Sunteți pe pagina 1din 18

Unitatea de învăţământ: Liceul « 

Voltaire »
Anul şcolar: 2022-2023 Avizat Director,
Disciplina: Limba franceză Prof.dr. Dorina Loredana Popi
Clasa: a IX-a C, L1, profil bilingv
Nr. ore/săptămână: 5 ore
Profesor: Țăpoi Cătălina
Manual: Editura Humanitas Educaţional Avizat Responsabil Comisie Metodica,
Prof. Lavinia Burtea

PLANIFICARE CALENDARISTICĂ

DOMINANTE CONTENU COMPÉTENCES No. Semaine


d’heures
THÉMATIQUE

MODULUL 1 – 7 săptămâni –35 ore

Révision initiale Activer et renforcer les acquis 5h SEPT.

S1: 5-9

Unité 1: Contenu grammatical 1.2 Identificarea sensului global al unui mesaj 10h
1
Identité  Pronoms sujets: je, tu, il, elle 1.4 Identificarea de detalii din mesaje orale S2-12-16
 Conjugaision (étre, avoir, +verbes en –er) /scrise (autentice).
S3-19-23
 Questions (nom, áge, profession, domicile,
2.2 Relatarea conţinutului unui film/ al unei
indetité)
povestiri, pe baza unui plan de idei dat

3.2 Adaptarea formei mesajului la situaţia de


Contenu communicatif
comunicare în funcţie de stilul formal/informal
 Présenter/ se présenter
folosit de interlocutor
 Compter 1 →100
Identifier 4. 2 Utilizarea dicţionarului bilingv pentru

traducerea unor texte funcţionale scurte din


Phonétique
limba franceză în limba română
 Intonation
 Graphie: es, est, ou ai

Unité 2: Contenu grammatical 1.1 Anticiparea elementelor de conţinut ale 10h


 Je voudrais
Demandes et unui text pe baza titlului / unui stimul vizual S4-26-30
 Vous
commandes
 L’article indéfini: un,une,des 1.2 Identificarea sensului global al unui mesaj Oct.
 Pronoms toniques: moi , je, toi tu…
2.2 Relatarea conţinutului unui film/ al unei S5 -3-7
 Le present des verbes étre, avoir, prendre,
2
aller faire,+verbes en –er(trois personnes povestiri, pe baza unui plan de idei dat
du singulier + vous) 3.1 Formularea de idei/ păreri pe teme de
interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
Contenu communicatif răspuns
 Demander un object
4. 2 Utilizarea dicţionarului bilingv pentru
 Tu ou vous traducerea unor texte funcţionale scurte din
 Demander/ indiquer un prix
Compter: 100→500 limba franceză în limba română

Phonétique

 /e///ε/
 Graphie: é ou ez

Unité 3: Contenu grammatical 1.2 Identificarea sensului global al unui mesaj 10h S6-10-14
 Caractérisation
Habitation 1.3 Identificarea de informaţii cheie din texte S7-17-21
 L’article define: le, l’. la, les
autentice
 La negation
 Le pluriel des verbes au present 1.2 Identificarea sensului global al unui mesaj
 Les verbes pouvoir, vouloir
1.4 Identificarea dede detalii din mesaje
 Les ordinaux
orale /scrise (autentice)

2.2 Relatarea conţinutului unui film/ al unei


3
Contenu communicatif povestiri, pe baza unui plan de idei dat

 Caractériser un chambre 3.1 Formularea de idei/ păreri pe teme de


 Identifer les elements d’une annonce interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
immobiliére răspuns
 Compter de 500 à 1 million
3.2 Adaptarea formei mesajului la situaţia de

comunicare în funcţie de stilul formal/


Phonétique
informal folosit de interlocutor
 Les liaison
4. 2 Utilizarea dicţionarului bilingv pentru
 Graphie: le e muet traducerea unor texte funcţionale scurte din
limba franceză în limba română

MODULUL 2 – 8 săptămâni-40 ore

Unité 4: Contenu grammatical 1.2. Identificarea sensului global al unui mesaj 10h NOV.
 L’article contracté: au,aux
Déplacements 1.4. Identificarea dede detalii din mesaje S8- 30-4
 Place et accord de l’adjectif
orale /scrise (autentice)
2.2. Relatarea conţinutului unui film/ al unei S9-7-11
4
povestiri, pe baza unui plan de idei dat

Contenu communicatif 3.2 Adaptarea formei mesajului la situaţia de

 Demander / indiquer une direction comunicare în funcţie de stilul formal/informal


 Dire ce qui est interdit, dire ce qui est folosit de interlocutor
obligatoire
4. 2 Utilizarea dicţionarului bilingv pentru
 Expliciter les consignes du code de la route
traducerea unor texte funcţionale scurte din
 Se repérer sur un plan limba franceză în limba română

Phonétique
 / t///d/
 Graphie: t ou th

Unité 5: Contenu grammatical 1.1. Anticiparea elementelor de conţinut ale 10h S10-14-18
 Les possessifes: mon, ma, mes…notre, unui text pe baza titlului / unui stimul vizual
Propositions, S11-21-25
votre, leur…
invitations 1.4. Identificarea dede detalii din mesaje
 Le verbe venir au présent
orale /scrise (autentice)
2.1. Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi

Contenu communicatif cotidiene, obiceiuri;


2.2. Relatarea conţinutului unui film/ al unei
 Proposer, accepter, refuser povestiri, pe baza unui plan de idei dat
 Utiliser des formules de politesse
3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de

5
 Demander / dire l’heure interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
răspuns

3.2 Adaptarea formei mesajului la situaţia de


Phonétique
 /õ/ / /ã/ comunicare în funcţie de stilul formal/
 Graphie :on, om, en, an, em, am
informal folosit de interlocutor

4.3. Sintetizarea sub formă de schemă /

notiţe a conţinutului unui text scris / mesaj

oral

Unité 6: Contenu grammatical 1.2. Identificarea sensului global al unui mesaj 10h S12- 28-2
 Pronoms compléments directs : le, la, l’, les
Voyages 1.4. Identificarea dede detalii din mesaje S13- 5-9
 Prépositions et noms de pays
orale /scrise (autentice
 Conjugaison au présent des verbes partir, 2.1. Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi
connaître + les verbes en –ir
(choisir) cotidiene, obiceiuri;
3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de
interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
răspuns
Contenu communicatif
3.3 Redactarea de scrisori de răspuns în care
 Acheter un billet de train
sunt exprimate păreri despre subiecte legate de
6
preocupările tinerilor

Phonétique 4.1 Transformarea unor mesaje din vorbire


 /i///y///u/ directă în vorbire indirectă (relatarea la prezent
a unor mesaje audiate)

Contenu grammatical 10h S14-12-16


 L’adjectif démonstratif : ce, cet, cette, ces
Unité 7: 1.2. Identificarea sensului global al unui mesaj S15-19-22
 Le comparatifs : plus, moins, aussi+
Vêtements adjectif+que 1.3 Identificarea de informaţii cheie din texte
 Le verbe mettre au présent autentice

2.1. Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi


Contenu communicatif
cotidiene, obiceiuri;
 Demander et décrire un 2.2. Relatarea conţinutului unui film/ al unei
vêtement( formes, couleurs povestiri, pe baza unui plan de idei dat

3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de


Phonétique
interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
 /∫///3/
răspuns
 Graphie : g ou j 3.2 Adaptarea formei mesajului la situaţia de

comunicare în funcţie de stilul formal/

7
informal folosit de interlocutor

Bilan final - réemploi et renforcement des 4.1 Transformarea unor mesaje din vorbire
acquis
directă în vorbire indirectă (relatarea la

prezent a unor mesaje audiate)

Vacanta de Craciun: 23-8 ianuarie

Modulele 3 si 4- 12 saptamani, 60 ore

Unité 8: Contenu grammatical 1.1. Anticiparea elementelor de conţinut ale 10h


 L’article partitif : du, de la, de l’
Alimentation unui text pe baza titlului / unui stimul vizual IAN.
 La quantité : beaucoup de, un peu de
 Le partitif et la négation : pas de 1.3 Identificarea de informaţii cheie din S16- 9-13

texte autentice S17- 16-20

Contenu communicatif 2.1. Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi

 Demander un service cotidiene, obiceiuri;


2.2. Relatarea conţinutului unui film/ al unei

8
 Donner un consigne povestiri, pe baza unui plan de idei dat

3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de


Phonétique
interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
 /s/ / /z/
răspuns
 Graphie : s ou ss ou c
3.3 Redactarea de scrisori de răspuns în

care sunt exprimate păreri despre subiecte

legate de preocupările tinerilor


4.2 Utilizarea dicţionarului bilingv pentru
traducerea unor texte funcţionale scurte din
limba franceză în limba română
MODULELE 3 si 4, 12 săptămâni-24 ore

Unité 9: Contenu grammatical 1.1 Anticiparea elementelor de conţinut ale 10h S18-23-27
 Le passé composé avec l’auxiliare avoir
Pertes et unui text pe baza titlului / unui stimul vizual FEB.
 Les compléments de temps : hier, avant-hier…
oublis
 Oui ou si 1.3 Identificarea de informaţii cheie din S19- 30-3

texte autentice
Contenu communicatif 2.1 Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi
 Raconter un événement (perte d’objet)
cotidiene, obiceiuri;

9
 Les formules de politesse à l’écrit 3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de

interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de

Phonétique răspuns
3.3 Redactarea de scrisori de răspuns în
 /p/ / / f/
 Graphie : p ou pp, f, ff ou ph care sunt exprimate păreri despre subiecte

legate de preocupările tinerilor

4. 3 Sintetizarea sub formă de schemă /notiţe a


conţinutului unui text scris / mesaj oral

Unité 10: Contenu grammatical 1.2. Identificarea sensului global al unui mesaj 10h S20-6-10
 Le passé composé avec l’auxiliare être
Lieux 1.3 Identificarea de informaţii cheie din S21-20-24
 Le pronom Y
touristiques
 Les complements de temps (suite) : en été, texte autentice Vacanta 13-19 fe
pendant deux jour, de … à
2.1. Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi

cotidiene, obiceiuri;
Contenu communicatif 2.2. Relatarea conţinutului unui film/ al unei
povestiri, pe baza unui plan de idei dat
 Raconter une visite
 Décrire un lieu 2.6 Relatarea sub formă de raport a

10
desfăşurării unei activităţi de grup / proiect

Phonétique individual / activităţi cotidiene etc.

 /o/ / / 3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de


 Graphie : o, au ou eau
interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de

răspuns
3.3 Redactarea de scrisori de răspuns în

care sunt exprimate păreri despre subiecte

legate de preocupările tinerilor


4. 1Transformarea unor mesaje din vorbire

directă în vorbire indirectă (relatarea la

prezent a unor mesaje audiate)

Unité 11: Contenu grammatical 1.1 Anticiparea elementelor de conţinut ale 10h MART.
 Le futur proche : je vais…
Voitures unui text pe baza titlului / unui stimul vizual S22-27-3
 Le superlatif : le plus, le moins…, le meiller
 Le pronom interrogatif : quel, quelles… 1.3 Identificarea de informaţii cheie din texte S23-6-10
autentice

2.1. Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi


Contenu communicatif

11
 Comparer des objets (voitures) et donner leurs cotidiene, obiceiuri;
qualités 2.4 Completarea de formulare
 Poser des questions concernant les
3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de
caractéristiques d’un voiture
interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
Phonétique
 /b/ //v/ răspuns
4. 2 Utilizarea dicţionarului bilingv pentru

traducerea unor texte funcţionale scurte din

limba franceză în limba română

Unité 12: Contenu grammatical 10h S24-13-17


 Les adverbes : malheuresement, heuresement
Météo 1.1 Anticiparea elementelor de conţinut ale S25-20-24
 Les compléments de temps portant sur un
moment futur : bientôt, le mois prochain unui text pe baza titlului / unui stimul vizual

1.3 Identificarea de informaţii cheie din texte


autentice
Contenu communicatif
2.5 Redactarea de texte funcţionale simple 2.6
 Les formules téléphoniques
Relatarea sub formă de raport a
 Les indications météorologiques
desfăşurării unei activităţi de grup / proiect

individual / activităţi cotidiene etc.

12
Phonétique 3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de
interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
 /r/ / /l/
 Graphie l ou ll Răspuns
3.3 Redactarea de scrisori de răspuns în

care sunt exprimate păreri despre subiecte

legate de preocupările tinerilor

4. 3 Sintetizarea sub formă de schemă /notiţe a


conţinutului unui text scris / mesaj oral

Unité 13: Contenu grammatical 1.2 Identificarea sensului global al unui 5h S26-27-31 Saptam
 Le pronom en verde
Sports Mesaj
 Les verbes pronominaux (présent, impératif)
APR.
 Très/trop 1.4 Identificarea de detalii din mesaje orale /
S27-3-6
scrise (autentice)
Contenu communicatif 2.1 Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi

 Décrire des mouvements du corps cotidiene, obiceiuri;


 Donner des consignes de mouvements du corps
2.5 Redactarea de texte funcţionale simple

3.2 Adaptarea formei mesajului la situaţia de

13
Phonétique comunicare în funcţie de stilul formal/informal
folosit de interlocutor
 /v///f/
 Graphie : f (masc.)/v (fém) 4. 2Utilizarea dicţionarului bilingv pentru

traducerea unor texte funcţionale scurte din

limba franceză în limba română

4. 3 Sintetizarea sub formă de schemă /

notiţe a conţinutului unui text scris / mesaj

oral

VACANTA DE PRIMAVARA 7-18 aprilie

MODULUL V-9 saptamani-45 ore

Unité 14: 1.1 Anticiparea elementelor de conţinut ale 8h S 28-19-21(3 zile


Contenu grammatical miercuri, joi, vine
Santé  Avoir mal à + partie du corps unui text pe baza titlului / unui stimul vizual 24-28
 Le passé composé des verbes pronominaux 1.4 Identificarea de detalii din mesaje orale / MAI
 L’impartif des verbes être, avoir, faire, aller,
prendre scrise (autentice) S30-1-5

14
1.6 Recunoaşterea organizării logice a unui

Contenu communicatif paragraf / text literar

 Dire où on a mal 2.1 Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi


 Raconter un événement habituel et faire une
cotidiene, obiceiuri;
description passée
2.2 Relatarea conţinutului unui film/ al unei
povestiri, pe baza unui plan de idei dat
Phonétique
3.3 Redactarea de scrisori de răspuns în
 /ø///œ/
care sunt exprimate păreri despre subiecte
 Graphie : eu ou œu
legate de preocupările tinerilor

4. 4Traducerea în şi din limba română a

unor texte scurte din domenii de interes

utilizând dicţionarul

Unité 15: Contenu grammatical 1.2 Identificarea sensului global al unui 7h


 Les relatifs : qui, que
Professions Mesaj S31-8-12
 La mise en relief : c’est moi qui…,
c’est lui que… 1.4 Identificarea de detalii din mesaje orale / S32: 15-19 mai
 Les négations : déjá…, ne… jamais, ne..pas
15
encore, ne…plus scrise (autentice Scoala Altfel

1.5 Selectarea de informaţii din mai multe S33-22-23


Contenu communicatif
texte în scopul îndeplinirii unei sarcini
 Se présenter progessionellement
structurate de lucru

Phonétique 2.4 Completarea de formulare simple

2.6 Relatarea sub formă de raport a


 /p///b/
 Graphie : p ou pp desfăşurării unei activităţi de grup / proiect

individual / activităţi cotidiene etc.

3.2 Adaptarea formei mesajului la situaţia de

comunicare în funcţie de stilul formal/

informal folosit de interlocutor

4. 2Utilizarea dicţionarului bilingv pentru

traducerea unor texte funcţionale scurte din

limba franceză în limba română

Unité 16: Contenu grammatical 8h


16
Relations  Les compléments à l’indicatif avec que (dire, 1.2 Identificarea sensului global al unui S33-22-23
familiales et penser que…)
affectives mesaj IUNIE
 Le verbe devoir au conditionnel
 La conjugaison des verbes vivre, croire 1.4 Identificarea de detalii din mesaje orale S34-29-2
 Les pronoms compléments indirects lui, leur /scrise (autentice)
 Le style direct et le style indirect
2.1 Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi

cotidiene, obiceiuri;
Contenu communicatif
2.2 Relatarea conţinutului unui film/ al unei
 Exprimer un opinion
povestiri, pe baza unui plan de idei dat
 Rapporter des propos
 Conseiller 2.3 Redactarea de paragrafe / texte pe o temă
 Présenter sa famille
de interes

3.1 Formularea de idei/ păreri pe teme de


Phonétique
interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
 /w///j/
răspuns
 Graphie : i, y ou ill
4. 3 Sintetizarea sub formă de schemă / notiţe a
conţinutului unui text scris / mesaj oral

17
Bilan final – réemploi et renforcement des 10h S35-5-9
acquis
S36-12-16

18

S-ar putea să vă placă și