Sunteți pe pagina 1din 44

Legea privind cambiile din 1882

Conținut
Mergi la Preambul

1. Partea I

Preliminar

1. 1. Titlu scurt
2. 2. Interpretarea termenilor
2. Partea a II-a

Cambii

1. Formă și interpretare
1. 3. Cambia definită
2. 4. Facturi interne și externe
3. 5. Efectul în cazul în care diferite părți la facturare sunt
aceeași persoană
4. 6. Adresa către tras
5. 7. Certitudinea necesară în ceea ce privește beneficiarul
plății
6. 8. Ce facturi sunt negociabile
7. 9. Suma de plată
8. 10. Factură plătibilă la cerere
9. 11. Factură plătibilă la o dată viitoare
10. 12. Omiterea datei în factura de plătit după dată
11. 13. Ante-dating și post-dating
12. 14. Calcularea termenului de plată
13. 15. Caz de necesitate
14. 16. Prevederi facultative prin sertar sau indorser
15. 17. Definiția și cerințele de acceptare
16. 18. Timpul de acceptare
17. 19. Acceptări generale și calificate
18. 20. Instrumente de pornire
19. 21. Livrare
2. Capacitatea și autoritatea părților
1. 22. Capacitatea părților
2. 23. Semnătura esențială pentru răspundere
3. 24. Semnătură falsificată sau neautorizată
4 25 Semnături de procurare
5 26 Persoana care semnează în calitate de agent sau în calitate de
reprezentant
3 Contraprestația pentru un proiect de lege
1 27 Valoarea și deținătorul valorii
2 28 Factură de cazare sau petrecere
3 29 Titularul în timp util
4 30 Prezumția de valoare și buna-credință
4 Negocierea proiectelor de lege
1 31Negocierea proiectului de lege
2 32 Cerințe ale unui sprijin valabil
3 33Sprijin condiționat
4 34Indorsement în blanc și sprijin special
5 35Sprijin restrictiv
6 36 Negocierea proiectului de lege restant sau dezonorat
7 37 Negocierea facturii către partea deja răspunzătoare pentru aceasta
8 38 Drepturile titularului
5 Atribuțiile generale ale titularului
1 39Când este necesară prezentarea pentru acceptare
2 40Timpul de prezentare a facturii plătibile după vedere
3 41Reguli privind prezentarea pentru acceptare și scuze pentru non
Prezentare
4 42Neacceptarea
5 43Dezonoarea prin neacceptare și consecințele acesteia
6 44Obligații privind acceptările calificate
7 45Reguli privind prezentarea la plată
8 46Scuze pentru întârziere sau neprezentare la plată
9 47Dezonoare prin neplată
10 48 Notificarea dezonoarei și efectul nenotificării
11 49 Reguli privind notificarea dezonoarei
12 50 Scuze pentru nenotificare și întârziere
13 51 Notarea sau protestul proiectului de lege
14 52 Obligațiile titularului în ceea ce privește trasul sau acceptantul
6 Obligațiile părților
1 53Fonduri în mâinile trasului
2 54 Răspunderea acceptantului
3 55Răspunderea trăgătorului sau a indorsorului
4 56 Străin care semnează factura răspunzătoare ca indorser
5 57 Măsuri de despăgubire împotriva părților la factura dezonorată
6 58Cedentul prin livrare și cesionarul
7 Descărcarea de gestiune
1 59Plata în timp util
2 60 Bancherul plătește proiectul de cerere pe care se falsifică sprijinul
3 61Acceptant titularul la scadență
4 62Renunțare expresă
5 63Anulare
6 64Modificarea facturii
8 Acceptarea și plata pentru onoare
1 65Acceptarea pentru onoareSupraprotest
2 66Răspunderea acceptantului pentru onoare
3 67Prezentare la acceptor pentruonoare
4 . 68. Plata pentru onoare supra protest
9. Instrumente pierdute
1. 69. Dreptul titularului de a dubla factura pierdută
2. 70. Acțiune privind factura pierdută
10. Factură într-un set
1. 71. Reguli privind seturile
11. Conflictul de legi
1. 72. Norme în caz de conflict legislativ
3. Partea III

Cecuri pe un bancher

1. 73. Cec definit


2. 74. Prezentarea cecului la plată
3. 74 alin. Prezentarea cecului pentru plată: locul alternativ de prezentare
4. 74B. Prezentarea cecului contra cost: mijloace alternative de prezentare de către
bancher
5. 74 alin. Cecuri prezentate spre plată în temeiul articolului 74B: neaplicarea
articolului 52 alineatul (4)
6. 75. Revocarea autorității bancherului
7. 75 alin.
8. Cecuri încrucișate
1. 76. Traversări generale și speciale definite
2. 77. Traversarea prin sertar sau după emitere
3. 78. Traversarea unei părți materiale a cecului
4. 79. Obligațiile bancherului în ceea ce privește cecurile încrucișate
5. 80. Protecția bancherului și a trăgătorului în cazul în care cecul este bătut
6. 81. Efectul trecerii asupra titularului
7. 81 alin. Cecuri netransferabile
8. 82...............................................................
4. Partea IV

Bilete la ordin

1. 83. Biletul la ordin definit


2. 84. Livrare necesară
3. 85. Note comune și mai multe
4. 86. Notă plătibilă la cerere
5. 87. Prezentarea notei de plată
6. 88. Răspunderea producătorului
7. 89. Aplicarea părții II la note
5. Partea V

Suplimentare

1. 90. Buna-credință
2. 91. Semnătura
3. 92. Calculul timpului
4. 93. Când se observă echivalent cu protestul
5. 94. Protest atunci când notarul nu este accesibil
6. 95. Mandatele de dividende pot fi încrucișate
7. 96...............................................................
8. 97. Economii
9. 98. Economisirea diligenței sumare în Scoția
10. 99. Construcții cu alte acte, &c
11. 100. Probele privind eliberarea condiționată permise în anumite proceduri
judiciare în Scoția
6. PRIMUL PROGRAM
7. AL DOILEA PROGRAM

O lege de codificare a legii privind cambiile, cecurile și biletele la ordin.

[18 august 1882]

Adnotări:

Modificări etc. (nu modifică textul)

Legea C1 modificată prin Consumer Credit Act 1974 (c. 39, SIF 60), s. 125(2)

Informații de începere

I1 Act în vigoare în întregime la Royal Assent

Partea I Preliminarii
1 Titlu scurt

Această lege poate fi citată ca Legea cambiilor din 1882.

2 Interpretarea termenilor

În prezenta lege, cu excepția cazului în care contextul impune altfel,

• "Acceptare‖ înseamnă o acceptare completată prin livrare sau notificare.


• — Acțiune‖ include cererea reconvențională și compensarea.
• "Bancher‖ include un grup de persoane, înregistrate sau nu, care desfășoară activități
bancare.
• — În stare de faliment‖ include orice persoană a cărei avere este încredințată unui
administrator fiduciar sau unui cesionar în temeiul legii în vigoare la momentul
respectiv privind falimentul.
• "Purtător‖ înseamnă persoana aflată în posesia unei cambii sau a unei note plătibile la
purtător.
• "Cambie‖ înseamnă cambie, iar "notă‖ înseamnă bilet la ordin.
• ―Livrare‖ înseamnă transferul posesiei, real sau constructiv, de la o persoană la alta.
• "Deținător‖ înseamnă beneficiarul plății sau al unui însoțitor al unei cambii sau al unui
bilet care se află în posesia acestora sau purtătorul acestora.
• "Indorsement‖ înseamnă un sprijin finalizat prin livrare.
• "Emitere‖ înseamnă prima livrare a unei facturi sau a unei note, completată în formă,
către o persoană care o ia ca titular.
• — Persoană‖ include un corp de persoane, înregistrate sau nu.
[F1 – operator poștal‖ are înțelesul dat de articolul 125 alineatul (1) din Legea privind
serviciile poștale din 2000.]

• "Valoare‖ înseamnă considerație valoroasă.


• ―Scris‖ include tipărit, iar "scrisul‖ include tipărirea.

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 S. 2: Definiția "operatorului poștal‖ introdusă (26.3.2001) prin S.I. 2001/1149, art. 3(1),
Sch.
1 alineatul (4) alineatul (2)

Modificări etc. (nu modifică textul)

C1 S. 2 extins prin City of London (Various Powers) Act 1937 (c. xlv), s. 28(1), Sch. 2, Local
Government (Scotland) Act 1947 (c. 43, SIF:81:2), s. 290(3), S.I. 1957/2228 (1957 I, p. 801)
și 1974/519

Partea a II-a Cambii


Formă și interpretare

3 Definirea cambiei

(1) Cambia este un ordin scris necondiționat, adresat de o persoană alteia, semnat de
persoana care îl primește, prin care i se solicită persoanei căreia îi este adresat să plătească, la
cerere sau la o dată viitoare fixă sau determinabilă, o anumită sumă în bani către sau la ordinul
unei anumite persoane, sau la purtător.

(2) Un instrument care nu respectă aceste condiții sau care ordonă să se facă orice act în plus
față de plata unei sume de bani nu este o cambie.

(3) Un ordin de plată a unui anumit fond nu este necondiționat în sensul prezentei secțiuni;
dar un ordin de plată fără rezerve, împreună cu (a) indicarea unui anumit fond din care trasul
trebuie să se ramburseze singur sau un anumit cont care urmează să fie debitat cu suma
respectivă sau (b) o declarație a tranzacției care dă naștere facturii, este necondiționată.

(4) Un proiect de lege nu este invalid din motive –

(a) Că nu este datat;

(b) Că nu specifică valoarea dată sau că a fost dată vreo valoare pentru aceasta;

(c) Că nu specifică locul unde este extras sau locul unde este plătibil.

Adnotări:

Modificări etc. (nu modifică textul)

C1 S. 3 modificat prin Legea privind moneda zecimală din 1969 (c. 19), s. 2
4 Facturi interne și externe

(1) O factură internă este o factură care este sau, în aparență, se pretinde a fi (a) atât trasă, cât
și plătibilă în Insulele Britanice sau (b) trasă în Insulele Britanice asupra unei persoane
rezidente în acestea. Orice altă factură este o factură străină.

În sensul prezentei legi – Insulele Britanice‖ înseamnă orice parte a Regatului Unit al Marii
Britanii și Irlandei, insulele Man, Guernsey, Jersey, Alderney și Sark și insulele adiacente
oricăreia dintre ele făcând parte din dominioanele Majestății Sale.

(2) Cu excepția cazului în care pe factură apare altfel, titularul o poate trata ca pe o factură
internă.

5 Efect în cazul în care diferite părți la facturare sunt aceeași persoană

(1) Se poate trage o factură plătibilă la trăgător sau la ordinul acestuia; sau poate fi trasă
plătibilă trasului sau la ordinul acestuia.

(2) În cazul în care într-un sertar de cambii și trasul sunt aceeași persoană sau în cazul în care
trasul este o persoană fictivă sau o persoană care nu are capacitatea de a contracta, titularul
poate trata instrumentul, la alegerea sa, fie ca o cambie, fie ca un bilet la ordin.

6 Adresa către tras

(1) Trasul trebuie să fie numit sau indicat în alt mod într-o factură cu o certitudine rezonabilă.

(2) O factură poate fi adresată la doi sau mai mulți trași, indiferent dacă sunt parteneri sau nu,
dar o comandă adresată la doi trași în subsidiar sau la doi sau mai mulți trași succesiv nu este
o cambie.

7 Certitudine necesară în ceea ce privește beneficiarul plății

(1) În cazul în care o factură nu este plătibilă la purtător, beneficiarul plății trebuie să fie
numit sau indicat în alt mod în aceasta, cu o certitudine rezonabilă.

(2) O factură poate fi plătită în comun către doi sau mai mulți beneficiari ai plății sau poate fi
plătibilă ca alternativă unuia dintre doi beneficiari ai plății sau unuia sau unora dintre mai
mulți beneficiari ai plății. O factură poate fi, de asemenea, plătibilă titularului unui birou
pentru moment

(3) În cazul în care beneficiarul plății este o persoană fictivă sau inexistentă, factura poate fi
considerată ca plătibilă la purtător.

8 Ce facturi sunt negociabile

(1) Atunci când un proiect de lege conține cuvinte care interzic transferul sau indică intenția
ca acesta să nu fie transferabil, acesta este valabil între părțile la acesta, dar nu este negociabil.

(2) O factură negociabilă poate fi plătibilă fie la comandă, fie la purtător.

(3) O factură este plătibilă purtătorului care este exprimată ca fiind astfel plătibilă sau pe care
singura sau ultima indorsement este un indorsement în alb.
(4) O factură este plătibilă la ordinul care este exprimat ca fiind plătibil sau care este
exprimat ca fiind plătibil unei anumite persoane și nu conține cuvinte care să interzică
transferul sau să indice intenția ca aceasta să nu fie transferabilă.

(5) În cazul în care o factură, fie inițial, fie din oficiu, este exprimată ca fiind plătibilă la
ordinul unei anumite persoane, și nu acesteia sau ordinului său, aceasta este totuși plătibilă
acesteia sau ordinului său, la alegerea sa.

9 Suma de plată

(1) Suma plătibilă printr-o factură este o sumă certă în sensul prezentei legi, deși trebuia
plătită:

(a) Cu interes.

(b) Prin rate declarate.

(c) Prin rate stabilite, cu o prevedere conform căreia, în caz de neplată a oricărei rate, întregul
devine exigibil.

(d) În conformitate cu un curs de schimb indicat sau în conformitate cu un curs de schimb


care urmează să fie stabilit conform instrucțiunilor din factură.

(2) În cazul în care suma de plată este exprimată în litere și, de asemenea, în cifre și există o
discrepanță între cele două, suma indicată prin cuvinte este suma de plată.

(3) În cazul în care o factură este exprimată ca fiind plătibilă cu dobândă, cu excepția cazului
în care instrumentul prevede altfel, dobânda curge de la data facturii și dacă factura nu este
datată de la emiterea acesteia.

10 Factură plătibilă la cerere

(1) O factură se plătește la cerere:

(a) Care este exprimat ca plătibil la cerere, la vedere sau la prezentare; sau

(b) În care nu este exprimat termenul de plată.

(2) În cazul în care o factură este acceptată sau aprobată cu întârziere, aceasta este
considerată, la cerere, în ceea ce privește acceptantul care acceptă astfel sau orice indorsor
care o acceptă.

11 Factură de plătit la o dată viitoare

O factură este plătibilă la o dată viitoare determinabilă în sensul prezentei legi, care este
exprimată ca fiind plătibilă:

(1) La o perioadă fixă după dată sau vedere.

(2) La sau la o perioadă fixă după apariția unui eveniment specificat care este sigur că se va
întâmpla, deși momentul producerii poate fi incert.
Un instrument exprimat ca fiind plătibil pentru o situație neprevăzută nu este o factură, iar
producerea evenimentului nu remediază defectul.

12 Omiterea datei în factura de plătit după dată

În cazul în care o factură exprimată ca fiind plătibilă la o perioadă determinată după această
dată este emisă nedatat sau în cazul în care acceptarea unei facturi plătibile la o perioadă fixă
după vedere este nedatată, orice deținător poate introduce în aceasta data reală a emiterii sau
acceptării, iar factura trebuie plătită în consecință.

Cu condiția ca (1) în cazul în care titularul cu bună-credință și din greșeală introduce o dată
greșită și (2) în toate cazurile în care se introduce o dată greșită, dacă factura ajunge ulterior în
mâinile unui titular în timp util, factura nu va fi evitată prin aceasta, ci va funcționa și va fi
exigibilă ca și cum data astfel introdusă ar fi fost data adevărată.

13 Ante-dating și post-dating

(1) În cazul în care o factură sau o acceptare sau orice cerere de susținere de pe o factură este
datată, data se consideră, până la proba contrarie, ca fiind data adevărată a tragerii, acceptării
sau susținerii, după caz.

(2) O factură nu este nulă doar pentru că este anterioară sau ulterioară sau că poartă data într-
o duminică

14 Calcularea termenului de plată

În cazul în care o factură nu este plătibilă la cerere, ziua în care devine exigibilă se stabilește
după cum urmează: F1

(1) ) Factura este scadentă și plătibilă în toate cazurile în ultima zi a termenului de plată
stabilit prin factură sau, dacă aceasta este o zi nelucrătoare, în următoarea zi lucrătoare]

(2) În cazul în care o factură este plătibilă la o perioadă fixă după o dată, după vizionare sau
după producerea unui anumit eveniment, momentul plății este determinat prin excluderea zilei
de la care începe să curgă termenul și prin includerea zilei plății.

(3) În cazul în care o factură este plătibilă la o perioadă fixă după vedere, termenul începe să
curgă de la data acceptării, dacă factura este acceptată, și de la data notării sau protestului în
cazul în care factura este notată sau contestată pentru neacceptare sau pentru nelivrare.

(4) Termenul "lună‖ dintr-o factură înseamnă o lună calendaristică.

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 S. 14 alineatul (1) a înlocuit, cu excepția facturilor trase și a notelor întocmite înainte de


16.1.1972, cu
Legea din 1971 privind tranzacțiile bancare și financiare (c. 80), articolul 3 alineatul (2)
punctul 3
15 Caz de necesitate

Sertarul unei facturi și orice indorser pot înscrie în acesta numele unei persoane la care
titularul poate recurge în caz de nevoie, adică în cazul în care factura este dezonorată prin
neacceptare sau neplată. O astfel de persoană este numită arbitru în caz de nevoie. Este la
alegerea titularului să recurgă la arbitru în caz de nevoie sau nu, după cum crede de cuviință.

16 Prevederi opționale prin sertar sau indorser

Sertarul unui proiect de lege și orice susținător pot introduce în acesta o stipulație expresă:

(1) Negativarea sau limitarea propriei răspunderi față de deținător.

(2) Renunțarea la unele sau la toate îndatoririle titularului.

(17)Definiția și cerințele de acceptare

(1) Acceptarea unui proiect de lege este semnificația de către tras a consimțământului său la
ordinea sertarului.

(2) O acceptare nu este valabilă decât dacă îndeplinește următoarele condiții, și anume:

(a) Acesta trebuie să fie scris pe factură și să fie semnat de tras. Simpla semnătură a trasului
fără cuvinte suplimentare este suficientă.

(b) Ea nu trebuie să exprime faptul că trasul își va îndeplini promisiunea prin alte mijloace
decât plata unei sume de bani.

18 Timpul pentru acceptare

Un proiect de lege poate fi acceptat:

(1) Înainte de a fi semnat de sertar sau în alt mod incomplet:

(2) Când este întârziată sau după ce a fost dezonorată printr-un refuz anterior de acceptare
sau prin neplată:

(3) În cazul în care o factură plătibilă după vedere este dezonorată prin neacceptare, iar trasul
o acceptă ulterior, titularul, în absența unui acord diferit, are dreptul ca factura să fie acceptată
de la data primei prezentări către tras pentru acceptare.

19 Acceptări generale și calificate

(1) O acceptare este fie (a) generală, fie (b) calificată.

(2) O acceptare generală este de acord fără rezerve cu ordinea sertarului. O acceptare
calificată în termeni exprimați variază efectul facturii așa cum a fost trasă.

În special, este calificată o acceptare care este:

(a) condiționată, și anume care condiționează plata de către acceptant de îndeplinirea unei
condiții prevăzute în aceasta:
(b) parțială, și anume acceptarea de a plăti numai o parte din suma pentru care este emisă
factura:

(c) local, adică acceptarea de a plăti numai într-un anumit loc specificat:

Acceptarea plății într-un anumit loc este o acceptare generală, cu excepția cazului în care se
prevede în mod expres că factura trebuie plătită numai acolo și nu în altă parte:

(d) calificat în ceea ce privește timpul:

(e) acceptarea unuia sau mai multor trageți, dar nu a tuturor.

20 Instrumente Inchoate

(1) În cazul în care o simplă semnătură pe un martor . . . Hârtia F1 este livrată de semnatar
pentru a putea fi transformată într-o factură, funcționează ca o autoritate prima facie pentru a o
completa ca o factură completă pentru orice sumă . . . F1, folosind semnătura pentru sertar,
acceptor sau indorser; Și, în mod similar, atunci când un proiect de lege lipsește într-o anumită
privință, persoana aflată în posesia acestuia are autoritatea prima facie de a completa
omisiunea în orice mod crede de cuviință.

(2) Pentru ca orice astfel de act, atunci când este finalizat, să poată fi opozabil oricărei
persoane care a devenit parte la acesta înainte de finalizarea sa, acesta trebuie completat într-
un termen rezonabil și strict în conformitate cu autoritatea dată. Termenul rezonabil în acest
scop este o chestiune de fapt.

Cu condiția ca, în cazul în care, după finalizare, un astfel de instrument este negociat
deținătorului în timp util, acesta trebuie să fie valabil și eficient în toate scopurile în mâinile
sale, iar acesta să îl poată executa ca și cum ar fi fost completat într-un termen rezonabil și
strict în conformitate cu autoritatea dată.

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 Cuvinte abrogate prin Legea finanțelor din 1970 (c. 24), Sch. 8 Pt. V and Finance Act
(Northern Ireland) 1970 (c. 21), Sch. 3 Pt. III.

21 Livrare

(1) Fiecare contract de pe o factură, fie că este vorba de sertar, acceptor sau indorser, este
incomplet și revocabil, până la livrarea instrumentului pentru a-l pune în aplicare.

Cu condiția ca, în cazul în care acceptarea este înscrisă pe o factură, iar trasul notifică sau în
conformitate cu instrucțiunile persoanei îndreptățite la factură că a acceptat-o, acceptarea
devine completă și irevocabilă.

(2) Între părțile imediate și în ceea ce privește o parte îndepărtată, alta decât un titular,
livrarea în timp util:

(a) Pentru a fi efectivă, trebuie să fie făcută fie de către sau sub autoritatea părții care trage,
acceptă sau susține, după caz:
(b) se poate demonstra că a fost condiționată sau numai pentru un scop special și nu în scopul
transferului proprietății din factură.

Cu toate acestea, în cazul în care factura se află în mâinile unui titular în timp util, se prezumă
în mod concludent livrarea facturii de către toate părțile anterioare acestuia, astfel încât
acestea să fie răspunzătoare față de acesta.

(3) În cazul în care o factură nu se mai află în posesia unei părți care a semnat-o în calitate de
trăgător, acceptant sau susținător, o livrare valabilă și necondiționată de către aceasta se
prezumă până la proba contrară.

Capacitatea și autoritatea părților

22 Calitatea părților

(1) Capacitatea de a angaja răspunderea în calitate de parte la o factură este coextensivă cu


capacitatea de a contracta.

Cu condiția ca nimic din această secțiune să nu permită unei corporații să se facă


răspunzătoare ca trăgător, acceptor sau indorsor al unei facturi, cu excepția cazului în care este
competentă să facă acest lucru în conformitate cu legea în vigoare la momentul respectiv
referitoare la corporații.

(2) În cazul în care o factură este întocmită sau aprobată de un copil, minor sau corporație
care nu are capacitatea sau puterea de a angaja răspunderea pe o factură, tragerea sau cererea
dă dreptul titularului să primească plata facturii și să o execute împotriva oricărei alte părți la
aceasta.

23 Semnătura esențială pentru răspundere

Nicio persoană nu este răspunzătoare în calitate de trăgător, susținător sau acceptant al unui
proiect de lege care nu l-a semnat ca atare: Cu condiția ca

(1) În cazul în care o persoană semnează un proiect de lege în nume comercial sau fals,
aceasta este răspunzătoare pentru aceasta ca și cum ar fi semnat-o în nume propriu:

(2) Semnătura denumirii unei societăți este echivalentă cu semnătura persoanei care
semnează astfel numele tuturor persoanelor responsabile în calitate de asociați în
întreprinderea respectivă.

24 Semnătură falsificată sau neautorizată

Sub rezerva dispozițiilor prezentei legi, în cazul în care o semnătură pe o factură este
falsificată sau aplicată pe aceasta fără autoritatea persoanei a cărei semnătură se pretinde a fi,
semnătura falsificată sau neautorizată este complet inoperantă și nu poate fi dobândit niciun
drept de a reține factura sau de a o descărca sau de a impune plata acesteia împotriva oricărei
părți la aceasta prin sau sub această semnătură, cu excepția cazului în care partea împotriva
căreia se solicită reținerea sau executarea plății facturii este împiedicată să întocmească falsul
sau lipsa de autoritate.

Cu condiția ca nici o dispoziție a prezentei secțiuni să nu afecteze ratificarea unei semnături


neautorizate care nu constituie un fals.

25 Semnături de procurare

O semnătură prin procură operează ca o notificare a faptului că agentul nu are decât o


autoritate limitată de a semna, iar mandantul este legat de o astfel de semnătură numai dacă
mandatarul, semnând astfel, a acționat în limitele efective ale autorității sale.

26 Persoana care semnează în calitate de agent sau în calitate de reprezentant

(1) În cazul în care o persoană semnează o factură ca trăgător, indorser sau acceptor și adaugă
cuvinte la semnătura sa, indicând faptul că semnează pentru sau în numele unui mandant sau
cu caracter reprezentativ, nu este personal răspunzătoare pentru aceasta; Dar simpla adăugare
la semnătura sa a cuvintelor care îl descriu ca agent sau ca ocupând un caracter reprezentativ
nu îl scutește de răspunderea personală.

(2) Pentru a determina dacă semnătura de pe o factură este cea a comitentului sau cea a
agentului de mâna căruia este scrisă, se adoptă interpretarea cea mai favorabilă valabilității
actului.

Contraprestația pentru un proiect de lege

27 Valoarea și deținătorul valorii

(1) Contraprestația valoroasă pentru un proiect de lege poate fi constituită prin:

(a) Orice contraprestație suficientă pentru a susține un contract simplu;

(b) O datorie sau o datorie anterioară. O astfel de datorie sau datorie este considerată o
considerație valoroasă, indiferent dacă factura este plătibilă la cerere sau la un moment viitor.

(2) În cazul în care s-a dat valoare în orice moment unei facturi, titularul este considerat
deținător al unei valori în ceea ce privește acceptantul și toate părțile la factură care au devenit
părți înainte de acest moment.

(3) În cazul în care titularul unei facturi are asupra acesteia un drept de gaj care decurge fie
din contract, fie din lege, acesta este considerat deținător al unei valori în limita sumei pentru
care are un drept de retenție.

28 Factură de cazare sau petrecere

(1) O parte de cazare la o factură este o persoană care a semnat o factură ca sertar, acceptor
sau indorser, fără a primi valoare pentru aceasta și în scopul de a-și împrumuta numele unei
alte persoane.

(2) O parte de cazare este răspunzătoare pe factură față de un deținător pentru valoare; și este
irelevant dacă, atunci când un astfel de titular a luat nota de plată, știa că o astfel de petrecere
este sau nu o petrecere de cazare.

29 Titularul în timp util

(1) Un titular în timp util este un titular care a luat o factură, completă și regulamentară la
prima vedere, în următoarele condiții: anume

(a) Că el a devenit deținătorul ei înainte de a fi întârziată și fără preaviz că a fost dezonorată


anterior, dacă acesta a fost faptul:

(b) Că a luat proiectul de lege cu bună-credință și pentru valoare și că, în momentul în care
proiectul de lege i-a fost negociat, nu a avut nicio notificare cu privire la vreun defect în titlul
persoanei care l-a negociat.

(2) În special, titlul unei persoane care negociază un proiect de lege este defectuos în sensul
prezentei legi atunci când a obținut proiectul de lege sau acceptarea acestuia prin fraudă,
constrângere, forță și frică sau alte mijloace ilegale sau o contraprestație ilegală sau atunci
când îl negociază cu încălcarea credinței sau în astfel de circumstanțe care constituie o fraudă.

(3) Un deținător (indiferent dacă este vorba despre valoare sau nu), care își obține dreptul de
proprietate asupra unei facturi prin intermediul unui deținător în timp util și care nu este el
însuși parte la nicio fraudă sau ilegalitate care o afectează, are toate drepturile deținătorului
respectiv în timp util în ceea ce privește acceptantul și toate părțile la factură anterioare
titularului respectiv.

Adnotări:

Modificări etc. (nu modifică textul)

C1 S. 29 exclus prin Consumer Credit Act 1974 (c. 39, SIF 60), s. 125(1)

C2 S. 29 alineatul (2) modificat prin Consumer Credit Act 1974 (c. 39, SIF 60), s. 125
alineatul (2)

30 Prezumția de valoare și buna-credință

(1) Fiecare parte a cărei semnătură apare pe un proiect de lege este considerată, prima facie,
parte la acesta cu titlu oneros.

(2) Fiecare deținător al unei facturi este considerat, prima facie, titular în timp util; Dar dacă
într-o acțiune privind o factură se admite sau se dovedește că acceptarea, emiterea sau
negocierea ulterioară a proiectului de lege este afectată de fraudă, constrângere, forță și teamă
sau ilegalitate, sarcina probei este transferată, cu excepția cazului în care și până când titularul
dovedește că, ulterior presupusei fraude sau ilegalități, factura a fost valorificată cu bună-
credință.

Negocierea proiectelor de lege

31 Negocierea proiectului de lege

(1) O factură este negociată atunci când este transferată de la o persoană la alta în așa fel
încât cesionarul să fie titularul facturii.

(2) O factură plătibilă la purtător este negociată prin livrare.

(3) O factură plătibilă la comandă este negociată prin cererea titularului finalizată prin livrare.
(4) În cazul în care titularul unei facturi plătibile ordinului său o transferă cu titlu oneros fără
a o susține, transferul conferă cesionarului titlul pe care cedentul l-a avut în factură, iar
cesionarul dobândește, în plus, dreptul de a beneficia de sprijinul cedentului.

(5) În cazul în care o persoană are obligația de a susține o factură în calitate de reprezentant,
aceasta poate susține proiectul de lege în astfel de condiții încât răspunderea personală
negativă.

32 Cerințe ale unui sprijin valabil

Pentru a funcționa ca negociere, o cerere trebuie să respecte următoarele condiții, și anume:

(1) Trebuie să fie scris pe proiectul de lege în sine și să fie semnat de indorser. Simpla
semnătură a indorserului pe factură, fără cuvinte suplimentare, este suficientă.

O cerere scrisă pe o anexă sau pe o "copie‖ a unui proiect de lege emis sau negociat într-o țară
în care sunt recunoscute ‖ copii, este considerată a fi scrisă pe proiectul de lege însuși.

(2) Trebuie să fie o susținere a întregului proiect de lege. O susținere parțială, și anume o
cerere care urmărește să transfere către indorsee numai o parte din suma datorată sau care
urmărește să transfere factura către doi sau mai mulți beneficiari individuali, nu funcționează
ca o negociere a facturii.

(3) În cazul în care o factură este plătibilă la ordinul a doi sau mai mulți beneficiari sau
beneficiari care nu sunt parteneri, toți trebuie să susțină, cu excepția cazului în care cel care
dorește are autoritatea de a susține pentru ceilalți.

(4) În cazul în care, într-o factură plătibilă la comandă, beneficiarul plății sau beneficiarul
este desemnat în mod greșit sau numele său este scuipat greșit, acesta poate susține factura așa
cum este descrisă în aceasta, adăugând, dacă crede de cuviință, semnătura corespunzătoare.

(5) În cazul în care există două sau mai multe cereri pe o factură, fiecare cerere este
considerată a fi fost făcută în ordinea în care apare pe factură, până la proba contrară.

(6) Un sprijin poate fi făcut în alb sau special. Acesta poate conține, de asemenea, termeni
care îl fac restrictiv.

33 Sprijin condiționat

În cazul în care o factură pretinde a fi aprobată condiționat, condiția poate fi ignorată de


plătitor, iar plata către beneficiar este valabilă indiferent dacă condiția a fost îndeplinită sau
nu.

34 Indorsement în blanc și sprijin special

(1) Un indorsement în alb nu specifică nici un indorsee, iar o factură astfel indosată devine
plătibilă purtătorului.

(2) Un sprijin special specifică persoana căreia sau căreia trebuie să i se plătească factura.

(3) Dispozițiile prezentei legi referitoare la un beneficiar se aplică, cu modificările necesare,


unui beneficiar în temeiul unui sprijin special.
(4) Atunci când o factură a fost inscripționată în alb, orice deținător poate transforma
indorsementul în alb într-un sprijin special, scriind deasupra semnăturii indorserului o direcție
de plată a facturii către sau la ordinul său sau al unei alte persoane.

35 Sprijin restrictiv

(1) Este restrictivă o cerere de susținere care interzice negocierea ulterioară a facturii sau care
exprimă faptul că este vorba despre o simplă autoritate de a trata factura conform
instrucțiunilor sale și nu despre un transfer al dreptului de proprietate asupra acesteia, ca, de
exemplu, în cazul în care o factură este menționată – plătiți numai D.‖ sau – plătiți D. în contul
lui X.,‖ sau ―Plătiți D. sau comandați pentru colectare.‖

(2) O cerere restrictivă îi conferă indorsee-ului dreptul de a primi plata facturii și de a acționa
în justiție orice parte la aceasta pe care indorserul său ar fi putut să o dea în judecată, dar nu îi
conferă nicio putere de a-și transfera drepturile de indorsee, cu excepția cazului în care îl
autorizează în mod expres să facă acest lucru.

(3) În cazul în care un sprijin restrictiv autorizează un transfer ulterior, toți indorsee-urile
ulterioare iau factura cu aceleași drepturi și supuse acelorași obligații ca și primul indorsee în
temeiul cererii restrictive.

36 Negocierea facturii restante sau dezonorate

(1) În cazul în care o factură este negociabilă în ceea ce privește originea, aceasta continuă să
fie negociabilă până când este (a) aprobată restrictiv sau (b) descărcată prin plată sau în alt
mod.

(2) În cazul în care se negociază un proiect de lege restant, acesta poate fi negociat numai sub
rezerva oricărui viciu de titlu care îl afectează la scadență și, de atunci înainte, nicio persoană
care îl ia nu poate dobândi sau da un titlu mai bun decât cel pe care l-a avut persoana de la
care l-a luat.

(3) O factură plătibilă la cerere este considerată restantă în sensul și în sensul prezentei
secțiuni atunci când, la prima vedere, apare că a fost în circulație pentru o perioadă
nerezonabilă de timp. Ceea ce reprezintă o perioadă de timp nerezonabilă în acest scop este o
chestiune de fapt.

(4) Cu excepția cazului în care o cerere este datată după scadența facturii, fiecare negociere
este considerată, prima facie, ca fiind efectuată înainte ca factura să fie întârziată.

(5) În cazul în care un proiect de lege care nu este restant a fost dezonorat, orice persoană
care îl ia la cunoștință cu privire la dezonoare îl supune oricărui viciu de titlu atașat la acesta
în momentul dezonoarei, dar nimic din această subsecțiune nu va afecta drepturile titularului
în timp util.

37 Negocierea facturii către partea deja răspunzătoare pentru aceasta

În cazul în care o factură este negociată înapoi la sertar, la un distribuitor sau la acceptant, o
astfel de parte poate, sub rezerva dispozițiilor prezentei legi, să emită din nou și să negocieze
în continuare factura, dar nu are dreptul să execute plata facturii împotriva niciunei părți
interveniente față de care răspundea anterior.
38 Drepturile titularului

Drepturile și competențele titularului unui proiect de lege sunt următoarele:

(1) El poate da în judecată proiectul de lege în nume propriu:

(2) În cazul în care este titular în timp util, acesta deține factura liberă de orice viciu de titlu
al părților anterioare, precum și de simple mijloace de apărare personală aflate la dispoziția
părților anterioare între ele și poate executa plata de la toate părțile răspunzătoare pe factură:

(3) În cazul în care titlul său este defectuos (a) dacă negociază factura unui titular în timp util,
acel titular obține un titlu bun și complet asupra facturii și (b) dacă obține plata facturii,
persoana care îl plătește în timp util primește o descărcare valabilă pentru factură.

Atribuțiile generale ale titularului

39 Când este necesară prezentarea pentru acceptare

(1) În cazul în care o factură este plătibilă după vizionare, prezentarea pentru acceptare este
necesară pentru a stabili scadența instrumentului.

(2) În cazul în care o factură prevede în mod expres că trebuie prezentată pentru acceptare
sau în cazul în care se întocmește o factură plătibilă în alt loc decât la reședința sau sediul
trasului, aceasta trebuie prezentată pentru acceptare înainte de a putea fi prezentată pentru
plată.

(3) În niciun alt caz nu este necesară prezentarea pentru acceptare pentru a face răspunzătoare
vreuna dintre părțile la factură.

(4) În cazul în care titularul unei facturi, trasă plătibilă în alt loc decât la sediul sau reședința
trasului, nu are timpul, cu exercitarea diligenței rezonabile, să prezinte factura spre acceptare
înainte de a o prezenta spre plată în ziua scadenței, întârzierea cauzată de prezentarea facturii
spre acceptare înainte de prezentarea acesteia pentru plată este justificată, și nu descarcă
sertarul și indorserii.

40 Timpul de prezentare a facturii plătibile după vedere

(1) Sub rezerva dispozițiilor prezentei legi, atunci când se negociază o factură plătibilă după
vedere, deținătorul trebuie fie să o prezinte spre acceptare, fie să o negocieze într-un termen
rezonabil.

(2) Dacă nu face acest lucru, sertarul și toate indorsoarele anterioare suportului sunt
descărcate.

(3) Pentru a determina termenul rezonabil în sensul prezentei secțiuni, se ține seama de natura
facturii, de uzanțele comerciale pentru facturi similare și de faptele cazului particular.

41 Reguli privind prezentarea pentru acceptare și scuze pentru neprezentare

(1) O factură este prezentată în mod corespunzător pentru acceptare, care este prezentată în
conformitate cu următoarele reguli:
(a) Prezentarea trebuie făcută de către titular sau în numele acestuia trasului sau unei
persoane autorizate să accepte sau să refuze acceptarea în numele acestuia la o oră rezonabilă
într-o zi lucrătoare și înainte ca factura să fie întârziată:

(b) În cazul în care o factură este adresată la doi sau mai mulți trageți, care nu sunt parteneri,
trebuie să li se facă o prezentare tuturor, cu excepția cazului în care cineva are autoritatea de a
accepta pentru toți, atunci prezentarea îi poate fi făcută numai:

(c) În cazul în care trasul este mort, reprezentantul său personal poate fi prezentat
reprezentantului său personal:

(d) În cazul în care trasul este în faliment, acestuia sau mandatarului său i se poate prezenta
acestuia:

(e) În cazul în care este autorizată prin acord sau uzanță, este suficientă o prezentare prin
intermediul [operatorului poștal F1a].

(2) Prezentarea în conformitate cu aceste reguli este scuzată, iar un proiect de lege poate fi
considerat dezonorat prin neacceptare:

(a) În cazul în care trasul este mort sau în faliment sau este o persoană fictivă sau o persoană
care nu are capacitatea de a contracta prin factură:

(b) În cazul în care, după exercitarea diligenței rezonabile, această prezentare nu poate fi
efectuată:

(c) În cazul în care, deși prezentarea a fost neregulată, acceptarea a fost refuzată din alt
motiv.

(3) Faptul că titularul are motive să creadă că factura, la prezentare, va fi dezonorată nu scuză
prezentarea.

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 Cuvintele din s. 41 alineatul (1) litera (e) înlocuite (26.3.2001) de S.I. 2001/1149, art. 3(1),
Sch. 1 para. 4(3)

42 Neacceptarea

Atunci când un proiect de lege este prezentat în mod corespunzător pentru acceptare și nu este
acceptat în termenul obișnuit, persoana care îl prezintă trebuie să îl trateze ca dezonorat prin
neacceptare. În caz contrar, titularul își pierde dreptul de regres împotriva trăgătorului și a
indorsorilor.

43 Dezonoarea prin neacceptare și consecințele acesteia

(1) Un proiect de lege este dezonorat prin neacceptare –

(a) atunci când este prezentată în mod corespunzător pentru acceptare și o acceptare
prevăzută de prezenta lege este refuzată sau nu poate fi obținută; sau
(b) atunci când prezentarea pentru acceptare este scuzată și factura nu este acceptată.

(2) Sub rezerva dispozițiilor prezentei legi, atunci când o factură este dezonorată prin
neacceptare, titularul are un drept imediat de recurs împotriva trăgătorului și a indorsorilor și
nu este necesară prezentarea la plată.

44 Obligații privind acceptările calificate

(1) Titularul unui proiect de lege poate refuza să accepte o acceptare calificată și, dacă nu
obține o acceptare fără rezerve, poate considera proiectul de lege ca fiind dezonorat prin
neacceptare.

(2) În cazul în care se acceptă o acceptare calificată, iar trăgătorul sau un indorser nu l-a
autorizat în mod expres sau implicit pe deținător să accepte o acceptare calificată sau nu își dă
ulterior acordul în acest sens, trăgătorul sau indorsorul în cauză este exonerat de răspunderea
sa privind factura.

Dispozițiile prezentei subsecțiuni nu se aplică unei acceptări parțiale, cu privire la care a fost
transmisă o notificare corespunzătoare. În cazul în care o factură străină a fost acceptată ca
parte, trebuie să se protesteze cu privire la echilibru.

(3) În cazul în care trăgătorul sau indorsul unei facturi primește o notificare de acceptare
calificată și nu își exprimă într-un termen rezonabil dezacordul față de deținător, se consideră
că acesta și-a dat acordul.

45 Reguli privind prezentarea la plată

Sub rezerva dispozițiilor prezentei legi, o factură trebuie prezentată în mod corespunzător
pentru plată. În caz contrar, sertarul și indorsoarele sunt evacuate.

O factură este prezentată în mod corespunzător pentru plată, care este prezentată în
conformitate cu următoarele reguli:

(1) În cazul în care factura nu este plătibilă la cerere, prezentarea trebuie făcută în ziua în care
devine scadentă.

(2) În cazul în care factura este plătibilă la cerere, atunci, sub rezerva dispozițiilor prezentei
legi, prezentarea trebuie făcută într-un termen rezonabil de la emiterea sa, pentru a angaja
răspunderea trăgătorului și într-un termen rezonabil după susținerea sa, pentru a angaja
răspunderea indorsorului.

Pentru a determina termenul rezonabil, se ține seama de natura facturii, de uzanțele comerciale
în ceea ce privește facturile similare și de faptele cazului particular.

(3) Prezentarea trebuie făcută de către deținător sau de către o persoană autorizată să
primească plata în numele său la o oră rezonabilă într-o zi lucrătoare, la locul adecvat definit
în continuare, fie persoanei desemnate de factură ca plătitor, fie unei persoane autorizate să
plătească sau să refuze plata în numele acesteia, în cazul în care, cu exercitarea diligenței
rezonabile, poate fi găsită o astfel de persoană.

(4) Un proiect de lege este prezentat la locul potrivit:


(a) În cazul în care un loc de plată este specificat în factură și factura este prezentată acolo.

(b) În cazul în care nu este specificat locul plății, dar adresa trasului sau a acceptantului este
indicată în factură, iar factura este prezentată acolo.

(c) În cazul în care nu este specificat niciun loc de plată și nu este indicată nicio adresă, iar
factura este prezentată la sediul trasului sau al acceptantului, dacă este cunoscut, și, în caz
contrar, la reședința obișnuită a acestuia, dacă este cunoscută.

(d) În orice alt caz, dacă este prezentat trasului sau acceptantului, oriunde se găsește acesta,
sau dacă este prezentat la ultimul său loc de desfășurare a activității sau de reședință cunoscut.

(5) În cazul în care o factură este prezentată la locul potrivit și, după exercitarea diligenței
rezonabile, nicio persoană autorizată să plătească sau să refuze plata nu poate fi găsită acolo,
nu este necesară prezentarea ulterioară trasului sau acceptantului.

(6) În cazul în care o factură este întocmită sau acceptată de două sau mai multe persoane
care nu sunt parteneri și nu este specificat nici un loc de plată, trebuie să se prezinte tuturor.

(7) În cazul în care trasul sau acceptantul unei facturi este decedat și nu este specificat nici un
loc de plată, prezentarea trebuie făcută unui reprezentant personal, dacă acesta există, și cu
exercitarea unei diligențe rezonabile, acesta poate fi găsit.

(8) În cazul în care este autorizată prin acord sau utilizare, este suficientă o prezentare prin
intermediul [operatorului poștal F1a].

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 Cuvintele din s. 45(8) înlocuite (26.3.2001) de S.I. 2001/1149, art. 3(1), Sch. 1 para. 4(4)

46 Scuze pentru întârziere sau neprezentare la plată

(1) Întârzierea în prezentarea la plată este justificată atunci când întârzierea este cauzată de
circumstanțe independente de voința deținătorului și nu este imputabilă neîndeplinirii
obligațiilor, abaterilor sau neglijenței sale. Atunci când cauza întârzierii încetează să
funcționeze, prezentarea trebuie făcută cu diligența rezonabilă.

(2) Prezentarea la plată este scutită de,—

(a) În cazul în care, după exercitarea diligenței rezonabile, prezentarea prevăzută de prezenta
lege nu poate fi efectuată.

Faptul că deținătorul are motive să creadă că factura va fi, la prezentare, dezonorată, nu


elimină necesitatea prezentării.

(b) În cazul în care trasul este o persoană fictivă.

(c) În ceea ce privește sertarul, în cazul în care trasul sau acceptantul nu este obligat între el și
sertar, să accepte sau să plătească factura, iar trăgătorul nu are niciun motiv să creadă că
factura ar fi plătită dacă ar fi prezentată.
(d) În ceea ce privește un indorser, în cazul în care factura a fost acceptată sau făcută pentru
cazarea acestuia și nu are niciun motiv să se aștepte ca factura să fie plătită dacă va fi
prezentată.

(e) Prin renunțarea la prezentare, expresă sau implicită.

47 Dezonoarea prin neplată

(1) O factură este dezonorată prin neplată (a) atunci când este prezentată în mod
corespunzător pentru plată și plata este refuzată sau nu poate fi obținută sau (b) atunci când
prezentarea este scuzată și factura este întârziată și neplătită.

(2) Sub rezerva dispozițiilor prezentei legi, în cazul în care o factură este dezonorată prin
neplată, titularul capătă un drept imediat de recurs împotriva trăgătorului și a indorsorului.

48 Notificarea dezonoarei și efectul nenotificării

Sub rezerva dispozițiilor prezentei legi, atunci când o factură a fost dezonorată prin
neacceptare sau prin neplată, trebuie să se dea o notificare de dezonoare trăgătorului și fiecărui
indorser, iar orice sertar sau indorser căruia nu i se dă o astfel de notificare este descărcat: Cu
condiția ca:

(1) În cazul în care un proiect de lege este dezonorat prin neacceptare și nu se notifică
dezonoarea, omisiunea nu aduce atingere drepturilor deținătorului în timp util, ulterior
omisiunii.

(2) În cazul în care o factură este dezonorată prin neacceptare și se dă o notificare


corespunzătoare de dezonoare, nu este necesar să se notifice o dezonoare ulterioară prin
neplată, cu excepția cazului în care factura a fost acceptată între timp.

49 Reguli privind notificarea dezonoarei

Pentru a fi valabilă și efectivă, notificarea dezonoarei trebuie făcută în conformitate cu


următoarele reguli:

(1) Notificarea trebuie făcută de către titular sau în numele acestuia sau de către sau în
numele unui indorser care, în momentul emiterii, este el însuși răspunzător pe factură.

(2) Dezonoarea poate fi făcută de un mandatar fie în nume propriu, fie în numele oricărei
părți îndreptățite să notifice dacă acea parte este comitentul său sau nu.

(3) În cazul în care notificarea este făcută de titular sau în numele acestuia, aceasta este
valabilă în beneficiul tuturor titularilor ulteriori și al tuturor inițiatorilor anteriori care au drept
de regres împotriva părții căreia i-a fost acordată.

(4) În cazul în care notificarea este transmisă de către sau în numele unui indorser care are
dreptul să notifice în conformitate cu prezentul document prevăzut anterior, aceasta este
valabilă înbeneficiul titularului și al tuturor indorserilor ulteriori părții căreia i se transmite
notificarea.

(5) Notificarea poate fi făcută în scris sau prin comunicare personală și poate fi făcută în orice
termeni care identifică suficient factura și care sugerează că factura a fost dezonorată prin
neacceptare sau neplată.

(6) Returnarea unei bancnote dezonorate la sertar sau la un indorser este, din punct de vedere
al formei, considerată o notificare suficientă de dezonoare.

(7) Nu este necesar să se semneze o notificare scrisă, iar o notificare scrisă insuficientă poate
fi completată și validată prin comunicare verbală. O descriere eronată a facturii nu afectează
notificarea, cu excepția cazului în care partea căreia îi este transmisă notificarea este efectiv
indusă în eroare prin aceasta.

(8) În cazul în care se cere notificarea dezonoarei unei persoane, aceasta poate fi dată fie
părții înseși, fie reprezentantului său în numele acesteia.

(9) În cazul în care sertarul sau indorsul este mort, iar partea care notifică are cunoștință de
acest lucru, notificarea trebuie să fie înmânată unui reprezentant personal, dacă acesta există,
și cu exercitarea unei diligențe rezonabile, acesta poate fi găsit.

(10) În cazul în care sertarul sau indorserul este în stare de faliment, notificarea poate fi făcută
fie părții înseși, fie mandatarului.

(11) În cazul în care există două sau mai multe sertare sau indorseri care nu sunt parteneri,
fiecare dintre ei trebuie notificat, cu excepția cazului în care unul dintre ei are autoritatea de a
primi o astfel de notificare pentru ceilalți.

(12) Notificarea poate fi făcută de îndată ce factura este dezonorată și trebuie transmisă într-
un termen rezonabil după aceea.

În absența unor circumstanțe speciale, nu se consideră că notificarea a fost transmisă într-un


termen rezonabil, cu excepția cazului în care:

(a) În cazul în care persoana care dă notificarea și persoana care urmează să primească
notificarea locuiesc în același loc, notificarea este dată sau trimisă în timp util pentru a ajunge
la aceasta din urmă în ziua următoare dezonorării facturii.

(b) În cazul în care persoana care dă notificarea și persoana care urmează să primească
notificarea locuiesc în locuri diferite, notificarea este trimisă în ziua următoare dezonorării
facturii, dacă există o poștă la o oră convenabilă în acea zi și, dacă nu există o astfel de poștă
în acea zi, atunci prin următoarea poștă ulterioară.

(13) În cazul în care o factură, atunci când este dezonorată, se află în mâinile unui mandatar,
acesta poate fie să notifice el însuși părțile răspunzătoare pe factură, fie să notifice comitentul
său. În cazul în care notifică comitentul său, el trebuie să facă acest lucru în același termen ca
și cum ar fi titularul, iar comitentul, la primirea notificării, dispune el însuși de același termen
pentru notificarea ca și cum mandatarul ar fi un exploatant independent.

(14) În cazul în care o parte la un proiect de lege primește o notificare corespunzătoare de


dezonoare, aceasta dispune, după primirea unei astfel de notificări, de aceeași perioadă de
timp pentru notificarea părților anterioare pe care titularul o are după dezonoare.

(15) În cazul în care un aviz de dezonoare este adresat și afișat în mod corespunzător, se
consideră că expeditorul a notificat în mod corespunzător dezonoarea, în pofida oricărei erori
din partea [operatorului poștal F1 în cauză].

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 Cuvintele din s. 49(15) înlocuite (26.3.2001) de S.I. 2001/1149, art. 3(1), Sch. 1 para. 4(5)

50 Scuze pentru nenotificare și întârziere

(1) Întârzierea în notificarea dezonoarei este justificată în cazul în care întârzierea este
cauzată de circumstanțe independente de voința părții care face notificarea și nu este
imputabilă neîndeplinirii obligațiilor, abaterilor sau neglijenței sale. În cazul în care cauza
întârzierii încetează să funcționeze, notificarea trebuie transmisă cu o diligență rezonabilă.

(2) Notificarea dezonoarei este dispensată de:

(a) În cazul în care, după exercitarea diligenței rezonabile, notificarea prevăzută de prezenta
lege nu poate fi transmisă sau nu ajunge la sertarul sau indorsorul solicitat a fi taxat:

(b) Prin renunțare, expresă sau implicită. Se poate renunța la notificarea dezonoarei înainte de
sosirea termenului de notificare sau după omisiunea de a notifica în mod corespunzător:

(c) În ceea ce privește sertarul, în următoarele cazuri, și anume (1) atunci când trăgătorul și
trasul sunt aceeași persoană, 2. atunci când trasul este o persoană fictivă sau o persoană care
nu are capacitate contractuală, 3. atunci când trăgătorul este persoana căreia îi este prezentată
factura spre plată, 4. atunci când trasul sau acceptantul se află, între el și trăgător, fără nicio
obligație de a accepta sau de a plăti factura, 5. în cazul în care trăgătorul a contramandat:

(d) În ceea ce privește indorsorul în următoarele cazuri, și anume (1) atunci când trasul este o
persoană fictivă sau o persoană care nu are capacitate de contractare, iar indorsorul avea
cunoștință de acest fapt în momentul în care a aprobat factura, (2) în care indorsorul este
persoana căreia îi este prezentată factura spre plată, (3) în care factura a fost acceptată sau
făcută pentru locuința sa.

51 Luarea la cunoștință sau protestul proiectului de lege

(1) În cazul în care o factură internă a fost dezonorată, aceasta poate, dacă titularul consideră
necesar, să fie notată pentru neacceptare sau neplată, după caz; dar nu este necesar să se
noteze sau să se protesteze împotriva unei astfel de facturi pentru a păstra recursul împotriva
trăgătorului sau a indorserului.

(2) În cazul în care o factură străină, care apare la prima vedere ca atare, a fost dezonorată
prin neacceptare, trebuie să se protesteze în mod corespunzător pentru neacceptare, iar în
cazul în care o astfel de factură, care nu a fost dezonorată anterior prin neacceptare, este
dezonorată prin neplată, trebuie să se protesteze în mod corespunzător pentru neplată. Dacă nu
se protestează astfel, sertarul și indorsorii sunt descărcați. În cazul în care un proiect de lege
nu apare la prima vedere ca fiind un proiect de lege străin, protestul acestuia în caz de
dezonoare nu este necesar.

(3) Un proiect de lege împotriva căruia s-a protestat pentru neacceptare poate fi ulterior
contestat pentru neplată.
(4) Sub rezerva dispozițiilor prezentei legi, atunci când un proiect de lege este notat sau
contestat, [F1 poate fi notat în ziua dezonoarei sale și trebuie notat nu mai târziu de
următoarea zi lucrătoare]. Atunci când un proiect de lege a fost notat în mod corespunzător,
protestul poate fi prelungit ulterior de la data notificării.

(5) În cazul în care acceptantul unei facturi intră în faliment sau insolvență sau suspendă plata
înainte ca aceasta să ajungă la scadență, deținătorul poate provoca proteste împotriva facturii
pentru o mai bună securitate împotriva sertarului și a indorsorilor.

(6) Un proiect de lege trebuie contestat în locul în care este dezonorat: Cu condiția ca:

(a) Atunci când o factură este prezentată prin intermediul [furnizorului poștal F2a] și
returnată prin poștă dezonorată, aceasta poate fi contestată la locul în care este returnată și în
ziua returnării dacă este primită în timpul programului de lucru și, dacă nu este primită în
timpul programului de lucru, atunci nu mai târziu de următoarea zi lucrătoare:

(b) În cazul în care o factură trasă plătibilă la sediul sau reședința unei alte persoane decât
trasul a fost dezonorată prin neacceptare, trebuie să se protesteze pentru neplată în locul în
care se exprimă că este plătibilă și nu este necesară nicio altă prezentare pentru plată sau
cerere către tras.

(7) Un protest trebuie să conțină o copie a proiectului de lege și trebuie să fie semnat de
notarul care îl întocmește și trebuie să specifice:

(a) Persoana la cererea căreia se protestează proiectul de lege:

(b) Locul și data protestului, cauza sau motivul protestului împotriva proiectului de lege,
cererea făcută și răspunsul dat, dacă este cazul, sau faptul că trasul sau acceptantul nu a putut
fi găsit.

(8) În cazul în care o bancnotă este pierdută sau distrusă sau este reținută pe nedrept de la
persoana îndreptățită să o dețină, protestul se poate face pe o copie sau pe o notă scrisă a
acesteia.

(9) Protestul este înlăturat de orice împrejurare care ar dispensa de notificarea dezonoarei.
Întârzierea în notare sau protest este justificată atunci când întârzierea este cauzată de
circumstanțe independente de voința deținătorului și nu este imputabilă neîndeplinirii
obligațiilor, abaterilor sau neglijenței sale. Atunci când cauza întârzierii încetează să
funcționeze, factura trebuie notată sau contestată cu o diligență rezonabilă.

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 Cuvinte înlocuite prin Legea din 1917 privind cambiile (ora notării) (c. 48), s. 1.

F2 Cuvintele din s. 51 alineatul (6) litera (a) înlocuite (26.3.2001) de S.I. 2001/1149, art. 3(1),
Sch. 1 para. 4(6)

(52) Obligațiile titularului în ceea ce privește trasul sau acceptantul

(1) Atunci când o factură este acceptată, prezentarea generală la plată nu este necesară pentru
a angaja răspunderea acceptantului.

(2) În cazul în care, prin condițiile unei acceptări calificate, este necesară prezentarea la plată,
acceptantul, în absența unei stipulații exprese în acest sens, nu este descărcat prin omisiunea
de a prezenta factura pentru plată în ziua în care aceasta ajunge la scadență.

(3) Pentru a-l face răspunzător pe acceptantul unui proiect de lege, nu este necesar să
protestezi împotriva acestuia sau să i se dea o notificare de dezonoare.

(4) În cazul în care titularul unei facturi o prezintă spre plată, el o expune persoanei de la care
solicită plata, iar când se plătește o factură, deținătorul o predă imediat părții care o plătește.

Obligațiile părților

53 Fonduri în mâinile trasului

(1) O factură, în sine, nu funcționează ca o cesiune de fonduri în mâinile trasului disponibile


pentru plata acesteia, iar trasul unei facturi care nu acceptă așa cum se prevede în prezenta
lege nu este răspunzător pentru instrument. Prezenta subsecțiune nu se aplică Scoției.

(2) [F1Sub rezerva articolului 75A din prezenta lege,] în Scoția, în cazul în care beneficiarul
unei facturi are în mâinile sale fonduri disponibile pentru plata acesteia, factura funcționează
ca o cesiune a sumei pentru care este trasă în favoarea titularului, din momentul în care factura
este prezentată trasului.

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 Cuvinte introduse (S.) prin Legea din 1985 privind reforma legii (dispoziții diverse)
(Scoția) [Law Reform (Miscellaneous Provisions) (Scotland) Act 1985] (c.
73, SIF 30), s. 11 litera (a)

54 Răspunderea acceptantului

Acceptantul unei facturi, acceptând-o:

(1) Se angajează că o va plăti în funcție de durata acceptării sale:

(2) Este împiedicat să refuze unui titular în timp util:

(a) Existența sertarului, autenticitatea semnăturii sale, precum și capacitatea și autoritatea sa


de a întocmi nota de plată;

(b) În cazul unei facturi plătibile la comanda trăgătorului, capacitatea de atunci a trăgătorului
de a susține, dar nu autenticitatea sau valabilitatea cererii sale;

(c) În cazul unei facturi plătibile la ordinul unui terț, existența beneficiarului plății și
capacitatea sa de a susține, dar nu și autenticitatea sau valabilitatea cererii sale.
55 Răspunderea trăgătorului sau a indorsorului

(1) Sertarul unei facturi prin desenarea ei -

(a) Se angajează ca, la prezentarea cuvenită, să fie acceptată și plătită conform duratei sale și
că, dacă este dezonorată, va despăgubi deținătorul sau orice indorser care este obligat să o
plătească, cu condiția ca procedurile necesare privind dezonoarea să fie luate în mod
corespunzător;

(b) Este împiedicată să nege în timp util unui titular existența beneficiarului plății și
capacitatea sa ulterioară de a se implica.

(2) Indorsul unui proiect de lege prin susținerea acestuia -

(a) Se angajează ca, la prezentarea cuvenită, să fie acceptată și plătită conform duratei sale și,
dacă este dezonorată, va despăgubi deținătorul sau un indorser ulterior care este obligat să o
plătească, cu condiția ca procedurile necesare privind dezonoarea să fie luate în mod
corespunzător;

(b) Este împiedicat să refuze deținătorului, în timp util, autenticitatea și regularitatea în toate
privințele a semnăturii sertarului și a tuturor documentelor anterioare;

(c) Este împiedicat să nege persoanei sale imediate sau ulterioare că factura era, la momentul
susținerii sale, o factură valabilă și subzistă și că avea atunci un titlu bun în acest sens.

56 Străin care semnează factura răspunzătoare ca indorser

În cazul în care o persoană semnează o factură altfel decât în calitate de sertar sau acceptant,
ea își asumă astfel obligațiile unui indorser față de deținător în timp util.

57 Măsura daunelor-interese împotriva părților la factura dezonorată

În cazul în care un proiect de lege este dezonorat, măsura daunelor-interese, care vor fi
considerate daune lichidate, este următoarea:

(1) Titularul poate recupera de la orice debitor al facturii, iar trăgătorul care a fost obligat să
plătească factura poate recupera de la acceptant, iar un indorser care a fost obligat să plătească
factura poate recupera de la acceptant sau de la sertar sau de la un acceptant anterior:

(a) Valoarea facturii:

(b) Dobânda aferentă din momentul prezentării la plată, dacă factura este plătibilă la cerere, și
de la scadența facturii în orice alt caz:

(c) Cheltuielile de notare sau, atunci când protestul este necesar și protestul a fost prelungit,
cheltuielile de protest.

(2) ............................................................. F1

(3) În cazul în care, prin prezenta lege, dobânzile pot fi recuperate cu titlu de daune-interese,
aceste dobânzi pot, dacă justiția impune acest lucru, să fie reținute integral sau parțial, iar în
cazul în care o factură este exprimată ca fiind plătibilă cu dobândă la o anumită rată, dobânda
cu titlu de daune-interese poate sau nu să fie acordată la aceeași rată ca și dobânda propriu-
zisă.

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 Ss. 57 alineatul (2), 72 alineatul (4) abrogate prin Legea din 1977 privind administrarea
justiției (c. 38), articolul 4 alineatul (2) litera (a) punctul 3, cu economii pentru facturile trase
înainte de 29.8.1977

58 Cedentul prin livrare și cesionar

(1) În cazul în care titularul unei facturi plătibile la purtător o negociază prin livrare fără a o
susține, el este numit "cedent prin livrare‖

(2) Cedentul prin livrare nu este răspunzător pentru instrument.

(3) Cedentul prin livrare care negociază o factură garantează astfel cesionarului său imediat,
în calitate de deținător al valorii, că factura este ceea ce pretinde a fi, că are dreptul să o
transfere și că, la momentul transferului, nu are cunoștință de niciun fapt care să o facă lipsită
de valoare.

Descărcarea de gestiune

59 Plata în timp util

(1) O factură este descărcată prin plată în timp util de către sau în numele trasului sau
acceptantului.

"Plata în timp util‖ înseamnă plata efectuată la sau după scadența facturii către deținătorul
acesteia, cu bună-credință și fără notificarea faptului că dreptul său de proprietate asupra
facturii este defectuos.

(2) Sub rezerva dispozițiilor cuprinse în continuare, atunci când o factură este plătită de
trăgător sau de un indorser, aceasta nu este descărcată; dar

(a) În cazul în care trăgătorul plătește o factură plătibilă unui terț sau la ordinul acestuia,
trăgătorul poate impune plata acesteia de la acceptant, dar nu poate reemite factura.

(b) În cazul în care o factură este plătită de un creditor sau în cazul în care o factură plătibilă
ordinului trăgătorului este plătită de trăgător, partea care o plătește este remisă drepturilor sale
anterioare în ceea ce privește acceptantul sau părțile anterioare și poate, dacă crede de
cuviință, să-și anuleze propriile indorsemente ulterioare și să negocieze din nou factura.

(3) În cazul în care o factură de cazare este plătită în timp util de către partea cazată, factura
este descărcată.

60 Bancherul plătește proiectul de cerere pe care se falsifică sprijinul

Atunci când o factură plătibilă la ordin la cerere este trasă asupra unui bancher, iar bancherul
căruia îi este percepută plătește factura cu bună-credință și în cursul normal al afacerilor,
bancherului nu îi revine obligația de a demonstra că susținerea beneficiarului plății sau orice
altă solicitare ulterioară a fost făcută de către sau sub autoritatea persoanei a cărei susținere se
pretinde a fi, și se consideră că bancherul a plătit factura la timpul potrivit, deși o astfel de
susținere a fost falsificată sau făcută fără autorizație.

61 Acceptant titularul la scadență

Atunci când acceptantul unei facturi este sau devine deținătorul acesteia la scadența sa sau
după această scadență, în nume propriu, factura este descărcată.

62 Renunțare expresă

(1) Atunci când titularul unei bancnote la scadență sau după scadența acesteia renunță în mod
absolut și necondiționat la drepturile sale față de acceptant, factura este descărcată.

Renunțarea trebuie să fie în scris, cu excepția cazului în care factura este predată
acceptantului.

(2) În același mod, deținătorul poate renunța la datoriile oricărei părți la un titlu înainte, la sau
după scadența acestuia; dar nici o dispoziție a prezentei secțiuni nu va afecta drepturile
titularului în timp util, fără notificarea renunțării.

63 Anularea

(1) În cazul în care o factură este anulată intenționat de către titular sau de către mandatarul
său, iar anularea este evidentă pe aceasta, factura este descărcată.

(2) În același mod, orice parte răspunzătoare pe o factură poate fi exonerată prin anularea
intenționată a semnăturii sale de către titular sau de către agentul său. În acest caz, orice
indorser care ar fi avut un drept de regres împotriva părții a cărei semnătură este anulată este,
de asemenea, radiat.

(3) O anulare făcută în mod neintenționat, din greșeală sau fără autorizarea deținătorului este
inoperantă; Cu toate acestea, în cazul în care un proiect de lege sau orice semnătură de pe
acesta pare să fi fost anulată, sarcina probei revine părții care susține că anularea a fost făcută
în mod neintenționat, din greșeală sau fără autorizare.

64 Modificarea facturii

(1) În cazul în care o factură sau o acceptare este modificată în mod substanțial fără acordul
tuturor părților răspunzătoare pe factură, factura este evitată, cu excepția cazului în care este
împotriva unei părți care a făcut, autorizat sau consimțit ea însăși modificarea și a indorsorilor
ulteriori.

Cu condiția ca, în cazul în care o factură a fost modificată în mod substanțial, dar modificarea
nu este evidentă, iar factura se află în mâinile unui deținător în timp util, acest deținător se
poate folosi de factură ca și cum nu ar fi fost modificată și poate impune plata acesteia în
conformitate cu durata sa inițială.

(2) În special, următoarele modificări sunt substanțiale, și anume orice modificare a datei, a
sumei de plătit, a termenului de plată, a locului plății și, în cazul în care o factură a fost
acceptată în general, adăugarea unui loc de plată fără acordul acceptantului.

Adnotări:

Modificări etc. (nu modifică textul)

C1 S. 64 exclus prin Legea privind moneda zecimală din 1969 (c. 19), s. 3(2)

Acceptarea și plata pentru onoare

65 Acceptarea pentru onoare supra protest

(1) În cazul în care o cambie a fost contestată pentru dezonoare prin neacceptare sau s-a
protestat pentru o mai bună securitate și nu este întârziată, orice persoană, care nu este parte
deja răspunzătoare pentru aceasta, poate, cu consimțământul titularului, să intervină și să
accepte cambia supra protest, pentru onoarea oricărei părți răspunzătoare pentru aceasta sau
pentru onoarea persoanei în contul căreia este întocmită factura.

(2) O bancnotă poate fi acceptată pentru onoare numai pentru o parte din suma pentru care
este extrasă.

(3) O acceptare a onoarei supra protest pentru a fi valabilă trebuie:

(a) să fie scris pe factură și să indice că este o acceptare pentru onoare:

(b) să fie semnat de acceptant pentru onoare.

(4) În cazul în care o acceptare pentru onoare nu precizează în mod expres pentru onoarea cui
este făcută, se consideră a fi o acceptare pentru onoarea trăgătorului.

(5) În cazul în care o factură plătibilă după vedere este acceptată pentru onoare, scadența
acesteia se calculează de la data notei de neacceptare, și nu de la data acceptării pentru onoare.

66 Răspunderea acceptantului pentru onoare

(1) Acceptantul onorării unei facturi prin acceptarea acesteia se angajează ca, la prezentarea
cuvenită, să plătească factura în conformitate cu termenul acceptării sale, dacă aceasta nu este
plătită de tras, cu condiția ca aceasta să fi fost prezentată în mod corespunzător pentru plată și
să fi protestat pentru neplată, și să primească o notificare cu privire la aceste fapte.

(2) Acceptantul de onoare este răspunzător față de titular și față de toate părțile la factură
ulterioare părții pentru a cărei onoare a acceptat.

67 Prezentarea acceptantului pentru onoare

(1) În cazul în care un proiect de lege dezonorat a fost acceptat pentru onoare supra protest
sau conține o referință în caz de nevoie, acesta trebuie contestat pentru neplată înainte de a fi
prezentat spre plată acceptantului pentru onoare sau arbitrului în caz de nevoie.

(2) În cazul în care adresa acceptantului de onoare se află în același loc în care factura este
contestată pentru neplată, factura trebuie să îi fie prezentată cel târziu în ziua următoare
scadenței sale; iar în cazul în care adresa acceptantului de onoare se află în alt loc decât locul
în care s-a contestat neplata, factura trebuie înaintată nu mai târziu de ziua următoare
scadenței pentru a-i fi prezentată.

(3) Întârzierea prezentării sau neprezentarea este justificată de orice circumstanță care ar
justifica întârzierea prezentării la plată sau neprezentarea la plată.

(4) Când o cambie este dezonorată de acceptant pentru onoare, trebuie să se protesteze pentru
neplată de către acesta.

68 Plata pentru onoare supra protest

(1) În cazul în care o factură a fost contestată pentru neplată, orice persoană poate interveni și
o poate plăti supra protest pentru onoarea oricărei părți răspunzătoare sau pentru onoarea
persoanei în contul căreia este întocmită factura.

(2) În cazul în care două sau mai multe persoane se oferă să plătească o factură pentru
onoarea unor părți diferite, persoana a cărei plată va descărca majoritatea părților la factură are
prioritate.

(3) Plata pentru onoare supra protest, pentru a funcționa ca atare și nu ca o simplă plată
voluntară, trebuie să fie atestată printr-un act notarial de onoare care poate fi anexat
protestului sau poate forma o prelungire a acestuia.

(4) Actul notarial de onoare trebuie să se întemeieze pe o declarație făcută de plătitor pe


propria răspundere sau de agentul său în numele său, prin care se declară intenția sa de a plăti
factura de onoare și pentru onoarea cui plătește.

(5) În cazul în care o factură a fost plătită pentru onoare, toate părțile ulterioare părții pentru a
cărei onoare este plătită sunt descărcate, dar plătitorul de onoare se subrogă și succede atât în
drepturile, cât și în obligațiile titularului în ceea ce privește partea pentru onoarea căreia
plătește și toate părțile răspunzătoare față de acea parte.

(6) Plătitorul de onoare pentru plata către titular a sumei facturii și a cheltuielilor notariale
aferente dezonoarei acesteia are dreptul să primească atât factura în sine, cât și protestul. În
cazul în care titularul nu le predă, la cerere, acesta este răspunzător față de plătitor pentru
onoarea daunelor-interese.

(7) În cazul în care titularul unui proiect de lege refuză să primească plata supra protest,
acesta își pierde dreptul de regres împotriva oricărei părți care ar fi fost descărcată prin această
plată.

Instrumente pierdute

69 Dreptul titularului de a copia factura pierdută

În cazul în care o factură a fost pierdută înainte de a fi întârziată, persoana care a fost titularul
acesteia poate solicita trăgătorului să-i dea o altă factură cu aceeași scadență, oferind garanție
trăgătorului, dacă este necesar, pentru a-l despăgubi împotriva tuturor persoanelor, în cazul în
care factura presupusă a fi fost pierdută va fi găsită din nou.

În cazul în care sertarul, la cererea menționată mai sus, refuză să dea o astfel de factură
duplicat, el poate fi obligat să facă acest lucru.

[F170 Acțiune privind factura pierdută

În orice acțiune sau procedură cu privire la o factură, instanța sau un judecător poate dispune
ca pierderea instrumentului să nu fie stabilită, cu condiția să se acorde o despăgubire
satisfăcătoare instanței sau judecătorului împotriva pretențiilor oricărei alte persoane asupra
instrumentului în cauză.]

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 S. 70 abrogat (N.I.) prin Judicature (Northern Ireland) Act 1978 (c. 23, SIF 38), s. 122
alineatul (3), Sch. 7

Factură într-un set

71 Norme privind seturile

(1) În cazul în care o factură este întocmită într-un set, fiecare parte a setului fiind numerotată
și conținând o trimitere la celelalte părți, toate părțile constituie o singură factură.

(2) În cazul în care deținătorul unui set cedează două sau mai multe părți unor persoane
diferite, el este răspunzător pentru fiecare astfel de parte și fiecare indorser ulterior său este
răspunzător pentru partea pe care el însuși a indosat-o, ca și cum părțile respective ar fi facturi
separate.

(3) În cazul în care două sau mai multe părți ale unui set sunt negociate în timp util cu
deținători diferiți, titularul al cărui titlu se acumulează primul este considerat între acești
titulari adevăratul proprietar al facturii; Dar nimic din această subsecțiune nu va afecta
drepturile unei persoane care, în timp util, acceptă sau plătește partea care i-a fost prezentată
pentru prima dată.

(4) Acceptarea poate fi scrisă pe orice parte și trebuie să fie scrisă doar pe o singură parte.

În cazul în care trasul acceptă mai mult de o piesă și astfel de părți acceptate ajung în mâinile
unor deținători diferiți în timp util, el este răspunzător pentru fiecare parte ca și cum ar fi o
factură separată.

(5) Atunci când acceptantul unei bonuri trase într-un set o plătește fără a cere ca partea care
poartă acceptul său să îi fie predată, iar partea respectivă la scadență este restantă în mâinile
unui deținător în timp util, el este răspunzător față de deținătorul acesteia.

(6) Sub rezerva normelor precedente, în cazul în care o parte a unei facturi trase într-un set
este descărcată prin plată sau în alt mod, întreaga factură este descărcată.
Conflictul de legi

72 Norme în cazul în care legile sunt în conflict

În cazul în care un proiect de lege întocmit într-o țară este negociat, acceptat sau plătibil într-o
altă țară, drepturile, obligațiile și obligațiile părților la acesta sunt determinate după cum
urmează:

(1) Valabilitatea unui proiect de lege în ceea ce privește rechizitele de formă este determinată
de legea locului de eliberare, iar valabilitatea în ceea ce privește cerințele sub forma
contractelor de înlocuire, cum ar fi acceptarea, susținerea sau acceptarea supra protest, este
determinată de legea locului în care a fost încheiat un astfel de contract.

Cu condiția ca:

(a) În cazul în care o factură este emisă în afara Regatului Unit, aceasta nu este nulă doar
pentru motivul că nu este ștampilată în conformitate cu legea locului emitent:

(b) În cazul în care o factură emisă în afara Regatului Unit este conformă, în ceea ce privește
cerințele de formă, cu legislația Regatului Unit, aceasta poate, în scopul executării plății
acesteia, să fie considerată valabilă pentru toate persoanele care negociază, dețin sau devin
părți la aceasta în Regatul Unit.

(2) Sub rezerva dispozițiilor prezentei legi, interpretarea întocmirii, susținerii, acceptării sau
acceptării supra protest a unui proiect de lege este determinată de legea locului în care se
încheie un astfel de contract.

Cu condiția ca, în cazul în care o factură internă este inscripționată într-o țară străină, cererea
să fie interpretată, în ceea ce privește plătitorul, în conformitate cu legislația Regatului Unit.

(3) Obligațiile titularului cu privire la prezentarea pentru acceptare sau plată și necesitatea
sau suficiența unui protest sau a unei notificări de dezonoare sau în alt mod sunt stabilite de
legea locului în care se face actul sau în care factura este dezonorată.

(4) ........................................................... F1

(5) În cazul în care o factură este emisă într-o țară și este plătibilă în alta, data scadenței
acesteia este stabilită în conformitate cu legea locului în care este plătibilă.

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 Ss. 57 alineatul (2), 72 alineatul (4) abrogate prin Legea din 1977 privind administrarea
justiției (c. 38), articolul 4 alineatul (2) litera (a) punctul 3, cu economii pentru facturile trase
înainte de 29.8.1977
Partea a III-a Cecuri pe un bancher
73 Cec definit

Un cec este o cambie trasă asupra unui bancher, plătibilă la cerere.

Cu excepția cazului în care se prevede altfel în prezenta parte, dispozițiile prezentei legi
aplicabile unei cambii plătibile la cerere se aplică unui cec.

Adnotări:

Modificări etc. (nu modifică textul)

C1 S. 73 extins prin Legea finanțelor din 1939 (c. 41), articolul 35 alineatul (2), S. I.
1957/2228 (1957 I, p. 801) și Legea privind împrumuturile naționale din 1968 (c. 13), articolul
14 alineatul (7)

74 Prezentarea cecului pentru plată

Sub rezerva dispozițiilor prezentei legi:

(1) În cazul în care un cec nu este prezentat spre plată într-un termen rezonabil de la emiterea
sa, iar trăgătorul sau persoana în contul căreia este tras avea dreptul, în momentul prezentării
cecului între el și bancher, să primească cecul plătit și suferă un prejudiciu real prin întârziere,
acesta este descărcat în limita acestui prejudiciu; cu alte cuvinte, în măsura în care trăgătorul
sau persoana respectivă este creditor al unui astfel de bancher pentru o sumă mai mare decât ar
fi fost dacă un astfel de cec ar fi fost plătit.

(2) Pentru a determina termenul rezonabil, trebuie să se țină seama de natura instrumentului,
de uzanțele tranzacțiilor și ale bancherilor, precum și de faptele cazului particular.

(3) Deținătorul unui astfel de cec în legătură cu care trăgătorul sau persoana respectivă este
un creditor, în locul trăgătorului sau persoanei respective, al bancherului respectiv în măsura
descărcării și are dreptul să recupereze suma de la acesta.

[F1 F174A Prezentarea cecului pentru plată: locul alternativ de prezentare

În cazul în care bancherul asupra căruia este tras un cec:

(a)

a precizat, printr-un anunț publicat în London Edinburgh și Belfast Gazettes, o adresă la care
pot fi prezentate cecurile trase asupra sa și

(b)

nu a anulat, printr-un astfel de anunț, caietul de sarcini al adresei respective;

cecul este, de asemenea, prezentat la locul potrivit, dacă este prezentat acolo.]
Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 S. 74A introdus (28.11.96) prin S.I. 1996/2993 art. 3.

[F174B Prezentarea cecului pentru plată: mijloace alternative de prezentare de


către bancher

(1) Un bancher poate prezenta un cec pentru plată bancherului asupra căruia este tras,
notificându-l cu privire la caracteristicile sale esențiale prin mijloace electronice sau în alt
mod, în loc să prezinte cecul însuși.

(2) În cazul în care un cec este prezentat pentru plată în conformitate cu prezenta secțiune,
prezentarea nu trebuie făcută la locul corespunzător sau la o oră rezonabilă într-o zi lucrătoare.

(3) În cazul în care, înainte de încheierea programului de lucru în următoarea zi lucrătoare


următoare prezentării cecului în conformitate cu prezentul articol, bancherul căruia i s-a tras
cecul solicită bancherului prin care a fost prezentat cecul să prezinte el însuși cecul:

(a) prezentarea prevăzută în prezenta secțiune nu va fi luată în considerare și

(b) Prezenta secțiune nu se aplică prezentării ulterioare a cecului.

(4) O cerere în temeiul alineatului (3) de mai sus pentru prezentarea unui cec nu constituie
dezonorarea cecului prin neplată.

(5) În cazul în care prezentarea unui cec se face în conformitate cu prezenta secțiune,
bancherul care a prezentat cecul și bancherul căruia i-a fost tras sunt supuși acelorași obligații
în ceea ce privește încasarea și plata cecului ca și cum cecul însuși ar fi fost prezentat spre
plată.

(6) În sensul prezentei secțiuni, caracteristicile esențiale ale unui cec sunt:

(a) numărul de ordine al cecului;

(b) codul care identifică bancherul asupra căruia este tras cecul;

(c) numărul de cont al trăgătorului cecului și

(d) valoarea cecului este înscrisă la trăgătorul cecului.]

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 S. 74B introdus (28.11.1996) prin S.I. 1996/2993 art. 4

[F1 F174C Cecuri prezentate spre plată în temeiul secțiunii 74B: neaplicarea
articolului 52 alineatul (4)

Articolul 52 alineatul (4) de mai sus —


(a) în ceea ce privește prezentarea unei facturi de plată, nu se aplică prezentării unui cec
pentru plată în conformitate cu articolul 74B de mai sus și

(b) în ceea ce privește o factură plătită, nu se aplică cecului plătit în urma prezentării în
conformitate cu secțiunea respectivă.]

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 S.74C introdus (28.11.1996) prin S.I. 1996/2993, art. 4

75 Revocarea autorității bancherului

Datoria și autoritatea unui bancher de a plăti un cec tras asupra sa de către clientul său sunt
determinate de:

(1) Contramand de plată:

(2) Notificarea decesului clientului.

[F175A

1) ) La contramanda plății unui cec, bancherul este considerat ca neavând fonduri disponibile
pentru plata cecului.

2) ) Prezenta secțiune se aplică numai Scoției.]

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 S. 75A introdus (S.) prin Law Reform (Miscellaneous Provisions) (Scotland) Act 1985 (c.
73) SIF 30), s. 11 litera (b)

Cecuri încrucișate

76) Traversări generale și speciale definite

(1) În cazul în care un cec poartă pe față un adaos de:

(a) Cuvintele "și compania‖ sau orice abreviere a acestora între două linii transversale
paralele, cu sau fără cuvintele – nenegociabile‖; sau

(b) Două linii transversale paralele pur și simplu, cu sau fără cuvintele - nenegociabile‖;

Această adăugare constituie o traversare, iar cecul este barat în general.

(2) În cazul în care un cec poartă pe față o adăugare a numelui unui bancher, cu sau fără
mențiunea "nenegociabil‖ această adăugare constituie o trecere, iar cecul este încrucișat special
și cu bancherul respectiv.
Adnotări:

Modificări etc. (nu modifică textul)

C1 S. 76 prelungit prin Cheques Act 1957 (c. 36, SIF 14), s. 5, 1972/641, reg. 7(2), 1972/764,
reg. 21(5), 1972/765, reg. 8(2) și 1976/2012, reg. 22(2)

C2 S. 76 prelungit prin S.I. 1984/779, reg. 7(2)


S. 76 extins prin S.I. 1991/1031, reg. 7(2)
S. 76 aplicată prin S.I. 1991/1407, reg. 7(2)

77 Traversarea prin sertar sau după emitere

(1) Un cec poate fi bătut în general sau special de sertar.

(2) În cazul în care un cec nu este barat, titularul îl poate bara în general sau special.

(3) În cazul în care un cec este barat, în general, titularul îl poate tăia special.

(4) În cazul în care cecul este barat în general sau în mod special, titularul poate adăuga
cuvintele "nenegociabil‖

(5) În cazul în care un cec este încrucișat în mod special, bancherul căruia îi este încrucișat îl
poate încrucișa din nou special unui alt bancher pentru colectare.

(6) În cazul în care un cec neîncrucișat sau, în general, un cec încrucișat este trimis unui
bancher pentru colectare, acesta îl poate tăia special pentru el însuși.

Adnotări:

Modificări etc. (nu modifică textul)

C1 S. 77 prelungită prin Cheques Act 1957 (c. 36, SIF 14), s. 5 și S.I. 1976/2012, reg. 22(2)

C2 S. 77 alineatele (1), (3), (4) și (5) și, în ceea ce privește cecurile încrucișate, alineatul (6) al
articolului 77, extins prin S.I. 1984/779, reg. 7 alineatul (2)
S. 77 alineatele (1), (3), (4) și (5) și, în ceea ce privește cecurile încrucișate, alineatul (6),
extins prin S.I. 1991/1031, reg. 7 alineatul (2)
S. 77 alineatele (1), (3), (4) și (5) și, în ceea ce privește cecurile încrucișate, alineatul (6),
aplicate prin S.I. 1991/1407, reg. 7(2)

C3 S. 77 alineatul 1 punctele 3-5 și, în ceea ce privește cecurile încrucișate(6), prelungite prin
S. I. 1972/641, 764, 765

78 Traversarea unei părți materiale a cecului

O trecere autorizată prin prezenta lege este o parte materială a cecului; nu este legal ca o
persoană să distrugă sau, cu excepția cazurilor autorizate de prezenta lege, să adauge sau să
modifice trecerea.
Adnotări:

Modificări etc. (nu modifică textul)

C1 S. 78 prelungit prin Cheques Act 1957 (c. 36, SIF 14), s. 5, S.I 1972/641, reg.7(2),
1972/764, reg. 21(5), 1972/765, reg. 8(2) și 1976/2012, reg.22(2)

C2 Ss. 78–81 prelungit prin S.I. 1984/779, reg. 7(2)


Ss. 78-81 extins prin S.I. 1991/1031, reg. 7(2)
Ss. 78-81 aplicat prin S.I. 1991/1407, reg. 7(2)

79 Obligațiile bancherului în ceea ce privește cecurile încrucișate

(1) În cazul în care un cec este încrucișat în mod special mai multor bancheri, cu excepția
cazului în care este încrucișat unui agent pentru încasare care este un bancher, bancherul
asupra căruia este tras refuză plata acestuia.

(2) În cazul în care bancherul căruia i se trage un cec astfel încrucișat plătește totuși același
cec sau plătește un cec încrucișat în general altfel decât unui bancher sau, dacă este încrucișat
în mod special în alt mod decât bancherului căruia îi este încrucișat, sau agentul său de
încasare fiind un bancher, el este răspunzător față de adevăratul proprietar al cecului pentru
orice pierdere pe care o poate suferi ca urmare a plății cecului.

Cu condiția ca, în cazul în care un cec este prezentat pentru plată care, în momentul
prezentării, nu pare să fie barat sau să fi avut o trecere care a fost ștearsă sau să fi fost
adăugată sau modificată altfel decât este autorizat prin prezenta lege, bancherul care plătește
cecul cu bună-credință și fără neglijență nu va fi responsabil sau nu își asumă nici o
răspundere, de asemenea, plata nu poate fi contestată din cauza faptului că cecul a fost barat
sau că trecerea a fost ștearsă sau a fost adăugată sau modificată în alt mod decât cel autorizat
de prezenta lege și că plata a fost efectuată altfel decât către un bancher sau către bancherul
căruia îi este sau i-a fost încrucișat cecul, sau agentului său de colectare fiind bancher, după
caz.

Adnotări:

Modificări etc. (nu modifică textul)

C1 S. 79 prelungit prin Cheques Act 1957 (c. 36, SIF 14), s. 5, S.I 1972/641, reg.7(2),
1972/764, reg. 21(5), 1972/765, reg. 8(2) și 1976/2012, reg.22(2)

C2 Ss. 78–81 prelungit prin S.I. 1984/779, reg. 7(2)


Ss. 78-81 extins prin S.I. 1991/1031, reg. 7(2)
Ss. 78-81 aplicat prin S.I. 1991/1407, reg. 7(2)

80 Protecția bancherului și a trăgătorului în cazul în care cecul este barat

În cazul în care bancherul asupra căruia este tras un cec încrucișat [F1 (inclusiv un cec care, în
conformitate cu articolul 81A de mai jos sau în alt mod, nu este transferabil)], îl plătește, cu
bună-credință și fără neglijență, dacă este încrucișat în general, unui bancher, iar dacă este
încrucișat în mod special, bancherului căruia îi este încrucișat sau agentul său de colectare
fiind un bancher, Bancherul care plătește cecul și, în cazul în care cecul a ajuns în mâinile
beneficiarului plății, trăgătorul, au aceleași drepturi și, respectiv, sunt puși în aceeași situație
ca și cum plata cecului ar fi fost efectuată către adevăratul proprietar.

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 Cuvintele din s. 80 introduse (16. 6. 1992) prin Cheques Act 1992 (c. 32), ss.2, 4(2).

Modificări etc. (nu modifică textul)

C1 S. 80 prelungit prin Cheques Act 1957 (c. 36, SIF 14), s. 5, S.I 1972/641, reg.7(2),
1972/764, reg. 21(5), 1972/765, reg. 8(2) și 1976/2012, reg.22(2)

C2 Ss. 78–81 prelungit prin S.I. 1984/779, reg. 7(2)


Ss. 78-81 extins prin S.I. 1991/1031, reg. 7(2)
Ss. 78-81 aplicat prin S.I. 1991/1407, reg. 7(2)

81 Efectul traversării asupra titularului

Atunci când o persoană ia un cec încrucișat care poartă pe el mențiunea "nenegociabil‖ ea nu


va avea și nu va fi capabilă să dea cecului un titlu mai bun decât cel pe care l-a avut persoana
de la care l-a luat.

Adnotări:

Modificări etc. (nu modifică textul)

C1 S. 81 prelungit prin Cheques Act 1957 (c. 36, SIF 14), s. 5, S.I 1972/641, reg.7(2),
1972/764, reg. 21(5), 1972/765, reg. 8(2) și 1976/2012, reg.22(2)

C2 Ss. 78–81 prelungit prin S.I. 1984/779, reg. 7(2)


Ss. 78-81 extins prin S.I. 1991/1031, reg. 7(2)
Ss. 78-81 aplicat prin S.I. 1991/1407, reg. 7(2)

[ F181A Cecuri netransferabile

(1) În cazul în care un cec este barat și poartă pe față cuvintele "beneficiar al contului‖ sau
"beneficiar al plății‖ cu sau fără cuvântul ‖, cecul nu este transferabil, ci este valabil numai
între părțile la acesta.

(2) Un bancher nu trebuie tratat în sensul secțiunii 80 de mai sus ca fiind neglijent numai din
cauza faptului că nu s-a preocupat de orice pretinsă acceptare a unui cec care, conform
alineatului (1) de mai sus sau în alt mod, nu este transferabil.]

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 S. 81A introdus (16. 6. 1992) prin Cheques Act 1992 (c. 32), ss.1, 4(2).
82 .............................................................. F1

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 S. 82 abrogat prin Cheques Act 1957 (c. 36), Sch.

Partea a IV-a Bilete la ordin


83 Bilet la ordin definit

(1) Un bilet la ordin este o promisiune necondiționată în scris făcută de o persoană alteia,
semnată de producător, prin care se angajează să plătească, la cerere sau la un moment viitor
fix sau determinabil, o sumă certă în bani, către sau la ordinul unei anumite persoane sau la
purtător.

(2) Un instrument sub forma unei note plătibile la comanda producătorului nu este o notă în
sensul prezentei secțiuni decât dacă și până când este aprobat de producător.

(3) O notă nu este nulă numai pentru motivul că ea conține, de asemenea, un gaj de garanție
suplimentară cu autoritatea de a vinde sau de a înstrăina aceasta.

(4) O notă care este, sau se pretinde a fi, atât întocmită, cât și plătibilă în insulele britanice
este o notă interioară. Orice altă notă este o notă străină.

84 Livrare necesară

Un bilet la ordin este inchoate și incomplet până la livrarea acestuia către beneficiarul plății
sau purtător.

85 Note comune și mai multe note

(1) Un bilet la ordin poate fi întocmit de doi sau mai mulți producători, iar aceștia pot fi
răspunzători pentru acesta în solidar sau în solidar, în funcție de conținutul său.

(2) În cazul în care se execută o notă - promit să plătesc‖ și este semnată de două sau mai
multe persoane, se consideră a fi nota lor comună și mai multe.

86 Notă plătibilă la cerere

(1) În cazul în care a fost solicitată o notă plătibilă la cerere, aceasta trebuie prezentată pentru
plată într-un termen rezonabil de la primirea avizului. Dacă nu este prezentat astfel, indorserul
este descărcat.

(2) Pentru a determina termenul rezonabil, se ține seama de natura instrumentului, de


uzanțele tranzacției și de faptele cazului particular.

(3) În cazul în care se negociază o notă de plată la cerere, aceasta nu este considerată
întârziată în scopul afectării titularului cu vicii de proprietate de care acesta nu a fost înștiințat,
deoarece rezultă că a trecut un termen rezonabil pentru prezentarea acesteia la plată de la
emiterea sa.

87 Prezentarea notei de plată

(1) În cazul în care un bilet la ordin se află în corpul său plătibil într-un anumit loc, acesta
trebuie prezentat pentru plată în acel loc pentru a angaja răspunderea producătorului. În orice
alt caz, prezentarea la plată nu este necesară pentru a angaja răspunderea producătorului.

(2) Prezentarea la plată este necesară pentru ca indorsorul unei note să fie răspunzător.

(3) În cazul în care în corpul acesteia se află o notă plătibilă într-un anumit loc, prezentarea în
acel loc este necesară pentru a angaja răspunderea unui indorsor; dar când un loc de plată este
indicat numai prin memorandum, prezentarea în acel loc este suficientă pentru a angaja
răspunderea indentatorului, dar o prezentare către producător în altă parte, dacă este suficientă
în alte privințe, este, de asemenea, suficientă.

88 Răspunderea producătorului

Făuritorul unui bilet la ordin, făcându-l:

(1) Se angajează că o va plăti în funcție de durata sa;

(2) Este împiedicată să nege în timp util unui titular existența beneficiarului plății și
capacitatea sa ulterioară de a se implica.

(89)Aplicarea părții II la note

(1) Sub rezerva dispozițiilor prezentei părți și cu excepția cazului în care se prevede în
prezenta secțiune, dispozițiile prezentei legi referitoare la cambii se aplică, cu modificările
necesare, biletelor la ordin.

(2) La aplicarea acestor dispoziții, se consideră că producătorul unei bancnote corespunde cu


acceptantul unei bancnote, iar primul inscripționar al unei note corespunde cu trăgătorul unei
facturi acceptate, plătibilă la ordinul trăgătorului.

(3) Următoarele dispoziții referitoare la facturi nu se aplică notelor; și anume, dispozițiile


referitoare la:

(a) Prezentarea pentru acceptare;

(b) Acceptare;

(c) Acceptare supra protest;

(d) Facturi într-un set.

(4) În cazul în care o notă străină este dezonorată, protestul acesteia nu este necesar.
Partea V Suplimentare
90 Buna-credință

Un lucru este considerat a fi făcut cu bună-credință, în sensul prezentei legi, atunci când este
de fapt făcut în mod onest, indiferent dacă este făcut din neglijență sau nu.

91 Semnătura

(1) În cazul în care, prin prezenta lege, orice instrument sau scriere trebuie să fie semnată de
orice persoană, nu este necesar ca aceasta să o semneze cu mâna sa, dar este suficient ca
semnătura sa să fie scrisă pe acestea de către o altă persoană, de către sau sub autoritatea sa.

(2) În cazul unei corporații, în cazul în care, prin prezenta lege, orice instrument sau scriere
trebuie semnată, este suficient ca instrumentul sau scrisul să fie sigilat cu sigiliul corporativ.

Dar nimic din această secțiune nu va fi interpretat ca impunând ca factura sau nota unei
corporații să fie sub sigiliu.

92 Calcularea timpului

În cazul în care, prin prezenta lege, termenul limitat pentru efectuarea unui act sau lucru este
mai mic de trei zile, în timpul calculului, zilele nelucrătoare sunt excluse.

• "Zile nelucrătoare‖ în sensul prezentei legi înseamnă:


(a) [F1Sâmbătă] Duminică, Vinerea Mare, ziua de Crăciun:

(b) O vacanță bancară în temeiul [F2the M1Banking and Financial Dealings Act 1971:]

(c) O zi stabilită prin proclamație regală ca post public sau zi de mulțumire.

[F3(d) O zi declarată zi nelucrătoare printr-un ordin emis în temeiul secțiunii 2 din Legea din
1971 privind tranzacțiile bancare și financiare (Banking and Financial Dealings Act 1971).]

Orice altă zi este o zi lucrătoare.

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 Cuvânt introdus prin Banking and Financial Dealings Act 1971 (c. 80), s. 3(1)(3)

F2 Cuvinte înlocuite prin Legea din 1971 privind tranzacțiile bancare și financiare (c. 80),
articolul 4 alineatul (4)

F3 S. 92(d) adăugat prin Banking and Financial Dealings Act 1971 (c. 80) s. 4(4)

Citări marginale

M1, 1971, c. 80.


93 Când se observă echivalent cu protestul

În sensul prezentei legi, în cazul în care un proiect de lege sau o notă trebuie să fie contestată
într-un anumit termen sau înainte de o procedură ulterioară, este suficient ca proiectul de lege
să fi fost notat pentru protest înainte de expirarea termenului specificat sau de inițierea
procedurii; iar protestul formal poate fi prelungit în orice moment ulterior de la data
notificării.

94 Protest atunci când notarul nu este accesibil

În cazul în care o factură sau o notă dezonorată este autorizată sau trebuie să fie contestată, iar
serviciile unui notar nu pot fi obținute la locul unde factura este dezonorată, orice proprietar
sau rezident substanțial al locului poate, în prezența a doi martori, să dea un certificat, semnat
de aceștia, care să ateste dezonorarea facturii, iar certificatul funcționează în toate privințele
ca și cum ar fi un protest formal al proiectului de lege.

Formularul prezentat în anexa 1 la prezenta lege poate fi utilizat cu modificările necesare și,
dacă este utilizat, este suficient.

95 Garanțiile de dividende pot fi încrucișate

Dispozițiile prezentei legi referitoare la cecurile încrucișate se aplică unui mandat de plată a
dividendelor.

96 ................................................................. F1

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 S. 96, Sch. 2 abrogat prin Statute Law Revision Act 1898 (c. 22)

97 Economii

(1) Regulile falimentului referitoare la cambii, bilete la ordin și cecuri continuă să se aplice
acestora, indiferent de dispozițiile prezentei legi.

(2) Normele de drept comun, inclusiv legea comerciantului, cu excepția cazului în care sunt
incompatibile cu dispozițiile exprese ale prezentei legi, continuă să se aplice cambiilor,
biletelor la ordin și cecurilor.

(3) Nici o dispoziție a prezentei legi sau a oricărei abrogări efectuate prin aceasta nu aduce
atingere:

(a) . . . F1 orice lege sau act normativ în vigoare la momentul respectiv referitor la venituri:

(b) Dispozițiile Legii M1Companies din 1862 sau ale legilor de modificare a acesteia sau ale
oricărei legi referitoare la băncile sau societățile pe acțiuni:

(c) Dispozițiile oricărei legi referitoare la sau care confirmă privilegiile Băncii Angliei sau,
respectiv, ale Băncii Irlandei:
(d) Valabilitatea oricărei utilizări referitoare la garanțiile de dividende sau la susținerile
acestora.

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 Cuvinte abrogate prin Legea de revizuire a legii statutului din 1898 (c. 22)

Citări marginale

M1 1862 c. 89.

98 Economisirea diligenței sumare în Scoția

Nicio dispoziție din prezenta lege sau din orice abrogare efectuată prin aceasta nu va extinde
sau restricționa sau modifica sau afecta în vreun fel legislația și practica din Scoția în ceea ce
privește diligența sumară.

99 Construcții cu alte acte, &c

În cazul în care o lege sau un document se referă la un act abrogat prin prezenta lege, actul sau
documentul se interpretează și funcționează ca și cum s-ar referi la dispozițiile
corespunzătoare ale prezentei legi.

100 de probe privind eliberarea condiționată permise în anumite proceduri


judiciare în Scoția

În orice procedură judiciară din Scoția, orice fapt referitor la o cambie, un cec bancar sau un
bilet la ordin, care este relevant pentru orice chestiune de răspundere cu privire la acestea,
poate fi dovedit prin dovezi de eliberare condiționată: Cu condiția ca acest act normativ să nu
afecteze în niciun fel legislația și practica existente prin care partea care, în conformitate cu
conținutul oricărei cambii, Cecul bancar sau biletul la ordin, debitor al titularului în mărimea
acestuia, poate fi obligat, ca o condiție pentru obținerea unei diligențe sau suspendarea unei
sarcini sau a unei amenințări cu taxa, să facă o astfel de consignație sau să găsească o astfel de
precauție pe care instanța sau judecătorul în fața căruia depinde cauza o poate cere.

.............................................................. F1

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 Cuvinte abrogate prin Prescription and Limitation (Scotland) Act 1973 (c. 52), s. 16(2)
Sch.
5 pct. Eu
PROGRAME
PRIMUL PROGRAM
Formă de protest care poate fi utilizată atunci când serviciile unui notar nu pot fi obținute.

Cunoașteți toți oamenii pe care I, A.B . [proprietar], din comitatul Regatului Unit, la cererea
lui C.D., neexistând nici un notar public disponibil, i-am făcut în ziua de 188 la cerere plata
[sau acceptarea] cambiei scrise mai jos, de la E.F., la cererea căreia a făcut răspuns [răspuns
de stat, dacă există, de aceea acum, în prezența lui G.H . și J.K ., protestez împotriva cambiei
menționate.

(Semnat) A.B.

G.H. Martori.

J.K.

N.B.- Proiectul de lege în sine ar trebui anexat sau o copie a proiectului de lege și tot ceea ce
este scris pe acesta ar trebui să fie subscrise.

AL DOILEA PROGRAM
.............................................................. F1

Adnotări:

Amendamente (textuale)

F1 S. 96, Sch. 2 abrogat prin Statute Law Revision Act 1898 (c. 22)

S-ar putea să vă placă și