Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
TURCĂ ÎN LIMBA
ROMÂNĂ
Grib Victorița, gr. 402b
Influenta turca (osmanilie)
Acadea, acaret; amanet; arpagic; arsic; atlas; baclava; babalâc; bacsis; balama; baltag; berechet;
boccea; buzdugan; bama; basma; beci; belea; bidiviu; borangic; bumbac; bursuc; butuc; cafea; caimac;
calcan; caldarâm; capcana; capot; catran; chef; cherem; chiabur; chindie; chiul, ciob; cascaval; cataif;
catifea; catâr; cazan; cazma; ceaun; chebap; cherestea; chibrit; chilipir; chimion (si în
varianta chimen); chiosc; chirie; cioban; ciomag; ciorap; ciorba; cismea; ciulama; cântar; condur; curmal;
cusur; dambla; dandana; derbedeu; dovleac; dud; dugheana; dulgher; dusumea; farfurie; fes; fistic;
geanta; gherghef; ghiol; ghiotura; ghiuden; ghiveci; habar; hac; halat; haimana; hal; halal; halva; hamal;
hambar; haram; harbuz; hatâr; haz; hazna; huzur; herghelie; geam; iahnie; iaurt; ibric; lalea; lichea;
lighean; liliac; liman; lulea; macara; magiun; mahon; maimuta; manea; marama; margean; moft;
moftangiu; moloz; mosafir (si musafir); mucava; musaca; musama; nufar; nur; odaie; papara; papuc;
pastrama; pilaf; rachiu; rahat; salcâm; sarma; sidef; sofa; soi ("rasa"); surghiun; susan; sal; sandrama;
siretlic; sis; tabiet; taifas; talaz; taman; taraba; taraf; tarhon; tarla; tavan; telemea; tertip; tuci; tutun;
tarâm; toi; trufanda; zambila; zarzavat; zeflemea; zor; zuluf.
Adjective
Bondoc; caraghioz; chefliu; chel; chior; coscogea; hain; mahmur; mofluz; mucalit; murdar;
nurliu; palavragiu; sadea; sasiu; siret ("istet"); tembel; zevzec.
A boi, a caftani, a calauzi, a cani, a cântari, a casapi, a catrani, a chefui, a chiorai, a ciomagi, a
(se) fâstâci, a se fuduli, a huzuri, a mazili, a murdari, a schingiui, a sulemeni, a surghiuni, a tabaci,
a zapaci, a zori.
Termeni turcesti din diferite domenii
a. Politica: bas-; bei; beizadea; caimacam; divan; han ("domnul tatarilor"); pasa; pasalâc;
b. Termeni militari: aga; alai; arnaut; bimbasa; buluc; calauz; cazac; ceaus; duium; ghiulea;
iama; iatagan; ienicer; iures; leafa; lefegiu; meterez; palos; spahiu; surla; zaherea;
g. Imbracaminte: aba; basma; binis; cabanita; caftan; capot; ciorap; condur; fes; fota; giubea;
halat; ilic; iminei; marama; papuc; sal; salvari; testemel; tichie;
h. Alimente: acadea, baclava; cafea; caimac; cascaval; cataif; chebap; chiftea; ciorba; ciulama;
cuscus; farfurie; felegean; ghiuden; ghiveci; halva; iahnie; iaurt; ibric; ienibahar; magiun;
musaca; papara; pastrama; peltea; pilaf; rachiu; rahat; sarailie (si serailie); sarma; serbet; telemea;
zarzavat;
j. Comert si industrie: amanet; atlas, beslic; boia; borangic; calp; calpuzan; calpuzanlâc; cântar;
catifea; cazan; cherestea; chibrit; chilipir; chilipirgiu; chirie; dugheana; ghiotura; hac;
magaza (si magazie); mofluz; musteriu; oca; para; samsar; samsarlâc; taraba;
k. Diverse: abitir; ageamiu; arcan; babalâc; bacsis; balama; baltag; berechet; boccea; bondoc; bre;
buzdugan; calabalâc; caldarâm; calup; catran; chef; cerga; chefliu; chel; chior; chiul,
chiulhan (si chiolhan); ciomag; cismea; coscogea; cusur; dambla; dandana; ghiol; geanta; habar;
haimana; hain; hal; halal; hap; hatâr; haz, huzur; iatac; lichea; lighean; liman; lulea; mahmur; mahon;
manea; marafet; moft; mosafir (si musafir); mucalit; mucava; murdar; musama;
Sufixele pastrate din turca sunt destul de bine reprezentate din punctul de vedere al
productivitatii, ele atasându-se si la cuvinte de alte origini
a. -giu, -ciu < tc. ği, či: formeaza substantive sau adjective, indicând meseria, îndeletnicirea,
deprinderea, ocupatia (abagiu, boiangiu, cafegiu, cherestegiu, ciubucciu, conacciu, dughengiu,
giuvaergiu, harabagiu, herghelegiu, iaurgiu, papugiu, pastramagiu, simigiu, tinichigiu, tutungiu,
zarzavagiu etc.)
Derivatele cu sufixul -ciu/-giu alterneaza cu sinonimele românesti în -ar sau -as: capugiu -
portar; caicciu - luntras; papugiu - cizmar etc.
b. sufixul -íu < tc. -i formeaza adjective, indicând nuante: conabiu, fistichiu, havaiu, limoniu,
naramgiu; de la acestea, s-au format si altele precum: caisiu, chihlibariu, nautiu.
c. sufixul -lâc, -lic < tc. -lyk, productiv, formeaza mai ales nume abstracte exprimând: o stare
generala (hagialâc, surghiunlâc), o calitate (caraghiozlâc, hainlâc, mucalitlâc, siretlic), o ocupatie
si folosul / rezultatul acesteia (hamalâc, samsarlâc), un anumit teritoriu (pasalâc), o colectivitate
(boccealâc, calabalâc, mezelic) si care a dat si derivate analogice (avocatlâc, berbantlâc, crailâc,
senatorlâc).
Sufixul alterneaza cu sinonimul sau -ie: hainie - hainlâc, murdarie - murdarlâc, surghiunie –
surghiunlâc.
O serie de cuvinte turcesti si-au schimbat, în limba româna, sensul,
dobândind un sens figurat, metaforic sau unul ironic.
Astfel:
bucluc a primit sensul de "belea";
catran, la origine termen de marina, a devenit verb: a se catrani;
lichea, cu sensul initial de "pata", a ajuns sa însemne "om patat, secatura";
mucalit, la origine "actor";
pehlivan, la origine, "voinic, atlet";
caraghioz era numele arlechinului într-o farsa foarte raspândita;
marafet, "stiinta, talent", astazi, cu sensul de "viclenie, afacere necurata,
încurcatura";
tertip, "proiect, plan", astazi "intriga, smecherie".