Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ENGLEZE
Antologie, traducere,
Indice de autori şi titluri,
indice tematic, bibliografie :■
HO RIA HULBAN, BRÎNDUŞA POPESOU
DUMITRU DO R O B Ă Ţ
Colecţia Cogito
Editura Albatros t Bucureşti 1980
CUVINT ÎNAINTE
VIATA
1 • Nu urî viaţa şi nici nu o iubi,
Dar trăieşte frumos atît cit vei trăi,
Mult sau puţin, d t ţi-a lăsat a dăinui.
Nor Iove thy lije, nor hate; but what
thou liv’st
Live well, how long or short permit to
heav’n.
(John Milton, “Paradise Lost")
30 • Ca valul mareei
Se schimbă soarta omului întruna.
Cind te urci pe val te duci spre şansă;
De-1 pierzi, tot drumul vieţii
Ocoleşte printre nevoi şi ape înşelătoare.
There is a Ude in the affairs of men,
Which, taken at the flood, leads on to
fortune;
Cmitted, all the voyage of their life
Is bound in shallows and in miseries.
(William Shakespeare, “Julius Caesar”)
TINEREŢE
MOARTE
72 • Moarteia nu dă preaviz.
Death giveth no warning.
(“Everyman”)
CÎNTEC DE LEBĂDĂ
IMPLICAŢIILE MORŢII
sa n a ta te
natura
DIVERSITATE
OM
FEMEIE
FEMEIE ŞI BARBAT
DIVORŢ
COPII ŞI PĂRINŢI
SENSIBILITATE
228 • Nimic nu e lipsit de importanţă pentru
cel ce simte cu adîncă sensibilitate.
Nothing is little to him that feels it
with great sensibility.
(James Boswell, “Life of Dr. Johnson”)
SĂRUT
PRIETENIE
278 • Pentru pasăre — un cuib, pentru pă
ianjen — o pînză, pentru om — prie
tenie.
The hird a nest, the spider a weh, man
friendship.
(William Blake, "The Marriage of Heaven
and Hell”)
FERICIRE
PLĂCERI
345 Ca umbrele,
Dorinţele mai mari ni-s, cînd viaţa-i la
apus.
Like our shadows,
Our wishes lengthen as our sun de-
clines.
(E d w ard Y oung, “Night Thoughts”)
NECAZ
D URERE
TRISTEŢE
REGRETE
SENTIMENTE CONTRADICTORII
SPERANŢA
P A T IM A
TEAMA
V E S E L IE
A ŞT EP T A R E
M ILA
R A SPLA T A
N E R E C U N O ŞT IN Ţ A
S U S P IC IU N E
FRUMUSEŢE
405 • Frumuseţea nu trece dincolo de grosi
mea pielii.
Beauty is but skin-deep.
(Proverb)
418 • De ea nu mă preţuieşte,
Ce-mi pasă cit de frumoasă este ?
Iţ she undervalue me,
What care I how fair she be ?
(W alter R alegh /R ale ig h /, "The Silent Lover")
VIRTUTE
Refrain to-night,
And that shall lend a kind of easiness
To the next abstinence: the next more
easy;
For use almost can change the stamp
of nature.
(William Shakespeare, "Hamlet”)
VOINŢA
438 • Nimic nu-i este imposibil celui ce do
reşte ceva din toată inima.
Nothing is impossible to a wîlling heart.
(Proverb)
439 • Ferice de cei oare, auzindu-se judecaţi,
sînt în stare să se îndrepte.
Happy are they that hear their detrac-
tions, and can put them to mending.
(William Shakespeare, “Much Ado About
Nothing")
CONŞTIINŢA
440 • O conştiinţă curaită e o sărbătoare ne
întreruptă.
A good conscience is a continuat feast.
(Proverb)
ÎNŢELEPCIUNE
NOBLEŢE
CURAJ
PRUDENŢA
RĂBDARE
ALTRUISM
VORBA POTRIVITA
INGÎMFARE
TICĂLOŞIE
GELOZIE
F U R IE
CINISM
PURITANISM
L IM B U Ţ IE Ş I M U Ţ E N IE
BOGĂŢIE ŞI SĂRĂCIE
590 • Cînd doresc să fiu bogat, ştiu îndată că
sînt bolnav.
When I wish I was rich, then I know I
am UI.
(D. H. Lawrence, "Riches")
591 • Adevărat se spune că-i smintit
Cel care-i şi bogat şi-i şi zgîrcit.
A ful gret fool is he, ywis,
That both riche and nygard is.
(G. Chaucer, "The Romaunt of the Rose")
592 • Excesul de bogăţie este cauza avariţiei.
Excess of wealth is cause of covetous-
ness.
(Ch. Marlowe, "The Jew of Malta”)
593 • Un om e cu atît mai ros de griji cu cit
posedă mai mult decît ceea ce-i folo
seşte.
The more a man possesses over and a-
bove what he uses, the more careworn
he becomes.
(G. B. Shaw, Preface to “Man and
Şuperman”)
V . SOCIEmATIE 145
IERARHIE
609 • Coroana-i
Zbucium de aur
Ce ţine porţile somnului deschise
Multor nopţi de priveghi.
The crown ...
Golden care !
That keep'st the ports of slumber open
wide
To many a watchful night !
(William Shakespeare, “Henry IV")
MINCIUNA
634 • Minciuna ce-i jumătate-adevăr, mai
neagră-i din toate,
Căci cu minciuna minciună poţi făţiş
să te lupţi,
Dar minciuna ce-i parte-adevăr, mai
greu e s-o-nfrunţi.
That a lie which is half a truth is ever
the blackest of lies,
That a lie which is all a lie may be met
and fought with outright,
But a lie which is part a truth is harder
matter to fight.
(Alfred Tennyson, “The Grandmother")
JU S T I Ţ I E
G L O R IE
POLITEŢE
758 • Un refuz politicos e preferabil unei a-
probări grosolane.
A civil denial is better than a rude grant.
(Proverb)
APARENŢA ş i r e a l it a t e
NAŢIUNI
PATRIOTISM
814 • Ce păcat
Că putem muri doar o dată pentru a
ne salva patria.
What a pity is it
That we con die but once to save our
country.
(Joseph Addison, “Cato”)
RĂZBOI ŞI PACE
833 • Cu cît războiul devine mai distructiv,
cu atît va fi abolit mai curînd.
.. •the more destructive war becomes,
the sooner it will be abolished.
(G. B. Shaw, “Major Barbara")
V. S O C IE T A T E 201
PROGRES
839 • Orice progres înseamnă război cu So
cietatea.
AII progress means war with Society.
(G. B. Shaw, “Getting Mamed")
TIRANIE
Who overcomes
By force, hath overcome but half his
foe.
(John Milton, "Paradise Lost")
860 • Zicala că dreptatea este de partea puterii
este crudă şi cu toate că prejudecăţile
noastre ne fac să o negăm, ea rămîne
adevărată. Morala pe care însă trebuie
să o tragem este că o naţiune trebuie să
facă tot ce-i stă în putinţă ca să fie foarte
sigură că are puterea să-şi apere propria
sa concepţie despre dreptate.
It is a cruel saying that might is right,
and all our prejudices lead us to deny
it, but it is true. The moral is that a
nation must mdke very sure that it has
the might to defend its own concep-
tion of right.
(W. S. Maugham, "A Writer’s Notebook")
861 • Forţa are efect asupra firilor servile, nu
lasupra celor libere.
Force workes on servile natures, not
the free.
(Ben Jonson, “Every Man in His Hu-
mour”)
REZISTENŢA
862 • Este cel puţin tot atît de greu să rezişti
unei infecţii morale ca şi uneia fizice.
It is at least as difficult to stay a moral
infection as a physical one.
(Charles Dickens, "Little Dorrit")
208 V . SOCIETATE
ISTORIE
MUNCA
MOD DE A MUNCI
876 • Ce facem de bunăvoie e uşor de făcut.
That we do willingly is easy.
(Proverb)
PLICTISEALA
886 • Oamenii îşi arată superioritatea faţă de
animale prin capacitatea lor de a se plic
tisi... Experienţa arată că una din dorin
ţele extrem de puternice a aproape tutu
ror oamenilor este aceea de a scăpa de
plictiseală.
Human beings show their superiority to
the brutes by their capacity for bore-
dom... Experience shows that escape
front boredom is one of the really power-
ful deşires of almost ăll human beings.
(B. Russell, "Nobel Prize Acceptance
Speech")
214 V I. M U T IC A Ş I IC U N O A Ş T E R E
SEMIDOCTISM
900 • Puţină-nvăţătură e-un lucru periculos.
A little Leaming is a dang’rous Thing.
(Alexander Pope, "Essay on Criticism”)
în v ă ţ ă t u r ă
EDUCAŢIE
923 • Exemplul este şcoala omenirii şi ea nu
vrea să înveţe la nici o altă şcoală.
Example is the school of mankind, and
they will learn at no other.
(Edmund Burke, “On a Regicide Peace”)
CUNOAŞTERE
933 • Cunoaşterea nu este proprietatea nimă
nui.
.. .knowledge is no man's property.
(G. B. Shaw, “The Millionaires”)
EXPERIENŢA
ADEVAR
964 • Adevărul se află între limite înguste şi
precise, eroarea în schimb nu are ho-
tare,
VI. MTJNICA ŞI CUNOAŞTERE 233
IGNORANŢA
977 • Ignoranţa nu este inocenţă, ci păcat.
Ignorance is not innocence but sin.
(Robert Browning, “The Inn Album”)
MINTE
Strongest minds
Are often those of whom the noisy
world
Hears least.
(W illiam W ordsw orth, "The Excursion”)
F IL O Z O F IE
SPECIALIZARE
PROSTIE ŞI ÎNŢELEPCIUNE
G ÎN D
1021 • In afara gîndului, nimic nu rămîne fru
mos şi interesant, căci gîndul este viaţa.
Nothing remains beautiful and inte-
resting except thought, because the
thought is the life.
(G. B . S h aw , Preface to “Back to
Methuselah”)
1022 • Nimic pe lume nu e bun sau rău decît
ce gîndul singur hotărăşte.
There is nothing either good or bad,
but thinking makes it so.
(W iUiam S h a k e sp e a re , "Hamlet”)
AMINTIRE
1025 • Amintirea-i al minţii paznic.
Memory, the warder of the . brain.
(William Shakespeare, “Macbeth")
Ş T IIN Ţ A
R E L IG IE
A R T A — A R T IS T
CREAŢIE
1063 • Spre a crea o floricică e nevoie de secole
de trudă.
To create a little jlower is the labom
of ages-
(W illiam B lak e , "The Marriage of Heaven
and Hell”)
LITERATURA
CUVINTE
1106 • înţeleptului îi sînt necesare puţine cu
vinte.
Few words to the wise suffice.
(J. Heywood, "A Dialogue Containing the
Number in Effect of all the Proverbs
in the English Tongue”)
STIL
1118 • Cuvintele potrivite la locul potrivit dau
definiţia adecvată a stilului.
Proper words in proper places, make
the true definition of a style.
(Jonathan Swift, “Letter to a Young
Clergyman")
ARTE ŞI PROFESIUNI
T IM P
c a l a t o r ii
LO N DRA
M A SA
VIN
1218 • Vinul bun e un însoţitor plăcut, dacă
ştii cum să-l iei.
Good wine is a good familiar creature
if it be well used.
(William Shakespeare, “Othello”)
1219 • O, duh nevăzut al vinului! Dacă n-ai
nume, după care să fii cunoscut, am să
te botez eu cu numele de diavol.
O thou invisible spirit of w ine! if
thou hast no name to be known by,
let us caii thee devii!
(William Shakespeare, “Othello")
1220 • Vinul cel mai bun e cel foarte vechi,
apa cea mai bună e cea foarte proaspătă.
The best wine is the oldest, the best
water the newest.
(William Blake, “The Marriage o) Heaven
and Hell’’)
UMOR
1221 • Umorul adevărat izvorăşte deopotrivă
din inimă şi din minte; el nu implică
dispreţul şi esenţa lui este iubirea; se
manifestă nu prin rîs ci prin zâmbetul
calm, oare sălăşluieşte mult mai adînc.
Truc humour springs not more from
the head than from the heart; it is
not contempt, its essence is Iove, it
issues not in laughter, but in still
smiles, ivhich lie far deeper.
(Thomas Carlyle, “Richter”)
v m M O ZA IIC 307
CULTURA
1222 • Marea lege a culturii este : fiecare să
devină ceea ce este născut să fie.
The great law of culture i s : Let each
become all that he was created ca-
pable of being.
(Thomas Carlyle, "Richter")
NUME
1223 • Ce e un nume? Trandafirul
De-ar fi numit altfel, acelaşi plăcut
parfum l-ar răspîndi.
What’s in a name ? Thcit which we caii
a rose by
Any other name would smell as sweet.
(William Shakespeare, "Romeo and Ju-
liet’’)
FOC
1224 • Focul e cel mai bun dintre servitori ;
dar şi cel mai stăpîn !
Fire is the best of servants; but what
a maşter /
(Thomas Carlyle, “Past and Present”)
UTILITATE
1225 • Păstrează un lucru şapte ani şi îi vei
găsi o întrebuinţare.
Keep a thing seven years and you
will find a use for it.
(Proverb)
308 VJJI. (MOZJAniC
C Ă R Ţ I D E JO C
ZI Ş I NO APTE
P U B L IC
A anotimp : 929.
antipatie : 203.
abolire : 833 aparentă (vs. realitate) :
abuz : 424 769—807.
activitate : 945 apă : 898, 1128.
actor : 31, 669, 1177 apărare : 515, 716.
acţiune : 25, 59, 500, aprobare : 552, 758.
649, 741, 743. argument: 826, 938, 991,
adevăr: 276, 333, 408, 1051, 1052.
634, 636, 649, 652,964- armă : 448.
976. artă (artist) : 121, 1053-
admiraţie : 552, 696. 1062, 1171.
adolescent : 696. arte (profesiuni) : 1153-
afecţiune : 235. 1179.
albină : 796. ascensiune : 615, 626.
alegere : 183. ascultare : 495.
alegorie : 1048. asemănare : 225.
altruism : 220, 231, 483- asuprire : 869.
484. aşteptare : 391-394, 798.
amant : 210. aur : 412, 421, 595, 609,
am ar: 700. 668, 732, 793.
ambiţie : 37, 91, 507, 625, autocontrol : 573, 848.
626. autodistrugere : 750.
amintire : 840, 868, 1025- autoformare : 926.
27. autor : 629, 1160, 1165,
amînare : 304, 1195.
Anglia : 718, 816. 1166.
anim al: 130, 131, 290, autoritate : 610.
886 . a v a r : 676.
312 IN D IC E T E M A IW C
B R O W N IN G , E L I S A B E T H B A R R E T T (1806— 1861).
Aurora Leigh: 163.
The Cry of the Children — Plîhsul copiilor :
219.
The Lady’s “Yes" — Un „da“ spus de o doamnă:
565.
BRO W NE, TH OM AS (1605— 1682).
Religio Medici: 124.
BUNYAN, JO H N (1628— 1688).
The Pilgrim’s Progress — Călătoria pelerinului :
617, 663.
B U R K E , EDM UND (1729— 1797).
Observations on a Late Publication on the
Present State of the Nation — Observaţi:
asupra unei recente publicaţii asupra actualei
stări a naţiunii: 482.
On a Regicide Peace — O pace printr-un re
gicid : 923.
Second Speech on Conciliation with America.
The thirteen Resolutions — Al doilea discurs
despre împăcarea cu coloniile. Cele 13 rezo
luţii : 516.
Thoughts on the Cause of the Present Discon-
tents — Cugetări asupra actualelor nemulţumiri:
749.
BU R N S, ROBERT (1759— 1796).
First Epistle to J. Lapraik — Prima epistolă
către J. Lapraik: 1064.
To the Reverend John M’Math — Reverendului
John M’Math : 772.
Written in Friars Car se Hermitage — Scrisă
în sihăstria călugărului C arse: 47.
12 — Cugetări engleze 210
332 INIM ICE D E A U T O R I Ş I T IT L U R I
Tragedii:
Julius Caesar : 30, 42, 77, 80, 152, 521, 626, 755,
765.
Titus Andronicus: 87, 168, 454, 694.
Romeo and Juliet — Romeo şi Julieta : 105, 234,
244, 380, 568, 884, 1223.
Hamlet: 26, 32, 61, 112, 126, 148, 258, 288, 347-8,
377-8, 404, 485, 525, 529, 569, 577, 642, 672, 677,
690, 715, 722-3, 727, 768, 785, 1022, 1094, 1177, 1202.
King Lear — Regele Lear : 222, 739, 793, 955.
Timon of Athens — Timon din Atena: 10, 766.
Macbeth : 31, 102, 135, 387, 530, 589, 1025.
Antony and Cle.opa.tra — Antoniu şi Cleopatra:
142, 239, 491, 645.
Coriolanus: 280.
Othello : 35, 241, 481, 555, 557, 598, 686, 687, 688,
771, 773, 1218, 1219.
Comedii:
The Comedy of Errors — Comedia încurcături
lor : 338, 556, 587, 754, 935. 1217.
The Taming of the Shrew — Imblînzirea scor
piei : 674.
The Two Gentlemen of Verona — Cei doi tineri
din Verona: 223.
Love’s Labour’s Lost — Chinurile zadarnice ale
dragostei : 346.
A Midsummer Night’s Dream — Visul unei nepţi
de v a ră : 133, 264, 1187.
354 IN D IC E D E A U T O R I Ş I T I T L U R I
eU V IN T ÎN A IN TE V -X X II
I. E X IS T E N Ţ A
Viaţă . . . . 1
Mod de viaţă . 3
Soartă . . . . 6
Noroc . . . . 10
Sentimentul nemuririi 11
Efemeri ta te 11
Tinereţe . . . . 14
Tinereţe şi bătrîneţe . 16
Moarte . . . . 20
Cîntec de lebădă . 22
Mormînt . . . . 22
Epitaf . . . . 23
Implicaţiile morţii . 25
Somn . . . . 26
Sănătate . . . . 28
Natură . . . . 30
Diversitate 31
IT. O M U L Ş I F A M IL IA
O m ......................................... 33
F a t ă .........................................
372 C U P R I N S
Femeie . . . . 37
Bărbat . . . . . 40
Femeie şi bărbat . 42
Peţit . . . . . 45
S o ţ i ................................. 46
Căsătorie 48
Divorţ . . . . • 52
Celibat . . . . 52
Infidelitate 53
Copii şi p ă r i n ţ i ................................. 53
Sensibilitate . 58
Dragoste 58
Sărut . . . . 69
Prietenie 70
Fericire . . . . 78
Plăceri . . . . 83
Dorinţe . . . . 86
Necaz . . . . 87
Durere . . . . 89
Tristeţe . . . . 90
Regrete . . . . 91
Sentimente contradictorii 92
Speranţă 93
Patimă . . . . 95
Tentaţie . . . . 96
Teamă . . . . 96
Veselie . . . . 98
Aşteptare 99
M i l ă ................................. 99
CUPRINS 373
R ă s p la t ă .................. . 101
Nerecunoştinţa . . . 101
Suspiciune . . . . . 101
V. SOCIETATE
Bogăţie şi s ă r ă c i e .......................................144
I e r a r h i e ................................................................14S
O r d i n e ............................................................... 154
M i n c i u n ă ....................................................... 155
Justiţie . 160
Bîlciul deşertăciunilor . . . . 162
Onoare şi r e p u t a ţ i e ....................................... 168
G l o r i e ............................................................... 168
I d o l i ................................................................168
S f a t ........................................................................168
Comportament s o c i a l ....................................... 170
Fapte bune şi r e le ............................................... 179
P o l i t e ţ e ............................................................... 183
Moda . 185
Aparenţă şi r e a lita te ....................................... 186
N a ţ i u n i ............................................................... 194
Patriotism . . . . . . 195
L ib e rta te ............................................................... 1 9 7
I n te rd e p e n d e n ţă .............................................. 199
Război şi p a c e ...............................................200
C U P R I N S 375
P r o g r e s ............................................................... 202
E g a lita te ......................................................................203
Politică — P oliticien i.......................................203
T i r a n i e ............................................................... 206
Forţă . 206
Kezistenţă . .................................207
Istorie . 208
VI MUNCA ŞI CUNOAŞTERE
Muncă 210
Mod de a munci 212
Plictiseală 213
Lene 214
Semidoctism 216
învăţătură 218
Examen . 220
Universitate 221
Educaţie . 222
Cunoaştere 226
Căile cunoaşterii 228
Cunoştinţe 231
Experienţă 232
Adevăr 232
Ignoranţă . 235
Minte 236
Filozofie 238
Specializare 239
Prostie şi înţelepc 239
Geniu 243
Gînd 245
376 C U P R I N S
Amintire . 246
Opinii . 246
Judecată . . 248
Ştiinţă . 249
Religie . 250
VIII. MOZAIC
T i m p ............................................................... 299
C ă lă to r ii............................................................... 304
L o n d r a ............................................................... 305
M a s ă ............................................................... 305
V i n ....................................................................... 306
U m o r ................................................................306
C u l t u r ă ............................................................... 307
N u m e ............................................................... 307
F o c ....................................................................... 307
U t ilit a te ............................................................... 307
C U P R I N S 377