Sunteți pe pagina 1din 9

Numele complet

1
Adresa c/o
2 oraș, stat
Telefon
3
În propria persoană
4

5
CURTEA SUPERIOARĂ A STATULUI CALIFORNIA
6
PENTRU COMITATUL LOS ANGELES – DISTRICTUL CENTRAL
7

8 În re:
9
Pettitioner numele complet, ) Cazul nr.: 123456
) [Acțiune civilă nelimitată]
10 )
Reclamanţii ) AVIZ DE MOȚIUNE ȘI MOȚIUNE
11 ) PENTRU CONTINUITATE
12
Vs. )
) Auz:
13 JP Morgan Chase Bank, NA, Bel Air Crest ) Dată:
) Oră:
14
) Departamentul:
15 și )
DO de la 1 la 100, inclusiv, ) Judecător: Hon. Haină neagră
16 )
Depandantive. ) Ocerere depusă: Data depunerii cauzei
17
_______________________________________)
18

19 Reclamanții din cauza menționată mai sus ("Petiționarul") notifică prin prezenta toate părțile
din acest caz și solicită Curții să introducă un ordin, în conformitate cu CCCP § 1054 și Norma 6
20
(b) (1) a FRCP, pentru ca audierea în această chestiune stabilită pentru 14 mai 2013 și 15 mai
21 2013 să fie continuată să solicite un avocat și să ofere avocatului timp adecvat pentru a revizui
cazul.
22
JURISDICȚIE ȘI LOC DE DESFĂȘURARE
23

24 1. Această Curte este competentă să examineze această cerere de continuare în temeiul CCCP
§ 85-86.1.
25

26

27

28

-1-
2. Premisele legale pentru acordarea continuității solicitate aici sunt CCCP § 1054, FRCP
1
Regula 6 (b) ( 1), în cazul Haines v. Kerner 404 U.S. 519 (1972) Curtea Supremă a SUA a
2 hotărât că normele procedurale ar trebui să fie relaxate pentru justițiabilii pro se, și în
Matter of Sibrun, 18 I&N Dec. 354 (BIA 1983), O moțiune de continuare bazată pe o
3 pretinsă lipsă de pregătire și o cerere de timp suplimentar trebuie să fie susținută, cel puțin,
de o dovadă rezonabilă că lipsa de pregătire a avut loc în ciuda unui efort diligent de a fi
4
gata să continue.
5

6 FOND
7
3. Reprezentantul avocatului petiționarului a depus o înlocuire de avocat și s-a retras din acest
8 caz, lăsând petiționarul cu o cantitate enormă de documente de la pârâți pentru a le revizui
și a răspunde. Petiționarul este copleșit din cauza lipsei de înțelegere a procedurilor
9 judiciare și a legilor. Întrucât petiționarul s-a bazat pe reprezentantul său avocat și, nefiind
10
școlit în drept, petiționarul nu are cunoștințe și capacitatea de a răspunde și de a se
reprezenta singur. Situația de fapt cu privire la petiționar, motivul și necesitatea unei
11 prelungiri a termenului pentru a înțelege cererea pârâților și pentru a pregăti și depune în
mod corespunzător răspunsul său sunt prezentate în declarația sub jurământ a
12
petiționarului.
13
SCUTIRE SOLICITATĂ
14
4. Prin această moțiune, petiționarul solicită instanței să emită o ordonanță prin care să acorde
15
o continuare și să mute aceste audieri până la 15 iulie 2013 și ulterior, pentru a acorda
16 petiționarului timp pentru a căuta un avocat și pentru a acorda avocatului său timp pentru a
revizui și a se familiariza cu cazul și pentru a pregăti și răspunde în mod corespunzător
17 pârâților.
18
AUTORITATEA APLICABILĂ
19
5. În conformitate cu CCCP § 1054 și FRCP Regula 6 (b) ( 1) și în Sibrun, 18 I&N Dec. 354
20 (BIA 1983), petiționarul poate obține o continuare a audierii pentru "cauza" arătată.
21
6. Fostul avocat al petiționarului s-a scuzat de acest caz și i-a lăsat petentului un teanc de
22 documente primite de la pârâți, iar faptul că nu este școlit în drept face extrem de dificil,
dacă nu imposibil, să răspundă pârâților în mod corespunzător și adecvat fără înțelegere.
23 Întrucât petiționarul nu are studii juridice, ultima cale de atac a petiționarului a fost să
24
caute un avocat care să îl ajute pe petiționar să răspundă în mod temeinic și adecvat
pârâților. Întrucât petiționarul are nevoie de timp suplimentar pentru a solicita un avocat,
25 petiționarul susține că există "motiv" pentru continuarea acestor audieri la data de 15 iulie
2013 și ulterior. Prelungirea solicitată a termenului va permite pregătirea și răspunsul
26 adecvat și va evita necesitatea modificărilor ulterioare și a timpului de judecată.
27
NICIO CERERE PREALABILĂ
28

-2-
7. Nicio cerere anterioară de repunere în termen solicitată în prezenta cauză nu a fost adresată
1
Curții.
2

3 CONCLUZIE
4
8. Prin urmare, petentul solicită respectuos Curții să emită o ordonanță prin care să se acorde
5 continuarea acestor audieri la 15 iulie 2013, solicitate în prezenta moțiune, precum și orice
alte măsuri suplimentare care pot fi juste și adecvate.
6

7
Datat: 9 mai 2013 Toate drepturile rezervate
8
/s/ __________
9 De: Numele complet, Petiționar
10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

-3-
1

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

-4-
AVIZ (AVIZE) JUDICIAR(E) OBLIGATORIU(E)
1

2 Petiționarul solicită respectuos Curții să ia următoarele notificări judiciare obligatorii:

3 ÎNTRUCÂT:
1. Jenkins v. McKeithen, 395 S.U.A. 411, 421 (1959); Picking v. Pennsylvania R. Co., 151 Fed
4
2nd 240; Pucket v. Cox, 456 2 233. Pledoariile pro-se trebuie examinate fără a ține seama de
5 aspectele tehnice; Pledoariile justițiabililor nu trebuie să respecte aceleași standarde înalte de
perfecțiune ca avocații.
6 2. Frăția Trainmen v. Virginia ex rel. Virginia State Bar, 377 S.U.A. 1; v. Wainwright, 372
7
S.U.A. 335; Argersinger v. Hamlin, Sheriff 407 U.S. 425 a declarat că justițiabilii pot fi
asistați de laici fără licență în timpul procedurilor judiciare.
8 3. Conley v. Gibson, 355 U.S. 41 la 48 (1957), "Urmând ghidul simplu al regulii 8 (f) că toate
pledoariile vor fi interpretate astfel încât să facă dreptate substanțială"... "Regulile federale
9 resping abordarea conform căreia pledoaria este un joc de îndemânare în care un pas greșit al
10
avocatului poate fi decisiv pentru rezultat și acceptă principiul că scopul pledoariei este de a
facilita o decizie corectă pe fond." Instanța a citat, de asemenea, regula 8 litera (f) din
11 FRCP, care prevede că toate memoriile trebuie interpretate ca făcând dreptate substanțială.
4. Puckett v. Cox, 456 F. 2d 233 (1972) (6 Cir. USCA). S-a statuat că o plângere pro se
12
necesită o lectură mai puțin strictă decât cea redactată de un avocat per Justice Black în
13 Conley v. Gibson (a se vedea cazul enumerat mai sus, secțiunea Pro Se Drepturi).
5. B. Platsky v. CIA, 953 F.2d 25, 26 28 (2nd Cir. 1991), "Curtea greșește dacă instanța
14 respinge justițiabilul fără instrucțiuni despre modul în care pledoariile sunt deficitare și cum
să repare pledoariile."
15
6. În Matter of Sibrun, 18 I&N Dec. 354 (BIA 1983), o moțiune de continuare bazată pe o
16 pretinsă lipsă de pregătire și cerere de timp suplimentar trebuie să fie susținută, cel puțin, de
o dovadă rezonabilă că lipsa de pregătire a avut loc în ciuda unui efort diligent de a fi gata să
17 continue.
7. În cazul Haines vs. Kerner, 404 U.S. 519 (1972), Curtea Supremă a SUA a decis că normele
18
procedurale ar trebui relaxate pentru justițiabili.
19
DECI:
20 Petiționarul, numele complet, un justițiabil pro se și nepregătit să prezinte un răspuns adecvat
la moțiunea pârâților pentru o judecată sumară înainte de ședința din 14 mai 2013 și 15 mai
21
2013, solicită Curții să acorde continuarea acestei chestiuni la 15 iulie 2013, să solicite un
22 avocat și să pregătească temeinic și adecvat și să depună în mod corespunzător răspunsul său
la cererile pârâților pentru o judecată sumară.
23

24
Sfârșitul notificărilor judiciare

25 Datat: 9 mai 2013 Toate drepturile rezervate


26 /s/ __________
27
De: Numele complet, Petiționar

28

-5-
1

2 Numele complet
Adresa c/o
3 oraș, stat
Telefon
4

5 În propria persoană

6
CURTEA SUPERIOARĂ A STATULUI CALIFORNIA
7
PENTRU COMITATUL LOS ANGELES – DISTRICTUL CENTRAL
8

9
În re:
Numele complet , ) [Acțiune civilă nelimitată]
10 )
Reclamanţii ) DECLARAȚIA PE PROPRIE
11 RĂSPUNDERE a PETIȚIONARULUI
12
) ÎN SPRIJINUL MOTION
Vs. ) PENTRU CONTINUITATE
13 )
JP Morgan Chase Bank, NA, Bel Air Crest ) Auz:
14
) Dată:
15 ) Oră:
) Departamentul:
16 )
) Judecător: Hon. Haină neagră
17
)
18 Depandantive. ) Oction depusă: Data depunerii
_______________________________________)
19
NOTIFICAREA AGENTULUI ESTE NOTIFICAREA PRINCIPALULUI OBLIGAT
20
NOTIFICAREA COMITENTULUI ESTE NOTIFICAREA AGENTULUI
21
Subsemnatul, Nume Complet, denumit în continuare "Affiant", jur, declară și declară solemn
22 că Affiants este competent din punct de vedere mental și are vârsta legală pentru a declara
aspectele prezentate aici, că Affiant are cunoștințe personale de primă mână despre faptele
23
menționate aici, că Affiant declară că toate faptele din prezentul document sunt adevărate, corecte,
24 complete, admisibile ca probe, și întregul adevăr și nimic altceva decât adevărul, prezentat cu
bună credință, fără intenția de a induce în eroare, în conformitate cu convingerile lui Affiant și cu
25 cunoștințele și înțelegerea personală de primă mână:
26
1. Avocatul lui Affiant s-a retras ca reprezentant al reclamanților în acest caz și a lăsat
27 reclamanților o cantitate enormă de documente de la pârâți în acest caz pentru a răspunde.
28

-6-
2. Affiant, fiind neșcoliți în drept și având puțin timp din cauza responsabilităților
1
profesionale și parentale, nu au capacitatea sau capacitatea de a răspunde în mod
2 corespunzător și în timp util la cererile de judecată sumară ale pârâților înainte de ședința
din 14 mai 2013 și 15 mai 2013 fără avocat.
3 3. Affiant, în ciuda efortului său sârguincios de a se pregăti singur, caută sfaturi care să-l
ajute să pregătească și să depună în mod adecvat un răspuns adecvat.
4
4. Cu cantitatea copleșitoare de documente depuse în acest caz, Affiant nu a reușit să obțină
5 un avocat care să aibă timpul și dorința de a revizui și de a prelua acest caz.
5. Affiant are nevoie de timp suplimentar pentru a căuta un avocat și pentru a-i acorda timp
6 să se familiarizeze cu cazul, să pregătească și să depună un răspuns adecvat și adecvat.
7
6. În Matter of Sibrun, 18 I&N Dec. 354 (BIA 1983), o moțiune de continuare bazată pe o
pretinsă lipsă de pregătire și cerere de timp suplimentar trebuie să fie susținută, cel puțin,
8 de o dovadă rezonabilă că lipsa de pregătire a avut loc în ciuda unui efort diligent de a fi
gata să continue.
9 7. În cazul Haines vs. Kerner, 404 U.S. 519 (1972), Curtea Supremă a SUA a decis că
10
normele procedurale ar trebui relaxate pentru justițiabili.

11 Prin urmare, Affiant, nume complet, solicită Curții să continue această chestiune la 15 iulie
2013, să pregătească și să depună în mod adecvat și corespunzător răspunsul lor la
12
cererile de judecată sumară ale pârâților.
13
Sub chinurile și pedeapsa sperjurului în conformitate cu legile statului California și Constituția
14 Statelor Unite ale Americii ratificată în 1791 prin Declarația drepturilor, Affiants a pregătit
personal și a executat declarația sub jurământ privind răspunderea lor comercială nelimitată.
15

16
Toate drepturile rezervate
17
____________________ /s/ ______
18 Dată De: Numele complet, Affiant
19

20
Jurat

21 Statul California ) SS.


Comitatul Los Angeles )
22
Subscris și afirmat în fața mea în această zi de 9 mai 2013, cu numele complet, mi-a dovedit, pe
23
baza unor dovezi satisfăcătoare, că sunt persoanele care au apărut în fața mea.
24

25 MARTOR mâna mea și sigiliul oficial:


26
________________________________
27 Semnătura notarului public
28

-7-
Numele complet
1
Adresa c/o
2 oraș, stat
Telefon
3
În propria persoană
4

5
CURTEA SUPERIOARĂ A STATULUI CALIFORNIA
6
PENTRU COMITATUL LOS ANGELES – DISTRICTUL CENTRAL
7
În re:
8 Numele complet , ) [Acțiune civilă nelimitată]
9
)
Reclamanţii ) [PROPUS] ORDINE
10 )
Vs. )
11 )
12
JP Morgan Chase Bank, NA, Bel Air Crest ) Auz:
) Dată:
13 ) Oră:
) Departamentul:
14
)
15 ) Judecător: Hon. Haină neagră
)
16 Depandantive. ) Oction depusă: Data depunerii
_______________________________________)
17

18 [PROPUS] ORDONANȚA PRIVIND CEREREA DE CONTINUARE


CONVINGĂTOR LA CODUL DE PROCEDURĂ CIVILĂ DIN CALIFORNIA § 1054
19
Petiționarul care a depus o moțiune prin care solicită o continuare,
20
SE DISPUNE după cum urmează:
21
În conformitate cu CCCP § 1054 și cu NORMA FEDERALĂ DE PROCEDURĂ CIVILĂ
22 6 (B) (1), se acordă o continuare până la 15 iulie 2013 în cadrul căreia să se depună un răspuns la
moțiunile de hotărâre sumară depuse de pârâți.
23

24

25 DATED:___________________ ______ Onorabil. Haină neagră, judecător


26

27

28

-8-
1 DOVADA NOTIFICĂRII SAU COMUNICĂRII ACTULUI
2
Am peste 18 ani și nu sunt parte în acest caz de faliment sau procedură adversă. Adresa
3
companiei mele este:
4 Adresa completă a administratorului

5 O copie conformă și corectă a documentului anterior intitulat (precizați):


6
 AVIZ DE MOȚIUNE ȘI MOȚIUNE DE CONTINUARE
 AVIZ (AVIZE) JUDICIAR(E) OBLIGATORIU(E)
7  DECLARAȚIA SUB JURĂMÂNT A PETIȚIONARULUI
 [PROPUS] ORDINE
8
vor fi notificate sau comunicate în modul menționat mai jos:
9
SERVIT PRIN POȘTĂ:
10 La data de 9 mai 2013, am slujit personal următoarele persoane:
11
Numele și adresa persoanei care primește notificarea
12

13

14
Declar, sub pedeapsa sperjurului, în conformitate cu legile statului California, că cele de mai sus
sunt adevărate și corecte.
15
09.05.2013 Numele servicerului
16
Dată Nume tipărit Semnătură
17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

-9-

S-ar putea să vă placă și