Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Index
1Caracteristici generale
2Expresionismul în raport cu alte mișcări
3Limbaj expresionist
4Expresionismul german
5expresionismul francez
6expresionismul italian
7Concluzie
8Note
9Bibliografie
10articole înrudite
11Alte proiecte
Caracteristici generale
Caracterul esențial al acestei tradiții pare a fi forța și vivacitatea expresivă cu care autorii aduc în scenă cele mai variate
probleme ale psihologiei umane într-o perioadă istorică de mare importanță și profundă criză. Una dintre acestea este cu
siguranță relația tată-fiu, conflictul generațional trăit la persoana întâi de către autori și reflectat în lucrările lor cu culori
tipic expresioniste și cu pene: puternice, monstruoase, învecinate cu necunoscutul. Pentru că nu sunt simple romane de
autor: sunt opere introspective, care ascund secretele inconștientului din spatele cuvintelor și lupta împotriva dorințelor
reprimate. Este criza supra-egoului freudian și supremația inconștientului. Pentru că acolo rezidă esența omului. Trebuie
subliniat faptul că este incorect să spunem că Kafka a făcut parte activ din curentul expresionist. Kafka a împărtășit
expresioniștilor marele conflict care a afectat propria generație, dar a fost la fel de dezinteresat în încercarea de a atribui
cauzele crizei materialismului care a pătruns în mediul tatălui său. Cu mult mai puțin a căutat eliberarea - așa cum au
făcut expresioniștii - în noile valori ale spiritualității, care trebuiau să le contracareze pe cele paterne. Kafka va căuta în
tatăl său „iertarea” care se va transforma apoi în „condamnarea” morții, așa cum se întâmplă cu multe dintre personajele
sale.
Limbaj expresionist
Noutățile deosebit de cunoscute ale expresionismului nu se regăsesc doar în temele relevante ale societății moderne în
care au trăit autorii, ci și în limbajul pe care l-au folosit. Literatura expresionistă este privită ca cea a strigătului și
deformării. Din acest punct de vedere, limbajul expresionist trebuie examinat. În 1902 , Benedetto Croce a publicat o
carte intitulată Aesthetics as a Science of Expression and General Linguistics , care devine un punct de referință
fundamental pentru lingvistică și oferă în special o evaluare prematură a expresionismului. Cartea lui Croce coincide în
termeni cronologici cu mișcarea expresioniștilor de la Dresda care se dedică mai mult artelor figurative. Acești artiști au
fondat „Die Brücke” concentrându-se pe utilizarea culorii pentru a „se exprima puternic”, așa cum subliniase Van Gogh .
Artistul simte în timp ce gânditorul teoretizează. Ceea ce este comun pentru ambele se referă la problema „ traducerii ”.
Potrivit lui Devoto, „traducere” în termeni expresiv-lingvistici înseamnă trecerea de la un nivel pre-gramatical la unul
gramatical [17] . Limbajul ia o poziție primară și experimentală ca instrument de observare în producția expresionistă.
Când artistul „exprimă”, adică se traduce, simte greutatea tradiției lingvistice organizate, ceea ce îl obligă să respecte
anumite tipare. Devoto consideră acest lucru drept motiv pentru a explica mișcarea instinctivă de rebeliune pe care o
simt expresioniștii în fața riscurilor de ilegalitate și neînțelegere.
August Stramm , în poeziile sale, distruge sintaxa și stabilește atenția extremă a verbului către infinitiv ca o consecință a
războiului asupra substantivului. Franz Werfel afirmă că „lumea trebuie disociată”. Stramm pleacă de la presupunerea că
„a se exprima” mai presus de toate înseamnă a bate până la moarte schemele gramaticale prestabilite. Prin
urmare, limbajul trebuie considerat ca „un pachet de foneme morfeme semanteme lexeme provizorii rezultate dintr-o
tradiție care este altceva decât coerentă și omogenă” [18] . Înseamnă că, după cum susține Scardigli, nu trebuie să
rămânem într-o sferă pre-gramaticală (sau agramatică) în care se afirmă expresia. Leo Spitzer , în critica sa stilistică și
istoria limbajului , sugerează că „cea mai corectă interpretare a esteticii expresioniste nu se referă atât la cea
individualistă, care rupe orice contact pentru a se exprima în forme pure, ci se află în ceea ce valorifică interesele umane
și sociale , extrovertit chiar în rebeliunea sa polemică și îndreptat către cititorul său ” [19] . Cititorul nu trebuie doar să fie
ghidat. Poetul îi cere participare, maturitate și responsabilitate. Dar acum autorul expresionist refuză cititorului
elaborarea și descrierea care ar fi finite, dar de moment. Prin scrierile lui Goethe , Stramm, Trakl și ale celorlalți
expresioniști, el își dă seama că limba va prefera să se îmbrace cu ritmuri și aliterări, mai degrabă decât să se dilueze în
proză și va lăsa intactă substanța fonetică și lexicală, urmărind să creeze noi elemente sintactice și dimensiunile
morfologice.
În limbajul expresioniștilor, ciudățenia sa este foarte des discutată (în special cea referitoare la neregula sintactică). Cu
alte cuvinte, este vorba de libertatea lingvistică. Știm că limba preferă securitatea și stabilitatea (în special pentru
ortografie) și, prin urmare, tinde să respingă încercările de a le încălca [20] . Expresionistul devine autentic atunci când
decide să-și transmită sentimentele în libertatea limbajului. Cu toate acestea, libertatea nu înseamnă renunțarea totală la
gramatică, ci mai degrabă constă în adevărul și incontestabilitatea cuvântului „ales”. Edschmid o exprimă: «propozițiile
se leagă punct cu punct, ele izvorăsc una în cealaltă, nemaifiind legate de pernele tranziției logice, de chitul elastic al
psihologiei. Elasticitatea lor este imanentă. Cuvântul primește, de asemenea, o altă forță. Cuvântul descriptiv, explorator
se termină. Nu este loc pentru asta. Devine săgeată. Pătrunde în interiorul obiectului și este animat de acesta.
Cristalizează imaginea esențială a lucrului. Apoi, cuvintele de completare renunță. Verbul se extinde și se ascute,
tindând spre expresia clară și corectă. Adjectivul se contopeste cu cuvantul semnificativ. Și acest lucru nu trebuie să
parafrazeze. Trebuie să redea esența cât mai concis posibil și numai esența. Nimic altceva " [21] .
Expresionismul german
Același subiect în detaliu:expresionismul german (literatură) .
Pentru a înțelege mișcarea expresionistă în sensul său deplin, este în primul rând necesar să o inserăm în contextul
socio-istoric în care s-a dezvoltat. Societatea germană de la sfârșitul secolului al XIX-lea până la primele decenii
ale secolului al XX-lea prezintă contradicții profunde. Este o realitate care se transforma rapid ca rezultat inevitabil
al tehnicizării și modernizării .
Expresionismul francez
Același subiect în detaliu:expresionismul francez (literatură) .
După primul război mondial , expresionismul nu dispare, ci continuă să se răspândească. Mergem chiar atât de departe
încât să vorbim despre un „expresionism ecumenic postbelic”. Germania rămâne în continuare centrul mișcării. În 1933 ,
Benn încearcă să dea o definiție îndrăzneață a expresionismului ajutând la definirea termenului ca „stil, denumit în altă
parte futurism sau cubism, polimorf în inflexiunea empirică, unitar în atitudinea sa fundamentală de distrugere a realității,
de pătrunzătoare nemiloasă până la rădăcină. despre ce este asta ". Pe baza acestor considerații, Benn
reconstruiește o linie literară a expresionismului german, incluzând, de exemplu, Goethe , Nietzsche și Hermann
Conradi, în timp ce pentru celelalte arte numește Cézanne , van Gogh , Munch și Marinetti . Cu toate acestea,
extinderea expresionismului nu se oprește numai pe teritoriul german, ci ajunge și la literaturile non-germane, inclusiv la
cea franceză. Aceasta este extensia categoriei expresionismului în termeni stilistic-gramaticali.
Expresionismul italian
Același subiect în detaliu: Expresionismul italian (literatura) .
Categoria „expresionism” este introdusă în Italia și capătă un „sens meta-istoric” și exprimă „tentația revoluției
permanente” cu privire la tradiția lingvistică clasică. În futurism se văd primele manifestări. Futurismul a avut, de
asemenea, norocul de a trece dincolo de granițele italiene dacă ne amintim de cubo-futurismul rus
cu Mayakovsky sau Esenin și expresionismul german și francez. Acest lucru nu înseamnă totuși că futuristii din Italia au
reușit destul de mult să pună acele sugestii revoluționare în literatură cu mijloacele lor tipărite. Mai mult, în Italia , nu au
existat „refluxuri de expresionism istoric”, cu excepția cazului excepțional al lui Ungaretti [26] .
Concluzie
Expresionismul a fost una dintre avangardele din primele decenii ale secolului al XX-lea . În ciuda duratei sale scurte, a
reușit să își aducă cea mai mare contribuție la percepția unei generații care se confruntă cu o nouă eră. Termenul a fost
folosit în lumea artei. Worringer a inventat-o pentru a indica caracteristica fundamentală a stilului lui Cézanne , Van
Gogh și Matisse, implicând dezvoltarea istorică a impresionismului, dar și o inversare a fundamentelor sale. «Cu
cuvântul expresionism înțelegem că senzația vizuală nu este altceva decât cel dat, necesar, dar nu suficient: procesul
artei nu merge din exterior în interior, nu este o primire; dar merge din interior spre exterior; nu este o dăruire. Arta nu
mai este un mod de cunoaștere, ci o acțiune care se face și care, evident, nu se exercită asupra naturii ci asupra
oamenilor: este o punte, adică comunicarea " [27] . Cu toate acestea, aceste fraze citate de Argan nu exclud literatura
expresionistă. Generația expresionismului este cea a tinerelor victime ale primului război și ale reacției la al doilea. Prin
urmare, nu este convingător să spunem că expresionismul nu poate dura mult, deoarece este o mișcare de tineret. Este
mai logic dacă luăm în considerare „formele artistice și cauzele psihologic-sociale ale acestei incompletitudini
întotdeauna dureroase, adesea tragice” [28] pentru o evaluare completă a mișcării expresioniste. Indiferent de acest tip de
considerație, nu se înțelege pe deplin de ce autorii au inserat un limbaj de „înstrăinare” [29] în cadrul mișcării care
servește „nevoia de a exprima” [30] .
Notă
1. ^ L. Mittner, Expressionism , Rome-Bari, Laterza, 2005, Capitolul I, pag. 3-5.
2. ^ Ibidem , Introducere de Paolo Chiarini , p. VII.
3. ^ P. Chiarini, Expresionismul german: istorie și structură , pag. 39.
4. ^ M. Corti, Limbă și scriitori astăzi , în «Paragone», XVI (1959), n.182 / 2, pag.14.
5. ^ L. Mittner, Op.cit, Capitolul II, pagina 23.
6. ^ Ibid , pagina 24.
7. ^ Ibid , paginile 5-11.
8. ^ Ibidem , Cap. I, p. 6-7.
9. ^ A. Larcati, Expresionismul german , Milano, Editura bibliografică, 1999, pag. 9.
10. ^ Expresionism literar în Gianfranco Contini , Ultimi exerciții și elzeviri , Torino, Ed. Einaudi, 1988, pag. 41-42.
11. ^ a b Ibidem , p. 43.
12. ^ L. Mittner, Op.cit, Cap. IV, p. 29-40.
13. ^ a b Ibidem , p. 67-69.
14. ^ Ibidem , p. 70.
15. ^ Ibid , pagina 70.
16. ^ Ibidem, p. 70.
17. ^ G. Devoto, Noi studii stilistice , Florența, 1962, p. 72.
18. ^ Considerații asupra limbajului expresioniștilor în P. Chiarini, Op.cit, pag. 530.
19. ^ Ibidem, p. 530.
20. ^ G. Devoto, Op.cit, p. 101.
21. ^ P. Chiarini, Op.cit, p. 529-537.
22. ^ Ibidem , p. 533-535.
23. ^ Ibidem , p. 535.
24. ^ Ibidem , p. 536.
25. ^ G. Contini, Op.cit, p. 52.
26. ^ G. Contini, p. 90-91.
27. ^ GC Argen, în Expressionismus: O enciclopedie interdisciplinară , Op.cit, p. 234-235.
28. ^ Expresionism. Între impresionism și „Neue Sachlichkeit” în L. Mittner, Op.cit, p. 14-15.
29. ^ A. Larcati, Op.cit, p. 106-112.
30. ^ Estetica expresionismului de GC Argan în Expressionismus , Op.cit, pag. 235.
Bibliografie
Hermann Bahr, Expresionism , traducere și editare de Fabrizio Cambi, ediții Silvy, 2012
Paolo Chiarini, Expresionismul german: istorie și structură , Roma, Laterza, 1985 [republicată recent, într-o
ediție actualizată, de Silvy edizioni (octombrie 2011)].
Gianfranco Contini, Ultimele exerciții și elzeviri, Torino , Ed. Einaudi, 1988.
Antonella Gargano, Metropolis Project. Berlinul expresionismului , edițiile Silvy, 2012
Arturo Larcati, Expresionismul german , Milano, Editura bibliografică, 1999.
Ladislao Mittner, Expresionism , Roma-Bari, Laterza, 2005.
Leo Spitzer, Marcel Proust și alte eseuri despre literatura franceză modernă , Torino, Einaudi, 1959.
Elemente conexe