Sunteți pe pagina 1din 2

Cine sunt si cu ce se ocupa?

Interpretul de obicei interpreteaza cuvintele exprimate ntr-o limba straina, le parafrazeaza n propriul limbaj, n timp ce traducatorul traduce n scris astfel de cuvinte din limba straina n limba materna. n ambele cazuri, meseria consta n a rosti o cuvntare sau a elabora un document care sa sune ca si cnd ar fi fost creat de la bun nceput n aceasta a doua limba. n general oamenii se specializeaza fie n interpretare, fie n traducere, si n anumite domenii sau subiecte ale literaturii. Care sunt ndatoririle postului? Obligatiile includ: interpretarea cuvintelor rostite sau traducerea unui text dintr-o limba straina - acest lucru include interpretarea / traducerea de termeni profesionali sau tehnici specifici, care necesita cunostinte lingvistice si de terminologie de specialitate complexe - exista diferite forme de interpretariat - interpretariatul de conferinta implica traducerea simultana, interpretul asculta ntr-o limba si vorbeste n alta, n timp ce vorbitorul continua sa vorbeasca, interpretariatul pentru comunitate sau serviciile publice, cnd interpretul actioneaza ca om de legatura ntr-o conversatie dintre doi oameni care nu vorbesc unul limba celuilalt - interpretarea se poate referi si la limbajul semnelor (folosit de obicei pentru surzi sau hipoacuzici) - traducatorii adapteaza si traduc din limbi straine n functie de solicitarile utilizatorilor locali - adapteaza si proceseaza materialul intern pentru folosirea lui n strainatate (cum sunt lucrarile unei conferinte, publicitate, articole pentru periodice etc.) - proceseaza traduceri de specialitate folosind terminologie profesionala si redau sensul original foarte precis traduc documente juridice folosind terminologie de specialitate n drept - traduc opere literare, fara alterarea valorii lor artistice. Unde se desfasoara activitatea si n ce conditii? Munca se desfasoara n birouri, sali de conferinta, n camere de sedinte, fara probleme deosebite de mediu, nsa se poate lucra de obicei si n aer liber, peste orele de program, n deplasari care implica lipsa de acasa pe perioade lungi, n special pentru interpreti. Ce instrumente / echipamente folosesc? Cel mai des folosite sunt echipamentele de birou, computere, instalatii de interpretare si binenteles, exprimarea verbala. De ce aveti nevoie pentru a reusi? Sa cunoasteti perfect limba n cauza, cunostinte de viata, sa cunoasteti institutiile si obiceiurile locale, o memorie buna, o prezenta manierata si cultivata, rabdare, precizie si un auz bun (daca sunteti interpret).

alegerea o cariera ca interpret ASL sau Traducator este o decizie de cariera de sunet. nevoia de interpreti calificati este in crestere. American Sign Language ASL interpreti traduce intr-o alta limba pentru cei care nu cunosc limbajul semnelor. Ele se traduc, de asemenea, limbile vorbite in american Sign Language pentru oameni care sunt surzi. ASL interpreti sunt angajati sa lucreze in spitale si centre medicale, firme de avocatura, instantele judecatoresti, scoli, biserici, teatre, birourile corporatiste, agentiiguvernamentale, companii de tehnologie, si mai mult. Oriunde o persoana care este surd sau tare de auz ar putea fi un loc unde este un interpret ASL ar fi util. Interpretii au loc de munca important al ajuta pe oameni sa comunice. O persoana care este interesat in a deveni un interpret trebuie sa demonstreze rabdare, discretie, si increderea. Ele trebuie sa aiba o atitudine non-judeca, obiectivitate bun si diplomatie. auditiv Strong si competentele vizuale si o memorie buna sunt, de asemenea,

caracteristicile esentiale ale unui interpret de succes ASL. O cariera ca interpret ASL ar fi plina de satisfactii pentru cineva care se bucura deposibilitatea de a ajuta pe altii si de a face o diferenta in comunitatea lor. modificari legislative recente necesita interpreti de invatamant sa detina certificare, asa capentru oricine care doresc sa lucreze in domeniul educatiei ca interpret, este o certificaretrebuie sa. Interpretii in alte tipuri de munca nu pot fi obligate sa detina si sa mentina certificare dardestul de des un traducator autorizat in preferinta va primi peste un solicitant noncertificate. Standardele de certificare sunt stabilite si mentinute de catre registrul de interpreti pentruSurzi (RID), o organizatie nationale, reprezentand cele profesionale comunitatea ASL interpret. RID a fost infiintata in 1964 si este o organizatie non-profit. functii RID ca un sistem de sprijin pentru comunitatea surzi prin reglementarea interpreti care faciliteaza conversatii pe numele lor. RID ofera oportunitati membrilor sai de dezvoltare profesionala continua, precum si resurselenecesare pentru a asigura si mentin e certificare corespunzatoare. Limbajul semnelor procesului de certificare interpreti presupune doua etape. In primul rand, o persoana trebuie sa treaca un test scris detalieze cunostinte de culturasurd, istorie si interpretare protocol. odata ce vor trece proba scrisa, acestea pot lua test de performanta. In scopul de a trece testul de performanta si de a primi certificare pe care le trebuie sa demonstreze abilitatile acceptabila interpretare, precum si decizii etice abilitatilor de luare. exista mai multe tipuri de certificari. nationale Interpret certificarea este de interpreti profesionisti. certificatul de specialist este pentru interpreti intr-o specialitate desemnat, cum ar fi sistemuljuridic. Orala transliterare certificatul este pentru interpreti care sa demonstreze capacitatea de a transliterate un mesaj vorbit de la o persoana audiere la o persoana care este surd sau tare de auz. Certified Deaf Interpreter certificatul se acorda interpreti care sunt surzi sau de auz si care au completat cerintele specificate. Este important sa retineti ca inainte de o persoana poate lua Interpreter national de Certificare (NIC), Specialist certificat: juridice (SC: L), sau orala transliterare Certificat (OTC), examene de performanta, acestea vor fi obligate sa prezinte dovada ca indeplinesc educationale cerinte de care au castigat cel putin un grad de Associates. gradul poate fi in orice domeniu. incepand cu 30 iunie 2012 un grad de Associates va fi, de asemenea, necesare pentru a lua Certified Surzilor Interpreter (CDI) examen de performanta. Odata ce certificare a fost distins cu acesta este mentinut prin castigarea unui minim de opt credite de educatie continua in fiecare ciclu de patru ani de intretinere de certificare. cotizatii anuale de membru si taxe trebuie sa fie, de asemenea, tinute curent sau de certificare vor expira.

S-ar putea să vă placă și