Sunteți pe pagina 1din 1

Diferenta între moștenire și împrumut

În limba română există două categorii de cuvinte de origine latină:


a) Cuvintele moștenite din limba latină, păstrate din generație în generație, de la
vechii locuitori ai Daciei până astăzi, au suferit în timp modificări de formă și de
înțeles. Ele fac parte din vocabularul fundamental al limbii române.
Exemplu:
- Latină-homo
- Română-om
- Franceză-homme
- Italiană-uomo
b) Cuvintele împrumutate din celelalte limbi romanice sau din latina medievală, pe
cale cultă, preluate mai ales în ultimele două secole, au fost de multe ori supuse unui
proces de adaptare după modelul cuvintelor moștenite din latină.
Exemplu:
- Română-glorie
- Franceză-gloire
- Latină-gloria
Pentru că multe cuvinte moștenite au suferit modificări față de cele împrumutate recent,
același cuvânt latin a pătruns în limba română la început pe cale orală , apoi prin împrumut
și s-au foat astfel dublete etimologice .
Exemplu lat. Deus – s-a moștenit rom. Zău( interjectie) – s-a împrumutat rom. Zeu

S-ar putea să vă placă și