Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Surse şi metode
numele geografice au apărut şi apar în cadrul vieţii sociale a oamenilor ca produs al raportului între
aceştia şi natura înconjurătoare
geografii, au ca principală sarcină tocmai studierea raporturilor societate-mediu geografic, trebuie – pe
lângă cunoaşterea contribuţiei celorlalţi la descifrarea toponimiei – să studieze aspectele geografice
ale toponimiei. Ex:
o toponimele care exprimă (trădează) deplasări de populaţie dintr-o regiune într-alta (ungurenii; deplasările de
populaţie din Depresiunea Haţegului spre Depresiunea Petroşani, satele dublete din arealul Bălţii Ialomiţei
o toponimele ce desemnează activităţi legate de
extragerea unor resurse minerale (sare, minereuri,
petrol);
Primă modalitate este aceea de a cerceta un toponim caracteristic, căruia îi vom stabili
sensul, originea, variantele, apartenenţa la una dintre categoriile geografice. Ex. top.
Chiceră (ce are la bază apelativul omonim cu sensul general de „deal, movilă, vârf de
deal”) , Câmpie, Predeal etc.
A doua modalitate geografică, mult mai
răspândită, este aceea a cercetării unui grup de
toponime, mai precis a toponimiei unei regiuni
(în sensul de colectivitate a numelor de locuri
dintr-un anumit spaţiu). Această modalitate
este în spiritul ştiinţei noastre, deoarece, aşa
cum spunea S. Mehedinţi5, geografia studiază
fenomene de masă şi nu indivizi, pădurea şi nu
arborele, populaţia şi nu omul ş. a.
Ion Conea fixează algoritmul ce trebuie urmat de către un geograf în cercetarea la
teren a numelor geografice (toponime, apelative).
◦ să se înceapă cu oiconimele. Tb.înregistrate exact numele actuale ale acestora şi numele vechi
(când se cunoaşte acest lucru). Dacă populaţia este constituită din mai multe naţionalităţi se vor
înregistra şi numele date, pe lângă populaţia majoritară, de celelalte grupuri, cu specificarea, dacă
este posibil, a celui mai vechi;
◦ Mai trebuie apoi notate numele uliţelor, a liniilor (nume folosit mai ales în Oltenia pentru a
desemna o uliţă, un drum în lungul căruia s-a consttituit, prin sistematizare sui generis o aşezare
rurală) celor mai vechi,
◦ În regiunile deluroase sau muntoase trebuie înregistrate şi numele tuturor punctelor sau
locuinţelor „de sus”, unde în vechime, locuitorii aşezărilor de jos (azi, principală, cândva poate
secundară) aveau sau mai au încă, colibe (numite după regiune – bordee, colibe, conace,
cotroane, hodăi, sălaşe, târle ş. a.).
◦ Se va realiza apoi o listă cu numele celor mai vechi familii.
◦ Urmează apoi înregistrarea oronimelor, hidronimelor, hileonimelor (fitotoponimelor) etc.
Pentru cercetarea toponimică se apelează la dicţionare, documente, hărţi geografice după
care se realizează o cercetare la teren pentru a se stabili autohtonia, originea şi eventual
influenţa străină a numelor de locuri din regiunea cercetată.
Una din principalele concluzii la care s-a ajuns prin aplicarea acestui criteriu a fost că
există o adevărată „stratigrafie toponimică”, imaginea învelişului toponimic actual fiind
cea a unui adevărat mozaic în care, este adevărat, partea cea mai consistentă o reprezintă
toponimele româneşti.
convieţuirea pe aceleaşi meleaguri a unor populaţii vorbind limbi diferite care au folosit
cuvinte (apelative dar şi nume proprii) diferite pentru aceeaşi realitate spaţială (obiect
geografic) a condus la împrumuturi reciproce care au fost adaptate (în timp) structurii
lexicale proprii limbii vorbitorilor în cauză.
Ex: E. Petrovici (1943) arăta că toponimia minoră a satelor Petreşti – de Sus, – de Jos, – de Mijloc (jud. Cluj), cu o populaţie
maghiară apreciabilă, este 86% românească, 12% ungurească şi 2% de origine incertă
Al doilea principiu – ce decurge din primul – este la fel de important în stabilirea vechimii
şi originii unor nume de locuri şi a fost formulat de Gustav Weigand, lingvist şi
toponimist german, şi el, aidoma lui W. Meyer-Lübke, un bun cunoscător al realităţilor
toponimice carpato-dunărene. În esenţă, el ne spune că o populaţie (cucerită, autohtonă)
poate folosi în denominarea locurilor, conform structurii lingvistice proprii, şi cuvinte
împrumutate din alte limbi (ale populaţiei cuceritoare sau ale celor colonizate).
EX: V. Frăţilă arată – spre exemplu – că există toponime de origine slavă dar care au sufixe româneşti de
origine latină (Bistricioara, Cernişoara, Dumbrăveaua, Slătioara, Glâmbocelu) sau de origine slavă
(Doftăniţa, Dumbrăviţa, Răchitişul)
Al treilea principiu a fost formulat de Ion Conea: „ Într-o regiune cu o geografie variată şi
în special cu o mare varietate a formelor de relief, cele mai vechi dintre toponime sunt
cele care denumesc formele geografice cele mai impunătoare – care au impresionat pe
oameni cel mai mult – sau care au o valoare economică deosebită în viaţa acestora
(munţi priviţi ca locuri de creştere a animalelor, ape curgătoare)”.
EX: în zona Haţeg numele de râuri importante provin din fondul lexical latin (Râul Bărbat, Râul Mare, Râu de Mori, Râul Alb),
în timp ce hidronimele pornind de la apelative aparţinând fondului slav sunt pentru „mărunţişuri” (expresie aparţinând prof.
I. Conea).
Al patrulea principiu, stabilit tot de Ion Conea, arată că „în cercetările de toponimie
românească trebuie să considerăm ca un adevăr stabilit faptul că unele denumiri
geografice cu aspect foarte nou, ele fiind identice ca formă cu apelativele care le-au stat
la bază, pot fi tot atât de vechi ca şi apelativele respective”56. Includem aici toponime
provenite de la apelative din fondul latin şi preroman precum munte (Muntele Mare etc.),
baltă, râu, lac, vale57 ş. a.
EX: regionim/choronim Bucovina care a apărut în sec. 18, fiind utilizat de austrieci pentru a numi noua
lor achiziţie teritorială şi a masca cesiunea unei porţiuni din provincia mai mare, Moldova
numele celor două judeţe din Oltenia străbătute de râul Jiu, cunoscute de toată lumea sub numele actuale
de Gorj (în slavă Gorni Jil, „Jiul de Sus”) şi Dolj (slv. Dolni Jil „Jiul de Jos”).
G. Weigand observa ca din cele 30 de judeţe (ale României dinainte de 1918) mai mult de jumătate au
nume slav, dar cum ele au fost date de administraţia românească în perioada când limba slavă era
limba oficială, „un nume bulgăresc (n. i. limba slavonă este în fapt limba bulgară vorbită în Evul Mediu
/mediobulgara) nu este şi o dovadă pentru originea lui bulgărească”
toponimele au o mai mare stabilitate decât elementele comune din
lexic (vocabular) totuşi această stabilitate este variabilă în timp. De
aceea, atunci când facem analiza grupării teritoriale a toponimelor
este necesar să cunoaştem şi toponimele scoase din uz, dispărute,
precum şi cauzele dispariţiei acestora
….apelul la nume de persoană pentru denominarea lor este în bună parte legată de cursuri
minore, mai bine spus de microtoponime, semnalând asemenea cursuri de apă sau
pâraie traversând o anumită proprietate, de unde îşi va trage şi numele.
…fi un prenume (Dumitru, Iancu, Marioara, Nistor) sau nume de familie (Bâlea, Roşianca,
Apostol), dar poate fi şi un atribut (determinativ) al apelativelor cunoscute Pârâu, Vale,
Ogaş (ex. Pârâul lui Ilie, Pârâul Ciocăzenilor, Valea Vlădoilor)
… exist[ situatii când numele apei a fost preluat de la cel al aşezării pe care o străbate,
nume care, pornind de la cel al unei persoane, este considerat de I. Chelcea ca fiind un
socionim(ic), adică „numele unei formaţii sociale închegate, în chip de ceată, de neam”97.
Primul care a aplicat la noi această metodă a fost Moses Gaster. Analizând toponimia judeţului
Vâlcea, el face observaţii referitoare la existenţa numeroaselor nume topice cu aspect slav sau
relativ slav, situaţie pe care o explică prin procesul de slavizare oficială, prin cancelariile
domneşti (slavona fiind până la jumătatea secolului al XVII-lea limba oficială în Ţările Române).
M. Gaster a analizat numele localităţilor pe care le-a împărţit în două grupe mari:
– oiconime pornind de la antroponime – cele cu sufixul -eşti, care arată descendenţa dintr-un moş
(fondatorul, primul stăpân, proprietar al satului) şi oiconime formate cu sufixul -eni (Bujoreni, Olteni, Deleni,
Ostroveni) semnalând originea teritorială a primilor locuitori ai aşezării respective;
– oiconime ce s-au format de la apelative, de la nume de munţi (de la forme de relief), de la ape (Izvoru,
Obârşia, Jilava), de la plante (Alunu, Cornetu, Brusturetu), de la animale (Căţelu, Urşi, Cocora), de la culori
(Roşu, Ruginoasa), de la unele elemente ale gospodăriei (Ograda), după ocupaţie (Ciocănari, Pietrari, Rudari),
după etnie (Greci, Ţigănia, Sârbi).
Concluzii: 400 toponime în judeţul Vâlcea, M. Gaster stabileşte că între cele două sute de oiconime, 140 sunt
româneşti, 19 slavone şi 30–32 au origine necunoscută, iar analizând şi celelalte toponime (altele decât
numele de localităţi) arată în final că 70% dintre toponimele vâlcene sunt româneşti, 12% sunt slave şi 18% au
origine necunoscută. Concluzia este că nu a existat niciodată, în judeţul Vâlcea, o populaţie covârşitoare
neromânească
3. Metoda comparativ-istorică
Permite compararea toponimelor în evoluţia lor istorică, pe baza
documentelor scrise şi cartografice. Astfel, de la formele mai vechi,
unele scoase din uz, se poate reconstitui întreaga filieră, înlesnind
descoperirea originii şi înţelegerii semantice a toponimelor.
… originea oiconimului Vărbilău (şi a hidronimului omonim ce desemnează
un afluent al Teleajenului) este într-un antroponim şi nu porneşte direct de la
vegetaţia (sălcetul) traversată de apa respectivă (tema slavă este vrúba „salcie”12),
ci de la antroponimul Vărbilă
4. Metoda geografică
Esenţială pentru înţelegerea toponimiei unei regiuni, metoda
geografică urmăreşte să rezolve situaţii concrete spaţiale (toponimice)
prin aflarea răspunsurilor (corecte, credibile) la întrebările esenţiale ale
geografiei: unde, cum şi de ce? o anumită situaţie toponimică este (sau
a fost) prezentă într-un anumit spaţiu.
Cel mai bun exemplu – pentru ultima situaţie – îl constituie studiul lui G.
Vâlsan (1938), care reconstituie, pe baza toponimiei, repartiţia a trei
animale azi dispărute: bour, breb, zimbru. În această lucrare marele
geograf arată legăturile care există între geografie şi toponimie