Sunteți pe pagina 1din 1

Dimitrie Braila cunoscut ca si Sfantul Ierarh Dosoftei a fost un mitropolit al moldovei nascut

in 1624 in Suceava. El a fost un importat om de cultura a romaniei, fiind cunoscut pentru lucrurarea
intitulata “Psaltirea în versuri”; a folosit ca inspiratie o editie greceasca a Vulgatei si „Psaltirea in
versuri” in limba poloneza scrisa de Jan Kochanowski. A cunoscut 7 limbi straine si a adus in Moldova
la Mitropolia din Iasi un teasc de tipografie din Rusia.

Traducerea psalmilor este “de la versete la versuri”, aducand traducerii MOT A MOT o
adaptare la limba din moldova astfel incat populatia sa inteleaga mai bine sensul biblic. Amprenta
personala este vizibila atat in vocabular cat si in muzicalitatea operei. De exemplu in psalmul 46 rima
este imperecheata, ritmul trohaic sim asura versurilor de 6 silabe sustin tema premaririi lui
Dumnezeu. Acest psalm aduce in centrul discursului poetic ajutorul oferit de Dumnezeu noua astefle
incat alte popoare sa nu ne asupreasca.

Se observa cum apar expresii alcatuite dintr-un limbaj popular, cum ar fi: Alesu-ș-au șie” sau
“Carea-i giuruită” si forme arhaice ale cuvintelor: pre, tane, Iacov. Figurile de stil sustin poeticitatea
operei si aprofundeaza sestimentele trasmise de acesta. De asemenea imaginile artistice:
vizuale(“scaunul da raza”, “i-a vedea tot omul”), auditive (“cu cantece inalte”, “se aud glasuri multe”,
“cantati in laute”), locomotrorii (“ ca s-au suit”, “unde vas a saza”) ajuta la transmiterea ideilor intr-
un stil artistic. Amprenta mitropolitului Dosoftei este vizibila si la schimbarea unor cuvinte si
echivalentul din spatial moldovenesc: “buchime”, “limbi”.

In conlcuzie, psalmii lui Dosoftei sunt o parte importanta a operei romanesti intrucat ei au
reprezantat primul pas de a aduce limba romana in Biserica Ortodoxa si a ajuta alfabetizarea
poporului roman.

S-ar putea să vă placă și