Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Facultatea de Drept
DENIGRAREA
1
consumatorilor de produse si servicii, protectia persoanelor care desfasoara o
activitate de productie, de comert, presteaza un serviciu sau practica o meserie ori o
profesie, precum si protectia interesului public general impotriva publicitatii
inselatoare, a consecintelor negative ale publicitatii si stabileste conditiile in care este
permisa publicitatea comparativa.
Publicitate este definita ca orice forma de prezentare a unei activitati
comerciale, industriale, artizanale sau liber-profesioniste, avand ca scop promovarea
vanzarii de bunuri si servicii, de drepturi si obligatii. Publicitate comparativa este
orice publicitate care identifica explicit sau implicit un concurent sau bunurile ori
serviciile oferite de acesta.1
Comparatiile care se refera la o oferta speciala trebuie sa indice, in mod clar si
neechivoc, data la care inceteaza oferta sau, daca este cazul, faptul ca oferta speciala
se refera la stocul de bunuri sau de servicii disponibil, iar daca oferta speciala nu a
inceput inca, data de incepere a perioadei in care se aplica pretul special sau alte
conditii specifice.
Comparatia trebuie sa se refere la caractere esentiale,relevante,valorificabile si
reprezentative ale bunurilor si serviciilor.2
La nivel international exista Directiva 2006/114/CE a Parlamentului European
și a Consiliuluidin 12 decembrie 2006 privind publicitatea înșelătoare și comparativă
care a codificat Directiva 97/55/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 6
octombrie 1997. Există mari neconcordanțe între legislațiile în vigoare în statele
membre în materie de publicitate înșelătoare. Întrucât publicitatea depășește
frontierele statelor membre, are un efect direct asupra bunei funcționări a pieței
interne.
Publicitatea înșelătoare și comparativă ilegală poate duce la denaturarea
concurenței în cadrul pieței interne. Publicitatea, indiferent dacă determină sau nu
încheierea unui contract, afectează situația economică a consumatorilor și a
comercianților. Diferențele între legislația statelor membre privind publicitatea
înșelătoare împiedică realizarea de campanii publicitare în afara granițelor naționale,
afectând prin aceasta libera circulație a mărfurilor și a prestării de servicii.
Realizarea pieței interne presupune o gamă largă de posibilități de alegere.
Deoarece comercianții și consumatorii pot și trebuie să beneficieze cât mai
mult posibil de piața internă și de faptul că publicitatea este un mijloc foarte
important pentru crearea unor debușeuri reale pentru toate bunurile și serviciile, pe
întreg teritoriul comunitar, dispozițiile de fond care reglementează forma și
conținutul publicității comparative ar trebui să fie uniforme, iar condițiile pentru
utilizarea publicității comparative în statele membre ar trebui armonizate. În cazul în
care aceste condiții sunt îndeplinite, aceasta va contribui la scoaterea în evidență, de
o manieră obiectivă, a calității diferitelor produse comparabile. De asemenea,
publicitatea comparativă poate stimula concurența între furnizorii de bunuri și
servicii, în beneficiul consumatorului.Ar trebui să se stabilească criterii minime și
obiective pentru a determina dacă publicitatea este înșelătoare sau nu.
Publicitatea comparativă, atunci când compară caracteristici esențiale,
relevante, verificabile și reprezentative, și nu este înșelătoare, poate reprezenta un
mijloc legitim de informare a consumatorilor, în avantajul acestora. Este preferabilă
1
Art. 4 Legea din 26/07/2000 actualizata la data de 01/01/2005 privind publicitatea inselatoare si
comparativa.
2
Aurelia Cotutu,Concurenta comerciala pe piata interna,Editura Vasile Goldis University
Press,Arad,2001,p.69.
2
elaborarea unui concept larg de publicitate comparativă care să includă toate
formele din acest tip de publicitate.
Condițiile publicității comparative permise, în ceea ce privește comparația,
trebuie stabilite în vederea determinării acelor practici legate de publicitatea
comparativă care pot denatura concurența, pot fi în detrimentul concurenților și pot
avea un efect negativ asupra alegerii consumatorului. Respectivele condiții pentru
publicitatea permisă trebuie să includă criterii de comparație obiectivă a
caracteristicilor bunurilor și serviciilor.3
Condițiile publicității comparative ar trebui să fie cumulative și respectate în
totalitatea lor. În conformitate cu tratatul, alegerea formei și a metodelor de punere
în aplicare a respectivelor condiții rămâne la latitudinea statelor membre, în măsura
în care această formă și respectivele metode nu sunt deja stabilite de prezenta
directivă.
Statele membre se asigură de existența mijloacelor adecvate și eficiente
pentru combaterea publicității înșelătoare și în vederea respectării dispozițiilor
privind publicitatea comparativă, în interesul comercianților și al concurenților.
Respectivele mijloace includ dispozițiile legale în conformitate cu care
persoane sau organizații considerate, în temeiul legislației naționale, ca având un
interes legitim în interzicerea publicității înșelătoare sau în reglementarea
publicității comparative pot:
(a) introduce acțiune în justiție împotriva acestui tip de publicitate;
(b) aduce acest tip de publicitate în fața unei autorități administrative competente
fie să decidă asupra reclamațiilor, fie să inițieze procedurile juridice
corespunzătoare.4
Fiecare stat membru decide care dintre proceduri o va reține și dacă este
necesar să permită instanțelor sau autorităților administrative să recurgă, în
prealabil, la alte căi de soluționare a reclamațiilor.
Fiecare stat membru decide:
(a) dacă respectivele mijloace juridice pot fi îndreptate separat sau comun
împotriva unui număr de comercianți din același sector economic;
(b) dacă respectivele mijloace juridice pot fi îndreptate împotriva responsabilului
unui cod în cazul în care respectivul cod promovează nerespectarea cerințelor
legale.
Statele membre conferă instanțelor sau autorităților administrative
competențe care le abilitează, în cazurile în care consideră necesare astfel de
măsuri, ținând seama de toate interesele implicate și, în special, de interesul
general:
(a) să dispună încetarea sau să inițieze acțiuni în justiție corespunzătoare pentru un
ordin de încetare a publicității înșelătoare sau a publicității comparative ilegale;
(b) în cazul în care publicitatea înșelătoare sau publicitatea comparativă ilegală nu
a fost încă adusă la cunoștința publicului, dar acest lucru este iminent, să hotărască
interzicerea acesteia sau să inițieze acțiunile în justiție necesare pentru un ordin de
interzicere a unei asemenea publicități.
3
Conventiile internationale privind dreptul de autor, precum si dispozitiile legislatiei nationale
privind responsabilitatea contractuală si extracontractuală se aplică atunci când în publicitatea
comparativă se fac trimiteri la sau se reproduc rezultatele testelor comparative efectuate de terti.
4
Art. 5 Directiva 2006/114/CE.
3
Autorul, realizatorul de publicitate si reprezentantul legal al mijlocului de
difuzare raspund solidar cu persoana care isi face publicitate, in cazul incalcarii
prevederilor prezentei legi, cu exceptia incalcarii dispozitiilor cuprinse in art. 6 lit.
a) si in art. 8, cand raspunderea revine numai persoanei care isi face publicitate.
Daca persoana care isi face publicitate nu are sediul in Romania sau daca nu
poate fi identificata, raspunderea revine, dupa caz, reprezentantului sau legal in
Romania, autorului, realizatorului de publicitate sau reprezentantului legal al
mijlocului de difuzare. Persoana care isi face publicitate trebuie sa fie in masura
sa probeze exactitatea afirmatiilor, indicatiilor sau prezentarilor din anuntul
publicitar si este obligata, la solicitarea reprezentantilor institutiilor si autoritatilor
prevazute la art. 24, sa furnizeze documentele care sa probeze exactitatea acestora.
In cazul in care documentele nu sunt furnizate in termen de maximum 7 zile
de la solicitare sau daca sunt considerate insuficiente, afirmatiile din anuntul
publicitar in cauza vor fi considerate inexacte.Incalcarea prevederilor prezentei
legi atrage raspunderea materiala, civila, contraventionala sau penala, dupa caz.
(a)compară bunuri sau servicii care răspund acelorași nevoi sau sunt destinate
acelorași scopuri;
(b)compară, în mod obiectiv, una sau mai multe caracteristici materiale, relevante,
verificabile și reprezentative ale acelor bunuri sau servicii, care pot include și prețul;
(d) nu profită în mod neloial de reputația unei mărci, a unei denumiri comerciale sau a
altor semne distinctive ale unui concurent ori a denumirii de origine a produselor
concurente.
Reglementarea comunitară
Directiva 97/55 a introdus în cadrul Directivei 84/450, care inițial privea doar
publicitatea înșelătoare, o serie de dispoziții în materie de publicitate comparativă.Prin
dispozitiile5 Directivei 84/450 astfel cum a fost modificată de Directiva 97/55
definește „publicitatea comparativă” ca fiind, în sensul aceleiași directive, „orice
formă de publicitate care identifică în mod explicit sau implicit un concurent sau
bunuri ori servicii oferite de un concurent”.
Faptele aflate la originea acțiunii principale, astfel cum rezultă acestea din
decizia de trimitere, pot fi rezumate după cum urmează. De Landtsheer, societate pe
acțiuni cu sediul în Belgia, produce și comercializează mai multe tipuri de bere sub
5
Articolul 2 punctul (2a) al Directivei 84 /450/CE.
4
marca Malheur. În 200l, aceasta a lansat pe piață, sub denumirea „Malheur Brut
Réserve”, o bere al cărei proces de elaborare este inspirat din metoda de producere a
vinurilor spumoase și căreia a urmărit să îi imprime caracterul de produs excepțional,
rezervându-i o imagine diferită de aceea obișnuită, a berii ca băutură populară. În
cursul anului 2002, un asemenea produs era vândut cu prețul de aproximativ 8 euro
sticla de 750 ml.
5
excluderea acelei părți din hotărâre prin care i se interzicea utilizarea denumirii de
origine „Champagne” în expresia „Champagnebier”. La rândul lor, CIVC și Veuve
Clicquot au declarat un apel incidental cu privire la respingerea în parte a cererii
formulate. În decizia de trimitere se precizează, pe de altă parte, că De Landtsheer a
declarat că renunță definitiv la utilizarea, pentru berea pe care o produce, a indicației
de proveniență „Reims-France”(6), precum și la referirea la viticultorii din Reims.
În fața cour d’appel de Bruxelles, CIVC și Veuve Clicquot au susținut că utilizarea,
pentru berea produsă de De Landtsheer, a mențiunilor „BRUT”, „RÉSERVE”,
„BRUT RÉSERVE”, „La première bière BRUT au monde” și „méthode
traditionnelle”, precum și evocarea, în cadrul comunicărilor menite să promoveze
vânzarea berii respective, a vinului spumos și a șampaniei, a gustului sau a metodei
de producere a acesteia din urmă, dincolo de a contraveni interdicției publicității
înșelătoare în sensul articolului 23 punctul 1 LPCC, configurează o publicitate
comparativă ilicită în sensul articolelor 22 și 23a LPCC. De Landtsheer a contestat în
schimb atât caracterul înșelător, cât și caracterul comparativ al unor asemenea
practici.6
2) Pentru a determina existența unui raport de concurență între persoana care publică
reclama și întreprinderea.
b)în ipoteza în care răspunsul la întrebarea citată anterior este negativ și sunt necesare
alte condiții pentru a stabili un raport de concurență, este necesar să fie avute în vedere
starea actuală a pieței și obiceiurile de consum din cadrul Comunității sau trebuie să
fie avute în vedere în egală măsură și posibilitățile de evoluție a acestor obiceiuri?
6
persoana care publică reclama urmărește să îl promoveze în publicitatea în litigiu și de
imaginea pe care urmărește să i-o imprime?
Analiza juridică
8
Constatăm în primul rând că, astfel cum rezultă din decizia de trimitere, litigiul aflat pe rolul instan ței
naționale poartă asupra unei pluralități de comunicări care pot fi atribuite lui De Landtsheer, conținute
în modul de ambalare a produsului acestei societăți (eticheta, pliantul atașat sticlei și ambalajul din
carton al acesteia) sau efectuate în alte împrejurări, cum ar fi o „prezentare” (fără mai multe precizări) a
aceluiași produs, un interviu acordat unui cotidian și câteva emisiuni televizate.
7
subliniind în special că mențiunile care evocă vinul spumos evocă în mod necesar și
vinul (spumos) din Champange.
9
http://curia.europa.eu/ro,consultat pe data de 18.03.2008.
10
Octavian Capatana, , Dreptul concurentei comerciale Partea generala,Editia a II-a,Editura Lumina
Lex,Bucuresti,1998,p.442.
8
Pe de altă parte, în cazul în care, astfel cum a relevat Curtea în hotărârea
Toshiba, elementul impus de articolul 2 punctul (2a) din Directiva 84/450 pentru a fi
în prezența publicității comparative este identificarea, explicită sau implicită, a unui
concurent sau a bunurilor sau serviciilor oferite de către un concurent, referirea la al
șaselea considerent din Directiva 97/55 poate semnifica, se pare, că vizează toate
formele multiple sub care această identificare poate avea loc, fără ca prin aceasta să se
precizeze ce trebuie înțeles prin identificare.
Pare oarecum dificil să se deducă din textul Directivei 97/95 dacă intenția
legiuitorului a fost aceea de a reglementa, prin intermediul acestei directive,
fenomenul comparării cu un concurent determinat sau determinabil sau cu produsele
ori serviciile acestuia (sau, în orice caz, fenomenul evocării acestora), oricare ar fi
formele în care această comparație (ori evocare) poate fi efectuată, sau dacă s -a avut
în schimb în vedere să se reglementeze în mod unitar și alte forme de publicitate,
precum, de exemplu, comparația cu un concurent imaginar sau neidentificabil,
comparația cu totalitatea concurenților (de exemplu, prin intermediul așa-numitei
publicități superlative) ori comparația între sisteme de producție sau de distribuție.
Prin urmare, ceea ce ni se pare amplă în speță, mai mult chiar decât conceptul
de publicitate comparativă consacrat de Directiva 97/55, este marja de incertitudine
interpretativă a unui asemenea concept, precum și a altor aspecte din aceeași
directivă, a cărei aprobare a intervenit de altfel la capătul unui proces legislativ dificil
și îndelungat, determinat de puternica eterogenitate în materie care caracteriza în
trecut sistemele de drept ale statelor membre.
9
interne ale statelor membre, în calitate de laude (puffery) inofensive, sub condiția de a
nu conține referiri defăimătoare pentru concurenți.
11
www.cdep.ro,consultat pe data de 16.03.2008.
10
atent și de avizat să identifice una sau mai multe întreprinderi determinate ori bunuri
sau servicii oferite de acestea.” 12
Cea de a doua întrebare preliminară, care este constituită din mai multe
aspecte, privește în primul rând stabilirea existenței unui raport de concurență, în
sensul articolului 2 punctul (2a) din Directiva 84/450, între persoana care publică
reclama și cealaltă întreprindere care este identificată (sau ale cărei produse sau
servicii sunt identificate) prin mesajul publicitar. Prin urmare, și această întrebare
urmărește precizarea sferei de aplicare a reglementării introduse prin Directiva 97/55.
În plus, întrebarea preliminară necesită de asemenea interpretarea întinderii condiției
caracterului licit astfel cum este prevăzută de articolul 3a alineatul (1) litera (b) din
Directiva 84/450.
11
expuse în Comunicarea Comisiei privind definirea pietei relevante în sensul dreptului
comunitar al concurentei (denumită în continuare „comunicarea privind piata
relevantă”), la care s-a făcut referire în observatiile scrise.
14
http://www.cca.md,consultat pe data de 17.03.2008.
12
către un alt tip de produs) si că astfel poate urmări să influenteze chiar mărimea
pietei.
În ceea ce priveste cea de a doua întrebare litera c), ca si celelalte părti care
participă în prezenta cauză, considerăm că verificarea existentei între persoana care
publică reclama si cealaltă întreprindere la care se referă publicitatea a unui raport de
concurentă în sensul articolului 2 punctul (2a) din Directiva 84/450 trebuie să se
efectueze în raport cu partea teritoriului comunitar în care este difuzată publicitatea.
Se impun doua observatii:15
13
îndeplineste conditia prevăzută în articolul 3 litera (b) din Directiva 84/450.
Într-adevăr, este clar că dacă aceste criterii ar fi identice, articolul 3a alineatul (1)
litera (b) ar fi lipsit de orice efect util, astfel încât orice publicitate susceptibilă de a fi
comparativă în sensul articolului 2 punctul (2) nu ar mai putea niciodată să constituie
o încălcare a conditiei caracterului licit în discutie.
Mai mult, este irelevantă în sensul articolului 3a alineatul (1) litera (b) orice
evaluare relativă la substituibilitatea produselor sau a serviciilor la nivelul ofertei,
care însă s-ar putea dovedi pertinentă (a se vedea punctele 75 si 76 de mai sus) sub
aspectul articolului 2 punctul (2). Astfel, dacă două produse nu sunt substituibile la
nivelul cererii, mesajul publicitar care le compară nu ar îndeplini conditia vizată de
articolul 3a alineatul (1) litera (b).
Această din urmă observatie îsi găseste confirmarea în hotărârea Lidl 16,
pronuntată recent, în cuprinsul căreia Curtea a precizat că această conditie a
caracterului licit, enuntată de articolul 3a alineatul (1) litera (b), semnifică faptul că
bunurile care fac obiectul comparatiei trebuie să prezinte un „grad suficient de
interschimbabilitate pentru consumator”. Curtea a retinut că dispozitia mentionată
prevede cerinta comparabilitătii produselor evidentiată în al doilea si al nouălea
considerent din Directiva 97/55, din care rezultă că această cerintă urmăreste în
special să permită ca publicitatea comparativă să furnizeze consumatorului informatii
utile în alegerile făcute de acesta în procesul de achizitie si să evite ca aceasta să fie
utilizată într-un mod neloial si negativ pentru concurentă.
Articolul 3a alineatul (1) litera (b) nu impune prin urmare ca produsele sau
serviciile comparate să aibă o natură identică ori asemănătoare sau să apartină
aceleiasi categorii de mărfuri, ci face trimitere la interschimbabilitatea bunurilor din
punctul de vedere al consumatorului.
În mod cert, din moment ce articolul 3 alineatul (1) litera (b) prevede o
conditie a caracterului licit al publicitătii comparative, se poate concepe aplicarea în
cadrul său a unor criterii de verificare a substituibilitătii la nivelul cererii mai
restrictive decât acelea aplicabile în temeiul articolului 2 punctul (2a).
14
prevăzută de articolul 3a alineatul (1) literele (a) si (c) contribuie la garantarea unei
comparatii loiale si utile pentru consumatori între bunurile prezentate drept
succedanee.
Cel mult, s-ar putea admite că în cazurile în care mesajul publicitar prezintă
drept substituibile produse sau servicii care încă nu sunt considerate ca atare de către
consumatori, evaluarea previzională referitoare la posibilitătile de evolutie ale
obiceiurilor de consum trebuie să aibă loc cu mai multă rigoare în ceea ce priveste
aplicarea articolului 3 alineatul (1) litera (b). S-ar putea considera în special că nu este
suficient ca persoana care publică reclama să prezinte bunurile care fac obiectul
comparatiei, în mod explicit sau aluziv, ca fiind succedanee pentru a prezuma ca fiind
îndeplinită conditia în discutie si că, în schimb, se impune verificarea aptitudinii
efective a publicitătii de a devia către bunul oferit de persoana care publică reclama
cel putin o parte a clientelei celeilalte întreprinderi la care se referă publicitatea.
15
Cu privire la cea de a treia întrebare preliminară
16
ilicit al oricărei comparatii care, pentru produse fără denumire de origine, se referă la
produse cu denumire de origine.
Potrivit articolului 3a alineatul (1) litera (f), are caracter licit publicitatea
comparativă care „în cazul produselor cu denumire de origine, se referă în fiecare caz
la produse cu aceeasi denumire”.
Articolul 3a alineatul (1) litera (f) ni se pare mai curând o precizare, în ceea ce
priveste comparatia care implică produse cu denumire de origine, a conditiei de
omogenitate a comparatiei la care se referă litera (b) a aceluiasi articol, dat fiind că
interdictia acrotajului (sau a publicitătii parazitare) este deja prevăzută de articolul 3a
alineatul (1) litera (g). În esentă, litera (f) a acestui articol urmăreste, după părerea
noastră, să precizeze că o comparatie între bunuri care au o denumire de origine si
bunuri fără o asemenea denumire sau o comparatie între bunuri care au denumiri de
origine diferite nu poate fi considerată o comparatie omogenă.
17
Este vorba prin urmare de un tip de prezumtie de non-omogenitate a
comparatiei menită să realizeze o protectie sporită a produselor cu denumire de
origine împotriva compartțiilor publicitare si să completeze protectia acelorasi
produse astfel cum decurge aceasta din alte dispozitii de drept comunitar.
Prevederea în cauză a făcut obiectul unor vii critici în doctrină din partea celor
care au văzut în aceasta forma unui privilegiu inutil în favoarea produselor cu
denumire de origine si limitativ al concurentei. Desi este aptă să garanteze în mod
cert o puternică protectie unor asemenea produse, nu ni se pare totusi că aceasta ar fi
în contradictie cu obiectivele Directivei 97/55 si achiesăm la punctul de vedere al
Comisiei, în sensul că este vorba de o alegere clară a legiuitorului comunitar care nu
poate fi repusă în discutie pe cale interpretativă.
Retinem prin urmare că articolul 3a alineatul (1) litera (f) trebuie interpretat în
sensul că o comparatie publicitară care priveste un produs cu denumire de origine este
licită doar dacă este efectuată în raport cu un alt produs având aceeasi denumire de
origine.18
Concluzii
18
http://curia.europa.eu/ro/content/juris/index_form.htm,consultat la data de
14.03.2008.
18
2) Pentru a stabili dacă între persoana care publică reclama si întreprinderea la care se
face referire în publicitate există un raport de concurentă în sensul articolului 2
punctul (2a) din Directiva 84/450 nu se poate face abstractie de bunurile sau serviciile
oferite de o asemenea întreprindere. În schimb, se impune a verifica dacă între
persoana care publică reclama si întreprinderea mentionată există o concurentă,
actuală sau potentială, pentru o parte oarecare din gama de produse sau servicii oferite
de acestea. În particular, va fi suficient să existe, la nivelul cererii, o anumită
substituibilitate, fie si limitată, între un produs sau un serviciu al uneia si un produs
sau un serviciu al celeilalte.
4) Din cuprinsul articolului 3a alineatul (1) litera (f) din Directiva 84/450 rezulta
caracterul ilicit al oricărei comparatii care, pentru produse fără denumire de origine,
se referă la produse cu denumire de origine”.
Faptele pe care legea le consideră acte de concurnţă neloială sunt cele care
urmăresc crearea unei confuzii, tinzând să producă în viziunea consumatorului ideea
că întreprinderea,podusele sau serviciile provin de la concurent sau există legături
strânse între oferte. De aceea,reclama comparativă,implicând elemente de neloialitate
în scopul obţinerii unor avantaje de piaţă,este ilicită,când comparaţia este inexactă şi
neobiectivă. 19
Reclamanta SC ” R.” SA a chemat în judecată pe pârâta SC „E.C.” SRL
solicitând încetarea şi interzicerea faptelor care constituie concurenţă neloială,
publicarea hotărârii privind constatarea unor fapte de concurenţă neloială, timp de o
săptămână în ziarele „Adevărul”, „România Liberă” şi „Ziarul Financiar”.
19
http://www.scj.ro,consultat pe data de 14.o3.2008.
19
Tribunalul Bucureşti, prin sentinţa civilă nr.2739 din 6 aprilie 2001, a respins
acţiunea, considerând că scrisoarea semnată de directorul de proiect al pârâtei face
câteva comparaţii faţă de activitatea reclamantei, care, fără a fi denigratoare, cuprind
informaţii obiective şi precise în legătură cu scopul organizării „România
Internaţional Travel Show.”
Publicarea unor articole de presă nu a fost considerată o practică neloială câtă
vreme afirmaţiile proveneau de la persoane care au participat la manifestarea
expoziţională reflectate în mass-media.
Prin decizia nr.1377 din 5 noiembrie 2001, Curtea de Apel Bucureşti a respins
apelul declarat de reclamantă ca nefondat
Instanţa a reţinut inexistenţa afirmaţiilor pejorative, lipsa de favorizare a
intereselor agentului economic agresiv, simpla efectuare a comparaţiilor între servicii
fiind insuficientă pentru caracterizarea acţiunii denigratoare.
Reclamanta a declarat recurs întemeiat pe dispoziţiile art.304 pct.8 şi 9
C.proc.. civ.,.susţinând că instanţele au interpretat greşit dispoziţiile art.4 lit.e şi g din
Legea nr.11/1999 modificatăşi nu au avut în vedere Convenţia de la Paris, privind
protecţia proprietăţii industriale.
Recursul este nefondat.
Scrisoarea, ce face obiectul analizei activităţii de concurenţă neloială, prezintă
câteva aspecte referitoare la două evenimente expoziţionale RITS şi TNT, afirmând
comparativ că unul este un târg independent care beneficiază de prezentare
internaţională şi are tarife pentru expoziţii române mai mici, iar celălalt este un târg
mixt cu tarife preferenţiale pentru membrii asociaţiei. Acesta susţine, în final, că vine
în sprijinul clientului pentru luarea unei decizii de a participa la unul din cele două
târguri.
Concurenţa se defineşte ca ansamblu de reguli care cârmuiesc competiţia
întreprinderilor pentru câştigarea sau conservarea clientelei, în condiţii oneste, cu
reprimarea modalităţilor abuzive.
Libertatea de a participa la schimburile economice, constituie un drept
recunoscut de lege, care nu poate fi discreţionar şi impune satisfacerea unor condiţii
economice, legale, morale, compatibile schimburilor de mărfuri şi servicii.
De aceea riscul întreprinzătorului inactiv sau insuficient dotat de a pierde
clientela, când concurenţa a decurs potrivit normelor bunei-credinţe şi a uzanţelor
cinstite, există fără a atrage caracterul ilicit al concurenţei se face în funcţie de un
ansamblu de elemente, care cuprind conţinutul actului, mijloacele folosite, influenţa
asupra vieţii economice.
Faptele, pe care legea le consideră acte de concurenţă neloială (art.4 şi 5 din
Legea 11/1991 modificată), sunt cele care urmăresc crearea unei confuzii, mijloacele
folosite tinzând să producă în viziunea consumatorului ideea că întreprinderea,
produsele sau serviciile provin de la concurent sau există legături strânse între oferte.
Riscul de confuzie apare astfel ca eroare asupra identăţii întreprinderii
produselor sau serviciilor.
Dacă, în principiu, reclama comparativă, chiar dacă nu este denigratoare,
implică elemente de neloialitate, jurisprudenţa a exceptat comparaţia necesară, care
pune în discuţie avantajele ofertei personale, dându-i o valoare publicitară. Ilicită este
numai comparaţia inexactă şi neobiectivă care încearcă obţinerea unor avantaje
inexacte şi neobiective, sau încearcă fraudulos obţinerea unor avantaje de piaţă.
Caracterizând scrisoarea din septembrie 2000 ca un act de comparaţie
necesară, fără a fi îndreptat împotriva bunului renume al concurentului, pentru a-i
prejudicia reputaţia, instanţele au pronunţat soluţii legale şi temeinice
20
În temeiul dispoziţiilor art.312 C.proc.civ., Curtea a respins ca nefondat
recursul. 20
Cerere de pronunţare a unei hotărâri preliminare introdusă de Court of Appeal
(Civil Division) (Regatul Unit) la 5 noiembrie 2007 - L'Oréal SA, Lancôme parfums
et beauté & Cie SNC, Laboratoire Garnier & Cie/Bellure NV, Malaika Investments
Ltd, care își desfășoară activitatea sub numele commercial "Honey pot cosmetic &
Perfumery Sales"), Starion International Ltd21
(Cauza C-487/07)
Instanţa de trimitere
Court of Appeal (Civil Division)
Părţile din acţiunea principală
Reclamante: L'Oréal SA, Lancôme parfums et beauté & Cie SNC, Laboratoire
Garnier & Cie
Pârâte: Bellure NV, Malaika Investments Ltd, care își desfășoară activitatea sub
numele commercial "Honey pot cosmetic & Perfumery Sales"), Starion International
Ltd.
Întrebările preliminare
21
Potrivit articolului 3a litera (h) din directiva menţionată, care este sensul
expresiei "prezintă bunuri sau servicii ca imitații sau reproduceri" și, în special,
această expresie se referă la cazul în care, fără să producă vreo confuzie sau
înșelătorie, o parte comunică doar, în mod cinstit, că produsul său conţine o
caracteristică esenţială (mirosul) similară celei a unui produs de notorietate protejat
printr-o marcă.
În cazul în care un comerciant utilizează un semn similar cu o marcă
înregistrată care se bucură de renume și în cazul în care acest semn nu seamănă cu
marca până la a se confunda, astfel încât:
-funcţia esenţială a mărcii înregistrate care constă în indicarea provenienţei nu este
nici alterată, nici ameninţată;
-nu are loc nici defăimare, nici confuzie în privinţa mărcii înregistrate sau a renumelui
său și nici nu există riscul ca acestea să se producă;
-acest fapt nu afectează vânzările titularului mărcii;
-titularul mărcii nu este privat de niciun beneficiu în legătură cu promovarea,
conservarea sau dezvoltarea mărcii sale;
-comerciantul obţine totuși un avantaj comercial din utilizarea semnului său, în
temeiul similitudinii sale cu marca înregistrată,
-prin respectiva utilizare se ajunge la a se profita "în mod neloial" de notorietatea
mărcii înregistrate în sensul articolului 5 alineatul (2) din Directiva privind mărcile
comunitare.
Bibliografie
Resurse Web:
1. www.cdep.ro.consultat pe data de 27.05.2016.
2. http://eubusinesslaw.wordpress.com.consultat pe data de 27.05.2016.
3. http://www.francizor.ro/jurisprudenta.html.consultat pe data de 29.05.2016.
4. http://curia.europa.eu/ro.consultat pe data de 27.05.2016.
22
5. http://eur-lex.europa.eu/.consultat pe 27 .05.2016.
6. http://www.cca.md.consultat pe data de 27.05.2016.
7. http://europa.eu.int/eur-lex/lex consultat pe data de 29.05.2016.
8. http://www.scj.ro.consultat pe data de 27.05.2016.
9. http://curia.europa.eu/jurisp/cgi-bin/form.pl?lang=ro.consultat pe data de
27.05.2016.
23