Sunteți pe pagina 1din 15

Sistemul de Certificare a Calităţii Certification Quality System

în Agroturism – „CerTour” in Agritourism – „CerTour”


Agropensiunile în Moldova reprezintă ospitalitatea tradi- The agripensions in Moldova represents the traditional
ţională. Calitatea serviciilor agroturistice sunt importan- hospitality. The quality of agritourism services are im-
te pentru fiecare vizitator în spaţiul rural. Echipa CerTour portant for every visitor in rural areas. CerTour team in
în Moldova a implementat un sistem voluntar de calita- Moldova has implemented a voluntary system of quality
te pentru destinaţiile agroturistice. În această ediţie a for agritourism destinations. In this edition of the Cata-
Catalogului sunt prezentate 3 destinaţii deosebite şi 6 logue contains 3 special destinations and 6 certified
agropensiuni certificate care fac parte din reţeaua Cer- agripensions that are part of the joint CerTour certifica-
Tour comună pentru 12 ţări din bazinul Mării negre şi cel tion network for 12 countries in the Black Sea and the
al Mării Mediteraniene. Mediterranean Sea.
Obiectivul general al proiectului CerTour este de a promo- The overall objective of the CerTour project is to promo-
va agroturismul în regiunile partenere şi de a îmbună- te agrotourism in the partners' regions and to improve
tăţi calitatea serviciilor oferite prin introducerea unui the quality of the services provided by introducing a
standard comun specific de calitate şi a unui proces de common specific quality standard and a certification
certificare. În perioada 2013-2015 au fost realizate: process. This objective has brought the following results:
Elaborarea şi dezvoltarea unui cadru-standard co- The design and development of the common stan-
mun şi adaptarea acestuia la condiţiile specifice dard-framework and its adaptation to the local speci-
locale fic conditions
Elaborarea şi realizarea unui proces de evaluare şi The design and performing of a common assess-
de certificare comun ment and certification process
Crearea unui grup transnaţional de experţi care ofe- The creation of a transnational group of experts that
ră asistenţă afacerilor locale şi aplică întregul proces support the local businesses and apply the whole
în regiunile partenere process in the partners' regions
Sistemul - pilot de standardizare şi certificare în mai The pilot application of the standard and certificati-
multe unităţi din sectorul agroturismului, care au îm- on scheme in several enterprises in the agrotourism
bunătăţit serviciile lor şiservesc ca modele sector that improve their services and they serve as
Realizarea schimbului de cunoştinţe, experienţă şi role models in their areas
bune practici între partenerii implicaţi în proiect The exchange of knowledge, experiences and best
Realizarea unui parteneriat interregional şi unei co- practices among partners involved in the Action
operări puternice, prin crearea unei reţele care ges- The achievement of a strong interregional partnership
tionează punerea în aplicare a procesului de stan- and cooperation by creating a network that manage
dardizare şi promovează întreaga iniţiativă la nivel the implementation of the standardisation process
internaţional and promote the whole initiative on international level
Proiectul "Sistemul de Certificare a Calităţii în agrotu- The project "Quality Certification System in Agrotou-
rism" - CerTour a fost elaborat de către municipalitatea rism" - CerTour has been designed by the Municipality of
din Xanthi - Grecia şi finanţat de Uniunea Europeană în Xanthi - Greece and approved by the European Union for
cadrul Programului Operaţional Comun "Bazinul Mării granting in the framework of the Joint Operational Pro-
Negre 2007 - 2013". Asociaţia de Dezvoltare a Turismu- gramme "Black Sea Basin 2007 - 2013". Association of
lui în Moldova a asigurat suportul metodic la implemen- Tourism Development in Moldova ensured methodical
tarea proiectului pe teritoriul ţării. support to project implementation in our country.

www.certour.eu
ţii (Peştere şi Butuceni, Potârcă, Selitra şi Scoc etc.) major headlands (Peştere and Butuceni, Potârcă, Selitra
dintr-un peisaj fascinant. Călătorii pot vizita în raza and Scoc, etc.) of a fascinating landscape. In the vicinity
Destinaţia „Orheiul Vechi” The destination „Orheiul Vechi” rezervaţiei cetatea pârcălabului de Orhei, mănăstirile of the Reservation, travellers can visit the Fortress of Or-
rupestre „Butuceni” şi „Bosie”, Biserica „Sf. Maria” din hei Chief Magistrate, the cave monasteries „Butuceni”
sec. al XV-lea din vârful unei stânci abrupte, Muzeul and „Bosie”, St. Mary Church of the XV century on the
Istorico-Arheologic „Orheiul Vechi”, Muzeul „Curtea Ţă- top of the steep cliff, „Orheiul Vechi” Historical and Ar-
rănească” (sec. al XIX-lea), Izvorul Îndrăgostiţilor, Baia chaeological Museum, the Peasant Household Museum
Cadrul natural Natural environment orientală (din sec. al XIV-lea), ruinele vechiului oraş tă- (XIX century), as well as the Lovers’ Spring, the Oriental
Orheiul Vechi reprezintă un complex istorico-natural Orheiul Vechi is a unique historical-natural complex situ- tăresc Şehr al Gedid ş.a. Bath (XIV century), the ruins of the Tatar city Sehr al Ge-
unic, amplasat în stâncile recifale ale defileului râului ated in the reef cliffs of the gorge of the Raut river in the Totodată, la 30 de minute distanţă se află o altă atrac- did etc.
Răut, în zona de contact al Podişului Codrilor, Podişului contact area of Codru Plateau, the Nistru Plateau and ţie turistică importantă din regiune  – mănăstirea de At about 30 minute-drive distance, there is another
Nistrului şi Câmpiei de terase a Nistrului, care îmbină the Plain Terraces of the Nistru. It combines Sarmatian călugări Curchi. Catedrala Mănăstirii „Naşterea Maicii important touristic attraction in the region  – „Curchi”
structuri geologice sarmaţiene de circa 13 milioane de geological structures of about 13 million years old with a Domnului” are cupola înaltă de 57 m şi este o con- Monastery for monks. The cathedral of the Monastery
ani cu un caracter rupestru pronunţat şi peisaje cuater- pronounced cave character and quaternary landscapes strucţie monumentală geamănă cu Soborul „Sf. Andrei „Virgin Birth” has a 57 m high dome. It is a monumental
nare de circa 1,8 milioane, acoperite de cernoziomuri of about 1.8 million covered by black soil formed in the cel întâi chemat” din Kiev. Turul mănăstirilor poate fi twin building of the Sobor „St. Andrew the First-Called”
formate acum opt mii de ani. last 8 thousand years. continuat cu Mănăstirea Hirova „Sf. Simion Stâlpnicul” from Kiev. The tour of the monasteries can be continu-
Regiunea „Orheiul Vechi” are o valoare naturală de- „Orheiul Vechi” region has a special natural value at na- (s. Neculăieuca, 1800). Mănăstirea Tabăra a fost în- ed with „St. Simon Stylite” Hirova Monastery (village
osebită la nivel naţional, făcând parte din Parcul tional level being part of Orhei National Park (founded temeiată în 1779 – 1784 şi are două biserici din sec. Neculaieuca, 1800), the Tabara Monastery, which was
Naţional Orhei (fondat la 12.07.2013) şi Rezervaţia on 12.07.2013) and Trebujeni Landscape Reservation al XIX-lea. founded in 1779 – 1784 and has two churches of the
Peisagistică Trebujeni (fondată la 25.02.1998). Re- (founded on 25.02.1998). The reservation comprises a Casa-Muzeu „A. Donici” din s. Donici, cu exponate de XIX century.
zervaţia cuprinde un patrimoniu natural reprezenta- representative natural heritage of the Raut gorge pos- mare valoare istorică şi artistică (mobilier, ţesături, The house-museum „A.Donici” from the village Donici
tiv din defileul râului Răut cu ansambluri geologice sessing outstanding geological and landscape ensem- obiecte casnice), aduce un farmec aparte acestei desti- brings special charm to this touristic destination with its
şi peisagistice deosebite. Valea râului Răut în formă bles. Raut river valley in the landscape reservation, in naţii turistice. Biserica „Adormirea Maicii Domnului” din exhibits of great historical and artistic value (furniture,
de chei din rezervaţia peisagistică are o adâncime ce the shape of a bay, has a depth that reaches 120-130 sat este o copie mai mică a unei catedrale din Sankt fabrics, household items). The Church “Assumption of
atinge 120-130 m şi trei meandre (Mihăilaşa, Peşte- meters and three meanders (Mihăilaşa, Peştera, Butu- Petersburg. Alte patru conace cu istorii aparte şi arhi- the Virgin Mary” from the village is a smaller replica of
ra, Butuceni) de o rară frumuseţe. Înălţimea versan- ceni) of rare beauty. The height of the steep slopes re- tectură deosebită – Conacul familiei Lazo şi Conacul a cathedral from St. Petersburg. Other four mansions,
ţilor abrupţi atinge cote maxime de 170-180 m. Aici aches maximum peaks of 170-180 meters. Agricultural, familiei Bagdasarov (s. Piatra), Conacul familiei Balioz with separate histories and distinguished architectu-
se practică activităţi agricole, industriale şi turistice industrial and touristic activities are practiced here by (s. Ivancea), Conacul familiei Cristi (s. Teleşeu) surprind re, – Lazo Family Mansion and Bagdasarov Family Man-
prin valorificarea reglementată a resurselor naturale. regulated exploitation of natural resources. The CerTour călătorul prin tezaurul naţional-cultural variat. sion (village Piatra), Balioz Family Mansion (v. Ivancea),
În rezervaţie sunt amplasate agropensiunile certifica- certified agripensions ”Eco-Resort Butuceni”, ”Casa din
Cristi Family Mansion (v. Teleseu) impress the traveller
te CerTour „Eco-Resort Butuceni”, „Casa din Luncă”, Luncă”, ”Casa Verde” and ”Vila Roz” are situated in the Activităţi şi evenimente culturale regionale by their varied cultural national treasure.
„Casa Verde” şi „Vila Roz”. Reservation.
şi locale
Regional and local activities and cultural
Atracţiile din regiune Attractions of the region Festivalul Multicultural Gustar.
Nopţile Muzeelor, organizate în rezervaţia cultu- events
Localităţile Trebujeni şi Butuceni se află în situl cultu- Trebujeni and Butuceni villages are directly located in
ral-istoric şi fac parte din rezervaţia cultural-naturală the cultural and historical site and are part of the cultu- ral-naturală „Orheiul Vechi” cu un program complex Gustar Multicultural Festival
Orheiul Vechi (zonă protejată de gradul „0”, nominali- ral-natural reservation Orheiul Vechi (a protected area (29 mai). Museum Nights organized in the cultural-natural re-
zată pentru a fi inclusă în Lista Patrimoniului UNESCO). of „0” degree, nominated to be included in the UNESCO Sărbători tradiţionale, cum ar fi Crăciunul, Bobotea- servation „Orheiul Vechi” having a complex program-
În stâncile de calcar sunt amplasate mănăstiri rupestre Heritage List). Christian cave monasteries, monks’ cells za, Paştele cu servicii divine în una dintre cele mai me (May 29)
creştine, chilii ce păstrează inscripţii cu caracter religi- and inscriptions of religious character, made in stone by vechi mănăstiri rupestre din Moldova. Traditional celebrations such as Christmas,
os, săpate în piatră de călugări în perioada medievală the monks in the medieval and modern periods, are to Concerte de muzică live (operă, muzică tradiţională şi Epiphany, Easter with divine services in one of the
şi modernă. Situl ocupă şapte promontorii de propor- be found in the limestone cliffs. The site occupies seven dans popular), organizate de proprietarii pensiunilor. oldest cave monasteries from Moldova

2 3
Expoziţii, târguri locale, ateliere de creaţie a meş- Live music concerts (opera, traditional music and
terilor locali: prelucrarea artistică a lemnului sau a folk dance) organized by the owners of the pensions.
pietrei, încondeierea ouălor de Paşti (familiile Gusin Exhibitions, local fairs, local craftsmen workshops: Destinaţia „Lalova-Ţipova” The destination „Lalova-Ţipova”
şi Buzilă, s. Trebujeni), împletirea din fibre vegetale artistic processing of wood or stone, Easter eggs
(Vasilisa Bujor, Natalia Gangan şi Nelea Gusin, s. Tre- painting (Gusin and Buzila families, v. Trebujeni),
bujeni), confecţionarea portului popular, modelarea blending vegetable fibres (Vasilica Bujor, Natalia Gan-
pâinii de ritual (agropensiuni). gan and Nelea Gusin, v. Trebujeni), making national Natural environment
Cadrul natural
costumes, modelling ritual bread (agripensions).
Infrastructura Satul Lalova este un sat reprezentativ pentru Moldova Lalova village is representative for Moldova and is
Complexul istorico-natural Orheiul Vechi se află la o dis- Infrastructure şi e înconjurat de stânci spectaculoase din valea râu- surrounded by spectacular cliffs of the Nistru river va-
tanţă de circa 57 km de Chişinău şi 18 km de Orhei. Orheiul Vechi destination is situated at a distance of lui Nistru. Relieful, microclima unică, vegetaţia şi lumea lley. The relief, the unique microclimate, the vegetation
Regiunea beneficiază de o infrastructură a drumurilor about 57 km from Chisinau and 18 km from Orhei. The animală conferă un specific anume acestui teritoriu. and animal world confer something specific to this terri-
şi transportului public bine dezvoltată, cu acces direct region has a well-developed road and public transport Defileul Nistrului din această zonă formează, pe alocuri, tory. The Nistru gorge in this area forms, in some places,
la drumuri regionale şi naţionale. Circulaţia transportu- infrastructure with direct access to regional and natio- adâncimi de peste 170-180 de metri. depths at times greater than 170-180 meters.
lui interurban e asigurată la fiecare două ore pe timp nal routes. Interurban transport runs every two hours Potenţialul natural existent al raionului Rezina este bo- The existing natural potential of Rezina district is rich in
de zi. Există harta turistică a Parcului Naţional Orhei cu daily. A touristic map of Orhei National Park with va- gat în arii naturale protejate de stat (992,5 ha), păduri natural areas protected by the State (992.5 ha), forests
diferite trasee turistice, care se distribuie gratis oaspe- rious touristic trails is given for free to the guests of (9653 ha), şase monumente ale naturii (un arbore se- (9,653 ha), 6 monuments of nature (a secular tree in
ţilor regiunii. Sunt instalate indicatoare rutiere turisti- the region. Touristic road signs and information panels cular din Pripiceni-Răzeşi, trei monumente de natură Pripiceni Razesti, 3 geological monuments, a paleon-
ce şi panouri de informare despre atracţiile naturale, about the natural, cultural-historical attractions and geologică, un monument paleontologic, un monument tological monument, and a hydrological monument),
cultural-istorice şi de prestări servicii. Străzile satelor offered services are installed. The streets in the villa- hidrologic), 3600 de fântâni (inclusiv 300 de izvoare). 3,600 wells (including 300 springs).
Trebujeni şi Butuceni sunt accesibile şi iluminate pe ges Trebujeni and Butuceni are accessible and illumi-
timp de noapte. Agropensiunea „Hanul lui Hanganu” se află la 2 km de The agripension „Hanul lui Hanganu” is at a distance of 2
nated at night.
complexul Mânăstirii rupestre de la Ţipova care, fiind km from the complex of the cave Monastery from Tipova,
cea mai mare din ţară, se înscrie în rândul celor mai which being the largest in the country, is among the oldest
vechi şi mai de preţ monumente istorice din Moldova. and most valuable historical monuments of Moldova.
Rezervaţia peisagistică având acelaşi nume cuprinde The landscape reservation, bearing the same name,
numeroase stânci, ce atârnă impresionant deasupra includes numerous cliffs impressively hanging over the
Nistrului, formând un defileu abrupt cu peşteri şi casca- Nistru and forming a steep gorge with caves and water-
de sau păduri. Cascada de la Ţipova este cea mai mare falls or forests. Tipova waterfall is the largest in Moldo-
din Moldova. La 10 km de aici, la Saharna se află încă va. At the distance of 10 km from here, there is another
o rezervaţie peisagistică. Râuleţul Saharna formează pe landscape reservation in Saharna. The Saharna rivulet
o lungime de 16 km o microclimă aparte, traversând un creates a special microclimate on a distance of 16 km. It
defileu spectacular cu 22 de cascade şi o suită de lacuri crosses a spectacular gorge with 22 waterfalls and one
mici. Cascada Voinicului de la Saharna este a doua ca hundred small lakes. The waterfall Voinicul from Sahar-
mărime din republică, iar pe locul căderii apa a format o na is the second largest in the country. In the place whe-
cupă cu un vârtej în interior de circa 10 m în diametru, re the water falls, it forms a cup with a whirlpool inside
supranumită şi Groapa Ţigăului. of about 10 m in diameter, also called the Gypsy’s Pit.

Atracţiile din regiune Attractions of the region


Complexul monastic Saharna cu hramul „Sfânta Trei- Saharna monastery complex with the „Holy Trinity”
me”, fondat în 1776 şi amplasat în defileu, este parte Church founded in 1776 located in the gorge is part
componentă a Rezervaţiei peisagistice de aici. of the local landscape reservation.

4 5
Satul Nistreni, fiind situat în Câmpia Nistrului, mult Nistreni village, located in the Nistru Valley, much
mai sus de nivelul apei, oferă o privelişte încântă- higher above the water level, offers a breath-taking
toare asupra Nistrului şi a malului stâng acoperit de view on the Nistru and of the left bank covered by Destinaţia Molovata The destination
păduri. Satul este mic, iar fâşia de salcâmi domneşti forests. The village is small and the strip of acacias
şi grotele, despre care se spune că ar fi fost cândva
beciuri boiereşti, amintesc de un trecut istoric mis-
and the caves, which are said to have been boyars’
cellars, are reminiscent of a mysterious historical
(Dubăsari) Molovata (Dubăsari)
terios. past.
Activităţi şi evenimente culturale regionale Regional and local activities and cultural
şi locale events Cadrul natural Natural environment
Turiştii pot participa la evenimentele culturale şi turisti- The tourists can participate in cultural and touristic Molovata este amplasată într-o pitorească rezervaţie The destination is located in a picturesque natural re-
ce stabilite în agenda regională şi locală: events included in the regional and local agenda: naturală „Lacul de acumulare Dubăsari”, aflată sub servation „Lacul de acumulare Dubăsari” under state
Festivalul Folcloric „Vetre Strămoşeşti” se desfăşoa- Folk Festival „Vetre Strămoşeşti” takes place in the protecţia statului din 25 februarie 1998. În localitatea protection since February 25, 1998. There are several
ră în lunca Nistrului, la Lalova. Nistru valley from village Lalova Molovata sunt mai multe izvoare şi fântâni cu apă pură springs and wells with pure and crystalline water of a
şi cristalină având un gust deosebit. De remarcat că în special taste in Molovata. It is remarkable that producti-
Festivalul Cântecului Haiducesc „La vatra haiducu- Festival of outlaw song „La vatra haiducului” in the
această regiune nu sunt practicate activităţi de produc- on activities, with the exception of agriculture or traditio-
lui” are loc în s. Tahnăuţi. village Tahnăuţi.
ţie, cu excepţia agriculturii sau a activităţilor tradiţiona- nal works are not carried in this region. Tiganca forestry
Festivalul Internaţional de Folclor „Hora Mare” este International folk Festival „Hora Mare” in the town
le. În imediata apropiere se găseşte ocolul silvic Ţigan- is in close proximity, where hunting for amateurs is orga-
organizat în or. Rezina. Rezina.
ca, unde se organizează vânători pentru amatori, iar pe nized and fishing is practiced on the bank of the Nistru.
„Festivalul cântecului francez” este organizat în sa- „French Song Festival” in the village Horodişte (10 râul Nistru se practică pescuitul. Pe malul Nistrului sunt A number of recreational facilities, which are visited in
tul Horodişte (10 km de Lalova). km from Lalova). amenajate mai multe locuri de recreaţie (tabere de vară, summer, are found on the bank of the Nistru (summer
Expoziţii ale meşterilor populari din zonă şi ateliere Exhibitions of craftsmen in the area and creative loc pentru corturi, loc de pescuit, parcări pentru bărci) camps, camping places, fishing locations, parking for
de creaţie. workshops vizitate în sezonul estival. boats).
Degustăride produse cu specific local. Food tasting traditional for the area.
Participarea la sărbători tradiţionale (Crăciun, Paşti Participation in traditional holidays (Christmas, Eas- Atracţiile din regiune Attractions of the region
etc.). ter, etc.). Regiunea deţine un bogat potenţial arheologic, peisagis- The region possesses a rich archaeological, landsca-
tic, piscicol şi cultural-folcloric. În împrejurimi sunt dea- ping, fishery and cultural-folk potential. In the vicinity,
Infrastructura Infrastructure
lurile numite „La mămâe”, provenite din epoca predaci- there are hills, called „La mamae” originating from
Satul Lalova este situat la 44 km de oraşul Rezina şi Lalova village is situated 44 km from Rezina town and că, în care, conform legendelor, sunt îngropaţi oameni pre-Dacian times, in which, according to legends, giants
la 104 km de Chişinău. În componenţa comunei Lalova 104 km from Chisinau. There are three villages in Lalova uriaşi, predecesorii noştri, care ar avea circa 5000- are buried, our predecessors that would be of about
sunt trei sate: Nistreni, Lalova şi Ţipova, cu o populaţie commune: Nistreni, Lalova and Tipova with a populati- 6000 de ani. La fel, în zonă există un număr semnificativ 5,000 – 6,000 years old. There is also a significant nu-
totală de 1517 persoane din 640 de gospodării. În Lalo- on of 1,517 people and 640 households. The majority de atracţii naturale, antropice sau turistice, cum ar fi: mber of natural attractions, anthropogenic or touristic,
va sunt amplasate majoritatea instituţiilor administrati- of administrative, educational, cultural and industrial in the region, such as:
ve, educative, culturale şi industriale ale comunei, cum institutions of the commune are found in Lalova, such Rezervaţia „Orheiul Vechi” la doar 24 km distanţă;
ar fi: primăria comunei, Gimnaziul din s. Lalova, căminul as the Village Hall, the gymnasium of the village Lalo- Biserica „Naşterea Maicii Domnului” din s. Molovata ”Orheiul Vechi” Reservation only 24 km away,
cultural, două biblioteci, grădiniţa de copii, centrul de va, the House of Culture, two libraries, the kindergarten, (1812): The Church „Virgin Birth” in the village Molovata
sănătate, care deserveşte şi comuna Horodişte. Activea- the Health centre, which serves Horodiste commune as Biserica „Sfântul Ierarh Nicolae” din Holercani (1812),
ză cinci magazine. well. There are five shops. (1817); The Church „St. Nicolas” in village Holercani (1817),
Lalova dispune de iluminat stradal, în sat fiind asfaltat Lolova has street lighting and a paved central road. The Peştera din stânca Molovata; The cave from Molovata rock,
drumul central. Staţia auto locală asigură zilnic rute de local bus station provides daily minivan routes to Rezina Grota din Mărcăuţi; The grotto from Mărcăuţi,
microbuz spre Rezina şi Chişinău (zilnic câte ocursă, du- and Chisinau (once per day on weekdays and twice on Cascade şi izvoare, care curg din stâncile abrupte The waterfalls and springs, which flow from the steep
minica sunt două curse). Sundays). ale Nistrului. cliffs into the Nistru.

6 7
Activităţi şi evenimente culturale regionale
şi locale
Regional and local activities and cultural
events
Agropensiunea „Eco-resort Butuceni”
Festivalul Portului Naţional „IAMANIA” din satul Ho- Festival of national costume „IEMANIA” in village Ho-
lercani (la 10 km de Molovata); lercani (at 10 km from Molovata), Agripension „Eco-resort Butuceni”
Festivalul Naţional al Fanfarelor din satul Oxentea (la Fanfare National Festival in the village Oxentea (at
circa 2 km); about 2 km).
Festivalul „Toamna de aur” şi sărbătoarea „Ultimul Festival „Toamna de aur” and the holiday „Ultimul
snop”, s. Molovata; snop” village Molovata, Descriere generală General description
Hramul localităţii Molovata şi sărbători religioase Patron of the Village Molovata and religious holidays Este situată într-un loc pitoresc, care te încântă cu pe- The agripension is situated in a picturesque place that
(Sfintele Paşti, Crăciunul, Sf. Vasile s.a.); (Easter, Christmas, St. Basil, etc.), isajele ce se deschidîn faţă. E clasificată ca pensiune enchants the eye with its landscapes. The pension is
Concerte de muzica autohtonă; Autochthonous music concerts, de 3 *** şi îmbină armonios tradiţionalul cu modernul. classified with 3 *** and harmoniously combines the
Deschiderea sezonului sportiv, s. Molovata. Opening of the sports season, village Molovata. Decorul interior şi cel exterior al clădirilor este adaptat traditional with the modern. The inside and outside de-
la stilul rustic şi contribuie la crearea unei atmosfere cor of the buildings is adapted to the rustic style and
Infrastructura Infrastructure confortabile şi liniştite, iar oaspeţii au ocazia rară să contributes to the creation of a comfortable and calm
călătorească în timpurile strămoşilor, prin obiectele păs- atmosphere. The quests have the rare opportunity to
Molovata are acces la drumul internaţional Leuşe- Molovata has access to the international highway Leu-
trate în expoziţia pensiunii şi în gospodăriile ţărăneşti travel to ancestral times by means of the objects kept
ni-Chişinău-Kiev, la trasee naţionale spre urbele Chi- seni-Chisinau-Kiev, to national routes, to the cities Chisi-
reabilitate. in the exhibition of the pension and of the rehabilitated
şinău, Orhei, Criuleni. Pe teritoriul localităţii sunt am- nau, Orhei, Criuleni. Five bus stations, which provide ac-
peasant households.
plasate cinci staţii auto, ce asigură acces la rutele spre cess to the routes to Chisinau (6 times per day), Criuleni În anul 2004 au fost procurate primele case, care au
Chişinău (6 curse pe zi), Criuleni (7 curse pe zi), Orhei (7 times per day), Orhei (once per day), Cosnita (once fost restaurate, reamenajate şi deschise pentru caza- The first houses were purchased in 2004. They were
(o cursă pe zi), Coşniţa (o cursă pe zi), Dubăsari (o cur- per day), Dubasari (once per day), are found on the terri- re în 2007. Din 17 case ţărăneşti ale pensiunii, în şase restored, refurbished and opened for accommodation
să pe zi). tory of the community. case se oferă servicii de cazare (20 de camere), în alte in 2007. Out of the 17 peasant houses of the pension
trei case se oferă servicii de restauraţie, iar două case 6 offer accommodation (20 rooms), three other houses
Strada centrală a localităţii este bine întreţinută, având The central street is maintained all year round, with en-
reprezintă gospodării de fermier. Mai sunt amenajate un offer catering services and 2 houses are farmer house-
împrejmuiri ale trotuarelor, străzile şi trotuarele sunt ilu- closures of pavements; the streets and pavements are
centru spa, un centru meşteşugăresc, săli de conferin- holds. There is also one spa centre, one craft centre,
minate. illuminated.
ţe, trei piscine, un iaz pentru amatorii de pescuit şi un conference rooms, three swimming pools, one lake for
Transportul fluvial asigură deplasarea peste Nistru pe The river transport provides the route Molovata – Molo- spaţiu concertistic. enthusiasts of fishing and one concert facility.
ruta Molovata – Molovata Nouă (6 curse pe zi). vata Noua across the Nistru (6 times per day).
Din localitatea Molovata turistul se poate deplasa The tourist can easily travel from Molovata to other re- Accesibilitatea locaţiei Accessibility of the place
uşor către alte destinaţii turisticeatractive: Orheiul markable touristic destinations: Orheiul Vechi (24 km), La intrare în localitate e un panou informativ cu de- There is an information board with the description of
Vechi (24 km), Peştera Surprizelor (Criuleni, 28 km), Pestera Surprizelor (Cave of Surprises, Criuleni, 28 km). scrierea infrastructurii turistice locale, iar indicatoa- the local touristic infrastructure at the entrance of the
barajul Dubăsari (11 km), Vinăria „Chateau Vartely” Dubasari Dam (11 km), the winery ”Chateau Vartely” rele turistice ghidează spre diferite atracţii turistice village. The tourist guide signs indicate to different tour-
(29 km). (29 km). din regiune şi către pensiune. Pensiunea are acces la istic attractions in the region and to the pension. The
drumul local şi regional, precum şi, indirect, la drumul pension has access to the local and regional roads, as
În regiune sunt mai multe puncte de observaţie a natu- In the region, there are several points of nature obser-
naţional, iar străzile şi ulicioarele din localitate sunt well as to the national highway. The streets in the village
rii: la debarcaderul bacului fluvial sau pe stâncile Nistru- vation: the ferry pier and the Nistru rocks with direct car
iluminate. are illuminated.
lui cu acces auto direct. access.
În localitate există terenuri sportive (fotbal, volei) publi- There are equipped public sports grounds (football, Servicii de cazare Accommodation services
ce amenajate. volleyball) in the village. Pensiunea le oferă oaspeţilor săi servicii de cazare în The pension offers its guests accommodation services
case cu un nivel la curte, cu una sau mai multe ca- in houses with a yard level, which have one or more ha-
mere locuibile şi încăperi auxiliare ca în gospodăriile bitable rooms and ancillary rooms like in the peasant
ţărăneşti. Casele au elemente arhitecturale specifice households. The houses have architectural elements
Orheiului Vechi. Astfel, unele case conţin elemente lo- typical of Orheiul Vechi. Thus, some of the houses con-

8 9
cale de decor, artizanat local, mobilier şi decoraţiuni, tain local decor elements, local handicrafts, furniture Pescuit Picnic or barbeque
ţesături, articole de uz zilnic care sunt specifice aces- and decorations, fabrics, articles of daily use, which are Activităţi agricole: Fishing
teizone etnografice. characteristic of this ethno zone. − Cositul şi întoarcerea fânului Agricultural activities:
La dispoziţia turiştilor sunt 20 de camere dotate cucli- There are rooms equipped with air conditioning, TV, dou- − Mulgerea vacilor, oilor, caprelor − Mowing and hay turning
matizor, televizor, pat dublu (numite lejancă), grup sa- ble beds (locally called lejanca), bathroom. − Prelucrarea laptelui etc. − Cow, sheep and goat milking
nitar propriu. The guests enjoy the following services: Artizanat tradiţional: − Milk processing etc.
Oaspeţii cazaţi beneficiază de următoarele servicii: Access to the swimming pool (from 8.00 a.m. to − Prelucrarea artistică a lemnului Traditional crafts:
Acces la piscină (08:00-20:00) 8.00 p.m.) − Prelucrarea artistică a pietrei − Wood carving
Vestiar pentru femei şi bărbaţi Lockers for women and men − Portul popular femeiesc/bărbătesc − Artistic processing of stone
Prosoape/Şezlonguri Towels/lounge chairs − Ţesăturile, cusăturile, croşetarea − Folk female and male costume
Saună (17:00-19:00) Sauna (from 5.00 p.m. to 7.00 p.m.) − Încondeierea ouălor − Weaving, sowing, crocheting
Tenis de masă Table tennis − Modelarea pâinii de ritual − Egg decoration
Terasă/Grătar Terrace/barbeque − Modelling of ritual bread
Comercializarea obiectelor de artă
Foişor în grădină Arbour garden
populară şi a produselor tradiţionale Folk art and traditional products for sale
Colibă pentru copii (teren de joacă) Shack for children (playground)
Produse alimentare şi băuturi locale, conserve, mu- Local food and beverages, preserves, pickles, dried
Parcare Parking
rături, produse uscate locale fruits and vegetables;
Acces la internet (wi-fi) Internet access (Wi-Fi)
Picturi autentice ale maeştrilor consacraţi în dome- Authentic paintings of renown masters are exhibited
Gastronomia agropensiunii Gastronomy of the agripension niu sunt expuse pe hol şi în restaurant in the lounge and the hall of the restaurant;
Produse textile tradiţionale, obiecte de artizanat – Traditional textile products, handicrafts – souvenirs
Bucătăria pensiunii oferă mic dejun, prânz, cină şi mese The pension kitchen offers breakfast, lunch, dinner and
suvenire (ţoluri, covoraşe, lăicere). (woven carpets and mats).
festive cu un meniu variat din preparate tradiţionale, festive meals with a varied menu of traditional dishes
specifice Orheiului Vechi, şi cu bucate naţionale pregă- representative of Orheiul Vechi and national dishes coo- Member of professional associations
tite şi oferite zilnic, precum şi băuturi naturale locale. ked and served daily, as well as local natural beverages.
Membru al asociaţiilor profesionale
1. Asociaţia Naţională pentru Turism Receptor din Mol- 1. The National Association of Receptor Tourism of Mol-
Băuturile naturiste şi bucatele locale sunt servite în ve- Local herbal drinks and dishes are authentic and served dova (ANTRIM Moldova) dova (ANTRIM Moldova)
selă din lut, fiind preparate organic, bazate pe ingredi- in ceramic china. The organic cuisine is based on nat- 2. The National Association of Hotels and Restaurants
2. Asociaţia Naţională a Hotelurilor şi Restaurantelor din
ente naturale, din reţete tradiţionale vechi. Se practică ural ingredients taken from old traditional recipes. The from the Republic of Moldova (H&R Moldova).
Republica Moldova (H&R Moldova)
meniul zilei şi se oferă platoul casei. Meniul restauran- menu of the day and the house specialty are offered.
tului este redactat în trei limbi (română, engleză şi rusă). The menu is written in three languages (Romanian, En- Alte informaţii utile Other useful information
glish and Russian).
Bucătarii pensiunii sunt adevăraţi cunoscători ai zonei Pensiunea încearcă să diminueze impactul asupra me- The pension is trying to lessen its impact on the en-
etnografice gastronomice Orheiul Vechi, iar bucătăria şi The chefs of the pension are true connoisseurs of Or- diului ambiant prin colectarea şi sortarea deşeurilor. vironment by collecting and sorting the waste. The im-
restaurantul pensiunii sunt amplasate astfel ca vizitato- heiul Vechi gastronomic ethno zone. The kitchen and Impactul activităţii gazdei şi a oaspeţilor asupra florei şi pact of the hosts and guests on the flora and fauna is
rii să poată urmări procesele din bucătărie. the restaurant lounge are placed so that the visitor can faunei este minim. minimal.
follow the cooking process in the kitchen.
Servicii adiţionale Comunicare on-line On-line communication
Tururi ghidate (cu plată suplimentară) Additional services www.pensiuneabutuceni.md  www.pensiuneabutuceni.md 
Plimbări cu barca Guided tours (for additional payment) info@pensiuneabutuceni.md info@pensiuneabutuceni.md
Plimbări în natură Boating
Persoana de contact: Anatolie Botnaru, director, Contact person: Anatolie Botnaru, director,
Ciclism Walks in the open air
(+373) 69127175, (+373)-235-56-906 (+373) 69127175, (+373)-235-56-906
Picnic sau grătar Cycling

10 11
Agropensiunea „Casa din Luncă” Servicii de cazare
Pensiunea oferă şapte dormitoare dotate cu paturi tradi-
Accommodation services
The pension offers seven rooms equipped with tradi-
ţionale (lejancă), zonă de relaxare, baie, grup sanitar co- tional beds (lejanca), relaxation zone, bathroom, one
Agripension „Casa din Luncă” mun pentru trei camere. Oaspeţii cazaţi beneficiază de un
pachet de servicii: mic dejun, terasă, foişor în grădină, co-
shared WC for three rooms. The accommodated guests
benefit of a package of services: breakfast, terrace, a
libă pentru copii (teren de joacă), grătar, piscină şi saună. pavilion in the garden, a shack for children (playground),
grill, swimming pool and sauna.
Gastronomia agropensiunii
La dispoziţia turiştilor sunt două bucătării, sufragerii, te- Gastronomy of the agripension
Descriere generală General description rase şi foişoare. Casa Mare cu şemineu are o capacitate There are two kitchens, dining rooms, terraces and pavil-
În mai 2002 la Orheiul Vechi, în s. Trebujeni, în gospo- The first agripension in the Republic of Moldova laun- de până la 40 de persoane. Bucatele sunt preparate din ions. Casa Mare with a fireplace has a capacity of up to 40
dăria familiei Benzing, îşi lansează activitatea prima ches its activity in Orheiul Vechi, village Trebujeni in produse ecologice locale, crescute la pensiune sau de people. The dishes are prepared from local organic prod-
agropensiune din Republica Moldova. Amplasată în the household of the Benzings in May 2002. Situated localnici. Cel mai solicitat este „Prânzul ţărănesc”, care ucts grown directly in the agripension or taken from the lo-
inima Codrilor, pe malul râului Răut, „Casa din Luncă” in the heart of the Codru (forest), on the bank of the reprezintă prânzul tradiţional al moldovenilor. cal inhabitants. Most requested is the „Peasant’s Lunch”,
reprezintă o atracţie atât pentru străinii care doresc river Raut, „Casa din Lunca” represents an attraction which represents the Moldovans’ traditional lunch.
să cunoască tradiţiile şi specificul poporului basara- both for the foreigners, who want to get to know the Meniul este variat şi se adaptează mereu la solicitările
turiştilor (inclusiv pentru vegetarieni şi persoane cu pre- The menu is varied and is constantly adapted to the tour-
bean, cât şi pentru băştinaşii cărora le este dor de traditions and the specifics of the Bessarabian people,
ferinţe individuale). Acesta conţine o gamă variată de ists’ request (including for vegetarians and people with indi-
casa mare a bunicii, de aerul proaspăt şi mirosul de and the natives, who miss the granny’s Casa Mare (big
preparate tradiţionale, autentice şi specifice zonei. Bu- vidual preferences). It contains a wide range of traditional,
iarbă verde, de plăcintele ţărăneşti şi mămăliguţa cu room), the fresh air and the smell of green grass, the
catele propuse turiştilor sunt proaspete, pregătite zilnic authentic and specific for the region dishes. The proposed
friptură. peasant pies, and polenta with steak (mamaliga cu
şi se servesc în vase din lut. De regulă, meniul include dishes are fresh, daily prepared and served in ceramic chi-
friptura).
„Casa din Luncă” este clasificată, conform standarde- gustări, mâncăruri şi deserturi specifice zonei. Băutu- na. As a rule, the menu includes snacks, dishes and des-
lor naţionale, ca pensiune de 3 *** şi e constituită The pension is classified with 3 *** according to the rile servite sunt ecologice şi produse la agropensiune serts typical of the zone. The served beverages are organic
din două case la curte, prima oferă patru dormitoare national standards and is composed of two courtyard (vin roşu şi alb, ţuică din fructe), iar apa de izvor este and produced in the agripension (red and white wine, bran-
cu grup sanitar, bucătărie pentru oaspeţi şi terasă houses. The first offers four rooms and a bathroom, a preferata oaspeţilor. La sezon se prepară sucuri natu- dy made from fruits). The spring water is the favourite of
anexată la casă, destinată în totalitate turiştilor. A kitchen for the guests and a terrace attached to the hou- rale şi compot proaspăt. Se servesc sucuri şi compoturi the guests. Juices and compots (stewed fruit) are prepared
doua casă are două nivele, în care turiştilor le sunt se entirely designed to tourists. The second house has preparate aici întreaga perioadă a anului. În curând se for the whole period of the year. Soon, dishes typical of the
puse la dispoziţie trei dormitoare, Casa Mare, o mică two floors where tourists are offered three bedrooms, a vor oferi şi preparate specifice ţărilor-membre ale reţelei countries members of CerTour network (Greece, Bulgaria,
bucătărie dotată cu vase şi ustensile, terasă, grupuri Casa Mare, a small kitchen with dishes and utensils, a CerTour (Grecia, Bulgaria, Armenia, Georgia şi Ucraina). Armenia, Georgia and Ukraine) will be served here.
sanitare. terrace, bathrooms.
Zona de odihnă în curte are trei foişoare (cu capacitate The recreation zone in the yard has three pavilions (with Servicii adiţionale Additional services
de până la 80, 22 şi 18 persoane). Dispune de un teren the capacity of up to 80, 22 and 18 people). It has a tururi ghidate; guided tours;
de joacă pentru copii şi de odihnă pentru adulţi de 50 playground for children and resting place for adults of plimbarea cu barca practicată în sezon, pentru a ad- boating practiced in the season to admire the village
mp, două scrâncioburi, o piscină, o saună rusească şi o 50 sq. m, two swings, a swimming pool, a Russian sau- mira satul de pe apele Răutului; from the Raut waters;
fântână arteziană. na and a fountain. plimbare cu căruţa prin sat sau prin locurile pitoreşti horse-driven carriage rides through the village or the
din împrejurimi; surrounding picturesque places;
Accesibilitatea locaţiei Accessibility of the place barbeque sau picnic la foişorul de pe teritoriul pensi- barbeque or picnic at the pavilion on the territory of
Căile de acces spre pensiune sunt semnalizate şi bine The access ways to the pension are signposted and well unii sau grătar pe malul Răutului; the pension or barbeque on the Raut bank;
întreţinute. Curtea are o suprafaţă de 86 mp, cu spaţii maintained. The yard has a surface of 86 sq. m. with culesul strugurilor la agropensiune, sunt antrenaţi turiştii; grape gathering on the agripension farm with the
verzi şi împrejmuiri estetice. Iluminarea curţii pe timp de green spaces and aesthetic fencing. The outdoor ligh- ateliere de artizanat pentru cunoaşterea împletitului participation of tourists;
noapte se face cu lămpi solare. Pensiunea dispune de ting at night-time comes from solar lamps. There is a cu fibre vegetale, croşetat, încondeiatul ouălor, cio- crafts workshops to learn the vegetal fibre knitting,
un garaj şi parcare cu şapte locuri. garage and a parking lot for seven cars. plitul artistic în piatră şi lemn; crochet, egg painting, artistic wood and stone carving;

12 13
master-class gastronomic în specificul bucătăriei
moldoveneşti şi specificul zonei;
gourmet master-class in the specifics of Moldovan
cuisine typical of the zone; Agropensiunea „Casa Verde”
concerte de muzică şi dans popular, prezentate de music and folk dance concerts presented by the eth-
ansamblul etnofolcloric a satului.
Comercializarea obiectelor de artă populară şi a produ-
no folk ensemble of the village.
Folk art and traditional products for sale
Agripension „Casa Verde”
selor tradiţionale
Dishes cooked at the agripension: pies, homemade
Bucate preparate la agropensiune: plăcinte, pâine bread, sarmale (rolls), pastries.
de casă, sarmale, prăjituri. Descriere generală General description
Local foods: eggs, cheese, cornmeal, pickled cucum-
Alimente locale: ouă, brânză, făină de porumb, cas-
bers and tomatoes, fresh vegetables and fruits Potenţialul istoric, frumuseţea naturii, dar şi amplasarea The historical potential, the beauty of nature and the lo-
traveţi şi roşii murate, legume şi fructe proaspete.
Beverages: compot, brandy and wine. reuşită în inima stâncilor rezervaţiei Trebujeni, aproape cation in the heart of Trebujeni reservation rocks, near
Băuturi: compoturi, ţuică şi vin.
Permanent exhibition and sale of souvenirs made by de intrarea în sat, şi ospitalitatea gazdelor creează con- the entrance to the village, and the hospitability of the
Expoziţie permanentă cu vânzare a suvenirelor con- diţii excepţionale pentru un sejur la pensiune. Prima hosts, create exceptional conditions for recreation in the
local artisans.
fecţionate de meşteri populari din localitate. experienţă în domeniul turismului rural a fost în anul pension. The first experience in rural tourism was gained
Membru al asociaţiilor profesionale Member of professional associations 2001, iar Î.I. ,,Ludmila Buzilă” a fost lansată în iunie in 2001, while the individual enterprise „Ludmila Buzila”
Association of Rural Touristic Pension Owners „Cheia sa- 2005. Pensiunea este creată în baza unei gospodării ţă- was launched in June 2005. The pension is created on
Asociaţia Proprietarilor Pensiunilor Turistice Rurale „Che-
tului”. răneşti şi este constituită din trei case: o casă destinată the basis of a farmer’s household and consists of 3 hou-
ia satului”
cazării (6-10 locuri), iar altă încăpere separată se folo- ses: a house designed for accommodation (6 – 10 peo-
Alte informaţii utile Other useful information seşte pentru prepararea bucatelor, antrenarea turiştilor ple), another separate house is used for cooking meals
în cunoaşterea activă a tradiţiilor gastronomice locale şi with the active involvement of tourists in getting to know
Pensiunea dispune de o minifermă. The pension has a mini-farm.
desfăşurarea diferitor ateliere artizanale. the local gastronomic traditions and for conducting di-
În vederea minimizării impactului asupra mediului In order to minimize the impact on the environment,
fferent craft workshops.
înconjurător, se optează pentru reducerea tuturor it is opted to reduce all types of pollution (chemical, La dispoziţia turiştilor sunt două terase de vară, o grădi-
tipurilor de poluare (chimică, biologică, vizuală, ol- biological, visual, olfactory and noise). na cu pomi fructiferi, pomuşoare şi legume, un teren de At the tourists’ disposal, there is a summer terrace with
factivă şi sonoră). Efficient use of energy resources is a priority for the joacă pentru copii. fruit trees, berries, vegetables, playground for children.
Utilizarea eficientă a resurselor energetice e priorita- staff and visitors of the pension. The tradition of painting Easter eggs is practiced by
În pensiune este păstrată şi promovată tradiţia de în-
ră pentru personalul şi clienţii pensiunii. The hot water for use on the agripension is obtained several local families and is kept and promoted on the
condeiere a ouălor pascale, iar acest meşteşug este
Apa caldă pentru uzul agropensiunii se obţine prin by using solar energy storage batteries. pension.
practicat de mai multe femei din localitate.
folosirea bateriilor de acumulare a energiei solare. Room heating is provided by the heating system that
Încălzirea încăperilor agropensiunii se asigură prin uses wood and biomass. Accesibilitatea locaţiei Accessibility of the place
sistemul de încălzire cu lemne şi biomasă. The illumination of the territory is largely done from Pensiunea se află la intrarea în satul Trebujeni (raionul The pension is located at the entrance to the village Tre-
Iluminarea teritoriului se face în mare parte cu lămpi solar lamps. Orhei), pe drumul central asfaltat. În curtea pensiunii bujeni on the paved central road. There is a parking lot
solare. există loc pentru parcarea a două automobile (parcare for two cars in the pension courtyard (the parking is free
There is an ecologic container for collecting house-
Pensiunea dispune de recipient ecologic pentru co- gratuită pentru oaspeţii pensiunii). În localitate trans- of charge for the gusts of the pension). The interurban
hold waste/residues placed in a designed space.
lectarea deşeurilor menajere/reziduurilor, amplasat portul public interurban circulă zilnic la fiecare două ore. public transport runs daily every two hours.
Autonomous functional system for the accumulation
într-un spaţiu special amenajat.
and evacuation of rainwater. Pe traseul spre destinaţii turistice sunt instalate indicatoa- Signs, information boards, site diagrams of natural, cul-
Sistem autonom funcţional de captare şi evacuare a tural and historical objects and offered services are in-
re, panouri de informare, scheme ale amplasamentului
apelor pluviale. On-line communication stalled on the route to touristic destinations.
obiectelor naturale, cultural-istorice şi de prestări servicii.
Comunicare on-line www.casaorhei.com 
www.casaorhei.com  /  casa.lunca@mail.ru casa.lunca@mail.ru Servicii de cazare Accommodation services
Contact person: Benzing Ala, (+373) 235 56 0 44, Oaspeţii sunt cazaţi într-o casă tradiţională pentru 6-10 Accommodation of visitors in a traditional house for 6 –
Persoana de contact: Ala Benzing, (+373) 235 56 0 44,
(+373) 794 34 558, (+373) 794 55100 locuri. Micul dejun e inclus. 10 people. Breakfast is included.
(+373) 794 34 558, (+373) 794 55100

14 15
Pe teritoriul pensiunii există teren pentru instalarea cor- There is a ground for setting tents, places designed for produse tradiţionale: conserve, murături, produse local drinks: brandy, homemade wine, juices made
turilor, locuri amenajate pentru picnic,foc de tabără. picnics and bonfires on the territory of the pension. uscate locale, dulceţuri, gemuri etc.; at home;
băuturi locale: ţuică, vinuri de casă, sucuri preparate objects/handicrafts: traditional textile items, painted
Gastronomia agropensiunii Gastronomy of the agripension în condiţii casnice; eggs, works carved in stone, etc.
Turiştilor li se serveşte micul dejun, prânzul şi cina Tourists are served breakfast, lunch and dinner on obiecte/articole de artizanat: produse textile tradiţio-
pe terasa de vară, în sufrageria pensiunii sau în Casa the summer terrace, in the dining-room of the pension nale, ouă încondeiate, lucrări cioplite în piatră etc. Member of professional associations
Mare. Meniul de bucate al pensiunii conţine o gamă va- or in Casa Mare. The pension menu contains a wide National Association for Rural, Ecologic and Cultural To-
riată de preparate proaspete tradiţionale, autentice şi range of fresh traditional dishes, authentic and typical Membru al asociaţiilor profesionale urism in Moldova (ANTREC).
specifice zonei, pregătite zilnic, care se adaptează la so- of the zone, daily cooked and adapted to the tourists’ Asociaţia Naţională pentru Turism Rural, Ecologic şi Cul-
licitările turiştilor (vegetarieni şi persoane cu preferinţe requests (vegetarians and persons with special needs). tural din Moldova (ANTREC) Other useful information
speciale). Se oferă „Platoul casei” şi plăcinta tradiţiona- The „house platter” and traditional pie (placinta) are Tidiness, cleanliness and aesthetics of the interior
lă. Toate băuturile nealcoolice (compotul proaspăt, su- offered. All soft drinks (fresh compot, juices, teas/herb Alte informaţii utile and exterior of the pension is constantly reviewed.
curile, ceaiurile/infuziile din ierburi), ca şi cele alcoolice infusions) as well as the alcohol (homemade wine, Acurateţea, curăţenia şi aspectul estetic al interioru- Any non-compliance (damage, destruction or defect)
(vinurile de casă, ţuica, vişinata etc.) sunt ecologice şi de brandy, cherry brandy, etc.) are organic and locally pro- lui şi exteriorului pensiunii sunt verificate permanent. is resolved promptly.
producţie locală. duced. Orice neconformitate (deteriorările, distrugerile sau The agripension strives to minimize, as much as pos-
Se încurajează participarea la procesul de pregătire a Participation in food preparation is encouraged. defecţiunile) este soluţionată cu promptitudine. sible, the impact on the environment.
bucatelor. Pensiunea depune eforturi pentru a minimaliza, pe There is a functional system of rainwater accumulati-
Additional services cât e posibil, impactul asupra mediului înconjurător. on and evacuation to a collector in a special space.
Servicii adiţionale Există un sistem funcţional de captare şi evacuare a The lighting of the territory and of the yard is secured
Guided tours
Tururi ghidate apelor pluviale spre un colector în spaţii speciale. within a radius of 50 meters.
Boating
Plimbare cu barca Iluminatul teritoriului şi al curţii este asigurat pe o
Hiking and cycling
Drumeţii şi plimbări cu bicicleta rază de 50 m. On-line communication
Barbeque or picnic
Organizarea de barbeque sau picnic Comunicare on-line www.pensiuneorheivechi.net 
Folk music and dance concerts presented by the ow-
Concerte de muzică şi dans popular prezentate de propri- ner of the pension with the local ethno-folk ensemble lilab@inbox.ru; buzila.ludmila@mail.ru
www.pensiuneorheivechi.net 
etarul pensiunii împreună cu ansamblul etnofolcloric local Special events (weddings, christenings, etc.) lilab@inbox.ru; buzila.ludmila@mail.ru Contact person: Buzilă Ludmila, director,
Evenimente speciale (nuntă, botez etc.) Concerts with diverse generics (+373) 79270371
Programe de concert cu generic divers Persoana de contact: Ludmila Buzilă, director,
Agricultural works in the yard (+373) 79270371
Lucrări agricole în curte Master classes in craft activities:
Master class în activităţi artizanale: – folk dance – theoretical and practical trainings rela-
– dans popular – instruiri teoretice şi practice referi- ted to folk dance and music offered by the owner of
toare la baza dansurilor şi a muzicii populare oferite the pension.
de proprietarul pensiunii – Easter egg painting – the hostess instructs the visi-
– la încondeierea ouălor – meşteriţa (proprietara) in- tors in old and new techniques of painting eggs.
struieşte oaspeţii în tehnicile vechi şi noi de înconde- – gastronomic –bread baking, sarmale preparation
iere a ouălor and other traditional dishes of the region.
– gastronomic – coacerea pâinii, prepararea sarmale-
lor şi a altor bucate tradiţionale specifice zonei Folk art and traditional products for sale

Comercializarea obiectelor de artă populară şi a produ- traditional products: preserves, pickles, local dried
selor tradiţionale fruits and vegetables, marmalades, jams, etc.;

16 17
Gastronomia agropensiunii Gastronomy of the agripension
Agropensiunea „Vila Roz” Bucătăria pensiunii este specializată în bucate tradiţiona-
le, pregătite pe baza legumelor crescute în grădina pensi-
The pension kitchen specializes in traditional cooking,
prepared from vegetables grown in the own garden of
unii şi a alimentelor locale (lapte, brânzeturi, ouă, carne). the pension and local products (milk, cheeses, eggs,

Agripension „Vila Roz” Meniul pensiunii reprezintă gastronomia zonei etnocultu-


rale cu accent pe tradiţia veche a familiei gazdei. Cele mai
meat). The menu includes the gastronomy of the eth-
no-zone with an emphasis of the old tradition of the
faimoase mâncăruri locale (mămăliga servită cu brânză, host family. The most popular local dishes (polenta
friptură şi smântână; zeama de pui cu tăiţei, legumele la served with cheese, steak, and sour cream; chicken
grătar; plăcintele, clătitele cu dulceaţă din petale de tran- noodle soup and grilled vegetables, placinte, pancakes,
Descriere generală General description dafir etc.) se regăsesc în meniul pensiunii. „Cartea de vi- pancakes with jam from rose petals, etc.) are includ-
zită” gastronomică a pensiunii sunt biscuiţii în formă de ed in the pension menu. The gastronomic specialty of
Pensiunea a fost înfiinţată la 10 martie 2011 prin ame- The pension was founded on March 2011 by refur-
trandafiri „Trandafirii Vila Roz” şi gemul de trandafir „Vila the pension are the biscuits „Trandafirii Vila Roz” in the
najarea casei părinteşti. Activează tot anul şi oferă ser- bishing the parental house. It operates all year round
Roz”. Turiştilor li se oferă zilnic doar mâncăruri proaspe- shape of a rose and the rose petal jam ”Vila Roz”. The
vicii de cazare şi ospitalitate. Pensiunea este constituită and offers accommodation services and hospitability.
te. În funcţie de preferinţele gastronomice, oaspeţilor li se tourists are daily offered only fresh dishes. Depending
din două case. În faţa casei tradiţionale e o prispă sus- The pension consists of two houses. In front of the
propun meniuri vegetariene, din produse lactate, din peşte on the gastronomic preferences, tourists are proposed
ţinută de piloni din piatră, element specific arhitecturii traditional house, there is a porch supported by stone
de râu, din carne etc. În sezonul rece pe masă nu lipsesc vegetarian menus, dairy products, river fish, meat, etc.
Orheiului. Interiorul camerelor pentru cazare este mo- pillars, an element typical of Orhei architecture. The
conservele, murăturile preparate de proprietara pensiunii. Canned food and pickles made by the owner of the pen-
bilat cu respectarea specificului local. Terasa pensiunii interior of the rooms for accommodation is furnished
sion are always present in the menu in the cold season
surprinde prin interiorul său împodobit cu covoare mol- to respect local specifics. The terrace of the pension Băuturile specifice pensiunii sunt cele preparate din
of the year.
doveneşti, cu păretare şi ţoluri, feţe de masă, mileuri surprises with its interior adorned with Moldovan wall fructele culese din grădină: compoturile (de vişine, pier-
confecţionate de meşteri locali. carpets, mats and tablecloths, embroideries made by sici, pere şi cireşe albe), ceaiuri/infuzii naturale prepa- The specific drinks of the pension are the ones prepared
local craftsmen. rate din plante de grădină; vin de casă. from the fruits picked up in the garden: compots (cherry,
Totodată, pensiunea dispune de un loc special amena-
peach, pear, white sweet cherry), teas/herbal infusions
jat pentru staţionarea rulotelor oaspeţilor. Also, the pension has a specially set place for the park-
ing of the visitors’ vehicles.
Servicii adiţionale made of herbs from the garden, homemade wine.
Accesibilitatea locaţiei Tururi ghidate cu vizitarea peşterilor, mănăstirilor,
Accessibility of the place plimbări prin sat. Additional services
Pensiunea are o amplasare reuşită la drumul central
Itinerare în natură Guided tours to visit the caves, monasteries, walks
al localităţii şi poate fi găsită cu uşurinţă. Pe terito- The pension is located on the main road of the village
Ecovelo, serviciu de închiriere a bicicletelor pentru a through the village.
riul pensiunii este amenajată o parcare pentru cinci and can be easily found. There is a parking for 5 vehi-
autovehicule. Curtea pensiunii este decorată cu mul- cles on the territory of the pension. The courtyard of the descoperi împrejurimile complexului Orheiul Vechi Routes in the nature
te flori de diverse specii şi forme. Teritoriul pensiu- pension is planted with many flowers of different spe- Pescuit în râul Răut Ecovelo, bike rental services to discover the surroun-
nii este bine iluminat pe timp de noapte. Transportul cies and shapes. The territory of the pension is well-lit Barbeque sau picnic dings of Orhieul Vechi complex
public poate fi luat din faţa pensiunii, există un orar at night. The public transport can be taken in front of Lucrări agricole Fishing in the Raut river
stabil, ceea ce le permite turiştilor să planifice timpul the pension. It has a stable schedule, which permits the Concerte de muzică live şi dans tradiţional, grupul Barbeque or picnic
eficient. tourists to plan their time effectively. folcloric „Trebujeneanca” din localitate Agricultural works
Lecţii de dans tradiţional Live traditional music and dance concerts, the local
Servicii de cazare Accommodation services Evenimente speciale (nuntă, botez etc.) folk group ”Trebujeneanca”
Pensiunea pune la dispoziţia turiştilor şase camere (a The pension offers six rooms to tourists (of 2, 3 and 6 Încondeierea ouălor de Paşti Traditional dance classes
câte 2, 3 şi 6 locuri) în două case. Camerele sunt dota- beds) in two houses. The rooms are equipped with beds Şedinţe de instruire în prepararea bucatelor tradiţi- Special events (weddings, christenings, etc.)
te cu paturi cu saltele ortopedice, Wi-Fi, telefon, săli de with orthopaedic mattresses, Wi-Fi, telephone, bathro- onale (coacerea plăcintelor, împletirea sărmăluţelor Easter egg painting
baie, apă caldă. În curte sunt amenajate locuri pentru oms, hot water. Places for tents, a spacious terrace, a tradiţionale) Training sessions in traditional cooking (baking pla-
corturi, o terasă spaţioasă, piscină, grătar şi grădină cu swimming-pool, a grill and garden with access to the cinte in assortment, making traditional sarmale (ca-
Comercializarea obiectelor de artă populară şi a produ-
acces la râul Răut. Raut river are arranged in the yard. bbage rolls).
selor tradiţionale

18 19
Seturi de cărţi poştale în limba engleză, cu cele mai
populare reţete ale bucatelor tradiţionale (cu indica-
Folk art and traditional products for sale
Sets of postcards in English with the most popular
Pensiunea turistică „Fata Morgana”
rea modului de preparare).
recipes of traditional dishes and cooking method.
Obiecte de artizanat ale meşterilor locali: lemn, pia-
tră, fibre vegetale etc. Magneţi cu vederi din regiune
Handicraft objects by local artisans: wood, stone, ve-
getal fibres, etc., magnets with views of the region
Touristic pension „Fata Morgana”
şi ţară, hărţi ale Orheiului Vechi.
and country, maps of Orheiul Vechi;
Conserve, murături (roşii, castraveţi, pepene verde),
Canned food, pickles (tomatoes, cucumbers, water-
produse uscate locale, seminţe, gem şi dulceaţă de
melons), local dry fruits and vegetables, sunflower
trandafir „Vila Roz”. Descriere generală General description
seeds, jam made of rose petals ”Vila Roz”.
Membru al asociaţiilor profesionale Member of professional associations Pensiunea este amplasată în s. Molovata, raionul Du- The pension situated in Molovata village, Dubasari dis-
1. Asociaţia Naţională de Turism Rural, Ecologic şi Cul- băsari. A fost lansată în anul 2012 şi funcţionează în trict was launched in 2012 and operates in the warm
1. National association of Rural, Ecologic and Cultural perioada caldă a anului şi în perioada sărbătorilor de period of the year and during the winter holidays. It was
tural (ANTREC Moldova) din 2007
Tourism (ANTREC Moldova) din 2007 iarnă. A fost proiectată şi construită în conformitate cu designed and built according to the local architectural
2. Asociaţia „Cheia satului” din 2015
2. Association ”Cheia satului” since 2015. tradiţiile arhitecturale locale, cu folosirea materialelor traditions using local traditional construction materi-
Alte informaţii utile Other useful information tradiţionale : piatră, lemn, lut, stuf. Mobila este confec- als: stone, wood, clay, and reed. The furniture is made
Pensiunea deţine o seră pentru creşterea zarzavaturilor. ţionată din lemn. Terasa de vară şi crama sunt împo- of wood. The summer terrace and the wine cellar are
The pension has a greenhouse to grow vegetables. dobite cu elemente tradiţionale de decor: oale din lut, adorned with traditional decor elements: clay pots, an-
Minimizarea impactului asupra mediului se promo-
Minimization of the impact on the environment is obiecte vechi, ţesături, prosoape, roţi de căruţă etc. Pe tiques, fabrics, towels, wagon wheels, etc. Bungalows for
vează prin practicarea plimbărilor cu bicicleta, căru-
promoted through cycling, horse-driven carriages, malul râului Nistru sunt amenajate bungalow-uri pentru recreation and fishing are set on the Nistru riverbank.
ţa, barca.
boating. relaxare şi pescuit.
Pentru încălzirea pensiunii se utilizează lemnele şi Although it has a short history, the pension has mana-
Wood and biomass is used to heat the pension.
biomasa. Deşi are o istorie scurtă, pensiunea a reuşit să fie îndrăgi- ged to be liked by many visitors, who prefer to return
An authorized space for temporary storage of waste
Este amenajat un spaţiu autorizat pentru depozita- tă de mulţi vizitatori, care preferă să revină de câte ori au whenever they can. The guests are served meals near
is set.
rea temporară a deşeurilor. posibilitatea. Oaspeţilor li se serveşte masa în imediata the Nistru on a terrace built of wood and reed and deco-
On-line communication apropiere a râului Nistru, pe o terasă construită din lemn rated with old traditional objects.
Comunicare on-line şi stuf, decorată cu diverse obiecte tradiţionale vechi.
www.vilaroz.com  /  info@vilaroz.com
www.vilaroz.com  /  info@vilaroz.com Accessibility of the place
Contact person: Liubov Railean, (+373) 79 439 214, Accesibilitatea locaţiei
Persoana de contact: Liubov Railean, (+373) 79 439 214, The road to the pension is accessible all year round on
(+373) 60 165 777, (+373) 235 56243
(+373) 60 165 777, (+373) 235 56243 Drumul spre pensiune este accesibil tot anul pe traseul the national highway from Chisinau or from Orhei and
naţional de la Chisinau sau din Orhei şi Rezina, iar din Rezina and from the South by river transport from Duba-
sud cu transport fluvial din Dubăsari. Pe traseul spre sari. There are road signs on the route to the pension.
pensiune sunt amplasate indicatoare. Strada centrală a The central street of the village has pavements and is
localităţii şi trotuarele sunt iluminate. illuminated.
Cinci staţii auto asigură accesul direct la următoarele Five bus stations provide direct access to the following
rute: Molovata – Chişinău (6 curse/zi), Molovata – Criu- routes: Molovata – Chisinau (6 times per day), Molova-
leni (7 curse/zi), Molovata– Orhei (o cursă/zi), Molova- ta  – Criuleni (7 times per day), Molovata- Orhei (once
ta – Coşniţa (o cursă/zi), Molovata – Dubăsari (o cursă/ per day), Molovata – Coşniţa (once per day), Molovata –
zi). Transportul fluvial circulă pe traseul Molovata – Mo- Dubăsari (once per day). The river transport runs on the
lovata Nouă (6 curse/zi). route Molovata – Molovata Nouă, (6 times per day).
În regiune sunt puncte de observare a naturii cu acces There are points of nature observation with direct auto
auto direct (debarcaderul bacului fluvial, stâncile din access (the river ferry wharf, the surrounding cliffs) in
împrejurimi). the zone.

20 21
Servicii de cazare Accommodation services Lucrări în agricultură, îngrijirea animalelor domestice agricultural works, livestock care.
Cele trei case ale pensiuni sunt în două niveluri, cu in- The three houses of the pension have two floors with Comercializarea obiectelor de artă populară şi a produ- Folk art and traditional products for sale
trări şi cu acces separat în zona individuală a curţii pen- separate entrances and an individual zone of the yard selor tradiţionale
Local food products grown on the farms in the vicinity
tru transportul personal al fiecărui client. Capacitatea for the personal transport of each visitor. The total ac- Produse alimentare locale, crescute în gospodăriile and cooked by the chef of the house.
totală de cazare este asigurată pentru 36 de persoane, commodation capacity is provided for 36 people and ţărăneşti din vecinătate şi preparate de bucătarul Pickles, dry herbs and spices for the dishes prepared
iar locurile de alimentare sunt prevăzute pentru 80 de 80 seats for catering. The touristic package includes casei. at the pension.
persoane. Pachetul turistic mai include acces la plajă, access to the beach, deck chairs, tours through the vi-
Murături, ierburi uscate şi condimente pentru bucate Juices and compots made from local fruits, local ho-
şezlong, excursii prin localitate, cinema, discotecă. La llage, cinema, and disco. Shuttle service Chisinau-Mo-
preparate la pensiune. memade wine.
solicitarea turiştilor se oferă şi serviciul de transfer Chi- lovata (roundtrip) are also offered at the request of the
şinău – Molovata (tur-retur). tourists. Sucuri şi compoturi pregătite din fructe locale, vin de Paintings by the native artist Sergiu Portarescu, a
casă local. talented popular artist.
Gastronomia agropensiunii Gastronomy of the agripension Expoziţie cu vânzare a tablourilor pictorului băştinaş,
artistul popular Sergiu Portărescu. Member of professional associations
La pensiunea „Fata Morgana” pentru alimentarea vizita- There is a wine cellar and a summer terrace with a
1. Federation for the Promotion of Tourism in Moldova
torilor există o cramă şi o terasă de vară cu o capacitate capacity of 80 seats to cater the visitors at „Fata Mor- Membru al asociaţiilor profesionale 2. National Association of Rural, Ecologic and Cultural
de 80 de persoane. Meniul, actualizat zilnic, este variat gana” pension. The daily updated menu is varied and
1. Federaţia pentru Promovarea Turismului în Moldova Tourism (ANTREC Moldova).
şi conţine bucate tradiţionale pentru localitate (costraş contains the traditional dishes of the village (grilled fish,
2. Asociaţia Naţională de Turism Rural, Ecologic şi Cultu-
la grătar, raci fierţi în unt etc.) preparate din produse crayfish cooked in butter, etc.) prepared from local pro- Other useful information
ral (ANTREC Moldova)
locale. Meniul mai include mâncăruri ale ţărilor din ducts. The menu also includes dishes of the countries
„Fata Morgana” pension has lamps and equipment that
regiune, care participă la reţeaua CerTour (ex.: salată in the region, members of CerTour network (e.g. Bulga- Alte informaţii utile save the electric power consumption, solar panels to
bulgărească, gustare grecească, legume la grătar arme- rian salad, Greek snacks, Armenian grilled vegetables).
Pensiunea „Fata Morgana” dispune de lămpi şi utilaj heat the water, a wastewater treatment plant.
neşti). Mâncarea proaspătă este pregătită din produse The food is fresh and prepared from products grown on
ce economisesc consumul de energie electrică, pa-
crescute în gospodăriile localnicilor. local farms. The houses are equipped with movement reaction
nouri solare pentru încălzirea apei, staţie de epurare
systems, which connect the light in case of need at
Băuturile selecte sunt atât locale, cât şi ale producători- The selected beverages come from both local and re- a apelor uzate.
the approach of the visitor and thus saves the elec-
lor consacraţi. Totuşi, în lista băuturilor predomină cele nowned producers. Yet, the local drinks, homemade Casele sunt dotate cu sisteme de reacţionare la miş- tric power and offers comfort in the night time.
locale: vin de casă, cvas. wine and kvass prevail. care, care conectează lumina în caz de necesitate la
The flora and fauna around the pension are protec-
apropierea vizitatorului, ceea ce economiseşte ener-
Servicii adiţionale Additional services ted and maintained in their natural form.
gia electrică, dar şi oferă confort în timpul nopţii.
Tururi ghidate Guided tours Vegetaţia şi fauna din împrejurimile pensiunii sunt On-line communication
Chirie/plimbări cu barca sau get schi Renting/boating or get skiing protejate şi menţinute în forma lor naturală. www.fatamorgana.md; 
Chirie pod plutitor Rental of floater pensiunea.fatamorgana@gmail.com;
Comunicare on-line
Parapantă Paragliding info@fatamorgana.md;
www.fatamorgana.md; 
Ciclism Cycling cretuanatol@gmail.com.
pensiunea.fatamorgana@gmail.com;
Pescuit amator Amateur fishing
info@fatamorgana.md; Contact person: Cretu Anatolie,
Drumeţii la mormintele antice „La mămâe” (Mărcă- Hikes to ancient tombs „La mamâe” (Mărcăuţi villa-
uţi, pe stâncile fostei Mări Sarmatice) ge on the cliffs of the former Sarmatian Sea) cretuanatol@gmail.com. (+373) 691-23-310,
Excursii (la peştera din stâncă şi cascadă, la biserica Excursions (to the rock cave and waterfall, to „Virgin Persoana de contact: Anatolie Creţu,
„Naşterea Maicii Domnului” din localitate) Birth” Church in the village) tel. (+373) 691-23-310
Scufundări în râul Nistru Diving in the Nistru river
Piscină, plajă amenajată Swimming pool, equipped beach
Ping-pong, sah, dame Ping-Pong, chess, checkers
Barbeque şi foc de tabară barbeque and campfire

22 23
Agropensiunea „Hanul lui Hanganu” drumul de acces de la strada principală până la pensiu-
ne este din piatră. Curtea pensiunii serveşte ca parcare
access road from the main street to the pension is made
of stone. The courtyard of the pension serves as free
gratuită pentru oaspeţii pensiunii. parking for the visitors.
„Casa ta, departe de casă”
Servicii de cazare Accommodation services
Agripension „Hanul lui Hanganu” O casă are şapte camere (single, duble, triple şi cvadru- One house has seven rooms (single, double, triple and
ple) amenajate cu mobilier rustic din lemn natural, cu quadruple), which are furnished with rustic furniture
„Your house far from home” sobe din cărămidă şi decoraţiuni hand-made (păretare, made of natural wood, have brick stoves and hand-
tablouri brodate vechi) în stil tradiţional moldovenesc made decorations (mats, embroidered paintings, etc.)
sau specifice satului. Alte două camere, construite exact in Moldovan traditional style or typical for the village.
Descriere generală General description ca „băştile”, sunt la fel pentru cazare, au fleancă şi o Two rooms built exactly as a „basca” are also for ac-
Pensiunea e amplasată în satul Lalova, raionul Rezi- The pension is situated in the village Lolova, Rezina dis- măsuţă rotundă cu scaunele în mijloc. Toate camere- commodation. They have a fleanca and a round table
na. Şi-a început activitatea în 2006, oferind pe atunci trict and started its activity in 2006. Initially it offered le dispun de grup sanitar separat dotat cu toate cele with chairs in the middle. All rooms have a separate
servicii de cazare în două camere de tip „başcă”, two rooms of the type „Basca” for accommodation, necesare (apă caldă/rece, şampon, săpun, prosoape). bathroom equipped with all necessary things (hot and
masă şi agrement. Acum reprezintă un ansamblu de meals and entertainment. Now, it is a set of rooms built Serviciile de cazare cuprind un spectru larg de servicii cold water, shampoo, soap, towels). The accommoda-
încăperi construite în stil rustic, aşa cum erau casele in rustic style, in the way our ancestors used to build oferite gratis. tion includes a broad spectrum of services offered for
ridicate de strămoşii noştri: pereţii unşi cu lut şi cu them: the walls are made of clay and straw, the roof of free.
paie, casa acoperită cu olane din ceramică şi stufit, the house is made of clay tiles and reed, the furniture Gastronomia agropensiunii
mobilierul din camere şi de pe terase este făcut din in the rooms and the terrace is made of natural wood, Bucatele se gătesc pentru oaspeţii care solicită servi- Gastronomy of the agripension
lemn natural, există sobă şi cuptor, covoare ţesute din There is a stove and a brick oven, carpets woven from rea mesei din produse locale proprii sau procurate de The dishes are cooked for the guests who request their
lână de oi. Prima încăpere este o casă cu şapte came- sheep wool. The first building is a house with seven la gospodarii din sat, care nu se păstrează mai mult de meals made of own products or purchased from village
re în stil tradiţional moldovenesc specifice satului. Alte rooms in Moldovan traditional style typical of the village. o zi. În fiecare zi se afişează meniul. Cele mai solicitate households, which are not kept longer than one day.
două camere pentru cazare au intrare separată şi sunt Other two rooms for accommodation have separate en- bucate sunt mămăliga cu tocană sau peşte din Nistru, The menu is displayed daily. The most requested dish-
construite exact ca „băştile” în care trăiau strămoşii trances and are built exactly as a „basca” in which our zeama din găină de casă şi „sărmăluţele pitice” care es are polenta with steak or fish from the Nistru, home
noştri. Chiar şi bucătăria vine să completeze tabloul ancestors used to live. Even the kitchen completes the reprezintă şi specialitatea casei, iar „baba neagră”, pre- chicken soup and „tiny sarmale”, which is also the
cu cuptorul tradiţional de copt, şemineul din piatră, picture with the traditional brick oven for baking, the parată după o reţetă veche de sute de ani, este cel mai house specialty. „Baba neagra” is prepared according
masa din stejar etc. Hanul este dotat cu o sală poli- stone fireplace, oak table, etc. The inn has a multipur- bun desert, care cu siguranţă aduce aminte de gustul to an old recipe of hundreds of years and is the best
valentă cu o capacitate de 50 de persoane, unde se pose hall with a capacity of 50 people, where different copilăriei. dessert, which definitely reminds the childhood taste.
pot desfăşura diverse activităţi şi întruniri, seminare, events, meetings, seminars, conferences, as well as,
De cele mai multe ori masa este servită în sufragerie, Most often, the meals are served in the dining-room,
conferinţe, precum şi festivităţi pentru diverse ocazii. festivities on different occasions. There are three ter-
care este despărţită de bucătărie doar printr-o spărtură, which is separated from the kitchen only by an arch to
Sunt trei terase, unde se poate servi masa şi admira races, where the meals are served and from where the
pentru a vedea procesul pregătirii bucatelor la pensiu- enable watching the process of food preparation. A kit-
peisajul împrejurimilor, o saună şi cramă cu butoaie surrounding landscapes can be admired, a sauna, and a
ne. La dispoziţia oaspeţilor mai este o bucătărie complet chen completely fitted and equipped for individual coo-
cu vin de casă. wine cellar with barrels of homemade wine.
dotată şi utilată pentru pregătirea individuală a mâncă- king of meals, a breakfast room, a private terrace in the
Persoanele care duc dorul nopţilor de vară cu miros de The people, who miss summer nights with the smell of rii, salonul pentru micul dejun, terasa privată în curtea inner courtyard, catering services are at the disposal of
fân proaspăt îşi pot petrece noaptea în fâneaţă, un loc fresh hay, may spend the night in the haystack, a special interioară, serviciul de catering. the guests.
special amenajat de gospodarul pensiunii. place set by the pension owner.
Despre crama proprietarului Sergiu Hanganu se vorbeş- The winery owner Sergiu Hanganu is known in different
Accesibilitatea locaţiei Accessibility of the place te în diferite colţuri ale lumii, datorită colecţiei inedite parts of the world due to his unique collection of brandy
de ţuică şi vinuri de casă. Pentru cei ce nu beau alcool, and homemade wine. The hostess, Emilia Hanganu, ma-
Drumul spre pensiune este accesibil tot anul, iar pe tra- The road to the pension is accessible all year round. gospodina casei, Emilia Hanganu, prepară un ceai extra-
seul spre Lalova au fost amplasate indicatoare turisti- Touristic signs mentioning the pension were placed on kes an extraordinary tea from local herbs for those who
ordinar din plante locale. do not drink alcohol.
ce, cu menţionarea pensiunii. Conform tradiţiilor locale, the route to Lalova. According to the local traditions, the

24 25
Servicii adiţionale
Închirierea navei rapide cu şapte locuri şi a plutei sau
Additional services
Rent of the fast boat with 7 seats and of the raft or
Criterii de certificare
plimbarea cu barca cu motor pe Nistru boating by the motor boat on the Nistru în sistemul de calitate CerTour
Excursie la Ţipova şi Saharna Excursion to Ţipova and Saharna
Vizitarea atelierului de încondeiat ouă Visit to the egg painting workshop CRITERIUL / SUBCRITERIUL CAZARE CATERING MAGAZIN
Degustarea vinului în crama hanului Wine tasting in the cellar of the inn 1 Regiunea 18 18 18
Degustarea mierii de albine în gospodăria apiculto- Tasting of honey in the household of the beekeeper 1.1 Mediul natural 3 3 3
rului Nelu Balaban Nelu Balaban
1.2 Infrastructura 3 3 3
Parapante Paragliding
Servicii de transport Chişinău–Lalova–Chişinău. Transportation services Chişinău-Lalova- Chişinău 1.3 Disponibilitatea informaţiilor 2 2 2
1.4 Securitatea 2 2 2
Comercializarea obiectelor de artă populară şi a produ- Folk art and traditional products for sale
selor tradiţionale 1.5 Atracţiile din regiune 2 2 2
works by craftsmen in the zone (painted eggs, manu-
Lucrările meşterilor populari din zonă (ouă înconde- ally woven carpets, souvenirs made of clay, etc.); 1.6 Oportunităţi suficiente pentru a lua parte la diverse activităţi 2 2 2
iate, covoare ţesute manual, suvenire din lut etc.). objects of art, crafts and other souvenirs; 1.7 Oportunităţi suficiente pentru a participa la evenimente locale 2 2 2
Obiecte de artă, artizanale şi alte suvenire. canned food, jams, homemade drinks, honey, etc. 1.8 Liniştea (Calmitatea) 2 2 2
Conserve, dulceţuri, băuturi de casă, miere de albine produced in home conditions. 2 Infrastructura întreprinderii 10 10 24
etc. produse în condiţii de casă.
Member of professional associations 2.1 Accesibilitatea locului 3 3 3
Membru al asociaţiilor profesionale 1. Federation of Farmers from Moldova (FNFM), 2006 2.2 Arhitectura – Decoraţia 3 3 3
1. Federaţia Fermierilor din Moldova (FNFM), 2006 2. Association of Rural Touristic Pension Owners „Che- 2.3 Biblioteca 1 1 0
2. Asociaţia Proprietarilor Pensiunilor Turistice Rurale ia Satului”, 2014. 2.4 Muzică - Video 1 1 3
„Cheia Satului”, 2014 3. National Association of Rural, Cultural, and Ecologic 2.5 Gastronomie 1 1 0
3. Asociaţia Naţională a Turismului Rural, Cultural şi Tourism from Moldova (ANTREC), 2002-2007.
2.6 Comercializarea obiectelor de artă populară şi a produselor tradiţionale 1 1 15
Ecologic din Moldova (ANTREC), 2002-2007
Other useful information 3 Personalul 12 12 13
Alte informaţii utile The pension has an active policy in installing various 3.1 Calificarea 2 2 2
Pensiunea are o politică activă privind instalarea water saving equipment in the kitchen and in the 3.2 Experienţă profesională 3 3 3
diverselor echipamente de economisire a apei din bathroom and solar batteries.
bucătărie, baie şi a bateriilor solare. 3.3 Limbi străine 3 3 4
Rational use of resources for electricity generation
Utilizarea raţională a resurselor de energie electrică using alternative sources. 3.4 Furnizarea de informaţii turistice de bază 2 2 2
prin utilizarea surselor alternative. The guests of the pension participate in waste se- 3.5 Cunoştinţe despre reţeaua CerTour 2 2 2
Oaspeţii pensiunii participă la separarea deşeurilor, paration, keeping the tidiness of the visited natural 4 Sistemul calităţii 5 5 4
păstrarea curăţeniei locurilor naturale vizitate în zonă. sites in the zone.
4.1 Implementarea standardelor ISO 9001 sau ISO14001 3 3 1
Comunicare on-line On-line communication 4.2 Implementarea altui sistem de management al calităţii 2 2 3
www.hanulhanganu.md  www.hanulhanganu.md  5 Organizarea 15 13 11
info@hanulhanganu.md info@hanulhanganu.md 5.1 Pagina web 3 3 3
Persoana de contact: Sergiu Hanganu, Contact person: Sergiu Hanganu 5.2 Sistem de rezervări on-line 3 2 0
(+373) 254 75284, (+373) 69 124 422 (+373) 254 75284, (+373) 69 124 422 5.3 Utilizarea tehnologiilor informaţionale 3 2 2
5.4 Calitatea de membru în asociaţii profesionale sau reţele 1 1 1
5.5 Sondaj de măsurare a gradului de satisfacţie a clienţilor 5 5 5
6 Oferirea serviciilor 20 30 19
6.1 Servicii oferite in mod prietenos şi eficient 5 5 8
6.2 Acurateţea 5 10 6
6.3 Alimente şi băuturi 5 10 0
6.4 Securitatea 5 5 5
7 Servicii adiţionale 9 3 0
7.1 Activităţi 3 0 0
7.2 Evenimente 3 0 0
7.3 Alte servicii 3 3 0
8 Protecţia mediului 6 4 3
8.1 Utilizarea durabilă a resurselor naturale 3 3 2
8.2 Minimizarea impactului asupra mediului 3 1 1
9 Preţul 5 5 8
9.1 Rezonabilitatea preţurilor 5 5 8
26 TOTAL 100 100 100
27
Criteria for certification
of the CerTour quality system
CRITERION / SUB-CRITERION ACCOMMODATION CATERING RETAIL
1 The Region 18 18 18
1.1 Natural environment 3 3 3
1.2 Infrastructure 3 3 3
1.3 Information availability 2 2 2
1.4 Security 2 2 2
1.5 Attractions of the region 2 2 2
1.6 Enough opportunities to take part in various activities 2 2 2
1.7 Enough opportunities to attend local events 2 2 2
1.8 Tranquility 2 2 2
2 Infrastructure of the Enterprise 10 10 24
2.1 Accessibility of the place 3 3 3
2.2 Architecture - Decoration 3 3 3
2.3 Library 1 1 0
2.4 Music - Video 1 1 3
2.5 Gastronomy 1 1 0
2.6 Folk art and traditional products for sale 1 1 15
3 Personnel 12 12 13
3.1 Qualifications 2 2 2
3.2 Professional experience of the staff 3 3 3
3.3 Foreign languages 3 3 4
3.4 Provision of basic tourist information 2 2 2
3.5 Knowledge about the CerTour network 2 2 2
4 Quality Systems 5 5 4
4.1 Implementation of ISO 9001 or ISO14001 3 3 1
4.2 Implementation of another Quality Management System 2 2 3
5 Organisation 15 13 11
5.1 Website 3 3 3
5.2 Online reservation system 3 2 0
5.3 Use of information technologies 3 2 2
5.4 Membership in professional association(s) or networks 1 1 1
5.5 Customers' satisfaction survey 5 5 5
6 Servicing 20 30 19
6.1 Friendly and effective servicing 5 5 8
6.2 Neatness 5 10 6
6.3 Food and drinks 5 10 0
6.4 Security 5 5 5
7 Additional Services 9 3 0
7.1 Activities 3 0 0
7.2 Events 3 0 0
7.3 Other services 3 3 0
8 Environmental Protection 6 4 3
8.1 Sustainable use of natural resources 3 3 2
8.2 Minimizing the environmental impact 3 1 1
9 Cost 5 5 8
9.1 Value for money 5 5 8
28 TOTAL 100 100 100

S-ar putea să vă placă și