Sunteți pe pagina 1din 12

Unitatea de învăţământ: Liceul « 

Voltaire »
Anul şcolar: 2022-2023 Avizat Director,
Disciplina: Limba franceză Prof.dr. Dorina Loredana Popi
Clasa: a IX-a A, L2
Nr. ore/săptămână: 2 ore
Profesor: Țăpoi Cătălina
Manual: Editura Humanitas Educaţional Avizat Responsabil Comisie Metodica,
Prof. Lavinia Burtea

PLANIFICARE CALENDARISTICĂ

DOMINANTE CONTENU COMPÉTENCES No. Semaine


THÉMATIQUE d’heures
MODULUL 1 – 7 săptămâni -14 ore
Révision initiale Activer et renforcer les acquis 2h SEPT.
S1: 5-9

Unité 1: Contenu grammatical 1.2 Identificarea sensului global al unui mesaj 4h


Identité  Pronoms sujets: je, tu, il, elle 1.4 Identificarea de detalii din mesaje orale S2-12-16
 Conjugaision (étre, avoir, +verbes en –er) /scrise (autentice). S3-19-23
 Questions (nom, áge, profession, domicile, 2.2 Relatarea conţinutului unui film/ al unei
indetité) povestiri, pe baza unui plan de idei dat
3.2 Adaptarea formei mesajului la situaţia de
1
Contenu communicatif comunicare în funcţie de stilul formal/informal
 Présenter/ se présenter folosit de interlocutor
 Compter 1 →100 4. 2 Utilizarea dicţionarului bilingv pentru
Identifier traducerea unor texte funcţionale scurte din
limba franceză în limba română
Phonétique
 Intonation
 Graphie: es, est, ou ai
Unité 2: Contenu grammatical 1.1 Anticiparea elementelor de conţinut ale 4h
Demandes et  Je voudrais unui text pe baza titlului / unui stimul vizual S4-26-30
commandes  Vous 1.2 Identificarea sensului global al unui mesaj Oct.
 L’article indéfini: un,une,des 2.2 Relatarea conţinutului unui film/ al unei S5 -3-7
 Pronoms toniques: moi , je, toi tu… povestiri, pe baza unui plan de idei dat
 Le present des verbes étre, avoir, prendre, 3.1 Formularea de idei/ păreri pe teme de
aller faire,+verbes en –er(trois personnes interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
du singulier + vous) răspuns
4. 2 Utilizarea dicţionarului bilingv pentru
Contenu communicatif traducerea unor texte funcţionale scurte din
 Demander un object limba franceză în limba română
 Tu ou vous
 Demander/ indiquer un prix
Compter: 100→500

Phonétique
 /e///ε/
 Graphie: é ou ez
Unité 3: Contenu grammatical 1.2 Identificarea sensului global al unui mesaj 4h S6-10-14
2
Habitation  Caractérisation 1.3 Identificarea de informaţii cheie din texte S7-17-21
 L’article define: le, l’. la, les autentice
 La negation 1.2 Identificarea sensului global al unui mesaj
 Le pluriel des verbes au present 1.4 Identificarea dede detalii din mesaje
 Les verbes pouvoir, vouloir orale /scrise (autentice)
 Les ordinaux 2.2 Relatarea conţinutului unui film/ al unei
povestiri, pe baza unui plan de idei dat
Contenu communicatif 3.1 Formularea de idei/ păreri pe teme de
 Caractériser un chambre interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
răspuns
 Identifer les elements d’une annonce
3.2 Adaptarea formei mesajului la situaţia de
immobiliére
comunicare în funcţie de stilul formal/
 Compter de 500 à 1 million
informal folosit de interlocutor
Phonétique 4. 2 Utilizarea dicţionarului bilingv pentru
traducerea unor texte funcţionale scurte din
 Les liaison
limba franceză în limba română
 Graphie: le e muet
MODULUL 2 – 8 săptămâni-16 ore

Unité 4: Contenu grammatical 1.2. Identificarea sensului global al unui mesaj 4h NOV.
Déplacements  L’article contracté: au,aux 1.4. Identificarea dede detalii din mesaje S8- 30-4
 Place et accord de l’adjectif orale /scrise (autentice) S9-7-11
2.2. Relatarea conţinutului unui film/ al unei
3
Contenu communicatif povestiri, pe baza unui plan de idei dat
 Demander / indiquer une direction 3.2 Adaptarea formei mesajului la situaţia de
 Dire ce qui est interdit, dire ce qui est comunicare în funcţie de stilul formal/informal
obligatoire folosit de interlocutor
 Expliciter les consignes du code de la route 4. 2 Utilizarea dicţionarului bilingv pentru
 Se repérer sur un plan traducerea unor texte funcţionale scurte din
limba franceză în limba română
Phonétique
 / t///d/
 Graphie: t ou th
Unité 5: Contenu grammatical 1.1. Anticiparea elementelor de conţinut ale 4h
Propositions,  Les possessifes: mon, ma, mes…notre, unui text pe baza titlului / unui stimul vizual S10-14-18
invitations votre, leur… 1.4. Identificarea dede detalii din mesaje S11-21-25
 Le verbe venir au présent orale /scrise (autentice)
2.1. Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi
Contenu communicatif cotidiene, obiceiuri;
 Proposer, accepter, refuser 2.2. Relatarea conţinutului unui film/ al unei
 Utiliser des formules de politesse povestiri, pe baza unui plan de idei dat
 Demander / dire l’heure 3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de
interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
Phonétique răspuns
 /õ/ / /ã/ 3.2 Adaptarea formei mesajului la situaţia de
 Graphie :on, om, en, an, em, am comunicare în funcţie de stilul formal/
informal folosit de interlocutor
4.3. Sintetizarea sub formă de schemă /
notiţe a conţinutului unui text scris / mesaj
oral
4
Unité 6: Contenu grammatical 1.2. Identificarea sensului global al unui mesaj 4h
Voyages  Pronoms compléments directs : le, la, l’, les 1.4. Identificarea dede detalii din mesaje S12- 28-2
 Prépositions et noms de pays orale /scrise (autentice S13- 5-9
 Conjugaison au présent des verbes partir, 2.1. Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi
connaître + les verbes en –ir cotidiene, obiceiuri;
(choisir) 3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de
interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
Contenu communicatif răspuns
 Acheter un billet de train 3.3 Redactarea de scrisori de răspuns în care
sunt exprimate păreri despre subiecte legate de
Phonétique preocupările tinerilor
 /i///y///u/ 4.1 Transformarea unor mesaje din vorbire
directă în vorbire indirectă (relatarea la prezent
a unor mesaje audiate)
Contenu grammatical 4h
Unité 7:  L’adjectif démonstratif : ce, cet, cette, ces 1.2. Identificarea sensului global al unui mesaj S14-12-16
Vêtements  Le comparatifs : plus, moins, aussi+ 1.3 Identificarea de informaţii cheie din texte S15-19-22
adjectif+que autentice
 Le verbe mettre au présent 2.1. Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi
cotidiene, obiceiuri;
Contenu communicatif 2.2. Relatarea conţinutului unui film/ al unei
 Demander et décrire un povestiri, pe baza unui plan de idei dat
vêtement( formes, couleurs 3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de
interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
Phonétique răspuns
 /∫///3/ 3.2 Adaptarea formei mesajului la situaţia de
 Graphie : g ou j comunicare în funcţie de stilul formal/

5
informal folosit de interlocutor
4.1 Transformarea unor mesaje din vorbire
directă în vorbire indirectă (relatarea la
Bilan final - réemploi et renforcement des prezent a unor mesaje audiate)
acquis

Vacanta de Craciun: 23-8 ianuarie


Modulele 3 si 4- 12 saptamani, 24 ore

Unité 8: Contenu grammatical 1.1. Anticiparea elementelor de conţinut ale 4h


Alimentation  L’article partitif : du, de la, de l’ unui text pe baza titlului / unui stimul vizual IAN.
 La quantité : beaucoup de, un peu de 1.3 Identificarea de informaţii cheie din S16- 9-13
 Le partitif et la négation : pas de texte autentice S17- 16-20
2.1. Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi
Contenu communicatif cotidiene, obiceiuri;
 Demander un service 2.2. Relatarea conţinutului unui film/ al unei
 Donner un consigne povestiri, pe baza unui plan de idei dat
3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de
Phonétique interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
 /s/ / /z/ răspuns
 Graphie : s ou ss ou c 3.3 Redactarea de scrisori de răspuns în
care sunt exprimate păreri despre subiecte
legate de preocupările tinerilor
4.2 Utilizarea dicţionarului bilingv pentru
traducerea unor texte funcţionale scurte din
limba franceză în limba română
MODULELE 3 si 4, 12 săptămâni-24 ore

6
Unité 9: Contenu grammatical 1.1 Anticiparea elementelor de conţinut ale 4h
Pertes et  Le passé composé avec l’auxiliare avoir unui text pe baza titlului / unui stimul vizual S18-23-27
oublis  Les compléments de temps : hier, avant-hier… 1.3 Identificarea de informaţii cheie din FEB.
 Oui ou si texte autentice S19- 30-3
2.1 Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi
Contenu communicatif cotidiene, obiceiuri;
 Raconter un événement (perte d’objet) 3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de
 Les formules de politesse à l’écrit interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
răspuns
Phonétique 3.3 Redactarea de scrisori de răspuns în
 /p/ / / f/ care sunt exprimate păreri despre subiecte
 Graphie : p ou pp, f, ff ou ph legate de preocupările tinerilor
4. 3 Sintetizarea sub formă de schemă /notiţe a
conţinutului unui text scris / mesaj oral
Unité 10: Contenu grammatical 1.2. Identificarea sensului global al unui mesaj 4h
Lieux  Le passé composé avec l’auxiliare être 1.3 Identificarea de informaţii cheie din S20-6-10
touristiques  Le pronom Y texte autentice S21-20-24
 Les complements de temps (suite) : en été, 2.1. Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi Vacanta 13-19 fe
pendant deux jour, de … à cotidiene, obiceiuri;
2.2. Relatarea conţinutului unui film/ al unei
Contenu communicatif povestiri, pe baza unui plan de idei dat
 Raconter une visite 2.6 Relatarea sub formă de raport a
 Décrire un lieu desfăşurării unei activităţi de grup / proiect
individual / activităţi cotidiene etc.
Phonétique 3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de
interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
 /o/ / /
răspuns
 Graphie : o, au ou eau
3.3 Redactarea de scrisori de răspuns în
7
care sunt exprimate păreri despre subiecte
legate de preocupările tinerilor
4. 1Transformarea unor mesaje din vorbire
directă în vorbire indirectă (relatarea la
prezent a unor mesaje audiate)
Unité 11: Contenu grammatical 1.1 Anticiparea elementelor de conţinut ale 4h
Voitures  Le futur proche : je vais… unui text pe baza titlului / unui stimul vizual MART.
 Le superlatif : le plus, le moins…, le meiller 1.3 Identificarea de informaţii cheie din texte S22-27-3
 Le pronom interrogatif : quel, quelles… autentice S23-6-10
2.1. Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi
Contenu communicatif cotidiene, obiceiuri;
 Comparer des objets (voitures) et donner leurs 2.4 Completarea de formulare
qualités 3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de
 Poser des questions concernant les interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
caractéristiques d’un voiture răspuns
Phonétique 4. 2 Utilizarea dicţionarului bilingv pentru
 /b/ //v/ traducerea unor texte funcţionale scurte din
limba franceză în limba română
Unité 12: Contenu grammatical 4h
Météo  Les adverbes : malheuresement, heuresement 1.1 Anticiparea elementelor de conţinut ale S24-13-17
 Les compléments de temps portant sur un unui text pe baza titlului / unui stimul vizual S25-20-24
moment futur : bientôt, le mois prochain 1.3 Identificarea de informaţii cheie din texte
autentice
Contenu communicatif 2.5 Redactarea de texte funcţionale simple 2.6
 Les formules téléphoniques Relatarea sub formă de raport a
 Les indications météorologiques desfăşurării unei activităţi de grup / proiect
individual / activităţi cotidiene etc.
8
Phonétique 3.1. Formularea de idei/ păreri pe teme de
 /r/ / /l/ interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
 Graphie l ou ll Răspuns
3.3 Redactarea de scrisori de răspuns în
care sunt exprimate păreri despre subiecte
legate de preocupările tinerilor
4. 3 Sintetizarea sub formă de schemă /notiţe a
conţinutului unui text scris / mesaj oral
Unité 13: Contenu grammatical 1.2 Identificarea sensului global al unui 4h S26-27-31 Saptam
Sports  Le pronom en Mesaj verde
 Les verbes pronominaux (présent, impératif) 1.4 Identificarea de detalii din mesaje orale / APR.
 Très/trop scrise (autentice) S27-3-6
2.1 Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi
Contenu communicatif cotidiene, obiceiuri;
 Décrire des mouvements du corps 2.5 Redactarea de texte funcţionale simple
 Donner des consignes de mouvements du corps 3.2 Adaptarea formei mesajului la situaţia de
comunicare în funcţie de stilul formal/informal
Phonétique folosit de interlocutor
 /v///f/ 4. 2Utilizarea dicţionarului bilingv pentru
 Graphie : f (masc.)/v (fém) traducerea unor texte funcţionale scurte din
limba franceză în limba română
4. 3 Sintetizarea sub formă de schemă /
notiţe a conţinutului unui text scris / mesaj
oral
VACANTA DE PRIMAVARA 7-18 aprilie
MODULUL V-9 saptamani

9
Unité 14: 1.1 Anticiparea elementelor de conţinut ale 5h
Santé Contenu grammatical unui text pe baza titlului / unui stimul vizual
 Avoir mal à + partie du corps 1.4 Identificarea de detalii din mesaje orale / S 28-19-21(3 zile
 Le passé composé des verbes pronominaux scrise (autentice) miercuri, joi, vine
 L’impartif des verbes être, avoir, faire, aller, 1.6 Recunoaşterea organizării logice a unui 24-28
prendre paragraf / text literar MAI
2.1 Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi S30-1-5
Contenu communicatif cotidiene, obiceiuri;
 Dire où on a mal 2.2 Relatarea conţinutului unui film/ al unei
 Raconter un événement habituel et faire une povestiri, pe baza unui plan de idei dat
description passée 3.3 Redactarea de scrisori de răspuns în
care sunt exprimate păreri despre subiecte
Phonétique legate de preocupările tinerilor
 /ø///œ/ 4. 4Traducerea în şi din limba română a
 Graphie : eu ou œu unor texte scurte din domenii de interes
utilizând dicţionarul
Unité 15: Contenu grammatical 1.2 Identificarea sensului global al unui 4h
Professions  Les relatifs : qui, que Mesaj S31-8-12
 La mise en relief : c’est moi qui…, 1.4 Identificarea de detalii din mesaje orale / S32: 15-19
c’est lui que… scrise (autentice Scoala Altfel
 Les négations : déjá…, ne… jamais, ne..pas 1.5 Selectarea de informaţii din mai multe
encore, ne…plus texte în scopul îndeplinirii unei sarcini
structurate de lucru
Contenu communicatif 2.4 Completarea de formulare simple
 Se présenter progessionellement 2.6 Relatarea sub formă de raport a
desfăşurării unei activităţi de grup / proiect
Phonétique individual / activităţi cotidiene etc.
3.2 Adaptarea formei mesajului la situaţia de
10
 /p///b/ comunicare în funcţie de stilul formal/
 Graphie : p ou pp informal folosit de interlocutor
4. 2Utilizarea dicţionarului bilingv pentru
traducerea unor texte funcţionale scurte din
limba franceză în limba română
Unité 16: Contenu grammatical 4h
Relations  Les compléments à l’indicatif avec que (dire, 1.2 Identificarea sensului global al unui S33-22-23
familiales et penser que…) mesaj IUNIE
affectives  Le verbe devoir au conditionnel 1.4 Identificarea de detalii din mesaje orale S34-29-2
 La conjugaison des verbes vivre, croire /scrise (autentice)
 Les pronoms compléments indirects lui, leur 2.1 Descrierea (oral / în scris) a unor activităţi
 Le style direct et le style indirect cotidiene, obiceiuri;
2.2 Relatarea conţinutului unui film/ al unei
Contenu communicatif povestiri, pe baza unui plan de idei dat
 Exprimer un opinion 2.3 Redactarea de paragrafe / texte pe o temă
de interes
 Rapporter des propos
3.1 Formularea de idei/ păreri pe teme de
 Conseiller
interes în cadrul unei discuţii / în mesaje de
 Présenter sa famille răspuns
4. 3 Sintetizarea sub formă de schemă / notiţe a
Phonétique
conţinutului unui text scris / mesaj oral
 /w///j/
 Graphie : i, y ou ill

Bilan final – réemploi et renforcement des 4h S35-5-9


acquis S36-12-16
11
12

S-ar putea să vă placă și