Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cursul 2
Cursul 2
1 J. Rawls, La justice comme equité. Une reformulation de Théorie de la justice, Paris, La Découverte, 2008, p. 22.
2 G. Burdeau, Traité de science politique, Tome I, Le pouvoir politique, Paris, L.G.D.J., 1980, p. 29-30.
3 Idem, p. 314.
acest sens particular, omul este prin natură o ființă juridică. Ca să fie om, el trebuie să creeze o
formă oarecare de drept. Doar existența unei ordini normative create (și în acest sens artificiale)
ne asigură că trăim într-o societate și nu într-un grup de prădători sau într-o turmă de victime ale
acestora.
4. Sistemul de cooperare din cadrul societății, spre deosebire de sistemul de coexistență din cadrul
grupului natural, trebuie să fie «echitabil», «just». El nu mai este bazat pe vreo «superioritate»
naturală, rezultată din naștere sau din forță, ci pe o ordine normativă, care redistribuie «forțele»
și creează «superioritățile», ierarhia. În societate, justiția este un element constitutiv al grupului.
Ea este ordinea în acțiune. Justiția re-produce ordinea. Instrumentul acestei re-produceri juste a
ordinii, a relațiilor de cooperare justă în interiorul unui sistem social, este dreptul. Dreptul nu se
reduce la un ansamblu de mijloace prin care oamenii își satisfac nevoile naturale, ci este un sistem
care trebuie să creeze o nevoie fundamental nouă: nevoia de a trăi într-o ordine creată de oamenii
însiși.
5. Istoria ne arată însă că problema fundamentală a societăților umane a fost și a rămas atracția
irezistibilă pe care comunitatea «naturală» și ordinea «naturală», din care rezultă o ierarhie, la
rândul ei, «naturală», o exercită asupra omului. Această nostalgie, această tendință recurentă de a
redeveni naturali, fără să realizăm că asta înseamnă să redevenim animalici, a împiedicat
comunitățile umane să integreze cu adevărat conflictul. Încă mai gândim în mod natural că grupul
nostru este bazat pe legăturile naturale, de sânge și loc, încă bazăm ordinea pe valori, adică pe
dorința de a poseda resursele rare ori nepartajabile, încă ne considerăm în mod natural superiori
altora și așa mai departe. Bazarea grupului și a ordinii pe principii raționale este un deziderat pe
care oamenii l-au înțeles cu mintea, dar nu îl simt ca fiind «natural». De aceea, cu o cadență
înspăimântătoare, redevenim animale și ne războim.
6. Prima parte a cercetării mele se va referi la comunitățile umane. Este evident că eu nu le consider
cu adevărat societăți umane, pentru că toate rămân, chiar dacă în baza unor concepții formal
diferite, naturale.
Capitolul 2. Comunitatea naturală a societăților primitive
7. Ca să se constituie într-o societate, oamenii trebuie să fie solidari între ei. Prima formă a acestei
solidarități este naturală. Ea este tipică pentru societățile primitive, dar, cum voi arăta mai târziu,
oamenii au tendința, aș zice recurentă, să se atașeze de acest tip de solidaritate, chiar dacă o
combină cu altele. Oamenii care constituie o astfel de societate o fac pentru că se aseamănă între
ei: au aceeași origine, vorbesc aceeași limbă, împărtășesc aceleași tradiții etc. Societatea
constituită pe baza unei astfel de solidarități unește oamenii în mod natural, în sensul că ei sunt
atașați grupului în mod involuntar: ești membru al acestei comunități pentru că te naști din părinți
care îi aparțin, înveți limba lor, adopți zeii lor, te conformezi tradițiilor lor; voința ta nu joacă
niciun rol; legătura individului cu grupul se creează în mod automat, mecanic. Este motivul pentru
care această solidaritate a fost numită „solidaritate mecanică”4.
8. Solidaritatea mecanică este „o solidaritate sui generis, care, născută din asemănările între indivizi,
atașează direct individul la societate”5. Ea este rezultatul unei „conformități a tuturor conștiințelor
particulare cu un tip psihic al societății”6, care face ca membrii grupului să fie „în mod individual
atrași unii către alții, pentru că se aseamănă”, dar și ca ei să fie „atașați [...] de ceea ce reprezintă
condițiile de existență al acestui tip colectiv […]. Societatea ține ca ei să prezinte, toți, aceste
asemănări fundamentale, pentru că aceasta este o condiție a coeziunii sale”7.
9. În astfel de societăți normarea este, la rândul ei, naturală. Ea transpune normalitatea atașamentului
mecanic la grup. În consecință, nu poate fi vorba despre vreo creație normativă a oamenilor, care
să asigure cooperarea între indivizii diferiți, cum ne-am obișnuit să vedem în societățile civilizate,
ci de reguli rezultate nemijlocit din conformarea față de tipologia rezultată din asemănări, care,
4 E. Durkheim, De la division du travail social, ediția a patra, Paris, Librairie Félix Alcan, 1922.
5 E. Durkheim, De la division du travail social, ed. cit., p. 74.
6 Idem, p. 73.
7 Idem. pp. 73-74.
ca și solidaritatea, se impun în mod natural celor care aparțin grupului. Obiectul impunerii nu
este, cel puțin nu direct, conformarea celor care se aseamănă, căci ea este naturală, ci sancționarea
diferenței. Toți oamenii care nu prezintă trăsăturile identitare naturale sunt «străini», «barbari» și
nu pot participa la constituirea grupului. Ei trebuie eliminați pentru ca grupul să poată subzista.
Consecința solidarității naturale asupra normelor este că ele sunt, în mod necesar, represive, adică
norme a căror încălcare atrage o pedeapsă. De aceea în societățile «primitive» „dreptul este pe
de-a-ntregul penal”8. Norma juridică tipică pentru comunitățile primitive este „o reacție pe de-a-
ntregul mecanică”, transpunând juridic o realitate „pasională și în mare parte neraționalizată”9,
prin care societatea apără conștiința comună, pretinzând, în mod imperativ, ca toți indivizii să
prezinte trăsăturile și să aibă comportamentele care îi atașează direct de comunitate, ca toți
indivizii să fie «similari». Comunitatea naturală este, așadar, obligată să îi pedepsească pe toți cei
care nu se încadrează perfect în tipul social ideal.
10. Pedeapsa reprimă, în primul rând, «crimele», care sunt comportamentele individuale contrare
„similitudinilor sociale celor mai profunde, și are drept efect menținerea coeziunii sociale care
rezultă din aceste similitudini”10. Conținutul acestor trăsături identitare nu este, cel mai adesea,
rațional. Ele sunt «sentimente». „Dar, odată ce ele fac parte din tipul colectiv, și mai ales dacă ele
sunt elemente esențiale ale acestuia, tot ceea ce contribuie la zdruncinarea lor slăbește, în același
timp, coeziunea socială și compromite societatea. Nu era deloc util ca ele să se nască; dar, odată
clădite, devine necesar ca ele să persiste în pofida iraționalității lor. Iată de ce este bine, în general,
ca actele care le ofensează să nu fie tolerate. Fără îndoială, raționând în abstract, putem foarte
bine să demonstrăm că nu există niciun motiv pentru ca o societate să interzică consumul unei
cărni sau alteia, prin ea însăși inofensivă. Dar, odată ce oroarea acestui aliment a devenit o parte
integrantă a conștiinței comune, ea nu poate dispărea fără ca liantul social să nu se slăbească; și
este acest lucru cel pe care conștiințele sănătoase îl simt, chiar dacă într-un mod obscur”11.
11. Durkheim numește acest tip de solidaritate «mecanică» pentru că ea unește indivizii într-un tot
doar în măsura în care ei nu au comportamente autonome, ci se pliază integral cerințelor întregului
social: „Moleculele sociale care nu sunt coerente decât în acest mod nu vor putea deci să se miște
cu ansamblul decât în măsura în care ele nu au mișcări proprii, cum fac moleculele corpurilor
anorganice. Este motivul pentru care propunem să numim acest tip de solidaritate mecanică. Acest
cuvânt nu semnifică faptul că ea ar fi produsă prin mijloace mecanice și în mod artificial. O
numim așa doar prin analogie, prin raportare la coeziunea care unește corpurile neînsuflețite, prin
opoziție față de cea care unește corpurile vii. Ceea ce justifică această denumire este faptul că
liantul care unește în acest fel indivizii într-o societate este pe de-a-ntregul analog celui care
atașează un lucru de o persoană. Conștiința individuală, considerată sub acest aspect, este o simplă
dependență de tipul colectiv și îi urmează toate mișcările, așa cum obiectul posedat le urmează
pe cele pe care i le imprimă proprietarul său. În societățile în care această solidaritate este foarte
dezvoltată, individul nu își aparține […] ; el este literalmente un lucru de care societatea
dispune”12. Tipul de societate construită în baza solidarității prin similitudine, sau mecanică, este
tipul colectivist. „Această solidaritate nu poate să crească decât invers proporțional cu
personalitatea. Solidaritatea care derivă din asemănări atinge nivelul maxim când [...]
individualitatea noastră este nulă. Aceasta din urmă nu se poate naște decât dacă comunitatea
ocupă mai puțin spațiu în noi”13.
12. În al doilea rând, pedeapsa reprimă fracționarea societății, in-fracțiunile, adică acele
comportamente care, devenind normale pentru o parte a grupului, pot produce o scindare a
conștiinței comune. Refacerea unității sociale presupune eliminarea diferenței și reunificarea
normalității. În consecință, normele trebuie să constituie o unitate. Nu poate exista decât o singură
sursă a acestora: o conștiință comună fără vreo falie care să se permanentizeze, fără vreun clivaj.
8 Idem, p. 42.
9
Idem, p. 76.
10 Idem, p. 75.
11 Idem. p. 76.
12 Idem, p. 100.
13 Idem, pp. 99-100
Pluralismul social și normativ este exclus, ca și orice idee de ierarhie a normelor.
13. În acest tip de societate, nu există un drept constituțional care să regleze o grupă aparte de relații
sociale, cele care privesc Puterea și raporturile indivizilor cu ea, căci acesta ar presupune o
diferențiere a funcțiilor pe care societatea de acest tip nu este capabilă să o realizeze, căci din
momentul în care solidaritatea mecanică „își exercită acțiunea, [...] nu mai suntem noi înșine, ci
ființa colectivă”, nemaiexistând nicio funcție distinctă de cele care îi aparțin. De aceea înțelegerea
esențialistă a dreptului nu poate găsi în acest tip de societate vreo constituție oarecare pe care să
o erijeze în drept constitutiv al acestor societăți. Doar părăsirea metodologiei esențialiste ne poate
releva faptul că normele penale sunt ele însele secundare, căci ele nu privesc normalizarea
comportamentelor celor care sunt în mod natural membri ai grupului, nu au ca obiect nemijlocit
comportamentele lor, care sunt obținute în mod natural, ci au ca obiect modul menținerii unității
grupului prin eliminarea diferențelor. Obiectul normelor represive este în societățile primitive
modul producerii normelor care asigură unitatea fără falie a conștiinței comune, conștiință care
va norma modul excluderii celor care ar putea produce fracționări, in-fractorii. Dreptul penal era
în societățile primitive tot dreptul pentru că el avea ca obiect Totul, nu comportamentele părților
lui.
14. Acest tip de solidaritate nu a dispărut cu totul din nicio societate umană. Este motivul pentru care
regulile constitutive ale dreptului represiv rămân până astăzi material constituționale. Cine și cum
stabilește comportamentele contrare similitudinilor sociale primare, comportamentele «a-
normale», crimele sau in-fracțiunile, și care sunt pedepsele pentru acestea sunt probleme
constitutive și pentru societățile moderne. Doar că aceste societăți fac din represiune o soluție
subsidiară, care poate fi utilizată doar excepțional și doar dacă nu este posibilă utilizarea unui alt
tip de drept, dreptul civil, cel bazat pe cealaltă formă de solidaritate, devenită prioritară,
solidaritatea datorată diferențierii rolurilor sociale.
Capitolul 2. Polisul antichității greco-romane
15. Antichitatea greco-romană, singura care mă interesează aici, pentru că la ea se va raporta
opozițional dreptul constituțional modern pentru a-și configura principiile, a fost, desigur, diversă
și evolutivă. Democrația ateniană nu era organizată la fel ca Sparta, iar organizarea cetății Romei
ori dreptul roman în epoca Legii celor XII table nu erau aceleași cu cele din epoca imperială, ea
însăși evolutivă. Cum ar trebui, în consecință, să unificăm această diversitate descurajantă într-
un sistem unitar de cunoaștere și să creăm astfel un ideal-tip? Cred că singura posibilitatea
rezonabilă este să căutăm în antichitatea greco-romană acele caracteristici pe care modernii au
încercat să le depășească. Nu pentru că ele chiar au existat în realitate în toate spațiile culturii
antice europene sau în toate perioadele evoluției istorice a acestora, ci pentru că modernii le-au
unificat pentru a li se opune, cu scopul de a-și constitui diferit societatea. Metoda tipizării lor este,
așadar, raționalizarea utopică14, nu generalizarea datelor. O metodă cu necesitate ideologică, nu
logică, căci ideal-tipul este întotdeauna ales ca referință pentru realitatea concretă într-o manieră
ideologică, deoarece el se formează „accentuând unilateral unul sau mai multe puncte de vedere
și înlănțuind o multitudine de fenomene izolate, difuze și discrete, pe care le întâlnim uneori în
număr mare, alteori în număr mic, pe alocuri deloc, pe care le ordonăm potrivit punctelor de
vedere amintite, alese unilateral, pentru a forma un tablou de gândire omogen”15. Această
omogenizare utopică post factum a antichității a servit și servește la constituirea imaginii mentale
pe care noi, modernii, ne-o facem despre constituirea societății noastre și despre dreptul care o
prezidează.
16. Prin opoziție față de mentalitatea constitutivă a modernității, antichitatea greco-romană capătă,
retrospectiv, anumite caractere constitutive. Această comunitate este una religioasă, dar în alt mod
decât percep modernii acest fapt. Comunitatea antică era bazată pe prevalența participării față de
autonomia individuală, care în polisul antic era cvasi-inexistentă, în așa măsură încât a utiliza
14 Jacques GROSCLAUDE, Introducere la lucrarea Max WEBER Sociologie du droit, Paris, PUF, 1986. Citarea este făcută
după ediția numerizată în format e-pub, motiv pentru care nu poate fi indicată pagina.
15 Max WEBER, Essais sur la théorie de la science, Paris, Plon, 1965, p. 81.
conceptul de «om» pentru a-i desemna pe membrii comunităților antice este un abuz conceptual,
căci individul nu era acolo om, iar omul nu era cu necesitate un individ. Cetățeanul cetății antice
nu avea nicio legătură cu comunitatea care ar putea fi echivalată cu cea rezultată din cetățenia
politică modernă. El nu era dezangajat față de grupurile identitare, pentru a participa rațional la
construirea politică a societății, ci era cetățean doar pentru că era complet angajat în aceste grupuri
identitare. În antichitatea greco-romană conceptul de stat ca subiect distinct de cetățeni nu exista,
ceea ce conducea la nedistingerea dreptului public de dreptul privat. Tot dreptul era privat, căci
nu exista o putere politică distinctă de societate (care nu era nici ea o societate civilă), care să
facă obiectul unui drept special, bazat pe alte principii constitutive decât cele ale dreptului privat.
Dreptul antic era natural, nu construit, în sensul că el rezulta din cunoașterea naturii lucrurilor,
nu din voința constitutivă a oamenilor.
Secțiunea 1. Participarea totală și lipsa autonomiei individuale
17. Cetatea grecească și romană păstrează multe dintre caracteristicile comunității naturale primitive,
fără a se confunda cu ea. Nu mai este vorba, de acum, de un grup ai cărui membri sunt legați între
ei doar prin naștere, dar este încă vorba de o comunitate naturală, care nu depinde de voința
indivizilor de a se asocia. Oamenii aparțin comunității în cetățile antice pentru că au aceeași zei.
„Religia antică este limitată: zeii sunt ai unei familii, ai unui oraș, ai unui popor.”16 Religia
anticilor particularizează comunitatea, nu o universalizează, cum o va face mai târziu religia
monoteistă. „Hegemonia religiosului avea ca efect [...] înrădăcinarea dreptului în legătura
familială, închiderea lui într-un spațiu teritorial, într-un cuvânt, limitarea lui” 17. „Patria fiecărui
om era partea de sol pe care religia lui domestică sau națională o sanctificase, pământul în care
erau depuse osemintele strămoșilor săi și pe care sufletele lor îl ocupau.”18 Când cuceritorii
distrugeau cetatea și arau pământul, o făceau nu doar pentru a distruge lucrurile, ci pentru a
distruge zeii și, odată cu ei, identitatea grupului.
18. Identitatea fiecărui om depindea în lumea cetății antice de acest mod particularizant al înțelegerii
sacrului. „Societatea umană era o religie.”19 Comunitățile erau identificate prin această raportare
particularizantă la supra-natural. Ele nu puteau fi decât involuntare, căci nu tu îți alegeai zeii (cum
o va face omul modern, în baza libertății sale de a-și alege religia), ci zeii te alegeau pe tine.
Participarea la sacru, care îmbrăca, de regulă, forma unei mese rituale servită în comun, era o
obligație, nu o facultate, „și legea pedepsea sever pe cei care refuzau să îndeplinească această
datorie”20. Cultul era extrem de amănunțit reglementat, iar greșelile erau iertate periodic printr-o
procedură religioasă numită «purificare» sau «lustrație», la care toți cetățenii erau obligați să
participe. „Pentru un act de această natură și de o asemenea importanță, două lucruri erau
necesare: primul era ca niciun străin să nu se strecoare printre cetățeni, ceea ce ar fi tulburat și
viciat ceremonia; celălalt era ca toți cetățenii să fie prezenți [...]. La Roma și la Atena erau
numărați cu o grijă scrupuloasă [...]. Pedeapsa pentru cei care nu participau era pierderea dreptului
de a fi membru al cetății. Prin raportare la zei, care fuseseră prezenți la ceremonie, ei nu mai erau
cetățeni.”21 Acest caracter religios al participării la polis făcea ca participarea să fie totală și
exclusivă. Obligația de participare era o regulă juridică, una care nu avea cum să comporte
excepții, de felul «Totul sau nimic!». Nu trebuie, în consecință, să ne lăsăm purtați de iluzia
echivalenței cuvintelor, căci cetățenia cetăților antice nu era, ca cea modernă, un drept, ci o
datorie: datoria de a participa total la viața comunității; identitatea colectivă își subordona în
cetatea antică pe de-a-ntregul identitatea individuală.
19. În acest tip de polis nu era loc pentru autonomia individuală, cea care în epoca modernă va defini
16 B. BARRET-KRIEGEL, Les Chemins de l’Etat, Paris, Calmann-Lévy, 1986, citiat din ediția electronică, 2014, Première
partie, «Aux origines de l’Etat moderne», «L’esprit du droit romain et l’Etat moderne», «Le sacré»
17 Idem.
18
Fustel de Coulanges, p. 223.
19 Fustel de Coulanges, La cité antique, Paris, Librairie Hachette, 1900
22 B. Constant, De la liberté dea anciens comparée a celle des modernes, în Oevres politiques de Benjamin Constant, Paris,
Charpentier, 1874, pp. 261-262.
23
G. SartoriTeoria democrației reinterpretată, traducere de Doru Pop, Iași, Polirom, 1999, p. 260.
24 Aristotel, Politica, I, I, 12.
25 B. BARRET-KRIEGEL, Les Chemins de l’Etat, op. cit., Première partie, «Aux origines de l’Etat moderne», «L’esprit du
27
R. von Ihering, L’Esprit du droit romain, Bologne, Forni, 1969, tome I, pp. 209-210.
28 B. BARRET-KRIEGEL, Les Chemins de l’Etat, op. cit., Première partie, «Aux origines de l’Etat moderne», «L’esprit du
droit romain et l’Etat moderne», «L’absence de l’Etat».
29 Michel Villey, Preface historique, în Archives de philosophie du droit, t. 23 Formes de rationalité en droit, Sirey, 1978, p.
7.
Cunoscând, ea produce norme. Prin intermediul acestora, societatea tinde să devină justă.
Capitolul 3. Constituirea comunității imperiale
Secțiunea 1. Natura imperiului
26. Noțiunea de «imperiu» este una dificil conturabilă, din cauza utilizării sale pentru a desemna
realități atât de diferite încât devin greu unificabile sub o categorie generală. Dificultatea
conceptualizării face ca imperiul să fie seducător la nivel intelectual, dar contestabil la nivelul
realității factuale. Această ambivalență a imperiului este legată de o multitudine de cauze, care
pot fi declinate pe planul filosofiei, istoriei și culturii, ca orice contextualizare.
27. Seducția intelectuală a imperiului este rezultatul impulsului inevitabil al gândirii umane către
explicarea unitară a realității. Rațiunea este tentată în mod natural să unifice și să ordoneze.
Aplicată cunoașterii, această tendință generează nevoia de metafizică. Intelectul va tenta,
inevitabil, ca, într-o formă oarecare, să explice întreaga realitate pe baza unui principiu unic, să
facă metafizică. Metoda acestei metafizici nu urmează realitatea, ci o constrânge, o supune unei
ordini raționale, o unificată sub «imperiul» unui singur principiu. Aplicată politicului, această
metodă seducătoare de cunoaștere conduce la ideea că toți oamenii trebuie să fie guvernați de o
singură putere, cuprinși într-o organizare politică unică. Imperiul politic este o metafizică a
puterii. Unificarea diversității guvernămintelor sub «imperiul» unuia singur nu mai este însă la
fel de seducătoare, nici măcar din punct de vedere intelectual, ca unificarea cunoașterii.
Distrugerea diversității politice ne repugnă instinctiv. Nu putem crede decât cu greu că este
natural ca unul singur să comande tuturor celorlalți, impunând unitatea politică a umanității, așa
cum în planul cunoașterii credem că un principiu ar trebui să comande în mod «natural» tuturor
celorlalte, impunând unitatea realității. Deși oamenii sunt înclinați să scape de pluralismul
cunoașterii, nu sunt la fel de dispuși să renunțe la pluralismul politic. Imperiul creează, în
consecință, sentimente ambigue. Când imperiul este o metafizică a cunoașterii, ne seduce, când
este o metafizică a puterii, ne repugnă. Când se opune specificității noastre politice, îl respingem,
dar nu ne putem abține să nu îl idealizăm, pentru că ne seduce în continuare ideea unificării ordinii
lucrurilor. În consecință, imperiul este un ideal seducător, dar o realitate care subjugă. Conceptul
și realitatea imperiului nu sunt rațional legate între ele. Este motivul pentru care discursul despre
imperiu este dificil de construit, iar cercetarea juridică îl evită.
28. Caracterul vag al conceptului de «imperiu» este datorat și utilizării lui pentru a desemna realități
istorice cu organizări foarte diferite. Nu există vreo unitate structurală între imperiile orientale,
imperiul grec, cel roman (diferit la rândul lui în Vest și în Est), cel romano-germanic, imperiul
napoleonian și imperiile coloniale. Puterea are când o sursă militară, când o sursă religioasă,
uneori se constituie pe baza eredității, alteori este electivă, iar formele sale de legitimare sunt atât
de diverse încât pare practic imposibil să le subsumezi unui concept.
29. Conceptul de imperiu a devenit vag și din cauza raporturilor dintre monarhiile absolute și Imperiul
romano-germanic. Monarhia absolută s-a vrut diferită prin natură de Imperiul romano-germanic,
diferență care i-ar fi justificat independența față de acesta. Dar cele două forme politice au fost
unite de principiul fundamental al organizării lor, de faptul că sunt mono-crații. Complicația
devine și mai mare atunci cât unele republici, care nu mai sunt mono-crații, constituie un imperiu
«colonial», ca Franța, sau când un astfel de imperiu este organizat ca o regalitate, dar care nu mai
este o mono-crație, ci devine o demo-crație, cel puțin în metropolă, ca în cazul Imperiului
Britanic.
30. Dicționarele au fost, în consecință, întotdeauna deosebit de confuze cu privire la conceptul de
imperiu. Această confuzie este atât de pregnantă în dicționarul Trévoux din 1771 încât organizarea
imperială este descrisă printr-un concept care te lasă perplex, cel de «stat Aristodemocratic»:
„Unii consideră că Imperiul este un stat monarhic, din cauza obligației tuturor membrilor
Imperiului de a cere împăratului învestitura în statele lor și de a-i jura fidelitate. Alții pretind chiar
că este o Republică, un stat aristocratic, pentru că împăratul nu poate să rezolve nimic fără
concursul sufragiului Prinților, care nu îi cer învestitura și nu îi jură fidelitate decât în calitatea sa
de șef al Republicii și în numele Republicii, și nu în nume propriu [...] Alții vor ca Imperiul să fie
un amestec de Monarhie și Aristocrație, pentru că împăratul acționează în anumite cazuri în mod
suveran. Decretele sale nu au deloc forță dacă statele refuză să le confirme, dar nu asta înseamnă
să acționezi suveran. Se pare că ar trebui mai degrabă să zicem că este un Stat Aristodemocratic
[...]”.
31. O altă sursă a caracterului confuz al conceptului de imperiu este reprezentată de pretențiile de a
unifica puterea asupra sufletelor și puterea asupra corpurilor într-o singură organizare politică.
Lupta dintre Papă și Împărat a făcut problematică definirea însăși a imperiului, căci dacă la nivelul
pretențiilor conceptul a amestecat, până la indistincție, principiile structurării religioase cu cele
ale structurării politice, la nivelul evoluției istorice a Europei nimeni nu a reușit vreodată să le
unifice și să instaureze o teocrație.
32. Sursă de confuzie sunt și raporturile complexe pe care imperium-ul le întreține cu conceptele de
autoritate, putere și competență. Ele sunt ținute uneori ca sinonime, în timp ce alteori sunt puse
în conflict. Diderot, în articolul referitor la sinonimia dintre autorité, pouvoir, puissance, empire
din Enciclopedie (este vorba de volumul apărut în 1751), este exponentul acestei a doua tendințe,
sintetizând-o în următorii termeni : „Autoritatea [...] lasă mai multă libertate de alegere; puterea
are mai multă forță; imperiul este mai absolut. Autoritatea este rezultatul superiorității rangului
sau rațiunii; puterea a atașamentului pe care persoanele îl au pentru noi; imperiul, al artei de a-i
lua în stăpânire pe cei slabi. Autoritatea persuadează; puterea conduce; imperiul subjugă.
Autoritatea presupune meritul celui care o are; puterea, legăturile; imperiul, ascendentul. Trebuie
să te supui autorității unui om înțelept; trebuie să acorzi putere asupra ta prietenilor; nu trebuie să
lași pe nimeni să capete imperiu asupra ta.”30 Patru ani mai târziu, în volumul Enciclopediei
dedicat literei E, coeditorul acesteia, d’Alembert, la intrarea «Empire, Autorite, Pouvoir,
Puissance, syn (Gram.)», rezervă conceptul de «imperiu» lui Dumnezeu: „Numim imperiu ceea
ce Dumnezeu exercită asupra oamenilor, autoritate ceea ce exercită un consiliu, putere (pouvoir)
pe cea de a absolvi, puissance pe cea ecleziastică”31.
33. Dacă deruta era mare înainte de revoluția franceză, ea devine și mai mare în procesul de instaurare
a Imperiului napoleonian. „Pe parcursul acestei perioade, noțiunea iese din dicționare și din
lucrările erudite de istorie, pentru a deveni suportul pornind de la care modelatorii puterii ereditare
caută să construiască legitimitatea noului regim [...]. Dar care este natura acestui regim imperial?
Între republică și monarhie, imperiul apare ca un regim în mod particular ambiguu; semnificația
noțiunii devine cu acest titlu obiectul esențial al dezbaterilor în Tribunat. În diversele lor
intervenții, Tribunii favorabili instaurării unei puteri ereditare concentrată în mâinile lui
Bonaparte insistă asupra continuității care ar exista între Imperiu și regimul republican și, mai
larg, cu Revoluția.”32 Acum, suveranitatea poporului justifică imperiul, deși funcția de Împărat
devine ereditară, iar ereditatea era tipică monarhiei. Dar tocmai caracterul suplu al noțiunii de
imperiu o face capabilă să devină o «gândire concretă», una care seduce masele, pentru că în baza
ei se poate construi a priori o legitimare a evoluției regimului politic. Ambiguitatea imperiului îi
conferă capacitatea de a impune o ordine fermă fără să pară că distruge libertatea rezultată dintr-
o revoluție care nu părea capabilă să construiască o nouă ordine politică eficientă. „Într-adevăr,
se pare că tocmai pentru că noțiunea de imperiu lasă să planeze o ambiguitate în ce privește
modelul de regim la care ea trimite (republică sau monarhie?) ea constituie un instrument esențial
în construcția unui nou spațiu politic.”33
34. Se pare că aspectul confuz al conceptului auto-referențial de imperiu nu rezultă din imposibilitatea
de a-i clarifica principiul sau principiile constitutive și, în consecință, planul realității pe care se
situează, ci din voința de a desitua această formă de organizare politică față de clasificările clasice
ale regimurilor politice. El este neclar pe planul lui «ceea ce este» pentru că se vrea o formă atipică
34 Idem, p. 112.
35 Simone Goyard-Fabre, L’Etat - figure moderne de la politique, Paris, Armand Colin, 1999, p. 7.
36 Charles Loyseau, Traité des Seineuries (1614), Capitolul II, citat din ediția publicată la Paris, Abel l’Angelier, M.DC VIII,
37
M. Duverger, Le concept d’Empire, PUF, Paris, 1980, p. 6.
38 Michel Kaplan , L'Empire byzantin : une quintessence d'Empire ?, Monde(s), 2012/2 (N° 2), p. 167-174. DOI :
10.3917/mond.122.0167. URL : https://www.cairn.info/revue-mondes1-2012-2-page-167.htm
39 Dario Battistella. La notion d’empire en théorie des relations internationales. Questions internationales, La Documentation
467. https://doi.org/10.7202/012433ar .
48. Dacă puterea hegemonică instituie o dominație directă, atunci nu mai avem de face cu un
imperialism, ci cu un imperiu. „În ce privește Grecia, odată trecută amenințarea persană,
hegemonia ateniană, cel mai târziu în momentul războiului Peloponezului, se transformase în
imperiu în ce privește relațiile cu aliații din Liga de la Delos: Atena încetase să-și mai consulte
aliații, care erau de acum subiecți supuși unor obligații financiare, care nu mai puteau părăsi
alianța și care vedeau Atena amestecându-se în treburile lor interne.”51 Evoluția de la o politică
hegemonică la o politică imperială s-a petrecut și în cazul Statelor Unite ale Americii în timpul
președinției lui George W. Bush. Cum deja a probat-o evoluția Statelor Unite, „efectul de
«bumerang» al tentației imperiale ar putea la fel de bine să genereze o pierdere de putere, în așa
măsură încât ar trebui să ne întrebăm dacă nu este mai bine să exerciți o hegemonie cu o mână de
catifea decât un imperiu cu un pumn de fier”52.
49. Atitudinea numită «imperialistă» este cu necesitate, în cadrul societății contemporane a națiunilor
(societății inter-naționale), o hegemonie, ea neputând conduce la instituirea unui imperiu. Cum
afirma, încă din 1882, Ernest Renan, „de la căderea Imperiului Roman sau, mai bine, de la
dislocarea Imperiului lui Carol cel Mare, Europa Occidentală ne apare ca divizată în națiuni,
dintre care unele, în anumite epoci, au căutat să exercite o hegemonie asupra altora, fără să
reușească vreodată de manieră durabilă. Ceea ce nu au putut reuși Carol Quintul, Ludovic al XIV-
lea, Napoleon I, nu va putea, probabil, să reușească nimeni în viitor. Instituirea unui nou Imperiu
Roman sau unui nou Imperiu ca al lui Carol cel Mare a devenit o imposibilitate. Divizarea Europei
este prea mare pentru ca o tentativă de dominație universală să nu provoace foarte repede o
coaliție care să facă națiunea ambițioasă să reintre foarte repede în limitele ei naturale”53. Astăzi,
după două conflagrații mondiale și un război rece care părea interminabil, este clar că „voința de
a forma un imperiu este, în orice mod, inapropriată secolului al XXI-lea.”54 Hegemonia, singura
posibilă în cadrul acestei societății a națiunilor, înseamnă o „reglare indirectă, prin recurgerea la
instituțiile internaționale, asistență și luare sub control a statelor incontrolabile, cooptarea altor
națiuni, prin metode de persuasiune și nu de coerciție”55. Eu cred, spre deosebire de Mann, că
hegemonia este singura formă de «imperialism» posibilă în cadrul societății contemporane a
națiunilor.
50. Imperialismul este o deformare a naționalismului, dar nu trebuie confundat cu impunerea formală
a unui imperiu. Politica imperialistă rămâne națională, nu este imperială. Cum susținea H. Arendt,
„spre deosebire de structurile imperiului, în care instituțiile metropolei sunt în mod divers
introduse în imperiu, imperialismul are drept caracteristică faptul că instituțiile naționale rămân
în cazul lui distincte de administrația colonială, având în același timp puterea de a exercita un
control asupra acesteia”56.
51. Este logica economiei capitaliste cea care cere expansiunea statului național dincolo de limitele
sale firești. Capitalismul este bazat pe o creștere nelimitată a economiei, fiind, așadar, prin natură
imperialist, chiar dacă într-un fel aparte. Economia capitalistă, expansionistă, intră în conflict
latent cu statul național, cantonat în frontiere. „[…] în momentul în care structura statului se va
dovedi improprie pentru a permite economiei capitaliste să-și urmeze expansiunea, statul și
societatea vor trece de la conflictul latent la război pentru putere”57. Când statul reprezintă
instrumentul expansiunii dincolo de frontiere a structurilor economiei capitaliste, vom fi în
prezența unui imperialism etatist, când aceste structuri economice pot să se dispenseze în bună
măsură de stat pentru a-și extinde influența, vom fi în prezența unui imperialism economic, care
51 Dario Battistella. La notion d’empire en théorie des relations internationales. Questions interna- tionales, La Documentation
française, 2007, 26 (Les empires), pp.27-32. <halshs-00169849>, p. 8.
52 David, C.-P. (2005). Introduction : lectures sur l’hégémonie et l’avenir de la puissance américaine. Études internationales,
58 Idem, p. 16.