Sunteți pe pagina 1din 12

LIMBI CREOLE

C E ESTE O L IM BĂ
CREOLĂ ?
Limba
Creolă

Limba 1 Pidgin Limba 2

FORMAREA LIMBILOR CREOLE


STRAT ȘI SUBSTRAT

Limba 2 - Suprastrat

Limba 1 - Substrat
CÂTEVA
TRĂSĂTURI
COMUNE
ÎN PROPOZIȚIE
NEGATIVĂ, ȘI
SUBIECTUL Exemplu:
NEDEFINIT, ȘI - non dag na bait non kyat
COMPLEMENTU „niciun câine n-a mușcat
L NEDEFINIT, ȘI nicio pisică”
PREDICATUL (creola engleză din Guyana)
SUNT NEGATE
APARTE
ACELAȘI
CUVÂNT
EXPRIMĂ ȘI Exemplu:
VERBUL -get one wahine she get one
daughter
IMPERSONAL
AL EXISTENȚEI, „este (există) o femeie care
are o fiică” (creola din Hawaii)
ȘI VERBUL
POSESIEI
TOPICA
PROPOZIȚIEI
Exemplu:
INTEROGATIVE
-i bai di eg-dem(?)
NU DIFERĂ DE
CEA A „(el) a cumpărat oăle(?)”
PROPOZIȚIEI (creola engleză din Guiana).
ENUNȚIATIVE
EXEMPLE DE LIMBI CREOLE
PROVENITE DIN LIMBI ROMANICE
Din • Creola din Capul Verde
• Papiamento – Aruba, Bonaire, Cura – Caraibe, în

portugheză: creștere*
• Indo-portugheza – Sri Lanka

Din spaniolă
• Chavacano - Filipine
• Palenquero – Columbia

Din franceză
• Creola Haitiană – cea mai vorbită limbă creolă
• Bourbonnais – Oceanul Indian
DECREOL IZ A R E
• Nowan no kaen bit diz gaiz = No one can

BONUS – beat these guys (Creola engleză din

DIVERSE Hawaii)

PROPOZIȚII • Jan bai buk = John bought a book/s (Creola


engleză din Guyana)
ÎN LIMBI • A teki a nefi foe koti a brede = He took the
CREOLE knife to cut the bread (Creola Sranană)
ENGLEZE • Foa boad wen teik = Four boards were
taken (Creola engleză din Hawaii)
BIBLIOGRAFIE
1. Bickerton, Derek, Roots of language (Classics in Linguistics 3), 2016,
Berlin, Language Science Press
2. Jacobs, Bart "The Upper Guinea origins of Papiamentu: Linguistic and
historical evidence" (PDF)., 2009, Diachronica (3)
3. Bidu-Vrănceanu, Angela et al.,
Dicționar general de științe. Științe ale limbii, 1997, București, Editura
științifică
4. Wikipedia – Creole Language, accesat în data de 7 aprilie 2020
5. Wikipedia – Limbă Creolă, accesat în data de 7 aprilie 2020

S-ar putea să vă placă și