Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cursul nr.1
Bibliografie facultativa:
1. LuminiŃa Ro ca, ProducŃia textului jurnalistic, Editura Polirom, Ia i, 2004 ;
2.Cristian Florin Popescu, Manual de jurnalism. Redactarea textului jurnalistic.
Genuri redactionale. Vol.I, Editura Tritonic, Bucure ti, 2003;
Teste grila:
Obiectivele cursului: Însu irea etapelor necesare organizării unui text jurnalistic în
funcŃie de direcŃia cronologică/secvenŃială/ importanŃei subiectului abordat. Definirea
textului/discursului jurnalistic i evidenŃierea caracteristicilor acestora.
Organizarea unui text poate urma direcŃia cronologică sau secvenŃială [(cu
perspectivă majoră asupra unui eveniment important, cu întoarceri în trecutul mai
apropiat sau mai depărtat, cu alternarea evenimentelor trecute i prezente,
juxtapunându&le, pentru a se pune în valoare reciproc & după cum recomandă Lynn Z.
Bloom (1985:61))]. Există i organizarea ce respectă importanŃa subiectelor abordate
(piramida inversată structurează tirea de la detaliul semnificativ la informaŃia mai puŃin
relevantă), iar organizarea textului în funcŃie de secvenŃele logicii cauzale, cu
prezentarea rezultatelor obŃinute – efecte, consecinŃe, este i cea mai recomandată de
teoreticienii domeniului jurnalistic.
Discursul jurnalistic î i atinge scopul cuantificând potenŃialul retoric al ethosului
(autoritatea unei surse credibile), pathosului (atingerea coardei sensibile a lectorului),
logosului (construirea pe principiile logice a argumentării) –componentele aristotelice
fuzionează într"o aceeea i dimensiune textuală.
Recomandările lucrărilor de specialitate se referă la:
Primele cuvinte – speciali tii în domeniu vorbesc de cele dintâi 30 de cuvinte "
constituie atacul –puternic, clar, incitativ, informativ. (Preda, S.; 2006"a:20).
Este foarte apreciat de jurnalist leadul – sentenŃios, ocant: Trăim vremuri
anapoda (jurnalul.ro, 11.03.2009).
Considerat paragraful esenŃial al unui material construit după modelul piramidei
inversate, este fragmentul textual care solicită la maximum capacitatea jurnalistului de a
spune cât mai mult, cât mai concis cu putinŃă " dar fără anularea efectului de surpriză
sau al celui de stimulare a curiozităŃii. Cel mult două fraze, cu restricŃia de 20"30 de
cuvinte, cu precizarea sursei i cu răspunsuri referitoare la actorul principal /acŃiunea/
timpul/ locul evenimentului" acestea sunt recomandările speciali tilor. (Coman, M.,
coord., vol.I, p.172).
DicŃionarele prezintă tipologia leadului rezumat (cu variantele: leadul orb" cel
care începe cu un nume necunoscut; leadul amânat). Există i posibilitatea redactării
leadului postdatat (Au trecut doi ani de la … +i rezultatele sunt…), a leadului care
valorifică resursele limbajului figurativ (paralelismul, comparaŃia, .a.). In lucrările de
specialitate se vorbe te i despre: leadul narativ ( rezumat succint cu personajele"
cheie, cu localizarea i prezentarea minimă a acŃiunii); cel impersonal (începe cu un
verb reflexiv impersonal sau cu o expresie impersonală – Se spune că, Este bine +tiut
faptul că); cel care expune un punct de vedere; cel moralizator; cel umoristic. Există i
posibilitatea utilizării citatului/ interogaŃiei/ dialogului în lead. AlŃi autori vorbesc despre
leadul staccato, exploziv (primul având enunŃuri eliptice, foarte scurte, cel de"al doilea"
fraze complete), leadul cartu – mizează pe un enunŃ oc (Trupele americane s&au
retras din Kosovo), leadul uluitor " este cel care conŃine o exprimare în termenii
superlativului. (Popescu, C.F.; 2002:192"194, passim).
S"a mai vorbit despre leadul policefal referitor la aspecte multiple ale unui
eveniment, oferind chiar consecinŃele – dacă sunt foarte importante: Excluderea lui
Adrian Severin +i adoptarea unui nou statut sunt principalele rezultate ale(…).( Coman,
M., coord., vol.I, p.174)
Melvin Mercher oferă exemple de lead direct, întârziat, considerând că numărul
maxim de cuvinte din lead este 35 (Mercher, M.; 1987:118). Leadul direct nu este
neaparat searbăd, pur factual, dar trebuie să conducă cititorul direct spre centrul
pove+tii. (idem, p.125). Tehnica leadului amânat este adoptată de jurnali tii care preferă
abordarea narativă ori cronologică sau de cei care accentuează importanŃa unei
anumite persoane implicate în eveniment sau citate. (idem, p.129) Leadul orb oferă
puŃine informaŃii sau este prea vag. Există i leadul combo & cel care combină leadul
direct i leadul amânat, dar are i elemente din leadul orb. Leadul trebuie să aibă o
structură simplă: subiect – predicat " complement, cea mai funcŃională structură pentru
elucidarea misterelor legate de autorul acŃiunii i de ceea ce s"a întâmplat (idem, p.134)
Atribuirea se poate face la începutul sau la sfâr itul leadului.
Ken Metzler propune leadul multiparagraf (întâlnit în presa americană). In primul
paragraf se oferă răspunsuri la întrebările cine?, ce? i de ce?, în al doilea se răspunde
la întrebările unde? i când? i se oferă sursa; al treilea paragraf " cum?, iar al patrulea
face tranziŃia către conŃinutul detaliat al materialului informativ. (apud Lăpu an, A.,
Petre, R.; 2005:76) Metzler categorizează leadul astfel: narativ/ rezumat/ interogativ/
citat/ flash by (pentru evenimente ample, ale căror consecinŃe sunt complexe)/
interpelarea cititorului/ descriptiv/ provocare (stârne te curiozitatea lectorului) (idem, p.
79"84, passim)
Constantin Stan precizează: atacul unui reportaj conŃine elemente vizuale, cel al
unui interviu" imagini auditive, cel al unei anchete" îndoieli metodice asupra evidenŃei.
(Stan, C.; 2000:50). Un lead care să nu fie supraîncărcat ar trebui să nu aibă mai mult
de două paragrafe. Autorul diferenŃiază între lead i atac, considerând că leadul însu i
are un atac de sine stătător. (idem, p.62).
Paragraful final. Numit în spaŃiul francez la chute, paragraful final ar trebui să fie
cel puŃin la fel de reu it ca i cel iniŃial. El aduce clarificări i nu trebuie să fie un simplu
rezumat al celor expuse anterior. În funcŃie de genul ziaristic abordat, finalul poate
reprezenta o concluzie, un citat, o imagine percutantă.
A fost remarcată tendinŃa tuturor jurnali tilor, firească dealtfel, de a folosi
paragraful final doar pentru rezumarea informaŃiei analizate/ prezentate anterior. În
reportaj, finalul oferă o ultimă imagine evocatoare, iar în interviu, finalul poate coincide
cu un citat al interlocutorului. Textele de opinie se încheie cu o judecată/ maximă/ o
părere" oc, într"o formulă concisă, de efect. (Stan, C.; 2000:81)
Bibliografie obligatorie:
Bibliografie facultativa:
1. LuminiŃa Ro ca, ProducŃia textului jurnalistic, Editura Polirom, Ia i, 2004 ;
2.Cristian Florin Popescu, Manual de jurnalism. Redactarea textului jurnalistic.
Genuri redactionale. Vol.I, Editura Tritonic, Bucure ti, 2003.
Teste grila:
Cursul nr.3
Obiectivele cursului: Însu irea criteriilor de citare corectă, însu irea tehnicilor de
redactare a apoului, leadului, paragrafului final.
Cuvinte"cheie: funcŃiile citatelor, procedeele aproximării, rezumatul.
Bibliografie obligatorie:
Bibliografie facultativa:
1.Cristian Florin Popescu, Manual de jurnalism. Redactarea textului jurnalistic.
Genuri redactionale. Vol.I, Editura Tritonic, Bucure ti, 2003;
3.Stan, Constantin, Libertate supravegheată. Tehnici de redactare, Ed. FundaŃiei
Meridian, Craiova, 2000.
Teste grila:
1. Urmatoarea atribuire: „Oficialii de la Camera deputatilor…” reprezinta:
a)o atribuire prin nume generic;
b)o atribuire recomandata in majoritatea cazurilor de redactare jurnalistica;
c)o atribuire nerecomandata in redactarea stirilor de orice tip.
* Substantive compuse, în grafie fără cratimă : art deco, axis mundi, Evul
Mediu, hard rockul, Orientul Apropiat, Pater noster, Polul Nord, Polul Sud, punct +i
virgulă, Primul Război Mondial, Războiul celor Două Roze, Războiul de IndepedenŃă,
Războiul de Secesiune, Războiul de 30 de ani, Scaunul Apostolic, Sfântul Duh, Sfântul
Mormânt, Sfântul Scaun, +oarece de bibliotecă, tabula rasa, Tatăl nostru, łările de Jos,
etc.
& djective provenite din engleză: (cu formă invariabilă): cash, cool, full&time,
part&time, O.K./OK, fair, folk, shocking, hippy, in&door, open, punk, second&hand, soul,
underground, etc.
De foarte multe ori, jurnali tii î i colorează scriitura cu expresii culte, cu locuŃiuni
provenite din alte limbi, pentru a potenŃa o idee sau pentru a spori expresivitatea într"un
text cu multe date statistice, un text care tratează subiecte mai aride. In cartea Cum să
redactăm Septimiu Chelcea oferă o anexă cu expresii i locuŃiuni provenite din limba
latină: ab abrupto = a intra direct în subiect, dintr"odată; ab auctoritate = argumentul
autorităŃii; ab invidia = argumentul urii, demonstraŃie falsă; a contrario = prin opoziŃie;
ad&hoc = pentru aceasta, într"un anumit scop; ad interim = temporar, provizoriu ; ad
litteram =cuvânt cu cuvânt ; ad rem = la obiect ; a fortiori = care se impune cu
necesitate ; alias = cunoscut +i sub numele de ... ; ante meridiem = înainte de amiază.
Pleonasmele. Printre cele mai frecvente gre eli de exprimare în presa scrisă se
află pleonasmul. Jurnalistul poate evita astfel de abateri utilizând lucrări normative
precum cea a lui Dorin N. Uritescu în care pleonasmele sunt categorizate astfel:
"după modul exprimării;
"după criteriul formei sau al structurii;
"după criteriul conŃinutului elementelor de expresie componente (alegeri
electorale, cel mai optim, sticksuri);
&după compartimentul limbii vizat cu preponderenŃă (pleonasme exclusiv lexicale"
copărta+, ultrasplendid; pleonasme interlexicale" situaŃii conjuncturale, tricicletă cu trei
roŃi; pleonasme exclusiv semantice" plicticos +i anost, adunare festivă cu ocazia
sărbătoririi; pleonasme exclusiv etimologice – aniversarea a 10 ani; pleonasme ale
formării cuvintelor" a convieŃui împreună, foarte străvechi, pogrom antievreiesc= pogrom
înseamnă masacru îndreptat împotriva unei minorităŃi; dureri gastroabdominale, gastro
însemnând stomac; pleonasme gramaticale);
"din perspectiva scopului:
&pleonasmul persuasiv" trebuie să celebrăm,să serbăm, să omagiem(...);
"pleonasmul intensificator" (...) nu aveŃi dreptul să vorbiŃi, ageamiilor,
nepricepuŃilor +i cârpacilor ce sunteŃi (...);
&pleonasmul explicativ – e oŃărât +i furios. (Uritescu, D.;1999:23"69,
passim).
Bibliografie facultativa:
1.Guciu, Radu, Ioana, DificultăŃi ale limbii române grupate pe tipuri, Ed. Nomina,
Pite ti, 2006;
2.Rădulescu, Ilie" @tefan, DicŃionar tematic de pleonasme fundamentale, Ed. Vox,
Bucure ti, 2005.
Teste grila:
1.In urmatorul text de presa: „Candidatul la presedentie a acuzat opozitia ca a
autorizat organizarea unui miting cu pancarde calomnioase la adresa persoanei sale”,
se gasesc:
a)trei abateri de la norma;
b)doua abateri de la norma;
c)patru abateri de la norma.
2.In urmatorul text de presa: „Leaderul de partid s"a avantat intr"o polemica de idei
inflacarata si intr"o disputa in contradictoriu cu opozantul sau” se gasesc:
a)doua pleonasme;
b)trei pleonasme;
c)un pleonasm.
Există tot atâtea limbaje ale presei câte genuri ziaristice se regăsesc în peisajul
mediatic, în funcŃie de canalul de comunicare mediatică. Există o multitudine de stiluri
de exprimare individuală – idiostiluri [DicŃionarul de +tiinŃe ale limbii, 2005, înregistrează
termenii idiolect=repertoriu general al deprinderilor lingvistice ale unui individ, într&o
anumită perioadă a existenŃei sale i sociolect=varietate a unei limbi, semnificativă
pentru un anumit grup social ]. Despre idiostiluri vorbea lingvistul Ion Coteanu în
Stilistica sa (detalii în Chi u, L.; 2008:34"38), cu aplicarea regulilor de construcŃie a
unui discurs jurnalistic i purtând amprenta backgroundului cultural i social determinant
pentru formarea profesională a fiecărui ziarist. De aici se ajunge la configurarea
limbajului specializat – stilul funcŃional.
Stilului ziaristic – ca sistem general, abstractizat – i s"a repro at lipsa de unitate,
în speŃă lipsa de conformare a componentelor sistemice la anumite reguli i relaŃii
precis determinate. Ion Coteanu a exclus din ierarhia stilurilor funcŃionale, stilul
publicistic, repro ându"i versatilitatea, contaminarea procedeelor cu cele ale stilului
beletristic sau tiinŃific. AlŃi lingvi ti (Iorgu Iordan, D. Macrea, Al. Graur) vor permite
accesul stilului publicistic în taxonomia stilisticii funcŃionale, alături de stilurile beletristic,
tehnico" tiinŃific, juridic"administrativ, iar unii cercetători vor sublinia o anumită trăsătură
ce conferă specificitate acestui stil. Dumitru Irimia accentuează importanŃa raportului
variabil între funcŃia referenŃială +i funcŃia conativă în desfă+urarea complementarităŃii
dimensiunilor semantică +i stilistică (1999:166) i dualitatea caracterului mesajului de
presă " informativ/persuasiv. În lucrarea Introducere în stilistică, cercetătorul ie ean
discută problema stilurilor colective – de natură virtuală în organizarea sistemului stilistic
al limbii, au ca element definitoriu un anumit grad de specializare, în timp, a alegerii
+i/sau devierii semnelor lingvistice +i a relaŃiilor dintre semne în structurarea textului
lingvistic de la norma generală a limbii; sunt modele întemeiate pe o constanŃă a opŃiunii
stilistice +i a raportului dintre procedee +i context în generarea mărcilor stilistice. (Irimia,
D.;1999: 66).
În opinia cercetătorului stilurile funcŃionale se întemeiază pe mesaje specializate
în legătură cu tipuri specifice de cunoa+tere +i comunicare; ele sunt stiluri colective
categorizate astfel: beletristic, religios, publicistic, juridico"administrativ (idem, p.67).
Stilurile individuale sunt cele care personalizează mesajele prin deviere, direct, de la
stilul colectiv (ibidem). Stilurile individuale se constituie în modele individuale de
actualizare a limbii&sistem, întemeiate pe variabilitatea constantă a opŃiunii stilistice +i a
raportului dintre procedee +i context în generarea mărcilor stilistice, în dinamica
interioară a stilului colectiv (idem,p.68). Se observă că jurnalistul are opŃiuni infinite
pentru a" i marca stilistic mesajul, dar nu poate rămâne indiferent la presiunile impuse
de condiŃionările editoriale: spaŃiu tipografic redus, deadline"ul, politica de trust. Dumitru
Irimia valorizează în demersul său analitic i distincŃia propusă de Tudor Vianu
referitoare la dubla intenŃie a limbajului – reflexivă/ tranzitivă, afirmând: Intensitatea +i
specificul tensiunii stil individual& stil colectiv +i raportul tranzitiv&reflexiv sunt variabile, în
funcŃie de categoria +i profilul stilului colectiv, pe care în măsură însemnată îl +i
condiŃionează (ibidem).
Dumitru Irimia distinge, la nivelul stilurilor colective, o variantă scrisă ce dezvoltă
două categorii de stiluri: epistolar i stiluri funcŃionale (idem, p.159). Autorul subliniază
caracterul de construct al mesajului mediatic – presa construie te un real semantic&
pentru receptor; este vorba de un dublu semantic propus ca imagine lingvistică a lumii
extralingvistice. (idem, p.167).
Într"un capitol intitulat sugestiv Stilul publicistic. Opinii pro +i contra din lucrarea
Limbajul jurnalistic, Lucian Chi u inventariază poziŃiile diver ilor cercetători în domeniul
lingvistic faŃă de existenŃa unui stil jurnalistic distinct marcat în paradigma stilurilor
funcŃionale (2008: 72"79):
1. Refuzul lui Ion Coteanu de a"i recunoa te stilului respectiv caracterul unitar –
sistemic,
2. Clasificările lui Gheorghe Bolocan privind speciile ziaristice, atribuind stilului
publicistic trăsături caracteristice precum preferinŃa pentru neologism, pentru
substantiv i pentru un lexic politico& social specific.
3. PoziŃiile favorabile exprimate de autori precum Al. Andriescu, Paula
Diaconescu, @tefan Munteanu, Vasile D. Târa, i de mulŃi alŃii, în privinŃa
recunoa terii de netăgăduit a unui ansamblu de mărci definitorii pentru
configurarea stilului publicistic.
C.F. Popescu porne te de la gradul zero al scriiturii, definit de Ion Coteanu prin
absenŃa oricăror artificii +i a oricăror înŃelesuri suplimentare, pentru a plasa stilul
jurnalistic la distanŃă de acest stil a a–zis neutru i la distanŃă de stilul literar,
localizându"l între cel tiinŃific i cel beletristic (Popescu, C.F.; 2003:37). Uniformizarea
stilistică de care vorbesc speciali tii duce la o standardizare a produsului/textului
mediatic, deci la o situare a sa pe o treaptă inferioară în raport cu textul beletristic.
Această uniformizare stilistică presupune utilizarea metaforei i a epitetului
cli eizat, redactarea după anumite reguli ce Ńin de constrângerile de timp i de spaŃiu.
Jurnalistul nu poate da întreaga măsură a creativităŃii sale în sfera ornamentului stilistic
decât, poate, în reportaj, a a cum procedează artistul prozei beletristice. Adjectivul cu
valoare stilistică este indispensabil beletristicii, nu i stilului jurnalistic. Abuzul de epitete
nu se recomandă nici în reportajul de atmosferă.
În lucrarea dedicatǎ stilului publicistic actual, Mariana Cernicova precizeazǎ cǎ
acesta se caracterizeazǎ printr"o selecŃie lexicalǎ aparte, prin predominanŃa funcŃiei
comunicative +i apelative asupra celei poetice, prin prezenŃa stereotipiilor de limbaj i
prin preferinŃa pentru termenii neologici, pentru cei din sfera social"politicǎ. (Cernicova,
M. ;1999 :43"47, passim). Autoarea remarcǎ existenŃa unui proces de democratizare a
limbajului presei, de lǎrgire a ceea ce se considerǎ acceptabil din punctul de vedere al
normei literare. (idem, p.67).
Literaturii i se poate atribui sintagma nobilă inutilitate, i plăcută, scriiturii de
presă i se cere în schimb valoare informativă, de utilitate imediată. Dacă istoria literaturii
poate înregistra – cu titlu de curiozitate" o carte cu filele complet albe, ce are pe
supracopertă un titlu incitativ, dar neacoperit, explicit, de corpul textului" Ce +tiu bărbaŃii
despre femei, o istorie a presei va reŃine operele jurnalistice a căror redactare s"a
dovedit model de realizare la nivel lexical, stilistic. Opera literară pune problema fuziunii
orizonturilor (sintagmă propusă de Gadamer; apud Cornea, P.; 2006:285). Sintagma
referitoare la tensiunea dintre text i prezent este pertinentă i în privinŃa textului
jurnalistic. Astăzi receptăm articolele lui Eminescu, printre alŃii, aplecându"ne mai
degrabă asupra reu itei retorice, asupra unei metafore insolite, opera sa jurnalistică
fiind model de realizare stilistică.
Stilului jurnalistic i se recunosc virtuŃi ce Ńin de procedeele trezirii i menŃinerii
interesului imediat. Tot ceea ce este redat prin termenul cel mai uzual, mai simplu, mai
clar i mai concis, tot ceea ce conduce lectura spre decodare facilă presupune:
"existenŃa marcatorilor spaŃiali i temporali u or recognoscibili;
"prezenŃa repetiŃiilor care menŃin interesul, fără a plictisi, i care asigură
înŃelegerea completă a mesajului.
Unii autori vorbesc despre absenŃa unui continuum spaŃial +i a intenŃiei estetice,
despre iluzia limbajului neutru, despre saturarea contextuală (toate întrebările fire ti
legate de un eveniment sunt anticipate de reporterul care încearcă să explice i să dea
răspunsuri), despre gestionarea informaŃiei de la simplu, la complex. (Preda, S.;2006"
a :18"30, passim).
Stilul jurnalistic prezintă tendinŃa de a se identifica cu discursul comunicării
private (Dumistrăcel, S.; 2006"a:351), de aici extremismul utilizării termenilor argotici,
familiari, cu senzaŃia aspectului mai puŃin îngrijit al limbii. Lectorul este atras de un astfel
de limbaj, ziaristul având permanent preocuparea de a se situa la acela+i nivel de
competenŃă idiomatică +i expresivă cu cititorii (…) (idem, p.354). Cercetătorul ie ean
citat mai sus, a cărui lucrare despre limbajul publicistic prezintă tehnicile utilizării
enunŃurilor aparŃinând discursului repetat –idiomurile, proverbele, citatele – consideră
că stilul jurnalistic are caracteristici apropiate de limbajul conversaŃiei i de cele ale
stilului epistolar privat (ibidem).
Rodica Zafiu situează limbajul jurnalistic între strategiile senzaŃionalului +i tentaŃia
cli+eului (Zafiu, R.; 2001) i vorbe te despre narativizarea, ficŃionalizarea discursului
presei, cu preferinŃa jurnalistului pentru detaliul concret, cu prelucrarea nuvelistică a
faptului divers +i cu înnobilarea faptului sordid. Autoarea condamnă e ecurile de
redactare reprezentate de calificarea exagerată prin cumul de adjective, limbajul
hiperbolic, metaforismul convenŃional +i rudimentar (Zafiu, R.; 2001, subcapitolul
referitor la Retorica titlurilor), titlurile în elătoare, ale căror date nu se regăsesc în text,
desemnările fără relevanŃă, titrarea defectuoasă în care verbele nu sunt însoŃite de
complementul obligatoriu (Adrian Năstase se limitează, Medicii avertizează),
supralicitarea detaliilor din domeniul medical, aparenta disproporŃie între cauză i efect
sau omiterea cauzei, contrastul stilistic (Premierul a fost făcut pilaf de opoziŃie).
Autorii unor lucrări de specialitate demonstrează specificul stilului publicistic prin
enumerarea unor trăsături distinctive: eterogenitate de formă i de conŃinut, preferinŃă
pentru vehicularea termenilor neologici, tendinŃa spre construirea enunŃurilor
condensate, eliptice (titrarea cu elipsa verbului predicativ este des întâlnită),
valorificarea resurselor stilistice ale limbajului poetic în unele genuri ziaristice cum ar fi
reportajul, simularea apropierii de cititor prin colocvialism, prin reproducerea formulelor
oralităŃii, traducerea jargoanelor.
Dacă ziari tii trebuie să explice pentru publicul larg termeni din diferite domenii
(a a"numitele jargoane), este la fel de importantă cunoa terea de către ace tia a
jargonului jurnalistic:
"Suivism= tiri preluate din alte media;
&Faptele omnibuZ (sintagmă utilizată de Pierre Bourdieu în 1999)= faptele care
nu +ochează pe nimeni, nu interesează pe toate lumea, dar nu au legătură cu nimic cu
adevărat important (în Popescu, C.F.; 2003:13);
&DisonanŃă cognitivă (sintagma lui Festinger, 1957)=un articol despre efectele
cancerigene provocate de consumul de carne, publicat într&o revistă pentru vegetarieni,
dar citit de un om care mănâncă produse din carne, va produce o disonanŃă cognitivă;
dacă ar fi apărut într&o publicaŃie a breslei măcelarilor, ar fi dus la consonanŃă.( în Van
Cuilenburg, J.J. et alii,1998:221);
&Tehnica drajeului= tehnica de asamblare a informaŃiilor aride, +tiinŃifice, într&o
poveste atractivă. (în Vâlcu, V.; 2007:79);
&Acoperire jurnalistică= colectarea, editarea +i difuzarea informaŃiei conform
rigorilor legilor proximităŃii, respectându&se calităŃile informării.(în Popescu, C.F.; 2002:
9);
&Afghanistanism = în jargonul editoriali+tilor americani, termen care desemnează
un editorial tratând o temă atât de îndepărtată de zonele de interes ale publicului, încât
responsabilitatea +i riscurile autorului, practic, nu există. Text vag, evaziv, inconsistent,
fără legătură cu realitatea imediată, la limită, incoerent. (idem, p.21);
&Costul lecturii (Jacques Douël, 1987) = respectarea (...) legii economiei
efortului receptorului; efortul de decorare trebuie să fie cât mai redus, pentru ca profitul
lecturii să crească. (idem,p.97);
&Decuparea evenimentului= alegerea faptului din realitate pentru a fi publicat.
(idem, p.107);
&Derapaj mediatic = o informare gre+ită sistematică +i masivă care apare în toate
media la un moment dat, cu impact negativ imediat +i greu, dacă nu imposibil de
evaluat în toată amploarea lui, asupra afectivităŃii +i discernământului publicului;
parainformare, pseudoinformare, eroarea nerectificată, inventarea evenimentului. (idem,
p.110);
& Presa& a patra putere (Fourth Estate; sintagmă folosită de Edmund Burke în
sec.al XVIII"lea, primele trei puteri fiind clerul, nobilimea i oamenii de rând).(idem,
p.143);
&Jurnalismul ExcepŃiei =modalitatea de abordare de către jurnali+tii occidentali a
realităŃilor din Ńările lumii a treia. (idem, p.187);
&Jurnalism de opoziŃie (Adversial Journalism) = a apărut în anii 60, de pe o
poziŃie critică faŃă de puterea politică; rolul lui e de a pune întrebări puterii. (idem,
p.188);
&Presa cu două viteze= sintagmă referitoare la decalajul dintre evoluŃia presei
scrise i cea a audiovizualului (în Vi inescu, V.;2002:251);
&Jurnalismul martorilor (bystanders journalism)= se referă la deta area
jurnalistului faŃă de evenimentul relatat. (în @tefănescu, S.; 2004:32). Sintagma lui
Martin Bell the journalism of attachement este opusă jurnalismului deta+at;
&Jurnaleza este chiar jargonul jurnali tilor (în Coman, M., coord; vol. I: 203);
&Titlul în trei timpi& rezumă +tirea în forma unei micronaraŃiuni centrate pe insolit,
pe contraste, pe contrazicerea a+teptărilor cititorului. (în Zafiu, R.; 2001).
"Lin+aj mediatic" este o expresie apărută în Jurnalul NaŃional din 9.12.2008,
referitoare la acuzaŃiile repetate aduse de majoritatea jurnali tilor unui coleg de breaslă,
implicat într"un accident rutier.
Stilul publicistic prezintă într&o sinteză determinată +i mereu adaptată la contextul
social cotidian: noutate terminologică +i construcŃii dense, uneori eliptice, discontinue,
care pot alterna cu expresia evocatoare poetică, cu forma colocvială de adresare +i cu
exactitatea +tiinŃifică, remarcă Olga Bălănescu în studiul asupra tehnicilor discursive
publicistice i publicitare. (Bălănescu, O.;2006:9). În presa scrisă interesează noutatea
informaŃiei, construcŃia textuală accesibilă printr"un limbaj clar, inteligibil. Olga
Bălănescu aduce în discuŃie două variante stilistice: cea colocvială, a limbajului
publicistic subiectiv i cea elevată, a limbajului publicistic obiectiv (idem, p.10). Autoarea
aminte te ceea ce a fost numit în literatura de specialitate structura informaŃiei în
cascadă (ibidem). Prezentarea esenŃialului la început , în ordinea descrescătoare a
importanŃei detaliilor unui eveniment este o alegere potrivită în redactarea din presa
scrisă, cititorul fiind câ tigat încă de la supratitlu. În funcŃie de tipul de gen ziaristic, stilul
jurnalistic prezintă variaŃii ale funcŃiilor comunicării, ale componentei subiective/
obiective, ale gradului de implicare a cititorului. Autoarea consideră că toate tipurile de
texte publicistice se caracterizează prin: grad sporit de accesibilitate, transparenŃă,
deschidere către receptor, potenŃarea componentei perlocuŃionare a limbajului (…)
(idem, p.13).
Olga Bălănescu precizează faptul că funcŃiile textului reprezintă expresia
raportului dintre mesaj +i receptor. (idem, p.84). Autoarea exemplifică diferitele funcŃii "
documentară, informativă, persuasivă, determinativă, literară, evocatoare prezente în
genurile ziaristice din presa românească. FuncŃia documentară este reprezentativă
pentru textele tip reportaj, evocare, articol interdisciplinar, cele care abundă în informaŃii
tiinŃifice, cu un jargon tradus de jurnalist, cu cifre multe, cu verbe la infinitiv lung
numeroase, cu abuzul reflexiv"impersonalului, .a. (idem, p.85"91, passim). FuncŃia
informativă predomină în tiri, în articole de interes cotidian i utilitar, în articole de
scandal, cu preponderenŃa indicativului prezent, cu cifre i statistici, cu toponime, cu
topică standard, cu expresii familiare, .a. (idem, p.91"97, passim); funcŃia determinativă
" în editoriale i revendicări, iar funcŃia evocatoare " în profile sociale.
Stelian Dumistrăcel acordă specificitate limbajului publicistic, referindu"se la
modalitatea în care se manifestă <<funcŃia fatică>>. (Dumistrăcel, S.; 2006"b:7), cea
considerată esenŃială, aminte te autorul, i de către Paula Diaconescu, cercetătoarea
pentru care stilul publicistic ar reprezenta o combinaŃie a stilului oficial administrativ i a
celui tiinŃific de popularizare. Stelian Dumistrăcel remarcă rolul esenŃial al funcŃiei
centrate pe menŃinerea contactului între emiŃător i receptor, rezultat al utilizării
deicticelor legate de situaŃia de comunicare (idem, p.29). Limbajul jurnalistic are
statutul de componentă a stilului comunicării publice +i private literare, ca subdiviziune a
discursului public din mass&media, un limbaj cu trăsături dominante apropiate de
limbajul conversaŃiei +i de cel epistolar din discursul privat (idem, p.54).
Unii cercetători remarcă: Între stilurile funcŃionale ale limbii române stilul
publicistic se distinge prin tendenŃionism, caracter eterogen în plan formal +i
compoziŃional, relativă accesibilitate determinată de necesitatea informării
impresionante a unei mase largi de cititori; impactul oralităŃii; discontinuitate sintactică.
(Stanciu, N. în Pană" Dindelegan, coord.; 2002:209"216, vol.II ). Textul de presă are un
puternic caracter oral, datorat următorilor factori: repetiŃia cu funcŃie expresivă, elipsa,
anacolutul, frecvenŃa pauzelor, a exclamaŃiilor, revenirile, anticipările.
Stilul publicistic are drept caracteristică de bază accesibilitatea, redată prin
termeni preci i, fraze scurte, deci în sintaxă simplă, prin cuvinte& cheie care joacă rolul
de factor integrator. (Ro ca, L. în Coman, M., coord., vol. I; p.101). Textul jurnalistic
este un construct mental, rezultat al unui model cultural, rezultat al întrepătrunderii
imaginarului socio&discursiv caracteristic condiŃiilor de producere, cu imaginarul
contextului socio&cultural în care se află instanŃa receptoare.(idem)
LuminiŃa Ro ca conferă stilului publicistic caracteristici precum:
"terminologie specifică din sfera politicului;
"preferinŃă pentru neologisme;
"concizie explicită;
&redundanŃă derivată din serii sinonimice;
"structuri fixe substantiv" adjectiv;
"preferinŃă pentru superlativul explicit de tip pleonastic;
"expresii stereotipe cu valoare metaforică al căror nucleu este neologismul
provenit din alte stiluri;
"organizare a textului în jurul unor cuvinte"cheie;
"propoziŃii scurte, .a. (Ro ca, L.; 2004:24).
Bibliografie obligatorie:
1. Coman, Ruxandra, Tehnici de redactare, Editura FundaŃiei Romania de
Maine, Bucuresti, 2009;
2.Chi u, Lucian, Limbajul jurnalistic, Ed. FundaŃiei România de Mâine,
Bucure ti,2008;
3.Dumistrăcel, Stelian, Limbajul publicistic, Ed. Institutul European, Ia i, 2006.
Bibliografie facultativa:
1.Vi inescu , Victor, Stilistica presei, Ed. Victor, Bucure ti, 2003;
2. Ro ca, LuminiŃa, ProducŃia textului jurnalistic, Ed. Polirom, Ia i, 2004.
Teste grila:
1. In stilul jurnalistic este esentiala:
a) prezenta indicatorilor spatiali si temporali complecsi;
b) prezenta indicatorilor spatiali si temporali usor descifrabili;
c) lipsa indicatorilor spatiali si temporali usor descifrabili.
Bibliografie facultativa:
1.Vi inescu , Victor, Stilistica presei, Ed. Victor, Bucure ti, 2003;
2.Zafiu, Rodica, Diversitatea stilistică în româna actuală, Ed. UniversităŃii Bucure ti,
2001.
Teste grila:
1.In urmatorul text de presa: „Au si ei basescul lor, fiindca toti vor sa fie condusi
de Zeus cel neinfricat” apar:
a)o anadiploza;
b)o anafora;
c)un eponim, o antonomaza perifrastica.
2.In urmatorul text de presa: „Onestul om politic, ce mult s"a zbatut el pentru
tarisoara lui!” apar:
a)adjectivul antifrastic, ironia verbala;
b)optatia;
c)paradoxul.
Bibliografie obligatorie:
1. Coman, Ruxandra, Tehnici de redactare, Editura FundaŃiei Romania de
Maine, Bucuresti, 2009;
2.Dragomirescu, Gh. N., DicŃionarul figurilor de stil, Ed. @tiinŃifică, Bucure ti, 1995.
Bibliografie facultativa:
1.Bidu Vrânceanu, Angela et alii, DicŃionar de +tiinŃe ale limbii, Ed. Nemira,
Bucure ti, 2005;
2.Zafiu, Rodica, Diversitatea stilistică în româna actuală, Ed. UniversităŃii Bucure ti,
2001.
Teste grila:
1.Urmatoarele exemple: „hei, măi,cititorule” sunt marcile:
a)limbajului argotic in presa;
b)oralitatii in textul jurnalistic;
c)unui anumit gen jurnalistic.
Bibliografie obligatorie:
1. Coman, Ruxandra, Tehnici de redactare, Editura FundaŃiei Romania de
Maine, Bucuresti, 2009;
2.Lăpu an, Aurelia, Petre, Raluca, Jurnalism. Tehnici de redactare în presa scrisa,
Editura Ovidius University Press, Constanta, 2005.
Bibliografie facultativa:
.Preda, Sorin, Tehnici de redactare în presa scrisă, Ed. Polirom, Ia i, 2006;
2.@erbănescu, Andra, Cum se scrie un text, Ed. Polirom, Ia i, 2000.
Teste grila:
1.In textul de presa, expunerea cronologica este:
a)recomandabila;
b) neesentiala;
c)de evitat.
Acest tip de interviu complex, am putea spune complet, din punctul de vedere al
aspectelor abordate – viaŃă personală, experienŃe trăite, opere realizate, presupune o
provocare pentru cel care intervievează " întrebările sunt formulate cu respect pentru
magnitudinea interlocutorului (nu sunt permise truismele, banalităŃile).
@apoul unui interviu este acel cadru informativ care oferă date despre
interlocutor, despre circumstanŃele locale i temporale ale întâlnirii. @apoul trasează
momente importante din trecutul intervievatului, creionează aspecte caracterologice
punctând anumite experienŃe de viaŃă, dar nu devine exhaustiv – altfel, corpul interviului
ar fi redundant. @apoul organizează informaŃii ce vor căpăta contur edificator în interviul
propriu"zis, el doar semnalizează centre de interes, chiar în formula C.V."ului (dar un
C.V. care nu este arid, ci salvat din banalitate cu nuanŃe originale – de exemplu,
jurnalistul poate preciza în apou că respectivul a învăŃat la o coală sătească, lucru
banal dealtfel, dar poate aminti că coala a fost distrusă mai apoi în război i refăcută
peste ani cu ajutorul fostului colar, ajuns acum un om important). Formule ale descrierii
conversaŃiei apar adesea în apou: reticenŃele de a vorbi despre sine ale intervievatului,
din timiditatea i jena bunului simŃ, sunt redate prin notarea tonului scăzut al vocii, cu
tremurări abia perceptibile. Urechea fină a jurnalistului înregistrează fiecare modificare a
ritmului, a tonalităŃii vocii i transcrie emoŃiile pe care le depistează în aceste inflexiuni
ale interlocutorului. Formula encomiastică – elogiu costisitor în epitete măgulitoare, în
referinŃe tip scrisoare de recomandare – pretinde rafinamentul stilistic al măsurii ;
exagerările aduc cu sine nefirescul i impresia portretului comandat.
Un apou complet poate prezenta următoarele subtipuri :
● apoul"tablou (cu prezentarea atmosferei generale a locuinŃei intervievatului,
cu detalii de decor, minuŃioase până la exhaustivitate, pentru a contura de la început
personalitatea intervievatului în relaŃie cu mediul său de viaŃă).
Bibliografie obligatorie:
1. Coman, Ruxandra, Tehnici de redactare, Editura FundaŃiei Romania de
Maine, Bucuresti, 2009;
2.Cernicova, Mariana, Stilul publicistic actual. Cu privire specialǎ asupra interviului,
Ed. Augusta, Timi oara, 1999.
Bibliografie facultativa:
3.Lăpu an, Aurelia, Petre, Raluca, Jurnalism. Tehnici de redactare în presa scrisă.
Note de curs., Ed. Ovidius University Press, ConstanŃa, 2005;
4.Ru ti, Doina, Presa culturală. Specii, tehnici compoziŃionale +i de
redactare, Ed. FundaŃiei Pro, Bucure ti, 2002.
Teste grila:
1.Sintagma „valoare de stire” se refera la:
a)proeminenta semnaturii jurnalistice;
b)legile proximitatii, calitatile stirii;
c)caracteristicile publicului"]intă.
Reportajul este genul jurnalistic la care tehnicile rigide nu se pot aplica fără a fi
secondate de simŃul pentru procedeele stilistice cu savoare beletristică. Reporterul se
află la faŃa locului, iar impresiile imediate, necizelate, vor avea prospeŃimea nealterată
dacă literaturizarea nu va ocupa locul de frunte ; nimeni nu contestă forŃa unei metafore
vii, a unui epitet bine ales – primează însă obiectivitatea, mărturia veridică, scena reală,
mai puŃin recuzita. Jose de Broucker vorbe te despre punerea în scenă – montajul
părŃilor componente ale unui reportaj (1995 : 165).
Enclavele dialogate trebuie sǎ fie reprezentative pentru tema principalǎ a
reportajului i necesitǎ plasarea în perfectǎ armonie cu celelalte componente –
descriptive, narative – ale textului. Un portret succint, în câteva tu e de reprezentare
fizicǎ – îmbracǎminte, expresia feŃei, postura corpului, însoŃit de punctarea tonului, a
timbrului vocii, va preceda partea de adresare directǎ.
Bibliografie obligatorie:
1. Coman, Ruxandra, Tehnici de redactare, Editura FundaŃiei Romania
de Maine, Bucuresti, 2009;
2.Coman, Mihai (coord.), Manual de jurnalism. Tehnici de documentare +i
redactare, vol I i II , Ed. Polirom, Ia i, 2000"2001.
Bibliografie facultativa:
1.Ru ti, Doina, Presa culturală. Specii, tehnici compoziŃionale +i de
redactare, Ed. FundaŃiei Pro, Bucure ti, 2002;
2.Popescu, Cristian, Florin, DicŃionar explicativ de jurnalism, relaŃii publice +i
publicitate, Ed. Tritonic, Bucure ti, 2002.
Teste grila:
1.Reportajul de atmosfera presupune:
a)relatarea strict informativa;
b)informatie, dar si creatie, puternic marcata subiectiv;
c)detasarea jurnalistului de subiect, cu redarea sumara a detaliilor.
Editorialul
Bibliografie obligatorie:
1. Coman, Ruxandra, Tehnici de redactare, Editura FundaŃiei Romania
de Maine, Bucuresti, 2009;
2.Coman, Mihai (coord.), Manual de jurnalism. Tehnici de documentare +i
redactare, vol I i II , Ed. Polirom, Ia i, 2000"2001.
Bibliografie facultativa:
1.Ru ti, Doina, Presa culturală. Specii, tehnici compoziŃionale +i de
redactare, Ed. FundaŃiei Pro, Bucure ti, 2002;
2.Popescu, Cristian, Florin, DicŃionar explicativ de jurnalism, relaŃii publice +i
publicitate, Ed. Tritonic, Bucure ti, 2002.
Teste grila:
1.Intr"un editorial este esentiala:
a)punerea in context a faptelor comentate;
b)indicarea clara a propriului punct de vedere;
c)ambele variante sunt corecte.
Pamfletul
Bibliografie obligatorie:
1. Coman, Ruxandra, Tehnici de redactare, Editura FundaŃiei Romania de
Maine, Bucuresti, 2009;
2.Munteanu, Cornel, Pamfletul ca discurs literar, Ed. Minerva, Bucure ti, 1999.
Bibliografie facultativa:
1.Ru ti, Doina, Presa culturală. Specii, tehnici compoziŃionale +i de
redactare, Ed. FundaŃiei Pro, Bucure ti, 2002;
2.Popescu, Cristian, Florin, DicŃionar explicativ de jurnalism, relaŃii publice +i
publicitate, Ed. Tritonic, Bucure ti, 2002.
Teste grila:
1.Sintagma „discurs protestatar sinergic” se refera la
a)stire;
b)pamflet;
c)interviu.
2.In pamflet, portretul caricatural este (in conceptia lui Cornel Munteanu) o formula:
a)simbolica;
b)satirica;
c)agresiva.
Bibliografie facultativa:
1.Ru ti, Doina, Presa culturală. Specii, tehnici compoziŃionale +i de redactare,
Ed. FundaŃiei Pro, Bucure ti, 2002;
2.Popescu, Cristian, Florin, DicŃionar explicativ de jurnalism, relaŃii publice +i
publicitate, Ed. Tritonic, Bucure ti, 2002.
Teste grila:
1.Cronica dramatica poate avea finalul construit:
a)cu ajutorul unui citat reprezentativ din piesa;
b)cu ajutorul citarii unui actor care isi exprima opinia despre piesa sau propriul rol;
c)pe baza unui citat din opera unui critic dramatic;
d)toate variantele sunt corecte.
În textul jurnalistic, intenŃiile oneroase ale autorului pot fi puse în aplicare prin
intermediul falaciilor, al sofismelor/ paralogismelor. Falacia, gre eala de logică, poate fi
sau nu voluntară, precizează @tefan VlăduŃescu, dar sofismul este strict legat de
intenŃia auctorială (op. cit., p.88). Sunt amintite clasificări precum : sofisme de
raŃionament (generalizările pripite, transferul compunerii, transferul diviziunii, non
sequitur, evitarea problemei +i falsa dilemă), sofisme ale relevanŃei (argumentul care
invocă necunoa+terea, cel care invocă opinia mulŃimii, mila, cel care induce teama,
argumentul ce invocă opinia experŃilor +i forŃa tradiŃiei, argumentul care invocă umorul)
+i sofisme ce Ńin de uitlizarea limbii (neclaritate +i confuzie). (op. cit., p.89).
@tefan VlăduŃescu propune, sub denumirea de sofisme limbajuale, (op. cit., p.96),
următoarele tipuri de argumente: sofismul ambiguităŃii, al echivocului, al jargonului, al
limbajului evaluativ " sub aparenŃa unei aprecieri raŃionale se propagă o apreciere
preponderent emoŃională (op. cit., p.100).
Jurnalismului negativ îi este opus miezul pozitiv al jurnalismului: dacă nu este
recunoscut după scopuri +i interese, după intenŃia denaturantă, factoide +i debilizarea
realităŃii, jurnalismul negativ va putea fi întotdeauna recunoscut după agresivitatea sa
directă, imediată, lipsită de echilibru +i moralitate. (VlăduŃescu, @t., 2006:101).
Jurnalismul negativ are legătură nu cu factualul, ci cu factoidul, construit cu modul
condiŃional & optativ +i conjunctiv al verbului , cu fraze conŃinând vocabule (…) precum:
dacă, probabil, poate, se pare, pare, s&ar părea, este posibil. (op.cit., p. 127). În cazul
acestui tip de jurnalism neonest, punerea în intrigă are la origine o intenŃie denaturantă.
(op.cit., p.129). Discursul jurnalistic negativ se va baza pe minciună, mit, ficŃiune i
seducŃie (op.cit., p.139). Minciuna, legată strâns de tactica dezinformării, este de mai
multe tipuri: cea vizând amestecarea faptelor/ valorificarea detaliului neesenŃial/
comparaŃia nejustificată/ citarea incorectă/ etichetarea tendenŃioasă/ camuflarea
faptelor conexe în interiorul discursului, etc. (op.cit., p. 228"230, passim).
Cristian Florin Popescu vorbe te despre argumentarea tendenŃioasă referitoare la
modalităŃi precum alunecarea subterană de la un subiect la altul, exemplificarea
excesivă, demonstrarea clasei printr&o subclasă, .a., întâlnite la autorii unei lucrări din
1939, publicate sub egida Institutului de analiză a propagandei (Popescu, C.F. ; 2002 :
52"53, passim).
În Retorica tradiŃională +i retorici moderne, Gheorghe Mihai constată faptul că
minciuna pune în circulaŃie a a"numitele paraadevăruri – aparenŃe de adevăr, i
subadevăruri, rezultate ale operaŃiilor de selecŃiie, trunchiere, omitere, ori
supraadevăruri, rezultatele hiperbolizării datelor din realitate. Printre tehnicile minciunii
autorul aminte te minciuna dozată/ prin omisiune/ prin exagerare calitativă/ prin
falsificare cantitativă, etc. (Mihai, Gh., 1988: partea a IV"a, passim).
În lucrarea Media +i conflictele, Simona @tefănescu precizează faptul că presa
preferă termenii cu mare încărcătură emoŃională, ce duc la formarea curentelor de
opinie (@tefănescu, S., 2004:68).
Se remarcă exagerarea utilizării de formule ale ambiguităŃii, în aproape toate
genurile ziaristice, indiferent de felul publicaŃiei, cu intenŃia ironizatoare denaturând
factualul într"o măsură mai mică sau mai mare. S"ar spune că nu se mai scriu editoriale
fără contagiunea pamfletului. Nu de puŃine ori, tirile, prin definiŃie redactate în registrul
neutralităŃii, conŃin termeni ce oferă o cheie de interpretare sau alta. TendenŃiozitatea
apare, chiar în tiri, într"o redactare de tipul: Numai în România se putea întâmpla a a
ceva; Era de a teptat ca X să facă o gafă politică, doar este de etnie (…). Stereotipiile
de mentalitate pot dicta o scriitură tendenŃioasă.
Bibliografie obligatorie:
1. Coman, Ruxandra, Tehnici de redactare, Editura FundaŃiei Romania de
Maine, Bucuresti, 2009;
2.VlăduŃescu, @tefan, Comunicare jurnalistică negativă. (ConvicŃiune +i persuasiune&
eseu de hermenetică mediatică), Ed. Academiei Române, Bucure ti, 2006.
Bibliografie facultativa:
1.Ru ti, Doina, Presa culturală. Specii, tehnici compoziŃionale +i de redactare,
Ed. FundaŃiei Pro, Bucure ti, 2002;
2.Popescu, Cristian, Florin, DicŃionar explicativ de jurnalism, relaŃii publice +i
publicitate, Ed. Tritonic, Bucure ti, 2002.
Teste grila:
1.Argumentarea este marcata de atributele:
a)subiectivitatii;
b)obiectivitatii;
c)ambele variante sunt corecte.