.    ㅈ    [j]
10.   ㅊ    [ch]
11.    ㅋ    [kh]
12.   ㅌ    [th]
13.   ㅍ    [ph]
14.   ㅎ    [h]
 
 
Consoane duble :

1.    ㄲ   [gg/kk]
2.    ㄸ   [dd/tt]
3.    ㅃ   [bb/pp]
4.    ㅆ   [ss]
5.    ㅉ   [jj]
 
Excepţii ale consoanelor duble:

1.    ㄼ   [r/l]
2.    ㄵ   [n]
3.    ㄶ   [n]
4.    ㅄ   [s]
5.    ㄺ   [g/k]
6.    ㄻ   [m]
 
Prezentare curs 
Salutare! V-a fost dor de mine? Mie da .
Astăzi vă prezint cursul pregătitor de Hangeul. știu că pentru mulți dintre dvs este dificil
a învăța caracterele dintr-o dată, așa că mi-am propus sa le împart pe 8 categorii sau 8 lecții
diferite.
În poza de mai jos puteți vedea detaliat cum am împărțit alfabetul. Sper să vă ajute mai
mult această abordare!

13
 

Dragii mei, după cum vă promiteam data trecută , vom începe acum cu primele caractere
și vreau să mă țin de cuvânt. Așadar, astăzi învățăm: b/p, n, consoana mută și a.
 

# Primele patru caractere:  ㅂ ; ㅏ ; ㄴ ; ㅇ ( iniţial )

1. ㅂ – denumire: Bieup [비읍] ;
          – la începutul caracterului: [b] ;
          – la sfârşitul caracterului: [p] ;
          – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ _______________________________________________________________
 
2. ㅏ  – denumire: [a] ;
          – ordinea scrierii:

14
 
 Exersați:
ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ _______________________________________________________________
Combinate:
ㅂ+ㅏ+ㄴ+ㅏ+ㄴ+ㅏ= 바나나  [ba-na-na] (banană)
 바나나 ____________________________________________________________________
 
3. ㄴ  – denumire: Nieun [니은] ;
          – denumire fonetică: [n];
          – ordinea scrierii:

4. ㅇ( iniţial ) – denumire: Ieung [이응];


                      – la începutul caracterului: sunet mut;
–   ordinea scrierii:

15
 
Exersați:
ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ_______________________________________________________________

Combinate:
ㅇ+ㅏ= 아! (ah/oh)
아 아 _____________________________________________________________________
 아바 [a-ba] = ABBA ( trupa Abba)
아바 아바 __________________________________________________________________
아바나 [a-ba-na] = Havana (capitală Cuba)
아바나 아바나 ______________________________________________________________
 
OBS! Unele silabe se termină în consoane, în special atunci când un cuvant are două
consoane adunate la mijloc: o consoană formează sfarşitul unei silabe, iar cealaltă reprezintă
începutul silabei următoare. Aşezarea celor două consoane şi a vocalei în caracterul-bloc este
un pic mai complicată.
     Mai întâi, scrie consoana iniţială alături de vocală (aşa cum am procedat mai sus), apoi
pune consoana finală dedesupt.
 
Combinate:
ㅂ+ㅏ+ㄴ = 반
반 반 반 ___________________________________________________________________
안나 [An-na] = Anna
안나 안나 __________________________________________________________________

# Următoarele patru caractere: ㅁ ; ㅣ ; ㄹ ; ㄱ

1. ㅁ – denumire: Mieum [미음] ;
          – denumire fonetică: [m] ;
–        ordinea scrierii:

16
 
Exersați:
ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ _______________________________________________________________

Combinate:
만나마 [Ma-na-ma] = Manama (capitală Bahrain)
만나마 만나마 ______________________________________________________________
안남 [An-nam ] = Annam (numele vechi al Vietnamului)
안남 안남 __________________________________________________________________
암만 [Am-man ] = Amman (capitală Iordania)
암만 암만 __________________________________________________________________

2. ㅣ – denumire: [i] ;
        – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ _______________________________________________________________

Combinate:
나미비아 [Na-mi-bi-a] = Namibia
나미비아 나미비아 __________________________________________________________
빈 [Bin] = Viena
빈 빈 빈 ___________________________________________________________________
 
3. ㄹ – denumire: Rieul [리을] ;
         – la începutul caracterului: [r] ;

17
–  la sfârşitul caracterului: [l] ;
–  ordinea scrierii: 

 
Exersați:
ㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㄹ _______________________________________________________________
 Combinate:
바바라 [Ba-ba-ra] = Barbara
바바라 바바라 ______________________________________________________________
이란 [I-ran] = Iran
이란 이란 __________________________________________________________________
리마 [Ri-ma] = Lima
리마 리마 __________________________________________________________________
미날라 [Mi-nil-la] = Minilla (capitală Filipine)
미닐라 미닐라 ______________________________________________________________
말리 [Mal-li] = Mali
말리 말리 __________________________________________________________________
릴 [Ril] = Lille (oraş mare în Franţa)
릴 릴 릴 ___________________________________________________________________
마일 [ma-il] = milă (pentru măsurarea distanţei)
마일 마일 __________________________________________________________________
리비아 [Ri-bi-a] =Libia
리비아 리비아 ______________________________________________________________
알바니아 [Al-ba-ni-a] = Albania
알바니아 알바니아 __________________________________________________________
 
4. ㄱ  – denumire: Giyeok [기역] ;
          – la începutul caracterului: [g] ;
          – la sfârşitul caracterului: [k] ;
          – ordinea scrierii: 

18
Exersați:
ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ _______________________________________________________________
 
Combinate:
가나 [Ga-na] = Ghana
가나 가나 __________________________________________________________________
리가 [Ri-ga] = Riga (capitală Letonia]
리가 리가 __________________________________________________________________
가이아나 [Ga-i-a-na] = Guyana
가이아나 가이아나 __________________________________________________________
감비아 [Gam-bi-a] = Gambia
감비아 감비아 ______________________________________________________________
기니 [Gi-ni] = Guinea
기니 기니 __________________________________________________________________

# Alte cinci caractere: ㅗ ; ㅇ (final) ;ㅅ ;  ㅡ :  ㄷ


 
1. ㅗ  – denumire: [o] ;
          – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ _______________________________________________________________

19
Combinate:
오만 [O-man] = Oman
오만 오만 __________________________________________________________________
밀라노 [Mil-la-no] = Milano
밀라노 밀라노 ______________________________________________________________
로마 [Ro-ma] = Roma
로마 로마 __________________________________________________________________
모로니 [Mo-ro-ni] = Moroni (capitală Comoros)
모로니 모로니 ______________________________________________________________
나이로비 [Na-i-ro-bi] = Nairobi (capitală Kenya)
나이로비 나이로비 __________________________________________________________
일리노이 [Il-li-no-i] = Illinois
일리노이 일리노이 __________________________________________________________
볼리비아 [Bol-li-bi-a] = Bolivia
볼리비아 볼리비아 __________________________________________________________
본 [Bon] = Bonn (capitală Germania de Vest)
본 본 본 ___________________________________________________________________
바이올린 [ba-i-ol-lin] = vioară
바이올린 바이올린 __________________________________________________________
록 [rok] = rock
록 록 록 ___________________________________________________________________
 
2. ㅇ(final) – denumire: Ieung [이응] ;
                   – denumire fonetică la sfârşitul caracterului: [ng];
                   –  ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ _______________________________________________________________
Combinate:
가봉 [Ga-bong] = Gabon
가봉 가봉 __________________________________________________________________
앙골라 [Ang-gol-la] = Angola
앙골라 앙골라 ______________________________________________________________
리옹 [Ri-ong] = Lyon
리옹 리옹 __________________________________________________________________

20
몽골 [Mong-gol] = Mongolia
몽골 몽골 __________________________________________________________________
볼링 [bol-ling] = bowling
볼링 볼링 __________________________________________________________________

3. ㄷ  – denumire: Digeut [디귿] ;
          – la începutul caracterului: [d] ;
          – la sfârşitul caracterului: [t] ;
–  ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ _______________________________________________________________
Combinate:
빌딩 [bil-ding] = căldire
빌딩 빌딩 __________________________________________________________________
안도라 [An-do-ra] = Andorra
안도라 안도라 ______________________________________________________________
인도 [In-do] = India
인도 인도 __________________________________________________________________
라디오 [ra-di-o] = radio
라디오 라디오 ______________________________________________________________
비디오 [bi-di-o] = video
비디오 비디오 ______________________________________________________________
 
4. ㅅ – denumire: Siot [시옷] ;
        – denumire fonetică : [s] ;
–        ordinea scrierii:

21
 
OBS! 소 [so], 사 [sa], dar 시 [şi], 셔 [şeo]. Atunci când ” ㅅ ” întâlnește ” i ” se citește ” ș
”.

Exersați:
ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ _______________________________________________________________
 
Combinate:
사나 [Sa-na] = San’a’ (capitală Yemen)
사나 사나 __________________________________________________________________
시리나 [Si-ri-a] = Siria
시리아 시리아 ______________________________________________________________
소말리아 [So-mal-li-a] = Somalia
소말리아 소말리아 __________________________________________________________
사담 [Sa-dam] = Saddam
사담 사담 __________________________________________________________________
 
5. ㅡ  – denumire: [eu] ;
          – ordinea scrierii:

 
OBS! Acest caracter se romanizează ca “ eu ” sau ” ŭ ”, dar se citeşte mai degrabă ca “ â ”.
 Exersați:
ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ _______________________________________________________________

22
Combinate:
보스니아 [Bo-seu-ni-a] = Bosnia
보스니아 보스니아 __________________________________________________________
아그라 [A-geu-ra] = Agra
아그라 아그라 ______________________________________________________________
그리스 [Geu-ri-seu] = Grecia
그리스 그리스 ______________________________________________________________
그린란드 [Geu-ril-lan-deu] = Groelanda
그린란드 그린란드 __________________________________________________________
아이슬란드 [A-i-seul-lan-deu] = Islanda
아이슬란드 아이슬란드 ______________________________________________________
리사본 [Ri-sa-bon] = Lisabona
리사본 리사본 ______________________________________________________________
마드리드 [ Ma-deu-ri-deu] = Madrid
마드리드 마드리드 __________________________________________________________
오슬로 [O-seul-lo] = Oslo (calitală Norvegia)
오슬로 오슬로 ______________________________________________________________
시드니 [Si-deu-ni] = Sidney
시드니 시드니 ______________________________________________________________
 
Exerciţii de scriere în Hangeul:
Asamara (capitală Eritrea) = [A-seu-ma-ra] 아스마라
아스마라 아스마라 __________________________________________________________
Madras = [Ma-deu-ra-seu] 마드라스
마드라스 마드라스 __________________________________________________________
Syngman (Rhee) = [Seung-man (Lee)] 승만 (이)
이승만 이승만 ______________________________________________________________

҉     În
limba coreeană, nu există f, ț, z, v. Cum le înlocuim? Simplu. Pentru f, folosim ㅍ,
pentru v, folosim ㅂ, pentru ț, folosim ㅉ , iar pentru z, folosim ㅈ.

Exemplu: Marina 마리나 Voicu 보이쿠    ҉ 

 
# Alte şase caractere: ㅜ ; ㅓ ; ㅔ ; ㅐ ; ㅎ ; ㅈ
 
1. ㅜ – denumire: [u];
         – ordinea scrierii:

23
 
Exersați:
ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ _______________________________________________________________

Combinate:
두바이 [Du-ba-i] = Dubai
두바이 두바이 ______________________________________________________________
사우디아라비아 [Sa-u-di-a-ra-bi-a] = Arabia Saudită
사우디아라비아 사우디아라비아 ______________________________________________
불가리아[Bul-ga-ri-a] = Bulgaria
불가리아 불가리아 __________________________________________________________
루마니아 [Ru-ma-ni-a] = România
루마니아 루마니아 __________________________________________________________
온두라스 [On-du-ra-seu] = Honduras
온두라스 온두라스 __________________________________________________________
부산 [Bu-san] = Busan (oraş din Coreea de Sud)
부산 부산 __________________________________________________________________
수리남 [Su-ri-nam] = Suriname (ţară din America de Sud)
수리남 수리남 ______________________________________________________________

Exerciţii de scriere în Hangeul:


Burundi = [Bu-run-di] 부룬디
부룬디 부룬디 ______________________________________________________________
Uganda = [U-gan-da] 우간다
우간다 우간다 ______________________________________________________________
Brunei = [Beu-ro-na-i] 브로나이
부로나이 브로나이 __________________________________________________________
Sudan = [Su-dan] 수단
수단 수단 __________________________________________________________________
Ulsan = [Ul-san] 울산
올산 울산 __________________________________________________________________
 
2. ㅓ – denumire: [eo] ;
        – ordinea scrierii:

24
 
OBS! Acest caracter are pronunţia unui “o” spus cu jumătate de gură deschisă, de aceea
seamană cu “ă” românesc. Este un “o” leneş.
 
Exersați:
ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ _______________________________________________________________

Combinate:
더블린 [Deo-beul-lin] = Dublin
더블린 더블린 ______________________________________________________________
런던 [Reon-deon] = Londra
런던 런던 __________________________________________________________________
서울 [Seo-ul] = Seul (capitală Coreea de Sud)
서울 서울 __________________________________________________________________
삼선 [Sam-seon] = Samsung
삼선 삼선 __________________________________________________________________
러시아 [Ro-si-a] = Rusia
러시아 러시아 ______________________________________________________________

Exerciţii de scriere în Hangeul:


autobuz = [beo-seu] 버스
버스 버스 __________________________________________________________________
cazan/ căldare = [bo-il-leo] 보일러
보일러 보일러 ______________________________________________________________
dolar = [dal-leo] 달러
달러 달러 __________________________________________________________________
mami = [eom-ma] 엄마
엄마 엄마 __________________________________________________________________
serviciu = [seo-bi-seu] 서비스
서비스 서비스 ______________________________________________________________
virus = [ba-i-reo-seu] 바이러스
바이러스 바이러스 __________________________________________________________
Oregon = [O-ri-geon] 오리건
오리건 오리건 ______________________________________________________________
 
3. ㅔ  – denumire: [e];
          – ordinea scrierii:

25
 
Exersați:
ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ _______________________________________________________________
 
Combinate:
바레인 [Ba-re-in] = Bahrain
바레인 바레인 ______________________________________________________________
라이베리아 [Ra-i-be-ri-a] = Liberia
라이베리아 라이베리아 ______________________________________________________
게임 [Ge-im] = joc (eng. “game”)
게임 게임 __________________________________________________________________
말레이시아 [Mal-le-i-si-a] = Malaezia
말레이시아 말레이시아 ______________________________________________________
세네갈 [Se-ne-gal] = Senegal
세네갈 세네갈 ______________________________________________________________
벨기아 [Bel-gi-a] = Belgia
벨기아 벨기아 ______________________________________________________________
엘살바도르 [El-Sal-ba-dor] = El Salvador
엘살바두르 엘살바도르 ______________________________________________________
 
4. ㅐ – denumire: [ae] ;
        – ordinea scrierii:

 
OBS! Acest caracter se citeşte ca un “e” mai lung.

26
Exersați:
ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ _______________________________________________________________
 
Combinate:
마이애미 [Ma-i-ae-mi] = Miami
마이애미 마이애미 __________________________________________________________
댈러스 [Dael-leo-seu] = Dalas
댈러스 댈러스 ______________________________________________________________
샌디에이고 [Saen-di-e-i-go] = San Diego
샌디에이고 샌디에이고 ______________________________________________________
댄서 [Daen-seo] = dansator,oare
댄서 댄서 __________________________________________________________________
대구 [Dae-gu] = Daegu (oraş din Coreea de Sud)
대구 대구 __________________________________________________________________
랩 [raep] = rap
랩 랩 랩 ___________________________________________________________________
앨라배마 [Ael-la-bae-ma] = Alabama
앨라배마 앨라배마 __________________________________________________________
내바다 [Nae-ba-da] = Nevada
내바다 내바다 ______________________________________________________________
 
5. ㅎ – denumire: Hieut [히읗] ;
        – denumire fonetică: [h] ;
       – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ _______________________________________________________________

Combinate:
바하마 [Ba-ha-ma]= Bahamas
바하마 바하마 ______________________________________________________________
헝가리 [Hong-ga-ri]= Ungaria
헝가리 헝가리 ______________________________________________________________
도하 [Do-ha]= Doha (capitală Qatar)
도하 도하 __________________________________________________________________

27
하노이 [Ha-no-i]= Hanoi (capitală Vietnam)
하노이 하노이 ______________________________________________________________
하라레 [Ha-ra-re]= Harare (capitală Zimbabwe)
하라레 하라레 ______________________________________________________________
호놀롤루 [Ho-nol-lu-lu]= Honolulu
호놀룰루 호놀룰루 __________________________________________________________
상하이 [Sang-ha-i]= Shanghai
상하이 상하이 ______________________________________________________________
햄버거 [haem-bõ-gõ]= hamburger
햄버거 햄버거 ______________________________________________________________
오하이오 [O-ha-i-o]= Ohio
오하이오 오하이오 __________________________________________________________
 
 
6. ㅈ – denumire: Jieut [지읒];
         – denumire fonetică: [j];
– ordinea scrierii:

 
OBS! Acest caracter este aspirat și se pronunță ca ” dj ” (tras printre dinți).
 
Exersați:
ㅈ ㅈ ㅈ ㅈ ㅈ _______________________________________________________________

Combinate:
나이지리아 [Na-i-ji-ri-a]= Nigeria
나이지리아 나이지리아 ______________________________________________________
아부자 [A-bu-ja]= Abuja (capitală Nigeria)
아부자 아부자 ______________________________________________________________
잠비아 [Jam-bi-a]= Zambia
잠비아 잠비아 ______________________________________________________________
난징 [Nan-jing]= Nanjing (oraș din China)
난징 난징 __________________________________________________________________
이미지 [i-mi-ji]= imagine
이미지 이미지 ______________________________________________________________
미주리 [Mi-ju-ri]= Missouri
미주리 미주리 ______________________________________________________________

28
알제리 [Al-je-ri]= Algeria
알제리 알제리 ______________________________________________________________
브라질 [Bŭ-ra-jil]= Brazilia
브라질 브라질 ______________________________________________________________
니제르 [Ni-je-rŭ]= Niger
니제르 니제르 ______________________________________________________________
베이징 [Be-i-jing]= Beijing
베이징 베이징 ______________________________________________________________
오랜지 주스 [o-raen-ji-ju-sŭ]= suc de portocale
오랜지 주스 오랜지 주스 ____________________________________________________
메시지 [me-si-ji]= mesaj
메시지 메시지 ______________________________________________________________
소주 [so-ju]= soju (băutură din Coreea)
소주 소주 _________________________________________________________________
Hello people! Cum stați cu învățatul? Astăzi chiar îmi doresc să aflu cum merge învățatul la
voi. Ați început să recunoașteți caracterele învățate anterior? Sper că da deoarece de astăzi nu
mai romanizez cuvintele :D. Știu că mă veți critica cu toții pentru asta, dar gândiți-vă mai bine
așa: dacă o să romanizez cuvintele în continuare, mai reușiți să rețineți caracterele? Eu cred că
nu. Sper să vă ajute cele două schimbări majore din lecția de azi. Multă baftă!

# Alte cinci caractere:  ㅋ, ㅑ , ㅌ , ㅍ , ㅊ


 
1. ㅋ  – denumire: Kieuk [키읔] ;
          – denumire fonetică [k ͪ] ;
          – romanizare: [k’];
          – ordinea scrierii:

 
OBS! Acest caracter, ca și ㅌ[t ͪ] și ㅍ[p ͪ] sunt caractere aspirate. Se citesc așa: ㅋ – [câ], ㅌ 
– [tâ] , respectiv ㅍ [pâ].

Exersați:
ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ _______________________________________________________________
 
Combinate:

29
모로코 [Mo-ro-k’o] = Maroc
모로코 모로코 ______________________________________________________________
바스켓불 [Ba-sŭ-k’et-bul] = baschet
바스켓불 바스켓불 __________________________________________________________
홍콩 [Hong-Kong] = Hong Kong
홍콩 홍콩 __________________________________________________________________
알래스카 [Al-lae-sŭ-k’a] = Alaska
알래스카 알래스카 __________________________________________________________
슬로바키아 [Sŭl-lo-ba-k’i-a] = Slovacia
슬로바키아 슬로바키아 ______________________________________________________
케이크 [K’e-i-k’ŭ] = pr[jitur[, tort  (din eng. “cake”)
케이크 케이크 ______________________________________________________________
핼싱키 [Hael-sing-k’i] = Helsinki
핼싱키 핼싱키 ______________________________________________________________
카메라[k’a-me-ra] = aparat de fotografiat
카메라 카메라 ______________________________________________________________
 
Exerciţii de scriere în Hangeul:
Cuba = [K’u-ba]
___________________________________________________________________________
Lusaka = [Ru-sa-k’a]
___________________________________________________________________________
Chicago = [Si-k’a-go]
___________________________________________________________________________ 
kilogram = [k’il-lo]
___________________________________________________________________________
Hamburg = [Ham-bu-rŭ-k’ŭ]
___________________________________________________________________________
Danemanrca = [Den-ma-k’ŭ]
___________________________________________________________________________
Oklahoma = [O-k’ŭl-la-ho-ma]
___________________________________________________________________________
Clasă = [k’ŭl-la-sŭ]
___________________________________________________________________________
 
2. ㅑ – denumire fonetică : [ya]
         –  ordinea scrierii:

30
 
Exersați:
ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ _______________________________________________________________

Combinate:
야운데 [Ya-un-de] = Yaounde
___________________________________________________________________________
케냐 [K’e-nya] = Kenya
___________________________________________________________________________
킨샤사 [K’in-sya-sa] = Kinșasa (din Congo)
___________________________________________________________________________
레이캬비크 [Re-i-k’ya-bi-k’ŭ] = Reykjavik (capitală Islanda)
___________________________________________________________________________
스커샤 [Sŭ-k’õ-sya] = Scoția
___________________________________________________________________________ 
3. ㅌ – denumire: Tieut [티읕] ;
      – denumire fonetică: [t ͪ] ;
      – romanizare: [t’] ;
– ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ _______________________________________________________________

Combinate:
온타리오 [On-t’a-ri-o] = Ontario

31
___________________________________________________________________________
테니스 [t’e-ni-sŭ] = tenis
___________________________________________________________________________
인터넷 [in-t’ŏ-net] = internet
___________________________________________________________________________
이집트 [I-jip-t’ŭ] = Egipt
___________________________________________________________________________
호텔 [ho-t’el] = hotel
___________________________________________________________________________
라트비아 [Ra-t’ŭ-bi-a] = Letonia
___________________________________________________________________________
넥타이 [nek-t’a-i] = cravată
___________________________________________________________________________
테네시 [T’e-ne-si] = Tennessee (stat din SUA)
___________________________________________________________________________
 
Exerciții de scriere în Hangeul:
Seattle = [Si-ae-t’ŭl]
___________________________________________________________________________
Boston = [Bo-sŭ-t’ŏn]
___________________________________________________________________________
lift = [el-li-be-i-t’ŏ]
___________________________________________________________________________
Malta = [Mol-t’a]
___________________________________________________________________________
Amsterdam = [Am-sŭ-t’e-rŭ-dam]
___________________________________________________________________________
vitamine = [bi-t’a-min]
___________________________________________________________________________
Austria = [O-sŭ-t’ŭ-ri-a] _______________________________________________________
chitară= [gi-t’a]
___________________________________________________________________________
Rabat = [Ra-ba-t’ ŭ]
___________________________________________________________________________
 
 
4. ㅍ – denumire: Pieup [피읖] ;
        – denumire fonetică : [p ͪ] ;
        – romanizare: [p’];
        – ordinea scrierii:

32
 
Exersați:
ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ _______________________________________________________________
____________

Combinate:
파리스 = Paris
___________________________________________________________________________
프랑스 = Franța
___________________________________________________________________________
엘파서 = El Paso
___________________________________________________________________________
커피 = cafea
___________________________________________________________________________
싱가포르 = Singapore
___________________________________________________________________________
골프 = golf
___________________________________________________________________________
팩스 = fax
___________________________________________________________________________
미시시피 = Mississippi
___________________________________________________________________________

 
Exerciții de scriere în Hangeul:
Operă = [o-p’e-ra] ___________________________________________________________
Pennsylvania = [P’en-sil-be-i-ni-a]
___________________________________________________________________________
pizza = [p’i-ja]
___________________________________________________________________________
Florida = [P’ŭl-lo-ri-da]
___________________________________________________________________________
Polonia = [P’ol-lan-dŭ]
___________________________________________________________________________
Panama = [P’a-na-ma]
___________________________________________________________________________
 

33
Dupa cum observati, am incercat sa scap de romanizare. De acum nu mai romanizam. Sa
invatam caracterele, nu sa citim dupa romanizare! 
 
5. ㅊ  – denumire: Chieut [치읓] ;
– denumire fonetică: [ch];
– romanizare: [ch’];
– ordinea scrierii: 

OBS! Pronunția acestui caracter este deseori confundată cu ㅈ din cauza asemănării


caracterelor. Caracterul ㅊ se pronunță [tƒh] (ca in cha-cha).
Exersați:
ㅊ ㅊ ㅊ ㅊ ㅊ _______________________________________________________________

 
Combinate:
매시추세츠 = Massachusetts
___________________________________________________________________________
칠레 = Chile
___________________________________________________________________________
차 = ceai, mașină
___________________________________________________________________________
차드 = Chad
___________________________________________________________________________
친구 = prieten,-ă
___________________________________________________________________________
 
Exerciţii de scriere în Hangeul:
Incheo= [In-ch’ŏn]
___________________________________________________________________________
bancă/ banchetă = [ben-ch’i]
___________________________________________________________________________
kimchi = [gim-ch’i]
___________________________________________________________________________

34
# Alte cinci caractere coreene: ㅕ, ㅛ, ㅠ, ㅖ, ㅒ
 
1. ㅕ – denumire: [yeo]  sau [yŏ];
         – ordinea scrierii:

 
OBS! Acest caracter se pronunță ca ” ioă ” leneș.
 
Exersați:
ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ _______________________________________________________________
____________

Combinate:
현대 = Hyundai
___________________________________________________________________________
형 = frate mai mare pentru băieți
___________________________________________________________________________
편지 = scrisoare
___________________________________________________________________________
여자 = fată, femeie, de sex feminin
___________________________________________________________________________
 
Exerciții de scriere în Hangŭl:
Pyŏngyang = [P’yŏng-yang]
___________________________________________________________________________
creion = [yŏn-p’il]
___________________________________________________________________________
 
2. ㅛ – denumire: [yo];
         – ordinea scrierii:

35
 
Exersați:
ㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛ _______________________________________________________________

Combinate:
요르단 = Iordania
___________________________________________________________________________
쇼핑 = cumpărături (din eng shopping)
___________________________________________________________________________
 
Exerciții de scriere în Hangŭl:
Toyota = [Do-yo-da]  
___________________________________________________________________________
Tokyo = [Do-kyŏ]  
___________________________________________________________________________
 
3. ㅠ – denumire: [yu];
         – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ _______________________________________________________________

Combinate:
뮤지컬 = musical
___________________________________________________________________________

36
메뉴 =  meniu
___________________________________________________________________________
컴퓨터 = calculator/computer
___________________________________________________________________________
슈퍼 = supermarket
___________________________________________________________________________
뉴스 = știri
___________________________________________________________________________
 
Exerciții de scriere în Hangeul:
New Jeresy = [Nyu-jŏ-ji]
___________________________________________________________________________
Utah = [Yu-t’a]
___________________________________________________________________________
New Delhi = [Nyu-del-li]
___________________________________________________________________________
Mogadishu = [Mo-ga-di-syu]
___________________________________________________________________________
Houston = [Hyu-sŭ-t’ŏn]
___________________________________________________________________________
Noua Zeelanda = [Nyu-Jil-laen-dŭ]
___________________________________________________________________________
 
4. ㅖ – denumire: [ye];
      – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ _______________________________________________________________

Combinate:
예 = da
___________________________________________________________________________
예술 = artă
___________________________________________________________________________
예약하다 = a rezerva
___________________________________________________________________________

37
 
5. ㅒ – denumire:[yae];
         – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ _______________________________________________________________

Combinate:
얘기하다 =  a vorbi
___________________________________________________________________________
 
OBS! Acest caracter nu este folosit foarte des.

# Alte șapte caractere coreene: ㅘ, ㅙ, ㅝ, ㅞ, ㅟ, ㅢ


 

1. ㅘ – denumire: [wa];  - pronunție generală:”ua”;


         – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ _______________________________________________________________
 

38
Combinate:
와!= Wow!
___________________________________________________________________________
박물관= muzeu
___________________________________________________________________________
 
2. ㅙ – denumire: [wae];  - pronunție generală:”uee”(e lung);
         – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ _______________________________________________________________

Combinate:
왜?= De ce? (informal) – formal:왜요?
___________________________________________________________________________
괜찮다= a fi bine, a fi ok
___________________________________________________________________________
 
3. ㅚ – denumire: [oe];   - pronunție generală:”oe”(citit repede);
         – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ _______________________________________________________________

Combinate:
회사= firmă, companie
___________________________________________________________________________

39
회사원= angajat la firmă
___________________________________________________________________________
 
4. ㅝ – denumire: [wŏ];
         – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ _______________________________________________________________

Combinate:
공원= parc
___________________________________________________________________________
원= won (moneda națională a Coreei)
___________________________________________________________________________
뭘?= Pe ce? (informal)
___________________________________________________________________________

 
5. ㅞ – denumire:[we];  - pronunție generală:”ue”;
         – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ _______________________________________________________________

Combinate:
웹하드= webhard

40
___________________________________________________________________________
웹사이트= website
___________________________________________________________________________
 
6. ㅟ – denumire:[wi];
         – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ _______________________________________________________________

Combinate: 
위= pe, deasupra
___________________________________________________________________________

7. ㅢ – denumire: [eui] sau [ŭi];  - pronunție generală:”îi;


         – ordinea scrierii:

 
OBS! Acest caracter  are două pronunții, câteodată chiar 3. Le voi detalia în lecțiile
următoare.

Exersați:
ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ _______________________________________________________________
 
Combinate:
의자= scaun

41
___________________________________________________________________________
의사= doctor (ca meserie)
___________________________________________________________________________
의= particulă posesivă (vom învăța mai încolo particulele)
___________________________________________________________________________

# Ultimele cinci caractere coreene: ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ


 
1. ㄲ – denumire: [쌍기역];    - pronunție încordată;
– denumire fonetică: [k];
         – ordinea scrierii:

 
 
OBS! Consoanele duble (ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅆ,ㅉ) au pronunție încordată/ trasă/ accentuată. A nu se
confunda cu pronunția aspirată a consoanelor: ㅊ,ㅋ,ㅌ,ㅍ.

Exersați:
ㄲ ㄲ ㄲ ㄲ ㄲ _______________________________________________________________

Combinate:
까만색= culoarea neagră
___________________________________________________________________________
꼭= neapărat, cu siguranță
___________________________________________________________________________
꽃= floare
___________________________________________________________________________
끝나다= a termina, a sfârși
___________________________________________________________________________
깨= susan
___________________________________________________________________________
끈내= în final, în sfârșit
___________________________________________________________________________
 
2. ㄸ – denumire: [쌍디귿];   - pronunție încordată;
– denumire fonetică: [t];
         – ordinea scrierii:

42
 
Exersați:
ㄸ ㄸ ㄸ ㄸ ㄸ _______________________________________________________________

Combinate:
따뜻하다= a fi cald
___________________________________________________________________________
때= timp
___________________________________________________________________________
떠나다= a pleca
___________________________________________________________________________
똑같다= a fi la fel
___________________________________________________________________________
똑바로= în fașă, drept înainte
___________________________________________________________________________
 
3. ㅃ – denumire: [쌍비읍];    - pronunție încordată;
– denumire fonetică: [p];
         – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅃ ㅃ ㅃ ㅃ ㅃ _______________________________________________________________

Combinate:
빨래하다= a spăla rufe

43
___________________________________________________________________________
빵= pâine
___________________________________________________________________________
빨간색= culoarea roșie
___________________________________________________________________________
바쁘다= a fi ocupat
___________________________________________________________________________
예쁘다= a fi drăguț, frumos
___________________________________________________________________________
 
4. ㅆ – denumire: [쌍시옷];    - pronunție încordată;
– denumire fonetică: [ss];
         – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅆ ㅆ ㅆ ㅆ ㅆ _______________________________________________________________

Combinate:
쓰다= a scrie, a fi amar
___________________________________________________________________________
씨= Mr./Mrs.
___________________________________________________________________________
싸다= a fi ieftin
___________________________________________________________________________
 
5. ㅉ – denumire:[쌍지읒];   - pronunție încordată;
– denumire fonetică: [ djî];
         – ordinea scrierii:

 
Exersați:
ㅉ ㅉ ㅉ ㅉ ㅉ _______________________________________________________________

44
Combinate:
짜다= a fi sărat
__________________________________________________________________________
쯤= aproximativ
__________________________________________________________________________
 
 
Bun! În afară de excepțiile consoanelor duble, am învățat tot alfabetul.  Cum vă simțiți?
Eu, personal, m-aș simți extraordinar! Bineînțeles, mai avem nevoie de exercițiu pentru a-l
reține complet, dar totuși... am terminat alfabetul coreean! Felicitări! Drept premiu, as dori să
încercați să vă scrieți propriul nume în limba coreeană. Se poate?

45

S-ar putea să vă placă și