Sunteți pe pagina 1din 196

Ieromonah Petru Pruteanu

______________________________________ Ieromonahul dr. Petru Pruteanu (născut în anul 1979, în


LITURGHIA ORTODOXĂ Basarabia) este lector la Catedra de Liturgică a Facultăţii de
istorie şi actualitate Teologie din Edineţ şi decan al acestei facultăţi. Autor a nu-
meroase studii de liturgică, patristică şi dogmatică. Vieţuitor în
obştea Mănăstirii „Naşterea Domnului” din Zăbriceni.
***
Această carte a fost începută cu binecuvântarea
PS Dorimedont, Episcop de Edineţ şi Briceni,
care, trecând (între timp) la cele veşnice,
nu a reuşit să vadă acest lucru împlinit,
dar ne-a ajutat mult prin mijlocirile cereşti.

De aceea, închinăm acest rod al ostenelilor noastre


memoriei PS Sale.
***
Întrucât orice lucru mare nu se face de unul singur, vreau, ca
pentru toate, să-I mulţumesc în primul rând Bunului Dumnezeu, dar
şi tuturor celor care m-au ajutat şi sprijinit şi fără de care, această
carte nu ar fi putut vedea lumina tiparului.
Dintre aceştia menţionez în mod deosebit pe diaconul profesor
Mihail Jeltov de la Moscova, care mi-a dat mai multe indicaţii şi
informaţii preţioase în elaborarea acestei cărţi, dar şi pe părintele
monah Filotheu Bălan şi pe domnul profesor Gheorghe Badea, care
m-au ajutat la unele traduceri mai dificile din limba greacă.
Nu în ultimul rând aduc mulţumiri şi părintelui meu stareţ,
arhimandritului Damian, care m-a sprijinit la scrierea şi publicarea
acestei cărţi, precum şi tutoror celor care au preferat să rămână
cunoscuţi doar de Dumnezeu, Cel Care, la timpul cuvenit, le va
răsplăti tuturor pentru toate.

1 2
Ieromonah Petru Pruteanu
Redactor: Elena Marinescu

Coperta: Mona Velciov

LITURGHIA
© Editura Sophia, pentru prezenta ediţie
ORTODOXĂ
istorie şi actualitate

Descrierea CIP a Bibliotecii Naţionale a României


PETRU PRUTEANU, IEROMONAH
Liturghia ortodoxă: istorie şi actualitate/
ieromonah Petru Pruteanu. - Bucureşti: Editura Sophia, 2008
Bibliogr.
Index
ISBN 978-973-136-095-9
Bucureşti 264

3 4
din spaţiul românesc) se aventurează în discuţii sau chiar
scrieri de comentarii ale Liturghiei, fără să ţină seama de tra-
iectoriile istorice elementare pe care le-a parcurs un anumit
INTRODUCERE element liturgic. Nu tot ceea ce nouă ni se pare important în
Liturghie a fost important şi pentru cei care au introdus sau au
Liturghia este slujba cea mai importantă, dar şi mai com- dezvoltat un element sau altul şi invers.
plexă a cultului creştin ortodox. Ea concentrează în sine toată Cunoaşterea de care vorbim se referă la istoria, rânduiala sau
teologia şi trăirea (experienţa) Bisericii şi o împărtăşeşte ne- explicarea simbolică sau dogmatică a Liturghiei, dar toate aces-
tea trebuie dublate de trăirea tainică a Liturghiei – element care
contenit fiilor ei, care trăiesc şi mărturisesc „ucenicia” lor în
nu poate fi supus studiului academic şi care este unul pur per-
Hristos. Liturghia a constituit încă de la începutul creştinis-
sonal/subiectiv. De aceea, în cartea noastră, ne vom referi strict
mului inima Bisericii, centrul de gravitaţie al vieţii Ei. Toate
la partea ştiinţifică, şi în special istorică, a Liturghiei şi mai ales
celelalte Taine şi slujbe erau legate organic de Liturghie, de
a Anaforalei, dar vom încerca să ţinem seama şi de experienţa
aceea cunoaşterea şi experienţa liturgică, în mod normal, nu ar
bimilenară a Bisericii în slujirea Liturghiei şi chiar să simţim
trebui să fie doar obiectul unor studii academice, ci o preocu-
pulsul acestei trăiri vii şi dinamice, trăire care nu poate fi oprită
pare, chiar dacă la un nivel mai simplu, a fiecărui creştin. la o anumită perioadă istorică din viaţa Bisericii. Chiar dacă, în
Ca şi întreaga teologie a Bisericii, Liturghia nu are nimic cea mai mare parte, textul Liturghiei, şi mai ales al Anaforalei,
neînţeles şi lipsit de sens în ea, ci, din contră, aici se concen- s-a stabilit încă demult şi nu a suferit schimbări esenţiale în ulti-
trează şi se descoperă tainic toate raţiunile şi sensurile existen- ma vreme, aceasta nu înseamnă că Biserica a rămas încremenită
ţiale ale omenirii şi întregului cosmos. Liturghia însăşi, ca în aceste forme vechi şi rigide; şi considerăm chiar că viitorul
slujbă săvârşită de oameni şi pentru oameni, a cunoscut o tra- încă multe ne va arăta. Interesant este că doar studiul istoric
iectorie istorică destul de complicată, în care elementul uman a asupra Liturghiei îmbinat cu trăirea ei ne poate deschide această
fost şi este evident. În acelaşi timp, observăm că nimic din perspectivă, care dă naştere la o vibraţie lăuntrică în slujirea
ceea ce compune Liturghia nu este la întâmplare şi că totul liturgică chiar şi acum, după două mii de ani de creştinism.
poartă pecetea înţelepciunii şi proniei lui Dumnezeu. Consta- Deci nu putem exclude studiul istoric şi nici nu avem voie
tăm că liturgiştii, ca oameni de ştiinţă, deşi au sondat şi au să-l tratăm superficial. Cu toate acestea, nu ne permitem elabo-
descoperit foarte multe lucruri senzaţionale privind istoria Li- rarea unei lucrări masive despre toate aspectele şi elementele
turghiei, în studiul lor, de cele mai multe ori neglijează lucra- Liturghiei, de aceea vom trata doar elementele mai importante
rea lui Dumnezeu în apariţia sau dispariţia unor anumite ele- ale ei, chiar dacă tot mai mult se simte nevoia unui studiu apro-
mente. Totul, uneori, pare subiectiv şi omenesc. fundat sau poate mai degrabă a unei sinteze a numeroaselor
Pe de altă parte însă, nu putem să trecem cu vederea faptul studii şi tratate care s-au scris deja în Rusia, Grecia şi mai ales
că Liturghia are o istorie concretă şi cognoscibilă, iar cunoaşte- în Occident. Pentru liturgica românească însă aceasta este o
rea ei are ca scop nu doar demonstrarea unor cunoştinţe teore- problemă de viitor.
tice sau înşiruirea de date şi argumente, ci înţelegerea profundă Cu durere în suflet constatăm că tratatul de Liturgică Speci-
a sensurilor sale primare. În prezent, nu puţini teologi (mai ales ală al pr. prof. Ene Branişte, deşi la prima vedere plin de in-

5 6
formaţii şi cu o bibliografie cuprinzătoare, este departe de a gică – lucru absolut necesar atât „teologului”, cât şi oricărui
face o prezentare clară a evoluţiei Liturghiei. Nu de puţine ori, creştin care nu se mulţumeşte cu înţelegerea superficială a
lucările menţionate la bibliografie de părintele Ene Branişte nu celei mai importante slujbe a Bisericii, ci vrea ca în mod con-
au fost consultate (lucru scuzabil pentru perioada grea în care a ştient să respire Liturghia, iar împărtăşindu-se cu Hristos, la fel
scris), iar cărţile cu adevărat relevante, deşi erau cunoscute în de conştient să spună: Am văzut lumina cea adevărată, am
lume chiar şi la acea vreme, nu sunt amintite nici măcar în primit Duhul cel ceresc; am aflat credinţa cea adevărată, ne-
treacăt. De aceea este nevoie de o altă tratare, fie ea şi neexha- despărţitei Treimi închinându-ne, că Aceasta ne-a mântuit pe
ustivă, dar care să corespundă rigorilor ştiinţifice actuale. Şi noi. Amin!
Liturghierul explicat al părintelui prof. Petre Vintilescu, deşi Duminica Ortodoxiei,
mult mai bun pentru studiul Liturghiei, are, de asemenea, unele Zăbriceni, 2008
aspecte depăşite, iar pe altele nici nu le abordează.
Nici cartea de faţă nu reprezintă un studiu exhaustiv asupra
Liturghiei. Am încercat totuşi să abordăm o problematică cât
mai vastă ce ţine de istoria şi textul Liturghiei Ortodoxe,
aducând la cunoştinţa cititorului diferite idei şi ipoteze care
uneori concordă, iar alteori se contrazic – şi în aceasta nu tre-
buie să vedem nimic ieşit din comun. Ba, dimpotrivă, o abor-
dare prea simplă a Liturghiei ar trebui să ne dea mai mult de
gândit, pentru că Tradiţia Bisericii ne pune la dispoziţie prea
multe izvoare (directe şi indirecte), care nu pot fi puse pur şi
simplu cap la cap fără a se isca diferite întrebări şi probleme.
Tocmai de aceea nu ne-am ferit de o abordare ştiinţifică şi de
multe ori problematizantă a Liturghiei, iar acest lucru a fost
posibil numai datorită bibliografiei ruse şi occidentale de care
ne-am folosit foarte mult. În acelaşi timp, nu putem fi nici
lăudaţi şi nici învinuiţi de prea multă originalitate, pentru că,
până la urmă, în lucrarea de faţă nu facem altceva decât să-l fa-
miliarizăm pe cititorul român cu ceea ce în alte medii acade-
mice şi chiar neacademice se ştie şi se crede de mult timp.
Posibil ca în această lucrare să se fi strecurat şi anumite
greşeli sau inexactităţi – fie în abordarea ştiinţifică, fie în ex-
primare, şi nu ne vom supăra dacă cineva ne va face o critică
constructivă; ba chiar îi vom fi recunoscători.
Nădăjduim ca această smerită lucrare să fie de folos tuturor
celor care vor să-şi aprofundeze cunoştinţele şi trăirea lor litur-

7 8
Partea întâi

O ISTORIE A LITURGHIEI

9
1. Denumirile Jertfei euharistice

I. PRELIMINARII Jertfa euharistică a Noului Legământ, numită în prezent


Dumnezeiasca Liturghie1 (ἡ θεῖα λειτουργία), a cunoscut în
decursul timpului mai multe denumiri, dintre care vom încerca
Centrul activităţii răscumpărătoare a Mântuitorului nostru să le prezentăm pe cele mai importante:
Iisus Hristos îl constituie Jertfa Sa sângeroasă pe cruce, moar-
tea şi învierea Sa; acestea toate reprezintă mântuirea obiectivă • frângerea pâinii – κλάσις τοῦ ἄρτου, fractio panis (Fapte
a umanităţii. Mântuirea însă trebuie primită personal şi real de 2:42.46; 20:7);
fiecare om care crede în Hristos, şi nu abstract, ci concret, prin • cina Domnului – κυριακὸν δεῖπνον (I Corinteni 10:21;
Sfintele Taine: Botezul – ca semn al împărtăşirii din moartea şi 11:20);
învierea Lui, iar Euharistia – ca semn al împărtăşirii şi unirii cu • paharul binecuvântării – ποτήριον τῆς εὐλογίας (I Co-
Hristos, a Cărui Jertfă se actualizează în permanenţă, în chip ne- rinteni 10:16);
sângeros, pe Altarele Bisericii Sale, împărtăşindu-ne roadele ei. • euharistia – εὐχαριστία (Didahia, apoi Sfântul Iustin
Această Jertfă nesângeroasă a Bisericii nu este un act „in- Martirul; din secolul al III-lea este cel mai utilizat termen,
ventat” de oameni. Ea a fost instituită de Însuşi Hristos, înainte alături de: liturghia);
de patima Sa, când, adunând pe apostoli la cină, El a pus te- • aducere – προσφορά, oblatio, приношенїе (Canoanele 19 şi
meiul Noului Legământ (καινὸν διαθήκη). Textele biblice de la 58 Laodiceea, Clement Romanul, Tertulian, Eusebiu de
Matei (26:26-28), Marcu (14:22-24), Luca (22:19-20) şi I Co- Cezareea şi Ioan Gură de Aur). Acest termen era sinonim
rinteni (11:23-25) ne vorbesc despre evenimentul instituirii cu: anafora /ἀναφορά / возношенїе;
acestei Jertfe nesângeroase, iar textul din Evanghelia după Ioan • taină/mister – μυστήριον, таинство (primul: Sfântul Ignatie
(cap.6) – despre necesitatea împărtăşirii din roadele ei: Trupul Teoforul, apoi marii Părinţi ai secolului al IV-lea: Atanasie
şi Sângele Domnului. Porunca Mântuitorului: Aceasta să faceţi cel Mare, Vasile cel Mare, Grigorie de Nyssa şi Ioan Gură
întru pomenirea Mea (Luca 22:19) nu a fost înţeleasă de Bise- de Aur);
rică ca o povară de a comemora ceva străin nouă, ci ca o posi- • jertfă – θυσία, sacrificium (Didahia, Tertulian, Ciprian de
bilitate unică şi inegalabilă de a ne împărtăşi din Hristos – Via- Cartagina, Vasile cel Mare, Chiril al Ierusalimului, Ioan
ţa noastră. Gură de Aur şi Ioan Damaschin);
• sfânta slujbă – ἰερουργία, священно-служенїе (Origen,
*** Dionisie Areopagitul, Nicolae Cabasila ş.a.);
Dându-ne seama de importanţa Liturghiei şi a studiului şti- • lucrare tainică – μυσταγωγία, тайнодействїе (Sfântul
inţific despre ea, vom încerca, pentru început, să ne familiari- Maxim Mărturisitorul);
zăm cu noţiunile de bază privitoare la acest vast subiect, pentru
ca, mai departe, să putem mai uşor trata celelalte probleme pe 1
Aceasta este denumirea clasică a slujbei. Deşi există tendinţa de a folosi
care ni le-am propus spre abordare. mai des numele de Sfânta Liturghie, tradiţia Bisericii preferă numele Dumne-
zeiasca Liturghie.

11 12
• adunare – [ἄγια] σύναξις, συναγωγή, collecta, (Con- Creştinii latini folosesc şi ei termenul de liturgie (nu cu
stituţiile Apostolice, Canonul 17 Laodiceea, Clement Ale- „gh”), dar în sensul lui larg de slujbă, fără să aibă în vedere
xandrinul, Eusebiu de Cezareea, Chiril al Ierusalimului, prin aceasta anume euharistia. Pentru Jertfa euharistică ei folo-
Ioan Gură de Aur, Dionisie Areopagitul ş.a.). sesc termenul – missa (sau la Messe, în franceză), iar pentru
Termenul cel mai utilizat, atât în studiul academic, cât şi în Anafora, termenul de Canon (euharistic).2
uzul clericilor şi al credincioşilor, este liturghie – λειτουργία, cu-
vânt grecesc vechi, care denumeşte o slujbă sau o lucrare comună, 2. Împărţirea schematică a Liturghiei Ortodoxe
de interes public (λεῖτον de la λαός = popor + ἔργος = lucru,
Pentru a ne familiariza cu terminologia folosită pe parcursul
lucrare). Iniţial, acest termen avea un sens exclusiv profan, dar
întregii cărţi am considerat că este nevoie de a arăta schema
încă elinii au început să-l folosească pentru desemnarea
Liturghiei Ortodoxe, aşa cum este structurată în prezent.
slujbelor cultului păgân. Pasul decisiv în folosirea lui cu
Ea are trei părţi principale:
referire la cultul religios îl face traducerea Septuagintei, care-l
I. Proscomidia (protesis):
foloseşte de mai multe ori – la Ieşire (30:20), Numerii (18:6) şi 1. Închinarea slujitorilor şi îmbrăcarea lor în veşminte;
I Paralipomena (9:13). De asemenea, termenul este utilizat de 2. Proscomidia (propriu-zisă) – pregătirea, în taină, a daru-
mai multe ori şi în Noul Testament: Luca 1:23; Evrei 9:21; rilor euharistice.
Fapte 13:2; Romani 15:16 ş.a. Cel mai important text din Noul II. Liturghia Cuvântului sau a Catehumenilor3:
Testament care foloseşte acest termen este Evrei, cap. 8, ver- 1. Enarxa: Binecuvântarea, Ectenia Mare [şi două Mici],
setele 2 şi 6, care se referă anume la Mântuitorul Hristos ca Antifoanele4 şi Intrarea Mică (la origine – intrarea propriu-zisă
slujitor (λειτουργός) al unei slujiri deosebite (διαφορωτέρας în biserică);
[...] λειτουργία).
Tradiţia Bisericii, încă la început, a înţeles acest termen ca 2
Deci, chiar dacă românii ortodocşi vorbesc o limbă latină, ei folosesc
fiind strict legat de cult. Acest lucru poate fi observat mai ales doar termenul „liturghie”, pe când romano-catolicii – pe cel de „liturgie”;
în secolele al III-lea–al IV-lea la Clement Romanul, Irineu de adică acelaşi termen, dar în citire latină. Această citire, strecurată şi în lim-
Lyon, Eusebiu de Cezareea, precum şi în hotărârile unor bajul teologic ortodox în perioada interbelică (când se „forţa” latinizarea lim-
sinoade locale din secolul al IV-lea: Ancira, Antiohia, Sardica bii române), nu este întru totul greşită. Este greşit însă să se creadă că terme-
şi Laodiceea. Observăm însă că, de prin secolele al V-lea–al nul „liturghie” e rusesc, pe când cel de „liturgie” – românesc, aşa cum afirmă
unii. Este vorba de un singur termen grecesc, citit în Răsărit într-un fel (oare-
VI-lea, înţelesul termenului s-a restrâns la noţiunea de jertfă cum tradiţional pentru noi), iar în Apus în alt fel.
euharistică şi a rămas aşa până astăzi. Până la reforma patriar- 3
Cel mai bun tratat cu referire la această parte a Liturghiei aparţine lui
hului Nikon, ruşii nu foloseau cuvântul „liturghie”, ci traduce- Juan MATEOS, Celebrarea Cuvântului în Liturghia Bizantină, trad. şi note:
rea (oarecum imperfectă a) acestuia – слuжба. Dar începând Cezar Login, Editura Renaşterea, Cluj-Napoca, 2007. O recomandăm cu căl-
cu secolul al XVII-lea şi ei au început să folosească termenul: dură, mai ales studenţilor teologi.
4
Antifoanele sunt adaosul cel mai târziu din Liturghie: secolele al
лїтургiя, vechiul cuvânt, слuжба, căpătând o conotaţie gene-
VII-lea–al VIII-lea. Ele se cântau la început de o suită de cântăreţi care înso-
rală – de cele mai multe ori, chiar şi în româneşte, ca traducere ţeau patriarhul (de la Constantinopol), înainte de intrarea lui şi a poporului în
a grecescului λατρεία. biserică sau chiar în drum spre biserica în care trebuia să se slujească. [Intra-

13 14
2. Trisaghionul (introdus în secolul al V-lea) şi lecturile bi- 2. Heruvicul şi Intrarea Mare7 – dezvoltate în secolele al
blice: Apostolul şi Evanghelia5 (pericopele din Vechiul Testa- VI-lea–al VII-lea;
ment au ieşit din uz prin secolele al VI-lea–al VII-lea). Tot aici 3. Sărutarea păcii şi Simbolul de Credinţă (introdus în anul
trebuie încadrată şi Predica; 471 şi generalizat după anul 5128);
3. Concedierea catehumenilor [în trecut – şi a altor categorii 4. Anaforáua sau marea rugăciune euharistică, alcătuită
precum: a) energumenii – posedaţi de duhuri necurate; b) „cei din: introducere (praefatio); imnul de împreună-slăvire cu În-
spre luminare” – înscrişi pe listele de Botez; şi c) penitenţii]; gerii – Sanctus; cuvintele de instituire (institutio); amintirea
III. Liturghia Credincioşilor: morţii, îngropării şi învierii Domnului (anamneza/ἀνάμνησις);
1. Accessus ad altare – pregătirea duhovnicească a clerici- invocarea Duhului Sfânt (epicleza/ἐπίκλησις); şi rugăciunile
lor pentru aducerea Sfintei Jertfe, exprimată în patru rugăciuni de mijlocire pentru întreaga Biserică (intercessio), încheiate cu
consecutive (de accedere la Altar): I-a şi a II-a numite „ale cre- Amin.9
dincioşilor”, Nimeni din cei legaţi... şi cea de după Intrarea 5. Ectenia cererilor, Rugăciunea Domnească şi riturile
Mare – „a punerii înainte”6; „Unirii Darurilor” şi turnării „Căldurii – ζέον”10;

rea propriu-zisă în biserică se identifică anume cu Intrarea Mică de astăzi.] precum şi în articolul lui Mihail Jeltov, „Accessus ad altarem”, în ПЭ, vol. I,
Istoria Antifoanelor este foarte complexă şi ele, nici astăzi, nu au o formă şi pp. 428-430 şi la Robert F. TAFT, Great Entrance..., precum şi în alte scri-
un conţinut generalizat în toată Biserica Ortodoxă. Grecii (şi ruşii – dar nu- eri. Se ştie că preoţii nu se apropiau de Sfânta Masă înainte de Intrarea Mare,
mai în anumite locuri şi doar în zilele de rând) cântă şi astăzi vechile Anti- iar înainte de a se apropia citeau aceste rugăciuni de pregătire personală.
7
foane formate din stihuri ale psalmilor 91, 92 şi 94, la care adaugă refrene Studiul exhaustiv şi nedepăşit până astăzi, referitor la acest subiect, este
asemănătoare cu cele cunoscute de noi de la Praznicele Împărăteşti. tratatul lui Robert F. TAFT, Great Entrance. A history of the Transfer of
Ceilalţi ortodocşi însă folosesc alte Antifoane, preluate din Rânduiala Gifts and other Preanaforal Rites of the Liturgy of St. John Chrysostom, ed. I
Obedniţei (Typika), şi anume: Psalmul 102, Psalmul 145 + „Unule Născut...” şi – OCA 200, Roma, 1978, ed. II – PIO 1994. O sinteză bună la această lu-
„Fericirile” (cu sau fără tropare). În aceste Biserici, vechile Antifoane pur şi crare avem şi în româneşte, în cartea lui Karl Christian FELMY, De la Cina
simplu sunt date uitării. Din ele se cântă, la unele Praznice Împărăteşti, numai cea de Taină la Dumnezeiasca Liturghie a Bisericii Ortodoxe. Un comenta-
refrenele, dar cu stihuri din alţi psalmi, în funcţie de tematica sărbătorii. La riu istoric, Editura Deisis, Sibiu, 2004, pp. 143-153; Н. Д. УСПЕНСКИЙ,
praznice, la al treilea Antifon se cântă tot timpul troparul praznicului. (Cf. Juan Византийская Литургия, III, // Богословские Труды, Nr. 23; Хью
MATEOS, op. cit., pp. 34-80; şi Н. Д. УСПЕНСКИЙ, Византийская УАЙБРУ, Православная Литургия. Развитие евхаристического бого-
Литургия. Историко-литургическое исследование, БТ 22, pp. 70-101.) служения византийского обряда, Mосква, 2006.
5 8
Repartizarea de astăzi a pericopelor din Apostol şi Evanghelie ţine de Mai multe detalii despre contextul introducerii Simbolului de Credinţă
sinteza tipiconală din secolul al XIII-lea şi e diferită de cea din Lecţionarul vezi la K. FELMY, op. cit., pp. 160-162.
9
ierusalimitean (secolele al VI-lea–al VII-lea) şi de cea din Sinaxarionul con- Un studiu mai amănunţit despre istoria textului Anaforalei vezi la pp.
stantinopolitan (secolele al IX-lea–al XII-lea) – fiind un sistem hibrid de re- 73-121.
10
partizare, care păstrează elemente din vechile sisteme cu noi adaptări. Acest Aceste două ritualuri sunt foarte vechi şi ele au cunoscut mai multe
sistem este prevăzut şi pentru slujbe zilnice, în conformitate cu Tipicul Mă- schimbări de-a lungul timpului. Un studiu foarte bine documentat întâlnim la
năstirii Sfântul Sava, şi el necesită o adaptare pentru parohii, unde se slujeşte Robert TAFT, The Precomunion Rites, cap. 8-9, OCP 261, Roma, 2000; iar
doar în duminici şi sărbători şi nu este eficient în forma actuală. pentru textele slavone vechi: А. С. СЛУЦКИЙ, Византийские литургичес-
6
Referinţe concrete la aceste rugăciuni de pregătire, precum şi conţinutul кие чины „Соединения Даров” и „Теплоты”, www.byzantinorossi-
lor le găsiţi în textul nostru critic la Liturghia Sfântului Ioan Gură de Aur, ca.org.ru/sources/papers/enosis.pdf

15 16
6. Împărtăşirea clerului şi credincioşilor; episcopului, iar acesta, după ce rostea în taină anumite ru-
7. Mulţumirea şi concedierea (Apolisul). găciuni şi-şi splăla mâinile14, lua darurile şi le punea pe Sfânta
Toate aceste trei părţi generale, în Răsărit, spre deosebire de Masă. Dacă nu era episcop, darurile erau aduse de diaconi, iar
Apus, au fost totdeauna exact în această ordine, deşi la început preotul le lua şi le punea pe Sfânta Masă (la această procesiune
distincţia dintre ele nu era atât de evidentă. putea să participe şi împăratul, iar procesiunea era de un fast
În Apus, aducerea darurilor euharistice de către credincioşi ieşit din comun). Această rânduială se păstrează şi astăzi, puţin
se făcea la începutul Liturghiei credincioşilor şi se numea modificată, în slujba arhierească ortodoxă.15
offertorium. Aceasta se poate observa şi astăzi în missa ro- Pentru liturgiştii de astăzi, acest adevăr istoric nici nu mai
mană. Pornind de aici, chiar şi unii liturgişti ortodocşi au cre- este pus la îndoială atunci când e vorba de vechea Liturghie ră-
zut că şi în Răsărit darurile erau aduse abia la Liturghia cre- săriteană. Tocmai de aceea am ţinut să facem aceste precizări
dincioşilor, iar cu timpul Proscomidia a fost mutată înainte de şi în lucrarea de faţă.
Liturghia catehumenilor. Deşi în sprijinul acestei ipoteze ni-
meni nu are nici un argument (pentru Liturghia răsăriteană),
liturgiştii respectivi au încercat chiar să găsească şi nişte cauze II. LITURGHIA PRIMARĂ
şi circumstanţe ale deplasării Proscomidiei înainte de Liturghia
catehumenilor, spunând că aceasta s-ar fi produs prin secolul al
VI-lea.11 Toate aceste ipoteze sunt însă greşite. După ce ne-am familiarizat cu toate noţiunile cu care vom
Proscomidia de astăzi, la început puţin dezvoltată12, se fă- opera, să trecem la istoria propriu-zisă a Liturghiei primare,
cea de către diaconi, înainte de slujbă, într-o încăpere specială concentrându-ne atenţia mai ales asupra Anaforalei.
anexată bisericii, numită skevofylakion.13 La timpul cuvenit,
diaconii (şi preoţii) duceau aceste Daruri pregătite din timp 1. Mântuitorul şi Jertfa euharistică
Despre instituirea Sfintei Jertfe la Cina cea de Taină aflăm
11
Cf. Ene Branişte, Liturgica Specială (2005), pp. 208-210. din Sfânta Scriptură că aceasta a avut loc cu o zi înainte de
12
Până spre secolul al XII-lea nu avem nici un text sau formulă legată de
Paştele iudaic (Ioan 13:1-2) şi că masa, deşi era una „pascală”
acest ritual, cu excepţia ultimei rugăciuni (Dumnezeule, Dumnezeul nos-
tru...), care până foarte târziu (secolul al XIX-lea) era redactată înaintea Li- (după tot ritualul iudaic), a avut totuşi un caracter special. În
turghiei. În secolele al XII-lea–al XIV-lea, textul Proscomidiei încă nu era primul rând, Evanghelia nu vorbeşte nimic despre mielul pas-
generalizat şi avea foarte multe particularităţi locale, şi abia spre sfârşitul se-
colului al XIV-lea întreg Răsăritul Ortodox a adoptat textul de astăzi al Pros- 14
Amănunte despre rugăciunile pe care le rosteau arhiereul şi preoţii, im-
comidiei, păstrându-se şi o parte nesemnificativă de particularităţi locale. nele şi psalmii care se cântau în aceste momente, precum şi despre obiceiul
(Vezi şi С. МУРЕТОВ, Чин проскомидии в греческой Церкви с XII до spălării mâinilor (lavabo) înainte de primirea darurilor vezi la Robert TAFT,
половины XIV века (до патриарха Филофея) // Чтения в Обществе Great Entrance..., schema la pp. 48-49, iar desfăşurarea în restul cărţii.
15
любителей духовного просвещения, Moscova, 1894; şi notele de la Rân- Диакон Михаил Желтов, „Вход”, în ПЭ, том 10, dar mai ales: Idem,
duiala Proscomidiei, Partea a II-a a acestei cărţi). Архиерейский чин Божественной литургии: история, особенности,
13
Hugh WYBREW, op. cit. Tot aici găsim toate argumentele în spijinul соотношение с ординарным („иерейским”) чином // Богословский сбор-
acestei teze. A se vedea şi K. FELMY, pp. 143-147. ник, Москва, 2003, nr. 11, pp. 207-240.

17 18
cal, tradiţional pentru Paştele iudaic, şi aceasta pentru că Însuşi acesta este trupul mâncaţi, pentru voi; este trupul Meu
Hristos avea să Se ofere ca „Mielul lui Dumnezeu Care ridică Meu. acesta este aceasta să care se frânge
Şi luând paharul şi Trupul Meu. faceţi spre po- pentru voi.
păcatul lumii” (Ioan 1:29); în al doilea rând, Mântuitorul şi mulţumind, le-a Şi luând menirea Mea. Aceasta să faceţi
apostolii au folosit la masă pâine [dospită şi din făină de grâu] dat, zicând: Beţi paharul, mul- Asemenea şi spre pomenirea
(ὁ ἄρτος), şi nu azimă (τά ἄζυμα) – pentru că „sărbătoa- dintru acesta toţi, ţumind, le-a paharul, după Mea.
rea/săptămâna azimelor” (ἡ ἑορτὴ τῶν ἀζύμων) abia urma să că acesta este dat şi au băut ce au cinat, Asemenea şi
înceapă în seara de vineri, odată cu Paştele iudaic din acel an16. Sângele Meu, al din el toţi. zicând: Acest paharul după Cină,
Noului Legământ, Şi a zis lor: pahar este zicând: Acest pa-
Atât lipsa mielului pascal, cât şi folosirea pâinii [dospite] în loc
care pentru mulţi Acesta este Noul har este Noul Le-
de azimă au un rol simbolico-dogmatic foarte important. se varsă spre lăsa- Sângele Meu, Legământ, gământ întru sân-
Să vedem însă ce informaţii concrete aflăm din Sfânta rea păcatelor. al Noului întru Sângele gele Meu. Aceasta
Scriptură despre instituirea Euharistiei: Legământ, Meu, care se să faceţi ori de câte
care pentru varsă pentru ori veţi bea, spre
Matei 26:26-28 Marcu Luca 22:19-20 I Corinteni mulţi se varsă. voi. pomenirea Mea.
Căci de câte ori
14:22-24 11:23b-26
veţi mânca această
Iar pe când Şi, mâncând Şi luând Că Domnul Iisus,
pâine şi veţi bea
mâncau ei, Iisus, ei, a luat Iisus pâinea, mulţu- în noaptea în care
acest pahar,
luând pâine şi pâine şi mind, a frânt şi a fost vândut, a
moartea Domnului
binecuvântând, a binecuvân- le-a dat lor, zi- luat pâine
vestiţi până când
frânt şi, dând tând, a frânt şi când: Acesta şi, mulţumind, a
va veni.
ucenicilor, a zis: le-a dat lor şi este Trupul frânt şi a zis: Lu-
Luaţi, mâncaţi, a zis: Luaţi, Meu care se dă aţi, mâncaţi; acesta
Observaţii asupra textului biblic17:
16
1. La Matei şi Marcu – textul este asemănător; lipseşte
Cf. Ieşire 12:15-20. Se ştie că înţelegerea diferită a unor texte biblice le- „pauza” dintre împărtăşirea din Trup şi Sânge. Luca şi I Co-
gate de azimă a generat o controversă dogmatică între creştinii din Răsărit şi
cei din Apus. Răsăritenii (cu excepţia armenilor) slujesc euharistia cu pâine
rinteni – text asemănător; observăm o parte (intermediară) a
dospită (ὁ ἄρτος), anume pentru că şi Hristos aşa a săvârşit Cina Sa de joi Cinei, între împărtăşirea din Trup şi Sânge;
seara – după cum arată textul biblic –, iar latinii, deşi ştiu că Paştele iudaic în 2. Matei şi Marcu la binecuvântarea pâinii folosesc termenul
acel an a început vineri seara, iar Cina a avut loc joi seara, bazându-se pe unele – εὐλογήσας, iar la binecuvântarea potirului – εὐχαριστήσας;
texte – Matei 26:17 (şi cele paralele) –, consideră că la Cină s-au folosit totuşi 3. Luca adaugă încă un pahar înainte de frângerea pâinii
azime şi de aceea, în Evul Mediu, ei au început să facă euharistia cu azimă. (vezi Luca 22:17);
Este remarcabil faptul că în secolul al IX-lea, în timpul controversei dintre papa
Nicolae I şi patriarhul Fotie al Constantinopolului, grecii reproşau latinilor
4. Porunca: „...aceasta să faceţi spre pomenirea Mea” se
această inovaţie, iar latinii, deşi recunoşteau că este aşa, o apărau şi chiar s-au întâlneşte doar la Luca şi de două ori (atât după pâine, cât şi
luptat pentru generalizarea ei. Faptul că greco-catolicii (supuşi Romei) folosesc după potir) la I Corinteni;
pâine, după ritualul ortodox, demonstrează clar că latinii nu consideră folosirea
pâinii drept o erezie, ci doar o tradiţie locală. Ortodocşii însă consideră folosi-
17
rea azimei drept o erezie ce provine din neînţelegerea sensului mistagogic al Cf. Михаил АРРАНЦ, Евхаристия Востока и Запада, Moscova,
pâinii dospite – ca simbol al împlinirii şi desăvârşirii. 1999, p. 6.

19 20
5. Cuvintele: Luaţi, mâncaţi... şi Beţi dintru acesta toţi... nu duri de pahare: vin şi apă), care din pahare a fost dat ca Sfânt
sunt nici evloghie-binecuvântare, nici euharistie-mulţumire, ci Sânge?
simple „formule de împărtăşire”. Aceasta însă e valabil doar 2. Ce rugăciuni s-au spus la binecuvântarea pâinii şi pa-
pentru această Cină, când Însuşi Hristos a „binecuvântat” şi harelor?
S-a dat pe Sine Însuşi, iar, mai departe, cuvintele de mai sus
După îndelungi dispute20, cercetătorii au ajuns la concluzia
vor fi rostite ca bază/temei („cuvinte de instituire” în cadrul
că această Cină a fost totuşi una pascală, dar cu unele deosebiri
anamnezei/„amintirii”) în Liturghia Bisericii18;
pe care, în parte, deja le-am menţionat şi care pot fi observate
6. Scriptura nu ne dă textul celorlalte rugăciuni rostite la
şi din textul biblic, iar altele vor fi expuse puţin mai jos. Din
această Cină. Ştim doar că la sfârşit toţi au cântat „laude/ cân-
tări de laudă – hallel” (Matei 26:30/Marcu 14:26). După tra- toate informaţiile pe care le avem, plus cele pe care le putem
diţia pascală iudaică acesta era Psalmul 135. deduce, se pare că Cina a decurs în felul următor:
• s-a început masa cu bucatele pregătite şi s-a băut primul
Răspunsuri la toate celelalte întrebări legate de această Cină pahar (Cf. Luca 22:17);
nu avem, deşi ipoteze au fost şi mai sunt multe, iar concluziile • a fost binecuvântată şi împărţită Sfânta Pâine;
nu sunt deloc unilaterale. • a continuat masa cu încă 2 pahare;
Iată principalele întrebări:
• la urmă a fost împărţit „paharul binecuvântării” – Sfântul
1. Mântuitorul şi apostolii au respectat (cel puţin formal)
Sânge, care la această cină era al 4-lea (dacă a fost respectat
ritualul Paştelui iudaic sau această Cină a fost o simplă „masă
întocmai ritualul iudaic). Apoi Cina iarăşi a continuat;
frăţească/prietenească” (chaburah / hrObh) sau o altă masă
• după Cină a urmat spălarea picioarelor. După tradiţie, cel mai
rituală din tradiţia iudaică precum: kidush / >Odq – masă de
sâmbăta?19 Dacă este o masă pascală (la care se serveau 4 rân- mic de la masă trebuia să aducă vasul pentru spălarea mâinilor.
Aici Mântuitorul a spălat picioarele apostolilor (Ioan, cap. 13);
18
• întreg ritualul se încheia cu cântări de psalmi.
La Cina cea de Taină, aceste cuvinte au servit drept formule de împăr-
tăşire a apostolilor – lucru care nu putea fi valabil pentru celelalte oficieri Se pare că la prima întrebare pusă de specialişti deja am
euharistice. De aceea, Biserica Ortodoxă, în baza tradiţiei bimilenare, afirmă răspuns, deşi lucrurile nu trebuie privite atât de simplu şi uni-
că îndemnurile „Luaţi, mâncaţi...” şi „Beţi dintru acesta toţi...” nu sunt nici lateral. Să trecem totuşi la a doua întrebare. Problema aici e
formule de sfinţire/prefacere a Darurilor, aşa cum afirmă romano-catolicii,
dar nici formule de administrare a împărtăşaniei, aşa cum afirmă unii pro-
foarte complexă şi în strânsă legătură cu prima. Ce rugăciuni
testanţi. Ele într-adevăr au avut o însemnătate aparte la Cina cea de Taină, de binecuvântare au rostit Mântuitorul la Cina cea de Taină şi
care este irepetabilă, dar acum ele au doar rolul de a aminti şi de a trimite apostolii după Cincizecime, când săvârşeau frângerea pâinii?
simbolic la ceea ce „închipuie Trupul şi Sângele Domnului” (ἀντίτυπα de la În ce consta prima Anafora euharistică?
Anaforaua Sfântului Vasile cel Mare) şi care abia urmează să se prefacă real
în Sfântul Trup şi Sânge.
19
În studiile de specialitate s-au emis mai multe ipoteze, printre care şi ală de sâmbătă (kidush), pe motivul că aceasta avea loc obligatoriu vineri
cea cu „mesele prieteneşti”, dar tocmai aceasta trebuie exclusă din start, pen- seara, şi nu putea fi deplasată joi seara, aşa cum s-a întâmplat cu Cina cea de
tru că „chaburah” nu însemna o simplă masă între prieteni (chiar dacă aşa se Taină. (Cf. Л. ГРИЛИХЕС, Ветхозаветные прообразы евхаристии // Re-
numea), ci era o masă rituală legată de anumite evenimente, precum: nunta, ferat citit la Conferinţa teologică internaţională de la Moscova, 2007, p. 4).
20
tăierea împrejur, înmormântarea etc. De asemenea trebuie exclusă masa ritu- A se vedea nota de mai sus şi studiul lui L. GRILIKHES.

21 22
De multe ori, răspunsurile la aceste întrebări au mers din- la ideea că „rugăciunea euharistică” din Didahia reprezintă o
tr-o extremă în alta. Unii au pus aproape un semn de egalitate Anafora primară23 şi observând mai multe similitudini ale
între berachotele21 vechi iudaice sinagogale şi Anaforaua pri- acesteia cu unele rugăciuni de la sinagogă (mai ales din Miš-
mară, iar alţii au încercat să demonstreze că între aceste familii na), susţinătorii acestei teze au considerat că primele Anaforale
de texte liturgice nu este nici o legătură. Ca de obicei, adevărul s-au inspirat din rugăciunile praznicale sinagogale – tefillat,
este undeva pe la mijloc. dar mai ales din rugăciunile particulare de binecuvântare a
Mântuitorul la Cina cea de Taină, dar mai ales apostolii du- mesei – birkat ha-mazon / vOzMh tKrB. Chiar şi ideile de bi-
pă Cincizecime nu puteau folosi ca rugăciuni de binecuvântare necuvântare a Numelui lui Dumnezeu (beracha), de amintire
a pâinii şi a vinului – ţinând seama că aceste ofrande, în urma de minunile Lui şi de legământul făcut cu noi (zicharon / vrkz,
rugăciunii, se prefăceau în Trupul şi Sângele Domnului – ἀνάμνησις24), de mulţumire (hoda) ş.a., prezente în Anaforaua
rugăciunile iudaice aşa cum erau ele. Pe de altă parte, după for- creştină – toate ar urma, după cum spun aceşti specialişti, idei-
ma exterioară şi chiar după unele elemente de conţinut, primele le şi forma celor sinagogale.25 Veridicitatea acestei teze ar pre-
Anaforale creştine nu puteau să nu semene cu unele rugăciuni supune însă o dependenţă a cultului creştin de cel iudaic până
iudaice (tefilla). De aici s-au emis mai multe ipoteze, dintre după secolul al II-lea – ceea ce nu este corect din punct de ve-
care noi vom prezenta doar două – cele mai importante. dere istoric. Marele liturgist al cultului iudaic, rabinul Joseph
1. Teza Bouyer22. Deşi nu toţi adepţii acestei teze au ajuns Tabory, arată clar că ritualul liturgic sinagogal s-a dezvoltat în-
la un consens în ce priveşte legătura dintre Euharistia creştină cepând cu secolul al II-lea (mai exact după anul 13526) şi el nu
şi Paştele iudaic, majoritatea lor susţine dependenţa chiar tex-
tuală a primelor rugăciuni creştine de cele iudaice. Pornind de 23
Iar unii cercetători de la începutul secolului al XIX-lea, neştiind de Di-
dahia (descoperită mai târziu), în mod paradoxal au ajuns la aceeaşi deducţie.
21 24
Cuvântul ebraic beracha (sing.) – berachote (pl.) înseamnă binecuvân- Aşa cum remarca arhimandritul Jannuarie IVLIEV, anamneza biblică
tare (εὐλογία). El provine de la participiul binecuvântat – baruch @rb. Ru- nu trebuie înţeleasă ca o simplă readucere în minte (doar la nivel sentimen-
găciunile evreilor erau numite aşa pentru că majoritatea covârşitoare a lor în- tal) a ceva şi nici ca o privire retrospectivă înapoi, ci ca o actualizare con-
cepea cu binecuvântarea Numelui lui Dumnezeu. Această tradiţie s-a perpe- cretă a evenimentului amintit, printr-o acţiune concretă care să facă prezent
tuat şi în cultul creştin (Cf. М. АРРАНЦ, Избранные сочинения по acel act – aici şi acum. Acest lucru va trebui să-l reţinem şi atunci când vom
Литургике, vol. I, Рим-Москва, 2003, p. 15). vorbi despre Anaforaua Liturghiei bizantine (Cf. Установительные слова»
22
A fost numită aşa datorită cercetătorului francez L. Bouyer, care a for- Господа Иисуса Христа: Экзегетический аспект, în volumul „Таинства
mulat această teză prin anii ’60 (secolul al XX-lea), ea fiind fundamentată de Церкви. Материалы подготовительных семинаров”, Moscova, 2007, p.
fapt pe ideile mai multor cercetători din secolele al XIX-lea–al XX-lea: F. 96; text disponibil şi pe www.theolcom.ru.)
25
Probst, G. Bickell, P. Drews, G. Dix, E. Glotz ş.a. Ultimele concretizări ale De remarcat că nu toate ideile sau expresiile, în tradiţia iudaică, făceau
tezei au fost făcute la puţin timp după Bouyer, de către italianul L. Ligier. parte din rugăciuni (tefilla). Ele puteau să fie şi din simple povestiri (hagga-
Menţionăm că această teză a fost susţinută şi de K. Kern, M. Arranz, N.D. dah) – aşa cum este cazul chiar cu masa pascală iudaică, unde amintirea (zi-
Uspenskiy şi chiar Petre Vintilescu şi Ene Branişte şi a fost considerată charon) este anume sub formă de povestire. Biserica creştină a transformat
aproape normativă până nu demult. (Cf. Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, Чин toate aceste texte sub formă de rugăciune.
26
Тайной вечери в представлениях современных литургистов // Ежего- În acest an, trupele împăratului Adrian intră în Ierusalim şi înăbuşă ul-
дная Богословская конференция ПСТГУ, Материалы, 2005, Moscova, tima mişcare de rezistenţă a iudeilor, iar aceştia pierd orice speranţă de refa-
2006, том 1, pp. 66-74.) cere a Templului dărâmat în anul 70.

23 24
reflectă exact cultul celui de-al doilea Templu, ci a fost prelu- influenţat de cel vechi-iudaic (deci nu de cel sinagogal), forma
crat de rabinii timpului şi de cei de mai târziu, uneori după exterioară a rugăciunilor urmând „tiparul” celor iudaice, con-
propriul înţeles. Nici măcar ritualul pascal sinagogal nu respec- ţinutul însă era totuşi unul nou. De exemplu, în rugăciune,
tă vechiul seder pesah (rânduiala mesei pascale cf. cărţii Ieşi- creştinii nu mai aminteau de binefacerile făcute de Dumnezeu
rea, cu unele modificări până spre era creştină), ci a fost influ- poporului evreu şi de trecerea lui prin Marea Roşie, ci de opera
enţat destul de mult de simpoziile greco-romane (la greci: răscumpărătoare a lui Hristos – şi această deosebire este una
σύμποσιον – masă de sărbătoare care depăşea cadrul familiei şi fundamentală, mai ales dacă ţinem seama de textul biblic de la
care, de cele mai multe ori, era însoţită de muzică şi chefuri).27 I Corinteni 11:26.
Reiese deci că, cel puţin din punct de vedere istoric, dar şi Profesorul Cesare Giraudo a mai observat că vechile rugă-
liturgic, este pur şi simplu imposibilă o dependenţă a rugăciu- ciuni creştine au la început, ca şi vechile rugăciuni de la al do-
nilor euharistice creştine de rugăciunile sinagogale, pe care ilea Templu şi cele intertestamentare (de până la dezvoltarea
mai mulţi cercetători occidentali le-au publicat în diferite limbi cultului strict sinagogal): a) o anamneză, cu verbe la timpul
şi le-au analizat din diferite unghiuri, încercând să-şi demon- trecut şi cu formule preponderent de mulţumire, care au rostul
streze ipotezele emise. Corect ar fi însă ca, odată cu încercarea nu doar de a aminti, ci şi de a mărturisi minunile lui Dumnezeu
de a găsi anumite similitudini între berachote şi primele rugă- [spre deosebire de rugăciunile sinagogale mai târzii, în care
ciuni euharistice, să vedem şi ceea ce este foarte diferit în aces- mulţumirea e înlocuită cu formule de binecuvântare – bera-
te două categorii de rugăciuni, iar aceasta poate fi observat mai cha]; şi b) o epicleză, cu verbe la imperativ, introduse prin ex-
ales dacă comparăm cu rugăciunile iudaice nu doar Anaforaua presia: [Tu dar] şi acum...31
euharistică, ci şi textele la fel de vechi destinate, de exemplu, Considerăm deci că această (a doua) teză reflectă adevărul
botezului sau hirotoniei.28 istoric şi că, într-adevăr, Anaforaua creştină, încă de la început,
2. Teza Giraudo29: cultul creştin şi cel sinagogal s-au a cunoscut o formulare şi o dezvoltare independentă şi, doar în
dezvoltat paralel şi independent unul faţă de altul, din cultul mică măsură, apostolii – proveniţi dintre iudei – îşi formulau
vetero- şi intertestamentar.30 Cultul creştin, într-adevăr, a fost rugăciunile după o formă asemănătoare (cu „anamneză” şi
„epicleză”) şi cu apelative asemănătoare la adresa lui Dumne-
27
Cf. Towards a History of the Paschal Meal, apud Diacon Mihail zeu, care conţineau atributele universale ale Lui; în rest, conţi-
JELTOV, op. cit., p. 73.
28 nutul era unul nou. Faptul că unele texte liturgice ale creştinis-
Проф. Чезаре Джираудо, Литературная структура евхаристичес-
кой молитвы, pp. 5-7; // Referat citit la Conferinţa teologică internaţională de mului primar preiau idei şi forme ale cultului iudaic se poate
la Moscova (13-16 noiembrie 2007), www.theolcom.ru. Remarcăm că acest explica astfel: creştinismul nu a respins, ci chiar a folosit din
referat este o sinteză (făcută chiar de autor) la remarcabila teză de doctorat cu plin toate cărţile Vechiului Testament şi s-a inspirat permanent
acelaşi nume: La struttura letteraria della preghiera eucaristica: Saggia de
una genesi letteraria di una forma, Roma, 1981, Analecta Biblica 92.
29
Cercetător italian care a revizuit în anii ’80 teza lui Bouyer şi a formu- tos şi care a durat până pe la anul 70 şi încă puţin după aceea, când s-au pus
lat o teză nouă, mult mai plauzibilă. Aceasta este susţinută de mai mulţi deja bazele cultului sinagogal, care a preluat şi a restructurat întreg cultul de
liturgişti contemporani: P. Bradshow, M. Jeltov, A. Tkachenko ş.a. la Templu, cu excepţia jertfelor.
30 31
Prin acest termen intertestamentar, specialiştii desemnează o formă in- Cf. Prof. Cesare GIRAUDO, op. cit., pp. 5-7; Диакон Михаил
termediară a cultului iudaic de la Templu, care a început încă înainte de Hris- ЖЕЛТОВ, „Апостольские Постановления”, în ПЭ, том 3, pp. 116-117.

25 26
din ele, dar nu şi din cele provenite din mediul iudaic târziu. creaţiei, a răscumpărării şi a Cinei –, precum şi o epicleză asu-
Deci nu există argumente în spijinul ideii unei dependenţe de pra darurilor şi a membrilor Bisericii: vii şi adormiţi.35 Aceasta
lungă durată a cultului creştin de cel iudaic. are o importanţă crucială în istoria Anaforalei şi ea determină
Mai mult decât atât, profesorul Paul Bradshow recomandă direcţiile pentru studiul textelor liturgice din primele veacuri,
în genere să ne abţinem de la formularea unor păreri definitive mai ales pentru cele păstrate parţial sau care au o ordine mai
privind Anaforalele din secolul I şi chiar al II-lea, întrucât neobişnuită sau chiar confuză a părţilor lor componente.
acestea aveau un text foarte liber exprimat32 (aşa cum se va
vedea foarte clar puţin mai jos) şi el nu poate fi studiat doar 2. Epoca Sfinţilor Apostoli
ipotetic, aşa cum s-a încercat. Mai ales în mediul neiudaic, care
devenise foarte repede majoritar, nu putea fi vorba despre vreo Urmând poruncii Mântuitorului: Aceasta să faceţi spre po-
influenţă a Sinagogii şi – chiar într-o mică măsură – de una ve- menirea Mea... (Luca 22:19 şi I Corinteni 11:24), apostolii şi
tero-testamentară evidentă, mai ales dacă punem această idee urmaşii lor săvârşeau în fiecare zi frângerea pâinii (Fapte
în acord cu hotărârile Sinodului Apostolic din anul 49/50. 2:42.46; 20:7) sau Cina Domnului (I Corinteni 10:21; 11:20),
împărtăşindu-se din Trupul şi Sângele Domnului. Profesorul
Trebuie să mai menţionăm că, pe lângă cele două teze des-
Mihail Arranz consideră că textele biblice despre Cina cea de
crise mai sus, în Occident se bucură de o mare popularitate teza
Taină (de la Matei, Marcu şi I Corinteni, nu şi de la Luca) s-au
lui Enrico Mazza33, care, reluând într-o altă formă teza lui
scris într-o epocă în care „frângerea pâinii” se făcea deja separat
Bouyer, răspunde ideologiei Conciliului II Vatican şi intereselor de orice element al cinei iudaice; tocmai de aceea şi relatarea
lor de a demonstra apariţia târzie a epiclezei, în timp ce teza lui evanghelică a lor lasă în umbră elementele secundare ale Cinei
Cesare Giraudo, tot italian, aproape că este trecută cu vederea, din Joia Mare.36 Indiferent dacă este aşa sau nu, observăm că Li-
chiar dacă până acum nu a fost serios contestată de nimeni.34 turghia Apostolilor, imediat după Cincizecime, şi-a fixat nişte
Cercetătorul care s-a ocupat cel mai mult, în ultima vreme, elemente care vor forma schema Liturghiei de mai departe.
de acest domeniu – profesorul Paul Bradshow –, secondat, în Aşa cum relatează şi pr. prof. Ene Branişte37, compilând
mediul ortodox, de profesorul rus Mihail Jeltov, ducând mai anumite relatări directe sau indirecte ale Noului Testament, Li-
departe ideile lui C. Giraudo, a demonstrat că Anaforaua, chiar turghia Apostolilor avea următoarea schemă:
dacă a suferit anumite modificări în decursul timpului, încă de • aducerea darurilor de pâine şi vin (în care se adăuga şi pu-
la început a avut mai multe părţi componente şi în special: o ţină apă, după tradiţia orientală);
anamneză, care s-a dezvoltat pe mai multe coordonate – a • rugăciunea de laudă şi mulţumire38;
• amintirea de patimile şi moartea lui Hristos + cuvintele de
32
The Search for the Origins of Christian Worship: Sources and Me- instituire;
thods for the Study of Early Liturgy, Oxford – N.Y., 2002, pp. 139-143, apud
35
A. ТКАЧЕНКО, „Дидахе”, în ПЭ, том 14, p. 674. Ibidem.
33 36
Vezi în special lucrarea L’anafora eucaristica. Studi sulle origini, Евхаристия Востока и Запада, p. 6. A se vedea, tot în acest capitol,
Roma, 1992. aliniatul despre agape.
34 37
Cf. M. ЖЕЛТОВ, Древние александрийские анафоры // Богослов- Liturgica Specială, ed. 2005, pp. 140-141.
38
ские Труды, М., 2003, vol. 38, pp. 316-318. În ordinea inversă decât cea de la Cina de Taină.

27 28
• binecuvântarea darurilor (se are în vedere şi o formă pri- 16:16; I Corinteni 16:20; I Tesaloniceni 5:26; I Petru 5:14)
mară a epiclezei); făcea parte tot din această Liturghie primară şi că ea avea loc
• rugăciuni şi mijlociri pentru toţi (cf. I Timotei 2:1-2 şi după partea didactică, înainte de aducerea darurilor (urmând
contextul – vers.5-6);39 porunca Domnului: Matei 5:23-24), fie înainte de împărtăşire.
• Amin-ul credincioşilor ca semn de participare mistică a lor Această părere nu poate fi însă demonstrată, ţinând seama de
(cf. I Corinteni 14:16);40 două elemente:
• frângerea pâinii şi împărtăşirea din ea + sorbirea din pahar a) nici unul din texte nu se referă la un context liturgic;
(potir); b) evreii, şi după modelul lor toţi primii creştini, obişnuiau
• mulţumirea finală. să se sărute atât la întâlnire, cât şi la plecare, iar textele de mai
Se ştie că această rânduială apostolii o săvârşeau în casă, sus se pare că la aceasta se şi referă.
după ce participau mai întâi la rugăciunile şi citirile biblice de Tot în legătură cu Liturghia apostolică, istoria şi în primul
la templu/sinagogă (cf. Fapte 2:46 şi mai ales Fapte 13:15). Se rând Sfânta Scriptură vorbeşte de încă două elemente: mani-
pare însă că aceasta se întâmpla doar în primii ani de apostolat, festarea diverselor harisme (vorbirea în limbi, prorocia, darul
când apostolii încă mai erau toleraţi la templu şi sinagogă sau vindecărilor etc.) şi agapele. Dacă primul element era o mani-
cel târziu până la anul 70, când a fost dărâmat templul. Chiar festare sporadică şi nici pe departe generală în timp şi spaţiu41,
Sfânta Scriptură ne sugerează că şi Liturghia a început să aibă al doilea – agapele – a fost un fenomen general, iar uneori
şi o parte didactică: citiri + predică/omilia (a se compara Fapte chiar indispensabil Liturghiei.
2:46 cu Fapte 20:7, care relatează o situaţie mai târzie şi unde
se întrebuinţează chiar termenul de ὁμιλέω). Deci înainte de
schema prezentată mai sus, am putea să adăugăm şi partea di- 3. Agapele
dactică a Liturghiei apostolice: lecturile + omilia. Agapele (ἀγάπαι – în Noul Testament anume la plural: Iuda
Unii liturgişti mai cred că şi sărutarea dragostei/păcii sau 1:12 – de la ἀγάπη = iubire, dragoste) erau mesele frăţeşti, cu
sărutarea sfântă de care vorbesc unele texte biblice (Romani scop filantropic (social), care au însoţit Liturghia primară, fără
ca ele însele să aibă vreun rol sacramental. Ele se organizau:
39
Deşi nu se ştie clar dacă aici e vorba de intercessio de mai târziu sau a) înainte de Liturghie – aşa cum s-a întâmplat până pe la
nu, noi am dedus aceasta din două elemente foarte grăitoare: 1) textul e folo- jumătatea secolului al II-lea; sau
sit cu sensul de mijlocire, şi Însuşi Mântuitorul este numit Mijlocitor în con- b) după Liturghie – cum s-a întâmplat în secolele al II-lea–
textul jertfei răscumpărătoare; 2) Biserica, şi în special Sfântul Ioan Gură de
al IV-lea, după care au dispărut.
Aur în Anaforaua sa (la intercessio), foloseşte exact cuvintele din acest text
(I Timotei 2:2b), ceea ce arată înţelesul patristic al textului. Deci avem toate Istoria lor se pare că are rădăcini în tradiţia iudaică (aşa
argumentele pentru a afirma că lucrurile stau aşa, dar lăsăm loc şi pentru alte cum menţionează Talmudul, Tipicul comunităţii de la Qumran,
interpretări sau păreri. Filon din Alexandria etc.) şi au fost preluate şi de Sfinţii
40
În mod greşit Ene Branişte pune rugăciunile de mijlocire (menţionate Apostoli, fiind menţionată în Sfânta Scriptură (Fapte 6; I Co-
de noi mai sus) şi acest Amin tocmai după împărtăşire. Chiar dacă textul de la
I Corinteni 14:16 nu vorbeşte exact despre acest Amin, oricum el exista cel
41
puţin prin analogie cu rugăciunile iudaice. Contrar părerilor penticostalilor, care cred tocmai invers.

29 30
rinteni 11; Iuda 1; II Petru 2), apoi în Didahia şi la unii părinţi 2. Organizarea unui sistem de ajutorare socială la un nivel
apostolici: Ignatie Teoforul, Ipolit Romanul şi alţi scriitori ai mai înalt şi mult mai eficient, fără ca acesta să fie legat strâns
secolului al III-lea.42 Mai mult decât atât, Sfânta Scriptură arată de Liturghie şi de zilele praznicale.
povara grea care era pe umerii apostolilor în a organiza aceste Trebuie să menţionăm că, mai ales în secolul al XX-lea, a
mese, şi de aceea Biserica a instituit treapta diaconiei – în pri- existat (şi încă mai există) pe alocuri tendinţa de a restabili obi-
mul rând pentru această slujire. ceiul agapelor, dar mai mult ca o continuare a comuniunii
Se ştie că, încă din secolul I, agapele au devenit motivul unor (κοινωνία) euharistice, şi nu cu scop filantropic – căci aşa au
certuri şi neorânduieli, contrare spiritului creştin în general, dar, înţeles respectivii sensul vechilor agape, deci având şi un sens
mai ales, stării duhovniceşti necesare pentru împărtăşirea cu profund spiritual şi chiar mistic. Trebuie însă să menţionăm că,
Sfintele Taine. De aceea, pe la jumătatea secolului al II-lea, aga- în viziunea Bisericii, comuniunea duhovnicească nu se poate
pele erau organizate după Liturghie şi exclusiv pentru cei nevo- realiza prin astfel de mese, ci exclusiv prin împărtăşirea euha-
iaşi. Tot atunci se generalizează ideea împărtăşirii pe nemâncate, ristică din acelaşi potir.43 Părerea denaturată de care vorbim
chiar dacă regula a fost fixată oficial abia în anul 393, la Sinodul porneşte de la ideea că vechile agape erau mai mult decât o
din Hippone (şi în mod repetat la Cartagina, în anul 419) – ceea manifestare filantropică. Aceasta şi pentru că agapa se termina
ce nu exclude existenţa unor excepţii pentru regula ajunării, cu „sărutarea păcii”. Dar adevărul e că „sărutarea păcii” avea
chiar şi la vremea aceea. loc între agapă şi euharistie, iar în cele din urmă a devenit ele-
La începutul secolului al IV-lea Sfinţii Părinţi aveau păreri ment al euharistiei (şi anume la începutul părţii ei principale) şi
diferite privind folosul agapelor. Cei mai mulţi – negative. Ca nu al agapei – ceea ce arată înţelesul primar al acestei sărutări
dovadă, Canonul 28 al Sinodului de la Laodiceea (364) le in-
frăţeşti.
terzice. Se pare însă că ele au mai existat, de vreme ce Sinodul
Trebuie deci să reafirmăm că agapele nu au avut niciodată
Trulan (691) – Canonul 74 este nevoit să repete (mai categoric)
un rol sacramental, aşa cum au crezut unii, ci unul pur social şi
interdicţia de la Laodiceea.
filantropic, legat de necesităţile şi posibilităţile primelor comu-
În Apus agapele au existat până prin secolul al VIII-lea, dar
nităţi creştine.44
au dispărut de la sine, fără să fie interzise în mod expres.
Aşa cum consideră specialiştii, dispariţia definitivă a aga-
pelor are două motive principale: 4. Epoca postapostolică
1. Imposibilitatea de a organiza agapele normal în zilele de (secolele al II-lea–al IV-lea)
duminici şi sărbători imediat după Liturghie şi pe lângă bise-
Această epocă este marcată de obiceiul de a nu reda în scris
rică (mai ales că se înmulţiseră bisericile, iar numărul de clerici
aproape nimic din tradiţia liturgică practicată. Deşi celelalte
era mai mic pentru fiecare din ele).
domenii ale teologiei se fundamentează pe numeroasele izvoare
42 43
Cf. Михаил СКАБАЛАНОВИЧ, Толковый Типикон, Moscova, Dacă ar fi aşa, atunci toate mesele de după întrunirile şi slujbele ecu-
1995, pp. 49-54, 76-85. O carte întreagă, deosebit de importantă, despre aga- menice ar avea sensul restabilirii comuniunii liturgice şi duhovniceşti.
44
pe a scris: Пьотр СОКОЛОВ, Агапы или Вечери Любви в древнехристи- Subcapitolul reprezintă o sinteză a studiului diaconului Mihail JEL-
анском мире, Сергиев Посад, 1906, http://www.krotov.info. TOV, „Агапа”, în ПЭ, том 1.

31 32
ale secolelor al II-lea–al III-lea, liturgica este aici într-o mare în- Rânduiala bisericească egipteană, Constituţiile Apostolice şi
curcătură, până chiar şi în secolul al IV-lea. Puţinele izvoare ce Testamentum Domini.47
s-au păstrat sunt uneori de o autenticitate îndoielnică. Unele din Considerăm însă că nici una din aceste denumiri nu acoperă
ele sunt puse chiar pe seama Sfinţilor Apostoli, dar în prezent se pe deplin acest gen de literatură creştină şi nici nu ajută în
ştie precis că acestea sunt mult mai târzii, deci apocrife.45 vreun fel la studierea lor. De aceea renunţăm la orice împărţire
Profesorul francez Marcel Metzger, studiind cultul creştin sau denumire, pentru că acestea oricum nu rezolvă nimic, ci
primar după: Didahia, – aşa-numita Tradiţie Apostolică –, Di- numai împiedică studiul fiecărei lucrări în parte, în ordine cro-
dascalia şi Constituţiile Apostolice, propune ca acestea să fie nologică, fără a exclude nici un izvor din cele care au ajuns pâ-
numite convenţional – colecţii ale tradiţiei apostolice46. nă la noi. Singurul lucru pe care ar trebui să-l avem în vedere
Această denumire este menită să arate că izvoarele date, chiar atunci când studiem aceste izvoare este locul şi timpul scrierii
dacă nu sunt direct de la apostoli, reflectă totuşi o tradiţie ce se lor. În general, ele fac parte fie din tradiţia alexandrină, fie din
trage încă de la aceştia, dar care a suferit şi unele schimbări – cea antiohiană şi toate sunt din secolele al III-lea–al IV-lea.
pe alocuri chiar importante. Nu ştim de ce Metzger nu ia în Să vedem dar ce izvoare creştine vechi conţin informaţii
calcul Testamentum Domini, probabil pentru că este un izvor sau formulare de rugăciuni care să se refere la euharistie.48 De
prea târziu, din secolul al V-lea. la început menţionăm că ele sunt foarte puţine, iar faptul că
Profesorii români pr. Petre Vintilescu şi pr. Ene Branişte, epoca de început a creştinismului nu e bogată în informaţii şi
bazându-se pe anumite surse occidentale mai vechi (şi chiar în- mai ales în texte privind Liturghia nu trebuie să ne mire, mai
vechite), folosesc o altă denumire convenţională, cea de rân- ales dacă ţinem seama de aşa-numita „disciplina arcani”, care
duieli sau orânduiri bisericeşti, enumerând în acest „grup”: obliga la păstrarea secretului (în sensul direct al cuvântului) –
mai ales a ceea ce se întâmpla la Liturghie. Această disciplină
45
Amintim aici şi de textele apocrife ale unor „Fapte ale Apostolilor”.
47
Deşi acestea nu pot fi incluse nicidecum în canonul biblic al Noului Testa- Liturgica specială (2005), pp. 143-144, iar mai detaliat la Pr. Petre
ment, ele conţin diferite mărturii istorice din perioada imediat următoare VINTILESCU, Istoria Liturghiei în primele trei veacuri, Editura Nemira,
apostolilor (secolele al II-lea–al III-lea) şi care pot servi inclusiv la studiul Bucureşti, 2001, pp. 105-199.
48
vechilor Anaforale. Asupra acestor izvoare însă chiar şi cei mai „liberali” O sinteză a noilor contribuţii în domeniul vechilor izvoare liturgice o
liturgişti au anumite rezerve. O anumită importanţă în acest sens o reprezintă reprezintă lucrarea lui STEIMER B. Vertex Traditionis: Die Gattung der
„Faptele lui Ioan [Teologul]” şi „Faptele lui Toma” – apostoli care ar fi rostit altchristlichen Kirchenordnungen, Berlin - New York, 1992 (Beihefte zur Zeit-
Anaforale ce sunt redate în aceste scrieri. (Cf. Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, schrift für die Neutestamentliche Wissenschaft und die Kunde der älteren Kir-
„Анафора”, în ПЭ, Т. 2, pp. 280-281.) che; 63). Recunoaştem că nu am consultat direct această lucrare, ci prin inter-
46
Marcel METZGER, Tradition orale et tradition écrit dans la pratique mediul părintelui prof. Mihail Jeltov de la Moscova, care ne-a împărtăşit mai
liturgique antique. Les recueils de traditions apostoliques, Roma, 2001 multe idei, lucru pentru care îi mulţumim foarte mult. Am dat totuşi această in-
(OCA 265), apud: Idem, „Евхаристия и другие чины в литургико-канони- dicaţie bibliografică pentru toţi cei interesaţi de acest domeniu. Cu puţin timp
ческих сборниках II-IV вв”. // Referat citit la Conferinţa teologică interna- înaintea apariţiei cărţii noastre, a apărut cartea diaconului Ioan ICĂ jr., Cano-
ţională de la Moscova (13-16 noiembrie 2007) / www.theolcom.ru. Remar- nul Ortodoxiei, vol. 1, Canonul Apostolic al primelor secole, Editura Deisis/
căm faptul că această denumire propusă de Metzger trebuie scrisă cu minus- Stavropoleos, 2008. În ea au fost traduse majoritatea acestor izvoare şi alte scri-
cule pentru a nu o confunda cu o lucrare din acea vreme care se numeşte tot eri liturgice postapostolice (pp. 565-908), şi luată în calcul în viitor de studiul
Tradiţia Apostolică. liturgic românesc.

33 34
o avem menţionată încă la jumătatea secolului al IV-lea (la 3. Paharul este binecuvântat înaintea pâinii, ceea ce nu în-
Sfântul Chiril al Ierusalimului49 şi nu numai), dar a început să tâlnim nici la Cină (se are în vedere paharul cu Sfântul Sânge,
dispară la sfârşitul aceluiaşi secol. Putem să spunem deci că şi căci alte pahare au fost într-adevăr binecuvântate şi înaintea
puţinele texte sau informaţii pe care le avem dintr-o epocă mai pâinii) şi nici într-o altă descriere ulterioară.
timpurie sunt nişte „excepţii”, care fac doar nişte referiri su- 4. Deşi cele trei rugăciuni conţin idei care ar trimite la
mare la forma şi conţinutul cultului primar, şi nimic mai mult. prefatio şi intercessio, lipsesc anamneza şi epicleza – ceea ce,
în general, nu se întâlneşte.
A. Mulţi specialişti50 au crezut că primul text al unei Anafo-
Ţinând seama de toate acestea, putem să dăm doar o apreci-
rale îl avem în Didahia celor 12 Apostoli (Διδαχή) – capitolele ere negativă: Didahia nu conţine vreun text de Anafora apos-
9, 10 şi 14 –, cu 3 rugăciuni, dar, în cele din urmă, s-a ajuns la tolică. Nu putem să spunem însă ce anume este, ci doar ce nu
concluzia că textul Didahiei nu poate reprezenta decât, cel este. Unii spun că aceasta ar putea fi forma cea mai „sacramen-
mult, o parte a Anaforalei apostolice şi nicidecum un text inte- talizată” a agapei.54
gral al ei.51 Mai mult decât atât, cartea a VII-a a Constituţiilor
Apostolice (᾽Αποστολικαὶ Διαταγαί) – secolul al IV-lea – pre- B. Aşa se întâmplă că cel mai vechi text al unei Anaforale îl
avem abia în aşa-numita Tradiţia Apostolică (᾽Αποστολικὴ
lucrează acest text (probabil pe la mijlocul secolului al II-lea52)
Παράδοσις)55 – lucrare scrisă în latină, pe la anul 218, şi atri-
şi-l prezintă ca rugăciune de mulţumire după împărtăşire, şi nu
buită Sfântului Ipolit Romanul († 235)56. Deşi, în anumite as-
ca Anafora.53
pecte, această lucrare este înrudită cu scrierile de origine antio-
Didahia are mai multe elemente „stranii”, care-i fac pe spe- hiană: Testamentum Domini şi mai ales Constituţiile Apostoli-
cialişti să nu mai ia în calcul acest text ca o primă Anafora. Iată ce, cartea a VIII-a (şi aceasta nu-i exclus să aibă legătură cu o
care sunt ele: eventuală origine siriacă a autorului), lucrarea reflectă, fără
1. Lipsesc cuvintele de instituire (ceea ce nu ar fi însă ceva nici o îndoială, tradiţia alexandrină de la începutul secolului al
foarte grav, mai ales pentru acea perioadă – secolul I – , când ele III-lea, descrisă şi în Rânduiala Bisericii Egiptene, numită şi
încă puteau avea altă întrebuinţare – ca formulă de împărtăşire).
2. Nu se aminteşte nimic concret despre Trupul şi Sângele 54
A se vedea şi: FELMY Karl Christian, op. cit., pp. 20-23; И. КА-
Domnului, iar dacă se foloseşte cuvântul „euharistie”, acesta РАБИНОВ, Евхаристическая молитва (Анафора), СПб, 1908, p. 14; К.
poate avea şi un sens general. КЕРН, Евхаристия, Moscova, 1999, pp. 28-29.
55
Textul în româneşte, cu unele comentarii, a fost editat de Pr. Petru BU-
BURUZ, Sfântul Ipolit Romanul şi Tradiţia Apostolică, Chişinău, 2002.
49
Vezi mai ales în Procateheză (cateheza de dinaintea tuturor catehezelor). 56
Tot lui Ipolit i se atribuie şi nişte Canoane din Etiopia (de pe la sfârşi-
50
Este vorba de teologi cu precădere din mediul protestant şi romano-catolic. tul secolului al IV-lea, poate chiar începutul secolului al V-lea) şi care se
Dintre liturgiştii ortodocşi mai de vază care au fost adepţii aceleiaşi opinii trebuie numesc chiar aşa: Canoanele lui Ipolit. Acestea vorbesc în special de unele
să amintim pe Ivan Karabinov, Kiprian Kern şi Nikolai Uspenskiy. obiceiuri liturgice de la începutul secolului al III-lea, şi în special despre
51
A. ТКАЧЕНКО, „Дидахе”, în ПЭ, том 14, p. 674. agapă. Unii istorici mai consideră că Sfântul Ipolit nu a murit în persecuţie,
52
Н. Д. УСПЕНСКИЙ, Анафора. Опыт историко-литургического ci a fugit în Egipt şi acolo şi-a redactat unele scrieri. Această ultimă idee nu
анализа, БТ 13 [1975], p. 70. are însă suficiente argumente şi în general nu este acceptată. (Cf. Виктор
53
Cf. FUNK, apud, Михаил АРРАНЦ, Евхаристия Востока и АЛЫМОВ, Лекции по исторической литургики, http://eparchia.narod.ru/
Запада, Moscova, 1999, p. 13. liturg.htm.)

35 36
Synodos57. Anaforaua din această scriere era cel mai des utili- 5. Episcopul frânge pâinea şi împarte fiecăruia câte o parte,
zată în Etiopia, iar după Conciliul II Vatican, după unele modi- zicând: „Pâinea cea cerească, în Hristos Iisus”. Primitorul
ficări, este întrebuinţată şi în Biserica Romană – ca a II-a rugă- răspunde cu „Amin”.
ciune euharistică.58 6. Preoţii sau diaconii dau (credincioşilor) din trei pahare:
Iată schema acesteia: vin, lapte şi apă. Primitorii beau de câte trei ori din fiecare
După Botez şi după hirotonia episcopului59 urmează: pahar. Cei ce ţin paharele zic în ordine: „În numele lui
1. Nou-botezaţii pentru prima dată se roagă împreună cu Dumnezeu-Tatăl”, „şi în numele Domnului Iisus Hristos”,
credincioşii. „şi în numele Sfântului Duh şi al Sfintei Biserici”. Primito-
2. Sărutarea păcii: clericii sărută noul episcop; nou-botezaţii rii răspund de fiecare dată: „Amin”.
cu credincioşii. 7. Se termină Liturghia [cu concedierea tuturor].
3. Diaconii aduc episcopului ofranda.
4. Episcopul, punându-şi mâinile peste ofrandă, mulţumeşte Iată şi textul60 acestei Anaforale:
împreună cu preoţimea deasupra pâinii şi vinului. [Anume Noi Îţi mulţumim Ţie, Dumnezeule, prin Preaiubitul Tău
aceasta este Anaforaua]. Prunc Iisus Hristos, pe Care în timpurile cele mai de pe urmă
L-ai trimis nouă Mântuitor, Răscumpărător şi Înger al voinţei
57
A.В. ПОНОМАРЕВ, „Апостольское Предание”, în ПЭ, т. 3, pp. Tale, Care este Cuvântul Tău cel nedespărţit, prin Care toate
125-129. Istoria Tradiţiei Apostolice e foarte complexă. Până în secolul al Le-ai făcut şi pe Care, după buna plăcere a Ta, L-ai trimis din
XIX-lea se ştia doar de Synodos sau Rânduiala Bisericii Egiptene (în vari- cer în pântecele Fecioarei şi Care, fiind zămislit, S-a întrupat
antele: coptă, arabă şi etiopiană, cea grecească fiind pierdută). La începutul
secolului al XX-lea însă, a fost găsit un text latin care se regăseşte (puţin
şi S-a arătat Fiul Tău, născut din Sfântul Duh şi din Fecioară.
modificat) în Rânduiala Bisericii Egiptene, în Palimpsestul de la Verona şi în Împlinind voinţa Ta şi dobândindu-Ţi Ţie un popor sfânt, El
alte scrieri deja cunoscute. În altă ordine de idei, se ştie că pe statuia Sfântu- a ridicat mâinile ca să elibereze din suferinţe pe cei ce întru
lui Ipolit Romanul sunt gravate titlurile lucrărilor lui printre care şi: Περὶ Tine au crezut.
χαρισμάτων ἀποστολικὴ παράδοσις. Cercetătorii au concluzionat că textul El, primind patimile de bună voie, pentru ca să zdrobească
latin de care vorbim este anume această lucrare a Sfântului Ipolit, pe care
acesta ar fi scris-o cu scopul de a introduce ritualul liturgic alexandrin la Ro- moartea şi să distrugă lanţurile diavolului, să calce iadul şi să-i
ma şi din care ar fi derivat mai târziu Canoanele etiopiene [ale lui Ipolit], scoată pe cei drepţi la lumină, să fixeze hotarele şi să arate
Cartea a VIII-a a Constituţiilor Apostolice şi Epitoma. (Cf. В. АЛЫМОВ, Învierea, luând pâinea şi mulţumind Ţie, a zis: „Luaţi, mâncaţi,
op. cit.) În prezent, cei mai mulţi cercetători contestă aceste ipoteze formu- acesta este Trupul Meu, care pentru voi se frânge”. Asemenea şi
late pe la începutul secolului al XX-lea (în special de E. Swartz şi R. Connol-
ly) şi implicit pe Ipolit ca autor al Tradiţiei Apostolice. De aceea, în literatura
paharul, zicând: „Acesta este Sângele Meu, care pentru voi se
liturgică contemporană, deseori găsim o altă denumire convenţională pentru varsă. Când faceţi aceasta, faceţi întru pomenirea Mea”.
acest text latin şi anume: Διατάξεις τῶν ἀποστόλων – Rânduielile Aposto- Aşadar, aducându-ne aminte de moartea şi Învierea Lui, noi
lilor. (O ultimă sinteză asupra acestui izvor este lucrarea De Traditio Aposto- Îţi aducem Ţie pâinea şi potirul acesta, mulţumind Ţie pentru că
lica-Notitia I, 2007, accesibilă pe http://rore-sanctifica.org.) ne-ai învrednicit pe noi să stăm înaintea Ta şi să-Ţi slujim Ţie.
58
M. АРРАНЦ, Евхаристия Востока и Запада, Moscova, 1999, p. 14.
59
Acesta este contextul Liturghiei pe care o descrie Sfântul Ipolit Roma-
60
nul. Probabil era o zi de sărbătoare când au fost botezaţi mai mulţi candidaţi Textul în româneşte al Anaforalei îl găsim la Pr. Petru BUBURUZ, op.
şi a fost hirotonit şi un episcop. cit., pp. 237-238.

37 38
Şi ne rugăm ca Tu să trimiţi Duhul Tău cel Sfânt peste adu- scriere în care se amintesc doar momentele de bază ale Litur-
cerea Sfintei Biserici: întru una adunând, dăruieşte tuturor ghiei romane de la mijlocul secolului al II-lea64, asemănătoare
celor ce se împărtăşesc cu cele sfinte plinirea Duhului Sfânt oarecum cu cele de astăzi.
spre întărirea credinţei în adevăr, ca să Te lăudăm şi să Te Schema după Apologia I, cap. 65, 67:
proslăvim prin Pruncul Tău Iisus Hristos, prin Care Ţie slavă Adunarea se face după Botez şi în „ziua soarelui”
şi cinste, Tatălui şi Fiului cu Sfântul Duh în Sfântă Biserica (duminica).
Ta, şi acum şi în vecii vecilor. Amin. 1. Lecturile biblice şi apoi comentarii la ele, atât cât va
Iar ceva mai jos (cap. 9)61, avem următoarea menţiune: permite timpul.
Episcopul să mulţumească conform prescripţiei noastre62. Nu 2. Predica întâistătătorului.
este obligatoriu ca el, mulţumind lui Dumnezeu, să repete ace- 3. Rugăciuni generale pentru toţi cei de faţă (pe categorii);
leaşi cuvinte pe care noi le-am zis mai înainte şi să le înveţe pe 4. Aducerea de pâine, vin şi apă [– Intrarea Mare].
de rost, dar fiecare să se roage după putinţa sa. E bine dacă 5. Întâistătătorul le ia şi aduce laudă, slavă, mulţumire şi
cineva are posibilitatea să se roage mult şi cu rugăciune so- rugăciune mai mult timp [cât poate]65.
lemnă. Dacă însă cineva, rugându-se, rosteşte o rugăciune 6. Un „Amin” spus cu bucurie de către toţi.
cumpătată, nu-l împiedicaţi. Numai ca rugăciunea lui să fie 7. Diaconii împart celor de faţă pâinea şi vinul cu apă „ce
sănătoasă în dreapta credinţă. au fost spre mulţumire” şi le duc şi celor care au lipsit.
Aceasta vorbeşte despre posibilitatea şi chiar libertatea fie- Din secolele următoare avem şi alte referinţe la vechile
cărui episcop de a „improviza” rugăciunea Anaforalei, ceea ce, Anaforale. Cele mai importante dintre ele sunt:
pentru vremea aceea, considerăm că reprezintă o regulă. De D. Testamentum Domini nostri Jesu Christi66, scriere
aceea, Anaforaua lui Pseudo-Ipolit Romanul trebuie văzută (apocrifă) care datează din a doua jumătate a secolului al
doar ca una din multele care circulau pe cale scrisă sau orală în V-lea, dar care reflectă tradiţia liturgică siriacă din secolele al
acea perioadă. Este important să analizăm textele care au ajuns II-lea–al III-lea67. Ideile teologice ale acestei Anaforale (cartea
până la noi, fără însă a avea dreptul ca, studiindu-le, să afir-
măm cu tărie, că, într-un secol sau altul, într-o regiune sau alta,
64
Liturghia se făcea anume aşa. В. АЛЫМОВ, op. cit.
65
Aceasta era Anaforaua şi, după cum observăm, ea avea mai mult un
Să vedem totuşi ce menţiuni mai avem despre Liturghie sau
caracter improvizat.
Anaforalele acesteia. 66
Această lucrare a fost tradusă în româneşte şi publicată în text bilingv
C. Cea mai veche descriere o avem de la Sfântul Iustin cu un studiu introductiv de către pr. prof. Nicolae Achimescu, la Editura
Polirom, Iaşi, 1996.
Martirul şi Filosoful († 165/166)63 – deci înainte de Tradiţia 67
Cercetătorii apuseni au stabilit ca dată a scrierii – secolul al V-lea
Apostolică, dar ea nu conţine textul Anaforalei, ci o simplă de- (Funk şi alţii de după el), iar critica ortodoxă a încercat să arate că scrierea e
mult mai veche, chiar dacă nu sunt excluse şi anumite interpolări mai târzii
61
Ibidem, p. 240. (A se vedea Проф. Прот. Ливерий ВОРОНОВ, Литургия по „Testamen-
62
Din textul care urmează ne dăm seama că „prescripţie” are sensul de tum Domini nostril Jesu Christi”, БТ 6, сс. 219, şi Mihail ARRANZ, op.cit.,
„formă generală” sau „schelet”, şi nimic mai mult. pp. 14 şi 30). Trebuie însă să remarcăm că toate cercetările noi arată clar şi
63
Apologia I, cap. 65-67. convingător că acest izvor este într-adevăr din secolul al V-lea şi, mai exact,

39 40
I, cap. 23) sunt asemănătoare cu cele din Anaforaua lui Ipolit d) diaconul roagă pe toţi cei care s-au făcut vinovaţi împo-
Romanul, dar exprimate altfel – ceea ce arată diferenţa rituri- triva credinţei, a dragostei către aproapele şi pe toţi cei
lor. Unii cercetători consideră că Testamentul este o prelucrare „nevrednici” să iasă;
serioasă a Tradiţiei Apostolice. e) dialogul preanaforal;
f) Anaforaua;
Schema :
g) sfârşitul Anaforalei; Amin-ul final al credincioşilor;
1. Lauda Luminii:
7. Invitaţia diaconului la rugăciune. Rugăciunea episcopului.
a) trei rugăciuni (după I-a şi a II-a, poporul: „Pe Tine Te
8. Trei ecfonise (episcopul, preotul şi iar episcopul) înainte
lăudăm, pe Tine Te binecuvântăm, Ţie-Ţi mulţumim şi ne ru-
de împărtăşire, cu răspunsurile credincioşilor.
găm Ţie, Dumnezeul nostru”68, iar după a III-a: „Amin”;
9. Împărtăşirea cu Sfântul Trup. Fiecare răspunde „Amin”,
b) psalmi şi cântări (de la Moise, David ş.a.);
apoi citeşte o rugăciune către Sfânta Treime.
c) trei rugăciuni asemănătoare cu primele trei şi cu ace-
10. Împărtăşirea cu Sfântul Sânge şi cuvintele: „Amin. Spre
leaşi răspunsuri ale poporului.
tămăduirea sufletului şi a trupului”.
2. Citeţul: Profeţiile şi alte lecturi; Preotul sau diaconul:
11. Invitaţia diaconului la rugăciune. Episcopul rostea o
Evanghelia; Episcopul sau preotul: predica.
rugăciune de mulţumire în numele tuturor. Poporul: Amin.
3. Punerea mâinilor peste catehumeni (ritual de concediere
a lor, prin binecuvântarea pe cap, de către cel mai mare). E. Constituţiile Apostolice sau Aşezămintele Sfinţilor
4. Se rosteşte cuvântarea mistagogică (despre Taina Euha- Apostoli (᾽Αποστολικαὶ Διαταγαί) – în opt cărţi, dintre care pe
ristiei). noi ne interesează în mod deosebit cărţile a II-a şi a VIII-a. Deşi
5. Sărutarea păcii. o vreme scrierea a fost pusă pe seama Sfântului Clement
6. Aducerea euharistică: Romanul, s-a demonstrat că documentul este apocrif, el a fost
a) perdeaua Altarului trebuie să fie trasă (închisă); scris într-o perioadă mai lungă, iar în forma finală a fost redactat
b) după episcop stau toate celelalte trepte, în ordine: pe la anul 380. Unii chiar l-au atribuit unui scriitor semiarian,
preoţii, diaconii, „văduvele”, ipodiaconii, diaconiţele, citeţii şi întrucât autorul, deşi a trăit într-o epocă posterioară Sinodului de
harismaticii; la Niceea (325), are o exprimare confuză privind dogma trini-
c) episcopul şi preoţii îşi pun mâinile pe pâini, iar ceilalţi tară69, în schimb, foloseşte un limbaj liturgic mult mai dezvoltat
stau în tăcere (sâmbăta episcopul aducea 3 pâini, în cinstea faţă de izvoarele prezentate până acum. Cărţile I – a VI-a conţin
Sfintei Treimi, iar duminica – 4 pâini, după numărul Evanghe-
liilor. Pâinea catehumenilor nu era primită); 69
Această lucrare este fundamentală în studiul canonic, cel al istoriei
cultului şi mai ales al Euharistiei. Despre importanţa ei liturgică a se vedea
spre sfârşitul acestuia. A se vedea: VOEOEBUS A., The Synodicon in the articolul diaconului Mihail JELTOV, „Апостольские Постановления”, în
West Syrian Tradition: Edited, Translated // CSCO. 1975-1976, vol. 367 ПЭ, том 3, сс. 113-119. Scrierea poate fi citită şi în traducerea românească a
(CSCO: Scryptores Syri; 161), pp. 1-50; vol. 368 (CSCO: Scryptores Syri; lui Irineu Mihălcescu, Scrierile Părinţilor apostolici împreună cu aşezămin-
162), pp. 27-64; şi BEYLOT R., Testamentum Domini éthiopien: Edition et tele şi canoanele apostolice, 2 volume, Chişinău, 1927-1928, dar şi în tradu-
traduction, Louvain, 1984. cerea recentă a diaconului Ioan I. Ică jr. în colecţia Canonul Ortodoxiei. I,
68
Mai târziu această frază va fi preluată de Anaforaua bizantină. Ed. Deisis / Stavropoleos, 2008, pp. 597-784.

41 42
informaţii prelucrate ale Didascaliei (prima jumătate a secolului Schema după Cartea a VIII-a:72
al III-lea)70, cartea a VII-a este o prelucrare a vechii Didahii, iar După hirotonia episcopului73 urmează:
cartea a VIII-a (cu excepţia ultimelor două capitole, care conţin 1. Aşezarea la Locul Înalt a noului episcop.
Canoanele Apostolice şi încheierea) este o prelucrare a Tradiţiei 2. Toţi [clericii] îl sărută pe noul episcop74.
Apostolice, urmând întru totul cuprinsul acesteia. 3. Lecturile biblice: a) Pentateuh; b) Profeţi; c) Epistole;
d) Fapte; e) Evanghelia.
Schema după Cartea a II-a:
4. Salutul episcopului: „Binecuvântarea Domnului nostru...”
1. Lecturi biblice: a) Pentateuh; b) Profeţi; c) Psalmi (cân- Răspunsul: „Şi cu duhul tău”. Predica (doar a) episcopului75.
taţi); d) Fapte sau Epistole ale Apostolilor; e) Evanghelia, 5. Concedierea „ascultătorilor”76 şi a necredincioşilor77.
citită de preot sau diacon. 6. Rugăciunea catehumenilor în tăcere, stând în genunchi,
2. Predica – rostită de toţi preoţii, iar la urmă de către şi Ectenia diaconului pentru ei. A doua rugăciune pentru ca-
episcop71. tehumeni – în picioare. Cei credincioşi, mai ales copiii, zic
3. Concedierea catehumenilor şi penitenţilor. „Doamne miluieşte.” la fiecare cerere. Rugăciunea de plecare
4. Rugăciunea credincioşilor („cu faţa spre Răsărit”). a capetelor pentru catehumeni. Concedierea catehumenilor.
5. Unul din diaconi vine cu „aducerea” [jertfei]. 7. Rugăciunea celor posedaţi de duhuri necurate şi Ectenia
6. Un diacon, stând lângă episcop, zice: „Ca nimeni asupra pentru ei. Imediat şi rugăciunea pentru plecarea capetelor
cuiva [să poarte ură], nimeni cu făţărnicie [să dea sărutare]”. (celor posedaţi) şi concedierea lor.
Apoi, sărutarea păcii: aparte între bărbaţi şi femei; 8. Ectenie şi rugăciune asemănătoare de plecare a cape-
7. Rugăciunea diaconului pentru întreaga Biserică, pentru telor pentru cei pregătiţi spre Botez. Concedierea lor.
întreaga lume etc. – asemănătoare cu Ectenia Mare de astăzi.
8. Binecuvântarea episcopului – cf. Psalmul 27,8: „Mântu- 72
Cartea a VIII-a o întâlnim într-o variantă puţin diferită în lucrarea nu-
ieşte, Doamne, poporul Tău şi binecuvântează moştenirea Ta” mită Epitome – lucrare ce datează tot din secolul al IV-lea şi care, de aseme-
+ „pe care ai dobândit-o şi ai câştigat-o cu însuşi Sângele nea, e înrudită cu Tradiţia Apostolică.
73
Hristosului Tău” (cf. Fapte 20,28) + „şi ai numit-o preoţie îm- Relatările Cărţii a VIII-a vorbesc de o Liturghie la care a avut loc
hirotonia unui nou episcop.
părătească şi neam sfânt” (cf. I Petru 2, 9). 74
În general, acesta a fost văzut în primul rând ca semn al recunoaşterii
9. „După aceasta, să se săvârşească jertfa” (Anaforaua). hirotoniei.
Poporul stă în linişte şi se roagă. 75
Probabil cel nou hirotonit. Cel puţin aşa se obişnuieşte în prezent, mai
10. Toţi se împărtăşesc în ordine. În acest timp se păzesc puţin în Biserica Rusă.
76
uşile să nu intre un necredincios sau nebotezat. Prima treaptă a catehumenatului. Vezi nota următoare.
77
Aici nu este vorba de catehumeni, care deseori erau numiţi chiar „creş-
tini încă nebotezaţi”. „Necredincioşi” erau cei care nu făceau parte nici mă-
70
Ibidem, p. 113. Întrucât Didascalia conţine relatări foarte sumare des- car din prima treaptă a catehumenatului (dar nu erau păgâni). Observăm că
pre Euharistie (cele mai multe fiind sfaturi pastorale pentru episcopi), această este vorba de o perioadă când dispăruse într-o anumită măsură „disciplina
scriere nu a mai fost analizată de noi, mai ales că nu aduce ceva absolut nou. arcana”, iar Biserica era în perioada unei alte percepţii a misionarismului li-
(Vezi şi M. METZGER, op. cit., pp. 3-4) turgic, având deschidere chiar şi faţă de cei mai neiniţiaţi. Totuşi pentru aceş-
71
Indicaţie asemănătoare cu cea de la Sfântul Iustin Martirul. tia Biserica nu avea nici o rugăciune specială.

43 44
9. O Ectenie lungă pentru cei ce se pocăiesc şi rugăciunea 15. Diaconul: „Nimeni din cei chemaţi (catehumeni)..., ni-
de plecare a capetelor lor. Concedierea. meni din cei necredincioşi..., Ca nimeni asupra cuiva [să poar-
10. Diaconul: „Nimeni din cei ce nu pot, să nu se apropie. te ură], nimeni cu făţărnicie [să dea sărutare]; drepţi către
Câţi suntem credincioşi, să plecăm genunchii. Să ne rugăm lui Domnul cu frică şi cu cutremur stând, să aducem [jertfa]”.
Dumnezeu prin Hristosul Său78, toţi să ne rugăm lui Dumnezeu 16. Diaconii aduc darurile episcopului la Sfânta Masă.
prin Hristosul Său”. Aici probabil urma o rugăciune în tăcere. Preoţii stau. Doi diaconi alungă cu ripidele insectele.
11. Diaconul: „Pentru pacea şi statornicia (bună starea) 17. Episcopul, îmbrăcat în veşminte luminoase, se roagă
lumii şi a sfintelor Biserici, să ne rugăm...”. Urmează o Ecte- pentru sine cu preoţii şi, stând în faţa Sfintei Mese, face cu mâna
nie lungă şi amănunţită, asemănătoare cu Ectenia mare de semnul crucii pe frunte şi zice: „Harul... Tatălui, iubirea... lui
astăzi. Nu se aminteşte de răspunsul: „Doamne miluieşte.” Hristos şi împărtăşirea... Duhului...”; „Sus – mintea (῎Ανω τὸν
Mai departe: „Mântuieşte şi ne înalţă pe noi, Dumnezeule, cu νοῦν)”; „Să mulţumim Domnului. Vrednic şi drept este.”
mila Ta. Să ne ridicăm! Rugându-ne cu osârdie, pe noi înşine 18. Anaforaua. Ea este modificată după modelul Anafora-
şi unii pe alţii, Dumnezeului Celui viu, prin Hristosul Său, să lelor greceşti de tip antiohian. (Celelalte părţi ale Liturghiei
[ne] dăm”. Observaţie: La Vecernie şi Utrenie, în acest loc, au păstrat o formă mai veche.) Redăm aici doar textul epicle-
după „Mântuieşte şi ne înalţă...”, urmează şi o Ectenie de ce- zei: „Şi Te rugăm să priveşti cu bunăvoinţă spre darurile aces-
rere: „Înger de pace...”79. tea ce sunt puse înaintea Ta; Tu, Dumnezeule, Care nu ai tre-
12. Rugăciunea episcopului pentru credincioşi. buinţă de nimic şi să le primeşti cu bună plăcere spre cinstirea
13. „Să luăm aminte. Pacea lui Dumnezeu – cu voi cu toţi. Hristosului Tău şi să trimiţi peste jertfa aceasta Duhul Tău cel
Şi cu duhul tău. Sărutaţi-vă unii pe alţii, cu sărutare sfântă”. Sfânt, martorul patimilor Domnului Iisus, ca să facă pâinea
Urmează sărutarea: clericii cu episcopul, bărbaţii cu bărbaţii aceasta Trup al Hristosului Tău şi (ce este în) paharul acesta
şi femeile cu femeile. Uşile de afară nu se mai deschid. Sânge al Hristosului Tău...”. La sfârşit, credincioşii: Amin.80
14. Un ipodiacon aduce clericilor apă pentru spălarea 19. „Pacea lui Dumnezeu să fie cu voi cu toţi” – binecu-
mâinilor. vântarea postanaforală.
20. Diaconul: „Iară şi iară să ne rugăm lui Dumnezeu, prin
78
Autorul anonim al Constituţiilor Apostolice foloseşte foarte des aceas- Hristosul Său; Pentru darul ce s-a adus...; Ca să-l primească
tă expresie şi chiar o accentuează în mod exagerat. Aceasta (şi nu numai) i-a
pe el... la jertfelnicul Său cel mai presus de ceruri; Pentru
făcut pe unii specialişti să creadă că autorul este arian sau, cel puţin,
semiarian. Mântuitorul Hristos nu este numit niciodată direct cu numele de Biserică; Pentru popor...; Pentru toţi episcopii...; Pentru îm-
„Fiu al lui Dumnezeu”, ci doar „Hristos”. Inferioritatea lui Hristos faţă de păraţi...; Pentru cei adormiţi întru credinţă...; Toţi, unul
Tatăl, pe care o relevă textul redat de acest autor anonim, este mai mult decât pentru altul să ne rugăm...; pe noi înşine şi unii pe alţii, lui
evidentă. Problema dată confirmă şi faptul că textul a fost scris în a doua ju- Dumnezeu, prin Hristosul Său, să [ne] dăm.”
mătate a secolului al IV-lea, când controversele trinitare erau generalizate şi 21. Rugăciunea episcopului pentru popor.
reflectate direct în formele de cult ale fiecărei confesiuni.
79
Observăm că Liturghia din Constituţiile Apostolice (cel puţin) nu avea
80
o Ectenie de cerere, ci numai Vecernia şi Utrenia. Cu timpul însă, Liturghia a Textul este redat după Mag. Protos Gr. BĂBUŞ, Constituţiile Aposto-
ajuns să aibă chiar două astfel de Ectenii: una înainte de Crez şi alta după lice ca izvor pentru studiul Liturghiei creştine, cap. II, în rev. „Studii Teolo-
Anafora. (Despre aceasta vezi capitolul special, începând cu pagina 121.) gice”, nr. 9-10/1955, p. 261.

45 46
22. „Să luăm aminte. Sfintele Sfinţilor. Unul Sfânt... Slavă Descoperim în acest papirus (aflat acum la Barcelona) o
întru cei de Sus lui Dumnezeu..., Osana Fiului lui David. Bine- Anafora de origine egipteană de la sfârşitul secolului al III-lea
cuvântat este cel ce vine... Dumnezeu este Domnul şi S-a ară- sau cel târziu începutul secolului al IV-lea şi care e mult mai
tat nouă. Osana întru cei de Sus”. veche decât o altă Anafora alexandrină incompletă din
23. Episcopul dă Trupul, zicând: „Trupul lui Hristos”, iar papirusul de la Strasbourg. Anaforaua de pe papirusul de la
primitorul: „Amin”. Diaconul dă Potirul, zicând: „Sângele lui Strasbourg (secolul al V-lea)83, considerată până nu demult cea
Hristos – paharul vieţii!”, iar primitorul: „Amin”. În timpul mai veche Anafora în limba greacă descoperită în formă
împărtăşirii se cânta Psalmul 33: „Binecuvânta-voi pe Dom- primară (deci fără modificări sau copieri ulterioare), are mai
nul în toată vremea...”. multe lacune, dintre care cele mai importante sunt lipsa
24. Diaconul: „Cei ce v-aţi împărtăşit... să mulţumim... şi epiclezei şi a cuvintelor de instituire. Neţinând seama de aceste
să ne rugăm ca nu spre judecată, ci spre mântuire să ne fie lacune, unii cercetători s-au lansat în ipoteze greşite, precum că
nouă...; Să ne sculăm... pe noi înşine şi unii pe alţii, lui Dum- la început Anaforalele nici nu aveau aceste elemente care au
nezeu şi Hristosului Său81, să [ne] dăm. apărut abia în secolul al IV-lea.84 Iată însă că descoperirea
25. Rugăciunea de mulţumire şi mijlocire pentru popor, din acestei Anaforale de la Barcelona, mult mai veche ca cea de la
partea episcopului. Strasbourg şi poate chiar mai veche de secolul al IV-lea, spul-
26. Diaconul: „Lui Dumnezeu, prin Hristos, închinându-vă beră aceste idei greşite, ea conţinând şi cuvinte de instituire şi
– fiţi binecuvântaţi”.
27. Episcopul: Rugăciunea de plecare a capetelor. catalană şi studiu), apud Диакон Михаил ЖЕЛТОВ şi A. ВИНОГРАДОВ,
28. Diaconul: „Ieşiţi cu pace”. Рецензия // Христианский Восток, СПб, 2002 [М., 2006], Т. 4, С. 565-
586; şi articolul lor: „Барселонский папирус”, în ПЭ, том 4, pp. 352-354.
F. Un alt izvor, deosebit de important pentru studiul nostru Trebuie să remarcăm că profesorii ruşi au găsit mai multe greşeli şi inexac-
şi necunoscut până nu demult, este Anaforaua [anonimă] de tităţi legate de descifrarea şi editarea textului de pe acest papirus şi propun o
pe papirusul din Barcelona – din secolul al IV-lea. Această analiză foarte amplă şi riguros ştiinţifică asupra acestei probleme. Recenzia
Anafora, alături de o rugăciune de mulţumire după împărtă- şi articolul din Enciclopedie au fost principalele surse de documentare asupra
acestui mic subcapitol.
şire, alte două pentru bolnavi şi un imn în acrostih sunt de fapt 83
Bibl. Nat. de l’Univers. de Strasbourg. Papyrus gr. 254; Textul a fost
o mică parte (şi singura cu caracter liturgic) din Codex mis- editat şi datat de către M. Andrieu şi P. Collomp în anul 1928. Ca dată a re-
cellaneus. Descifrarea şi publicarea acestor texte liturgice se dactării papiruslui s-a considerat prima jumătate a secolului al V-lea sau
datorează în mare parte lui Ramon Roca-Puig82, deşi cu acestea chiar sfârşitul secolului al IV-lea.
84
s-au ocupat şi alţi specialişti. De fapt, afară de un număr mic de cercetători (E. Klimartin, E. Mazza
ş.a.), se consideră că textul de pe papirusul de la Strasbourg nu reprezintă o
Anafora întreagă. K. Gamber, G. Cumming, M. Jeltov ş.a. consideră că este
81
Mai sus s-a folosit doar expresia prin Hristos, iar aici, o singură dată, vorba de un fragment de Anafora (doar Praefatio şi Intercessio), pentru că
se foloseşte conjuncţia şi, care poate fi înţeleasă şi ca o egalare a Persoanelor, restul foilor ar fi pierdute, iar Wegman crede că e o rugăciune întreagă, dar
deşi este discutabil dacă anume aceasta a vrut să spună autorul, dacă ţinem care nu este Anafora, ci doar este înrudită cu Anaforaua Sfântului Marcu (cf.
seama de tendinţele lui ariene. Walter D. RAY, The Strasbourg Papyrus, // Essays on Early Eastern Eucha-
82
Anàfora de Barcelona ì altres pregàries: Missa del segle IV, Barce- ristic Prayers / Paul Bradshow, Minnesota, 1997, pp. 40-41; M. JELTOV,
lona, 1994, 19962, 19993, 151 pag. (introducere, text grecesc cu traducere în Древние александрийские анафоры, pp. 276-278).

47 48
epicleză. Deci putem spune că cel mai vechi text grecesc des- Specific pentru această Anafora este dezvoltarea teologiei
coperit al unei Anaforale este cel de pe papirusul de la Barce- apofatice în cadrul rugăciunii euharistice şi prezenţa a două
lona. Originalitatea, dar şi veridicitatea textului poate fi obser- epicleze: prima – secundară (de tip occidental), înainte de insti-
vată din înrudirea cu Anaforaua din Evhologhiul lui Serapion tutio şi a doua – principală (de tip răsăritean), după anamneză.
de Tmuis şi cu cea a Sfântului Athanasie cel Mare în varianta Însăşi epicleza este adresată lui Dumnezeu-Tatăl, fiind invocat
pergamentului de la Q’asr Ibrim.85 însă Logosul şi nu Duhul Sfânt, aşa cum apare în majoritatea
Ca şi alte Anaforale alexandrine, această Anafora are ur- rugăciunilor euharistice.89
mătoarele părţi: 1) Dialog introductiv (preanaforal); 2) Prae- Anaforaua dezvoltă mai multe idei ale Tradiţiei Apostolice
fatio; 3) Sanctus; 4) Epiclesis I; 5) Institutio; 6) Anamnesis; 7) şi are în plus faţă de aceasta – Sanctusul. Această Anafora se
Epiclesis II (ce înlocuieşte Intercessio, care aproape că lipseş- deosebeşte de toate celelalte Anaforale egiptene prin faptul că
te); 8) Doxologia finală şi Amin.86 are Intercessio după epicleză, ca în Anaforalele de tip antio-
Pentru faptul că informaţiile despre această Anafora repre- hiano-constantinopolitan, nu înainte – aşa cum întâlnim şi în
zintă o noutate absolută pentru liturgica românească, am hotă- cea mai tradiţională Liturghie egipteană, cea pusă pe seama
rât ca în Anexa87 să dăm textul în greceşte şi traducerea româ- Sfântului Evanghelist Marcu (şi prelucrată de Sfântul Chiril al
nească a acestei Anaforale. Alexandriei – aşa cum se crede la copţi).90
G. Ultimul izvor asupra căruia am dori să zăbovim este Ev- Trebuie să remarcăm că istoria mai cunoaşte o Anafora ase-
hologhiul [atribuit] lui Serapion, episcop de Tmuis (339-362) mănătoare cu cea a lui Serapion; este vorba de Anaforaua
– lucrare descoperită abia în 1894 de liturgistul rus Aleksei [anonimă] de pe papirusul Deir-Balaizah – datată în secolele al
Dmitrevski88 şi care conţine o rânduială complexă a Liturghiei, VI-lea–al VII-lea, dar probabil e ceva mai veche.91
cu un text de Anafora foarte dezvoltat. După părerea unor spe-
cialişti, acest izvor, deşi reflectă tradiţia veche egipteană, este
ca o punte de trecere între Liturghia primară a Bisericii şi cea
bizantină, care va deveni clasică pentru Răsăritul Ortodox.

85
Cf. Диакон Михаил ЖЕЛТОВ şi A. ВИНОГРАДОВ, Рецензия…
Deci este vorba despre o formă primară a Anaforalei Sfântului Athanasie, nu
de cea aflată astăzi în uz la copţi.
86
Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, Древние александрийские анафоры, pp.
89
299-302; comparat cu: Idem, Анафора ап. Фомы из Евхология Белого Detalii: Maxwell E. JHONSON, The Archaic Nature of the Sanctus,
монастыря // KANISKION: Юбилейный сборник в честь 60-летия Institutuion Narrative, and Epiclesis the Logos in the Anaphora Ascribed to
проф. И. С. Чичурова, М., 2006, p. 305. Sarapion of Thmuis // Essays on Early Eastern Eucharistic Prayers / P.
87
Vezi pp. 338-341. Bradshow, pp. 73-107;
88 90
Евхологион IV-го века Серапиона, епископа Тмуитскаго, Киев, Cf. М. ЖЕЛТОВ, „Александрийское Богослужение”, în ПЭ, том 1,
1894, 34 pag. A se vedea şi referirile în româneşte la Karl Christian FELMY, pp. 596-597.
91
op. cit., pp. 65-69. Aici găsim şi textul în româneşte al Anaforalei lui Se- Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, „Дейр-Балайзы папирус”, în ПЭ, том
rapion. Remarcăm că autorul mai este numit uneori Sarapion. 14, pp. 320-321.

49 50
III. ANAFORALELE LITURGHIILOR BIZANTINE de mai multe familii sau tradiţii vechi (chiar de origine apos-
tolică sau postapostolică) referitoare la Liturghie în general şi
la Anaforale în special.
1. „Unitate în diversitate” Întrucât Liturghia (în ansamblu) este un domeniu extrem de
Dacă în primele trei secole Liturghia creştină avea o formă vast, care nu se poate limita la un simplu studiu, în continuare
„primitivă” şi nedefinită, începând cu secolul al IV-lea se scriu vom încerca să ne ocupăm în mod deosebit de Anaforale.
şi chiar circulă anumite texte normative ale Liturghiei sau, mai Acestea au stat la baza Liturghiilor bizantine de mai târziu. Re-
exact, ale unei sau altei Anaforale. Tot atunci apar anumite venim la clasificarea şi analiza pe care ne-am propus-o.
variante de text, puse pe seama unora din apostoli, în special a Vechile texte de Anaforale liturgice (mai ales aşa cum se
Sfântului Iacov, ruda Domnului – la Antiohia şi Ierusalim – şi prezentau ele în secolul al IV-lea) arată apartenenţa acestora la
a Sfântului Marcu – în Egipt şi Etiopia. Într-o vreme chiar s-a una din cele patru „familii liturgice” sau, mai degrabă, rituri pri-
vorbit şi de o Anafora a Sfântului Petru sau a Sfântului Pavel – mare. Iată una din cele mai simple clasificări ale acestor rituri93:
la Roma. Desigur, toate acestea nu pot fi argumentate istoric, 1. Ritul antiohian (răspândit în Antiohia şi Ierusalim, iar
ci reprezintă mai degrabă „simţul apartenenţei” creştinilor din- mai târziu în Capadocia şi întregul Orient necalcedonian.94 De
tr-o anumită regiune la o tradiţie liturgică sau alta, ca provenită aici îşi trage originea şi ritul constantinopolitan, care va fi
de la un anumit apostol. Totodată, nu putem nega nici faptul că determinant pentru întreg Răsăritul Ortodox)95.
ceva din Anaforalele respective, cel puţin „scheletul” lor, putea 2. Ritul alexandrin (Egipt şi Etiopia)96.
într-adevăr avea anumite rădăcini încă de la Sfinţii Apostoli.
Aceste tradiţii liturgice erau, încă de la început, relativ dife- ТАФТ, Византийский церковный обряд, trad. rus. după The Byzantine Rite.
rite în ceea ce priveşte textul, forma şi chiar tematica rugăciu- A Short History, Editura АЛЕТЕЙА, Sankt Petersburg, 2005, pp. 26-28.
93
nilor euharistice. De aceea, vechea ipoteză a lui Ferdinand Există mai multe clasificări ale tipurilor de Anaforale sau a riturilor din
Probst (1816-1899), precum că întreg cultul a pornit de la un care acestea fac parte. Arhimandritul Kiprian Kern, în tratatul său Euharistia,
prezintă toate aceste împărţiri. Ele aparţin unor mari cercetători ca: A. Malt-
singur ritual apostolic (care, chipurile, nu putea să difere de la zeff, A. Katanski, A. Baumstark, Rahmani, Duchesne, Karabinov ş.a. (vezi
un apostol la altul) şi apoi s-a diversificat în ritualuri locale, nu pp. 60-64, precum şi pe http://www.klikovo.ru/db/book/msg/1222) Noi am
este corectă. Începând cu Anton Baumstark († 1948), ştiinţa dat cea mai simplă şi mai sistematică schemă şi care, totodată, reprezintă ro-
liturgică a demonstrat că de la bun început a existat o varietate dul ultimelor cercetări.
94
Detalii (în limba română) privind anaforalele orientale – siro-iacovite,
de ritualuri liturgice, care mai târziu, în primul rând pe prin-
armene, nestoriene, precum şi cele copte, etiopiene sau occidentale – se pot
cipii confesionale, dar şi de limbă, au mers spre o anumită uni- găsi în Liturgica Specială (ed. 2005), pp. 149-159, precum şi în revista „Or-
ficare în cadrul unor grupuri distincte.92 Deci trebuie să vorbim todoxia”, nr. 1/ 1965.
95
Profesorul grec P. TREMPELAS propune pentru acest rit denumirea
de „rit anatolian”, subînţelegându-se prin aceasta nu numai Siria şi Orientul,
92
Cf. Проф. Стефано ПАРЕНТИ, „Местные обычаи в традициях со- ci şi Asia Mică (cf. Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, „Антиохийское Бого-
вершения таинств в Византии: Костантинополь, Ближний Восток, Южная служение”, în ПЭ, том 2, pp. 534-535).
96
Италия” // Referat citit la Conferinţa teologică internaţională: „Învăţătura Or- Acest rit, iniţial apropiat de cel roman, este şi astăzi în uz în Egipt şi
todoxă despre Tainele Bisericii”, Moscova (13-16 noiembrie, 2007); şi Роберт parţial în Etiopia, dar numai la creştinii copţi (necalcedonieni), pentru că cei

51 52
3. Ritul galican sau galo-ispanic (Italia de Nord – Medio- teze şi păreri mai vechi au fost corectate sau pe deplin respinse.
lanul, Galia, Spania etc.). Altele pur şi simplu au fost trecute în rândul „legendelor”, ca,
4. Ritul roman (Roma şi Africa de Nord)97. de exemplu, Despre predania dumnezeieştii Liturghii, pusă pe
Aceste patru rituri reflectă anume tradiţii de Anaforale, iar seama Sfântului Proclu al Constantinopolului. O analiză critică
lor nu le corespunde în mod automat şi câte una sau mai multe a acestei scrieri este şi necesară, şi utilă.
Liturghii – aşa cum greşit au înţeles unii. Liturghia este ceva O bună perioadă de timp, chiar şi anumiţi liturgişti cu auto-
mult mai complex. Ea este cadrul exterior al Anaforalei şi nu se ritate, crezând în autenticitatea acestei lucrări (sau chiar con-
schimbă în funcţie sau odată cu aceasta. Nici istoria lor nu este testând-o), au vorbit despre o scurtare în timp a Liturghiilor,
identică. Acest aspect şi altele le vom analiza în cele ce urmea- precum că Sfântul Vasile cel Mare a scurtat Liturghia Sfântu-
ză. Totodată, vom observa consecinţele unei proaste înţelegeri a lui Apostol Iacov încredinţată fericitului Clement98, iar Sfântul
istoriei Liturghiei Ortodoxe, inclusiv în mediul ortodox. Ioan Gură de Aur – pe cea a Sfântului Vasile; şi toate astea
Cercetările din secolul al XX-lea au adus multă lumină în din cauza unei slăbiri a râvnei şi evlaviei creştinilor. După
ceea ce priveşte evoluţia istorică a Anaforalelor, pe de o parte, cum remarcă părintele prof. Mihail Jeltov, cel puţin până la
şi a Liturghiilor, pe de altă parte. Odată cu aceasta, anumite sfârşitul secolului al XIX-lea, această idee, fundamentată pe o
scriere crezută autentică şi chiar pusă în colecţia Migne [PG
ortodocşi din Egipt, ca şi cei din întregul Orient, au adoptat cu timpul ritul 75, col. 849-850] alături de celelalte scrieri ale Sfântului Pro-
bizantino-constantinopolitan, chiar dacă au făcut aceasta destul de târziu. Bi- clu, era luată drept dovadă ştiinţifică incontestabilă.99 În reali-
sericile vechi orientale, de regulă conservatoare, au păstrat mai multe ele- tate însă ideea nu a fost cunoscută trecutului Bisericii.100
mente din riturile vechi (şi care poate au dispărut chiar în Biserica Ortodoxă),
Pentru prima dată această idee o întâlnim la Sinodul de la
în schimb, acestea au imprimat atât riturilor, cât mai ales textelor ce le înso-
ţesc teologia nestoriană sau monofizită. Ferrara-Florenţa (1438-1439), când ortodocşii trebuiau să ex-
Un studiu foarte bun asupra Anaforalelor alexandrine, bazat pe ultimele
98
cercetări în domeniu, ne oferă profesorul rus, diaconul Mihail JELTOV, Un prim neadevăr pe care autorul scrierii apocrife nu-l cunoştea.
Древние александрийские анафоры // Богословские Труды, Мoscova, Într-adevăr, există o aşa-zisă Liturghie Clementină (şi ea apocrifă – vezi ca-
2003, volumul 38, pp. 269-320. pitolul despre Constituţiile Apostolice), dar ea nu are nimic comun cu cea a
97
Din păcate, actualul Canon Roman (Anaforaua romano-catolică) şi în- Sfântului Iacov.
treaga Missă nu mai păstrează tradiţia vechiului rit roman (şi nici a celui ga- 99
Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, Чин Тайной вечери в представлениях
lican), ci este o „construcţie liturgică” mai nouă, cu origini apostolice, dar şi современных литургистов, pp. 67-68. Vezi şi Н. УСПЕНСКИЙ, Ана-
cu serioase modificări, făcute până inclusiv în secolul al XX-lea, la Conciliul
фора, БТ 13, pp. 82-83.
II Vatican. Putem vorbi deci, în cazul romano-catolicilor, de o oarecare con- 100
Aşa cum remarcă profesorul N. Uspenskiy, dacă Sfântul Ioan Gură de
tinuitate istorică (cu excepţia unor elemente precum folosirea azimei sau ex-
cluderea epiclezei). Cu totul alta este însă situaţia în confesiunile protestante Aur ar fi scurtat textul Anaforalei Sfântului Vasile cel Mare (care deja era nor-
sau neoprotestante, unde nu poate fi vorba de vreo origine apostolică şi nici mativ pentru Constantinopol), acest lucru i-ar fi fost incriminat neapărat la Si-
de vreo continuitate (nici istorică şi nici teologică) în ritualul lor euharistic, nodul de la Stejar din anul 403. Se ştie că acuzatorii cu greu au ticluit 29 de ca-
deşi aceştia, absolut neargumentat, şi-o revendică. Bineînţeles, nici cultul bi- pete de acuzare şi deci este imposibil ca tabăra adversă să nu fi adus şi această
zantin nu a rămas închis în vechile forme ale riturilor răsăritene, dar nici nu acuzaţie de scurtare a unei Anaforale deja recunoscute sau (cu atât mai mult) de
le-a abandonat, ci doar le-a îmbogăţit şi adaptat, păstrând o continuitate isto- satisfacerea voinţei poporului de scurtare a slujbelor. Deci, pur şi simplu, nu se
rică şi teologică clară şi incontestabilă. putea pune o astfel de problemă (cf. Анафора, БТ 13, pp. 84-85).

53 54
plice într-un fel apusenilor de ce ei au două Anaforale, în timp Sfântului Iacov (nu mă refer la Anafora) a preluat elemente şi
ce latinii – numai una. Atunci răsăritenii au zis că ei moştenesc chiar formule textuale din Liturghia Sfântului Vasile şi nu
o Anafora apostolică a Sfântului Iacov în două variante pre- invers. Când vorbim de Liturghia bizantină, atunci trebuie să
scurtate – ideea fiind expusă chiar de Sfântul Marcu al punem în centru „Liturghia [cu Anaforaua] Sfântului Vasile cel
Efesului, fără s-o atribuie cuiva. Atribuirea ei Sfântului Proclu Mare”. Liturghia dezvoltată în jurul Anaforalei Sfântului
vine din secolul al XVI-lea şi aparţine lui Constantin Paleo- Vasile, fiind săvârşită cel mai des în Bizanţ, a devenit cadru
cappa, mare falsificator de documente şi cronici. El a preluat exterior atât pentru Anaforaua Sfântului Iacov, cât şi pentru
ideea de la Sfântul Marcu al Efesului, dar cu o modificare sub- cea a Sfântului Ioan Gură de Aur. Prin urmare putem spune că
stanţială (vezi mai jos) şi a pus-o pe seama Sfântului Proclu al în Biserica Ortodoxă avem o singură Liturghie, de factură bi-
Constantinopolului, ucenic al Sfântului Ioan Gură de Aur, cre- zantină, cu două Anaforale (de schimb) – cea a Sfântului Va-
zând că prin aceasta îi va da o autoritate de neclintit.101 După sile şi cea a Sfântului Ioan – tot bizantine. La aceeaşi Liturghie
părerea noastră, o altă greşeală a lui Paleocappa, ca şi a mul- bizantină (dar rămasă în varianta dinaintea Diataxisului lui
tora de după el, stă şi în confuzia dintre Anafora şi Liturghie. E Filothei Kokinos – aprox. secolele al X-lea–al XI-lea) se folo-
posibil ca el, fără să intre în esenţa subiectului, să fi avut în seşte cu anumite ocazii103 Anaforaua prebizantină a Sfântului
vedere o prescurtare a Anaforalelor (deşi nici aceasta nu e po- Apostol Iacov.104
sibil), dar a scris „a Liturghiilor”. Dacă e să ne referim la o posibilă prescurtare a Anaforale-
Indiferent la ce prescurtare s-a referit, această idee a creat şi lor înseşi, în spiritul ideii de mai sus, trebuie să spunem foarte
mai creează încă mari confuzii. O astfel de scurtare a Litur- clar că nici acest lucru nu e posibil. În primul rând, cele trei
ghiei ortodoxe este pur şi simplu imposibilă. În decursul isto- diferă prin tematică şi formulare şi se aseamănă doar în esenţă.
riei, cel puţin până în secolul al XIV-lea, când au loc ultimele Acest lucru poate fi observat şi după forma actuală a acestor
adăugiri substanţiale, dar şi după aceea, Liturghia a cunoscut o Anaforale. Chiar şi rugăciunea Epiclezei, care este momentul
dezvoltare continuă. Chiar dacă anumite elemente, în anumite esenţial al Anaforalei, este foarte diferită la fiecare dintre ele.
perioade au fost scoase din Liturghie, aceasta s-a întâmplat toc-
mai pentru că ele au fost înlocuite cu altele noi, care corespun- 103
La 23 octombrie, la data pomenirii Sfântului Ap. Iacov, şi în prima
deau într-o măsură mai mare acelei perioade.
duminică de după Naşterea Domnului, când se pomenesc rudele după trup
Pe de altă parte, ideea pusă pe seama Sfântului Proclu nu ale Domnului. Chiar şi atunci, această Liturghie se săvârşeşte doar la Ierusa-
poate fi valabilă şi din motive logico-istorice.102 Liturghia lim şi în puţine locuri din Grecia şi Rusia (în anumite şcoli teologice).
104
Deci faptul că rânduiala scrisă a Liturghiei Sfântului Iacov pare a avea
101
Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, Чин Тайной вечери в представлениях nişte elemente mai vechi nu se datorează acestei Liturghii, ci faptului că ea a
современных литургистов, pp. 67-68. rămas într-o formă conservată de prin secolele al X-lea–al XI-lea (din cauza
102 neoficierii ei). Mai exact spus, Diataxisul lui Filothei Kokinos (secolul al
Netemeinicia acestei scrieri a fost demonstrată din mai multe puncte
de vedere de LEROY F.J. în lucrarea sa Proclus, De Traditione Divinae Mis- XIV-lea), care s-a impus pentru Liturghia bizantină a Sfântului Vasile şi a
sae: Un faux de C. Paleocappa // OCP Roma, 1962, vol. 28, pp. 288-299, Sfântului Ioan, nu a fost aplicat şi Liturghiei Sfântului Iacov, care nu se ofi-
dar pusă la îndoială de mai mulţi specialişti încă de la începutul secolului al cia niciodată la Constantinopol. (Cf. Н. УСПЕНСКИЙ, Молитвы Ев-
XX-lea. (Cf. Н. УСПЕНСКИЙ, Анафора, БТ 13, p. 85; Диакон Михаил харистии св. Василия Великого и св. Иоанна Златауста (в чине право-
ЖЕЛТОВ, op. cit., p. 68.) славной литургии), БТ 2 [1961], p. 68.)

55 56
Deci, nu se poate spune că una este rezultată din cealaltă textul, după cum credea de cuviinţă. Deci e posibil ca anume
prin dezvoltare sau prescurtare, nici la nivel de Anafora, nici aşa să fi apărut Anaforaua Sfântului Vasile şi ea să fi fost
de Liturghie. inspirată chiar de Dumnezeu. Iar dacă o inspiraţie directă este
O înţelegere mai deplină a acestei probleme ne-o va da cu- contestată, despre una indirectă se poate vorbi cu certitudine.
noaşterea mai amănunţită a istoriei fiecăreia dintre ele. Liturgistul rus N.D. Uspenskiy106 rezumă istoria Anaforalei
Sfântului Vasile în următoarele cuvinte: „Aşadar, Vasile cel
2. Anaforaua Sfântului Vasile cel Mare († 379) – Mare, în baza Anaforalei preniceene107 a Bisericii sale, a
este rezultatul prelucrării de către Sfântul Vasile a vechii Ana- alcătuit una nouă, mai lungă, din cauza descrierii însuşirilor
forale care se săvârşea în Cezareea Capadociei. Originile ipostatice a Persoanelor Sfintei Treimi (până la Sanctus) şi a
acesteia nu le cunoaştem, dar observăm că ea conţinea idei te- istoriei iconomiei mântuirii neamului omenesc (după Sanctus)
ologice atât din mediul alexandrin, cât şi antiohian. Probabil – ceea ce nu l-a împiedicat [pe Sfântul Vasile] să păstreze, în
Sfântul Grigorie Taumaturgul a făcut o primă redactare a aces- parte, textul preniceean...”. L. Bouyer însă consideră că lucra-
tei Anaforale. Mai târziu, în planul ideilor teologice, Sfântul rea Sfântului Vasile nu este atât de originală cum o consideră
Vasile cel Mare a imprimat teologia trinitară ortodoxă postni- unii şi că o Anafora asemănătoare se întrebuinţa de mai mult
ceeană. În prezent se ştie (şi s-a demonstrat) că autorul acestei timp în Capadocia; remarcă totuşi contribuţia în apropierea
Anaforale este identic cu autorul Tratatului despre Sfântul Duh variantei vasiliene de textul biblic şi concretizarea dogmei tri-
– deci Sfântul Vasile cel Mare.105 nitare, dar nu fără a critica lipsa continuităţii ideilor şi logica
Sfântul Grigorie de Nazianz vorbeşte la moartea Sfântului textului. Acelaşi Bouyer consideră că Vasile cel Mare a com-
Vasile că acesta ar fi compus rânduieli de rugăciune şi „rân- pilat intenţionat idei ale mai multor Anaforale din acel timp,
duielile Altarului”. Amfilohie de Iconiu ne dă o informaţie şi tocmai pentru a salva conţinutul bogat al acelora, dar în acelaşi
mai detaliată, precum că, la hirotonia sa în episcop, Sfântul timp admite şi ideea că şi la această variantă bizantină a Ana-
Vasile s-a rugat lui Dumnezeu, şase zile în şir, să-l învred- foralei vasiliene s-au făcut adăugiri şi modificări ulterioare.108
nicească să-I aducă jertfa cea nesângeroasă cu propriile sale Aprecierile lui Uspenskiy şi Bouyer sunt oarecum parţiale.
cuvinte. Chiar dacă unii contestă acest text, noi considerăm Ştiinţa modernă a demonstrat că încă de la început au cir-
acest lucru deloc imposibil, pentru că pe atunci, într-adevăr, nu culat patru variante ale Anaforalei vasiliene: a) cea mai veche
exista un text precis al Anaforalei şi, chiar dacă circulau anu-
mite variante, fiecare episcop putea să adauge sau să scurteze 106
N. USPENSKIY preia această idee de la H. Engberding şi B. Capelle
şi o expune în tratatul său Анафора, p. 87. Am făcut o traducere „tehnică” a
105
Cf. Bernard CAPELLE, apud D. Richard STUCKWISCH, The textului, pentru că şi Uspenskiy are un astfel de limbaj.
107
Basilias Anaphoras // Essays on Early Eastern Eucharistic Prayers / Paul De fapt, specialiştii în patrologie folosesc termenul „anteniceean”,
Bradshow, Minnesota, 1997, pp. 114-115. O sinteză a cercetărilor acestui dar, pentru a nu da naştere la confuzia că ar fi „antiniceean”, am preferat
subiect avem şi în limba română la Lect. Univ. Dr. Ciprian STREZA, „Este termenul „preniceean”.
108
Sfântul Vasile cel Mare autorul Liturghiei ce îi poartă numele?” // Studiu în Cf. L. BOUYER, Eucharistie, apud Юлия КИСИЛЕВА, Возникно-
volumul omagial Ale Tale dintru ale Tale, dedicat împlinirii a 60 de ani a вение и развитие эпиклезиса в евхаристической молитвы Церкви,
ÎPS Laurenţiu Streza, Editura Andreiană, Sibiu, 2007, pp. 320-337. www.sfi.ru.

57 58
– versiunea egipteană109 –, săvârşită şi astăzi de copţi şi care rădăcini evidente în primele trei variante, dar şi cu idei teolo-
are şi unele elemente din Rânduiala Bisericii Egiptene (pusă gice specifice Sfântului Vasile (vizând deja şi erezia pnevma-
pe seama lui Ipolit Romanul); b) armeană110; c) siriacă111; şi d) tomahă), pe care le regăsim în opera acestui Sfânt Părinte, în
una mai lungă – bizantină112 –, redactată probabil în ultimii ani special în tratatul Despre Sfântul Duh.113 Putem deci spune că
de episcopat ai Sfântului Vasile. Am expus aceste variante ea aparţine integral Sfântului Vasile cel Mare114, deşi trebuie să
după lungimea lor, dar se presupune că aceasta este şi cronolo- menţionăm că şi textul acesteia a suferit unele mici modificări
gia lor. Varianta egipteană, într-adevăr, nu este decât o prelu- ulterioare, mai ales la Intercessio. Această variantă mai târzie a
crare a unei Anaforale mai vechi, probabil tot din Capadocia, Anaforalei Sfântului Vasile (d) s-a răspândit foarte repede în
dar şi cu reminiscenţe alexandrine. Variantele armeană şi siria- tot spaţiul ortodox, şi aceasta, în special datorită Sfântului Gri-
că au un „caracter intermediar”, cu mai multe idei din teologia gorie Teologul, care prin 380-381 a fost arhiepiscop de Con-
postniceeană, iar cea bizantină este una vizibil originală, cu stantinopol, unde a adus cu sine această Anafora, iar de aici ea
a fost preluată, apoi chiar impusă în tot Răsăritul ortodox, chiar
109
dacă pe alocuri, destul de târziu.115
Versiunea egipteană a Anaforalei Sfântului Vasile s-a păstrat în mai
Despre Anaforaua Sfântului Vasile, ca generalizată deja,
multe variante (cu unele diferenţe între ele): în dialectele sahidic (cel mai
vechi) şi bohairic (aflat şi azi în uzul Bisericii Copte), dar şi în greceşte, care menţionau pe la anul 520 un oarecare diacon Petru, apoi Leonţiu
se pare că este varianta primară a Anaforalei vasiliene. Hansses consideră că de Bizanţ în 543 – numind-o „insuflată de Duhul Sfânt” – şi în
Sfântul Vasile a scris această versiune, iar ucenicii şi urmaşii săi din Capa- cele din urmă Canonul 32 al Sinodului Trulan (691), Sfântul Ioan
docia – pe cea bizantină. B. Capelle vede însă în versiunea egipteană a Ana- Damaschin († 749) şi Codexul Barberini, din secolul al VIII-lea.
foralei puse pe seama Sfântului Vasile doar un fundament pentru cea bizan-
tină, care, într-adedevăr, aparţine Sfântului Vasile. În cele din urmă, L. Bou- N.B. Cândva (până prin secolele al XIII-lea–al XIV-lea),
yer merge pe o linie de mijloc şi spune că într-o primă etapă Sfântul Vasile a Liturghia Sfântului Vasile se săvârşea în toate duminicile de
scris Anaforaua aproximativ aşa cum o avem în versiunile egiptene, apoi tot peste an şi la toate sărbătorile mari; de aceea şi textul ei apărea
el, folosind mai multe idei din Anaforalele antiohiene şi din cea iacovită, a primul în Liturghier, înaintea Liturghiei Sfântului Ioan. În
scris mai târziu Anaforaua bizantină, care însă a suferit şi ea unele modificări prezent însă, datorită generalizării Tipicului Mănăstirii Sfântul
ulterioare. (Cf. D. Richard STUCKWISCH, op. cit., pp. 112 şi 114-115.)
110
Această variantă de Anafora a supraveţuit în trei manuscrise din seco-
lul al V-lea şi existenţa ei e motivată de legăturile care existau între Capado- 113
Н. УСПЕНСКИЙ, Анафора, БТ 13, pp. 85-86. Astfel de similitudini
cia şi Armenia în timpul lui Vasile cel Mare şi după aceea. E drept că versiu- au fost stabilite şi mai recent de pr. prof. Boris Bobrinskoy de la Paris (cf.
nea armeană a suferit unele modificări ulterioare, suprapuse uneori chiar gro- STUCKWISCH, p. 115).
solan peste fondul original al Anaforalei (cf. STUCKWISCH, p. 111). 114
FENWICK J.R.K., The Anaphoras of St. Basil and St. James: An
111
Şi această variantă este întâlnită în patru manuscrise foarte vechi şi Investigation into their Common Origin, Roma, 1992 (OCA; 240), pp. 19-30,
conţine unele diferenţe faţă de versiunea bizantină. 297-301, apud Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, „Василий Великий / Богослу-
112
Această versiune bizantină se păstrează în peste 200 de manuscrise în жебные тексты”, în ПЭ, том 7, pp. 149-150. Trebuie să menţionăm tot aici
limba greacă şi în peste 150 în slavonă, arabă, georgiană ş.a. Este foarte inte- şi lucrarea magistrală (cu primul text critic al Liturghiei Sfântului Vasile cel
resant că, deşi numărul de manuscrise e destul de mare, diferenţele dintre ele Mare) a profesorului rus М. ОРЛОВ, Литургия св. Василия Великого.
sunt minore. Cea mai veche sursă a acestei variante bizantine nu este decât Первое критическое издание, СПб, 1909.
115
din secolul al VIII-lea – Codex Barberini 336 (cf. STUCKWISCH, p. 110). Vezi puţin mai jos, subcapitolul 4, pp. 66-72.

59 60
Sava (în varianta de sinteză din secolul al XIII-lea116), Litur- Profesorul Robert Taft, studiind Anaforaua Sfântului Ioan
ghia Sfântului Vasile se săvârşeşte doar de 10 ori pe an: prime- în paralel cu altele, dar şi cu întreaga operă hrisostomică,
le 5 duminici ale Postului Mare + Joia şi Sâmbăta Mare (Săptă- ajunge la concluzia că Anaforaua dată reprezintă fără îndoială
mâna Patimilor), la Sărbătoarea Sfântului Vasile (1 ianuarie) şi o redactare mai târzie a variantei greceşti a Anaforalei Aposto-
în Ajunul Naşterii şi Botezului Domnului, dacă aceste sărbători lilor, nepăstrată până astăzi, şi că acest lucru s-a întâmplat
sunt de marţi până sâmbătă, iar dacă sunt duminică sau luni (şi chiar în primii ani de episcopat la Constantinopol – puţin după
respectiv Ajunul sâmbătă sau duminică) – Liturghia Sfântului 398.119 Cel mai probabil, atunci când Sfântul Ioan a ajuns ar-
Vasile se slujeşte în însăşi ziua Praznicului. hiepiscop de Constantinopol, el a redactat într-o variantă nouă
Anaforaua pe care o slujise ca preot la Antiohia şi a introdus-o
3. Anaforaua Sfântului Ioan Gură de Aur († 407), ca pe una secundară, alături de cea a Sfântului Vasile, care deja
aşa cum foarte convingător demonstrează prof. Mihail Arranz, exista la Constantinopol. (În duminici şi sărbători se săvârşea
este rezultatul redactării vechii Anaforale antiohiene, numită a Liturghia Sfântului Vasile cel Mare, iar sâmbăta şi în celelalte
celor 12 Apostoli sau a Apostolilor, cu care are foarte mari ase- zile de rând – cea a Sfântului Ioan.120 De aici avem rânduiala
mănări.117 Aceasta, la rândul ei, este înrudită, dar într-o măsură de astăzi a Liturghiilor în Postul Mare pentru sâmbete şi du-
mult mai mică, cu Anaforaua Sfântului Iacov, dar e greu de minici.) Ideea că Sfântul Ioan ar fi redactat Anaforaua încă pe
admis faptul că Sfântul Ioan şi-ar fi redactat textul după cel al când era preot, în general, nu este acceptată.
Anaforalei iacovite. N. Uspenskiy consideră că Sfântul Ioan nu Comparând cu o variantă siriacă înrudită şi redactată după
a scris o Anafora nouă, ci a redactat acea Anafora care era în acelaşi izvor121, putem constata că Sfântul Ioan a urmărit în
uz înainte de a ajunge el preot la Antiohia. Acelaşi Uspenskiy redactarea Anaforalei sale nu doar o formulare aparte, ci mai
mai adaugă: „În această lucrare de redactare au fost păstrate ales apărarea dogmei trinitare, prin combaterea unor erezii ale
ideile vechii Anaforale, dar în duhul teologiei postniceene şi cu timpului său: cea a lui Arie, Macedonie, dar mai ales erezia lui
o altă estetică literară a limbii greceşti”.118 Aproximativ la ace- Eunomie122 – şi asta pentru că Anaforaua, la vremea aceea, se
leaşi concluzii ajunge şi Bouyer.
citea în auzul tuturor şi era nu numai o rugăciune, ci şi o măr-
turisire de credinţă.
116
Ierom. dr. Petru PRUTEANU, „Evoluţia rânduielilor tipiconale în Ră- Deşi în prezent ştiinţa vorbeşte cu multă încredere despre
săritul Ortodox. Studiu istorico-liturgic”, ed. I, în rev. „Studii Teologice” nr.
paternitatea acestei Anaforale, până nu demult liturgiştii pri-
1/2006, ed. a II-a, http://teologie.com.md/biblioteca.
117
De fapt, ipotezele se bazează pe deducţiile unor mari cercetători: veau această a doua Anafora a Constantinopolului ca una ano-
Efrem II RAHMANI (patriarhul Antiohiei), Faist della Chiesa patriarcale
Antiochena, Roma, 1920 şi H. ENGBERDING, Die syrische Anaphora der 119
Роберт ТАФТ, op. cit., pp. 3-5.
Zwölf Apostel und ihre Paralleltexte // Oriens Christianus, 3 serie, XII, apud 120
Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, Чин Божественной Литургии в
Кисилева, op. cit. Un studiu deosebit de important în domeniul dat întâlnim древнейших (XI-XIV вв.) славянских рукописей // Богословские Труды,
la Роберт ТАФТ, Богословские аспекты исторического развития ана- сборник 41, Moscova, 2007, p. 278.
121
форы Св. Иоанна Златауста // Referat ţinut la Conferinţa teologică inter- Se pare că tot din această Anafora s-au inspirat şi Teodor de Mop-
naţională de la Moscova, 13-16 noiembrie 2007. suestia şi Nestorie (în Anaforalele lor).
118 122
Cf. Анафора, pp. 98-99. Роберт ТАФТ, op. cit., pp. 4-8.

61 62
nimă. Abia în ultimele decenii mai mulţi liturgişti de vază aminteşte de Liturghia Sfântului Ioan Gură de Aur, ci numai de
(Georg Wagner, André Jacob şi Robert Taft) au demonstrat, cea a Sfântului Iacov şi de cea a Sfântului Vasile124, necesită
mai ales prin metoda filologică, că autorul acestei Liturghii de asemenea unele explicaţii. Aici trebuie să ţinem seama şi de
este Sfântul Ioan Gură de Aur. trei realităţi legate între ele:
Acest lucru, până nu demult, nu era deloc clar, mai ales că 1. Rânduiala pe care o numim noi astăzi: „Liturghia Sfân-
prima atribuire hrisostomică a Anaforalei care astăzi îi poartă tului Ioan Gură de Aur”, cel puţin la acea vreme, nici nu putea
numele datează abia din secolul al VIII-lea, dar nici atunci fi percepută ca o Liturghie aparte. Era vorba doar de o Anafora
atribuirea nu era deloc clară. Să vedem însă de ce informaţii care, în anumite zile, înlocuia Anaforaua Sfântului Vasile din
istorice dispunem şi cum le putem interpreta. cadrul singurei şi aceleiaşi Liturghii bizantine, care era normal
În anul 543 Leonţiu de Bizanţ, în lucrarea sa Adversus să se numească „a Sfântului Vasile cel Mare”, întrucât se să-
Nestorianos et Eutychianos, îl critică pe Teodor de Mopsuestia vârşea în duminici şi sărbători, iar cea a Sfântului Ioan numai
că acesta a alcătuit o Anafora proprie, neglijându-le pe cea a în zilele de rând.
Sfântului Vasile – care este inspirată de Duhul Sfânt – şi pe 2. Nu era nevoie ca acest Canon să amintească de folosirea
cea a Apostolilor. Unii au crezut că acest plural e o greşeală apei la pregătirea Darurilor euharistice în cadrul unui rit care să
mecanică şi că Leonţiu, prin „Anaforaua Apostolilor”, ar fi fie legat de numele Sfântului Ioan Gură de Aur, întrucât
avut în vedere pe cea a Sfântului Iacov. Dacă însă ţinem seama această pregătire a Darurilor nu era legată de Anafora, ci de un
de dovezile de mai sus, putem să afirmăm că aici ar putea fi cadru mai general, adică de Liturghie ca întreg, care era unică
vorba despre Anaforaua Sfântului Ioan Gură de Aur, care la în- pentru ambele Anaforale bizantine şi puţin diferită pentru cea a
ceput se numea „a Apostolilor” – după izvorul ei primar –, iar cu Sfântului Iacov. Enumerându-se două Liturghii, puteau să se
timpul a fost numită „a Sfântului Ioan Gură de Aur”, după nu- aibă în vedere chiar şi câteva zeci de Anaforale.
mele celui care a redactat-o. Nu-i exclus însă şi ca, neamintind Sfinţii Părinţi de la Sinodul Trulan se pare că au evitat
de Anaforaua Sfântului Ioan, Leonţiu să fi încercat să camufleze foarte tacticos amintirea unui ritual sau text liturgic legat de
tocmai ceea ce acuza la Teodor de Mopsuestia.123 Pe de altă Sfântul Ioan Gură de Aur, şi aceasta din două motive: a) înşişi
parte, referinţa lui Leonţiu la „Anaforaua Apostolilor” nu o viza armenii îşi fundamentau erezia pe un text din Omiliile la Matei
în mod aproape sigur pe cea a Sfântului Iacov, care, mai ales la ale Sfântului Ioan Gură de Aur (vezi începutul Canonului 32);
Constantinopol, deja ieşea din uz şi, de fapt, aici ea nu s-a săvâr- şi b) tocmai Sfântul Ioan, spre deosebire de Sfinţii Iacov şi
şit niciodată cu regularitate. Pe de altă parte, această referinţă nu Vasile, nu menţionează în Anaforaua sa despre amestecarea
putea să vizeze Anaforaua din Constituţiile Apostolice (cartea a vinului cu apă; deci ar fi fost o „greşeală strategică”, în astfel
VIII-a), aşa cum au presupus unii, şi aceasta cel puţin din cauza de condiţii, să aminteşti de o Anafora (că Liturghie nici nu era
inexactităţilor ei dogmatice în materie de triadologie şi hristo- posibil) a Sfântului Ioan Gură de Aur. Considerăm deci că din
logie – adică tocmai ceea ce apăra Sfântul Leonţiu. motivele enumerate mai sus, sau poate şi din altele pe care nu
Faptul că nici Canonul 32 Trulan (691-692), care condamnă le cunoaştem, informaţiile despre Anaforaua Sfântului Ioan
obiceiul armenilor de a nu pune apă în vin la Euharistie, nu Gură de Aur au întârziat în istorie. În acelaşi timp, credem că e

123 124
FELMY, op. cit., p. 118. Canoanele Bisericii Ortodoxe, pp. 135-136.

63 64
greşit să deducem că această Anafora pur şi simplu nu a exis- una pentru catehumeni (Ευχὴ κατηχουμένων [...] τοῦ Χρυσοσ-
tat, din moment ce critica teologică şi chiar filologică demon- τόμου) şi a doua – numită „Rugăciunea Proscomidiei...” (Ευχὴ
strează paternitatea hrisostomică a ceea ce numim noi astăzi τῆς προσκομιδῆς τοῦ ἁγίου ᾽Ιωάννου τοῦ Χρυσοστόμου μετὰ
Anaforaua Sfântului Ioan Gură de Aur. E drept că ea a avut o τὸ ἀποτεθῆναι τὰ ἄγια δῶρα ἐν τἤ ἀγία τραπέζη καὶ πληρῶ-
istorie mai întortocheată şi chiar sumbră pe alocuri. Cu toate ται τὸν λαὸν τὸν μυστικὸν ὕμνον)127, de după Intrarea Mare.
acestea însă putem spune cu certitudine că Anaforaua Sfântului Unii specialişti sunt de părere că prezenţa numelui în faţa rugă-
Ioan era deja la începutul secolului al V-lea, iar, dacă era, în- ciunii numite „a Proscomidiei” arată de fapt pe autorul tuturor
seamnă că se şi folosea în cult. Ca dovadă, toate manuscrisele rugăciunilor de mai departe128. Acest lucru se confirmă şi de
vechilor Evhologhii conţin şi Anaforaua Sfântului Ioan, înca- faptul că, începând cu Mns. Sevastianov 474 de la Petersburg
drată într-o Liturghie aparte, diferită textual de cea a Sfântului (secolele al X-lea–al XI-lea), Sfântul Ioan este numit direct ca
Vasile cel Mare – iar diferenţele se referă nu numai la Anafora, autor al întregii Liturghii.
ci şi la alte rugăciuni de dinainte şi de după Anafora.125 În secolele al XI-lea–al XII-lea Liturghia Sfântului Ioan a
Codexul Barberini 336 (secolul al VIII-lea, poate chiar al fost tradusă de mai multe ori în latină şi bineînţeles în slavonă
IX-lea126), primul manuscris ce conţine textul celor două Ana- – ceea ce confirmă folosirea ei în cult, deşi cu rol secundar
forale bizantine, atribuie Sfântului Ioan doar două rugăciuni: încă faţă de Liturghia Sfântului Vasile. De fiecare dată, în tra-
duceri, această Liturghie poartă numele Sfântului Ioan Gură de
125
Într-o primă etapă, cele două Liturghii bizantine aveau un număr mai Aur, fără ca aceasta să trezească dubii la vreunul din teologii
mare de rugăciuni care se deosebeau între ele. Spre exemplu, pe lângă dife- timpului.
renţele de azi, Liturghia Sfântului Ioan Gură de Aur avea o rugăciune speci-
ală la Intrarea Mică şi la Trisaghion (Vezi Codex Barberini 336, apud М. 4. Alte Liturghii şi Anaforale din spaţiul ortodox
АРРАНЦ, Избранные сочинения по Литургике, том III, Рим – Москва,
2003, pp. 563-564; precum şi la diaconul Ioan ICĂ jr., Canonul Ortodoxiei, Pe lângă Liturghiile bizantine de care am vorbit mai sus, ar
vol. 1, Canonul Apostolic al primelor secole, p. 922). Cu timpul însă, for- trebui să menţionăm şi aşa-numitele Liturghii Apostolice: a
mele celor două Liturghii aproape s-au uniformizat, mai ales la formulele Sfântului Iacov şi a Sfântului Marcu, care s-au săvârşit în spa-
rostite cu voce tare, iar uneori cele două Liturghii au fost scrise chiar într-o ţiul ortodox până prin secolele al X-lea–al XII-lea, dar nu peste
singură formă, înaintea fiecărei rugăciuni precizându-se cărei Liturghii apar-
tot, ci doar în anumite regiuni şi centre vechi creştine, îndepărtate
ţine o rugăciune sau alta (vezi, de exemplu, Ms. gr. I-18/411 descoperit la
BCU Iaşi, şi care datează de prin secolul al XVI-lea). geografic şi cultural de Constantinopol. Liturghia Sfântului Iacov
126
Cf. Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, „Барберини Евхологий”, în ПЭ, s-a săvârşit: în limba greacă la Ierusalim şi împrejurimi (poate şi
vol. 4, pp. 131-132. Aici găsim o amplă descriere asupra conţinutului acestui
127
Evhologhion. Menţionăm doar că el este un Evhologhion redactat în sudul Cf. Н. КРАСНОСЕЛЬЦЕВ, Сведения о некоторых литургических
Italiei, probabil după nişte variante de la Constantinopol şi nu numai. Denu- рукописях Ватиканской Библиотеки, Казань, 1885, pp. 198-201.
128
mirea lui vine de la cardinalul Barberini, de la acre codexul a ajuns în Bibli- O astfel de teză este foarte credibilă, mai ales dacă ţinem seama că
oteca din Vatican. Cea mai bună ediţie a acestui codex o avem din anul 1995 termenii greceşti de: proscomidie, prosfora şi anafora sunt înrudiţi ca sens.
(Roma), aparţinând cercetătorilor Parenti şi Velkovska. Noi însă am consul- Dacă în decursul timpului au existat atâtea denumiri pentru Liturghie, de ce
tat şi am citat după M. Arranz SJ, Избранные сочинения по Литургике, nu ar fi existat mai multe şi pentru rugăciunea euharistic㸠numită mai târziu
том III, pp. 537-585. de liturgişti anafora. (Vezi şi FELMY, op. cit., p. 119.)

65 66
la Sinai), iar în limba georgiană în Gruzia129 (deşi este cunoscută De exemplu, Liturghia Sfântului Iacov a cunoscut cel puţin pa-
şi în alte limbi la eterodocşi, mai ales în siriacă). Liturghia Sfân- tru etape de dezvoltare131, dar nici una de origine pur apostolică:
tului Marcu s-a săvârşit secole de-a rândul la Alexandria, dar şi 1. Secolele al III-lea–al IV-lea, când se formulează textul
în zone mai îndepărtate precum Italia (Calabria şi Veneţia – Anaforalei, care, se pare, a fost redactat într-o primă variantă
Catedrala Sfântul Marcu), şi de obicei în limba greacă, spre deo- oficială de către Sfântul Chiril al Ierusalimului în jurul anului
sebire de monofiziţi care o slujesc şi astăzi în limba coptă, sub 380. Bineînţeles, această variantă avea rădăcini apostolice, dar
numele de Liturghia Sfântului Chiril al Alexandriei. În cele din nu în măsura în care se crede de obicei.
urmă, ambele Liturghii au fost înlocuite cu cele bizantine – a
Sfântului Vasile şi a Sfântului Ioan – astăzi ele rămânând doar 2. Influenţa siriacă asupra textului şi ritului – secolul al
nişte relicve liturgice ieşite totalmente din uz. V-lea.
Contrar unor păreri absolut nefundamentate istoric, atât 3. Impactul bizantin primar – secolele al VI-lea–al VII-lea.
aşa-numita Liturghie a Sfântului Marcu, dar mai ales cea a 4. Redactarea finală, cu elemente bizantine mai târzii –
Sfântului Iacov nu au aproape nimic legat de epoca apostolică. secolele al IX-lea–al XII-lea.
Liturghia Sfântului Marcu este într-adevăr ceva mai apropiată
Aşa cum au demonstrat Engberding, dar mai ales Fen-
de epoca primelor veacuri, în sensul că păstrează elemente ca-
wick132, în prima perioadă această Liturghie a fost într-o anu-
re, se pare, nu au mai fost substanţial modificate după redacta-
mită măsură influenţată de Anaforalele vechi antiohiene; în a
rea Sfântului Chiril al Alexandriei († 444), deşi are şi destule
doua, ea însăşi a influenţat anumite texte de Anaforale (pe
elemente noi.130 Cu totul alta este însă soarta aşa-numitei Litur-
atunci foarte multe133). În a treia perioadă, nu numai Liturghia
ghii a Sfântului Iacov.
(cadrul liturgic al rugăciunii euharistice), ci şi Anaforaua iaco-
În primul rând, nu trebuie să ne lăsăm induşi în eroare de nu-
mele acestor Liturghii, pentru că numele lor nu trimit numai la vită însăşi au fost foarte mult influenţate de Liturghia şi res-
autorul căruia i se atribuie, ci şi la regiunea în care erau oficiate pectiv Anaforaua Sfântului Vasile cel Mare, fiind deci „inferi-
sau, altfel spus, la apartenenţa lor la o anumită tradiţie locală. E oară” din punct de vedere teologic, iar istoric – mai nouă decât
cunoscut faptul că la Ierusalim aproape toate riturile liturgice cea vasiliană, şi acest lucru e cel mai important în istoria aces-
(fie mai vechi sau mai noi) purtau numele Sfântului Iacov, tei Liturghii. În ultima etapă, Liturghia Sfântului Iacov şi-a în-
primul episcop al acestei cetăţi. La fel, la Alexandria, totul era
legat de Sfântul Marcu, iar la Constantinopol aproape toate ru- 131
Ibidem. Un studiu detaliat şi cu bibliografie la zi asupra Liturghiei
găciunile şi slujbele liturgice sunt puse fie pe seama lui Vasile Sfântului Iacov, dar mai ales asupra Anaforalei Sfântului Iacov întâlnim la
cel Mare – cel mai des –, fie a lui Ioan Gură de Aur – puţin mai John D. WITVLIET, The Anaphora of St. James // Essays on Early Eastern
rar. Dar asta nu înseamnă că lucrurile stau ori au stat chiar aşa. Eucharistic Prayers / Paul Bradshow, Minnesota, 1997, pp. 153-172. Aici
Anaforaua Sfântului Iacov este analizată sub toate aspectele şi deci studiul
este foarte important.
129 132
Ш. ГУГУШВИЛИ, „Богослужение в Грузинской Православной The Anaphoras of St. Basil and St. James: An Investigation into their
Церкви”, în ПЭ, том 13, p. 235. Aici se arată întreaga istorie a acestei Litur- Common Origin, Roma, 1992 (OCA; 240).
133
ghii pe teritoriul Georgiei. Din secolele al IV-lea–al V-lea avem peste o sută de Anaforale, ce-i
130
Cf. V. ALYMOV, op. cit. drept, multe incomplete.

67 68
suşit diferite elemente strict bizantine, care trădează în mod hului Marcu al Alexandriei că peste tot în Răsăritul Ortodox se
evident „modernismul” ei.134 slujesc numai Liturghia Sfântului Vasile cel Mare şi cea a
O traducere siriacă a Liturghiei Sfântului Iacov, atribuită lui Sfântului Ioan Gură de Aur şi îl îndemna şi pe Marcu să urme-
Iacov de Edesa, care se păstrează într-un codice din secolul al ze acelaşi exemplu în Biserica Alexandriei şi să renunţe la obi-
VIII-lea, ne ajută să facem o reconstituire aproximativă a tex- ceiul de a sluji Liturghiile aşa-zise apostolice ale lui Iacov şi
tului grecesc din acea epocă, pentru că primele texte greceşti Marcu (deşi nici Biserica Antiohiei şi Ierusalimului nu trecuse
păstrate sunt tocmai din secolele al X-lea–al XII-lea şi ele con- la ritul bizantin mai devreme de secolul al X-lea). La început
semnează stadiul deja evoluat al acestei Liturghii, când ea pri- patriarhul alexandrin s-a împotrivit, dar în cele din urmă a
mise multe influenţe din partea Liturghiei bizantine. urmat tradiţia universală a Bisericii.137 Deci observăm că, cel
Cel mai vechi text grecesc se păstrează pe pergament la Bi- puţin în Biserica Alexandriei, Liturghia bizantină s-a genera-
blioteca Universităţii din Messina, în Codex gr. 177 – secolul lizat prin secolul al XII-lea, iar în Antiohia şi Ierusalim, puţin
al X-lea, precum şi în câteva copii asemănătoare de mai târziu, mai devreme. Bineînţeles, generalizarea ritului bizantin a dus
aflate acum la Paris, Sinai şi Hilandar. După aceste manus- la dispariţia în practică a vechilor Liturghii numite „apostoli-
crise, textul Liturghiei Sfântului Iacov a fost publicat de J.A. ce”. Liturghia Sfântului Marcu avea să dispară pentru tot-
Assemani135 şi C.A. Swainson136. Al doilea text vechi al Litur- deauna din uzul bisericesc ortodox, iar cea a Sfântului Iacov va
ghiei se păstrează la Rossano (Calabria), într-un codice care avea şi mai departe o istorie nu tocmai clară.
datează din secolul al XI-lea şi care a stat la baza ediţiei din Editarea acestei Liturghii în 1526, în greceşte, la Veneţia,
1560 de la Paris. Codicele din Rossano provine din Antiohia, apoi în 1560 la Paris, precum şi traducerea ei în slavoneşte tot
iar cel din Messina, probabil, din Ierusalim. Celelalte manus- în secolul al XVI-lea138 nu sunt nici pe departe un argument
crise păstrate sunt deja mai târzii, după secolul al XIII-lea, şi precum că această Liturghie se săvârşea undeva la acea vreme.
sunt de un interes mai redus comparativ cu codicele din Mes- Redactarea lor s-a făcut doar pentru colecţii ştiinţifice, deşi
sina şi Rossano, mai ales că după secolele al XI-lea–al XII-lea nu-i exclus să fi avut şi scop apologetic (pentru ortodocşi îm-
Liturghia Sfântului Iacov nu se mai slujea. Dar ce s-a întâmplat potriva romano-catolicilor). Din contră, nu există nici o dovadă
cu ea? Cât timp s-a oficiat şi în ce condiţii a dispărut? că măcar la Ierusalim această Liturghie s-ar fi săvârşit cel puţin
Nu trebuie să ne aşteptăm la prea multe informaţii legate de în anumite zile. Abia spre sfârşitul secolului al XIX-lea Bise-
aceste întrebări. În general se ştie doar că în secolul al XII-lea rica Ierusalimului şi-a pus problema reconstituirii textului şi
canonistul bizantin Theodor Balsamon († 1203), patriarh al ritului acestei Liturghii, în vederea slujirii ei cel puţin la 23
Antiohiei aflat în „exil” la Constantinopol, mărturisea patriar- octombrie, când se pomeneşte Sfântul Iacov. Astfel, după mai
multe secole, ea a început să fie săvârşită în 1886 în Biserica
134
Aceste informaţii şi altele despre Liturghia Sfântului Iacov ne-au fost
137
oferite personal de diaconul prof. Mihail JELTOV, lucru pentru care îi mul- Cf. Н. УСПЕНСКИЙ, Молитвы Евхаристии св. Василия Великого
ţumim foarte mult. и св. Иоанна Златауста..., p. 68.
135 138
Codex liturgicus Ecclesiae unioersae, Roma, 1752, V, pp. 68-99. П. СЫРКУ, Литургические труды патриарха Евфимия Тырновс-
136
The Greek Liturgies Chiefly from Original Authorities, Cambridge, кого [К истории исправления книг в Болгарии в XIV в. Т. 1]: Выпуск 2,
1884, pp. 214-332. Sankt Petersburg, 1890.

69 70
din insula Zanthe, iar din anul 1900 şi la Ierusalim, şi în Gre- (o dată sau de două ori pe an)141 nu o fac de dragul textului, ci
cia, Cipru, precum şi la capelele şcolilor teologice din Rusia.139 mai degrabă de dragul ritului vechi. Puţini însă ştiu că acest rit
Remarcăm faptul că cei mai mulţi liturgişti (importanţi) nu nu este al Liturghiei Sfântului Iacov, ci al Liturghiei Sfântului
agreează în primul rând textul după care se slujeşte această Vasile, la etapa secolului al X-lea. Şi dacă tot se doreşte o Li-
Liturghie, mai ales în Rusia.140 Pe de altă parte, cei ce o slujesc turghie după un rit vechi, de ce să nu se slujească Liturghia
Sfântului Vasile sau a Sfântului Ioan (care sunt mult mai clare
139
Interesant este că în prezent, chiar în Patriarhia Ierusalimului, orto-
şi chiar mai vechi ca text), fie şi după un rit din secolul al
docşii nu manifestă nici un interes pentru această Liturghie şi nu o slujesc X-lea sau şi mai vechi? – se întreabă părintele profesor Mihail
nici măcar la 23 octombrie. Jeltov. Mai mult decât atât, chiar ritul dat este reconstituit con-
140
În secolul al XX-lea au fost scoase mai multe ediţii ale textului gre- venţional şi intuitiv, după destul de puţinele informaţii despre
cesc al Liturghiei Sfântului Iacov, unele destinate studiului, iar altele servici- „diataxisul” vremii. Împărtăşirea separată cu Sfântul Trup şi
ului liturgic, cum este, de exemplu, textul publicat de profesorul Hrisostom Sfântul Sânge, precum şi citirea rugăciunilor cu voce tare –
PAPADOPULOS, arhiepiscop de Atena, Dumnezeiasca Liturghie a Sfântu-
lui Iacov, fratele Domnului, Atena, 1912 s.q. Ele au la bază textele greceşti
care atât de mult impresionează pe cei care săvârşesc sau asistă
vechi ajunse la noi, şi anume cele din manuscrisele de la Messina şi Rossano. la această Liturghie – pot fi foarte simplu realizate şi la Litur-
Diataxisul însă este reconstituit oarecum intuitiv, şi aceasta a stârnit mai ghia Sfântului Ioan, pe care o săvârşim în fiecare zi. Dar la ce
multe critici, mai ales în cazul traducerilor moderne ruseşti. bun? Schimbă asta cu ceva conştiinţa sau înţelegerea creştini-
Cea mai bună ediţie critică de până acum a textului grecesc, cu studiu lor? Devin ei mai sfinţi prin aceasta? Sau poate se pune pro-
introductiv şi traducere în latină, aparţine lui Ch. MERCIER, La liturgie de blema unui revizionism istorico-liturgic? E greu de spus!
Saint Jacques, Paris, 1946 (colecţia „Patrologia Orientalis”, XXVI). Nici
această ediţie nu mai este acum actuală. După anul 1975, când la Sinai s-au Cert este că astăzi, oricât de mult s-ar pune problema unor
descoperit alte câteva zeci de manuscrise în greceşte şi georgiană cu textul reveniri în trecut, atât Liturghia Sfântului Iacov, cât mai ales
acestei Liturghii, se impune un studiu critic foarte riguros asupra textului, cea a Sfântului Marcu au devenit relicve istorice, care prezintă
după care el să fie redactat oficial, şi o eventuală nouă ediţie critică a acestei
un interes relativ, mai ales că nici textul şi, cu atât mai puţin,
Liturghii trebuie să ţină seama şi de manuscrisele vechi georgiene, mai ales
că în Georgia Liturghia Sfântului Iacov s-a săvârşit efectiv o perioadă lungă ritul lor nu sunt de origine pur apostolică, ci au fost influenţate
de timp. Acest lucru a fost neglijat de mulţi, inclusiv de Ch. Mercier. de Liturghiile bizantine, a Sfântului Vasile şi a Sfântului Ioan,
Prima traducere românească a textului acestei Liturghii aparţine episco- devenite tradiţionale pentru Biserica Ortodoxă.
pului Damaschin al Râmnicului (începutul secolului al XVIII-lea), traducere
ce se află în Biblioteca Academiei Române (B.A.R.) şi care nu a fost până
acum studiată. Următoarea traducere aparţine liturgistului T. Tarnavschi, în
revista „Candela”, Cernăuţi, 1892, iar alta mai nouă aparţine părintelui Al.
Ionescu, în revista „Glasul Bisericii”, nr. 7-8/1963. O rânduială sumară a
acestei Liturghii (deşi cu anumite inexactităţi) o avem de la Pr. Prof. Dr. Ene
Branişte, Liturgica Specială, p. 151. O ultimă traducere, dar numai a Anafo-
ralei Sfântului Iacov (nu a întregii Liturghii), o putem găsi în cartea diaco-
nului Ioan Ică jr., Canonul Ortodoxiei, vol. 1, Canonul Apostolic al primelor 141
Este vorba, aşa cum am mai spus, de data de 23 octombrie, dar şi de
secole, pp. 897-904. Tot aici avem şi traducerea Anaforalei greceşti a Sfân- Duminica de după Naşterea Domnului, când sunt pomenite rudele după trup
tului Apostol Marcu (pp. 878-884) şi a altor Anaforale din Răsărit şi Apus. ale Domnului, inclusiv Sfântul Iacov.

71 72
IV. TEXTUL ANAFORALELOR 1. Introducerea (Praefatio), care conţine o laudă şi mulţu-
BIZANTINE mire adusă lui Dumnezeu-Tatăl, apoi o descriere despre face-
rea lumii şi a omului [şi alta despre mântuirea prin Hristos145].
Termenul grecesc „anaforá” (ἀναφορά/возношенїе), care în 2. Imnul de împreună-slăvire cu Îngerii – Sanctus (Sfânt,
româneşte are sensul de „ofrandă (oferire)”142, desemnează Sfânt, Sfânt Domnul Savaot).
partea principală a Dumnezeieştii Liturghii sau, mai bine zis, ru- 3. Se începe (sau se reia) tema mântuirii şi răscumpărării
găciunea euharistică centrală în timpul căreia se sfinţesc/ prefac prin Hristos, după care se trece la descrierea Cinei celei de Taină.
darurile de pâine şi vin (amestecat cu apă) în Trupul şi Sângele 4. Cuvintele de instituire a Euharistiei (institutio).
Domnului nostru Iisus Hristos. În tradiţia liturgică rusă, Anafo- 5. Amintirea morţii, îngropării şi învierii Domnului
raua a mai fost numită şi „canon euharistic” (terminologie occi- (anamnesis / ἀνάμνησις) şi oferirea „în schimb” a Darurilor de
dentală), dar această denumire nu este întru totul corectă.143 pâine şi vin (amestecat cu apă).
Uneori prin Anafora se înţelege o parte mai mare a Litur- 6. Rugăciunea de invocare a Duhului Sfânt (epiclesis /
ghiei sau chiar întreaga Liturghie a Credincioşilor. De fapt ἐπίκλησις) peste Biserică („noi”) şi peste Darurile ce sunt puse
însă, ea se referă la momentul ce începe după cuvintele Să mul- înainte, precum şi prefacerea lor în Trupul şi Sângele Domnului.
ţumim Domnului şi se încheie cu Amin-ul de la Ecfonisul Şi ne 7. Rugăciune de mijlocire / pomenire (intercessio) pentru
dă nouă cu o gură şi o inimă... Această rugăciune reprezintă cei adormiţi (inclusiv sfinţi) şi pentru cei vii – dipticele.
un tot întreg, chiar dacă textul de azi o împarte în fragmente, 8. Amin-ul final al credincioşilor, care încheie Ecfonisul
dintre care unele se zic în glas, iar altele în taină. exprimat printr-o doxologie trinitară.
Pentru un studiu sistematic, Teologia Liturgică face o îm-
[Pentru comoditate, în acest capitol, din cauza deselor re-
părţire tematică şi teologică, folosind o terminologie ştiinţifică
petări, deseori vom folosi următoarele abrevieri:
pentru fiecare parte a Anaforalei (bizantine): Anaforaua Sfântului Vasile cel Mare = VAS.
0. Dialog preanaforal.144 Anaforaua Sfântului Ioan Gură de Aur (Hrisostom) =
CHR.146
142
Niciodată acest cuvânt nu a avut o traducere românească unanim re-
cunoscută. Sfântul Ierarh Dosoftei, în traducerea Liturghiei Sfântului Ioan,
lasă cuvântul „anaforă” netradus (în dialogul preanaforal), din cauza că nu a
găsit un termen potrivit, iar la Liturghia Sfântului Vasile, tradusă probabil
mai târziu, foloseşte expresia: св[ы]нта р@дикаре. În prezent folosirea
acestui termen poate fi chiar „periculoasă”, datorită confuziei aproape gene-
rale dintre anaforă şi antidor. Sensul verbului ἀναφέρω este de a înălţa, a ri- 145
Tema mântuirii prin Întruparea lui Hristos, numai în Anaforaua Sfân-
dica ceva – în cazul acesta, Cinstitele Daruri. tului Vasile o întâlnim şi înainte şi după Sanctus, iar în Anaforaua Sfântului
143
Diacon Mihail Jeltov, „Анафора”, în ПЭ, том. 2, p. 279. Ioan, doar după Sanctus.
144 146
Acest punct a fost numerotat cu „0” (zero), întrucât nu face parte din Aceste abrevieri se folosesc de majoritatea cercetătorilor în domeniu,
Anaforaua euharistică, ci este ca o introducere pentru textul acesteia. cu simpla deosebire că, în loc de VAS, ei folosesc erasmicul BAS.

73 74
1. Dialogul preanaforal şi textul celor două anumită nelămurire în legătură cu acest text. Varianta propusă
Anaforale bizantine de noi [în mss. gr., fără punctuaţie: ῎Ελεος εἰρήνη θυσία αἰνέ-
σεως] o întâlnim cel târziu începând cu secolul al VI-lea150, dar
Înainte de a trece la istoria şi analiza textului Anaforalelor şi în mai multe manuscrise greceşti din secolele al XI-lea–al
bizantine, dorim se ne oprim şi asupra unor aspecte ce ţin de XII-lea şi chiar mai târzii151, precum şi la armeni şi copţi şi în
textul dialogului preanaforal (comun ambelor Liturghii bizan- majoritatea manuscriselor şi chiar tipăriturilor slavoneşti mai
tine), de unde şi avem cuvântul „Anafora”. vechi de secolul al XVII-lea152, unde întâlnim: М[и]л[ос]ть,
Iată începutul acestuia: мир, жертфа (и) пhнїа – tradusă întocmai de Coresi: Milă,
pace, jărtfă, cântare (transliterare după f. 30r). Ca dovadă, ruşii
Diaconul: Să stăm bine, să stăm cu frică, să luăm aminte,
de rit vechi şi astăzi au această variantă, pe care, nu-i exclus,
Sfânta Jertfă147 cu pace a o aduce.
Sfântul Dosoftei să o fi luat anume din Rusia (chiar în momentul
Strana: Milă, pace, jertfă de laudă.
în care acolo avea loc procesul de revizuire a cărţilor de cult),
Chiar dacă cele mai multe ediţii contemporane şi mai vechi dar corectând a doua parte a frazei prin жрътф@ делаuд@.
(inclusiv greceşti) au varianta: Mila păcii, jertfa laudei, noi am Această traducere deloc nouă este în prezent preferată de ma-
preferat varianta primară, mai clară, a textului şi pe care a joritatea liturgiştilor, iar interpretările la cealaltă traducere,
folosit-o întocmai şi Sfântul Ierarh Dosoftei al Moldovei (ce-i generalizată oarecum întâmplător, au întotdeauna un caracter
drept, numai la Liturghia Sfântului Ioan – Мила, пач#, жръ- forţat.153 Varianta propusă de ÎPS Bartolomeu Anania – Dar de
тф@ делаuд@148). E de neînţeles cum s-a ajuns la varianta cu- pace, jertfă de laudă – nu are nici o legătură cu sensul textului
noscută astăzi149, dar observăm că exegeza liturgică sesizează o şi este o simplă parafrazare, după propriul înţeles.154
Mai departe, dialogul preanaforal dintre preot (arhiereu) şi
147
Expresia τὴν ἁγίαν ἀναφοράν ar trebui tradusă cu sfânta ofrandă sau popor (strană) continuă prin formule155 care nu necesită prea
sfânta pro-aducere, dar pentru că, în timp, termenul de „anafora” a ajuns să de-
semneze „antidoronul”, traducătorii români s-au văzut obligaţi să găsească un 150
DACL, tom IV. I, col. 1090, apud Pr. Petre VINTILESCU, Liturghie-
alt cuvânt pentru noţiunea de „anafora”. De aceea, cei mai mulţi traducători au rul Explicat, p. 231.
folosit cuvântul „jertfă” (în sensul de „ofrandă”, nu cu cel de „sacrificiu”). Şi 151
P. TREMPELAS, Αἱ τρει̂ς λειτουργίαι κατὰ τοὺς ἐν ᾽Αθήναις κώδι-
noi am lăsat varianta deja consacrată, dar am considerat necesară această ob- κας, pp. 95-96.
servaţie, întrucât, în fraza imediat următoare, cuvântul românesc „jertfă” va 152
Menţionăm în mod special Liturghierul lui Macarie (Târgovişte,
traduce un alt cuvânt grecesc – θυσία, care nici nu poate fi tradus altfel. 1508), precum şi o serie de manuscrise slavone aflate inclusiv pe teritoriul
148
Sfântul Dosoftei are cuvântul jertfă într-o formă arhaică, cu două li- României, marea majoritate provenite din Bulgaria sau Serbia (vezi mss slav
tere inversate, şi aceasta nu e o simplă greşeală de redactare (a se vedea şi la 28 – secolul al XVI-lea // Biblioteca Academiei Române).
153
Coresi), iar expresia de laudă este scrisă la un loc, după obiceiul vremii. Pr. Petre VINTILESCU, Liturghierul Explicat, nota 660, dar mai ales
149
Cercetătorii consideră că modificarea acestui text s-a făcut în mai la prof. Robert TAFT, Textual Problems in the Diaconal Admonition before
multe etape şi cel mai adesea din cauza unor greşeli de copiere a manuscri- the Anaphora in the Byzantine Tradition, OCP. 1983, vol. 49, pp. 340-365.
154
selor. Ca dovadă, unele dintre ele au în loc de ῎Ελεον εἰρήνης → ῎Ελαιον Ne mirăm că o astfel de traducere liberă este acceptată de mai mulţi
εἰρήνης (! se citesc la fel), ceea ce ar trebui tradus prin: uleiul păcii. În ul- ierarhi români şi, pe alocuri, chiar folosită în slujbă.
155
timă instanţă, modificarea primei părţi a frazei s-a făcut probabil din dorinţa Dorim să precizăm că gesturile pe care le face preotul în timp ce ros-
de a o asemăna cu a doua parte, şi ea modificată. teşte aceste formule sunt diferite în Bisericile locale, ele fiind aceleaşi doar la

75 76
multe explicaţii şi care, ca text, au fost întotdeauna aceleaşi, cu Pentru a vedea mai clar continuitatea şi unitatea textului
excepţia faptului că la cuvintele preotului Să mulţumim Dom- celor două Anaforale bizantine, îl redăm aici integral, lăsând la
nului! ar trebui să avem doar cuvintele Vrednic şi drept este o parte dialogurile (replicile) dintre clerici, precum şi cântările
(῎Αξιον καὶ δίκαιον [ἐστί]), pentru că restul frazei a fost adă- stranei, inserate destul de târziu în text.
ugat destul de târziu la slavi şi români (şi foarte rar şi la greci),
din cauza citirii în taină a Anaforalei – deci din necesitatea de a Textul Anaforalei Sfântului Vasile cel Mare
acoperi un gol sonor, foarte evident mai ales la Liturghia
Sfântului Vasile, care are o Anafora mai lungă. Preotul: Cel ce eşti (ὁ ὤ = YHWH), Stăpâne, Doamne
Aşa cum observă mai mulţi liturgişti, adaosul ...este a ne Dumnezeule, Părinte Atotţiitorule cel închinat!; vrednic cu
închina Tatălui şi Fiului şi Sfântului Duh..., întâlnit exact aşa adevărat şi drept şi cuvenit lucru este pentru marea-cuviinţă a
în rânduiala Botezului, schimbă sensul primar al răspunsului sfinţeniei Tale, pe Tine a Te lăuda, Ţie a-Ţi cânta, pe Tine a Te
pe care-l dădea poporul la cuvintele preotului Să mulţumim binecuvânta, Ţie a ne închina, Ţie a-Ţi mulţumi, pe Tine a Te
Domnului! Mai mult decât atât, observăm aici şi o schimbare a slăvi, Cel ce singur eşti Dumnezeu cu adevărat, şi Ţie a-Ţi
„adresantului” rugăciunii. Acum începe rugăciunea euharistică aduce această slujbă cuvântătoare a noastră, cu inimă în-
adresată Tatălui, iar poporul (strana), parcă neţinând seama de frântă şi cu suflet smerit; că Tu eşti Cel ce ne-ai dăruit nouă
aceasta, cântă o doxologie trinitară, ce nu poate fi încadrată în cunoaşterea adevărului Tău. Şi cine este în stare să grăiască
puterile Tale, să facă auzite toate laudele Tale sau să spună
acest context.156
toate minunile Tale, în toată vremea?, Stăpâne al tuturor,
După dialog urmează Anaforaua propriu-zisă, care în etapa
Doamne al cerului şi al pământului şi a toată făptura cea
iniţială era un monolog încheiat abia la sfârşit de un Amin so-
văzută şi cea nevăzută, Cel ce şezi pe scaunul slavei şi priveşti
lemn al întregii comunităţi. Acum însă textul Anaforalei a fost
adâncurile, Cel ce eşti fără de început, nevăzut, neajuns,
împărţit în mai multe părţi, intercalate cu diferite cântări, des-
necuprins, neschimbat, Tatăl Domnului nostru Iisus Hristos, al
pre care vom vorbi mai jos.
Marelui Dumnezeu şi Mântuitorului nostru, nădejdea noastră,
Care este chipul bunătăţii Tale, pecete asemenea chipului, Ca-
slujbele arhiereşti. De exemplu, în B.O.R., preoţii ies cu crucea prin Sfintele re întru Sine Te arată pe Tine, Tată, Cuvânt viu, Dumnezeu
Uşi şi binecuvântează poporul la „Harul Domnului”, înalţă crucea la „Sus să adevărat, înţelepciune mai înainte de veci, viaţă, sfinţire, pu-
avem inimile” şi se închină la icoana Mântuitorului (de pe iconostas) la „Să tere, Lumina cea adevărată, prin Care S-a arătat Sfântul Duh,
mulţumim Domnului”. Grecii şi bulgarii fac aproximativ la fel, numai că nu cu
crucea, ci cu pocrovăţul de la Potir; la cuvintele „Sus să avem inimile” ei ridică
Duhul adevărului, darul înfierii, arvuna moştenirii celei ce va
ambele mâini, stând cu faţa spre credincioşi. Ruşii (şi cei mai mulţi clerici ba- să fie, începutul bunătăţilor celor veşnice, puterea cea făcă-
sarabeni) nici nu deschid Sfintele Uşi la acest dialog. La „Harul Domnului” ei toare de viaţă, izvorul sfinţeniei, de Care toată făptura cea cu-
binecuvântează cu mâna, iar la celelalte două formule ridică mâinile din faţa vântătoare şi înţelegătoare întărită fiind, Ţie slujeşte şi Ţie pu-
Sfintei Mese. Considerăm toate aceste gesturi ca simple obiceiuri locale, nici rurea Îţi înalţă cântare de slăvire, că toate împreună slujesc
unul din ele neavând autoritate deplină sau o valoare exclusivă.
156 Ţie. Că pe Tine Te laudă Îngerii, Arhanghelii, Scaunele, Dom-
Am făcut o simplă remarcă, fără a opta neapărat pentru înlăturarea
acestui adaos. niile, Începătoriile, Stăpâniile, Puterile şi Heruvimii cei cu

77 78
ochi mulţi; Ţie Îţi stau împrejur Serafimii cei cu câte şase Tale şi chipul ipostasului Tău şi purtând toate cu cuvântul pu-
aripi, care cu două îşi acoperă feţele, cu două picioarele, iar terii Sale, nu răpire a socotit a fi asemenea Ţie, lui Dumne-
cu două zburând, strigă unul către altul, cu neîncetate graiuri, zeu-Tatăl, ci, Dumnezeu fiind mai înainte de veci, pe pământ
cu laude fără tăcere, cântarea de biruinţă cântând, strigând, S-a arătat şi cu oamenii a petrecut; şi din Sfânta Fecioară
glas înălţând şi grăind: întrupându-Se, S-a smerit pe Sine, chip de rob luând, făcân-
Sfânt, Sfânt, Sfânt Domnul Savaot157! Plin este cerul şi pă- du-Se pe Sine asemenea cu chipul smeritului nostru trup, ca să
mântul de slava Ta! Osana158 întru cei de sus! Binecuvântat este ne facă pe noi asemenea chipului slavei Sale. Că de vreme ce
Cel ce vine întru numele Domnului! Osana întru cei de sus! prin om a intrat păcatul în lume şi prin păcat moartea, a
binevoit Unul-Născut Fiul Tău, Cel ce este în sânurile Tale,
Cu aceste fericite Puteri, Stăpâne, iubitorule de oameni, şi Dumnezeule şi Tată, să Se nască din femeie, din Sfânta Născă-
noi păcătoşii strigăm şi grăim: Sfânt eşti cu adevărat şi toare de Dumnezeu şi pururea Fecioara Maria, născân-
Preasfânt, şi nu este măsură măreţiei sfinţeniei Tale, şi drept du-Se159 sub Lege, ca să osândească păcatul în trupul Său,
eşti întru toate lucrurile Tale; căci cu dreptate şi cu chibzuire pentru ca cei morţi întru Adam să învieze întru Însuşi Hristo-
adevărată ne-ai adus toate; că zidind pe om, luând ţărână din sul Tău. Şi, vieţuind El în lumea aceasta, dându-ne porunci de
pământ şi cu chipul Tău, Dumnezeule, cinstindu-l, l-ai pus în mântuire, scoţându-ne pe noi din rătăcirea idolilor, ne-a adus
raiul desfătării, făgăduindu-i întru paza poruncilor Tale viaţă la cunoaşterea Ta, a adevăratului Dumnezeu şi Tată, agonisin-
fără de moarte şi moştenirea veşnicelor bunătăţi. Dar, neas- du-ne pe noi Sieşi popor ales, preoţie împărătească, neam
cultându-Te pe Tine, adevăratul Dumnezeu, Care l-ai făcut pe sfânt. Şi curăţindu-ne prin apă şi sfinţidu-ne cu Sfântul Duh,
dânsul şi amăgirii şarpelui supunându-se şi dat fiind morţii S-a dat pe Sine schimb morţii, întru care eram ţinuţi, fiind
pentru păcatele sale, l-ai izgonit pe dânsul cu judecata Ta cea vânduţi sub păcat. Şi pogorându-Se, prin Cruce, în iad, ca să
dreaptă, Dumnezeule, din rai în lumea aceasta şi l-ai întors în plinească toate ale Sale, a nimicit durerile morţii; şi înviind a
pământul din care a fost luat, rânduindu-i lui mântuirea prin treia zi şi cale făcând oricărui trup la învierea cea din morţi,
cea din a doua naştere, cea întru Însuşi Hristosul Tău. Că nu că nu era cu putinţă a fi ţinut sub stricăciune Începătorul
Te-ai întors până la sfârşit de la zidirea Ta, pe care ai făcut-o, vieţii, făcutu-S-a începătură celor adormiţi, Întâi-Născut din
Bunule, nici n-ai uitat lucrurile mâinilor Tale, ci în multe morţi, ca să fie Însuşi Începătorul tuturor întru toate. Şi suin-
chipuri le-ai cercetat pentru îndurările milei Tale; proroci ai du-Se la ceruri a şezut de-a dreapta slavei Tale întru înălţime.
trimis, minuni ai făcut prin sfinţii Tăi, care au bineplăcut Ţie, Care iarăşi va să vină ca să răsplătească fiecăruia după
din fiecare neam; grăitu-ne-ai nouă prin gura prorocilor, faptele sale. Şi ne-a lăsat nouă, aduceri-aminte de patima Sa
slujitorii Tăi, mai înainte vestindu-ne mântuirea ce avea să fie; cea mântuitoare, acestea pe care le-am pus înainte, după po-
Lege ne-ai dat spre ajutor; îngeri ai pus păzitori. Iar când a runcile Lui. Că vrând să meargă la cea de voie şi pururea po-
venit plinirea vremii, ne-ai grăit nouă prin Însuşi Fiul Tău, menită şi de viaţă făcătoare moarte a Sa, în noaptea întru care
prin Care şi veacurile le-ai făcut. Care, fiind strălucirea slavei S-a dat pe Sine Însuşi pentru viaţa lumii, luând pâinea în sfin-

157 159
Savaot = oştire, deci Domnul Savaot = Domnul oştirilor. În mod greşit, Liturghierul românesc traduce „făcându-se sub Lege”,
158
„Doamne, mântuieşte!” în contradicţie cu textul original şi Galateni 4, 4.

79 80
tele şi preacuratele Sale mâini, arătând-o Ţie, lui Dum- pâinea aceasta – însuşi Cinstitul Trup al Domnului şi Dum-
nezeu-Tatăl, mulţumind, binecuvântând, sfinţind şi frângând, nezeului şi Mântuitorului nostru Iisus Hristos (†),
A dat Sfinţilor Săi Ucenici şi Apostoli, zicând: Luaţi, mân- iar ceea ce este în potirul acesta – însuşi Cinstitul Sânge al
caţi, acesta este Trupul Meu, care se frânge pentru voi spre Domnului şi Dumnezeului şi Mântuitorului nostru Iisus Hris-
iertarea păcatelor. tos, care s-a vărsat pentru viaţa lumii (†),
Asemenea şi paharul, din roada viţei luând, amestecând, [Prefăcându-le cu Duhul Tău cel Sfânt. (†)]160
mulţumind, binecuvântând şi sfinţind,
Iar pe noi, pe toţi, care ne împărtăşim dintr-o pâine şi din-
A dat Sfinţilor Săi Ucenici şi Apostoli, zicând: Beţi dintru tr-un potir, să ne uneşti unul cu altul prin împărtăşirea Acelu-
acesta toţi, acesta este Sângele Meu, al Noului Legământ, care iaşi Sfânt Duh şi pe nici unul dintre noi să nu ne faci a ne îm-
pentru voi şi pentru mulţi se varsă spre iertarea păcatelor. părtăşi cu Sfântul Trup şi Sânge al Hristosului Tău spre jude-
Aceasta să faceţi întru pomenirea Mea, că ori de câte ori cată sau osândă, ci să aflăm milă şi har împreună cu toţi
veţi mânca pâinea aceasta şi veţi bea paharul acesta, moartea sfinţii, care din veac au bine-plăcut Ţie: cu strămoşii, părinţii,
Mea veţi vesti, învierea Mea veţi mărturisi. Deci, pomenind şi patriarhii, prorocii, apostolii, propovăduitorii, evangheliştii,
noi, Stăpâne, patimile Lui cele mântuitoare, Crucea cea făcă- mucenicii, mărturisitorii, dascălii şi cu tot sufletul drept ce s-a
toare de viaţă, îngroparea cea de trei zile, Învierea cea din săvârşit întru credinţă;
morţi, suirea la ceruri, şederea de-a dreapta Ta, a lui Dumne- Mai ales cu Preasfânta, curata, preabinecuvântata, slăvita
zeu-Tatăl, şi slăvită şi înfricoşătoarea Lui a doua venire; ale
Stăpâna noastră, de Dumnezeu Născătoarea şi pururea
Tale dintru ale Tale, Ţie Ţi-aducem (σοὶ προσφέρομεν) de toa-
Fecioara Maria;
te şi pentru toate.
Cu Sfântul Ioan Prorocul, Înaintemergătorul şi Botezăto-
[Poporul: Pe Tine Te lăudăm, pe Tine Te binecuvântăm, Ţie rul; cu Sfinţii, măriţii şi întru tot lăudaţii Apostoli; cu Sfântul
Îţi mulţumim, Doamne, şi ne rugăm Ţie, Dumnezeul nostru.] (N) a cărui pomenire o săvârşim, şi cu toţi sfinţii; pentru ale
căror rugăciuni, cercetează-ne pe noi, Dumnezeule, şi pome-
Pentru aceasta, Stăpâne Preasfinte, şi noi, păcătoşii şi
neşte pe toţi cei mai dinainte adormiţi întru nădejdea învierii
nevrednicii robii Tăi, care ne-am învrednicit a sluji Sfântului
şi a vieţii celei de veci.
Tău jertfelnic, nu pentru dreptăţile noastre, că n-am făcut ceva
bun pe pământ, ci pentru mila Ta şi îndurările Tale, pe care Diaconul161: Pentru mântuirea, cercetarea şi lăsarea păca-
le-ai vărsat cu prisosinţă peste noi, îndrăznind, ne apropiem telor robilor lui Dumnezeu (N – vii)
de Sfântul Tău jertfelnic, şi punând înainte cele ce închipuiesc
Sfântul Trup şi Sânge al Hristosului Tău, Ţie ne rugăm şi de la 160
Despre frazele puse în paranteză la această Anafora, vezi explicaţiile
Tine cerem, Sfinte al sfinţilor, cu bunăvoinţa bunătăţii Tale, să de mai jos.
161
vină Duhul Tău cel Sfânt peste noi şi peste Darurile acestea ce Conform obiceiului din vechime, diaconul pomeneşte în acest moment
pe toţi cei vii şi adormiţi – dipticele –, iar preotul, în paralel cu aceasta, citeşte
sunt puse înainte şi să le binecuvânteze pe dânsele şi să le
rugăciunea de mijlocire (intercessio). De observat că la CHR sunt pomeniţi
sfinţească şi să le arate: mai întâi cei adormiţi şi abia după pomenirea episcopului locului – cei vii.

81 82
Pentru iertarea păcatelor şi odihna sufletelor robilor lui nele; căsniciile lor în pace şi întru unire le păzeşte; pe prunci
Dumnezeu (N – adormiţi) în loc luminat, de unde a fugit toată îi creşte, tinereţile le călăuzeşte, bătrâneţile le întăreşte, pe cei
durerea, întristarea şi suspinarea; odihneşte-i, Dumnezeul nos- slabi de suflet îi îmbărbătează, pe cei risipiţi îi adună, pe cei
tru, şi-i sălăşluieşte pe dânşii unde străluceşte lumina feţei Tale. rătăciţi îi întoarce şi-i împreună cu sfânta Ta sobornicească şi
Preotul (în paralel): Încă ne rugăm Ţie, pomeneşte, Doam- apostolească Biserică. Pe cei bântuiţi de duhuri necurate îi
ne, Sfânta Ta sobornicească şi apostolească Biserică, cea de slobozeşte; cu cei ce călătoresc pe ape, pe uscat şi prin aer,
la o margine până la cealaltă a lumii, pe care ai câştigat-o cu împreună călătoreşte; văduvelor le ajută, pe orfani îi apără,
Scump Sângele Hristosului Tău, şi o împacă pe dânsa, şi sfânt pe cei robiţi îi izbăveşte, pe cei bolnavi îi tămăduieşte. Adu-Ţi
locaşul acesta întăreşte-1, până la sfârşitul veacului. Pome- aminte, Doamne, şi de cei ce sunt în judecăţi, în închisori, în
neşte, Doamne, pe cei ce Ţi-au adus Ţie aceste Daruri şi de la prigoniri, în amară robie şi în orice fel de necaz, nevoie şi
care şi prin care şi pentru care au fost aduse acestea. Pome- strâmtorare. Adu-Ţi aminte, Dumnezeule, şi de toţi cei ce au
neşte, Doamne, pe cei care aduc roade şi fac bine întru sfintele trebuinţă de marea Ta milostivire, de cei ce ne iubesc şi de cei
Tale biserici şi îşi aduc aminte de cei săraci. Răsplăteşte-le lor ce ne urăsc pe noi, şi de cei ce ne-au poruncit nouă, nevredni-
cu bogatele şi cereştile Tale daruri. Dăruieşte-le lor cele cilor, să ne rugăm pentru dânşii. Adu-Ţi aminte, Doamne
cereşti în locul celor pământeşti; cele veşnice în locul celor Dumnezeul nostru, şi de tot poporul Tău şi peste toţi varsă
vremelnice; cele nestricăcioase în locul celor stricăcioase. mila Ta cea bogată, împlinind tuturor cererile cele spre mân-
Adu-Ţi aminte, Doamne, de cei din pustie şi din munţi şi din tuire. Şi pe cei ce nu i-am pomenit, din neştiinţă sau uitare, sau
peşteri şi din crăpăturile pământului. Adu-Ţi aminte, Doamne, pentru mulţimea numelor, Tu Însuţi îi pomeneşte, Dumnezeule,
de cei ce întru feciorie, întru evlavie, întru înfrânare şi întru Cel ce ştii vârsta şi numirea fiecăruia, Cel ce ştii pe fiecare din
viaţă cinstită petrec. Pomeneşte, Doamne, pe cârmuitorii pe pântecele maicii lui. Că Tu eşti, Doamne, ajutătorul celor fără
care i-ai îndreptăţit să stăpânească pe pământ; încununează-i de ajutor, nădejdea celor fără de nădejde, izbăvitorul celor
pe dânşii cu arma adevărului, cu arma bunăvoinţei; veghează înviforaţi, limanul celor ce călătoresc pe ape, doctorul celor
asupra capului lor în ziua de război, întăreşte braţul lor, înalţă bolnavi, Însuţi, tuturor toate le fii, Cel ce ştii pe fiecare şi
dreapta lor, întăreşte stăpânirea lor, supune-le lor toate nea- cererea lui, casa şi trebuinţa lui. Izbăveşte, Doamne, oraşul
murile străine care voiesc războaie; dăruieşte lor adâncă şi (sau satul) şi ţara aceasta şi toate oraşele şi satele, de foamete,
statornică pace; pune în inimile lor gânduri bune pentru Bi- de ciumă, de cutremur, de potop, de foc, de sabie, de venirea
serica Ta şi pentru tot poporul Tău, ca, întru liniştea lor, viaţă asupra noastră a altor neamuri şi de războiul cel dintre noi.
paşnică şi netulburată să vieţuim, întru toată cucernicia şi cu- Întâi pomeneşte, Doamne, pe Preasfinţitul Episcopul nostru
răţia. Pomeneşte, Doamne, toată cârmuirea şi pe fraţii noştri (N), pe care-l dăruieşte sfintelor Tale biserici în pace, întreg,
cei din dregătorii şi toată oastea; pe cei buni întru bunătate îi cinstit, sănătos, îndelungat în zile, drept învăţând cuvântul
păzeşte, pe cei răi, buni îi fă, cu bunătatea Ta. Pomeneşte, adevărului Tău.
Doamne, poporul ce stă înainte şi pe cei ce pentru binecuvân- Poporul: Şi pe toţi şi pe toate.
tate pricini nu s-au întâmplat aici, şi-i miluieşte pe dânşii şi pe Preotul: Pomeneşte, Doamne, pe toţi episcopii ortodocşi,
noi după mulţimea milei Tale. Cămările lor le umple de tot bi- care drept învaţă cuvântul adevărului Tău. Pomeneşte, Doam-

83 84
ne, după mulţimea îndurărilor Tale, şi a mea nevrednicie. Iar- Sfânt. Tu din nefiinţă la fiinţă ne-ai adus pe noi şi, căzând noi,
tă-mi toată greşeala cea de voie şi cea fără de voie şi să nu iarăşi ne-ai ridicat şi nu Te-ai depărtat, toate făcându-le, până
opreşti, pentru păcatele mele, harul Sfântului Tău Duh, din- ce ne-ai suit la cer şi ne-ai dăruit Împărăţia Ta ce va să fie.
spre Darurile ce sunt puse înainte. Pentru toate acestea mulţumim Ţie şi Unuia-Născut Fiului Tău
Pomeneşte, Doamne, preoţimea, cea întru Hristos diaconi- şi Duhului Tău celui Sfânt, pentru toate pe care le ştim şi pe
me şi tot cinul preoţesc, şi să nu laşi ruşinat pe nici unul dintre care nu le ştim; pentru binefacerile Tale cele arătate şi cele
noi, cei ce stăm în jurul Sfântului Tău Jertfelnic; cercetează-ne nearătate, ce ni s-au făcut nouă. Mulţumim Ţie şi pentru
cu bunătatea Ta, Doamne; arată-Te nouă cu bogatele Tale în- Liturghia aceasta, pe care ai binevoit a o primi din mâinile
durări; vremuri bine întocmite şi de folos ne dăruieşte; pămân- noastre, deşi stau înaintea Ta mii de Arhangheli şi zeci de mii
tului ploi line spre rodire trimite-i; binecuvântează cununa de Îngeri, Heruvimii cei cu ochi mulţi şi Serafimii cei cu câte
anului bunătăţii Tale. Fă să înceteze dezbinarea Bisericilor; şase aripi, care se înalţă zburând, cântarea de biruinţă
potoleşte întărâtările păgânilor; răzvrătirile eresurilor stri- cântând, strigând, glas înălţând şi grăind:
că-le degrab, cu puterea Sfântului Tău Duh. Pe noi, pe toţi, ne Sfânt, Sfânt, Sfânt Domnul Savaot! Plin este cerul şi pă-
primeşte întru Împărăţia Ta, fii ai luminii şi fii ai zilei arătân- mântul de slava Ta! Osana întru cei de sus! Binecuvântat este
du-ne; pacea Ta şi dragostea Ta dăruieşte-ne-o nouă, Doam- Cel ce vine întru numele Domnului! Osana întru cei de sus!
ne, Dumnezeul nostru, că Tu toate ni le-ai dat nouă.
Cu aceste fericite Puteri şi noi, Iubitorule de oameni Stă-
Şi ne dă nouă, cu o gură şi o inimă, a slăvi şi a cânta prea- pâne, strigăm şi grăim: Sfânt eşti şi Preasfânt, Tu şi
cinstitul şi de mare-cuviinţă numele Tău, al Tatălui şi al Fiului Unul-Născut Fiul Tău şi Duhul Tău cel Sfânt. Sfânt eşti şi
şi al Sfântului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor. Preasfânt şi slava Ta este plină de măreţie. Căci Tu ai iubit
Poporul: Amin. lumea Ta atât de mult, încât pe Unul-Născut Fiul Tău L-ai dat,
ca tot cel ce crede într-Însul să nu piară, ci să aibă viaţă
veşnică. Şi Acesta venind şi toată rânduiala cea pentru noi
Textul Anaforalei Sfântului Ioan Gură de Aur162
plinind, în noaptea întru care a fost vândut şi mai degrabă
Preotul: Vrednic şi drept este a-Ţi cânta, pe Tine a Te bi- Însuşi pe Sine S-a dat pentru viaţa lumii, luând pâinea cu
necuvânta, pe Tine a Te lăuda, Ţie a-Ţi mulţumi, Ţie a ne sfintele şi preacuratele şi fără prihană mâinile Sale,
închina, în tot locul stăpânirii Tale; căci Tu eşti Dumnezeu mulţumind şi binecuvântând, sfinţind şi frângând, a dat
negrăit şi necuprins cu gândul, nevăzut, neajuns, pururea fiind Sfinţilor Săi Ucenici şi Apostoli, zicând:
şi acelaşi fiind163: Tu şi Unul-Născut Fiul Tău şi Duhul Tău cel Luaţi, mâncaţi, acesta este Trupul Meu, care se frânge
pentru voi spre iertarea păcatelor.
162
Anumite observaţii asupra acestui text le veţi întâlni în textul Litur- Asemenea şi paharul după cină, zicând:
ghiei Sfântului Ioan Gură de Aur din această carte (partea a II-a). Tot acolo
găsiţi mai multe trimiteri biblice pentru diferite idei din textul Anaforalei.
163
O dezvăluire teologică a lui Yahve (ὁ ὤν = YHWH). Deşi nu stă la profund. Dacă ne uităm la textul care urmează, vedem că ea se referă la în-
începutul Anaforalei, ca la VAS, o introduce în text într-un mod mult mai treaga Sfântă Treime.

85 86
Beţi dintru acesta toţi, acesta este Sângele Meu, al Noului apostoli, propovăduitori, evanghelişti, mucenici, mărturisitori,
Legământ, care pentru voi şi pentru mulţi se varsă, spre pustnici şi pentru tot sufletul cel drept, care s-a săvârşit întru
iertarea păcatelor. credinţă,
Aducându-ne aminte, aşadar, de această poruncă mântuitoa- [dar] mai ales pentru Preasfânta, curata, preabinecuvân-
re164 şi de toate cele ce s-au făcut pentru noi: de cruce, de groa- tata, slăvita Stăpâna noastră, de Dumnezeu Născătoarea şi pu-
pă, de Învierea cea de a treia zi, de suirea la ceruri, de şederea rurea Fecioara Maria.
cea de-a dreapta şi de cea de a doua şi slăvită iarăşi venire...
Pentru Sfântul Ioan Prorocul, Înaintemergătorul şi Botezăto-
...ale Tale dintru ale Tale, Ţie Ţi-aducem de toate şi pentru rul, pentru Sfinţii, măriţii şi întru tot lăudaţii Apostoli, pentru
toate. Sfântul (N), a cărui pomenire o săvârşim şi pentru toţi sfinţii
[Poporul: Pe Tine Te lăudăm, pe Tine Te binecuvântăm, Ţie Tăi; cu ale căror rugăciuni cercetează-ne pe noi, Dumnezeule.
Îţi mulţumim, Doamne, şi ne rugăm Ţie, Dumnezeul nostru.] Şi pomeneşte165 pe toţi cei adormiţi întru nădejdea învierii
Încă aducem Ţie această slujbă cuvântătoare şi fără de şi a vieţii celei de veci (N – adormiţi) şi-i odihneşte pe dânşii,
sânge şi Te chemăm, Te rugăm şi cu umilinţă la Tine cădem: Dumnezeul nostru, acolo unde străluceşte lumina feţei Tale.
Trimite Duhul Tău cel Sfânt peste noi şi peste aceste Daruri ce Încă Te rugăm: Pomeneşte, Doamne, pe toţi episcopii orto-
sunt puse înainte şi fă aşadar: docşi, care drept învaţă cuvântul adevărului Tău, toată preoţi-
pâinea aceasta – Cinstit Trupul Hristosului Tău (†), mea, cea întru Hristos diaconime şi tot cinul preoţesc şi
iar ceea ce este în potirul acesta – Cinstit Sângele Hristo- monahicesc.
sului Tău (†), Încă aducem Ţie această slujbă cuvântătoare pentru toată
prefăcându-le cu Duhul Tău cel Sfânt (†). lumea, pentru sfânta, sobornicească şi apostolească Biserică;
pentru cei ce în curăţie şi în viaţă cinstită vieţuiesc, pentru
Pentru ca să fie celor ce se vor împărtăşi spre trezirea su- conducătorii şi armata ţării şi pentru tot poporul cel
fletului, spre iertarea păcatelor, spre împărtăşirea cu Sfântul drept-credincios. Dă lor, Doamne, paşnică ocârmuire, ca şi
Tău Duh, spre plinirea Împărăţiei cerurilor, spre îndrăznirea noi, întru liniştea lor, viaţă paşnică şi netulburată să vieţuim,
cea către Tine, iar nu spre judecată sau spre osândă. în toată cucernicia şi curăţia.
Încă aducem Ţie această slujbă cuvântătoare pentru cei Întâi pomeneşte, Doamne, pe Preasfinţitul Episcopul nostru
adormiţi întru credinţă: strămoşi, părinţi, patriarhi, proroci, (N), pe care-l dăruieşte sfintelor Tale biserici în pace, întreg,
cinstit, sănătos, îndelungat în zile, drept învăţând cuvântul
164
În mod clar se face trimitere la porunca: Aceasta să faceţi întru adevărului Tău.
pomenirea Mea! (Luca 22, 19), dar care nu este redată textual în CHR. Este
de fapt şi singura Anafora, atât în Răsărit, cât şi în Apus, care nu conţine
165
acest text, dar (iată) face totuşi referire la el – ca temei al jertfei euharistice Acest alineat, cu pomenirea celor adormiţi, ar trebui să fie rostit de
aduse de noi. (Cf. Хуан МАТЕОС, Развитие византийской Литургии, diacon (de pe diptic); asemenea şi cererea pentru cei vii. Preotul însă trebuie
apud http://kiev-orthodox.org/site/worship/1157.) să citească toate celelalte (vezi mai jos).

87 88
Diaconul: Pomeneşte, Doamne, şi pe robii Tăi (N – vii) şi E surprinzător să afli că anumite elemente, chiar din inima
pe toţi pe care îi are în cuget fiecare, şi pe toţi şi pe toate. Anaforalei, au o istorie atât de târzie şi încurcată şi că unele s-au
Poporul repetă: Şi pe toţi şi pe toate. perpetuat până astăzi dintr-o simplă întâmplare. De aceea, vom
face o prezentare sistematică a celor mai importante probleme
Preotul (în paralel): Adu-Ţi aminte, Doamne, de satul/ora- de text din ambele Anaforale (în paralel, dar şi separat) şi vom
şul acesta (de sfântă mănăstirea aceasta) în care vieţuim şi de vedea care este istoria lor. Vom începe cu textul rugăciunilor
toate oraşele şi satele şi de cei ce cu credinţă vieţuiesc într-în- euharistice, apoi vom continua cu istoria cântărilor care s-au
sele. Adu-Ţi aminte, Doamne, de cei ce călătoresc pe ape, pe dezvoltat pe lângă aceste texte şi au ajuns să le însoţească.
uscat şi prin aer, de cei bolnavi, de cei ce pătimesc, de cei
robiţi şi de mântuirea lor. Adu-Ţi aminte, Doamne, de cei ce
aduc daruri şi fac bine în sfintele Tale biserici şi îşi aduc Praefatio
aminte de cei săraci; şi trimite peste noi toţi milele Tale. Elementul de început al tuturor Anaforalelor îl reprezintă
Şi ne dă nouă, cu o gură şi cu o inimă, a slăvi şi a cânta praefatio. Dar, mai ales în primele patru secole, tot acest ele-
preacinstitul şi de mare cuviinţă numele Tău, al Tatălui şi al ment era şi cel mai diferit în cadrul diverselor grupe şi sub-
Fiului şi al Sfântului Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor. grupe de Anaforale şi aceasta pentru că, exact aici, liturghisito-
Poporul: Amin. rii puteau, oarecum liber, să-şi formuleze lauda şi mulţumirea
adusă lui Dumnezeu-Tatăl pentru creaţia lumii văzute şi nevă-
zute, pentru pronia Sa şi mai ales pentru mântuirea prin Hris-
2. Forma şi istoria textului celor două tos, Care S-a făcut Om pentru noi. De asemenea, rugăciunea
Anaforale bizantine putea fi formulată în aşa fel, încât ea să reflecte principalele
Într-un capitol anterior am făcut cunoştinţă cu principalele dogme ale Bisericii şi în special dogma trinitară şi hristologică.
informaţii de ordin istoric şi teologic legate de cele două Ana- O Anafora bine închegată şi formulată nu era numai rugăciune
forale bizantine şi de autorii lor. Acum însă dorim să ne oprim adresată lui Dumnezeu, ci era şi un fel de cateheză pentru cei
în mod deosebit asupra formei şi istoriei textului propriu-zis. O care o ascultau, căci era rostită cu voce (relativ) tare.
abordare de acest gen este mai puţin obişnuită pentru noi, dar Aşa cum am remarcat şi în capitolul anterior, atât Sfântul
nu şi pentru liturgica rusă sau occidentală. Încă de la sfârşitul Vasile cel Mare, cât şi Sfântul Ioan Gură de Aur, redactându-şi
secolului al XIX-lea, apoi în secolul al XX-lea, cercetătorii166 Anaforalele lor, au ţinut să exprime şi adevărul de credinţă – în
special cu privire la dogmele atacate mai mult în vremea lor.
au remarcat că, pe de o parte, Anaforaua se prezintă ca un tot
Deşi textul acestor două Anaforale e diferit ca lungime, limbaj
întreg, iar pe de altă parte, ca o succesiune de elemente apărute
şi structură, el reflectă în mod unitar teologia vremii, şi anume
odată sau pe rând şi care uneori se leagă foarte reuşit între ele,
în spirit ortodox. De ortodoxia textului (adică a învăţăturii pe
iar alteori pur şi simplu sfidează chiar şi pe cel mai puţin iniţiat
care o exprimă acesta) depindea şi valabilitatea euharistiei în-
slujitor al Altarului.
seşi. Iată de ce, cu aproape două secole înainte de autorii Ana-
166
foralelor noastre, Sfântul Irineu de Lyon spunea: „Învăţătura
La ruşi – Krasnoseliţev, Orlov, Dmitrevski şi N. Uspenskiy, iar în
noastră este în concordanţă cu Euharistia, iar Euharistia con-
Occident – Swainson, Engberding, Renaudot, Taft, Arranz şi alţii.

89 90
firmă învăţătura”.167 Tot din acest motiv, împărtăşirea dintr-un Institutio şi anamneza
potir exprimă unitatea de credinţă, iar ruptura comuniunii eu-
haristice denotă o ruptură prealabilă a comuniunii dogmatice. După Sanctus, ideile exprimate în introducere continuă
până la descrierea Cinei celei de Taină şi la rostirea cuvintelor
Sanctus de instituire (institutio). Aşa cum am mai spus, în contextul
Anaforalei aceste cuvinte sunt rostite doar ca temei, nu ca for-
Mergând mai departe, observăm că în centrul acestei intro- mule de binecuvântare sau prefacere a Darurilor euharistice.
duceri (mai lungi sau mai scurte) stă partea Anaforalei numită Ştim că la Cina cea de Taină aceste cuvinte au servit drept for-
în ebraică kidush (wvdyq) – sfinţire. Evreii aveau în tradiţia mule de împărtăşire a Apostolilor – lucru care nu putea fi însă
lor liturgică rugăciuni în care lăudau atributul sfinţeniei lui valabil şi pentru celelalte oficieri euharistice. De aceea, Biseri-
Dumnezeu şi, totodată, preamărirea acestuia de către puterile ca Ortodoxă, în baza tradiţiei bimilenare, afirmă că Luaţi,
cereşti. De aici a rezultat imnul creştin, numit în latină Sanctus, mâncaţi... şi Beţi dintru acesta toţi... nu sunt nici formule de
care conţine două elemente biblice de bază: Isaia 6:3; Matei sfinţire/prefacere a Darurilor, aşa cum afirmă romano-catolicii,
21:9. Aşa cum remarcă profesorii ruşi Kern şi Jeltov, ideea de dar nici formule de administrare a împărtăşaniei, aşa cum
preamărire a sfinţeniei lui Dumnezeu de către puterile cereşti afirmă unii protestanţi. Ele într-adevăr au avut o însemnătate
(cu diferitele lor denumiri şi slujiri) se fundamentează şi pe tex- aparte (şi irepetabilă) la Cina cea de Taină, dar acum au doar
tele de la Iezechiel cap. I şi mai ales Apocalipsa cap. IV, unde rolul de a aminti şi de a trimite simbolic la ceea ce „închipuie
găsim ideea unei „Liturghii cereşti”.168 Important este că mai Trupul şi Sângele Domnului” (VAS) şi care abia urmează să se
toate Anaforalele, indiferent de provenienţa lor, indică o alătura- prefacă real în Sfântul Trup şi Sânge.
re a noastră la imnele îngereşti. În Missa romană această „alătu- Imediat după institutio, în ambele Anaforale urmează textul
rare” are loc înainte de Sanctus, încât, de la bun început, în chip anamnezei. Îl redăm mai jos (încă o dată):
nevăzut, imnul este cântat în acelaşi timp în cer şi pe pământ. VAS: Aceasta să faceţi întru pomenirea Mea, că ori de
câte ori veţi mânca pâinea aceasta şi veţi bea paharul aces-
ta, moartea Mea veţi vesti, Învierea Mea veţi mărturisi169.
Deci, pomenind şi noi, Stăpâne, patimile Lui cele mântuitoare,
Crucea cea făcătoare de viaţă, îngroparea cea de trei zile, În-
vierea cea din morţi, suirea la ceruri, şederea de-a dreapta Ta,
a lui Dumnezeu-Tatăl, şi slăvită şi înfricoşătoarea Lui a doua
167
Cf. Adversus haeresis, apud Alexander SCHMEMANN, Euharistia – venire170, ale Tale dintru ale Tale, Ţie Ţi-aducem de toate şi
Taina Împărăţiei, trad. Pr. Boris Răduleanu, Editura Anastasia, p. 19. Chiar pentru toate.
dacă, legat de acest text, s-au dezvoltat o serie de speculaţii teologice pro-
funde, cel puţin în contextul nostru, trebuie să înţelegem citatul în sensul lui
169
cel mai direct. Cf. I Corinteni 11:24-26.
168 170
Cf. К. КЕРН, Евхаристия, pp. 195-199; диакон Михаил ЖЕЛТОВ, Interesant e că ambele Anaforale bizantine, la anamneză, vorbesc nu
Описания Небесной Литургии в евхаристических молитвах Древней numai despre evenimentele ce au avut loc în trecut (cruce, moarte, înviere şi
Церкви, www.theolcom.ru. înălţare), ci şi de cele ce au să se întâmple, adică – „a doua venire”. Şi por-

91 92
CHR: Aducându-ne aminte, aşadar, de această poruncă mită măsură, continuitatea textului Anaforalei.172 Mai mult de-
mântuitoare şi de toate cele ce s-au făcut pentru noi: de cruce, cât atât, nu-i clar de ce am avea aici „...Ţie aducând de toate şi
de groapă, de Învierea cea de a treia zi, de suirea la ceruri, de pentru toate”, iar imediat după aceasta, la începutul epiclezei:
şederea cea de-a dreapta, şi de cea de a doua şi slăvită iarăşi „Încă aducem...”. Dezacordul dintre aceste două forme ver-
venire, ale Tale dintru ale Tale, Ţie Ţi-aducem (σοὶ προσ- bale (legate prin încă) este foarte evident. Deci forma corectă a
φέρομεν) de toate şi pentru toate (κατὰ πάντα καὶ διὰ πάντα). verbului din anamneză nu poate fi decât aducem.
La strană, la ambele Liturghii, urmează imnul: Pe Tine Te 3. Expresia: de toate şi pentru toate (κατὰ πάντα καὶ διὰ
lăudăm, pe Tine Te binecuvântăm, Ţie Îţi mulţumim, Doam- πάντα), deosebit de importantă în acest context, necesită lămu-
ne, şi ne rugăm Ţie, Dumnezeul nostru. riri suplimentare. Pentru a putea înţelege sensul ei, trebuie să
facem legătura firească dintre această expresie şi textul de mai
Observaţii şi concluzii: sus, unde se descriu toate faptele pe care le-a făcut Hristos pen-
tru noi: cruce, groapă, Învierea cea de a treia zi, suirea la
1. Din cele două Anaforale bizantine, numai VAS redă po- ceruri şi a doua venire; în acest caz, cuvântul πάντα („toate”)
runca Mântuitorului: „Aceasta să faceţi întru pomenirea se referă la cele descrise mai sus.173 Problema de traducere care
Mea...”, pe când CHR doar aminteşte de ea – această poruncă se pune se referă la prepoziţia κατὰ – care are o varietate foar-
mântuitoare. te largă de sensuri. Sensul pe care-l dă expresia κατὰ πάντα în
2. Ambele anamneze se încheie cu cuvintele: Ţie Ţi-adu- acest context nu poate fi altul decât: „în privinţa tuturor” sau:
cem (σοὶ προσφέρομεν) de toate şi pentru toate. Trebuie să „în conformitate cu toate”. Deci aici se are în vedere faptul că
remarcăm că unele ediţii greceşti (inclusiv Barberini gr. 336), noi aducem „ale Tale, dintru ale Tale” anume datorită acelor
precum şi cele ruseşti din prezent au forma gerunzială προσφέ- binefaceri făcute de El pentru noi. Tot aceste binefaceri – Cru-
cea, moartea şi Învierea – constituie şi prilejul care ne determi-
ροντες (принос#mе, aducând) în loc de cea de indicativ pre-
nă şi ne învredniceşte de a aduce aceste Daruri, pentru că, dacă
zent – προσφέρομεν, care se întâlneşte cel mai des în manu-
nu erau acestea, nu exista nici prilejul şi nici posibilitatea de a
scrise. Forma de gerunziu a apărut probabil din dorinţa de a su-
aduce această Sfântă Jertfă. Noi, ca şi toţi ceilalţi traducători
blinia legătura dintre cuvintele preotului: Ale Tale, dintru ale români de până acum, nu am găsit o traducere mai potrivită
Tale... şi cântarea credincioşilor: Pe Tine Te lăudăm.171 Tre- pentru κατὰ πάντα, de aceea am lăsat expresia consacrată –
buie să observăm că totuşi cuvintele preotului nu sunt decât „de toate”, mai ales că „de”, în acest context, poate avea şi sen-
continuarea ideii anamnezei şi sunt legate organic de textul de sul de: „despre” sau „în privinţa a ceva”174. Tocmai de aceea, o
mai sus şi, poate paradoxal, nu au legătură cu imnul Pe Tine Te posibilă variantă de traducere ar fi şi: „despre toate” – aşa cum
lăudăm..., care a apărut mai târziu şi care afectează, într-o anu- s-a tradus în slavoneşte (w всhхъ) – dar, pentru că o astfel de

172
nind de la ideea aducerii-aminte de a doua venire, ca eveniment al viitorului, Cf. R. Taft, The Oblation and Hymn of the Chrysostomos Anafora,
observăm de fapt că textul Anaforalei vorbeşte despre înveşnicirea Liturghiei apud M. ЖЕЛТОВ, „Aнамнесис”, în ПЭ, том 2, p. 218.
173
şi chiar a timpului în care ea se săvârşeşte. Deci aici nu avem trecut şi viitor, Vezi şi Pr. Petre VINTILESCU, Liturghierul explicat, p. 248.
174
ci numai un prezent continuu. Exemplu: „vorbesc de o carte”, trebuie înţeles ca „vorbesc despre o
171
Pr. Petre VINTILESCU, Liturghierul explicat, p. 249. carte” sau chiar „vorbesc în privinţa unei cărţi”.

93 94
traducere „nu sună bine” în limba română, am lăsat traducerea Domini, unde o întâlnim în Liturghia Catehumenilor şi într-un
veche, dar în înţelesul descris mai sus. Deci „aducem de toate” context cu totul diferit. Am văzut deja că unii au dorit să integre-
nu trebuie înţeles nicidecum în sensul general (exemplu: „a ze această cântare în context, prin schimbarea formei verbului
pune pe masă de toate”), pentru că în cazul acesta ar fi vorba de dinainte, dar, până la urmă, cântarea a rămas ruptă de context
de o varietate nedesăvârşită în sens calitativ sau cantitativ a şi în acelaşi timp binevenită din punct de vedere practic, având
Darurilor, or, practic, textul nu la aceasta se referă.175 în vedere citirea în taină a rugăciunii euharistice. Nu-i exclus ca
4. O altă posibilă traducere a grecescului κατὰ πάντα, în acesta să fi fost şi motivul pentru care s-a introdus aici această
general valabilă doar în cazul în care Ale Tale dintru ale Tale cântare, probabil prin secolul al VII-lea, când începe a se citi în
este rupt prin προσφέροντες de anamneză şi legat de imnul Pe taină Anaforaua şi alte rugăciuni ale Liturghiei.177
Tine Te lăudăm, ar fi expresia: din toate. Această perspectivă
schimbă însă mult interpretarea textului şi are în vedere faptul
Epicleza
că noi aducem mai degrabă „o esenţă a darurilor”, adică tot ce
este mai bun din creaţie sau „pârga firii” – aşa cum spunea şi După anamneză, ambele Anaforale au o epicleză, prin care
Sfântul Nicolae Cabasila176. Deşi cei mai mulţi înţeleg expresia se invocă Duhul Sfânt peste daruri şi peste comunitate.
exact aşa, spunând că de/din toate se referă la darurile euharis- Fără a scoate epicleza din contextul general al Anaforalei,
tice (de pâine şi vin cu apă) şi numai pentru toate la bineface- trebuie să menţionăm că aceasta constituie momentul principal
rile enumerate în anamneză, „în schimbul” cărora noi aducem al rugăciunii euharistice, dar nu ca un scop în sine, ci ca un
Jertfa – îndrăznim să le atragem acestora atenţia asupra unui mijloc prin care darurile euharistice se prefac în Trupul şi Sân-
dezacord semantic foarte evident. Nu se poate ca în cadrul gele lui Hristos, în vederea împărtăşirii din ele. Tocmai acesta
aceleiaşi fraze, acelaşi cuvânt („toate”) repetat de două ori şi (din urmă) este scopul Liturghiei. Ţinem să mai menţionăm că
unit prin conjuncţia copulativă „şi” să aibă sensuri atât de dife- Biserica Romano-Catolică a renunţat la epicleză, crezând (ofi-
rite: în primul caz, „de/din toate” = pârga creaţiei, iar în al do- cial) că darurile euharistice se prefac în Trup şi Sânge la cuvin-
ilea caz, „pentru toate” = binefacerile expuse în anamneză. tele de instituire care ar avea un fel de efect magic. În această
Problema traducerii acestui text rămâne deschisă. problemă chiar şi liturgiştii romano-catolici se împart în mai
5. Imnul Pe Tine Te lăudăm..., după părerea mai multor spe- multe tabere. Unii spun că Anaforaua romană nu a avut nicio-
cialişti, este un adaos mai târziu, care nu are o legătură foarte dată epicleză (deşi o întâlnim menţionată la Sfântul Ambrozie
strânsă cu textul Anaforalei Sfântului Vasile sau a Sfântului de Milan), alţii spun că ea şi acum conţine o epicleză, dar
Ioan. Cel mai probabil cântarea a fost preluată din Testamentum într-o altă formă decât în Răsărit, iar un al treilea grup recu-
noaşte pur şi simplu că epicleza a fost scoasă în timp din
175
Михаил АСМУС, О всех и за вся, // Ежегодная богословская
177
конференция ПСТБИ, Материалы, Moscova, 2000, pp. 87-89. Н. УСПЕНСКИЙ, Анафора, pp. 107-108. Tot Uspenskiy, preluând
176
El putea să creadă asta tocmai pentru că în timpul lui se folosea uneori şi dezvoltând unele idei ale lui Engdemberg, consideră că acest adaos nu se
acel gerunziu de care am vorbit, pentru a arăta legătura (după noi – artifici- potriveşte mai ales în VAS şi că, de data aceasta, nu-i exclus să se fi produs
ală) dintre acest ecfonis şi imnul ce urmează, în acelaşi timp rupând ecfonisul un fenomen mai rar întâlnit, adică el să fie împrumutat din CHR, deşi de
din contextul anamnezei. obicei se întâmplă invers, CHR împrumută elemente din VAS.

95 96
Anaforaua romană şi că ar fi normal ca ea să fie reintrodusă. dânsele şi să le sfinţească (ἁγιάσαι) şi
Biserica Ortodoxă şi Părinţii ei au atras atenţia dintotdeauna să le arate (ἀναδεῖξαι):
asupra gravei erori făcute de „latini” şi au scris tratate întregi
pe această temă. Un text destul de vechi şi important pe margi-
nea acestui subiect îl constituie capitolele 29-30 din Tâlcuirea
Dumnezeieştii Liturghii a Sfântului Nicolae Cabasila178, iar
toate celelalte tratate ortodoxe conţin aproximativ aceleaşi idei.
Revenind la epiclezele Anaforalelor bizantine, trebuie să mai
menţionăm că între ele există diferenţe majore, care trebuie
clarificate. Să începem însă cu o prezentare paralelă a textelor pâinea aceasta – Însuşi Cinstitul Trup pâinea aceasta (τὸν μέν
lor, ale căror părţi le-am marcat şi enumerat convenţional.179 II. al Domnului şi Dumnezeului şi ἄρτον ταῦτον) – Cinstit
Mântuitorului nostru Iisus Hristos. Trupul Hristosului Tău,
(a) iar ceea ce este în potirul acesta –
Anaforaua Sfântului Vasile (VAS) Anaforaua Sfântului Ioan (τὸ δὲ ἐν τῷ ποτηρίῳ
Însuşi Cinstitul Sânge al Domnului şi
τούτῳ) iar ceea ce este în
(CHR) III. Dumnezeului şi Mântuitorului nostru
potirul acesta – Cinstit
(a) Pentru aceasta, Stăpâne Preasfinte, Încă aducem Ţie această Iisus Hristos, (b) care s-a vărsat pentru
Sângele Hristosului Tău,
şi noi, păcătoşii şi nevrednicii robii slujbă cuvântătoare şi fără viaţa lumii.
Tăi, care ne-am învrednicit a sluji de sânge, şi Te chemăm, Te
prefăcându-le (μεταβαλὼν)
Sfântului Tău Jertfelnic, nu pentru rugăm şi cu umilinţă la IV. [prefăcându-le cu Duhul Tău cel Sfânt.]
cu Duhul Tău cel Sfânt.
dreptăţile noastre, că n-am făcut ceva Tine cădem: Trimite Duhul
bun pe pământ, ci pentru mila Ta şi Tău cel Sfânt peste noi şi
îndurările Tale, pe care le-ai vărsat cu peste aceste Daruri, ce sunt
prisosinţă peste noi, (b) îndrăznind, ne puse înainte şi fă (ποίησον) Studiu, observaţii şi concluzii:
I. apropiem de Sfântul Tău Jertfelnic, şi aşadar:
punând înainte cele ce închipuiesc 1. Dacă trecem peste partea a IV-a a epiclezelor (care, după
(ἀντίτυπα) Sfântul Trup şi Sânge al cum vom vedea mai jos, în VAS nici nu este sau, cel puţin, nu
Hristosului Tău, Ţie ne rugăm şi de la ar trebui să fie), epiclezele acestor două Anaforale au un conţi-
Tine cerem, Sfinte al sfinţilor, cu bu-
nut şi chiar o formă diferită. Toţi termenii de bază folosiţi în
năvoinţa bunătăţii Tale, să vină Duhul
Tău cel Sfânt peste noi şi peste
cele două epicleze sunt diferiţi. Mai observăm, de asemenea,
Darurile acestea ce sunt puse înainte şi că epicleza VAS are şi un fel de introducere penitenţială (I a)
să le binecuvânteze (εὐλογῆσαι) pe care în CHR lipseşte.
2. Pentru aceeaşi acţiune, pe care noi o numim „prefacere”
(μεταβολή), cele două Anaforale bizantine folosesc termeni di-
178
Vezi trad. rom., Bucureşti, 1997, pp. 65-75. feriţi: VAS foloseşte termenii „a binecuvânta”, „a sfinţi” şi „a
179
Ca şi mai sus, unde am dat textul întregii Anaforale, aici am suprimat
arăta [ca...]”, deci trei termeni ce se succed şi se completează
Troparul Ceasului al III-lea, Doamne, cel ce în ceasul al treilea..., cu stihu-
rile lui, pentru a putea studia normal textul epiclezei, iar problema acestui
reciproc, iar CHR – doar termenul „a face”. Repetăm încă o
adaos o vom dezbate în capitolul următor. dată că tocmai aceşti termeni reprezintă acţiunile de bază prin

97 98
care pâinea şi vinul se prefac în Trupul şi Sângele Domnului, neapărat să stea în faţa ambelor, ca şi verbele din VAS.184
iar expresia finală din CHR – prefăcându-le (μεταβαλὼν) cu Alinierea şi împărţirea/întreruperea în forma de astăzi a fraze-
Duhul Tău cel Sfânt – nu este decât o explicare a acţiunilor de lor de la epiclezele CHR şi VAS se datorează în primul rând
mai sus şi o descriere a efectului acelei acţiuni.180 Prefacerea introducerii arbitrare, într-o fază destul de târzie, a replicilor
de care vorbeşte teologia ortodoxă are un sens asemănător diaconului: Binecuvântează, părinte, sfânta pâine etc., iar în al
(chiar dacă nu identic) cu latinescul transsubstantiatio, folosit doilea rând interpolării în chiar textul epiclezei, nu ca acum în
intens abia în teologia scolastică târzie. Aceasta nu înseamnă Liturghierul românesc, a Troparului Ceasului al III-lea.185
însă că el este neapărat greşit, aşa cum au concluzionat N. 4. Cuvintele greceşti care introduc formulele de binecuvân-
Uspenskiy şi mai ales A. Osipov, căci până la urmă el a fost re- tare a pâinii şi a potirului: μέν şi δέ, care de obicei apar în grup
ceptat de teologia ortodoxă a secolului al XVII-lea, chiar dacă şi care adesea nici nu se traduc, în Liturghie au următorul sens:
cu rezerve şi amendamente.181 μέν = pe de o parte şi δέ = (iar) pe de altă parte, în faţă pri-
3. Verbul (la imperativ) fă /ποίησον din CHR provine de la mind semnul două puncte [:]186. În traducerile noastre însă
verbul ποιέω, care în dicţionare are peste 20 de sensuri. În ge- acest lucru nu a fost totdeauna înţeles şi tocmai de aceea s-a
neral, sensul lui este de a face, a săvârşi şi este folosit foarte crezut că μέν = adică şi δέ = iar. În realitate însă nu este aşa.
des şi în primele două capitole ale cărţii Genezei, inclusiv sau Particula grecească μέν (aflată aici între articol şi substantiv [!]
mai ales cu sensul creaţiei din nimic.182 Aici, în Liturghie însă, – τὸν μέν ἄρτον ταῦτον) nu a fost niciodată tradusă în româ-
verbul descrie acţiunea principală a epiclezei din CHR. Toc- neşte, şi doar δέ a fost tradus prin „iar / "ръ” – ceea ce este
mai pentru importanţa şi profunzimea cuvântului, acest verb suficient pentru a arăta sensul diferit (şi chiar adversativ) al
ποίησον a fost introdus şi în redactarea egipteană VAS şi chiar celor două binecuvântări: a pâinii, pe de o parte, şi a potirului,
în unele bizantine183, dar în cele din urmă scos din varianta bi- pe de altă parte. Atunci ce rol are cuvântul „adică”, apărut în
zantină a VAS, din cauza dezacordului stilistic şi semantic. traducerile româneşti? Din punct de vedere lexical, cuvântul
Mai menţionăm că acest verb (fă /ποίησον) descrie acţiunea ce adică nu exprimă altceva decât cele „două puncte [:]”, care în
se referă la ambele daruri: pâine şi potir, şi de aceea el nu poate ortografia veche a limbii române nu se întrebuinţau şi, chiar
sta doar în faţa formulei de binecuvântare (a pâinii), ci trebuie dacă s-ar fi întrebuinţat, simpla punctuaţie nu ar fi exprimat pe
deplin urmarea a două fraze adversative. Necesitatea de a ex-
180
Cf. BOUYER, apud И. КИСИЛЕВА., Возникновение и развитие prima acest lucru se simte în mod deosebit în CHR, unde acţi-
эпиклесиса в евхаристической молитве Церкви, www.sfi.ru.
181
Проф. Герхард ПОДСКАЛЬСКИ, Греческое евхаристическое 184
Asumându-ne pe deplin riscul de a fi criticaţi, mai ales de cei care nu
богословие в эпоху туркократии (1453-1821) // Referat citit la Conferinţa au studiat niciodată această problemă, am recurs totuşi la o altă aranjare a
teologică internaţională „Învăţătura Ortodoxă despre Tainele Bisericii”, textului epiclezei CHR, asemănător cu epicleza VAS, mai ales că însăşi ide-
Moscova (13-16 noiembrie 2007). ea uniformizării celor două formulări de epicleză a adus multe alte schimbări
182
Cf. LAMPE, op. cit., pp. 1107-1108. în aceste texte, unele de-a dreptul nereuşite şi chiar greşite, comparativ cu a
183
Н. УСПЕНСКИЙ, Анафора, p. 91. A se vedea şi la prof. G. noastră. (Anumite detalii la această problemă vezi mai jos.)
185
WINKLER, Эпиклеза и рассказ об установлении Евхаристии в анафоре Vezi şi nota 223.
186
свт. Василия Великого // Referat citit la Conferinţa teologică internaţională Deci – fă: pe de o parte, pâinea aceasta – Cinstit Trupul Hristosului
„Învăţătura Ortodoxă despre Tainele Bisericii”, Moscova (13-16 noiembrie Tău, iar pe de altă parte, ceea ce este în potirul acesta – Cinstit Sângele
2007), pp. 3, 5. Hristosului Tău...

99 100
unea este exprimată printr-un singur verb şi acela la imperativ, radic şi în VAS, odată cu ediţiile slavoneşti şi româneşti din
dar nu şi în VAS, unde fraza este construită altfel, iar cele trei secolul al XVII-lea. E uşor de observat că aceste schimbări au
verbe sunt la infinitiv. Observăm deci că, pentru a exprima în fost făcute din dorinţa (nejustificată) de a uniformiza formula-
cuvinte cele „două puncte [:]”, Dosoftei a folosit conjuncţia rul epiclezelor VAS şi CHR.
дар@, iar Antim Ivireanul – адекъ, variantă care a rămas şi în Observăm deci că:
traducerile ulterioare.187 Astăzi însă, mai potrivit ar fi să folo-
a) după omiterea, începând cu secolul al XI-lea încoace, a
sim cuvântul aşadar188 (urmat de două puncte) – termen suge-
frazei Prefăcându-le cu Duhul Tău cel Sfânt din formula de
rat de traducerea lui Dosoftei [дар@ = dar(ă)] şi care nu este
binecuvântare a pâinii în cadrul CHR, fraza dată a fost văzută
nici foarte modern (pentru a fi respins), dar în acelaşi timp este
ca o a treia binecuvântare peste ambele, deşi, cel mai probabil,
mai clar şi mai cuprinzător.189
la început nu era aşa. Şi dacă la CHR a apărut şi a treia binecu-
5. Fraza prefăcându-le cu Duhul Tău cel Sfânt, care încheie
vântare, era normal ca ea să apară şi la VAS, pentru că absenţa
epicleza Sfântului Ioan Gură de Aur şi care stă, de multe ori, în
centrul discuţiilor teologice despre epicleză, are şi ea o istorie ei ar fi deranjat atât pe ortodocşi, cât şi pe romano-catolici,
aparte. Trecând peste faptul că mss. Rossano din secolul al care polemizau cu ortodocşii pe tema epiclezei. Drept formulă
XI-lea nici nu conţine această frază190, trebuie să menţionăm că pentru a treia binecuvântare în VAS au fost alese cuvintele
primele manuscrise, Barberini gr. 336 (BAR), Porfirie gr. 226 ...care s-a vărsat pentru viaţa lumii (III b) care, chiar dacă se
(POR) şi Sinaiticus gr. 959 (SIN), din secolele al VIII-lea–al referă doar la Sfântul Sânge şi nu la „amândouă sfintele”, se
X-lea, au această frază de două ori: o dată după binecuvântarea rostesc şi astăzi de toţi grecii, la a treia binecuvântare.192
Sfântului Trup şi a doua după cea a Sfântului Sânge.191 De aici b) Secole de-a rândul, manuscrisele şi primele tipărituri sla-
putem deduce că Sfintele Taine nu erau binecuvântate şi a treia voneşti erau la fel ca cele greceşti, adică cu trei binecuvântări
oară – amândouă deodată –, ci numai de două ori, fiecare câte la ambele Anaforale, inclusiv la VAS, cu fraza III b.193 Dar din
o dată, lucru ce poate fi observat şi la VAS, unde nici nu există secolul al XVII-lea tipăriturile slavoneşti au lipit III b de III a,
cuvinte care ar sugera o a treia binecuvântare, deodată pentru aşa cum e şi normal din punctul de vedere al textului, iar ca
„amândouă sfintele”. De prin secolul al XI-lea încoace, această formulă pentru a treia binecuvântare au pus prefăcându-le cu
frază apare în CHR la locul ei de azi, apoi începe să apară spo- Duhul Tău cel Sfânt din CHR, neţinând seama de faptul că
acest adaos nu apare nicăieri în textele VAS194 şi de el, teore-
187
Prin urmare, particula adică nu precede vreo explicaţie, cum greşit au în-
192
ţeles unii, şi nici nu are vreo valoare teologică (în sine), ci doar marchează o des- Cf. IERATIKON, p. 168. Încercări de a introduce a treia binecuvântare
făşurare de idei, introducând formulele de binecuvântare: a pâinii şi a potirului. au fost făcute şi în cazul Anaforalei Sfântului Iacov, în anumite redactări, deşi
188
Cele două punte pot fi exprimate şi prin deci – cuvânt foarte des întâl- se ştie foarte bine că ea nu a existat niciodată şi nici textul nu indică aşa ceva.
193
nit în limbajul comun, dar el parcă nu se potriveşte în acest moment. IERATIKON, p. 168; a se vedea şi comentariul de la p. 337, nota 9,
189
Acest cuvânt îl vom folosi în textul Liturghiei, iar împărţirea în ali- care motivează gesturile făcute de greci. Pentru un studiu mai avansat asupra
neate/fraze a textului va fi făcută corect, nu aşa cum s-a făcut cândva şi a rămas textului grecesc, vezi P. TREMPELAS, Αἱ τρει̂ς λειτουργίαι κατὰ τοὺς ἐν
şi astăzi, în urma interpolării Troparului Ceasului al III-lea în textul epiclezei. ᾽Αθήναις κώδικας, p. 183.
190 194
Cf. Н. КРАСНОСЕЛЬЦЕВ, Сведения о некоторых литургических Este adevărat că acest adaos poate fi întâlnit şi în unele ediţii greceşti,
рукописях Ватиканской Библиотеки, p. 201. dar acelea sunt practic nişte excepţii. Profesorul rus Orlov, studiind 46 de
191
Cf. M. Арранц, Избранные сочинения по Литургике, том III, p. 572. manuscrise greceşti ale VAS, întâlneşte acest adaos doar în 11 mss. Acelaşi

101 102
tic, nu este nevoie, pentru că toate ideile sunt expuse mai sus, local. Acestea au fost determinate fie de o înţelegere greşită a
chiar dacă lipseşte cuvântul prefacere/μεταβολή, pe care, de unor lucruri, fie de un reflex practic, care uneori devine pericu-
altfel, nu-l întâlnim nici în Anaforalele (ortodoxe) Sfântului los. Astăzi e greu să revii la vechea formă de epicleză cu numai
Iacov şi Sfântului Marcu. Numai obişnuinţa de a sluji, aproape două binecuvântări, şi poate nici nu ar fi indicat acest lucru, mai
exclusiv, Liturghia Sfântului Ioan Gură de Aur (începând cu ales că pentru CHR totul e clar la acest capitol. Nu e deloc clar
secolul al XIII-lea), dar mai ales echivalarea lui μεταβολή cu însă cum să procedăm la VAS. Grecii, aşa cum am mai spus,
transsubstantiatio (întrebuinţat adesea în Catehismele latine şi binecuvântează a treia oară la cuvintele: ...care s-a vărsat pentru
apoi ortodoxe din secolul al XVII-lea)195 i-au făcut pe unii să viaţa lumii – ceea ce nu e nici pe departe o soluţie, iar ruşii şi
creadă că absenţa cuvântului „prefacere” este un semn de caco- românii, la adaosul: prefăcându-le cu Duhul Tău cel Sfânt – care
doxie. În realitate, epicleza ortodoxă poate fi exprimată prin mai nici atât nu se potriveşte. Deci nu ne rămâne decât: ori să nu fa-
multe formule, chiar dacă efectul final al binecuvântării şi sfinţi- cem a treia binecuvântare, care oricum nu e obligatorie (cel pu-
rii darurilor este numit de noi „prefacere” – termen generalizat ţin la VAS), ori, urmând practica din secolul al XI-lea încoace a
mai ales datorită Catehismelor din secolul al XVII-lea. CHR cu trei binecuvântări, alegem sau găsim o formulă potri-
c) Pentru a ne convinge de faptul că în secolul al XVII-lea vită pentru aceasta, sau, de ce nu, binecuvântăm a treia oară fără
s-a încercat o uniformizare artificială a conţinutului şi a formei vreo formulă, zicând doar: Amin, Amin, Amin.196
celor două epicleze, fără ca ea să fie justificată teologic sau
liturgic, este suficient să menţionăm că Mitropolitul Dosoftei, Intercessio
în traducerea sa de la Iaşi (1679), a făcut şi o altă modificare
După epicleză, în ambele Anaforale bizantine urmează ru-
rămasă însă fără ecou şi anume, după binecuvântarea potirului
găciunile de mijlocire pentru vii şi adormiţi, numite şi inter-
la CHR, adaugă: [Sângele...] чел върсат пентр[´]а лuмїй
cessio (în latină) sau rugăciunile dipticelor. Istoria acestor ru-
вїац@ – din VAS, după care continuă cu textul obişnuit.
găciuni e destul de complexă, ele constituind obiectul mai mul-
6. Toate aceste observaţii ne duc la concluzia că textul epi-
tor studii şi abordări ştiinţifice.197 Noi ne vom limita la expune-
clezei, deşi foarte important şi în general neschimbat, a suferit
rea câtorva idei mai importante. Pentru început însă trebuie să
totuşi unele modificări – dacă nu în tot spaţiul ortodox, cel puţin
196
Din păcate, „factorii de decizie” din sânul Bisericii Ortodoxe sunt
Orlov consideră că generalizarea adaosului se datorează abia ediţiilor tipărite oarecum indiferenţi la astfel de nuanţe şi deci această problemă, ca şi multe
ale Liturghiei: greacă – anul 1526 şi slavo-rusă – 1602 (M. ОРЛОВ, Литу- altele, probabil nu va fi în curând nici măcar pusă în discuţie.
197
ргия св. Василия Великого. Первое критическое издание, p. 208). Robert TAFT SJ, A History of the Liturgy of St. John Chrysostom. Vo-
195
De fapt, transsubstantiatio are ca echivalent grecesc termenul lume IV. The Diptychs, OCA 238, Roma, 1991; Н. КРАСНОСЕЛЬЦЕВ,
μετουσίωσις, care în româneşte s-ar traduce cu „schimbarea firii / naturii”, Сведения о некоторых литургических рукописях Ватиканской Библио-
ceea ce nu e totuna cu „prefacere – μεταβολή”. Totuşi Catehismul (începând теки, pp. 195-304; Н. УСПЕНСКИЙ, Анафора, pp. 104-107; З. ДАШЕВ-
cu secolul al XVII-lea) identifică sensurile lor, preluând în acest fel aproape СКАЯ, Возникновение и развитие ходотайственной молитвы при
întreaga teologie scolastică cu privire la realitatea prezenţei lui Hristos în совершении таинства Евхаристии; Pr. Petre VINTILESCU, Liturghierul
Sfintele Taine. (Cf. Прот. Валентин АСМУС, Учение о таинствах в гре- explicat, pp. 272-284. Deşi autorul român dă destul de multe informaţii pri-
ческих и русских догматических схемах XIII – 1-й пол. XX в. // Referat ci- vind rugăciunile de mijlocire, anumite probleme importante nici nu sunt atin-
tit la Conferinţa teologică internaţională „Învăţătura Ortodoxă despre Tainele se, iar altele sunt tratate superficial sau chiar greşit. Remarcăm totuşi con-
Bisericii”, Moscova, 2007, pp. 1, 8.) tribuţia extraordinară a acestui liturgist.

103 104
menţionăm că cele două Anaforale bizantine, în această parte, noastră, de Dumnezeu Născătoarea şi pururea Fecioara Ma-
diferă cel mai mult. Încercăm o prezentare sistematică a princi- ria, cu Sfântul Ioan Prorocul, Înaintemergătorul şi Botezăto-
palelor probleme de istorie a textului acestei părţi de Anafora: rul, cu Sfinţii, măriţii şi întru tot lăudaţii Apostoli, cu Sfântul
1. Imediat după epicleză, preotul se roagă ca Sfintele Taine (N), a cărui pomenire o săvârşim, şi cu toţi sfinţii; pentru ale
ce s-au sfinţit să fie celor ce se vor împărtăşi spre trezirea su- căror rugăciuni, cercetează-ne pe noi, Dumnezeule.
fletului, spre iertarea păcatelor, spre împărtăşirea cu Sfântul b) Textul CHR spune: Încă aducem Ţie această slujbă cu-
Tău Duh, spre plinirea Împărăţiei cerurilor, spre îndrăznirea vântătoare pentru (ὑπέρ) cei adormiţi întru credinţă: strămoşi,
cea către Tine, iar nu spre judecată sau spre osândă (CHR) şi părinţi, patriarhi, proroci, apostoli, propovăduitori, evanghe-
ca toţi care ne împărtăşim dintr-o pâine şi dintr-un potir să fim lişti, mucenici, mărturisitori, pustnici şi pentru tot sufletul cel
uniţi unul cu altul prin împărtăşirea Aceluiaşi Sfânt Duh (VAS). drept, care s-a săvârşit întru credinţă, [dar] mai ales pentru
Aceste rugăciuni, rostite de preot pentru sine însuşi şi pentru Preasfânta, curata, preabinecuvântata, slăvita stăpâna noastră,
credincioşi, sunt de fapt nişte formule de trecere de la epicleză la de Dumnezeu Născătoarea şi pururea Fecioara Maria. Pentru
intercessio sau chiar un final al invocării Duhului Sfânt asupra Sfântul Ioan Prorocul, Înaintemergătorul şi Botezătorul, pentru
comunităţii. Tocmai aceste cuvinte arată scopul final al Litur- Sfinţii, măriţii şi întru tot lăudaţii Apostoli, pentru Sfântul (N), a
ghiei: împărtăşirea cu Hristos şi unirea noastră prin Duhul Sfânt cărui pomenire o săvârşim, şi pentru toţi sfinţii Tăi; cu ale căror
în Biserică. Altfel spus, Trupul tainic al lui Hristos – Biserica – rugăciuni, cercetează-ne pe noi, Dumnezeule.
nu este altceva decât comuniunea persoanelor care se împărtă- Analizând cele două texte, observăm că în VAS preotul se
şesc continuu cu Trupul euharistic al lui Hristos. roagă pentru realizarea comuniunii noastre cu sfinţii şi cu Fe-
2. Mai departe, în cele două Anaforale sunt pomenite diferi- cioara Maria, şi deci, fiind vorba de o comuniune a noastră cu
te categorii de sfinţi şi „mai ales” Născătoarea de Dumnezeu. sfinţii, totul este clar din punct de vedere teologic. În CHR însă,
Aceste pomeniri sunt însă diferite ca text şi ca sens în cele preotul se roagă pentru sfinţi şi Fecioara Maria – şi de data
două Anaforale. aceasta se impun nişte precizări privind sensul acestei rugăciuni.
a) Textul VAS spune: [fă-ne] să aflăm milă şi har împre- S-au încercat mai multe comentarii la acest text199, dar cel
ună cu (μετά) toţi sfinţii, care din veac au bine-plăcut Ţie: cu mai reuşit dintre ele rămâne cel al lui Nicolae Cabasila (secolul
strămoşii, părinţii, patriarhii, prorocii, apostolii, propovădui-
al XIV-lea). Acest teolog porneşte de la ideea că jertfa nesân-
torii, evangheliştii, mucenicii, mărturisitorii, dascălii şi cu tot
geroasă nu este doar una de mijlocire – aşa cum vom vedea
sufletul drept ce s-a săvârşit întru credinţă, [dar] mai ales
mai departe în cazul rugăciunii pentru cei vii şi adormiţi –, ci în
cu198 Preasfânta, curata, preabinecuvântata, slăvita Stăpâna
198
Dacă suntem atenţi la context, prepoziţia care trebuie folosită aici este uniformizarea artificială a unor formule din Anaforale, şi în special a celor
cu şi nu pe, ca la CHR. Şi aici salutăm exactitatea traducerii Sf. Ierarh Do- care se rostesc cu voce tare.
199
softei: Май алес‚ кu прhсв[ы]нта... Totuşi trebuie menţionat faptul că Unul dintre cele mai interesante aparţine lui Teodor al Andidelor (se-
cele mai multe texte greceşti (inclusiv Ieratikonul din 2000), în virtutea lo- colul al XI-lea), care spune că în acest moment preotul se identifică cu
gicii, au la VAS: pe în loc de cu. Deci, din acest punct de vedere, traducerile Hristos, iar această jertfă este jertfa de pe Golgota. Deci aceste cuvinte ar fi
slavone şi unele din traducerile româneşti sunt justificate să aibă pe în loc de spuse de Hristos Tatălui, arătând spre persoanele care în mod deosebit s-au
cu, din fidelitate faţă de „original”, chiar dacă filologic şi teologic nu este bucurat de roadele acestei jertfe. (Cf. Хуан МАТЕОС, Развитие византий-
corect. Considerăm că şi această confuzie de prepoziţii este în legătură cu ской Литургии, ediţie citată, partea a III-a.)

105 106
primul rând una de mulţumire şi că Biserica, prin aceste nisul Mai ales pentru Preasfânta... a rămas să fie rostit cu voce
cuvinte, mulţumeşte lui Dumnezeu pentru aceşti sfinţi şi pentru tare, urmat de o cântare specială închinată Fecioarei Maria – de
mijlocirea lor (exprimată în cuvintele: cu ale căror rugăciuni obicei: Vrednic este cu adevărat... / Ἄξιόν ἐστιν ὡς ἀληθῶς....204
cercetează-ne pe noi, Dumnezeule). Deci noi nu ne rugăm pen- După această pomenire a Maicii Domnului, în ambele Anaforale
tru ei, ci aducem această slujbă cuvântătoare [ca mulţumire] sunt pomeniţi nominal Sfântul Ioan Botezătorul, Sfinţii Apos-
pentru ei şi numai la sfârşitul frazei ne rugăm ca Dumnezeu să toli,205 sfântul a cărui prăznuire se face206 şi în general – „toţi
ţină seama de mijlocirea lor – ca unii ce sunt aproape de El.200 sfinţii”207.
3. Observăm că în ambele Anaforale sunt pomenite zece ca-
tegorii generale de sfinţi201, chiar dacă denumirile şi ordinea
Dumnezeu, deşi nici una dintre acestea nu se încadrează în context, pentru că
acestor categorii diferă de la o Anafora la alta.202 După aceste ele alterează continuitatea textului. De exemplu, în mss. Sevastianov (secolul
categorii de sfinţi este pomenită mai ales – ἐξαιρέτως, adică în al X-lea), în textul VAS, înainte de Mai ales..., întâlnim expresia Bucură-te,
mod deosebit, „Preasfânta, preacurata, preabinecuvântata, ceea ce eşti plină de har... (care la români, de multe ori, este rostită la strană
slăvita Stăpâna noastră, de Dumnezeu Născătoarea şi pururea înainte de Axion). Vechile traduceri slavone au pus cuvintele de mai sus
Fecioara Maria”. Profesorul rus N. Uspenskiy, studiind mai după Mai ales..., uneori înlocuindu-le cu: Preasfântă Născătoare de Dumne-
zeu, ajută-ne nouă! şi altele de acest gen, care şi astăzi pot fi auzite adeseori
profund această problemă, ajunge la concluzia că aceste cuvin-
în Biserica Rusă. Deşi cei care folosesc astfel de expresii o fac din evlavie
te nu făceau parte din textul ieşit direct de sub mâna Sfântului fierbinte faţă de Maica Domnului – deci au cele mai bune intenţii –, trebuie
Vasile sau a Sfântului Ioan, ci au fost adăugate puţin mai târ- să atragem atenţia că aici nu este momentul potrivit pentru astfel de mani-
ziu, cel mai probabil după Sinodul Ecumenic de la Efes (431), festări pioase, pentru că Anaforaua nu este o rugăciune închinată Maicii
pentru a mărturisi credinţa ortodoxă despre Născătoarea de Domnului, ci exclusiv lui Dumnezeu-Tatăl. Pomenirea Maicii Domnului
Dumnezeu.203 Tot din acest motiv, consideră Uspenskiy, ecfo- într-un anumit moment al Anaforalei este făcută în treacăt, iar imnul cântat
de strană după această pomenire nu face altceva decât să acopere golul pro-
dus după generalizarea obiceiului de a citi Anaforaua în taină. Deci Biserica
200
Tâlcuirea dumnezeieştii Liturghii (1997), cap. 33, p. 79. După Nico- nu a avut în vedere să introducă aici nişte rugăciuni speciale pentru Maica
lae Cabasila, majoritatea teologilor au rămas la această interpretare. Domnului, aceasta fiind o percepţie târzie. (Detalii în limba română: P.
201
Juan Mateos a observat că unele manuscrise nu au categoria „stră- VINTILESCU, Liturghierul explicat (1998), notele 825 şi 826, p. 277.)
204
moşilor” şi probabil ea a fost adăugată mai târziu. Deci e posibil ca la început [În traducere românească veche: Cuvine-se cu adevărat...] Acest imn a
să fi fost numai nouă categorii/cete, dar nu cele nouă de la miridele pentru început să fie cântat aproape la fiecare Liturghie a Sfântului Ioan Gură de Aur,
sfinţi de la Poscomidie (cf. op. cit.). începând cu secolele al XI-lea–al XII-lea, când se răspândeşte şi istoria despre
202
Între aceste categorii de sfinţi nu-i întâlnim menţionaţi pe Sinţii Îngeri minunea întâmplată în Sfântul Munte Athos în legătură cu această cântare. Se
şi acest lucru este foarte important în contextul disputelor teologice privind pare că înainte de aceasta, la Liturghie se cânta Irmosul Cântării a IX-a din
pomenirea Sfinţilor Îngeri la Proscomidie. Este adevărat că există unele ma- Canonul de rând al Utreniei. Această presupunere se bazează pe faptul că unele
nuscrise din secolele al X-lea–al XI-lea unde, în Anaforaua Sfântului Iacov şi manuscrise vechi, în acest moment, dau începutul Irmosului de la unul din
a Sfântului Marcu (nu şi în cele bizantine) îi avem pomeniţi pe Sfinţii Îngeri marile Praznice Împărăteşti (Barberini 336 – de la Praznicul Arătării Domnului).
la intercessio, dar într-un context diferit decât cel al textelor VAS sau CHR. Chiar şi Ceea ce eşti mai cinstitiă, a II-a parte a Axionului, nu este altceva decât
(Cf. С. МУРЕТОВ, О поминовении Бесплотных сил на проскомидии, p. Irmosul Cântării a IX-a din Joia Mare. (Cf. P. VINTILESCU, op. cit., p. 278.)
205
73; Н. УСПЕНСКИЙ, Анафора, p. 105.) Prof. N. Uspenskiy consideră că pomenirile nominale ale Sfântului
203
Н. УСПЕНСКИЙ, Анафора, p. 105. Menţionăm că, tot cu acest scop Ioan Botezătorul şi ale Sfinţilor Apostoli ar putea să-şi aibă originea în dipti-
apologetic, în textele liturgice apar şi alte exclamaţii la adresa Născătoarei de cele unor Biserici, unde primii în lista celor adormiţi erau chiar aceşti sfinţi.

107 108
4. În ambele Anaforale, pomenirile sfinţilor sunt urmate de acesta era semnul văzut al comuniunii dintre ei, iar ştergerea
pomenirea generală a celor adormiţi, apoi de pomenirea nomi- cuiva din diptice însemna ruperea legăturii canonice cu persoana
nală de către diacon a celor vii şi adormiţi, adică dipticele. În dată sau cu Biserica pe care o reprezenta.209
trecut, acestea erau singurele pomeniri nominale la Liturghie, Studiind vechile manuscrise şi tipărituri ale Liturghiei (in-
dar cu timpul un rol tot mai mare s-a dat pomenirilor de la clusiv Barberini 336), observăm că peste tot, în primul plan,
Proscomidie, iar acestea de la intercessio au devenit secundare, apar pomenirile pentru cei adormiţi şi apoi pentru cei vii. Po-
uneori chiar renunţându-se la ele, mai ales în lipsa diaconului, menirea nominală a celor adormiţi vine ca o continuare la po-
iar în Biserica Rusă, chiar şi în prezenţa lui. menirea generală a sfinţilor şi a celor adormiţi. Pomenirile no-
Mai concret: vechile texte liturgice, care presupuneau de fi- minale pentru vii însă sunt în legătură cu rugăciunile generale
ecare dată şi slujirea diaconului la Liturghie, prevăd ca în paralel de mijlocire pentru diferitele categorii de credincioşi (vii), des-
cu rugăciunile generale de mijlocire rostite de preot, diaconul să pre care vom vorbi mai jos.
pomenească numele scrise pe diptice. Însăşi denumirea de diptic Deci aceste pomeniri nominale ale diaconului sunt ca nişte
vine de la cele două tăbliţe (δίπτυχα) pe care erau scrise numele dezvoltări paralele ale pomenirilor generale ale preotului. Prin
celor vii şi ale celor adormiţi.208 La început, termenul de diptic urmare schema este simplă: în timp ce preotul pomeneşte la
era unul pur tehnic, însă cu timpul a căpătat o anumită valoare general pe cei adormiţi, diaconul începe să pomenească nomi-
teologică, desemnând pomenirile celor vii şi adormiţi, iar uneori nal pe cei adormiţi, iar când preotul se roagă la general pentru
chiar toate rugăciunile de mijlocire (intercessio). Aceste diptice toţi credincoşii vii din Biserică, diaconul pomeneşte nominal
aveau şi o importanţă canonică pentru că întâistătătorii Bise- pe cei vii.210 La sfârşit, după ce preotul însuşi pomeneşte pe
ricilor locale trebuiau să fie pomeniţi şi în celelalte Biserici – şi episcopul locului, diaconul spune: Pomeneşte, Doamne, şi pe
robii Tăi, pe care i-am pomenit, şi pe toţi pe care fiecare îi are
în cuget, şi pe toţi şi pe toate, iar credincioşii (strana) repetă: Şi
Iniţial, practic nu exista nici o deosebire între sfinţii din calendar şi „sfinţii”
în sensul general al cuvântului de creştini (cf. Анафора, p. 107.). pe toţi şi pe toate.
206
Ţinând seama de faptul că Sfinţii Îngeri nu sunt pomeniţi printre cele Menţionăm că Ieratikonul grecesc păstrează şi astăzi (cu
zece categorii de sfinţi enumerate mai sus, apare întrebarea pe cine pomenim mici adaptări) această schemă, iar românii şi slavii au modifi-
la sfinţii zilei în data de 8 noiembrie, când pomenim pe Sfinţii Arhangheli cat-o atât de mult, încât nici nu mai poate fi recunoscută.
Mihail şi Gavriil şi toate puterile cereşti. De fapt, întreaga problemă a pome- Aceasta se datorează şi faptului că editorii Liturghierului nu au
nirii îngerilor la Liturghie, inclusiv la Proscomidie, rămâne o problemă încă
neelucidată, iar concluziile la care au ajuns unii sau alţii nu au fost încă sufi-
cient argumentate. 209
Acest lucru poate fi observat uşor din diferitele cazuri din istoria Bise-
207
Tămâierea care este prevăzută de Liturghier pentru ecfonisul Mai ricii, când anumiţi ierarhi se excomunicau reciproc, fiind şterşi din dipticele
ales... nu este dedicată exclusiv Maicii Domnului, ci şi sfinţilor care se Bisericii în care slujeau. În caz de restabilire a comuniunii, numele persoa-
pomenesc înainte şi după ea – ca simbol al rugăciunii sfinţilor ce se înalţă la nelor excomunicate erau iarăşi scrise în diptice. Şi în prezent, întâistătătorii
Dumnezeu (Apocalipsa 8:3-4). Bisericilor Autocefale se pomenesc reciproc, în mod obligatoriu, la slujbe.
208 210
În cazul în care foile (de pergament sau papirus) erau mai multe decât Liturghierul prevede ca aceste pomeniri să fie făcute de către diacon
două, acest pomelnic se putea numi triptic – τρίπτυχα (3 pagini) sau, res- la Proscomidiar, pentru că acolo se găseau dipticele, uneori aplicate pe pere-
pectiv, poliptic – πολύπτυχα (mai multe pagini). ţii de lângă Proscomidiar.

109 110
ştiut cum să formuleze şi să aranjeze toate aceste pomeniri ge- La modul concret, în CHR preotul se roagă pentru Bise-
nerale şi nominale pentru situaţia când Liturghia este săvârşită rică, pentru episcopi şi clerul preoţesc şi monahicesc, pentru
doar de preot, fără diacon. De aici au urmat tot felul de propu- conducerea şi armata ţării, pentru cetate (oraş, sat sau mă-
neri mai mult sau mai puţin reuşite care, în cele din urmă, au năstire), pentru călători, bolnavi ş.a., iar în VAS găsim cereri
creat mari confuzii.211 şi pentru pustinci şi asceţi, pentru cei ce vieţuiesc în feciorie şi
5. Observăm că mijlocirile generale pentru diferite categorii viaţă de familie, pentru prunci, văduve, întemniţaţi ş.a. Şirul
de persoane sunt mai succinte în CHR, dar foarte dezvoltate în cererilor generale din ambele Anaforale este întrerupt de po-
VAS. De fapt, aceasta şi lungeşte cel mai mult Anaforaua menirea nominală a episcopului locului215, după care acele po-
vasiliană. Care este însă istoria acestor rugăciuni? meniri generale se reiau, încheind rugăciunile de mijlocire
Toate Anaforalele vechi, prebizantine, cu excepţia celei din (intercessio).
Constituţiile Apostolice (sfârşitul secolului al IV-lea), aproape 6. Sfârşitul propriu-zis al „marii rugăciuni euharistice” se
că nu au astfel de rugăciuni sau, dacă le au, ele sunt extrem de face printr-o doxologie trinitară (ecfonisul: Şi ne dă nouă cu o
sumare. Nici celelalte redactări ale VAS, şi în special cea egip- gură şi o inimă), care a apărut iniţial în VAS, unde prin aceste
teană, nu conţin astfel de cereri şi tocmai aceasta i-a făcut pe cuvinte se încheie rugăciunea de mijlocire pentru unitatea Bi-
cercetătorul occidental H. Engdemberg şi pe liturgistul rus N. sericii. În cele din urmă, din dorinţa de a uniformiza formule
rostite în glas ale celor două Anaforale – fenomen foarte des
Uspenskiy să creadă că intercessio a suferit cele mai multe mo-
întâlnit –, ecfonisul a fost preluat şi în CHR, unde probabil, la
dificări ulterioare212, o parte dintre adaosurile şi modificările
început, era un alt ecfonis, mai simplu.
făcute fiind deja menţionate. Unii liturgişti cred că o influenţă
După ecfonis, ca de obicei, strana răspunde: Amin. Acest
considerabilă în formularea acestor cereri, mai ales în cazul
Amin, în vechime, era cântat foarte solemn de întreaga Biserică
VAS, l-a avut cartea a VIII-a a Constituţiilor Apostolice, iar
şi, pe lângă înţelesul lui obişnuit, el desemna şi participarea
liturgistul rus Krasnoseliţev crede că VAS a preluat intercessio laicilor la marea rugăciune euharistică.216
din Anaforaua Sfântului Iacov, fără să poată însă demonstra
acest lucru.213 În realitate însă, nu se ştie clar care este originea
acestor rugăciuni de mijlocire în Anaforalele bizantine şi, în un alt aspect al Liturghiei, care până atunci a fost accentuat mai puţin. Pe de
general, care este istoria lor în primele trei secole.214 altă parte, nu putem exclude faptul că astfel de rugăciuni generale sau parti-
cular-nominale existau şi mai înainte, din moment ce protosul sinaxei, la rosti-
rea Anaforalei, avea libertatea de a adăuga diferite cereri, după bunul plac.
211 215
Având pretenţia că noi am înţeles ceva mai bine (sau cel puţin diferit) Episcopul şi ceilalţi clerici sunt pomeniţi la modul general în ambele
toate aceste lucruri, am propus, la sfârşitul acestui subcapitol, varianta noas- Anaforale, numai că în momente diferite: în VAS – după Întâi pomeneşte,
tră de organizare şi chiar formulare a pomenirilor la intercessio, mai ales că o Doamne..., iar în CHR – mult înainte de aceasta. De aici şi expresia Întâi po-
astfel de idee nu este nici pe departe o noutate în tradiţia noastră liturgică. meneşte are în cele două Anaforale sensuri diferite: în VAS, episcopul lo-
212
Cf. Н. УСПЕНСКИЙ, Анафора, pp. 98-108. cului e pomenit chiar întâi şi după aceea toţi ceilalţi, pe când în CHR, după
213
Ibidem, p. 107. ce am pomenit episcopatul la general, ar trebui parcă să spunem: [Şi totuşi /
214
Se pare că în primele trei secole Anaforalele nu aveau dezvoltate prea Cu toate acestea, mai] întâi pomeneşte, Doamne..., adică ceva asemănător cu
mult cererile de mijlocire (intercessio). După părerea noastră, ele s-au dezvoltat expresia mai modernă: nu în ultimul rând (pomeneşte, Doamne).
216
mai ales spre sfârşitul secolului al IV-lea, când a început să scadă evlavia Întâlnindu-se des în literatura de specialitate referirea la un Amin rostit
pentru împărtăşirea cu Sfintele Taine şi s-a simţit nevoia de a scoate în evidenţă solemn de întreaga comunitate, unii liturgişti, inclusiv celebrul N. Uspenskiy, a

111 112
Ţinând seama de toate aceste observaţii, precum şi de evo- c) După pomenirea episcopului locului, preotul ar trebui să
luţia destul de complexă a rugăciunilor de mijlocire, de încer- spună în locul diaconului (fie şi în taină) cuvintele: Pomeneşte,
cările de uniformizare (în limitele şi chiar peste limitele posibi- Doamne, şi pe robii Tăi, pe care i-am pomenit, şi pe toţi pe
lului) a celor două Anaforale bizantine, dar şi de practica de care fiecare îi are în cuget, şi pe toţi şi pe toate, pentru ca
slujire a Liturghiei, încercăm să oferim câteva indicaţii legate răspunsul credincioşilor (stranei): Şi pe toţi şi pe toate să aibă
de pomenirile de la intercessio. Aceste indicaţii se vor referi la un înţeles logic. Conform Liturghierului românesc actual, răs-
situaţia când preotul slujeşte fără diacon, pentru că, atunci când punsul de la strană apare rupt de contextul firesc şi deci nu are
se slujeşte cu diacon, trebuie să se respecte schema descrisă nici un sens.
puţin mai sus, la punctul 4. d) Pentru a reuşi rostirea cuvintelor de la punctul c), preotul
Deci: ar putea muta cererile de mijlocire, de la momentul de după
a) În lipsa diaconului, imediat după pomenirea generală a pomenirea episcopului, înainte de acesta. În primul rând, o ast-
sfinţilor şi a celor adormiţi, preotul, dacă doreşte şi are timp217, fel de mutare nu ar fi deloc greşită, mai ales dacă ţinem seama
poate pomeni pe cei adormiţi şi nominal, dar neapărat în acest de diversele schimbări şi adaptări ale rugăciunilor şi pomeniri-
moment, atât la VAS, cât şi la CHR, pentru că nu va mai putea lor de la intercessio, şi în felul acesta s-ar uni în mod firesc
reveni la pomenirile pentru cei adormiţi, căci structura textului cele două părţi ale rugăciunilor de mijlocire întrerupte de po-
nu permite acest lucru. menirea episcopului. În al doilea rând, în ambele Anaforale,
b) După celelalte rugăciuni de mijlocire pentru cei vii (îm- categoriile de credincioşi ar fi pomenite înaintea episcopului,
părţite în două părţi: înainte şi după pomenirea episcopului), ceea ce ar uniformiza forma şi ordinea elementelor din rugă-
preotul poate pomeni şi nominal pe cei vii, dar poate şi sări ciunile de mijlocire. În al treilea rând, mutarea acestei rugă-
peste cererea de pomenire nominală a viilor, întrucât aceştia au ciuni mai sus l-ar împiedica pe preot să o amâne după ecfoni-
fost pomeniţi deja la modul general printre acele categorii sul: Şi ne dă nouă cu o gură şi o inimă, cum se întâmplă ade-
amintite în rugăciunile de mijlocire. sea – or, acest lucru e greşit, pentru că ecfonisul dat încheie
Anaforaua şi deci preotul, rostind rugăciunea mai târziu218,
concluzionat că este vorba nu numai de acest Amin de la sfârşitul Anaforalei, ci scoate practic o parte a Anaforalei (în CHR: rugăciunea
şi de cele din timpul epiclezei, rostite astăzi de diacon (cf. Анафора, p. 111). Adu-Ţi aminte, Doamne...) din trupul ei organic.
Părintele prof. Mihail Jeltov îl contrazice, arătând că Amin-urile de la epicleză e) Rugăciunea preotului pentru sine însuşi Pomeneşte,
sunt nişte interpolări puţin mai târzii, când Anaforaua se rostea demult în taină,
şi nu e posibil să le fi rostit vreodată credincioşii.
Doamne,... şi a mea nevrednicie, din VAS, poate fi rostită şi la
217
Când vorbim de problema timpului avem în vedere faptul că, odată cu CHR – fie înainte, fie după pomenirea episcopului locului. Ea
generalizarea practicii de a citi Anaforaua în taină, s-a creat obiceiul ca părţile lipseşte în textul original al CHR, dar, întrucât a fost preluată
Anaforalei să fie citite exact în timpul cât strana cântă răspunsul corespunzător. chiar şi în rânduiala Proscomidiei, cu atât mai mult ea poate fi
Pauzele aproape că nu se admit, iar repetarea cântărilor, cu scopul de a umple spusă şi aici. Concretizăm că expresia finală: ...şi să nu opreşti,
acele pauze, de asemenea nu este binevenită. În acest caz, preotul şi strana pentru păcatele mele, harul Sfântului Tău Duh, dinspre (ἀπὸ)
trebuie să reuşească să-şi rostească fiecare partea sa de rugăciune simultan, fără
pauze şi fără repetări. Bineînţeles, acest lucru nu e nici pe departe normal, dar
218
el a devenit normalitate pentru majoritatea slujitorilor. În condiţiile citirii în De exemplu, când un alt preot sau diaconul începe să spună Ectenia
glas a Anaforalei, toate aceste probleme se rezolvă de la sine. cererilor de după Anafora.

113 114
Darurile ce sunt puse înainte, pusă în textul Proscomidiei,
atunci când preotul scoate o părticică pentru sine însuşi, ne
poate duce cu gândul că, pentru anumite păcate ale preotului, Liturghia Liturghia
Sfântului Ioan Gură de Aur – Sfântului Vasile cel Mare –
Dumnezeu ar putea opri harul sfinţitor invocat asupra darurilor Epicleza Epicleza
euharistice, dar o atare idee este greşită şi Biserica Ortodoxă
Încă aducem Ţie această slujbă cu- Pentru aceasta, Stăpâne Preasfinte, şi
nu o admite. Aici la intercessio însă, aflându-ne deja după
vântătoare şi fără de sânge, şi Te noi, păcătoşii şi nevrednicii robii Tăi,
prefacere, posibilitatea unei astfel de înţelegeri a textului este chemăm, Te rugăm şi cu umilinţă la care ne-am învrednicit a sluji Sfân-
nulă, iar rugăciunea este înţeleasă corect, cu referire la harul Tine cădem: Trimite Duhul Tău cel tului Tău jertfelnic, nu pentru dreptă-
care „se varsă” prin împărtăşirea cu Sfintele Taine – cererea Sfânt peste noi şi peste aceste Daruri, ţile noastre, că n-am făcut ceva bun
fiind o rugăciune înainte de împărtăşire.219 ce sunt puse înainte[...] pe pământ, ci pentru mila Ta şi îndu-
rările Tale, pe care le-ai vărsat cu pri-
sosinţă peste noi, îndrăznind, ne
3. Interpolarea în textul epiclezei a troparului de apropiem de Sfântul Tău jertfelnic, şi
punând înainte cele ce închipuiesc
la Ceasul al III-lea Sfântul Trup şi Sânge al Hristosului
Tău, Ţie ne rugăm şi de la Tine ce-
Deşi problema a mai fost tratată în teologia românească de rem, Sfinte al sfinţilor, cu bunăvoinţa
pr. prof. Petre Vintilescu220, considerăm că este absolut necesar bunătăţii Tale, să vină Duhul Tău cel
să punem în faţa cititorului istoria acestei interpolări în inima Sfânt peste noi şi peste Darurile
Liturghiei ortodoxe şi anumite păreri ale liturgiştilor mai vechi acestea ce sunt puse înainte şi să le
binecuvânteze pe dânsele şi să le
şi mai noi despre acest tropar.221 sfinţească şi să le arate:[...]
Trebuie să subliniem că liturgica românească, deşi este
Apoi preotul ridicându-şi mâinile Apoi preotul ridicându-şi mâinile zice
conştientă de istoria târzie a interpolării, nu a încercat niciodată zice troparul Ceasului al III-lea: troparul Ceasului al III-lea:
să o înlăture, ci se limitează la o plasare puţin mai reuşită a Preotul: Doamne, Cel ce ai trimis pe Preotul: Doamne, Cel ce ai trimis pe
textului troparului şi a stihurilor ce-l însoţesc. Trebuie să Preasfântul Tău Duh, în ceasul al Preasfântul Tău Duh, în ceasul al
remarcăm însă faptul că, în momentul introducerii sale, treilea, Apostolilor Tăi, pe Acela, treilea, Apostolilor Tăi, pe Acela,
troparul a fost plasat în însuşi textul epiclezei, aşa cum este şi Bunule, nu-L lua de la noi, ci ni-L Bunule, nu-L lua de la noi, ci ni-L
înnoieşte nouă, celor ce ne rugăm înnoieşte nouă, celor ce ne rugăm
acum în Slujebnicul rusesc şi aşa cum era şi în Liturghierul Ţie. Ţie.
românesc până nu demult. Iată forma iniţială a textului, conţi- Diaconul: Stih 1: Inimă curată zi- Diaconul: Stih 1: Inimă curată zi-
nând acest adaos (scris cu alt font): deşte întru mine, Dumnezeule, şi deşte întru mine, Dumnezeule, şi
duh drept înnoieşte întru cele din- duh drept înnoieşte întru cele din-
lăuntru ale mele. [În timpul fiecărui lăuntru ale mele. [În timpul fiecărui
219
Această idee se confirmă şi prin traducerea corectă a prepoziţiei ἀπὸ stih clericii fac câte o închinăciune.] stih clericii fac câte o închinăciune.]
= dinspre, arătându-se în mod clar că este vorba de cererea preotului de a nu Preotul, iarăşi ridicându-şi mâinile, Preotul, iarăşi ridicându-şi mâinile,
fi lipsit de harul ce vine dinspre Sfintele Taine, prin împărtăşirea din ele. zice: zice:
220
Troparul Ceasului al treilea în rânduiala Epiclesei, în rev. „B.O.R.”, Preotul: Doamne, Cel ce ai trimis pe Preotul: Doamne, Cel ce ai trimis pe
nr. 1-2/ 1937, pp. 1-21. Preasfântul Tău Duh, în ceasul al Preasfântul Tău Duh, în ceasul al
221
Vezi mai ales, архим. Киприан КЕРН, Евхаристия, pp. 253-260.

115 116
treilea, Apostolilor Tăi, pe Acela, treilea, Apostolilor Tăi, pe Acela, Istoricul şi liturgistul rus episcopul Porfiri Uspenskiy consi-
Bunule, nu-L lua de la noi, ci ni-L Bunule, nu-L lua de la noi, ci ni-L dera că acest adaos a fost făcut de patriarhul Filothei Kokinos,
înnoieşte nouă, celor ce ne rugăm înnoieşte nouă, celor ce ne rugăm în secolul al XIV-lea, odată cu schimbarea Diataxis-ului, şi că
Ţie. Ţie.
Diaconul: Stih 2: Nu mă lepăda de Diaconul: Stih 2: Nu mă lepăda de această idee ar fi de origine alexandrină, iar Filothei, ca monah
la faţa Ta şi Duhul Tău cel Sfânt la faţa Ta şi Duhul Tău cel Sfânt la Sinai (care atunci era sub jurisdicţia Alexandriei), ar fi
nu-L lua de la mine. nu-L lua de la mine. preluat-o de acolo şi ar fi introdus-o în ediţiile oficiale de la
Preotul iarăşi: Doamne, Cel ce ai Preotul iarăşi: Doamne, Cel ce ai Constantinopol. Profesorul Alexei Dmitrevski însă afirmă cu
trimis pe Preasfântul Tău Duh, în trimis pe Preasfântul Tău Duh, în
ceasul al treilea, Apostolilor Tăi, pe ceasul al treilea, Apostolilor Tăi, pe toată autoritatea că studiul manuscriselor infirmă această ipo-
Acela, Bunule, nu-L lua de la noi, Acela, Bunule, nu-L lua de la noi, ci teză şi înclină spre alta, legată de controversa cu latinii în pro-
ci ni-L înnoieşte nouă, celor ce ne ni-L înnoieşte nouă, celor ce ne ru- blema epiclezei.
rugăm Ţie. găm Ţie. Se ştie că pentru prima dată problema a fost ridicată în anul
Diaconul: Slavă Tatălui şi Fiului şi Diaconul: Slavă Tatălui şi Fiului şi
Sfântului Duh. Şi acum şi pururea Sfântului Duh. Şi acum şi pururea 1439 la Sinodul de la Florenţa, unde latinii respingeau necesi-
şi în vecii vecilor. Amin. şi în vecii vecilor. Amin. tatea epiclezei, iar ortodocşii o apărau cu toată tăria. Chiar în
[...] şi fă, adică, pâinea aceasta, Cin- [...] pâinea aceasta, adică, însuşi Cin-
această perioadă apare şi adaosul despre care este vorba. Inte-
stit Trupul Hristosului Tău, stitul Trup al Domnului şi Dumneze- resant este că, odată cu emiterea bulei papale a lui Pius al
iar ceea ce este în potirul acesta, Cin- ului şi Mântuitorului nostru Iisus V-lea, în 1570 (după Conciliul Tridentin), unde dogma latină
stit Sângele Hristosului Tău, Hristos. este proclamată oficial, şi insistenţa ortodocşilor asupra tropa-
prefăcându-le cu Duhul Tău cel Iar ceea ce este în potirul acesta, în-
Sfânt. suşi Cinstitul Sânge al Domnului şi
rului Ceasului al III-lea în textul epiclezei creşte, atât la greci,
Dumnezeului şi Mântuitorului nostru cât mai ales la slavi. Deşi se cunosc mai multe manuscrise din
Iisus Hristos, care s-a vărsat pentru secolele al XV-lea–al XVI-lea care nu conţin acest tropar,
viaţa lumii. observăm că majoritatea îl au – dacă nu în text, cel puţin scris,
[Prefăcându-le cu Duhul Tău cel
Sfânt.]
de o altă mână, pe marginea textului. Se ştie că în secolul al
XV-lea se întâlneau ambele practici, cu şi fără adaos, iar înce-
Bineînţeles, într-o astfel de formă, această interpolare nu pând cu secolul al XVI-lea, mai ales datorită ediţiilor tipărite
numai că este foarte evidentă, dar şi alterează continuitatea şi (în special la Veneţia), mai toate ediţiile slavone şi mai multe
logica textului de bază al Liturghiei. Liturgiştii români au in- ediţii greceşti apar cu acest adaos.223
sistat pe mutarea acestui text înaintea începutului epiclezei
(vezi Liturghierul), crezând că astfel rezolvă toate problemele, zei, care încep cu: Pentru aceasta...? Pentru care aceasta? Bineînţeles, pentru
dar să vedem care este istoria acestui adaos şi dacă mutarea lui aducerea darurilor în schimbul celor enumerate la anamneză. Dar iată că
rezolvă problema!222 acest lucru nu este nici pe departe clar, pentru că între anamneză şi epicleză
avem introdus acest tropar. Iar despre intercalarea troparului în însuşi textul
epiclezei nici nu are rost să detaliem. Totul este foarte evident.
222 223
De exemplu, la VAS, chiar şi după mutarea troparului în faţa epiclezei Întrucât în momentul introducerii acestui adaos Liturghia Sfântului
obţinem un text care în mod evident este mutilat. Cum putem spune după sti- Vasile se săvârşea foarte rar (ca şi astăzi), considerăm că el a fost introdus
hul diaconului (Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfântului Duh...), cuvintele epicle- mai întâi în Liturghia Sfântului Ioan. Tocmai de aceea, chiar şi în varianta

117 118
Observăm că, de prin secolele al XVII-lea–al XVIII-lea, 1. Nici un manuscris vechi al Liturghiei Sfântului Vasile
grecii renunţă la acest adaos, iar slavii îl păstrează şi până as- sau a Sfântului Ioan, până în secolul al XV-lea şi chiar al
tăzi – uneori apărându-l cu exces de zel.224 Din Slujebnicele XVI-lea, nu prevedea citirea acestui tropar.
slavoneşti adaosul a fost preluat şi e menţinut şi astăzi în Litur- 2. În erminiile clasice ale Liturghiei, scrise de Gherman al
ghierul românesc. Constantinopolului, Nicolae Cabasila şi Simeon al Thesaloni-
Primul care a formulat anumite argumente împotriva acestei cului, nu se vorbeşte despre necesitatea acestui tropar.
interpolări a fost monahul grec Evghenie Voulgaris († 1806) – 3. Interpolarea troparului şi stihurilor (în locul indicat de
întemeietorul Academiei athonite de la Vatoped, apoi episcop în noi în tabelul de mai sus) încalcă orice regulă de gramatică şi
Rusia, în timpul Ecaterinei a II-a. Puţin mai târziu, o carte foarte face textul lipsit de logică şi de sens. [Observaţia însă este
interesantă şi destul de voluminoasă despre acest subiect a fost valabilă şi pentru varianta de astăzi a Liturghierului românesc,
scrisă de un hierokeryx (ἱεροκήρυξ) – „sfinţit-predicator/vestitor” unde de asemenea se observă lipsa de cursivitate a textului].
– anonim şi se păstrează şi astăzi la Mănăstirea Xenofont.
225 4. Toate Anaforalele (cu excepţia celei copte şi celei din
Autorul acestui tratat consideră inovaţia (interpolarea tropa- Testamentum Domini) sunt adresate lui Dumnezeu-Tatăl.
rului Ceasului al III-lea în textul epiclezei) drept una „nepotri- Aceasta e valabil şi pentru Anaforalele Sfântului Vasile şi
vită şi negândită”. El protestează împotriva adaosului şi cere ca Sfântului Ioan. Observăm însă că troparul Ceasului al III-lea
Biserica să înlăture cât mai repede această greşeală şi să interzi- este adresat lui Dumnezeu-Fiul, ca Cel care a trimis la Cincize-
că citirea troparului. Iată care erau principalele lui argumente: cime pe Sfântul Duh226 (a nu se confunda cu purcederea din
Tatăl, din veşnicie). Prin urmare, introducerea acestui tropar
face ca să începem rugăciunea către Tatăl, să o continuăm că-
primară de interpolare (nu cea de acum din Liturghierul românesc), în Litur-
ghia Sfântului Ioan aceasta nu e făcută aşa grosolan ca în cea a Sfântului Va-
tre Fiul şi imediat să trecem iarăşi către Tatăl – ceea ce e greşit.
sile şi parcă e mai bine gândită. Bineînţeles, şi în CHR cuvintele „şi fă 5. Toate aceste argumente nu i-au determinat însă pe slavi
adică” puteau fi lăsate înainte de Troparul Ceasului al III-lea, aşa cum sunt şi pe români se renunţe la adaos. Astăzi, grecii, arabii, albane-
în VAS cuvintele „şi să le binecuvânteze pe dânsele şi să le sfinţească şi să zii şi o parte din diaspora ortodoxă nu au adaosul, iar restul îl
le arate”. Interpolatorii însă în mod intenţionat au rupt cuvintele „şi fă” de menţin: fie în forma primară, fie înainte de textul epiclezei,
fraza de mai sus şi le-au unit cu fraza de mai jos: „pâinea aceasta...”, încer-
imediat după „Ale Tale, dintru ale Tale...”
când să păstreze, în felul acesta, logica şi continuitatea textului. Acum însă,
când în Liturghierul românesc Troparul Ceasului al III-lea a fost plasat îna- Trebuie remarcat faptul că unii din cei care insistă pentru
inte de epicleză, ca o introducere la aceasta, textul propriu-zis al epiclezei necesitatea acestui tropar aduc ca argument o menţiune a Sfân-
poate fi reconstituit în forma primară, adică „şi fă adică / aşadar” din CHR tului Ioan Gură de Aur care spune că preotul, înainte de rugă-
să vină înaintea ambelor formule de binecuvântare, şi nu lipit doar de for- ciunea prefacerii, ridică mâinile în sus, iar deducţia lor este că
mula de binecuvântare a pâinii (vezi şi mai sus).
224
Chiar şi clericii, nefiind iniţiaţi în acest subiect, au crezut uneori că
troparul reprezintă epicleza, iar absenţa lui (la greci, de exemplu) ar fi o mare 226
Ioan 15:26 şi 16:7 + Troparul praznicului Cincizecimii: Binecuvântat
greşeală. Alţii, în special bulgarii, au adăugat tot aici şi troparul (iar uneori eşti Hristoase, Dumnezeul nostru [...], trimiţându-le lor Duhul Sfânt... Mai
chiar şi condacul) Cincizecimii – ceea ce complică şi mai mult problema. mult decât atât, acolo unde se adaugă acest tropar la epicleză, schimbarea
225
Cf. KERN, care citează după sinteza făcută de Porfirii Uspenskiy în „adresantului” rugăciunii este şi mai evidentă, dar aceasta nu schimbă atitu-
volumul al III-lea al Istoriei Athonului. dinea celor care-l rostesc.

119 120
ridicarea mâinilor s-ar fi făcut anume la acest tropar. Dar argu- Liturgica greacă şi, mai ales, cea rusă, de mai bine de un
mentul este lipsit de orice valoare ştiinţifică. Preotul putea să secol, încearcă să găsească un răspuns la aceste întrebări, dar
ţină mâinile ridicate în sus pe tot parcursul citirii Anaforalei nu au reuşit. Abia cercetările din ultimele decenii ale unor
(căci gestul nu era înţeles totdeauna doar ca unul de invocare), liturgişti occidentali227 au adus puţină lumină, deşi au rămas
dar putea să ridice mâinile la cuvintele: Trimite Duhul Tău cel încă multe neclarităţi.
Sfânt peste noi şi peste aceste Daruri, ce sunt puse înainte... – În general, Ectenia cererilor de la toate slujbele, însoţite de
aşa cum fac şi astăzi mai mulţi slujitori. câte o rugăciune de plecare a capetelor, precede concedierea –
Curios că, deşi această problemă se referă la „inima” Litur- idee exprimată prin cererea: „Înger de pace.../Îngerul păcii” –
ghiei şi are chiar şi anumite consecinţe dogmatice în înţelegerea Îngerul păcii fiind înţeles de unii Sfinţi Părinţi ca fiind chiar
ei, teologia o consideră o simplă diferenţă a tradiţiilor locale şi Hristos – „Îngerul sfatului celui mare” (Isaia 9:5), adică al
nu ia nici o atitudine în uniformizarea momentului dat. Treimii. Unii liturgişti presupun că această idee despre cererea
„îngerului de pace” înainte de sfârşitul slujbei este de tradiţie
iudaică, unde se credea că cel care iese din templu nu mai este
V. PROBLEME SPECIALE ÎN ocrotit direct de Dumnezeu, ci de un „înger al păcii”228. De re-
LITURGHIA BIZANTINĂ marcat că în vechime (vezi chiar şi Constituţiile Apostolice,
sfârşitul secolului al IV-lea) astfel de cereri se întâlneau doar la
sfârşitul Vecerniei şi Utreniei. Abia cu timpul Liturghia a ajuns
1. Ecteniile cererilor şi concedierile să aibă chiar două Ectenii de cereri (a Îngerului...): una înainte
Liturghia noastră ortodoxă, deşi la prima vedere foarte bine de Crez şi alta după Anafora.
structurată, are, în realitate, mai multe momente pe care nici La ce fel de concediere ar putea să se refere aceste Ectenii
liturgica ştiinţifică şi nici cea „duhovnicească” (care deseori şi, în general, care este rostul lor în Liturghie? Iată o întrebare
respinge dovezile ştiinţifice) nu a ştiut să le explice. pe care puţini şi-o pun astăzi, când, în general, există o rutină
De aceea am considerat absolut necesar să ne ocupăm de impenetrabilă în săvârşirea şi înţelegerea Liturghiei, dar şi mai
unele dintre cele mai discutabile întrebări legate de Liturghie puţini sunt cei care pot oferi un răspuns: dacă nu pe deplin co-
(care constituie, până la urmă, o singură problemă), şi anume: rect (din cauza lipsei de informaţii), cel puţin plauzibil.
• De ce avem în Liturghie două Ectenii de cerere şi care
este rostul lor? 227
Este vorba de Juan MATEOS şi ucenicul său, Robert TAFT. Acesta
• De ce la sfârşitul Vecerniei şi Utreniei spunem „Capetele din urmă a dedicat o lucrare aparte întrebărilor pe care le-am pus noi mai sus
noastre”, iar la Liturghie, după Rugăciunea Domnească, spu- (Robert TAFT SJ, The Precomunion Rites, Roma, 2000, OCA 261, 573 pag.;
nem „Capetele voastre”? vezi şi recenzia diaconului Mihail JELTOV în revista „Византийский
• De ce, în acelaşi moment, după „Tatăl nostru”, Liturghia Временник”, Мoscova, 2002, pp. 218-223), iar Juan MATEOS a abordat
Sfântului Vasile ne prezintă o rugăciune pregătitoare pentru această problemă oarecum în treacăt, în cartea sa: Celebrarea Cuvântului în
Liturghia Bizantină.
împărtăşire, iar cea a Sfântului Ioan – una care, am putea spu- 228
Cf. Diacon Mihail JELTOV, http://deacon.ru/forum/. Vezi şi Juan
ne, nu are nici o legătură cu tematica Liturghiei? MATEOS, Celebrarea Cuvântului în Liturghia Bizantină, p. 187.

121 122
Majoritatea liturgiştilor propun ca istoria şi semnificaţia După Rugăciunea Domnească:
acestei Ectenii (repetate) să fie studiate alături de rugăciunea
Preotul: Pace tuturor.
finală care o însoţeşte. Prima Ectenie a cererilor (de după Intra-
rea Mare, înainte de Crez) se încheie cu rugăciunea numită „a Strana: Şi duhului tău.
punerii înainte”. După sensul şi istoria ei, din start trebuie să Diaconul: Capetele voastre (ὑμῶν )230, Domnului să le
excludem vreo legătură dintre această rugăciune şi prima Ecte- plecaţi.
nie a cererilor. Cuplarea lor, în acest moment al Liturghiei, este
Strana: Ţie, Doamne.
pur accidentală: Ectenia este una de concediere, iar Rugăciu-
nea este de pregătire duhovnicească a preotului pentru Anafora Preotul zice în taină rugăciunea de după Tatăl nostru:231
(din grupa Accessus ad altare). Se ştie clar că această rugăci- Preotul: Mulţumim Ţie, Împărate nevăzut, Cel ce toate
une se rostea într-adevăr de către preot/arhiereu imediat după le-ai făcut cu puterea Ta cea nemăsurată şi cu mulţimea
Intrarea Mare şi înainte de Crez, dar fără Ectenie, pentru că ni- milei Tale din nefiinţă la fiinţă toate le-ai adus. Însuţi, Stă-
căieri nu găsim menţionată aici vreo Ectenie şi mai ales de ce- pâne, caută din cer spre cei ce şi-au plecat Ţie capetele lor;
rere.229 Cum a ajuns atunci Ectenia aici? Răspunsul îl putem că nu le-au plecat trupului şi sângelui, ci Ţie, înfricoşăto-
afla doar dacă analizăm şi Rugăciunea care însoţeşte cealaltă rului Dumnezeu. Tu dar, Stăpâne, căile tuturor* spre bine
Ectenie, identică cu prima (afară de cererea finală, care, de le întocmeşte şi împreună-călătoreşte după trebuinţa fiecă-
fapt, nu face parte din Ectenia propriu-zisă). ruia: pe apă, pe uscat sau prin aer, [iar] pe cei bolnavi îi
Această (a doua) Rugăciune de care vorbim, şi care într-a- tămăduieşte, Cel ce eşti doctorul sufletelor şi al trupurilor
devăr se leagă de Ectenia cererilor din Liturghia noastră, o gă- noastre. Cu harul şi cu îndurările şi cu iubirea de oameni
sim după Tatăl nostru. Faptul că între Ectenie şi Rugăciunea ale Unuia-Născut Fiului Tău, cu Care eşti binecuvântat,
de plecare a capetelor a fost intercalată Rugăciunea Dom- împreună cu Preasfântul şi Bunul şi de viaţă Făcătorul Tău
nească va trebui să-l neglijăm puţin, pentru a putea vedea mai Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin.
clar legătura dintre aceste elemente. Însăşi problema intercală-
***
rii se va clarifica pe parcurs.
Ectenia cererilor ne este cunoscută, dar să vedem care este În primul rând să explicăm traducerea:
conţinutul Rugăciunii de după Tatăl nostru, de la Liturghia Mulţi au tradus expresia: τὰ προκείμενα [πᾶσιν ἡμῖν] εἰς
Sfântului Ioan Gură de Aur, pentru că exact aici e problema. ἀγαθὸν ἐξομάλισον, prin cele puse înainte (subînţelegând
Sfintele Daruri) în bine le întoarce.232 Dacă însă ţinem seama
*** de context, vedem că „cele puse înainte” au de fapt sensul:
230
Acest pronume apare aici la persoana a II-a plural. Vom vedea ce
implicaţii are acest plural.
231
Dăm o traducere puţin diferită a acestei rugăciuni, faţă de Liturghierul
229
A se vedea schemele Liturghiei, la capitolul „Liturghia post-aposto- oficial. Toate modificările sunt menţionate şi argumentate.
232
lică”. Vezi şi Canonul 19 de la Laodiceea (anul 343). A se compara cu majoritatea Liturghierelor româneşti.

123 124
„cele ce ne stau înainte” sau „ne stau în faţă” – cu sensul de: cetluită de „Rugăciunea de după Amvon”236, precedată de în-
„cele ce au să ni se întâmple”, „cele ce urmează să aibă loc”..., demnul diaconului: „Cu pace să ieşim!”237
iar mai departe şi textul devine clar. Mai precizăm că Făcând o sinteză a tuturor părerilor şi ipotezelor238 legate de
ἐξομάλισον provine de la verbul ἐξομαλίζω, care are un singur aceste întrebări, pe care suntem nevoiţi să le întregim printr-o
sens, acela de a netezi; deci în mod clar textul se referă la o analiză deductivă personală, putem spune următoarele:
cale [netezită] ce urmează să fie parcursă. De aceea, pentru a
nu lăsa loc de prea multe interpretări, noi am ales sensul cel şi nemuritoarele Tale Taine. Îndreptează calea noastră, întăreşte-ne pe noi,
mai direct, chiar dacă el nu reprezintă o traducere ad literam a pe toţi, întru frica Ta; păzeşte viaţa noastră, întăreşte paşii noştri, pentru
rugăciunile şi mijlocirile măritei Născătoarei de Dumnezeu şi pururea Fe-
textului grecesc. Deci trebuie să arătăm clar că aici nu este cioarei Maria şi pentru ale tuturor sfinţilor Tăi... Observăm că aici se reiau
vorba de „Sfintele Daruri” şi de nimic altceva legat direct de ideile de concediere, ele fiind cu referire la credincioşii care s-au împărtăşit.
Euharistie.233 În primele ediţii tipărite, mai ales în cele slavoneşti, această rugăciune este
Iar acum să trecem la sensul acestei Rugăciuni: plasată după ritualul punerii miridelor, dar trebuie să ţinem seama că acest
După cum foarte corect demonstrează liturgiştii Mateos, Taft ritual avea loc după împărtăşirea credincioşilor (de „frica” de a nu împărtăşi
din miride). Deci rugăciunea, chiar şi în acest moment, corespundea scopului
şi alţii, la Liturghia Sfântului Ioan (spre deosebire de Liturghia ei primar, ca preotul (în nici un caz diaconul) să o citească după împărtăşirea
Sfântului Vasile, despre care vom vorbi puţin mai jos), după credincioşilor, ca mulţumire şi concediere deodată. Acum însă, când întregul
Tatăl nostru avem o rugăciune de concediere a credincioşilor ca- rit de punere a miridelor se practică înainte de împărtăşirea credincioşilor,
re nu se împărtăşesc. Se ştie că majoritatea rugăciunilor de con- această rugăciune, pe de o parte, este înţeleasă ca fiind doar a preotului (ceea
cediere au această temă de binecuvântare a plecării, uneori prin ce nu este corect, vezi în acest sens şi formele de plural), iar, pe de alta,
constatăm că mirenii credincioşi sunt concediaţi înainte de a se împărtăşi, iar
formula inspirată din rugăciunile iudaice: „binecuvântează intră-
după ce se împărtăşesc, preotul nu mai rosteşte nici o rugăciune de
rile şi ieşirile lor...” etc. Deci practica ieşirii din biserică după mulţumire pentru ei, locul acesteia fiind preluat de rugăciunile de mulţumire
„Tatăl nostru” a celor care nu se împărtăşesc, atât de actuală as- particulare, care iniţial nu se citeau în Biserică.
tăzi, este, de fapt, mult mai veche; şi, deşi ea nu a fost niciodată 236
Aceasta este denumirea corectă a rugăciunii. Şi locul în care se rosteşte
încurajată234, iată că o avem clar exprimată în acest loc. conduce spre o altă denumire, decât cea cu care ne-am obişnuit: „Rugăciunea
Drept dovadă, înainte de această rugăciune nu se spune amvonului”. Se ştie că în trecut erau mai multe rugăciuni „de după amvon”,
care se schimbau în funcţie de sărbătoare. De exemplu, în Mss. Porfirius gr.
Capetele noastre, ci Capetele voastre – aceasta arătând că în 226 (secolul al X-lea), avem cele mai multe rugăciuni de acest fel: 13 pentru
această categorie nu se încadrează clericii (şi toţi cei ce se îm- Liturghia Sfântului Vasile şi 11 pentru cea a Sfântului Ioan, deci în total 24
părtăşesc). Concedierea celor care se împărtăşesc se va face (Vezi şi А.С. СЛУЦКИЙ, Заамвонные Молитвы в рукописных славянских
abia prin Rugăciunea de mulţumire după împărtăşire235 şi pe- служебниках, Византинороссика, 2005, Т. 3, pp. 184-211).
237
În toate manuscrisele vechi, acest îndemn este rostit de către diacon.
Dacă diaconul spune acest lucru cu referire la catehumeni, nu-i clar de ce a
233
Despre traducerea corectă a acestei rugăciuni a se vedea: Juan MA- ajuns să nu-l mai spună la plecarea credincioşilor (Vezi Н. КРАСНОСЕЛЬ-
TEOS, „Două probleme de traducere în Liturghia Sfântului Ioan Hrisostom”, ЦЕВ, Сведения о некоторых литургических рукописях Ватиканской
în Celebrarea Cuvântului în Liturghia Bizantină, pp. 216-218. Библиотеки, Казань, 1885, p. 198). Menţionăm că tot diaconului îi este re-
234
În special Canonul 9 Apostolic. zervată această formulă şi în Liturghierul lui Macarie (Târgovişte, 1508), pre-
235
Mulţumim Ţie, Stăpâne, Iubitorule de oameni, Dătătorule de bine al cum şi în mss slav 28 (secolul al XVI-lea) al Bibliotecii Academiei Române.
238
sufletelor noastre, că şi în ziua de acum ne-ai învrednicit pe noi de cereştile În baza bibliografiei menţionate mai sus.

125 126
I. Atât Ectenia cererilor (ne referim la a doua), cât şi Rugă- 2. Riturile de concediere a diverselor categorii, constând
ciunea de plecare a capetelor de după Tatăl nostru nu au fost dintr-o Ectenie, două rugăciuni obişnuite (la care se îngenun-
de la început plasate în acest moment al Liturghiei Sfântului chea) şi una de plecare a capetelor – pentru fiecare categorie în
Ioan Gură de Aur. Ele provin din alt moment al Liturghiei. parte:
II. Oarecum diferit de cercetătorii occidentali, dar bazaţi pe a) catehumenii;
realitate şi logică, noi considerăm că Ectenia cererilor şi Rugă- b) cei pregătiţi către luminare – fotizomenii (aflaţi în ultima
ciunea de plecare a capetelor, prezentă astăzi doar în Liturghia fază a catehumenatului);
Sfântului Ioan, reprezentau cândva riturile de concediere a c) energumenii (creştini posedaţi de duhuri necurate);
penitenţilor – treaptă care trebuia să părăsească Biserica puţin d) penitenţii (creştini aflaţi sub oprire de la împărtăşanie,
după catehumeni şi ceilalţi.239 Vom încerca să demonstrăm pentru diferite păcate grave).
acest lucru, dar pentru aceasta va trebui să reconstruim (pe alo- 3. Ectenia şi Rugăciunile pentru credincioşi, adică pentru
curi intuitiv) vechea rânduială a unor momente din Liturghie cei care nu doar vor asista în continuare la Liturghie, ci şi se
(aflată în uz până prin secolele al VI-lea–al VII-lea)240. Le vom vor împărtăşi cu Sfintele Taine, neavând oprire de la ea.241
enumera sistematic, insistând pe elementele care se referă la Această parte, pentru credincioşi, consta din:
problema dată. Deci, vechea Liturghie, cel puţin aşa cum o cu- a) Ectenia Mare – mutată mai târziu la începutul Liturghiei
noaştem noi pe la sfârşitul secolului al IV-lea şi puţin după (din ea s-a dezvoltat puţin mai târziu Ectenia întreită de după
aceea, consta din: Evanghelie; ambele se referă în prezent la întreaga Biserică, nu
1. „Intrarea Mică”, citirile biblice şi predica (omilia). numai la credincioşi. În acelaşi timp, ca amintire despre
vechiul moment de rostire al Ecteniei Mari, şi anume pentru
credincioşi, ni s-au păstrat câteva cereri înainte de Heruvic, dar
239
Cf. Constituţiile Apostolice, cartea a II-a (cap. 57) şi cartea a VIII-a care se rostesc doar la slujba cu diacon, ceea ce arată că nu mai
(cap. 5, 10-15). Vezi şi диакон Михаил ЖЕЛТОВ, „Апостольские Пос-
тановления”, în ПЭ, том 3, p. 117.
sunt de actualitate şi nici pe departe indispensabile);
240
Rânduiala pe care o vom descrie este foarte asemănătoare cu cea din b) două rugăciuni obişnuite şi una (specială) de binecu-
Constituţiile Apostolice, dar şi cu cele din unele scrieri anterioare şi poste- vântare, rostite pentru credincioşi. Se pare că acestea sunt
rioare acestora (şi practic a mai fost prezentată într-un capitol anterior al căr- rugăciunile de astăzi de la Antifoane (ajunse acolo într-o altă
ţii). Observăm însă că cel mai vechi codex al Liturghiei – Barberini 336 (se- ordine). Cele de la Antifonul III şi I erau rugăciuni obişnuite,
colul al VIII-lea) – redă deja o structură diferită a Liturghiei şi asemănătoare
cu cea de azi. Tocmai de aceea presupunem că ultimele modificări impor- iar a doua – asemănătoare cu cea „de după amvon” – era de bi-
tante din Liturghie au fost făcute prin secolul al VI-lea sau chiar al VII-lea necuvântare. Spre deosebire de celelalte categorii, asupra cre-
(ceea ce nu exclude însă şi unele modificări ulterioare). Ştim că tot în această dincioşilor nu se rostea vreo rugăciune de plecare a capetelor
perioadă se dezvoltă foarte mult ritul Intrării Mari şi apar primele comentarii
liturgice (Pseudo-Dionisie Areopagitul, Maxim Mărturisitorul, Gherman al
241
Constantinopolului etc.). Toate acestea au dus la o stabilire a formulării Li- Cei care nu aveau de gând să se împărtăşească la Liturghie, cel puţin
turghiei şi chiar dacă, în timp, aceasta nu a mai corespuns anumitor realităţi, în primele secole, trebuiau să părăsească Biserica odată cu penitenţii. (Cf.
ea a rămas aproape încremenită la etapa secolelor al VII-lea–al IX-lea. Puţi- Sfântul Ioan HRISOSTOM, Comentariu la Epistola către Efeseni, „Omilia
nele modificări de după secolul al IX-lea au fost aproape nesemnificative. III”, trad. rom. Theodosie Athanasiu, Iaşi, 1902, pp. 31-32.)

127 128
(şi implicit de concediere), ci numai de binecuvântare, întrucât ceară: a) înger de pace, îndreptător şi păzitor, precum şi: b)
aceştia rămâneau mai departe la slujbă.242 lăsare (milă) şi iertarea păcatelor...244, c) cele bune şi de folos
4. Urmau primele trei rugăciuni de pregătire duhovnicească sufletelor şi trupurilor, d) cealaltă vreme a vieţii în pace şi
a preoţilor: două dintre ele însoţesc astăzi aşa-numitele Ectenii întru pocăinţă a o petrece..., e) sfârşit creştinesc vieţii... şi
pentru credincioşi (deşi înseşi rugăciunile nu sunt pentru cre- răspuns bun la înfricoşătoarea judecată a lui Hristos etc. Se
dincioşi), iar a treia este Rugăciunea Nimeni din cei legaţi cu poate observa foarte uşor că toate aceste cereri (şi poate în mod
pofte şi cu desfătări...243. Acestea au fost numite (în latină) Ac- deosebit b şi d) se referă în mod deosebit la cei care sunt în
cessus ad altare, întrucât ele reprezentau şi momentul în care penitenţă, iar faptul că adresările din Ectenie sunt la persoana I
clericii se apropiau de Sfânta Masă. Paralel cu aceasta, diaco- plural (noi/noastre) dovedeşte că ele nu sunt decât formule
nii, la început aproape fără nici o solemnitate, aduceau darurile prin care întreaga Biserică se roagă şi aproape se identifică cu
de la skevofylakion, iar arhiereul sau preotul le lua şi le punea cei penitenţi, aşa cum face şi cu catehumenii, prin formula: Cei
pe Sfânta Masă. Cu timpul acest rit s-a dezvoltat foarte mult şi credincioşi, pentru cei chemaţi, să ne rugăm, ca Domnul să-i
a căpătat forma pe care o are astăzi Intrarea Mare, ce interca- miluiască pe dânşii. Chiar şi rugăciunea de plecare a capetelor
lează Imnul Heruvic, apărut şi el mai târziu. După punerea da- are aceeaşi tematică, iar expresia că nu le-au plecat trupului şi
rurilor pe Sfânta Masă, preoţii rosteau a patra (ultima) rugăci- sângelui, ci Ţie, înfricoşătorului Dumnezeu se referă la faptul
une pentru ei înşişi, numită „a punerii înainte – Ευχὴ τῆς că cei ce odinioară erau plecaţi poftelor „trupului şi sângelui”
προσκομιδῆς”. Iniţial nu exista Ectenie în acest moment. aduc pocăinţă şi închinare „înfricoşătorului Dumnezeu”.245
5. „Sărutarea păcii”, Simbolul de credinţă. IV. Prin secolele al VI-lea–al VII-lea, se pare că Liturghia a
6. Anaforaua (cu toate părţile ei componente). suferit mai multe schimbări şi acestea au fost cauzate, în
7. Ectenia „Pe toţi sfinţii pomenindu-i...” în forma scurtă, principal, de trei factori:
fără Ectenia de astăzi a cererilor. a) slăbirea disciplinei penitenţei şi tendinţa de a le permite
8. Tatăl nostru – (iniţial) ca rugăciune înainte de împărtăşire.
acestora asistarea la întreaga Liturghie, mai ales că tot mai
9. Împărtăşirea clerului şi credincioşilor.
mulţi, chiar din cei care aveau dreptul să se împărtăşească, nu
10. Mulţumirea şi concedierea.
mai luau acest lucru în serios;
III. Presupunem că Ectenia cererilor şi Rugăciunea de ple- b) perturbarea părţii liturgice dintre Evanghelie şi Intrarea
care a capetelor – aflată astăzi aproape de sfârşitul Liturghiei Mare: rugăciunile pentru credincioşi se deplasează treptat spre
Sfântului Ioan (şi care împreună constituie elementele studiului începutul Liturghiei, la Enarxă (vezi punctul 3 b de mai sus), iar
nostru) – se rosteau odinioară la momentul 2 d din descrierea Ecteniile şi rugăciunile pentru unele categorii dispar definitiv;
de mai sus. Era cel mai firesc ca, la plecarea celor ce sunt c) s-a dezvoltat foarte mult ritualul Intrării Mari, ceea ce a
opriţi de la Sfânta Împărtăşanie pentru păcate grele, Biserica să dus la o altă aranjare a rugăciunilor din categoria Accessus ad

242 244
Juan MATEOS, Celebrarea Cuvântului în Liturghia Bizantină, pp. 66-67. Vezi nota 487.
243 245
Н. УСПЕНСКИЙ, Из истории молитвы „Никтоже достоин”, Aceste deducţii ne aparţin integral şi, după părerea noastră, ele sunt
(www.liturgica.ru). suficient de convingătoare şi plauzibile.

129 130
altare, dar a şi stârnit curiozitatea şi dorinţa penitenţilor de a tenţilor li s-a permis să asiste la Intrarea Mare, după care, prin
participa la acest moment solemn (datorită fastului). aceeaşi Ectenie şi Rugăciune de plecare a capetelor care li se
V. Din cele expuse mai sus putem presupune că, într-o citea cândva, ei erau concediaţi înainte de „Sărutarea păcii”, de
primă etapă (probabil spre sfârşitul secolului al V-lea246), peni- Crez şi de Anafora – la care, conform obiceiului de atunci,
aceştia încă nu puteau asista. Cu timpul însă, într-o a doua
246 etapă (probabil prin secolul al VI-lea), penitenţilor li s-a permis
În timpul lui Pseudo-Dionisie Areopagitul (a doua jumătate a secolu-
lui al V-lea), penitenţii încă erau obligaţi să iasă din biserică, iar diaconii tre- să asiste şi la restul Liturghiei, până la împărtăşire. În acest
buiau să păzească uşile cu atenţie – ceea ce arată păstrarea cu stricteţe a ve- scop, Ectenia de cerere, precum şi Rugăciunea de concediere a
chilor rânduieli de concediere. (Cf. Despre ierarhia bisericească, cap. III, lor au fost transferate după Anafora, numai că aceeaşi Ectenie
Bucureşti, 1996, p. 78.) Şi Sfântul Gherman al Constantinopolului (secolul al a cererilor, în virtutea inerţiei (aşa cum s-a întâmplat şi în alte
VIII-lea), şi Teodor al Andidelor (secolul al IX-lea) amintesc încă de cazuri), a rămas să umple „golul” dintre Heruvic şi Crez, fiind
concedierea penitenţilor după citirea Evangheliei. (Cf. Sfântul GHERMAN,
arhiepiscopul Constantinopolului, Tâlcuirea Sfintei Liturghii, trad. rom.,
combinată, oarecum nereuşit, cu „Rugăciunea punerii înainte”.
Craiova, 2005, p. 81; TEODOR de Andida, Comentariu liturgic, trad. rom., VI. Tatăl nostru, aşa cum am menţionat mai sus, era la în-
Craiova, 2006, p. 72.) Dar, după părerea specialiştilor, atât Sfântul Gherman, ceput o rugăciune înainte de împărtăşire247. Cu timpul însă,
cât şi Teodor comentează Liturghia aşa cum era ea văzută la modul ideal, şi
nu aşa cum se practica de fapt. [Tot ei lasă să se înţeleagă că la Liturghie se
chiar începând cu secolul al V-lea, ea a fost înţeleasă ca o ru-
împărtăşeau toţi credincioşii sau că rugăciunile Anaforalei încă erau rostite găciune generală, mai ales cu caracter penitenţial, şi de aceea a
tare, deşi aceste lucruri nu se mai întâmplau demult, nici la Constantinopol şi fost intercalată între Ectenia cererilor şi Rugăciunea de ple-
nici în altă parte.] De exemplu, Sfântul MAXIM Mărturisitorul, în secolul al care a capetelor şi concediere, pentru ca să poată fi rostită şi
VII-lea, la concedierea de după Evanghelie nu mai menţionează decât pe ca- de către penitenţi şi abia după aceea să plece.248
tehumeni (Mystagogia, cap. XV, trad. Pr. Prof. Dumitru Stăniloae, Bucureşti,
2000, p. 33), şi se pare că aceasta nu este o scăpare, ci că exact aşa stăteau VII. Se pare însă că s-a încercat un fel de „mişcare de rezis-
lucrurile în acea vreme. tenţă”, şi anume în cazul Liturghiei Sfântului Vasile cel Mare,
Din datele istorice pe care le avem (mai ales de la Sozomen şi Socrate), care se oficia pe atunci în toate duminicile şi sărbătorile, când
noi ştim că pe la anul 391, patriarhul Nectarie al Constantinopolului a anulat numărul doritorilor de a se împărtăşi era încă semnificativ. De
regula mărturisirii publice, pe motivul smintelii celorlalţi. Bineînţeles,
aceasta a atras după sine şi anularea treptată a concedierii penitenţilor, pentru
că şi de aici (dar mai ales din termenul de pocăinţă fixat) se putea deduce azi. Am putea spune deci că penitenţilor deja li se dădea voie să stea şi mai
care şi ce păcate a făcut. Acest lucru nu era, în primul rând, pe placul păturii departe la slujbă. Toate acestea confirmă, cel puţin într-o anumită măsură,
nobile a societăţii bizantine, care, pe de o parte, îşi permitea să încalce anu- ipotezele noastre. (Cf. А. АЛМАЗОВ, Тайная исповедь в Православной
mite norme morale ale creştinismului, iar, pe de altă parte, dorea să asiste la восточной Церкви: Опыт внешней истории, Одесса, 1894, vol. 1, pp.
întreaga slujbă şi să nu fie arătată cu degetul că trăieşte în păcate. De aici de- 56-67; [O menţiune sumară avem şi la] Pr. Prof. Dr. D. STĂNILOAE, „Măr-
ducem că vechea disciplină a concedierii penitenţilor, cel puţin la Constanti- turisirea păcatelor şi pocăinţa în trecutul Bisericii”, în „B.O.R.”, nr.
nopol, a început să dispară imediat după epoca urmaşului lui Nectarie – 3-4/1955, p. 239.)
247
Sfântul Ioan Gură de Aur –, cel care a încercat, şi în această privinţă, să men- Cf. Sf. CHIRIL al Ierusalimului, Cateheze mistagogice, 5, 15-22.
ţină rânduielile vechi ale Bisericii. În a doua jumătate a secolului al VI-lea, în Poate tot din acest motiv, Liturghia milaneză a Sfântului Ambrozie are Tatăl
timpul patriarhului Ioan Postitorul, cel care ne dă mai multe informaţii în nostru după ritualul frângerii Sfântului Trup.
248
această privinţă, întreaga disciplină a penitenţei era asemănătoare cu cea de Robert TAFT SJ, The Precomunion Rites, III, pp. 129-156.

131 132
aceea, deşi penitenţii – şi alături de ei tot mai mulţi credincioşi vorba de Liturghia Sfântului Vasile.251 Oricum, detaliile con-
– nu se împărtăşeau la Liturghie, ci doar asistau, Rugăciunea tează mai puţin. Ceea ce de fapt am dorit să menţionăm e că
de plecare a capetelor şi concediere a celor ce nu se împărtă- posibilităţi de a ajunge la noi această formulă în două variante
şesc de la Liturghia Sfântului Ioan este înlocuită de Biserică diferite au fost destule.
(probabil prin secolul al VII-lea) cu o rugăciune pregătitoare Ţinând seama de tot ce am spus în acest capitol, menţionăm
pentru împărtăşire, pe care o avem şi astăzi în Liturghia Sfân- încă o dată că la Liturghia Sfântului Ioan Gură de Aur ar trebui
tului Vasile, deşi aceasta apare ca o dublare a Rugăciunii de să avem anume formula: Capetele voastre Domnului să le ple-
după Anafora, care are exact aceeaşi tematică.249 caţi – ea precedând o rugăciune de concediere a celor ce nu se
Formula pe care o găsim în prezent în Liturghier – capetele împărtăşesc, iar diaconul care o rosteşte (şi clericii în general)
voastre (ὑμῶν) diferită de tradiţionalul (pentru Vecernie şi nu face parte din ceata celor ce pleacă în acest moment. E cu
Utrenie): capetele noastre (ἡμῶν) – ne obligă iarăşi la o analiză totul diferită însă situaţia la Liturghia Sfântului Vasile, unde
mai profundă a problemei. Remarcăm că ultima ediţie a Ierati- avem o rugăciune pregătitoare pentru împărtăşire, în care se
konului grecesc a pus la toate Liturghiile pronumele la persoa- încadrează şi clericii; de aceea, la această Liturghie (dar şi la
na I plural: noastre – ἡμῶν, variantă pe care o întâlnim inclusiv cea a Darurilor mai înainte Sfinţite) trebuie zis: Capetele
în Barberinii 336, care la Liturghia Sfântului Vasile are: ἡμῶν, noastre Domnului să le plecăm – aşa cum au pus şi grecii as-
iar la cea a Sfântului Ioan: [-]μῶν, fără prima literă250, ceea ce tăzi, numai că ei au pus tot aşa şi la Liturghia Sfântului Ioan252,
ne duce cu gândul la faptul că aceste forumule au variat foarte şi nu-i clar de ce.
mult în timp, chiar dacă în ultima vreme şi în cele mai multe În concluzie:
manuscrise şi tipărituri s-a generalizat aici pronumele la per- 1. Ectenia cererilor şi Rugăciunea de plecare a capetelor
soana a II-a plural: voastre. (de după Tatăl nostru) au ajuns la finalul Liturghiei în urma
De observat că, cel puţin după citirea bizantină şi modernă unor împrejurări foarte complexe. Nu putem fi de acord cu
a limbii greceşti, cele două vocale de la începutul pronumelui prof. Robert Taft, care a insistat să demonstreze că aceste ele-
(υ şi η) se pronunţă identic, ceea ce putea să „favorizeze” apa- mente au fost introduse (direct) în acest moment ca o permi-
riţia acestor diferenţe şi confuzii. Prin urmare, persoana (I sau siune de plecare a celor care nu se împărtăşesc la Liturghia
a II-a plural) putea fi determinată doar după terminaţia predica- dată, şi că o astfel de practică a existat începând chiar cu
tului: [noi, Domnului] să le plecăm – κλίνωμεν sau: [voi, secolul al IV-lea, fiind acceptată de Biserică.253 Dimpotrivă,
Domnului] să le plecaţi – κλίνατε. Problema constă însă în ştim că Biserica se lupta cu indiferenţa celor care aveau dreptul
faptul că cele mai vechi Evhologhii nu dau decât începutul să se împărtăşească, dar nu voiau. Faptul că la Sfântul Ioan
formulelor diaconului, nu şi sfârşitul acestora, iar acolo unde le Gură de Aur, de exemplu, întâlnim ideea că erau unii (în
întâlnim, găsim când o formă, când alta – mai ales când e timpul lui) care asistau la Liturghie fără să se împărtăşească

249 251
Ibidem, cap. IV, pp. 157-197. P. TREMPELAS, Αἱ τρει̂ς λειτουργίαι κατὰ τοὺς ἐν ᾽Αθήναις
250
Ediţia Arranz (2003): p. 558 comparativ cu p. 576. În al doilea caz, κώδικας, Atena, 1935, p. 128 comparativ cu p. 217.
252
editorul propune, pe bună dreptate, litera „υ (y)” pentru începutul acestui cu- IERATIKON, ed. cit., pp. 135, 174, 225.
253
vânt, dar o pune între paranteze pătrate. Robert TAFT SJ, The Precomunion Rites, II, pp. 68-128.

133 134
trebuie înţeles nuanţat. Chiar Sfântul Ioan Gură de Aur dă măr- 2. Ectenia pentru catehumeni256
turie despre vechea practică de concediere a penitenţilor înain-
te de Anafora şi le cere celor ce nu se împărtăşesc din neglijen- În prezent, partea Liturghiei numită „a catehumenilor” se
ţă, fără să fie opriţi, să iasă odată cu penitenţii. Este inadmisibil încheie cu o Ectenie pentru aceştia (Rugaţi-vă cei chemaţi
ca Biserica să fi dat voie credincioşilor să iasă de la Liturghie, Domnului...) şi o Rugăciune de plecare a capetelor lor. Pre-
şi mai ales printr-o rugăciune de binecuvântare.254 zenţa acestor elemente în formularea Liturghiei nu ne poate
2. Ni se pare mai plauzibilă şi mai reală ipoteza noastră, lăsa indiferenţi acum, când în Biserică nu mai există disciplina
conform căreia, în două etape consecutive, atât Ectenia cereri- catehumenatului şi chiar catehumenii înşişi nu sunt prezenţi la
lor, cât şi Rugăciunea de plecare a capetelor (care este legată slujbă. Tocmai de aceea considerăm oportună abordarea aces-
organic de Ectenie) au fost transferate spre sfârşitul Liturghiei tei probleme, pentru a nu lăsa impresia că Liturghia ţine (sau
din alt loc, pe motivul permisiunii date penitenţilor de a asista menţine) în corpul ei texte lipsite de sens şi de actualitate. În
la întreaga Liturghie, cu excepţia împărtăşirii. Din păcate, cu primul rând trebuie să menţionăm că atât Ectenia, cât şi Ru-
timpul, tot mai mulţi credincioşi care teoretic aveau dreptul să găciunea pentru catehumeni, de-a lungul timpului, au fost per-
se împărtăşească au început să urmeze exemplul penitenţilor, cepute diferit, şi astăzi ele nu mai corespund sensului primar.
crezându-se pe ei înşişi la fel de păcătoşi, deşi aceasta nu mai În secolele al II-lea–al VI-lea, de când avem cele mai im-
apărea ca motiv, ci doar ca pretext. Tocmai o astfel de situaţie portante mărturii despre disciplina catehumenatului, observăm
a fost moştenită în formularea Liturghiei Sfântului Ioan – Li- că cererile şi rugăciunile pentru catehumeni precedau cererile
turghie care se săvârşea iniţial doar în zilele de rând de peste şi rugăciunile pentru energumeni şi penitenţi. La aceste trei ca-
an, când într-adevăr se împărtăşeau foarte puţini. tegorii principale, spre sfârşitul Postului Mare se adăuga şi Ec-
3. În Liturghia Sfântului Vasile, Rugăciunea de concediere tenia pentru o categorie mai avansată de catehumeni, a „celor
a fost înlocuită cu una de pregătire pentru împărtăşire, deşi către luminare” – Ectenie prezentă şi astăzi în Liturghia Daru-
astfel dublează rugăciunea cu aceeaşi tematică de după Anafo- rilor mai înainte Sfinţite, iar în tradiţia manuscrisă veche şi în
ra. Unii au văzut aici o posibilă influenţă a Liturghiei Darurilor Liturghia Sfântului Vasile cel Mare, probabil pe motivul sluji-
mai înainte Sfinţite, dar se pare că lucrurile s-au întâmplat rii ei mai dese în Postul Mare257. Dintre toate acestea, aşa cum
exact invers.255 am văzut în capitolul precedent, Ectenia şi Rugăciunea pentru
4. Prin urmare, la Liturghia Sfântului Ioan trebuie să spunem:
penitenţi au devenit parte indivizibilă şi aproape neobservabilă
„Capetele voastre...”, iar la cea a Sfântului Vasile şi a Darurilor
a Liturghiei propriu-zise, iar cele pentru energumeni au dispă-
mai înainte Sfinţite: „Capetele noastre...”. Deşi, mai ales în al
doilea mileniu creştin, s-a observat tendinţa de a uniformiza cele 256
două Liturghii euharistice (depline), mai ales în ce priveşte Bibliografie generală la acest subcapitol: M. АРРАНЦ, Избранные
сочинения по Литургике, том 1 – Таинства Византийского Евхология,
formulele rostite cu voce tare, astăzi trebuie să privim la speci- Рим-Moscova, 2003; A. АЛМАЗОВ, История чинопоследований Кре-
ficul fiecărei Liturghii în parte şi să renunţăm la stereotipuri. щения и Миропомазания, Казань, 1884, 779 pag.; Н. УСПЕНСКИЙ, Ви-
зантийская Литургия. Историко-литургическое исследование, БТ 21
254
Cf. Sfântul Ioan HRISOSTOM, Comentariu la Epistola către Efeseni, [1980], pp. 32-34 ş.a.
257
„Omilia III”, trad. rom. de Theodosie Athanasiu, Iaşi, 1902, pp. 31-32. ОРЛОВ М. И., Литургия св. Василия Великого. Первое крити-
255
Robert TAFT SJ, The Precomunion Rites, II, pp. 68-128. ческое издание, pp. 110-113.

135 136
rut de tot (Biserica alcătuind pentru aceştia rânduieli speciale, lecţii de catehizare şi mai ales la prima parte a Liturghiei, la
ce se oficiază în particular). Au rămas deci numai Ecteniile şi care Biserica se ruga ca Domnul să-i miluiască pe dânşii; să-i
Rugăciunile pentru catehumeni şi fotizomeni/„cei către lumi- înveţe cuvântul adevărului; să le descopere Evanghelia drep-
nare” (vezi mai jos). Prezenţa lor nu trebuie însă privită ca ceva tăţii;259 să-i unească cu Sfânta... Biserică şi să-i învredni-
de la sine înţeles. De aceea vom încerca să analizăm în conti- cească pe dânşii, la vremea potrivită, de baia naşterii celei de
nuare problema catehumenatului, depăşind astfel simpla între- a doua (adică de Botez)260.
bare dacă trebuie sau nu să menţinem Ectenia pentru catehu- Pentru a fi mai expliciţi, considerăm necesar să prezentăm
meni în textul Liturghiei. următoarele detalii legate de problema abordată:
Cuvântul catehumen – κατηχούμενος, înrudit cu κατήχησις a) În trecut existau două categorii de catehumeni: a) ascul-
– cateheză, catehism, provine de la verbul κατηχέω, care în- tătorii (ἀκροώμενοι – audientis) sau cei nedesăvârşiţi (ἀτελε-
seamnă „a auzi cuvântarea cuiva”, iar în sens creştin înseamnă a ιότεροι – imperfectiones); şi b) cei către luminare (οἱ πρὸς τὸ
învăţa credinţa de la cineva. Cu acest sens întâlnim termenul în φώτισμα´φωτιζόμενοι – competentes) sau cei desăvârşiţi
Fapte 21:21 şi apoi în toată tradiţia primară a Bisericii. Slavii au (τελειότεροι – perfectiones)261. Nu de puţine ori, pentru ambe-
folosit pentru noţiunea de catehumen termenul oглашенные,
le categorii se folosea termenul general de catehumeni. Uneori,
iar pentru cateheză – оглашение, de la огласить = „a spune
chiar şi specialiştii au făcut anumite confuzii, neştiind să dis-
cu voce tare”. Observăm deci că sintagma cei chemaţi, folosită
tingă când era vorba despre prima treaptă şi când despre a
în Liturghierul românesc, nu numai că nu exprimă corect ideea
de „pregătire prin învăţătură”, ci chiar induce în eroare, doua. În cele din urmă, ştiinţa liturgică a ajuns la nişte conclu-
făcându-ne să considerăm „catehumenii” ca fiind „cei chemaţi zii general acceptate.
la credinţă” – ceea ce nu este corect. Biserica nu a numit nicio- b) Se ştie clar că a doua categorie de catehumeni, adică „cei
dată catehumeni pe cei care, pur şi simplu, se află în afara ei. pentru luminare”, trebuia să se înscrie în lista celor care doreau
De aceea, părerea unor teologi ca Alexandr Schmemann şi al- să se boteze la Paştele din acel an, în cazul în care trecuseră cu
ţii, precum că Ectenia şi Rugăciunea pentru catehumeni este bine prima perioadă de catehumenat, care putea dura chiar
expresia liturgică a chemării de bază a Bisericii, şi anume – câţiva ani. Această înscriere se făcea în primele două săptă-
Biserica în misiunea ei, [...] îndreptată spre lume cu scopul de a mâni ale Postului Mare (Canonul 45 Laodiceea), în prezenţa
o întoarce spre Hristos258, nu este deloc fundamentată, ceea ce părinţilor sau vecinilor candidatului, care dădeau mărturie des-
vom şi demonstra. Pentru aceasta este nevoie de a şti mai exact pre viaţa lui262. În a treia duminică din Post li se dădea răspun-
ce a reprezentat pentru Biserică instituţia catehumenatului. sul dacă erau sau nu acceptaţi pentru acel an; apoi ei se închi-
Tradiţia Bisericii numeşte catehumeni pe cei care deja şi-au
exprimat dorinţa de a primi Botezul şi se pregătesc în acest 259
Această expresie precum şi precedenta fac trimitere la un proces di-
scop prin învăţătură şi anumite rituri liturgice. Altfel spus, nu dactic în desfăşurare.
260
se puteau numi catehumeni cei care nu erau prezenţi la aceste Vezi Ectenia şi Rugăciunea de plecare a capetelor pentru catehumeni.
261
Există, de fapt, mai multe împărţiri, dar noi am ales-o pe cea clasică,
specifică Răsăritului Ortodox. (Cf. A. АЛМАЗОВ, История чинопосле-
258
A. SCHMEMANN, Euharistia – Taina Împărăţiei, trad. rom. de pr. дований Крещения и Миропомазания, pp. 77-78.)
262
Boris Răduleanu, Editura Anastasia, Bucureşti, pp. 92-93. Cf. Silvia Egeria, apud M. ARRANZ, op. cit., p. 288.

137 138
nau la Sfânta Cruce (duminică, luni, miercuri şi vineri în săptă- tărau acest lucru părinţii. Şi unii şi alţii erau primiţi în treapta
mâna a IV-a Postului Mare)263 şi începeau un proces didactic catehumenilor în pronaosul bisericii, fiind binecuvântaţi cu
foarte intens, care culmina cu învăţarea Simbolului de Credin- semnul Sfintei Cruci, apoi erau duşi către Altar. Această primi-
ţă. Tot începând cu săptămâna a IV-a, mai exact de miercuri, re în catehumenat se mai numea şi îmbisericire (de la ἐκκλη-
se spuneau pentru această categorie o Ectenie şi o Rugăciune σιάσαι – „a în-biserici”; n→m = îmbisericire)266. În tradiţia
aparte. În fiecare zi de joi a Postului Mare (de fapt numai în bizantină, la copii acest rit era oficiat în două etape: I) la 8 zile,
săptămânile: V, VI şi VII), ei trebuiau să se prezinte în faţa când li se dădea numele de creştin (devenind astfel creştin
episcopului sau preotului, pentru a prezenta ceea ce au învăţat înainte de botez – vezi şi mai jos), precum şi un prenume
pe parcursul săptămânii (cf. Canonul 46 Laodiceea), urmând ca civil267; şi II) la 40 de zile, când (odată cu intrarea mamei lor în
în Vinerea Patimilor să fie citite exorcismele şi lepădările – biserică) aceştia erau consacraţi şi duşi în Altar, indiferent de
aceasta încheind practic catehumenatul lor.264 Dacă respectivii sex: fetele erau trecute doar prin Altar, iar cu băieţii se înconjura
candidaţi proveneau din anumite grupări eretice sau mai ales de trei ori Sfânta Masă.268 După acest rit, urma o perioadă de
dintre păgâni, ei trebuiau să se lepede în public şi de învăţătu- câţiva ani de catehumenat, adică de învăţătură, fără a grăbi
rile greşite ale acestora. În Sâmbăta Mare sau chiar în noaptea botezul decât în cazuri excepţionale. Chiar şi copiii erau lăsaţi
de Paşti, toţi candidaţii înscrişi pe listă pentru acel an erau nebotezaţi până la 3 ani, iar uneori şi până la 6-7 ani. În această
botezaţi, şi timp de o săptămână erau numiţi luminaţi (φωτισ- perioadă, cei maturi, dar mai ales copiii, erau consideraţi creştini
μένος): atât în sens spiritual, dar şi pentru că trebuiau să poarte
timp de opt zile haina albă de la Botez265, după care erau şterşi 266
Despre aceasta vezi: A. ТКАЧЕНКО, „Воцерковление”, în ПЭ, tom
cu buretele (de urmele Sfântului Mir) şi dezbrăcaţi de haina 9, pp. 495-496. Tot aici menţionăm că celor maturi, la îmbisericire, de obi-
albă. După aceea, încă o perioadă anumită, ei erau numiţi neo- cei, nu li se mai schimba numele, chiar dacă acestea erau pur păgâne. Aşa au
ajuns în calendarul nostru nume de sfinţi care o bună vreme nu erau cunos-
fiţi (νεόφυτος) şi nu puteau să avanseze foarte curând în trepte cute în Biserică. De prin secolul al IV-lea, creştinii încep totuşi să prefere
clericale (cf. I Timotei 3:6; şi mai multe Canoane). numai nume vechi creştine sau devenite creştine. (Vezi mai mult detalii la A.
c) Cât priveşte prima categorie de catehumeni – cea care ne ALMAZOV, op. cit., pp. 136-151.)
267
interesează pe noi în acest capitol – lucrurile sunt mai compli- Scopul primar al acestei rugăciuni la opt zile nu este de a pune un pre-
cate. În primul rând menţionăm că în această treaptă erau pri- nume copilului, ci de a-i da anume numele [mare] de creştin (vezi textul ru-
găciunii), iar odată cu aceasta i se dădea şi un prenume (nume mic), prefera-
miţi atât oameni maturi, atunci când aceştia se decideau să de-
bil tot al unui creştin, deşi nu era obligatoriu, pentru că primul nume îl sfin-
vină creştini şi cereau Botezul, cât şi copiii, atunci când ho- ţea pe al doilea. În consecinţă, supranumele de creştin a fost văzut mai de-
grabă ca o denumire a unei confesiuni, nu a unei familii – ca la început –, iar
263
De aici vine şi obiceiul de astăzi de închinare la Sfânta Cruce. Pe întreg accentul, chiar teologic, a căzut pe aceste prenume ce au început să se
atunci el era strict legat de catehumeni şi nu era unul general. Se pare că tot spună la administrarea fiecărei Taine. (Vezi mai multe detalii la A.
datorită acestui eveniment, în Duminica a III-a a Postului Mare, se citeşte pe- ALMAZOV, op. cit., pp. 136-151.)
268
ricopa de la Marcu, cap. 8, despre asumarea Crucii (M. ARRANZ, op. cit., M. ЖЕЛТОВ, С. ПРАВДОЛЮБОВ, „Богослужение РПЦ в Х-ХХ
pp. 288-289). вв”, în ПЭ, том РПЦ, p. 490. Remarcăm că acest înconjur al bărbaţilor în ju-
264
M. ЖЕЛТОВ, A. ТКАЧЕНКО, „Великая Пятница”, în ПЭ, том 7, rul Sfintei Mese, asemănător cu cel de la hirotonie, poate să însemne o
p. 422. consacrare deosebită a bărbaţilor ca „preoţi ai familiei” – expresie des întâl-
265
Se crede că de aici vine şi denumirea de „Săptămâna Luminată”. nită la teologii secolului al XX-lea.

139 140
nebotezaţi (ἀβάπτιστον χριστιανόν), fără a se pune la îndoială să părăsească biserica, uşile ei fiind după aceasta închise şi pă-
„şansele de mântuire” ale celor ce nu reuşeau din motive zite. La fel se întâmpla şi cu cei din a doua categorie a cate-
obiective să se boteze269 (chiar dacă aceasta contravine oarecum humenatului, numai că pentru ei erau o ectenie şi o rugăciune
textului de la Ioan 3:5). Biserica îi îndemna pe candidaţi să nu în plus, spre sfârşitul Postului Mare, aşa cum am menţionat.
amâne botezul, dar, în acelaşi timp, acesta nu era admis înainte Din toate aceste date, observăm următoarele:
de 40 de zile de la naştere decât pentru pericol de moarte,270 iar 1. Catehumenii, indiferent de categoria lor, erau primiţi
în cazul în care se ajungea la nevoia unui botez de urgenţă, iar printr-un anumit rit liturgic în treapta respectivă şi aveau anu-
mai apoi neofitul se făcea sănătos, „îmbisericirea” lui nu se mai mite obligaţii faţă de Biserică.
făcea271, ci doar era chemat să înveţe dogmele creştine: dacă era 2. Ambele trepte îşi exprimau liber dorinţa fermă de a primi
matur – învăţa personal, iar dacă era prunc – prin naş. botezul. În acest fel, catehumenii, chiar dacă erau nebotezaţi,
d) Cei ce se aflau în această treaptă a catehumenatului erau superiori atât ereticilor, cât şi păgânilor şi nu puteau fi
(adică cea de jos) erau chemaţi să asiste la prima parte a Li- confundaţi cu aceştia.
turghiei şi în mod special la lecturile biblice şi la predică (omi- 3. Statutul de catehumen presupunea în primul rând o pre-
lie). După aceasta se rosteau pentru ei o Ectenie specială şi gătire teoretică, dar şi practică pentru botez. Însuşi termenul de
două rugăciuni obişnuite (dispărute astăzi272) şi încă o rugăciu- „catehumen” înseamnă „cel ce ascultă învăţătura”, iar Liturghia
ne de plecare a capetelor, după care, fiecare catehumen trecea (ne referim la textul grecesc) foloseşte anume acest termen în
pe sub mâna episcopului şi lua binecuvântare, apoi era obligat Ectenia pentru ei. Deci Biserica se roagă la Liturghie nu pentru
păgâni, eretici sau schismatici, care ar putea sau ar fi bine să
269
Cf. M. ARRANZ, op. cit., pp. 277, 241. ajungă membri ai ei, ci pentru cei care şi-au exprimat dorinţa de
270
Cu timpul această regulă a fost abolită, încât s-a ajuns aproape la a se boteza, frecventează biserica şi învaţă dogmele ei.
contrarul, când părinţii nu doreau să amâne botezul după 40 de zile sau îl fă- 4. Constatăm că astăzi (şi tocmai de aceea am folosit mai sus
ceau chiar atunci când acest termen se împlinea. În Tradiţia Bisericii găsim şi preponderent verbele la timpul trecut), deşi avem ritul de
indicaţii pentru botez în a 8-a zi, probabil prin analogie cu circumcizia iuda- îmbisericire a pruncilor la 40 de zile după naştere, nimic sau
ică. (Despre toate acestea, vezi A. ALMAZOV, op. cit., pp. 583-604.)
271 aproape nimic din cele expuse mai sus privind disciplina catehu-
E greşită şi cu totul lipsită de sens practica unora de a îmbiserici prun-
menatului nu este valabil. Mai direct spus, în comunităţile „tra-
cul după botez. În primul rând, prin botez, pruncul a devenit membru deplin
al Bisericii şi el nu mai are nevoie de nici o îmbisericire, iar în al doilea rând, diţional ortodoxe” nu avem catehumeni, iar pentru creştinii deja
conform Canoanelor, imediat după botez pruncul trebuie împărtăşit cu Sfin- botezaţi (care chiar dacă nu cunosc învăţătura Bisericii) nu ne
tele Taine – ceea ce reprezintă unirea deplină cu Hristos. Despre ce fel de putem ruga cu cuvintele pe care le avem în Liturghie: ca Dom-
îmbisericire mai poate fi vorba după împărtăşirea deplină cu Hristos? nul... să le descopere Evanghelia dreptăţii; să-i unească cu
Dacă se întâmplă ca cineva să fie botezat înainte de 40 de zile, atunci, la Sfânta... Biserică şi să-i învrednicească pe dânşii, la vremea
împlinirea acestui termen, trebuie citite doar rugăciunile ce se referă la mama potrivită, de baia naşterii celei de a doua (adică de Botez).
pruncului, rugăciuni care-i permit intrarea în biserică a mamei şi dreptul de a 5. În cazul celor maturi care vor să se boteze, şi astăzi se
se împărtăşi cu Sfintele Taine. (Şi aici atragem atenţia asupra faptului că
pot aplica toate regulile vechi cu privire la catehumenat. Ele se
înainte de 40 de zile nu trebuie să vorbim de vreo „necurăţie” a femeii, ci
mai degrabă de o perioadă de restabilire fizică după naştere.)
şi aplică într-o anumită măsură, mai ales în comunităţile unde
272
Cf. Constituţiile Apostolice şi alte izvoare vechi. creştinii ortodocşi sunt în minoritate şi numărul celor convertiţi

141 142
este mai mare (spre deosebire de mediile preponderent orto- din cauză că se schimbaseră într-o anumită măsură realităţile
doxe, unde majoritatea se botează de mici). În acest caz, cate- timpului. Aceasta se întâmpla şi în perioada în care forma şi
humenii trebuie să asiste la prima parte a Liturghie, iar, după conţinutul Liturghiei încă nu erau definitivate şi generalizate,
Ectenia şi rugăciunea pentru ei, să părăsească biserica. admiţându-se încă unele improvizaţii regionale sau personale.
Abia acum ne apropiem de fapt de problema pe care ne-am Tocmai de aceea excluderea lor din Liturghie s-a făcut foarte
pus-o la începutul acestui excurs: Este nevoie de a rosti Ecte- uşor şi aproape pe neobservate. Nu cunoaştem vreo împotrivire
a cuiva legată de suprimarea acestor elemente.
nia şi Rugăciunea pentru catehumeni atunci când nu avem
Ecteniile şi rugăciunile pentru prima şi a doua categorie de
asemenea persoane în biserică sau nu? Sau haideţi să punem
catehumeni au fost însă păstrate în textul Liturghiei pentru că
întrebarea mai delicat: Putem suprima Ectenia şi Rugăciunea
însăşi disciplina catehumenatului nu dispăruse definitiv, chiar
pentru catehumeni atunci când (concret) în biserica respectivă
dacă ea nu mai era ca altădată. Prin secolele al VIII-lea–al
nu este nici un catehumen; sau aceste elemente trebuie rostite
XII-lea, atunci când Bizanţul, apoi Rusia făceau misiuni de creş-
indiferent de situaţie?
tinare masivă în Europa, catehumenatul a fost chiar restabilit şi
Şi aici propun un mic studiu de caz. bineînţeles Ecteniile pentru catehumeni erau actuale. Este im-
În general, Biserica, în rugăciunile ei, nu foloseşte expresii portant însă să remarcăm că acestea se întâmplau deja în epoca
ce nu corespund realităţii sau sunt lipsite de sens. Mai ales în de încheiere a dezvoltării formulei liturgice şi aşa s-a ajuns că
Ectenii, Biserica a ştiut să adapteze textul în conformitate cu textele de bază, după care au fost multiplicate manuscrisele şi au
realităţile timpului, dar şi cu realitatea fiecărei slujbe în parte. fost făcute primele tipărituri ale Liturghiei, conţineau şi Ecte-
De exemplu, atunci când ţara era condusă de rege (împărat, niile pentru catehumeni şi fotizomeni. În realitate însă aceste
domn, ţar), cererile Ecteniilor erau adaptate în funcţie de titlul Ectenii şi rugăciuni, aşa cum vom arăta mai jos, se spuneau doar
monarhului, iar atunci când a dispărut monarhia, cererea a fost atunci când în biserică erau prezente persoane din prima sau a
modificată totalmente. La fel şi în cazul diferenţelor de for- doua categorie a catehumenatului, şi nu de fiecare dată.
mulare a cererilor în parohii şi mănăstiri. La mănăstire tot tim- Episcopul Iacov al Edesei (640-708), referindu-se probabil
pul va fi o cerere în plus pentru stareţ/stareţă, iar alte cereri vor la Liturghia Sfântului Iacov, scria unui oarecare presbiter
fi de asemenea reformulate. Acolo unde este vreo şcoală teolo- Toma: Părinţii noştri ne-au lăsat nouă următoarele: după c-
gică, se va pune tot timpul şi o cerere specială pentru profesori itirea Cărţilor Sfinte ale Vechiului şi Noului Testament, trebuie
şi elevi/studenţi. De asemenea, Liturghierul indică, la sfârşitul citite trei rugăciuni. Prima – pentru catehumeni, când diaco-
Ecteniei Mari şi Întreite, posibilitatea de a adăuga şi alte cereri, nul exclamă „Cei chemaţi apropiaţi-vă!”, adică să se apropie
care se vor pune strict după necesităţile comunităţii (secetă, sub mâna episcopului sau a preotului şi primind binecuvântare
boală, cutremur etc.). Deci Ecteniile nu sunt nişte litere moarte să iasă. După aceea trebuie să se zică rugăciunea pentru ener-
care se rostesc în cadrul slujbei, indiferent de realităţile gene- gumeni (posedaţi), care la exclamaţia diaconului „cei pose-
rale sau concrete ale Bisericii. Să vedem însă dacă tot aşa stau daţi, apropiaţi-vă!” vin sub mâna episcopului sau a preotului
lucrurile şi cu Ectenia catehumenilor. şi, fiind învăţaţi, pleacă. De asemenea şi a treia rugăciune,
Aşa cum am văzut mai sus, Biserica a renunţat încă de tim- care se face pentru cei ce se pocăiesc (penitenţi), care după
puriu la Ecteniile şi rugăciunile pentru energumeni şi penitenţi, concedierea de către diacon pleacă. Dar toate acestea nu se

143 144
mai folosesc în Biserică, deşi diaconii, pe alocuri, mai spun găciuni nici pentru energumeni şi penitenţi, dar nici pentru ca-
ceea ce se spunea cândva după vechea rânduială.273 Pentru a fi tehumeni, care, pur şi simplu, nu mai existau, aşa cum ştia
şi mai expliciţi, aducem şi alte date. Biserica că au existat ei mai înainte. Şi apoi trebuie să mai
În Liturghia Sfântului Iacov, în secolele al X-lea–al XI-lea menţionăm că în acea perioadă, atât Liturghia Sfântului Iacov,
sau poate şi mai înainte, Ecteniile şi rugăciunile pentru toate cât şi cea a Sfântului Marcu se săvârşeau în zone ocupate de
trei categoriile (catehumeni, energumeni şi penitenţi) dispar în arabi musulmani. Dar pentru că Biserica Ortodoxă nu avea nici
bloc. Două codice ale acestei Liturghii: Mesina (secolul al o şansă să facă acolo misiune de catehizare, nici Ecteniile
X-lea) şi Rossano (secolul al XI-lea) nu mai conţin decât o ex- pentru un eventual grup de catehumeni nu aveau rost.
clamaţie plasată după ecfonisul: „Ca sub stăpânirea Ta...”. Cu totul alta era însă situaţia în Bizanţ şi în Rusia recent
Textul acesteia este foarte grăitor: Nimeni din catehumeni, creştinată. Aici puterea politică se afla în mâna unor monarhi
dacă sunt, nimeni din cei neiniţiaţi, nimeni din posedaţi, ce nu ortodocşi şi acest lucru a favorizat o misiune de anvergură.
sunt în legătură cu noi [să nu rămână – n.n.]. Recunoaşteţi-i Tocmai de aceea Liturghiile bizantine, pe bună dreptate, aveau
pe ceilalţi. Uşile!274 De asemenea, şi în Liturghia alexandrină a nevoie de Ecteniile şi rugăciunile pentru catehumeni şi fotizo-
Sfântului Marcu (tot în Codexul Rossano), rugăciunile pentru meni – aşa cum am menţionat şi ceva mai sus. Dar le foloseau
catehumeni, energumeni şi penitenţi lipsesc şi doar înainte de pentru că aveau nevoie, nu pentru că aşa au fost moştenite. Pu-
„Noi, care pe Heruvimi...”, diaconul spune: Uitaţi-vă ca ni- tem să fim absolut siguri că dacă în Liturghia Sfântului Iacov,
meni dintre catehumeni [să nu fie printre noi (?) – n.n.].275 Şi care e mult mai conservatoare prin caracterul ei, aceste Ectenii
mai interesant este că şi cel mai vechi text al Liturghiei aflat în au dispărut sau cel puţin nu se puneau când nu era nevoie, apoi
România (secolul al XIV-lea) este tot fără rugăciunea pentru cu atât mai mult bizantinii aveau probabil destul discernământ
catehumeni.276 Deci tendinţa în aceste Liturghii (tot ortodoxe), ca să ştie să pună sau să suprime Ectenia şi Rugăciunea pentru
cel puţin după manuscrisele menţionate mai sus, este foarte catehumeni, în caz că astfel de persoane nu erau prezente în
clară: nu mai exista nici un motiv pentru a rosti Ectenii şi ru- Biserică.
În consecinţă, şi noi astăzi putem să spunem foarte direct, şi
273 fără teama de a încălca vreo dogmă sau canon, că de cele mai
Cf. Н. УСПЕНСКИЙ, op. cit., în БТ 21, pp. 32-33.
274
Cf. A. ПЕТРОВСКИЙ, Апостольские литургии Восточной Цер- multe ori, nu că am putea, dar chiar ar trebui să sărim peste
кви, Petersburg, 1897, pp. 26-28; Н. УСПЕНСКИЙ, op. cit., în БТ 21, p. 33. Ectenia şi Rugăciunea pentru catehumeni, numiţi în româneşte
275
Ibidem, p. 33. (puţin impropriu) „cei chemaţi”. Noi nu avem catehumeni în
276
Este vorba despre manuscrisul pe pergament rotulus (în două părţi), biserică (şi aici se are în vedere un locaş concret)! Iar atunci
aflat în Biblioteca Sfântului Sinod al Bisericii Ortodoxe Române. Pe o parte când vom avea, dar aşa cum a înţeles şi a practicat Biserica în
a pergamentului se află Liturghia Sf. Ioan Gură de Aur, iar pe cealaltă Rân-
duiala Hirotoniei întru Arhiereu (care, se pare, este scrisă de altă mână, mult vechime această disciplină a catehumenatului, atunci va trebui
mai mărunt şi poate chiar ceva mai târziu). Trebuie remarcat că formularul să punem şi acea Ectenie şi Rugăciune pentru catehumeni, iar
acestei Liturghii nu conţine şi ecteniile diaconului, ci doar rugăciunile şi ec- la momentul potrivit să-i concediem şi să nu le permitem să
fonisele preotului, de aceea am şi remarcat absenţa doar a rugăciunii pentru asiste mai departe la slujbă.
catehumeni. Logic însă, aceasta ne trimite cu gândul că nici ectenia pentru
catehumeni nu se punea în regiunea în care a fost redactat acest manuscris în
Grecii deja de mai mult timp nu spun Ectenia şi Rugăciunea
secolul al XIV-lea. pentru catehumeni (chiar dacă ele sunt prezente în Ieratikon),

145 146
iar în ultima vreme acest obicei a fost împrumutat şi de mulţi VI. LITURGHIA DARURILOR
alţi ortodocşi, inclusiv de români. Ultimele ediţii ale Liturghie- MAI ÎNAINTE SFINŢITE
rului românesc conţin o indicaţie pe care o redăm aici: La ne-
voie, Ecteniile şi Rugăciunile pentru cei chemaţi... se pot sări.
În acest caz, sfântul antimis urmează să fie desfăcut înainte de 1. Preliminarii
ecfonisul Ecteniei de după citirea Sfintei Evanghelii. Iar după
ecfonis, diaconul sau preotul începe Ectenia Mică. Şi preotul Liturghia Darurilor mai înainte Sfinţite este o rânduială li-
citeşte în taină rugăciunile întâi şi a doua pentru credin- turgică veche, care are la origine două obiceiuri locale de îm-
cioşi.277 Observăm că indicaţia este clară ca sens, chiar dacă părtăşire, care mai târziu s-au suprapus şi s-au generalizat.
puţin defectuoasă ca formulare. Deci, în mod oficial, B.O.R. Primul dintre ele este încă din perioada persecuţiilor, când
suprimă „la nevoie” Ectenia şi Rugăciunea pentru catehumeni exista obiceiul de a păstra Sfintele Taine (de cele mai multe ori
(şi nu-i clar de ce le aminteşte la plural), dar această suprimare doar Sfântul Trup, fără Sfântul Sânge) în vederea împărtăşirii
este văzută doar ca o excepţie de la regulă şi nu ca ceva logic şi unor categorii de oameni în afara slujbei. Acesta era ulterior în-
corect, deşi în practică tot mai des aşa se înţelege. muiat în vin obişnuit, care, aşa cum se credea atunci de către
Bineînţeles, au fost şi vor mai fi şi persoane care, uneori toţi, se prefăcea prin această înmuiere în Sfântul Sânge. O altă
născocind şi forţând tot felul de interpretări şi argumente, in-
posibilă rădăcină a acestei Liturghii ar fi legată de rânduiala mo-
sistă pe menţinerea acestor elemente în textul Liturghiei, chiar
nahală când, mai ales pustnicii, care erau monahi nehirotoniţi, se
şi atunci când în biserică mai că nu sunt nici credincioşi, nu
împărtăşeau singuri cu Sfintele Taine ce le primeau de la bise-
mai zic de catehumeni. Nu le vom deranja ignoranţa şi nedo-
rică pentru o perioadă mai lungă. Împărtăşirea se făcea aşa cum
rinţa de a intra în esenţa subiectului, că oricum vor rămâne pe
am descris puţin mai sus. Aceasta era însoţită de o rânduială de
aceleaşi poziţii. Iar celor care încearcă să înţeleagă rostul fiecă-
rugăciune la amiază, numită mai târziu „Obedniţa” sau era unită
rui element liturgic, sperăm ca acest studiu să le explice rostul
Ecteniei şi Rugăciunii pentru catehumeni, precum şi posibilita- cu slujba de seară a Vecerniei. Obedniţa este varianta strict
tea sau chiar necesitatea de a nu rosti această Ectenie şi Rugă- monahală a ceea ce s-a numit mai târziu „Liturghia Darurilor
ciune atunci când nu avem în biserică catehumeni (reali, nu mai înainte Sfinţite” sau „Liturghia mai înainte Sfinţitelor”.
închipuiţi sau potenţiali). Începând cu secolele al IV-lea–al V-lea şi mai departe, au
început să se dezvolte mistagogia liturgică şi ideea că Liturghia
euharistică obişnuită înseamnă totodată şi un moment de
bucurie legată de prezenţa reală a Mirelui la „nuntă”. Bine-
înţeles, această bucurie nu poate fi trăită şi într-o zi de post
(postul şi Liturghia, într-un fel, excluzându-se reciproc). Din-
tr-un alt punct de vedere, era un nonsens să posteşti şi să nu te
împărtăşeşti, mai ales că cei mai mulţi credincioşi obişnuiau să
vină la biserică pentru a asculta catehezele ţinute candidaţilor
277
LITURGHIER, Bucureşti, 2000, p. 145.
la botez. Se pare că, în aceste condiţii, practic „s-a inventat” un

147 148
ritual liturgic care nu presupune o Liturghie solemnă, dar la Sfinţite din skevofylakion (unde acestea se păstrau279) – la Al-
care să te poţi împărtăşi, practica împărtăşirii fiind preluată din tar; [iar] după ce preotul spunea După darul Hristosului Tău,
situaţiile descrise mai sus. tot poporul începe: Acum puterile cereşti [...]” 280.
Aşa a apărut o Liturghie care nu este una „deplină”, iar alţii În cel mai vechi manuscris al Evhologhiului bizantin281 apar
chiar refuză să o numească „Liturghie”, folosind expresia: „ri- rugăciunile rânduielii Liturghiei Darurilor mai înainte Sfinţite,
tual de împărtăşire”. Denumirea ei este: „Liturghia Darurilor dar nu cu denumirea de „Liturghie”, ci doar „cele mai înainte
mai înainte Sfinţite” şi ea a fost şi este folosită mai ales în me- sfinţite – τῶν προηγιασμένων”282. Iată ce aflăm aici despre
diul monahal din Răsărit. În Apus situaţia era alta. Acolo nu se momentul săvârşirii acestei slujbe: La slujba luminilor (Vecer-
cunoştea şi nici astăzi nu se cunoaşte o „Liturghie a Darurilor nie), după citiri şi „Să se îndrepteze” şi „Doamne miluieşte.”
mai înainte Sfinţite” decât în Vinerea Patimilor, şi aceasta după (?), are loc rugăciunea pentru cei chemaţi în timpul săvârşirii
o rânduială diferită. Celei mai înainte Sfinţite283; prin termenul de citiri se subînţe-
leg paremiile de la Vecerniile Postului Mare. Citirea intensă a
Vechiului Testament în cadrul slujbelor din Postul Mare a apă-
2. Mărturii scrise despre această Liturghie rut fiind condiţionată de tradiţia pregătirii catehumenilor pen-
tru primirea Botezului în Sâmbăta Mare sau în ziua de Paşti;
Problema originii Liturghiei Darurilor mai înainte Sfinţite e episcopii şi presbiterii citeau catehumenilor Sfânta Scriptură şi
una dificilă278, deoarece cele mai vechi mărturii ale existenţei rosteau predici catehetice. Despre aceasta ne relatează şi Ege-
acestei Liturghii le avem abia de la începutul secolului al ria în „Pelerinajul” ei, iar Sfântul Ioan Gură de Aur aminteşte
VII-lea. Cronica Pascală, de exemplu, scrie următoarele: „În de faptul că predicile erau însoţite de „ceremonia” aprinderii
acest an, în timpul lui Serghie, patriarhul Constantinopolului, felinarelor, necesare din motivul că cateheza se prelungea până
începând cu prima săptămână a Postului [Mare – n.n.] a celui seara284. Acest rit se reduce în prezent la momentul când arhie-
de-al patrulea indiction (anul 615), s-a început a se cânta după reul sau preotul, ieşind din Altar cu o făclie în mână, se adre-
Să se îndrepteze..., în timpul mutării Darurilor mai înainte
279
ТAFT R.F., The Great Entrance: A History of the Transfer of Gifts
278 and Other Preanaphoral Rites of the Liturgy of St. John Chrysostom, R.,
Nu vom aborda întreaga problemă a împărtăşirii cu Tainele mai îna-
1978 (OCA, 200), pp. 185-191.
inte sfinţite (mai ales în mediul monahal), aşa cum fac mai mulţi liturgişti 280
Chronicon Paschale // PG. T. 92, Col. 989, apud N. Uspenskiy, op.
atunci când vorbesc despre această Liturghie (vezi: Н. УСПЕНСКИЙ, К
cit. Profesorul rus, diaconul Mihail Jeltov, vede aici descrierea unei slujbe
вопросу о происхождении литургии Преждеосвященных Даров // deja cunoscute şi generalizate în acea vreme. Deci Liturghia Darurilor mai
Журнал Московской Патриархии, Мoscova, 1976, nr. 2; Idem, Литургия înainte Sfinţite este mult mai veche de secolul al VII-lea şi nu-i exclus să fie
Преждеосвященных Даров // „Богословские Труды”, 15/1976, tradus şi în de prin secolul al V-lea, având în vedere că Liturghii asemănătoare întâlnim
româneşte (de nişte studenţi basarabeni) în cartea Pr. Viorel SAVA, În Bise- şi la necalcedonieni.
rica slavei Tale, III, Iaşi, 2006). În prezent s-a demonstrat că aceste rânduieli 281
Barberini gr. 336, sfârşitul secolului al VIII-lea.
de împărtăşire particulară a monahilor sau chiar mirenilor nu arată decât obi- 282
Vezi ediţia manuscrisului PARENTI şi VELKOVSKA, L'Eucologio
ceiul de împărtăşire cu Taine mai înainte sfinţite în vechea Biserică, dar Barberini 336, Roma, 1995, pp. 42-48.
283
această practică veche nu este legată direct de ceea ce în Biserică se săvâr- Ibidem, p. 42.
284
şeşte ca Liturghie a Darurilor mai înainte Sfinţite (a se vedea mai departe). УСПЕНСКИЙ, К вопросу..., p. 73.

149 150
sează poporului cu cuvintele: „Lumina lui Hristos luminează betei şi duminicii, în primele trei zile ale Săptămânii Patimilor şi
tuturor”. Practicarea acestui rit este menţionată încă din seco- în Vinerea Mare. Protoiereul K. Nikolskii precizează că şi în se-
lele al III-lea–al V-lea285. Rădăcinile lui se trag din tradiţia pie- colul al XIX-lea în Lavra Pecerska de la Kiev Liturghia Daruri-
tăţii iudaice (sau poate a uneia generale, întâlnită şi în alte reli- lor mai înainte Sfinţite se slujea pe parcursul întregului post, cu
gii) ca, odată cu aprinderea felinarelor nocturne, să se recite o excepţia zilelor de luni şi marţi ale primei săptămâni287.
mulţumire pentru lumina trimisă de Cel de Sus, pentru ca oa- În prezent, această Liturghie, conform Tipicului şi Liturghi-
menii să poate vedea în întunericul nopţii. În Biserica creştină erului, se săvârşeşte în următoarele zile: miercurea şi vinerea
acest obicei a primit un nou înţeles. Lumânarea, adusă în adu- din timpul Marelui Post (săptămânile I – a VI-a), dar şi luni,
narea credincioşilor, amintea de prezenţa lui Hristos printre ei, marţi şi joi, dacă în aceste zile cade o sărbătoare cu Polieleu288.
a Celui care S-a numit „Lumina lumii” (Ioan 8, 12 şi 9, 5). Pe lângă aceasta, Liturghia Darurilor mai înainte Sfinţite se
Astfel, elementele de bază din rânduiala Liturghiei Darurilor slujeşte în joia săptămânii a cincea („joia Canonului Mare”) şi
mai înainte Sfinţite sunt: a) predica către catehumeni şi cei ce se în primele trei zile ale Săptămânii Patimilor.
pregătesc de Botez (începând cu a doua jumătate a zilei şi sfâr- La început, această Liturghie se săvârşea numai seara, dar
şind până la venirea nopţii); b) ecfonisul „Lumina lui Hristos de prin secolul al XVIII-lea – în Rusia – şi secolul al XIX-lea –
luminează tuturor” şi vechea ceremonie a intrării cu lumânarea în Grecia – se săvârşeşte dimineaţa, tot unită cu Vecernia, chiar
în adunarea credincioşilor; c) interpretarea responsorică a Psal- dacă aceasta contravine atât obiceiului de a ajuna – lucru care a
mului 140 „Să se îndrepteze”. La aceste elemente se adăuga şi: şi dus la apariţia acestei Liturghii –, cât şi logicii Vecerniei, în
d) împărtăşirea cu Sfintele Taine numite şi Daruri (de fapt, nu- care tematica rugăciunilor şi cântărilor este una de seară.289
mai Sfântul Trup), sfinţite la Liturghia duminicală precedentă.
La Constantinopol răspândirea unei astfel de tradiţii a avut 287
Прот. Н. НИКОЛЬСКИЙ, Пособие к изучению устава Богослу-
loc probabil în timpul domniei împăratului Iustinian. Cu timpul, жения Православной Церкви, Sankt Petersburg, 1907, p. 458. Tradiţia La-
aici acest tip de Liturghie a ajuns să se săvârşească foarte des, vrei de a săvârşi Liturghia Darurilor mai înainte Sfinţite în fiecare din zilele
chiar şi în miercurile şi vinerile de peste an (cu excepţia cazuri- lucrătoare ale săptămânii, cu siguranţă, s-a păstrat din timpul întrebuinţării
lor când în aceste zile cădeau sărbători mari şi nu se postea), dar Tipicului Studit. Totuşi această tradiţie era adaptată la contextul Tipicului
şi la sărbătoarea Înălţării Sfintei Cruci286. În timpul Postului ierusalimitean: Liturghia era săvârşită zilnic numai în Peşteri, cântându-se
polieleul în cinstea vreunuia din Sfinţii Peşterilor.
Mare ea era săvârşită chiar zilnic, inclusiv în Vinerea Mare. Po- 288
Acestea pot fi: prima şi a doua Aflare a capului Sfântului Ioan
trivit Tipicului patriarhului Alexei Studitul, aflat în vigoare în Botezătorul (24 februarie), Sfinţii 40 de mucenici (9 martie) sau un alt sfânt
Rusia până la începutul secolului al XV-lea, această Liturghie se care este ca hram al bisericii.
289
săvârşea miercurea şi vinerea din Săptămâna Brânzei, în toate Din secolul al XVIII-lea avem prima mărturie despre slujirea la ruşi a
acestei Liturghii de dimineaţă. Pe acest motiv, „credincioşii de rit vechi” îi
zilele Postului Mare (inclusiv primele două), cu excepţia sâm-
învinuiau pe ceilalţi (din Biserica canonică) că o astfel de slujire este o încer-
care de „a-L minţi pe Dumnezeu”. Se ştie că Biserica Greciei a început ofi-
cial a săvârşi această Liturghie de dimineaţă abia în anul 1893, iar despre
285
Ibidem. B.O.R. nu avem informaţii precise, dar, cel mai probabil, a dominat practica
286
Cf. NICHIFOR al Constantinopolului, apud Н. УСПЕНСКИЙ, rusă. (Cf. Ieromonahul MAKARIOS Simonopetritul, Triodul Explicat. Mis-
Литургия Преждеосвященных Даров, // Богословские Труды, Nr. 15 / tagogia timpului liturgic, trad. rom., Editura Deisis, 2000, p. 217 + nota 54
1976, p. 166. [p. 478].)

151 152
Observăm că pe la sfârşitul secolului al XVIII-lea, Pida- din Sfântul Munte Athos îl desemnează ca autor pe Sfântul
lionul încă încerca menţinerea acestei slujbe seara, pe motivul Grigorie Teologul. Chiar se specifica uneori că toţi cei trei
ajunării,290 şi aceasta, probabil, din cauză că obiceiul de a o ierarhi (Vasile, Grigorie şi Ioan) sunt „egali”, pentru că fiecare
sluji dimineaţa încă nu se generalizase. Totul însă s-a derulat ar fi scris câte o Liturghie.
invers, deşi în prezent tot mai mulţi liturgişti şi simpli clerici Încă de la începutul acestor atribuiri gregoriene au fost
îşi pun problema slujirii acestei Liturghii după-amiază (orele confundate numele lui Grigorie Teologul cu cel al lui Grigorie
15.00), ceea ce se şi întâmplă în unele mănăstiri athonite. Dialogul. Cu sau fără aceste confuzii, Liturghia nu avea un
autor clar şi unanim acceptat. Şi în secolul al XV-lea, Simeon
al Thesalonicului spune că Liturghia Darurilor mai înainte
3. Cine este autorul Liturghiei Darurilor mai
Sfinţite „a fost scrisă de urmaşii apostolilor”292, iar Sfântul Do-
înainte Sfinţite?291 sitei al Ierusalimului spunea acelaşi lucru chiar şi în secolul al
Până în secolul al XVI-lea „Liturghia Darurilor mai înainte XVII-lea.
Sfinţite” era atribuită mai multor părinţi din Răsărit sau nu era Deci într-un mod cu totul neclar, mai ales în mediile mai
atribuită nimănui. Începând cu secolul al XVI-lea, drept autor puţin elevate ale Muntelui Athos (unde se putea admite până şi
este considerat Sfântul Grigorie Dialogul (†604), papă al Ro- confuzia între paronimele Teologul şi Dialogul) începe să se
mei. Dar de unde a apărut această atribuire oarecum stranie e contureze ideea că Liturghia Darurilor mai înainte Sfinţite a
greu de spus. fost scrisă de Sfântul Grigorie, papă al Romei. Nu este exclus
În Codexul Barberini, unde aflăm primul text al acestei Li- ca o astfel de idee să fi apărut în Athos şi datorită legăturilor
turghii, nu este menţionat nici un autor. Unii au văzut în aceas- din acea vreme dintre monahii aghioriţi şi cei din Sicilia şi
tă Liturghie o rânduială de tip alexandrin şi au pus-o pe seama Calabria, care aveau o evlavie dosebită la Sfântul Grigorie Dia-
Sfântului Athanasie cel Mare sau chiar a Sfinţilor Apostoli, iar logul. Astăzi se ştie clar că anume datorită Athosului, începând
alţii au fost convinşi că ea vine din Antiohia şi că o contribuţie cu secolul al XVI-lea, drept autor al Liturghiei Darurilor mai
importantă în alcătuirea ei a avut-o patriarhul monofizit Sever. înainte Sfinţite este numit Sfântul Grigorie Dialogul.
Nicolae şi Teodor al Andidelor, de exemplu, o atribuie Sfinţi- În concluzie, cine este până la urmă autorul acestei
lor Apostoli Iacov şi Petru, iar manuscrisele liturgice din se- Liturghii?
colele al X-lea–al XIII-lea – Sfântului Vasile cel Mare (cel mai Analizând atent lucrurile, observăm că Liturghia Darurilor
des), Sfântului Epifanie de Salamina sau chiar lui Gherman al mai înainte Sfinţite are rădăcini foarte vechi, textul ei reflectând
Constantinopolui. Din secolul al XII-lea anumite manuscrise teologia capadociană şi constantinopolitană. Nu-i exclus ca o
contribuţie destul de mare să o fi adus chiar Sfinţii Vasile şi Gri-
290
Pidalion, trad. rom., 1933, p. 272. gorie – dascăli capadocieni, dar, întrucât aceasta nu e clar, rămâ-
291
Acest capitol a fost redactat, în cea mai mare parte, după studiul nem la ideea că Liturghia dată nu are un autor cunoscut. Oricum,
diaconului Mihail JELTOV, Римский папа – автор византийской литур- el nu poate fi Sfântul Grigorie Dialogul, căci dacă o scria el, am
гии? К вопросу об авторстве литургии Преждеосвященных Даров //
Доклад на XVII Всероссийской научной сессии византинистов
292
„Византия и Запад” (Moscova, 26-27 мая, 2004 г.). Vezi şi pe site-ul auto- Sfântul SIMEON al Thesalonicului, Tratat, „Întrebarea 55”, Suceava,
rului: www.mzh.mrezha.ru. 2003, p. 235.

153 154
fi avut mărturii despre aceasta în manuscrisele latine de la Roma „completă” corespunde începutului primului capitol din Slu-
şi e clar că Sfântul Grigorie, ca papă, ar fi pus-o spre săvârşire în jebnicul rusesc despre Liturghia Darurilor mai înainte Sfinţite.
Roma, dar aceasta nu s-a întâmplat niciodată. Însă un articol asemănător cu Expunerea unor corectări în slu-
În prezent, tot mai mulţi renunţă la ideea că Sfântul Grigo- jirea Liturghiei Darurilor mai înainte Sfinţite din Liturghierul
rie Dialogul este autorul acestei Liturghii. Grecii, în ultimele rusesc în Ieratikonul grecesc lipseşte, aşa cum nu a existat nici
ediţii ale Liturghierelor, au lăsat Liturghia anonimă şi nu po- în Liturghierele ruseşti, editate la Moscova în timpul patriarhu-
menesc pe Sfântul Grigorie Dialogul (şi nici pe altcineva) nici lui Filaret (anul 1623) şi al patriarhului Iosif (1646). În vechile
la Otpust şi nici la troparele de la rugăciunile de mulţumire Slujebnice apărea, înainte de rânduiala propriu-zisă, capitolul:
după Împărtăşanie.293 Rânduială privind sfântul şi dumnezeiescul Agneţ, dacă se
săvârşeşte în săptămânile Postului Mare. Însă şi în unele ediţii
4. Forma expunerii rânduielii ale Liturghierului grecesc sunt aduse pe alocuri, cu mici schim-
bări, indicaţiile aflate în Liturghierul rusesc în Expunerea unor
Liturghiei Darurilor mai înainte Sfinţite
corectări în slujirea Liturghiei Darurilor mai înainte Sfinţite.
în diverse Liturghiere Această Expunere... a fost inclusă în Liturghier în timpul
În Liturghierele noastre, Liturghia Darurilor mai înainte patriarhului Ioachim, în anul 1676, de către redactorul şi „cin-
Sfinţie apare însoţită de o „Expunere a rânduielii...”, care une- stitul monah” Eftimie. Eftimie a compus-o bazându-se pe arti-
ori variază de la o ediţie la alta. Astfel, în ediţiile de la sfârşitul colul din Trebnicul mitropolitului Kievului Petru Movilă
secolului al XVII-lea ale Slujebnicului (Liturghierului) ru- (Kiev, 1646), intitulat Despre unele corectări în slujirea sluj-
sesc294, acestei Liturghii îi sunt dedicate trei capitole: Rându- bei Darurilor mai înainte Sfinţite. După părerea lui Boris Sove,
iala Liturghiei Darurilor mai înainte Sfinţite, Expunerea unor mitropolitul kievean a scris acest articol „sub presiunea pole-
corectări în slujirea Liturghiei Darurilor mai înainte Sfinţite şi miştilor latini şi uniaţi” (P. Arkudia şi K. Sakovici)295.
Indicaţiile date în Expunere..., necunscute atât Liturghie-
însăşi Dumnezeiasca Liturghie a Darurilor mai înainte Sfinţi-
relor ruseşti editate înainte de anul 1676, cât şi Ieratikonului
te. În Ieratikon (Liturghierul grecesc) există de asemenea două
grecesc, sunt destinate problemei interpretării unor lucrări sfin-
capitole premergătoare, care anticipează rânduiala, însă conţi-
ţitoare ale Liturghiei Darurilor mai înainte Sfinţite. Astfel, Ex-
nutul lor coincide doar parţial cu cel din Slujebnicul rusesc. De
punerea... interzice ca diaconul ori preotul ce s-a împărtăşit cu
exemplu, indicaţia pentru sfinţirea Agneţului la o Liturghie
Trupul lui Hristos (înmuiat în Sfântul Sânge) să bea tot atunci
şi din Potir. Această interdicţie e motivată de faptul că, „deşi
293
IERATIKON (2000), pp. 230, 253. În locul Troparului şi Condacului prin cufundarea părticelei [de Sfântul Trup, înmuiat în Sfântul
autorului Liturghiei, Ieratikonul indică Troparul şi Condacul hramului. Sânge (!) – n.n.] vinul devine sfinţit, el nu se preface în Sânge
294
În mare parte, rânduiala şi indicaţiile din Liturghierul românesc cu
privire la această Liturghie (şi nu numai) au fost luate după Slujebnicul sla-
295
von din Rusia. Şi, întrucât Liturghierul românesc nu are nimic original, vom СОВЕ Б. И., Проблема исправления богослужебных книг в России
analiza doar Slujebnicul rusesc în raport cu Ieratikonul grecesc, urmând ca в ХIХ-ХХ веках // Богословские труды, М., 1970, nr. 5, p. 26. Vezi şi И.
apoi să tragem concluziile cu privire la apariţia acestor indicaţii liturgice la КАРАБИНОВ, Св. Чаша на Литургии Преждеосвященных Даров, Pe-
noi: de unde provin şi când s-au generalizat. trograd, 1915.

155 156
Dumnezeiesc, deoarece nu s-au citit deasupra lui cuvintele în diverse domenii, inclusiv în teologie. Monahii şi învăţaţii de
sfinţitoare, cum se întâmplă la Liturghiile Sfântului Vasile cel la Kiev au găsit la Moscova un teren prielnic pentru activitatea
Mare şi Sfântului Ioan Gură de Aur”296. Astfel, Petru Movilă şi lor. Ieromonahul Epifanie Slavineţkii, apoi elevii săi din Aca-
Eftimie duceau un fel de polemică cu un oponent inexistent, iar demia de la Kiev – Eftimie şi Ivan Ozerov – au primit funcţia
esenţa polemicii era problema asupra conţinutului Sfântului de corectori la Tipografie, iar Eftimie în scurt timp a devenit
Potir după cufundarea în el a părticelelor Agneţului sfinţit, adi- primul corector. Educaţi în tradiţiile teologiei scolastice, ucrai-
că a Trupului lui Hristos. Deoarece aceste controverse purtau nenii din Moscova urmau, mai devreme sau mai târziu, să se
un caracter vădit teologic, iar partea tehnică şi liturgică a săvâr- ciocnească cu tradiţia conservatoare moscovită. „Era iminentă
şirii slujbei depindea de modul lor de înţelegere, acele momente coliziunea acestor două teologii, iar punctul în jurul căruia ur-
ale Liturghiei care sunt pomenite în Expunere... merită o atenţie ma să aibă loc ciocnirea era învăţătura despre Taina Euha-
deosebită. Întrucât Expunerea... se bazează pe articolul indicat ristiei, în jurul căreia s-a format însăşi teologia scolastică”298.
mai sus din Trebnicul Sfântului Petru Movilă, vom investiga Printre cele mai importante surse, utilizate la Moscova la co-
cauza apariţiei ei în această carte a faimosului mitropolit. rectarea Liturghierului, au fost ediţiile kievene, de exemplu Li-
În ediţia din Kiev a Liturghierului anului 1639, îngrijit de turghierul din anul 1604, editat de episcopul Ghedeon Balaban.
mitropolitul Petru Movilă, înclinaţia sa spre învăţătura occi- „Coliziunea celor două teologii” a putut fi observată în corec-
dentală despre Euharistie devine destul de evidentă. Deşi în tările ce au tratat nu doar Liturghia completă, ci şi Liturghia
Liturghierul lui, potrivit practicii generale din Răsărit, există Darurilor mai înainte Sfinţite, în care cuvântul hotărâtor l-a
indicaţia de a binecuvânta darurile în timpul epiclezei, cuvin- avut „Expunerea unor corectări” din anul 1676.
tele de instituire ale Anaforalei sunt însoţite aici de următorul Acest capitol al Liturghierului abordează săvârşirea Intrării
comentariu: imediat preotul, plecând capul cu umilinţă şi aten- Mari şi Împărtăşirea clerului. La sfârşitul descrierii ritualului
ţie, gândind că sfânta pâine se va transforma în Trupul lui de împărtăşire pe care îl cunoaştem, găsim următoarea menţi-
Hristos răstignit, Dumnezeul nostru, adăugând la acestea şi une: Diaconul însă din Potir nu bea, ci numai după sfârşitul
intenţia sa297, îşi ridică dreapta sa, aranjându-şi degetele ca Liturghiei, la consumarea Sfintelor Taine.299 Această formă a
pentru binecuvântare şi privind sfânta pâine o binecuvântează împărtăşirii clerului se explică prin faptul că, deşi prin cufun-
zicând: „Luaţi, mâncaţi...”, apoi preotul, făcând o închinăciu- darea părticelei [de Sfântul Trup îmbibat cu Sfântul Sânge –
ne Dumnezeiescului Trup al lui Hristos, zice în taină: „Aseme- n.n.] vinul se sfinţeşte, el totuşi nu se preface în Sânge Dumne-
nea şi paharul după Cină, zicând”, după care, binecuvântând zeiesc, deoarece cuvintele sfinţitoare nu s-au citit asupra lui,
şi Potirul, zice: „Beţi dintru acesta toţi...” Comentarii de acest cum se întâmplă la Liturghiile Sfântului Vasile cel Mare şi
gen conţine şi Trebnicul de la 1646. Sfântului Ioan Gură de Aur300. Tot din aceste motive practica
Reunirea Ucrainei cu Rusia Mare, cu capitala la Moscova, a
dus la dezvoltarea dinamică a relaţiilor dintre Moscova şi Kiev 298
Н. УСПЕНСКИЙ, Коллизия двух богословий в исправлении
русских богослужебных книг в XVII веке // Богословские труды, nr. 13 /
296
СЛУЖЕБНИК, Т. 1, 2, М., 1991, Т. 2, p. 430. 1975, p. 154.
297 299
Acest cuvânt este analogul latinescului intentio – condiţie necesară СЛУЖЕБНИК, Т. 2, М., 1991, pp. 429-430.
300
pentru săvârşirea Tainei în teologia medievală catolică despre Taine. Ibidem.

157 158
rusească contemporană interzice împărtăşirea copiilor mici la lui Ioan [Gură de Aur] sunt prevăzute şi de Tipikonul de la
Liturghia Darurilor mai înainte Sfinţite301; liturgiştii secolului Moscova din 1641 şi de Ieratikonul grecesc306.
trecut explicau aceasta prin faptul că „în Potir se află vin, ne- Tradiţia de a săvârşi împărtăşirea clerului la Liturghia Da-
prefăcut în Sângele lui Hristos”302. rurilor mai înainte Sfinţite ca şi la Liturghia completă s-a păs-
trat în partea de sud-vest a Rusiei până la jumătatea secolului
al XVII-lea. Însuşi Petru Movilă în Liturghier indica, la împăr-
5. Împărtăşirea în cadrul Liturghiei Darurilor tăşirea slujitorilor pentru Liturghia Darurilor mai înainte Sfin-
mai înainte Sfinţite. Controversa legată de ţite, să se procedeze după rânduiala Liturghiei Sfântului Ioan
Potirul de la Liturghia Darurilor Gură de Aur, cu o singură specificare: că din Potir acum se bea
mai înainte Sfinţite o singură dată şi nu de trei ori. În acelaşi timp, ştim că la greci
se admite o singură sorbitură din Potir şi la Liturghia completă.
În Ieratikonul grecesc, ca şi în vechile Slujebnice ruseşti, Doar în Trebnicul lui Petru Movilă, apărut la şapte ani după
rânduiala împărtăşirii clerului nu se diferenţia cu nimic de cea Slujebnic, în articolul: Despre unele corectări în slujirea sluj-
a împărtăşirii de la Liturghia obişnuită, iar cufundarea părtice- bei Darurilor mai înainte Sfinţite, cu toate că se păstrează în
lei IC în Potir şi turnarea căldurii sunt urmate de aceleaşi cu- rânduială dialogul din timpul „plinirii Potirului” şi turnării căl-
vinte ale diaconului sau preotului, ca şi în Liturghia Sfântului durii şi lipseşte interdicţia ca diaconul să bea din Potir, apare
Ioan Gură de Aur şi a Sfântului Vasile cel Mare303. E drept că totuşi fraza: Când bei din Potir, sau diaconului îl dai, nu rosti
în Liturghierele editate la Moscova în anii 1623 şi 1646 nu se nimic, căci acolo se află cel mai simplu vin, şi nu Sângele Stă-
aminteşte direct despre rostirea cuvintelor: Plinirea credinţei pânului, fiind consumat doar pentru plinirea rânduielii, spre a
Sfântului Duh şi Binecuvântată este căldura sfinţilor Tăi..., ci clăti gura.
numai de faptul că preotul frânge Agneţul rostind după obicei: Indicaţiile Ieratikonului şi ale cărţilor de cult ruseşti vechi
„Se frânge şi se împarte...”, apoi plineşte Potirul (cu IC) şi mărturisesc că la Liturghia Darurilor mai Înainte Sfinţite, con-
diaconul toarnă căldura în Sfântul Potir.304 Apoi se spune că ţinutul Sfântului Potir, după cufundarea în el a unei părţi din
slujitorii fac plecăciuni şi îşi cer iertare, şi se împărtăşesc cu Agneţul mai înainte Sfinţit, era considerat Sângele lui Hristos,
Preacuratele Taine după rânduiala slujbei lui Ioan305. Împăr- şi nu vin sfinţit. Din păcate însă practica grecească contem-
tăşirea, respectiv frângerea Agneţului după rânduiala slujbei porană nu poate oferi un ultim răspuns în această controversă,
căci şi la ei, după cum arată profesorul N.D. Uspenskiy, a exis-
tat cel puţin o ediţie a Evhologhionului în care sunt prezentate
301
Întrucât, de obicei, copiii se împărtăşesc doar cu Sfântul Sânge, pentru indicaţii identice cu cele din Expunere... – deci diferit de indi-
că nu pot înghiţi Sfântul Trup (şi încă uscat – la această Liturghie). С. caţiile actuale ale Ieratikonului.307 În acelaşi timp, e clar că o
БУЛГАКОВ, Настольная книга священно-церковнослужителя, Мosco-
va, 1993, Т. 2, p. 289.
singură ediţie (de Evhologhion) înseamnă prea puţin, chiar ne-
302
Ibidem, p. 1129. semnificativ, mai ales că, în plan dogmatic, e greu pentru
303
IERATIKON, Atena, 1995, p. 218.
304 306
СЛУЖЕБНИК, М., 1623, fila 209. IERATIKON, Atena, 1995, p. 218.
305 307
Ibidem. Н. УСПЕНСКИЙ, К вопросу...

159 160
oricine să afirme cu toată convingerea că în Sfântul Potir nu e păstrate după fiecare Liturghie completă, însă numai până în
Sângele lui Hristos, ci doar vin sfinţit. Iată de ce e nevoie de a dimineaţa următoare, iar dacă rămâne ceva din acelea, Darurile
apela la istoria înţelesului „Potirului” de la Liturghia Darurilor ce nu au fost întrebuinţate trebuie să fie consumate de un tânăr
mai înainte Sfinţite. curat care a ajunat. În perioada Triodului însă, din cauza rari-
După părerea profesorului N. Uspenskiy308, mărturiile isto- tăţii cu care se slujeşte Liturghia completă, rezerva de Sfinte
rice vin în contradicţie cu practica ediţiilor ruseşti ale Litur- Daruri se face pe o perioadă mai îndelungată.311
ghierului de la sfârşitul secolelor al XVII-lea–al XX-lea: Prac- O altă mărturie aparţine monahului studit Nikita Stithatos
tica grecească a împărtăşirii la Liturghia Darurilor mai înain- (secolul al XI-lea): După tradiţia noastră, noi slujim Liturghia
te Sfinţite după rânduiala Liturghiei Sfântului Ioan Gură de completă [în Postul Mare, numai] în zilele de sâmbătă şi du-
Aur, adică împărtăşirea ca şi cu Sfântul Sânge, poate fi urmă- minică în ceasul al treilea, în care Sfântul Duh S-a pogorât
rită pe durata istoriei Liturghiei de mai bine de o mie de ani309. peste apostoli, atunci, săvârşind euharistia, sfinţim Darurile,
Putem aduce aici mărturia unuia dintre patriarhii Constanti- din care păstrăm o parte necesară pentru o săptămână întrea-
nopolului din secolul al XI-lea (al cărui nume rămâne ne- gă. [În acele zile,] în ceasul al nouălea, terminând toate sluj-
cunoscut). În epistola sa către un oarecare Pavel, patriarhul bele, spre sfârşitul serii, noi, preoţii cu diaconii, facem Intra-
scria despre Liturghia Darurilor mai înainte Sfinţite astfel: În rea doar cu cădelniţa, şi după citirea prorocilor, săvârşind
ultima duminică a Săptămânii Brânzei, în timpul săvârşirii rugăciunile rânduite de către Sfântul Vasile cel Mare312, mu-
Liturghiei complete, sfintele pâini se pregătesc nu în număr tând darurile din anexă şi rugându-ne asupra lor, adăugăm la
obişnuit, ci în unul mai mare. După împărtăşire ele se păs- acestea şi rugăciunea dată nouă de Domnul313, [apoi] înălţând
trează într-un chivot special, iar Sfântul Sânge nu se toarnă în Pâinea, rostim: „Cele mai înainte sfinţite sfinţilor”, după care,
ele, pentru că în zilele de post, zilnic, la săvârşirea Liturghiei săvârşind unirea, ne împărtăşim314. Cuvintele săvârşind unirea
Darurilor mai înainte Sfinţite, se pregăteşte şi se sfinţeşte Poti- îşi găsesc explicarea în Tipicul Marii Biserici (secolul al
rul, în care se cufundă Pâinea sfinţită anterior, înălţată şi X-lea), unde în rânduiala Liturghiei Darurilor mai înainte Sfin-
frântă. Oare există necesitatea amestecării Sfântului Sânge cu
Dumnezeiasca Pâine, când Liturghia Darurilor mai înainte 311
Cu alte cuvinte, acest patriarh, care cu siguranţă se referea la practica
Sfinţite se săvârşeşte doar pentru sfinţirea Potirului?310 În con- generală de la Sfânta Sofia şi nu numai, consideră că Sfântul Trup se înmoaie
tinuare, aşa cum arată Karabinov, patriarhul afirmă că Sfântul în Sfântul Sânge doar în cazuri extreme şi doar pentru cei care, nefiind
preoţi, nu pot sfinţi Potirul prin unirea Sfântului Trup cu vinul (şi apa) din
Agneţ îmbibat cu Sânge este destinat doar împărtăşirii anaho- Potir. În rest, Sfântul Trup se păstrează neînmuiat în Sfântul Sânge, şi la
reţilor şi celor zăvorâţi, care nu vor să întrerupă nevoinţa, pre- punerea lui în Potir – dar anume în cadrul unei Liturghii speciale a Bisericii –
cum şi celor bolnavi. Pentru cei din urmă Sfintele Daruri sunt preface întreg conţinutul Potirului în Sfântul Sânge. Deci nu, pur şi simplu,
punerea Sfântului Trup în Potir, ci acţiunea făcută anume în cadrul acestei
slujbe a Bisericii care a fost instituită tocmai cu acest scop.
308 312
Care, de fapt, repetă concluziile şi argumentele din lucrarea lui Иван Aşa credea Sfântul Nichita (şi majoritatea în acea vreme), că rându-
КАРАБИНОВ, Св. Чаша на Литургии Преждеосвященных Даров, Pe- iala Liturghiei Darurilor mai înainte Sfinţie aparţine Sfântului Vasile cel
trograd, 1915 (în două părţi) – lucrare care este normativă în acest domeniu. Mare (vezi şi subcapitolul despre autorul acestei Liturghii).
309 313
УСПЕНСКИЙ, Коллизия..., p. 157. Tatăl nostru...
310 314
Cf. И. КАРАБИНОВ, op. cit., partea I, Petrograd, 1915, p. 740. И. КАРАБИНОВ, op. cit., I, p. 741.

161 162
ţite se vorbeşte că „la vremea unirii (adică atunci când vine nici un fel de „rugăciuni sfinţitoare”, şi vinul era recunoscut ca
timpul pentru această lucrare sfinţitoare), unul din preoţi, in- prefăcut (transsubstanţiat) în Sângele Domnului prin unire cu
trând în skevofylakion, pune părticelele de Sfânt Trup în Poti- Trupul, pentru că Liturghia Darurilor mai înainte Sfinţite se „să-
re. După aceasta primul dintre ipodiaconi toarnă căldura în vin, vârşeşte doar (sau anume) pentru sfinţirea Potirului”.
rostind: Binecuvântează, stăpâne!, iar preotul rosteşte: Unirea În Biserica Antiohiei, de unde, probabil, Liturghia Darurilor
Sfântului Duh315. mai înainte Sfinţite a venit la Constantinopol, exista şi o altă
Aceste mărturii cu referire la Liturghia Darurilor mai îna- practică, apărută sub influenţa patriarhului monofizit Sever,
inte Sfinţite sunt completate de „Înştiinţarea împăratului”, scri- care a compus o rugăciune specială pentru „sfinţirea Potirului”.
să de patriarhul Mihail de Constantinopol (1143-1146), care După presupunerile cercetătorilor, aceasta a fost condiţionată
relatează: În fiecare duminică din cele ce nimeresc în post... se de faptul că tradiţia autoîmpărtăşirii numai cu Pâinea (în tim-
sfinţesc pâinile mai înainte sfinţite... La aceste pâini, care sunt pul persecuţiilor) se păstra în Biserică şi în secolele al IV-lea–
recunoscute şi cu adevărat sunt în esenţa lor Însuşi Trupul al V-lea. Astfel a apărut problema sfinţirii Potirului, pe care
Domnului şi Dumnezeului şi Mântuitorului nostru Iisus Hris- Sever a rezolvat-o prin compunerea unei rugăciuni speciale,
tos, nu se toarnă nici o picătură de Sânge Dumnezeiesc, şi ele deşi au fost propuse şi alte soluţii. De exemplu, în unul din ca-
sunt păstrate astfel, fără de a fi udate cu Sfântul Sânge. În noanele lui Iacov al Edessei (†708) se vorbeşte că preoţii ana-
fiecare din zilele de post, când nu săvârşim Liturghia com- horeţi au dreptul să sfinţească Potirul pentru sine şi pentru po-
pletă, ele sunt mutate din locul păstrării316 în Altar şi deasupra por: cel ce liturghiseşte rosteşte doar rugăciunile obişnuite, in-
lor nu se rosteşte nici una din rugăciunile de taină şi sfinţi- tegral sau doar o parte din ele, sau... să păstreze tăcerea. Po-
toare... În timpul Sfintei Împărtăşiri, cu puţin înainte de săvâr- trivit unui alt canon: Avem dreptul să sfinţim Potirul, dacă
şirea ei, diaconii se ating de Sfintele Potire (de pe Sfânta avem Pâinea sfinţită318. Ambele canoane erau cunoscute în
Masă)... şi după ce preotul va răspunde: „Binecuvântat este Antiohia. Concluzionând practica liturgică bizantină, putem
Dumnezeul nostru” – se cufundă Sfânta Pâine mai înainte sfin- susţine că monofiziţii sirieni considerau posibilă sfinţirea Poti-
ţită în Potirul tainic, şi vinul ce-l conţine se preface în Sfântul rului doar prin rostirea rugăciunilor euharistice obişnuite (chiar
Sânge şi e considerat ca prefăcut.317 şi parţial), sau prin contemplarea în tăcere a tainei ce se
Practica Bisericii din Constantinopol arată deci că, în seco- săvârşeşte, ori prin cufundarea unei părţi a Pâinii sfinţite în
lele al X-lea–al XII-lea (cel puţin), existau două tipuri de Daruri Potir. Ultima tradiţie a fost împrumutată de Constantinopol319.
mai înainte Sfinţite: unele care nu se udau cu Sfântul Sânge şi De la sfârşitul secolului al XII-lea la Constantinopol a apă-
erau destinate întrebuinţării în cadrul Liturghiei Darurilor mai rut practica cufundării unei părticele din Sfântul Trup îmbibată
înainte Sfinţite; şi altele care se udau, deoarece erau destinate cu Sânge. Profesorul N.D. Uspenskiy oferă următoarea expli-
împărtăşirii acasă a bolnavilor şi a celor zăvorâţi. Asupra Potiru- caţie: O astfel de practică a apărut datorită utilizării pe larg a
lui cu vin la Liturghia Darurilor mai înainte Sfinţite nu se citeau
318
УСПЕНСКИЙ, К вопросу..., p. 75.
315 319
Н. УСПЕНСКИЙ, Коллизия..., p. 157. Vezi ANDRIEU M., Immixtio et consecratio: La consecration par
316
Adică din skevofylakion. contact dans les documents liturgiques du moyen âge, Paris, 1924
317
И. КАРАБИНОВ, op. cit., I, p. 742. (Universite de Strasbourg, Bibliotheque de l’Institut de droit canonique).

163 164
Darurilor rezervate, cu care erau împărtăşiţi nu numai bol- le din Potir s-au sfinţit deja pentru ca preotul să se poată îm-
navii, dar şi cei veniţi la Biserica Ortodoxă dintre eretici, cei părtăşi şi cu Pâine, şi din Potir... Dacă dorim să-l împărtăşim
ce se cunună, împăraţii încoronaţi şi chiar cei avansaţi în pe careva în afara Liturghiei, îl împărtăşim astfel: luăm o păr-
posturi de funcţionari, precum şi oamenii simpli, care, deşi au ticică din Pâinea păstrată pentru astfel de ocazii şi o cufun-
postit toată ziua, din anumite motive lumeşti, au întârziat la dăm în vin cu apă, aşa cum şi alteori ne folosim doar de Pâi-
Liturghia Darurilor mai înainte Sfinţite320. Leon Allatius ex- nea de Viaţă făcătoare (ca şi cum ar avea Sânge în ea). Însă la
pune părerea, atribuită lui Ioan al Ciprului (începutul secolului Liturghia Darurilor mai înainte Sfinţite acest lucru se face
al XIII-lea), despre corectitudinea ambelor practici de pregătire pentru a respecta rânduiala împărtăşirii, după cum este scris,
a Darurilor mai înainte Sfinţite (prin udarea cu Sfântul Sânge şi şi a împărtăşi cât mai multe persoane, dacă e necesar. Deci
fără): Unii preoţi, pregătind pentru păstrare Darurile mai conţinutul Potirului la Liturghia Darurilor mai înainte Sfinţite
înainte Sfinţite, le udă cu ajutorul linguriţei, alţii însă nu fac se sfinţeşte nu prin invocarea Sfântului Duh, ci prin unirea cu
nimic asemănător... nici unii, nici alţii nu greşesc. Căci unii, Pâinea de Viaţă făcătoare, care, cu adevărat, e Trupul lui
pentru a păstra şi puţin Sânge înainte sfinţit, udă Sfânta Pâine, Hristos unită cu Sângele.323
iar alţii, socotind că pâinea prefăcută în Sfântul Trup este de O ultimă referire istorică importantă privind Liturghia Da-
ajuns pentru a preface vinul în Sfântul Sânge, atunci când rurilor mai înainte Sfinţite o avem în Pidalion – Πηδάλιον
acestea se vor uni, nu fac nimic, ci se mulţumesc cu aceea că (sfârşitul secolului al XVIII-lea–începutul secolului al XIX-lea),
păstrează doar pâinile înainte sfinţite.321 Astfel, sunt conside- la tâlcuirea Canonului 52 Trulan. Acolo întâlnim următorul
rate valabile ambele practici, şi cea de a folosi Agneţul deja avertisment: Cei care nu înmoaie Sfânta Pâine în Sânge, aşa
stropit cu Sfântul Sânge, cât şi cel nestropit, însă autorul o pre- cum este indicat în Evhologhion, şi nu-l păstrează aşa pentru
feră pe cea de a doua, pentru că în Marea Biserică noi vedem săvârşirea Mai-înainte-sfinţitei, în mod evident urmează ritului
că se practică al doilea obicei.322 latin.324 Părintele profesor Stefanos Alexopoulos consideră că
Observăm însă că în secolul al XV-lea era generalizată această menţiune arată că vechea rânduială de a păstra Sfântul
practica împărtăşirii cu Agneţul stropit cu Sfântul Sânge, dar se Trup neînmuiat în Sfântul Sânge încă se mai păstra, iar autorii
considera în continuare că conţinutul Potirului se transformă în Pidalionului o combăteau pe motive confesionale, fără să ştie că
Sângele lui Hristos prin unirea vinului cu părticica Agneţului
cufundată în el. Despre aceasta fericitul Simeon al Thesaloni- 323
Sfântul SIMEON al Thesalonicului, Tratat, întrebarea 57, pp.
cului scria: Preasfintele Daruri, cele mai înainte sfinţite, nu 238-239. Sfântul Simeon confirmă faptul că Sfântul Trup era udat cu Sfântul
primesc nimic prin rugăciunile ce se zic, căci sunt Daruri de- Sânge la Liturghia completă, dar admitea şi obiceiul mai vechi de a uni
săvârşite... În Sfântul Potir, fără de citirea rugăciunilor cunos- numai Sfântul Trup cu vin şi apă, întrucât Sfântul Trup e văzut ca şi cum ar
cute, se toarnă vinul şi apa, pentru ca, dizolvându-se în ele avea şi Sfântul Sânge în el. Aceasta ne aminteşte de răspunsul roma-
Dumnezeiasca Pâine şi Sângele cu care e stropită..., elemente- no-catolic la practica lor de a împărtăşi mirenii doar cu Sfântul Trup.
324
Cf. Pr. Prof. Stefanos ALEXOPOULOS, Богословские аспекты
Литургии Преждеосвященных Даров, p. 7 // Referat rostit la Conferinţa
320
УСПЕНСКИЙ, Коллизия..., p. 158. despre Sfintele Taine, Moscova, 13-16 noiembrie 2007 (www.theolcom.ru).
321
Ibidem, p. 159. Remarcăm că ediţia Pidalionului pe care am avut-o la dispoziţie (Bucureşti,
322
Ibidem. 1933) nu conţine această menţiune, dar se ştie că este o ediţie prescurtată.

165 166
această practică a fost normativă în Biserica de Răsărit cu mult Vasile. În acest scop, la Proscomidie se pregătesc câteva Ag-
înainte ca latinii să introducă obiceiul de a împărtăşi mirenii neţe în plus, după numărul de Liturghii ale Darurilor mai înain-
doar cu Sfântul Trup (în secolul al XIII-lea).325 te Sfinţite ce se vor săvârşi în săptămâna ce urmează. La Sfin-
tele Sfinţilor toate aceste Agneţe se înalţă, apoi pe cele desti-
nate Liturghiilor mai înainte Sfinţite se picură, cu linguriţa,
6. Concluzii Sfântul Sânge. În acest scop, aşa cum am arătat şi mai sus, nu
este nevoie de o înmuiere integrală, ci e suficient (şi chiar in-
1. Vechea practică de a sfinţi Potirul doar prin punerea dicat, din punctul nostru de vedere) a se picura puţin Sfânt
Sfântului Trup în el a dispărut încă de prin secolul al XIII-lea. Sânge pe secţiunea dorsală a părticelei IC, care la timpul potri-
În prezent, peste tot, atunci când se pregăteşte Sfântul Agneţ, vit se va pune în Potir şi va preface întreg conţinutul aceluia în
acesta este înmuiat şi cu Sfântul Sânge. Ruşii şi românii îl Sfântul Sânge, aşa cum a crezut Biserica Universală totdeauna.
înmoaie mai mult, iar ortodocşii de limbă greacă şi alţii fac pe Rânduiala propriu-zisă a acestei Liturghii este legată tot
partea de jos a Agneţului doar semnul crucii cu linguriţa plină timpul de Vecernia din ziua ce urmează. Ea este precedată de
cu Sfântul Sânge. Ar fi chiar suficient şi logic ca picăturile de celelalte laude prevăzute de tipicul Postului Mare.326
Sfântul Sânge să se pună cu linguriţa pe părticica IC care se va Schema Liturghiei327 este următoarea:
pune în Potir, iar restul Agneţului poate şi să nu fie înmuiat. • În timpul rugăciunii finale a Ceasului al IX-lea, clericii fac
2. Până în secolul al XVII-lea, toţi ortodocşii se împărtăşeau, obişnuitele rugăciuni de închinare, afară de rugăciunea Doamne,
la Liturghia Darurilor mai înainte Sfinţite, şi din Potir, crezând trimite mâna Ta..., apoi intră în Altar. Când se încep Fericirile
că în el este Sfântul Sânge. Începând cu a doua jumătate a Obedniţei, se deschide perdeaua, iar clericii se îmbracă în veş-
secolului al XVII-lea, ruşii, apoi şi românii nu se mai împăr-
minte, fără să zică vreo rugăciune (vezi Liturghierul).
tăşesc din Potir, ca la celelalte Liturghii, preluând argumentele
scolastice invocate de Petru Movilă, mitropolitul Kievului, po-
• După rugăciunea Preasfântă Treime, Stăpânie de o fi-
inţă... , care încheie Obedniţa, strana cântă Cuvine-se cu ade-
trivit cărora în Potir nu ar fi Sfântul Sânge, ci doar vin sfinţit.
3. Conform Tradiţiei Ortodoxe, în Potir, la Liturghia Daru- vărat, la care preotul deschide Sfintele Uşi, după care face Ot-
rilor mai înainte Sfinţite, avem tot Sfântul Sânge şi de aceea pustul mic – Slavă Ţie, Hristoase Dumnezeule328 –, apoi se în-
trebuie să ne împărtăşim ca de obicei, având posibilitatea de a
326
împărtăşi şi copiii. A se vedea în special rânduiala din miercurea primei săptămâni a Pos-
tului Mare, în Triod.
327
Propunem aici o schemă hibridă, în care vor fi combinate (sperăm că
7. Excurs: rânduiala schematică a într-un mod reuşit) practicile greacă, rusă şi română. Uneori vom face şi
Liturghiei Darurilor mai înainte Sfinţite unele precizări concrete despre o practică sau alta.
328
Aşa trebuie făcut acest Otpust, nu cum este el prevăzut în Tipicul
Materia Sfântului Trup şi Sânge din care se vor împărtăşi rusesc, conform căruia preotul trebuie să iasă pe uşa de miazănoapte, să spu-
clericii şi credincioşii la această Liturghie se pregăteşte la nă Înţelepciune, la care strana să răspundă cu prima parte a cântării Cu-
Liturghia completă precedentă, a Sfântului Ioan sau Sfântului vine-se cu adevărat; apoi preotul: Prea Sfântă Născătoare de Dumnezeu,
mântuieşte-ne pe noi, iar strana: Ceea ce eşti mai cinstită şi în cele din urmă
325
Ibidem. preotul: Slavă Ţie, Hristoase Dumnezeule... şi Otpustul. Mai departe (după

167 168
toarce la Sfânta Masă şi dă Binecuvântarea Mare a Liturghiei: de acţiuni, fără să concretizeze exact care şi când trebuie fă-
Binecuvântată este Împărăţia..., şi închide Sfintele Uşi.329 cute.333 De aceea, tradiţia rusă şi cea română şi-au fixat rându-
• Urmează Veniţi să ne închinăm şi Psalmul 103 al Vecer- ieli puţin diferite în ce priveşte acţiunile concrete pe care le fac
niei, în timpul citirii căruia preotul citeşte din faţa Sfintei Mese clericii la fiecare stare a catismei şi e greu de spus că unele
patru rugăciuni (din cele şapte „ale luminilor”) 330; urmează sunt corecte, iar altele greşite. La români, în timpul primei
Ectenia Mare, după care se închide perdeaua. stări preotul pregăteşte Sfântul Potir la Proscomidiar, pu-
• În continuare se citeşte Catisma a 18-a331 împărţită în trei nându-l în partea stângă (nu ca de obicei), iar Sfântul Disc,
stări („antifoane”) cu Ectenii Mici între ele332. În timpul citirii steluţa şi pocrovăţul sunt aduse pe Sfânta Masă; tot acum se
acestei catisme, Ieratikonul grecesc prevede să se facă o serie citeşte rugăciunea primei stări. La a doua stare preotul desface
Sfântul Antimis, cădeşte artoforiul (ἀρτοφόριον – cutiuţa în
care se păstrează Agneţele) şi face trei închinăciuni, apoi mută
Tipicul rusesc) preotul trebuie să intre pe uşa diaconească de miazăzi şi să
Sfântul Agneţ pe Sfântul Disc (cu pecetea în sus)334 şi, cădind
dea binecuvântarea Liturghiei cu Sfintele Uşi închise. Fără a face comentarii
de prisos, trebuie să spunem clar că această rânduială este greşită şi nu are
steluţa şi pocrovăţul, acoperă Sfântul Disc şi face încă trei în-
nici un temei liturgic sau logic. chinăciuni; la sfârşit citeşte rugăciunea prevăzută în Liturghier
329
Ca şi la Liturghia completă, binecuvântarea se dă cu Sfintele Uşi des- pentru starea a II-a. La starea a III-a, după citirea stihului: În-
chise, numai că aici ele imediat după binecuvântare se închid, chiar şi la china-ne-vom la locul unde au stat picoarele Lui, se sună clo-
slujba cu arhiereul, pentru că începe Psalmul Vecerniei. poţelul, credincioşii se aşază în genunchi335, iar preotul (pre-
330
Este vorba de rugăciunile 4, 5, 6, şi 7 de la Vecernie. Aceste rugăciuni cedat de diacon sau paraclisier cu cădelniţa şi făclia în mână)
se citesc din faţa Sfintei Mese, nu aşa cum le citesc unii în faţa Sfintelor Uşi, înconjoară Sfânta Masă şi duce Sfântul Disc la Proscomidiar.
ca la Vecernie. O astfel de practică (întâlnită uneori la ruşi) este inadmisibilă
la Liturghie, când preotul este îmbrăcat în toate veşmintele. 333
331
Citirea trebuie făcută mai rar, întrucât preotul are de îndeplinit mai IERATIKON (2000), p. 213.
334
Se recomandă ca acest gest să fie făcut cu copia şi linguriţa, care aici
multe acţiuni între timp şi acestea nu trebuie făcute în grabă. E necesar să se
ar putea servi ca nişte cleşti. Mai menţionăm că în Biserica Rusă (cel puţin),
mai ştie că în Săptămâna a V-a a Postului Mare, la Liturghia Darurilor mai
dacă biserica are două Sfinte Discuri, atunci Agneţele pregătite pentru
înainte Sfinţite, se spun alte Catisme (decât a 18-a), conform Tipicului şi
Liturghiile de peste săptămână, două sau trei, se păstrează pe unul din ele
indicaţiilor de la începutul Psaltirii.
332 (mai ales dacă nu există un vas special pentru aceasta – aşa cum au grecii),
În timpul fiecărei Ectenii se va deschide perdeaua. Liturghierul româ-
iar Liturghia se slujeşte cu un alt Sfânt Disc. De obicei, miercuri se ia unul
nesc prevede o întrerupere oarecum nefirească a catismei în cele trei stări. din Agneţe şi se pune pe al doilea Sfânt Disc adus de la Proscomidiar pentru
Adică, terminându-se prima stare, citeţul trebuie să spună: Slavă... Şi acum..., această Liturghie. Vineri însă, Agneţul rămas pe primul Sfânt Disc la Sfânta
Aliluia (3 ori), Doamne miluieşte (3 ori), Slavă... şi Ectenia, iar după ecfonis, Masă nu mai este mutat iarăşi pe alt Sfânt Disc, ci chiar acela este pus pe
Şi acum... şi următoarea stare. O astfel de recomandare tipiconală nu mai în- Antimis, apoi dus în procesiune la Proscomidiar şi pus în dreapta Potirului,
tâlnim nicăieri în altă parte, şi de aceea o considerăm şi aici ca nepotrivită şi pentru slujba de mai departe.
lipsită de sens. Stările se pot încheia, ca de obicei, cu Aliluia (aşa cum facem 335
La ruşi, fiecare aşezare în genunchi făcută la sunetul clopoţelului în
şi sâmbătă seara, când împărţim Catisma I în trei stări). Atât Ieratikonul cadrul acestei Liturghii înseamnă obligatoriu şi punerea frunţii la pământ,
grecesc, cât şi Slujebnicul rusesc nu au o asemenea prevedere. Şi în B.O.R., pentru a arăta măreţia tainei ce nu poate fi văzută şi cuprinsă. Deşi acest gest
de foarte multe ori, această indicaţie nu se respectă. nu este prevăzut nicăieri, el nu este greşit, dar nici nu trebuie absolutizat.

169 170
Acolo îl aşază în dreapta Potirului. Se sună iarăşi clopoţelul, cre- • Urmează cântarea Să se îndrepteze rugăciunea mea, into-
dincioşii se ridică în picioare şi se continuă citirea Psalmului. nată alternativ de preot şi cântăreţi, cu stihurile respective ros-
Preotul toarnă vin şi apă în Potir şi acoperă Sfintele Vase, cădin- tite de preot în timp ce cădeşte laturile Sfintei Mese (vezi în Li-
du-le. La toate aceste acţiuni, preotul nu rosteşte nimic.336 Fă- turghier).340 După aceasta se fac trei metanii.341 Dacă este
când iarăşi trei închinăciuni, merge la Sfânta Masă, strânge An-
timisul şi citeşte rugăciunea stării a III-a. La ruşi, acţiunile pe
totul altă semnificaţie. Se pare chiar că Biserica nu a interpretat vreodată
care le face preotul în timpul citirii celor trei stări ale Catismei acest moment astfel şi deci practica rusească poate fi produsul unor simple
diferă ca ordine. Sfintele Vase şi toate cele necesare se pregătesc speculaţii (recunoscute chiar de unii liturgişti ruşi) şi ea se prezintă într-un
din timp, încă de la Ceasuri sau Obedniţă. Apoi, la prima stare a evident dezacord cu cuvintele care se rostesc: Lumina lui Hristos luminează
Catismei, se pune Agneţul pe Sfântul Disc (fără să-l acopere cu tuturor! – căci, dacă „lumina luminează”, bineînţeles că ea trebuie să fie
steluţa şi pocrovăţul), făcându-se trei metanii înainte şi după văzută şi primită cu bucurie. Este greu de văzut în vechile manuscrise ce
făceau creştinii în trecut la acest moment, întrucât manuscrisele în general nu
aceasta; la a doua stare se face de trei ori cădire în jurul Sfintei
dau indicaţii practice. În prezent, este indicat ca fiecare să ţină practica aflată
Mese337; iar la a treia stare preotul face obişnuita procesiune spre în uz în acel loc.
Proscomidiar şi abia aici acoperă ambele Sfinte Vase. 340
Iarăşi practica rusă (şi nu numai) are aici o altă rânduială. În primul
• Urmează Doamne, strigat-am... cu stihurile pe 10, apoi In- rând, în muzica corală nu se obişnuieşte prea des ca preotul să cânte antifonic
trarea Mică cu cădelniţa sau Evanghelia338, Lumină lină, pri- cu strana. Şi aici totul se cântă la strană, dar nu obişnuit, ci de un grup de trei
cântăreţi (trio) care vin în faţa amvonului şi cântă (pe trei voci) atât stihul Să
mul Prochimen, prima Paremie şi al doilea Prochimen.
se îndrepteze..., cât şi celelalte stihuri care în Liturghier sunt atribuite preo-
• Apoi preotul, luând cădelniţa şi lumânarea, se întoarce cu fa- tului. În acest timp, preotul, stând în faţa Sfintei Mese, cădeşte fără să zică
ţa spre credincioşi şi spune dintre Sfintele Uşi: Lumina lui Hristos nimic. La ultimul stih merge şi cădeşte la Proscomidiar, iar când se repetă Să
luminează tuturor!339 şi imediat se începe a doua Paremie. se îndrepteze... (la sfârşit), preotul se aşază în genunchi în faţa Sfintei Mese
şi acest gest este urmat de toţi credincioşii, inclusiv de cei trei cântăreţi din
faţa amvonului. Bineînţeles, practica descrisă în Liturghierul românesc este
336
Ediţiile mai noi ale Liturghierului indică, la anumite acţiuni, ca preotul să mult mai veche, dar nici cea rusească nu poate fi calificată drept una cate-
rostească în taină Pentru rugăciunile Sfinţilor Părinţilor noştri... Această in- goric greşită.
dicaţie nu are nici un temei şi înseşi cuvintele nu se potrivesc la nici una din 341
Liturghierul indică aici trei metanii mari, fără a spune ceva la ele. Ru-
aceste acţiuni. Recomadăm deci ca peste tot să nu se rostească nimic. şii, poate dintr-un „exces de zel”, fac aceste trei metanii cu rugăciunea Sfân-
337
Acest gest poate fi făcut şi în practica românească la începutul stării a tului Efrem Sirul: Doamne şi Stăpânul vieţii mele... Nici măcar Slujebnicul
III-a, înainte de mutarea Sfântului Disc la Proscomidiar. rusesc nu conţine o asemenea indicaţie şi chiar liturgiştii ruşi (Jeltov ş.a.) re-
338
Dacă este slujbă cu Polieleu (Sfinţii 40 de Mucenici sau altă sărbă- cunosc că rostirea acestei rugăciuni în cadrul Liturghiei Darurilor mai înainte
toare) sau suntem în primele trei zile ale Săptămânii Patimilor, atunci la Sfinţite nu are nici un temei istoric şi liturgic şi s-a pus aici cu rol „decorativ”
Liturghie vom avea Evanghelie. În acest caz şi Procesiunea se face cu Evan- şi mai ales pentru a-i determina şi pe credincioşi să facă aceste trei metanii,
ghelia. Dacă însă nu este Evanghelie, atunci Procesiunea se face cu cădelniţa. pe care altfel nu le-ar face. Considerăm însă că şi celor mai neinstruiţi
339
Ruşii în acest moment sună iarăşi clopoţelul şi toţi credincioşii se credincioşi li se poate explica că în acest moment rânduiala prevede trei me-
aşază în genunchi, cu faţa la pământ pentru o clipă, cât se rosteşte acest tanii şi ei ar înţelege şi le-ar face văzând aceasta şi la preot. Nu este nevoie
ecfonis. Ca argument ei invocă evenimentul de pe Tabor, când apostolii au de a face tot felul de invenţii pentru a-i determina pe credincioşi să facă
căzut cu faţa la pământ la vederea luminii lui Hristos, deşi am observat că ei aceste metanii, fără să li se explice nimic. Chiar şi această Liturghie, care
„cad cu faţa la pământ” în cadrul acestei Liturghii şi în momente ce au o cu este mai sobră şi specifică Postului Mare şi anume zilelor de rând, nu are în

171 172
sărbătoare, acum se citesc Apostolul şi Evanghelia, iar dacă nu, obişnuită.345 Cântările de la strană în aceste momente diferă de
se trece direct la Ectenia întreită şi la celelalte Ectenii de până cele de la Liturghia obişnuită.
la Heruvic (vezi în Liturghier). • Se spun apoi Ectenia de mulţumire, Rugăciunea de după
• În timpul cântării Heruvicului (special) preotul face cădi- Amvon (specială) şi Otpustul, fără pomenirea unui „autor” al
rea obişnuită şi Intrarea Mare342, în tăcere. Din Altar se sună acestei Liturghii346. La sfârşit se consumă Sfintele Taine după
clopoţelul, iar credincioşii se aşază în genunchi până la un nou obicei.
semnal ce este dat după punerea Sfintelor Daruri pe Sfânta
Masă. Se termină Heruvicul şi iarăşi se fac trei metanii.343
• Urmează Ectenia cererilor344, rugăciunea Tatăl nostru şi
împărtăşirea clericilor şi a credincioşilor ca la o Liturghie

textul ei formule foarte evidente de penitenţă – aşa cum este rugăciunea


Sfântului Efrem –, ci este un ritual de împărtăşire care se face cu bucurie. Ca
şi în cazul unei Liturghii complete, penitenţa trebuie făcută înainte de Litur-
ghie. (În general, în Biserica Ortodoxă Rusă se face puţină catehizare şi cre-
dincioşii nu sunt îndemnaţi să înţeleagă sensul slujbelor, în general, şi al anu-
mitor gesturi şi cuvinte, în special. Dacă ne referim concret la metaniile din
Postul Mare, observăm că tot pentru a-i determina pe credincioşi să le facă,
de exemplu la troparele Ceasurilor, preotul iese în faţa Sfintelor Uşi şi el
însuşi rosteşte troparul şi face trei metanii, deşi aceasta nu e prevăzut de
Tipic, căci preotul ar trebui să stea în Altar şi troparele să fie cântate doar la
strană, iar în timpul lor fiecare să facă metanii la locul lui, inclusiv preotul.
Dar, pentru că altfel nimeni nu le-ar face, preotul este „nevoit” să inventeze o
nouă regulă tipiconală. Cel puţin din acest punct de vedere, în B.O.R. lucru-
rile stau mai bine şi, chiar dacă cineva nu înţelege de ce ceilalţi fac metanii în
anumite momente, Tipicul nu este schimbat.)
342
La această Procesiune, preotul ia Sfântul Disc în mâna dreaptă şi-l ri-
dică la frunte, iar Potirul îl ţine în mâna stângă, la piept. Chiar dacă este şi ţial”, însă o astfel de interpetare este de-a dreptul stupidă. Exact în acest mo-
diacon, ambele Sfinte Vase le ia preotul, iar dacă sunt mai mulţi preoţi, pro- ment (înainte de Tatăl nostru) şi exact aceeaşi taină este înţeleasă deci diferit
tosul ia Sfântul Disc pe care sunt deja Sfântul Trup şi Sfântul Sânge, iar al la o Liturghie completă, din moment ce acolo perdeaua nu este trasă. Prin ur-
doilea preot poate lua Potirul, în care, la acest moment, este doar vin mare considerăm că trebuie respectată indicaţia din Liturghierul românesc de
amestecat cu puţină apă – binecuvântate. a nu trage perdeaua, aşa cum se procedează de obicei.
343 345
Şi aici ruşii fac aceste trei metanii cu rugăciunea Sfântului Efrem Despre aceste probleme s-a vorbit mai sus, în concluzii. Noi le consi-
Sirul (vezi nota 341). derăm perfect valabile şi oportune.
344 346
O adevărată ciudăţenie în tipicul rusesc este faptul că pentru acest A se vedea mai sus problema autorului acestei Liturghii şi practica
moment se indică tragerea perdelei numai pe jumătate, urmând ca la grecească actuală de a nu menţiona nici un autor al Liturghiei, pe motiv că el
ecfonisul Cu harul şi cu îndurările... să se tragă până la capăt. Unii spun că nu este cunoscut şi în mod sigur el nu este Sfântul Grigorie Dialogul, aşa
aceasta s-ar referi la „taina care ne este revelată în acest moment doar par- cum scrie Liturghierul nostru acum.

173 174
Partea a doua

RÂNDUIALA LITURGHIEI
SFÂNTULUI
IOAN GURĂ DE AUR
text destinat studiului liturgic

175
XX-lea, a mai multor ediţii ale Liturghierului, chiar dacă cele
DESPRE TEXTUL LITURGHIEI mai multe dintre ele repetă fără scrupule greşelile anterioare –
fie în planul textului, fie în cel al rânduielii.
O încercare şi mai nouă de traducere sau mai degrabă de
Textul Sfintei Liturghii a fost dintotdeauna un „text tainic” adaptare a textului liturgic îi aparţine ÎPS Bartolomeu Anania,
chiar prin el însuşi. El reprezintă „slujba cuvântătoare (τὴν Mitropolitul Clujului (Vezi: Cartea deschisă a Împărăţiei, Bu-
λογικὴν λατρείαν)” a Bisericii, iar când spunem „cuvântă- cureşti, 2005), care a redactat Liturghia Sfântului Ioan Gură de
toare”, avem în vedere şi faptul că ea este una raţională şi con- Aur într-o manieră ce merită a fi analizată. Dintr-un anumit
ştientă. În acelaşi timp, acest text conţine cuvintele care sfin- punct de vedere, traducerea mitropolitului ardelean a constituit
ţesc şi prefac darurile de pâine şi vin în Trupul şi Sângele un imbold în plus, în vederea elaborării acestei lucrări de re-
Domnului – deci cuvinte care „dau viaţă” şi ni-L împărtăşesc plică, făcută nu din ambiţie şi nici dintr-o pretenţie de literat, ci
pe Cuvântul. Tocmai de aceea nu avem dreptul să fim indife- bazată pe studiul liturgic şi dogmatic realizat pe parcursul a
renţi faţă de acest text, nici de felul în care a fost tradus şi edi- mai multor ani, îmbinat cu experienţa de la Altar.
tat şi nici de felul în care este folosit. Textul nostru a fost redactat foarte minuţios, având la în-
Lucrarea de faţă a pornit de la o abordare mai riguroasă a demână zeci de ediţii şi manuscrise în diferite limbi: în special
textului Dumnezeieştii Liturghii, care a scos la iveală mai mul- greacă, slavonă şi română (vezi la Bibliografia generală), în
te greşeli de traducere şi inexactităţi de exprimare, cauzate fie baza cărora am ajuns la textul pe care vi-l propunem în
de necunoaşterea literară şi teologică a limbii greceşti şi româ- continuare. Sperăm că ediţia noastră a Liturghiei Sfântului
ne (iar uneori şi slave), fie de neînţelegerea contextului istori- Ioan Gură de Aur, lucrată cu multă minuţiozitate şi străduinţă,
co-liturgic în care au apărut şi s-au dezvoltat anumite ele- va lămuri momentele neclare din text şi, în acelaşi timp, nu va
mente ale Sfintei Liturghii. Noi am încercat să ţinem seama fi percepută ca un modernism (în sensul rău al cuvântului) sau,
de toate acestea şi, mai mult decât atât, am analizat minuţios Doamne fereşte, ca erezie şi abatere de la dogme, cum foarte
şi am cercetat diferite variante de traducere şi interpretare a repede sunt calificate astfel de lucrări de către neştiutori.
textului, care ne-au ajutat foarte mult în găsirea soluţiei potri- Menţionăm de asemenea că ediţia de faţă nu este destinată
vite pentru o redactare „modernă” şi „tradiţională” în acelaşi slujirii la Altar, întrucât nu are încă o aprobare sinodală. Mai
timp a Liturghiei. mult decât atât, consider că o ediţie a Liturghierului trebuie în-
Cu bucurie, dar şi cu durere am constatat că prima traducere tâi discutată la diferite nivele şi abia apoi aprobată şi recoman-
românească oficială a Liturghiei, cea a Sfântului Ierarh Do- dată spre slujire.
softei (Iaşi, 1679), de cele mai multe ori, este mult mai bună În concluzie, oferim în primul rând studenţilor, dar şi tutu-
decât alte traduceri care au urmat şi care, practic, au neglijat ror celor interesaţi, rodul muncii noastre smerite. Trebuie să
valoarea operei monumentale a Sfântului Dosoftei. Bineînţeles, menţionăm că rânduielile tipiconale din text sunt în deplin
şi limba a evoluat destul de mult pe parcursul acestor trei se- acord cu Tradiţia Ortodoxă, dar, uneori, după practica Bisericii
cole şi jumătate. Aceasta a dus la apariţia, mai ales în secolul al din Basarabia (care diferă în anumite aspecte de cea din Româ-

177 178
nia). Este adevărat că şi în acest sens s-au făcut unele modifi-
cări, specificate în notele de subsol, dar acestea nu au avut
drept scop depărtarea de tradiţiile locale, ci mai degrabă apro- PREGĂTIREA PENTRU PROSCOMIDIE
pierea de practica greacă, română sau rusă, în funcţie de per-
cepţiile liturgice mai profunde a unui sau altui moment.
Nădăjduim ca această lucrare să intre şi în atenţia ierarhilor Având să săvârşească Dumnezeiasca Liturghie, preotul tre-
şi a profesorilor de teologie, care se pot exprima pe marginea buie să fie împăcat cu toţi oamenii, să aibă inima curată, să se
ei şi care chiar pot decide în folosul întrebuinţării ei în cult. înfrâneze de cu seară de la toate şi să-şi facă pravila cuvenită.
Când soseşte momentul rânduit347, preotul (fără epitrahil) şi
diaconul, stând în faţa Sfintelor Uşi, fac trei închinăciuni, şi
diaconul începe zicând:
Diaconul: Binecuvântează348, părinte!349
Preotul: Binecuvântat este Dumnezeul nostru totdeauna,
acum, şi pururea, şi în vecii vecilor!

347
Despre momentul la care se pot face aceste rugăciuni pregătitoare gă-
sim mai multe indicaţii, care de multe ori se contrazic. Bineînţeles, timpul
pentru rugăciunile de închinare este în strânsă legătură cu momentul la care
preotul trebuie (sau vrea) să înceapă Proscomidia. În prezent, în Bisericile
Ortodoxe locale se admit mai multe momente pentru rostirea acestor rugă-
ciuni şi, în consecinţă, pentru începutul Proscomidiei: 1) La intrarea preo-
tului în biserică, fie înainte de Utrenie – dacă aceasta se face tot dimineaţa –,
fie înainte de Ceasul al III-lea – dacă Utrenia s-a făcut seara, în cadrul Prive-
gherii; 2) După Dumnezeu este Domnul, în timpul Utreniei – atunci când
aceasta se săvârşeşte dimineaţa; 3) În timpul Ceasului al III-lea. Tendinţa de
a începe Proscomidia mai devreme este legată de necesităţile de timp rezer-
vate pomenirilor celor vii şi adormiţi.
348
Forma corectă a acestui cuvânt este „binecuvântează”, şi nu „bine-
cuvintează”. A doua rădăcină – „cuvânt” – trebuie să rămână neschimbată, ca
şi în cuvântul „binecuvântare”. În practică însă se folosesc ambele variante.
349
Deşi în originalul grecesc (precum şi în traducerile slavone) este folo-
sit cuvântul „δέσποτα / владыко”, care se traduce cu „stăpâne”, practica ro-
mânească (începând chiar de la traducerea diaconului Coresi) a introdus une-
ori adresarea de „părinte”, atunci când slujba nu este oficiată de arhiereu, ci
de preot. Vom folosi şi mai departe aceeaşi adresare, având în vedere însă că
atât textul grecesc, cât şi cel slavonesc au adresarea „stăpâne”.

179 180
Diaconul: Amin! Tatăl nostru, Care eşti în Ceruri, sfinţească-se numele
Tău. Vie Împărăţia Ta. Facă-se voia Ta, precum în cer aşa
Preotul: Slavă Ţie, Dumnezeul nostru, slavă Ţie!
şi pe pământ. Pâinea noastră cea spre fiinţă dă-ne-o nouă
Împărate ceresc, Mângâietorule, Duhul adevărului, astăzi. Şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi ier-
Care pretutindeni eşti şi toate le împlineşti, Vistierul tăm greşiţilor noştri. Şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne iz-
bunătăţilor şi Dătătorule de viaţă, vino şi Te sălăşluieşte băveşte de cel viclean.
întru noi şi ne curăţeşte pe noi de toată spurcăciunea350 şi
Preotul: Că a Ta este împărăţia, şi puterea, şi slava, a
mântuieşte, Bunule, sufletele noastre.
Tatălui, şi a Fiului, şi a Sfântului Duh, acum, şi pururea, şi
Diaconul: Sfinte Dumnezeule, Sfinte tare, Sfinte fără de în vecii vecilor.
moarte, miluieşte-ne pe noi! (de trei ori, cu câte o închinăci- Diaconul: Amin!
une de fiecare dată)
Miluieşte-ne pe noi, Doamne, miluieşte-ne pe noi, că ne-
Slavă351 Tatălui, şi Fiului, şi Sfântului Duh, şi acum şi pricepându-ne de nici un răspuns, această rugăciune adu-
pururea, şi în vecii vecilor! Amin! cem Ţie, ca unui Stăpân, noi, păcătoşii robii Tăi, milu-
Preasfântă Treime, miluieşte-ne pe noi. Doamne, ieşte-ne pe noi!
curăţeşte păcatele noastre. Stăpâne, iartă fărădelegile noas- Slavă Tatălui, şi Fiului, şi Sfântului Duh.
tre. Sfinte, cercetează şi vindecă neputinţele noastre pentru
sfânt numele Tău. Doamne, miluieşte-ne pe noi, că întru Tine am nădăj-
duit; nu Te mânia pe noi foarte, nici pomeni fărădelegile
Doamne miluieşte. Doamne miluieşte. Doamne miluieşte. noastre, ci caută şi acum ca un Milostiv şi ne izbăveşte pe
Slavă Tatălui, şi Fiului, şi Sfântului Duh, şi acum, şi pu- noi de vrăjmaşii noştri, că Tu eşti Dumnezeul nostru şi noi
rurea, şi în vecii vecilor! Amin! suntem poporul Tău, toţi lucrul mâinilor Tale şi numele
Tău chemăm.
350
Cele mai multe traduceri româneşti au cuvântul „întinăciunea”. Noi am lă- Şi acum, şi pururea, şi în vecii vecilor! Amin!
sat varianta mai veche, mai ales că aceasta exprimă mai intens ideea textului (fără
a o „îndulci”). DEX-ul arată între aceste două cuvinte un raport de sinonimie.
Uşa milostivirii deschide-o nouă, binecuvântată Născă-
351
Peste tot, grecescul δόξα l-am tradus cu slavă, iar μεγαλωσύνη/μεγάλη – toare de Dumnezeu, ca să nu pierim cei ce nădăjduim întru
cu mărire. Confuzia acestor două cuvinte este o mare eroare nu numai tine, ci să ne mântuim prin tine din nevoi, că tu eşti mân-
filologică, ci şi teologică. Nici o limbă nu identifică aceste noţiuni, ci toate fac o tuirea neamului creştinesc.
distincţie clară între ele. Cuvântul slavă – δόξα vine de la verbul δοκέω – a avea
o părere sau opinie [despre ceva sau cineva] şi se referă, în cazul dat, la o Cu capetele descoperite ei merg la icoana Mântuitorului,
adorare a lui Dumnezeu dublată de un anumit fel de a crede în El (ortho-doxia); zicând troparul:
deci nu este o simplă elogiere sau laudă. Cuvântul mărire însă este înţeles ca o
Preacuratului Tău chip ne închinăm, Bunule, cerând
cinstire inferioară şi deseori se referă la Maica Domnului şi la sfinţi, şi foarte rar
– la Dumnezeu. (Despre acest subiect, a se vedea cartea magistrală a Pr.
iertare greşelilor noastre, Hristoase Dumnezeule; că de voie
Paraschiv ANGELESCU, Slavă şi Mărire, Bucureşti, 1939.) ai binevoit a Te sui cu Trupul pe cruce, ca să scapi din ro-

181 182
bia vrăjmaşului pe cei ce i-ai zidit. Pentru aceasta, cu mul- dreapta sa), iar diaconul prin uşa dinspre miazănoapte (în
ţumire strigăm Ţie: Toate le-ai umplut de bucurie, Mântui- stânga sa). Când intră, ei zic:
torul nostru, Cel ce ai venit să mântuieşti lumea.
Intra-voi în casa Ta, închina-mă-voi în biserica Ta cea
Se închină în faţa icoanei şi o sărută. Trec după aceea la sfântă, întru frica Ta, Doamne, povăţuieşte-mă întru drep-
icoana Născătoarei de Dumnezeu, zicând troparul: tatea Ta; pentru vrăjmaşii mei, îndreptează înaintea Ta
Ceea ce eşti izvorul milei, învredniceşte-ne pe noi milos- calea mea.353
tivirii, Născătoare de Dumnezeu; caută spre poporul cel După ce intră în Altar, se duc înaintea Sfintei Mese şi fac
păcătos; arată, precum de-a pururea, puterea ta; că întru trei metanii. Preotul sărută Sfânta Evanghelie, Sfânta Cruce şi
tine nădăjduind, strigăm ţie: Bucură-te! ca şi oarecând Sfânta Masă, în timp ce diaconul sărută numai marginea din-
Gavriil, mai-marele voievod al celor fără de trup. spre sud-vest a Sfintei Mese.
Apoi, în acelaşi chip, zicând troparul sau condacul potrivit,
ei se închină icoanei hramului bisericii şi icoanei sfântului Îmbrăcarea veşmintelor
sărbătorit în ziua aceea. Ei se pot închina şi la celelalte icoane
de pe iconostas. Dacă icoana hramului este aceea a Învierii, ei Luând în mâini fiecare veşmintele sale, preotul şi diaconul,
zic troparul Învierii, glas 6: făcând trei închinăciuni către răsărit, zic:
Învierea Ta, Hristoase, Mântuitorule, îngerii o laudă în Dumnezeule, curăţeşte-mă pe mine, păcătosul, şi mă
ceruri şi pe noi, pe pământ, ne învredniceşte cu inimă cu- miluieşte!
rată să Te slăvim.
Apoi, mergând în mijlocul bisericii, ei stau înaintea Sfinte- Înveşmântarea diaconului
lor Uşi cu capetele descoperite şi diaconul zice:
Apoi diaconul îşi ţine veşmintele în mâna dreaptă şi merge
Diaconul: Domnului să ne rugăm. la preot plecându-şi capul şi zice:
Preotul: Doamne, trimite mâna Ta dintru înălţimea loca- Diaconul: Binecuvântează, părinte, stiharul dimpreună
şului Tău şi mă întăreşte spre slujba Ta ce-mi este pusă cu orarul şi mânecuţele354!
înainte, ca, neosândit stând înaintea înfricoşătorului Tău
Altar, să săvârşesc Jertfa cea fără de sânge. Că a Ta este 353
În Liturghierul românesc această rugăciune este mai lungă decât în
puterea şi slava în vecii vecilor. Amin! Ieratikonul grecesc, iar Slujebnicul rusesc prevede un text şi mai lung, şi
Îşi acoperă capetele, apoi se întorc şi se pleacă spre popor anume Psalmul 5:8b-13. Noi am ţinut calea de mijloc şi am redat textul ca în
Liturghierul românesc (adică Psalmul 5:7-8). Aceasta, şi pentru că el conţine
şi apoi intră în Altar352: preotul prin uşa dinspre miazăzi (în
doar ideile legate strict de acest moment liturgic (pe când cel din Slujebnicul
rusesc le depăşeşte).
352 354
Liturghierul românesc prevede aici un Otpust mic, care nu se găseşte în În trecut (ca şi în prezent la ruşi), diaconul cerea binecuvântare doar
Liturghierul rusesc. Şi noi am suprimat acest Otpust, a cărui logică este neclară. pentru stihar şi orar, pentru că mânecuţele nu erau folosite de către diacon

183 184
Preotul, binecuvântând, zice: Mâinile Tale m-au făcut şi m-au zidit; înţelepţeşte-mă şi
Preotul: Binecuvântat este Dumnezeul nostru totdeauna, mă voi învăţa poruncile Tale.358
acum, şi pururea, şi în vecii vecilor! Diaconul merge la proscomidiar şi pune Sfântul Disc în
Diaconul: Amin! stânga lui, Potirul în dreapta şi pe celelalte la îndemână. Îl
aşteaptă pe preot.
Diaconul sărută mâna dreaptă a preotului şi se îmbracă în
stihar, zicând:
Înveşmântarea preotului
Bucura-se-va sufletul meu întru Domnul că m-a îmbră-
cat în veşmântul mântuirii şi cu haina veseliei m-a împodo- Luând stiharul în mâna stângă, preotul face trei închinăci-
bit; ca unui mire mi-a pus cunună şi ca pe o mireasă m-a uni spre răsărit şi îl binecuvântează, zicând:
împodobit cu podoabă.355 Preotul: Binecuvântat este Dumnezeul nostru totdeauna,
Sărutând semnul Sfintei Cruci de pe orar şi punându-l pe acum şi pururea şi în vecii vecilor! Amin!
umărul stâng, zice: După ce sărută semnul Sfintei Cruci de pe el, se îmbracă cu
Sfânt, Sfânt, Sfânt Domnul Savaot! Plin este Cerul şi el, zicând:
pământul de slava Ta!356 Bucura-se-va sufletul meu întru Domnul că m-a îmbră-
După aceasta ia mânecuţa dreaptă, sărută semnul Sfintei cat în veşmântul mântuirii şi cu haina veseliei m-a împodo-
Cruci de pe ea şi o pune la mână zicând: bit; ca unui mire mi-a pus cunună şi ca pe o mireasă m-a
împodobit cu podoabă.
Dreapta Ta, Doamne, s-a preaslăvit întru tărie; mâna
Ta cea dreaptă, Doamne, a sfărâmat pe vrăjmaşi şi cu mul- Luând epitrahilul, îl binecuvântează, sărută crucea de pe
ţimea slavei Tale ai zdrobit pe cei potrivnici.357 gulerul epitrahilului şi îl pune pe după gât, zicând:
Apoi, luând mânecuţa stângă, sărută semnul Sfintei Cruci Binecuvântat este Dumnezeu, Cel ce varsă harul Său peste
de pe ea şi zice: preoţii Săi, ca mirul pe cap, ce se pogoară pe barbă, pe barba
lui Aaron, ce se pogoară pe marginea veşmintelor lui.359
până prin secolele al XVI-lea–al XVII-lea. Acum însă se impune comple- Dacă preotul are vreun rang bisericesc, luând bederniţa, o
tarea acestei cereri, pentru a le binecuvânta. binecuvântează şi, sărutând-o, o pune zicând:
355
Isaia 61:10.
356
Cele mai multe Ieratikoane greceşti prevăd rugăciunea numită Încinge sabia Ta peste coapsa Ta, Puternice, cu podoaba
Sanctus pentru îmbrăcarea orarului, deşi sunt şi unele care prevăd textul de la Ta şi cu frumuseţea Ta şi încordează şi bine sporeşte şi stă-
Matei 20:7. Slujebnicul rusesc nu prevede nici o rugăciune pentru orar. Con-
siderăm că această rugăciune este cea mai potrivită, întrucât face trimitere la
358
simbolismul orarului ca aripi îngereşti. Psalmul 118:73.
357 359
Ieşire 15:6. Psalmul 132:2-3.

185 186
pâneşte pentru adevăr, blândeţe şi dreptate. Şi minunat Te nţa casei Tale şi locul sălăşluirii slavei Tale. Să nu pierzi cu
va povăţui dreapta Ta.360 cei necredincioşi sufletul meu şi cu vărsătorii de sânge viaţa
Luând brâul, îl binecuvântează, sărută crucea de la mijlo- mea, în mâinile cărora sunt fărădelegile; dreapta lor s-a
cul lui şi se încinge cu el, zicând: umplut de mită363, iar eu întru nerăutatea mea am umblat.
Izbăveşte-mă, Doamne, şi mă miluieşte! Piciorul meu a stat
Binecuvântat este Dumnezeu, Cel ce mă încinge cu pu- întru dreptate; în biserici Te voi binecuvânta, Doamne.364
tere şi a făcut fără prihană calea mea, Cel ce întocmeşte pi-
cioarele mele ca ale cerbului şi peste cele înalte mă pune.361
Luând mânecuţa dreaptă, sărută semnul Sfintei Cruci de pe RÂNDUIALA DUMNEZEIEŞTII PROSCOMIDII
ea şi o pune la mână, zicând:
Dreapta Ta, Doamne, s-a preaslăvit întru tărie; mâna Preotul şi diaconul vin la proscomidiar cu capul descoperit
Ta cea dreaptă, Doamne, a sfărâmat pe vrăjmaşi şi cu mul- şi se închină de trei ori înaintea lui, zicând de fiecare dată:
ţimea slavei Tale ai zdrobit pe cei potrivnici. Dumnezeule, curăţeşte-mă pe mine, păcătosul, şi mă mi-
Apoi, luând mânecuţa stângă, sărută semnul Sfintei Cruci luieşte.
de pe ea şi zice: Sărutând fiecare sfânt vas, preotul zice:
Mâinile Tale m-au făcut şi m-au zidit; înţelepţeşte-mă şi Preotul: Răscumpăratu-ne-ai pe noi din blestemul Legii
mă voi învăţa poruncile Tale. (Discul) cu scump Sângele Tău (Potirul); pe Cruce fiind
Luând apoi felonul, îl binecuvântează, sărută crucea de pe răstignit (steluţa) şi cu suliţa împuns (copia), nemurire ai iz-
el, se îmbracă, zicând: vorât oamenilor, Mântuitorul nostru (linguriţa), slavă Ţie!
Diaconul: Binecuvântează, părinte!
Preoţii Tăi, Doamne, se vor îmbrăca întru dreptate şi
cuvioşii Tăi întru bucurie se vor bucura362, totdeauna, Preotul: Binecuvântat este Dumnezeul nostru totdeauna,
acum, şi pururea, şi în vecii vecilor. Amin! acum, şi pururea, şi în vecii vecilor!365
La sfârşit îşi spală mâinile, zicând: Diaconul: Amin! Domnului să ne rugăm! Doamne
miluieşte.
Spăla-voi între cei nevinovaţi mâinile mele şi voi încon-
jura Altarul Tău, Doamne, ca să aud glasul laudei Tale şi 363
Acesta este sensul din context al grecescului δώρων, nu cel de dar,
să spun toate minunile Tale. Doamne, iubit-am bună-cuvii-
cum au tradus unii. A se vedea şi traducerea slavonă.
364
Psalmul 25:6-12.
360 365
Psalmul 44:4-6. Deşi Liturghierul românesc prevede ca preotul să binecuvânteze (cu
361
Psalmul 17:35-36. mâna) darurile pregătite, considerăm o astfel de binecuvântare lipsită de lo-
362
Psalmul 131:9 gică şi nepotrivită acestui moment şi acestor cuvinte.

187 188
Iar preotul ridică cu ambele mâini prescura destinată pre- Punând prescura pe tavă, preotul o taie în partea peceţii cu
gătirii Agneţului, până la nivelul frunţii, fără să zică nimic, literele IC şi NI, zicând:
apoi, punând prescura pe tavă, iar în mâna dreaptă ţinând co-
Preotul: Ca un miel368 spre junghiere S-a adus.
pia, însemnează cu ea în semnul crucii de trei ori deasupra
prescurii366, zicând de fiecare dată: Apoi preotul taie pecetea în partea cu semnele XC şi KA şi
zice:
Preotul: Întru pomenirea Domnului şi Dumnezeului şi
Mântuitorului nostru Iisus Hristos.367 Preotul: Şi ca o oaie fără de glas, împotriva celor ce o
tund, aşa nu Şi-a deschis gura Sa.
366
Se obişnuieşte să se facă următoarele semne: prima dată – „ I ”, a doua Tăind în partea de sus a peceţii, preotul zice:
oară „ / ”, iar a treia oară „\ ” , obţinând: I X – iniţiale pentru „Iisus Hristos”.
367
Această expresie a preotului, fără un verb care să arate concret ce Preotul: Întru smerenia Lui, judecata Lui s-a ridicat.369
acţiune se face „întru pomenirea Domnului [...] Hristos”, i-a făcut pe unii să
inventeze tot felul de formule care să explice într-un fel sau altul sensul
368
cuvintelor. Zeci de manuscrise şi tipărituri slavone vechi au varianta (în Deşi în originalul grecesc al Liturghierului avem: Ca o oaie spre jun-
traducere): Facem pomenire [marelui] Domn, Dumnezeu şi Mântuitor al ghiere S-a adus şi ca un miel fără de glas împotriva celor ce-L tund... (Cf.
nostru, Iisus Hristos. Alte câteva manuscrise slavone conţin varianta Pri- LXX: Isaia, 53:7) – variantă folosită şi astăzi de toate Bisericile Ortodoxe
meşte, Părinte, jertfa aceasta întru pomenirea Domnului..., ceea ce e justifi- surori –, noi am preferat varianta utilizată în ultimele ediţii ale Liturghierului
cat logic atât prin acţiunile care se fac, cât şi prin formula asemănătoare ce se românesc (vezi mai sus în text). Argumentele noastre, spre deosebire de cele
găseşte la mirida pentru Născătoarea de Dumnezeu. Mai întâlnim şi varianta ale altor liturgişti români, nu ţin numai de logică, chipurile, că mielul nu poa-
Pomenirea Domnului şi Dumnezeului... – inclusiv la Dosoftei –, dar în acest te fi tuns, ci numai oaia, căci, până la urmă, se ştie că la evrei erau uneori
caz, textul apare mai degrabă ca un supratitlu decât ca formulă liturgică şi tunşi şi mieii sau mioarele, datorită climei foarte calde, mai ales că „miel”
nu-i exclus ca acesta să fi şi fost sensul primar al textului dat. Totuşi cele mai sau „mieluşea” putea fi numit şi animalul de un an care încă nu a fătat şi
multe manuscrise vechi, dar mai ales ediţiile tipărite slavoneşti, nemai- care, bineînţeles, trebuia tuns, că avea deja lână.
vorbind de cele greceşti şi româneşti, au varianta cunoscută a textului: Întru Considerăm că această schimbare se impune, în primul rând, pentru a
pomenirea Domnului..., chiar dacă aceasta nu este deloc clară. Pentru a înţe-
uniformiza textul din cadrul Proscomidiei înseşi, unde, pe lângă citatul din
lege expresia, trebuie să ţinem seama de acţiunile care se fac înainte şi după
Isaia (versiunea LXX), avem şi o parafrazare după Ioan 1:29 – Se junghie
acest moment şi chiar de întreaga slujbă care urmează. Deci, pe de o parte,
Mielul lui Dumnezeu, Cel ce ridică păcatul lumii, pentru viaţa şi pentru
această aducere a jertfei (simbolizată prin ridicarea prescurii în sus), precum
mântuirea lumii – şi nu putem ca la începutul pregătirii Agneţului să spunem
şi însemnarea ei cu semnul crucii, apoi pregătirea Agneţului etc. – toate se
fac „întru pomenirea Domnului”; pe de altă parte, întreaga Liturghie care ur- că se junghie oaia, iar mai jos, că se junghie mielul. Este nevoie deci de o
mează este anunţată ca fiind „întru pomenirea Domnului”, după porunca dată uniformizare a acestor fraze şi, în acest caz, se dă prioritate variantei din
de El: Aceasta să o faceţi spre pomenirea Mea. Deci expresia anunţă pome- Evanghelie, mai ales că, după unii biblişti, şi în textul masoretic, „mielul se
nirea jertfei Domnului şi, prin urmare, tot ce se face mai departe trebuie înţe- junghie şi oaia se tunde”. Faptul că doar B.O.R. a făcut această modificare nu
les din perspectiva jertfei. Sfântul Simeon al Thesalonicului, făcând abuz de afectează cu nimic unitatea liturgică dintre Bisericile Ortodoxe Locale, mai
interpretări simbolice, neglijează acest aspect şi vede în Proscomidie mai ales că e vorba doar de Proscomidie, care este o slujbă relativ nouă şi, după
mult un simbol al Bisericii cereşti şi pământeşti adunate în jurul lui Hristos, noi, încă nefinisată ca rânduială şi text. (Cf. Pr. Petre VINTILESCU,
şi nu semne ale Jertfei Domnului. Accentuăm însă că de înţelesul corect al Liturghierul explicat, EIBMBOR, Bucureşti, 1972, p. 127, nota 308.)
369
acestei fraze depinde foarte mult şi înţelesul celorlalte texte din Proscomidie „Judecata Lui s-a ridicat”, în sensul că a fost anulată, adică nici nu a
şi chiar din Liturghie, în general. avut loc (după toate regulile unei judecăţi prevăzute de Lege) – ceea ce, dato-

189 190
Diaconul: Domnului să ne rugăm! Preotul întoarce Sfântul Agneţ astfel, încât pecetea să fie în
Apoi, tăind în partea de jos a peceţii, preotul zice: sus.

Preotul: Iar neamul Lui cine-l va spune?370 Diaconul: Împunge, părinte!


Diaconul, privind cu evlavie la această lucrare, ţinând ca- Preotul împunge cu Sfânta Copie Sfântul Agneţ, în partea
pătul orarului în mâna dreaptă, îl îndreaptă către prescură, zi- cu semnul IC, zicând:
când la fiecare tăietură: Preotul: Şi unul din ostaşi cu suliţa coasta Lui a împuns.
Diaconul: Domnului să ne rugăm! Doamne miluieşte. Diaconul ia în mâna dreaptă vasul cu vin (roşu) şi în
Îndreptând orarul către Sfântul Agneţ, diaconul zice: stânga vasul cu apă şi toarnă în Sfântul Potir deodată vin şi
apă. Preotul continuă, zicând:
Diaconul: Ridică, părinte!
Preotul: Şi îndată a ieşit sânge şi apă; şi cel ce a văzut a
Înfigând copia în prescură, în colţul drept al peceţii, şi tă- mărturisit şi adevărată este mărturia lui.374
ind deoparte coaja de jos, ridică Sfântul Agneţ, zicând:
371
Diaconul: Binecuvântează, părinte, sfânta unire375!
Preotul: Că s-a luat de pe pământ viaţa Lui.
Preotul, fără să binecuvânteze376, (doar) zice:
Preotul pune Sfântul Agneţ cu pecetea în jos pe Sfântul Disc.
Diaconul: Junghie372, părinte! 374
Ioan 19:34-35.
375
Preotul taie Sfântul Agneţ în semnul crucii, având grijă să Traducerea corectă a substantivului ἕνωσιν este „unire” (la Dosoftei:
nu străpungă pecetea, zicând: uничюн#) şi nu „amestecare”, cum greşit au tradus cei mai mulţi, inclusiv
Sfântul Antim Ivireanul (cf. fila 55). Unirea vinului şi a apei (mai ales în
Preotul: Se junghie Mielul lui Dumnezeu, Cel ce ridică contextul controverselor hristologice cu armenii) a fost înţeleasă ca simboli-
păcatul lumii373, pentru viaţa şi pentru mântuirea lumii. zând unirea celor două firi în persoana lui Hristos, care se unesc fără să se
amestece [Sinodul al IV-lea Ecumenic]. (Vezi Pr. Prof. Dr. Dumitru STĂNI-
LOAE, Spiritualitate şi Comuniune în Liturghia Ortodoxă, Editura Mitro-
rită smereniei Lui (de care se vorbeşte în text), nu L-a făcut să Se revolte sau
să ceară anularea sentinţei. ÎPS BARTOLOMEU Anania a tradus textul bi- poliei Olteniei, Craiova, 1986, p. 121.)
376
blic (Isaia 53:8) astfel: „Întru smerenia Lui I s-a răpit dreptatea”. Considerăm Liturghierul românesc prevede ca preotul să binecuvânteze Potirul
însă că cea mai reuşită traducere ar fi: ...în judecată dreaptă a fost refuzat... – după ce toarnă în el cele două elemente: vinul şi apa. Acest lucru contravine
ceea ce este mult mai aproape de sensul textului original. însă Canonului 12 al Sfântului Nichifor Mărturisitorul, care interzice binecu-
370
Isaia 53:8. vântarea Potirului la Proscomidie. Pentru a nu încălca Canonul, dar pentru a
371
Isaia 53:8. face totuşi gestul de binecuvântare, ruşii au „inventat” o ceaşcă în care toarnă
372
În textul grecesc avem termenul θῦσον – „jertfeşte”, care provine de vinul şi apa, le binecuvântează şi apoi toarnă amestecul în Potir. Analizând
la θυσία – jertfă, dar care poate avea şi înţelesul „acţiunii de jertfire”, adică însă în profunzime această problemă, putem spune că formula de binecu-
al junghierii. Traducătorii au preferat termenul junghiere datorită gestului pe vântare nu trebuie să fie însoţită în mod obligatoriu şi de gestul de binecu-
care-l face preotul în acel moment. vântare. Deci, fără probleme, se pot turna vinul şi apa direct în Potir şi să se
373
Ioan 1:29. rostească formula, fără să se facă şi gestul de binecuvântare.

191 192
Preotul: Binecuvântată este unirea Sfintelor Tale, tot- Pune părticica sus, în partea stângă a Sfântului Agneţ (în
deauna, acum, şi pururea, şi în vecii vecilor! Amin! dreapta sa), în partea cu semnul XC, astfel făcând începutul
Sfântul Potir se acoperă, din motive de siguranţă, cu cetei celei dintâi.
acoperământul său nedesfăcut. Tăind a doua părticică, preotul zice:
Preotul ia în mână a doua prescură şi taie din ea o părti- Preotul: A cinstitului, măritului proroc, Înaintemergă-
cică în formă triunghiulară, zicând: torului şi Botezătorului Ioan379; a Sfinţilor, măriţilor pro-
Preotul: Întru cinstea şi pomenirea preabinecuvântatei, roci: Moise şi Aaron, Ilie şi Elisei, David al lui Iesei380; a
măritei Stăpânei noastre, de Dumnezeu Născătoarei şi pu- sfinţilor trei tineri şi a lui Daniel prorocul, şi a tuturor sfin-
rurea Fecioarei Maria, pentru ale cărei rugăciuni primeşte, ţilor proroci.
Doamne, jertfa aceasta întru jertfelnicul Tău cel mai pre- Aceasta se aşază lângă Sfântul Agneţ, sub cea dintâi părticică.
sus de ceruri.
Tăind a treia părticică, preotul zice:
Şi, scoţând părticica, o pune de-a dreapta Sfântului Agneţ
Preotul: A Sfinţilor, măriţilor şi întru tot lăudaţilor
(în stânga sa), zicând:
Apostoli Petru şi Pavel, a celor doisprezece, a celor şapte-
Preotul: De faţă a stătut împărăteasa, de-a dreapta Ta, zeci şi a tuturor Sfinţilor Apostoli.
în haină aurită îmbrăcată şi preaînfrumuseţată.377
Aceasta este pusă sub a doua părticică, încheind rândul cel
Luând a treia prescură, scoate dintr-însa părticele pentru dintâi:
cele nouă cete. Aceste părticele sunt mai mici decât părticica Tăind a patra părticică, preotul zice:
pentru Sfânta Fecioară.
Luând întâia părticică, preotul zice: exclus mirida pentru Sfinţii Îngeri şi ţinem să menţionăm că aceasta s-a făcut
în baza unor argumente destul de serioase, pe nedrept neglijate de adepţii
Preotul: Întru cinstea şi pomenirea preamarilor întâis- practicii greceşti. (Sperăm ca în viitorul apropiat să apară şi la noi un studiu
tătători Mihail şi Gavriil şi a tuturor cereştilor netrupeşti pe această temă, dar deocamdată nu putem să recomdăm decât cartea lui
puteri.378 Serghei MURETOV, О поминовении Бесплотных сил на проскомидии,
Moscova, 1897, 135 pag. – singura lucrare care tratează serios acest subiect.)
379
Ca şi în vechile manuscrise, Sfântul Ioan Botezătorul este pus în faţa
377
Psalmul 44:11. cetelor prorocilor. În Liturghierele care nu pomenesc pe Sfinţii Îngeri, Sfân-
378
Deşi problema pomenirii Sfinţilor Îngeri la Proscomidie nu este nici tul Ioan Botezătorul este pomenit la prima miridă, iar ceilalţi proroci la a
pe departe elucidată în Biserica Ortodoxă, iar argumentele pro sau contra au doua.
380
avut de multe ori un caracter forţat, urmând ultimelor ediţii ale Liturghierului Deşi textul are varianta „David şi Iesei”, noi am făcut corectarea ideii.
românesc, şi noi am pus la prima miridă pe Sfinţii Îngeri cu toate netrupeştile Iesei nu a fost proroc şi, chiar dacă s-ar fi avut în vedere pomenirea lui în
puteri, iar pe Sfântul Ioan Botezătorul l-am trecut primul la a doua miridă. acest loc, el ar fi fost pus înaintea lui David, aşa cum se vede din ordinea
Exact aşa prevede şi Ieratikonul grecesc, deşi cele mai multe traduceri şi cronologică a aşezării celorlalţi proroci. (Cf. Pr. Petre VINTILESCU, Li-
tipărituri de limbă română reflectă varianta Liturghierelor slave, care au turghierul explicat, p. 132.)

193 194
Preotul: A celor între sfinţi Părinţi ai noştri şi ai lumii Aceasta se pune sub prima părticică din rândul al doilea.
mari dascăli şi ierarhi: Vasile cel Mare, Grigorie Teologul Tăind a şasea părticică, preotul zice:
şi Ioan Gură de Aur, Atanasie şi Chiril, Nicolae al Mirelor
Lichiei, Spiridon al Trimitundei, Fotie şi Nifon ai Constan- Preotul: A Cuvioşilor şi purtătorilor de Dumnezeu Pă-
tinopolului, Grigorie Palamá, Varlaam şi Dosoftei ai Mol- rinţilor noştri: Antonie cel Mare, Pahomie, Macarie, Teo-
dovei, Calinic de la Cernica, Antim Ivireanul şi Grigorie dosie, Eftimie, Sava cel Sfinţit şi Ioan Casian, începătorii
Dascălul, mitropoliţi ai Ţării Româneşti şi a sfinţilor sfinţiţi vieţii de obşte, Maxim Mărturisitorul, Ioan Damaschin,
mucenici: Ignatie, Irineu, Ciprian şi Haralambie şi a tutu- Teodor Studitul şi Atanasie din Aton, Antonie şi Teodosie
ror sfinţilor ierarhi.381 de la Kievo-Pecerska, Serghie de la Radonej, Serafim de
Sarov, Siluan Atonitul, Nicodim de la Tismana, Paisie de la
Aceasta se pune lângă părticica cea dintâi, începând astfel Neamţ şi Ioan Hozevitul; a Preacuvioaselor maici: Pela-
al doilea rând de sus în jos. ghia, Anastasia, Eufrosinia, Maria Egipteanca, Parascheva,
Tăind a cincea părticică, preotul zice: Teodora de la Sihla şi a tuturor sfinţilor cuvioşi.
Preotul: A Sfântului întâiului Mucenic şi Arhidiacon Şte- Această părticică se pune sub cea de dinaintea ei. Astfel
fan, a Sfinţilor Marilor Mucenici Dimitrie, Gheorghe, Teo- rândul al doilea este terminat.
dor Tiron, Teodor Stratilat, Mina, Ioan cel Nou şi a Sfinţi- Tăind a şaptea părticică, preotul zice:
lor Mucenici dobrogeni; a Sfintelor Muceniţe: Tecla, Var-
vara, Ecaterina, Tatiana, Marina şi Filofteia; a binecredin- Preotul: A Sfinţilor şi făcătorilor de minuni, doctori fără
cioşilor voievozi Ştefan cel Mare şi Constantin Brânco- de arginţi: Cosma şi Damian, Kir şi Ioan, Pantelimon şi
veanu cu fiii săi şi a tuturor sfinţilor mucenici şi muceniţe. Ermolae, şi a tuturor sfinţilor fără de arginţi.
Aceasta se pune deasupra, în dreapta rândului al doilea,
începând al treilea rând.
381
La cetele ierarhilor, mucenicilor şi cuvioşilor, aşa cum se obişnuieşte Tăind a opta părticică, preotul zice:
în ultima vreme în Liturghierele româneşti (dar şi în cărţile de slujbă ale altor
Biserici locale), au fost adăugaţi anumiţi sfinţi cu cinstire generală sau locală. Preotul: A Sfinţilor şi drepţilor dumnezeieşti Părinţi Ioa-
Au fost alese doar cele mai relevante nume, fără a-i enumera pe sfinţii cu chim şi Ana, a Sfântului (N), a cărui pomenire o săvârşim,
cinstire strict regională. Mai mult decât atât, considerăm că nu este potrivit să şi a tuturor sfinţilor, pentru ale căror rugăciuni cercetea-
se adauge chiar toţi ierarhii sau cuvioşii români canonizaţi, aşa cum se în-
ză-ne pe noi, Dumnezeule.
cearcă în ultima vreme (atât la rugăciunile Litiei, cât şi la aceste formule de
la Proscomidie), căci aceasta transformă formulele de rugăciune în Sinaxare cu Această părticică se pune sub cea de dinaintea ei.
nume în general necunoscute şi care te abat de la ideea centrală a rugăciunii
respective. Nici o Biserică locală nu pomeneşte la Proscomidie sau Litie pe toţi Tăind a noua şi ultima părticică pentru cete, preotul zice:
sfinţii pe care îi are, şi nu-i clar de ce B.O.R. ar face excepţie prin aceste
Preotul: A celui între sfinţi Părintelui nostru Ioan Gură
pomeniri de nume, la care se adaugă de multe ori şi locul de naştere, activitate
sau de prezenţă a moaştelor şi chiar a unor părticele mici de moaşte. de Aur, arhiepiscopul Constantinopolului (de se face Litur-

195 196
ghia lui; iar de se face Liturghia Marelui Vasile, arhiepiscopul Preotul: Pomeneşte, Doamne, pe conducătorii ţării noas-
Cezareii Capadociei, îl pomeneşte pe acesta). tre, pe mai marii oraşelor şi ai satelor şi pe ostaşii cei
binecredincioşi.385
Aceasta se pune sub părticica de dinaintea ei, împlinind
astfel rândul al treilea. [Pomeneşte, Doamne, obştea sfintei mănăstirii acesteia
(N fiecărui frate) şi-i întăreşte pe toţi în iubire, umbriţi fiind
Luând a patra prescură, preotul scoate o părticică din ea şi prin harul Sfântului Tău Duh.]386
îl aminteşte pe ierarhul locului, zicând:
Pomeneşte, Doamne, şi pe ctitorii387, binefăcătorii şi os-
Preotul: Pomeneşte, Stăpâne, Iubitorule de oameni, pe tenitorii sfântului locaşului acestuia [sfintei mănăstirii
toţi episcopii ortodocşi şi pe Înalt Preasfinţitul Mitropolitul acesteia] (N).
nostru (N) [sau pe Preasfinţitul Episcopul nostru (N)]382,
Apoi zice următoarea rugăciune (de obşte):
[pe preacuviosul părintele nostru stareţ (N)]383, cinstita
preoţime, cea întru Hristos diaconime şi toată ceata preo- Preotul: Primeşte, Doamne, jertfa aceasta pentru ierta-
ţească, pe fraţii şi slujitorii cei dimpreună cu noi, preoţi şi rea păcatelor tuturor fraţilor celor întru Hristos şi pentru
diaconi şi pe toţi fraţii noştri, pe care i-ai chemat la împăr- tot sufletul creştinesc cel necăjit şi întristat, care are tre-
buinţă de mila şi de ajutorul Tău; pentru apărarea ţării
tăşirea Ta, prin milostivirea Ta, Preabunule Stăpâne.
acesteia şi a celor ce vieţuiesc într-însa şi pentru pacea şi
Această părticică este aşezată sub Sfântul Agneţ, la mijloc.384 bună aşezarea întregii lumi; pentru bună starea388 sfintelor
Apoi, scoţând părticele mici (miride) din aceeaşi prescură, lui Dumnezeu biserici, pentru mântuirea şi ajutorul celor
ce cu osârdie şi cu frică de Dumnezeu se ostenesc şi slujesc:
le pune în partea stângă, pentru cei vii, zicând:
părinţi şi fraţi ai noştri; pentru cei trimişi; pentru cei ce
sunt în călătorie; pentru tămăduirea celor ce zac în boli;
382
Vezi nota 409. pentru izbăvirea celor robiţi; pentru cei ce sunt în judecăţi,
383
Aceasta se adaugă doar la mănăstiri. Dacă Proscomidia (sau, la Litur- în ocne, în izgoniri, în necazuri şi strâmtorare; pentru cei
ghie, Ectenia) este săvârşită (rostită) de unul din părinţii acelei mănăstiri, el ce ne urăsc şi pentru cei ce ne iubesc pe noi; pentru cei ce
zice „pe preacuviosul părintele nostru stareţ...”, iar dacă de un preot de mir sau
dintr-o altă mănăstire – acesta zice: „pe stareţul sfintei mănăstirii acesteia (N)”.
384 385
După practica grecească actuală, sub Agneţ se pune o singură miridă Vezi nota 410.
386
mai mare – cea pentru episcopul locului. Indicaţiile de a scoate încă o miridă Este o cerere compusă de noi, destinată slujbelor mănăstireşti. O formu-
pentru conducătorii ţării, aşa cum este în Rusia şi România, nu se justifică, lă asemănătoare întâlnim folosindu-se sporadic şi în unele aşezăminte atonite.
387
pentru că în prezent aceşti conducători laici nu sunt unşi, ca împăraţii, ţarii, Aici se au în vedere doar ctitorii vii, pentru care se scot părticele din
domnitorii sau regii de odinioară. Cât priveşte a treia miridă – pentru ctitori, prescura a patra. Pentru ctitorii adormiţi se va scoate din prescura a cincea, la
indicată doar în Liturghierul românesc –, aceasta de asemenea nu trebuie rugăciunea generală pentru cei adormiţi.
388
scoasă alături de cea pentru episcop. Probabil ea a apărut la început în bise- Am scris expresia bună starea separat, ca să fie mai clar că nu este
ricile ctitorite de domnitori, apoi, ceva mai târziu, s-a generalizat. Părticele vorba despre o bunăstare materială. Textul se referă aici la statornicia du-
pentru ctitorii vii şi adormiţi se scot din prescurile corespunzătoare (a patra hovnicească a Bisericilor, idee exprimată prin starea în bine (adică statorni-
sau a cincea) la rostirea acelor rugăciuni generale care urmează mai jos. cia în har şi în adevăr).

197 198
ne miluiesc şi slujesc nouă şi pentru cei ce ne-au poruncit Preotul: Pentru pomenirea şi iertarea păcatelor tuturor
nouă, nevrednicilor, să ne rugăm pentru dânşii; pentru fra- celor din veac adormiţi întru dreapta credinţă: ale strămo-
ţii noştri care sunt în slujbe şi pentru toţi cei ce slujesc şi au şilor, ale moşilor, ale părinţilor, ale maicilor, ale fraţilor,
slujit în sfânt locaşul acesta389. ale surorilor, ale fiilor şi fiicelor, ale celor dintr-o rudenie şi
Apoi preotul pomeneşte (în particular) pe cei pe care va voi ale celor dintr-o seminţie cu noi şi ale tuturor celor ce au
dintre cei vii şi în primul rând pe arhiereul care l-a hirotonit, adormit întru nădejdea învierii şi a vieţii veşnice; ale ctitori-
dacă acesta nu a fost pomenit mai sus. La fiecare nume sau la lor sfântului locaşului acestuia, ale miluitorilor şi făcătorilor
mai multe odată, ia cu Copia câte o părticică mică, zicând: de bine; ale tuturor celor ce s-au ostenit şi au slujit aici şi
pretutindeni: ierarhi, preoţi şi diaconi, monahi şi monahii;
Preotul: Pomeneşte, Doamne, pe robul (roaba) lui Dum-
ale ostaşilor căzuţi pe câmpurile de luptă şi ale dreptslăvito-
nezeu (N)390.
rilor creştini care au adormit în pace sau de moarte năpras-
El pune aceste părticele sub Sfântul Agneţ, la un loc cu cele nică: bătrâni, tineri, copii, prunci, parte bărbătească şi fe-
scoase mai înainte pentru cei vii. meiască; şi pe care nu i-am pomenit, din neştiinţă sau din ui-
Apoi preotul ia a cincea prescură, scoate părticele mici tare, sau din pricina mulţimii numelor, Însuţi îi pomeneşte,
pentru pomenirea celor care au adormit întru Domnul şi le Dumnezeule, Cel ce ştii numele şi vârsta fiecăruia.
pune, toate la un loc, pe Sfântul Disc în dreapta sa, zicând391: Preotul îl pomeneşte pe arhiereul care l-a hirotonit – dacă
a trecut la Domnul – şi pe toţi cei adormiţi, punând o părticică
389
Această rugăciune şi cea pentru adormiţi (care urmează) sunt numite pentru fiecare pe Sfântul Disc, laolaltă cu părticelele pentru
„Rugăciuni de pomenire generală” şi se găsesc doar în Liturghierul româ- cei adormiţi de dinaintea lor, zicând:
nesc. În textul Proscomidiei ele au apărut pentru prima dată în ediţia Litur-
ghierului de la Iaşi – 1845, apoi în cel de la Neamţ – 1860. Multă vreme nu Preotul: Pomeneşte, Doamne, pe robul lui Dumnezeu (N).
se cunoştea originea lor. În cele din urmă s-a constat că ele sunt o prelucrare
a rugăciunilor care însoţeau pomelnicele particulare sau generale ale unor Terminând pomenirea morţilor, preotul zice:
lăcaşe de cult din Rusia, de unde au ajuns şi la Mănăstirea Neamţ. Ele Preotul: Şi pe toţi care, întru nădejdea învierii şi a vieţii
pomenesc la modul general majoritatea categoriilor de persoane, încât alte
cereri pentru bolnavi, întemniţaţi, călători etc. nu mai e nevoie să se citească. de veci, cu împărtăşirea Ta au adormit, dreptslăvitori pă-
390
Tipicul Mănăstirii Karyais („capitala” Athosului) prevede ca în acest rinţi şi fraţi ai noştri, Iubitorule de oameni, Doamne.
moment preotul care săvârşeşte Proscomidia să sune clopoţelul, iar fraţii să
iasă din stranele lor şi, cu capetele descoperite, să-şi pomenească viii şi ador-
miţii; în acest moment preotul scoate părticele. Timp de 1-2 minute slujba se mult mai lung şi el descrie ipostazele în care au murit sau pot muri (în gene-
întrerupe, după care, preotul mai sună o dată clopoţelul şi se reia slujba, iar ral) oamenii, dar, deşi erau atât de multe, nu cuprindeau toate categoriile – ca
fraţii revin la locurile lor. Din punct de vedere practic, considerăm că obi- de exemplu pe cei morţi în accidente rutiere şi care astăzi reprezintă un caz
ceiul este foarte binevenit. (Cf. Иеромонах ХРИЗОСТОМ, Святогорский mult mai frecvent decât situaţiile descrise în rugăciunea respectivă. Conside-
Устав церковного последования [Монастыря Кариес, Святая Гора răm deci forma prezentată de noi a acestei rugăciuni ca fiind mai potrivită.
Афон], trad. rus., Свято-Троицкое Сергиева Лавра, 2002, pp. 18 şi 33.) Scurtarea şi adaptarea ei s-a făcut şi în ideea de a nu face textul românesc al
391
Rugăciunea pentru cei adormiţi (care este din aceeaşi categorie cu ru- Proscomidiei mult prea lung şi prea diferit, în comparaţie cu cel din Bise-
găciunea pentru cei vii) a fost scurtată şi adaptată de noi. Textul iniţial este ricile Ortodoxe surori.

199 200
MIELUL
Diaconul: Binecuvântează, părinte, tămâia!
Domnului să ne rugăm! Doamne miluieşte.
IC XC
Preotul binecuvântează tămâia şi zice rugăciunea tămâiei:
NI KA Preotul: Tămâie393 Îţi aducem Ţie, Hristoase Dumnezeul
MIRIDA
NĂSCĂTOAREI DE
CETELE nostru, întru miros de bună mireasmă duhovnicească, pe
SFINŢILOR
DUMNEZEU
IERARHUL
care primind-o întru jertfelnicul Tău cel mai presus de ce-
LOCULUI ruri, trimite-ne nouă harul Preasfântului Tău Duh.
Diaconul: Domnului să ne rugăm! Doamne miluieşte.
PENTRU VII PENTRU ADORMIŢI
Preotul ia Steluţa, o ţine deasupra tămâiei, apoi o pune
deasupra Sfântului Agneţ pe Sfântul Disc, zicând:
Preotul: Şi venind steaua, a stătut deasupra, unde era
Pruncul.394
Preotul ia din nou a patra prescură pentru vii; scoate o Diaconul: Domnului să ne rugăm! Doamne miluieşte.
părticică şi o pune la cele vii, zicând:
Acoperă, părinte!
Preotul: Pomeneşte, Doamne, după mulţimea îndurărilor
Tale, şi a mea nevrednicie şi-mi iartă toată greşeala cea de Preotul ia acoperământul Sfântului Disc, îl ţine deasupra
voie şi cea fără de voie.392 tămâiei, apoi acoperă Discul, zicând:

Preotul ia buretele şi aranjează cu grijă părticelele de pe Preotul: Domnul a împărăţit395, întru podoabă S-a îm-
marginea Discului, ca să nu cadă jos ceva dintr-însele. Diaco- brăcat; îmbrăcatu-S-a Domnul întru putere şi S-a încins,
nul pune cădelniţa înaintea preotului şi zice: pentru că a întărit lumea, care nu se va clinti. Gata este
scaunul Tău de atunci, din veac eşti Tu. Ridicat-au râurile,
392
Aşa trebuie să apară aici la Proscomidie rugăciunea preotului pentru
393
sine. Adaosul: ...şi să nu opreşti, pentru păcatele mele, harul Preasfântului Acest cuvânt poate fi tradus şi prin tămâiere. Oricum, binecuvântarea
Tău Duh de la darurile ce sunt puse înainte – preluat din Liturghia Sfântului nu se referă numai la tămâie (ca materie), ci mai ales la actul de tămâiere. De
Vasile cel Mare/intercessio (vezi pp. 114-115) – nu este binevenit şi aceea, atunci când se adaugă tămâie în cădelniţă la aceeaşi cădire, nu este
constituie chiar o greşeală, pentru că textul dat nu se referă la oprirea harului nevoie de o „re-binecuvântare”. Acest lucru poate fi dedus şi logic dacă ne
în vederea sfinţirii şi prefacerii darurilor, ci este vorba de harul care „se gândim că majoritatea cădirilor le face diaconul care, chiar dacă adaugă tă-
varsă” prin împărtăşirea cu Sfintele Taine – cererea fiind o rugăciune înainte mâie, nu o poate şi binecuvânta.
394
de împărtăşire. Este greşit din punct de vedere dogmatic să crezi că pentru Matei 2:19.
395
păcatele preotului darurile ar putea să nu se sfinţească. Deci schimbarea Textul, atât în greceşte, cât şi în majoritatea traducerilor, este la forma
operată în Liturghierele româneşti, prin adăugirea expusă mai sus, nu este reflexivă: „Domnul S-a împărăţit...”. Se are în vedere faptul că Dumnezeu sin-
corectă. (A se vedea şi Liturghierele slavoneşti şi cele vechi greceşti.) gur Se împărăţeşte, adică nu are puterea de la cineva, ci de la El Însuşi şi prin El.

201 202
Doamne, ridicat-au râurile glasurile lor, ridica-vor râurile Preotul şi diaconul se închină amândoi cu toată cucernicia
valurile lor cu glasuri de ape multe. Minunate sunt înălţă- de trei ori. Diaconul, luând cădelniţa, zice:
rile mării, minunat este întru cele înalte Domnul. Mărturi- Diaconul (Preotul): Pentru punerea înainte a Cinstitelor
ile Tale s-au încredinţat foarte. Casei Tale se cuvine sfinţe- Daruri, Domnului să ne rugăm! Doamne miluieşte.
nie, Doamne, întru lungime de zile.396
Preotul zice rugăciunea punerii înainte:
Diaconul: Domnului să ne rugăm! Doamne miluieşte.
Preotul: Dumnezeule, Dumnezeul nostru, Cel ce pâinea
Acoperă, părinte! cea cerească, hrana a toată lumea, pe Domnul şi Dumne-
Preotul ţine acoperământul Sfântului Potir deasupra tămâ- zeul nostru Iisus Hristos L-ai trimis mântuitor şi izbăvitor
iei şi apoi acoperă Potirul, zicând: şi binefăcător, Care ne binecuvântează şi ne sfinţeşte pe
noi, Însuţi binecuvântează398 această punere înainte şi o
Preotul: Acoperit-a cerurile bunătatea Ta, Hristoase, şi
primeşte pe dânsa întru jertfelnicul Tău cel mai presus de
de lauda Ta este plin pământul.397
ceruri. Pomeneşte, ca un bun şi de oameni iubitor, pe cei ce
Diaconul: Domnului să ne rugăm! Doamne miluieşte. au adus-o şi pe cei pentru care s-a adus, iar pe noi ne pă-
Acoperă, părinte! zeşte neosândiţi întru sfinţita lucrare a Dumnezeieştilor
Tale Taine. Că s-a sfinţit şi s-a preaslăvit preacinstitul şi de
Preotul ţine acoperământul mare (Aerul) deasupra tămâiei
mare cuviinţă numele Tău, al Tatălui şi al Fiului şi al Sfân-
şi apoi acoperă cu el Sfântul Disc şi Potir laolaltă, zicând:
tului Duh, acum, şi pururea, şi în vecii vecilor. Amin!
Preotul: Acoperă-ne pe noi cu acoperământul aripilor Tale;
Şi după aceasta, preotul face apolisul, zicând:
depărtează de la noi pe tot vrăjmaşul şi potrivnicul; împacă
viaţa noastră, Doamne; miluieşte-ne pe noi şi lumea Ta şi Preotul: Slavă Ţie, Hristoase, Dumnezeule, nădejdea
mântuieşte sufletele noastre, ca un bun şi de oameni iubitor. noastră, slavă Ţie!
Luând cădelniţa, preotul tămâiază de trei ori Darurile aşe- Diaconul (Preotul): Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfântului
zate la proscomidiar. Duh. Şi acum şi pururea şi în vecii vecilor! Amin!
Preotul: Bine eşti cuvântat, Dumnezeul nostru, Care ai Doamne miluieşte. Doamne miluieşte. Doamne miluieşte.
binevoit aşa, slavă Ţie... Părinte, binecuvântează!
Diaconul încheie de fiecare dată, zicând:
Diaconul (Preotul): ...totdeauna, acum şi pururea şi în
vecii vecilor. Amin!

396 398
Psalmul 92. Şi aici Liturghierul românesc indică gestul de binecuvântare pe care
397
Avacum 3:3. noi însă l-am suprimat (cf. Canonul 12, Sfântul Nichifor Mărturisitorul).

203 204
Otpustul potrivit fiecărei zile tăţilor şi dătătorule de viaţă, vino şi Te sălăşluieşte întru
noi şi ne curăţeşte pe noi de toată spurcăciunea şi mântu-
Preotul: (Duminica) Cel ce a înviat din morţi... (în cele- ieşte, Bunule, sufletele noastre!
lalte zile ale săptămânii, zice numai) Hristos, Adevăratul
Dumnezeul nostru, pentru rugăciunile Preacuratei Maicii Slavă întru cei de sus lui Dumnezeu şi pe pământ pace,
Sale, ale celui între sfinţi Părintelui nostru Ioan Gură de întru oameni bunăvoire399 (de două ori).
Aur, arhiepiscopul Constantinopolului (de se săvârşeşte Li- Doamne, buzele mele vei deschide şi gura mea va vesti
turghia Marelui Vasile, zice: ale celui între sfinţi Părintelui lauda Ta400 (o dată).
nostru Vasile cel Mare, arhiepiscopul Cezareii Capadociei)
Iar din Duminica Învierii şi până la sărbătoarea Sfintei
şi ale tuturor sfinţilor, să ne miluiască şi să ne mântuiască
Înălţări, în loc de Împărate ceresc..., se zice de trei ori:
pe noi ca un bun şi de oameni iubitor.
Hristos a înviat din morţi, cu moartea pe moarte căl-
Diaconul: Amin!
când, şi celor din morminte viaţă dăruindu-le.
Apoi, mergând în faţa Sfintei Mese, tămâiază în cele patru
laturi ale ei şi Altarul, zicând încet: Iar de la sărbătoarea Sfintei Înălţări şi până la Duminica
Pogorârii Sfântului Duh se zice numai: Slavă întru cei de sus
Diaconul: În mormânt cu trupul, în iad cu sufletul ca un lui Dumnezeu... şi Doamne, buzele mele vei deschide...
Dumnezeu, în rai cu tâlharul şi pe scaun împreună cu Tatăl
şi cu Duhul ai fost, Hristoase, pe toate umplându-le, Cel ce Apoi preotul sărută Sfânta Evanghelie, Sfânta Cruce şi
eşti necuprins. Sfânta Masă, iar diaconul numai marginea Sfintei Mese. Şi
după aceasta, plecându-şi capul său către preot, ţinând şi ora-
Diaconul continuă să tămâieze întreaga biserică, zicând rul cu trei degete ale mâinii drepte, diaconul zice:
Psalmul 50: Miluieşte-mă, Dumnezeule,...
Vremea este să lucrăm Domnului401, binecuvântează,
După ce tămâiază toată biserica, intră în Sfântul Altar şi părinte!
tămâiază Sfânta Masă şi pe preot şi apoi pune cădelniţa la lo-
cul ei. Preotul: Binecuvântat este Dumnezeul nostru totdeauna,
acum şi pururea şi în vecii vecilor.
***
399
După sfârşitul Ceasului al VI-lea, fiind vremea a se face Luca 2:14.
400
Dumnezeiasca Liturghie, vine preotul în faţa Sfintei Mese, cu Psalmul 50:16.
401
capul descoperit, iar diaconul în dreapta lui şi, închinân- Psalmul 118:126. Acest verset conţine o bogată teologie, pentru că
scoate în evidenţă „lucrarea comună” („liturghia”) care urmează să fie săvâr-
du-se împreună de trei ori, se roagă în taină, cu mâinile ridi- şită nu oricum, ci în numele Domnului şi în comuniune unii cu alţii. Tradu-
cate, zicând: când însă altfel acest verset, putem spune şi: „Vremea este ca Domnul să
Împărate ceresc, Mângâietorule, Duhul adevărului, lucreze”, arătând în felul acesta că slujba ce urmează să se săvârşească de
oameni, este de fapt imaginea văzută a slujirii nevăzute a lui Hristos Arhie-
Care pretutindenea eşti şi toate le plineşti; Vistierul bună-
reul Veşnic, Cel care „aduce şi se aduce, primeşte şi se împarte” pentru noi.

205 206
Şi diaconul zice:
Roagă-te pentru mine, părinte!
Preotul zice:
Să îndrepteze Domnul paşii tăi spre tot lucrul bun!
Şi iarăşi diaconul zice:
Pomeneşte-mă, părinte!
Preotul, binecuvântând pe diacon, zice:
Să te pomenească Domnul Dumnezeu întru Împărăţia
Sa, totdeauna acum şi pururea şi în vecii vecilor!
Diaconul: Amin!
(Iar de nu este diacon, preotul nu zice cele ale diaconului,
ci numai cele ale preotului.)
Şi, închinându-se, diaconul iese prin uşa dinspre miază-
noapte şi, stând la locul obişnuit, din mijlocul bisericii, cu faţa
spre Sfintele Uşi, se închină cu cucernicie de trei ori, zicând
întru sine (asemenea şi preotul în Altar):
Doamne, buzele mele vei deschide şi gura mea va vesti
lauda Ta.
Şi după aceasta se începe Dumnezeiasca Liturghie.

207
Diaconul: Binecuvântează, părinte!
DUMNEZEIASCA LITURGHIE Preotul, având capul descoperit, ia Sfânta Evanghelie cu
amândouă mâinile, o ridică puţin şi face semnul Sfintei Cruci
a Sfântului Ioan Gură de Aur, pe Sfântul Antimis, începând cu capătul de sus, apoi cu cel de
Arhiepiscopul Constantinopolului jos, la stânga şi la dreapta zicând:
Preotul: Binecuvântată este Împărăţia Tatălui şi a Fiului
şi a Sfântului Duh, acum, şi pururea, şi în vecii vecilor.
LITURGHIA CUVÂNTULUI
Poporul: Amin!
(A CATEHUMENILOR)402
Diaconul zice Ectenia Mare. Dacă nu este diacon, o zice
preotul din Altar.
Sfintele Uşi şi perdeaua sunt deschise.403 Diaconul, stând în
faţa Sfintelor Uşi, zice cu glas mare:
Ectenia Mare
402
Deşi denumirea primei părţi (văzute) a Liturghiei este cunoscută cel Diaconul: Cu pace404 Domnului să ne rugăm.
mai des ca fiind „Liturghia Catehumenilor”, noi am preferat o altă denumire, În timpul Ecteniei Mari strana răspunde după fiecare Ecte-
de asemenea foarte veche, cea de „Liturghie a cuvântului” – mai ales că
nie de cerere:
această parte a Liturghiei nu mai are nimic de a face cu disciplina catehume-
natului, dispărută din Biserică încă din secolul al VI-lea, ci este mai degrabă Strana: Doamne miluieşte.
o „împărtăşire a cuvântului lui Dumnezeu”, oferită tot credincioşilor, adică
celor care mai târziu se vor împărtăşi într-un mod deplin – cu Sfintele Taine. Diaconul: Pentru pacea de sus şi pentru mântuirea sufle-
Deci putem spune că rânduiala văzută a Liturghiei are două părţi: „Liturghia telor noastre, Domnului să ne rugăm.
cuvântului” şi „Liturghia euharistică”.
403
Binecuvântarea (mare a) Liturghiei trebuie rostită cu Sfintele Uşi des-
chise (aşa cum se şi face în majoritatea Bisericilor Ortodoxe, cu excepţia ce- puţin în Biserica Greciei, Sfintele Uşi stau deschise la toată Liturghia, ceea
lei ruse), indiferent de rangul preotului care slujeşte. Acest lucru are şi o im- ce se întâmplă şi la noi, dar numai la slujbele arhiereşti sau la cele săvârşite
portanţă teologică destul de mare: Liturghia începe cu binecuvântarea Împă- de preoţii cărora li s-a dat dreptul special de a sluji cu Sfintele Uşi deschise.
răţiei lui Dumnezeu, iar acest element teologic trebuie exprimat şi printr-un Corect ar fi însă ca acest lucru să nu fie determinat de persoana slujitorului
act văzut – cel al deschiderii Sfintelor Uşi, numite şi Uşile Împărăteşti. (sau mai degrabă de rangul lui în planul acesta pământesc).
404
Altfel, acest început nu poate fi înţeles în toată profunzimea lui. Dacă „anun- Textul grecesc ἐν εἰρήνη poate fi tradus şi cu pace, şi în pace, în funcţie
ţăm” că începe taina care ne „introduce” în Împărăţie, de ce să închidem de context. După cum am observat din toate traducerile româneşti, atunci când e
„Uşile Împărăţiei”? Nu este logic! vorba despre pacea lăuntrică a omului, despre care se vorbeşte la începutul
Noi considerăm însă că şi după rostirea acestei binecuvântări Sfintele Uşi fiecărei Ectenii mari şi mici, traducătorii au ales prima variantă, iar atunci când e
trebuie să rămână deschise, pe toată durata „Liturghiei cuvântului/catehu- vorba despre o pace exterioară (ca relaţie dintre oameni, în general), traducătorii
menilor” – parte care exprimă tocmai măreţia descoperirii lui Dumnezeu. Cel au ales a doua variantă. Noi am respectat traducerile deja cunoscute.

209 210
Pentru pacea a toată lumea, pentru bună starea405 cinstita preoţime şi cea întru Hristos diaconime şi pentru
sfintelor lui Dumnezeu Biserici şi pentru unirea tuturor406, tot clerul şi poporul, Domnului să ne rugăm.
Domnului să ne rugăm. [Pentru preacuviosul părintele nostru stareţ (N), dim-
Pentru sfântă biserica aceasta şi pentru cei ce cu credin- preună cu toţi părinţii şi fraţii, Domnului să ne rugăm.]
ţă, cu evlavie şi cu frică de Dumnezeu intră într-însa407, Pentru conducătorii ţării noastre, pentru mai marii ora-
Domnului să ne rugăm. şelor şi ai satelor şi pentru ostaşii cei binecredincioşi,410
408
Pentru Înalt Preasfinţitul Mitropolitul nostru (N) Domnului să ne rugăm.
409
[sau pentru Preasfinţitul Episcopul nostru (N)] , pentru Pentru sfânt locaşul acesta [sfântă mănăstirea aceasta],
ţara aceasta şi pentru toate oraşele şi satele şi pentru cei ce
405
A se vedea nota 388. cu credinţă locuiesc într-însele, Domnului să ne rugăm.
406
„Unirea tuturor sfintelor lui Dumnezeu Biserici” nu este nici pe de-
parte o cerere cu substrat ecumenist, aşa cum au înţeles-o unii. Din moment Pentru buna-întocmire a văzduhului, pentru îmbelşuga-
ce Bisericile se numesc „sfintele lui Dumnezeu Biserici”, este clar că e rea roadelor pământului şi pentru vremuri paşnice, Dom-
vorba doar de Biserica Ortodoxă „răspândită în întreaga lume”, aşa cum se nului să ne rugăm.
exprimau Sfinţii Părinţi, adică de Bisericile Ortodoxe locale.
407
În limba română literară contemporană pronumele dânsul sau dânsa
Pentru cei ce călătoresc pe ape, pe uscat şi prin aer, pen-
se referă doar la persoane, pe când în vechime, dar şi astăzi pe alocuri, putea tru cei bolnavi, pentru cei ce se ostenesc, pentru cei robiţi şi
fi folosit şi cu referinţă la lucruri. Şi aici poate fi păstrată forma veche a pentru mântuirea lor, Domnului să ne rugăm.
cererii, mai ales că, în Ectenie, e vorba despre biserică nu doar ca locaş sau (Uneori aici se adaugă şi alte cereri.411)
loc în care credincioşii intră cu evlavie şi cu frică de Dumnezeu, ci şi de
Biserică în sensul de adunare şi comuniune de persoane.
408 Canoane, prevede ca în toate eparhiile să fie pomenit şi mitropolitul, şi patri-
Am tradus această expresie (din Liturghierul grecesc): ῾Υπερ τοῦ
ἀρχιεπισκόπου ἡμῶν – întocmai, abandonând formula de provenienţă ru- arhul – vrând prin aceasta să impună un raport de subordonare mai pronunţat.
sească (rostită adeseori în Basarabia): Pentru marele domn şi părintele nos- Chiar şi în Basarabia se observă o încercare de a reveni la practica veche, co-
tru..., în special pentru că apelativul „domn” are în limba română contempo- mună tuturor Bisericilor Ortodoxe, de a pomeni într-o eparhie doar pe epis-
rană un sens foarte general şi oarecum nepotrivit pentru o persoană din copul locului, urmând ca episcopul să pomenească pe mitropolit şi pe patriarh.
410
rândul clericilor, mai ales arhiereu, chiar dacă era foarte des folosit în epoca Această cerere a fost reformulată, pentru că formula propusă de
fanariotă atât la greci, cât şi la români. Sinodul B.O.R. (Pentru poporul român cel binecredinios de pretutindeni...)
409
În Biserica Ortodoxă, din punct de vedere dogmatic şi canonic, nu ia în calcul două aspecte: 1) Într-un stat monarhic la acestă cerere se
eparhiile – în frunte cu un arhiereu (indiferent de rangul său: episcop, arhie- pomeneşte monarhul, iar într-o republică (aşa cum este România, Republica
piscop, mitropolit, patriarh) – au o autonomie restrânsă şi constituie o Bise- Moldova sau chiar Grecia şi Rusia) trebuie pomenită, chiar dacă fără nume,
rică locală aflată în comuniune dogmatică, liturgică şi canonică cu celelalte conducerea laică a statului, şi nu poporul acestuia, care este pomenit la alte
Biserici locale, dar aceasta nu direct, ci prin episcopul ei (Sfântul Ignatie cereri. 2) Atât în România, cât mai ales în Republica Moldova, există orto-
Teoforul). Din acest punct de vedere, ascultarea canonică a unui preot (şi docşi şi de alte etnii, nu numai români, şi dacă ar fi să pomenim o etnie, ar
prin el, a parohiei) faţă de patriarh sau mitropolit – pentru cineva care se află trebui să nu uităm nici de celelalte. Nici o altă Biserică Ortodoxă nu specifică
într-o episcopie (obişnuită) – se realizează prin simplul fapt că preotul îşi po- numele etniei majoritare în vreo Ectenie sau formulă liturgică, chiar dacă
meneşte episcopul său, episcopul pe mitropolitul său, iar mitropolitul pe pa- Biserica în acea ţară este numită „naţională”.
411
triarh. Acest lucru îl prevăd şi Canoanele 13, 14 şi 15 ale Sinodului local din Ectenia Mare are concentrate în sine toate cererile esenţiale, încât nici
Constantinopol din anul 861. Statutul Bisericii Ruse, în contradicţie cu aceste nu ar fi nevoie să adaugi şi alte cereri, decât în cazuri foarte speciale.

211 212
Pentru ca să fim izbăviţi noi de tot necazul, mânia, pri- Strana: Ţie, Doamne!
mejdia şi nevoia, Domnului să ne rugăm.
Apără412, mântuieşte, miluieşte şi ne păzeşte pe noi, Rugăciunea Antifonului întâi415
Dumnezeule, cu harul Tău.
Preotul: Doamne Dumnezeul nostru, a Cărui stăpânire
Pe Preasfânta, curata, preabinecuvântata, slăvita413 stă- este neasemănată şi slavă neajunsă, a Cărui milă este ne-
pâna noastră, de Dumnezeu Născătoarea şi pururea Fecioara măsurată şi iubire de oameni negrăită, Însuţi Stăpâne,
Maria, cu toţi sfinţii pomenindu-o,414 pe noi înşine şi unii pe după milostivirea Ta, caută spre noi şi spre sfântă biserica
alţii şi toată viaţa noastră lui Hristos Dumnezeu să o dăm. aceasta, şi fă bogate milele Tale şi îndurările Tale cu noi şi
cu cei ce se roagă împreună cu noi...
412
Trebuie să menţionăm că această traducere – apără – s-a impus în Li-
turghierul nostru abia începând cu Antim Ivireanul şi ea nu exprimă exact Ecfonisul 416:
termenul grecesc – ἀντιλαβοῦ. Coresi utilizează cuvântul foloseşte – nici
Că Ţie se cuvine toată slava, cinstea şi închinăciunea,
acesta foarte exact –, iar Dosoftei traduce cu sprijineşte, ceea ce e mai
aproape de sensul termenului grecesc. Nu vedem o greşeală fundamentală în Tatălui şi Fiului şi Sfântului Duh, acum, şi pururea, şi în
traducerea românească deja generalizată şi considerăm că ea poate rămâne vecii vecilor.
aşa cum este. Era însă nevoie de făcut şi aceste precizări.
413
În greceşte avem termenul ἐνδόξου, care se traduce prin slăvita sau
Strana: Amin!
mai corect, cu în-slăvita, adică cea care a intrat în slava lui Dumnezeu
(neavând slava prin ea însăşi), tocmai de aceea avem construcţia ἐn + δόξου.
Înlocuirea cu termenul „mărit(a)” [de la „mărire”] nu este corectă nici filo- neficiat” de mila lui Dumnezeu, mila fiind aici aproape sinonimă cu harul.
logic şi nici teologic. (Vezi şi Pr. Paraschiv ANGELESCU, op. cit., p. 74) Menţionăm că doar B.O.R., înţelegând juridic şi scolastic termenul de „mân-
414
Verbul „a (o) pomeni” – „pomenindu-o” – este la gerunziu (μνημονε- tuire”, a schimbat (în secolul al XX-lea): Preasfântă Născătoare de Dumne-
ύσαντες) şi nu la conjunctiv, aşa cum apare în Liturghierele româneşti mai zeu, mântuieşte-ne pe noi cu ...miluieşte-ne pe noi. Toţi ceilalţi ortodocşi au
noi. Această modificare s-a făcut atunci când cererea a fost împărţită în două, păstrat prima variantă.
415
pentru a rosti stihul: Preasfântă Născătoare de Dumnezeu, mântuieşte-ne Aşa cum este şi corect, rugăciunile Antifoanelor le-am pus înaintea
pe noi. Corect ar fi însă ca această cerere pentru Maica Domnului să fie Ecfonisului, acesta constituind finalul firesc al rugăciunilor. Liturghierele
rostită unitar, fără împărţiri, iar pe fondul rostirii ei, strana, cu voce mai în- româneşti mai noi au pus mai întâi Ecfonisul şi apoi rugăciunea, pornind de
ceată, să zică stihul sus-numit (deşi el nu este obligatoriu). Redactarea româ- la ideea că, dacă preotul slujeşte singur, el nu poate citi rugăciunea decât în
nească actuală a acestei cereri şi a stihului (miluieşte-ne în loc de mântu- timpul cântării Antifonului şi, pentru a-i uşura orientarea în Liturghier, s-a
ieşte-ne) este greşită. făcut această modificare. Ea însă, schimbând ordinea, schimbă şi sensul.
Bineînţeles, cererea de mântuire adresată Maicii Domnului nu trebuie Faptul că rugăciunea se numeşte „Rugăciunea Antifonului” nu înseamnă că
înţeleasă în sens juridic sau aşa cum afirmă o teologumenă romano-catolică, ea trebuie citită în timpul (cântării) Antifonului. Aceasta este o îngăduinţă
că Maica Domnului ar fi „împreună-mântuitoare” cu Hristos. Mântuirea, aşa apărută din motive practice şi nicidecum o regulă. Această rugăciune (ca şi
cum a învăţat Biserica Ortodoxă dintotdeauna şi după cum reiese şi din ter- altele) se rostea la început tare, după „Ţie, Doamne”, apoi a început să fie
menul grecesc σωτηρία, trebuie înţeleasă ca izbăvire, apărare, ajutor, vinde- rostită în taină, în timp ce diaconul rostea Ectenia – rânduială care, la slujba
care etc. – ceea ce nu este deloc impropriu de a cere şi de la Născătoarea de cu diacon, este prevăzută şi în prezent.
416
Dumnezeu. Ba chiar e greşit faptul de a cere milă de la Născătoarea de Dum- Termenul înseamnă „în glas” sau mai degrabă „cu voce”, spre deose-
nezeu, singurul izvor al milei fiind Dumnezeu. Însăşi Maica Domnului a „be- bire de ceea ce înainte de aceasta s-a rostit încet (în taină).

213 214
Strana cântă acum Antifonul întâi. La încheierea Antifonu- Ecfonisul:
lui, diaconul stă din nou înaintea Sfintelor Uşi, îşi ridică ora- Că a Ta este stăpânirea şi a Ta este împărăţia şi puterea
rul şi zice Ectenia Mică. şi slava, a Tatălui şi a Fiului şi a Sfântului Duh, acum şi pu-
rurea, şi în vecii vecilor.
Ectenia Mică Strana: Amin!
Strana cântă acum Antifonul al doilea. La încheierea Anti-
Diaconul: Iară şi iară cu pace, Domnului să ne rugăm.
fonului, diaconul stă iarăşi în faţa icoanei Născătoarei de
Strana: Doamne miluieşte. Dumnezeu, ridică orarul şi zice Ectenia Mică.
Diaconul: Apără, mântuieşte, miluieşte şi ne păzeşte pe
noi, Dumnezeule, cu harul Tău. Ectenia Mică
Strana: Doamne miluieşte. Diaconul: Iară şi iară cu pace, Domnului să ne rugăm!
Diaconul: Pe Preasfânta, curata, preabinecuvântata, slăvita Strana: Doamne miluieşte.
stăpâna noastră, de Dumnezeu Născătoarea şi pururea Fe-
Diaconul: Apără, mântuieşte, miluieşte şi ne păzeşte pe
cioara Maria, cu toţi sfinţii pomenindu-o, pe noi înşine şi unii
noi, Dumnezeule, cu harul Tău.
pe alţii şi toată viaţa noastră lui Hristos Dumnezeu să o dăm.
Strana: Doamne miluieşte.
Strana: Ţie, Doamne!
Diaconul: Pe Preasfânta, curata, preabinecuvântata, slăvita
stăpâna noastră, de Dumnezeu Născătoarea şi pururea Fe-
Rugăciunea Antifonului al doilea cioara Maria, cu toţi sfinţii pomenindu-o, pe noi înşine şi unii
pe alţii şi toată viaţa noastră lui Hristos Dumnezeu să o dăm.
Preotul: Doamne Dumnezeul nostru, mântuieşte poporul
Tău şi binecuvântează moştenirea Ta417; plinătatea418 Biseri- Strana: Ţie, Doamne!
cii Tale o păzeşte, sfinţeşte pe cei ce iubesc podoaba casei Când diaconul intră în Altar pe uşa dinspre miazăzi, stă la
Tale, Tu pe aceştia îi preamăreşte cu dumnezeiasca Ta pu- locul său la Sfânta Masă şi se înclină în faţă preotului..
tere şi nu ne lăsa pe noi, cei ce nădăjduim întru Tine...
Rugăciunea Antifonului al treilea
417
Psalmul 27:12.
418 Preotul: Cel ce ne-ai dăruit nouă aceste rugăciuni ob-
Textul grecesc: τὸ πλήρωμα τῆς ᾽Εκκλησίας σου trebuie tradus prin:
„plinătatea Bisericii Tale”. Este vorba de o „plinătate” pe care Biserica deja o şteşti şi împreună-glăsuite, Cel ce şi la doi şi la trei, care se
are (mai degrabă în sens calitativ decât cantitativ), nu de o „plinire” (aşa cum unesc în numele Tău, ai făgăduit să le împlineşti cererile419,
au tradus unii), pe care Biserica încă nu ar fi atins-o. Sfântul Dosoftei foloseşte
419
în secolul al XVII-lea expresia foarte sugestivă: плинuль бес#речiй. Matei 18:19

215 216
Însuţi, şi acum plineşte cererile cele de folos ale robilor Tăi, Stăpâne Doamne, Dumnezeul nostru, Cel ce ai aşezat în
dându-ne nouă, în veacul de acum, cunoştinţa adevărului ceruri cetele şi oştile îngerilor şi ale arhanghelilor spre
Tău, şi în cel ce va să fie, viaţă veşnică dăruindu-ne... slujba slavei Tale, fă ca împreună cu intrarea noastră să fie
Ecfonisul: şi intrarea sfinţilor îngeri, care slujesc împreună cu noi şi
împreună slăvesc bunătatea Ta. Că Ţie se cuvine toată sla-
Că Dumnezeu bun şi iubitor de oameni eşti,420 şi Ţie va, cinstea şi închinăciunea, Tatălui şi Fiului şi Sfântului
slavă înălţăm, Tatălui şi Fiului şi Sfântului Duh, acum şi Duh, acum, şi pururea, şi în vecii vecilor. Amin!
pururea şi în vecii vecilor.
După rugăciune, diaconul, ţinând orarul în mâna dreaptă,
Strana: Amin! arată către răsărit cu mâna dreaptă şi zice:
În timp ce strana cântă Antifonul al treilea, preotul şi diaco- Diaconul: Binecuvântează, părinte, Sfânta Intrare!
nul fac trei închinăciuni înaintea Sfintei Mese. Preotul ridică
Sfânta Evanghelie şi o dă diaconului. Diaconul merge înaintea Preotul, binecuvântând către Sfântul Altar, zice încet:
preotului în jurul Altarului. Ei ies pe uşa dinspre miazănoapte şi Preotul: Binecuvântată este intrarea sfinţilor Tăi423, tot-
se opresc în faţa Sfintelor Uşi (sau în mijlocul bisericii). deauna, acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin!
Ei se închină de două ori. Diaconul îi dă Sfânta Evanghelie
Intrarea Mică421 preotului să o sărute. Amândoi mai fac o închinăciune. După ce
Diaconul, stând în faţa preotului şi puţin în dreapta sa, zice: se termină cântarea, diaconul, stând înaintea Sfintelor Uşi,
înalţă Sfânta Evanghelie cu icoana Învierii spre popor424 şi zice:
Diaconul: Domnului să ne rugăm! Doamne miluieşte.
Diaconul: Înţelepciune, drepţi!
Preotul zice Rugăciunea Intrării:422
Diaconul intră în Sfântul Altar prin Sfintele Uşi şi aşază
Sfânta Evanghelie pe Sfânta Masă. Preotul se pleacă spre
420
Am încercat o altă traducere a ecfonisului Că bun şi iubitor de oameni strane, apoi intră în Altar.
Dumnezeu eşti..., respectând topica substantiv + adjectiv, specifică limbii române.
421
Am numit această procesiune: „Intrarea Mică”, şi nu cu termenul de Strana: Veniţi să ne închinăm şi să cădem425 la Hristos.
origine slavă, şi încă schimonosit, „Vohod” (vhod = intrare, iar vîhod = ie- Mântuieşte-ne pe noi, Fiul lui Dumnezeu, Cel ce ai înviat
şire), care de multe ori e înţeles ca ieşire, nu ca intrare – ceea ce nu este co-
rect, pentru că atât originea acestui act, cât şi rugăciunea ce se rosteşte vor-
423
besc de intrare. Schimbarea acestui înţeles poate fi cauzată şi de atribuirea şi La început acest apelativ se referea la toţi credincioşii care intrau în
accentuarea unui simbol al ieşirii cu Evanghelia din Altar, ca reprezentând acel moment în biserică, dar pentru că acum intrarea este doar în Altar, el se
ieşirea la propovăduire a Mântuitorului. Nu s-a găsit însă un simbol clar şi referă la clericii participanţi la procesiune.
424
pentru intrarea cu Evanghelia în Altar, de aceea întreaga procesiune nu mai Această indicaţie cu rol simbolic se referă în special la zilele de dumi-
este înţeleasă corect din perspectivă istorică. nică – Ziua Învierii. Ruşii nu au o asemenea practică şi ca atare ea nu este
422
Această rugăciune trebuie rostită de preot în timp ce se află în faţa obligatorie.
425
Sfintelor Uşi. Pentru a avea timp, el trebuie să iasă din timp din Altar. Psalmul 94:6.

217 218
din morţi [Cel ce eşti minunat întru sfinţi]426, pe noi, cei Rugăciunea Cântării celei întreit-sfinte428
ce-Ţi cântăm Ţie: Aliluia.
Preotul: Dumnezeule cel sfânt, Care întru sfinţi Te odih-
La praznicele împărăteşti, în loc de Veniţi să ne închi- neşti, Cel ce cu glas întreit-sfânt eşti lăudat de serafimi şi
năm..., se cântă stihurile speciale. slăvit de heruvimi şi de toată puterea cerească închinat;
După această cântare urmează troparele şi condacele Cel ce dintru nefiinţă întru fiinţă ai adus toate; Care ai zidit
rânduite. pe om după chipul şi asemănarea Ta429 şi cu tot harul Tău
l-ai împodobit; Cel ce dai înţelepciune şi pricepere celui ce
După ce se cântă condacele, diaconul, ieşind prin Sfintele Uşi, cere, şi nu treci cu vederea pe cel ce greşeşte, ci pui pocă-
cu faţa către Sfântul Altar, ţinând orarul în mâna dreaptă, zice: inţa spre mântuire; Care ne-ai învrednicit pe noi, smeriţii
Diaconul: Domnului să ne rugăm!427 şi nevrednicii robii Tăi, şi în ceasul acesta, a sta înaintea
slavei sfântului Tău jertfelnic şi a-Ţi aduce datorita închi-
426
Textul din paranteză este destinat zilelor de rând. În tradiţia rusă, la nare şi preaslăvire: Însuţi Stăpâne, primeşte şi din gurile
sărbătorile Maicii Domnului se spune „pentru rugăciunile Născătoarei de noastre, ale păcătoşilor, întreit-sfânta cântare şi ne cerce-
Dumnezeu”. Aceste cuvinte însă nu se leagă în mod firesc de text şi nu se tează pe noi întru bunătatea Ta. Iartă-ne nouă toată gre-
folosesc în alte Biserici Ortodoxe. Chiar liturgiştii ruşi nu sunt de acord cu şeala cea de voie şi cea fără de voie; sfinţeşte sufletele şi
această inovaţie. La sărbătorile Maicii Domnului trebuie să se cânte tot „Cel trupurile noastre şi ne dă nouă să slujim Ţie cu cuvioşie în
ce eşti minunat întru sfinţi”.
427
Începând cu acest moment şi până la momentul citirii Apostolului,
toate zilele vieţii noastre. Pentru rugăciunile Preasfintei
rânduiala descrisă de noi a fost puţin modificată faţă de unele ediţii ale Litur- Născătoarei de Dumnezeu şi ale tuturor sfinţilor care din
ghierului. 1) „Rugăciunea cântării celei întreit-sfinte” a fost pusă la locul ei, veac au bine-plăcut Ţie...
ca şi în Liturghierele greceşti şi slavoneşti; 2) Cererile diaconului: Binecu-
Ecfonisul:
vântează, părinte, vremea cântării celei întreit-sfinte; Doamne, mântuieşte
pe cei binecredincioşi şi ne auzi pe noi şi Porunceşte, părinte, cu răspunsul Că sfânt eşti, Dumnezeul nostru, şi Ţie slavă înălţăm430,
preotului: Binecuvântat este Cel ce vine întru numele Domnului au fost supri- Tatălui şi Fiului şi Sfântului Duh, acum şi pururea, şi în ve-
mate. Acestea din urmă se leagă istoric de nişte momente care aveau loc în
Liturghia bizantină, în special la Catedrala Sfânta Sofia din Constantinopol
cii vecilor.
(prin secolele al IX-lea–al XII-lea). Acum, aceste cereri, în pofida interpretă-
428
rilor şi chiar a modificărilor forţate care s-au făcut în decursul timpului, nu În practică această rugăciune se citeşte în taină, în timpul cântării sau
au nici o legătură cu Liturghia propriu-zisă şi nici un rost clar. O parte din ele citirii troparelor obişnuite de după Intrarea Mică. În acest caz, ca şi în multe
sunt reminiscenţe ale vechiului obicei de a intra în biserică (iar mai târziu în altele, cererea diaconului: „Domnului să ne rugăm” se va pune înainte de
Altar) abia la imnul „Sfinte, Dumnezeule...”. Altele se leagă de ritualurile pe ecfonisul „Că sfânt eşti...”
429
care le făcea patriarhul cu împăratul în momentul întâlnirii lor în biserică – Facere 1:26.
430
moment care avea loc odată cu cântarea imnului Trisaghion. Prin urmare, am Unele manuscrise conţin o altă variantă a acestui ecfonis, cu adaosul:
lăsat doar ceea ce este organic legat de Liturghie. Această modificare de fapt ...şi Ţie întreită cântare înălţăm..., text care face trimitere directă la imnul ce
se realizează în mare măsură în practică, mai ales când preotul slujeşte sin- urmează. Şi mai multe însă conţin varianta pe care o întâlnim şi la Utrenie:
gur. (Despre toate acestea, vezi Juan MATEOS, Celebrarea Cuvântului în ...şi întru Sfinţi Te odihneşti... – aşa cum vedem că se zicea şi în timpul lui
Liturghia Bizantină, IV, pp. 103-147.) Nicolae CABASILA (сf. Tâlcuirea Dumnezeieştii Liturghii, ed. 1997, p. 51).

219 220
Strana: Amin! Apostolul
Sfinte Dumnezeule, Sfinte tare, Sfinte fără de moarte,
miluieşte-ne pe noi. După încheierea Cântării celei întreit-sfinte, diaconul zice:
Slavă Tatălui, şi Fiului, şi Sfântului Duh, şi acum, şi pu- Diaconul: Să luăm aminte!
rurea, şi în vecii vecilor. Amin! Preotul: Pace tuturor!
431
În zilele de praznic, poate fi şi altă cântare . Cititorul: Şi duhului tău!
Preotul şi diaconul se închină înaintea Sfintei Mese de fie- Cititorul stă în mijlocul bisericii cu faţa la Altar şi cântă
care dată când se cântă Sfinte Dumnezeule... prochimenul Apostolului. Apoi diaconul zice:
La Slavă... Şi acum..., diaconul, de la locul lui, arătând cu
Diaconul: Înţelepciune.
orarul spre scaunul cel de sus, zice către preot:
Citeţul: Din Epistola către...
Diaconul: Binecuvântează, părinte, scaunul cel de sus!
Diaconul rămâne în dreptul colţului Sfintei Mese, iar preo- Diaconul: Să luăm aminte!
tul merge către Locul Înalt, zicând: Cititorul, întorcându-se cu faţa spre credincioşi433, rosteşte
Preotul: Binecuvântat eşti pe scaunul slavei Împărăţiei Apostolul (unul sau două).
Tale, Cel ce şezi pe heruvimi, totdeauna, acum şi pururea, Diaconul ia cădelniţa434 cu tămâie şi vine către preot, pen-
şi în vecii vecilor. Amin! tru a primi binecuvântarea, apoi cădeşte Sfânta Masă împrejur
Preotul stă cu faţa către credincioşi în dreapta scaunului şi în Sfântul Altar şi pe preot, apoi iese din Altar şi cădeşte
de sus, locul din mijloc fiind rezervat episcopului. după rânduială icoanele, jilţul arhieresc, stranele, pe citeţ şi
Şi strana cântă ultima dată (mai rar şi puţin mai tare432) pe ceilalţi credincioşi. Apoi intră în Sfântul Altar, cădind.
Sfinte Dumnezeule...
„Puternic!” – în sensul de a cânta mai puternic, indicaţie scrisă la început pe
marginea textului, iar mai târziu trecută şi în textul propriu-zis. Se ştie că, mai
Odată cu generalizarea ediţiilor tipărite ale Liturghierului, a rămas în uz va-
rianta fără adaos, pe care o avem şi noi şi care, într-adevăr, diferă de cea de ales în cântarea bizantină, ultimul „Sfinte Dumnezeule” se cântă mai lung şi
la Utrenie (de după Prochimen). mai solemn. Obiceiul se leagă de vechea tradiţie de a intra în biserică în acest
431
La zilele Crucii (14 septembrie, Duminica a III-a din Postul mare şi 1 moment. Uneori, până ca fiecare să-şi ocupe locul său, cântarea trebuia lungită.
433
august), în loc de Sfinte Dumnezeule... se cântă: Crucii Tale..., iar la Paşti (şi Aşa este normal să se citească Apostolul. La sfârşit, citeţul se va întoarce
toată Săptămâna Luminată), Cincizecime, Naşterea Domnului, Arătarea din nou cu faţa spre Sfântul Altar, pentru a primi Pace de la preot. Acest obicei
Domnului, Sâmbăta lui Lazăr şi Sâmbăta Mare se cântă Câţi în Hristos v-aţi se practică mai ales în Bisericile Ortodoxe şi Greco-Catolice de limbă arabă.
434
botezat... Acest ultim imn se cânta odinioară în momentul intrării nou-bote- După vechile rânduieli, cădirea era prevăzută pentru momentul când
zaţilor în biserică, după ce, la Paremii, fuseseră botezaţi de către episcop în la strană se cânta Aliluia cu stihurile respective. Atunci era mai clar că
baptisteriul adiacent bisericii. tămâierea este un ritual pregătitor pentru citirea Evangheliei. În prezent însă
432
Indicaţia nu este obligatorie. Ea are doar rolul de a înfrumuseţa cultul. se recomandă o cădire mai sobră şi cu puţin zgomot, pentru a putea asculta în
Conform vechilor rânduieli, diaconul ar trebui ca în acest moment să zică linişte citirea Apostolului.

221 222
Evanghelia inte de Evanghelie, iar dacă nu este diacon, el va ieşi între
Sfintele Uşi pentru a citi Evanghelia.
Întorcându-se către Sfânta Masă, preotul citeşte încetişor
Diaconul iese cu Sfânta Evanghelie prin Sfintele Uşi. Înaintea
rugăciunea dinaintea Evangheliei.
lui merg doi purtători cu sfeşnice cu lumânări; diaconul zice:
Preotul: Străluceşte în inimile noastre, Iubitorule de oa-
meni, Stăpâne, lumina cea curată a cunoaşterii Dumnezei- Diaconul: Binecuvântează, părinte, pe binevestitorul
rii Tale şi deschide ochii gândului nostru spre înţelegerea Sfântului Apostol şi Evanghelist (N). 436
evanghelicelor Tale propovăduiri. Pune în noi şi frica feri- Preotul, binecuvântându-l, zice:
citelor Tale porunci, ca toate poftele trupului călcând, vie- Preotul: Dumnezeu, pentru rugăciunile Sfântului, întru tot
ţuire duhovnicească să petrecem, cugetând şi făcând toate
lăudatului Apostol şi Evanghelist (N), să-ţi dea ţie, celui ce
cele ce sunt spre bună-plăcerea Ta. Că Tu eşti luminarea
binevesteşti, cuvânt cu putere multă437, spre plinirea Evan-
sufletelor şi a trupurilor noastre, Hristoase Dumnezeule, şi
gheliei iubitului Său Fiu, a Domnului nostru Iisus Hristos.
Ţie slavă înălţăm, împreună şi Celui fără de început al Tău
Părinte şi Preasfântului şi bunului şi de viaţă făcătorului Diaconul: Amin!438
Tău Duh, acum şi pururea, şi în vecii vecilor. Amin!
Diaconul, isprăvind de cădit, pune cădelniţa la locul ei, se în Biserica română, greacă ş.a., preotul/arhiereul vine între Sfintele Uşi pen-
apropie de preot şi primeşte de la el Sfânta Evanghelie şi, tru a fi văzut de popor. Biserica rusă însă păstrează vechiul obicei de a sta la
închinându-se înaintea Sfintei Evanghelii, o ia cu amândouă Locul Înalt (synthronon) în timpul Evangheliei.
436
Ar fi normal ca atunci când sunt două pericope de la doi evanghelişti
mâinile şi pune capătul orarului peste ea.
diferiţi, diaconul să spună: Binecuvântează, părinte, pe binevestitorul Sfin-
După citirea Apostolului, preotul stă între Sfintele Uşi cu ţilor Apostoli şi Evanghelişti (N1) şi (N2), iar preotul să răspundă corespun-
faţa spre credincioşi şi zice: zător. Acest principiu trebuie aplicat mai ales atunci când diaconul sau pre-
otul spun: Din Sfânta Evanghelie cea de la (N) citire! → cea de la (N1) şi
Preotul: Pace ţie, cititorule! (N2) citire!, pentru că mai ales aici ar trebui să spunem foarte concret de
unde citim, însăşi trimiterea având un rol pur didactic. La noi însă toate
Citeţul: Şi duhului tău!
aceste formule sunt luate ca rugăciuni, şi deci imposibil de adaptat. Bineîn-
Strana: Aliluia! Aliluia! Aliluia! (de trei ori, adică după fi- ţeles, regula e valabilă şi la citirea Apostolului (mai sus).
437
ecare stih) Deşi în original este „să-ţi dea ţie cuvânt, celui ce binevesteşti cu pu-
tere multă”, traducerea românească a inversat atribuirea puterii de la „cel ce
Dacă Evanghelia va fi citită de diacon, preotul merge îna- binevesteşte” (adică de la persoana cititorului) la „cuvânt” (adică la mesaj).
poi la Locul Înalt435 şi de acolo va rosti cele ce urmează îna- În consecinţă avem expresia „cuvânt cu putere multă [ce vine de la Dumne-
zeu]”, care e mult mai profundă şi mai logică. (Vezi Pr. Prof. Dr. Dumitru
STĂNILOAE, Spiritualitate şi Comuniune în Liturghia Ortodoxă, Craiova,
435
Acesta este un vechi obicei care provine din slujba de la Catedrala 1986, p. 197 + nota 48.)
438
Sfânta Sofia din Constantinopol. Ce-i drept, acolo scaunul era ridicat pe mai Unii diaconi folosesc în loc de Amin formule de genul: (Aşa) să-mi fie
multe trepte, atât de înalt, încât preotul era văzut foarte bine pe deasupra mie după cuvântul tău, părinte, iar alţii folosesc pluralul de politeţe ...după
Sfintei Mese (şi asta pentru că nici iconostas/catapeteasmă nu era). În prezent cuvântul vostru, părinte (mai ales la slujbele arhiereşti). Cât priveşte prima

223 224
În zilele săptămânii, preotul binecuvântează pe diacon în După predică (dacă se ţine acum), diaconul, stând în faţa
taină. Sfintelor Uşi, zice:
După ce primeşte binecuvântare, diaconul (preotul) se în-
toarce cu faţa spre credincioşi şi zice: Ectenia cererii stăruitoare
Diaconul: Înţelepciune, drepţi, să ascultăm Sfânta Diaconul: Să zicem toţi, din tot sufletul şi din tot cugetul
Evanghelie..., nostru să zicem.439
Preotul: Pace tuturor! Strana: Doamne miluieşte.
Strana: Şi duhului tău! Diaconul: Doamne, Atotstăpânitorule, Dumnezeul părin-
Diaconul: Din Sfânta Evanghelie de la (N) citire. ţilor noştri, rugămu-ne Ţie, auzi-ne şi ne miluieşte!

Strana: Slavă Ţie, Doamne, slavă Ţie! Strana: Doamne miluieşte.

Preotul sau diaconul al doilea zice: Diaconul: Miluieşte-ne pe noi, Dumnezeule, după mare
mila Ta, rugămu-ne Ţie, auzi-ne şi ne miluieşte!440
Preotul: Să luăm aminte!
Strana: Doamne miluieşte. (de 3 ori)
Dacă nu este diacon, preotul citeşte Sfânta Evanghelie,
dintre Sfintele Uşi, având de-a dreapta şi de-a stânga câte un În acest timp, preotul poate zice în taină Rugăciunea cererii
sfeşnic cu lumânare aprinsă. stăruitoare,441 după care începe a desface ilitonul Antimisului.442

După citirea Sfintei Evanghelii, diaconul îndreaptă cartea


către preot, care zice: 439
Logic, ar trebui ca această cerere să fie rostită cu faţa spre credincioşi,
pentru că reprezintă un îndemn pentru aceştia de a se ruga şi în acelaşi timp de
Preotul: Pace ţie, celui ce ai binevestit! a cânta „Doamne miluieşte.” Aceasta, pentru că primul „Doamne miluieşte”
Strana: Slavă Ţie, Doamne, slavă Ţie! trebuie rostit tot de diacon (Să zicem toţi, din tot sufletul şi din tot cugetul
nostru să zicem: Doamne miluieşte.), urmând ca la cererea următoare, diaconul
Preotul, primind Sfânta Evanghelie de la diacon, o sărută să se întoarcă spre răsărit şi să rostească Ectenia, iar poporul să răspundă aşa
şi-i binecuvântează pe credincioşi cu ea în semnul crucii, după cum „i-a învăţat diaconul”. În prezent s-a pierdut sensul acestor cereri, deşi
care o aşază pe Sfânta Masă. situaţii de acest gen mai sunt în Liturghie: la începutul Ecteniilor de cerere (Să
plinim rugăciunea noastră...) şi la Ectenia de mulţumire (Drepţi primind...).
După citirea textului Evangheliei, urmează Omilia (predica). 440
Abia acum începe Ectenia întreită propriu-zisă, pentru că primele
două cereri au constituit prologul ei. Şi Ecteniile de cerere au prolog cu un
observaţie, totul e simplu: Amin asta şi înseamnă – (Aşa) să-mi fie mie după număr variat de cereri. De multe ori, în spatele acestor cereri-prolog se
cuvântul tău, părinte – şi deci nu e nevoie de o desfăşurare a consacratului ascund anumite practici liturgice vechi, ieşite deja din uz.
441
Amin. În ce priveşte însă folosirea pluralului de politeţe la formule de genul Această indicaţie se bazează pe practica actuală de a citi rugăciunea în
acesta, bineînţeles că este vorba de o extindere a normelor laice de politeţe în acest moment. Noi însă am aşezat rugăciunea acolo unde e locul ei firesc.
442
cultul ortodox, ceea nu este chiar corect, din moment ce întreg cultul constă De obicei, după această cerere, preotul (împreună cu coliturghisitorii)
din adresări către Dumnezeu, la persoana a II-a singular: Tu, Doamne... desface Antimisul, cu excepţia ultimei părţi, care se va deschide mai târziu.

225 226
Diaconul: Încă ne rugăm pentru Înalt Preasfinţitul Mi- ostenesc, pentru cei ce cântă şi pentru poporul ce stă îna-
tropolitul nostru (N) [sau pentru Preasfinţitul Episcopul inte şi aşteaptă de la Tine mare şi multă milă.
nostru (N)] şi pentru toţi fraţii noştri cei întru Hristos.
[Încă ne rugăm pentru preacuviosul părintele nostru Rugăciunea cererii stăruitoare445
stareţ (N), dimpreună cu toţi părinţii şi fraţii, pentru sănă-
tatea şi mântuirea lor.] Preotul: Doamne Dumnezeul nostru, primeşte această
rugăciune stăruitoare de la robii Tăi şi ne miluieşte pe noi,
Încă ne rugăm pentru conducătorii ţării noastre, pentru după mulţimea milei Tale, şi trimite îndurările Tale peste
mai marii oraşelor şi ai satelor şi pentru ostaşii cei binecre- noi şi peste tot poporul Tău, care aşteaptă de la Tine mare
dincioşi, ca şi noi întru liniştea lor viaţă paşnică şi netulbu-
şi multă milă.
rată să vieţuim, întru toată bună-cuviinţa şi curăţia.443
Ecfonisul:
Încă ne rugăm pentru fraţii noştri: preoţi, ieromonahi,
ierodiaconi, diaconi, monahi şi monahii şi pentru toţi cei în- Că Dumnezeu milostiv şi iubitor de oameni eşti446, şi Ţie
tru Hristos fraţi ai noştri. slavă înălţăm, Tatălui şi Fiului şi Sfântului Duh, acum şi
Încă ne rugăm pentru fericiţii şi pururea pomeniţii cti- pururea, şi în vecii vecilor.
tori ai sfânt locaşului acestuia şi pentru toţi cei mai dina- Strana: Amin!
inte adormiţi părinţi şi fraţi ai noştri dreptslăvitori creştini,
care odihnesc aici şi pretutindeni.
Ectenia pentru pomenirea morţilor
Încă ne rugăm pentru mila, viaţa, pacea, sănătatea,
mântuirea, cercetarea, lăsarea şi iertarea păcatelor robilor Această Ectenie nu se zice în zilele de duminică, în sărbă-
lui Dumnezeu enoriaşi [închinători444], ctitori şi binefăcă- tori şi nici în toată perioada de până la Odovania unui Praz-
tori ai sfântului locaşului acestuia. nic, ci numai în zilele de rând şi mai cu seamă sâmbăta.447
Aici se pot pune ectenii pentru diferite cereri.
445
Denumirea rugăciunii e determinată atât de cuvintele ei: „primeşte
Încă ne rugăm pentru cei ce aduc daruri şi fac bine în această rugăciune stăruitoare de la robii Tăi”, dar şi de faptul că e legată de o
sfânta şi întru tot cinstită biserica aceasta, pentru cei ce se Ectenie la care se roagă stăruitor întreaga Biserică, prin cântarea întreită:
„Doamne miluieşte.”
446
După Liturghierul românesc, Antimisul trebuie desfăcut, câte o parte, la Vezi nota 420.
447
Ectenia pentru cei chemaţi. La parohiile unde nu se slujeşte sâmbăta Ectenia pentru cei adormiţi
443
Ca şi la Ectenia Mare (vezi nota 410), cererea a fost reformulată, (nu „Ectenia morţilor”), prin concesie, se poate zice şi duminica. Trebuie
sfârşitul acesteia fiind inspirat din I Timotei 2:2, după exemplul altor Biserici însă să ştim că în vechile manuscrise greceşti şi slavoneşti nu întâlnim
Ortodoxe. această Ectenie în cadrul Liturghiei. Ea a apărut prin secolul al XV-lea, cu
444
Pentru mănăstiri nu este valabil apelativul de „enoriaşi”, întrucât ele indicaţie pentru Liturghiile de sâmbătă (sau când se făceau pomeniri speciale
nu sunt enorii, adică parohii. De aceea se obişnuieşte ca în mănăstiri să se ale morţilor), pentru a înlocui Ectenia întreită ce se află înaintea acesteia (şi
zică „închinători”. după Evanghelie). Ideea de a suprapune ambele Ectenii este şi mai târzie,

227 228
Diaconul: Miluieşte-ne pe noi, Dumnezeule, după mare loc de odihnă, de unde a fugit toată durerea, întristarea şi
mila Ta, rugămu-ne Ţie, auzi-ne şi ne miluieşte! suspinarea. Şi orice greşeală au săvârşit ei cu cuvântul, cu
Strana: Doamne miluieşte. (de 3 ori) lucrul sau cu gândul, ca un Dumnezeu bun şi iubitor de
oameni, iartă-le lor. Că nu este om care să fie viu şi să nu
Diaconul: Încă ne rugăm pentru odihna sufletelor ador- greşească; numai Tu singur eşti fără de păcat; dreptatea
miţilor robilor lui Dumnezeu (N), şi pentru ca să li se ierte Ta este dreptate în veac şi cuvântul Tău, adevărul...450
lor toată greşeala cea de voie şi cea fără de voie.
Ecfonisul:
Strana: Doamne miluieşte. (de 3 ori)
Că Tu eşti învierea, şi viaţa, şi odihna robilor Tăi (N),
Diaconul: Ca Domnul Dumnezeu să aşeze sufletele lor Hristoase, Dumnezeul nostru, şi Ţie slavă înălţăm, împre-
unde drepţii se odihnesc. ună şi Celui fără de început al Tău Părinte şi Preasfântului
Strana: Doamne miluieşte. (de 3 ori) şi bunului, şi de viaţă făcătorului Tău Duh, acum şi
pururea, şi în vecii vecilor.
Diaconul: Mila lui Dumnezeu, Împărăţia cerului şi ierta-
rea păcatelor lor, de la Hristos, Împăratul cel fără de Strana: Amin!451
moarte şi Dumnezeul nostru, să cerem.
Strana: Dă, Doamne! Ectenia pentru cei chemaţi452
Diaconul: Domnului să ne rugăm!448 Diaconul: Rugaţi-vă cei chemaţi, Domnului.
Strana: Doamne miluieşte. Strana: Doamne miluieşte.
Preotul: Dumnezeul duhurilor şi a tot trupul, Care ai Diaconul: Cei credincioşi, pentru cei chemaţi să ne ru-
călcat moartea şi pe diavolul l-ai surpat şi ai dăruit viaţă
găm, ca Domnul să-i miluiască pe dânşii.
lumii Tale, Însuţi Doamne, şi sufletele adormiţilor robilor
Tăi (N) odihneşte-le449 în loc luminat, în loc cu verdeaţă, în Strana: Doamne miluieşte.

450
atunci când nimeni nu mai concepea (din cauza obişnuinţei) că Ectenia În acest moment nu mai trebuie repetat: „Domnului să ne rugăm;
întreită (stăruitoare) ar putea fi înlocuită cu o altă Ectenie (сf. Диакон Doamne miluieşte.”, aşa cum prevăd unele ediţii ale Liturghierului
Михаил ЖЕЛТОВ, Чин Божественной Литургии в древнейших (XI-XIV românesc. Aceste cuvinte se spun o singură dată, înainte de rugăciune.
451
вв.) славянских рукописей, // Богословские Труды, сборник 41, Moscova, Nu se cântă Veşnica pomenire şi nici o altă cântare pentru morţi, ci
2007, p. 278 + nota 59). strict doar Ectenia.
448 452
De obicei, diaconul sau preotul uneşte această cerere cu cea de mai Ectenia şi Rugăciunea „pentru cei chemaţi” pot fi suprimate. În acest
sus, urmând ca şi strana să zică Dă, Doamne; Doamne miluieşte.” caz, Sfântul Antimis urmează să fie desfăcut în timpul Ecteniei întreite de
449
Am schimbat ordinea cuvântului „odihneşte”, punându-l după po- după Evanghelie. După ecfonisul aceleia, diaconul sau preotul începe Ectenia
menirile nominale, pentru că atunci când se pomenesc mai multe nume şi se Mică ce precede Imnul Heruvic, la fiecare cerere a Ecteniei citindu-se în
trece direct la „în loc luminat, în loc cu verdeaţă”, nu este clară ideea că este taină rugăciunile întâi şi a doua „pentru credincioşi”. (Despre această Ectenie
vorba despre odihna în acele locuri a persoanelor pomenite. vezi şi capitolul special de la pagina 136)

229 230
Diaconul: Să-i înveţe pe dânşii cuvântul adevărului. bornicească şi apostolească Biserică şi-i numără pe dânşii
cu turma Ta cea aleasă...
Strana: Doamne miluieşte.
Preotul zice ecfonisul în timp ce însemnează cruciş cu bu-
Diaconul: Să le descopere lor Evanghelia dreptăţii.
retele deasupra Sfântului Antimis. Apoi îl sărută şi îl pune la
Preotul desface partea de sus a Antimisului. locul lui, sus, în dreapta Antimisului.
Strana: Doamne miluieşte. Preotul: Ca şi aceştia împreună cu noi să slăvească prea-
cinstitul şi de mare cuviinţă numele Tău, al Tatălui şi al Fiu-
Diaconul: Să-i unească pe dânşii cu Sfânta Sa soborni-
lui şi al Sfântului Duh, acum şi pururea, şi în vecii vecilor.
cească şi apostolească Biserică.
Strana: Amin!
Strana: Doamne miluieşte.
Iarăşi diaconul zice:
Diaconul: Mântuieşte, miluieşte, apără şi-i păzeşte pe
dânşii, Dumnezeule, cu harul Tău. Diaconul: Câţi sunteţi chemaţi, ieşiţi; cei chemaţi, ieşiţi.
Câţi sunteţi chemaţi, ieşiţi. Ca nimeni dintre cei chemaţi
Strana: Doamne miluieşte. (să nu rămână455)...
Diaconul: Cei chemaţi, capetele voastre Domnului să le
plecaţi. LITURGHIA CREDINCIOŞILOR
Strana: Ţie, Doamne!
Prima Ectenie pentru credincioşi
Rugăciunea pentru cei chemaţi Aici preotul închide Sfintele Uşi.456
Preotul citeşte în taină: Diaconul: ...câţi suntem credincioşi, iară şi iară cu pace
Domnului să ne rugăm.
Preotul: Doamne, Dumnezeul nostru, Cel ce întru cele de
Strana: Doamne miluieşte.
sus locuieşti şi spre cei smeriţi priveşti453, Care ai trimis
mântuire neamului omenesc pe Unul-Născut Fiul Tău şi Preotul poate citi în taină prima rugăciune pentru
Dumnezeu, pe Domnul nostru Iisus Hristos, caută spre ro- credincioşi.457
bii Tăi cei chemaţi, care şi-au plecat grumajii înaintea Ta,
şi-i învredniceşte pe dânşii, la vremea potrivită, de baia 455
Adaosul din paranteză nu se găseşte în textul original şi nici în vechile
naşterii celei de a doua454, de iertarea păcatelor şi de veş- traduceri româneşti. Noi l-am preluat din ediţiile actuale ale Liturghierului
mântul nestricăciunii; uneşte-i pe dânşii cu sfânta Ta so- românesc şi considerăm modificarea ca fiind binevenită.
456
A se vedea nota 403.
457
Această indicaţie se bazează pe practica actuală de a citi rugăciunea în
453
Psalmul 112:5b-6a. acest moment. De obicei la strană se cântă „Doamne miluieşte.” mai lung.
454
Tit 3:5. Noi însă am aşezat rugăciunea acolo unde e locul ei firesc.

231 232
Diaconul: Apără, mântuieşte, miluieşte şi ne păzeşte pe Strana: Doamne miluieşte. (Acum şi la următoarele cereri.)
noi, Dumnezeule, cu harul Tău.
Dacă preotul slujeşte singur, el citeşte în taină a doua Ru-
Strana: Doamne miluieşte. găciune pentru credincioşi.
Întâia rugăciune [de pe lângă Ectenia] pentru credincioşi458
Diaconul: Apără, mântuieşte, miluieşte şi ne păzeşte pe
Preotul: Mulţumim Ţie, Doamne, Dumnezeul Puterilor, noi, Dumnezeule, cu harul Tău.
Care ne-ai învrednicit pe noi a sta şi acum înaintea sfân- Strana: Doamne miluieşte.
tului Tău jertfelnic şi a cădea la îndurările Tale, pentru pă-
catele noastre şi pentru păcatele cele din neştiinţă ale popo- A doua rugăciune [de pe lângă Ectenia] pentru credincioşi
rului. Primeşte, Dumnezeule, rugăciunea noastră; fă-ne să
fim vrednici a-Ţi aduce rugăciuni, cereri şi jertfe fără de Preotul: Iarăşi şi de multe ori cădem la Tine şi ne rugăm
sânge pentru tot poporul Tău; şi ne învredniceşte pe noi, pe Ţie, Bunule şi Iubitorule de oameni, ca, privind spre rugă-
care ne-ai pus întru această slujbă a Ta, cu puterea Duhu- ciunea noastră, să curăţeşti sufletele şi trupurile noastre de
lui Tău celui Sfânt, ca, fără de osândă şi fără de sminteală, toată necurăţia trupului şi a duhului şi să ne dai nouă să
întru mărturia curată a cugetului nostru, să Te chemăm pe stăm nevinovaţi şi fără de osândă înaintea sfântului Tău
Tine în toată vremea şi în tot locul şi, auzindu-ne pe noi, jertfelnic. Şi dăruieşte, Dumnezeule, şi celor ce se roagă
milostiv să ne fii nouă, întru mulţimea bunătăţii Tale... împreună cu noi spor în viaţă, în credinţă şi în înţelegerea
Diaconul: Înţelepciune! cea duhovnicească. Dă lor să-Ţi slujească totdeauna cu fri-
Preotul: Că Ţie se cuvine toată slava, cinstea şi închină- că şi cu dragoste şi întru nevinovăţie şi fără osândă să se
ciunea, Tatălui şi Fiului şi Sfântului Duh, acum, şi pururea, împărtăşească cu Sfintele Tale Taine şi să se învredni-
şi în vecii vecilor! cească de cereasca Ta Împărăţie...
Strana: Amin! Diaconul: Înţelepciune.
Diaconul intră în Altar 460.
A doua Ectenie pentru credincioşi
Diaconul: Iară şi iară cu pace, Domnului să ne rugăm.459
ieli, când Ectenia Mare se rostea în acest moment. Faptul că această Ectenie
(sau mai degrabă rest de Ectenie) nu mai are o importanţă prea mare o
458
Această rugăciune, precum şi a doua pentru credincioşi, cea de la He- dovedeşte şi indicaţia ca cererile să se eludeze dacă preotul slujeşte fără
ruvic şi cea a „punerii înainte” (de dinainte de Crez) fac parte din grupul de diacon. Şi noi le-am exclus, aşa cum demult fac în practică majoritatea
rugăciuni numite în latină Accessus ad altare şi au ca tematică (şi scop) rugă- Bisericilor Ortodoxe, chiar şi atunci când se slujeşte cu diacon.
460
ciunea preotului pentru sine însuşi. Se ştie că aceste rugăciuni nu au fost ni- Indicaţia din cele mai multe Liturghiere, ca diaconul să intre prin uşa
ciodată citite cu voce tare, spre deosebire de celelalte şi în mod special de miazănoapte, este legată de vechiul obicei ca diaconul să meargă (la
rugăciunea Anaforalei. Sfânta Sofia) spre skevofylakion, pentru a pregăti Darurile spre aducere. În
459
Cererile care urmează în majoritatea ediţiilor Liturghierului şi prevă- prezent ea nu are nici o relevanţă şi deci diaconul poate intra, ca de obicei, pe
zute a fi rostite doar la slujba cu diacon sunt o reminiscenţă a vechii rându- uşa de miazăzi.

233 234
Preotul: Ca sub stăpânirea Ta totdeauna fiind păziţi, Ţie milor, Domnul serafimilor şi Împăratul lui Israel, Cel ce
slavă să înălţăm, Tatălui şi Fiului şi Sfântului Duh, acum, şi singur eşti Sfânt şi întru sfinţi Te odihneşti. Deci pe Tine
pururea, şi în vecii vecilor. Te rog, Cel ce singur eşti bun şi binevoitor, caută spre
Strana: Amin! mine, păcătosul şi netrebnicul robul Tău, şi-mi curăţeşte
sufletul şi inima de cuget464 viclean; şi învredniceşte-mă, cu
Strana cântă cântarea heruvimică până la: Ca pe puterea Sfântului Tău Duh, pe mine, cel ce sunt îmbrăcat
Împăratul... cu harul preoţiei, să stau înaintea acestei Sfintei Mese şi să
Strana: Noi, care pe heruvimi tainic461 închipuim şi făcă- jertfesc sfântul şi preacuratul Tău Trup şi scumpul Tău
toarei de viaţă Treimi întreit-sfântă cântare aducem, toată Sânge. Căci la Tine vin, plecându-mi grumazul meu465 şi
grija cea lumească acum462 să o lepădăm. mă rog Ţie: Să nu întorci faţa Ta de la mine466, nici să mă le-
pezi dintre slujitorii Tăi467, ci binevoieşte să-Ţi fie aduse da-
Preotul deschide Sfintele Uşi, apoi citeşte în taină Rugăciu-
rurile acestea468 de mine, păcătosul şi nevrednicul robul
nea din timpul cântării heruvimice:
464
În textul grecesc este forma de singular. Într-adevăr, e greu de spus
Rugăciunea din timpul cântării heruvimice dacă cuvântul „cuget” se referă aici la un anumit cuget sau la cugete în gene-
ral. Unii au spus că este vorba de „cugetul” lui Iuda Iscarioteanul, iar alţii au
Preotul: Nimeni din cei legaţi cu pofte şi cu desfătări insistat pe folosirea pluralului mai cuprinzător. Noi am lăsat totuşi forma de
singular, aşa cum o avem în original şi în alte traduceri.
trupeşti nu este vrednic să vină, să se apropie sau să slu- 465
Şi aici avem tot formă de singular.
jească Ţie, Împăratul slavei; căci a sluji Ţie este lucru mare 466
Psalmul 142:8.
şi înfricoşător chiar pentru puterile cele cereşti. Dar, totuşi, 467
Înţelepciunea lui Solomon 8:4.
pentru nespusa şi nemăsurata Ta iubire de oameni, fără 468
Această rugăciune aparţine probabil Sf. Grigorie Teologul, pentru că
mutare şi fără schimbare Te-ai făcut om, şi Arhiereu al prima dată o întâlnim în Liturghia alexandrină ce-i poartă numele, dar nu în
acelaşi moment ca şi astăzi în Liturghia bizantină, ci după „punerea înainte”,
nostru Te-ai făcut, şi, ca un Stăpân a toate, ne-ai încredin-
ca pregătire pentru Anafora. Bineînţeles, în acel moment este cât se poate de
ţat463 slujba sfântă a acestei jertfe liturgice şi fără sânge; că logic să se vorbească despre „darurile acestea”, întrucât ele deja sunt puse pe
singur Tu, Doamne Dumnezeul nostru, stăpâneşti cele ce- Sfânta Masă şi stau chiar în faţa preotului, şi trebuie aduse ca jertfă spre sfin-
reşti şi cele pământeşti, Care Te porţi pe scaunul heruvi- ţire. În Liturghia bizantină însă, deşi rugăciunea a fost preluată încă de tim-
puriu, probabil prin secolul al VIII-lea sau poate chiar al VII-lea, ea se ros-
teşte în timpul cântării Imnului Heruvic, adică înainte de punerea (nu aduce-
461
Aşa trebuie tradus grecescul μυστικῶς, nu „cu taină”. rea) Cinstitelor Daruri pe Sfânta Masă. De aceea şi apare întrebarea cât de
462
Unele ediţii în mod greşit exclud acest cuvânt. corect este să se spună „darurile acestea”, din moment ce ele sunt „acelea”,
463
În greceşte avem verbul παρέδωκας – înrudit cu substantivul pentru că sunt departe de preot, nu în imediata lui apropiere. (Cf. Ioannis
παράδοσις, care înseamnă „tradiţie”. Deci textul vrea să arate că este vorba FOUNDOULIS, Dialoguri liturgice, vol. 1, Ed. Bizantină, 2008, pp. 54-55).
de încredinţarea în sens tainic a slujirii celor sfinte. Hristos nu „ne-a dat După cum observăm în manuscrise şi în textele tipărite în diferitele limbi,
această slujire” pur şi simplu, cum au tradus cei mai mulţi în română, ci ne-a acest amănunt nu a intrat niciodată în preocuparea editorilor sau traducători-
dat-o cu încredere şi spre a păstra neschimbat taina acestei slujiri. lor, de aceea şi noi ne-am limitat la o simplă observaţie, fără nici măcar a

235 236
Tău. Că Tu eşti Cel ce aduci şi Cel ce Te aduci, Cel ce pri- Cântarea heruvimică471
meşti şi Cel ce Te împarţi469, Hristoase, Dumnezeul nostru,
şi Ţie slavă înălţăm, împreună şi Celui fără de început al Preotul: Noi, care pe heruvimi tainic închipuim şi făcă-
Tău Părinte şi Preasfântului şi bunului şi de viaţă făcăto- toarei de viaţă Treimi întreit-sfântă cântare aducem, toată
rului Tău Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin! grija cea lumească acum să o lepădăm...
Diaconul dă cădelniţa preotului şi, luând o lumânare Diaconul: ...ca pe Împăratul tuturor, să primim pe Cel
aprinsă, merge înaintea preotului470 care tămâiază Sfânta Ma- înconjurat în chip nevăzut de cetele îngereşti. Aliluia, ali-
să împrejur, Altarul tot şi, ieşind prin Sfintele Uşi, tămâiază luia, aliluia!
icoanele şi pe credincioşi. Preotul zice în taină Psalmul 50. Amândoi fac apoi două închinăciuni înaintea Sfintei Mese,
Întorcându-se la Sfânta Masă, preotul dă cădelniţa diaconului, zicând:
apoi zice:
Dumnezeule, curăţeşte-mă pe mine, păcătosul, şi mă
miluieşte!
După aceea preotul sărută Sfântul Antimis, Sfânta Cruce şi
propune posibile variante de text. De fapt se ştie că iniţial această rugăciune Sfânta Masă. Diaconul sărută numai Sfânta Masă. Mai fac
era rostită de către arhiereu sau preot, în timp ce diaconii aduceau în pro- apoi amândoi o închinăciune şi se întorc plecându-se, dintre
cesiune Darurile de la skevofylakion, deci în mod clar, şi atunci, preotul nu Sfintele Uşi, către credincioşi.
se ruga pentru vrednicia de a pune Darurile pe Sfânta Masă (a se observa
diferenţa dintre punere şi aducere), ci pentru vrednicia de a le aduce [puţin Şi de nu s-a făcut mai înainte acoperirea Cinstitelor Daruri
mai târziu] ca jertfă, la cuvintele: Ale Tale dintru ale Tale, Ţie-Ţi aducem... la proscomidiar, se face acum. Apoi, închinându-se de trei ori,
Şi astăzi, preotul trebuie să înţeleagă clar la ce se referă această rugăciune şi zic:
care este sensul expresiei binevoieşte să-Ţi fie aduse darurile acestea, de la
care a şi pornit observaţia noastră. Dumnezeule, curăţeşte-mă pe mine, păcătosul, şi mă
469
În legătură cu această expresie, în secolul al XII-lea, în Constantino- miluieşte!
pol, s-au declanşat mai multe controverse teologice care au pornit de la înţe-
legerea greşită a antinomiei: Hristos aduce şi Se aduce, pe de o parte, şi tot Diaconul: Ridică, părinte!
El este Cel care primeşte [jertfa], pe de altă parte. Deşi disputele teologice
nu s-au încheiat cu o clarificare deplină a problemelor, concluziile sumare
Preotul, luând Aerul, îl pune pe umerii diaconului, zicând:
ale celor două Sinoade ce s-au ţinut în anii 1157 şi 1199-1200 sunt următoa-
rele: 1) jertfa este adusă de Hristos Dumnezeu-Omul, dar este primită de 471
întreaga Sfântă Treime, inclusiv de Fiul, ca Unul din Treime; 2) jertfa Repetarea acestei rugăciuni de către clerici – şi anume de 3 ori – este
liturgică nu este o simplă comemorare a jertfei de pe Cruce, ci o actualizare legată de vechiul obicei de a cânta la strană (bineînţeles mai rapid) acest imn
reală a ei, şi, cu toate acestea, noi nu ne împărtăşim cu Trupul mort al lui tot de 3 ori. Faptul însă că protosul ridică mâinile în timpul rostirii lui este
Hristos, ci cu cel înviat (cf. Диакон Михаил ЖЕЛТОВ (şi alţii), «Евхар- deja o exagerare. În general, mâinile se ridică doar la rugăciunile de invo-
истия», în ПЭ, том 17, pp. 625-629). care, nu la toate. Există chiar recomandări vechi care interzic ridicarea mâi-
470
La ruşi, diaconul singur face această cădire, pe când la greci şi români nilor la Heruvic şi recomandă strângerea lor la piept, în semn de smerenie şi
o face protosul, însoţit de diacon(i). ca o imitaţie a îngerilor, care îşi strâng aripile.

237 238
Preotul: Ridicaţi mâinile voastre la cele sfinte şi binecu- Ieşirea cu Cinstitele Daruri474
vântaţi pe Domnul472.
Diaconul:475 Pe Înalt Preasfinţitul Mitropolitul nostru (N)
El dă Sfântul Disc diaconului, care se aşază într-un ge-
[sau pe Preasfinţitul (Arhi-)Episcopul nostru (N)] [şi pe prea-
nunchi473şi îl ţine în dreptul frunţii. Preotul însuşi ia Sfântul
cuviosul părintele nostru stareţ (N), dimpreună cu toţi părin-
Potir. Diaconul iese înaintea preotului prin uşa dinspre mia-
zănoapte, făcând Ieşirea cu Cinstitele Daruri. Dacă sunt doi ţii şi fraţii], să-l [-i] pomenească Domnul Dumnezeu întru Îm-
diaconi, preotul pune mai întâi pe umerii celui de al doilea un părăţia Sa, totdeauna, acum, şi pururea, şi în vecii vecilor.
Aer, dându-i apoi cădelniţa. Al doilea diacon merge înaintea Strana: Amin!476 (Acum şi la următoarele cereri.)
diaconului întâi. Iar de slujeşte numai preotul, face el singur
Al doilea diacon, mergând înaintea primului diacon, intră
procesiunea, având Aerul pe umeri, Potirul în mâna dreaptă şi
în Altar cădind şi se situează în partea dreaptă a Altarului, iar
Discul în mâna stângă.
primul dintre diaconi, intrând, se aşază într-un genunchi la
Când sunt mai mulţi preoţi şi diaconi, cel dintâi dintre pre- colţul drept al Sfintei Mese, aşteptându-l pe preot să intre cu
oţi, împreună cu diaconii, se pleacă spre credincioşi. Apoi vin Sfântul Potir.
şi ceilalţi preoţi, începând de la cei cu rang mai mare, care se
Preotul: Pe conducătorii ţării noastre, pe mai marii ora-
închină după rânduială şi vin în faţa proscomidiarului, având
în mâna dreaptă fiecare câte o Sfântă Cruce. Ultimul preot (ca şelor şi ai satelor şi pe ostaşii cei binecredincioşi, să-i po-
rang) sau – dacă sunt prea mulţi – preotul care a făcut menească Domnul Dumnezeu întru Împărtăţia Sa.
Proscomidia ia copia şi linguriţa. Şi fac procesiunea, mergând Pe preasfinţiţii mitropoliţi, arhiepiscopi şi episcopi şi pe
unul după altul în urma preotului celui dintâi şi, când ajung la tot cinul preoţesc şi monahicesc, să-i pomenească Domnul
locul cuvenit, se întorc cu faţa spre apus. Când nu sunt dia- Dumnezeu întru Împărăţia Sa.
coni, atât Sfântul Disc, cât şi Sfântul Potir se iau de către în-
tâiul dintre preoţi. 474
Menţionăm că obiceiul (pe alocuri generalizat) de a pune Potirul pe
capetele credincioşilor în timpul acestei Procesiuni nu este corect şi are mai
Ieşind deci din Sfântul Altar, întâiul dintre diaconi zice cu
degrabă o legătură cu „percepţia magică a harului” decât motive de evlavie.
glas mare: Bineînţeles, trebuie să amintim şi de pericolul de a vărsa Potirul chiar pe ca-
petele credincioşilor, ceea ce e destul de grav, chiar dacă în Potir avem doar
vin binecuvântat. Cred că şi credincioşii sunt gata să renunţe la această pio-
şenie nemotivată, dacă preoţii le vor explica lucrurile corect şi dacă ei înşişi
vor renunţa la astfel de practici populiste, neacceptate de Biserică.
475
În Biserica rusă diaconul pomeneşte episcopul locului, iar preotul/pre-
472
Psalmul 133:2. oţii continuă cu celelalte pomeniri, pe când în alte Biserici locale, inclusiv
473
În asemenea situaţii, diaconul se aşază într-un singur genunchi (spre B.O.R., diaconul începe cu „Pe voi, pe toţi…”, iar protosul continuă cu cele-
deosebire de preoţi şi arhierei). Aceasta este o tradiţie foarte veche, menţio- lalte cereri şi apoi încheie iarăşi cu prima.
476
nată încă pe la sfârşitul secolului al V-lea de Pseudo-Dionisie Areopagitul în În tradiţia liturgică românească se rosteşte „Amin!” după fiecare
legătură cu momentul hirotoniei diaconului, fără să dea şi interpretarea cerere de la Intrarea Mare, pe când la ruşi doar la prima, rostită de diacon, şi
simbolică a acestui gest. la ultima, rostită de protos.

239 240
Pe ctitorii, binefăcătorii şi ostenitorii sfântului locaşului Strana:...Ca pe Împăratul tuturor, să primim pe Cel în-
acestuia [sfintei mănăstirii acesteia], pe cei ce au adus aces- conjurat în chip nevăzut de cetele îngereşti. Aliluia, aliluia,
te daruri şi pe cei pentru care s-au adus, vii şi adormiţi477, aliluia!
să-i pomenească Domnul Dumnezeu întru Împărăţia Sa. Când preoţii intră în Altar, întâiul dintre diaconi zice către
Întâiul dintre preoţi zice, făcând semnul Sfintei Cruci cu preotul care duce Sfântul Potir:
Potirul spre credincioşi: Diaconul: Preoţia ta să o pomenească Domnul Dumne-
Preotul: Şi pe voi, pe toţi, dreptslăvitorilor creştini, să vă zeu întru Împărăţia Sa!
pomenească Domnul Dumnezeu întru Împărăţia Sa, tot- Preotul zice către diacon:
deauna, acum şi pururea şi în vecii vecilor.
Preotul: Diaconia ta să o pomenească Domnul Dumnezeu
Strana: Amin! întru Împărăţia Sa, totdeauna, acum, şi pururea, şi în vecii
vecilor!
Intrarea Mare478
Diaconul: Amin!
Când preotul intră în Altar479, al doilea diacon îl cădeşte. Protosul pune Sfântul Potir pe Antimis şi ia Sfântul Disc de
Strana cântă mai departe cântarea heruvimică de la Ca pe la diacon, îl aşază pe Sfânta Masă, în stânga Sfântului Potir,
Împăratul... până la sfârşit. întocmai ca la proscomidiar, zicând:
Preotul: Iosif cel cu bun chip, de pe lemn luând preacu-
477
Prin această cerere generală (preluată din rugăciunea de la sfârşitul rat trupul Tău, cu giulgiu curat înfăşurându-l şi cu mi-
Proscomidiei), sunt pomeniţi toţi cei ce au fost pomeniţi şi la Proscomidie: resme, în mormânt nou îngropându-l, l-a pus.480
fie general, fie nominal, aşa încât nu mai e nevoie de alte pomeniri care,
oricât de mult s-ar reformula şi îmbogăţi, nu vor cuprinde niciodată toate
categoriile de credincioşi vii şi adormiţi. Biserica Ortodoxă Română este sin- nesc chiar şi în prima traducere românească a lui Coresi – 1570 (f. 26v), ceea
gura care a formulat şi aprobat mai multe cereri, unele chiar foarte stufoase şi ce arată folosirea lor până nu demult.
480
populiste, deşi, din punct de vedere liturgic, introducerea lor în acest moment Ieratikonul grecesc are doar acest tropar (fără celelalte două), preluat
nu este binevenită şi rupe aproape definitiv Imnul Heruvic care ar trebui să din imnografia Sâmbetei Mari. Conţinutul lui face trimitere la vechiul sim-
fie întrerupt pentru cât mai puţin timp şi prin cât mai puţine formule şi bolism al Intrării Mari, ca punere în mormânt a Domnului (cf. Teodor de
gesturi inutile. Mopsuestia – secolul al IV-lea). În timpul rostirii acestui tropar, preotul tre-
478
Ca şi în cazul Intrării Mici, şi aici accentul cade pe intrare, nu pe buie să ia Sfântul Disc de la diacon, să înlăture pocroveţele Discului şi
ieşire. Această Intrare, în tâlcuirea lui Theodor de Mopsuestia († 428), Potirului şi să le acopere cu Pocrovăţul mare; pentru a reuşi toate acestea, Ie-
simbolizează punerea în mormânt a Domnului, iar în tâlcuirea Sfântului ratikonul indică o rostire mai rară a troparului. Slujebnicul slavo-rus, orien-
Simeon al Thesalonicului († 1429) – Intrarea triumfală în Ierusalim a tându-se probabil după unele ediţii greceşti periferice sau după cele bulgare,
Domnului şi mergerea de bunăvoie spre jertfă. a mai introdus încă două tropare, repetând la sfârşit (încă o dată) primul
479
O bună perioadă de timp, la intrarea cu Cinstitele Daruri în Altar, se tropar – redactare valabilă şi astăzi. Unele ediţii slavone conţin chiar 4 tropa-
rostea (foarte solemn) stihul: Ridicaţi, căpetenii, porţile voastre...” (Psalmul re, iar primul tropar (fără să mai fie repetat) are uneori şi adaosul: dar a treia
23:9-10) + Binecuvântat este Cel ce vine întru numele Domnului (Psalmul zi a înviat..., aşa cum întâlnim troparul în forma lui deplină la Paşti şi în Du-
117:26a) – înainte de troparul „Iosif cel cu bun chip”. Aceste stihuri se întâl- minica a III-a după Paşti. Exact o astfel de situaţie avem şi în ediţia Sfântului

241 242
În mormânt cu trupul, în iad cu sufletul, ca un Dumnezeu, Preotul: Acelaşi Duh să lucreze împreună cu noi în toate
în rai cu tâlharul şi pe scaun împreună cu Tatăl şi cu Duhul zilele vieţii noastre.
ai fost, Hristoase, toate umplându-le, Cel ce eşti necuprins.
Apoi diaconul îşi pleacă capul şi, ţinând orarul cu trei de-
Ca un purtător de viaţă şi mai înfrumuseţat decât raiul cu gete ale mâinii drepte, zice:
adevărat şi decât toată cămara împărătească mai luminat s-a
arătat, Hristoase, mormântul Tău, izvorul învierii noastre. Diaconul: Pomeneşte-mă, părinte!
Preotul ia acoperămintele de pe Sfântul Disc şi de pe Preotul îl binecuvântează pe diacon şi zice:
Sfântul Potir şi le pune pe Sfânta Masă. După ce a luat Aerul Preotul: Să te pomenească Domnul Dumnezeu întru Îm-
de pe umerii diaconului, îl cădeşte, apoi îl aşază peste Cinsti-
părăţia Sa totdeauna, acum, şi pururea, şi în vecii vecilor.
tele Daruri. Luând cădelniţa, preotul cădeşte Cinstitele Daruri
de trei ori, zicând: Diaconul: Amin!
Preotul: Fă bine, Doamne, întru bunăvoirea Ta, Sionu- Diaconul sărută dreapta preotului, apoi închide Sfintele
lui, şi să se zidească zidurile Ierusalimului.481 Uşi şi perdeaua şi iese prin uşa dinspre miazănoapte şi, mer-
Diaconul: Atunci vei binevoi jertfa dreptăţii, prinosul şi gând la locul obişnuit, înaintea Sfintelor Uşi, zice:
arderile de tot, atunci vor pune pe altarul Tău viţei.482 Diaconul: Să plinim rugăciunea noastră Domnului.
483
Preotul dă înapoi cădelniţa şi zice către diacon : Strana: Doamne miluieşte. (Acum şi la următoarele cereri.)
Preotul: Roagă-te pentru mine, frate şi împreună-
Diaconul: Pentru Cinstitele Daruri ce sunt puse înainte,
slujitorule!
Domnului să ne rugăm.
Diaconul: Duhul Sfânt să vină peste tine şi puterea Celui
preaînalt să te umbrească!484 Pentru sfântă biserica aceasta şi pentru cei ce cu cre-
dinţă, cu evlavie şi cu frică de Dumnezeu intră într-însa,
Ierarh Dosoftei al Moldovei. Actualul Liturghier românesc reprezintă o Domnului să ne rugăm.
situaţie de mijloc: doar trei tropare, fără a repeta nimic – idee pe care am Pentru ca să fim izbăviţi noi de tot necazul, mânia, pri-
urmat-o şi noi. (Vezi şi Игумен Филарет ЗАХАРОВИЧ, Чин Литургии
Св. Иоанна Златоустаго, по изложению старопечатных Служебников, mejdia şi nevoia, Domnului să ne rugăm.
Moscova, 1899, p. 85).
481 Apără, mântuieşte, miluieşte şi ne păzeşte pe noi, Dum-
Psalmul 50:19.
482
Psalmul 50:20. nezeule, cu harul Tău.485
483
Acest dialog dintre preot şi diacon a fost corectat după vechile manus-
crise liturgice. Liturghierul românesc şi în prezent are acest dialog într-o formă
485
greşită. A se vedea şi studiul nostru pe această problemă, pe care am tratat-o În ediţiile ruseşti şi în cele româneşti, aşa-numita rugăciune a „punerii
într-un capitol separat, imediat după sfârşitul acestui text; vezi p. 284. înainte” se află după această cerere sau chiar cu o cerere mai înainte. Noi am
484
Luca 1:35. plasat-o la locul ei normal, aşa cum prevede şi Liturghierul grecesc.

243 244
Diaconul: Ziua toată desăvârşită, sfântă, în pace şi fără Cele bune şi de folos sufletelor noastre şi pace lumii, de
de păcat, de la Domnul486 să cerem. la Domnul să cerem.
Strana: Dă, Doamne! (Acum şi la următoarele cereri.) Cealaltă vreme a vieţii noastre în pace şi întru pocăinţă
a o săvârşi, de la Domnul să cerem.
Diaconul: Înger de pace, credincios îndreptător, păzitor al
sufletelor şi al trupurilor noastre, de la Domnul să cerem. Sfârşit creştinesc vieţii noastre, fără durere, fără ru-
şine488, în pace şi răspuns bun la înfricoşătoarea judecată a
Milă şi iertare487 a păcatelor şi greşelilor noastre, de la
lui Hristos, să cerem.
Domnul să cerem.
Pe Preasfânta, curata, preabinecuvântata, slăvita stă-
486 pâna noastră, de Dumnezeu Născătoarea şi pururea Fe-
Expresia παρὰ τοῦ Κυρίου a fost tradusă corect prin „de la Domnul”.
Interesant e că şi în secolul al XVII-lea Sfântul Ierarh Dosoftei al Moldovei a cioara Maria, cu toţi sfinţii pomenindu-o, pe noi înşine, şi
tradus la fel, apoi, din nişte motive neclare, a predominat traducerea „la Domnul”. unii pe alţii, şi toată viaţa noastră lui Hristos Dumnezeu să
487
Manuscrisele şi tipăriturile greceşti cunosc doar varianta Συγγνώμην o dăm.
καὶ ἄφεσιν, ceea ce ar trebui tradus cu Iertare şi lăsare a păcatelor.... Obser-
văm însă că majoritatea covârşitoare a traducerilor româneşti (începând chiar Strana: Ţie, Doamne!
cu Coresi [f. 28 r] şi Sf. Antim Ivireanul [f. 88]) au preferat: „Milă şi ier-
tare...” / „Milă şi lăsare” – aşa cum întâlnim în mai multe manuscrise şi ti-
părituri slavoneşti din secolele XIII-XVI, inclusiv în Liturghierul lui Macarie „Rugăciunea punerii-înainte”
(prima ediţie slavonă tipărită – Târgovişte, 1508): милость и ^поуmение /
wставлеиї# / проmенїе. Aceste diferenţe au apărut în ediţiile slave probabil Preotul: Doamne, Dumnezeule, Atotţiitorule, Cel ce eşti
datorită neînţelegerii sau intenţiei de a clarifica mai bine termenii greceşti singur Sfânt, Care primeşti jertfă de laudă de la cei ce Te
înrudiţi, care se referă la finalitatea pocăinţei. De multe ori aceştia, deşi par a cheamă pe Tine cu toată inima, primeşte şi rugăciunea
fi apropiaţi semantic şi se folosesc chiar simultan, au valenţe diferite. Aceste
cuvinte sunt: πάριδε (παροραάω) – caută; ἄνες (ἀνίημι – ἄνεσις) – slă-
noastră, a păcătoşilor; du-ne489 la sfântul Tău jertfelnic şi
beşte; ἄφες (ἀφίημι – ἄφεσις) – lasă; συγχώρησον (συγχωρέω – συ-
488
γχώρησις) – iartă; ἱλάσθητι (ἱλασμός) – milostiveşte-te; ἀπόλυσον Termenul grecesc ἀνεπαίσχυντα se traduce cu „fără ruşine”, aşa cum
(ἀπόλυσις) – dezleagă, slobozeşte. Textul grecesc foloseşte aici doi din a şi fost tradus secole de-a rândul în româneşte. În context însă textul ar tre-
aceşti termeni, pe care actualele traduceri slavoneşti le-au tradus corect prin bui să fie tradus mai degrabă prin expresia: „fără motiv de ruşine”, adică fără
проmение и оставление, aşa cum făcuse şi Sf. Dosoftei la timpul său, fo- mustrare de conştiinţă. ÎPS Bartolomeu Anania a şi tradus „fără mustrare de
losind expresia: Лъсарh ши ертаре (deşi tot la Dosoftei, în a doua Ectenie cuget”. Noi însă am dorit să fim mai fideli textului original. Totodată, am
a cererilor găsim М[и]л[ос]тивире ши ертаре). Probabil pentru a fi mai evitat traducerea prin: neruşinat (întrebuinţat încă de Coresi [f. 27 r] şi apoi
expliciţi, traducătorii slavi, în special cei din Balcani, au ales alţi doi termeni de Sfântul Antim Ivireanul), pentru că acesta, în prezent, are mai degrabă un
(tot din cei de mai sus), iar traducătorii români, verificând de obicei sens negativ din punct de vedere moral şi am pus „fără ruşine”; la Dosoftei:
traducerile lor din greceşte după cele slavoneşti, au preferat varianta slavonă, фър@ рuшинъчюни. În textul Liturghiei s-ar putea redacta de acum înainte
devenită uzuală inclusiv în spaţiul românesc, aşa cum arată şi Slujebnicul chiar: „fără [motiv de] ruşine”, adică folosind parantezele pătrate. Este foarte
slavonesc al lui Macarie din anul 1508 – prima tipăritură din spaţiul româ- neclară însă traducerea (relativ nouă): „neînfruntat”.
489
nesc. Urmând deci acestei tradiţii locale foarte vechi şi singura de fapt în În textul original, verbul προσάγαγε = „du” sau „apropie” nu are
spaţiul românesc (cu excepţia uitată a traducerii lui Dosoftei), am lăsat complement (ca şi în traducerea slavonă). De aceea, drept complement poate
varianta: Milă şi iertare... fi înţeles fie subiectul de dinainte, adică – „rugăciunea” şi deci s-a tradus prin

245 246
ne fă vrednici a-Ţi aduce Ţie daruri şi jertfe duhovniceşti, Strana: Amin!
pentru păcatele noastre şi pentru cele din neştiinţă ale po- Preotul stă cu faţa spre credincioşi şi îi binecuvântează.
porului. Şi ne învredniceşte să aflăm har înaintea Ta, ca să
fie bine primită jertfa noastră şi să Se sălăşluiască Duhul
cel bun al harului Tău peste noi, peste aceste daruri puse „Sărutarea păcii”
înainte şi peste tot poporul Tău... Preotul: Pace tuturor.
Ecfonisul: Strana: Şi duhului tău.
Preotul: Prin490 îndurările Unuia-Născut Fiului Tău, cu Ca-
Diaconul: Să ne iubim unii pe alţii, ca într-un gând să
re eşti binecuvântat, împreună cu Preasfântul şi bunul şi de
mărturisim.
viaţă făcătorul Tău Duh, acum şi pururea şi în vecii vecilor.
Strana: Pe Tatăl, pe Fiul şi pe Sfântul Duh, Treimea cea
„o du”; fie subiectul ce urmează, adică – „noi” şi deci s-a tradus prin – „ne de o fiinţă şi nedespărţită.
du” sau „du-ne (pe noi)” sau „apropie-ne”. Limba greacă are însă o regulă
Preotul se închină de trei ori, zicând de fiecare dată:
clară în acest sens: dacă predicatul nu are complement, el îl preia pe cel ce
urmează. De exemplu, predicatele: „apără, mântuieşte, miluieşte...” (din Ec- Preotul: Iubi-Te-voi, Doamne, vârtutea mea491, Domnul
tenie) nu au complement, dar pentru că ultimul dintre ele – „păzeşte” se re- este întărirea mea şi scăparea mea şi izbăvitorul meu.492
feră la „noi”, adică „ne păzeşte”, bineînţeles că şi toate celelalte acţiuni se re-
feră tot la „noi”. Există însă şi alte argumente. Ele se leagă de însăşi esenţa Imnul aceasta îl poate cânta clerul, corul sau un cântăreţ.
acestei rugăciuni care face parte din rugăciunile numite Accessus ad altare –
adică cele care sunt rostite pentru a-l învrednici pe preot (arhiereu) de a se Preotul sărută Sfântul Disc, Sfântul Potir şi marginea
apropia de Sfântul Altar şi de a oficia Sfânta Jertfă. La Liturghia Sfântului Sfintei Mese. Diaconul face semnul crucii şi sărută crucea de
Vasile aceeaşi idee, şi în acelaşi loc, o găsim exprimată mult mai clar: ...pri- pe orarul său.
meşte-ne pe noi care ne apropiem de sfântul Tău jertfelnic... – deci cererea
de a se învrednici să se apropie de Sfânta Masă. Un alt argument pentru De vor sluji mai mulţi preoţi, cel dintâi dintre preoţii îm-
„du-ne (pe noi)” este faptul că în text, cuvântul „jertfelnic” este înţeles în preună-slujitori, după ce s-a închinat, trece în partea dinspre
sensul propriu, pe când, dacă ar fi vorba de „a duce rugăciunea la jertfelnic”, ar miazăzi a Altarului. Al doilea preot sărută şi el Cinstitele Da-
fi trebuit să fie dusă la jertfelnicul cel tainic din ceruri, căci nu poţi duce rugă-
ciunea la acest jertfelnic văzut. Pentru „jertfelnicul” la care este dusă rugă-
ciunea, textele liturgice folosesc expresii de genul „jertfelnicul cel mai presus acceptat). Această traducere corectă se impune mai ales dacă facem legătura
de ceruri (supraceresc)” sau „jertfelnicul cel duhovnicesc”. Deci, aşa cum arată firească între rugăciunea de mai sus şi ecfonis. În acest caz, traducerea
şi cercetările liturgice mai noi, textul trebuie să fie tradus aşa cum l-am redat cunoscută „cu îndurările” nu poate fi acceptată. Şi de data aceasta, traducerea
noi. Întrucât punctuaţia în frază a fost pusă arbitrar, căci ea nu se afla în primele Sfântului Dosoftei era corectă, dar a rămas neglijată.
491
manuscrise, noi ne-am permis o uşoară adaptare a acesteia, după context. (Cf. Nu trebuie să confundăm cuvântul vârtute (ἡ ἰσχύς), care înseamnă
Juan MATEOS, „Două probleme de traducere în Liturghia Sfântului Ioan tărie, vigoare, cu un alt cuvânt, relativ nou în limba română, şi anume –
Hrisostom”, în Celebrarea Cuvântului în Liturghia Bizantină, pp. 209-215.) virtute (ἡ ἀρετή /virtus) –, care înseamnă faptă bună, însuşire morală po-
490
Traducerea corectă a textului Διὰ τῶν οἰκτιρμῶν este „prin îndu- zitivă etc.
492
rările” (nemaivorbind că şi cuvântul „îndurările/îndurare” nu este pe deplin Psalmul 17:1.

247 248
ruri şi merge la cel dintâi, care zice: Hristos în mijlocul nos- 2. Şi întru unul Domn Iisus Hristos, Fiul lui Dumnezeu, Unul
tru! Al doilea preot răspunde: Este şi va fi! Se sărută unul pe Născut, Care din Tatăl S-a născut mai înainte de toţi vecii: Lumină
altul pe umeri şi cel dintâi zice: Totdeauna, acum şi pururea, din Lumină, Dumnezeu adevărat din Dumnezeu adevărat, născut,
şi în vecii vecilor! Amin! Cel de-al doilea preot trece în nu făcut, Cel de o fiinţă cu Tatăl, prin Care toate s-au făcut;
dreapta celui dintâi şi aşteaptă amândoi până ce ceilalţi preoţi 3. Care, pentru noi oamenii şi pentru a noastră mântuire, S-a
sărută Sfintele Daruri şi vin la ei să schimbe sărutul păcii. pogorât din ceruri şi S-a întrupat de la Duhul Sfânt şi din Maria
Diaconul care a rostit Ectenia zice de la locul său cu glas Fecioara şi S-a făcut om;
tare: 4. Şi S-a răstignit pentru noi în zilele lui Ponţiu Pilat şi a pă-
493 timit şi S-a îngropat;
Diaconul: Uşile, uşile, cu înţelepciune să luăm aminte!
5. Şi a înviat a treia zi, după Scripturi;
Se deschide perdeaua Sfintelor Uşi. Preotul ridică Aerul
deasupra Cinstitelor Daruri şi îl clatină singur, ori cu ceilalţi 6. Şi S-a suit494 la ceruri şi şade de-a dreapta Tatălui;
preoţi împreună-slujitori, dacă sunt mai mulţi. El zice, odată 7. Şi iarăşi va să vină495, cu slavă, să judece viii şi morţii, a Că-
cu credincioşii, „Simbolul credinţei” şi după cuvintele şi a în- rui Împărăţie nu va avea sfârşit.
viat a treia zi sărută Aerul şi îl aşază la o parte, împreună cu
celelalte acoperăminte. 494
Termenul ἀνελθόντα provine de la ἀνῆλθον, timpul aorist al verbului
ἀνέρχομαι, şi poate fi tradus prin „a urca” (pe nişte trepte), „a [te] căţăra”, „a
[te] sui”. Deci, în contextul dat, trebuie tradus: „S-a suit” – cum a tradus şi
Simbolul credinţei (Crezul) Sfântul Dosoftei, dar nu „S-a înălţat” – cum spun unii astăzi. Într-adevăr,
sensurile sunt oarecum apropiate, dar Părinţii de la Niceea au preferat acest
1. Cred întru unul Dumnezeu, Tatăl atotţiitorul, Făcătorul cuvânt în Crez, pentru că în primele secole Sfinţii Părinţi (în general)
cerului şi al pământului, al tuturor celor văzute şi nevăzute. întrebuinţau mai des „ἀνέρχομαι” (preluat din Psalmul 46:5), chiar dacă ceva
mai târziu devenise deja uzual termenul „ἀνάληψις – înălţare”, de unde şi
denumirea de astăzi a sărbătorii: „Înălţarea Domnului”. Primul Sfânt Părinte
493
Se ştie că în vechime acest ecfonis era mai degrabă o indicaţie pentru care a folosit termenul ἀνέρχομαι cu referire la evenimentul petrecut cu
uşieri (ostiari) de a păzi uşile închise, ca nu cumva catehumenii deja concediaţi Mântuitorul după înviere a fost Sfântul Iustin Martirul şi Filosoful. La el îl
să intre în biserică. Desigur, vechiul sens al acestor cuvinte nu mai este actual, întâlnim de mai multe ori, în operele sale: Apologia I: cap. 21, 31 şi 42; şi
tocmai de aceea părintele profesor Dumitru Stăniloae a insistat pe mai multe Dialogul cu iudeul Trifon, cap. 34. Nu-i clar însă de ce traducătorii români ai
acestor lucrări (vezi: Apologeţi de limbă greacă, Bucureşti, 1997, pp. 53, 61,
comentarii duhovniceşti ale momentului, ce-i drept, unele forţate şi neclare (cf.
71, 167) au tradus acelaşi termen de fiecare dată, diferit: „înălţa”/
Spiritualitate şi Comuniune în Liturghia Ortodoxă, ed. 1986, pp. 247-250).
„urca”/„ridica”; şi numai termenul „ἄνοδος – mergere în sus”, a fost tradus
Una dintre aceste interpretări duhovniceşti, mai interesantă, spune că acest ec- de aceştia prin „suire” (Dialog cu iudeul Trifon, cap. 82, în volumul citat, p.
fonis: Uşile, uşile, cu înţelepciune să luăm aminte! vrea să ne spună acum (total 327). [Termenii au fost verificaţi după G.W.H. LAMPE, A Patristic Greek
contrar cu ceea ce însemna cândva) că în acest moment noi trebuie să deschi- Lexicon, Oxford, 1961, pp. 110, 137, 146; tot despre aceste diferenţe vezi şi
dem uşile minţii pentru a înţelege ce mărturisim şi, în acelaşi timp, să închidem Hierotheos VLACHOS, Predici la Marile Sărbători, Galaţi, 2004, p. 259.]
495
uşile la tot ce ne împiedică de la o gândire duhovnicească (cf. Protos. Ioanichie Verbul ar trebui tradus mai degrabă prin prezentul: iarăşi vine – ceea ce
BĂLAN, Convorbiri duhovniceşti, volumul II, 1992, p. 60). teologic nu ar fi deloc greşit, ba chiar în acord cu textul din Psalmul 117:26 (şi

249 250
8. Şi întru Duhul Sfânt, Domnul de viaţă Făcătorul, Care din Preotul: Harul Domnului nostru Iisus Hristos, şi dragos-
Tatăl purcede, Cel ce împreună cu Tatăl şi cu Fiul este închinat şi tea lui Dumnezeu-Tatăl, şi împărtăşirea Sfântului Duh să
slăvit, Care a grăit prin proroci. fie cu voi, cu toţi.501
9. Întru una496, sfântă, sobornicească şi apostolească497 Biserică; Strana: Şi cu duhul tău!
10. Mărturisesc un botez spre iertarea păcatelor; Preotul, înălţând Crucea sau mâinile, zice:
11. Aştept învierea morţilor; Preotul: Sus să avem inimile.
12. Şi viaţa veacului ce va să fie. Amin! Strana: Avem către Domnul.
Pregătirea pentru Sfinţirea Cinstitelor Daruri Şi, făcând închinăciune spre Răsărit 502, zice:
Diaconul: Să stăm bine, să stăm cu frică, să luăm aminte, Preotul: Să mulţumim Domnului.
Sfânta Jertfă498 cu pace a o aduce.
499
Strana: Vrednic şi drept este503 [a ne închina Tatălui şi
Strana: Milă, pace, jertfă de laudă . Fiului şi Sfântului Duh, Treimei celei de o fiinţă şi nedes-
Diaconul îşi face semnul crucii şi intră în Sfântul Altar, iar părţită]504.
preotul (protos) îi binecuvântează pe credincioşi500, zicând:
Anaforaua Sfântului Ioan Hrisostom:
versetele paralele din Evanghelie), cu cel din I Corinteni 16:22 şi mai ales cu
teologia primelor veacuri, în care venirea Domnului era aşteptată în permanenţă, Preotul: Vrednic şi drept este a-Ţi cânta, pe Tine a Te bi-
cu multă bucurie. Totuşi traducerile româneşti şi multe din cele moderne necuvânta, pe Tine a Te lăuda, Ţie a-Ţi mulţumi, Ţie a ne
folosesc verbul la viitor, ceea ce face ca a doua venire a Domnului să fie închina, în tot locul stăpânirii Tale; căci Tu eşti Dumnezeu
înţeleasă ca un act unic şi irepetabil, ce se va produce într-un viitor necunoscut.
496
Cuvântul „una” este în acest caz un numeral ce desemnează cantitativ,
negrăit şi necuprins cu gândul, nevăzut, neajuns, pururea
dar mai ales calitativ un atribut al fiinţei Bisericii şi deci nu trebuie confundat
501
cu articolul omonim una. De aceea după acest cuvânt trebuie să existe vir- II Corinteni 13:13.
502
gulă (în scriere), respectiv pauză (în rostire), pentru a scoate în evidenţă fie- Gestul firesc care trebuie să însoţească o mulţumire este închinăciunea
care atribut al Bisericii. (făcută de majoritatea ortodocşilor), nu ridicarea mâinilor, aşa cum fac ruşii.
503
497
Suntem de acord cu ÎPS Bartolomeu ANANIA, care propune înlo- Aceasta este traducerea corectă a expresiei greceşti: ῎Αξιον καὶ
cuirea cuvântului „apostolesc/apostolească” cu „apostolic(ă)” (cf. Cartea δίκαιον [ἐστί].
504
deschisă a Împărăţiei, p. 184). Considerăm însă că o atare schimbare, într-un Textul din paranteză este un adaos ulterior, apărut din cauza pauzei
text atât de uzual ca Simbolul Credinţei, nu se va putea realiza uşor, mai ales care a început să apară odată cu citirea în taină a rugăciunii care urmează.
că termenul nou „apostolic(ă)” nu rimează cu termenul antecedent „sobor- Grecii nici astăzi nu au acest adaos, deşi sunt şi unele ediţii care îl au. Din
nicesc/sobornicească” (la moment neschimbabil). acest motiv la ei a apărut un obicei greşit, ca Ecfonisul „Cântarea de bi-
498 ruinţă...” să fie rostit de un alt preot (când există), iar protosul să citească în
Vezi nota 147.
499 taină rugăciunea fără pauză. Considerăm că nimic din rugăciunea Anaforalei
Despre traducerea corectă a acestei fraze, vezi la pp. 75-76.
500
Despre gesturile legate de dialogul preananforal din fiecare Biserică nu poate fi rostit de un alt preot decât de protosul sinaxei liturgice. De aceea
locală vezi la nota 155. şi mai jos am accentuat că Ecfonisul sus-numit aparţine protosului.

251 252
fiind şi Acelaşi fiind: Tu şi Unul-Născut Fiul Tău şi Duhul Diaconul stă în dreapta preotului, apără Cinstitele Daruri
Tău cel Sfânt. Tu din nefiinţă la fiinţă ne-ai adus pe noi şi, cu un acoperământ. Preotul zice în taină:
căzând noi, iarăşi ne-ai ridicat şi nu Te-ai depărtat, toate Preotul: Cu aceste fericite Puteri şi noi, Iubitorule de
făcându-le, până ce ne-ai suit la cer şi ne-ai dăruit Împără- oameni Stăpâne, strigăm şi grăim: Sfânt eşti şi Preasfânt,
ţia Ta ce va să fie. Pentru toate acestea mulţumim Ţie şi Tu şi Unul-Născut Fiul Tău şi Duhul Tău cel Sfânt. Sfânt
Unuia-Născut Fiului Tău şi Duhului Tău celui Sfânt, pen- eşti şi Preasfânt şi slava Ta este plină de măreţie. Căci Tu
tru toate pe care le ştim şi pe care nu le ştim; pentru bine- ai iubit lumea Ta atât de mult, încât pe Unul-Născut Fiul
facerile Tale cele arătate şi cele nearătate, ce ni s-au făcut Tău L-ai dat, ca tot cel ce crede într-Însul să nu piară, ci să
nouă. Mulţumim Ţie şi pentru Liturghia aceasta, pe care ai aibă viaţă veşnică. Şi Acesta venind şi toată rânduiala cea
binevoit a o primi din mâinile noastre, deşi stau înaintea Ta pentru noi plinind, în noaptea în care a fost vândut507 şi mai
mii de arhangheli şi zeci de mii de îngeri, heruvimii cei cu degrabă508 Însuşi pe Sine S-a dat pentru viaţa lumii, luând
ochi mulţi şi serafimii cei cu câte şase aripi, care se înalţă pâinea cu sfintele şi preacuratele şi fără prihană mâinile
zburând... Sale, mulţumind şi binecuvântând, sfinţind şi frângând, a
Diaconul, sau dacă nu este diacon, preotul face cu Sfânta dat Sfinţilor Săi Ucenici şi Apostoli, zicând:
Steluţă semnul crucii deasupra Sfântului Disc, atingând cu ea Diaconul, ţinând orarul cu trei degete de la mâna dreaptă,
în cele patru părţi ale Sfântului Disc, când protosul zice cu arată preotului Sfântul Disc, iar preotul, arătând cu dreapta
glas tare: Sfântul Agneţ, zice:
Preotul: Cântarea de biruinţă cântând, strigând, glas Preotul: Luaţi, mâncaţi, acesta este Trupul Meu, care se
înălţând şi grăind: frânge pentru voi spre lăsarea509 păcatelor.510
Preotul sărută Sfânta Steluţă şi o pune deoparte. Strana: Amin!
Strana: Sfânt, Sfânt, Sfânt Domnul Savaot!505 Plin este Apoi continuă, zicând în taină:
cerul şi pământul de slava Ta! Osana întru cei de sus!506 Bi-
necuvântat este cel ce vine întru numele Domnului! Osana Preotul: Asemenea şi paharul după cină, zicând:
întru cei de sus! Diaconul arată cu orarul Sfântul Potir, când preotul, ară-
tând cu dreapta spre Sfântul Potir, zice:
505
Întreitul „Sfânt” este preluat din Isaia 6:3, la care se adaugă şi textul de la
507
Matei 21:9 – prelucrat, la rândul său, după Psalmul 117:26. Aici avem şi nişte I Corinteni 11:23.
508
cuvinte ebraice mai puţin cunoscute: cuvântul Savaot înseamnă „oştire”, deci Am considerat necesară înlocuirea expresiei populare „mai vârtos” –
Domnul Savaot = Domnul oştirilor; iar Osana = Doamne, mântuieşte! nepotrivită aici – cu expresia „mai degrabă”.
506 509
Deşi textul, chiar în original, este ambiguu, el trebuie tradus aşa. Sensul Textul grecesc εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν se traduce „spre lăsarea (nu
este următorul: „Osana lui Dumnezeu, Care primeşte cântare de laudă de la cei „iertarea”) păcatelor”. Sensurile sunt apropiate, dar exprimă totuşi lucruri di-
de sus, adică de la îngeri.” La această cântare de laudă ne alăturăm şi noi – idee ferite. Vezi şi nota 487.
510
foarte clar exprimată chiar în primele cuvinte ale rugăciunii ce urmează. Cf. I Corinteni 11:24; Matei 26:26; Marcu 14:22; Luca 22:19.

253 254
Preotul: Beţi dintru acesta toţi, acesta este Sângele Meu, În timpul acestei cântări preotul şi diaconul se închină de
al Noului Legământ511, care pentru voi şi pentru mulţi se trei ori înaintea Sfintei Mese, zicând:
varsă, spre lăsarea păcatelor.512
Clericii: Dumnezeule, curăţeşte-mă pe mine, păcătosul,
Strana: Amin! şi mă miluieşte.
Preotul continuă, zicând în taină: Apoi preotul, ridicându-şi mâinile, zice troparul Ceasului
Preotul: Aducându-ne aminte, aşadar, de această po- al III-lea516:
runcă mântuitoare şi de toate cele ce s-au făcut pentru noi: Preotul: Doamne, Cel ce ai trimis pe Preasfântul Tău
de cruce, de groapă, de învierea cea de a treia zi, de suirea Duh, în ceasul al treilea, Apostolilor Tăi, pe Acela, Bunule,
la ceruri, de şederea cea de-a dreapta şi de cea de a doua şi nu-L lua de la noi, ci ni-L înnoieşte nouă, celor ce ne rugăm
slăvită iarăşi venire. Ţie.
Apoi preotul, apropiindu-se mai mult de Sfânta Masă, ia Diaconul: Stih 1: Inimă curată zideşte întru mine, Dumne-
Sfântul Disc cu mâna dreaptă şi Sfântul Potir cu cea stângă, zeule, şi duh drept înnoieşte întru cele dinlăuntru ale mele.
cu mâna dreaptă peste cea stângă în chip de cruce, le înalţă [În timpul fiecărui stih clericii fac câte o închinăciune517.];
deasupra Sfântului Antimis la ...Ţie Ţi-aducem..., apoi, cobo-
rându-le, face semnul crucii cu ele deasupra Antimisului513: Preotul, ridicându-şi mâinile, zice iarăşi:
Preotul: Ale Tale dintru ale Tale514, Ţie Ţi-aducem de Preotul: Doamne, Cel ce ai trimis pe Preasfântul Tău
toate şi pentru toate515. Duh, în ceasul al treilea, Apostolilor Tăi, pe Acela, Bunule,
nu-L lua de la noi, ci ni-L înnoieşte nouă, celor ce ne rugăm
Strana: Pe Tine Te lăudăm, pe Tine Te binecuvântăm, Ţie Ţie.
Îţi mulţumim, Doamne, şi ne rugăm Ţie, Dumnezeul nostru.
Diaconul: Stih 2: Nu mă lepăda de la faţa Ta şi Duhul
511
Expresia τὸ τῆς καινῆς διαθήκης se traduce prin „al Noului Testa- Tău cel Sfânt nu-L lua de la mine.
ment” sau „al Noului Legământ”, ceea ce este altceva decât „al Legii celei Şi iarăşi:
Noi”, aşa cum apărea până acum în româneşte.
512
Matei 26:28; I Corinteni 11:25.
513 516
Acest gest de înălţare şi oferire a Darurilor trebuie să-l facă preotul, ca Despre interpolarea acestui tropar, am scris un capitol special în carte,
unul ce este şi jertfitorul. Obiceiul ca diaconul să ridice Darurile a fost la în- la pagina 115.
517
ceput ca o excepţie pentru cazurile când protosul, poate pe motive de sănă- Închinăciunea trebuie făcută în timpul stihului, în semn de pocăinţă –
tate, nu putea (sau se „temea”) să ridice singur Sfintele Vase. Se ştie clar că, aşa cum sugerează şi ideea fiecărui stih. Ruşii însă, în cea mai mare parte,
în vechile manuscrise şi tipărituri greceşti şi slavoneşti, Discul şi Potirul erau obişnuiesc să ţină mâinile ridicate şi la stihuri, ceea ce nu pare a fi corect,
ridicate de protos, iar diaconul doar arăta cu orarul spre ele (Cf. Игумен întrucât gestul de ridicare a mâinilor este asociat cu invocarea, iar stihurile nu
Филарет ЗАХАРОВИЧ, Чин Литургии Св. Иоанна Златоустаго, по sunt rugăciuni de invocare. Şi apoi e mult mai logic ca la fiecare stih clericii
изложению старопечатных Служебников, p. 88). să-şi facă semnul crucii (gest spre care indică mai ales stihul 3) şi să facă o
514
I Paralipomena 29:14b. închinăciune. În felul acesta se face şi economie de timp, având în vedere că
515
Despre traducerea acestei fraze, vezi la pp. 94-95. şi aşa avem un adaos în text, care lungeşte nejustificat epicleza.

255 256
Preotul: Doamne, Cel ce ai trimis pe Preasfântul Tău Preotul binecuvântează peste Sfântul Agneţ, zicând:
Duh, în ceasul al treilea, Apostolilor Tăi, pe Acela, Bunule, Preotul: Pâinea aceasta – Cinstit Trupul Hristosului
nu-L lua de la noi, ci ni-L înnoieşte nouă, celor ce ne rugăm Tău. (†)
Ţie.
Diaconul: Amin!
Diaconul: Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfântului Duh. Şi
Diaconul arată spre Sfântul Potir şi zice:
acum, şi pururea, şi în vecii vecilor. Amin!
Diaconul: Binecuvântează, părinte, Sfântul Potir!
Cuvintele intermediare ce urmează să fie spuse de diacon
nu se spun de către preot când acesta este singur. Când sunt Preotul binecuvântează Sfântul Potir, zicând:
mulţi preoţi, numai cel dintâi sfinţeşte Cinstitele Daruri. Preotul: Iar ceea ce este în Potirul acesta – Cinstit Sân-
Preotul: Încă aducem Ţie această slujbă cuvântătoare 518 gele Hristosului Tău. (†)
şi fără de sânge, şi Te chemăm, Te rugăm şi cu umilinţă la Diaconul: Amin!
Tine cădem: Trimite Duhul Tău cel Sfânt peste noi şi peste
aceste Daruri, ce sunt puse înainte, şi fă aşadar:519 Diaconul arată către amândouă Sfintele şi zice:

Diaconul îşi pleacă capul, arată cu orarul sfânta pâine şi Diaconul: Binecuvântează-le, părinte, pe amândouă!
zice încet: Preotul face o dată semnul crucii asupra Sfântului Disc şi
Diaconul: Binecuvântează, părinte, sfânta pâine! asupra Sfântului Potir, zicând:
Preotul: Prefăcându-le cu Duhul Tău cel Sfânt. (†)
518
Expresia grecească τὴν λογικὴν λατρείαν poate fi tradusă: fie prin Diaconul: Amin, Amin, Amin!
slujbă cuvântătoare (în sensul de „slujbă prin cuvinte”), fie prin slujbă Preotul şi diaconul fac o metanie (sau închinăciune – în pe-
raţională (în sensul de slujbă care implică raţiunea şi care este pe deplin
conştientizată), dar în nici un caz prin „slujbă duhovnicească”, cum s-a tra-
rioada Cincizecimii), apoi preotul zice520:
dus în ultima vreme. Această dublă posibilitate de traducere se datorează fap-
520
tului că grecescul λόγος are atât sensul de cuvânt, cât şi de raţiune. Traducă- Am suprimat dialogul între diacon şi preot prevăzut pentru acest
torii slavi au preferat traducerea de „slujbă cuvântătoare” („словесная moment (Diaconul: Pomeneşte-mă, părinte, pe mine păcătosul! Preotul: Să
служба”) pentru că facultatea omului de „fiinţă cuvântătoare” o implică în te pomenească Domnul Dumnezeu întru Împărăţia Sa, totdeauna, acum şi
mod direct şi inseparabil şi pe cea de „fiinţă raţională”. Traducătorii români pururea şi în vecii vecilor. Diaconul: Amin!) pentru că el strică continuitatea
din toate timpurile au urmat aceeaşi logică. Această traducere are în vedere textului şi nici nu face parte din Anafora. E de-a dreptul absurd să întrerupi
faptul că oferirea darurilor, precum şi trimiterea Duhului Sfânt – şi în conclu- Anaforaua prin astfel de dialoguri care nu se leagă ca idee nici de textul
zie întreaga noastră relaţie cu Dumnezeu – se face „prin cuvânt” şi, bineîn- precedent, nici de cel care urmează, ci este o inovaţie, ca multe altele, care
ţeles, şi prin implicarea, sau mai bine zis, prin folosirea la modul cel mai pune evlavia personală mai presus de rugăciunea Bisericii. Ieratikonul
firesc şi mai propriu al raţiunii. Această implicare a facultăţilor noastre grecesc nu are acest dialog şi e posibil ca el să fi provenit din nişte pomeniri
specifice şi unice în creaţie constituie o jertfă. din cadrul celor de la intercessio şi nu e deloc clar cum ar fi putut ajunge
519
Despre această traducere şi aranjare a textului, vezi la pp. 99-101 şi aici. Singura interpolare lăsată în această ediţie a noastră este Troparul
nota 223. Ceasului al III-lea, care are o istorie şi o motivaţie aparte.

257 258
Preotul: Pentru ca să fie celor ce se vor împărtăşi, spre cut, pe tine cea cu adevărat Născătoare de Dumnezeu te
trezirea sufletului, spre iertarea păcatelor, spre împărtăşi- mărim.
rea cu Sfântul Tău Duh, spre plinirea Împărăţiei cerurilor, La praznicele împărăteşti, în loc de „Axion”, se cântă Ir-
spre îndrăznirea cea către Tine, iar nu spre judecată sau mosul Cântării a IX-a a Canonului de la Utrenie.
spre osândă.
Nu se binecuvântează anafura (antidorul).523
Încă aducem Ţie această slujbă cuvântătoare pentru cei
Preotul continuă:
adormiţi întru credinţă: strămoşi, părinţi, patriarhi, pro-
roci, apostoli, propovăduitori, evanghelişti, mucenici, măr- Preotul: Pentru Sfântul Ioan Prorocul, Înaintemergă-
turisitori, pustnici şi pentru tot sufletul cel drept, care s-a torul şi Botezătorul, pentru Sfinţii, măriţii şi întru tot lău-
săvârşit întru credinţă. daţii Apostoli, pentru Sfântul (N), a cărui pomenire o să-
vârşim, şi pentru toţi sfinţii Tăi; cu ale căror rugăciuni cer-
Preotul şi diaconul cad în genunchi privind spre dumneze- cetează-ne pe noi, Dumnezeule.524
iescul Trup şi Sânge al Domnului. Terminându-se la strană
imnul Pe Tine Te lăudăm..., preotul, tămâind zice: Şi pomeneşte pe toţi cei adormiţi întru nădejdea învierii
şi a vieţii celei de veci – părinţi şi fraţi ai noştri din veac
Preotul: Mai ales pentru Preasfânta, curata, prea bine- adormiţi525– şi-i odihneşte pe dânşii, Dumnezeul nostru,
cuvântata, slăvita stăpâna noastră, de Dumnezeu Născă- acolo unde străluceşte lumina feţei Tale.
toarea şi pururea Fecioara Maria.
Încă Te rugăm: Pomeneşte, Doamne, pe toţi episcopii
Preotul dă cădelniţa diaconului, care cădeşte Altarul apoi ortodocşi, care drept învaţă cuvântul adevărului Tău, toată
merge la Proscomidiar, unde pomeneşte pe cei adormiţi şi
apoi pe cei vii, după dipitc (pomelnicul oficial). Dacă preotul 523
Despre această problemă vezi capitolul intitulat „Anafura sau Anto-
slujeşte singur, el cădeşte numai în faţa Sfintei Mese. În acest
dor”, pp. 345-352.
timp la strană se cântă Axionul. 524
Despre sensul acestor mijlociri pentru Maica Domnului şi sfinţi, vezi
Strana: Vrednic este521 cu adevărat a te ferici, Născătoare pp. 106-108.
525
Acesta este locul de drept al dipticelor pentru cei adormiţi, aşa cum a
de Dumnezeu, cea pururea fericită şi prea nevinovată şi şi fost din vechime în Anaforaua Sfântului Ioan Gură de Aur. Liturghierul
Maica Dumnezeului nostru. Ceea ce eşti mai cinstită decât românesc mai nou a făcut o mare confuzie în planul dipticelor prin dublarea
heruvimii şi mai slăvită522 fără (de) asemănare decât serafi- acestei pomeniri şi apoi plasarea ei după pomenirile pentru cei vii – ceea ce
mii, care fără stricăciune pe Dumnezeu Cuvântul L-ai năs- nu-i corect pentru acest moment. Un alt aspect este faptul că, prin pomenirile
de la Proscomidie, pomenirile dipticelor şi-au pierdut din importanţă, tocmai
de aceea şi noi am exclus pomenirea nominală atât la vii, cât şi la adormiţi,
521
Vezi nota 503. Unele traduceri româneşti propun varianta „Vrednică folosind altele mai generale; pomenirea „părinţilor şi fraţilor” subînţelege
eşti cu adevărat...”, care este greşită, din cauză că „vrednicia” aici nu se re- atât pe părinţii şi fraţii trupeşti, cât şi pe cei duhovniceşti. Tot în planul for-
feră la Născătoarea de Dumnezeu, ci la acţiunea de a o „ferici” pe ea. Faptul mei, am păstrat fidel locul şi forma ambelor diptice, atât pentru morţi, care
că ea este vrednică de aceasta e de la sine înţeles. vine după pomenirile sfinţilor, cât şi pentru vii, care trebuie să vină abia după
522
Vezi nota 413. pomenirea episcopului locului. (A se vedea şi textul de mai departe)

259 260
preoţimea, cea întru Hristos diaconime şi tot cinul preoţesc Apoi preotul se roagă în taină, pomenind dipticele pentru
şi monahicesc. cei vii. La sfârşitul pomenirilor, diaconul zice:
Încă aducem Ţie această slujbă cuvântătoare pentru Diaconul: Pomeneşte, Doamne, şi pe robii Tăi pe care
toată lumea, pentru sfânta, sobornicească şi apostolească i-am pomenit529 şi pe toţi pe care fiecare îi are în cuget, şi
Biserică; pentru cei ce în curăţie şi în viaţă cinstită vieţu- pe toţi şi pe toate530.
iesc, pentru conducătorii ţării şi pentru ostaşii cei binecre- Strana (repetă): Şi pe toţi, şi pe toate!
dincioşi. Dă lor, Doamne, paşnică ocârmuire, ca şi noi, în-
tru liniştea lor, viaţă paşnică şi netulburată să vieţuim, în Apoi cu glas tare preotul spune următorul Ecfonis:
toată cucernicia şi curăţia.526 Preotul: Şi ne dă nouă, cu o gură şi cu o inimă, a slăvi şi
Adu-Ţi aminte, Doamne, de satul acesta (sau de oraşul, a cânta preacinstitul şi de mare cuviinţă numele Tău, al
sau de sfântă mănăstirea aceasta) în care vieţuim şi de toate Tatălui şi al Fiului şi al Sfântului Duh, acum, şi pururea, şi
oraşele şi satele şi de cei ce cu credinţă vieţuiesc într-însele. în vecii vecilor.
Adu-Ţi aminte, Doamne, de cei ce călătoresc pe ape, pe uscat Diaconul înconjoară Sfânta Masă şi, plecându-şi capul pe
şi prin aer, de cei bolnavi, de cei ce pătimesc, de cei robiţi şi colţul din stânga, preotul îl binecuvântează. Apoi diaconul iese
de mântuirea lor. Adu-Ţi aminte, Doamne, de cei ce aduc prin uşa dinspre miazănoapte, mergând la locul cuvenit pentru
daruri şi fac bine în sfintele Tale biserici şi îşi aduc aminte rostirea Ecteniei.
de cei săraci; şi trimite peste noi toţi milele Tale.527
Toţi: Amin531!
Acum preotul şi diaconul, dacă au timp, se spală pe mâini,
Preotul, stând în dreptul Sfintelor Uşi, se întoarce către
iar dacă nu – preotul îşi va spăla mâinile în timpul Ecteniei ce
credincioşi şi, binecuvântându-i cu mâna, zice Ecfonisul:
urmează, iar diaconul înainte de momentul împărtăşirii.
Preotul: Întâi pomeneşte, Doamne, pe Înalt Preasfinţitul 529
Această pomenire generală încheie pomenirile dipticelor. Amănunte
Mitropolitul nostru (N) [sau pe Preasfinţitul Episcopul nos- vezi la pp. 109-115.
tru (N)], pe care-l dăruieşte sfintelor Tale biserici în pace, 530
Pentru că aceste cuvinte au fost suprimate din Liturghierul românesc
întreg, cinstit, sănătos, îndelungat în zile, drept învăţând (şi chiar cel slavonesc), textul nu a mai fost înţeles corect. Dipticele pentru
cuvântul adevărului Tău528. vii trebuie să fie aici. Chiar şi dacă ele sunt deplasate mai înainte, în timpul
Axionului (ceea ce nu-i chiar binevenit), la Anaforaua Sfântului Ioan Gură
de Aur, spre deosebire de cea a Sfântului Vasile, dipticele pentru cei adormiţi
526
I Timotei 2:2. trebuie să fie puse înaintea celor vii. Prin urmare ultimele modificări ale Li-
527
Din motive practice şi cu scopul de a exemplifica concret una din pro- turghierului românesc fac o schimbare care încalcă logica şi teologia textului.
531
punerile noastre, această rugăciune a fost transferată înainte de Întâi pome- Acesta este „Amin-ul” final al Anaforalei de care se vorbeşte în studi-
neşte, Doamne... Argumentele pentru o astfel de repartizare a elementelor ile de Liturgică. Acesta se rostea în trecut foarte solemn de către toţi credin-
textului, vezi la pp. 113-115. cioşii. Celelalte „Amin-uri” din Anafora (deci nu din întreaga Liturghie) au
528
Şi aici, ca şi la Ectenii, se pomeneşte doar ierarhul locului; de aceea şi fost adăugate mai târziu şi au rolul de a înfrumuseţa cultul, fără să aibă o re-
adverbele sunt la singular (aşa cum prevede şi originalul grecesc). levanţă teologică foarte mare.

261 262
Preotul: Şi să fie milele marelui Dumnezeu şi Mântuito- Său Jertfelnic, ca pe un miros de bună mireasmă duhovni-
rului nostru Iisus Hristos cu voi cu toţi. cească, să ne trimită (nouă) dumnezeiescul har şi darul
Strana: Şi cu duhul tău! Sfântului Duh, să ne rugăm.
Pentru ca să fim izbăviţi noi de tot necazul, mânia, pri-
Ectenia de după Anafora mejdia şi nevoia, Domnului să ne rugăm.

Diaconul: Pe toţi sfinţii pomenindu-i532, iară şi iară, cu În timp ce diaconul îşi urmează Ectenia, preotul zice în tai-
pace Domnului să ne rugăm. nă rugăciunea ce se află înainte de Tatăl nostru.
Strana: Doamne miluieşte. Diaconul: Apără, mântuieşte, miluieşte şi ne păzeşte pe
noi, Dumnezeule, cu harul Tău.
Diaconul: Pentru Cinstitele Daruri ce s-au adus şi s-au
sfinţit, Domnului să ne rugăm.533 Ziua toată desăvârşită, sfântă, în pace şi fără de păcat,
de la Domnul să cerem.
Ca Iubitorul de oameni, Dumnezeul nostru, Cel ce le-a
primit pe dânsele la sfântul, supracerescul şi inteligibilul 534 Strana: Dă, Doamne!

532
Diaconul: Înger de pace535, credincios îndreptător al
Se au în vedere toţi creştinii: vii şi adormiţi, şi se face referire la
pomenirile din diptice, din cadrul rugăciunilor de mijlocire care s-au citit pu-
sufletelor şi al trupurilor noastre, de la Domnul să cerem.
ţin mai înainte. Milă şi iertare a păcatelor şi greşelilor noastre, de la
533
Textul acestei cereri necesită anumite explicaţii. Prepoziţia ῾Υπέρ – pen-
Domnul să cerem.
tru poate avea aici şi sensul: „datorită...”, „de dragul...”, numai că în acest caz
şi mai neclar devine sensul ultimelor cuvinte din cerere „...Domnului să ne ru- Cele bune şi de folos sufletelor noastre şi pace lumii, de
găm”. Se pare că acest final trebuie să lege cererea cu următoarea şi, în genere, la Domnul să cerem.
considerăm că aceste două cereri ar trebui să apară ca una singură în
următoarea formă: Pentru Cinstitele Daruri ce s-au adus şi s-au sfinţit să ne Cealaltă vreme a vieţii noastre în pace şi întru pocăinţă
rugăm, ca Iubitorul de oameni, Dumnezeul nostru, Cel ce le-a primit pe dân- a o săvârşi, de la Domnul să cerem.
sele la sfântul, supracerescul şi inteligibilul Său Jertfelnic, ca pe un miros de
bună mireasmă duhovnicească, să ne trimită dumnezeiescul har şi darul Sfân-
tului Duh. În practică, de obicei, grecii chiar spun toate cererile acestei Ectenii alt sens, ar fi cel mai potrivit să traducem „doar cu mintea gândit/cugetat”.
unite între ele, iar strana cântă Doamne miluieşte. de 3 ori (!), în mod repetat. Dacă pe cineva deranjează termenul oarecum modern inteligibilul, amintim
534
A fost făcută o traducere corectă a expresiei νοερὸν θυσιαστήριον. că traducerea noastră nu este destinată liturghisirii, ci studiului şi deci poate
Am preferat expresia „inteligibil”, cu sensul „doar cu mintea gândit”, tocmai fi folosită în forma exprimată de noi. Traducerea lui νοερὸν prin „duhovni-
pentru a exprima sensul adânc al ideii că Jertfelnicul nu poate fi văzut sau cescul”, deşi a urmărit să exprime exact ideea de mai sus, nu este întru totul
pipăit, ci doar cu mintea gândit. Acesta este sensul pe care-l relevă textul. corectă şi ea vine şi ca o repetare a aceluiaşi termen folosit în aceeaşi cerere:
Traducerea slavonă este în acest caz foarte bună. Şi Sfântul Dosoftei a tradus expresia „mireasmă duhovnicească”, care trebuie tradus anume aşa.
535
prin „înţelegăreţul Jertfelnic”. Această traducere a fost adaptată la „înţelegă- Pentru problemele legate de această Ectenie şi tot ce urmează după ea,
torul său jertfelnic”, dar pentru că termenul de „înţelegător” are în prezent un vezi la pagina 121.

263 264
Sfârşit creştinesc vieţii noastre, fără durere, fără ruşine, Preotul: Şi ne învredniceşte pe noi, Stăpâne, cu îndrăz-
în pace şi răspuns bun la înfricoşătoarea judecată a lui nire, fără de osândă, să cutezăm a Te chema: Tată!, pe
Hristos, să cerem. Tine, Dumnezeul cel ceresc538, şi a zice:
Unitatea536 credinţei şi împărtăşirea Sfântului Duh ce- Cel mai mare sau strana zice rar şi desluşit (dacă nu o
rând, pe noi înşine şi unii pe alţii şi toată viaţa noastră lui cântă credincioşii) Rugăciunea Domnească, în timpul căreia
Hristos Dumnezeu să o dăm. diaconul îşi pune orarul cruciş peste piept.

Strana: Ţie, Doamne!


Rugăciunea Domnească
Rugăciunea înainte de „Tatăl nostru”537 Toţi: Tatăl nostru, Care eşti în ceruri, sfinţească-se nu-
mele Tău, vie împărăţia Ta, facă-se voia Ta, precum în cer
Preotul: Ţie, Stăpâne, Iubitorule de oameni, Îţi încredin- aşa şi pe pământ; pâinea noastră cea spre fiinţă539 dă-ne-o
ţăm toată viaţa şi nădejdea noastră şi cerem şi ne rugăm şi nouă astăzi, şi ne iartă nouă greşelile noastre, precum şi noi
cu umilinţă cădem înaintea Ta: Învredniceşte-ne să ne îm- iertăm greşiţilor noştri, şi nu ne duce pe noi în ispită, ci ne
părtăşim cu cuget curat, cu cereştile şi înfricoşătoarele Tale izbăveşte de cel viclean540.
Taine ale acestei sfinte şi duhovniceşti mese, spre lăsarea
Preotul zice Ecfonisul:
păcatelor, spre iertarea greşelilor, spre împărtăşirea cu
Sfântul Duh, spre moştenirea Împărăţiei cerurilor, spre în- Preotul: Că a Ta este împărăţia şi puterea şi slava, a Ta-
drăznirea cea către Tine, iar nu spre judecată sau spre tălui şi a Fiului şi a Sfântului Duh, acum, şi pururea, şi în
osândă. vecii vecilor.
Cu glas tare preotul zice Ecfonisul: Strana: Amin!

538
536 A fost schimbată topica frazei cu scopul de a înţelege sensul profund
Τὴν ἑνότητα se traduce cu „unitate”, nu cu „unire”; deci o situaţie di-
teologic al cuvintelor. Mai mult decât atât, apelativul „Tată” a fost trecut la
ferită faţă de Ectenia Mare unde avem ἑνώσεως = unire („unirea tuturor”).
cazul vocativ, aşa cum a tradus şi Sfântul Dosoftei al Moldovei.
Se pare că greşeala de traducere a acestui text a fost preluată din limba sla- 539
Aceasta este varianta admisibilă în textul Liturghiei, „pâinea” având
vonă. În Slujebnicele vechi de până la Nikon întâlnim adesea varianta (ceva în acest sens în primul rând o interpretare euharistică (vezi: Catehezele Mis-
mai bună): единенїе, deşi mai corect ar fi fost: единство = unitate. Atunci tagogice ale Sfântului Chiril al Ierusalimului).
însă când slavii au tradus cu: со-единенїе = unire, şi românii au fost tentaţi 540
Deşi, literal, ar fi mai corect să traducem cel rău, noi am lăsat varianta
să procedeze la fel, cu excepţia lui Dosoftei, care foloseşte cuvântul: veche în primul rând pentru că ea este acceptată de mai multe dicţionare –
uничюн#, ce-i drept, chiar şi atunci când ar trebui „unire”. Dogmatic, nu cel viclean –, dar şi pentru că, aşa cum spun şi Sfinţii Părinţi, viclenia este
putem să cerem „împărtăşirea Sfântului Duh”, dacă nu am ajuns mai întâi la „meşteşugul” prin care ne ispiteşte cel rău, şi deci am făcut o concretizare pe
unitatea credinţei – credinţa având aici sensul de adevăr mărturisit, nu de care au ţinut să o sublinieze traducerile slave şi cele vechi româneşti. (Vezi,
virtute morală. de exemplu, Sfântul GRIGORIE DE NYSSA, Despre Rugăciunea Dom-
537
Rugăciunea a fost plasată la locul ei de drept. nească, trad. rom. de Pr. Prof. Dumitru Stăniloae, în PSB 29, pp. 451-452.)

265 266
Ridicând puţin perdeaua, preotul zice: Preotul: Ia aminte, Doamne Iisuse Hristoase, Dumnezeul
nostru, din sfânt locaşul Tău şi de pe scaunul slavei Împă-
Preotul: Pace tuturor.
răţiei Tale, şi vino ca să ne sfinţeşti pe noi, Cel ce sus îm-
Strana: Şi duhului tău. preună cu Tatăl şezi şi aici, în chip nevăzut, împreună cu
noi eşti. Şi ne învredniceşte, prin mâna Ta cea puternică, a
Diaconul: Capetele voastre541, Domnului să le plecaţi.
ni se da nouă Preacuratul Tău Trup şi Scumpul Tău Sânge,
Strana: Ţie, Doamne! şi prin noi la tot poporul.
Preotul zice în taină rugăciunea de după Tatăl nostru: Preotul şi diaconul se închină de trei ori, zicând în taină de
fiecare dată:
Preotul: Mulţumim Ţie, Împărate nevăzut, Cel ce toate
le-ai făcut cu puterea Ta cea nemăsurată şi cu mulţimea Clericii: Dumnezeule, curăţeşte-mă pe mine păcătosul şi
milei Tale din nefiinţă la fiinţă toate le-ai adus. Însuţi, Stă- mă miluieşte!
pâne, caută din cer spre cei ce şi-au plecat Ţie capetele lor; Diaconul sau, dacă nu este diacon, preotul zice cu glas tare:
că nu le-au plecat trupului şi sângelui, ci Ţie, înfricoşăto-
Diaconul: Să luăm aminte...
rului Dumnezeu. Tu dar, Stăpâne, căile tuturor542 spre bine
le întocmeşte şi împreună-călătoreşte după trebuinţa fiecă- Preotul, luând Sfântul Trup cu amândouă mâinile, îl înalţă
ruia: pe apă, pe uscat sau prin aer, [iar] pe cei bolnavi îi în semnul Sfintei Cruci, deasupra Sfântului Disc, zicând:
tămăduieşte, Cel ce eşti doctorul sufletelor şi al trupurilor Preotul: ...Sfintele, sfinţilor.
noastre.
Strana: Unul Sfânt, unul Domn, Iisus Hristos, întru slava
Preotul zice cu glas tare: lui Dumnezeu-Tatăl. Amin!
Preotul: Cu harul şi cu îndurările şi cu iubirea de oa- Cântarea ce urmează se schimbă în funcţie de zilele săptă-
meni a Unuia-Născut Fiului Tău, cu Care eşti binecuvân- mânii şi se pot zice acum şi alte cântări.
tat, împreună cu Preasfântul şi bunul şi de viaţă făcătorul Strana: Lăudaţi pe Domnul din ceruri; lăudaţi-L pe El
Tău Duh, acum, şi pururea, şi în vecii vecilor. întru cele înalte. Aliluia, aliluia, aliluia!
Strana: Amin! Diaconul intră în Sfântul Altar şi stă în dreapta preotului,
care ia Sfântul Trup în mâini. Diaconul zice:
Preotul se roagă în taină:
Diaconul: Frânge543, părinte, Sfântul Trup!
541
În acest context, acest pronume trebuie să fie la persoana a II-a plural. Preotul sfărâmă Sfântul Trup în patru părţi, cu lu-
Despre această formulă a diaconului, precum şi despre sensul şi rolul ru- are-aminte şi cu evlavie, zicând:
găciunii ce urmează (de plecare a capetelor), vezi capitolul special din cartea
noastră, la pagina 121.
542 543
Aici am făcut o altă traducere decât cea obişnuită; vezi pagina 124. A se vedea nota următoare.

267 268
Preotul: Se frânge544 şi se împarte Mielul lui Dumnezeu, Diaconul: Amin!
Cel ce se frânge, dar545 nu se desparte, Cel ce se mănâncă
Diaconul ia căldura şi zice:
pururea, dar niciodată nu se sfârşeşte, iar pe cei ce se îm-
părtăşesc îi sfinţeşte. Diaconul: Binecuvântează, părinte, căldura!
Aşază cele patru părţi pe Sfântul Disc în semnul crucii. Preotul binecuvântează căldura, zicând:
Diaconul arată cu orarul Sfântul Potir, zicând: Preotul: Binecuvântată este căldura sfinţilor Tăi, Doam-
ne, totdeauna, acum, şi pururea, şi în vecii vecilor.
Diaconul: Plineşte, părinte, Sfântul Potir!
Diaconul, sau dacă nu este diacon, preotul zice:
Preotul ia părticica însemnată cu IC, face cu dânsa semnul
Sfintei Cruci deasupra Sfântului Potir şi zice: Diaconul: Amin!
Preotul: Plinirea potirului credinţei Sfântului Duh. Diaconul toarnă apoi în chipul Sfintei Cruci atât cât chib-
zuieşte că ajunge să încălzească Sfintele, zicând:
Pune părticica în Sfântul Potir. Apoi îşi şterge degetele cu
buretele, deasupra Sfântului Disc. Diaconul: Căldura credinţei plină de Duhul Sfânt. Amin!
Preotul împarte cu copia părticica XC în tot atâtea părti-
544
Grecescul μελίζεται ar trebui tradus în româneşte cu expresia „se rupe cele câţi clerici împreună-slujitori sunt. El le pune pe partea
în bucăţi”. Noi am preferat însă termenul de „frângere” (κλάσις) din mai multe de jos a Sfântului Disc sau pe o tăviţă specială. Cei prezenţi
motive. În primul rând, ca urmare a folosirii copiei şi a tăierii Agneţului în fac trei închinăciuni şi cer iertare unul de la altul. Se pleacă
patru părţi (la Proscomidie), Sfântul Trup nu se mai sfărâmă „la nimereală”, apoi înaintea Sfintei Mese şi împreună cu diaconul zic în taină
aşa cum se întâmpla cândva, ci se frânge, adică se rupe în patru bucăţi relativ
egale. În al doilea rând, această modificare face o trimitere mai clară la Litur-
rugăciunile dinaintea împărtăşirii:546
ghia Apostolică, care se numea frângerea pâinii. În al treilea rând, întrucât Li-
turghia noastră este structurată în conformitate cu acţiunile săvârşite de Mân- 546
tuitorul la Cina cea de Taină [când Hristos: „luând (proscomidia şi aducerea Aici am schimbat momentul de rostire a acestor rugăciuni înainte de
Darurilor pe Sfânta Masă), binecuvântând (Sfinţirea Darurilor) şi frângând împărtăşire din trei motive: 1) rugăciunile sunt pregătitoare nu numai pentru
(gest despre care tocmai vorbim), a dat (împărtăşirea)”], am considerat că este împărtăşirea din Sfântul Trup, ci şi din Sfântul Sânge. Considerăm deci
normal să punem rânduiala şi textul în acord cu cele expuse mai sus; de aceea, anormal ca să se spună cuvintele: Încă cred că acesta este însuşi Preacurat
am operat această modificare, înlocuind „se sfărâmă” (care nu este nici prea în- Trupul Tău şi acesta este însuşi Scump Sângele Tău în momentul indicat în
ţeles) cu „se frânge”. Ne-am bucurat să găsim frânge-se şi în prima traducere vechile ediţii româneşti, de vreme ce clericii au în mână doar Sfântul Trup.
românească a lui Coresi (f. 37v), dar ne-am întristat că odată cu traducerea lui Când se spune cuvântul „acesta”, automat se face referinţă la Sfântul Trup,
Antim Ivireanul ea a dispărut. În prezent, această modificare este recomandată doar la El, pentru că, în raport cu Sfântul Trup, Sfântul Sânge nu mai poate fi
şi chiar folosită de mai mulţi teologi cu autoritate în domeniu, iar Ieratikonul numit „acesta”, ci el devine un fel de „acela”, pentru că Trupul e în mână, iar
grecesc (ed. 2000, p. 135) chiar a intitulat acest rit (printr-o „denumire tehnică” Sângele e în Potir. 2) Atunci când sunt mai mulţi clerici (sobor), această rân-
pusă deasupra) – κλάσις, ceea ce în mod clar se referă la frângere şi arată ceea duială recomandată de noi (şi utilizată de veacuri în Bisericile greacă, rusă şi
ce de fapt înţeleg grecii prin verbul μελίζω. în altele) este mult mai practică. Toţi clericii rostesc rugăciunile, apoi, pe mă-
545
Aici trebuie folosită conjuncţia adversativă dar, cu scopul de a evi- sură ce iau Sfântul Trup, se şi împărtăşesc din el la ambele părţi ale Sfintei
denţia antinomia pe care o are în vedere textul. Mese şi merg pentru a se împărtăşi din Sfântul Potir. Astfel se evită momen-

269 270
Rugăciunile dinaintea Împărtăşirii547 Diaconul: Dă-mi mie, părinte, Cinstitul şi Preasfântul
Trup al Domnului şi Dumnezeului şi Mântuitorului nostru
Cred, Doamne, şi mărturisesc că Tu eşti cu adevărat Iisus Hristos.
Hristos, Fiul lui Dumnezeu Celui viu, Care ai venit în lume
Preotul, având buretele între degetele de la mâna stângă, ia
să mântuieşti pe cei păcătoşi, dintre care cel dintâi sunt eu.
una din bucăţile din părticica XC şi, ţinând-o deasupra bure-
Încă cred că acesta este însuşi Preacurat Trupul Tău şi telui, o dă diaconului, zicând:
acesta este însuşi Scump Sângele Tău. Deci mă rog Ţie:
Miluieşte-mă şi-mi iartă greşelile mele cele de voie şi cele Preotul: Cinstitul şi Preasfântul Trup al Domnului şi
fără de voie, cele cu cuvântul sau cu lucrul, cele întru şti- Dumnezeului şi Mântuitorului nostru Iisus Hristos se dă
inţă şi întru neştiinţă. Şi mă învredniceşte, fără osândă, să ţie, diaconului (N), spre iertarea păcatelor tale şi spre viaţa
mă împărtăşesc cu Preacuratele Tale Taine, spre iertarea de veci.
păcatelor şi spre viaţa de veci. Amin! Diaconul, primind părticica din Sfântul Trup în palma
Cinei Tale celei de taină, Fiul lui Dumnezeu, astăzi, păr- dreaptă, răspunde:
taş mă primeşte, că nu voi spune vrăjmaşilor Tăi Taina Ta, Diaconul: Amin!549
nici sărutare Îţi voi da ca Iuda, ci ca tâlharul mărturisin- Diaconul sărută dreapta preotului, se duce în partea de ră-
du-mă strig Ţie: Pomeneşte-mă, Doamne, în Împărăţia sărit a Sfintei Mese şi, plecându-şi capul, aşteaptă să ia şi pre-
Ta548! otul părticica din Sfântul Trup. Preotul pune buretele sub de-
Nu spre judecată sau spre osândă să-mi fie mie împărtă- getul mijlociu al mâinii drepte, între arătător şi inelar, iar cu
şirea cu Sfintele Tale Taine, Doamne, ci spre tămăduirea stânga ridică părticica sa şi o pune în palma dreaptă, zicând:
sufletului şi a trupului. Preotul: Cinstitul şi Preasfântul Trup al Domnului şi
Clericii mai fac trei închinăciuni; apoi preotul zice: Dumnezeului şi Mântuitorului nostru Iisus Hristos se dă
Preotul: Apropie-te, diacone! 549
Unele Liturghiere au inserat şi aici un dialog între preot şi diacon:
Diaconul, trecând prin partea de răsărit a Sfintei Mese, „Diaconul: Hristos în mijlocul nostru. Preotul: Este şi va fi.”( sau invers), dar
vine în stânga preotului. Ţinând palmele întinse cruciş, dreap- acesta nu se găseşte în ediţiile greceşti şi slavoneşti şi nici nu este potrivit de
ta peste stânga, zice: a se spune într-un moment atât de „avansat” ca timp, când peste numai câte-
va clipe Hristos nu va mai fi doar „între ei”, ci „în ei”. În istoria Liturghiei,
formula dată s-a rostit dintotdeauna înainte de Anafora şi chiar înainte de
tele neplăcute şi mai ales riscante, când uneori zeci de preoţi trebuie să ţină Crez. Acum, când deja întreaga sinaxă a „mărturisit cu o gură şi cu o inimă”
Sfântul Trup în mână, până se rostesc acele rugăciuni şi se împărtăşesc pe Dumnezeu Cel în Treime şi „cu îndrăznire L-a chemat pe El ca Tată”, dia-
distanţaţi de Sfânta Masă, căci nu încap toţi odată. 3) O astfel de rânduială ar logul de mai sus pare depăşit din perspectiva ascensiunii duhovniceşti a Li-
apropia într-un anumit fel riturile de împărtăşire ale clericilor şi mirenilor. turghiei. De aceea, în unele locuri, pe parcursul întregului an bisericesc, pro-
547
Ni se pare de-a dreptul grosolană confuzia terminologică atât de des în- tosul spune în acest moment: Hristos a înviat!, iar celălalt (preot sau diacon)
tâlnită dintre împărtăşire – ca acţiune, şi împărtăşanie – Sfântul Trup şi Sânge. răspunde: Adevărat a înviat! Dacă suntem atenţi, un astfel de salut preeuha-
548
Luca 23:42. ristic este chiar potrivit.

271 272
mie, preotului (N), spre iertarea păcatelor mele şi spre via- ului şi Mântuitorului nostru Iisus Hristos, spre iertarea pă-
ţa de veci. catelor sale şi spre viaţa de veci.
Îşi şterge degetele cu buretele, deasupra Sfântului Disc, şi Şi diaconul zice: Amin!
aşază palma stângă sub mâna dreaptă, apoi toţi se împărtă- După ce s-a împărtăşit diaconul, preotul zice:
şesc, cu părticelele pe care le ţin în mâini, cu frică şi cu toată
evlavia, ştergându-şi după aceea mâna cu buretele deasupra Preotul: Iată, S-a atins de buzele tale şi va şterge fărăde-
Sfântului Antimis. legile tale şi de păcatele tale te va curăţi.550
Diaconul îşi şterge apoi buzele şi Sfântul Potir cu acope-
Apoi preotul, luând cu amândouă mâinile şi cu un acope-
rământul.
rământ Sfântul Potir, se împărtăşeşte de trei ori din el, zicând:
Preotul: Mă împărtăşesc eu, robul lui Dumnezeu, preotul Punerea Sfântului Trup şi a miridelor în Potir
(N), cu Cinstitul şi Sfântul Sânge al Domnului şi Dumneze-
ului şi Mântuitorului nostru Iisus Hristos, spre iertarea pă- Când sunt mai mulţi credincioşi pregătiţi să se împărtă-
catelor mele şi spre viaţa de veci. Amin! şească, preotul taie în bucăţele mici (de obicei în formă cu-
bică) părticelele NI şi KA, pe o tăviţă aparte, după care le
Apoi preotul îşi şterge buzele şi Sfântul Potir cu acoperă-
pune în Potir. Părticelele Preasfintei Născătoarei de Dumne-
mântul şi zice:
zeu, a sfinţilor, a viilor şi a morţilor nu se pun în Potir, ci se
Preotul: Iată, S-a atins de buzele mele şi va şterge fără- lasă pe Sfântul Disc, până ce se vor cumineca toţi credincioşii.
delegile mele şi de păcatele mele mă va curăţi. (Cel mai des însă sunt puse în Potir mai întâi miridele, apoi
părticele de Sfântul Trup de pe tăviţă, astfel ca acestea să fie
Încă ţinând Sfântul Potir cu un acoperământ, cheamă pe
deasupra, pentru a nu se confunda cu miridele.)
diacon, zicând:
Când preotul pune părticelele NI şi KA în Potir, diaconul
Preotul: Apropie-te, diacone! (iar dacă nu este diacon, preotul) zice:
Diaconul vine, se închină şi zice: Diaconul: Învierea lui Hristos văzând, să ne închinăm
Diaconul: Iată, vin la nemuritorul Împărat! Sfântului Domnului Iisus, unuia Celui fără de păcat. Crucii
Tale ne închinăm, Hristoase, şi sfântă Învierea Ta o lău-
Diaconul ia cu stânga colţul liber al acoperământului şi îl dăm şi o slăvim; că Tu eşti Dumnezeul nostru, afară de
aşază sub bărbie, iar cu dreapta apucă de marginea posta- Tine pe altul nu ştim, numele Tău numim. Veniţi toţi cre-
mentului Sfântului Potir, spre a înlesni preotului lucrarea, iar dincioşii să ne închinăm sfintei Învierii lui Hristos, că iată,
preotul îl împărtăşeşte de trei ori, zicând: a venit prin cruce bucurie la toată lumea. Totdeauna bine-
Preotul: Se împărtăşeşte robul lui Dumnezeu, diaconul
(N), cu Cinstitul şi Sfântul Sânge al Domnului şi Dumneze- 550
Isaia 6:7.

273 274
cuvântând pe Domnul, lăudăm Învierea Lui, că răstignire Preotul şi diaconul îşi spală mâinile, după care diaconul
răbdând pentru noi, cu moartea pe moarte a stricat. deschide perdeaua şi Sfintele Uşi. Apoi diaconul, închinân-
Celelalte părticele şi miride le pune chiar diaconul în Potir. du-se o dată, primeşte Sfântul Potir de la preot şi, stând între
Când pune în Sfântul Potir părticica Născătoarei de Dumne- Sfintele Uşi, înalţă Potirul şi zice:
zeu, zice: Diaconul: Cu frică de Dumnezeu, cu credinţă şi cu dra-
Diaconul: Luminează-te, luminează-te, noule Ierusalime, goste552 apropiaţi-vă!553
că slava Domnului peste tine a răsărit! Saltă acum şi te bu- Strana: Binecuvântat este Cel ce vine în numele Dom-
cură, Sioane, iar tu, Curată Născătoare de Dumnezeu, ve- nului. Dumnezeu este Domnul şi S-a arătat nouă!554
seleşte-te întru Învierea Celui născut al tău!
În Săptămâna Luminată strana cântă: Hristos a înviat... (o
Când pune în Sfântul Potir părticelele pentru cele nouă
cete ale sfinţilor, zice: dată).
Diaconul: O, Paştile cele mari şi preasfinţite, Hristoase! Întorcându-se spre Sfântul Altar, diaconul dă Sfântul Po-
O, Înţelepciunea şi Cuvântul lui Dumnezeu şi Puterea! tir preotului. Credincioşii se apropie, unul câte unul, să se
Dă-ne nouă să ne împărtăşim cu Tine, mai cu adevărat, în împărtăşească cu Sfintele Taine. Preotul, stând cu faţa către
ziua cea neînserată a Împărăţiei Tale! ei şi ţinând în mâini Sfântul Potir, zice rugăciunile dinaintea
Diaconul sau preotul trage după aceea uşor cu buretele miri- împărtăşaniei:
dele pentru vii şi pentru morţi, şi le pune în Sfântul Potir, zicând: Preotul: Cred, Doamne, şi mărturisesc..., Cinei Tale celei
Diaconul: Spală, Doamne, păcatele celor ce s-au pomenit de taină..., Nu spre judecată sau spre osândă...
aici, cu Cinstit Sângele Tău, pentru rugăciunile sfinţilor Credincioşii vin unul după altul cu umilinţă şi cu frică,
Tăi.551 închinându-se şi ţinând mâinile strânse la piept. Preotul zice
Diaconul sau preotul, ştergând apoi bine Sfântul Disc şi fiecăruia:
Sfântul Antimis, ia părticelele rămase şi le pune în Sfântul Po-
tir pe care după aceea îl acoperă. Pune apoi pe Sfântul Disc 552
În Slujebnicul rusesc, precum şi în vechile manuscrie greceşti şi chiar
Aerul (împăturit), Sfânta Steluţă, iar peste ea acoperământul. în traducerea românească a diaconului Coresi (fila 40v), în această chemare a
mirenilor spre Potir nu găsim expresia cu dragoste. Părintele profesor Mihail
Jeltov consideră că acest adaos a fost preluat din „Liturghia Sfântului
551
Aşa cum remarcă mai mulţi teologi, această frază nu are nici un fel de Apostol Iacov” începând cu secolul al XVII-lea, când în lumea ortodoxă
„încărcătură teologică”, ci doar un rol şi un înţeles pur simbolic. Nu poate fi începe să crească interesul pentru această Liturghie, dar mai mult în scopuri
vorba de o spălare/iertare a păcatelor realizată exclusiv printr-o simplă po- ştiinţifice, nu liturgice (vezi pp. 66-72). Remarcăm faptul că unii slujitori
menire a cuiva la Proscomidie şi apoi prin acest gest de turnare a miridelor în români propun expresia „cu iubire” ca fiind mai corectă. Întrucât Ediţia
Potir, chiar dacă aceste acte nu sunt lipsite de importanţă. Nu puţini însă sunt cei Sinodală a Sfintei Scripturi identifică aceşti termeni (în sensul lor teologic),
care comentează textul ad literam şi chiar dezvoltă învăţături noi, străine Bise- şi noi am păstrat varianta devenită tradiţională.
553
ricii. Această expresie a apărut foarte târziu în textul Liturghiei, iar astăzi există Acest verb trebuie să fie la imperativ, având sensul de invitaţie directă.
554
propuneri chiar de a o înlătura tocmai pe motivul interpretărilor exagerate. Psalmul 117:26-27.

275 276
Preotul: Se împărtăşeşte robul/roaba lui Dumnezeu (N) Preotul: Înalţă-Te peste ceruri, Dumnezeule, şi peste tot
cu Cinstitul şi Sfântul Trup şi Sânge al Domnului şi Dum- pământul slava Ta!559
nezeului şi Mântuitorului nostru Iisus Hristos, spre ierta- Preotul dă cădelniţa şi Sfântul Disc diaconului, iar acesta
rea păcatelor lui şi spre viaţa de veci. Amin!555 ridicând Discosul deasupra capului, se întoarce spre credinci-
În timpul împărtăşirii credincioşilor, strana cântă: Trupul oşi „arătându-l”, apoi, cădind din mers, îl duce la Proscomi-
lui Hristos primiţi..., Cinei Tale celei de taină... sau alte diar şi-l pune acolo.
cântări. Preotul se închină de trei ori în faţa Sfintei Mese şi zice în
taină:
Cei împărtăşiţi îşi şterg buzele cu Sfântul Acoperământ şi
sărută Sfântul Potir556, închinându-se. Preotul: Binecuvântat este Dumnezeul nostru...
La încheierea împărtăşirii credincioşilor, preotul, făcând Dacă nu este diacon, preotul se închină de trei ori înaintea
cu Potirul semnul crucii, spune: Iată, S-a atins de buzele Sfintei Mese, ia Sfântul Disc cu mâna stângă şi Sfântul Potir
voastre şi va şterge păcatele voastre, şi fărădelegile voastre cu mâna dreaptă şi, ţinând Sfântul Potir deasupra Sfântului
Disc, zice în taină: Binecuvântat este Dumnezeul nostru...
le va curăţi;557 apoi binecuvântează pe credincioşi zicând:
Sfârşindu-se de cântat la strană: Am văzut Lumina cea
Preotul: Mântuieşte, Dumnezeule, poporul Tău şi bine- adevărată..., preotul se întoarce către credincioşi, zicând cu
cuvântează moştenirea Ta.558 glas mare:
Strana: Am văzut Lumina cea adevărată, am primit Preotul:...totdeauna, acum şi pururea şi în vecii vecilor.
Duhul cel ceresc; am aflat credinţa cea adevărată, nedes-
Strana: Amin!
părţitei Treimi închinându-ne, că Aceasta ne-a mântuit pe
noi. Să se umple gurile noastre de lauda Ta, Doamne, ca să
lăudăm slava Ta; că ne-ai învrednicit pe noi să ne împărtă-
De la Paşti până la Înălţare: Hristos a înviat... (o dată) şim cu sfintele, dumnezeieştile, nemuritoarele, preacuratele
De la Înălţare până la Rusalii: Înălţatu-Te-ai întru slavă... şi de viaţă făcătoarele Tale Taine. Întăreşte-ne pe noi întru
sfinţenia Ta, toată ziua să ne învăţăm dreptatea Ta. Aliluia,
Preotul tămâiază Sfintele Daruri de trei ori, zicând:
aliluia, aliluia!
555
În practica liturgică, la împărtăşirea copiilor se recomandă înlocuirea În timpul acestei cântări, preotul merge la proscomidiar şi
expresiei „spre iertarea păcatelor” cu expresia „spre sănătatea trupului şi a pune Sfântul Potir acolo (iar dacă nu este diacon, duce şi
sufletului”. Sfântul Disc). Preotul cădeşte Sfintele de trei ori, nezicând ni-
556
Este un obicei foarte vechi care în prezent este respectat doar de cle- mic. Diaconul merge în faţa Sfintelor Uşi şi zice Ectenia (dacă
rici, iar în Biserica rusă şi de credincioşi. El simbolizează sărutarea coastei
nu este diacon, următoarea Ectenie se zice de către preot).
din care a curs Sfântul Sânge.
557
Cf. Isaia 6:7.
558 559
Psalmul 27:12. Psalmul 107:5.

277 278
Preotul se întoarce la Sfânta Masă şi strânge Sfântul Antimis, acum ne-ai învrednicit pe noi de cereştile şi nemuritoarele
începând cu partea de răsărit şi continuând cu cea de apus, Tale Taine. Îndreptează calea noastră, întăreşte-ne pe noi,
cea de miazăzi şi în urmă cea de miazănoapte. pe toţi, întru frica Ta; păzeşte viaţa noastră, întăreşte paşii
noştri, pentru rugăciunile şi mijlocirile măritei Născătoarei
Ectenia de mulţumire de Dumnezeu şi pururea Fecioarei Maria şi pentru ale tu-
turor sfinţilor Tăi...
Diaconul: Drepţi, primind dumnezeieştile, sfintele, prea- Apoi, făcând cruce peste Sfântul Antimis cu Evanghelia,
curatele, nemuritoarele, cereştile şi de viaţă făcătoarele, în- zice Ecfonisul:
fricoşătoarele lui Hristos Taine, cu vrednicie să mulţumim
Preotul: Că Tu eşti sfinţirea noastră şi Ţie slavă înălţăm,
Domnului.
Tatălui şi Fiului şi Sfântului Duh, acum, şi pururea, şi în
Strana: Doamne miluieşte. vecii vecilor.
Diaconul: Apără, mântuieşte, miluieşte şi ne păzeşte pe Aşază Sfânta Evanghelie pe Sfânta Masă, aşa cum era la
noi, Dumnezeule, cu harul Tău. începutul Sfintei Liturghii.
Strana: Doamne miluieşte. Strana: Amin!
Diaconul: Ziua toată desăvârşită, sfântă, în pace şi fără Preotul, având capul acoperit şi privind spre credincioşi, zice:
de păcat cerând, pe noi înşine şi unii pe alţii şi toată viaţa
Diaconul561: Cu pace să ieşim.
noastră lui Hristos Dumnezeu să o dăm.
Strana: Întru numele Domnului.
Strana: Ţie, Doamne!
Diaconul: Domnului să ne rugăm.
Diaconul merge înaintea icoanei Mântuitorului şi aşteaptă
acolo până la sfârşitul rugăciunii de după amvon. Iar preotul Strana: Doamne miluieşte.
citeşte în taină rugăciunea de mulţumire. Preotul, luându-şi Liturghierul, iese prin Sfintele Uşi,
merge în mijlocul bisericii, face o închinăciune către Altar şi
Rugăciunea de mulţumire560 zice „Rugăciunea de după amvon”.

Preotul: Mulţumim Ţie, Stăpâne, Iubitorule de oameni,


Dătătorule de bine al sufletelor noastre, că şi în ziua de
Rugăciunea de după amvon562
Preotul: Cel ce binecuvântezi pe cei ce Te binecuvân-
560
Această rugăciune trebuie să o rostească preotul în numele tuturor ce- tează, Doamne, şi sfinţeşti pe cei ce nădăjduiesc întru Tine,
lor care s-au împărtăşit. Ea nu este o rugăciune particulară, ca cele din Rân-
duiala de după împărtăşire, dezvoltate ca un adaos la această rugăciune.
561
Sfârşitul ei firesc este tocmai Ecfonisul care urmează. Schimbarea locului Vezi nota 237.
562
său, din motive practice, a dus şi la înţelegerea greşită a sensului ei. Rostirea Aceasta este denumirea corectă a rugăciunii, şi nu „Rugăciunea am-
ei de către diacon este o greşeală în plus. vonului”, cum o numesc unii.

279 280
mântuieşte poporul Tău şi binecuvântează moştenirea Ta. Preotul: Plinirea Legii şi a prorocilor Tu Însuţi fiind,
Plinătatea563 Bisericii Tale o păzeşte; sfinţeşte pe cei ce iu- Hristoase, Dumnezeul nostru, Cel ce ai plinit toată rânduiala
besc podoaba casei Tale; Tu pe aceştia îi preamăreşte cu părintească, umple de bucurie şi de veselie inimile noastre,
dumnezeiască puterea Ta; şi nu ne lăsa pe noi, cei ce nădăj- totdeauna, acum şi pururea şi în vecii vecilor. Amin!
duim întru Tine. Pace lumii Tale dăruieşte, bisericilor Tale, Diaconul merge la proscomidiar şi consumă ce a rămas din
preoţilor564 şi la tot poporul Tău. Că toată darea cea bună şi Sfintele Taine şi curăţă Sfântul Potir cu apă caldă. Apoi îl
tot darul desăvârşit de sus este, pogorând de la Tine, Părin- şterge cu un ştergar anume pregătit şi pune Sfântul Potir cu
tele luminilor565, şi Ţie slavă şi mulţumire şi închinăciune celelalte obiecte liturgice.
înălţăm, Tatălui şi Fiului şi Sfântului Duh, acum şi pururea
Preotul, acoperindu-şi capul, binecuvântează pe credinci-
şi în vecii vecilor.
oşi dintre Sfintele Uşi:
Strana: Amin! Fie numele Domnului binecuvântat, de
Preotul: Binecuvântarea Domnului peste voi toţi cu al
acum şi până-n veac.566 (de 3 ori)
Său har şi cu a Sa iubire de oameni, totdeauna, acum şi pu-
În Săptămâna Luminată... Hristos a înviat... (de 3 ori) rurea şi în vecii vecilor.
Strana continuă cu Psalmul 33: Bine voi cuvânta pe Strana: Amin!
Domnul...567
Preotul se pleacă spre credincioşi, în dreapta şi în stânga, şi Otpustul
intră prin Sfintele Uşi. Diaconul intră prin uşa dinspre miază-
noapte. Merg către proscomidiar, unde îşi descoperă şi îşi Preotul se pleacă către icoana Mântuitorului şi zice:
pleacă amândoi capetele. Preotul zice următoarea rugăciune568: Preotul: Slavă Ţie, Hristoase Dumnezeule, nădejdea
noastră, slavă Ţie!
563
Vezi nota 418. Strana: Slavă Tatălui şi Fiului şi Sfântului Duh. Şi acum
564
În ediţiile mai vechi, după pomenirea preoţilor era pomenită şi şi pururea, şi în vecii vecilor. Amin!
conducerea ţării.
565 Doamne miluieşte. Doamne miluieşte. Doamne miluieşte.
Iacov 1:17.
566
Psalmul 112:2. Întru numele Domnului, părinte, binecuvântează!
567
În vechime, acest psalm se cânta în timp ce se împărtăşeau mirenii, iar
acum a fost transferat mai spre sfârşit. Cei mai mulţi însă nici nu-l spun.
Preotul: Cel ce a înviat din morţi...; iar de nu va fi dumi-
Practica locală de a cânta psalmul în timp ce se împărtăşesc clericii este şi ea nică zice: Hristos, Adevăratul Dumnezeul nostru, pentru
destul de bună şi conformă cu vechea destinaţie a psalmului. rugăciunile Preacuratei Maicii Sale, ale Sfinţilor, măriţilor
568
Având în vedere că aceasta este o rugăciune înainte de consumarea
Sfintelor Taine, în cazul în care preotul slujeşte singur, el o poate rosti şi du-
pă sfârşitul slujbei, înainte de a începe să consume Sfintele Taine. Aşezarea nul şi chiar preotul să consume Tainele în timpul cântării Psalmului 33, după
ei în acest loc este legată de obiceiul (relativ vechi şi deja dispărut) ca diaco- Fie numele Domnului...

281 282
şi întru tot lăudaţilor Apostoli, ale Sfântului (N) (al cărui
hram îl poartă biserica), ale celui între sfinţi Părintelui nos-
tru Ioan Gură de Aur, arhiepiscopul Constantinopolului,
ALTE PROBLEME LEGATE DE
ale Sfântului (N), a cărui pomenire o săvârşim, ale Sfinţilor
şi drepţilor dumnezeieşti Părinţi Ioachim şi Ana şi pentru
TEXTUL LITURGHIEI
ale tuturor sfinţilor, să ne miluiască şi să ne mântuiască pe
noi, ca un bun şi de oameni iubitor. Dialogul dintre clerici după Intrarea Mare
Strana: Amin!
După Intrarea Mare, în contextul pregătirii clerului pentru
Preotul se întoarce cu faţa spre icoana Mântuitorului şi zice: aducerea Sfintei Jertfe (Accessus ad altare), Liturghierele,
Preotul: Pentru rugăciunile sfinţilor părinţilor noştri, chiar şi cele foarte vechi, prezintă un dialog complex între cle-
Doamne Iisuse Hristoase, Dumnezeul nostru, miluieşte-ne rici, care, în diferite epoci, a suferit anumite modificări, la care
pe noi!569 dorim să ne referim aici. Problema dată a fost dezbătută în mai
Strana: Amin! multe studii de specialitate din lume570, iar acest lucru nu ne-a
putut lăsa nici pe noi indiferenţi, întrucât la noi despre aceasta
Preotul se întoarce în Altar şi închide Sfintele Uşi şi per- nu s-a scris nimic.
deaua. Ieşind prin uşa diaconului, el (sau altcineva anume
Liturghierul românesc de astăzi ne prezintă următorul text571:
rânduit) împarte anafură credincioşilor. Când se termină
aceasta, se întoarce în Altar şi, dacă nu este diacon, el însuşi
consumă Sfintele Taine. Preotul şi diaconul îşi scot veşmintele 570
A. Raes, Le dialog après la Grande Entrèe dans la Liturgie byzantine,
şi zic rugăciunile de mulţumire. // OCP 18, 1952, pp. 38-51; R. Taft, Great Entrance, // OCA 1975; V.N.
DESNOV, Недоуменный вопрос из чина литургии Св. Иоанна Златаус-
Sfârşit şi lui Dumnezeu slavă! та, // Богословкие Труды, 4, 1968; А.С. СЛУЦКИЙ, Диалог священнос-
лужителей после Великого Входа в славянских служебниках XIII-XIV
веков, în volumul «Христианский Восток», том 2, С-Петербург, 2001, pp.
569
În prezent, toate slujbele se încheie cu acest Ecfonis, întrucât Otpus- 242-254; Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, Чин Божественной Литургии в
tul/Apolisul reprezintă doar momentul concedierii, nu şi sfârşitul propriu-zis древнейших (XI-XIV вв.) славянских рукописей, p. 330. ***Поправки в
al slujbei. Se pare că Ecfonisul provine din tradiţia monahală athonită şi el Служебнике, apud http://www.tserkov.info – şi rezumat pe – http://kiev-
invocă rugăciunile monahilor mai îmbunătăţiţi care erau în viaţă, şi nu e nici orthodox.org/site/worship/747; Π.Ν. Τρεμπέλα, Αἱ τρεῖς Λειτουργία κατὰ
o problemă că aceştia sunt numiţi „sfinţi”. O dovadă a faptului că Ecfonisul τοὺς ἐν ᾽Αθήνας κώδικας, Atena, 1935, pp. 84-85. A se vedea şi articolul
nu se referă la Sfinţii Părinţi în general serveşte şi formula uneori modificată: liturgic din ПЭ, том РПЦ. Aceste studii au constituit şi bibliografia de bază
Pentru rugăciunile sfinţilor părinţilor noştri şi a stăpânului nostru (se are în folosită pentru lucrarea noastră.
571
vedere arhiereul locului), Doamne Iisuse Hristoase, Dumnezeul nostru, Cf. Liturghier, Editura IBMBOR, Bucureşti, 2000. Vom reda doar
miluieşte-ne pe noi! În prezent, mai ales în parohii, Ecfonisul este înţeles în pasajul din Liturghia Sfântului Ioan Gură de Aur, întrucât la Liturghia Sfân-
sensul că noi nu ne încredem în rugăciunile noastre, ci cerem milă „pentru tului Vasile cel Mare textul este identic (iar la Liturghia Darurilor mai înainte
rugăciunile Sfinţilor”. Mai remarcăm că în Biserica Ortodoxă Rusă acest Ec- Sfinţite acest dialog lipseşte). Textul va fi împărţit în alineate numerotate,
fonis lipseşte de la sfârşitul Liturghiei, al Laudelor şi al oricărei alte slujbe. pentru o mai uşoară analiză a lui.

283 284
*** Dacă e să analizăm care este esenţa acestui dialog, putem
(I) Preotul, dând cădelniţa şi plecându-şi capul, zice către
uşor observa că ea constă din invocarea (IIb): Duhul Sfânt să
diacon: vină peste tine şi puterea Celui Preaînalt să te umbrească –
(a) Pomeneşte-mă, frate şi împreună-slujitorule! preluată din Evanghelia după Luca 1, 35.
Şi diaconul zice către el: După cum arată R. Taft, acest dialog este cunoscut din
vechime, apărând în manuscrise încă din secolul al X-lea. În
(b) Preoţia ta să o pomenească Domnul Dumnezeu întru
forma iniţială el era compus din două elemente: cererea
Împărăţia Sa.
episcopului sau a preotului ca ceilalţi clerici să se roage pentru
(II) Apoi şi diaconul, plecându-şi capul şi ţinând orarul cu
el şi, respectiv, răspunsul acelora prin parafrazarea textului de
trei degete ale mâinii drepte, zice către preot:
la Luca 1, 35. Începând cu secolul al XII-lea dialogul devine
(a) Roagă-te pentru mine, părinte572!
mai complex şi constă din elementele IIa, IIb, IIIa şi IIIb.
Preotul:
Elementul IIc apare pentru prima dată în Evhologhiile greceşti
(b) Duhul Sfânt să vină peste tine şi puterea Celui
abia în secolul al XV-lea. Elementele Ia şi Ib sunt şi mai târzii;
Preaînalt să te umbrească. ele se întâlnesc pentru prima dată în Evhologhiul grecesc
Diaconul: tipărit la Veneţia în 1571.
(c) Acelaşi Duh să lucreze împreună cu noi în toate zilele Cel mai important este însă faptul că, până la aşa-numita
vieţii noastre. editio princeps a Liturghierului grecesc – Veneţia, 1526 –,
(III) [şi tot el, diaconul:] invocarea IIb, aşa cum este şi normal, se referea la protos –
(a) Pomeneşte-mă, părinte! arhiereu sau preot –, cerându-se astfel harul Duhului Sfânt
Preotul, binecuvântându-l [pe cap], zice: peste cel care aducea Sfânta Jertfă şi prin care Darurile puse
(b) Să te pomenească Domnul Dumnezeu întru Îm- înainte trebuiau să se sfinţească. (Ideea se înscria în contextul
părăţia Sa, totdeauna, acum, şi pururea, şi în vecii vecilor. celorlalte rugăciuni din această parte a Liturghiei pentru
Diaconul răspunde: vrednicia celui care aduce jertfa.) Prin urmare majoritatea
(c) Amin! covârşitoare a manuscriselor greceşti au un dialog mai simplu
Şi sărutând dreapta preotului, iese prin uşa de miază- decât apare el în cărţile tipărite, iar invocarea IIb se referă în
noapte... mod obligatoriu la protos.
Cum s-a ajuns la situaţia de astăzi este greu de spus. Păre-
***
rile, dar şi interpretările sunt diferite şi de multe ori confuze.
Cert este însă că forma de astăzi a dialogului nu este corectă şi
572
Adresarea părinte este o adaptare făcută doar în Liturghierele româ- de aceea specialiştii propun modificarea textului în conformi-
neşti, la slujba fără arhiereu. În original avem termenul δέσποτα, care se tra- tate cu vechile manuscrise greceşti573.
duce prin stăpâne. Considerăm că această adaptare făcută în acest loc şi în
toate locurile similare este binevenită. Liturghierul slavonesc păstrează ter-
573
menul original, tradus prin владыко. Cf. R. TAFT, Great Entrance, în OCA 1975, V, cap. VIII.

285 286
Trebuie însă să menţionăm că pentru un studiu amănunţit Slujebnicului (Liturghierului) de la Moscova din 2003, apărut
asupra problemei nu este suficientă cunoaşterea textelor gre- cu aprobarea Sfântului Sinod al Bisericii Ruse şi cu binecuvân-
ceşti, ci este nevoie de analiza celor slavoneşti, care, mai ales tarea Sanctităţii Sale, Alexie al II-lea575.
în secolele al XIII-lea–al XV-lea, sunt foarte multe şi relativ În speranţa că şi la noi se va face aceeaşi corectare, dăm
diferite (şi care au fost neglijate de cercetătorii occidentali). mai jos varianta corectă a dialogului în limba română, având ca
În primul rând trebuie să menţionăm că, din 41 de manuscrise model textul Slujebnicului de la Moscova, 2003 – cu unele
slavone din secolele al XII-lea–al XIV-lea care conţin Liturghia concretizări în ce priveşte gesturile clericilor. Iată textul:
Sfântului Ioan Gură de Aur, doar 27 conţin dialogul între protos
şi ceilalţi slujitori – uneori între arhiereu şi ceilalţi preoţi slujitori. ***
El era, de cele mai multe ori, într-o formă simplă, conţinând doar Preotul, dând cădelniţa diaconului şi plecându-şi capul în
elementele IIa, IIb, IIIa şi IIIb. Din textele examinate vedem că faţa Sfintei Mese, zice către diacon:
protosul (arhiereu sau preot) cerea celorlalţi slujitori ai Altarului Roagă-te pentru mine, frate şi împreună-slujitorule!
să se roage pentru el, iar aceştia împreună exclamau: Duhul Sfânt Apoi diaconul cădind spre preot, zice către el:
să vină peste tine şi puterea Celui Preaînalt să te umbrească. Un Duhul Sfânt să vină peste tine şi puterea Celui
singur manuscris – 524 al Catedralei Sfânta Sofia din Novgorod Preaînalt să te umbrească. (Apoi lasă cădelniţa.)
– conţine o menţiune deosebită la fila 21 şi anume: dacă este un Iar preotul îi zice:
singur preot, atunci el singur îşi zice [Duhul Sfânt să vină peste Acelaşi Duh să lucreze împreună cu noi în toate zilele
mine şi puterea Celui Preaînalt să mă umbrească], iar dacă sunt vieţii noastre.
doi sau trei, atunci aceştia îi zic lui...574 Diaconul, plecându-şi capul şi ţinând orarul cu trei degete
De aici uşor observăm importanţa care se dădea acestor cu- ale mâinii drepte, cere:
vinte în serviciul euharistic. Ele se refereau în mod clar la cel Pomeneşte-mă, părinte (stăpâne)!
care urma să săvârşească Sfânta şi Dumnezeiasca Jertfă. Pentru Preotul, binecuvântându-l [pe cap], zice:
acesta se rugau toţi clericii prezenţi cu cuvintele pe care Să te pomenească Domnul Dumnezeu întru Împărăţia
Arhanghelul Gavriil i le-a adresat Fecioarei Maria. Într-adevăr, Sa, totdeauna, acum şi pururea şi în vecii vecilor.
preotul (arhiereul) trebuie să fie ca un vas curat, capabil să pri- Diaconul răspunde: Amin!
mească Duhul Sfânt prin Care se vor preface darurile de pâine Şi, sărutând dreapta preotului, iese prin uşa de miază-
şi vin în Trupul şi Sângele Domnului. noapte...
Desigur, o astfel de invocare nu se poate referi la diacon,
care prin slujirea sa doar ajută la aducerea şi jertfirea lui Hris- ***
tos euharistic. De aceea, Biserica rusă, având o tradiţie manu- Observăm că textul de mai sus are o construcţie mult mai
scrisă atât de bogată, a corectat textul acestui dialog în ediţia corectă şi mai logică, iar înţelesul mult mai clar. Se evită

574
А. С. СЛУЦКИЙ, Диалог священнослужителей после Великого
575
Входа в славянских служебниках XIII-XIV веков, passim. ***Поправки в служебнике, apud, http://www.tserkov.info.

287 288
anumite repetări de „roluri” şi se clarifică adresantul invocării
de la Luca 1, 35.
La prima vedere s-a omis elementul Ib: Preoţia ta să o po- CUM TREBUIE CITITE RUGĂCIUNILE
menească Domnul Dumnezeu întru Împărăţia Sa – omitere
DE LA LITURGHIE?
care poate pe unii îi deranjează. Dacă însă încadrăm dialogul în
contextul liturgic al Intrării Mari, vedem că astfel de cuvinte
s-au rostit deja de mai multe ori: înainte şi în timpul Intrării. O Acest subiect a apărut printre preocupările liturgiştilor
repetare a lor ar complica neîntemeiat momentul. secolului al XX-lea, datorită unui curent de „înnoire liturgică”
Tot legat de Intrarea Mare, considerăm oportun a atrage promovat, în mod special, de profesorul rus (din diasporă),
atenţia asupra obiceiului din Biserica Rusă de a „complica” părintele Alexandr Schmemann, care, în majoritatea cărţilor şi
adresările făcute de clerici unii altora, în funcţie de rangurile şi studiilor sale, dar mai ales în Euharistia – Taina Împărăţiei576,
demnităţile clericale ale fiecăruia: ieromonahia ta / egumenia vorbeşte despre revenirea la o anumită „tradiţie liturgică pri-
ta / protoieria ta / ierodiaconia ta / arhidiaconia ta etc. Consi- mară” care astăzi ar fi dispărut. În mod inevitabil, el atinge
derăm astfel de adresări total nepotrivite, din mai multe mo- problema împărtăşirii tot mai rare a credincioşilor – şi această
tive. În primul rând, ele nu sunt prevăzute de nici o ediţie a Li- abordare a sa pe mulţi i-a ajutat (şi salutăm acest lucru) –, dar
turghierului, iar, în al doilea rând, aceasta creează o diferenţie- atinge şi problema citirii cu voce tare a rugăciunilor de la Li-
re între clericii slujitori, ceea ce nu este potrivit în acest mo- turghie, ceea ce i-a determinat pe mulţi, cel mai adesea „pe
ment liturgic când suntem chemaţi ca „toată grija cea lumească furiş”, să pună în practică această idee, care, spune el, ar avea
să o lepădăm”. Este suficient să se spună: preoţiile şi diaco- un impact misionar şi pastoral foarte mare. La această a doua
niile voastre – aici cuprinzând toate rangurile ce ţin de preoţie problemă aş vrea să ne oprim în cele ce urmează.
sau de diaconie. Până la urmă, preoţii, ca şi diaconii – indife- Deşi unii susţin că „au obţinut anumite rezultate pozitive”
rent de rangul lor – au aceeaşi putere sacramentală. prin citirea în auzul tuturor a rugăciunilor de la Liturghie, sun-
tem de părere că practicarea unei asemenea „înnoiri liturgice”
de suprafaţă încă nu şi-a demonstrat eficienţa, aşa cum nici o
altă „metodă populistă” nu a făcut pe cineva un adevărat creş-
tin. Iar dacă aşa stau lucrurile, să vedem în ce măsură sfaturile
părintelui A. Schmemann sunt valabile şi eficiente. Pentru
aceasta, în mod inevitabil, va trebui să recurgem la istorie, dar
nu o istorie înţeleasă numai ca ştiinţă, ci şi ca trăire firească a
vieţii Bisericii. Înainte de a merge mai departe, trebuie să mai
remarcăm faptul că însuşi părintele A. Schmemann, în „Pre-

576
Alexandr SCHMEMANN, Euharistia – Taina Împărăţiei, trad. rom.
de pr. Boris Răduleanu, Editura Anastasia.

289 290
faţa” la cartea care a şi stârnit atâtea discuţii pe marginea aces- trebuia respectată era adevărul de credinţă. Observăm însă că
tui subiect, menţionează următoarele: Cartea acesta nu este un unii Părinţi din vechime, Sfântul Irineu de Lyon († 202) şi
manual de teologie liturgică şi nici o cercetare ştiinţifică...; nu Ciprian al Cartaginei († 258), condamnă ereziile pe care le
pretind că ea este nici deplină şi nici sistematică. Ea este un mărturiseau unii eretici în Anaforalele lor. Logic, dacă ei cu-
şir de reflecţii despre Euharistie. Aceste reflecţii nu decurg noşteau aceste erezii din Anaforalele acelor eretici, înseamnă
totuşi dintr-o „problematică ştiinţifică”, ci din experienţa că ele erau rostite în auzul tuturor, pentru că, dacă s-ar fi rostit
mea...577 Observăm deci că autorul ne dă aici mărturia unei în taină, ei nu ar fi avut de unde să ştie despre aceste erezii.
experienţe vii, dar, în acelaşi timp, face trimitere la o anumită Se pare că în vechime nici nu se practica citirea în gând sau
subiectivitate în abordarea problemelor.578 Să vedem însă cum parcurgerea doar cu ochii a textelor, indiferent de conţinutul
au tratat alţii problema. lor; de aceea, nici rugăciunile nu erau citite în gând. Mai mult
Întrucât prea multă bibliografie ştiinţifică la această temă decât atât, din unele mărturii de prin secolele al IV-lea–al
nu există, ne vom limita la articolul prof. Robert F. Taft, care V-lea, se pare că nici rugăciunile particulare ale creştinilor din
tratează acest subiect579, şi la alte câteva informaţii sumare din biserică nu erau rostite de aceştia doar în gând, de vreme ce
alte cărţi, făcând însă şi unele consideraţii personale menite să Sfântul Niceta de Remesiana († 414) şi alţii se văd obligaţi să
explice anumite aspecte. interzică păstoriţilor lor de a mai zice rugăciunile în glas, mai
Nu ştim dacă în vechime rugăciunile580 de la Liturghie se ales atunci când în biserică se citesc Scripturile sau se predică.
citeau în glas, spre a fi auzite de toţi, dar putem deduce acest Tot despre obiceiul rugăciunilor particulare (nemaivorbind de
lucru din următoarele: cele comune) spuse în glas ne vorbeşte şi Fericitul Augustin în
Este ştiut faptul că în primele trei secole rugăciunea euha- Confesiunile sale581.
ristică (Anaforaua) nu avea un text definitivat sau normativ Totodată observăm că în secolul al VI-lea, mai întâi în Siria
pentru toţi şi putea să fie „improvizată” la moment de episco- şi apoi în Constantinopol, tradiţia citirii în glas a rugăciunilor,
pul sau chiar de preotul slujitor. Singura normă esenţială care inclusiv a Anaforalei, a început să dispară. Într-o omilie atri-
buită lui Narsai († 517), în care acesta vorbeşte despre Anafo-
577
Ibidem, p. 13. Consider că această menţiune, destul de importantă, se raua siriacă, se spune: Fiind îmbrăcat în haine strălucitoare,
referă la aproape întreaga sa operă. preotul – limba Bisericii –, deschizându-şi gura, rosteşte şi în
578
În general, este bine să menţionăm şi faptul că A. Schmemann, trăind taină Îi vorbeşte lui Dumnezeu ca unui prieten. Pe la anul 600,
în Franţa şi apoi în Statele Unite, unde ortodocşii sunt minoritari, a trebuit Ioan Moshu scria în Limonariu despre un caz nefericit, când
să-şi scrie lucrările cu scop preponderent catehizator. Aceste scrieri ni se po- nişte copii au învăţat pe de rost Anaforaua şi o rosteau în joacă.
trivesc şi nouă doar pentru că şi noi am ajuns la fel de secularizaţi ca şi Iată textul: ...este obiceiul în biserică ca la sfintele slujbe să
creştinii din Occident. Normal ar fi fost ca tot ce scrie A. Schmemann să fie
trăirea firească a fiecărui cleric şi chiar credincios de aici, din Răsărit.
stea copiii în faţa Sfântului Altar şi să se împărtăşească cu
579
Архим. Роберт ТАФТ, Было ли традиционно для ранней Церкви Sfintele Taine îndată după clerici. În unele locuri preoţii obiş-
чтение вслух литургических молитв?, trad. rus., http://www.liturgica.ru/.
580
Deşi vom reveni asupra acestei probleme, menţionăm de la început că tre-
581
buie să fim atenţi la diferenţa dintre Anafora şi celelalte rugăciuni ale Liturghiei. Confessiones, IX, 4 (8), trad. rom., Bucureşti, 1994, p. 257.

291 292
nuiesc să rostească cu glas mare rugăciunile; s-a întâmplat ca Bisericii. Dar dacă ne-am referi chiar şi numai la trecut, în
să înveţe pe de rost copiii rugăciunea Sfintei Anaforale, din cazul dat acelaşi trecut ne prezintă argumente şi pentru citirea
faptul că a fost rostită cu glas mare necontenit.582 Aici cu voce, şi pentru citirea în taină a rugăciunilor de la Eu-
observăm două lucruri: 1) rostirea cu voce tare a Anaforalei haristie. Deci cum să procedăm? Părintele Alexandr Schme-
devenise deja o raritate sau, cel puţin, nu era practicată de toţi; mann, despre care am amintit chiar la început, dar şi mulţi alţii
şi 2) Ioan Moshu dă o conotaţie negativă acestui obicei al (de cele mai multe ori imitându-l) propun o reformă oarecum
„unor preoţi” de a citi rugăciunea Sfintei Jertfe în auzul tuturor radicală, şi anume – citirea tuturor rugăciunilor de la Sfânta
şi, se pare, este adeptul practicii ca aceasta să fie citită în taină. Liturghie cu voce tare, deşi însuşi părintele Schmemann nu in-
Să vedem însă dacă toţi erau de aceeaşi părere. sistă pe acest element, ci mai degrabă pe o apropiere lăuntrică
Se ştie că împăratul-teolog Iustinian cel Mare încerca să im- dintre cler şi credincioşi şi pe împreuna lor liturghisire.584
pună clericilor să citească Anaforaua cu voce tare, prin Novela Pentru a fi mai expliciţi, trebuie să facem o precizare esen-
137 din 25 martie 565, care hotărăşte ca toţi episcopii şi ţială pentru cei care sunt orbeşte pro sau contra citirii cu voce a
preoţii, nu în taină, ci cu voce tare, în auzul preacredinciosului rugăciunilor de la Liturghie. Vom încerca să facem acest lucru
popor, să facă... dumnezeiasca proaducere (τὴν θείαν προσ- cât mai sistematic.
κομιδήν).583 Mai ştim că acelaşi împărat ameninţa cu sancţiuni 1. De fiecare dată când, în istorie, era vorba despre citirea cu
grave pe cei care refuzau să execute întocmai acest ordin. voce a rugăciunilor euharistice, se avea în vedere Anaforaua, nu
Cu toate acestea, practica liturgică din acea vreme şi de mai
şi alte rugăciuni. Despre Anafora vorbesc şi împăratul Iustinian
târziu a preferat citirea în taină a rugăciunilor euharistice, chiar
în Novela sa, şi toţi cei care au mai ridicat această problemă.
dacă în istorie întâlnim anumiţi clerici sau mireni care erau
2. Totdeauna au fost şi rugăciuni care s-au citit numai în
nemulţumiţi şi indignaţi de această stare. Şi totuşi, chiar şi cel
mai vechi manuscris păstrat până acum – Barberini 336 –, taină şi acestea sunt rugăciunile pe care noi, în această lucrare,
prevede citirea celor mai multe rugăciuni în taină. Acelaşi le-am pus în categoria numită în latineşte Accessus ad altare.
lucru îl prevăd şi toate celelalte manuscrise şi ediţii ulterioare, Ele sunt de fapt un grup de rugăciuni în care preotul se roagă
fără însă ca aceste prevederi (de citire în taină a rugăciunilor) pentru sine însuşi, şi suntem îndreptăţiţi să credem că nu s-au
să închidă definitiv subiectul. Prin urmare şi pretenţiile celor citit niciodată cu voce tare. Din acest grup fac parte patru rugă-
care doreau sau doresc o revenire la vechiul obicei, de a citi ciuni: I-a şi a II-a „pentru credincioşi” – numite aşa oarecum
rugăciunile euharistice cu voce tare, pot fi îndreptăţite, dar să greşit dacă ne uităm la conţinutul lor; rugăciunea Nimeni din
vedem în ce măsură. cei legaţi cu pofte şi cu desfătări... – citită în prezent în timpul
Bineînţeles, Tradiţia Bisericii nu înseamnă numai trecut, ci cântării Imnului Heruvic585; şi Rugăciunea punerii înainte –
şi prezent, şi viitor – ea fiind realitatea dinamică a vieţii
584
Cf. op. cit., pp. 92-94 ş.a. Despre acestea vezi şi scrisoarea părintelui
582
Cf. Limonariu, cap. 196, trad. rom. Alba Iulia, 1991, p. 192. Schmemann, adresată episcopului său, intitulată: К вопросу о литургичес-
583
Cf. Corpus juris civilis, apud, Petre VINTILESCU, Liturghierul Ex- кой практике, http://www.liturgica.ru.
585
plicat, p. 238, nota 687. Textul integral al acestei Novele, în traducere româ- În Codex Barberini, această rugăciune are următorul titlu: „Rugăciu-
nească, îl avem la K. Ch. FELMY, pp. 128-132. nea cu care se roagă preotul pentru sine săvârşind intrarea cu Sfintele

293 294
care se citeşte după Intrarea Mare. După părerea noastră, tot în cu voce mai înceată creează atmosfera necesară, care, într-ade-
taină se rostea (şi trebuie rostită şi acum) rugăciunea Ia aminte, văr, are un efect pozitiv588. Pentru a fi mai explicit, vreau să
Doamne... – ce se găseşte înainte de înălţarea şi frângerea spulber iluzia celor care cred că în trecut Anaforaua era citită
Sfântului Trup, la: „Sfintele Sfinţilor”. chiar atât de tare, încât să fie auzită absolut de toţi.
3. Se mai poate presupune că unele rugăciuni, precum: a) În primul rând, aceasta era imposibil în bisericile mari, mai
cele 3 de la Antifoane, b) a Intrării Mici, c) a Cântării întreit ales la Sfânta Sofia (construită de acelaşi Iustinian care dă
sfinte, d) a plecării capetelor celor chemaţi şi a celor credin- Novela de care am vorbit), care avea o mulţime de balcoane şi
cioşi, imediat după „Tatăl nostru”, e) rugăciunea de mulţu- anexe, unde stăteau diferite categorii de oameni. Faptul că acei
mire, ce ar trebui să fie rostită de protos înainte de ecfonisul copii de care vorbeşte Ioan Moshu au învăţat rugăciunile Ana-
„Că Tu eşti sfinţirea noastră”586 şi f) ultima rugăciune de con- foralei pe de rost se datorează faptului că ei stăteau lângă Altar.
cediere, de după Amvon587 – deci toate acestea s-au rostit încă În al doilea rând, Anaforaua nu putea fi rostită chiar atât de
multă vreme cu voce tare, pentru că ele aveau un caracter spe- tare de preot sau episcop, mai ales că, încă din vechime, se
cial şi trebuiau să fie rostite solemn, mai ales că unele dintre obişnuia ca această rugăciune să fie însoţită de închinăciuni sau
ele atrăgeau după sine anumite acţiuni sau gesturi ale ascultă- de o poziţie mai aplecată a trupului – ceea ce împiedică destul
torilor. Dintre toate, numai Rugăciunea de după Amvon a ră- de mult o rostire prea tare a unui text atât de lung şi profund.
mas să fie citită în auzul tuturor. Considerăm deci că şi în prezent problema citirii cu voce a
Cum să procedăm noi în prezent? acestor rugăciuni nu trebuie privită atât de simplu şi unilateral,
Să pornim de la ideea că mirenii într-atât de mult s-au cum au făcut unii, mai ales că aceasta e legată şi de lipsa dia-
obişnuit cu actuala practică, încât ei nici nu simt atât de mult conilor în majoritatea covârşitoare a parohiilor – ceea ce schim-
nevoia de a auzi textul propriu-zis al Anaforalei (la ea ne vom bă mult datele problemei, în special în unele momente ale Li-
referi), ci mai mult de a şti şi a simiţi că preotul nu stă în Altar turghiei. Deci astăzi cel mai potrivit ar fi să se găsească o linie
fără rost, ci se roagă, spunând anumite rugăciuni, al căror sens de mijloc, pe care noi am formulat-o în cinci „reguli” de bază589:
nu se ştie în ce măsură ar fi înţeles de ei (mai ales acolo unde
se folosesc în cult limbi arhaice). În acest caz, chiar şi o rostire 588
În Sfântul Munte, pe alocuri, se obişnuieşte ca răspunsurile de la
strană în timpul Anaforalei să fie spuse recitativ şi relativ încet şi în felul
acesta rugăciunea Anaforalei este auzită aproape integral, fără a anula sau a
Daruri” (Cf. A. SCHMEMANN, op. cit., p. 117). Despre istoria acestei ru-
găciuni vezi la Н. УСПЕНСКИЙ, Из истории молитвы „Никтоже aştepta sfârşitul cântării de la strană. Profesorul grec Ioannis Foundoulis con-
достоин” (www.liturgica.ru), iar despre sensul ei vezi la nota 468. sideră că aceasta este practica vechii Biserici, dar că ea s-a păstrat numai în
586
Vezi varianta diortosită de noi a textului Liturghiei. Athos şi se aplică, în general, numai în zilele de rând. (Cf. Иеромонах
587
Despre Rugăciunile de după Amvon, numărul şi istoria lor, vezi: Н. ХРИЗОСТОМ, Святогорский Устав церковного последования [Мона-
УСПЕНСКИЙ, Богослyжебные отпyсты (www.liturgica.ru). Aici autorul стыря Кариес, Святая Гора Афон], trad. rus., Свято-Троицкое Сергиева
arată că în vechime erau mai multe Rugăciuni de după Amvon şi uneori Лавра, 2002, pp. 20 şi 35.)
589
acestea se schimbau în funcţie de sărbătoare. Abia mai târziu au rămas numai Printr-o coincidenţă de idei şi păreri, aceste reguli se aseamănă (chiar
două rugăciuni: una pentru Liturghia Sfântului Ioan şi a Sfântului Vasile, şi dacă şi diferă puţin) cu cele din Enciclica Bisericii Eladei nr. 2784, din 31
alta pentru cea a Darurilor mai înainte Sfinţite. martie 2004, intitulată: „Modul citirii rugăciunilor Dumnezeieştii Liturghii”.

295 296
1) Rugăciunile de la Liturghie să se rostească încet, cu pu-
ţină voce. Acest lucru îi încredinţează pe credincioşi despre ru-
găciunea preotului, dar îl ajută şi pe preot să evite trecerea prea
rapidă cu ochii peste text, fără să pătrundă sensul acestuia.
2) Rostirea să nu fie atât de tare, încât să-i împiedice pe
creştinii din biserică să asculte cele cântate sau citite la strană.
3) În cazul în care strana termină răspunsul (cântarea) îna-
inte ca preotul să-şi încheie rugăciunea în taină, preotul poate
citi puţin mai tare, şi nu este nevoie ca strana să repete unele
răspunsuri, chiar şi la Liturghia Sfântului Vasile cel Mare.
4) La slujbele în sobor, citirea rugăciunilor (aşa numite „în
taină”) să fie făcută astfel, încât ceilalţi slujitori care se află în
Altar să nu mai fie nevoiţi să recitească fiecare rugăciunile, ci
să le audă din gura protosului. În asemenea situaţii, protosul
poate încredinţa şi celorlalţi coliturghisitori ai săi (mai ales
celor care citesc clar şi frumos) să citească anumite rugăciuni
din Liturghie, dar numai nu Anaforaua, care trebuie rostită in-
tegral de către protos.
5) Acolo unde există tradiţia de a citi rugăciunile Liturghiei
în auzul tuturor, recomandăm să se ţină seama de faptul că nu
toate se încadrează la această regulă şi unele trebuie într-ade-
văr citite numai în taină, pentru că se referă exclusiv la preoţi
şi la pregătirea lor pentru lucrarea pe care o fac.
Fără a avea pretenţia elucidării problemei, considerăm că,
din cele expuse de noi, cititorul va putea singur să tragă con-
cluzia despre cum ar trebui să se procedeze. Şi asta, până când
Sinodul fiecărei Biserici locale va hotărî cum să se aplice in-
dicaţiile de mai sus.

Traducerea rusă a acestei Enciclice, precum şi linkul la textul original, le gă-


siţi aici: http://bursak-bv.livejournal.com/10260.html.

297
Partea a treia

CÂND ŞI CUM
SĂ NE ÎMPĂRTĂŞIM?

299 300
Cu frică de Dumnezeu, cu credinţă şi cu dragoste, apropi-
aţi-vă!590 Dacă ne referim şi la contextul în care au fost rostite aceste
Ce îndemn călduros! Ce invitaţie insistentă! Păcat însă că cuvinte, care „sunt duh şi sunt viaţă”(Ioan 6:63), vedem că Mân-
noi, creştinii, următori ai lui Hristos şi oamenii aşa-zişi „de bi- tuitorul Şi-a început cuvântul prin amintirea hrănirii cu mană în
serică” (în comparaţie cu majoritatea secularizată a celor care pustie a poporului evreu (Ioan 6:31-32), iar aceasta, pentru a ară-
doar se numesc creştini), rămânem surzi acestei invitaţii de a ta atât trecerea de la Vechiul la Noul Legământ (de la curăţirea
ne împărtăşi din „masa Stăpânului”, din „darul nemuririi” şi prin sângele ţapilor la curăţirea prin sângele Noului Legământ),
din „antidotul morţii”. La fiecare Liturghie, Hristos, prin gura cât şi imposibilitatea pentru om de a trăi chiar şi o singură zi fără
preotului, Se oferă zicând: „Luaţi, mâncaţi, acesta este Trupul mană – „pâinea care se pogoară din cer” (Ioan 6:51)591.
Meu…” şi: „Beţi dintru acesta toţi, acesta este Sângele Nu intră în preocuparea studiului de faţă prezentarea învă-
Meu…” şi, văzând ce se întâmplă, mă întreb care mai este ros- ţăturii Bisericii despre Sfânta Jertfă, despre realitatea prezenţei
tul acestor cuvinte din moment ce la majoritatea Liturghiilor de hristice în Sfintele Taine şi nici măcar despre roadele („efec-
peste an nimeni nu „ia” şi nimeni nu „bea”?! Pentru ce mai să- tele”) Sfintei Euharistii în viaţa omului. Despre această proble-
vârşim atunci Liturghia în fiecare duminică sau chiar în fiecare mă s-a scris mult, chiar dacă mai mult teoretic (scolastic chiar).
zi?! Şi acum o ultimă întrebare: ceea ce facem este normal sau Pe noi ne preocupă latura practică, adică în ce măsură atitudi-
greşit? Dacă este normal, atunci care este scopul principal al nea noastră concretă vizavi de împărtăşirea cu Sfintele Taine
Sfintei Liturghii, iar dacă este greşit, care este soluţia şi ce în- este conformă cu învăţătura Bisericii.
vaţă Sfânta Scriptură şi Sfinţii Părinţi în legătură cu aceasta? I
În Evanghelia după Ioan, cap. VI, găsim cea mai profundă
şi mai directă învăţătură biblică referitoare la rostul împărtăşirii De la început trebuie să afirmăm că Sfinţii Părinţi nu au văzut
cu Hristos. Iată ce spune Mântuitorul: „Adevărat, adevărat zic împărtăşirea cu Trupul şi Sângele lui Hristos doar ca pe o încu-
vouă, dacă nu veţi mânca Trupul Fiului Omului şi nu veţi nunare a unui efort ascetic sau ca pe o „răsplată” pentru cel ce
bea Sângele Lui, nu veţi avea viaţă în voi. Cel ce mănâncă merge bine pe calea ce duce spre mântuire, ci şi ca pe un „medi-
Trupul Meu şi bea Sângele Meu are viaţă veşnică şi Eu îl voi cament” oferit celor slabi, căci nu cei sănătoşi au nevoie de doc-
învia în ziua cea de apoi. Trupul Meu este adevărata mâncare tor, ci cei bolnavi (Matei 9:12). Altfel spus, în plan eclesiologic şi
şi Sângele Meu adevărata băutură. Cel ce mănâncă Trupul eshatologic, împărtăşirea cu Sfintele Taine este într-adevăr un
Meu şi bea Sângele Meu rămâne întru mine şi Eu întru el” scop, adică ceea ce încununează viaţa noastră în Hristos şi ne
(Ioan 6:53-56). Vedem deci clar îndoitul scop al împărtăşirii, şi uneşte „pe noi înşine şi unii pe alţii”592, dar în plan personal, îm-
anume: intrarea în relaţie de comuniune cu Hristos, Mântuito-
591
rul nostru, precum şi dobândirea „învierii spre viaţă”(Ioan Foarte mulţi Sfinţi Părinţi, făcând comparaţie între pâinea obişnuită şi
„pâinea care se pogoară din cer”, au spus că după cum nu putem trăi fără
5:29), adică a vieţii veşnice.
alimentele simple, tot aşa nu putem trăi nici fără Euharistie.
592
Adică, în Euharistie, Hristos „adună laolaltă pe fiii lui Dumnezeu cei
590
Textul ce urmează reprezintă comunicatul nostru ţinut la o Conferinţă împrăştiaţi” (Ioan 11:52) din pricina păcatului, pentru ca prin Duhul Sfânt să
ASCOR din Iaşi, în anul 2002, şi nu a fost scris anume pentru această carte. constituim Biserica – care este Trupul Său. Deci nu se poate vorbi de comu-
Tocmai de aceea stilul şi rigoarea academică diferă de restul lucrării. Am con- niune în Hristos decât prin împărtăşirea continuă cu Hristos, Cel care reali-
siderat însă oportună plasarea lui în această carte despre Liturghia Ortodoxă. zează şi asigură această comuniune.

301 302
părtăşirea este totuşi un mijloc şi o „hrană de drum”, fără de care jat în nici un fel lucrarea iertătoare şi sfinţitoare a Sfintelor
călătoria noastră în această lume este sortită eşecului. Taine. Mai mult decât atât, ea a fost convinsă că fără Hristos
Tocmai de aceea problema devine delicată, căci se uită ade- nu poate face nimic (Ioan 15:5) şi de aceea nici nu şi-a conce-
seori că Împărtăşania se dă mai întâi „spre iertarea păcatelor” put pocăinţa fără lucrarea tainică a lui Hristos prin Sfintele
(Matei 26:26-28) şi abia apoi „spre viaţa de veci”593. Nimeni Taine. Vedem deci că aşa-zisul „argument” în favoarea unei
nu poate dobândi viaţa de veci dacă mai întâi n-a scăpat de pă- împărtăşiri mai rare nu este valabil. Cazul Sfintei Maria Egip-
cat şi de patimile generate de el. Dar singura posibilitate de teanca este în mod clar unul special şi aproape unic, chiar dacă
realizare a acestui lucru este lupta împreună cu Hristos, pe mai există şi alţi sfinţi care s-au împărtăşit rar.
Care-L primim în noi prin Sfintele Taine. Şi prin Taina Pocă- Majoritatea Sfinţilor Părinţi însă, în baza tradiţiei apostolice
inţei se dă iertarea păcatelor, dar Pocăinţa este privită ca un şi a părinţilor din primele veacuri (Ignatie Teoforul, Irineu de
„stadiu pregătitor”, o anticameră a „vederii luminii celei ade- Lyon ş.a.), a practicat şi a recomandat „oamenilor obişnuiţi”
vărate” şi a primirii „Duhului ceresc”. Mai mult decât atât, în (fără o harismă specială) împărtăşirea deasă şi chiar foarte deasă
afara legăturii euharistice cu Hristos, nici pocăinţa nu are forţa – sau mai corect: sistematică, considerând Împărtăşania ca fiind
cuvenită şi, ca să argumentez acest lucru, voi da exemplul „singurul remediu” împotriva patimilor, dar nu fără o nevoinţă
Sfintei Maria Egipteanca. ascetică596. De aceea considerăm necesară prezentarea învăţătu-
Ceea ce vedem uimitor în viaţa ei nu este neîmpărtăşirea rii Sfinţilor Părinţi ai Răsăritului vizavi de această problemă, fă-
de-a lungul câtorva zeci de ani (chiar dacă unii îşi găsesc în când abstracţie de orice interpretări inovatoare scolastice, atât de
această scriere hagiografică un argument în sprijinul propriei mult prezente în teologia noastră. Vom argumenta prin texte li-
ignoranţe), ci faptul că înainte de a merge în pustie, când abia turgice şi patristice, nu prin sofisme şi raţionamente omeneşti
făcuse făgăduinţă de pocăinţă Maicii Domnului594, dar nu îm- nefondate. Să vedem aşadar ce zice Biserica!
plinise nici cea mai mică parte a canonului ce-l „merita” pentru II
păcatul desfrânării, ea s-a împărtăşit cu Sfintele Taine în bise-
rica Înaintemergătorului de lângă Iordan şi abia după aceea a Sfinţii Părinţi, fără excepţii, au văzut drept prim scop al Li-
mers în pustie să se pocăiască.595 Deci Sfânta Maria nu a negli- turghiei împărtăşirea clerului şi a credincioşilor mireni cu Trupul
şi Sângele Domnului.597 Ca dovadă, atât textul Sfintei Liturghii,
593
LITURGHIER, Bucureşti, 1987, p. 168. În continuare vom cita aceas- 596
Se ştie că viaţa ascetică a creştinilor nu a fost privită unilateral. În pri-
tă ediţie a Liturghierului şi nu pe cea din carte, tocmai pentru a-i încredinţa
mele secole, ea avea alte exigenţe şi, am putea spune, alte accente, dar înce-
despre valabilitatea textelor şi pe cei care privesc cu „suspiciune” ediţia
pând cu Clement Alexandrinul, Origen şi culminând cu părinţii pustiei Egip-
noastră a Liturghiei Sfântului Ioan Gură de Aur. tului şi mai ales cu Evagrie Ponticul (majoritatea influenţaţi de neoplatonism),
594
Maica Domnului a fost un fel de duhovnic direct al ei, căci nu se vor- „rigorile” vieţii ascetice au crescut atât de mult, încât ele au devenit imposibile
beşte de vreun duhovnic-preot la care Sfânta Maria s-ar fi spovedit. În toate chiar şi pentru unii monahi, nu mai zicem de mireni. În prezent, mai ales în
acestea se vedea lucrarea specială pe care a avut-o Dumnezeu cu această unele mănăstiri din Sfântul Munte, dar şi în unele comunităţi parohiale izolate
sfântă femeie. din diaspora ortodoxă, se încearcă o revenire la sensurile primare ale ascezei.
595 597
Sf. SOFRONIE al Ierusalimului, Viaţa Preacuvioasei Maicii noastre Nicolae CABASILA, Tâlcuirea Dumnezeieştii Liturghii, cap. 12, Bu-
Maria Egipteanca, în „Triod”, Editura IBMBOR, Bucureşti, 1986, p. 652. cureşti, 1997, p. 94.

303 304
cât şi Sfinţii Părinţi nu concepeau participarea la Liturghie fără de sfârşitul slujbei. Canoniştii bizantini însă (Balsamon, Aris-
împărtăşire. Această „regulă” este, de fapt, de origine apostolică ten, Zonara ş.a.) au văzut în acest canon obligativitatea mire-
şi era ţinută cu stricteţe în timpul Sfinţilor Apostoli (Fapte 2, 46) nilor de a se împărtăşi la fiecare Liturghie; iar Cormiciaia
şi încă multe secole de-a rândul după aceea. Au fost însă şi ex- Slavă (1787) aduce în sprijinul acestui canon alte două (80
cepţii – tocmai de aceea Biserica s-a văzut obligată să reglemen- Trulan şi 2 Antiohia), interpretându-le astfel: „Să se afuriseas-
teze anumite principii canonice. Pentru a fi mai plauzibili, vom că (excomunice) cel ce nu rămâne în biserică până la rugăciu-
da textul integral al canoanelor, la care vom anexa interpretările nea finală şi cei ce nu se împărtăşesc”.601
celor mai importanţi canonişti bizantini şi moderni. Canonul 2 al Sinodului din Antiohia (341), de care deja
Canonul 8 Apostolic, de exemplu, prevede următoarele: am amintit, excomunică pe cei care „se feresc de Sfânta Euha-
Dacă vreun episcop sau preot sau diacon sau orice alt cleric ristie potrivit unei neorânduieli”602, iar Canonul 80 Trulan
[ipodiaconi, psalţi sau citeţi hirotesiţi – n.n.], săvârşindu-se (691-692) cateriseşte clericul şi excomunică mireanul care trei
Sfânta Liturghie, nu s-ar împărtăşi, să spună cauza. Şi dacă ar duminici la rând a lipsit de la biserică şi s-a lipsit de Sfintele
fi binecuvântată, să aibă iertare; iar de n-ar spune-o, să se Taine, fără a avea un motiv binecuvântat. Acelaşi lucru îl pre-
afurisească, ca unul ce s-a făcut vinovat de sminteală şi a fă- vede şi Canonul 11 de la Sardica (343).
cut să nască bănuială împotriva celui care a adus Sfânta Jert- Deci Canoanele Bisericii Ortodoxe au văzut întotdeauna
fă ca şi când nu ar fi validă.598 Theodor Balsamon, canonist bi- săvârşirea Sfintei Liturghii legată de actul împărtăşirii întregii
zantin şi patriarh al Antiohiei (secolul al XII-lea), vede în Sinaxe. Acelaşi lucru reiese şi din textul Sfintei Liturghii.
această dispoziţie canonică obligativitatea nu doar a preotului Începând cu primele momente ale Liturghiei credincioşilor, a
slujitor de a se împărtăşi – căci aceasta e de la sine înţeles –, ci celor care teoretic au voie să se împărtăşească603, preotul rosteşte
a întregului cler asistent la Sfânta Liturghie,599 cu excepţia ce- (în taină) următoarele: …Dă celor ce se roagă împreună cu noi
lor opriţi canonic şi a celor ce au un „motiv binecuvântat”. [cu preoţii – n.n.] să-Ţi slujească totdeauna cu frică şi cu
În mod surprinzător însă această dispoziţie a Bisericii nu se dragoste şi întru nevinovăţie şi fără osândă să se împărtăşească
limitează numai la treptele superioare şi la cele inferioare ale cu Sfintele Tale Taine…604, iar în alt loc preotul spune astfel: În-
clerului, ci se referă şi la mireni, aşa cum se poate vedea în vredniceşte-ne să ne împărtăşim cu cuget curat, cu cereştile şi
Canonul imediat următor – 9 Apostolic –, care spune: Toţi înfricoşătoarele Tale Taine ale acestei sfinte şi duhovniceşti me-
credincioşii care intră în biserică şi ascultă scripturile (Apos- se, spre lăsarea păcatelor…605 Să remarcăm faptul că la Litur-
tolul şi Evanghelia – n.n.), dar nu rămân în continuare la
slujbă şi la Sfânta Împărtăşanie, aceia trebuie să se excomu- 601
Cf. NICODIM MILAŞ, op. cit., pp. 204 -206.
nice ca făcând neorânduială în Biserică.600 Unii canonişti mai
602
CBO, p. 207.
603
moderni au văzut aici interdicţia de a ieşi din biserică înainte Creştinii botezaţi, dar cu păcate care opresc de la împărtăşanie, după
Canoane, nu au voie să stea la Liturghie, ci trebuie să iasă odată cu cei ne-
botezaţi (catehumeni) şi să stea la uşa bisericii cerând mila lui Dumnezeu şi
598
Canoanele Bisericii Ortodoxe (CBO), ed. 1992, p. 12. iertare de la toţi.
599 604
Cf. NICODIM MILAŞ, Canoanele Bisericii Ortodoxe, partea I, Arad, „Rugăciunea a II-a a credincioşilor din Liturghia Sfântului Ioan Gură
1930, pp. 203-204. de Aur”, în Liturghier, ed. cit., pp. 135-136.
600 605
CBO., p. 13. „Rugăciunea înainte de «Tatăl nostru»”, în Liturghier, p. 157.

305 306
ghia care se săvârşeşte aproape în toate zilele de peste an preotul Este clar deci că însăşi săvârşirea Liturghiei e legată de îm-
nu se roagă doar pentru vrednicia sa de a se împărtăşi el singur, părtăşirea credincioşilor. Chiar dacă se oficiază zilnic sau nu-
ci şi pentru a întregului popor – ceea ce te face să crezi că popo- mai în anumite zile din săptămână, Liturghia nu poate fi con-
rul se şi împărtăşeşte; aceleaşi rugăciuni se folosesc şi în post şi cepută fără împărtăşire şi acest lucru e confirmat şi de Sfântul
în afara lor, când aproape nimeni dintre mireni nu se apropie de Ioan Gură de Aur în Omilia III la Efeseni prin următoarele cu-
Potir. Există însă şi anumite „texte liturgice clasice” care arată vinte: Văd că se face multă neorânduială la Împărtăşire. În
caracterul comunitar al împărtăşirii cu Sfintele Taine: celelalte zile ale anului nu vă împărtăşiţi chiar dacă adeseori
Luaţi, mâncaţi,… Beţi dintru acesta toţi…, toate la plural; sunteţi curaţi [adică nu aveţi păcate opritoare – n.n.], iar când
Rugăciunea în taină a preotului …şi ne învredniceşte prin vin Paştile (şi alte sărbători), chiar dacă aţi făcut ceva rău,
mâna Ta cea puternică, a ni se da nouă [preoţilor – n.n.] îndrăzniţi să vă împărtăşiţi?! Vai de nepriceperea voastră şi
Preacuratul Tău Trup şi Scumpul Tău Sânge şi prin noi la tot de răul vostru obicei! În zadar se săvârşeşte Liturghia în fie-
poporul606; care zi dacă nu vă împărtăşiţi607… Acestea le spun nu ca să
Cu frică de Dumnezeu, cu credinţă şi cu dragoste apropi- vă împărtăşiţi oricum, la întâmplare, ci ca să vă faceţi vred-
aţi-vă!; nici. Omule, nu eşti vrednic să te împărtăşeşti? Atunci nici pe
Rugăciunea de mulţumire: Să se umple gurile noastre… că celelalte rugăciuni ale Liturghiei [credincioşilor – n.n.] nu eşti
ne-ai învrednicit pe noi [toţi] a ne împărtăşi…; vrednic să le auzi…, deci, dacă (zici că) nu eşti vrednic să te
Ectenia de mulţumire: Drepţi, primind dumnezeieştile, sfin- apropii de Sfintele Taine, pleacă împreună cu catehumeii, pen-
tele, preacuratele… lui Hristos Taine, cu vrednicie să mulţu- tru că nu te deosebeşti cu nimic de ei…608
mim Domnului ş.a. Împărtăşirea la fiecare Liturghie este obligatorie, după Sfân-
Fără a face prea multe comentarii, uşor ne dăm seama că tul Chiril al Ierusalimului, şi pentru faptul că noi înşine cerem
aceste rugăciuni – şi, prin ele, întreaga Liturghie – nu au nici un acest lucru în rugăciunea „Tatăl nostru”. Interpretarea dată de
rost atunci când, în cea mai mare parte a anului şi la majoritatea acest Sfânt Părinte la cererea „pâinea noastră cea spre fiinţă
bisericilor, nu se împărtăşeşte nimeni altcineva decât preotul (cel dă-ne-o nouă astăzi” (Matei 6:11) se referă tocmai la implorarea
mai vrednic dintre toţi!?) sau în cel mai bun caz 2-3 copii. Unde milei lui Dumnezeu de a ne învrednici să ne împărtăşim în acea
mai punem că acel „potir al comuniunii” de care vorbesc Sfinţii zi cu „pâinea care se pogoară din cer” şi care este „spre fiinţă”,
Părinţi devine în mod evident un „potir al egoismului”, un „drept adică spre viaţă veşnică. Reiese însă că degeaba o cerem, dacă
rezervat numai preotului”. Mai mult decât atât, în cazul în care se doar peste câteva clipe cei mai mulţi refuză să o primească.609
împărtăşeşte preotul singur, Liturghia nu mai este o „frângere a
pâinii” (artoklasia), căci „frângere” înseamnă împărţire în mai 607
Prin această afirmaţie Sfântul Ioan Gură de Aur nu neglijează cele-
multe bucăţi (pentru mai mulţi). În acest caz, nici „junghierea” de lalte aspecte ale Jertfei Euharistice, ci doar îl scoate în evidenţă pe cel princi-
la Proscomidie (care dincolo de simbolul Jertfei este o etapă pal – împărtăşirea.
608
Sfântul IOAN HRISOSTOM, Comentariu la Epistola către Efeseni,
practică ce precede „frângerea”) nu-şi mai găseşte rostul!
Omilia III, trad. rom. Theodosie Athanasiu, Iaşi, 1902, pp. 31-32.
609
Cf. Arhim. Ilie MASTROIANOPULOS, Potirul nemurii, cap. III, (lb.
606
„Rugăciunea de la «Sfintele Sfinţilor»”, în Liturghier, p. 159. rusă), Moscova, 1997, p. 71.

307 308
În sprijinul acestei idei se pot aduce multe alte argumente Sfântul Macarie Egipteanul merge şi mai departe, conside-
patristice, dar, pentru a nu-i face pe unii să le numească „spe- rând uneori posedarea omului de către puterile demonice tot ca
culaţii filozofice”, vom trece la alt fel de argumente, inclusiv efect al refuzului împărtăşirii dese, căci îi spune femeii pe care
de ordin istoric. tocmai o vindecase de această boală: Niciodată să nu neglijezi
În trecut, în primele patru-cinci secole creştine, credincioşii a merge la biserica lui Dumnezeu şi a te împărtăşi cu Tainele
fără impedimente se împărtăşeau la fiecare Liturghie, dar aceas- lui Hristos Domnul! Aceasta [demonizarea] ţi s-a întâmplat
tă evlavie a început să scadă simţitor începând chiar din secolul pentru că timp de cinci săptămâni [35 de zile – n.n.] nu te-ai
al IV-lea şi tocmai de aceea Părinţii Bisericii au început să lupte apropiat de Preacuratele Taine.611 Ideea poate fi uşor obser-
împotriva acestei „inovaţii”, chemând neîncetat poporul la Poti- vată şi în a II-a Rugăciune înainte de Împărtăşire, în care Sfân-
rul Domnului. Sfântul Ioan Gură de Aur pune această scădere a tul Ioan Gură de Aur îşi arată teama că, dacă nu se va împărtăşi
râvnei pe seama trândăviei şi ignoranţei omului contemporan mai des, „va fi prins de lupul cel înţelegător”.612
lui, care nu mai dorea să ducă o viaţă în curăţie şi înfrânare pen- Vedem deci câte rele ne provocăm noi înşine prin refuzul
tru a putea primi Sfintele Taine în fiecare zi. Sfântul Ioan critica de a ne pregăti trupeşte şi sufleteşte pentru a ne putea împărtăşi
în acelaşi timp atitudinea unor oameni care legau primirea mai des. Totuşi împărtăşirea – fie rară, fie deasă – nu poate fi
Împărtăşaniei doar de anumite perioade ale anului sau de unele făcută oricum, ci cu o anumită pregătire. De Sfintele Taine sunt
sărbători şi care de fapt aveau o viaţă plină de păcate, dar care vrednici numai cei cu viaţa curată, spune Sfântul Ioan Gură de
aveau senzaţia că în felul acesta îşi fac „datoria faţă de Biseri- Aur, dar dacă cineva nu este aşa, chiar dacă o singură dată
că”. Ei, aceste lucruri sunt astăzi parcă mai valabile decât atunci! s-ar apropia, osândă îşi ia.613
O analiză interesantă asupra aceleiaşi probleme o face Sfântul
Chiril al Alexandriei, care vede în această „fugă de împărtăşire” III
o iscusită lucrare a diavolului. Vrăjmaşul mântuirii noastre, spu- Chiar dacă accentul dintotdeauna a căzut pe vrednicie, cum
ne acest Sfânt Părinte, a luptat la început prin împăraţii păgâni, de fapt este şi normal, invocându-se de fiecare dată textul
care omorau trupurile creştinilor. Acum, creştinii fiind liberi fi- paulin de la I Corinteni 11:27-30, Părinţii au vorbit şi de anu-
zic, diavolul lucrează la înrobirea lor duhovnicească, concretizată mite perioade de timp limită, legate de primirea Sfintelor Ta-
în autoizolarea (benevolă) de Cel ce este „Izvorul vieţii”, şi care
până la urmă este un suicid spiritual. La început, când omul 611
Viaţa Sfântului Macarie Egipteanul, trad. Pr. Prof. Dr. C. Corniţescu,
(Adam) încă nu era vrednic de mâncare, diavolul l-a făcut să în PSB 16, Editura IBMBOR, Bucureşti, 1992, p. 27.
mănânce, iar acum, când Hristos ne-a făcut vrednici de mâncare, 612
Din învăţătura Sfântului Macarie desprindem ideea că împărtăşirea
diavolul încearcă să ne îndepărteze, adică el lucrează tot timpul rară favorizează lucrarea diavolului. Este deci explicabil numărul mare de
în mod contrar. De aceea, pe bună dreptate, Sfântul Chiril spune demonizaţi din zilele noastre. Posedarea demonică poate să nu aibă legătură
că, îndepărtându-ne de Sfânta Împărtăşanie, ne facem vrăj- directă cu împărtăşirea, dar în acelaşi timp poate fi rezultatul unei împărtăşiri
maşi ai lui Dumnezeu şi prieteni ai diavolului.610 cu nevrednicie, cum a fost cazul lui Iuda, precum şi cauza unei împărtăşiri
rare, cum învaţă Sfinţii Părinţi.
613
Sf. Ioan HRISOSTOM, Comentariu la Epistola către Evrei, „Omilia
610
Ibidem, cap. IV, p. 99. IX”, trad. Theodosie Athanasiu, Bucureşti, 1923, p. 152.

309 310
ine, şi acest lucru l-am văzut în parte atunci când am prezentat fie şi stăruinţă a inimii, să credem că numai o dată pe an sun-
argumentele canonice legate de împărtăşire. Să vedem care tem vrednici de a ne împărtăşi cu Sfintele Taine…”616
este Tradiţia patristică a Bisericii: Trebuie să menţionăm însă că, începând cu secolele al
Sfântul Vasile cel Mare, de exemplu, într-o scrisoare adre- V-lea–al VI-lea, Sfinţii Părinţi, atunci când vorbesc de primi-
sată Chesariei patriciana, relatează următoarele: Împărtăşirea rea Sfintelor Taine, fac unele diferenţe între monahi şi mireni,
zilnică şi hotărârea de a primi zilnic Sfântul Trup şi Sânge al deşi acestea nu sunt prea mari şi, dintr-un anumit punct de ve-
lui Hristos e un lucru bun şi folositor, căci El Însuşi o spune dere, nefondate. Cu toate acestea, haideţi să vedem despre ce
limpede: „cel ce mănâncă Trupul Meu şi bea Sângele Meu fel de diferenţe este vorba, ţinând seama că modul de viaţă al
are viaţă veşnică” (Ioan 6:54)… Cu toate acestea, noi [cei din monahilor diferă totuşi de cel al mirenilor. Încercând deci o
Capadocia – n.n.] ne împărtăşim numai de patru ori pe săptă- sistematizare a mărturiilor patristice în legătură cu problema
mână: duminica, miercurea, vinerea şi sâmbăta, precum şi în dată, vom face şi noi aceeaşi diferenţă, fără a insista însă prea
alte zile când se face pomenirea vreunui sfânt.614 mult, întrucât, până la urmă, toţi avem aceeaşi chemare (Efe-
În Apus, Sfântul Ambrozie al Milanului, dar mai ales Feri-
seni 4:4) – cea a sfinţirii şi îndumnezeirii.
citul Augustin vorbesc de necesitatea împărtăşirii zilnice –
Referindu-ne la monahi, vedem că şi pustnicii din Egipt,
acceptându-se doar în cazuri extreme şi împărtăşirea o singură
deşi duceau o viaţă anahoretică, se împărtăşeau în fiecare du-
dată pe săptămână (duminica)615 –, iar un alt Sfânt Părinte din
Apus, străromânul Ioan Casian, face monahilor şi credincioşi- minică617, monahii de la Lavra Pecerska – de 2-3 ori pe săptă-
lor în general următorul îndemn: „Nu trebuie să refuzăm du- mână, iar cei din Sfântul Munte chiar şi în fiecare zi, mai ales
minica Sfânta Împărtăşanie, fiindcă ne ştim păcătoşi, ci cu to- cei neputincioşi şi bolnavi.618 „Monahul, spune Sfântul Apolo,
tul mai mult să ne grăbim dornici către ea pentru vindecarea trebuie să se cuminece (de e cu putinţă) în fiecare zi cu Tainele
sufletului şi pentru curăţirea cea duhovnicească, cu acea umi- lui Hristos. Căci cel ce se depărtează pe sine de aceasta, se
lire a minţii şi cu atâta credinţă, încât, judecându-ne nevrednici depărtează de Dumnezeu. Iar cel ce-o face aceasta continuu,
de primirea marelui har, să căutăm şi mai mult leacuri pentru continuu se îmbracă cu trupul Domnului."619
rănile noastre. Nu am fi de altfel vrednici să primim Împărtă-
şania nici măcar o dată pe an…, dar cu mult este mai drept ca, 616
Sfântul IOAN CASIAN, Convorbiri duhovniceşti, 23, cap. XXI, trad.
de vreme ce în această umilinţă a inimii în care credem şi rom. în PSB, vol. 57, Editura IBMBOR, Bucureşti, 1990, p. 722.
617
mărturisim că niciodată nu putem să ne atingem pentru merit PATERICUL (Egiptean), „Avva Carion”, Editura Episcopiei Orto-
de acele Sfinte Taine, s-o primim ca pe un leac al tristeţilor doxe din Alba-Iulia, 1990, p. 124.
618
Sf. NICODIM AGHIORITUL şi NEOFIT KAVSOKALIVITUL,
noastre în fiecare duminică, decât ca, stăpâniţi de deşarta tru-
Despre dumnezeiasca împărtăşanie cu preacuratele lui Hristos Taine, trad.
rom., Editura Orthodoxos Kypseli, Thesalonic, 1992, p. 19. Noi am citat du-
614
Sfântul VASILE CEL MARE, Epistola 93 către patriciana Chesaria, pă prima ediţie românească. Acum mai există o ediţie – 2001 –, care are însă
trad. rom. în PSB, vol. 12, Editura IBMBOR, Bucureşti, 1988, p. 269. titlul modificat.
615 619
Sfântul AMBROZIE, De sacramentis,V, şi Fericitul Augustin, Epis- Vita Abbatis Apollo, PG 73, 1161, apud Calist şi Ignatie Xanthopol,
tola LIV, 2, apud Pr. Prof. Dr. Petre Vintilescu, Liturghierul Explicat, Editura „Cele 100 de capete”, 92, în Filocalia, vol. 8, Editura Humanitas, Bucureşti,
IBMBOR, Bucureşti, 1999, pp. 340-341. 2002, p. 199.

311 312
Această evlavie a fost vie secole de-a rândul printre monahi gătire duhovnicească şi trupească şi, de fiecare dată, cu binecu-
şi se mai ţine pe alocuri, chiar dacă şi în secolul al IX-lea Sfân- vântarea duhovnicului (care se subînţelege că trebuie să fie din
tul Teodor Studitul atestă tendinţa suprimării ei. Aşa se ex- aceeaşi mănăstire).621
plică faptul că acest Sfânt Părinte (Teodor) îi mustra de multe Cercetând însă izvoarele patristice, vedem că şi mirenii au
ori pe monahii săi printr-un fel de cuvântări catehetice despre aceleaşi „îndatoriri” de a se împărtăşi foarte des, chiar dacă nu
Sfânta Împărtăşanie, în care spune: „Sfânta Împărtăşanie este zilnic, ci numai în duminici şi sărbători. Diferenţa aceasta însă
cel mai mare dar dumnezeiesc, noi însă nu purtăm grijă să ne nu apare decât pentru simplul motiv că la bisericile parohiale nu
împărtăşim destul de des, şi mă mir, pentru ce să ne cumine- se slujeşte mai des. Au existat însă şi mireni care în trecut se îm-
căm numai duminica, iar în altă zi când se face Liturghia – nu. părtăşeau în fiecare zi şi tocmai pentru ei şi datorită lor Biserica
Căci se cuvine mai ales monahilor care se află în sânul vieţii a instituit, în secolul al VI-lea, regula liturghisirii zilnice în
de obşte, în toate zilele să se împărtăşească. Însă o zic despre mănăstiri şi chiar în parohii, şi tot atunci, şi din aceleaşi motive,
cei curaţi şi cu sufletul şi cu trupul, dar cu nebăgare de seamă s-a instituit un nou rit liturgic, numit mai târziu „Liturghia Da-
şi fără mare cercare şi luare-aminte să nu îndrăznească ci- rurilor mai înainte Sfinţite” – Liturghie la care credincioşii mai
neva… Vedeţi, fraţilor, că dacă cel ce este oprit de la masa de evlavioşi se puteau împărtăşi în fiecare zi din Postul Mare, dar
obşte să mănânce şi-i pare rău, cu cât oare mai mult se cade să cu Euharistie păstrată din duminica precedentă. Apariţia acestor
se mâhnească, să plângă şi să se tânguiască cel ce se opreşte pe practici liturgice „noi” nu poate fi explicată decât dacă pre-
sine însuşi de la masa dumnezeiască, fie pentru necurăţie, fie supunem că oamenii voiau să se împărtăşească mai des. Totuşi,
pentru neînfrânare, ori pentru neascultare sau pentru oricare pentru a nu se ajunge la atitudini extremiste, Sfinţii Părinţi au
altă patimă. Căci nu se lipseşte de o hrană proastă şi trecătoare, stabilit anumite reguli pentru împărtăşirea mirenilor.
ci de pâinea vieţii şi de paharul mântuirii şi, mai adevărat să Cuviosul Iov Mărturisitorul, de exemplu, bazându-se pe
zic, de Însuşi Hristos… Deci, de se va întâmpla să fim chiar la scrierile Sfântul Vasile cel Mare şi pe textul Canoanelor 9
muncă şi ascultare afară şi vom auzi toaca bisericii (cea de la Apostolic şi 2 Antiohia (de care deja am amintit), spune că „fi-
începutul Liturghiei – n.n.), să lăsăm treaba şi să alergăm cu ecare creştin (dacă nu e oprit de duhovnicul său – n.n.) trebuie
multă sârguinţă să ne cuminecăm şi mult ajutor vom câştiga. să se împărtăşească în fiecare zi.”622 Trebuie să recunoaştem
Căci cu această grijă fiind de-a pururea, ne vom feri de orice însă că acest „îndemn părintesc” nu a devenit niciodată regulă
păcat şi vom fi gata totdeauna de sfârşit, iar dacă nu avem grijă
de a ne împărtăşi, cădem în multe patimi ale păcatelor.”620 621
Sf. SIMEON NOUL TEOLOG, Cateheza IV, trad. diac. I. Ică jr.,
Sfântul Simeon Noul Teolog a reglementat pentru obştea sa Editura Deisis, Sibiu, 1999, p. 70. A se vedea şi comentariul de la nota 21, p.
de la „Sfântul Mamas” împărtăşirea zilnică sau cel puţin de 2-3 70. O împărtăşire deasă e recomandată şi de Regulamentul monahal al
ori pe săptămână, accentuând faptul că alt „remediu” împotriva B.O.R., accentuându-se că este nevoie ca, pentru împărtăşirea săptămânală,
monahul să participe la toate Laudele şi cu dragoste să facă toate ascultările
păcatului nu există. Împărtăşania trebuie luată însă după o pre-
încredinţate. Mai mult decât atât, Regulamentul prevede o pedeapsă canonică
pentru monahii şi fraţii care se împărtăşesc mai rar decât o dată pe lună.(Cf.
620
Sf. TEODOR STUDITUL, Cuvinte duhovniceşti, 61, Alba-Iulia 1994, Art. 71, b-c., Editura Trinitas, 1998, p. 25.)
622
pp. 189-190. Cf. Sf. NICODIM AGHIORITUL, op. cit., p. 41.

313 314
pentru mireni, încât considerăm mult mai valabile sfaturile de Am văzut deci cât de mult a însemnat pentru Părinţii Bise-
mai târziu a doi mari Sfinţi Părinţi, şi anume: Sfântul Grigorie ricii deasa împărtăşire. Şi incursiunea noastră în istorie nu-i
Palama (1359) şi Sfântul Simeon al Thesalonicului (1430). nici pe departe exhaustivă. Tocmai de aceea am dori să mai
Primul dintre ei consideră împărtăşirea duminicală ca pe o amintim două lucruri legate de modul în care Sfinţii Părinţi
datorie a fiecărui creştin,623 iar Sfântul Simeon, arătând folosul înţelegeau „datoria de a te împărtăşi”. Exemplele se leagă de
şi necesitatea împărtăşirii cu Hristos, atenţionează pe creştini anumite situaţii din viaţa omului.
de a nu depăşi 40 de zile fără primirea Împărtăşaniei624 (deşi Sfântul Ioan Postitorul, de exemplu, în al 8-lea Canon al
am văzut că pentru Sfântul Macarie Egipteanul termenul de 40 său spune că cel ce s-a întinat în somn cu scurgere (seminală)
de zile este prea mare). o zi se scoate de la împărtăşanie, curăţindu-se de întinăciune,
Menţionăm că în jurul acestui „termen” de 40 de zile, anu- şi va zice Psalmul 50 şi va face 49 de metanii.627 Vedem deci
miţi „teologi”, aş spune puţin-luminaţi, au speculat foarte mult, că acest termen de o zi constituie canon de curăţire şi într-un
ajungându-se chiar la afirmaţia că „nu te poţi împărtăşi mai des anumit sens o privaţiune; or, în zilele noastre să-l opreşti pe ci-
de 40 de zile”625. Afirmaţia nu are nici un suport teologic şi o neva pentru o zi de la Împărtăşanie este „absurd”, din moment
calificăm ca fiind total eronată. Toată Tradiţia Bisericii afirmă ce el însuşi se lipseşte pe sine pentru câteva luni de zile, fără a
considera aceasta o problemă. Pentru Sfântul Ioan Postitorul
tocmai contrariul.
însă o zi fără Hristos este o mare pagubă, încât, chiar dacă nu-
O ultimă reglementare de care am vrea să amintim este cea
meşte scurgerea ca fiind „necurăţie”, nu îndrăzneşte să opreas-
a unui Sinod de la Constantinopol ţinut în august 1819. Acest
că pe cineva pentru mai mult de o zi.
Sinod a hotărât ca „atât monahii, cât şi mirenii, fiecare după
A doua problemă de care tocmai amintisem se prezintă pen-
puterea lor, să se împărtăşească la fiecare Liturghie sau şi mai tru noi ca fiind de-a dreptul şocantă şi ea se leagă de Canonul
rar, dar nu după un număr fix de zile, ci aşa cum recomandă fi- 16 al Sfântului Timotei al Alexandriei. După ce Sfântul Timo-
ecăruia duhovnicul”626. tei arată obligativitatea ajunării înainte de împărtăşire, el spu-
623
ne: „Dacă însă cineva ajunând spre a se împărtăşi, spălându-şi
Sf. GRIGORIE PALAMA, Dialog al legiuirii celei după Hristos, gura sau făcând baie a înghiţit apă fără să vrea, se cuvine a se
apud Petre Vintilescu, Liturghierul Explicat, ed. cit., nota 1050, p. 341.
624 împărtăşi căci satana, aflând prilej de a-l opri (pe om) de la îm-
Sf. SIMEON AL THESALONICULUI, Tractat asupra tuturor dogme-
lor noastre ortodoxe…, trad. Toma Theodorescu, Bucureşti, 1865, cap. 242. părtăşire, mai des face aceasta”.628 Fără a mai comenta, men-
625
Chiar dacă afirmaţia a fost luată de bună şi de către unii dintre marii ţionăm că acest canon nu a fost anulat de vreun sinod.
duhovnici, aceasta nu înseamnă că ea este adevărată. În istoria monastică au Vedem deci că aceşti Părinţi ai Bisericii de Răsărit au trăit
existat cuvioşi care au postit săptămâni întregi şi au stat în pustie zeci de ani, intens experienţa mistică a unirii cu Hristos şi de aceea nu do-
dar în anumite probleme de învăţătură au greşit. Acest lucru nu arată ne- reau să se lipsească de ea în nici o împrejurare a vieţii, ţinând
apărat că ei sunt eretici, ci în primul rând că sunt oameni şi că Dumnezeu, să se împărtăşească, dacă e posibil, în fiecare zi, sfinţind astfel
printr-o pedagogie neînţeleasă de noi, îngăduie oamenilor (ca persoane izo-
late) să mai greşească pentru a nu se trufi. De aceea Ortodoxia este Sinodală.
fiece clipă a existenţei lor pământeşti.
626
Cf. Anthony M. CONIARIS, Introducere în credinţa şi în viaţa Bi-
627
sericii Ortodoxe, trad. C. Făgeţan, Editura Sophia, Bucureşti, 2001, p. 171 şi CBO, 1992, p. 437.
628
la P. Vintilescu, op. cit., p. 342. Ibidem, pp. 401-402. A se vedea şi Canonul 12.

315 316
IV este că nu se mai impune ajunarea, inovaţie pe care noi, în
Alta era situaţia în Apus. Din relatările Fericitului Ieronim condiţii normale, nu o putem accepta. Menţionăm însă încă o
vedem că în Apus clerul avea tendinţa (nemotivată în vreun dată că practica desei împărtăşiri este aproape străină Bisericii
fel) de a „limita accesul” mirenilor la Sfânta Scriptură şi la Apusene din secolele al XII-lea–al XVII-lea, în care scolastica
Sfintele Taine. De fapt situaţia poate fi uşor înţeleasă, dacă era pusă deasupra Tradiţiei, iar din cauza iezuiţilor acest curent
amintim faptul că atât Scriptura, cât şi întregul cult erau acce- a pătruns şi în Teologia Răsăriteană.
sibile numai cunoscătorilor de limbă latină, care, bineînţeles, Aşa se face că, începând cu secolele al XVII-lea–al
nu erau prea mulţi (şi aproape deloc în spaţiul galic şi mai ales XVIII-lea, în mod special teologia rusă (prin latinizarea Aca-
anglo-saxon). Lucrurile se complică şi mai mult atunci când – demiilor de Teologie din Kiev şi Lwov) rămâne puternic influ-
după 1054 – Biserica din Apus instituie practica slujirii la mai enţată de scolastică. În scurt timp, acest curent va trece din
multe Altare în aceeaşi biserică (întâlnită astăzi şi în Biserica centrele academice din vestul Rusiei la toate celelalte şi va
Ortodoxă Rusă, mai ales în marile catedrale) şi apoi, mai târ- avea repercusiuni nu numai asupra teologiei ruseşti de mai târ-
ziu, practica liturghisirii de mai multe ori în aceeaşi zi, care ziu, ci asupra întregii teologii ortodoxe de tradiţie bizantină.
este de-a dreptul greşită. Odată cu introducerea acestor inovaţii După părerea mai multor teologi ortodocşi (Pavel Floren-
liturgice (cu serioase implicaţii dogmatice), scolastica a înce- ski, Hristou Andrutsos, Balanos, Ch. Yannaras ş.a.631) începu-
put să „inventeze” tot felul de reguli şi condiţii pentru laici, ca tul propriu-zis al influenţelor scolastice în Teologia Răsăritea-
aceştia să se poată împărtăşi.629 Aceste „noi reguli” n-au fost nă îl constituie Mărturisirile de Credinţă din secolul al
însă valabile decât până la Reforma făcută de protestanţi, care, XVII-lea, şi mai cu seamă cea a lui Petru Movilă, mitropolitul
trecând la sistemul „Biserică fără preoţi”, i-a obligat pe ro- Kievului,632 discutată şi aprobată în Conferinţa Teologică de la
mano-catolici să-şi reformuleze învăţătura latină conform că- Iaşi (1642), numită şi „Sinod”633. La Iaşi, Mărturisirea a fost
reia, până atunci, Liturghia se putea oficia şi fără credincioşi,
adică doar de preot. Dându-şi seama de greşelile făcute, latinii 631
A se vedea despre aceasta studiul Pr. Prof. Dr. Ioan ICĂ, „Discuţii
încep (prin secolele al XVII-lea–al XVIII-lea) să se inspire din mai noi asupra unor probleme mai vechi în jurul Mărturisirilor de credinţă”,
izvoarele patristice ale Răsăritului, mai ales din Scrierile Sfân- în Logos. Înalt Preasfinţitului Arhiepiscop Bartolomeu al Clujului la împlini-
rea vârstei de 80 de ani, Editura Renaşterea, Cluj-Napoca, 2001, pp. 313-
tului Nicodim Aghioritul, publicate în numeroase ediţii la Ve-
320. A se mai vedea: G. RACOVEANU, în Predania, Editura Deisis, Sibiu,
neţia şi citite cu mult interes.630 Prin scrierile Părinţilor răsări- 2001, p. 131; şi Paul EVDOKIMOV, Hristos în gândirea rusă, Editura Sym-
teni, apusenii au început să înţeleagă scopul instituirii Jertfei bol, trad. Pr. Ion Buga, p. 65.
nesângeroase şi – mai ales după Conciliul II Vatican (1962- 632
Unii teologi, zişi tradiţionalişti, dar mai ales Pavel Florenski, crede că
1965) – au început să se împărtăşească la fiecare Liturghie. La- Mărturisirea lui Petru Movilă a fost copiată după cea catolică a lui Petru Canis-
tura negativă a acestei „reînnoiri” în Biserica Romano-Catolică sius şi că este plină de greşeli. Cu toate acestea, noi amintim faptul că ea a fost re-
cunoscută de patriarhii ortodocşi de atunci, iar în 1996 Petru Movilă a fost trecut
în rândul sfinţilor de către Biserica Ucraineană, aflată sub jurisdicţia Moscovei.
629 633
Bineînţeles, „nu putea un pom rău să dea roade bune”. A se vedea studiul Părintelui Scarlat Porcescu, „Sinodul de la Iaşi –
630
Elia CITTERIO, Nicodim Aghioritul, Editura Deisis, Sibiu, 2001, pp. 1642”, în volumul Hristos în Moldova, Editura Trinitas, Iaşi, 2001. Aici se ar-
102-105. gumentează că la Iaşi a fost o simplă Conferinţă consultativă şi nu un „Sinod”.

317 318
corectată de două mari erezii: existenţa purgatoriului şi omite- Mărturisire aprobată de Sfântul Sinod al B.O.R. nu a „porun-
rea epiclezei. Dar şi după aceste revizuiri făcute de Meletie cit” ca preotul, „dacă nu poate”, să facă Liturghie cel puţin o
Syrigos, textul a rămas cu multe influenţe latine, necorectate dată pe an, la Paşti.
nici până astăzi. Nu doresc să insist prea mult asupra acestui aspect, ci vreau
Desigur, Mărturisirea lui Petru Movilă are şi laturile ei po- să menţionez că, deşi unii intercalează în această zisă poruncă
zitive. În primul rând, este pentru prima dată când în Răsărit se ideea că „cine vrea poate totuşi să se împărtăşească şi mai
reuşeşte o sistematizare atât de practică a dogmelor (bazată pe des”635, ignoranţa care a cuprins mai ales Bisericile Ortodoxe
întrebări şi răspunsuri), metoda fiind împrumutată, fără îndo- Rusă şi Română este una fără precedent şi cu grave repercusiuni
ială, din Occident. Nu s-a reuşit însă o debarasare completă şi asupra vieţii duhovniceşti a creştinilor (Cf. Ioan 6:53). Chiar
de conţinutul ideilor. Analizate superficial, ele par oarecum va- dacă Sfântul Simeon al Thesalonicului şi mai ales Nicolae Caba-
labile, dar în profunzimea lor conţin şi erori, de care nu este vi- sila constată o scădere a evlaviei faţă de Sfintele Taine încă în
novat atât Petru Movilă sau „sinodalii” de la Iaşi, cât contextul secolele al XIV-lea–al XV-lea, ceea ce a urmat începând cu se-
istoric şi cultural al vremii. colul al XVII-lea este ceva care nu se poate tolera în nici un fel.
Revenind la problema noastră, vreau să spun că pentru pri- Dacă protestanţii spun tot mai des „Înapoi la (Sfinţii) Părinţi!”,
ma dată (cel puţin oficial) în Teologia Răsăriteană, pe lângă nu ar trebui oare noi să facem în primul rând acest lucru?
cele 10 porunci dumnezeieşti, apar şi nouă porunci bisericeşti,
preluate de atunci încoace de aproape toate Catehismele, inclu- V
siv de cel al B.O.R. din 1952 şi din ediţiile acestuia de după Mânaţi de acest gând, dorim să precizăm adevărata învăţă-
1990. Fără să fac prea multe comentarii, vreau să citez „a patra tură a Sfinţilor Părinţi referitor la primirea Sfintei Împărtăşiri,
poruncă bisericească”, pentru că se leagă de problematica stu- dar în acelaşi timp să arătăm erorile unor practici mai noi pro-
diului de faţă. Deci „să ne spovedim şi să ne împărtăşim în fie- movate de unii teologi şi duhovnici, zişi tradiţionalişti (rigo-
care din cele patru posturi mari de peste an, sau, dacă nu putem rişti), care sunt adepţii unii împărtăşiri mai rare.636
(?!), cel puţin o dată pe an, în postul Sfintelor Paşti”.634 În pri- Cei mai mulţi dintre ei spun că nu ne putem împărtăşi prea
mul rând mă grăbesc să spun că această „poruncă” nu are nici des pentru că suntem nevrednici. Aceasta însă nu poate fi, în nici
un temei în întreaga Tradiţie a Bisericii, iar în al doilea rând un caz, un motiv pentru care trebuie să ne ferim de Potir. Soluţia
(ironizând puţin lucrurile) îmi exprim mirarea de ce magistrala nu este alta decât dobândirea vredniciei şi nu doar simpla
constatare a nevredniciei. Că nici dacă (omul) s-ar considera pe
634
CREDINŢA ORTODOXĂ, partea III, cap. 38, Editura Trinitas, Iaşi, sine vrednic, tot nu ar putea să se împărtăşească (din cauza mân-
1996, p. 336. Foarte interesant este că, personal, Sfântul Petru Movilă agrea driei?!). Deci problema se complică şi mai mult dacă luăm în
şi recomanda o împărtăşire cât mai deasă. El însuşi se împărtăşea de 3-4 ori
pe săptămână. Acest lucru ne bucură, dar în acelaşi timp ne întrebăm de ce
635
Petru Movilă nu a abordat în acelaşi duh răsăritean patristic şi „porunca” a În sursa mai sus menţionată chiar şi acest lucru lipseşte.
636
patra bisericească, nereuşind să se abată prea mult de la sursa latină din care Aceştia, numindu-se „tradiţionalişti”, îi acuză pe cei care practică dea-
s-a inspirat? (Cf. Petru Movilă, Împăcarea Bisericii Ortodoxe, Editura sa împărtăşire de încălcare a Tradiţiei. Nu cred că mai trebuie şi alte argu-
Polirom, 2002, p. 28). mente pentru a arăta care este adevărata Tradiţie.

319 320
calcul maxima Sfântului Ioan Gură de Aur care spune: cel ce nu plu, opreşte 7 ani pentru desfrânare, 15 – pentru preadesfrânare
este vrednic să se împărtăşească în fiecare zi nu este vrednic (adulter), 10 – pentru mamele care îşi ucid pruncii (fac avort),
nici măcar o dată pe an, pentru că vrednicia nu ţine de timpuri 6 – pentru jurământ strâmb şi mărturie mincinoasă etc.638; iar
(perioade sau soroace). Deci nu putem spune că nevrednicia îndeplinirea acestui canon nu însemna absenţa pentru 6-7 ani
apare şi dispare în anumite perioade ale anului (cum sunt postu- de la biserică, ci prezenţa în fiecare duminică la Liturghie, dar
rile sau sărbătorile), ci ea este o stare generală a unei persoane nu până la sfârşit, ci numai până la momentul concedierii cate-
umane conştiente şi responsabile de păcatele sale. Nu este om humenilor („Cei chemaţi ieşiţi…”), căci, în gândirea Sfinţilor
fără păcat, spune Scriptura (I Ioan 1:8-10). Deci, din acest punct Părinţi, cei cu păcate de moarte nu puteau nici măcar să asculte
de vedere, toţi oamenii sunt la fel, adică cu păcate; numai că unii rugăciunile Sfintei Jertfe, mai ales că participarea la întreaga
se pocăiesc, iar alţii – nu. Unii, prin harul lui Dumnezeu pe Liturghie fără a te împărtăşi nu este numai un nonsens, ci şi un
care-l cer în rugăciune, îşi văd fiecare păcat şi se pocăiesc în păcat.639 (Vezi şi Can. 9 Apostolic şi 2 Antiohia).
permanenţă, iar alţii, stăpâniţi de păcat şi de ignoranţă (spiritua- Cu toate acestea, accentul în Tradiţia Răsăriteană nu a căzut
lă), chiar dacă-şi recunosc greşelile, se pregătesc pentru Împărtă- niciodată pe respingerea celor nevrednici de la Împărtăşanie, ci
şanie doar formal, fără smerenie şi zdrobire de inimă şi apoi, pe efortul comun al duhovnicului şi penitentului ca cel în cauză
fără nici o sfială, merg spre Sfântul Potir. să se lepede de păcat şi să se învrednicească (cât mai repede
Sfântul Apostol Pavel spune clar: Oricine (preot sau mirean posibil) de Sfintele Taine, căci o viaţă fără Sfintele Taine este
– n.n.) va mânca pâinea aceasta sau va bea din paharul Dom- o viaţă fără Hristos. Înţelegând deci duhul, nu litera îndemnu-
nului cu nevrednicie va fi vinovat faţă de Trupul şi Sângele lui Sfântului Apostol Pavel (I Corinteni, cap. XI), Sfinţii Pă-
Domnului. Să se cerceteze însă omul pe sine şi aşa să mănânce rinţi au văzut nuanţat problema vredniciei şi a nevredniciei. De
din pâine şi să bea din pahar. Căci cel ce mănâncă şi bea cu fapt, învăţătura lor se bazează tot pe un aşezământ de vechime
nevrednicie osândă îşi mănâncă şi bea, nesocotind Trupul apostolică, numit Didahia. Autorul necunoscut al acelei scrieri
Domnului. De aceea mulţi dintre voi sunt neputincioşi şi atât de valoroase spune următoarele cuvinte: „Dacă este cineva
bolnavi şi mulţi au şi murit (I Corinteni 11:27-30). În baza sfânt, să vină (la Sfântul Potir). Dacă nu este, să se pocăiască şi
acestor versete biblice de necontestat, Sfinţii Părinţi au arătat să vină”.640 Din câte vedem aici, accentul cade pe verbul „să
că cei care au păcate grave, într-adevăr, nu se pot împărtăşi cu vină”, pocăinţa fiind doar o etapă pentru „să vină”. Prin aceasta
Trupul lui Hristos, care, aşa cum spune Sfântul Simeon Meta- nu se desfiinţează în vreun fel pocăinţa, ci doar se arată că, în
frast, „este foc care arde pe cei nevrednici”637. Aşa se explică cele din urmă, mântuirea nu ţine doar de efortul nostru de a ne
faptul că Sfinţii Părinţi opreau, pentru anumite păcate, mai pocăi, ci este un dar al lui Dumnezeu, împărtăşit celor ce „vin”
mulţi ani de la Împărtăşanie. Sfântul Vasile cel Mare, de exem-
638
Aceste canoane au fost reduse considerabil de către Sfântul Ioan Pos-
637
Cf. Rugăciunea a IV-a de Mulţumire. Această rugăciune, ca şi celelate titorul (secolul al VI-lea), cu condiţia de a fi completate cu post, metanii şi
rugăciuni înainte şi după împărtăşire, au început să fie percepute ca pravilă înainte mai ales milostenie.
639
şi după împărtăşire abia începând cu secolul al XI-lea, iar începând cu secolul al Pr. Prof. Dr. D. STĂNILOAE, „Mărturisirea păcatelor şi pocăinţa în
XIV-lea, lor li s-a adăugat şi actualul Canon înainte de împărtăşire (cf. Диакон trecutul Bisericii”, în „B.O.R.”, 3-4/1955, pp. 231-235.
640
Михаил ЖЕЛТОВ (şi alţii), «Евхаристия», în ПЭ, том 17, p. 616). Cf. Anthony M. CONIARIS, op. cit., p. 170.

321 322
la El. Iată ce spune Sfântul Nicodim Aghioritul în acest sens: tem nevrednici, ci trebuie să ne pocăim efectiv, adică să ne fa-
„Este cu neputinţă să ajungă cineva la desăvârşire fără deasa cem vrednici. Dacă ne retragem de la împărtăşire din cauza ne-
împărtăşire cu Sfintele Taine. Pentru că fără de aceasta, nici vredniciei, nu vom fi fericiţi pentru cinstirea sfinţeniei Tainei
dragostea nu o poate dobândi, fără dragoste nici ascultarea de Euharistice, ci vom fi pedepsiţi pentru că nu ne-am făcut vred-
stăpâneştile porunci, iar fără ascultare nici desăvârşirea. De ace- nici de a răspunde „invitaţiei la ospăţ”. Iată şi un exemplu din
ea, Sfinţii Părinţi nu cer desăvârşirea de la cei ce se împărtăşesc, Sfântul Ioan Gură de Aur – dascălul pocăinţei, aşa cum este nu-
ci îndreptarea vieţii prin pocăinţă”; iar desăvârşirea se va da mit de patrologi. Într-o omilie ocazională el spune astfel: „Să nu
la plinirea vremii chiar de Cel cu Care ne împărtăşim.641 vă apropiaţi la această Sfântă Masă (euharistică – n.n.) cu
Vedem deci că Sfinţii Părinţi folosesc expresii antinomice, întinăciune sau cu conştiinţa încărcată… Nimeni fiind păcătos să
care în mintea noastră apar ca un paradox: „Eşti păcătos – nu te nu se apropie. Dar n-am zis bine – nimeni păcătos, căci şi pe
apropia! (Sau) Eşti păcătos – pocăieşte-te şi te apropie ca să mine întâi mă opresc de la dumnezeiasca Masă, ci nimeni rămâ-
nu-ţi fie mai rău!” Deşi pare a fi un paradox, este şi singura nând păcătos să nu se apropie… Totuşi şi cel întinat şi pângărit
soluţie. Dumnezeu îl refuză pe păcătosul îngâmfat şi mândru, să se apropie, dar lăsând afară toată necurăţia şi răutatea, şi aşa
chiar dacă a făcut păcate mai mici, şi în acelaşi timp îl primeşte să intre. Pe acela care avea haine întinate (Cf. Matei 22), tatăl
cu braţele deschise pe cel mai mare păcătos dacă se pocăieşte mirelui l-a izgonit din cămară nu pentru că avea haine întinate,
sincer, cu multă smerenie şi dorinţă de îndreptare. Demonii însă, ci pentru că a îndrăznit să intre cu ele. Căci n-a zis către el:
spun dumnezeieştii Părinţi, lucrează contrariul: la început ne «Pentru ce n-ai haină de nuntă?» Ci, «Prietene, cum ai intrat aici
conving să săvârşim păcatul, căci oricât de mare ar fi acesta – fără haină de nuntă?»”643 Vedem deci că Dumnezeu nu vrea
(chipurile), Dumnezeu tot îl va ierta. După ce am făcut păcatul altceva decât îndreptarea prin pocăinţă.
însă, ne insuflă un puternic gând de deznădejde că niciodată nu În Tradiţia Bisericii, pocăinţa înseamnă, în primul rând, le-
vom mai fi iertaţi şi că orice efort sau gând de pocăinţă este za- pădarea păcatului (respectiv), părere de rău, lacrimi, nevoinţă,
darnic; iar dacă totuşi ne pocăim, ne amăgesc cu o falsă evlavie, rugăciune insistentă etc. Apare însă întrebarea: dacă facem
pentru a nu ne apropia de Sfântul Potir, căci demonii, spune acestea, mai este nevoie de Taina Pocăinţei (Spovedania)? Sau:
Sfântul Ioan Gură de Aur, se înspăimântă, tremură şi fug la pentru a ne împărtăşi este nevoie de fiecare dată să ne spove-
vederea feţei unuia care se împărtăşeşte şi aceasta pentru dim? Părerile sunt şi vor fi împărţite – şi aceasta din cauza
motivul că în acel ceas văd ieşind din gură foc dumnezeiesc.642 unor confuzii pe care dorim să le clarificăm.
Deci trebuie să discernem gândurile, ca nu cumva, refuzând Îm-
părtăşania pe motiv de nevrednicie, să facem de fapt voia diavo- VI
lului. Nu suntem niciodată îndreptăţiţi doar să spunem că sun- Nu ne-am propus să prezentăm aici învăţătura ortodoxă
despre Taina Spovedaniei. Este prea bine cunoscută la nivel
641 teoretic. Dorim să spunem însă altceva.
Sf. NICODIM AGHIORITUL şi NEOFIT KAVSOCALIVITUL, op.
cit., p. 80.
642 643
Apud Ilie MINIAT, Omilie la Duminica Floriilor, trad. rom., Editura Din ospăţul Stăpânului, „Omilia II”, trad. Irineu Bistriţeanul, Editura
Mitropoliei Ungro-Vlahiei, Bucureşti, 1945, p. 346. Adonai, 1995, pp. 36, 43.

323 324
După părerea celor mai mulţi teologi, astăzi în Biserica Pavel înainte de Împărtăşanie (I Corinteni 11, 28) s-ar referi la
noastră, mai ales printre monahi, se confundă Taina Spoveda- efortul duhovnicesc de a-ţi vedea păcatele şi de a cere iertare
niei, la care se dă dezlegarea preotului-duhovnic, cu ceea ce pentru ele, dar nu la mărturisirea ca Taină sacramentală, care în
numeşte tradiţia monastică „descoperirea gândurilor şi faptelor Sfânta Scriptură este numită chiar „mărturisire” şi nu „cerce-
părintelui duhovnicesc – ava”. Tradiţia identifică acest avă cu tare” sau altfel (Fapte 19:18 şi Iacov 5:16).
„naşul” luat la călugărie, care, cel puţin în trecut (mai ales în Nu dorim să diminuăm în nici un fel Taina Spovedaniei in-
epoca Patericului), nici măcar nu era hirotonit, ci era un simplu stituită de Însuşi Mântuitorul Hristos (Ioan 20:22-23), dar cert
monah (în cazul maicilor – o monahie), desigur îmbunătăţit este că în trecut Spovedania nu era cerută înainte de fiecare
duhovniceşte şi care, uneori, avea şi unele harisme. Cel care împărtăşire, ci numai în cazul unor păcate grave, numite „de
făcea o mărturisire în faţa unui asemenea avă nu venea pentru moarte (duhovnicească – n.n.)” şi care erau considerate de
a primi iertarea păcatelor, ci pentru a cere sfaturi în legătură cu Sfinţii Părinţi ca fiind despărţitoare de Biserică. Pentru aceste
gândurile şi patimile care îl asaltau. Acest „al doilea fel de păcate se dădea obligatoriu un „canon”/epitimie, după îndepli-
spovedanie” este recomandat în special monahilor şi trebuie nirea căruia penitentul era primit să asculte Sfânta Liturghie
făcut zilnic sau cel puţin săptămânal, având un efect strict tera- până la capăt şi, desigur, să se împărtăşească.645 Pentru a fi mai
peutic şi pedagogic. Iertarea păcatelor pe care toţi o caută nu se convingător, voi aduce următoarele argumente:
datorează în acest caz unei dezlegări harice, ci rugăciunii pă- 1. Practic, niciodată preoţii, oricărei perioade istorice ar fi
rintelui (pentru fiu) şi rugăciunilor sale personale, căci acesta şi aparţinut ei, nu ar fi putut să spovedească toată comunitatea
este rolul rugăciunii şi al „pravilei”. Dacă am spune că iertarea care, aşa cum se ştie, se împărtăşea la fiecare Liturghie. Gân-
păcatelor se dă numai prin Taina Spovedaniei, atunci rugăciu- diţi-vă cum ar fi putut un preot să spovedească un sat întreg,
nile zilnice, în care înşiruim tot felul de păcate făcute peste cât de mic ar fi, zilnic sau chiar şi o dată pe săptămână.
zi644 şi pentru care cerem iertare, reiese că nu au nici un rost?! 2. Într-o rugăciune de la Spovedanie (a III-a), preotul se roagă
Consider acest mod de a privi lucrurile ca fiind greşit şi străin ca Hristos „să-l împace şi să-l unească (pe cel venit la mărturi-
de optimismul şi realismul ortodox. Nu se poate ca Dumnezeu sire) cu Sfânta Sa Biserică”; iar rupţi de Biserică sunt consideraţi
să treacă cu vederea pocăinţa noastră făcută în afara Tainei Po-
doar cei ce au făcut păcate de moarte, păcate strigătoare la cer şi
căinţei (ca rit liturgic), căci în felul acesta nu se justifică acest
păcate împotriva Duhului Sfânt. Deosebirea între cei cu păcate
strigăt neîncetat al Bisericii şi al fiecărui om în parte: „Doamne
mici şi cei cu păcate mari o face şi Sfântul Ioan Evanghelistul în
miluieşte.” Tradiţia Bisericii arată că şi acest fel de pocăinţă
I-a sa Epistolă (cap. 5:16-17) şi deci are suport biblic.
este perfect valabil pentru a ne împărtăşi, fără a exclude Sfânta
3. Toate Canoanele date de Sfinţii Părinţi referitor la canti-
Taină a Spovedaniei, mai ales pentru cazurile grave. Unii exe-
tatea şi calitatea actului de penitenţă (epitimia) se referă doar la
geţi spun chiar că „cercetarea de sine” pe care o cere Sfântul
păcate mari. Nu există, de exemplu, vreun canon care să preva-
644
dă epitimie pentru somnul peste măsură şi nici pentru mândrie,
A III-a Rugăciune de seară şi Rugăciunea către Îngerul Păzitor de
dimineaţă. Şi aceste rugăciuni sunt numite de Sfântul Ignatie Briancianinov
645
spovedanie, dar (evident) nu cu acelaşi efect ca Taina Spovedaniei, în care Pr. Prof. dr. Dumitru STĂNILOAE, „Mărturisirea păcatelor…”, în
iertarea este, fără îndoială, sigură şi definitivă. rev. cit., pp. 225-231.

325 326
care este cea mai mare patimă. Şi mai interesant e că în lista de Se plângea cineva că odată s-a spovedit într-o vineri şi s-a
păcate de care-l poate întreba duhovnicul pe penitent (din Mo- împărtăşit duminica; nu a fost nici o problemă. Peste o săptă-
litfelnic) lipsesc o mulţime de „păcate uşoare” – lucru care ara- mână iar s-a spovedit vineri, sâmbătă s-a împărtăşit şi a vrut să
tă că păcatele mici nu s-au spus vreodată la Spovedanie646, căci se împărtăşească şi duminică. Pe lângă faptul că preotul a în-
ele ţin de un război ascetic personal, pentru care credinciosul cercat să îl amâne (fără să existe vreun motiv canonic plauzi-
primea doar sfaturi de la preot sau de la un creştin mai îmbună- bil), în cele din urmă i-a spus persoanei respective că trebuie să
tăţit, monah de regulă. Astăzi ce se întâmplă? Noi spovedim se mai spovedească o dată, că „aşa-i regula”. Vai, ce hulă! Să-
aceste păcate (mai mici), preotul duhovnic nu dă şi nici nu are racul preot nu ştie că Sfintele Taine care i le-a dat tot el în ziua
vreun temei pentru a da canon pentru aceste păcate; apoi nici aceea i s-au dat tocmai „spre iertarea păcatelor”. Pentru sfinţia
noi nu facem nimic pentru a ni se ierta, întrucât credem (cum sa, ca cineva să se împărtăşească cu vrednicie, trebuie să se
de fapt este şi normal) în dezlegarea dată la Spovedanie, şi re- mai spovedească o dată; altfel s-ar înţelege că este fără vredni-
iese că degeaba mai cerem iertare în fiecare dimineaţă şi seară cie. Nu ştim însă de ce, pentru sfinţia sa, există o „altă regulă”!
pentru păcatul mândriei, căci până la urmă, tot printr-un „act „Toţi trebuie să ne spovedim, spune Sfântul Simeon al Thesa-
formal”, s-a dat iertarea. L-am numit act formal întrucât, în ca- lonicului, şi mireni, şi călugări, şi preoţi, şi arhierei…” atunci
zul acestor păcate, nu se dă altceva afară de dezlegare şi deci când simţim că ne apasă păcate grele.648 Nu se precizează însă
penitentul nu este angajat în nici un fel. nici un termen sau perioadă care să arate cât de des trebuie să
4. Neobligativitatea Spovedaniei înainte de fiecare împărtă- se facă aceasta. Cert este însă că, dacă cineva se spovedeşte o
şire s-a menţinut şi astăzi în cazul clericilor. Deşi Sfântul Ioan dată pe săptămână şi vrea să se împărtăşească în fiecare zi, nu
Gură de Aur spune că preoţii au nevoie de aceeaşi pregătire
greşeşte cu nimic şi nici nu încalcă vreo rânduială a Sfinţilor
pentru împărtăşire ca şi mirenii, căci în această privinţă nu
Părinţi. Preoţii care nu sunt de acord cu aceasta ar trebui să
este nici o deosebire între ei,647 preoţii în zilele noastre se spo-
facă mai întâi ei astfel!
vedesc foarte rar (mai ales cei de mir). Cu toate acestea, fără „a
Pentru a demonstra că cele spuse de noi mai sus sunt adevă-
se uita în oglindă”, pretind de la mireni să se spovedească îna-
rate, vom cita din cel mai autoritar Sfânt Părinte care a scris
inte de fiecare împărtăşire. Deşi mulţi preoţi recunosc că sunt
despre Sfânta Liturghie – Sfântul Nicolae Cabasila. În Erminia
unii mireni care duc o viaţă mai sfântă decât ei, aceştia nu se
sa el spune astfel: Cât timp suntem uniţi şi păstrăm legătura cu
ruşinează să impună spovedania acelora, chiar dacă sfinţiile lor
Hristos, trăim viaţă sfântă, sorbind izvor de sfinţenie prin
se spovedesc o singură dată pe an, dar se împărtăşesc cel puţin o
Sfintele Taine; dar dacă ne despărţim de Biserică – Trupul tai-
dată pe săptămână. Nici nu ştiu de unde se inventează asemenea
nic al Său –, în zadar vom gusta din Sfintele Taine, căci seva
„reguli” şi „canoane” – şi ce este mai grav – cu standard dublu.
de viaţă nu mai curge prin mădularele moarte şi tăiate. Şi cine
desparte mădularele de Trup? „Păcatele voastre stau ca un
646
Dacă însă răsfoieşti astăzi chiar şi cel mai „liberal” formular de spove- zid despărţitor între Mine şi voi”, zice Domnul. Dar oare orice
danie propus de unii preoţi (nu zic de Biserică), te sperii uneori la ce „terorism
duhovnicesc” ajung aceştia să-i supună pe credincioşi, deşi, de cele mai multe
648
ori, ei înşişi nu se spovedesc după acele formulare, ci le impun doar altora. Tractat asupra tuturor dogmelor credinţei..., cap. 249, Bucureşti,
647
Cf. NICODIM AGHIORITUL, op. cit., p. 66. 1865, p. 166.

327 328
păcat ucide pe om? Nicidecum! Ci numai păcatul de moarte. ceşti etc.), hula împotriva lui Dumnezeu şi negarea existenţei
Tocmai de aceea se şi numeşte de moarte; căci există păcate Lui, fie prin ateism, fie prin sincretism (creştinism + yoga,
care nu sunt spre moarte, spune Sfântul Ioan (I Ioan 5,17). credinţa în reîncarnare, meditaţia transcendentală etc.)652.
Prin urmare credincioşii care n-au săvârşit păcate de moarte Toate aceste păcate (şi altele înrudite cu ele) sunt grave sau de-
nu sunt întru nimic opriţi să se împărtăşească cu Sfintele Taine osebit de grave şi de aceea nici un duhovnic nu le poate dez-
şi să devină părtaşi la sfinţire, ca unii ce sunt încă mădulare lega fără a da vreun canon (epitimie), cât de mic, dar şi în
vii, pentru că păstrează unitatea cu Capul (Hristos).649 Mai aceste cazuri se pot admite şi excepţii. Iar creştinii care au fă-
mult decât atât, în tratatul său Despre viaţa în Hristos, Nicolae cut măcar unul dintre aceste păcate (indiferent de treapta ierar-
Cabasila face o afirmaţie şi mai directă spunând: pe cât este de hică) trebuie să meargă neapărat la duhovnic să se spovedeas-
nedrept să te împărtăşeşti din Sfintele Daruri dacă ai să- că, să-şi facă canonul şi abia după aceea să îndrăznească să se
vârşit păcat de moarte şi nu te-ai spovedit, tot pe atât de apropie de Sfintele Taine.
mare greşeală ar fi să fugi de această „Pâine”când n-ai
greşit de moarte!650 VII
Pentru a clarifica şi mai mult lucrurile, dorim să arătăm care O altă problemă legată de deasa împărtăşire este cea a pos-
sunt aceste păcate de moarte pentru care Sfinţii Părinţi opresc tului. Într-adevăr, mulţi Sfinţi Părinţi leagă împărtăşirea de
de la Împărtăşanie. Povăţuirile de la sfârşitul Liturghierului post, pentru că prin acesta se intensifică starea de pocăinţă şi
opresc de la Împărtăşanie pentru următoarele păcate: trufia, iu- efortul ascetic de dezrobire a patimilor, atât de necesare celui
birea de argint, desfrânarea (sub orice formă: malahie, adul- care vrea să se unească cu Hristos, deşi, chiar şi în această or-
ter, sodomie, gomorie etc.), mânia şi răzbunarea, lăcomia, za- dine de idei, există suficiente argumente pentru a observa că
vistia şi lenevirea spre faptele cele bune.651 La acestea se ada- valoarea şi mai ales formele postului, în special pentru mireni,
ugă o altă categorie de păcate la fel de grave (sau chiar mai au fost uneori exagerate, datorită unor influenţe (chiar dacă pa-
grave unele dintre ele) şi care, de asemenea, opresc automat de lide) ale gnosticismului şi neoplatonismului asupra asceticii
la Împărtăşanie. Acestea sunt: minciuna şi mărturia falsă, des- creştine.653 Nu putem însă nega faptul că postul ajută la înălţa-
cântecul şi vrăjitoria (atât cel care face, cât şi cel căruia i se rea mai uşoară a minţii şi la lucrarea mai cu spor a virtuţilor,
face), furtul sau orice alt fel de nedreptate socială, bătaia şi odată cu reducerea la minimum a preocupărilor faţă de trup.
omorul (inclusiv avortul), răspândirea sau simpla aderenţă la Cu toate acestea, postul nu este perioada exclusivă în care noi
o idee sectară (eretică) sau antieclesială, furtul de cele sfinte lucrăm cele duhovniceşti, ci intervalul de timp în care noi doar
şi nerespectarea rânduielilor bisericeşti (suprimarea samovol-
nică a posturilor, afară de motiv de boală; comuniunea euha- 652
Arhim. Ilie MASTROIANOPULOS, op. cit., p. 106. Această „listă”
ristică cu eterodocşii; încălcarea gravă a Canoanelor biseri- este doar orientativă. Lucrurile trebuie văzute nuanţat. Monahii, de exemplu,
pot fi opriţi de la Împărtăşanie şi pentru păcate mult mai mici, dar aceasta nu
649
Tâlcuirea Dumnezeieştii Liturghii, cap. 36, p. 86. înseamnă că în cazul mirenilor pot fi făcute prea multe concesii.
650 653
NICOLAE CABASILA, Despre viaţa în Hristos, cap. VI, trad. rom., O astfel de influenţă a fost reclamată de multe ori de mai mulţi teologi
Editura IBMBOR, Bucureşti, 1997, p. 200. de renume, printre care îi amintim pe pr. Alexandr Schmemann şi mai ales pe
651
LITURGHIER, ed. cit., p. 419. Pr. John Meyendorff.

329 330
intensificăm lucrarea duhovnicească, subînţelegându-se prin (+ duminică, ziua în care te-ai împărtăşit, după unii). Deci
acesta că în restul timpului noi suntem la fel de responsabili de creştinii care doresc să se împărtăşească în fiecare duminică
mântuirea noastră. n-au decât să postească tot anul (ironic vorbind)! Ce să mai zi-
Nu se poate însă nicidecum afirma că împărtăşirea este le- cem de Canonul 55 Trulan, care interzice postul în zi de sâm-
gată exclusiv de post. Dacă da, atunci Sfinţii Părinţi ar fi recurs bătă (cu excepţia celor din perioada posturilor şi chiar atunci
la una din două soluţii: ori ar fi rânduit şi ar fi ţinut post anul fără a ajuna decât în Sâmbăta Mare). Dacă preoţii noştri s-ar
întreg – de fapt, lucrul acesta l-ar fi rânduit încă apostolii, în- spovedi şi ar posti aşa cum cer mirenilor, „ar fi raiul pe pământ”.
trucât se împărtăşeau în fiecare zi (Fapte 2:46) –, ori, o soluţie Dar, de fapt, ce se întâmplă? Preotul are voie (şi chiar îşi permi-
mai „simplă”, ar fi făcut Liturghie numai de câteva ori pe an, te) să mănânce (inclusiv) carne sâmbătă seara până la 23.55, iar
mai ales că Postul Adormirii Maicii Domnului şi cel al Sfinţi- mireanul nicidecum. Şi aceasta pentru că „preotul este obligat să
lor Apostoli au fost generalizate abia la începutul celui de-al slujească de fiecare dată (de parcă nu s-ar şi împărtăşi), iar
II-lea mileniu creştin. Vedem deci o dată în plus absurditatea mireanul o mai poate amâna cu împărtăşania, că… nu-i nici post
aşa-zisei „reguli” care permite împărtăşirea numai în post sau şi nu-i nici pe moarte!” Nici nu ştii: să râzi sau să plângi?!
măcar după o săptămână de post. Nimeni nu poate fi oprit să Atât în legătură cu postul, cât şi cu spovedania nu dorim în
postească şi două săptămâni la rând (în afara celor patru pos- nici un caz să ajungem la un relativism sau la unele inovaţii cu
turi), dar nu se poate face din aceasta o regulă obligatorie pen- duh protestant. Să nu fie! Trebuie însă ca acestea să fie văzute
tru toţi, inclusiv pentru bolnavi, mai ales că ea nu are nici un exact aşa cum le-au văzut Sfinţii Părinţi.
suport teologic sau canonic. Pentru a nu se ajunge la tot felul de excese, pentru ca cineva
Dacă, admiţând un calcul matematic, am aduna toate zilele să se poată împărtăşi (după Sfântul Simeon Noul Teolog), este
de miercuri şi vineri (iar la monahi şi ziua de luni) cu zilele obligatoriu să aibă şi binecuvântarea duhovnicului654, iar
posturilor propriu-zise şi plus alte zile de post rânduite de dacă, din anumite pricini legate de timp sau distanţă, nu se poate
Biserică, ele depăşesc zilele în care se mănâncă de dulce, nu- obţine binecuvântarea, este important ca respectivul măcar să nu
mai că Sfinţii Părinţi, printr-o pedagogie înaltă şi luminaţi de fie oprit pentru vreo perioadă de la primirea Sfintelor Taine.
Duhul Sfânt, au aşezat astfel posturile, încât să nu fie prea os- Dacă nu vor fi încălcate rânduielile stabilite de Biserică pentru
tenitoare pentru trup. Nu ştiu dacă cineva îi poate cere, fie primirea Împărtăşaniei (împăcarea cu toţi, spovedania, pravila
chiar şi celui mai bun creştin (mai ales familist), să postească de rugăciune, postul etc.), nu se va ajunge la nici o extremă.
mai mult decât aceste posturi pentru a se împărtăşi. Iar dacă Ca o concluzie referitor la cele două probleme care apar
Biserica nu a aşezat, de exemplu, între 15 august şi 15 noiem- atunci când se vorbeşte despre deasa împărtăşire ( adică spo-
brie (exact 3 luni) vreun post de durată, asta nu înseamnă că
nimeni atunci nu se poate împărtăşi. 654
Se referă la părintele duhovnicesc, ava, căci şi Simeon Evlaviosul, du-
Vedem însă că cei mai mulţi preoţi din zilele noastre cer hovnicul Sfântului Simeon Noul Teolog, era nehirotonit. Deci, în cazul mo-
creştinilor să postească o săptămână înainte de a se împărtăşi nahilor, şi numai în cazul lor, permisiunea de a se împărtăşi o poate da şi ava.
sau cel puţin trei zile la rând care până la urmă se fac patru Aceasta însă nu exclude, ci implică în mod obligatoriu şi mărturisirea ca
(joi, vineri şi sâmbătă + miercuri, înainte de joi) sau chiar cinci taină la un anumit interval de timp. (Cf. Sf. SIMEON NOUL TEOLOG,
„Epistola I”, în Scrieri, vol. III, Editura Deisis, Sibiu, 2001.)

331 332
vedanie şi post), putem spune că nu greşeşte cu nimic cel care zării idealului sfinţeniei fără Hristos, ar dori cu siguranţă să se
vrea să se împărtăşească o dată sau de două ori pe săptămână împărtăşească zilnic. Un asemenea om nu înţelege afirmaţia
sau chiar zilnic, ba, dimpotrivă, mult bine duhovnicesc îşi face. Sfântului Ioan de Kronştadt: Eu mor dacă nu săvârşesc în fie-
În acest caz, mirenii, dar mai ales monahii, dacă sunt sârguin- care zi Liturghie656.
cioşi în împlinirea cuvintelor Evangheliei şi nu au impedi- Să nu uităm deci, fraţilor, că Dumnezeu ne-a chemat la
mente pentru a se împărtăşi, se pot spovedi şi o dată la câteva sfinţenie (Levitic 19:2; I Tesaloniceni 4:1 ş.a.), iar aceasta nu
săptămâni (clericii inclusiv) şi este suficient să postească se poate dobândi fără Hristos. Să lepădăm, aşadar, păcatul şi să
doar miercuri şi vineri (monahii şi lunea),655 atunci când nu venim la Hristos, căci El Însuşi doreşte să locuiască în noi ca
este un post din cele patru posturi de durată. Acest sfat însă, într-un Templu al Duhului Sfânt.
aşa cum cred că s-a înţeles deja, nu este valabil pentru toţi, căci Să facem din întreaga viaţă o pregătire pentru Împărtăşanie,
majoritatea „ortodocşilor” nu prea fac cele ale Ortodoxiei. căci acesta înseamnă a fi creştin – a-L purta pe Hristos! Nu se
Sfatul sau, mai bine zis, îndemnul este valabil doar pentru pot apropia însă cei care nu-şi lasă păcatul şi care, deşi s-au
cei care merg regulat la biserică, ţin toate posturile (inclu- spovedit, continuă să facă acel păcat. Nedorinţa de a părăsi pă-
siv miercurile şi vinerile), au un canon stabil de rugăciune, catul se identifică cu nedorinţa de a te mântui; şi cel care măcar
fac ascultare de un duhovnic, se feresc de păcat şi lucrează nu regretă pentru păcatul săvârşit nu se poate împărtăşi nici pe
virtuţile. Creştini din aceştia sunt relativ puţini, dar suficienţi patul de moarte.
pentru a putea împărtăşi în fiecare duminică măcar câte 20-30 Dacă tot suntem la capitolul sfaturi practice, consider nece-
de credincioşi (adulţi), iar la mănăstiri chiar întreaga obşte. sară lămurirea unei alte probleme legate de însuşi actul împăr-
VIII tăşirii. Noi, mirenii, ne-am obişnuit ca atunci când stăm cu lu-
mânarea aprinsă în faţa Altarului, preotul, cu Sfântul Potir în
Deasa împărtăşire este respinsă de două categorii de „creş- mână, să spună obişnuitele rugăciuni înainte de împărtăşanie:
tini” care până la urmă formează una singură: categoria oame- Cred, Doamne, şi mărturisesc… De fapt nu este corect ca
nilor care, neglijând învăţătura Sfinţilor Părinţi, se împărtăşesc aceste rugăciuni să le spună preotul, ci credincioşii, pentru că
rar sau foarte rar şi nu au cunoscut (duhovniceşte) niciodată ei vor să se împărtăşească. Sfinţiţii slujitori au rostit deja aceste
folosul împărtăşirii cu Hristos, ci o fac din nişte obligaţii ex- rugăciuni în Sfântul Altar, când ei înşişi s-au împărtăşit, de
terne: mirenii în baza unui obicei moştenit, iar clericii din obli- aceea repetarea acestor rugăciuni în care mai cer o dată şi mă
gativitatea de a sluji. Este logic ca pentru ei deasa împărtăşire învredniceşte fără de osândă să mă împărtăşesc… (când de
să fie „un moft nemotivat şi riscant”. Aceştia, dacă şi-ar da mai fapt s-au împărtăşit deja) este un nonsens. Practica pe care o
bine seama de rostul lor pe pământ şi de imposibilitatea reali- avem noi astăzi se datorează faptului că până nu demult o bună
parte din credincioşi nu ştiau să citească, şi atunci preotul ros-
655
Această practică se întâlneşte în multe mănăstiri şi schituri athonite şi tea aceste rugăciuni, iar credincioşii le repetau cu voce tare.
este respectată cu o deosebită stricteţe la Vatopedi (cf. Arhimandrit EFREM,
Cuvânt din Sfântul Munte. Omilii, Editura Reîntregirea, Alba Iulia, 2001, pp.
656
53-55, 89-91, 300). Despre viaţa mea în Hristos, trad. D. Dura, Sibiu, 1995, p. 5.

333 334
Obiceiul se păstrează şi astăzi în Biserica rusă şi sârbă657 exact Rog deci pe toţi, preoţi şi credincioşi, să ia aminte la aceste
aşa cum vi le-am descris. probleme, iar acolo unde e cazul, credincioşii pot chiar cere preo-
În zilele noastre însă, când toţi ştiu carte, este foarte simplu tului să zică ei rugăciunea şi să sărute Sfântul Potir. Nu vor greşi
ca cel care vine să se împărtăşească să citească singur rugăciu- cu nimic, după cum nu greşesc nici atunci când cer (insistent)
nile sau să le spună pe de rost (mai ales că unii le ştiu deja), iar Sfânta Împărtăşanie dacă preotul fără motiv refuză să le-o dea!
dacă nu, credincioşii trebuie îndemnaţi şi obişnuiţi, cel puţin, să
Tot în privinţa împărtăşirii credincioşilor cu Sfintele Taine
repete acele rugăciuni după preot, căci sunt rugăciunile lor. De-
mai sunt multe alte nuanţe demne de amintit. De exemplu,
sigur, din comoditate e simplu să spună preotul rugăciunile
mulţi îşi pun întrebarea dacă putem săruta icoanele după îm-
(eventual cât mai repede!), dar ce câştig au mirenii din aceasta?
părtăşanie, dacă putem dormi în ziua aceea sau dacă putem
La întrebarea dacă aceste rugăciuni mai trebuie spuse atunci
când se împărtăşesc doar câţiva copii, răspunsul este mai mult face metanii (mari)? Este clar că imediat după ce ne-am îm-
decât simplu: NU! În primul rând, ei nu au păcate pentru care părtăşit nu trebuie să sărutăm nici icoanele şi nici mâna preo-
trebuie să-şi ceară iertare, iar în al doilea – cum ar putea ei să tului şi nimic altceva, dar după ce am luat anafură şi am băut
rostească această rugăciune, din moment ce nici nu ştiu să vor- aghiazmă sau vin nu mai există practic pericolul de a mai fi
bească sau cum ar putea înţelege o rugăciune atât de profundă ceva din Sfintele Taine pe buzele credincioşilor, deci le putem
(atunci când o rosteşte preotul), când ei nu înţeleg nici cele mai săruta (cu atenţie). Dacă ne ferim să sărutăm icoanele, atunci
elementare lucruri? trebuie să ne ferim şi să mâncăm cu lingura sau furculiţa, pe
care le băgăm în gură şi apoi le spălăm fără nici o grijă. Vedeţi
O altă problemă întâlnită în legătură cu actul împărtăşirii deci câtă absurditate poate fi în abordarea unor probleme? (Ce
este dacă mirenii pot sau nu să sărute Potirul după împărtăşire. să mai zic că unii, de-a dreptul prosteşte, interzic, în ziua în
Unele Liturghiere, mai puţin cel românesc de acum, nici nu care cineva s-a împărtăşit, să mănânce peşte sau anumite
amintesc de aşa ceva. Cele slavoneşti şi unele greceşti spun că
fructe. Nici asta nu e corect!)
mirenii trebuie, după ce s-au şters pe buze (sau au fost şterşi),
Există, de asemenea, temerea unora de a se odihni sau chiar
să sărute Sfântul Potir şi să mulţumească pentru faptul că au
de a dormi după ce s-au împărtăşit, fără a se explica de ce
fost vrednici să bea din însăşi coasta Mântuitorului Hristos658.
anume (sau aduc ca argument o vorbă băbească, chipurile, că în
Deci, în cazul acesta, Potirul simbolizează coasta de viaţă fă-
timpul somnului vine dracul şi-ţi fură împărtăşania. Cred că nici
cătoare a Stăpânului şi de aceea gestul nu trebuie neglijat, ci
nu avem ce comenta!). Această „regulă” nu are nici o motivaţie
explicat şi practicat. El de fapt se practică în cazul clericilor
(care, evident, sunt mai prudenţi), dar nu trebuie ignorat nici în teologică sau practică. De multe ori este mai de folos ca cineva
cazul credincioşilor. Desigur, preotul poate interzice sărutarea să se odihnească după ce s-a împărtăşit decât să judece pe cineva
Potirului oamenilor pe care nu-i cunoaşte, ca măsură de preca- sau să facă alte păcate. Sunt multe mănăstiri (mai ales în Sfântul
uţie, dar aceasta nu trebuie să devină regulă. Munte) unde se fac slujbele noaptea şi, după ce se împărtăşesc
toţi, merg şi se odihnesc puţin, apoi îşi încep activitatea zilnică.
Cel mai important lucru pe care trebuie să-l facem după
657
СЛУЖЕБНИК, St. Petersburg, 1911, p. 179. Împărtăşanie este să ne rugăm şi să mulţumim că Dumnezeu
658
Ibidem, p. 180.

335 336
ne-a învrednicit de un asemenea mare dar; să ne ferim de pă-
cate şi să păstrăm cu smerenie sfinţenia pe care am primit-o.
Sfânta Scriptură ne spune: „Paharul mântuirii voi lua şi nu- ANEXA
mele Domnului voi chema”. Din acest verset putem deduce o
învăţătură isihastă foarte profundă. Scriptura ne îndeamnă ca,
TEXTUL ANAFORALEI DE PE PAPIRUSUL
după ce am luat „paharul mântuirii”, adică Sfintele Taine, să
„chemăm numele Domnului”, adică să invocăm numele lui DE LA BARCELONA (SECOLUL AL IV-LEA)659
Iisus: „Doamne, Iisuse Hristoase, Fiul lui Dumnezeu, milu- Εὐχαριστία περὶ ἄρτου καὶ ποτηρίου
ieşte-mă pe mine, păcătosul!” – Ἄνω τὰς καρδίας ἡμῶν
Să fim, aşadar, atenţi şi la aceste nuanţe ale cultului nostru – Ἔχομεν πρὸς Κύριον
ortodox şi să nu ne lăsăm purtaţi de vântul nesimţirii duhov- – Ἔτι εὐχαριστήσωμεν
niceşti la care, din păcate, s-a ajuns! Putem întâlni în zilele – Ἄξιον καὶ δίκαιον
noastre tot felul de falşi duhovnici şi falşi proroci (chiar din
rândul preoţilor), care citesc rugăciuni, dezlegări, prorocesc, Ἄξιόν ἐστιν καὶ δίκαιον σὲ αἰνεῖν, σὲ εὐλογεῖν, σὲ ὑμνεῖν,
amăgesc şi multe altele, dar fără să amintească măcar de Măr- σοὶ εὐχαριστεῖν, δέσποτα Θεὲ παντοκράτωρ τοῦ Κυρίου
ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ, ὁ ποιήσας τὰ πάντα ἐκ τοῦ μὴ ὄντος
turisire şi Împărtăşanie. Aceasta este o înşelare şi o falsă viaţă
εἰς τὸ εἶναι, τὰ πάντα, οὐρανούς, γῆν, θάλασσαν καὶ πάντα
duhovnicească.
τὰ ἐν αὐτοῖς, διὰ τοῦ ἠγαπημένου σου παιδὸς Ἰησοῦ
Să urmăm aşadar, iubiţi credincioşi, pe marii Sfinţi ai Bise-
Χριστοῦ, τοῦ Κιρίου ἡμῶν· δἰ οὗ εκάλεσεν ἡμᾶς ἀπὸ σκότους
ricii: Ioan Gură de Aur, Teodor Studitul, Simeon Noul Teolog,
εἰς φῶς, ἀπὸ ἀγνωσίας εἰς επίγνοσιν δόξης ὀνόματος αὐτοῦ,
Nicolae Cabasila, Simeon al Thesalonicului, Nicodim Aghiori-
ἀπὸ φθορᾶς θανάτου εἰς ἀφθαρσίαν, εἰς ζωὴν αἰώνιον· ὁ
tul, Paisie Velicicovschi, Ioan de Kronştadt, Ioan Maximovici, καθήμενος ἐπι ἅρματος χερουβὶν κὰι σεραφὶν ἔμπροσθεν
Siluan Atonitul şi mulţi alţii (cunoscuţi şi necunoscuţi), care se αὐτοῦ· ᾧ παριστᾶσιν χίλιαι χιλιάδων καὶ μύριαι μυριάδων
împărtăşeau zilnic şi aşa au şi ajuns sfinţi. Nu le-au lipsit ἀγγέλων, ἀρχαγγέλων, θρόνων καὶ κυριοτήτων, ὑμνούντων
acestor oameni nici faptele bune, nici virtuţile cele mai înalte, καὶ δοξολογούντων· μεθ ̓ ὧν καὶ ἡμεῖς ὑμνοῦντες, λέγοντες,
totuşi nădejdea mântuirii lor nu era în efortul propriu, ci în
Hristos, cu Care se împărtăşeau foarte des. 659
Ca text de referinţă pentru traducerea noastră a fost luată reconstrucţia
făcută de diac. prof. Mihail JELTOV şi A. VINOGRADOV (http://
mzh.mrezha.ru/RezRPCor.pdf). Aranjarea în aliniate ne aparţine. Înainte de
supratitlul acestei Anaforale – Εὐχαριστία περὶ ἄρτου καὶ ποτηρίου, textul
mai conţine cuvintele: Εἷς Θεός. Ἰησοῦς ὁ Κύριος / Unul Dumnezeu. Iisus
Domnul, dar acestea nu fac parte din Anafora şi, în general, e greu de stabilit
sensul lor aici. Ele mai degrabă aduc aminte de răspunsul stranei: Unul Sfânt,
unul Domn, Iisus Hristos, întru slava lui Dumnezeu Tatăl. Amin!, rostit după
ecfonisul preotului: „Sfintele Sfinţilor!” Întrucât nu ne-am propus altceva de-
cât o simplă traducere a Anaforalei, am trecut aceste cuvinte în nota de subsol.

337 338
Ἄγιος, Ἄγιος, Ἄγιος, Κύριος Σαβαώθ· πλήρης σου ὁ
οὐρανὸς τῆς δόξις σου· ἐν ᾑ εδόξασας ἡμᾶς διὰ τοῦ μονο-
TRADUCEREA ÎN ROMÂNEŞTE A ANAFORALEI
γενοῦς σου καὶ πρωτοτόκου πάσης κτίσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ,
τοῦ Κιρίου ἡμῶν· ὁ καθήμενος ἐν δεξιᾷ τῆς μεγαλωσύνης
DE PE PAPIRUSUL DIN BARCELONA
σου ἐν τοῖς οὐρανίοις· ὃς ἔρχεται κρῖναι ζῶντας καὶ
νεκρούς· δἰ οὗ προσφέρομεν κτίσματά σου ταῦτα, ἄρτον τε Mulţumire pentru pâine şi Potir
καὶ ποτήριον· αἰτούμεθα κὰι παρακαλοῦμέν σε ὅπως κατα-
πέμψῃς ἐπ᾽ αὐτὰ τὸ ἅγιόν σου καὶ παράκλητόν σου Πνεῦμα – Sus inimile noastre
ἐκ Ζιὼν οὐρανίον εἰς τὸ σωματοποιῆσαι αὐτὰ καὶ ποιῆσαι τὸν – Avem către Domnul
μὲν ἄρτον σῶμα Χριστοῦ, τὸ δὲ ποτήριον αἷμα Χριστοῦ, τῆς – Încă să[-I]661 mulţumim
καινῆς διαθῆκης· – Vrednic şi drept [este]
Καθὼς καὶ αὐτός, ἡνίκα ἔμελλεν παραδιδόναι ἑαυτόν, Vrednic şi drept este a Te lăuda, a Te binecuvânta, a-Ţi da
λαβὼν ἄρτον κὰι εὐχαριστήσας καὶ ἔκλασεν καὶ ἔδωκεν τοῖς laudă, a-Ţi mulţumi, Stăpâne Dumnezeule Atotţiitorule al
μαθηταῖς αὐτοῦ λέγων· Domnului nostru Iisus Hristos, Care ai făcut toate din nefiinţă
Λάβετε, φάγετε, τοῦτό μού ἐστιν τὸ σῶμα. Καὶ ὁμοίως, întru fiinţă, toate – cerurile, pământul, marea şi toate [ce sunt]
μετὰ τὸ δειπνῆσαι, λαβὼν ποτήριον, εὐχαριστήσας, ἔδωκεν în ele, prin iubitul Tău Prunc Iisus Hristos, Domnul nostru;
αὐτοῖς λέγων· Λάβετε, πίετε τὸ αἷμα τὸ περὶ πολλῶν prin Care ne-ai chemat pe noi din întuneric la lumină, de la
ἐκχυννόμενον εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν· necunoştinţă la cunoştinţa slavei numelui Său, de la stricăciu-
Καὶ ἡμεῖς τὸ αὐτὸ ποιοῦμεν εῖς τὴν σὴν ἀνάμνισιν, ὡς nea morţii la nestricăciune, spre viaţa veşnică; Cel Care stă pe
ἐκεῖνοι ἄν, οὖν ἔρχοντες ποιοῦντές σου τὴν ἀνάμνησιν τοῦ car, [cu] heruvimii şi serafimii înaintea Lui; Cel înaintea Că-
ἁγίου μυστηρίου διδασκάλου καὶ βασιλέως καὶ σωτῆρος ruia stau de faţă mii de mii şi miriade de miriade de îngeri,
ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ. arhangheli, tronuri şi domnii cântând şi slavoslovind: cu care
Ναί, ἀξιοῦμέν σε, δέσποτα, ὅπως εὐλογῶν εὐλογήσῃς καὶ şi noi, cântând, grăim:
ἁγίως ἁγιάσῃς <... >660 τοῖς πᾶσιν ἐξ αὐτῶν μεταλαμβά-
„Sfânt, Sfânt, Sfânt Domnul Savaot, plin este Cerul Tău de
νουσιν εἰς πίστιν ἀδιάκριτον, εἰς μετοχὴν ἀφθαρσίας, εἰς
slava Ta”, cu care ne-ai slăvit prin Unul-Născut al Tău, mai
κοινωνίαν Πνεύματος ἁγίου, εἰς καταρτισμὸν πίστεως καὶ
întâi născut decât toată zidirea, Iisus Hristos, Domnul nostru,
ἀληθείας, εἰς συντελείωσιν παντὸς θελήματός σου, ἵνα ἔτι
καὶ ἐν τοῦτῳ δοξάζωμεν τὸ πανέντιμον καὶ πανάγιον ὄνομά Cel ce şade de-a dreapta măririi Tale în ceruri, Care vine să
σου, διὰ τοῦ ἁγιασμένου σου παιδὸς Ἰησοῦ Χριστοῦ, τοῦ judece viii şi morţii, prin Care aducem aceste zidiri ale Tale:
Κιρίου ἡμῶν, δἱ οὗ σοὶ δόξα, κράτος εἰς τοὺς ἀκηράτους pâinea şi Potirul; cerem şi Te rugăm să trimiţi peste ele
αἰῶνας τῶν αἰώνων, Ἀμήν. Sfântul Tău şi Mângâietorul Tău Duh din Sionul ceresc, spre a
întrupa acestea şi a face: pâinea – Trupul lui Hristos, iar
660
Aici textul de pe papirus are o lacună. Se pare că ea este nesemnifica-
661
tivă, întrucât textul este înţeles şi fără acele cuvinte care, probabil, lipsesc. Parantezele pătrate „[ ]” din această traducere încadrează cuvinte şi
Cu acelaşi semn am marcat lacuna şi în traducerea românească. expresii care se cer introduse în text pentru o mai bună înţelegere a lui.

339 340
Potirul – Sângele lui Hristos, al Noului Legământ, precum şi
El Însuşi, când voia să Se dea pe Sine, luând pâinea şi
mulţumind, a frânt şi a dat ucenicilor Săi zicând:
„Luaţi, mâncaţi, acesta este Trupul Meu”; şi asemenea, după
cină, luând potirul, mulţumind le-a dat lor zicând: „Luaţi, beţi
Sângele care pentru mulţi se varsă spre lăsarea păcatelor”;
Şi noi aceeaşi facem spre pomenirea Ta, precum aceia în-
tr-adevăr venind, făcând a Ta pomenire a Sfintei Taine a Învă-
ţătorului şi Împăratului şi Mântuitorului nostru Iisus Hristos.
Aşa, ne rugăm Ţie, Stăpâne, ca binecuvântând să binecu-
vântezi şi cu sfinţenie să sfinţeşti <... > tuturor dintre aceştia
care se împărtăşesc spre credinţă neatinsă, spre împărtăşirea
nestricăciunii, spre părtăşie a Duhului Sfânt, spre desăvârşi-
rea credinţei şi adevărului, spre împlinirea a toată voia Ta, ca
iarăşi prin aceasta să slăvim preacinstit şi preasfânt numele
Tău, prin Sfinţitul Tău Prunc Iisus Hristos Domnul nostru,
prin Care Ţie slava, puterea întru nestricăcioşii veci ai vecilor.
Amin!

341
INDEX ALFABETIC şi un analog fix, de unde se citesc Apostolul, Evanghelia şi se
rostesc predicile. Astăzi această formă de Amvon se păstrează
CU NOŢIUNI DE ARHEOLOGIE BISERICEASCĂ
doar în bisericile de stil bizantin sau neobizantin (în Grecia,
LEGATE DE LITURGHIA ORTODOXĂ
Cipru, Athos şi în unele din România). În bisericile construite
în stiluri arhitectonice noi, acest Amvon lipseşte. El este
ACOPERĂMINTELE sau pocroveţele (din slavonă) sunt înlocuit într-un fel de treptele de formă semirotundă care
confecţionate din acelaşi material ca şi veşmintele clericilor şi prelungesc soleea în faţa Sfintelor Uşi. Amvonul este destinat
se folosesc la acoperirea Sfintelor Vase. preoţilor şi diaconilor pentru rostirea Ecteniilor, citirea Sfintei
Se cunosc trei feluri de Acoperăminte: două mici, în forma Evanghelii şi pentru predică. Amvonul simbolizează piatra de
unei cruci cu braţele egale, folosite pentru Disc şi pentru Potir, la uşa Mormântului, de unde îngerul a vestit Învierea Domnu-
şi altul mai mare, în forma unui dreptunghi, numit aer (sau lui. Treptele Amvonului sunt şi o închipuire a scării lui Iacov,
vozduh, denumirea slavonă) cu care se acoperă ambele Sfinte care leagă cerul cu pământul.
Vase. AMVONUL ARHIERESC reprezintă (mai ales în Bise-
Acoperământul pentru Potir a fost introdus în uzul liturgic rica rusă) o scenă portabilă, cu una sau două trepte, situată în
probabil de către Sfântul Ioan Gură de Aur, pentru a feri mijlocul naosului, sub policandru. Pe el se roagă arhiereul la
Sfintele Daruri de praf şi insecte, iar celelalte Acoperăminte, începutul Liturghiei, la Polieleu, la Te-Deum-uri ş.a. Preotul se
ceva mai târziu. foloseşte de Amvonul arhieresc numai la sărbătoarea Înălţării
Acoperămintele simbolizează scutecele cu care a fost înfă- Sfintei Cruci, când săvârşeşte rânduiala Înălţării Sfintei Cruci.
şat Mântuitorul la Naşterea Sa. Aerul simbolizează bolta ce- Diaconii citesc la slujba arhierească Sfânta Evanghelie, iar
rească, piatra de la uşa Mormântului şi Harul Duhului Sfânt. ipodiaconii se urcă numai pe treptele lui atunci când ajută arhi-
ALTARUL (din latină „altus” – înalt şi „ara” – jertfel- ereului. Amvonului arhieresc i se mai zice şi catedră
nic/ἱερατεῖον, presbiterium) este partea principală a bisericii (καθήδρα = scaun) pentru că uneori, mai ales la Liturghie, pe
creştine, deoarece aici este izvorul a toată sfinţenia şi tot aici se acest amvon se pune şi scaunul arhieresc.
săvârşesc cele mai importante slujbe şi în primul rând Dumne- În bisericile în stil bizantin catedra episcopală cu Amvonul
zeiasca Liturghie. În înţelesul latin al cuvântului, altar în- ei are o importanţă foarte mare, chiar şi atunci când nu slujeşte
seamnă Sfânta Masă – înţeles care la romano-catolici şi astăzi ierarhul sau nici nu este prezent.662 Această catedră arhierească
se păstrează. În Răsărit însă termenul se referă la întregul este de obicei amplasată lângă peretele sudic al bisericii, în
spaţiu (încăpere) care încadrează Sfânta Masă. Termenul vechi partea dreaptă, la mijlocul naosului. În mănăstiri, lângă această
care desemna această parte a bisericii sau mai exact platforma catedră mai poate fi una, mai mică, destinată stareţului.
mai înălţată de la răsărit, rezervată preoţilor, este βήμα –
vima/bema. Ea se mai numea şi „presbiteriu”. 662
Mai mult decât atât, în primul rând ea este prezentă în toate bisericile;
spre ea se cădeşte ca şi cum ar fi arhiereul de faţă şi de la ea preotul cere binecu-
AMVONUL (din greacă ἄμβων – loc înalt) este un loc înalt, vântare (plecându-se până la pământ în direcţia acestui scaun arhieresc) înainte
„o scenă” la care se ajunge prin urcarea unor trepte şi care are de fiecare slujbă. Prin urmare, acest scaun este simbolul prezenţei arhiereului.

343 344
În vechime, drept Amvon servea chiar scaunul/„tronul” de În general, în rândul liturgiştilor există trei ipoteze privind
la Locul Înalt. Acest scaun era foarte înalt, încât arhiereul ve- apariţia şi întrebuinţarea anafurei665:
dea de acolo (peste Sfânta Masă) tot ce se petrecea în biserică. 1) Anafura ar putea avea originile în vechile agape, când,
Însă, după generalizarea iconostasului, Amvonul din Altar nu după Liturghie, creştinilor, dar nu şi catehumenilor666, li se îm-
mai putea servi drept loc de predică al arhiereului, pentru că el părţeau pâinile adunate, dar nefolosite la Sfânta Jertfă. În mo-
nu mai putea fi văzut şi auzit bine. Tronul a rămas deci cu o mentul aducerii lor ca ofrandă Domnului, ele erau binecuvân-
importanţă doar simbolică. tate şi, prin urmare, nu mai puteau fi folosite ca pâini obişnu-
ite, fiind deja închinate Domnului. Astfel de pâini, în acea pe-
ANAFURA sau ANTIDOR-ul reprezintă una sau mai mul- rioadă, erau numite de obicei εὐλογία, adică binecuvântare.667
te bucăţi de pâine binecuvântată ce rămân după scoaterea Sfân- Acelaşi termen îl vom întâlni încă multe secole de-a rândul.
tului Agneţ din prescura (prosfora) destinată pregătirii acestuia. 2) Anafura ar fi apărut în secolele al IV-lea–al V-lea, în
Anafura se împarte, la sfârşitul Liturghiei, credincioşilor care epoca marilor Părinţi canonişti, când s-au fixat mai concret
termenele de oprire de la împărtăşire pentru diferite păcate. Tot
nu s-au împărtăşit în acea zi cu Sfintele Taine. Ea se poate lua
atunci, numărul celor intraţi în sânul Bisericii a crescut simţitor,
de către credincioşi şi în particular, acasă, după rugăciunile de
inclusiv al celor care, pentru anumite păcate, ani de-a rândul nu
dimineaţă, pe nemâncate.663
primeau Sfintele Taine. Pentru a-i mângâia duhovniceşte pe
Denumirea corectă a acestei „pâini sfinţite” este cea de an- aceştia, Biserica ar fi rânduit ca lor să li se dea „în locul Darului
tidor (ἀντίδωρον), şi ea poate fi tradusă prin expresia „în locul - ἀντίδωρον”, nişte pâini sau bucăţi de pâini binecuvântate.
Darului”, adică al Sfintelor Taine, dar nu ca un substitut al Bineînţeles, aceste pâini nu erau considerate un substitut al
acestora. Sfintelor Taine şi nici nu se egalau în vre-un fel cu Sfânta Îm-
Deşi majoritatea ortodocşilor folosesc anume această denu- părtăşanie668, ci erau doar ca o mângâiere celor opriţi de la îm-
mire, bulgarii şi românii folosesc termenul de anafură, pe părtăşirea cu Sfintele Taine.669 În sprijinul acestei ipoteze vine
care-l întânim frecvent în Liturghierele medio-bulgare şi româ-
neşti din seolul al XVI-lea încoace. Observăm de asemenea că 665
Cf. Андрей ПОНОМАРЕВ, „Антидор”, în ПЭ, том 2, pp. 485-487.
bulgarii au schimbat accentul termenului grecesc ἀναφορά – 666
Cf. Canonului 8 al Sf. Teofil al Alexandriei. Observăm totuşi că
care desemnează „marea rugăciune euharistică” –, spunând Testamentum Domini şi Constituţiile Apostolice permiteau candidaţilor la bo-
acestei „pâini” aнафóра664, iar românii i-au zis anáfură. tez să mănânce din aceste pâini (cf. Pr. Prof. Dr. Petre Vintilescu, „Anafura
sau Antidoron”, în Anexa la Liturghierul Explicat, p. 371).
667
Ibidem, p. 485.
663 668
De fapt, aşa cum vom vedea mai jos, aceste percepţii au apărut în Acest lucru se vede foarte clar din Canonul 14 al Sinodului local din
timp, dar ele trebuie totuşi respectate. Pe de altă parte, evlavia faţă de Ana- Laodiceea (anul 343).
669
fură nu trebuie să umbrească sau să diminueze râvna pentru împărtăşirea cu Prof. Alexei Dmitrevski, urmând interpretării lui Theodor Balsamon,
Sfintele Taine. consideră că o astfel de măsură se impunea în această perioadă şi din dorinţa
664
Cf. Mss slav nr. 28 al Bibliotecii Academiei Române. Presupunem că de a respecta, cel puţin formal, Canoanele 9 Apostolic şi 2 de la Antiohia,
tot de la această formă medio-bulgară a termenului (cu accentul pe vocala care interziceau ieşirea credincioşilor înainte de sfârşitul Liturghiei. Reţine-
„o”), provine şi denumirea vasului pentru anafură – anafórniţă. rea celor care nu se împărtăşeau până la acest sfârşit putea fi impusă prin

345 346
şi observaţia arheologului G. Galavaris, care a descoperit două ἀντίδωρον – termen care, doar în acest context, are o justifi-
modele diferite de peceţi: un model pentru pâinile euharistice care logică şi teologică.673 Abia în a treia etapă, anafura a fost
şi altul, probabil, pentru pâinile numite εὐλογία.670 percepută ca ceva asemănător şi aproape alternativ Sfintei Îm-
3) Obiceiul împărţirii anafurei ar fi apărut abia în secolele părtăşanii674, impunându-se aproape aceleaşi reguli duhovni-
al X-lea–al XII-lea, ca urmare a două cauze interdependente: a) ceşti pentru întrebuinţarea ei. Mai mult decât atât, am putea să
a scăzut foarte mult râvna pentru împărtăşirea deasă cu Sfintele vorbim şi despre o a patra etapă, cea contemporană, când
Taine, inclusiv în rândul monahilor şi b) s-a dezvoltat rându- anafurei i se atribuie o sfinţenie necunoscută până acum, mai
iala Proscomidiei şi a scoaterii Sfântului Agneţ, după care ră- ales că unii creştini se împărtăşesc extrem de rar, mulţumin-
mâneau mai multe bucăţi de pâine care erau consumate aproxi-
mativ cu aceeaşi pregătire duhovnicească ca şi Sfintele Taine, 673
Aproximativ cu acelaşi înţeles întâlnim Anafura şi în Biserica
şi numai de cei care nu erau opriţi de la Sfânta Împărtăşanie.671 Apuseană. Despre ea avem menţiuni la Fericitul Augustin şi în Canonul 9 al
Considerăm însă că nici una dintre aceste ipoteze nu poate Sinodului de la Nantes (sec. VII). De multe ori, Anafura este numită la latini:
fi examinată separat şi, probabil, nu ar fi corect nici să vorbim communionis vicarius, dona vicaria panis sau panis benedictus. După
despre trei ipoteze, ci mai degrabă despre trei etape ale generalizarea ostiei, începând cu secolele al XI-lea– al XII-lea, pâinea pentru
aceluiaşi proces. Anafură se pregăteşte după o altă reţetă decât ostia. Tot în Apus întâlnim
Ideea existenţei unor alte pâini decât cele euharistice vine pentru prima dată o rugăciune de binecuvântare a acestor pâini, ceea ce nu
cu siguranţă încă din primele secole, dar atunci întrebuinţarea înseamnă nici pe departe o influenţă asupra obiceiului românilor ortodocşi de
a binecuvânta Anafura.
lor avea scopul unei simple binecuvântări (în aceeaşi măsură în 674
În acest sens, o contribuţie foarte importantă au avut-o, încă din
care primim binecuvântare mâncând pâinea şi vinul de la secolul al IX-lea, tipicurile mănăstireşti de tradiţie studită, care prevedeau ca
slujba Litiei), iar alteori, aşa cum am arătat şi în alt loc, un în toate zilele în care nu era Liturghie, monahii şi toţi cei prezenţi să mănân-
scop caritativ, pâinile respective fiind împărţite celor săraci672. ce, la sfârşitul Obedniţei, Anafură rămasă probabil de la o Liturghie prece-
Ceva mai târziu, aşa cum am arătat la punctul 2, aceleaşi pâini dentă, cu o pregătire duhovnicească prealabilă. După opinia liturgistului apu-
au căpătat probabil un alt sens, ele fiind destinate celor care seana Huan Mateos, această rânduială a sporit evlavia faţă de Anafură mai
întâi în rândul monahilor, apoi şi al mirenilor. Acelaşi Huan Mateos, con-
erau opriţi de la împărtăşire sau aveau motive serioase de a nu
sideră că prin secolele al XI-lea–al XII-lea Obedniţa, însoţită de primirea
se împărtăşi, şi tocmai de aceea au început să fie numite Anafurei, devenise atât de importantă pentru mănăstiri, încât ea a început să
se suprapună cu rânduiala Liturghiei: Antifoanele Obedniţei au început să ia
acestă împărţire a pâinii binecuvântate care nu le era refuzată nici celor mai locul celor obişnuite ale Liturghiei, iar la Rugăciunea de după Amvon, care
„păcătoşi” (cf. А. ПОНОМАРЕВ, op. cit., p. 486; Pr. Petre Vintilescu, op. iniţial încheia Liturghia, s-a adăugat Fie numele Domnului..., Pslamul 33 şi
cit., p. 371). împărţirea Anafurei, toate din rânduiala Obedniţei. Anume în acest mod,
670
Cf. А. ПОНОМАРЕВ, op. cit., p. 486 Anafura a devenit element constitutiv al fiecărei Liturghii, fiind luată inclu-
671
Cf. Canonul 10 al patriarhului Nicolae Grămăticul al Constantinopo- siv de cei vrednici de a se împărtăşi cu Sfintele Taine. Interesant e că tot din
lului – secolul al XI-lea. Cu două secole mai devreme însă, patriarhul această perioadă, tipicurile mănăstireşti studite încep să accepte şi chiar să
Nichifor al Constantinopolului permitea, prin Canonul 19, primirea Anafurei reglementeze împărtăşirea mai rară, admiţând slujirea Liturghiei fără împăr-
de către cei care sunt în perioada de penitenţă, dar numai în cazul în care res- tăşirea vreunuia dintre monahi/credincioşi (bineînţeles, exceptând clericii
pectivii şi-au mărturisit păcatele. slujitori). În acest context, întrebuinţarea Anafurei devenea o necesitate
672
Vezi capitolul despre Agape, pp. 30-32. aproape obligatorie. (Cf. А. ПОНОМАРЕВ, op. cit., pp. 485-486.)

347 348
du-se cu primirea anafurei şi „inventând” chiar şi rugăciuni fel) a unei cantităţi cât mai mari de anafură şi, ca urmare,
speciale la întrebuinţarea ei. necesitatea folosirii unor prescuri sau pâini suplimentare pe
În ce constă însă sfinţenia anafurei şi care gest sau formulă lângă cele cinci de la Proscomidie pentru pregătirea acestei
liturgică îi conferă ei această sfinţenie? Aşa cum observă şi cantităţi de anafură.
liturgistul grec Ioannis Foudoulis, vechile manuscrise şi ediţii Această problemă a intrat de mai mult timp în preocupările
ale Liturghierului nu cunosc vreo formulă de binecuvântare unor liturgişti, dar nu s-au putut formula nişte concluzii care să
a anafurei, iar cele mai vechi menţiuni, care însă nu sunt foarte fie acceptate de toţi, de aceea şi astăzi majoritatea Bisericilor
vechi şi nici universale, vorbesc doar despre o ridicare a Ortodoxe procedează diferit. Ortodocşii din diasporă, dar şi
vasului cu rămăşiţele de la Proscomidie în faţa Sfintei Mese, în grecii, în general, se împărtăşesc destul de des şi nu au o evla-
timpul cântării Axionului.675 vie exagerată faţă de anafură aşa cum au ruşii sau românii. De
În lipsa unor formule care să însoţească acest gest, grecii au aceea, ca reper istoric va trebui să luăm Biserica Rusă, faţă de
început să folosească unele expresii din Rânduiala Panaghiei care, din punct de vedere liturgic, românii au fost de multe ori
(care se face în duminici şi sărbători la mănăstiri676) sau tot foarte apropiaţi, având deopotrivă un spirit mai tradiţionalist,
felul de expresii de preamărire a Macii Domnului sau a Sfintei pe care chiar liturgiştii greci îl recunosc ca ascunzând în sine
Treimi, iar românii au compus nişte formule speciale ce se re- multe practici liturgice vechi şi interesante.678
feră la anafură. Menţionăm faptul că ruşii, foarte conservatori Aşadar ruşii, dar şi alţi ortodocşi, în baza unui vechi obicei
în aceste privinţe, dar şi alţi ortodocşi, nu au nici o formulă de bizantin, au început a scoate părticele nu numai din cele patru
binecuvântare a anafurei şi nici nu pun problema introducerii prescuri de la Proscomidie (II-V), ci şi din toate celelalte
ei. Să vedem totuşi de unde provine ideea unei rugăciuni spe- prescuri aduse de credincioşi. Simpla scoatere a acestor
ciale de binecuvântare a anafurei şi câte de îndreptăţită este ea. părticele, după ei, este suficientă pentru a sfinţi prescurile: fie
Sf. Nicolae Cabasila, apoi şi Sf. Simeon al Thesalonicului, că acestea sunt lăsate întregi, fie că sunt tăiate ca anafură.
cei mai renumiţi comentatori şi teologi ai Dumnezeieştii Drept argument în acest sens vine şi precizarea că, în momentul
Liturghii, arată clar că anafura reprezintă resturile prescurii din introducerii acestei practici (aproximativ secolele al IX-lea–al
care s-a scos Sfântul Agneţ şi aceste resturi se sfinţesc prin XII-lea), cei mai mulţi credeau că şi miridele se prefac în Sfântul
rugăciunile Proscomidiei şi prin faptul că prescura întreagă a Trup679 şi, prin urmare, toate prescurile aveau calitatea primei
fost adusă şi închinată Domnului.677 Nici unul dintre ei nu vor-
beşte de vreo binecuvântare a anafurei. Prin urmare binecuvân- 678
Cf. Ioannis FOUNDOULIS, op. cit., p. 39 ş.a.
tarea anafurei este o inovaţie, întâlnită în special în Liturghierul 679
Aşa cum arată mai mulţi cercetători, în secolele al IX-lea–al XI-lea în
românesc, şi ea provine din necesitatea binecuvântării (în vreun Bizanţ, dar mai ales în Sfânta Sofia şi în alte catedrale mari, se obişnuia să se
slujească Liturghia folosind mai multe Sfinte Discuri, cu câte o pâine pe
fiecare din el şi mai multe Potire; toate acestea – în vederea împărtăşirii
675
Cf. Ioannis FOUNDOULIS, Dialoguri liturgice, vol. 1, pp. 200-204. sutelor şi chiar miilor de credincioşi prezenţi la o Liturghie. Pâinile erau
676
Vezi în Ceaslov, Rânduiala Panaghiei. aduse de credincioşi, spre pomenirea celor vii şi adormiţi ai fiecăruia, şi toate
677
Nicolae CABASILA, Tâlcuirea Dumnezeieştii Liturghii, cap. LIII, ed. erau binecuvântate la epicleză. Deja în secolul al XI-lea a început a se folosi
cit., p. 125; Simeon al Thesalonicului, Tratat, cap. 100, Ed. Suceava 2002, o singură pâine, iar din celelalte să se scoată doar câteva părticele, care erau
vol. 1, p. 156. puse alături de pâinea principală, Sfântul Agneţ. Aşa cum înainte se credea

349 350
prescuri de la Proscomidie din care se scoate Agneţul – adică acelaşi timp se folosesc şi alte prescuri sau chiar pâini obişnuite
cea de antidoron – simbol al Fecioarei Maria din care S-a născut din care se taie multă anafură, unii liturgişti s-au văzut oarecum
/a ieşit Hristos680. Chiar şi după schimbarea opiniei despre obligaţi să introducă, ce-i drept, abia în secolul al XX-lea, o
prefacerea miridelor, în special datorită Sf. Simeon al Thesaloni- rugăciune de binecuvântare a anafurei şi chiar gestul de atingere
cului, prescurile pentru anafură nu se sfinţeau separat, pentru că, a vasului cu anafură de Sfântul Disc şi Potir, pentru a simula
oricum, se „mizează” pe existenţa unei „legături fiinţiale” dintre legătura (de fapt inexistentă în aceste condiţii) dintre anafură şi
miridele ce se sfinţesc prin punerea lor în Potir şi prescurile din Sfintele Taine.
care acestea au fost scoase. Întrucât acest subiect nu a fost suficient studiat, iar practica
În Biserica Ortodoxă Română însă, pentru că nu se scot românească actuală are mai multe lacune, neexistând nici măcar
miride decât din cele patru prescuri de la Proscomidie, dar în o formulă general acceptată de binecuvântare a anafurei, suntem
de părere, şi am reflectat această indicaţie şi în textul Liturghiei,
că toate pâinile aflate pe Sfintele Discuri se prefăceau în Sfântul Trup, tot aşa că ar fi mai corect să nu se spună vreo formulă de binecuvântare
se credea şi despre aceste părticele alăturate Sfântului Agneţ, care cândva a anafurei, ci să se procedeze întocmai ca în cele mai multe Bi-
erau şi ele Agneţe. Foarte clare în acest sens ne sunt mărturiile istorice aduse serici Ortodoxe, cum de fapt s-a procedat şi în B.O.R. multe
de către patriarhul Nicolae Grămăticul, apoi de către Theodor Balsamon.
secole de-a rândul.
Bineînţeles, şi teologic acest lucru este cât se poate de corect, pentru că după
cum cei ce se împărtăşesc real cu Hristos devin ei înşişi Trupul lui Hristos, ANTIMIS (ἀντί – în loc de şi μίνσιον – masă) este o bu-
constituind în acest fel Biserica, tot aşa şi mistic, părticelele scoase pentru cată de pânză de in sau mătase de formă dreptunghiulară (cu
credincioşii vii şi adormiţi devin tot Trupul lui Hristos, fiind chiar imposibil
laturile de 40-60 cm), care se găseşte la mijlocul Sfintei Mese
ca ceea ce se realizează în chip real, să nu se poată realiza în chip mistic.
Bineînţeles, în acest caz, sfinţenia hristică a miridelor se considera că se tran- şi pe care se slujeşte Dumnezeiasca Liturghie.
smite duhovniceşte şi prescurilor din care au fost scoase, atribuindu-le La mijlocul Antimisului este imprimată scena coborârii de
acelaşi simbol şi sens de antidor. pe cruce şi punerii în mormânt a trupului Mântuitorului. În col-
Aceste înţelesuri ale miridelor nu a rămas însă constant, pentru că spre ţuri sunt pictate chipurile celor patru evanghelişti. În partea de
sfârşitul secolului al XII-lea – prima jumătate a secolului al XIII-lea începe jos se află inscripţia cu menţiunea Hramului Bisericii pentru
să apară ritualul scoaterii miridelor pentru Născătoarea de Dumnezeu şi alţi
sfinţi. Acest obicei a răsturnat înţelesurile mai vechi ale miridelor, atribuin- care este dat Antimisul, data şi semnătura ierarhului care l-a
du-le nişte sensuri pur simbolice. La acest lucru a contribuit în mod deosebit dat. În spatele Antimisului, într-un mic buzunăraş, este cusută
Sf. Simeon al Thesalonicului care, deşi afirma neprefacerea miridelor în o părticică din moaştele unui sfânt mucenic.
Trupul lui Hristos, nu interzicea categoric împărtăşirea mirenilor din acestea, Originea Antimiselor este foarte complexă şi ea este legată
ci doar o recomanda ca părere personală (cf. Tratat, cap. 94, p. 147). Oricum, de două etape diferite: cea preiconoclastă şi cea posticonoclastă.
miridele, dacă nu se sfinţesc la epicleză, se sfinţesc totuşi la punerea lor în
Potir – lucru considerat suficient de către adepţii practicii ruse de binecuvân-
Se ştie că în epoca preiconoclastă exista obiceiul (negene-
tare (indirectă) a Anafurei. (Despre toate acestea vezi la Михаил АСМУС, К ralizat şi neobligatoriu) de a pune în Sfânta Masă părticele din
вопросу об освящении поминальных частиц за Божественной moaştele martirilor. Această practică îşi are originea încă în
Литургии, în Вестник ПСТГУ, 2005, Выпуск 14, pp. 5-22.) creştinismul primar şi mai ales în epoca persecuţiilor, când
680
Acest simbolism apare pentru prima dată atât de clar abia la Teodor al drept loc pentru Sfânta Masă erau preferate mormintele marti-
Andidelor (secolul al XI-lea), dar în mod indirect şi la Gherman al Constanti-
rilor. Acest obicei se reflectă în prezent în slujba de Sfinţire a
nopolului (secolul al VIII-lea).

351 352
Bisericii, când în Sfânta Masă trebuie puse părticele din moaş- Prin urmare, la început Antimisele se foloseau doar în para-
tele martirilor.681 clisele particulare685 şi în bisericile cu Sfânta Masă nesfinţită
Un alt element al istoriei Antimisului est legat mai ales de bi- (fără Sfinte Moaşte), iar începând cu secolul al XVII-lea
serica Sfânta Sofia din Constantinopol. Acolo exista obiceiul de a întrebuinţarea Antimiselor s-a extins şi la bisericile cu Sfânta
împărtăşi cu Sfintele Taine în mai multe locuri (datorită numă- Masă sfinţită, probabil mai mult din motive practice, de a putea
rului mare de creştini); de aceea, în acele locuri se puneau nişte uşor aduna miridele, dar şi din motive canonic-administrative,
măsuţe de lemn sfinţite, care se numeau antiminsos. Denumirea căci Antimisul trebuie obligatoriu să fie semnat de episcopul
arată clar faptul că ele aveau rolul de a înlocui Sfânta Masă locului, iar retragerea Antimisului înseamnă lipsa dreptului de
(centrală). 682 Acest obicei a fost împrumutat şi de alte biserici. a sluji Sfânta Liturghie în biserica respectivă.686
Nu mult după aceea, mesele respective nu se mai sfinţeau,
Sfântul Antimis este întotdeauna învelit într-o bucată de
ci pe ele se punea o mahramă sfinţită, care a primit aceeaşi de-
pânză roşie, care se numeşte iliton. Ilitonul (din greacă, în-
numire de antimis. Tot în aceste mahrame au început să fie
seamnă „a înveli”) este puţin mai mare decât Sfântul Antimis
puse şi părticele cu Sfintele Moaşte – pentru a arăta credinţa în
Sfintele Moaşte (lucru destul de important îndeosebi după anul şi serveşte drept învelitoare pentru el. În prezent, la slujba
787/843), dar nici această regulă nu era obligatorie, mai ales Dumnezeieştii Liturghii, ilitonul şi Antimisul se desfac la Ecte-
dacă în Sfânta Masă deja existau Sfinte Moaşte.683 nia pentru cei chemaţi, dar în vechime se desfăcea doar ilito-
Înmulţirea bisericilor ctitorite de diferiţi dregători ai Bizan- nul, abia înainte de Heruvic – pentru aceleaşi scopuri practice
ţului a introdus noţiunea de „paraclis particular”. În cazul aces- ca şi cele de azi, iar Antimisul (până în secolul al XVII-lea)
tora, Sfintele Mese nu se mai sfinţeau după „toată rânduiala”, ci stătea permanent deschis sub acoperământul (inditia) Sfintei
pe ele se puneau aceste mahrame care aveau şi semnătura ierar- Mese, deci nu la vedere, ca astăzi.
hului, prin aceasta dând o autoritate canonică acestui Antimis.684 Sfântul Antimis simbolizează giulgiurile de îngropare, iar
ilitonul – mahrama cu care a fost înfăşurat capul Mântuitorului.
681
Nu se pun părticele din moaştele altor categorii de sfinţi, ci numai de APOSTOLUL (ὁ ἀπόστολος) este cartea de slujbă care
la martiri, pentru că ei înşişi s-au jertfit pentru Hristos şi constituie deci mo-
cuprinde în sine:
delul supremei jertfe.
682
Cf. Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, „Антиминс”, în ПЭ, том 2, p. 489.
683
Şi astăzi grecii pun moaşte doar în Sfânta Masă, la sfinţirea bisericii, loarea canonic-juridică a Antimisului, care probabil nici nu era în vigoare, iar
nu şi în antimise. dacă autorii au ţinut seama şi de aceasta, înseamnă că ei s-au referit la cazul
684
Acest subiect este dezbătut pe larg în Sintagma Atheniană, cap. V. în care Liturghia este slujită chiar de arhiereu, care nu are nevoie să-şi dea
Tot acolo găsim menţiunea lui Manuil al II-lea, patriarhul Constantinopolului singur dreptul de a oficia Liturghia.
685
(1243-1255), care zice că „Antimisele nu trebuie puse pe fiecare Sfântă Canonistul bizantin Theodor Balsamon consideră că apariţia nume-
Masă, ci numai pe acelea despre care nu se ştie dacă au fost sfinţite, şi ele nu roaselor paraclise a şi fost motivul pentru care Antimisele au devenit obliga-
sunt necesare acolo unde se ştie că masa este sfinţită”. Aceeaşi teză o susţine torii (vezi Pr. Petre VINTILESCU, Liturghierul Explicat, ed. 1998, p. 156).
686
şi canonistul Matei Vlastaris, care spune că „Antimisele se pun pe acele mese Cf. Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, „Антиминс”, în ПЭ, том 2, pp.
care nu au fost consacrate prin actul sfinţirii” (vezi Pr. Petre VINTILESCU, 489-493.
op. cit., nota 399, p. 156). Este clar că aceste consideraţii nu iau în calcul va-

353 354
• Faptele Sfinţilor Apostoli (πραξαπόστολος); CĂDELNIŢA (θυμιατήριον) este un obiect de metal, com-
• 14 epistole ale Sfântului Apostol Pavel (Romani, I şi II pus dintr-un căuş atârnat de lănţişoare, care se unesc sus în-
Corinteni, Galateni, Efeseni, Filipeni, Coloseni, I şi II tr-un mâner cu care se mânuieşte cădelniţa. În căuşul ei se pun
Tesaloniceni, I şi II Timotei, Tit, Filimon şi Evrei); cărbuni aprinşi, iar peste cărbuni se pune tămâia. Astfel se pro-
• 7 epistole soborniceşti (una a Sfântului Apostol Iacov, duce fumul de tămâie care înmiresmează toată biserica şi care
două ale Sfântului Apostol Petru, trei ale a Sfântului simbolizează harul Duhului Sfânt. Căuşul cădelniţei simboli-
Apostol Ioan Teologul şi una a Sfântului Apostol Iuda). zează pântecele Maicii Domnului, care a purtat în el Cărbunele
Ordinea citirii pericopelor are aceeaşi logică ca şi cea din dumnezeiesc – Hristos, Fiul lui Dumnezeu.
Sfânta Evanghelie. Despre întrebuinţarea cădelniţei găsim mărturii încă în se-
La sfârşitul Apostolului găsim Prochimenele, pericopele şi colul al IV-lea la Sfântul Efrem Sirul, Ambrozie al Mediolanu-
Aliluia-riile pentru Sfintele Taine şi Ierurgii, Sinaxarul şi lui ş.a. Cele dintâi cădelniţe erau foarte simple, având forma
Prochimenele, pericopele şi Aliluia-riile de obşte. unor căuşe cu mâner. În prezent astfel de cădelniţe s-au păstrat
prin mănăstiri şi se numesc căţui. Astăzi cu ele tămâiază uneori
ARHIERATICONUL (Чиновник) este un Liturghier ar- călugării şi maicile, atunci când fac anumite slujbe particulare
hieresc în care, în afară de cele scrise în Liturghierul obişnuit, fără preot. Începând cu secolul al XII-lea cădelniţa primeşte
se mai află şi rânduiala slujbelor săvârşite numai de arhiereu, forma ei din prezent.
adică rânduiala hirotesiilor şi a hirotoniilor, rânduiala la sfinţi- La binecuvântarea cădelniţei, preotul sau episcopul rosteşte
rea bisericilor, a Antimiselor şi a Sfântului şi Marelui Mir. rugăciunea specială de binecuvântare a tămâiei/tămâierii (vezi
BRÂUL este o cingătoare cu care preotul (şi arhiereul) se Liturghierul). Cădelniţa se foloseşte la cădirile (tămâierile) pre-
încinge peste stihar. El simbolizează tăria şi virtutea preotului, văzute de tipic.
precum şi curăţia trupului şi ne aminteşte de ştergarul cu care COPIA (ἁγία λόγχη / копье – suliţă, lance) este un cuţit
S-a încins Mântuitorul la spălarea picioarelor ucenicilor în de forma unei suliţe care se foloseşte la scoaterea (pregătirea)
seara Cinei celei de Taină. Un veşmânt asemănător purtau şi Agneţului şi a părticelelor.
arhiereii Vechiului Testament şi chiar unii proroci. În Noul La Cina cea de Taină Mântuitorul a frânt Pâinea, din care
Testament brâul devine un veşmânt propriu clericilor687 încă motiv la început ritualul euharistic se săvârşea prin frângere
din vremea apostolică. (artoklasia: ἡ κλάσις τοῦ ἄρτου / fractio panis, Fapte II, 42-
BURETELE este confecţionat dintr-o plantă acvatică nu- 46). Întrebuinţarea copiei a devenit necesară odată cu introdu-
mită musa, care, fiind uscată şi presată, se sfinţeşte şi se folo- cerea practicii scoaterii Agneţului din prescură (secolele al
seşte la strângerea părticelelor de pe Disc şi de pe Sfântul Anti- VII-lea–al VIII-lea).
mis. El simbolizează acel burete pe care ostaşii l-au îmbibat cu Copia simbolizează suliţa cu care a fost împuns Mântuitorul
oţet şi l-au atins de buzele Mântuitorului Răstignit (Ioan 19, 29). în coastă (Ioan 19, 34).
DIACONUL (διάκονος – servitor) are astăzi funcţii litur-
687
Inclusiv monahilor, sub formă de centură. gice mult mai restrânse decât le avea în primele secole. La în-

355 356
ceput, pe lângă atribuţiile pe care le are astăzi, el ajuta la sta- aşază Agneţul şi restul părticelelor/miridelor. Discul a intrat în
bilirea şi restabilirea ordinii în biserică, la săvârşirea Botezului, uzul liturgic încă din veacul apostolic. La început el era con-
la organizarea agapelor, ducea Sfintele Taine la bolnavi acasă fecţionat din material simplu: lut, lemn sau metal obişnuit şi
şi avea grijă de pregătirea materiilor de cult: pâine, vin, ulei, era folosit adeseori fără picior, ca o farfurie sau coş mic, ca pa-
tămâie etc. Până prin secolul al XII-lea (şi chiar mai târziu), tot tena de la romano-catolici. Cu timpul, mai ales după încetarea
diaconii săvârşeau Proscomidia. Un alt rol al diaconilor era de prigoanelor, la confecţionarea lui se întrebuinţează materiale
a supraveghea catehumenii. Dispariţia treptată a unora din in- preţioase: aur, argint etc.
stituţiile Bisericii primare – ca agapele, catehumenatul, peni- Pe discos este încrustată icoana Naşterii Mântuitorului sau
tenţa publică ş.a. – a atras după sine, în chip firesc, atât împuţi- o Cruce simplă (la greci). El simbolizează ieslea în care S-a
narea funcţiilor liturgice ale diaconilor, cât şi scăderea număru- născut Hristos (Sofronie al Ierusalimului), dar şi piatra pe care
lui diaconilor, mai ales la sate, până ce s-a ajuns la situaţia de a fost aşezat Trupul lui Hristos după pogorârea de pe Cruce
astăzi, când întâlnim diaconi numai pe la catedrale, la mănăs- (Sfântul Gherman al Constantinopolului).
tiri şi la unele biserici din oraşe. În afară de disc se mai folosesc două talgere mai mici, unul
Neavând puterea harică de a sluji cele sfinte (ci doar de a cu chipul Sfintei Cruci – pe el se pregăteşte Agneţul –, şi altul
ajuta), diaconul nu poate sluji niciodată singur, ci totdeauna cu cu chipul Maicii Domnului, care se foloseşte la scoaterea restu-
arhiereul sau cu preotul.688
lui părticelelor.
Astăzi rolul principal al diaconului este rostirea Ecteniilor,
citirea Sfintei Scripturi şi cădirea. Ecteniile reprezintă un şir de EPISCOPUL (ἐπίσκοπος – supraveghetor) sau arhiereul
cereri pe care diaconul le rosteşte din faţa Altarului. (ἀρχιερεύς – „mai marele preoţilor”), în virtutea puterii haru-
Diaconii în serviciul divin închipuiesc pe Sfinţii Îngeri, care lui ce-l deţine, are următoarele împuterniciri principale: a) este
neîncetat slujesc la tronul lui Dumnezeu. Diaconii călugări se întâi-stătătorul unei comunităţi de creştini şi conducătorul cle-
numesc ierodiaconi. Diaconia are şi gradele onorifice de proto- ricilor din eparhia (dioceza/regiunea) sa; b) poate săvârşi toate
diacon (la diaconii de mir/căsătoriţi) şi arhidiacon (la călugări). Sfintele Taine şi ierurgiile, fără nici o excepţie şi c) are dreptul
Ei nu binecuvântează cu mâna. de a transmite, prin hirotonie, puterea harismatică, fie deplină
La romano-catolici, diaconii aproape că nu mai au nici o (altor arhierei), fie parţială (preoţilor şi diaconilor).
atribuţie liturgică, deoarece ei au exclus Ecteniile, iar protes- Arhiereii sunt urmaşii direcţi ai Sfinţilor 12 Apostoli, de la
tanţii numesc diacon pe un pastor inferior, care se ocupă cu care au moştenit, prin succesiunea neîntreruptă a hirotoniei, le-
serviciile sociale. gătura harică sfinţitoare, care se va păstra în Adevărata Bise-
DISCUL/Discosul (din greacă ὁ δίσκος – talger adânc) rică Ortodoxă până la sfârşitul veacurilor. Deci, prin succesiu-
este un talger de metal aurit sau argintat, cu picior, pe care se ne apostolică, arhieria episcopilor de azi se trage din arhieria
apostolilor şi, respectiv, din cea a lui Hristos. Hirotonia unui
688
Fără binecuvântare, diaconul nu poate nici să îmbrace veşmintele, nici
episcop, spre deosebire de cea a preotului sau diaconului, re-
să tămâieze, nici să rostească Ectenii şi nici să ia cele sfinte (Evanghelia, prezintă o expresie a sinodalităţii Bisericii, tocmai de aceea ei
Sfântul Disc ş.a.) până nu i le dă preotul. se hirotonesc după aprobarea Sinodului Bisericii Locale, de alţi

357 358
trei sau, în caz de nevoie, de doi arhierei. Momentul hirotoniei obicei un mitropolit care conduce unele comunităţi creştine din
este la Sfânta Liturghie, înainte de a se citi Apostolul. Hiroto- alt patriarhat691.
nia arhiereului se face cu Evanghelia deschisă pe cap, aceasta În ce priveşte puterea harică, toţi arhiereii sunt absolut
făcând aluzie la învăţătura Bisericii că episcopul este auto- egali, indiferent de funcţiile canonic-administrative sau titlurile
ritatea învăţătorească supremă într-o eparhie şi el este obligat onorifice pe care le pot avea.
de Canoane să predice la fiecare slujbă. 689 Începând cu secolele al VII-lea–al VIII-lea s-a generalizat
Arhiereul e hirotonit numai pentru o eparhie şi îşi exercită şi a devenit obligatorie tradiţia ca arhiereii să provină din
slujbele şi poate predica doar în limitele eparhiei sale. În rândul monahilor. Ei pot binecuvânta cu ambele mâini, după
funcţie de eparhia pe care o păstoresc sau de meritele personale exemplul Mântuitorului (Luca 24:50), şi trebuie să fie pomeniţi
deosebite690, arhiereii se numesc: patriarhi, exarhi, mitropoliţi, la Ectenii în eparhiile lor, cât şi în alte eparhii atunci când
arhiepiscopi, episcopi şi arhierei vicari. În trecut exista şi in- slujesc sau asistă la serviciul divin.
stituţia horepiscopilor, adică a episcopilor de la sate, care erau
EPITRAHILUL (din greacă: ἐπί = peste şi τράχηλος =
dependenţi de episcopii din cetate şi nu aveau dreptul să hiro-
grumaz) este acelaşi orar, numai că atârnă în jurul gâtului cu
tonească. Cu timpul, locul lor a fost ocupat de preoţi.
ambele capete în faţă.
Episcopul care conduce o Biserică Autocefală dintr-o anu-
Sfântul Simeon al Thesalonicului spune că în trecut, la hiro-
mită ţară se numeşte patriarh (din greacă „patria” – neam şi
tonia preotului, arhiereul lua capătul de la spate al orarului şi-l
„arhon” – conducător). Mitropoliţii, arhiepiscopii şi episcopii
punea în jurul gâtului peste umărul drept. Epitrahilul sim-
sunt arhiereii care conduc o oarecare regiune dintr-un anumit
bolizează jugul slujirii lui Hristos şi este simbolul harului cu
patriarhat. Arhiereii care nu au eparhie şi activează pe lângă un
care este învrednicit preotul de a sluji cele sfinte, iar franjurii
mitropolit sau arhiepiscop se numesc vicari. Exarhul este de
cu care se termină capătul epitrahilului – sufletele credincio-
689
şilor a căror răspundere o poartă preotul.
Legat de aceasta, în Biserică există o veche tradiţie ca majoritatea căr-
Iată ce spune Sfântul Simeon al Thesalonicului privitor la
ţilor religioase, mai ales cele de cult, să se tipărească cu binecuvântarea chiri-
arhului. Nu există însă vreun Canon care să reglementeze acest lucru. Aceas-
întrebuinţarea practică a epitrahilului: Fără epitrahil nici o
ta poate şi din cauză că în trecut nu exista tiparul şi activitatea editorială era taină692 să nu se săvârşească. Iar dacă se va întâmpla să fie de
necontrolabilă. trebuinţă a se face vreo taină sau o rugăciune, botez sau alt-
690
Dreptul Canonic bizantin, din vechime şi până acum, numeşte pe ceva din cele sfinte şi nu se va găsi epitrahil, atunci, spre a nu
ierarhul unei eparhii în funcţie de eparhia pe care o conduce: episcopie, arhi- rămâne lucrarea nefăcută, binecuvântând, să-şi pună brâul
episcopie, mitropolie sau patriarhie, după ordinea din dipticul local. Deci un sau o bucată de funie ori pânză, ca un epitrahil şi astfel să să-
ieromonah poate chiar din momentul hirotoniei sale ca arhiereu să fie direct
patriarh, dacă este ales pentru scaunul de patriarh, sau să fie mitropolit, dacă
este ales pentru scaunul de mitropolit. Cazuri de acestea au fost destule şi, te- 691
Tot exarh se mai numeşte şi arhimandritul însărcinat cu supraveghe-
oretic, ele sunt posibile şi astăzi. Regulamentul Bisericii Ruse însă prevede rea mănăstirilor dintr-o anumită eparhie.
692
ca titlurile ierarhilor să se dea în funcţie de meritele personale, indiferent de Sfântul Simeon are aici în vedere sensul larg al cuvântului taină, adi-
importanţa administrativă sau istorică a eparhiei. că orice lucrare sfinţitoare a Bisericii.

359 360
vârşească taina. Iar după aceea, lucrul care a slujit ca epitra- Mare (6-7), are ca început împărţirea făcută de diaconul Eutaliu
hil să fie păstrat într-un loc deosebit sau să fie întrebuinţat la din Alexandria, dar s-a stabilit şi s-a generalizat în epoca Sfân-
ceva sfânt. Numai cele ce sunt obişnuite în mănăstiri, la Mie- tului Ioan Damaschin (secolul al VIII-lea) şi a Sfântului Teodor
zonoptică, la Ceasuri şi la Pavecerniţă, le pot zice preoţii şi Studitul (secolul al IX-lea), cu unele modificări ulterioare.
fără epitrahil.693 La sfârşitul Evangheliei se găsesc cele 12 Evanghelii ale Sfin-
De aici vedem importanţa acestui veşmânt în ritul ortodox, telor Patimi, cele 11 Evanghelii ale Învierii, Evangheliile pentru
dar nu numai. Şi astăzi la romano-catolici, preoţii şi episcopii Sfintele Taine şi Ierurgii şi Sinaxarul cu Evangheliile de obşte.
poartă acest epitrahil numit stola ca un orar pus pe amândoi EVHOLOGHIONUL (Εὐχολόγιον) este cartea care cu-
umerii, cu capetele lăsate în jos, iar în timpul Liturghiei cape- prinde rânduiala săvârşirii Sfintelor Taine (cu excepţia Hiroto-
tele se încrucişează pe piept. niei), a Ierurgiilor bisericeşti şi a slujbelor pentru diferite tre-
EVANGHELIE, Sfânta (din greacă εὐαγγέλιον – veste buinţe. Drept prototip al acestei cărţi pot fi considerate Evholo-
bună, îmbucurătoare) este cartea care cuprinde în sine învăţă- ghionul lui Serapion de Tmuis695 şi Cartea a VIII-a a Constitu-
tura dumnezeiască a Mântuitorului Hristos redată de cei patru ţiilor Apostolice. La început Evhologhionul (bizantin) cuprin-
evanghelişti: Matei, Marcu, Luca şi Ioan. dea în sine, pe lângă rânduiala „Tainelor”, şi textele din Litur-
Ea se află întotdeauna pe Sfânta Masă, deasupra Sfântului ghier şi cele din Arhieraticon. Cu timpul, prin secolul al
Antimis, şi simbolizează pe Însuşi Mântuitorul, Care a luminat XIII-lea, aceste cărţi au început să se separe.
lumea cu lumina învăţăturii Sfintei Evanghelii. Evanghelia este Astăzi se păstrează mai multe manuscrise ale vechiului Ev-
învelită într-o copertă argintată sau aurită şi împodobită cu hologhion bizantin (secolele al VIII-lea–al XII-lea), care arată
icoane: în centru – icoana Învierii, în colţuri – icoanele evan- anumite diferenţe de text şi mai ales de formă ale unor gesturi şi
gheliştilor, iar în spate – icoana Răstignirii694. acte liturgice în săvârşirea Tainelor. Deci rugăciunile şi rânduie-
În ce priveşte conţinutul ei textual, trebuie să ştim că înce- lile Evhologhionului au cunoscut şi ele o evoluţie aparte, unele
pând cu jumătatea a doua a secolului al IV-lea s-a împărţit fie- rânduieli fiind modificate chiar în Evul Mediu târziu.696 Litur-
care din cele patru Evanghelii în pericope (περικοπή – despărţi- gistul francez André Jacob clasifică manuscrisele Evhologhio-
tură, secţiune) sau locuţiuni (din latină, „citiri”). Împărţirea de nului bizantin în patru grupe, fiecare din ele reflectând redactări
azi a Evangheliei în pericope zilnice, rânduite după Duminicile diferite ale unui conţinut asemănător. Aceste grupe sunt:
şi Săptămânile de după Paşti (7), Duminicile şi Săptămânile de
după Cincizecime (36) şi Duminicile şi Săptămânile Postului 695
A. ДМИТРЕВСКИЙ, Евхологион IV-го века Серапиона, епископа
Тмуитскаго, Киев 1894, 34 pag. A se vedea şi referirile în româneşte la
693
Aici se are în vedere cazul în care Laudele menţionate se fac în prid- Karl Christian FELMY, op. cit., pp. 65-69. Aici găsim şi textul în româneşte
vorul bisericii, aşa cum prevede Tipicul Mănăstirii Sfântul Sava. Dacă însă al Anaforalei.
696
acestea se fac în biserică, preotul trebuie să-şi pună obligatoriu epitrahilul. Михаил АРРАНЦ, SJ, Избранные сочинения по Литургике, 4
(Textul patristic după Tratatul Sfântului Simeon, trad. rom., pp. 315-316.) тома, Рим – Москва, 2003. În aceste volume avem editate mai multe astfel
694
La greci aceste icoane sunt puse invers, iar unele Evangheliare ruseşti de manuscrise, din diferite perioade şi din diferite locuri. Textele sunt în gre-
au în loc de icoana Răstignirii pe cea a Sfintei Treimi. ceşte şi au doar unele introduceri şi comentarii în limba rusă.

361 362
a) constantinopolitană primară; critică şi istorică a Evhologhionului bizantin o face Jacob Goar.
b) constantinopolitană târzie; Ediţia a II-a de la Veneţia – 1730 – este cea mai cunoscută.
c) periferică primară; [Vezi şi la cuvântul LITURGHIER]
d) periferică târzie.
FELONUL (φελώνιον, φελώνης) este veşmântul de deasu-
De obicei, cele periferice au un conţinut mai bogat, întrucât pra, care aminteşte de toga (mantia) cu care Mântuitorul şi
cei care le-au redactat, pe lângă rugăciunile şi întreg conţinutul Sfinţii Apostoli îşi înfăşurau corpul.
Evhologhionului constantinopolitan, încercau să menţină şi El simbolizează puterea lui Dumnezeu care se dă preoţilor
propria tradiţie locală, înscriind astfel mai multe rugăciuni „de şi închipuie hlamida roşie cu care a fost îmbrăcat Mântuitorul
alternativă”. Cu timpul, acestea (locale) au fost pur şi simplu în curtea lui Pilat (Matei 27:28).
adăugate la cele din prima şi a doua grupă de manuscrise, for- La început felonul era purtat atât de preoţi, cât şi de arhierei,
mând nişte rânduieli mai complexe, uneori cu repetări de idei, iar din secolul al V-lea el a rămas numai în folosinţa preoţilor700.
iar alteori fără o continuitate clară.697 La îmbrăcarea veşmintelor, preotul le binecuvântează, să-
Cele mai importante codice bizantine care conţin texte ale rută crucea de pe ele şi citeşte rugăciunile din Liturghier.
redactărilor vechi sunt: Barberini 336 (secolul al VIII-lea) –
LINGURIŢA (λαβίς – cleşte; лжица) este confecţionată,
copie sud-italiană ce se află la Vatican698; Leningradensis gr.
ca şi toate Sfintele Vase, din material preţios. Este asemănă-
226, numit şi Evhologhionul lui Porfiri Uspenskiy (secolul al
toare cu o linguriţă simplă, numai că la capătul mânerului are o
IX-lea sau chiar al VIII-lea); Sevastianov graecus 474 (seco- cruciuliţă. Se întrebuinţează la împărtăşirea mirenilor cu Sfân-
lele al X-lea–al XI-lea); Coislinus 213 – Evhologhion constan- tul Trup şi Sânge (deodată). Ea simbolizează cleştele cu cărbu-
tinopolitan din anul 1027 aparţinând preotului Stratèghios de la nele de foc prin care a fost curăţit prorocul Isaia (6: 6-8). După
Sfânta Sofia; Grottaferrata (secolele al XII-lea–al XIII-lea), nu- alţi tâlcuitori, linguriţa mai simbolizează pe Sfântul Duh prin
mit şi Evhologhionul lui Visarion (Bessarion).699 Prima ediţie Care primim pe Fiul, sau Mâna lui Dumnezeu care creează /
recreează lumea.
697
Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, Чин Божественной Литургии в Avem mărturii istorico-liturgice şi arheologice clare care
древнейших (XI-XIV вв.) славянских рукописей // Богословские Труды,
arată că în primele veacuri creştine linguriţa nu era întrebuin-
сборник 41, Moscova, 2007, p. 280.
698
Cf. Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, „Барберини Евхологий”, în ПЭ,
vol. 4, pp. 131-132. Aici găsim o descriere destul de amănunţită a conţi- Barberini gr. 336 – secolul al VIII-lea; Bessarion, ms. Grottaferrata gr. Gb1,
nutului acestui Evhologhion. Menţionăm doar că este un Evhologhion re- XI – secolul al XI-lea; Euchologion Stratigios, ms. Coislin gr. 213 – a. 1027;
dactat în sudul Italiei, probabil după nişte variante de la Constantinopol şi nu Ms. Athenae gr. 662 – secolul al XIII-lea; Euchologion Porfirius, ms. S.
numai. Denumirea lui vine de la cardinalul Barberini, de unde a ajuns în Peterburg gr. 226 – secolul al X-lea; Ms. Sevastianov-Rumjiantsev gr. 474 –
Biblioteca din Vatican. Cea mai bună ediţie a acestui codex o avem din anul secolele al X-lea–al XI-lea; Ms. Sinai gr. 959 şi multe alte texte editate în di-
1995 (Roma), aparţinând cercetătorilor Parenti şi Velkovska. Noi însă am ferite colecţii de manuscrise precum cele ale lui A. Dmitrevski, F.E. Bright-
consultat şi am citat după M. ARRANZ, SJ, op. cit., vol. III, pp. 537-585. man, C.A. Swainson, P. Trempelas şi alte Evhologhii.
699 700
M. ARRANZ, SJ, op. cit., vol. I. Remarcăm că în această lucrare sunt În Bisericile Vechi-Orientale (necalcedoniene) arhiereii poartă şi
analizate textele mai multor manuscrise (originale) de bază ale Liturghiei: astăzi felon.

363 364
ţată în cult, căci împărtăşirea mirenilor se făcea într-un mod al Ierusalimului († 638). Acesta, în Descrierea minunilor Sfin-
asemănător cu al clericilor: preotul dădea Sfântul Trup în mâna ţilor Kir şi Ioan, vorbeşte despre Sfântul Trup înmuiat în Sfân-
fiecărui credincios şi acesta se împărtăşea singur, iar diaconul tul Sânge, ceea ce presupune că acestea ar fi trebuit să fie îm-
ţinea Sfântul Potir şi fiecare se apropia şi sorbea din Potir, cum părtăşite cu linguriţa. La fel, şi în Viaţa Sfintei Maria Egip-
fac şi astăzi clericii701. În alte părţi, Sfântul Trup deja îmbibat în teanca se dă de înţeles că preotul Zosima a mers să o împăr-
Sfântul Sânge se dădea credincioşilor direct în gură şi mai rar în tăşească pe cuvioasă cu Sfintele Taine amestecate, iar icono-
palmă, încât Potirul nu mai era oferit laicilor, aşa cum se grafia arată şi linguriţa, lucru care nu poate fi însă confirmat
procedează şi astăzi la armeni. Nu se ştie însă cât a durat această istoric, deşi mulţi ar fi vrut să vadă la Sfântul Sofronie o măr-
practică, căci informaţiile sunt confuze şi uneori controversate. turie pentru folosirea linguriţei. Atragem atenţia asupra fap-
Faptul că linguriţa este întrebuinţată cu acelaşi scop şi în tului că simplele mărturii despre înmuierea Sfântului Trup în
unele rituri necalcedoniene – la copţi, etiopieni şi siro-iacoviţi, Sfântul Sânge nu înseamnă şi folosirea linguriţei. De multe ori
care s-au rupt de Biserica Ortodoxă după anul 451 – i-a făcut Sfântul Trup se înmuia foarte puţin în Potir şi era pus de preot
pe unii să creadă că aceasta a fost introdusă prin secolul al direct pe limba primitorului.
IV-lea în Siria, iar Sfântul Ioan Gură de Aur a introdus-o la O dovadă clară că în secolul al VII-lea nu era folosită încă
Constantinopol702, de unde s-ar fi generalizat peste tot, în linguriţa o reprezintă textul Canonului 101 al Sinodului Trulan
secolul al V-lea. Acest argument nu este însă unanim acceptat, (690-691), care spune următoarele: ... dacă ar vrea cineva să se
fiind în contradicţie chiar cu mărturiile date de Sfântul Ioan împărtăşească cu Preacuratul Trup..., [atunci,] făcându-şi mâi-
Gură de Aur şi de alţi părinţi în scrierile lor703. nile în forma crucii, aşa să se apropie şi să primească împăr-
În primul rând trebuie să menţionăm că cele mai conserva- tăşirea harului. Căci pe cei ce, în loc de mână, pregătesc oare-
toare rituri necalcedoniene: armenii, nestorienii şi maroniţii nu care vase din aur sau din alte materii pentru primirea dumneze-
folosesc nici astăzi linguriţa. Nu-i exclus ca prima grupă de iescului Dar, şi prin aceasta se socotesc vrednici preacuratei
rituri necalcedoniene să fi împrumutat linguriţa chiar şi după împărtăşiri, cu nici un gând nu-i aprobăm, ca unii care cinstesc
451, cum s-a întâmplat şi în alte privinţe. mai mult materia cea neînsufleţită şi supusă mâinii omului decât
Prima mărturie indirectă, dar deloc clară, privind folosirea chipul lui Dumnezeu...704 Desigur, acest Canon nu face referire
linguriţei o avem abia în secolul al VII-lea, la Sfântul Sofronie la linguriţă, ci la nişte vase speciale cu care obişnuiau să ia îm-
părtăşania unii oameni, şi în special cei bogaţi. Totuşi Canonul
condamnă pe cei ce strică vechiul obicei de a primi împărtăşania
701
A se vedea Constituţiile Apostolice VIII, 13; Sfântul Chiril al Ierusalimu- direct în mâini. Acelaşi lucru îl observăm ceva mai târziu şi la
lui, Cateheza XXIII; Sfântul Vasile cel Mare, Epistola 93 ş.a. (LG 1993, p. 595). Sfântul Ioan Damaschin († 749)705, care, de asemenea, vorbeşte
702
Nichifor CALIST, Istoria bisericească, cartea XIII, 7. Vom vedea că
despre primirea Sfântului Trup direct în mână, arătând totodată
informaţia nu poate fi credibilă.
703
A se vedea Cateheza II către candidaţii la Botez, 2, apud LG 1993, p. obiceiul uzual în Siria şi Palestina în secolul al VIII-lea.
596. Faptul că Sfântul Ioan vorbeşte de labis nu înseamnă că este vorba de
704
linguriţă, ci, cel mai probabil, este vorba de degetele preotului, care se fac ca Canoanele Bisericii Ortodoxe, Bucureşti, 1992, p. 160.
705
nişte cleşti atunci când acesta ia Sfântul Trup pentru a-l pune în mâna celui Dogmatica, cartea IV, 13, trad. D. Fecioru, Editura Scripta, Bucureşti,
care se împărtăşeşte. 1993, p. 167.

365 366
Se pare totuşi că în secolul al VIII-lea, prin zona Antiohiei, apoi s-a generalizat, în secolele al XI-lea–al XII-lea, în tot Ră-
s-a considerat de cuviinţă a se introduce linguriţa, pentru a săritul Ortodox, fiind împrumutată chiar şi de unele rituri ne-
evita o posibilă profanare a Sfintelor Taine, care putea să se calcedoniene. Chiar şi în anul 1053 cardinalul Humbert îi învi-
întâmple atât din neglijenţa mirenilor, cât şi a slujitorilor. Erau nuia pe bizantini de introducerea linguriţei (ca pe o inovaţie) şi
cazuri când unii dintre credincioşii mireni duceau pe ascuns aducea ca mărturie, la vremea aceea (mijlocul secolului al
Sfântul Trup prietenilor sau rudeniilor lor opriţi de la Sfânta XI-lea), faptul că nu toţi ortodocşii o foloseau. Abia din seco-
Împărtăşanie sau, ceea ce era şi mai grav, foloseau Sfântul lul al XII-lea şi mai târziu toate izvoarele vorbesc despre folo-
Trup în scopuri meschine. Folosirea acestui obiect liturgic, aşa sirea linguriţei pentru împărtăşirea mirenilor şi a clerului infe-
cum se pare, nu s-a generalizat destul de repede în tot Răsări- rior. Singura excepţie în Răsărit o reprezentau împăraţii/ dom-
tul, şi chiar dacă Sinodul local Proto-Deftera (I-II) din Con- nitorii/ţarii/regii (unşi), care nu se împărtăşeau cu linguriţa, ci
stantinopol (anul 861) enumără pentru prima dată linguriţa în- ca şi clericii, luând Sfântul Trup în mână şi sorbind din Potir.
tre vasele liturgice, asta nu înseamnă că linguriţa se folosea În Apus, în ciuda unor ipoteze, linguriţa nu a fost folosită
anume pentru împărtăşirea mirenilor. Existau şi alte întrebuin- niciodată pentru împărtăşirea mirenilor, mai ales că ro-
ţări ale linguriţelor liturgice precum: luarea gunoaielor şi insec- mano-catolicii deja de mult timp nu împărtăşesc mirenii cu
telor din vin (aşa cum se întâmpla adesea în vechime, după Sfântul Sânge, ci numai cu Sfântul Trup sub formă de azimă.
descrierile istorice pe care le avem), turnarea mirului dintr-un Mai nou, în unele locuri se simte tendinţa de a introduce la
vas în altul etc.706 împărtăşirea mirenilor folosirea linguriţelor sterilizate, din pri-
O primă mărturie clară despre folosirea linguriţei pentru cina refuzului unora de a se împărtăşi cu linguriţa comună, fapt
împărtăşirea mirenilor a avem de la Anastasie Sinaitul († după
nicidecum justificat, care vorbeşte negreşit despre împuţinarea şi
anul 700), dar aceasta reprezintă o tradiţie locală care nu se ştie
răcirea credinţei. Niciodată în istoria Bisericii nu se cunoaşte
în ce măsură era generalizată, aşa cum putem observa şi din cele
vreun caz de îmbolnăvire prin împărtăşirea cu aceeaşi linguriţă.
expuse mai sus. O altă mărturie o avem din comentariul liturgic
al lui Pseudo-Sofronie al Ierusalimului (secolele al XI-lea–al LITURGHIERUL (λειτουργιάριον/ ἱερατικόν/ служебник)
XII-lea). Dacă admitem însă că această scriere aparţine Sfântului – cartea de slujbă care cuprinde în sine rânduiala pentru preoţi
Sofronie însuşi (secolul al VII-lea), aceasta ar însemna să ne- şi diaconi la Vecernie, Utrenie şi cele trei Liturghii ortodoxe: a
glijăm prevederile Canonului 101 Trulan, precum şi mărturia Sfântului Ioan Gură de Aur, a Sfântului Vasile cel Mare şi cea
Sfântului Ioan Damaschin, care era din aceeaşi regiune cu Sfân- a Darurilor mai înainte Sfinţite.
tul Sofronie, dar la o diferenţă de peste 100 de ani. Mai cuprinde, de asemenea, rânduiala Împărtăşirii, formule-
În concluzie putem spune că linguriţa a apărut în secolele al le Otpusturilor de peste an şi a Ecfoniselor (Vozglasurilor), ru-
VIII-lea–al IX-lea, mai întâi în Antiohia şi Ierusalim, iar mai găciuni la diferite trebuinţe, rânduiala Liturghiei cu Arhiereu,
povăţuiri pentru săvârşirea Sfintei Liturghii şi Sinaxarul
706
Robert TAFT, S.J. „Byzantine Communion Spoons: A Review of the (Calendarul).
Evidence”, Dumbarton Oaks Papers 50 (1996), 209-238. Перевод о. Сергия Trebuie să remarcăm că în trecut, pe când Liturghierul nici
Голованова, Роберт Тафт SJ, Византийская причастная лжица: обзор nu exista ca o carte distinctă (ci era cuprinsă în Evhologhion,
фактов, http://www.krotov.info.

367 368
alături de alte Taine şi Ierurgii), rugăciunile erau scrise una după 1508. Nu mult după aceea, au început să apară şi primele
alta, fără indicaţii tipiconale (între ele) şi fără Ecteniile şi traduceri româneşti: cea a diaconului Coresi de la Braşov în
formulele diaconului. Acestea din urmă apăreau de obicei într-o 1570 – ediţie oarecum controversată711, apoi în 1679, la Iaşi,
carte aparte, numită Diaconikon (Διακονικόν)707, care este şi cea a Sfântului Mitropolit Dosoftei, care este prima traducere
astăzi folosită de către greci şi de unii creştini orientali necal- românească folosită cu adevărat în cult.712
cedonieni. Printre cărţile de cult slavoneşti şi româneşti acesta [Vezi şi la cuvântul EVHOLOGHION]
nu este cunoscut708, întreaga slujbă fiind cuprinsă în Liturghier. LOCUL ÎNALT sau Scaunul cel de Sus – partea cea mai
Cât priveşte apariţia indicaţiilor tipiconale şi chiar a unor de Răsărit a Sfântului Altar, unde se află un scaun central şi
formule ale diaconului, acestea au început să apară, în special, altele mai mici, de o parte şi de alta. În trecut acesta avea o
după secolul al XIV-lea, datorită Diataxisului (Διάταξις τῆς importanţă foarte mare, mai ales la Sfânta Sofia din Constanti-
Θείας Λειτουργίας) patriarhului Filothei Kokinos709, care de- nopol, unde tronul arhieresc şi celelalte scaune pentru ierarhi şi
scria amănunţit rânduiala Liturghiei Sfântului Ioan Gură de Aur preoţi (numite sintronon, σύνθρονον ) erau aşezate pe mai
şi a Proscomidiei.710 Acest Diataxis a suferit şi anumite schim- multe nivele, pentru a scoate în evidenţă ierarhizarea clerului.
bări de-a lungul timpului, mai ales în secolele al XV-lea–al Aceste trepte (care la Sfânta Sofia erau în număr de 7) aveau şi
XVI-lea (până la răspândirea ediţiilor tipărite ale Liturghierului), rolul de a ridica scaunul întâistătătorului, astfel ca el să poată
iar în prezent este normativ pentru toţi ortodocşii (şi chiar gre- vedea pe deasupra Sfintei Mese şi chiar să poată predica din
co-catolicii), cu anumite particularităţi locale neînsemnate. acel loc. Cu timpul această funcţie, de loc pentru rostirea predi-
Primul Liturghier tipărit în întreaga lume a fost cel slavon cii, a fost preluată de Amvonul din biserică, de unde diaconii
al ieromonahului Macarie – Târgovişte / Mănăstirea Dealu, citeau Evanghelia.
MASĂ, SFÂNTA (ἡ ἁγία τράπεζα) este o masă pătrată,
707
A nu se confunda cu termenul omonim care reprezintă o anexă a confecţionată din piatră sau lemn, pe care se aduce jertfa cea
Altarului (numită la fel), înlocuită astăzi cu veşmântăria. fără de sânge.
708
Диакон Михаил ЖЕЛТОВ, „Диаконикон”, în ПЭ, том 14, p. 580.
Sfânta Masă simbolizează tronul slavei lui Dumnezeu şi
Varianta grecească a Diaconikonului aflată astăzi în uz (ediţia 1989) a ieşit
sub îndrumarea marelui liturgist I. Foundoulis. Diaconikonul reglementează Mormântul Domnului. Ea este locul prezenţei tainice a Mân-
în special rânduiala slujbei cu mai muţi diaconi la Liturghiile arhiereşti şi la tuitorului ca Jertfitor şi Jertfă. Forma ei pătrată simbolizează că
cele obişnuite. jertfa cea fără de sânge se aduce pentru credincioşii din toate
709
Filothei Kokinos, patriarh de Constantinopol între 1354 şi 1376, fost cele patru colţuri ale lumii.
monah la Sinai şi ucenic al Sfântului Grigorie Palama. Sfânta Masă se îmbracă la sfinţirea ei în două veşminte.
710
Cf. Н. КРАСНОСЕЛЬЦЕВ, Материалы для истории чинопосле-
Primul veşmânt este cămaşa sau katasarkia. Cămaşa rămâne
дования литургии св. Иоанна Златоустого. Вып. 2: Уставы патриарха
Константинопольского Филофея и протонотария Великой церкви Ди-
neschimbată şi este confecţionată din material alb de in sau
митрия Гемиста по рукописям XIV в. // Православный собеседник, Казань,
711
1895, pp. 30-79; С. МУРЕТОВ, Чин проскомидии в греческой Церкви с XII Vezi ediţia critică a lui Al. MAREŞ, Bucureşti, 1969.
712
до половины XIV века (до патриарха Филофея) // Чтения в Обществе лю- N.A. URSU, Dumnezeiasca Liturghie în traducerea Sfântului Ierarh
бителей духовного просвещения, Moscova, 1894. Февраль, pp. 192-216.; Dosoftei, Mitropolitul Moldovei – 1679, ediţie critică, Iaşi, 1980.

369 370
hasa. Ea simbolizează giulgiurile de îngropare ale Mântuitoru- Cu timpul acestea au devenit veşminte aparte, iar mânecile
lui. Al doilea veşmânt care se îmbracă peste cămaşă este indi- stiharului şi sacosului s-au scurtat destul de mult.
tionul sau inditia. El este confecţionat din material strălucitor La început mânecuţele erau îmbrăcate doar de arhierei şi
şi de diferite culori (conform sărbătorilor), care poate fi schim- doar la Liturghie. Abia mai târziu, prin secolul al XV-lea,
bat. Inditionul simbolizează slava lui Dumnezeu. În unele bise- acestea au început a fi folosite şi de preoţi, iar de prin secolele
rici se întâlnesc Sfintele Mese cu indition confecţionat din me- al XVII-lea–al XVIII-lea şi de diaconi714.
tal preţios şi împodobit cu icoane. În Biserica rusă există un obicei mai nou de a îmbrăca mâ-
Pe Sfânta Masă se găsesc următoarele obiecte de cult: Sfân- necuţele la toate slujbele, tradiţie care nu este cunoscută în ce-
tul Antimis, Sfânta Evanghelie, Sfânta Cruce, Chivotul şi trusa lelalte Biserici Ortodoxe şi care practic nici nu se justifică,
pentru Botez. având în vedere scopul primar şi chiar actual al mânecuţelor.
În Biserica Ortodoxă există un rit foarte complex de sfinţire Practic, acestea ar trebui luate doar la oficierea Sfintelor Taine,
a Sfintei Mese, rit care a evoluat istoric.713 În prezent, acesta e când trebuie îmbrăcate toate veşmintele. La săvârşirea Laude-
redat în Molitfelnic şi el se poate face odată cu sfinţirea întregii lor, nici preotul, nici diaconul nu are nevoie (şi chiar nu este
biserici sau aparte. îndreptăţit) să ia mânecuţele.
MÂNECUŢELE (ἐπιμανίκια) sunt nişte fâşii de stofă în Înainte de a se îmbrăca în veşmintele sale, diaconul cere bi-
formă de manşete, care înfăşoară mâinile clericilor superiori. necuvântare de la preot sau episcop, apoi, sărutând crucea de
Provenienţa acestui veşmânt nu este prea clară şi el nu are co- pe fiecare veşmânt, se îmbracă, citind rugăciunile cuvenite
respondent în Vechiul Testament. S-au emis mai multe ipoteze [vezi şi la cuvântul LITURGHIER].
privind originea mânecuţelor, dintre care cea mai probabilă ORARUL (ὀράριον) este o fâşie de pânză lungă şi îngustă
este următoarea: la început acestea reprezentau nişte benzi de 10-15 cm, împodobită cu cruci, pe care diaconul o poartă pe
brodate care înfrumuseţau mânecile de la stiharul sau sacosul umărul stâng. La rostirea Ecteniilor, diaconul apucă cu trei de-
arhiereului, dar aveau şi funcţia de şireturi pentru a lega mâne- gete ale mâinii drepte capătul din faţă al orarului şi-l ridică la
cile largi ale veşmintelor în anumite momente speciale. Sfântul nivelul umerilor sau gurii, invitând astfel pe credincioşi la ru-
Gherman al Constantinopolului (secolul al VIII-lea) este găciune. Unii chiar au considerat cuvântul „orar” ca provenind
primul care menţionează acest obicei cu referire la cult şi arată din latinescul oro, orare – a se ruga. Aceasta ar fi în legătură cu
şi sensul simbolic al acestor şireturi – cel al legăturilor cu care un vechi obicei de la sinagogă, când mai marele sinagogii ridica
a fost legat Mântuitorul în timpul patimilor Sale (Ioan 18, 12). o batistă în sus pentru a semnala momentul citirii din Lege.
Alţii cred însă că orarul era folosit la început ca un şerveţel
713
М. ЖЕЛТОВ, Чин освящения храма и положения святых мощей cu care erau şterşi la gură credincioşii după împărtăşirea cu
в византийских Евхологиях XI века // Реликвии в искусстве и культуре
714
восточнохристианского мира, Moscova, 2000, pp. 111-126. Idem, Acest adevăr istoric îl deducem şi din formula liturgică folosită de
Православное чинопоследование освящения храма в истории // Ежего- diacon: „Binecuvântează, Stăpâne, stiharul şi orarul!”, fără să fie menţionate
дная Богословская конференция ПСТБИ: Материалы, 2001, г. Moscova, şi mânecuţele. Aceasta se poate observa în toate Liturghierele, cu excepţia
2001, С. 88-97. ultimelor ediţii, care au modificat textul vechi.

371 372
Sfintele Taine.715 În sfârşit, unii canonişti bizantini derivă cu pahare de sticlă, care sunt destul de comode, dar care pre-
denumirea orarului de la verbul ὀράω, care înseamnă a vedea, zintă şi un anumit pericol.
a observa, fiindcă cei ce poartă orarul trebuie să fie cu toată Tot despre Potir trebuie să mai menţionăm următoarele:
luarea-aminte la săvârşirea Sfintelor Taine şi la cele ce se în- Împărtăşirea dintr-un singur Potir a creştinilor unei comuni-
tâmplă în sfântul locaş.716 tăţi euharistice a fost văzută dintotdeauna ca un simbol al uni-
Orarul care înfăşoară corpul pe sub mâna dreaptă se nu- tăţii şi comuniunii în Hristos a tuturor membrilor acelei comu-
meşte „orar mare” şi este o distincţie dată unor diaconi pentru nităţi. În primele veacuri creştine, când numărul credincioşilor
anumite merite. În unele Biserici locale (la greci, sârbi şi ro- era destul de mic, nu se concepea ca într-o singură comunitate
mâni) a dispărut „orarul mic”, încât toţi diaconii, chiar la hiro- să fie mai multe Biserici/biserici; iar aceasta, tocmai din
tonie, primesc „orarul mare”. dorinţa de a sublinia această unitate a tuturor în jurul aceluiaşi
Orarul simbolizează aripile îngerilor, de aceea pe el uneori Potir euharistic, avându-se în vedere şi vasul, nu doar conţinu-
sunt scrise cuvintele „Sfânt, Sfânt, Sfânt”. tul aceastuia. Dar după creşterea substanţială a numărului de
POTIRUL (din greacă: ποτήριον – pahar, καλύξ – cupă) credincioşi, mai ales în marile cetăţi ale Bizanţului, nu mai era
este un pahar din metal aurit sau argintat, de forma unei cupe, posibil ca în ele să fie o singură biserică, şi atunci simbolismul
în care se pregăteşte vinul amestecat cu apă pentru Sfânta împărtăşirii dintr-un singur Potir s-a redus la ideea împărtăşirii
Euharistie. De aceea, cuvântul „potir” se referă uneori la conţi- din acelaşi conţinut al Potirului, adică Acelaşi Hristos mărtu-
nutul Potirului (I Corinteni 10:16, 21), şi nu la vasul propriu- risit şi primit de către toţi, nu şi la Potirul ca vas liturgic.
zis. Prototipul Potirului este paharul folosit de Mântuitorul la Şi mai târziu, în marile catedrale bizantine, dar mai ales la
Cina cea de Taină. Simbolic, Potirul poate fi asociat cu coasta Sfânta Sofia, pentru a împărtăşi mai organizat mulţimea de
împunsă a Mântuitorului, din care a curs sânge şi apă. credincioşi, în aceeaşi biserică se foloseau mai multe Potire,
În exterior, Potirul este împodobit cu icoana Mântuitorului, practica fiind întâlnită şi astăzi în unele Biserici de limbă
a Maicii Domnului, a Sfântului Ioan Botezătorul, cu chipul greacă şi mai ales în Biserica Ortodoxă Rusă, fiind în acelaşi
Sfintei Cruci şi a celor patru evanghelişti. Ca şi Discul, Potirul timp aproape necunoscută în Biserica Ortodoxă Română.718
la început era foarte simplu, iar cu timpul s-a modificat până la
aspectul din prezent. O bună perioadă de timp s-au folosit po-
de Mogunt († 755), iar de alţii chiar Sfântului Athanasie cel Mare († 372),
tirele de lemn717, iar astăzi există o tendinţă de a folosi Potirele care spune că „Odinioară preoţi de aur slujeau cu potire de lemn, acum, dim-
potrivă, preoţi de lemn slujesc în potire de aur” (cf. LG, 1993, p. 591).
715 718
Vezi tâlcuirea Canonului 23 Laodiceea în Pidalion, Bucureşti, 1992 Aceasta probabil şi pentru faptul că, după observaţiile noastre, dintre
(1933), p. 340. toţi ortodocşii, românii sunt cei care se împărtăşesc cel mai rar. În această
716
A se vedea comentariile lui Teodor BALSAMON şi Matei VLAS- situaţie (deloc lăudabilă) de la noi, bineîneţeles, rareori se pune problema dea
TARIS în Sintagma Atheniană III, 191 şi VI, 252, apud LG 1993, p. 614. a folosi mai multe Potire pentru a-i împărtăşi pe credincioşi. În Basarabia
717
Mai multe sinoade apusene şi unii papi, ca de exemplu Leon al IV-lea însă, ca şi în Rusia şi în alte părţi, această practică există. Cunoaştem de ase-
(secolul al X-lea), au interzis uzul potirelor de lemn. Aceasta arată că ele încă menea că anumite tendinţe de a o introduce există şi în România şi acestea
se foloseau, dar mai rar. Este importantă atât din punct de vedere istoric, cât nu trebuie calificate ca abateri de la vreo normă sau ca pe nişte inovaţii
mai ales duhovnicesc o sentinţă, atribuită de unii Sfântului Bonifaciu, episcop periculoase.

373 374
Se ştie că prin secolele al VII-lea–al XI-lea, la Sfânta Sofia, În virtutea harului primit la hirotonie, preotul poate săvârşi
unde de cele mai multe ori erau foarte mulţi credincioşi la în parohia sa toate slujbele, Laudele şi Sfintele Taine (cu ex-
împărtăşire, se pregăteau mai multe Agneţe (pe mai multe cepţia Tainei Preoţiei), toate sfinţirile (cu excepţia sfinţirii An-
Discuri) şi respectiv mai multe Potire din care, la momentul timiselor şi a Sfântului Mir).721
potrivit, mai mulţi clerici ieşeau şi împărtăşeau în mai multe Preotul – iereu – care are anumite funcţii administrative sau
locuri din biserică, inclusiv în imensele balcoane ale Sfintei merite personale primeşte rangul de protoiereu (din greacă, „pri-
Sofii.719 De atunci încoace însă, în toate Bisericile, mai ales mul preot”). Acest titlu, cât şi orice altă decoraţie sau titlu admi-
datorită dezvoltării ritualului Proscomidiei, chiar şi atunci când nistrativ sau onorific722 nu dau nici o putere deţinătorului decât
este nevoie de a împărtăşi sute şi chiar mii de credincioşi, se numai întâietatea după cinste. În Biserica Rusă mai există şi
pregăteşte un singur Agneţ, uneori foarte mare, şi se rangurile onorifice de protoiereu mitrofor şi de protopresbiter.
binecuvântează un singur Potir, de asemenea foarte mare, iar Spre deosebire de preoţii de mir (căsătoriţi), preoţii călugări
înainte de împărtăşirea credincioşilor, Sfântul Trup şi Sânge se numesc ieromonahi. Conducătorii (stareţii) mănăstirilor se
sunt împărţite şi în alte Potire mai mici, din care pot împărtăşi numesc egumeni şi arhimandriţi.
mai mulţi preoţi simultan.720 Fără binecuvântarea episcopului, ieromonahul nu poate
Desigur, o astfel de practică se impune doar în anumite sluji în vreo parohie.
comunităţi şi doar în posturi sau la sărbătorile mai mari. Am Drept semn că n-are deplinătatea puterii sacramentale, pre-
dorit însă ca aceste elemente să fie cunoscute, arătând totodată otul binecuvântează cu o singură mână (dreapta).
că, chiar şi în această situaţie, ideea împărtăşirii dintr-un singur PROSCOMIDIARUL este o masă asemănătoare Sfintei
Potir nu dispare, ci trece de la formă la esenţă.
Mese, care se află în partea stângă a Altarului, unde se pregătesc
PREOTUL (ἱερεύς – sfinţit; λειτουργός – slujitor) sau în timpul Proscomidiei Cinstitele Daruri – pâinea şi vinul pentru
presbiterul (πρεσβύτερος – bătrân) era considerat la început ca Euharistie. Proscomidiarul, după dimensiuni, este mai mic decât
urmaş al celor 70 de ucenici ai Domnului şi ca simplu ajutător Sfânta Masă; el poate fi din piatră, ca o absidă în perete (la greci
al episcopului. Dar din secolele al II-lea–al III-lea înainte, când şi români), sau o masă obişnuită. El nu se sfinţeşte precum
numărul comunităţilor creştine a început să sporească, necesi- Sfânta Masă şi are un sigur veşmânt (acoperământ) – inditionul.
tăţile lor nu mai puteau fi satisfăcute de episcopii singuri. Ast- Proscomidiarul simbolizează atât peştera din Betleem, cât şi
fel, preoţii au devenit, cu binecuvântarea episcopilor, locţiitorii Golgota.
lor permanenţi în parohiile din oraşe şi sate, săvârşind cele
sfinte în numele şi în locul episcopilor, în acelaşi timp fiind şi 721
Preotul poate sfinţi biserica pentru un anumit timp, ca să poată sluji în
reprezentanţii credincioşilor din parohie înaintea episcopilor. ea, dar numai având permisiune scrisă de la episcop.
722
În Biserica Ortodoxă Rusă sunt cele mai multe decoraţii pentru preoţi
719
Cf. Диакон Михаил ЖЕЛТОВ (şi alţii), «Евхаристия», în ПЭ, том – unele dintre ele nemotivate. Ele sunt următoarele: bederniţa, scufia colo-
17, p. 634; Idem, „Антиминс”, în ПЭ, том 2, p. 489. rată, camilafca, crucea aurită, paliţa, crucea cu podoabe, mitra. Chiar dacă
720
Amănunte detalii practice privind împărtăşirea din mai multe Potire unele sunt acceptate şi de alte Biserici, mitra nu este acceptată de nimeni, de-
puteţi găsi pe blogul nostru de liturgică românescă: www.liturgica.ablog.ro cât pentru arhierei.

375 376
SKEVOFYLAKION (σκευοφυλάκιον, διακονικόν / diaco- Steluţa se aşază pe Disc deasupra Agneţului şi a părticelelor,
nicum, vestiarum) – încăpere în care se păstrau Sfintele Vase, fiind pusă deoparte după cuvintele: Cântare de biruinţă cân-
cărţile şi veşmintele bisericeşti. Tot aici se puteau păstra, în tând, strigând, glas înălţând şi grăind, din timpul Euharistiei.
chivot sau artoforion, Darurile mai înainte Sfinţite (Sfintele Unii spun că ea a fost introdusă în uzul liturgic de către
Taine uscate), precum şi Sfântul şi Marele Mir. Din aceste Sfântul Ioan Gură de Aur – lucru care însă e puţin probabil.
motive, rânduielile vechi de slujbă prevăd anumite procesiuni Steluţa a apărut cel mai probabil prin secolele al VII-lea–al
ce implicau şi acest loc special. Skevofylakion-ul era cel mai VIII-lea, când se introduce ritualul scoaterii Sfântului Agneţ
adesea alipit zidului lateral de sud al bisericii, în dreptul din prescură şi apar şi Acoperămintele (sfintelor vase). Nici
narthexului, iar cu timpul a fost deplasat în partea laterală a măcar documentele liturgice din secolele al VIII-lea–al IX-lea
nu amintesc de Steluţă. Aceasta i-a făcut pe unii teologi să
Altarului, constituind veşmântăria de astăzi.723
creadă că ea a fost introdusă prin secolele al X-lea–al XI-lea,
SOLEEA – locul pe care este zidit Altarul şi fixat iconosta- când apare ritualul scoaterii miridelor. Prima mărturie clară
sul şi este mai înalt decât restul interiorului bisericii. Această despre întrebuinţarea ei o avem abia în secolul al XII-lea, în
înălţime avansează pe un anumit spaţiu din faţa iconostasului tâlcuirea lui Pseudo-Sofronie al Ierusalimului726.
şi se numeşte solee (din greacă: ἡ σωλεία – ridicătură). În Rolul practic al Steluţei este deci de a proteja ca Acoperă-
partea de la urcare, soleea are una sau două trepte. În trecut pe mintele să nu se atingă de Agneţ şi părticele.
ele stăteau ipodiaconii şi citeţii. Lăţimea soleii era la început La Proscomidie, Steluţa simbolizează steaua din Betleem, iar
mult mai mare decât în prezent, deoarece aici se găseau stra- după Vohodul Mare – pecetea de la uşa Mormântului Domnului.
nele cântăreţilor, episcopului, stareţului, împăratului şi chiar STIHARUL (στιχάριον) este un veşmânt cu mâneci, lung
ale dregătorilor mai mari ai statului. Tot aici credincioşii pri- şi larg, care acoperă tot corpul. El este primul veşmânt liturgic
meau Sfânta Împărtăşanie. În prezent, soleea serveşte clerului şi de aceea este comun tuturor treptelor clerului şi provine de
slujitor şi cântăreţilor.724 la o haină exterioară, care era numită la modul general tunică
STELUŢA (ἀστήρ, ἀστερίσκος, ἄστρον / stella; звезд- sau manta (χειτών), menţionată de mai multe ori în Sfânta
Scriptură.
ица725) este formată din două arcuri unite la mijloc în aşa fel,
Stiharul simbolizează curăţia îngerilor. Stiharul cu râuri
încât ea se deschide şi se închide uşor.
albe şi roşii simbolizează sângele şi apa care au curs din coasta
Mântuitorului pentru viaţa lumii (Simeon al Thesalonicului).
723
Persoana însărcinată cu păstrarea odoarelor din skevofylakion se nu- În prezent, stiharul preoţesc şi arhieresc diferă puţin de cel
mea skevofylax. diaconesc: el este dintr-un material mai subţire şi mai puţin or-
724
Despre simbolul soleii aflăm de la patriarhul Sofronie al Ierusalimului
că ea este spre închipuirea râului de foc care desparte pe cei păcătoşi de cei 726
Dacă admitem că explicaţiile liturgice din PG vol. 87 aparţin chiar lui
drepţi. Nu înţelegem exact sensul acestui simbolism. El trebuie privit, proba- Sofronie al Ierusalimului (secolul al VII-lea), atunci putem într-adevăr admite
bil, cu referire la vreo veche funcţie a soleii, căci din atribuţiile de astăzi ale că Steluţa a apărut prin secolul al V-lea. Cercetătorii însă neagă cu desăvârşire
ei nu desprindem şi nici nu intuim un astfel de simbolism. paternitatea sofroniană a acestui document, deşi tradiţia liturgică, în general, o
725
Zvezdiţa – veche denumire de origine slavonă întrebuinţată în cărţile vechi. acceptă. (A se vedea mai multe informaţii: LG, 1993, pp. 593-594.)

377 378
namentat şi are mânecile mai înguste, având la capăt şi nişte şi- tragere. Închiderea ei simbolizează umbrirea Tainelor, căci
returi ce se înfăşoară în jurul mâinii. mintea noastră mărginită nu poate cuprinde Tainele lui Dum-
UŞI, SFINTELE – sunt uşile centrale ale Iconostasului; se nezeu, iar deschiderea ei simbolizează că Însuşi Dumnezeu ne
numesc aşa pentru că prin ele se scot Sfintele Daruri, dar şi descoperă nouă aceste Taine prin Unul-Născut Fiul Său.
pentru că ele sunt destinate numai celor sfinţiţi (episcop, preot Pe Sfintele Uşi sunt zugrăvite icoana Bunei Vestiri şi icoa-
şi diacon). Ele se mai numesc şi Uşile Împărăteşti. Denumirea nele celor patru evanghelişti. Buna Vestire este prima veste
de „împărăteşti” vine de la faptul că prin aceste uşi intră, la adusă pe pământ despre întruparea Fiului lui Dumnezeu, prin
Sfânta Liturghie, Însuşi Împăratul Slavei şi Se jertfeşte pentru Care s-au deschis Uşile Raiului. Evangheliştii se pictează pe
mântuirea credincioşilor. Tot prin aceste uşi intrau în trecut Sfintele Uşi, deoarece evanghelia lor binevesteşte până la sfâr-
binecredincioşii împăraţi (domnitori, ţari, regi) când se împăr- şitul veacurilor tuturor oamenilor despre calea care duce în Îm-
tăşeau cu Sfintele Taine.727 Deschiderea Sfintelor Uşi simboli- părăţia lui Dumnezeu.
zează (de cele mai multe ori) deschiderea uşilor Raiului. În dreapta Sfintelor Uşi se pictează icoana Mântuitorului,
În spatele Sfintelor Uşi atârnă perdeaua sau dvera728, care iar în stânga – a Preasfintei Născătoare de Dumnezeu.
în anumite momente ale slujbei se închide şi se deschide prin Sfintele Uşi au de o parte şi de alta cele două uşi diaco-
neşti: de miazăzi şi miazănoapte. Pe ele sunt pictate icoanele
727
Numeroase studii arată că ritualul împărtăşirii împăratului în Bi- Sfinţilor Arhangheli Mihail şi Gavriil, a Sfinţilor Arhidiaconi
zanţ/ţarului în Rusia a evoluat în timp. De exemplu, în Bizanţ, atât la Sfânta Ştefan şi Lavrentie sau a Sfinţilor Proroci Moise şi Aaron.
Sofia, cât şi la multe alte biserici, la intrare (între endonarthex şi pronaos sau, Aceste uşi se numesc „diaconeşti”, deoarece prin ele cel mai
în alte părţi, între pronaos şi naos) existau nişte uşi centrale mari numite „Uşi des intră şi ies diaconii, iar în prezent şi mirenii.
Împărăteşti”, prin care intrau împăratul şi clericii şi altele laterale, prin care
intrau mirenii. Clericii mai mici intrau şi ei prin aceste Uşi Împărăteşti, dar
numai când erau în anumite procesiuni, în timpul slujbei.
Arhitectura bisericească rusă a exclus aceste uşi împărăteşti de la intrare
şi, neavând cu ce să le identifice în ritualurile legate de prezenţa ţarului la
slujbă, a făcut confuzia deja generalizată între „Uşile Împărăteşti” şi „Sfin-
tele Uşi”, care fac intrarea în Altar şi prin care intrau exclusiv clericii. Ca
urmare, ţarii ruşi, la fiecare Liturghie, intrau prin Sfintele Uşi şi se împărtă-
şeau în Sfântul Altar, ca şi clericii – lucru pe care împăraţii bizantini îl făceau
numai în ziua încoronării. Un abuz ce s-a impus o vreme în Biserica Rusă în
acest sens a fost intrarea prin Sfintele Uşi în Altar a femeilor ţarine: Ana,
Elizaveta şi Ecaterina II, în secolul al XVII-lea. (A se vedea studiul lui B.A.
USPENSKIY, „Statutul liturgic al ţarului în Biserica Rusă şi împărtăşirea lui
cu Sfintele Taine. Studiu istorico-liturgic” (în l. rusă) // Rev. „Учебные slujea slavoneşte şi înainte de Crez se zicea Двери, двери…, în timp ce se
Записки”, Moscova 2/1996, pp. 130-170). trăgea perdeaua. Românii, neînţelegând ce înseamnă acest „dveri”, au crezut
728
Deşi la origine cuvântul înseamnă „uşă – uşi”, prin acest termen se că este vorba de perdeaua care se trage în acel moment. Optăm pentru folosi-
subînţelege perdeaua ce stă în spatele Sfintelor Uşi. Presupunem că acest rea cuvântului „perdea” (care nu ar trebui să ne deranjeze, chiar dacă este
sens greşit („dvera”) este folosit în spaţiul românesc din vremea când se unul devenit uzual).

379 380
7. *** PIDALION, trad. rom., 1933 şi reeditat în 1992;
8. BARTOLOMEU Anania, ÎPS, Cartea deschisă a Împărăţiei. O însoţire
liturgică pentru preoţi şi mireni, Ed. IBM BOR, Bucureşti, 2005;
BIBLIOGRAFIE GENERALĂ729 9. BĂBUŞ Gr, Mag. Protos., „Constituţiile Apostolice ca izvor pentru studiul
Liturghiei creştine”, în rev. „Studii Teologice”, Nr. 9-10/1955;
10. BOTEZAN Florin Pr., Explicarea Sfintei Liturghii, apud,
1. *** BIBLIA sau SFÂNTA SCRIPTURĂ, ediţia Sinodală, Bucureşti, www.biserica-mihai-viteazul.ro;
1991; 11. BRANIŞTE Ene, Pr. Prof., Liturgica generală (LG, 1993), Buc. 1993.
2. *** CANOANELE BISERICII ORTODOXE. Note şi Comentarii de Acest „manual” a fost reeditat într-o variantă puţin revizuită, în două
Arhid. Prof. Dr. Ioan N. Floca, Bucureşti, 1992 şi Sibiu, 2005; volume (Galaţi, 2002);
3. *** DICTIONAIRE D’ARCHEOLOGIE CHRETIENNE ET 12. BRANIŞTE Ene, Pr. Prof., Liturgica specială (LS, 2005), Ed. Lumea
LITURGIE (DACL), Paris, 1907, sq.; Credinţei, Bucureşti, 2005;
4. *** DUMNEZEIASCA LITURGHIE, în traducerea Sfântului Ierarh 13. BRANIŞTE Ene, Pr. Prof., Noua ediţiei a Liturghierului Românesc –
DOSOFTEI, Mitropolitul Moldovei – 1679 // ediţie critică de N.A. Ursu, 1950, în rev. ST nr. 9-10/1950;
Iaşi, 1980; şi traducerea diaconului CORESI, în ediţia critică a lui Al. 14. BRANIŞTE Ene, diac., Observaţiuni şi propuneri pentru o nouă edi-
Mareş, Bucureşti, 1969; ţiei a Liturghierului românesc, în rev. BOR nr. 11-12/1945;
5. *** IERATIKON, ediţia Sinodală a Bisericii Elene, Athena, 1995 şi 15. BUBURUZ, Pr. Petru, Sfântul Ipolit Romanul şi Tradiţia Apostolică,
Chişinău, 2002, 264 pag.;
2002, alte texte greceşti tipărite în anii 1776 şi 1811 (Biblioteca MMB –
16. CABASILA Nicolae, Despre viaţa în Hristos, trad. rom., Ed. IBMBOR
Iaşi), precum şi textul din EVHOLOGHIONUL de la Constantinopol,
Buc., 1997;
ediţiile 1803 şi 1902. Pe lângă acestea am mai studiat: mss grecesc 17. CABASILA Nicolae, Tâlcuirea dumnezeieştii Liturghii, trad. rom., Ed.
I-18/411, descoperit în BCU din Iaşi – secolul al XVI-lea (?), precum şi IBMBOR, Buc. 1997;
mss nr. 937-939 din Biblioteca Academiei Române – toate trei din seco- 18. CÂNDEA Spiridon, Pr. Prof. Dr., „Liturghiile Primare sau Apostolice”,
lul al XVII-lea; în rev. „Mitropolia Ardealului”, nr. 1 – 2/1959;
6. *** LITURGHIER, ediţiile Sinodale ale B.O.R., Bucureşti, 1927, 1937, 19. CHIRIL al Ierusalimului, Sfântul, Cateheze, Ed. IBMBOR, Bucureşti,
1974, 1987, 2000, 2003 şi ediţia în mai multe limbi (română, greacă, 2003;
engleză, franceză, germană, italiană) tipărită la Editura Andreiana, Sibiu, 20. CÎMPEANU Ilie, Pr., „Anafora sau Rugăciunea Sfintei Jertfe în Litur-
2007. De asemenea am studiat şi ediţiile locale vechi: ediţia slavo-română ghia Clementină din Constituţiile Apostolice şi în Liturghiile Bizan-
– Bucureşti, 1680, apoi traducerile româneşti de la Bucureşti 1713 (a Sf. tine”, în rev. „Glasul Bisericii”, nr. 7-8/1961;
Antim Ivireanu), Iaşi, 1759, Chişinău, 1815 (2 diferite). Tot din această 21. CONIARIS Anthony M., Introducere în credinţa şi în viaţa Bisericii
categorie am conslultat şi cartea-proiect: LITURGHIERUL PASTO- Ortodoxe, trad. C. Făgeţan, Ed. Sofia, Buc., 2001;
RAL, alcătuită cu binecuvântarea PF Părinte Daniel, Patriarhul B.O.R. 22. FELMY Karl Christian, De la Cina cea de Taină la Dumnezeiasca Li-
(text propus Sfântului Sinod spre aprobare), Editura Trinitas/IBMBOR, turghie a Bisericii Ortodoxe. Un comentariu istoric, trad. Pr. Prof.
Ioan Ică, Deisis, 2004;
2008, 543 pag.;
23. FENWICK J. R. K., The Anaphoras of St. Basil and St. James: An
Investigation into their Common Origin, Roma, 1992. (OCA; 240);
729 24. FOUNDOULIS Ioannis, Dialoguri liturgice, vol. I, trad. Pr. Victor
Aici sunt enumerate doar titlurile mai importante, care au fost citate
de mai multe ori. În text însă avem şi multe alte titluri pe care le-am citat în Manolache, Ed. Bizantină, 2008, 276 pag.
treacăt şi de obicei o singură dată, şi pe care nu le-am mai trecut aici, în 25. GHERMAN Sfântul, arhiepiscopul Constantinopolului, Tâlcuirea Sfin-
Bibliografia Generală. tei Liturghii, trad. rom., Editura Mitropolia Olteniei, Craiova, 2005;

381 382
26. IOAN DAMASCHIN, Dogmatica, trad. D. Fecioru, Ed. Scripta, Bucu- dintru ale Tale, dedicat împlinirii a 60 de ani a ÎPS Laurenţiu Streza,
reşti, 1993; Editura Andreiană, Sibiu, 2007, pp. 320-337;
27. JACOB Andre, Histoire du formulaire grec de la liturgie de Saint 43. TAFT Robert SJ, A History of the Liturgy of St. John Chrysostom.
Jean Chrysostome, 2 vol., Louvain, 1968; Volume IV. The Diptychs, OCA 238, Roma, 1991;
28. ICĂ Ioan jr., diacon, Canonul Ortodoxiei, vol. 1. Canonul Apostolic 44. TAFT Robert, Byzantine Communion Spoons: A Review of the
al primelor secole, Ed. Deisis / Stavropoleos, 2008, 1040 pag.; Evidence, // Dumbarton Oaks Papers 50 (1996). Noi am folosit traduce-
29. MAKARIOS Simonopetritul, Ieromonahul, Triodul Explicat. Mistago- rea rusă a lui S. Golovanov pe URL: http://www.krotov.info;
gia timpului liturgic, trad. rom., Ed. Deisis, Sibiu 2000, 559 pag.; 45. TAFT Robert SJ, Great Entrance. A history of the Transfer of Gifts
30. MASTROIANOPULOS Ilie, Arhim., Potirul nemurii, (l. rusă), Mos- and other Preanaforal Rites of the Liturgy of St. John Chrysostom,
cova, 1997; Ed. I – OCA731 200, Roma, 1978, Ed. II – PIO, 1994;
31. MATEOS Juan, Celebrarea Cuvântului în Liturghia Bizantină. Tra- 46. TAFT Robert SJ, The Precomunion Rites, Roma 2000, OCA 261, 573
ducere şi note: Cezar Login. Ed. Renaşterea, Cluj-Napoca, 2007; pag; Vezi şi Recenzia diaconului Mihail JELTOV // Византийский
32. MILAŞ Nicodim, Canoanele Bisericii Ortodoxe, partea I, Arad, 1930; Временник. Мoscova, 2002. pp. 218–223;
33. NICODIM Aghioritul şi Neofit Kavsokalivitul, Despre dumnezeiasca 47. TAFT Robert, Textual Problems in the Diaconal Admonition before
împărtăşanie cu preacuratele lui Hristos Taine, trad. rom. Ed. the Anaphora in the Byzantine Tradition, OCP732. 1983. Vol. 49;
48. TAFT Robert, The Authenticity of the Chrisostom Anaphora
Orthodoxos Kypseli, Thesalonic, 1992;
Revisited. Determining the Authorship of Liturgical Texts by Com-
34. POPOVICIU Nicolae, Epicleza euharistică, Ed. Nemira, 2003 (reeditată
puter, OCP 56 (1990);
după ediţia din 1933), 271 pag730;
49. TEODOR de Andida, Comentariu liturgic, trad. rom., Editura Mitropo-
35. PRUTEANU Petru, Ierom. Dr., Evoluţia rânduielilor tipiconale în Ră-
lia Olteniei, Craiova, 2006;
săritul Ortodox. Studiu istorico-liturgic, Ed. I în rev. „Studii Teolo-
50. TREMPELAS P., Αἱ τρει̂ς λειτουργίαι κατὰ τοὺς ἐν ᾽Αθήναις κώδικας.
gice” nr.1/2006, Ed. a II-a, http://teologie.net/biblioteca;
Athena, 1935, p. XXIII + 243.
36. [Pseudo-] DIONISIE AREOPAGITUL, Opere complete, trad. rom., 51. VINTILESCU Petre Pr., Contribuţii la revizuirea liturghierului ro-
Editura Paideia, Bucureşti, 1996; mân: Proscomidia şi Liturghia Sfântului Ioan Gură de Aur. Studiu
37. SAVA Viorel Pr., „În Biserica slavei Tale”. Studii de Teologie şi Spi- şi text. Bucureşti, 1931;
ritualitate (III), Ed. Performantica, 2006, 197 pag; 52. VINTILESCU Petre Pr., Istoria Liturghiei în primele trei veacuri, Ed.
38. SCHMEMANN Alexander, Euharistia – Taina Împărăţiei, trad. Pr. Nemira, 2001, 143 pag.
Boris Răduleanu, Editura Anastasia, 250 pag; 53. VINTILESCU Petre, Pr. Prof. Dr., Liturghierul explicat, Bucureşti, 1998;
39. SIMEON al Tesalonicului, Sfântul, Tractat asupra tuturor dogmelor
noastre ortodoxe…, trad. Toma Theodorescu, Buc., 1865 şi reeditat în
II volume la Suceava, 2003; Cărţi şi studii în limba rusă:
40. STĂNILOAE D., Pr. Prof. Dr., Mărturisirea păcatelor şi pocăinţa în
trecutul Bisericii, în BOR, 3-4/1955, pp.231-235; 1. *** ЛИТУРГИЯ СВЯТОГО ИОАННА ЗЛАТОУСТОГО (на цер-
41. STĂNILOAE D., Pr. Prof. Dr., Spiritualitate şi Comuniune în Litur- ковно-славянском и русском языках, с приложением), Москва, 2006;
ghia Ortodoxă, Craiova 1986, 440 pag.; 2. *** СЛУЖЕБНИК, ediţia Sinodală a Bisericii Ortodoxe Ruse – Mos-
42. STREZA Ciprian, Lect. Univ. Dr., „Este Sfântul Vasile cel Mare autorul cova, 2004, dar şi ediţiile vechi: Târgovişte 1508, Moscova 1623, Kiev
Liturghiei ce îi poartă numele?” // Studiu în volumul omagial Ale Tale
731
Orientalia Christiana Analecta – Colecţie periodică a Institutului
Pontifical din Roma.
730 732
Lucrarea este depăşită sub toate aspectele şi nu recomandăm nimănui Orientalia Christiana Periodica – Colecţie periodică a Institutului
(afară de cei foarte avizaţi) să ia drept normative ideile expuse în ea. Pontifical din Roma.

383 384
1629, Moscova 1730 şi Petersburg 1911. Pe lângă acestea, am consultat 10. АСМУС Михаил, О всех и за вся, // Ежегодная богословская
şi reconstrucţiile după mss. din secolul al XIII-lea: 1017 de la Solovăţ şi конференция ПСТБИ, Материалы 2000 г. (Москва, 2000);
518-519 de la Sofia Novgorodului (aflate în Biblioteca Naţională Rusă – 11. БУЛГАКОВ С. В., Настольная книга священно-церковнослужи-
РНБ) şi publicate electronic733, precum şi unele mss. publicate electronic теля, Мoscova, 1993, Т. 2;
din fondul Bibliotecii Lavrei Sfânta Treime din Serghiev Posad734. Din 12. ВОРОНОВ Ливерий, Prof. Prot., Литургия по „Testamentum Do-
bibliotecile româneşti am studiat următoarele Liturghiere slavoneşti: ma- mini nostri Jesu Christi”, БТ, vol. 6;
nuscrisul pe pergament (rotulus) din Biblioteca Sfântului Sinod – secolul 13. ВИНКЛЕР Габриель, Эпиклеза и рассказ об установлении Евха-
al XIV-lea, precum şi manuscrisele nr. 26, 27, 28, 30, 619, 650, 651 şi ристии в анафоре свт. Василия Великого // Referat citit la Conferin-
664 din Biblioteca Academiei Române – toate din secolele al XVI-lea–al ţa teologică internaţională „Învăţătura Ortodoxă despre Tainele Biseri-
XVII-lea şi, în general, de provenienţă medio-bulgară; cii”, Moscova (13-16 noiembrie 2007);
3. АЛМАЗОВ А., История чинопоследований Крещения и Миро- 14. ДЖИРАУДО Чезаре, Литературная структура евхаристической
помазания, Казань, 1884, 779 pag. молитвы, // Referat citit la Conferinţa teologică internaţională de la
4. АЛМАЗОВ А., Тайная исповедь в Православной восточной Цер- Moscova (13-16 noiembrie 2007). Remarcăm că acest referat este o sin-
кви: Опыт внешней истории (Исследование преимущественно teză (făcută chiar de autor) la remarcabila teză de doctorat cu acelaşi
по рукописям), Одесса, 1894, 3 volume. nume: La struttura letteraria della preghiera eucaristica: Saggia de una
5. АЛЫМОВ Виктор, Лекции по Исторической Литургике, Curs de la genesi letteraria di una forma, Roma, 1981, Analecta Biblica 92.
„Holy Trinity Orthodox School”; 15. ДАШЕВКАЯ З.М., Возникновение и развитие ходотайственной
6. АЛЕКСОПУЛОС Стефан, Pr. Prof., Богословские аспекты Литу- молитвы при совершении таинства Евхаристии, www.sfi.ru.;
ргии Преждеосвященных Даров, // Referat citit la Conferinţa teolo- 16. ДМИТРЕВСКИЙ А.А, Евхологион IV-го века Серапиона, еписко-
gică internaţională „Învăţătura Ortodoxă despre Tainele Bisericii”, Mos- па Тмуитскаго, Киев 1894, 34 pag. A se vedea şi referirile în româ-
cova (13-16 noiembrie 2007); neşte la Karl Christian FELMY, op. cit., pp. 65-69. Aici găsim şi textul
7. АРРАНЦ Михаил SJ., Евхаристия Востока и Запада, Moscova, în româneşte al Anaforalei;
1999;
17. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Accessus ad altarem, (în lb. rusă), în
8. АРРАНЦ Михаил SJ., Избранные сочинения по Литургике, Том 1
ПЭ735, vol. I, pp. 428-430;736
– Таинства Византийского Евхология, Рим-Москва, 2003. Remar-
18. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Agapa, în ПЭ, том 1;
căm că în această lucrare sunt analizate textele a mai multor manuscrise
19. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Александрийское Богослужение, în
(originale) de bază ale Liturghiei: Barberini gr. 336 – secolul al VIII-lea;
ПЭ, том 1 (www.pravenc.ru);
Bessarion, ms. Grottaferrata gr. Gb1, XI – secolul al XI-lea; Euchologion
20. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Анафора, în ПЭ, том 2;
Stratigios, ms. Coislin gr. 213 – anul 1027; Ms. Athenae gr. 662 – seco-
21. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Анафора ап. Фомы из Евхология
lul al XIII-lea; Euchologion Porfirius, ms. S. Peterburg gr. 226 – secolul
Белого монастыря // KANISKION: Юбилейный сборник в честь
al X-lea; Ms. Sevastianov-Rumiantsev gr. 474 – secolele al X-lea–al
60-летия проф. И. С. Чичурова, М., 2006, pp. 304–317.
XI-lea; Ms. Sinai gr. 959 + multe alte texte editate în diferite colecţii de
manuscrise, precum cele ale lui A. Dmitrevski, F.E. Brightman, C.A.
Swaison, P. Trempelas şi alte Evhologhii; 735
9. АСМУС Михаил, К вопросу об освящении поминальных частиц ПЭ = Православная Энциклопедия.
736
за Божественной Литургии, în Вестник ПСТГУ, 2005, Выпуск 14, O bună parte din lucrările diaconului profesor Mihail Jeltov pot fi
С. 5-22. accesate pe site-ul personal: http://mzh.mrezha.ru. Tot pe acest site găsim
sute de cărţi şi studii ale clasicilor liturgicii ruse. Ne-am folosit foarte mult şi
de articolele sale şi ale altor specialişti din „Enciclopedia Ortodoxă” („Пра-
733
http://byzantinorossica.org.ru/sluzhebnics.html. вославная Энциклопедия”) pe care Biserica Rusă o scoate din anul 2000
734
http://www.stsl.ru/manuscripts/index.php. încoace, ajungând în acest moment la volumul XVI.

385 386
22. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Анамнесис, în ПЭ, том 2; искусстве и культуре восточнохристианского мира, М., 2000, pp.
23. ЖЕЛТОВ Михаил (cu И.О. Попов, А.В. Силкин), Антиминс, în ПЭ, 111–126;
том 2, pp. 489-493; 39. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Чин Тайной вечери в представлениях
24. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Антиохийское Богослужение, în ПЭ, современных литургистов // Ежегодная Богословская конфе-
том 2, pp. 534–535; ренция ПСТГУ: Материалы 2005, Москва, 2006, том 1. pp. 66–74.
25. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Апостольские Постановления, în ПЭ, 40. ЖЕЛТОВ Михаил şi ВИНОГРАДОВ А, Рецензия на книгу:
том 3, pp. 113-119; Roca-Puig R. Anаfora de Barcelona i altres pregаries: Missa del
26. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Архиерейский чин Божественной segle IV, Barcelona, 1994 // Христианский Восток, СПб, 2002 [М.,
литургии: история, особенности, соотношение с ординарным 2006], том 4, pp. 565–586.
(«иерейским») чином // Богословский сборник, М., 2003, №11, pp. 41. ЖЕЛТОВ Михаил şi PRAVDOLIUBOV S. protoiereu, Богослужение
207–240. РПЦ в Х-ХХ вв, în ПЭ, том РПЦ, pp. 485-517;
27. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Барберини Евхологий, în ПЭ, том 4, 42. ЗАХАРОВИЧ Филарет Игумен, Чин Литургии Св. Иоанна
pp. 131-132.737 Златоустаго, по изложению старопечатных Служебников, Moscova,
28. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Василий Великий / Богослужебные 1899, 96 pag.;
тексты, în ПЭ, том 7, pp. 149-150.738 43. КАРАБИНОВ И., Евхаристическая молитва (Анафора), СПб, 1908;
29. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Вход, în ПЭ, том 10, pp. 33-38; 44. КАРАБИНОВ И., Св. Чаша на Литургии Преждеосвященных
30. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Дейр-Балайзы папирус, în ПЭ, том 14, Даров, I-II, Petrograd, 1915;
pp. 320-321. 45. КЕРН Киприан, Arhim. Prof., Евхаристия, Moscova, 1999;
31. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Диакон, în ПЭ, том 14, pp. 571-580; 46. КИСИЛЕВА Ю.M., Возникновение и развитие эпиклесиса в
32. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Диаконикон, în ПЭ, том 14, p. 580; евхаристической молитве Церкви, www.sfi.ru.
33. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Древние александрийские анафоры // 47. КУМАРИАНОС Павлос, Pr. Prof., Историко-литургические аспек-
Богословские Труды, М., 2003, volumul 38, pp. 269–320; ты в византийской традиции; // Referat citit la Conferinţa teologică
34. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон (şi alţii), Евхаристия, în ПЭ, том 17, pp. internaţională „Învăţătura Ortodoxă despre Tainele Bisericii”, Moscova
533-696; (13-16 noiembrie 2007);
35. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Описания Небесной Литургии в 48. КРАСНОСЕЛЬЦЕВ Н., Сведения о некоторых литургических
евхаристических молитвах Древней Церкви, www.theolcom.ru; рукописях Ватиканской Библиотеки, Казань, 1885, 376 pagini;
36. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Римский папа — автор византийской 49. КРАСНОСЕЛЬЦЕВ Н., Материалы для истории чинопос-
литургии? К вопросу об авторстве литургии Преждеосвященн- ледования литургии св. Иоанна Златоустого. Вып. 2: Уставы
ых Даров // Доклад на XVII Всероссийской научной сессии визан- патриарха Константинопольского Филофея и протонотария
тинистов „Византия и Запад” (Москва, 26–27 мая 2004 г.); Великой церкви Димитрия Гемиста по рукописям XIV в. //
37. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Чин Божественной Литургии в древ- Православный собеседник, Казань, 1895;
нейших (XI-XIV вв.) славянских рукописей, // Богословские 50. КРИВОШЕИН Василий, arhiepiscop, Некоторые богослужебные
Труды, сборник 41, Москва, 2007; особенности у греков и русских и их значение // Referat ţinut la Pa-
38. ЖЕЛТОВ Михаил, Диакон, Чин освящения храма и положения ris în 1975, apud, www.liturgica.ru;
святых мощей в византийских Евхологиях XI века // Реликвии в 51. МАТЕОС Хуан, Развитие византийской Литургии, (trad. rus.
2005), apud http://kiev-orthodox.org/site/worship/1157;
52. МЕТЦГЕР Марсэль, Евхаристия и другие чины в литур-
737 гико-канонических сборниках II-IV вв. // Referat citit la Conferinţa
În „Enciclopedie” acest articol apare ca anonim, dar în CV-ul său, pă-
rintele Mihail Jeltov îl trece ca aparţinându-i. teologică internaţională „Învăţătura Ortodoxă despre Tainele Bisericii”,
738 Moscova (13-16 noiembrie 2007);
Aceeaşi problemă, vezi nota de mai sus.

387 388
53. МУРЕТОВ С., К материалам для истории чинопоследования 68. ТАФТ Роберт, Византийский церковный обряд, trad. rus. după The
Литургии, Сергиев Посад, 1895, 130 pag; Byzantine Rite. A Short History, Editura АЛЕТЕЙА, Sankt Petersburg,
54. МУРЕТОВ С., Чин проскомидии в греческой Церкви с XII до по- 2005. Între timp a apărut şi traducerea românească realizată de Pr. Du-
ловины XIV века (до патриарха Филофея) // Чтения в Обществе mitru Vanca şi Alin Mehes, Editura Reîntregirea, Alba Iulia, 2008;
любителей духовного просвещения, Москва, 1894; 69. УСПЕНСКИЙ Б.А., Литургический статус царя в Русской
55. МУРЕТОВ С., О поминовении Бесплотных сил на проскомидии, Церкви: Приобщение Св. Тайн (Историко-литургический этюд)
Москва, 1897; // Rev. Учебные Записки, M. 2/1996, pp. 130-170;
56. НИКОЛЬСКИЙ К. Protoiereul, Пособие к изучению устава Бо- 70. УСПЕНСКИЙ Н.Д., Анафора. Опыт историко-литургического
гослужения Православной Церкви, Sankt Peterburg, 1907; анализа, БТ 13 [1975];
57. ОРЛОВ М.И., Литургия св. Василия Великого. Первое кри- 71. УСПЕНСКИЙ Н.Д., Богослyжебные отпyсты, www.liturgica.ru;
тическое издание, СПб, 1909; 72. УСПЕНСКИЙ Н.Д., Византийская Литургия. Историко-литурги-
58. ПАРЕНТИ Стефано, Prof., Местные обычаи в традициях со- ческое исследование, în 5 părţi // БТ 21-26 [1981-1985];
вершения таинств в Византии: Костантинополь, Ближний 73. УСПЕНСКИЙ Н.Д., Из истории молитвы „Никтоже достоин”,
Восток, Южная Италия // Referat citit la Conferinţa teologică inter- www.liturgica.ru;
naţională „Învăţătura Ortodoxă despre Tainele Bisericii”, Moscova 74. УСПЕНСКИЙ Н.Д., К вопросу о происхождении литургии
(13-16 noiembrie 2007); Преждеосвященных Даров // Журнал Московской Патриархии,
59. ПОНОМАРЕВ А.В., Апостольское Предание, în ПЭ, том 3, pp. М., 1976, № 2;
125-129; 75. УСПЕНСКИЙ Н.Д., Коллизия двух богословий в исправлении
60. СКАБАЛЛАНОВИЧ Михаил, Толковый Типикон, Moscova, 1995 русских богослужебных книг в XVII веке // Богословские труды,
(3 volume în unul); М., 1975, № 13;
61. СЛУЦКИЙ А.С., Византийские литургические чины „Сое- 76. УСПЕНСКИЙ Н.Д., Литургия Преждеосвященных Даров, //
динения Даров” и „Теплоты”. Ранние славянские версии, Богословские Труды, 15-1976, tradus şi în româneşte în cartea Pr. Vio-
www.byzantinorossica.org.ru/sources; rel Sava, „În Biserica slavei Tale”, vol. III, Iaşi, 2006;
62. СЛУЦКИЙ А.С., Диалог священнослужителей после Великого 77. УСПЕНСКИЙ Н.Д., Молитвы Евхаристии св. Василия Великого
Входа в славянских служебниках XIII-XIV веков, în volumul и св. Иоанна Златоуста (в чине православной литургии), БТ 2
Христианский Восток, том 2, С-Петербург, 2001, pp. 242-254; [1961];
63. СЛУЦКИЙ А.С., Заамвонные Молитвы в рукописных славя- 78. УАЙБРУ Хью, Православная Литургия. Развитие евхаристичес-
нских служебниках, Византинороссика, 2005, том 3, pp. 184-211; кого богослужения византийского обряда, Moscova, 2000/2006.
64. СОВЕ Б.И., Проблема исправления богослужебных книг в (Notă: Nu am indicat paginile citate din această carte a lui Wybrew şi
России вХIХ-ХХ веках // Богословские труды, М., 1970, № 5; nici nu putem da un link web la ea, întrucât o avem în format word, de la
65. СЫРКУ П.А., Литургические труды патриарха Евфимия un prieten din Rusia. Ştim însă ca această carte a fost deja de două ori ti-
părită la Moscova);
Тырновского [К истории исправления книг в Болгарии в XIV в.
79. ХРИЗОСТОМ Иеромонах, Святогорский Устав церковного
том 1]: Выпуск 2, Санкт-Петербург, 1890;
последования [Монастыря Кариес, Святая Гора Афон], trad. rus.,
66. ТАФТ Роберт, Богословские аспекты исторического развития
Свято-Троицкое Сергиева Лавра, 2002, 224 pag.
анафоры Св. Иоанна Златауста // Referat citit la Conferinţa teolo-
gică internaţională „Învăţătura Ortodoxă despre Tainele Bisericii”, Mos-
Pe lângă aceste izvoare de bază au mai fost folosite diferite dicţionare,
cova (13-16 noiembrie 2007);
lexicoane şi enciclopedii şi au fost consultaţi, în scris sau verbal, diferiţi
67. ТАФТ Роберт, Было ли традиционно для ранней Церкви чтение
liturgişti, dogmatişti şi filologi din România, Rusia, Grecia şi Italia.
вслух литургических молитв?, (traducere din engleză pe Internet);

389 390
CUPRINS 4. Forma expunerii rânduielii Liturghiei Darurilor
mai înainte Sfinţite în diverse Liturghiere....................... 155
5. Împărtăşirea în cadrul Liturghiei Darurilor mai înainte
Introducere ............................................................................... 5
Sfinţite. Controversa legată de Potirul
Partea întâi de la Liturghia Darurilor mai înainte Sfinţite.................. 159
O ISTORIE A LITURGHIEI 6. Concluzii ..................................................................... 167
I. Preliminarii ......................................................................... 11 7. Excurs: rânduiala schematică a Liturghiei
1. Denumirile Jertfei euharistice ....................................... 12 Darurilor mai înainte Sfinţite .......................................... 167
2. Împărţirea schematică a Liturghiei Ortodoxe................ 14 Partea a doua
II. Liturghia primară ............................................................... 18 RÂNDUIALA LITURGHIEI SFÂNTULUI
1. Mântuitorul şi Jertfa euharistică .................................... 18 IOAN GURĂ DE AUR
2. Epoca Sfinţilor Apostoli................................................ 28
Despre textul Liturghiei........................................................ 177
3. Agapele ......................................................................... 30
Pregătirea pentru Proscomidie.............................................. 180
4. Epoca postapostolică (secolele al II-lea–al IV-lea) ....... 32
Rânduiala dumnezeieştii Proscomidii .................................. 188
III. Anaforalele Liturghiilor bizantine.................................... 51
Dumnezeiasca Liturghie a Sfântului Ioan Gură de Aur,
1. „Unitate în diversitate”.................................................. 51
Arhiepiscopul Constantinopolului........................................ 209
2. Anaforaua Sfântului Vasile cel Mare. ........................... 57
Liturghia Cuvântului (a Catehumenilor) .............................. 209
3. Anaforaua Sfântului Ioan Gură de Aur. ........................ 61
Liturghia Credincioşilor ....................................................... 232
4. Alte Liturghii şi Anaforale din spaţiul ortodox ............. 66
Alte probleme legate de textul Liturghiei............................. 284
IV. Textul Anaforalelor bizantine .......................................... 73
Cum trebuie citite rugăciunile de la Liturghie? .................... 290
1. Dialogul preanaforal şi textul celor două Anaforale
bizantine ............................................................................ 75 Partea a treia
2. Forma şi istoria textului celor două Anaforale CÂND ŞI CUM SĂ NE ÎMPĂRTĂŞIM?............................ 299
bizantine ............................................................................ 89 Anexa
3. Interpolarea în textul epiclezei a troparului de la Textul Anaforalei de pe Papirusul
Ceasul al III-lea ............................................................... 115
de la Barcelona (secolul al IV-lea) ....................................... 338
V. Probleme speciale în Liturghia bizantină ........................ 121
1. Ecteniile cererilor şi concedierile ................................ 121 Traducerea în româneşte a Anaforalei de pe
2. Ectenia pentru catehumeni .......................................... 136 Papirusul din Barcelona........................................................ 340
VI. Liturghia Darurilor mai înainte Sfinţite ......................... 148 INDEX ALFABETIC cu noţiuni de arheologie bisericească
1. Preliminarii.................................................................. 148 legate de Liturghia Ortodoxă................................................ 343
2. Mărturii scrise despre această Liturghie...................... 149
3. Cine este autorul Liturghiei Darurilor BIBLIOGRAFIE GENERALĂ ........................................ 381
mai înainte Sfinţite? ........................................................ 153

391 392

S-ar putea să vă placă și