Sunteți pe pagina 1din 10

FORMAREA COMPETENŢELOR

COMUNICATIVE LA ELEVI ÎN CADRUL CITIRII


UNUI TEXT DE LIMBĂ STRĂINĂ
BUILDING-UP COMMUNICATIVE COMPETENCE IN PUPILS WHILE
READING A TEXT IN A FOREIGN LANGUAGE

Nicolae SILISTRARU,
doctor habilitat în pedagogie, profesor universitar,
Aliona AFANAS,
doctorandă, Institutul de Ştiinţe ale Educaţiei, Chişinău

Termeni – cheie: citire, limbă străină, principii de citire a textului, cititor,


text, context, competenţă lingvistică, competenţă de comunicare, act de comunicare,
competenţă pragmatică, competenţă cognitivă, competenţă informativă, com-
petenţă comunicativă lingvală, abilităţi personale.

When we talk about the communication competence we can distinguish two


prospects: the behavior and the cognition. Another prospect that is thought to be the third,
identified by the authors as an alternative prospect is the one given by the ecological model:
according to it, the communication competence is a result of the dynamic interaction
between the society and the development of the person / group / organization; the
development of the communication competence is influenced and in its turn influences, the
society in every process that is produced. Forming communicative competences as part of
the reading of a text in a foreign language supposes an activity whose purpose is the
semantic representation of the given information. The reading of a text is influenced by
three factors: the reader, the text and the context, the teacher having the obligation of
interacting these factors.

Pentru a comunica, nu este sau în funcţie de diversele intenţii


suficient să cunoaştem limba, sis- pe care le avem.
temul lingvistic şi să producem Competenţa de comunica-
enunţuri corecte din punct de ve- re este cunoaşterea de care au
dere gramatical – fapt care este nevoie participanţii la o interacţiu-
denumit de cercetători, precum ne şi pe care o pun în aplicare
Chomsky, competenţă lingvisti- pentru a comunica cu succes.
că. Trebuie să ştim cum să le Competenţa de comunicare arată
folosim în funcţie de contextul când să vorbeşti, când să nu vor-
social; nu vorbim cu toţi inter- beşti, cu cine, în ce moment, unde,
locutorii la fel, în anturaje diferite în ce mod. Astfel, întrebarea “Ce
mai faceţi?” apare la începutul

163
unei conversaţii; ea se adresează • stabilirea unor relaţii sociale co-
doar persoanelor cunoscute, dar, recte;
cu excepţia unei situaţii excep- • relevarea experienţei vorbitoru-
ţionale, poate părea necuviincioa- lui.
să dacă o adresăm medicului nos- Competenţa comunicării, im-
tru. pusă într-un fel de psihologia
Hymes [9, p. 12] va opune muncii, înseamnă capacitatea cui-
competenţa de comunicare com- va de a se pronunţa asupra unui
petenţei de limbaj vorbit a lui lucru, pe temeiul cunoaşterii pro-
Chomsky. Termenul de compe- funde a problemei în discuţie şi
tenţă de comunicare este distinct care reuneşte dimensiunile de
la etnografii comunicării, care văd personalitate dobândite după un
necesară depăşirea competenţei proces de formare [16, p. 41].
lingvistice. L. Şoitu depistează câteva
După Parks, “competenţa de trăsături comune pe care trebuie
comunicare reprezintă gradul în care să le aibă o persoană competentă
indivizii satisfac scopurile pe care şi în comunicare. Una din ele este
le-au propus în interiorul limitelor si- prezenţa unui larg evantai de com-
tuaţiei sociale, fără să-şi rişte abili- portamente. Nevoia de a comunica
tăţile ori oportunităţile de a urmări motivează căutarea variantelor de
alte scopuri mai importante din punct intervenţie şi depunerea unui
de vedere individual” [12, p. 820]. efort susţinut în menţinerea rela-
Pentru Joseph De Vito, ţiei. Elevul trebuie să aibă capa-
competenţa de comunicare se re- citatea de a stabili, a găsi compor-
feră “la propriile cunoştinţe asu- tamentul potrivit, adică să ştie cu
pra mai multor aspecte sociale ale ce se poate începe, ce încurajează,
comunicării” [7, p. 6]. ce motivează acţiunea de comu-
Alte conceptualizări ale nicare. Un rol important îl are şi
competenţei de comunicare se locutorul, care este obligat întâi să
concentrează asupra abilităţii de a asculte, apoi să judece situaţia cu
manifesta comportamente de co- argumentele interlocutorului, nu
municare potrivite în situaţiile da- cu ale sale.
te. Conform concepţiei lui Spit- A doua trăsătură este, por-
zberg şi Cupach, competenţa de nind de la R. Adler [apud 3, p. 93],
comunicare se referă la abilitatea complexitatea cognitivă, care în-
de a demonstra comunicarea pot- seamnă capacitatea de a elabora
rivită într-un context dat. Haber- scenarii diferite, dar atotcuprin-
mas a stabilit că fiecare act de co- zătoare pentru fiecare situaţie de
municare competent trimite spre: comunicare. Acest lucru permite
• prezentarea unei exprimări care interlocutorilor să se integreze re-
să poată fi înţeleasă; ciproc într-un univers care poate
• afirmarea unor propoziţii de cu- deveni comun.
noaştere;

164
În concepţia cercetătorului competenţa de comunicare repre-
Vlad Pâslaru [14], competenţa co- zintă aptitudinile în care cunoştin-
municativă reprezintă capacitatea ţele lingvistice şi socio-culturale
de a recunoaşte un text literar, de sunt indispensabile. Ea include
a conştientiza scopul lecturii, de a atât stăpânirea materialului verbal
reda prin mijloacele verbale/non- şi cel para şi nonverbal, cât şi
verbale valorile semiotice ale tex- stăpânirea regulilor de plasament
tului, de a exprima atitudini şi contextual al regulilor interacţiu-
afecţiuni proprii etc. nii mutuale, al principiilor de po-
Cercetătoarea T. Callo vor- liteţe şi de ritualizare comunica-
beşte despre asumarea relaţiei sau ţională. L. Şoitu vorbeşte despre
despre angajarea în relaţie. Asuma- calea de parcurgere a competenţe-
rea este o responsabilitate a iniţia- lor: cunoaşterea datelor funda-
torului comunicării. Motivele pot mentale; executarea rapidă; defi-
fi diverse: să susţină o persoană, nitivarea competenţelor, activita-
s-o ajute, s-o încurajeze, să com- tea devenind automată.
pleteze mesajul etc. În concepţia Pentru a genera comunica-
Consiliului Europei (1977), com- rea, precizează cercetătorul, ur-
petenţa are trei constante pentru mează să se realizeze:
termenul competenţă comunicativă • formarea atitudinilor şi capa-
lingvală: lingvistică, sociolingvis- cităţilor de comunicare;
tică şi paralingvistică (mimica, • formarea priceperilor şi de-
gesturile etc.). prinderilor, a abilităţilor de utili-
Competenţa de comunicare zare a arsenalului comunicativ
cumulează întregul ansamblu de [16, p. 163].
abilităţi personale: a şti; a şti să Dobândirea totală a com-
faci; a şti să fii; a şti să devii; ea este petenţelor de comunicare com-
un rezultat egal al ştiinţei şi artei, portă câteva componente genera-
neexistând un mod ideal de co- tive care au rolul de a stimula,
municare [3, p. 89]. O trăsătură printr-un mecanism ierarhizat,
esenţială a competenţei de comu- anumite unităţi verbal-comunica-
nicare este dimensiunea relaţio- tive. Aceste componente genera-
nală. O comunicare se rezumă, de tive sunt: atitudine comunicativă;
fiecare dată, la satisfacţia provo- capacitate comunicativă; priceperi
cată ori amplificată pentru cele de utilizare a arsenalului comu-
două părţi. Nu este suficientă nicativ; deprinderi de utilizare a
competenţa unuia, dacă interlo- arsenalului comunicativ; abilităţi
cutorul este lipsit de abilităţi mini- de utilizare a arsenalului comuni-
male. cativ; cunoştinţe (concrete) despre
L. Iacob [10, p. 237] afirmă, comunicare.
în aceeaşi ordine de idei, că depă- Examinând cele enunţate,
şind capacitatea lingvistică, care observăm că se delimitează câteva
presupune cunoaşterea limbii, trăsături de personalitate: atitudi-

165
ne, capacitate, pricepere, abilitate, nicativ creându-se în rezultatul
cunoştinţe. activităţii verbal-meditative. Ulti-
Studiind activitatea de mul component este competenţa
vorbire, E. Passov se pronunţă cu informativă, adică stăpânirea conţi-
siguranţă, prezentând gradul de nutului obiectului comunicativ.
interdependenţă în cadrul unei Componentele competen-
succesiuni de abilităţi: ţei comunicative: competenţa
• formarea deprinderii verbale; lingvistică, verbală sau discursivă,
• perfecţionarea deprinderii ver- competenţa sociolingvistică (mij-
bale; loacele lingvistice în corespundere
• dezvoltarea priceperii verbale. cu situaţia comunicativă), com-
„Observăm că definirea petenţa socioculturală şi cea stra-
priceperii verbale este un moment tegică – selectarea strategiei adec-
hotărâtor în definirea capacităţii de vate în realizarea sarcinii comu-
comunicare, pe care Passov, din nicative sunt foarte importante în
păcate, nu o fac”, conchide T. elaborarea unei strategii educa-
Callo. Dar ce este competenţa de ţionale în cadrul formării compe-
comunicare, rămâne a fi o presu- tenţelor de comunicare.
poziţie, o posibilitate care urmea- Formarea competenţelor
ză să se manifeste. comunicative la elevi în cadrul
În viziunea lui Ionescu- citirii unui text de limbă străină
Ruxăndoiu [11, p. 25] competenţa presupune o activitate al cărui
comunicativă presupune o relaţie scop este a forma reprezentarea
reglementată între datele situaţiei semantică a informaţiei date. Citi-
de comunicare şi modul de rea- rea unui text este influenţată de
lizare a selecţiei materialului ling- trei factori: cititor, text şi context,
vistic. profesorul având obligaţiunea de
Un alt component princi- a interacţiona aceşti factori. De
pal al competenţei comunicative asemenea, a citi un text înseamnă
este competenţa lingvistică, men- a întâlni unele dificultăţi ce ur-
ţionează P. Milrud [13, pp. 3-14], mează a fi lichidate. Reuşita citirii
adică utilizarea limbii în acti- unui text se bazează pe exersarea
vitatea verbal-meditativă. Alt şi dezvoltarea lexicului.
component este competenţa prag- Tradiţional, citirea este consi-
matică, pregătirea de a transmite derată un instrument de dezvoltare
mesajul comunicativ în situaţia intelectuală. Deşi este foarte impor-
comunicativă. Prin competenţa tantă în studierea unei limbi străine,
cognitivă savantul înţelege pregă- totuşi citirea nu este suficientă pen-
tirea elevului pentru activitatea tru a vorbi limba străină respectivă.
verbal-comunicativă, deoarece Deprinderile de citire se formează în
limba în scopuri comunicative contextul dat, prin însuşirea voca-
poate fi învăţată numai ca instru- bularului şi a gramaticii limbii stu-
ment al gândirii, mesajul comu- diate. Aceste deprinderi în limba

166
străină se formează pe baza expe- important de informare şi de schimb
rienţei de citire obţinute la învăţarea de idei. Stanton N. consideră că
limbii materne. În predarea citirii există trei motive de bază ca răspun-
sunt urmărite anumite obiective [4, suri la întrebarea “De ce citim?” [15,
p. 78]: p. 125]:
• însuşirea instrumentarului • plăcerea: Multe persoane citesc
tehnic (sunet, literă, cuvânt, doar pentru plăcerea obţinută prin
enunţ, text etc.); intermediul lecturii.
• corelarea cuvântului rostit cu • Informaţia: Acest gen de citire
varianta scrisă (stabilirea rela- este motivul de bază. Toţi trebuie să
ţiei între grafie şi sunet); citim pentru a ne pregăti pentru
• înţelegerea structurii pro-po- muncă, pentru interesele proprii,
ziţiei; pentru viaţă, în general.
• înţelegerea organizării textu- • Judecăţi de valoare-ipoteze: În acest
lui; tip de lectură, de obicei, suntem
• citirea conştientă, corectă, interesaţi de ideile şi părerile altor
cursivă şi expresivă a textelor; persoane, pentru a le compara cu
• îmbogăţirea cunoştinţelor de ceea ce gândim noi înşine.
vocabular şi gramatică; Cercetările teoretice relative la ci-
• deducerea sensului unităţilor tire abundă, mai ales, sprijinindu-
lexicale necunoscute din con- se pe anumite principii, care reali-
text; zează un consens la cercetători şi
• însuşirea limbii ca mijloc de care constrâng concepţia noastră
exprimare şi comunicare; despre cititori.
• receptarea mesajelor transmi- Vom prezenta trei princi-
se explicit şi implicit; pii de a citi un text.
• cultivarea gândirii, a orizon- Primul principiu se referă la
tului intelectual şi cultural; caracterul activ, chiar constructiv al
• analiza şi evaluarea celor citi- activităţii de citire care se prezintă
te; ca “o activitate multidimensională
• transferul celor citite asupra al cărei scop este formarea unei
unor situaţii noi; reprezentări semantice despre
• expunerea logică şi succintă ceea ce este spus sau scris”[6].
(oral sau în scris) a faptelor Cititorul realizează activitatea nu-
redate în text; mită, tratând datele formale şi
• stimularea formării unei conceptuale ale textului pentru a
păreri personale; construi sensul. Pentru a realiza
cele spuse, cititorul va utiliza pro-
• confruntarea şi corelarea opi-
priile sale cunoştinţe şi intenţia de
niilor proprii cu ale altora etc.
a citi conform unei scheme perso-
În prezent, în societatea
nale.
noastră, s-a extins mult sfera comu-
nicării orale. Totuşi, comunicarea
scrisă continuă să rămână un mijloc
167
Interese personale Reacţii afective

Scopurile citirii
Cunoştinţe
anterioare

Proces personal de înţelegere

Sens = un construct personal

Citirea - un proces personal de formare a sensului


Intenţia cititorului şi acti- Dificultatea unui text se si-
vitatea sa se concretizează într-un tuează, mai degrabă, în relaţia
context şi asupra unui text care nu dintre cititor şi text. Textul este al
sunt neutre în raport cu citirea, autorului şi oferă continuarea
ceea ce duce la evidenţierea celui unei intenţii personale într-un
de-al doilea principiu, care for-mea- context ce îi este propriu.
ză consensul cercetătorilor, înce- Studiul unui text îl con-
pând cu lucrările lui Van Dijk T.A. duce pe cititor să caute în text
şi Kintsch W. [8, p. 16], eviden- traseele acestei intenţii şi ale aces-
ţiind caracterul interactiv al proce- tui context.
sului de citire, care numeşte trei
factori: cititorul, textul, contextul.

168
Competenţe:
• De vorbire
• Cognitive
• Metacognitive
Trăsături afective

cititorul

Locul interacţiunii
Locul pedagogice
interpretării

Context
Text

Fizic Social Psihologic


Formă

Interacţiunea text / cititor / context

Aici se situează interac- o activitate prielnică interacţiunii


ţiunea între profesor şi elev. sociale.
Citirea se subordonează Giasson [5, pp. 17-21],evi-
unor constrângeri: pe de o parte, denţiază al treilea principiu: carac-
alegerea textelor evită cel mai ade- terul holistic al citirii. Într-adevăr,
sea cititorul şi, pe de altă par-te, citirea apare ca o activitate unică,
citirea este realizată într-o pers- globală. Realizându-se, această ac-
pectivă de predare / învăţare. Ro- tivitate cere înfăptuirea proceselor
lul profesorului constă în pregăti- mintale multiple, care acţionează
rea citirii, referindu-se la diverse simultan: activitatea perceptivă,
dimensiuni ale contextului elevu- căutarea lexicului, construirea
lui: să amintească condiţiile fizice sensului frazelor, elaborarea con-
favorabile citirii, să încurajeze lec- cluziilor, structurarea informaţii-
turile cognitive şi afective ale ele- lor, evaluarea informaţiilor. Aces-
vului susceptibile de a-l ajuta şi de te procese mintale ţin cont în
a-l provoca să citească; să favori- acelaşi timp de aspectele formale
zeze interacţiunea elevului cu alţi şi conceptuale ale textului, cât şi
elevi din clasă sau din echipă şi cu de aspectele situaţionale (contex-
profesorul, pentru a-l scoate pe tul textului şi al autorului).
acesta din izolare, cât şi să genere- Modelul cititorului se ba-
ze lectura şi să creeze din aceasta zează pe noţiunea de competenţă,
pentru a reprezenta regrupările

169
de cunoştinţe active relevate (ac- lipsă de flexibilitate a reprezen-
centuate) de lectură. tării. Sau blocajul apare din cauza
Unele dificultăţi întâlnite ignorării sensului unui cuvânt şi,
la citirea unui text sunt repre- în acelaşi timp, a unei incapacităţi
zentate de indicii probabili ai difi- de a se folosi de context sau de co-
cultăţilor care vizează analize mai text pentru a-şi forma o idee des-
profunde ale celor citite [2, pp. 52- pre acest sens (cuvântul poate
54]: chiar să fie însoţit de o definiţie pe
dispoziţia proastă faţă de di- care cititorul slab să n-o observe).
rectiva care anunţă totuşi o mani- Uneori un cuvânt necunoscut de-
festaţie atrăgătoare pentru elevi zorientează într-atât încât împie-
(exemplu, sărbătoare la colegiu); dică să se înţeleagă un cuvânt
lectura orală nehotărâtă (tre- adiacent cunoscut. În plus, unii
buie interpretată cu prudenţă); elevi nu citesc toate cuvintele, oco-
dificultatea de a citi subtitlu- lind cuvintele instrumente, conec-
rile unui film străin (lectură lentă). tori, indicii spaţio-temporali care
Dincolo de aceste câteva nu le „vorbesc”, ceea ce împiedică
simptome, cercetătorii propun să înţelegerea textelor şi duce la o
se caute şi să se analizeze difi- stabilire insuficientă a cronologiei
cultăţile elevilor în timpul activi- informaţiei date.
tăţilor la ore, care solicită diverse Uneori, se întâmplă că nu
modalităţi de a citi. se observă unele semnele precum
A citi înseamnă a forma o ghilimelele sau semnele intero-
reprezentare, pe de o parte, ser- gării, provocând astfel înţelegerea
vindu-ne de indici de care sunt insuficientă a dialogurilor. La
expliciţi în texte, pe de altă parte, unii, aprecierea incompletă a indi-
deducând din text ceea ce nu este cilor este o obişnuinţă. Pentru a
exprimat decât într-un mod impli- citi, ei „ţintesc” cuvinte în text şi
cit. Greşelile, deci, pot avea cauze ghicesc sensul pornind de la aces-
diferite: o confuzie în decodarea tea. Se vorbeşte adesea despre
indicilor importanţi unei interpre- persoane cu minte isteaţă şi cu
tări insuficiente a acestuia, care imaginaţie puternică.
transmite o reprezentare vagă sau Astfel, condiţia unui text
total neclară, dar, de asemenea, o cere de la elev realizarea urmă-
incapacitate de a depăşi aceşti in- toarelor obiective:
dici şi de a deduce din aceştia ceea • să completeze elipsele;
ce nu este spus explicit. • să ghicească sensul unui cu-
În prima categorie inclu- vânt după context;
dem greşeli de descifrare: cititorul ia • să ghicească sensul datorită
un cuvânt drept alt cuvânt şi ră- diferiţilor indici: cine este per-
mâne în continuare blocat la sonajul descris;
această primă citire; la o descifrare
aproximativă îi este asociată o

170
• să reprezinte naratorul, ceea Toate aceste fenomene at-
ce este mai dificil, întrucât, în rag atenţia asupra faptului că citi-
general, el nu se descrie; rea presupune o serie de mecanis-
• să interpreteze sentimentele me a căror studiere nu a fost
sau rolul unui personaj: de niciodată explicit întreprinsă.
exemplu, a şti ce trebuie să se Elevii, la care ne-am refe-
spună despre cineva: „el se rit, au nevoie de o învăţare continuă
reţine pentru a nu-l pălmui” a citirii. Excepţiile, pe care le vom
→ aceasta presupune a fi fu- descrie, trebuie folosite în cadrul
rios; unei secvenţe didactice, utilizând
• să se folosească de referinţe următoarele principii [1, pp .51-
culturale care permit de a în- 79]:
ţelege o situaţie; • de a lucra, mai întâi, cu repre-
• să înţeleagă anaforele, recons- zentarea pe care o au elevii
tituind reţeaua de co-referenţi. despre actul de citire (de
Anumite texte ajută cu di- exemplu, sub formă de dezba-
ficultate la formarea unei repre- tere în clasă), în acelaşi timp
zentări. Este cazul situaţiilor „bi- cu scopul de catharsis şi pentru
zare”. Decât să accepte această corectarea unor presupuneri
ciudăţenie care îl lipseşte de sigu- (citirea este o activitate, în
ranţă, elevul preferă să declare că esenţă, şcolară) ;
„nu înţelege nimic”. • de a recurge la situaţii care
Este o problemă şi atunci mobilizează o motivaţie reală,
când aceşti cititori nesiguri abor- redând citirii dimensiunea so-
dează textele care presupun o ipo- cială (nu citeşte niciodată de
teză de plecare şi, deodată, obligă unul singur, lecturile se îm-
să revizuiască prima reprezentare; părtăşesc) ;
este anume cazul unor nuvele • de a angaja elevii în proiecte
care implică efecte de surpriză, de care dau sens citirii (exemplu,
răsturnări de situaţie. Aceşti elevi a citi şi a rezuma romane pen-
nu au însuşit abilitatea intelec- tru copii cu scopul de a sfătui
tuală – uneori şi cea afectivă – părinţii interesaţi de sugestiile
necesară pentru a restabili discuţiile relative la cadouri cu ocazia
relative la prima reprezentare. unui “Salon de carte”; a citi
Aceşti elevi sunt, de ase- glumele de la 1 aprilie în ve-
menea, total derutaţi când se vor- chile ziare pentru a redacta al-
beşte despre citirea textelor care tele cu intenţia unui periodic
încearcă să prezinte continuarea local etc.)
elementelor prezente ca misteri- În concluzie, oricare ar fi
oase şi care vor fi clasificate prin tehnicile utilizate de profesor,
urmare, chiar dacă este clar că important este că pentru dezvol-
personajul nu înţelege mai mult tarea competenţelor comunicative
decât ceea ce spune. este necesar de a crea situaţii de

171
comunicare unde elevii îşi pot depinde de cunoştinţele şi de
dezvolta şi perfecţiona cunoştinţe- abilităţile elevului de a înţelege şi
le lor în limba străină studiată. de a produce mesaje într-o altă
Comunicarea într-o limbă străină limbă, decât cea maternă.

BIBLIOGRAFIE

1. Allal, L., Bain, D. et Perrenoud, Ph., Evaluation formative et didactique du


français, Neuchâtel et Paris, Delachaux et Nestle, 1993, pp. 51 – 79.
2. Billard, O., Difficultés de lecture; CO Informations (cycle d’orientation),
Geneve, juin 1991/5, pp. 52 – 54.
3. Callo, T., Educaţia comunicării verbale, Chişinău, Cartier, 2003, p.89, p.93.
4. Constantinovici, E., Predarea şi învăţarea limbii prin comunicare. Ghidul
profesorului, Chişinău, Editura 1 Cartier, 2003, p.78.
5. Dabene, M., L’évaluation de la lecture. Approches didactiques et enjeux sociaux,
Grenoble, Presses Universitaires, 1994, pp. 17-21.
6. Deschenes, A. J., La compréhension et la production des textes, Québec, Presses
de l’université du Québec, coll. Monographies de psychologie, 1998, n07.
7. De Vito, J., Human Communication, New York, The Basic Course, Harper &
Row, Inc., 1988, p.6.
8. Dijk Van, T. A. et Kintsch, W., Strategies of Discourse Comprehension, Ney
York, Academic Press, 1983, p.16.
9. Hymes, D., On communicative Competence, Philadelphia, University of
Pennsylvania Press, 1971, p.12.
10. Iacob, L., Comunicarea didactică, în Cosmovici, A., Psihopedagogie, Iaşi,
Editura Spiru Haret, 1994, p.237.
11. Ionescu – Ruxăndoiu, L., Conversaţia. Structuri şi strategii. Sugestii pentru o
pragmatică a românei vorbite, Bucureşti, Universitas, 1999, p.25.
12. Jablin, F.M.; Putnam, L.L., The New Handbook of Organizational
Communication, Thousand Oaks, Sage Publications, Inc., 2001, p.820.
13. Милъруд, Р. П., Максимова, И. Р., Современные коицептуалъные
принципы коммуникативного обучения иностранным языкам //
Иностранные языки в школе, 2000, №4, стр.3 - 14.
14. Pâslaru, Vl., Introducere în teoria educaţiei literar-artistice, Chişinău, Museum,
2001, 311p.
15. Stanton, N., Comunicarea, Bucureşti, S.C. „ Ştiinţă şi Tehnică ” S.A., 1995,
p.125.
16. Şoitu, L., Pedagogia comunicării, Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică,
1997, p.41,p.163.

15 noiembrie, 2006

172

S-ar putea să vă placă și