Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
VI. PERSPECTIVE
Noi avem acum o situație paradoxală în genetică, biologia moleculară și medicină, în general, care
este în același timp atît gravă, cît și promițătoare. Efortul de 10 ani de a cataloga secvențele de ADN ale
oamenilor (Proiectul Genom) este acum împlinit: toate literele și secvențele codurilor de ADN uman sunt
cunoscute. Datorită acestor rezultate, forțele ingineriei trans–genetice și-au aflat momentul de unire. De-
ja, oameni de știință au introdus secvențe de genă artificială în seturi de plante, animale și bacterii, care
sunt folosite ca purtătoare ale acestor gene artificial introduse. Astfel de experimente au fost gîndite a
deține un mare potențial în aplicații vizînd sănătatea oamenilor, promițînd tratamente posibile pentru
multe boli și dizabilități, și crearea de substanțe alimentare rezistente la boli, promițînd o mai mare abun-
dență de alimente.
În mod paradoxal, cu cît mai mult succes avem noi într-o astfel de genetică și în tehnologii de
biologie moleculară, cu atît mai departe apărem noi a fi de înțelegerea principiilor cu adevărat funda-
mentale, a lucrărilor interne, ale codurilor genetice. Așadar, succesele de pînă acum în această direcție au
fost majoritar în referință cu funcții de secvențe particulare de gene, care acționează pentru a fabrica felu-
rite proteine, care sunt materiale de construcție pentru celule. Aceste secvențe particulare de gene conțin
doar 2% din memoria genetică aflată în cromosomi. Procentul rămas, de 98%, adică partea majoritară din
cromosomi, nu este înțeleasă de genetică și a fost etichetată, dintr-un ciudat considerent, ca ADN „deșeu”.
Multe ipoteze au fost propuse în încercarea de a lămuri temeiurile existenței acestui ADN „deșeu”, de la
argumentarea că acest procent majoritar de 98% de ADN ar putea acționa ca „asistenți” pentru secvențe-
le principale de ADN, pînă la a raționa că acest procent majoritar de 98% al ADNului stă ca un „cimitir de
viruși”, o noțiune cam „subțire”.
A ignora sau, atît de grav, a subestima rolul a 98% din genomul uman este o apreciabilă eroare.
Mai mult, dacă noi vedem corect adevăratul rol al informației genetice reprezentate de procentul cunos-
_______________________________________________________________________________________
morfologice în vid și produce găuri de vierme (engl. wormholes) magnetice, echivalente microscopice ale găurilor
de vierme sau punților din apropierea găurilor negre (blackholes) cosmice, care fac legătura între două puncte foar-
te îndepărtate spațial, informația putînd fi transmisă astfel foarte repede (cu viteze superluminice). ADNul atrage,
astfel, informații din macrocosmos și le transmite conștiinței, comportîndu-se ca un rezonator multiplu. Moleculele
alcaline de ADN respectă regulile gramaticale obișnuite folosite de limbajul uman.
300
cut de 2% al ADNului, rămîne încă o chestiune deschisă, în special în situația în care procentul rămas de
98% al ADNului este în prezent o „terra incognita”, un teren necunoscut. În prezent, înțelegerea noastră a
ADNului este foarte limitată. Cu înțelegerea noastră prezentă noi nu putem lecui cancerul, noi nu putem
rezista sindromului imunodeficienței dobîndite (AIDS)12, noi nu am învins tuberculoza și nici nu putem în
prezent să prelungim semnificativ viețile oamenilor. Promisiuni inițiale ale unui viitor luminos, bazate pe
creații ale cercetării trans–genetice, s-au întors acum spre a fi doar primejdioase materii alimentare trans
–genetice, nocive pentru biosfera de care depind viețile noastre actuale. Clonarea animalelor a produs nu-
mai creaturi hidoase și nefolositoare sau animale care îmbătrînesc și mor anormal de rapid, ca în binecu-
noscutul caz al oii clonate, Dolly. Și este întrutotul firesc ca aceste rezultate să cauzeze alarmă în comuni-
tatea științifică.
Un grup mare de oameni de știință suedezi a pus recent în dezbatere aceste rezultate într-un nu-
măr de articole13. Cum avem noi să scăpăm de această condiție a unei abundențe de experimente defec-
tuoase și primejdioase, în care multe rezultate inconsistente și dăunătoare sunt cauzate de lipsa unei înțe-
legeri potrivite a procentului de 98% de secvențe ale ADNului și de o dramatică deficiență în înțelegerea
adevăratelor principii fundamentale ale operațiilor ADNului, ale cromosomilor și ale genomului uman?
Același grup de oameni de știință suedezi a evidențiat că una din direcțiile principale pentru a îmbunătăți
înțelegerile noastre privind ADNul este reprezentată de dezvoltări teoretice precum paradigma14 biocom-
puterului de undă ADN15.
Esența ideilor noastre, care au ajuns deja la unele aplicații practice, este următoarea. Noi purce-
dem de la un raționament strategic foarte simplu. Pentru a avea succes în încercările noastre de a trata
felurite probleme medicale și de a încetini tranșant procesele de îmbătrînire la oameni, este în mod clar
necesară înțelegerea limbajelor prin care celulele comunică unele cu altele. Noi am reușit să înfăptuim
aceasta pe o oarecare întindere. Este evident din aceasta că limbajele, către care ne-am îndreptat atenția,
sunt, în fapt, ascunse în procentul de 98% de ADN „deșeu” conținut în aparatul nostru genetic16. Principiul
de bază al acestor limbaje este asemănător aceluia al limbajului imaginilor holografice17 bazat pe principii
de radiații laser ale structurilor genetice18, care lucrează împreună ca un sistem cvasi–inteligent, așa cum
s-a arătat în lucrarea noastră Biocomputerul de undă ADN. Este de o importanță specială înțelegerea că
____________________________________________________________________________________ __
12. AIDS („acquired immunodeficiency syndrome”): boală a sistemului imunitar uman cauzată de infecția cu virusul
imunodeficienței umane („human immunodeficiency virus” – HIV).
13. v. Suurküla Jaan – Does science have enough knowledge about DNA to be able to predict and master the effects of
gene transfer? – Are cumva știința suficientă cunoaștere despre ADN încît să fie capabilă a prezice și a stăpîni efectele
transferului de genă?
14. paradigmă: <gr. παράδειγμα (>lat. paradigma) – „ceea ce este arătat de cineva ca exemplu sau model”, „exem-
plu”, „model”, „tipar”.
15. v. Piotr P. Gariaev, Boris I. Birștein, Alexander M. Iarocenko, Peter J. Marcer, Gheorghii G. Tertișni, Katherina A.
Leonova, Uwe Kämpf – The DNA–wave Biocomputer, ediție online.
16. Piotr P. Gariaev – Codul genetic de undă (Wave-genetics code), Izdatțentr, Moskva, 1997.
17. G.G. Tertișnii, P.P. Gariaev, V.A. Aksenov, E.A. Leonova, S.V. Fomcenkov – „Formalism al polarizării endogene.
Procese de gestionare holografice în organisme” (în Conștiința și realitatea fizică, vol. 9, nr. 4/2004, pp. 44–50).
18. A.M. Agal’țov, P.P. Gariaev, V.S. Gorelik, I.A. Rahmatullaev, V.A. Șceglov – „Luminiscență de doi fotoni excitați în
structuri genetice” (în Electronică cuantică, vol. 23, nr. 2/1996, pp. 181–184).
301
„echipamentele” noastre genetice efectuează în fapt procese reale, care suplementeză modelul de triplet
al codului genetic, așa cum am arătat19.
În publicații anterioare referitoare la aceste procese, au fost aduse în dezbatere unele din proprie-
tățile lor organice necunoscute mai înainte. La ce stadiu de dezvoltare este această nouă cunoaștere și ce
ne poate aduce ea nouă? Noi de-abia facem primii pași în investigarea mecanismului proceselor fizice rele-
vante și în dezvoltarea de descrieri matematice ale proceselor informaționale, care au loc în structuri ge-
netice. Noi am produs un echipament de laborator care ne dă posibilitatea să modelăm precis funcțiile in-
formaționale ale celulei vii și ale ADNului ei. Astfel de echipamente reprezintă primele biocomputere cu-
antice. Acestea ne-au dat posibilitatea de a duce la distanță transferuri multi–kilometrice ale unei informa-
ții metabolice genetice, de a introduce această informație într-un acceptor biosistemic și de a realiza func-
ții strategice de management al biosistemelor, sistemelor biochimice și al condițiilor fiziologice în act20. În
particular, noi am găsit că este posibil a reface glande endocrine la animale, și același demers pare a fi pro-
mițător pentru încetinirea considerabilă a procesului îmbătrînirii la oameni21.
_______________________________________________________________________________________
19. A.A. Berezin, P.P. Gariaev, V.S. Gorelik, S.A. Reșetniak, V.A. Șceglov – „Este posibil a crea laser bazat pe biomacro-
molecule de informație?” (în Fizica laserului, vol. 6, nr. 6/1996, pp. 1211–1213).
20. P.P. Gariaev, E.A. Leonova – „Lumea stranie a geneticii de undă” (în revista Conștiința și realitatea fizică, vol. 8,
nr. 6/2003, pp. 27–40). Formularea „Genetica de undă” este echivalentul engl. Wave–Genetics, care traduce rus.
Волнова́я Гене́тика.
21. Oprirea definitivă a procesului de îmbătrînire la oameni este echivalentă cu nemurirea celulelor corpului ființei
umane, tinerețea lor veșnică: o „tinerețe fără bătrînețe” a omului. Aceasta, însă, nu va putea fi înfăptuită decît de
însuși Creatorul omului, Dumnezeul Treimic, izvorul vieții [Ioan, V,26: „Căci așa cum Tatăl are viață în El însuși, tot
astfel și Fiului Său i-at dat să aibă viață în El însuși.” – ̕ώσπερ γὰρ ̕ο Πατὴρ ̒έχει ζωὴν ̒εν Εάυτω̨̃̃, ούτως καὶ τω̨̃̃
Υίω̨̃̃ ̒έδωκεν ζωὴν ̒έχειν ̒εν Εάυτω̨̃̃. – idem, XIV,6: „Eu sunt calea și adevărul și viața: nimeni nu vine la Tatăl decît numai
prin Mine.” – ̒Εγὼ είμι ̕η ̕οδὸς καὶ ̕η αλήθεια καὶ ̕η ζωή’ ούδεὶς ̒έρχεται πρὸς τὸν Πατέρα εί μὴ δι’ ̒Έμου̃], căci prin
Domnul Iisus Hristos, Fiul și Cuvîntul Tatălui ceresc și Fiu al omului, i s-a dat omului „înfierea” dumnezeiască [Efeseni,
I,5: „dinainte hotărîndu-ne pe noi spre înfiere prin Iisus Hristos întru El, potrivit cu bună voirea voinței Lui” – προορί-
σας ̕ημα̃ς είς υίοθεσίαν διὰ Ιησου̃ Χριστου̃ είς Αύτόν, κατὰ τὴν εύδοκίαν του̃ θελήματος Αύτου̃], demnitatea de ce-
tățean în împărăția veșnică a Creatorului său [Filipeni, III, 20-21: „(20) Căci condiția și viața noastră de cetățeni este în
ceruri, de unde și Mîntuitor Îl așteptăm pe Domnul Iisus Hristos, (21) Care va transfigura trupul umilinței noastre con-
form trupului slavei Lui, potrivit cu lucrarea de a putea El și să-Și supună Lui pe toate.” – (20) ̕ημω̃ν γὰρ τὸ
πολίτευμα ̒εν ούρανοι̃ς ̕υπάρχει, ̒εξ ου̃ καὶ Σωτη̃ρα ̒απεκδεχόμεθα Κύριον ̒Ιησου̃ν Χριστόν, (21) ̕Ὸς μετασχηματίσει τὸ
σω̃μα τη̃ς ταπεινώσεως ̕ημω̃ν σύμμορφον τω̨̃̃ σώματι τη̃ς δόξης Αύτου̃ κατὰ τὴν ̒ενέργειαν του̃ δύνασθαι Αύτὸν
καὶ ̕υπο- τάξαι Αύτω̨̃̃ τὰ πάντα], demnitate și condiție în care omul nu va mai purta ca semn „numărul fiarei” (̕ο
αριθμὸς του̃ θηρίου), pe care „fiara” (antihristul) îl va fi silit să-l poarte [Apocalipsa, XIII, 16-18: „(16) Și îi va face pe
toți, pe cei mici și pe cei mari, și pe cei bogați și pe cei săraci, și pe cei liberi și pe cei robiți, ca să-și dea lor o
însemnare pe mîna lor cea dreaptă sau pe fruntea lor (17) și ca niciunul să nu poată cumpăra sau vinde, decît numai
acela care are înse- mnarea, numele fiarei sau numărul numelui ei. (18) Întru aceasta este înțelepciunea
(înțelegerea): cel ce are minte să socotească numărul fiarei, căci este număr de om, și numărul ei este șase sute
șaizeci și șase.” – (16) καὶ ποιει̃ πάν- τας, τοὺς μικροὺς καὶ τοὺς μεγάλους, καὶ τοὺς πλουσίους καὶ τοὺς πτωχούς, καὶ
τοὺς ̒ελευθέρους καὶ τοὺς δούλους, ̕ίνα δω̃σιν αύτοι̃ς χάραγμα ̒επὶ τη̃ς χειρὸς αύτω̃ν τη̃ς δεξια̃ς ̒ὴ ̒επὶ τὸ μέτωπον
αύτω̃ν (17) καὶ ̕ίνα μή τις δύνηται ̒αγοράσαι ̒ὴ πωλη̃σαι εί μὴ ̕ο ̒έχων τὸ χάραγμα τὸ ̒όνομα του̃ θηρίου ̒ὴ τὸν ̒αριθμὸν
του̃ ̒ονὸματος αὺτου̃. (18) ̕Ωδ ̃ ε ̕η σοφία ̒εστίν. ̕Ο ̒έχων νου̃ν ψηφισάτω τὸν ̒αριθμὸν του̃ θηρίου, ̒αριθμὸς
γὰρ ̒ανθρώπου ̒εστίν, καὶ ̕ο 302
_______________________________________________________________________________
̒αριθμὸς αύτου̃ ̕εξακόσιοι ̕εξήκοντα ̕έξ]; număr care, fiind „număr de om” (̒αριθμὸς ̒ανθρώπου), însemnat pe mî- na
dreaptă sau pe frunte (fără a fi vizibil cu ochiul liber), este un instrument cu acțiune de tip schizoid (de sciziune), prin
care se intenționează a-l menține în mod tiranic pe om aservit naturii și condiției lui, încă actuale, de „om cu su- flare
trupească” (ψυχικὸς ̒άνθρωπος – „psychikós ánthrōpos”), care „nu primește cele proprii Duhului lui Dumnezeu” (ού
δέχεται τὰ του̃ Πνεύματος του̃ Θεου̃; v. 1 Corinteni, II,14), întrucît nu este încă om cu „trup duhovnicesc” (σω̃μα
πνευματικόν – „sōma pneumatikón”; 1 Corinteni, XV,44), ci „om trupesc”, lipsit sau privat – cu bunăvoia sa ori cu voie
silită – de actualizarea (cu harul Dumnezeului Treimic) a potențialității, date lui prin lucrarea mîntuitoare a Domnului
nostru Iisus Hristos, de părtășie a veșniciei vieții dumnezeiești [condiție în care oamenii, îndumnezeiți fiind – ca fii ai
lui Dumnezeu – „vor vedea fața Lui și numele Lui pe frunțile lor va fi” (̒όψονται τὸ πρόσωπον Αύτου̃, καὶ τὸ ̒όνομα
Αύτου̃ ̒επὶ τω̃ν μετώπων αύτω̃ν – Apocalipsa, XXII,4)]. Altfel spus, această însemnare invizibilă ochiului uman vizează
activarea malefică, prin distorsionarea voinței, a trăsăturilor genetice codificate definitorii pentru corpul fizic și men-
tal–afectiv (ψυχικὸν σω̃μα) al omului [vezi, între altele, și încercarea de „decodificare” a înțelesului numărului 666 al
numelui fiarei, cu imprecizii și erori totuși, a medicului anestezist Toni Victor Moldovan – Semnificația genetică a co-
dului fiarei 666] în corelație cu gradul de imperfecțiune sau de nedezvoltare spirituală a persoanei umane.
Această părtășie a veșniciei vieții dumnezeiești, prehotărîtă de Creator [„prehotărîndu-ne El pe noi spre înfi-
ere prin Iisus Hristos, întru El, potrivit cu bună plănuirea voinței Lui” – προορίσας ̕ημα̃ς είς υίοθεσίαν διὰ ̒Ιησου̃
Χριστου̃, είς Αύτόν, κατὰ τὴν εύδοκίαν του̃ θελήματος Αύτου̃ (Efeseni, I,5).], va începe odată cu timpul extrem (και-
ρὸς ̒ὲσχατος) al veacului acesta [1 Petru, I,3–5: „(3) Binecuvîntat fie Dumnezeul și Tatăl Domnului nostru Iisus Hris-
tos, Care potrivit cu multa Lui milă ne-a renăscut pe noi întru nădejde vie prin Învierea lui Iisus Hristos din morți, (4)
spre moștenire nepieritoare și fără de pată și fără de ofilire, păzită și păstrată în ceruri pentru voi (5) cei în puterea lui
Dumnezeu cu strajă păziți prin nădejde în mîntuirea pregătită a fi dezvăluită în timpul cel ultim.” – (3) Εύλογητὸς ̕ο
Θεὸς καὶ Πατὴρ του̃ Κυρίου ̕ημω̃ν ̒Ιησου̃ Χριστου̃, ̕ο κατὰ τὸ πολὺ Αύτου̃ ̒έλεος ̒αναγεννήσας ̕ημα̃ς είς ̒ελπίδα ζω̃- σαν
δι’ ̒αναστάσεως ̒Ιησου̃ Χριστου̃ ̒εκ νεκρω̃ν, (4) είς κληρονομίαν ̒άφθαρτον καὶ ̒αμίαντον καὶ ̒αμάραντον, τε-
τηρημένην ̒εν ούρανοι̃ς είς ̕υμα̃ς (5) τοὺς ̒εν δυνάμει Θεου̃ φρουρουμένους διὰ πίστεως είς σωτηρίαν ̕ετοίμην
̒αποκαλυφθη̃ναι ̒εν καιρω̨̃̃ ̒εσχάτω̨̃], timpul Cuvîntului critic [v. gr. κριτικός – „care discerne, care judecă”; Evrei, IV,
12: „Căci viu este cuvîntul lui Dumnezeu... și deosebitor și judecător al cugetărilor și intențiilor inimii” – Ζω̃ν γὰρ ̕ο
Λόγος του̃ Θεου̃ ... καὶ κριτικὸς ̒ενθυμήσεων καὶ ̒εννοιω̃ν καρδίας] al lui Dumnezeu, al țelului prehotărît de Creato-rul
a toată făptura [καιρός – „loc sau moment extrem în care se poate atinge un țel”, „timp potrivit unei lucrări”, „a-
notimp”, „perioadă/etapă a vîrstei omului”, „durată de timp”; v. και̃ρος – „cordon” folosit pentru „a lega” firele urze-
lii de „marginile” războiului de țesut; (v. rom. caier – mănunchi de lînă, in, cînepă sau borangic, care se pune în furcă
pentru „a fi tors” manual), κύρω/κυρέω – „a ajunge la, a se întîlni cu”, ebr. qārā̒ –„ – קראa (se) întîlni”, „a se întîm-
pla”], de Urzitorul și Ursitorul ei [v. lat. ordior, ordi ̄ri, orsus sum – „a așeza firele pe războiul de țesut, a urzi”, „a înce-
pe”, ordo, ordinis – „rînduire, înșiruire”; gr. ̕ορίζω – „a delimita, a hotărî”, ̕ώρισα – „am delimitat, am hotărît”], Sin-
gurul cu desăvîrșire Sfînt [cuvîntul slavon sventŭ, din care provine rom. sfînt, are etimonul apropiat de cel al cuvîntu-
lui moeso–gotic swinÞs (swinths) – „puternic” = gr. δυνατός, ̒ισχυρός, precum și de al sanscritului śvind, śvit – „a fi/a
deveni alb”, și, probabil, al avesticului spǝnta – „sfînt”: vechi etimon comun, din care sunt slavonul sveta – „lumină,
lume”, lituanianul svétas – „lume” etc.] și (Filo)sofia cea Adevărată [σοφία ̒αληθής (v. Sf. Ioan Damaschin – Capitole
filosofice, P.G. Migne vol. 94, col. 633C); σοφία – „înțelepciune” își vădește marea vechime și prin etimonul său σοφ/
soph (vezi și σοφός – „înțelept”), același ca în ebr. sāphár (1. „a scrie” > sōphér – „scriitor, scrib”, sēpher – „scriere”,
„epistolă”, „carte”, (ebr. chald.) sāphár – „scrib”. 2. „a număra, a socoti”. 3. „a enumera”, „a relata”, „a expune”. 4.
„a vorbi”), în egipt. s-pekhar („a scrie”, „a înscrie”, „a înregistra”, „a grava”, „a desena”), precum și s-ȧp („a revedea”,
„a inspecta”, „a examina”), sȧpi („inspector”), sab („judecător”, „șef”, „maestru”, „titlu al ministrului de finanțe”),
303
_______________________________________________________________________________
sabut („înțelepciune”), în rom. nesăbuit („necugetat”, „neînțelept”, > nesăbuință – „necugetare”) – același ca
formație și etimon cu lat. insipiens (< sapiens – „înțelept” > sapientia – „înțelepciune”; vezi și lat. sibus – „cu mîinile
bătătorite”, „iscusit”, persibus – „foarte iscusit”, potrivit gramaticului Festus)].
_____________________