Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Sentințele le-am lăsat integral, folosiți fraza de care aveți nevoie; majoritatea sunt folositoare dar nu toate, le-am lăsat
totuși pentru adevăr și entuziasm; nu omul are nevoie de acestea ci cîteva foi de hîrtie. Omul are nevoie de Preaînaltul.
proprietate, dar dimpotrivă, au recunoscut faptul că impozitarea pe venit era în natura sa o acciză [taxă vamală pe
consum] intitulată [a primit dreptul] să fie impusă ca atare”.
+ ... Amendamentul nu conține nimic care să respingă sau să conteste hotărîrea din cazul Pollock conform căreia cuvîntul
direct avea o semnificație mai largă, deoarece cuprindea și impozitele percepute direct asupra proprietății personale
din cauza proprietății sale și, prin urmare, scopul nu a fost schimbarea interpretării existente decît în măsura
necesară pentru realizarea rezultatului, prevenirea recurgerii la sursele din care a fost obținut un venit impozitat
pentru a determina un impozit direct pe venit să fie un impozit direct asupra sursei în sine și, prin urmare, să scoată
un impozit pe venit din clasa accizelor, taxelor și imposturilor și să-l plaseze în clasa impozitelor directe.
+ Întradevăr, în lumina istoricului pe care l-am dat și a deciziei din Cazul Pollock, precum și a motivului pe care s-a
întemeiat Hotărîrea din acest caz, nu există nicio scăpare de la concluzia că modificarea a fost formulată cu scopul de
a înlătura pentru viitor principiul pe care s-a decis cauza Pollock, și anume de a stabili dacă un impozit pe venit a fost
direct [și] nu prin luarea în considerare a sarcinii impuse asupra veniturilor impozitate pe care aceasta le-a operat
direct , ci prin luarea în considerare a sarcinii care a rezultat asupra bunurilor [din comercial] din care s-a obținut
venitul, întrucît, în termeni expres, amendamentul prevede că impozitele pe venit, din orice sursă ar putea fi obținute
veniturile, nu vor face obiectul reglementării repartizării…
+1939: Congresul adoptă impozitul pe salariul Public, impozitînd salariile angajaților federali [comerț]. 1940: Congresul
adoptă Legea Buck care autorizează guvernul federal să impoziteze lucrătorii federali care trăiesc în state. În 1942,
Congresul adoptă Taxa Victoriei sub autoritatea Constituțională pentru a sprijini efortul celui de-al doilea război
mondial [o taxă pentru război]. Președintele Roosevelt propune un program voluntar de reținere a impozitelor care să
permită lucrătorilor din întreaga țară să plătească impozitul în rate. Programul este un succes, iar numărul
contribuabililor crește de la 3% la 62% din populația SUA [Corporația]. 1944: Legile privind Impozitul pe Victorie și
Reținerea Voluntară la sursă sunt abrogate conform cerințelor Constituției SUA, cu toate acestea, guvernul federal
continuă să colecteze impozitul pretinzînd că este autoritatea în temeiul impozitului pe venit din 1913 și al 16-lea
Amendament [De ce continuă? În comerț drepturile sunt cedate în contra-acte – oamenii nu-și rezervă drepturile].
13. [întrucît nu există bani] “...în temeiul și în virtutea și în conformitate cu statutul Statelor Unite, adoptat la 14
iulie 1870, intitulat "Un Act de Autorizare a Rambursării Datoriei Naționale", care a autorizat Secretarul
Trezoreriei, printre altele, să emită diferite clase de obligațiuni în sumele menționate în acesta, inclusiv…
"principalul și interesul sunt scutite de plata tuturor impozitelor sau taxelor Statelor Unite, precum și de
impozitarea sub orice formă de către sau sub autoritatea statului, municipală sau locală."” Plummer v. Coler,
178 U.S. 115 (1900)
14. “Guvernul general și statele, deși ambele există în aceleași limite teritoriale, sunt suveranități separate și
distincte, acționînd separat și independent unul de celălalt în cadrul sferelor lor respective. Primul în sfera
sa adecvată este suprem, dar statele în limitele puterilor lor neacordate sau, în limba celui de-al zecelea
amendament, rezervate, sunt la fel de independente de Guvernul general pe cît Guvernul din sfera sa este
independent de state” .. “Cele două guverne sunt pe egalitate, iar întrebarea este dacă puterea" de a stabili și
de a colecta impozite " permite guvernului general să impoziteze salariul unui ofițer judiciar al statului,
care ofițer este un mijloc sau instrument folosit pentru a îndeplini una dintre cele mai importante funcții
ale sale, administrarea legilor, și care se referă la exercitarea unui drept rezervat statelor? Noi nu spunem
că simpla circumstanță a înființării departamentului judiciar și numirea ofițerilor care să administreze
legile, fiind printre puterile rezervate ale statului, dezactivează guvernul general să perceapă impozitul,
deoarece aceasta depinde de puterea expresă "de a stabili și de a colecta impozite" dar arată că este o
putere inerentă originală cu care nu a luat niciodată parte, și în privința căreia supremația acelui guvern nu
există, și este de o nicio importanță în determinarea întrebării; și, în plus, aceasta fiind o putere originală și
rezervată, iar ofițerii judiciari numiți în temeiul acesteia fiind un mijloc sau un instrument folosit pentru a-
l pune în aplicare, dreptul și necesitatea exercitării sale neimparate și scutirea ofițerului de la impozitare
de către Guvernul general stau pe un pămînt solid și sunt menținute de principii și motive la fel de
convingătoare ca cele care au dus la scutirea ofițerului federal în Dobbins v. Comisarii Erie de la
impozitarea de către stat, pentru că, în acest sens - adică, în ceea ce privește puterile rezervate - statul este
la fel de suveran și independent ca guvernul general” .. “ drepturile rezervate ale statelor, cum ar fi dreptul
de a adopta legi, de a pune în aplicare legile prin acțiune executivă, de a administra justiția prin instanțe și
de a angaja toate agențiile necesare în scopuri legitime ale guvernului de stat nu sunt subiecte adecvate ale
puterii de impozitare a Congresului.” The Collector v. Day, 78 U.S. 113 (1870)
[a se citi cu re-atenție, eu am înțeles mai tîrziu, spune că nu se poate încheia un acord decît cu ceea ce conține sau este o
guvernare supremă, ne spune fără cuvinte despre cum este un om, cît și „capacitatea juridică” față de cuvîntul „contribuabil” în
prezumție; iar prezumție se traduce cu (pre)supus / subiect]
→…
15. A.“Colectarea unei datorii civile prin utilizarea unui proces penal și arestarea presupusului debitor
reprezintă un abuz al acestui proces de către persoana care depune afidavit [declarația pe propria
răspundere]. Clifford v. Great Falls Gas Co., 68 Mont. 300, 216 P. 1114; Dean v. Kochendorfer, 237 N.Y. 384, 143
N.E. 229; Edmonds v. Delta Democrat Publishing Co., 230 Miss. 583, 93 So.2d 171; Ellis v. Wellons, 224 N.C. 269,
“Faptele sunt REMEDIU de Lege-Comună 'IREVOCABIL'”
https://drive.google.com/file/d/1-gpnwexJ1sejsxqQfXkAvjd9XBUBwyj2 3
29 S.E.2d 884; Ladner v. Benkowiz, 66 N.Y.S.2d 713; Ledford v. Smith, 212 N.C. 447, 193 S.E. 722; McClenny v.
Inverarity, 80 Kan. 569, 103 P. 82; McGann v. Allen, 105 Conn. 177, 134 A. 810; Marlette v. Wickgenant, 147
Mich. 266, 110 N.W. 1061; Moreau v. Picard, 54 R.I. 98, 168 A. 920; Mullins v. Sanders, 189 Va. 624, 54 S.E.2d
116; Prough v. Entriken, 11 Pa. 81; State, for use of Little v. United States Fidelity Guaranty Co., 217 Miss. 576, 64
So.2d 697; Thompson v. Niggley, 53 Kan. 664, 35 P. 290; Wood v. Bailey, 114 Mass. 365, 11 N.E. 567; Sec. 2153,
Code 1942; 1 Am.Jur.2d, Abuse of Process, Sec. 1 p. 250; Prosser, Torts (2d ed.), Sec. 100 p. 668.”
16. B.“O justiție a păcii are nicio jurisdicție de a colecta o datorie civilă prin utilizarea procesului penal; și a
face acest lucru este a comite delictul de abuz al procesului, făcînd justiția păcii și garanția sa
răspunzătoare. Lizana v. State, 109 Miss. 464, 69 So. 292; State, for use of Little v. United States Fidelity
Guaranty Co., supra; State v. McLaurin, 78 Miss. 1, 27 So. 994; Art. 4 Sec. 171, Constitution 1890; Sec. 805, Code
1942; 1 Am.Jur.2d, Abuse of Process, Sec. 18 p. 265.” KITCHENS v. BARLOW, et al., 250 Miss. 121, 164 So.2d
745 (1964)
…←
17. “Prioritatea drepturilor fiscale federale este guvernată de o teorie "primul în timp, primul în drept". O
revendicare concurentă prevalează împotriva unui gaj fiscal federal numai dacă devine choate [completă și
superioară dreptului de retenție ulterior] și perfecționată [desăvîrșită] înainte ca gajul fiscal federal să se
atașeze și să intre în vigoare. United States v. City of New Britain, 347 U.S. 81, 86-88,United States v. City of
New Britain, 347 U.S. 81, 86-88, 98 L. Ed. 520, 74 S. Ct. 367 (1954).98 L. Ed. 520, 74 S. Ct. 367 (1954).”
DIVERSIFIED METAL PRODUCTS Inc., Plaintiff, v. T-BOW COMPANY TRUST, Internal Revenue Service, and
Steve Morgan, Defendants. Civil No. 93-405-E-EJL, 158 F.R.D. 660 (1994)
18. “Serviciul de venituri interne este autorizat să perceapă asupra bunurilor care aparțin contribuabilului, dar
care sunt deținute sau deținute nominal de "candidatul, alter-ego-ul sau cesionarul" contribuabilului. Al-
Kim, Inc. v. United States, 650 F.2d 944, 946 (9th Cir. 1979); vezi de asemenea Wolfe v. United States, 798
F.2d 1241, 1243 (9th Cir. 1986); 798 F.2d 1241, 1243 (9th Cir. 1986).” DIVERSIFIED METAL PRODUCTS
Inc., Plaintiff, v. T-BOW COMPANY TRUST, Internal Revenue Service, and Steve Morgan, Defendants. Civil No.
93-405-E-EJL, 158 F.R.D. 660 (1994)
19. “Dreptul legal al unui contribuabil de a reduce suma a ceea ce altfel ar fi impozitele sale, sau de a le evita cu
totul, prin mijloacele pe care legea le permite, nu poate fi pus la îndoială.” Gregory v. Helverging, 293 U.S.
465 (1935)
20. 1818: U.S. v. Bevans, 16 U.S. 336 stabilește două jurisdicții separate în Statele Unite ale Americii: 1. Zona
federală și 2. cele 50 de state. Fiscul are jurisdicție doar în Zona federală. “Jurisdicția exclusivă pe care
Statele Unite o au în forturi și curți-de-andocare cedate lor, derivă din acordul expres al statelor prin care
se fac cesiunile. Ea nu ar putea fi derivată în niciun alt mod; pentru că fără ea, autoritatea statului ar fi
supremă și exclusivă acolo unde este” 3 Wheat., la 350, 351
21. 1900: Knowlton v. Moore, 178 U.S. 41, definește semnificația impozitelor directe: “Impozitele directe sunt
percepute imediat asupra persoanelor, asupra posesiei și plăcerea drepturilor; impozitele indirecte sunt
percepute la întîmplarea unui eveniment ca un schimb [venind ca răsplată, în comerț].”
22. 1911: Flint v. Stone Tracy Co., 220 U. S. 107 @ 152 definește accizele ca impozite impuse corporațiilor și
privilegiilor corporative, nu ființelor naturale. “Accizele sunt taxe puse asupra fabricării, vînzării sau
consumului de comodități în țară, asupra licențelor de urmărire certe ocupații și asupra privilegiilor
corporative; Cerința de a plăti astfel de taxe implică exercitarea [152] privilegiilor, iar elementul cererii
absolute și inevitabile lipsește. … Acordarea puterii Congresului de a impozita activitățile de afaceri ale
corporațiilor private.. taxa trebuie măsurată printr-un anume standard. Este drept urmare bine stabilit prin
deciziile acestei curți că atunci cînd autoritatea suverană și-a exercitat dreptul de a taxa un subiect legitim
al impozitării ca exercițiu de franciză sau privilegiu, nu există nicio obiecție că măsura taxării se găsește în
venituri produse în parte din proprietatea care în sine considerată este nontaxabilă.”
23. 1938: Hassett v. Welch, 303 U.S. 303, a decis că litigiile privind incertitudinile din Codul fiscal ar trebui să
fie soluționate în favoarea contribuabilului. “Avînd în vedere alte reguli așezate [stabilizate; acomodate] de
construcție statutară, care învață că, dacă există îndoieli cu privire la construirea unui statut fiscal
[impozabil; taxabil ], îndoiala ar trebui soluționată în favoarea contribuabilului [statutul].”
24. 1945: Hooven & Allison Co. v. Evatt, 324 U.S. 652, decide că există trei definiții distincte și separate pentru
termenul "Statele Unite". Taxa pe venit, care în special califică `importul, se aplică numai uneia! “Găsim
imposibil să spunem că, doar pentru că mărfurile, aduse în țară din afară nu provin dintr-o țară străină, nu
este un import prevăzut de cuvintele și scopul interdicției constituționale … Deciziile judiciare ocazionale
conform cărora originea străină nu este o caracteristică necesară a importurilor, atît timp cît acestea sunt
aduse în țară dintr-un loc fără ea [din afară] și scopul interdicției constituționale sunt la fel de
convingătoare că pot exista importuri în sens constituțional care nu au o origine străină. … Faptul că marfa
Cînd este folosit cuvîntul lege înseamnă legea comună
ANI DE CERCETARE ÎN CASE SCURTE SUPREME
aici în întrebare nu a venit dintr-o țară străină, dacă contenția fie acceptată [sau nu]... este, prin urmare,
fără semnificație. Este material doar dacă a venit dintr-un loc fără "țară". …pentru a determina ce sunt
importurile pentru scopurile constituționale, trebuie să stabilim [constata] limitele teritoriale ale "țării" în
care sunt aduse. … Evident, în acest sens, mărfurile aduse în Statele Unite dintr-un loc fără [din afară], nu
ar fi importuri, mai mult decît articole transportate dintr-un stat [județ] în altul.
… Termenul "Statele Unite" poate fi folosit în oricare dintre mai multe sensuri. Poate fi doar numele unui
suveran care ocupă poziție analogă cu cea a altor suverani din familia națiunilor. Poate desemna teritoriul
peste care suveranitatea Statelor Unite se extinde [672], ori poate fi numele colectiv al statelor care sunt
unite prin și sub [în temeiul] Constituție.”
25. 1959: Flora v. United, 362 U.S. 145, a decis că sistemul nostru fiscal se bazează pe evaluare și plată
voluntară, nu pe forță sau constrîngere. “Sistemul nostru de impozitare se bazează pe evaluare și plată
voluntară, nu pe poprire.”
26. 1975: Garner v. United States, 424 U.S. 648, Curtea Supremă a decis că impozitele pe venit constituie
mărturia obligată a unui martor: informația dezvăluită în pregătirea și completarea unei declarații de
impozit pe venit sunt, în scopul analizei celui de-al cincilea amendament [taxa pe venit], mărturia unui
martor. “***nu se poate spune în mod corect că contribuabilii sunt "voluntari" atunci cînd își depun
declarațiile fiscale. Guvernul obligă depunerea unei declarații la fel cum obligă, pentru exemplu, apariția
unui "martor" în fața unui mare juriu.”
27. 1985: U.S. v. Doe, 465 U.S. 605 decide că Prezentarea probelor sau a documentelor fiscale citate nu poate fi
obligată [compilată; constrînsă]. “Concluzionăm că Curtea de Apel a greșit considerînd că conținutul
documentelor citate au fost privilegiate în temeiul celui de-al cincilea amendament. Actul de a produce
documentele în cauză în acest caz este privilegiat și nu poate fi obligat fără grant statutar al utilizării
imunității în conformitate cu [constituția fed.] 18 U. S. C. 6002 și 6003.”
[Dacă nu acceptați acest privilegiu nu există imunitate, la un statut care nu există, dreptul dvs. cedat în statut îi dă validitatea]
28. 1991: Cheek v. United States, 498 U.S. 192, decide, dacă pîrîtul are o credință subiectivă de bună-credință,
oricît de nerezonabilă, că el sau ea nu a fost necesar să depună o declarație fiscală, guvernul nu poate
stabili că pîrîtul a acționat în mod voit în a nu depune o declarație de impozit pe venit. Cu alte cuvinte, că
pîrîtul a eschivat o datorie legală despre care știa că există.
[Oau! Adică opusul ar însemna că non-voința folosește la depunerea unei astfel de declarații; constrîngere, nonconsimțămînt,
ceea ce anulează pretenția de acuzare estimată la legea acordului, instanța s-ar angaja într-o controversă fără cauză-probabilă
și tot instanța să presupună ea, că, ceva sau cineva fără voință, sau nimeni, pentru că spune și de neinformare a pîrîtului, ar fi
trebuit să depună declarația, și asta este infracțiune. Acordul face legea – maximă de lege]
29. [federal]“Toate persoanele din Statele Unite sunt încărcate [taxabile] cu cunoașterea Statutelor-la-Larg
(citate omise) ... este bine stabilit că oricine tratează cu guvernul își asumă riscul că agentul care acționează
în numele guvernului a depășit limitele [ultra vires] autorității sale.” Bollow v. Federal Reserve Bank of San
Francisco, 650 F.2d 1093, 9th Cir., (1981) [se referă la cunoașterea de sine, astfel a drepturilor]
30. [federal]“Persoanele care nu sunt contribuabili nu se află în sistem și pot obține niciun benefit urmînd
procedurile prescrise pentru contribuabili, cum ar fi umplerea cererilor de restituire pentru contribuabilii
care au plătit în plus impozitele lor.” (accent adăugat) Economy Plumbing and Heating v. U.S., 470 F.2d 585,
589 (Ct. Cl. 1972)
31. [federal]“Legile privind veniturile sunt un cod sau un sistem în reglementarea evaluării și colectării
impozitelor. Acestea se referă la contribuabili și nu la non-contribuabili. Cei din urmă sunt fără scopul lor
[domeniul de aplicare]. Nu sunt prevăzute proceduri pentru non-contribuabili, și nicio încercare este
făcută pentru anularea vreunuia dintre drepturile și remediile lor în cursul cuvenit legii. Cu ei Congresul
nu își asumă să trateze, și ei nu sunt nici subiectul nici obiectul legilor privind veniturile.” Long v.
Rasmussen, 281 F. 236, at 238 (1922)
32. [libertate fără vărsare de sînge] “Individul scapă de impozitare din toate veniturile, cu excepția celor
primite din interes [dobînzi] și dividende. …Individul, spre deosebire de corporație, nu poate fi taxat pentru
simplul privilegiu de a exista. Corporația este o entitate artificială care își datorează statului existența și
puterile charter; dar drepturile indivizilor de a trăi și de a deține proprietăți sunt drepturi naturale pentru
bucuria de care nu poate fi impusă o acciză.” Redfield et al. v. Fisher et al. 135 Or. 180, 292 P. 813, @198
(1930) (În final mi-am dat seama că oamenii din ramura-administrativă sunt angajații mei, nu un organ judiciar care mă
reglementează. Nu contează cît de furioși și teroristici au ajuns, FISCUL nu poate crea răspundere pentru mine. FISCUL
nu poate scrie legi; ca tine și eu și fiecare membru al Guvernului, ei trebuie să se supună legilor)
33. “Contribuabilul trebuie să fie răspunzător pentru taxă. Obligația fiscală este o condiție anterioară cererii.
Simpla solicitare a plății, chiar și în mod repetat, nu provoacă răspundere.” Bothke v. Fluor Engineers &
Constructors, Inc., (Bothke v. Terry), 713 F.2d 1405, al 1414 (1983)
34. În 1925: Sims v. Ahrens, 271 SW 720, luminează actul de a taxa: “Impozitul pe venit nu este o discriminare
nedreaptă, deoarece este pus asupra indivizilor [persoanelor fizice] și nu asupra corporațiilor. Insistăm că
“Faptele sunt REMEDIU de Lege-Comună 'IREVOCABIL'”
https://drive.google.com/file/d/1-gpnwexJ1sejsxqQfXkAvjd9XBUBwyj2 5
este o acciză pusă pe privilegiul de a se bucura și apropiindu-și [însușii] veniturile din proprietate, afaceri
și salarii; și acest lucru fiind adevărat, cade [se încadrează] în principiul des-anunțat că Legislatura poate
clasifica în scopul impozitării, și nu există nicio discriminare unde taxa se aplică în mod egal tuturor celor
care vin în cadrul clasei.”
» [iată]“…Această taxă, în măsura în care nu este așezată peste utilizarea proprietății, trebuie recunoscută ca
fiind o taxă de privilegiu. O taxă pe recipisele [încasările] brute, cum este aceasta în mod necesar o taxă de
privilegiu, iar acumularea [valoarea] acestor recipise [încasări] este măsura valorii privilegiului. Efectul și
rezultatul trebuie analizate, și nu numele, pentru a determina caracterul taxei. Constituția din 1874, art. 16,
art. 2, limitează impozitarea în scopuri de stat (1) la impozitele pe proprietate și (2) la impozitele pe
privilegii. Această clauză a fost luată aproape textual din Constituția din 1836 și, sub ambele, s-a susținut
în mod uniform că prevederea impozitării privilegiilor limitează doar statul, nu subdiviziunile sale, cum ar
fi orașele și satele. Din aceste cazuri se vede că ocupațiile care sunt de drept comun nu sunt privilegii și nu
pot fi impozitate de Stat, deoarece această clauză prin limitarea impozitului de Stat la privilegii, exclude în
mod necesar impozitele pentru toate ocupațiile care nu sunt privilegii. Deoarece actul [legea] taxează toate
urmăririle [dorințele de a; alegatul după] sau mijloacele de a cîștiga* bani de fiecare fel, toate trebuie să fie
privilegii, sau altfel actul este nul. Deoarece, de asemenea, toate ocupațiile sunt căutate aici pentru a fi
impozitate de Stat, iar impozitul pe toate asemenea ocupații care nu sunt privilegii este nul, întregul act este
nul [gol: lipsit de substanță], deoarece vidul și părțile valide nu pot fi separate. Cuvîntul "privilegiu", așa
cum se aplică ocupațiilor [privilegiate; adică, dă-mi mie dreptul tău că ți-l dau eu înapoi cu licență], este
limitat la cele care sunt subiect reglementărilor poliției [pus sub urmărire, pentru “protecție”]. Un drept de
drept-comun nu este creatura unei legi de licență. O licență care implică un privilegiu nu este posibil să
existe cu referință la ceva care este drept, liber și deschis tuturor. Dreptul de a urmări oricare dintre
ocupațiile comune ale vieții sau de a-și cîștiga existența în orice vocație inocentă fără voie [condus] sau
piedică [impediment] este un drept inalienabil, asigurat tuturor celor care trăiesc sub forma noastră de
guvernare de dispozițiile de libertate, proprietate și fericire din constituțiile noastre naționale și de Stat.
Impozitul, în măsura în care este perceput pe recipisele [încasările] din utilizarea proprietății [înseamnă a
fi un chiriaș la], cum ar fi chiriile pe bunuri imobiliare sau personale, sau dobînzile la banii împrumutați,
este un impozit pe proprietate și este nul (a) deoarece este perceput numai persoanelor fizice; (b) nu este
perceput pe o bază ad valorem [unde este implicată timbrarea documentelor și ștampilarea lor; adică
pentru a păstra statura de superioritate dintre om și un construct spre exemplu, fapt care implică taxarea
doar a omului – adică defapt a persoanei fizice, a omului] și (c) transportă valoarea impozitului dincolo de
limitele Constituționale pentru impozitele pe proprietate [transportă valoarea în altă parte, ceea ce
înseamnă că nu pentru beneficiul persoanelor fizice]. Legea este nulă deoarece discriminează împotriva
persoanele naturale [fizice] prin scutirea corporațiilor.” SIMS v. AHRENS, 167 Ark. 557 (1925)
[*adică nu îți aparțin ci urmează, fapt care neagă faptul că omul este moștenitor și respectiv Legea; adică aleargă practic
după o fărădelege pe care o consideră cîștig – deci ei știu foarte bine ce anume taxează] [atenție, aici nu este cu referire
la Statul înființat, ci la cel corporație care copiază legea adevărată și și-o atribuie, deși în altă jurisdicție – a comerțului –
deoarece nu pot informa despre Legea adevărată, pentru că în Comerț, Iadul adică, este separare de Dumnezeu, unde
toți sunt morți și fără drepturi, de aceea spune că părțile valide (oamenii) și vidul, nu pot fi separate pentru că au căzut
de acord și le-au acceptat ca pe niște “privilegii”. Ideea este că nu pot guverna ceva cu proprie guvernare, ci ceva fără,
și încă nu au informat un suflet]
RE BANI/ BANCA
BĂNCILE nu pot acorda credite.
35. “În instanțele federale, este bine stabilit că o bancă națională nu are puterea de a-și împrumuta creditul
altuia devenind garanție, indorser[andosant] sau garant pentru el.” FARMERS'& MINERS'BANK v. Bluefield
Nat. Bank, 11 F.2d 83 (4th Cir. 1926)
36. “O bancă națională nu are puterea de a-și împrumuta creditul oricărei persoane sau corporații . . .” Bowen
v. Needles Nat. Bank, 94 F. 925 (9th Cir. 1899), 36 CCA 553, certiorari respins în 20 S.Ct 1024, 176 US 682,
44 LED 637
37. “Judecătorul Marshall a spus: "Doctrina ultra vires este cea mai puternică armă pentru a ține corporațiile
private în sferele lor legitime și a le pedepsi pentru încălcarea cartelor lor corporative, și probabil că nu
este invocată prea des; dar a pune această putere în mîinile corporației în sine, sau a unui individ privat,
pentru a fi folosită de aceasta sau de el ca mijloc de a obține sau reține ceva de valoare care aparține altuia,
ar transforma un instrument intenționat să efectueze dreptate între stat și corporații într-unul de fraudă ca
între acestea din urmă și părțile nevinovate. Așa este doctrina modernă, evoluată și stabilizată în evoluția
evenimentelor, ajungînd de la momentul în care corporațiile private erau puține și doctrina ultra vires
invocată la fel de liber la ele ca și la corporațiile publice, pînă la un timp în care în mod substanțial toate
restricțiile la formarea unor astfel de organisme private au fost eliminate, și ele au fost autorizate și au
început să existe, mari și mici, peste tot, cu scopul de a desfășura aproape orice fel de afaceri legitime.
Cînd este folosit cuvîntul lege înseamnă legea comună
ANI DE CERCETARE ÎN CASE SCURTE SUPREME
Dacă un astfel de organism își transcende puterile, comite o greșeală împotriva statului, și în mod ordinar
este doar pentru stat să-l cheme să dea socoteală pentru o astfel de violare." Zinc C. Co. v. First Nat. Bank,
103 Wis. 125, 131, 79 N.W. 229” American Express Co. v. Citizens State Bank, 181 Wis. 172, 182 (1923)
38. “O bancă poate să nu își împrumute creditul altuia, chiar dacă o astfel de tranzacție se dovedește a fi în
beneficiul băncii, iar în sprijinul acestui lucru ar putea fi citată o listă de cazuri, care ar arăta ca un catalog
de nave.” [Subliniere adăugată] Norton Grocery Co. v. Peoples Nat. Bank, 144 SE 505, 151 Va 195 (1928)
39. “S-a stabilit dincolo de controverse că o bancă națională, în conformitate cu legea federală fiind limitată în
puterile și capacitatea sa, nu își poate acorda creditul garantînd datoriile altuia. Toate aceste contracte
încheiate de ofițerii săi sunt ultra vires . . .” Howard & Foster Co. v. Citizens Nat’l Bank of Union, 133 SC 202,
130 SE 759 (1926)
40. “. . . cecurile, tirajele, ordinele de plată și bancnotele nu sunt bani legitimi ai Statelor Unite . . .” State v.
Neilon, 73 Pac 321, 43 Ore 168, 177 (1903)
41. [ce este împrumutul]“Nici așa cum este inclus în puterile sale și nici incidental la ele este parte a afacerii
unei bănci de a-și împrumuta creditul. Dacă o bancă [*178] și-ar putea împrumuta atît creditul cît și banii,
ar putea, dacă ar primi compensații și a avut grijă să-și pună numele doar pe hîrtie solidă, să cîștige mult
mai mult decît ar echivala orice dobîndă legitimă pentru banii săi. Dacă nu ar fi atentă, puterea ar fi mama
panicilor, și dacă nu s-ar primi nicio compensație, acolo este motivul suplimentar, dacă este necesar, că o
astfel de putere este în derogare de drepturile și interesele acționarilor, și în toate evenimentele ar putea fi
exercitată numai cu consimțămîntul tuturor. "Într-adevăr, împrumutul de credit [creditare] este exact opusul
împrumutului de bani, care este afacerea reală a unei bănci; căci, în timp ce aceasta din urmă creează o
răspundere [datorie] în favoarea Băncii, prima dă naștere unei răspunderi [datorii] a băncii către altul." 1
Morse, Bănci Bancare (ediția a 5-a.) 65; Magee, Bănci Bancare (3D ed.) 248; 1 Michie, Bănci Bancare, 99.
Această regulă este atît de bine stabilită încît nu este necesar să se menționeze numărul mare de cazuri care
o declară.” American Express Co. v. Citizens State Bank, 181 Wis. 172, 177-78 (Wis. 1923)
42. “Nu este în acele puteri statutare ca o bancă națională, chiar dacă este solvabilă, să-și împrumute creditul
altuia în oricare dintre diferitele moduri în care ar putea fi făcut acest lucru.” Federal Intermediate Credit
Bank v. L ‘Herrison, 33 F 2d 841, 842 (1929)
43. “Nu există nicio îndoială cu privire la legea conform căreia banca națională nu poate să-și împrumute
creditul sau să devină un endorser [simpatizant; (o celebritate) care-ți face reclamă] de acomodare (pe care
banca nu are putere să o facă).” National Bank of Commerce v. Atkinson, 55 F. 465, 471 (1893)
44. “A reduce o notă înseamnă a deduce dobînda în præsenti și a plăti în bani valoarea nominală a biletului
către deținător. A negocia un bilet la ordin înseamnă fie să îl cumperi, fie să îl vinzi, și așa cu o cambie.”
Seligman v. Charlottesville Nat. Bank, 3 Hughes 647, 1039 (1879)
45. “...banca este permisă să împrumute bani în baza garanției personale; dar trebuie să fie bani pe care să îi
împrumute, nu creditul ei.” Seligman v. Charlottesville Nat. Bank, 3 Hughes 647, 1039 (1879)
46. “Un împrumut poate fi definit ca livrarea de către o parte la, și primirea de către o altă parte a, o sumă de
bani în baza unui acord, expres sau implicat, de rambursare a sumei cu sau fără dobîndă.” Parsons v. Fox
176 SE 642 (Ga. 1934)
47. “Cuvîntul ‘bani’ în acceptarea uzuală și ordinară înseamnă aur, argint, sau bani de hîrtie folosiți ca mijloc
de schimb circulant, și nu îmbrățișează note, obligațiuni, evidențe de datorii, sau alte bunuri personale sau
imobiliare, iar acest sens popular și bine înțeles ar trebui să fie dat cuvîntului în voință (testament)...” Lane
v. Railey 280 Ky. 319, 133 S.W.2d 75 (1939)
[Bancherii au folosit diverse greutăți și măsuri de secole pentru a frauda oamenii de averea lor. Și, niciodată mai mult
astfel ca în schimbul banilor. Deuter 25:13]
48. “O promisiune de plată nu poate, prin argument, oricît de ingenios, să devină echivalentul actualei plăți..”
Christensen v. Beebe, 91 P. 129, 133 (1907)
49. “O bancă nu este titularul în cursul cuvenit la doar creditarea contului deponenților.” Bankers Trust Co. v.
Nagler 229 N.Y.S.2d 142, 143 (N.Y. App. Div. 1962)
→…
50. Bani: în acceptarea obișnuită și ordinară înseamnă monede și valută de hîrtie utilizate ca mijloc de schimb
circulant și nu îmbrățișează note, obligațiuni, evidențe ale datoriei, sau alte bunuri personale sau staturi
reale [imobiliare]. Pagină 1005, Black's Law Dictionary, ediția a 6-a
Monedă: Piese de aur, argint sau alt metal, modelate într-o formă, greutate și grad de finețe prescrise și
ștampilate, de autoritatea guvernului, cu anumite mărci și dispozitive, și puse în circulație ca bani la o
valoare fixă. Black's Law Dictionary, ediția a 6-a, pagina 260
Monedele reale includ piese de aur sau argint sau alte metale prețioase, care au o finețe și au o valoare
fixă. Chiar și un ban de cupru are o valoare fixă, deoarece 100 de bănuți de cupru ar putea fi schimbați cu
o bucată de aur sau argint de un dolar.
“Faptele sunt REMEDIU de Lege-Comună 'IREVOCABIL'”
https://drive.google.com/file/d/1-gpnwexJ1sejsxqQfXkAvjd9XBUBwyj2 7
Ezra 8:27, „De asemenea, douăzeci de cupe de aur, de o mie de drame una, și două vase de aramă (cupru)
din cea mai bună (fină,), lucitoare, prețios ca aurul”.
"Bancnotele Rezervei Federale nu sunt Dolari." Russell L. Munk, asistent Consilier General, Departamentul
Trezoreriei, 18 februarie 1977
"Termenul dolari este de asemenea incorect, care, conform definiției constituționale, sunt unități monetare,
utilizate în schimb, susținute de aur și argint. Prezentele noastre emisii fiat sunt susținute de mai multe
hîrtii tipărite la fel; prin urmare, ele sunt denumite corect Note de Rezervă Federale (NRF), nu dolari. "
Robert P. Vichas, Manual de Matematică Financiară, Formule și Tabele (1979), p. 420
Dicționar lege Ballentine, ediția a 3-a: Dolar. Moneda legală a Statelor Unite; Statul v. Downs, 148 Ind 324,
327; unitatea de bani constînd în o sută de cenți. Agregatul unei monede specifice care se adaugă pînă la
un dolar. 36 American Jurisprudence 1st Money § 8. În absența cuvintelor calificative, nu poate însemna
bilete la ordin, obligațiuni, sau alte evidențe ale datoriei. 36 AmJ1st Money § 8
"Ce este un dolar? Este doar ceva artificial pe care îl aruncăm acolo. Ceea ce faci este să păcălești oamenii
în credința că au putere de cumpărare, cînd de fapt nu o au." Denis Karnofsky, Șef Consilier Economic, St.
Louis, Banca Rezervei Federale, 10 iunie 1978
[mai multe definiții despre aici: http://www.ecclesia.org/truth/definitions.html ]
…←
51. “Notele de la Rezerva Federală Bancară și alte bancnote care constituie o parte a monedei comune a țării
sunt recunoscute ca fiind 'oferte bune pentru bani', cu excepția cazului în care în mod special se
obiectează.” MacLeod v. Hoover, 159 La. 244, 105 S. 305 (1925)
52. “Există o distincție între o datorie descărcată și una plătită. Cînd este descărcată, datoria există în
continuare, chiar dacă a fost despuiată [cesionată] de caracterul său de obligație legală în timpul
operațiunii de descărcare.” Stanek v. White, 172 Minn. 390, 215 N. W. 781 (1927)
[băncile oferă contra card obligațiuni de plată descărcate chiar din bancomat. Nu este o plată pentru achitare, ci o plată pentru
echitate la 'datoria de plată', adică dau ceea ce se cere ad literam: datorie de plată. Cu alte cuvinte atunci cînd un muncitor/
lucrător crede că este plătit atunci cînd extrage ‘banii’ prin bancă /omat se angajează la un act de vînzare –cumpărare a unor
obligațiuni de plată, cu energia lui curentă, prin angajament contra-actual al său, antecedent actului (aparent comis de 2 ori: la
naștere,cît și la angajare). Astfel că “este plătit” cu “salariul” de recipise Obligațiuni de Plată, care au fost emise în baza
bunurilor sale reale, puse garanție în certificatele CCNV, care sunt gaj-ul în bancă sau banca respectivă are acces la acesta
prin afiliere la “Banca Națională”. Desigur că, fără consimțămîntul său informat. Deci, valoarea din spatele acestor obligațiuni
de plată, este etatea trăgătorului, astfel că, ironic, puțin cîte puțin își dobîndește etatea înapoi cu multă energie – care provine
din sufletul său, care este viața, care este în sîngele său - Levitic 11:17. Pare că omul își cumpără materia cuvenită cu propriul
suflet, dîndu-și sufletul.]
53. “Atunci cînd o municipalitate devine parte la un instrument negociabil, prin autoritatea legii, aceasta este
obligată să respecte toate normele de lege comercială aplicabile acestor valori mobiliare [sau securități].
Cooke v. United States, 91 U.S. 389; United States v. State Bank, 96 U.S. 30.” District of Columbia v. Cornell
130 U.S. 655 (1889)
54. “Aplicarea regulii doar ce a fost declarată la actul în considerare, pare a fi un motiv puternic pentru
interpretarea cuvîntului 'datorii' ca avînd referire numai la datoriile contractate ulterior la adoptarea legii.
Căci nici unul nu va pune la îndoială că notele Statelor Unite, pe care actul (legea) le face un mijloc legal de
plată [licitare, sau licitație de, bani liciți, în baza consimțămîntului ], sunt în esență diferite în natură și,
fiind iremediabile [nerambursabile] în monedă, sunt în mod necesar diferite în valoare, față de banii
legitimi intenționați de părțile la contracte pentru plata banilor făcuți înainte de trecerea [adoptarea] lor.
Banii legitimi atunci în uz și făcuți un mijloc legal de plată, consistau din monede de aur și argint. Valuta
utilizată în temeiul legii, și declarată prin termenii săi ca fiind bani legitimi și mijloc legal de plată, constă în
note sau promisiuni de plată impresionate [imprimate] pe hîrtie, pregătite în formă convenabilă pentru
circulație, și protejate împotriva contrafacerii prin dispozitive și penalități adecvate. Primele posedă
valoare intrinsecă, determinată de greutatea și finețea [grația] metalului; acestea din urmă au nicio valoare
intrinsecă, ci o valoare de cumpărare, determinată de cantitatea în circulație, de consimțămîntul general
pentru valuta sa în plăți, și de opinia cu privire la probabilitatea răscumpărării în monedă. Ambele derivă,
în grade diferite, o anumită valoare suplimentară din adaptarea lor la circulație prin forma și impresia
[amprenta] care le-a fost dată sub autoritatea Națională, precum și din actele care le fac mijloc legal de
plată.” Hepburn v. Griswold, 75 U.S. (8 Wall.) 603 (1870)
55. “Biletele la ordin nu pot fi tratate ca numerar... Promisiunea recurenților, după cum reiese din executarea
biletului la ordin, nu este mai "în numerar" decît promisiunea lor din contract de a plăti soldul prețului
contractului, așa cum este prevăzut în acesta în rate. Fiecare este o simplă promisiune de a plăti și o astfel
de promisiune nu constituie "numerar" în sensul statutului (Estate of Chamberlain, supra; Pierce v. Bryant,
87 Mass. (5 Allen) 91, 93; State v. Moore, 48 Neb. 870 [67 N.W. 876, 878]; Palliser v. United States, 136 U.S.
257, 263 [10 S. Ct. 1034, 34 L. Ed. 514, 517]; Citizens' Nat. Bank of Stamford v. Stevenson, (Tex.) 211 S.W.
Cînd este folosit cuvîntul lege înseamnă legea comună
ANI DE CERCETARE ÎN CASE SCURTE SUPREME
644, 645; Commonwealth v. Dow, 217 Mass. 473 [105 N.E. 995, 998]; Fidelity Savings State Bank v. Grimes,
156 Kan. 55 [131 P.2d 894, 896].) ... Respondenții [Caruso Car Co.] susțin de asemenea că deoarece
recurenții [Bratta] au promis să asigure un împrumut din încasările din care au fost de acord să-și
plătească nota, aceștia sunt în fața instanței cu mîini necurate și, prin urmare, li se interzice să obțină
scutirea pe care o solicită. Astfel cum s-a arătat anterior, răspunsul imediat este că recurenții [Bratta] nu
sunt considerați a fi in pari delicto cu respondenții și, prin urmare, nu sunt împiedicați să solicite
nelegalitatea contractului.” Bratta v. Caruso Car Co. 166 Cal.App.2d 661 (Cal. Ct. App. 1958)
[numerar = bani; bani cash; Respondenții Caruso nu au acceptat pentru valoare Nota astfel scutind recurenții Bratta, legal, dar
ei înșiși cer scutire în condiția în care nu se poate achita decît cum ei au refuzat inițial. Respondenți s-au angajat la ceea ce
presupun ei a fi lege, astfel întocmind un contract ilegal – și acuză respondenți de asta]
56. “Un cec este doar un ordin la o bancă de a plăti bani” Young v. Hembree, 73 P2d 393 (1937)
→…
57. [„împrumuturi”] “orice reprezentare falsă a faptelor materiale făcută cu cunoștință de falsitate și cu intenția ca
aceasta să fie acționată de către altul în încheierea contractului, și care este astfel acționată, constituie
fraudă și va îndreptăți partea înșelată astfel să evite contractul sau să mențină o acțiune pentru daunele
suferite.” Barnsdall Refining Corp. v. Birnamwood Oil Co., 92 F.2d 817 @ 820-21 (7th Cir. 1937)
58. “Orice conduită capabilă să fie transformată într-o declarație de fapt este reprezentare. Există nicio
distincție între reprezentările greșite efectuate prin cuvinte și reprezentările greșite efectuate prin alte
acte.” Leonard v. Springer, 197 Ill. 532 (1902)
[referire la faptul că garantează, adică devine garanție, și în caz de frauda; nu poate pretinde că nu a priceput ceea ce a vorbit
față de ceea ce a făcut, dacă este fraudă – o reprezintă, și răspunde pentru ea]
59. “În respect la conduită, o persoană care tranzacționează în comodități [mărfuri în comerț] reprezintă că
tranzacțiile sunt susținute de numerar sau de un cont în marjă [brokeraj]. (United States v. Dial (7th
Cir.1985), 757 F.2d 163, 169.) Un președinte al unei corporații care emite personal stoc [acțiuni, depozit]
reprezintă prin conduita sa că stocul este valabil. (Hutchings v. Tipsword (Mo. Ct. App. 1962), 363 S.W.2d
40)” Glazewski v. Coronet, 108 Ill. 2d 243 (1985)
60. “Tăcerea acompaniată de conduită înșelătoare [amăgire] sau suprimarea faptelor materiale are ca rezultat o
tăinuire [disimulare] activă, și atunci devine datoria unei persoane să vorbească. În astfel de caz, dacă o
parte la un contract de vînzare nu dezvăluie întregul adevăr, avînd intenția necesară de a înșela, aceasta
acumulează la fraudă în egală măsură cu o falsitate afirmativă. (Forest Preserve Dist. v. Christopher (1943),
321 Ill. App. 91, 105, 106; Leonard v. Springer (1902), 197 Ill. 532, 538; Kohl v. Lindley (1866), 39 Ill. 195,
201.) Russow v. Bobola, 2 Ill. App. 3d 837, 841 (Ill. App. Ct. 1972)
[la 'conduită înșelătoare' se încadrează liber oricine pretinde că este orice statut – neînființat de o lege asemenea și fără
autoritate]
61. “Atunci cînd se încarcă [acuză] fraudă, dacă faptele și circumstanțele, luate în aspectul cel mai favorabil
către proponent [susținătorul] pot fi considerate în mod corect dovezi care tind să dovedească frauda în
toate elementele sale, se creează o emitere pentru juriu. (Millikin National Bank v. Shellabarger Grain
(1944), 322 Ill. App. 189, 193.) See also Leonard v. Springer (1902), 197 Ill. 532, 538, 539; Kohl v. Lindley
(1866), 39 Ill. 195, 201. Solem Machine Co. v. Carroll, 2 Ill. App. 3d 847, 848 (Ill. App. Ct. 1972)
62. “Nu este necesar pentru recesiunea unui contract ca partea care face reprezentarea greșită [denaturarea]
să fi știut că aceasta a fost falsă, dar recuperarea este permisă chiar dacă reprezentarea greșită este făcută în
mod nevinovat, deoarece ar fi nedrept să se permită celui care a făcut reprezentări false, chiar și nevinovat,
să rețină fructele unui tîrg indus de asemenea reprezentări.” Whipp v. Iverson, 43 Wis 2d 166 (1969)
…←
63. “Dacă orice parte a considerației pentru o promisiune este ilegală, sau dacă există mai multe considerații
pentru o promisiune neseverabilă [nesuferită; nedisociabilă; nedivizibilă; neseparabilă], dintre care una
este ilegală, promisiunea, fie scrisă sau orală, este toată nulă, deoarece este imposibil de spus ce parte sau
care dintre considerații a indus promisiunea.” Menominee River Co. v. Augustus Spies L & C Co., 147 Wis
559, 571-72, 132 N.W. 1118 (Wis. 1911)
» [integral] “Un contract făcut în violarea unui statut sau pentru executarea unui act [a da împrumut credit] care
este interzis prin statut este nul și nu va fi pus în aplicare de către instanța tire. Acest lucru este adevărat
fie că există o interdicție și o pedeapsă sau doar o interdicție. ... Dacă orice parte a considerației pentru o
promisiune este ilegală sau dacă există mai multe considerații [d.e. facturi] pentru o promisiune
neseverabilă, dintre care una este ilegală, promisiunea "scrisă sau orală, este complet nulă, deoarece este
imposibil să spunem ce parte sau care dintre considerații a indus promisiunea. . . . Contractul este nul dacă
este doar parțial legat de tranzacția ilegală și promisiunea unică sau întreagă. . . . Obiecția față de
ilegalitatea acestui contract nu a putut fi renunțată prin încheierea sau ratificarea contractului, altfel
statutul ar fi inefectual [ineficace; făcut în lege degeaba]. . . .” citat de asemenea în Guardian Agency, Inc. v.
Guardian Mutual Savings Bank, 227 Wis. 550 (1938) [1938 este imediat după recesiune;]
68. “O bancă națională are nicio autoritate de a-și împrumuta creditul.” Johnston vs. Charlottesville National
Bank, C.C. Va. 1879, Fed Cas. 7425, 3 Hughes, 657
69. "Un contract încheiat de o corporație dincolo de sfera puterilor corporative este ilegal și nul." McCormick
vs. Market National Bank, 165 U.S. 538 (1897)
(Notă: Black ' s Law Dictionary: ultra vires – Latină pentru "dincolo de puteri." Se referă la conduita unei corporații sau a
ofițerilor săi care exced puterile acordate de lege. Așadar cele a c o r d a t e. Iar statutele trebuiesc înființate mai întîi)
70. “Un Act este ultra vires atunci cînd corporația nu are autoritatea de a-l efectua în nicio circumstanță sau
pentru niciun scop. Prin doctrina ultra vires, un contract încheiat de o corporație dincolo de sfera puterilor
sale corporative este ilegal.” Community Fed S & l vs. Fields, 128 F 2 705 (1942)
"Un titular care nu dă valoare nu se poate califica ca titular în timp util."(Cod Comercial Uniform 3-303.1)
În Legea valorilor mobiliare, cea mai importantă cerință este dezvăluirea completă. Investitorilor trebuie să le fie dat
exclusivitate complet. Nu poți reține nimic. Totul-procese, caziere judiciare, cota de piață, datorii-trebuie dezvăluit.
Același tip de divulgare este necesar precum și în Adevărul în Actul de Împrumutare. Cu toate acestea, de ce nimeni nu
a auzit vreodată de acest argument juridic? Ei bine, probabil pentru că nu li s-a spus.
Între timp, legea îi împiedică să împrumute CredIT. Există sancțiuni și confiscări atașate la ceea ce a făcut banca. În
acest caz există. De fapt, există sancțiuni aplicate băncilor naționale care depășesc puterile lor exprese, prin faptul că
expun banii deponenților la pierderi, în contradicție cu datoria principală a băncii. Prin urmare, problema care poate fi
ridica este argumentul ultra virus și nu numai că contractul este nul, dar chiar dacă împrumutatul a primit un beneficiu,
împrumutatul nu a fost îmbogățit pe nedrept. Dacă contractul este nul, atunci ambele părți pleacă ca și cum nu ar exista
niciodată un contract. Judecătorul este apoi rugat să declare un sold zero și să îl considere plătit conform Acordului.
Deoarece împrumutatul a furnizat valoarea pentru sursa de fonduri, împrumutatul are, de asemenea, dreptul la o
hotărîre în cuantumul celei mai mari limite de credit emise sau a Sumei împrumutului. De asemenea, deoarece actele
băncilor demonstrează că banca a profitat în mod nedrept de împrumutat, acest lucru duce la necesitatea penalizării
băncii. În mod obișnuit, împrumutatul are dreptul să solicite un premiu financiar împotriva băncii în cuantumul datoriei
iertate. Deoarece frauda este comisă, împrumutatul are dreptul la toate sumele plătite pe contract, inclusiv dobînzi, plus
daune înalte (triple), onorariile avocaților cheltuite și instanță și alte costuri în plus. Împrumutatul poate cere, de
asemenea, un sold zero pe această datorie și o anulare a contractului de împrumut și o hotărîre financiară în favoarea
Împrumutatului din cauza comportamentului rău al creditorului.
RE VENIT
71. “Venitul, în sensul celui de-al șaisprezecelea Amendament și al Legii privind veniturile, înseamnă cîștig și,
în acest sens, cîștigul înseamnă profit obținut din proprietate, separat de capital, oricît de investit sau
angajat, și venind, primit, sau extras de contribuabil, pentru utilizarea sa separată, beneficiu și eliminare.
Venitul nu este un salariu sau o compensație pentru niciun tip de muncă.” Stapler v U.S., 21 F Supp 737 AT
739 (1937)
72. [lung, dar folositor ca informație] “Venitul brut, în scopul acestei acțiuni, include cîștigurile și profiturile
obținute din vînzările de automobile în cauză. Banii plătiți efectiv, deși depășesc prețul de plafon
predominant [prețul pieței recomandat], pentru prețul de achiziție al unui articol nu pot fi clasificați drept
cîștig, profit sau venit. Acțiunea agentului de venituri interne în deducerea sumelor plătite peste prețul
plafonului din prețul de achiziție al automobilelor în cauză a fost și este lipsită de autoritatea legii.
…Constituțional, singurul lucru care poate fi impozitat de Congres este venitul. Și impozitul efectiv impus de
Congres a fost pe venitul net [rezultant], distinct de venitul brut [total]. Impozitul nu este, nu a fost niciodată
și nu ar putea fi constituțional la recipisele [încasări – bon fiscal, rețete] brute.
[Venitul net este precum mărul din copac, fructul, Venitul brutul este copacul, iar el este exemptul (scutit) deoarece a
efectuat plata și poate fi asemănat cu un cont de plată dator în lege. Ei nu iau toate merele…doar cîteva, alese.
(nu știu dacă se va pricepe:)
Venitul net la fel este pruncul, care este o plată la Dumnezeu – o datorie de plată – ori acest lucru se făcea în păgînism prin
sacrificarea pruncilor pentru a-i scuti de plată pe părinți de focul Iadului, Fiscul acelei împărății;
Tot la fel este și omul, el este un cont de plată de păcate – datorii în lege. El și copacul sunt criteriul pe baza căruia s-a calculat
impozitul. Fără el nu poate exista o datorie de plată. Fiii oamenilor sunt la fel de păcătoși, datori în lege, față de
Dumnezeu, care este proprietarul “Tot ce este sub cer al meu este”, dar ceea ce nu are El este păcate – adică: datorii în
lege. Prin această mișcare, ar însemna că omul să dea doar o parte din taxă, la Dumnezeu, nu toate păcatele. Rog să
înțelegeți că scopul este pentru a obișnui mintea omului pentru damnarea lui eternă. Dar dacă donăm tot salariul la
corporația ‘Dumnezeu’, dacă omul își dă seama că nu el este angajatul – adică taxarea aceasta a salariului este bună
dpdv spiritual – ar însemna că este izbăvit de păcate. Deci, ce caută omul acolo? Să se facă Hristosul, pentru
PERSOANA lui “după chip și asemănare”. Tiparul Scripturii este folosit în tot Comerțul –peste tot!
Așadar la fel este cu salariul brut, este doar un criteriu, baza din care au calculat datoriile în lege. Pentru că ai salariu, tocmai
de aceea îl impozitează, nu tu ai salariu, ci PERSOANA, tu ar trebui să fi Viul care îl scapă de datorie, prin revendicarea
păcatelor lui. Dar ei ca dumnezei creatori de PERSOANĂ, o mai ușurează de păcate, și la data scadentă: de toate
păcatele! (Tot binele care vine acum în lume, de a scuti de taxare, de răstignire, este defapt cel mai mare rău, prin
confuzia de PERSOANĂ. Este în Comerț ! –fictiv. Antihristul va vorbi unei mulțimi, de PERSOANE)
Deoarece au pretins că salariul (compensația pentru muncă) este o totalitate a venitului tău, în urma unei investiții, sau afacere
în comerț, ar putea fi ilegal. Nu ar fi departe de adevăr cu privire la cuvîntul afacere…
aplicabilitatea față de care este utilizată. Este o formă legală, nu și substanță de rațiune legitimă, ale unei încrederi oarbe
putem spune, de a arunca vina în exterior, și prin îndoctrinare de a pregăti mintea astfel către a acuza, față de un viitor acord
tacit promis, și asta se întîmplă într-un mediu unde majoritatea 'educată' sunt indivizi emasculați – adică fără identitate]
…Secțiunea 23 nu prevede costul bunurilor vîndute, dar Comisarul [fiscal]a recunoscut întotdeauna, deoarece
într-adevăr trebuie să rămînă în cadrul Constituției, că costul bunurilor vîndute trebuie dedus din recipisele
[încasările] brute pentru a ajunge la venitul brut. Nu mai mult decît venitul brut poate fi supus impozitului
pe venit pe baza a orice teorie. Venitul dintr-o afacere care este în întregime ilegală a fost deținut sub
rezerva impozitului pe venit în U. S. v. Sullivan, 274 S. U. A. 259 [ 47 S. Ct. 607, 71 L. Ed. 1037, 51 A. L. R.
1020]. Cu toate acestea, a fost necesar să se stabilească care este venitul respectiv, iar costul unei achiziții
ilegale de lichior a fost scăzut [subtras] din procedurile vînzării ilegale a lichiorului în ordinul de a ajunge
la cîștigul din tranzacțiile ilegale care au fost supuse [subiectizate] impozitului pe venit în acel caz.
[adică au urmărit ceea ce s-a dat fără recipisă (bon fiscal) pentru a deduce, sau a scădea, din ceea ce ar fi fost venit brut dacă
ar fi folosit bonul fiscal, fără de care nu pot deduce net-ul. Adică se băgau în treaba altuia fără jurisdicție și folosind forța, în
baza unei presupuneri de acord tacit. Bonul fiscal intră la Codul Comercial Uniform care este adoptat în Codul Veniturilor
Interne, ca instrument negociabil de cerere și ofertă, sau vînzare și cumpărare unde este dat la schimb ca o evidență de
datorie de plată ce trebuie descărcată de la cei în baza codului care l-au emis - Fiscul]
…Nicio autoritate nu a fost citată pentru a nega acestui contribuabil costul bunurilor vîndute în calculul
profitului său, care numai profitul este venitul brut pentru scopuri de impozit pe venit. Este non-necesar să
se discute cazurile care implică deduceri, deoarece acest caz nu implică nicio deducere. Punctul de
controversă este decis pentru petiționari.
…Consiliul pentru Colector tratează plățile peste plafon ca doar o "mită" pentru a determina vînzătorul să vîndă.
Această caracterizare a plăților peste plafon pare a fi un termen impropriu, indiferent dacă este considerat
în dicționar sau în sensul legal sau acceptat în sensul obișnuit al cuvîntului. Nu există nimic în prevederea
faptelor care să justifice deducția că vînzătorul de aici a fost "indus" sau "mituit" să vîndă. Întregul preț de
achiziție a fost plătit vînzătorului însuși, iar tranzacțiile au fost, altele decît încălcarea legii prețurilor, în
cursul normal al comerțului. Deoarece achiziția a avut loc în cursul activității contribuabilului, care urma
să cumpere și să vîndă la un profit cît mai mare posibil, pare fantezist să sugerăm că cumpărătorul a plătit
mai mult decît era obligat să plătească prin cererile vînzătorului. Dar fie că prețurile peste plafon sunt sau
nu numite mită, faptul important aici, așa cum arată prevederea, este că a constituit o parte din prețul real
plătit și a fost costul mașinilor achiziționate de contribuabil de la vînzătorii respectivi. Acesta a fost
considerat factorul determinant în cazurile soluționate de instanța fiscală, în ciuda faptului că prețurile au
fost plătite în moduri diferite și au fost numite cu nume diferite, cum ar fi "plăți secundare"; "tranzacții pe
piața neagră" sau "plăți suplimentare sub masă". În speță, se pare că plățile peste plafon au fost efectuate
de contribuabil către vînzătorii respectivi prin acordarea cecului contribuabilului pentru valoarea prețului
plafonului și o plată suplimentară către vînzător efectuată în numerar. S-au păstrat înregistrări ale
prețurilor peste plafon în toate cazurile și prețul de cost total sau real al fiecărei mașini înscrise în
registrele contribuabilului ca cost al bunurilor achiziționate. Faptul că un astfel de curs și o astfel de
practică de contabilitate au fost supuse criticilor este evident, dar Comisarul în acest caz nu a evaluat nicio
sancțiune în temeiul legislației fiscale [Ha ha!]. Și nu se sugerează că această instanță are vreo autoritate să
facă acest lucru. Ar putea șoca în mod corespunzător conștiința Curții să găsească un om de afaceri altfel
de renume în încălcarea flagrantă a legilor valabile adoptate pentru binele public în timp de război, dar
acest lucru nu justifică aplicarea contururilor oarecum incerte ale politicii publice în calculul pur
matematic al ceea ce constituie venitul. Contribuabilul nu poate refuza primirea venitului pe motiv că a
rezultat din tranzacții ilegale; dar nici Comisarul nu poate găsi existența venitului acolo unde nu există din
cauza ilegalității. Statele Unite v. Sullivan, 274 S. U. A. 259, 47 S. Ct. 607, 71 L. Ed. 1037, 51 A. L. R. 1020;
Comisarul v. Wilcox, 327 S. U. A. 404, 66 S. Ct. 546, 90 L. Ed. 752, 166 A. L. R. 884.” Anderson Oldsmobile,
Inc. v. Hofferbert, 102 F Supp 902 @ 905, 906, 908 (1952)
[pe scurt, sub statutul de taxare nimic nu poate determina venitul pentru taxare decît un subiect; iar recipisele brute sunt taxa –
faptului de activitate în comerț și nu se poate taxa însăși taxa; nu poate exista continuitate dintr-o scădere]
73. Există o distincție clară între `profit și `salariu, sau o compensație pentru muncă. Compensația pentru
muncă (salarii) nu poate fi considerată profit în sensul legii. Cuvîntul `profit, așa cum este folosit în mod
obișnuit, înseamnă obținutul făcut asupra unei afaceri sau investiție, un lucru cu totul diferit de simpla
compensare pentru muncă. Oliver v. Halstead 86 S.E.2nd 858 (1955)
74. “Trezoreria nu poate, prin reglementări interpretative, să facă venituri din ceea ce nu este venit fără
modificarea în definiție a venitului brut.” (accent adăugat) Helvering v. Edison Bros. Stores, 133 F.2d 575
(8th Cir. 1943)
75. Frazeologia formularului 1040 este oarecum obscură. Dar contează puțin ceea ce înseamnă; statutul și
numai statutul determină ce este venitul care trebuie impozitat. Impozitează numai veniturile obținute din
mai multe surse diferite; unul nu obține venituri prin prestarea de servicii și încărcare, pentru ei FISCUL
nu poate extinde aria statutului. Edwards v. Keith, 231 F 110,113 (1916)
“Faptele sunt REMEDIU de Lege-Comună 'IREVOCABIL'”
https://drive.google.com/file/d/1-gpnwexJ1sejsxqQfXkAvjd9XBUBwyj2 13
76. “Reglementările Trezoreriei nu pot adăuga nimic veniturilor definite de Congres” M.E. Blatt Co. v. U.S., 305
U.S. 267. 59 S.Ct. 186. 83 L.Ed. 167 (1938)
77. “Proprietatea dobîndită prin dar este exclusă din venitul brut” Commissioner of IRS v. Duberstein, 363 U.S.
278. 80 S.Ct. 1190 (1960)
78. Lucrătorul nu primește un profit sau un cîștig din munca sa-doar un schimb egal de fonduri pentru
servicii. Brushaber v. Union Pacific R/R 240 U.S. 1. 36 S.Ct. 236 (1916)
79. Cazurile decise au făcut distincția între salarii și venituri și au refuzat să le echivaleze pe cele două. Central
Illinois Public Serv. Co. v. United States, 435 U.S. 21 (1978)
80. Un impozit pe venit este nici un impozit pe proprietate nici un impozit pe ocupațiile de drept comun, ci este
o Acciză. Legislatura poate declara ca privilegiu și taxa ca atare pentru veniturile statului, acele activități
care nu sunt materie de drept comun, dar are nicio putere de a declara ca privilegiu și impozita în scopuri
de venituri, ocupații care sunt de drept comun. Sims v. Ahrens, 271 SW 720 (Ark. 1925)
81. “definiția venitului aprobată de această instanță este: cîștigul obținut din capital, din muncă sau din ambele
combinate, cu condiția să se înțeleagă că include profiturile obținute prin vînzarea sau conversia activelor
de capital.” Eisner v. Macomber, 252 US 189 (1920) (decizie niciodată anulată)
82. Compensația rezonabilă pentru munca sau serviciile prestate nu este profit. Laureldale Cemetery Assoc. vs
Matthews, 345 Pa. 239 (1946)
83. Venitul este cîștig realizat. Schuster v. Helvering, 121 F.2nd 643 (2d Cir. 1941) [nu fictiv]
84. “"Venitul brut" include cîștigurile, profiturile și veniturile obținute din * * * dividende * * *.'... 'Termenul'
dividend ' * * * înseamnă orice distribuție făcută de o corporație către acționarii săi, fie în bani, fie in alte
proprietăți * * *.' ... 'venitul net * * * va include cîștigurile, profiturile și veniturile obținute din * * *
dividende * * *.'” HELVERING, Com'r of Internal Revenue, v. GRIFFITHS, 63 S.Ct. 636, 52 (1943)
COMERȚ
85. [!definiția Comerțului] Curtea, prin judecătorul șef Marshall, a definit primul natura puterii comerțului
Congresului în Gibbons v. Ogden, 22 U.S. 1, 9 Wheat. 1, 189-190 (1824) : “Comerțul, fără îndoială, este
trafic, dar este ceva mai mult: este intercurs [contact sexual (exprimarea este reală, am verificat, vezi eng.
dex)]. Descrie relațiile comerciale dintre națiuni, și părți ale națiunilor, în toate ramurile sale, și este
reglementat prin reguli de prescriere pentru desfășurarea acelui intercurs [raport sexual].”
“…Puterea asupra comerțului, inclusiv navigația, a fost unul dintre obiectele principale pentru care
oamenii Americii și-au adoptat guvernul, și trebuie să fi fost contemplați în formarea acestuia.”
“…Puterea Congresului este puterea de a reglementa; adică, de a prescrie regula prin care comerțul este de
a fi guvernat. Această putere, ca toate celelalte învestite în Congres, este completă în sine, poate fi exercitat
în cel mai ultim extins, și recunoaște nicio limitare, decît cele prescrise în constituție. [Id. la 196, 197]…
Dacă, așa cum s-a înțeles întotdeauna, suveranitatea Congresului, deși limitată la obiecte specifice, este
plenară în ceea ce privește acele obiecte, puterea asupra comerțului cu națiunile străine, și între mai multe
State, este învestită în Congres la fel de absolut cum ar fi într-un singur guvern, avînd în Constituția sa
aceleași restricții privind exercitarea puterii ca și în Constituția Statelor Unite. Înțelepciunea și discreția
Congresului, identitatea lor cu poporul, și influența pe care constituenții lor o dețin la alegeri sunt, în
aceasta, ca și în multe alte cazuri, ca aceea, de exemplu, de a declara război, singure restricții asupra cărora
ei s-au bazat, pentru a-i proteja de abuzul său. Ele sunt constrîngerile asupra cărora poporul trebuie să fie
adesea și singur, în toate guvernele reprezentative.”
“…Nu se intenționează să se spună că aceste cuvinte înțeleg acel comerț, care este complet intern, care se
desfășoară între om și om într-un Stat, sau între diferite părți ale aceluiași Stat, și care nu se extinde la și
nu afectează alte State. O astfel de putere ar fi inconvenientă, și este cu siguranță nenecesară [zadarnică].
Pe cît de comprehensiv este cuvîntul "între", poate foarte adecvat fi limitat la acel comerț care se referă la
mai multe State decît unul. . . . Enumerarea presupune ceva neenumerat; și acel ceva, dacă privim limba sau
subiectul propoziției, trebuie să fie exclusiv comerț intern al unui Stat.” [Id., la 194-195]
“Nulitatea oricărui act [22 U. S. 211] inconsistent cu Constituția este produsă de declarația că Constituția
este legea supremă. …Constituția nu conferă dreptul la intercurs [act sexual] între Stat și Stat. Acest drept
își trage sursa din acele legi a căror autoritate este recunoscută de omul civilizat din întreaga lume. Asta este
adevărat. ... Se va întîmpla imediat că, atunci cînd un Legislativ [22 U. S. 212] atașează anumite privilegii și
scutiri exercitării unui drept [statut] asupra căruia controlul său este absolut, legea trebuie să implice o
putere de exercitare a dreptului [precisă]. Privilegiile dispar dacă dreptul însuși este anihilat. Ar fi contrar
oricărei rațiuni și cursului treburilor umane să spunem că un stat este incapabil să îndepărteze un vas de
privilegiile particulare care decurg din exercitarea unui drept și totuși poate anula dreptul însuși; (...Pentru
Curți, pare foarte clar că întregul act cu privire la subiectul comerțului de coastă, conform acelor principii
care guvernează construirea statutelor, implică fără echivoc o autoritate a vaselor cu licența de a desfășura
comerțul de coastă).”
Cînd este folosit cuvîntul lege înseamnă legea comună
ANI DE CERCETARE ÎN CASE SCURTE SUPREME
“ "Puterea de a reglementa comerțul" menită de a fi acordată aici era acea putere de a reglementa comerțul
care exista anterior în State [județe]. Dar care a fost această putere? Statele erau fără îndoială supreme, și
fiecare poseda acea putere asupra comerțului care este binecunoscută că rezidă [locuiește] în fiecare Stat
suveran. ...legea națiunilor, privind pe om ca animal social, pronunță tot comerțul legitim într-o stare de
pace pînă cînd este interzis de legea pozitivă [:“Const. este l. sup.”]. Puterea unui stat suveran asupra
comerțului așadar însumează nimic mai mult decît o putere de a-l limita și de a-l restrînge la plăcerea lui.
Și din moment ce puterea de a prescrie limitele libertății sale, implică în mod necesar puterea de a
determina ce va rămîne neîngrădit, rezultă că puterea trebuie să fie exclusivă; ea poate locui decît într-un
singur potentat [Regele: Poporul], și de aceea acordarea acestei puteri poartă cu sine întregul subiect, lăsînd
nimic Statului să acționeze peste.”
“… Timp de un secol, Statele [județele] s-au supus, cu murmure, restricțiilor comerciale impuse de Statul-
părinte [mamă]; și acum, aflîndu-se în posesia nelimitată a acelor puteri asupra propriului comerț de care
fuseseră atît de mult timp lipsiți și atît de rîvnit, acel principiu egoist care, bine controlat, este atît de
salutar și care, nerestricționat, este atît de nedrept și tiranic, ghidat de lipsa de experiență și gelozie, a
început să se arate în legi nelegiuite și măsuri impolitice din care a crescut un conflict de reglementări
comerciale distructive pentru armonia Statelor [județe] și fatale intereselor lor comerciale în străinătate.”
“Comerțul, în semnificația sa cea mai simplă, înseamnă un schimb de bunuri, dar în avansarea societății,
travaliul, transportul, inteligența, grija [asistența] și diferitele medii de schimb devin comodități, și intră în
comerț, subiectul, [22 U. S. 230] vehiculul, agentul, și diferitele lor operațiuni devin obiecte de regularizare
comercială.”
(Timp de aproape un secol după aceea, deciziile Curților Clauzei Comerțului au tratat, dar rareori, cu extinderea
puterii Congresului, și aproape în întregime cu Clauza Comerțului ca limită peste legislația statului care discrimina
comerțul interstatal. Vezi, d.e., Veazie v. Moor, 14 How. 568, 573-575 (1853) (susține că comerțul deține monopol
peste bărcile cu aburi create de stat, pentru că implica reglementarea integrală a comerțului intern [- prin presupunerea
de ‘acord tacit’ desigur nedivulgat – deci prin impunere, act care sfidează consimțămîntul liber la un Acord între părți)];
Kidd v. Pearson, 128 U.S. 1, 17, 20-22 (1888) (susține prohibiția de stat privind fabricarea de lichior intoxicant [băuturi
alcoolice], deoarece puterea comercială nu înțelege comerțul pur domestic [intern] al unui Stat care se desfășoară între
om și om în interiorul unui Stat sau între diferite părți ale aceluiași Stat); vezi, d.a., L. Tribe, American Constitutional
Law 306 (ed. a 2-a 1988). În conformitate cu această linie de precedent, Curtea a susținut că anumite categorii de
activitate, cum ar fi producția, manufactura și mineritul, se aflau în provincia guvernelor de stat, și, prin urmare, erau
în afara puterii Congresului în temeiul Clauzei de Comerț. Vezi Wickard v. Filburn, 317 U.S. 111, 121 (1942) (descrie
dezvoltarea jurisprudenței Clauzelor de Comerț))
86. [clauza comercială] “Consistent cu această structură, am identificat trei mari categorii de activități pe care
Congresul le poate reglementa sub puterea sa comercială. Perez v. United States, supra, at 150; see also
Hodel v. Virginia Surface Mining & Reclamation Assn., supra, at 276-277. În primul rînd, Congresul poate
reglementa utilizarea canalelor de comerț interstatal. Vezi, d.e., Darby, 312 S. U. A., la 114; Heart of Atlanta
Motel v United States, 379 U.S. 241 (1964), supra, at 256 ('"Comerțul între State, am spus, constă în
intercurs [relații sexuale] și trafic între cetățenii lor și include transportul [traficul] de persoane și
proprietăți."; "autoritatea Congresului de a menține canalele comerțului interstatal libere de utilizări
imorale și vătămătoare a fost susținută frecvent și nu mai este deschisă la întrebări. "'(citînd Caminetti v.
United States, 242 U. S. 470, 491 (1917)). În al doilea rînd, Congresul este împuternicit să regularizeze și să
protejeze instrumentalitățile comerțului interstatal, sau persoane ori lucruri din comerțul interstatal, chiar
dacă amenințarea poate veni doar din activități intrastatale. Vezi, d.e., Shreveport Rate Cases, 234 U.S. 342
(1914); Southern R. Co. v. United States, 222 U.S. 20 (1911) (susținînd amendamente la Safety Appliance
Act, ca aplicate vehiculelor utilizate în comerțul intrastatal); Perez, supra, la 150 ([S]pre exemplu,
distrugerea unei aeronave (18 U. S. C. 32), sau. . . furturi din transporturi interstatale (18 U. S. C. 659)). În
cele din urmă, autoritatea Congresului pentru comerț include puterea de a reglementa acele activități care
au o relație substanțială cu comerțul interstatal, Jones & Laughlin Steel, 301 U. S., la 37, adică acele
activități care afectează substanțial comerțul interstatal. Wirtz, supra, la 196, n. 27 (Maryland v. Wirtz, 392
U.S. 183, 196 (1968)). În cadrul acestei categorii finale, desigur, jurisprudența noastră nu a fost clară dacă
o activitate trebuie să "afecteze" sau "să afecteze substanțial" comerțul interstatal pentru a fi în puterea
Congresului de a o reglementa în temeiul Clauzei Comerciale. Comparați Preseault v. ICC, 494 U.S. 1, 17
(1990), cu Wirtz, supra, at 196, n. 27 (Curtea niciodată nu a declarat că "Congresul poate utiliza un impact
relativ trivial asupra comerțului ca scuză pentru reglementarea generală largă a activităților de stat sau
private"). Concluzionăm că, consistent cu marea pondere a jurisprudenței noastre, că testul adecvat
necesită o analiză a faptului dacă activitatea reglementată "afectează în mod substanțial" comerțul
interstatal.” United States v. Lopez, 2 F.3d 1342 (1995)
RE PERSOANE
Cuvîntul "persoană" este folosit în multe legi. Dacă nu știți ce înseamnă termenul, ați putea crede că sunteți unul dintre aceștia.
În Legea și Procedura Americană, Vol. 13, pagina 137, 1910: "Acest cuvînt 'persoană' și domeniul său de aplicare și purtare în
111. [Imunitate Guvernamentală] “În Land v. Dollar, 338 US 731 (1947), Curtea a menționat,"că atunci cînd
guvernul a intrat într-un domeniu comercial de activitate, a lăsat imunitatea în urmă.” Brady v. Roosevelt,
317 US 575 (1943); FHA v. Burr, 309 US 242 (1940); Kiefer v. RFC, 306 US 381 (1939)
112. “...în cazul în care orice stat procedează împotriva unui individ privat [persoane fizice] într-un forum
judiciar, este bine stabilit că statul, Județul, municipalitatea etc. renunță la orice imunitate la contoare,
cereri încrucișate și plîngeri, prin mijloace directe sau colaterale cu privire la chestiunile implicate.”
Luckenback v. The Thekla, 295 F 1020, 226 Us 328; Lyders v. Lund, 32 F2d 308;
CETĂȚENIA STATULUI
113. “Un cetățean al acestei țări, înainte de a putea fi supus pedepsei trădării sau dizabilităților care decurg din
aceasta, trebuie să fie condamnat de un juriu din cartierul său, la acuzația anterioară a unui mare juriu al
vecinilor săi; de asemenea, la un proces în fața unei instanțe desemnate prin lege, pentru a vedea că are
toate avantajele legale la care legea îi dă dreptul. El nu trebuie să fie privat de libertatea sa sau de drepturile
sale esențiale pentru a se bucura de ea, ci de legea țării. Și care este legea țării? Astfel de acte ale
legiuitorului nu încalcă decît niciuna dintre regulile stabilite în Constituție—cum ar fi să permită
cetățeanului privilegiile pe care i le-a asigurat—acte incompatibile cu drepturile oamenilor liberi, astfel
cum sunt declarate în Constituție, care le iau privilegiile Constituționale, care, pe scurt, privează un om de
viața sa sau de mijloacele de protecție printr-o cerere la legile țării sale pentru repararea greșelilor, fără un
proces anterior cu jurați și o convicție de către aceștia, nu sunt legi ale țării—astfel de acte nu sunt
autorizate de Constituție—nu au nicio revendicare la obediența sau suportul cetățeanului ca legi—ele sunt
nule.” Cruden v. Neale, 2 N.C.. 338 2 S.E. 70 (1796)
114. “Termenul rezident și cetățean al Statelor Unite se distinge de un cetățean al unuia dintre cele cîteva State,
prin faptul că primul este o clasă specială de cetățean creată de Congres [Guvernul federal /comercial].”
U.S. v. Anthony 24 Fed. 829 (1873)
La 18 iunie 1873, procesul lui Susan B. Anthony pentru votul ei celebru în alegerile prezidențiale din 1872 a ajuns la o
concluzie dramatică — deși nu în modul în care spera.
Anthony a susținut că femeilor li s-a garantat dreptul de vot prin noul Amendament al Paisprezecelea ratificat [adoptat în
constituția țării, astfel a modificat-o], care spunea că "toate persoanele născute și naturalizate în* Statele Unite...
sunt cetățeni ai Statelor Unite" și, ca atare, nu li se poate refuza "privilegiile și imunitățile" cetățeniei-inclusiv
privilegiul de a vota.
[*naturalizate, adică dobîndesc o nouă natură (atenție, 'persoanele', nu omul); simplu spus, sunt 'autorizate'.. dar omul s-a
născut natural - și deși fictiv ('persoanele') îi sunt luate drepturile naturale ca apoi să le ofere persoanelor, astfel atrag
omul pe care îl trag într-o altă jurisdicție, la propriile sale drepturi. Această naturalizare este total fictivă, nu poate a
exista fără nașterea naturală în sine a omului, este ca un titlu de proprietate cu datoria de plată a valorii scrisă în el. Este
ca haina care pretinde omul în ea, dacă refuză, corporația îi declară război; este limbaj corporatist.]
În ziua condamnării, Anthony a fost întrebată de administratorul Hunt [Ward] (care pare că a decis cazul înainte de
începerea probei. După ce avocații de ambele părți au terminat de vorbit, guvernatorul a citit dintr-o bucată de
hîrtie pe care a scos-o din buzunar: "al paisprezecelea amendament nu dă dreptul unei femei să voteze, iar votul
domnișoarei Anthony a încălcat legea.”) dacă are ceva de spus.
"Da, Onorată Instanță, am multe lucruri de spus; Căci în verdictul dvs. ordonat de vinovăție, ați călcat în picioare fiecare
principiu vital al guvernului nostru", a spus Anthony. "Drepturile mele naturale, drepturile mele civile, drepturile
mele politice, drepturile mele judiciare sunt toate ignorate. Jefuită de privilegiul fundamental al cetățeniei, sunt
degradat de la statutul de cetățean la cel de subiect; și nu numai eu în mod individual, ci tot sexul meu, sunt, prin
verdictul onoratei dvs., sortit supunerii politice sub această, așa-numită, formă de guvernare."
Unii dintre criticii lui Anthony au insistat că condamnarea ei a redus-o la un criminal comun-dar în cele din urmă, proba ei
a subliniat faptul că, așa cum a spus un ziar, "ea a votat, iar Constituția americană a supraviețuit șocului."
115. “Avem în sistemul nostru politic un guvern al Statelor Unite și un guvern al fiecăruia dintre cele cîteva
State. Fiecare dintre aceste guverne este diferit de celelalte, și fiecare are cetățeni proprii ai săi…. care îi
datorează loialitate și ale căror drepturi, în cadrul jurisdicției sale, trebuie să le protejeze. ” United States v.
Cruikshank, 92 U.S. 542 (1875)
[Fiecare cetățean are drepturi garantate la protecție în jurisdicția respectivă, dar aceste constituții sunt diferite precum creditul
de datorie. Iar Constituția SUA –corp. are garanții mai explicite decît majoritatea constituțiilor Statului]
116. “...el nu a fost un cetățean al Statelor Unite, el a fost un cetățean și votant al Statului, ... ” “unul poate fi un
cetățean al unui Stat și încă nu un cetățean al Statelor Unite” McDonel v. The State, 90 Ind. 320 (1883)
117. “Că există cetățenia Statelor Unite și cetățenia unui stat,...” Tashiro v. Jordan, 201 Cal. 236 (1927)
118. “Un cetățean al Statelor Unite este cetățean al guvernului federal ...” Kitchens v. Steele, 112 F. Supp. 383
(W.D. Mo. 1953)
[După ce îi sunt atribuite puterile de către guvernul statal, primite de la popor… Este un caz unde un cetățean a
fost considerat o ”persoană nebună” față de legile federale, și nu față de legea comună. Astfel au decis autoritate
peste acesta, unde este susținut: “Puterea de a reține persoanele nebune în general în Statele Unite este de
obicei trasabilă la caracterul parens patriae pe care mai multe state îl suportă cetățenilor lor. Este admis că
129. “Există o diferență între privilegiile și imunitățile care aparțin cetățenilor Statelor Unite ca atare, și cele
care aparțin cetățenilor fiecărui stat ca atare.” Ruhstrat v. People, 57 N.E. 41 (1900)
130. “...primele opt amendamente au fost considerate în mod uniform a nu fi protejate de acțiunea statului prin
clauza privilegiilor și imunităților [a celui de-al 14-lea Amendament].” Hague v. Committee for Industrial
Organization, 307 U.S. 496 (1939)
[Amendamentele federale sunt adoptate prin “considerare” în CCU. Statul și nu corporația este cel care acordă privilegiile și
beneficiile guvernului federal (corp.) față de Codul Comercial Uniform, dar limitat. CCU nu are privilegii și imunități. Astfel că
guvernul federal este un guvern privat dar mai mic decît (sub) Stat. CCU este un cod care nu poate depăși (a fi deasupra/
suprascrie) Statului. Spre exemplu, este ca și cum femeia (Corporația) care este fără de bărbat (Statul) este deasupra Statului,
printr-un cod autorizat așa de ea, printr-o putere primită… nicăieri, de la Nimeni; dar și pe care îl poate impune prin acord tacit
față de ….nimeni (statute moarte, care urmează să fie vii prin privilegii și imunități de la Stat). Trebuie să existe dovada
mandatului – cererea sau împuternicirea de a și față de. Corporația este ajutorul femeii care este compania Bărbatului (Statul),
femeia aceasta este Justiția care se ocupă de legea comună]
131. “Dreptul la probă de către juriu în cauze civile, garantat de al 7-lea Amendament...și dreptul de a purta arme
garantat de al 2-lea amendament...au fost considerate în mod distinct a nu fi privilegii și imunități ale
cetățenilor Statelor Unite garantate de al 14-lea Amendament...și în efect [sau de fapt] aceeași decizie a fost
luată în ceea ce privește [în respect față de] garanția împotriva urmăririi penale, cu excepția rechizitoriului
[inculpare] a unui mare juriu, cuprins în al 5-lea Amendament...și în ceea ce privește dreptul de a fi
confruntat cu martori, cuprins în al 6-lea Amendament... a fost considerat că rechizitoriul [inculparea/
acuzarea], făcută indispensabilă prin Amendamentul 5, și procesul [probatoriu] de către juriul garantat de
al 6-lea Amendament, nu erau privilegii și imunități ale cetățenilor Statelor Unite, așa cum au fost folosite
aceste cuvinte în al 14-lea Amendament. Concluzionăm că, prin urmare, că scutirea de autoincriminare
obligatorie nu este un privilegiu sau imunitate a cetățeniei Naționale garantate de această clauză a celui
de-al 14-lea Amendament.” Twining v. New Jersey, 211 US 78, 98-99 (1908)
[drepturile cetățeniei Naționale nu pot fi privilegii și imunități. Drepturile, puterile, pe care le oferă suveranul statului, nu sunt
pentru ca statul să le ofere condiționat înapoi suveranului – practic să se întoarcă împotriva acestuia ceea ce ar însemna
autodistrugere. Curtea a fost atentă la această încercare. În Scriptură este scris “închină-Te mie și toate astea ți le voi da ție”,
adică dacă nu i se închină nu poate da nimic pentru că deja le are. Același tipar este folosit din nou.]
132. “Un "cetățean US", la ieșirea din Districtul Columbia devine implicat în "comerț interstatal", ca un "rezident"
[locuitor] nu are dreptul de legea comună de a călători, a unui Cetățean al unuia dintre cele cîteva state.”
Hendrick v. Maryland S.C. Reporter’s Rd. 610-625. (1914)
[sentința îl plasează, prin prezumție convenabilă, sub un alt statut, dar tot în aceeași jurisdicție. A ieșit din iad dar este tot
acolo, tot așa cum omul a ieșit din Rai păcătos dar este tot în Rai ca păcătos. Sentința pune accentul pe Remediu. Districtul
Columbia este sediul Corporației SUA]
133. “Înainte de a pune stigmatul unei condamnări penale asupra oricărui astfel de cetățean, mandatul legislativ
trebuie să fie clar și lipsit de ambiguitate. În consecință, ceea ce judecătorul-șef Marshall a numit
"tandrețea legii pentru drepturile indivizilor"[FN1] dă dreptul fiecărei persoane, indiferent de statutul
economic sau social, la un avertisment fără echivoc din partea legiuitorului cu privire la faptul dacă se află
în clasa persoanelor supuse răspunderii vicarioase [indirecte]. Congresul nu poate fi considerat că a
intenționat să pedepsească pe cineva care nu se află în mod clar și inconfundabil în limitele statutului.
United States v. Lacher, 134 U. S. 624, 134 U. S. 628 [1890]; United States v. Gradwell, 243 U. S. 476, 243 U.
S. 485 [1917]”…“Mai mult, faptul că răspunderea individuală a ofițerilor corporativi poate fi în
concordanță cu Politica și scopul unei măsuri de sănătate și bunăstare publică nu autorizează această
Curte să impună o astfel de răspundere unde Congresul nu a, în mod clar intenționat sau efectiv, făcut
acest lucru. Numai Congresul are puterea de a defini o infracțiune și de a specifica infractorii. United
States v. Wiltberger, 5 Wheat. 76 [1820]. Nu este funcția noastră să furnizăm deficiențe în aceste privințe,
indiferent cît de grave sunt consecințele. Politica și scopul statutar nu sunt înlocuitori constituționali ai
cerinței ca legiuitorul să specifice cu certitudine rezonabilă acele persoane pe care dorește să le plaseze
sub interdicția Actului [Legii]. United States v. Harris, 177 U. S. 305; Sarlls v. United States, 152 U. S. 570.”
United States v. Dotterweich, 320 U.S. 277 (1943); FN1 United States v. Wiltberger, 18 U.S. 76, 94 (1820)
[Caz federal despre administrarea drogurilor, și de omor prin imprudență unde inculpatul nu este găsit vinovat dacă nu este
conștient de ceea ce face, și arată că un ofițer corporatist, numai atunci cînd este intentat într-un probatoriu el este tras
la răspundere, dar nu fără a fi informat de semnificația statutului în care el poate (dacă ar vrea să fie condamnat)
supune, practic angaja. Astfel că, cei care administrează, reglementează, etc. .. drogurile – așa-zisele medicamente – în
comerț, chiar dacă cauzează daune și nu sunt conștienți de ceea ce fac – și prin urmare nevinovați – pot continua. Sunt
atenționați numai în cazul unui proces de faptele lor. Nu sunt răspunzători de ceea ce fac inconștient, deoarece ei
respectă reglementările emise de un construct. Nu este o glumă – este propusă metoda corectă de informare, pentru
perpetuarea unui lucru rău dar, recunosc că au ca angajați indivizi fără capacitate juridică.
US v. Dotterweich 320 U. S. 286 “vinovăția este personală… nu ar trebui să fie ușor imputată unui cetățean care, la fel
ca respondentul, are nicio intenție rea sau conștiință de nelegiuire… este mai propice a-l acuza de
responsabilitate față de corporație și acționari pentru neglijență și gestionare greșită.” Adică nu față de oameni, și
nu de distribuție, deoarece… toți 'cetățenii', ar fi protejați de 'Legea consumatorului'. A fost găsit vinovat inculpatul. Dar
137. “Oamenii unui stat sunt intitulați la toate drepturile care au aparținut anterior regelui prin prerogativa sa.”
Lansing v. Smith, 21 D. 89., 4 Wendel 9 (1829)
138. [suveranitatea deasupra cetățeniei…] “Puterile negate sunt pentru a nu fi implicite; ele trebuiesc obținute, sau
deloc, de la și în același mod furnizat de cei care au acordat inițial puterile enumerate, dar care în același
timp au negat puterile.” Barron v. Mayor & City Council of Baltimore. 32 U.S. (7 Peters) 243 (1833) ; Fairbank
v. United States, 181 U.S. 283 (1901)
139. “Dovada nașterii întru Statele Unite este suficientă pentru a stabili cetățenia unui locator în absența unei
demonstrații [dat dovadă de] a supunerii față de o putere străină.” Thompson v. Spray, 72 Cal. 528, 14 P.
182, 183-85 (1887)
140. “Nu este în puterea unui stat să denaționalizeze un subiect străin care nu s-a conformat cu legile
naturalizării federale, și să-l constituie cetățean al Statelor Unite sau al unui stat, astfel încît să priveze
instanțele federale de jurisdicție asupra unei controverse între el și un cetățean al unui stat.” City of
Minneapolis v. Reum, 56 F. 576, 6 C.C.A. 31 (1893)
141. “Un stat nu poate face din subiectul unui guvern străin un cetățean al Statelor Unite.” LANZ v. RANDALL, 14
F.Cas. 1131, 24 Pitts.L.J. 68 (1876)
→…
142. “Cerința privind protecția egală a legii nu acționează pentru a împiedica statele să restricționeze satisfacția
[exercitarea] privilegiilor politice la acele clase de cetățeni pe care le consideră potrivite.” COFIELD v.
FARRELL, 134 P. 407, 38 Okla. 608 (1913)
143. [votul] “***Privilegiul de a vota într-un stat este în jurisdicția statului însuși, care trebuie exercitat așa cum
statul poate îndruma, și în condiții în care i s-ar putea părea adecvate, cu condiția, desigur, să nu se facă
nicio discriminare între indivizi care încalcă Constituția Federală. * * * Întrebarea dacă condițiile prescrise
de stat ar putea fi considerate de alții ca fiind rezonabile sau nerezonabile nu este una federală.” COFIELD
v. FARRELL, 134 P. 407, 38 Okla. 608 (1913)
144. “Este o chestiune de cunoaștere comună că populația acestui stat este cosmopolită, îmbrățișînd oameni de
fiecare crez și rasă din practic fiecare stat din Uniune. Toate acele persoane care la 1 ianuarie 1866, sau în
orice moment anterior, au fost intitulați [au primit dreptul] de a vota sub orice formă de guvern sau stat sau
teritoriu al acestei Uniuni, sau care, la acel moment de reședință într-o națiune străină [unu din state], după
aceea au venit în Statele Unite, și prin naturalizare [procesul de îmbrăcare] au devenit cetățeni ai Statelor
Unite, și descendenții lor liniari, indiferent de rasă sau condiție anterioară de servitute, sunt permiși să
voteze la alegerile în acest stat, fără a se conforma cerințelor educaționale ale dispoziției menționate. Aceasta
este o clasificare bazată pe un motiv; adică, orice persoană care a fost intitulată să voteze sub o formă de
guvernare în sau înainte de data menționată este încă prezumată [pre-supusă] a fi calificată [supusă] să
exercite un astfel de drept, și prezumția [presupunerea] urmează cu privire la urmașii săi; adică virtutea și
inteligența strămoșilor vor fi imputate descendenților săi, la fel cum nelegiuirea părinților poate fi vizitată
asupra copiilor pînă la a treia și a patra generație*. Dar în ceea ce privește cei care nu aveau dreptul să
voteze sub nicio formă de guvernare la data menționată sau la un moment anterior, și descendenții lor, nu
există nicio prezumție în favoarea calificării lor, iar sarcina le revine să se arate calificați [supuși]. Acest
lucru nu se aplică rasei nimănui, ci fiecărei rase care se încadrează în această calificare.” COFIELD v.
FARRELL, 134 P. 407, 38 Okla. 608 (1913)
[Dex: Cosmopoliții fără de patrie [populație] cad foarte ușor în brațele spionajului anglo-american. GHEORGHIU-DEJ,
ART. CUV. 580
*spune că 'copiii' sunt la fel de inteligenți precum au fost părinții lor de păcătoși; adică au o soartă pe merite … no comment]
…←
145. “Statusul de cetățenie al Statelor Unite este privilegiu, iar Congresul este liber să atașeze orice precondiții
realizării sale pe care le consideră potrivite și adecvate.” In re Thanner, D.C.Colo.1966, 253 F.Supp. 283.
Vezi, și, Boyd v. Nebraska, Neb. 1892, 12 S.Ct. 375, 143 U.S. 162, 36 L.Ed. 103; Application of Bernasconi,
D.C.Cal. 1953, 113 F.Supp. 71; In re Martinez, D.C.Pa.1947, 73 F.Supp. 101; U.S. v. Morelli, D.C.Cal. 1943, 55
F.Supp. 181; In re De Mayo, D.C.Mo. 1938, 26 F.Supp. 696; State v. Boyd, 1892, 51 N.W. 602, 31 Neb. 682.
146. Pentru jurisdicția diversității [rezident, cetățean], partea care solicită îndepărtarea [eliminarea; ștergerea]
trebuie să pretindă cetățenia de stat a fiecăruia dintre inculpați, nu doar să concluzioneze că niciunul nu
este cetățean al statului reclamantului, iar pretinderea rezidenței sau a părților, mai degrabă decît [înainte
de] cetățenia, este fatală pentru îndepărtare. KANTER v. WARNER-LAMBERT CO., Case Number: 99-16604,
265 F.3d 853, 857, 858 (2001)
… A se vedea Whitmire v. Victus Ltd. t/a Master Design Furniture, 212 F. 3d 885, 887 (5th Cir. 2000) ("[Î]ntr-o
acțiune de diversitate, reclamantul trebuie să declare cetățeniile tuturor părților, astfel încît existența
diversității complete să poată fi confirmată.")
aduce ușurința în jurisdicția instanțelor federale, așa cum va apărea din ușurările deja menționate” Prentiss
v. Brennan, (1851) 2 Blatchf. 162, 19 Fed. Cas. 11385.
153. Pentru a constitui Cetățenia unui stat în raport cu Legea judiciară este necesară, în primul rînd, reședința
în acest stat; și, în al doilea rînd, intenția ca această cetățenie să fie permanentă. În acest sens, cetățenia de
stat înseamnă același lucru ca și domiciliul în acceptarea sa generală. Actul de reședință nu constituie
singur un domiciliu. Distincția dintre domiciliu și simpla reședință poate fi spusă scurt ca cea dintre
reședința animo manendi și reședința animo revertendi. Mitchell v. U.S., (1874) 21 Wall. (U. S.) 350; Butler v.
Farnsworth, (1821) 4 Wah. (U. S.) 101, 4 Fed. Cas. 2240; Doyle v. Clark, (1876) 1 Flipp, (U. S.) 536, 7 Fed. Rep.
324. Morris v. Gilmer, (1889) 129 U.S 315
[intenția de a rămîne, sau intenția de a se reîntoarce; intenția este o decizie]
154. “Simpla reședință poate fi pentru un scop tranzitoriu, ca și pentru afaceri, pentru o perioadă fixată, sau
limitată de un eveniment viitor așteptat la întîmplarea căruia există un scop de returnare sau retragere.
Cele două elemente ale reședinței și intenția ca această reședință să fie permanentă trebuie să coincidă la a
face [obține] cetățenia. În consecință, s-a considerat de la început că un averment [medie] de rezidență
(reședință) nu este echivalentul unei medii de cetățenie pentru scopul susținerii jurisdicției în instanțele
din Statele Unite [corp.]” Marks v. Marks (1896) 75 Fed. Rep. 325 [citînd Horne v. George H. Hammond Co.,
(1894) 155 U.S. 393; Wolf v. Hartford, etc., Ins. Co., (1893) 148 U.S. 389; Menard v. Goggan, (1887) 121 U.S.
253; Everhart v. Huntsville College, (1887) 120 U.S. 223; Grace v. American Cent. Ins. Co., (1883) 109 U.S.
278; Brown v. Keens, (1834) 8 Pet. (U.S.) 112; Turner v. Bank of North America (1799) 4 Dall. (U.S.) 8].
[averment: afirmație de ședere; averment poate fi tradus cu mediere sau act prin care se mediază, sau o medie obținută printr-
o notă/ notificare de] (extras din: The Federal Statutes Annotated: Containing All the Laws of the ...,Volume 4 p. 289)
…←
155. “Revendicarea și exercitarea unui drept Constituțional nu poate fi transformat într-o infracțiune [crimă].”
Evelyn Miller v. United States of America, 230 F.2d 486 (5th Cir. 1956) [ corect! ]
NATURALIZARE
156. “Un cetățean naturalizat este într-adevăr făcut cetățean sub un act al Congresului, dar actul nu procedează
să dea, să reglementeze, sau să prescrie capacitățile sale. El devine membru al societății, posedînd toate
drepturile unui cetățean nativ, și stînd, în opinia Constituției, pe piciorul [fundația] unui nativ. Constituția
nu autorizează Congresul să extindă sau să reducă aceste drepturi. Puterea simplă a Legislaturii naționale,
este de a prescrie o regulă uniformă de naturalizare, iar exercitarea acestei puteri o epuizează, într-atît cît
respectă pe individ. Constituția îl preia apoi, și, printre alte drepturi, extinde la el capacitatea de a da în
judecată în instanțele din Statele Unite, tocmai în aceleași circumstanțe în care un nativ ar putea da în
judecată. El se distinge cu nimic de un cetățean nativ, cu excepția cazului cînd constituția face distincția.
Legea nu face niciuna. Nu există, așadar, nicio asemănare între actul (legea) care încorporează Banca și
Legea generală a naturalizării.” Osborn v. Bank of U.S., 22 U.S. 738 (1824)
157. “Conform prevederilor constituționale, Congresul are o plenară, necalificată autoritate, pentru a determina
ce străini vor fi admiși în țară, perioada în care pot rămîne, și termenii și condițiile naturalizării lor.” U. S. v.
Gordon-Nikkar, 518 F.2d 972, C.A.5 Fla. (1975)
158. "nicio persoană, cu excepția unui cetățean născut-natural, sau a unui cetățean al Statelor Unite la
momentul adoptării prezentei Constituții, nu va fi eligibilă pentru funcția de Președinte;" și "Congresul va
avea puterea de a stabili o regulă uniformă de naturalizare" > Elk v. Wilkins, Neb. (1884), 5 S.Ct. 41, 112 U.S.
101, 28 L.Ed. 643 > Luria v. U.S., U.S.N.Y. (1913), 34 S.Ct. 10, 231 U.S. 9, 58 L.Ed. 101
159. “Sub puterea plenară a Congresului asupra naturalizării, Congresul poate refuza cetățenia străinilor în
întregime și poate prescrie orice condiții pentru acordarea privilegiului pe care îl consideră potrivit și poate
delega aplicarea puterii sale instanțelor.” In re Taran, 52 F.Supp. 535, D.C.Minn.1943
160. “Dar un emigrant din orice stat străin nu poate deveni cetățean al Statelor Unite fără o renunțare formală la
vechea sa credință [loialitate; alianță; apartenență], și o acceptare de către Statele Unite a acelei renunțări
printr-o astfel de formă de naturalizare, care poate fi cerută de lege.” Elk v. Wilkins, 112 U.S. 94 (1884)
161. “Această clauză [constituțională] autorizează Congresul să stabilească o regulă uniformă de naturalizare,
și, atunci cînd Congresul stabilește o astfel de regulă uniformă, cei care intră în prevederile sale sunt
intitulați [primesc dreptul] la beneficiul acesteia ca materie de drept.” SCHWAB v. COLEMAN, 145 F.2d 672
(4th Cir. 1944); MARCANTONIO v. UNITED STATES, 185 F.2d 934 (4th Cir. 1950)
162. “Prescrierea regulilor care trebuie urmate în acordarea naturalizării este o materie a Congresului și nu a
instanțelor și, în timp ce instanțele pot exercita o discreție cu privire la acordarea continuanțelor [durată],
o astfel de discreție trebuie exercitată în cadrul legii, nu de a adăuga sau scădea din dispozițiile sale.”
Schwab v. Coleman, 145 F.2d 672, C.C.A.4 (Md.) 1944
170. "Este o maximă a legii, admițînd puține dacă orice excepții, că fiecare datorie impusă unui funcționar
public în beneficiul unei persoane private, este executorie prin proces judiciar". BUTTERWORTH,
Commissioner, etc., v. UNITED STATES ex rel. HOE și alții, 112 US 50, 55. 5 S. Ct. 25, 28 L. Ed. 656 (1884)
ARESTĂRII ILEGALE OFIȚERI
171. “Cetățenii pot rezista arestării ilegitime pînă la punctul de a lua viața ofițerilor arestatori dacă necesar.”
Plummer v. Statul, 136 Ind. 306 (1893). Această premisă a fost susținută de Curtea Supremă Statele Unite
(federală) în cazul: John Bad Elk v. U.S., 177 U.S. 529 (1899) unde Curtea a declarat: “Unde ofițerul este ucis
în cursul dezordinii care însoțește natural o tentativă de arestare căreia i se rezistă, legea privește cu ochi
foarte diferiți tranzacția, [atunci] cînd ofițerul avea dreptul să facă arestarea, [dar] din ceea ce face ofițerul
nu avea niciun drept. Ceea ce poate fi crimă în primul caz ar putea fi nimic mai mult decît omor prin
imprudență în celălalt, sau faptele ar putea arăta că nu a fost comisă nicio infracțiune.”, și orice altă curte
în trecut decide cu privire la această chestiune, că “la legea comună”, o persoană a avut dreptul de a
“rezista tentativei ilegale de a-l aresta.”
[angajare către…. moarte; asta spune Curtea Comercială]
172. “O arestare făcută cu un mandat defect, sau unul emis fără declarație pe propria răspundere [afidavit], sau
unul care eșuează să susțină că o crimă [infracțiune] este în jurisdicție, și unul care este arestat, poate
rezista arestării și se poate desprinde. Dacă ofițerul care l-a arestat este ucis de unul care astfel se opune,
uciderea nu va fi mai mult decît ucidere involuntară.” Housh v. People, 75 111. 491 (1874); reafirmat și
citat în State v. Leach, 7 Conn. 452 (1829); State v. Gleason, 32 Kan. 245 (1884); Ballard v. State, 43 Ohio
340, 1 N.E. 76 (1885); State v Rousseau, 241 P. 2d 447 (1952); State v. Spaulding, 34 Minn. 361 (1885);
+ “Totuși, unde circumstanțe exigente există, anumite intrări fără mandat sunt permise.” Arango v. State,
411 So.2d 172 (Fla.); Williams v. State, 403 So.2d 430 (Fla.3d DCA 1981); Pomerantz v. State, 372 So.2d 104
(Fla. 3d DCA 1979) citat în Jones v. State 440 So. 2d 570 (Fla. 1983)
173. “Un cetățean arestat ilegal "nu poate iniția folosirea forței" și nici cuvintele "nu justifică singure un atac."
Cu toate acestea, "atunci cînd ofițerul inițiază atacul prin contact fizic, care este de obicei cauza, și există o
arestare ilegitimă, cetățeanul are dreptul să-și protejeze libertatea în măsura uciderii ofițerului.” Vezi Green
v. Kennedy, 48 N.Y. Rep. 653, 654 (1871) și/ori Hicks v. Matthews, 266S.W. 2nd. 846, 849 (Tex. 1954)
174. “Cînd o persoană, fiind fără vină, se află într-un loc în care are dreptul să fie, este asaltată violent, poate,
fără să se retragă, să respingă cu forța, și dacă, în exercitarea rezonabilă a dreptului său de autoapărare,
asaltatorul său este ucis, este justificat.” Runyan v. State, 57 Ind. 80 (1877) ; Miller v. State, 74 Ind. 1 (1881),
+ “Aceste principii se aplică la fel de bine unui ofițer care încearcă să facă o arestare, care abuzează de
autoritatea sa și transcende limitele acesteia prin utilizarea forței și violenței inutile, așa cum fac cu un
individ privat care ilegitim folosește o astfel de forță și violență.” Jones v. State, 709 So. 2d 512, 533-34 (Fla.
1998) (la acest + referințele nu sunt clare, alte 2 includ: Beaverts v. State, 4 Tex. App. 1 75; Skidmore v. State,
43 Tex. 93, 903)
[sătul să fie agresat de poliție, Jones amenință că o să ucidă .. un porc, perioadă în jurul apartamentului său un ofițer
este împușcat, iar colegii lui l-au găsit ca suspect pe Jones, au luat o declarativă de la el, sub amenințare și bătaie, iar
instanța l-a găsit vinovat, l-a condamnat la moarte pe scaunul electric, toate acestea din dorința unui polițist cu plăcerea
de a bate, iar colegii lui de a-i luat partea asupra lor, peste 10 ani; Jones are numeroase încercări eșuate de a întoarce
decizia, din 1981 pînă în 1997, luptîndu-se pînă cînd dovezile și vinovații au fost găsiți – dar erau deja condamnați!]
175. “O arestare ilegală este un asalt și baterie. Persoana care astfel încercată să fie restrînsă de libertatea sa are
același drept de a folosi forța pentru a se apăra ca și în respingerea oricărui alt asalt și baterie.” State v.
Robinson, 145 ME. 77, 72 ATL. 260 (1950)
176. “Fiecare persoană are dreptul să reziste unei arestări ilegitime. Într - un astfel de caz, persoana care
încearcă arestarea se află în poziția unui răufăcător și poate fi rezistată prin folosirea forței, ca în auto -
apărare.” (citate omise) State v. Mobley, 240 N.C. 476, 83 S.E. 2d 100 (1954)
177. Unul poate veni în ajutorul altuia arestat ilegitim, la fel ca și în cazul în care cineva este asaltat, molestat, violat sau
răpit. Așadar nu este o ofensă să liberezi pe unul de custodia ilegitimă a unui ofițer, chiar dacă s-ar supune unei
astfel de custodii, fără rezistență.“Este legea de auto-apărare și de auto-prezervare, care este aplicabilă. "Unul
are și dreptul "inalienabil" de a-și proteja viața, libertatea sau proprietatea de atacuri sau vătămări
ilegale.""***nu este o infracțiune să eliberezi pe cineva de custodia ilegitimă a unui ofițer, chiar dacă s-ar fi
supuns unei astfel de custodii fără rezistență.” Adarns v. State, 121 Ga. 163, 48 S.E. 910 (1904)
178. Acolo [afara jurisdicției, tărîm, temei] unde ofițerii nu se conformează la ‘legea pămîntului [țării]’ (adică,
Legea Comună), ei nu au autoritate și dreptul de a li se opune există. Un Ofițer [funcționar] Public, ca și în
cazul unui cetățean, care amenință în mod ilegitim viața sau libertatea, este susceptibil de a fi rănit sau
ucis; căci prin astfel de fapte ‘ei își trag propriul sînge asupra lor.’ Așa cum se afirmă în unele cazuri, ‘unde
un ofițer al păcii are niciun drept să facă o arestare fără mandat, el este un violator și acționează în
propriul său pericol;’6A CJS., "Arest" Secțiunea 16 pagina 30; Un șerif care "acționează fără proces" sau
“Faptele sunt REMEDIU de Lege-Comună 'IREVOCABIL'”
https://drive.google.com/file/d/1-gpnwexJ1sejsxqQfXkAvjd9XBUBwyj2 27
"sub un proces gol pe fața sa, în facerea unui astfel de act, el este de a nu fi considerat ofițer, ci un
infractor personal." Roberts v. Dean, 187 So. 571, 575 (Fla. 193
[Ce se întîmplă? Justificarea folosită tot timpul este “în conformitate cu procedurile noastre, deoarece se referă la acest tip de
situație,” unde situația se raportează la procedură, iar procedura la situație. Apoi judecata intervenției lor este strict voluntară și
se bazează pe prezumție față de situație, funcție de procedură, care este ficțiune. Este reprogramare mentală față de fictivul
procedural de a-l privi ca o „realitate” – pentru dorința de a face bine, acceptă ca mintea să le fie hrănită cu haos, astfel cînd se
raportează la procedură (ficțiune) promovează mai mult haos. Starea naturală a lucrurilor este Naturală, nu fictivă, este “de
sezon” nu permanentă ca haosul. Procedura se raportează la haos, haosul la procedură; nici un om nu are ce căuta acolo
decît pentru a scoate/ salva un om viu, nu obiecte sau artificiul. Cînd te raportezi la artificiu, la legile omului, ceea ce este văzut
natural este văzut artificial; ținuți intenționat în (ficțiune). Protecția naturală este ca imunitatea din trup, unde limfocitele nu
acționează în casa celulei, ar însemna că legea lor de apărare a eșuat, și nici nu pot vedea greșeli în 'cartier', țară, apărarea se
face la marginile citoplasmei, nu în interior. Deci, doctrina dată mai întîi este un eșec total al creierului (guvernul) - funcție de
legea adoptată, de aceea apărarea sau cei din poliție etc. sunt văzuți instinctiv astfel, și respinși, dar unii dintre ei se adaptează
mediului rău și devin ca în acele cazuri]
179. “O persoană are dreptul legitim de a rezista unei arestări de către o autoritate ilegitimă, adică un ofițer fără
un mandat valid” Franklin v. Amerson, 45 S.E. 698 118 Ga. 860 (1903)
180. “Cum rămîne cu rezistența la arestare? Autoritățile sunt în acord că întrucît dreptul la proprietate
personală este unul dintre drepturile fundamentale garantate de Constituție, orice ingerință ilegală în
acesta poate fi respinsă și fiecare persoană are dreptul să se opună unei arestări ilegale. * * * și, pentru a
preveni o astfel de reținere ilegală a libertății sale, el poate folosi forța necesară.” Columbus v. Holmes, 152
N.E.2d 301, 306 (1958)
181. “Ce drepturi atunci are un cetățean să se opună unei arestări ilegitime? Un arest fără mandat este o
încălcare, un asalt ilegitim asupra persoanei, și pe cît de departe poate merge unul unui astfel de asalt
ilegitim în rezistență este de a fi determinat ca în alte cazuri de asalt. Viața și libertatea sunt privite ca stînd
în mod substanțial pe o fundație; viața fiind inutilă fără libertate, iar autoritățile sunt neinformate că unde
unul este pe cale să fie deprivat de libertatea lui în mod ilegitim el poate rezista agresiunilor ofițerului, în
extinderea de a lua viața asaltatorului, dacă ar fi necesitatea de a prezerva viață lui proprie, sau preveni
inflicția [cauzarea] asupra lui a unor mari vătămări trupești.” State v. Gum, 68 W. Va. 105, 464 (1910)
182. [Confesiunea] “Am definit standardul statornic pentru determinarea admisibilității unei mărturisiri în urmă
cu aproape un secol și jumătate: Pentru a face o mărturisire voluntară și admisibilă ca dovadă, mintea
acuzatului ar trebui să fie liberă să acționeze în acel moment, neinfluențată de frică sau speranță. Pentru a
o exclude ca mărturie, nu este necesar să se facă promisiuni sau amenințări directe acuzatului. Este
suficient, dacă circumstanțele prezente, sau declarația celor prezenți sunt calculate pentru a amăgi
prizonierul cu privire la adevărata sa poziție, și a exercita o influență necorespunzătoare și nejustificată
asupra minții sale. Simon v. State, 5 Fla. 285, 296 (1853). Prin urmare, testul este unul al voluntariatului sau
al voinței libere [liberului arbitru], care este de a fi determinat printr-o examinare a totalității
circumstanțelor din jurul mărturisirii. Traylor v. State, 596 So.2d 957, 964 (Fla. 1992) (subliniere adăugată
și omisă)” Jones v. State, 709 So. 2d 512, 533-34 (Fla. 1998)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Poliția nu are Autoritatea de a face determinări legitime. Ca o materie practică, ar trebui să încercăm să evităm să ne
bazăm pe cele de mai sus într-o confruntare reală cu agenții de impunere a legii, care probabil nu știu, sau nu le pasă de
nimic. Unele instanțe recente refuză să urmeze aceste principii, iar marile jurii, controlate de procurori, au refuzat să
pună sub acuzare ofițeri care au ucis oameni nevinovați susținînd că subiectul "a rezistat" sau "părea că ar putea avea o
armă". Odată auto-dedicați "protejării și servirii", mult prea mulți ofițeri de aplicare a legii au devenit forțe militare de
ocupație brutale, fără lege.
STABILIRE TITULAR / (TITLU PROPRIE ETATE DE PĂMÎNT)
În de jure Statele Unite ale Americii și în conformitate cu Legea comună, brevetul funciar este cea mai înaltă dovadă a titlului pentru
cetățeanul suveran "de stat" American, dovadă a titlului alodial și a adevăratei proprietăți. Dar într-un stat federal falimentar și de facto
locuit de cetățeni U.S. și condus de creditorii săi (de proprietate – ca „dumnezei creatori”) în conformitate cu Legea Amiralității,
brevetul funciar este ipotecat colateral împotriva datoriei care a fost transferată în mod fraudulos către bancherii internaționali
http://constitutionalcommando.com/allodial-titles-land-patents/
Noi ca oameni nu suntem proprietari peste orice, avem intitulări de la aceștia la termeni inventați de ei și acceptate de
oamenii neștiutori de lege, nu peste pămîntul propriu-zis. Omul este moștenitor de proprietate din moși-strămoși. Nu
proprietar (proprie-etate) decît peste ceea ce este făcut de tine, omul este făcut din pămînt, astfel, în conformitate cu
înțelepciunea Făcătorului, omul poate încheia acord valid obligativ cu pămîntul care este de asemenea viu. Acord egal
valid de ambele părți conform cu legea naturii. De aceea sunt taxați cei care dețin „Titluri de producători” (nici măcar de
Cultivator al), față de pămînt, ei care prin această recunoaștere se întorc împotriva Legii lui Dumnezeu și astfel în
fărădelege, ca producători și proprietari, de roși, de castraveți, mere etc., adică ei au crengile, nu pămîntul în sine. De
aceea sunt taxați, pentru că s-au abătut de la Dumnezeu și încalcă Legea. Ceea ce li se întîmplă este absolut corect și
legal, și în plus adoptă altfel de …semințe care nu participă la viața stabilită de El (vezi Isaia 66:4). Așadar, Moștenitori
Testamentari peste Proprietatea lui Dumnezeu Preaînaltul.
Cînd este folosit cuvîntul lege înseamnă legea comună
ANI DE CERCETARE ÎN CASE SCURTE SUPREME
183. “Brevetul servește la protejarea pămîntului titularului de brevet de toate incursiunile puterii
administrative” Knight v. U.S. Land Association, (1891) 142 U.S. 184, 35 L.Ed. 982; Beard v. Federy, 70 U.S.
489, 18 L.Ed. (1865)
184. “Un brevet este cea mai înaltă dovadă a titlului și este concludent împotriva Guvernului și a tuturor
revendicărilor în temeiul brevetelor junioare de titluri, pînă cînd este anulat sau anulat de un tribunal
judiciar [din cauza fraudei sau a altor nedreptăți ministeriale la momentul brevetării]”. Statele Unite v.
Stone, 2 Wall. 525, 535 (1864)
185. “Efectul acestei legislații a fost de a oferi titularului de brevet, odată ce brevetul a fost perfecționat printr-o
procedură adecvată, o capacitate [deci te-au făcut capabil, nu erai] de a deține un titlu care este aproape
absolută.” Steel v. Smelting Co., 106 U.S. 447, 454 (1882)
[întotdeauna este cu referire față de un statut, cum ar fi de Cetățean, deși de cele mai multe ori, nespecificat]
186. “Numai brevetul transmite pămîntul din Stat către beneficiar [Persoana] și nimic nu transmite un titlu
perfect ținuturilor publice, decît un brevet.” Wilcox v. Jackson 13 Peter, US 498 (1839)
187. “Un brevet pentru pămînt este cea mai înaltă dovadă a titlului și este concludent împotriva guvernului și a
tuturor revendicărilor sub brevete sau titluri junior.” Statele Unite v. Stone, 2 US 525 (1864)
[observ asta ca pe un bun reper cu privire la un Certificat de Botez care este primar față de un Certificat Constatator Născut
Viu care este junior, așa cum este Sufletul față de Trup]
188. “Brevetul de proprietate este cea mai înaltă dovadă de titlu și este imun la atacul colateral [de rudenie,
subordonat, secundar, etc.]” Raestle v. Whitson, 582p. 2d 170.172 (1978)
189. Drepturile brevetului către pămînt sunt titlul în plată [taxa]. City of Los Angeles v. Board of Supervisors of
Mono County, 292p. 2d539 (1956)
[pămîntul este o plată, credit, valoare, cuvenită în brevet; dar atenție la statutul adoptat de dvs., și de jurisdicție locului]
190. “Brevetul este singura evidență de taxă legală simplă a titlului” McConnell v. Wilcox, I Scam. (ILL) 381, 396
(1837)
191. “Brevetul taxă simplă” Squire v. Capoeman, 351 U. S. l, 6 (1956)
192. “…iar brevetul este necesar să transporte taxa” Carter v. Ruddy 166 U.S. 493, 496 (1896)
[brevetul suportă povara plății care este cuvenită în acesta, ca o datorie de plată, dacă brevetul este copie, sau întocmit în
conformitate cu exemplele furnizate de vreo corporație, adică te subordonezi acesteia, a te angaja la. Și pentru că dreptul de
autor vi-l revendică automat, și astfel vă cedați pămîntul. O corporație este străină de patrie întotdeauna, nu are titluri înființate
și nici autoritate juridică, sau de ori fel, dar are drepturi de autor. Dar nu-l pot confisca deoarece au făcut-o prin înșelătorie, așa
că vor minți că se află în grijă, ceea ce însemna că nu sunteți capabil (nu aveți capacitatea juridică) de a-l îngriji. Și se pune
acceptul pe 'comoditate', peste care sunteți taxat în propriul pămînt. De obicei oameni apelează la corporații datorită
NUMELUI, care este înșelător, este doar un BRAND, un non-nume, și într-o jurisdicție străină, dar și care au nimic de oferit,
decît ia ceea ce îți aparține și îl întoarce condiționat. Omul viu este moștenitor și avem poruncă Divină scrisă de a nu înstrăina
pămîntul, omul o face cu mîna lui dorind să nu cunoască legea. Brevetul valid poate arăta la fel cu un exemplar recomandat de
stat, cu condiția să existe statul. Dar statul este poporul. În stat, față de cetățeni, în conformitate cu legea, se achitau aceste
brevete întotdeauna cu timbre, sau cu un timbru judiciar (reflectă o “capacitate juridică”), care denotă plata efectuată în brevet.
Adică actul în sine are suflet, livrat, deci este un act Viu, valid, și astfel superior. Și autentificate cu sigiliu al unui construct
înființat. Iar a nu știi, nu este totuna cu lipsa “capacității juridice”, și în urma căruia să fiți considerat de către așa-zisele auto-
rități (auto= suflet, propriu; rit = ritual) un animal de sacrificiu]
193. “Afirm că un brevet este irevocabil juridic, cu excepția, poate, atunci cînd apare pe fața sa a fi nul; iar
autoritățile în acest punct sunt atît de uniforme și neîntrerupte în instanțe, federale și de stat, încît nu va
mai fi nevoie de nimic altceva decît o referire la ele.” Hooper et. al. v. Scheimer, 64 US. (23 cum.) 235 (1859)
[autoritatea unui stat înființat este neîntreruptă, cealaltă federală este uniformă – haine statutare – dar uniform însemnă și
conform, care poate însemna multe lucruri dar în conformitate cu autoritatea neîntreruptă pe care nu o poate depăși]
194. “Un brevet funciar eliberat unei persoane fictive nu transmite niciun titlu care (apoi) să poată fi transferat
unei persoane care achiziționează ulterior cu bună credință de la un presupus proprietar.” Moffat v. United
States, 112 U.S. 24 (1884)
→…
195. “Un brevet emis în mod regulat de guvern este cea mai bună și singura dovadă a unui perfect [reglementat
de guvern]. Brevetul propriu-zis ar trebui să fie asigurat pentru a pune în repaus chestiunea artistică
[actori] cu privire la validitatea înscrierilor”. Young v. Miller, 125 deci. 2d 257, 258 (1960).
196. În instanțele de echitate (de CAPITAL) – care nu au jurisdicție asupra dvs. dacă vă înțelegeți suveranitatea
dvs. “titlul sub brevetul de la guvern este subiect al controlului pentru a proteja drepturile părților care
acționează [joacă rolul] în calitate de fiduciar.” Sanford v. Sanford 139 u.s. 290 (1891). Această protecție nu
include invalidarea brevetului (a se vedea Raestle v. Whitson).
197. “După revoluția americană, pămînturile din acest stat … au devenit alodiale, subiect la nicio posesiune
[înstrăinare], nici orice servicii sau taxe la acestea.” Matthews v. Ward, 10. G. & J. 443 (1839); și
198. “Nu există niciun risc de urmărire penală atunci cînd cineva cu bună-credință contestă o agenție”. Casey v.
FTSCA, Washington 578j2d 793 (1978)
“Faptele sunt REMEDIU de Lege-Comună 'IREVOCABIL'”
https://drive.google.com/file/d/1-gpnwexJ1sejsxqQfXkAvjd9XBUBwyj2 29
…←
199. “Brevetele sunt emise numai de puteri suverane (a se vedea "Brevet al Pămîntului", Cuvinte și Expresii 31A
și "brevetul", Al Treilea Nou Dicționar Internațional Webster), iar faptele [actele] sunt executate de persoane
și corporații private.”
… “Secțiunea [federală] se limitează în mod expres la un "brevet" către un "alotat" [persoană căreia i se alocă
ceva, în special (întindere de) pămînt, sau acțiuni] asupra căreia Statele Unite sau Secretarul său de Interne
au anumite puteri sau autorități. Nu există astfel de puteri sau autoritate asupra unui act de proprietate
executat de un cetățean privat, iar articolul [federal] nu pretinde să acorde o astfel de autoritate.” Leading
Fighter v. County of Gregory, 230 N.W.2d 114, 115, 116 (1975)
[“Faptele sunt de fapt culoare a titlului” G. Thompson, Titlul Asupra Proprietății Imobile, Pregătirea și Examinarea
Abstractelor, cap. 3 alin. 73, p. 93 (1919)]
200. “În fapt, orice instrument poate constitui culoarea titlului atunci cînd urmărește să transmită titlul
pămîntului, precum și pămîntul însuși; deși este nul ca muniment de titlu.” Joplin Brewing Co. v. Payne,
197Mo. 422, 94 s. W. 896 (1906). ('Muniment' înseamnă 'document care servește ca dovadă a moștenirilor',
Afidavit de Moștenire Dictionar Merriam-Webster, Ed. a 2-a. 1972)
201. “O culoare a titlului este aceea care în aparență este titlu, dar care în realitate nu este titlu.” Wright v.
Mattison, 18 How. (U. S.) 50 (1855)
[nu este ceea ce pare, îndeamnă la o privire atentă, o... re-cunoaștere, în funcție de 'legea' la care se raportează omul]
202. Instanța a considerat că “operarea unui patent ca act a fost de natura unei cereri-de-renunțare la orice
interes pe care îl dețineau Statele Unite în teren” Beard v. Federy, 70 U.S. 478, 3 Wall, 478, 18 L.Ed.88 (1965)
203. “Un brevet la pămîntul Statelor Unite a constituit o transmitere completă a titlului în afara Statelor Unite.”
“În evacuare*, titlul legal va prevala” McArthur v. Brue, 190 Ala. 564, 67 So. 249 (1914)
https://cite.case.law/ala/190/563/
[*evacuare este deposedare: proces prin care un chiriaș evacuat caută să recupereze posesia și daunele;]
204. “Emiterea unui brevet [patent] dezinvestește guvernul de toată autoritatea și controlul asupra pămîntului”
Moore v. Robbins, Ill. 96 U.S. 530, 24 L.Ed. 848 (1878)
205. “Un brevet transmite titularului brevetului [brevetorului] orice interes al Statului, oricare ar fi fost acesta,
în tot ceea ce are legătură cu solul și, de fapt, în tot ceea ce cuprinde în sensul termenului 'pămînt'.” Damon
v. Hawaii, 194 US 154, 48 L.Ed 916, 24 S.Ct. 617; Energy Transp. Systems, Inc. v. Union P. R. Co., (DC Wyo)
435 F.Supp 313, 60 OGR 427, affd (CA10 Wyo) 606 F2d 934, 65 OGR 576; Moore v. Smaw, 17 Cal 199;
Hamilton v. Badgett, 293 Mo 324, 240 SW 214; Crawford Co, v. Hathaway, 67 Nob 325, 93 NW 781 (ovrid on
other grounds Wassburger v. Coffee, 180 Neb 149, 141 NW2d 738, adhered to 180 Neb 569, 144 NW2d 209
206. “guvernul nu a putut fi împiedicat[oprit] de la afirmarea[exercitarea] titlului la pămînt pur și simplu pentru
că a permis altora să-l posede. Nu a existat nicio revendicare de abatere afirmativă din partea guvernului.”
Beaver v. United States 350 F.2d 4 (9th Cir. 1965)
[guvernul revendică ceea ce a emis, față de statutul de cetățean al suveranilor, titluri goale nu pămîntul în sine]
PĂMÎNT ALODIAL
207. “Toate pămînturile din stat sunt declarate a fi alodiale, iar mandatele [titularizările] feudale sunt interzise.
În această privință, consiliul a susținut, în primul rînd, că unul dintre elementele principale ale mandatelor
feudale era că feudatoriul [supușii tributari] nu putea în mod independent să-și înstrăineze sau să dispună
[debaraseze] de onorariul său (citate omise); și în al doilea rînd, că termenul “alodial” descrie “proprietate
liberă și absolută,” “proprietatea independenta,” “în aceeași manieră în care este deținută proprietatea
personală;” “dreptul întreg și stăpînirea;” care se aplică terenurilor “ținute [avute] de niciun superior”
căruia proprietarul îi datorează “omagiu sau fidelitate sau serviciu militar,” și descrie o etate [moșie]
“subordonată scopurilor comerțului,” și “înstrăinabilă la voința proprietarului” – “cel mai amplu și perfect
interes care poate fi deținut înteren.” … “Dacă legiuitorul poate împiedica proprietarul unei gospodării să
o înstrăineze fără consimțămîntul soției sale, poate solicita, de asemenea, aprobarea moștenitorului, a
guvernatorului sau a oricărui alt funcționar. "A existat o perioadă în istoria recentă a legii feudale, cînd
proprietarului unei moșii de moștenire nu i s-a permis să înstrăineze moșia fără consimțămîntul
moștenitorului său * * * ; iar acest drept al moștenitorilor a fost făcut unul dintre principalele obstacole în
calea înstrăinării moșiilor de moștenire".” Barker v. Dayton 28 Wisconsin 367 (1871)
['teren' ar putea fi un derivat de la terra, ca teren sau întindere, dar date de către stat la liberă utilizare, nu de feudalism]
[feudalismul o 'erată' comercială: Terenurile sau întinderile din stat sunt declarate alodiale dar mandatul feudal îl comite
scopului comercial de aceea este interzis, și îi declară pe oameni incompetenți]
GARANȚIE ACTE/ ACTE
Culoarea legii denotă "simpla aparență a dreptului legal", "pretenția (la) sau apariție a" dreptului; prin urmare, o
astfel de acțiune în conformitate, ajustează (colorează) Legea la o circumstanță, totuși aceeași acțiune aparent
legală contravine legii. O privare de drepturi se face sub culoare a legii.
Cînd este folosit cuvîntul lege înseamnă legea comună
ANI DE CERCETARE ÎN CASE SCURTE SUPREME
208. “Un act de garanție este ca orice alt act de transmitere [convenire către].” Mahrenholz v, County Board of
School Administratorii Comitatului Lawrence, et. al., 93 Ill ap. 3d 366 (1981)
209. “Un act de garanție sau un act de transmitere [cesiune la] este o culoare a titlului.” Dempsey v. Burns. 281
Ill. 644, 65 (1917)
210. “Actele constituie culorile titlului” Dryden v. Newman 1161LL 186 (1886)
211. “Un act care pretinde să transmită interes pentru pămînt este o culoare a titlului.” Hinckley v. Green. 52
212. ILL 223 (1869)
213. “Un act care pe fața sa, pretinde a transmite un titlu, constituie o revendicare și culoare a titlului” Busch v.
Huston, 75 III 343 (1874); Chickering V. Failes, 26 ILL. 508 (1861)
214. “Un act de renunțare de revendicare este culoare a titlului” Safford v. Stubbs 117 ILL. 389 (1886)
215. “Actele șerifilor sunt, de asemenea, culorile titlului” Kendrick v. Latham 25 Fla. 819 (1889)
216. “Așadar orice act fiscal care pretinde, pe fața sa, să transmită titlu, este o culoare bună a titlului” Walker
217. v. Conversa, 148 ILL. 622 629 (1894) (Actele fiscale chiar au fost lucrate și muncite din greu. Alte ex. sunt
după cum urmează [Peadro v. Carriker], [Chicago v. Middlebrooke], [Piatt County v. Goodell], [Stubblefield v.
Borders], [Coleman v. Billings], [Whiney v. Stevens], [Thomas v. Eckard], [Holloway v. Clarke] )
218. “Un testament trece doar culoarea titlului.” Baldwin v. Ratcliff, 125 ILL. 376 (1888); Bradley v. Rees, 113 ILL
327 (1885)
→…
(Notă 1: revendicarea la un titlu este pretenția la o valoare care este scrisă în acel act dar, acel act este o culoare a titlului și,
deci, nu toate culorile titlului care, în mod legitim constituie titlul întreg de proprietate care poate revendica ulterior și
legitim acea valoare scrisă în el. Este un picior de lege, sau un dinte, nu este trupul de lege, dar se presupune ca și cum
un picior de lege pretinde că revendică prin cerere restul trupului, ca apoi să pretindă o valoare inestimabil mai mare în
el, cum ar fi un suflet. Dumnezeu este Lumina, și lumina conține toate culorile. Însă, a plînge o încălcare față de o
culoare a legii este un mod malefic de a întoarce adevărul și a plînge un dinte pentru a nu observa constituționalitatea
întregul legitim prejudiciat, defapt. Astfel, care este mai exact adevărata valoare?
+ Mai simplu, culorile sunt de 2 feluri: vii sau moarte. Un Stat înființat are toate culorile vii iar ministerele divizate reprezintă
doar 'o culoare a legii' și nu au putere de a revendicare față de oricare alt organ sau a celulelor sale datorită stric a acelei
culori a legi sub care dacă ar acționa nu ar putea fi compatibil. Culorile nu se amesteca altfel își pierd lumina. Pentru că
simpla intenție de a face asta este pentru a destabiliza întregul trup, care este Statul, ar fi un act autodistructiv. Un stat
neînființat, nebotezat (fără nume – astfel identitate, adică emasculat), prin urmare o corporație, nu poate avea o
răspundere în astfel de acte deoarece nu folosește, o vorbă legitimă. Scriptura spune că pămîntul nu se vinde și să nu-l
vindem la nimeni, tot pămîntul Îi aparține Lui. Omul are datorie față de El, nu față de titluri.
Notă 2: Extras: Allodial Title Via Land Patent (Titlu Alodial Prin Brevet De Pămînt) http://narlo.org/moreonlandpatents.pdf
Titlu: De Ce Datoria Federală Este Frauduloasă
‘Observați că o numesc datoria federală pentru că suntem … naționali și guvernul național este cel pe care l-am francizat, nu
pe guvernul federal corporativ. Naționalii suverani … nu sunt cetăţeni federali. Naționalii Republicii sunt încă sub legea
comună și pari [egali] conform legii instrumentelor negociabile (CCU) dacă un național și-a rezervat drepturile acel
național nu este responsabil pentru datoria federală frauduloasă. Au furișat și nu au informat niciodată un suflet! Asta în
sine este fraudă și frauda viciază tot ce atinge. Vor să crezi că notele de rezervă federală pe care le cheltuiești sunt bani’
Exemplificare: Nota de Rezervă Federală (notele ‘bancare’)
1. bucată de hîrtie comercială emisă de o corporație bancară privată. Prin urmare, este un contract comercial nedezvăluit
între dumneavoastră și Federalii. Pe măsură ce îi cheltuiți în mod intenționat, sunteți obligat să îndepliniți contractul – și
acel contract este un muc. Nu a fost testat încă într-o instanță de judecată, dar sunt sigur că poate fi negat ca un
contract inadmisibil. În încercarea să așez lucrurile drept cu privire la unele minciuni: 1. În primul rînd, ești un suveran cu
toate prerogativele unui rege sau regină. 2. În al doilea rînd, proprietatea alodială este un fapt.
Se pare că instanțele au avut multe de spus în chestiunea culorii titlului. Deci, pentru a pune pămîntul la dispoziție pentru
confiscare, este evident că era nevoie de ceva care să înlocuiască acel brevet de pămînt inexpugnabil și aproape orice
ar merge. Tot ceea ce a fost nevoie au fost puterile actuale de a proclama că așa stau lucrurile. Trăind atît de bine și sub
iluzia simplificării procedurilor, ne-a rulat un sistem care ar permite: 1. bănci, 2. corporații ipotecare și, desigur, 3.
colectorii de taxe să 'prindă teren' (etc.). Etienne de la Boetie, a scris în cartea sa: “Este incredibil cum, de îndată ce
un popor devine subiect, cade cu promptitudine într-o uitare atît de completă a libertății sale, încît cu greu poate
fi stîrnit pînă în punctul de a o recîștiga, ascultînd atît de ușor și de bunăvoie încît cineva este condus să spună
....că acest popor nu și-a pierdut atît de mult libertatea, pe cît și-a cîștigat înrobirea” - Boetie )
…←
219. “O etate de moștenire fără condiție, aparținînd stăpînului, și înstrăinabilă de către acesta, transmisibilă
moștenitorilor săi, în mod absolut și simplu, este o moșie absolută în perpetuitate și cea mai mare avere
posibilă pe care o poate avea un om, fiind de fapt alodială în natura sa.” Stanton v. Sullivan. 63 R.I. 216, 696
(1839)
220. “…cu excepția cazului în care se dovedește frauda, această regulă este păstrată în aplicare brevetelor
executate de către autoritățile publice.” State v. Hewitt Land Co., 134 p. 474, 479 (1913)
221. “titlurile legale nu pot fi transmise decît în forma prevăzută de lege.” McGarrahan v. Mining Co. 96 U.S. 316
(1877)
este considerat a constitui neglijență "activă", totuși același comportament delictual într-un alt caz va fi
considerat a constitui neglijență "pasivă" [curtea subliniază că unii judecători nu sunt drepți]. Davis, supra,
p. 540. De asemenea, s-a subliniat că prezența sau absența moțiunii din partea unui reclamant nu este
determinantă. A se vedea Gulf, Mobile & Ohio R. Co. v. Arthur Dixon Transfer Co., supra.”
… “Am vorbit despre neglijența "activă" și "pasivă" și despre neglijența "primară" și "secundară". Dar termenul a
spus puțin, și de fapt sunt adesea dificil de definit. Best v. Yerkes, 1956, 247 Iowa 800, 77 N.W.2d 23, at page
28, 60 A.L.R.2d 1354”
…“O persoană care, fără culpă personală, a devenit supusă răspunderii delictuale pentru comportamentul
neautorizat și ilicit al altuia, are dreptul la o despăgubire de la cealaltă pentru cheltuielile efectuate corect
în îndeplinirea unei astfel de răspunderi.”…“Consecvent, concluzionăm că regula minoritară care permite
contribuția sau despăgubirea în cazurile de neglijență are fundamentul mai ferm.[contractual/ acordul]”
… “neglijența părților a fost de același caracter. ... Nu ne gîndim că cazul se încadrează în acea clasă excepțională
care permite unui răufăcător care a fost muls în despăgubiri să recupereze despăgubire sau contribuția de
la altul. Union Stock Yards Co. of Omaha v. Chicago, B. & Q. R. Co., 1905, 196 U.S. 217, 25 S. Ct. 226, 49 L.
Ed. 453” Chicago & North Western Ry. Co. v. Chicago, RI & PR Co., 179 F. Supp. 33 (1959)
[în comerț „muls în despăgubiri” înseamnă „creditat” (cu bilete de datorie), sau preplătit. Instanța arată clar și detaliat, situația,
cum se folosesc termenii pentru a induce în eroare sau a orbi pe cineva, sau pentru a ascunde o fraudă, pe care o include la
un “comportament neautorizat” chiar și de vorbire “ilicită”, aceasta apropo la 'nume cu autoritate' pe care nu le găsim în tot
Comerțul. Cînd nu este informat, omul este “neglijat” și inclus pentru despăgubire conform legii. Pentru asta trebuie să facă
apel și să-și cunoască drepturile (în 1905 oamenii știau asta).
Curtea reamintește folosind Union Stock Omaha versus. Chicago B.&Q.. față de audiență:
Un angajat în comerț, la un așazis superior, care cunoaște aceste lucruri și cunoaște că nu are autoritate peste el, dar care
folosește contul preplătit al angajatului pentru a-l plăti pentru munca sa (prin semnătura din contract).
Angajatul nu știe acest lucru, dar șeful cunoaște acest lucru, iar dacă angajatul ar știi, tot nu știe cum poate dovedi că patronul
său îl minte încă de la început, și.. – acum intervine instanța cu mustrarea – dacă se întîmplă o situație nedorită care implică o
“neglijență”, (o maximă de lege spune: Neglijența gravă este egal cu fraudă) instanța “nu se gîndește”, dar spune, că, dacă tot
este omul ținut în minciună, astfel neglijat, de a nu plăti contribuția din contul lui, și în cazul despăgubirii nu lua o plată tot de la
el, amintindu-i prin exemplu că primul în timp neglijent este considerat răufăcător și reclamantul defapt, a fost anunțat că
moțiunea lui nu poate fi inclusă nici la pasiv nici la activ, și că defapt “a spus puțin”.]
…←
232. “Cunoașterea eșecului de a dezvălui informațiile materiale necesare pentru a preveni afirmația să inducă în
eroare, sau să facă reprezentare în ciuda cunoașterii că nu are nicio bază rezonabilă de fapt, sunt
acționabile ca fraudă în temeiul Legii.” Rubinstein v. Collins, 20 F.3d 160, (1990)
233. “Partea în interes poate deveni răspunzătoare pentru fraudă prin simplul consimțămînt tăcut și
împărtășirea [părtășia] beneficiilor din fraudă.” Bransom v. Standard Hardware, Inc., 874 S.W.2d 919 (1994)
(Ex dolo malo non oritur action. Din fraudă nu răsare nicio acțiune; frauda oferă niciodată un drept la acțiune. Nicio instanță nu
își va împrumuta ajutorul unui om care își întemeiază cauza de acțiune pe un act imoral sau ilegal)
234. “Frauda distruge validitatea a totul în ceea ce intră ea.” NUDD ET AL. v. BURROWS :: 91 US 426 (1875)
235. “Frauda viciază totul.” Boyce's Executors v. Grundy :: 28 US 210 (1830)
236. “Frauda viciază cele mai solemne contracte, documente și judecăți.” US v. Throckmorton, 98 U.S. 61 (1878)
237. “Este axiomatic că frauda viciază totul.” In re Village of Willowbrook, 37 Ill.App.2d 393 (1962)
238. ["frauda la tribunal" viciază întreaga procedură] “maxima conform căreia frauda viciază fiecare tranzacție
în care intră se aplică hotărîrilor judecătorești, precum și contractelor și altor tranzacții” The People of the
State of Illinois v. Fred E. Sterling, 357 Ill. 354; 192 N.E. 229 (1934)
239. “..frauda viciază tot ce atinge.” Abouloff v. Oppenheimer & Co., 10 Q.B.D. 295 (C.A. 1882); Flower v. Lloyd,
240. 10 Ch.D. 327 (C.A. 1879)
241. “echitatea are puterea de a interpune și refuza să permită unui de succes litigant [justițiabil] să primească
fructele fraudei sale comise într-o acțiune anterioară” Cole v. Langford, [1898] 2 Q.B. 36; Vadala v. Lawes,
25 Q.B.D. 310 (C.A. 1890).
242. “Judecățile [suits = haine statutare], precum și transferurile pot fi acoperiri de protecție a fraudei. Shapiro v.
Wilgus, 287 U.S. 348, 355.” Steelman, Trustee in Bankruptcy, v. All Continent Corp., 301 U.S. 278, 81 L Ed
1085 (1937)
243. “Faptul că mijlocul angajat pentru a efectua fraudulenta conveniență [cesiune< contract, etc., (în ceea ce
priveşte creditorii neconsimţitori)] a fost hotărîrea unei instanțe, și nu un transfer voluntar, nu înlătură
pata de ilegalitate. Jackson v. Ludeling, 21 Wall. 616. Compare 73 U. S. Railroad Co., 6 Wall. 752; Northern Pacific
R. Co. v. Boyd, 228 U. S. 482, 228 U. S. 507.” FIRST NATIONAL BANK v. FLERSHEM, 290 U.S. 504, 519 (1934)
[util la cesionarea fără drept a contra-actelor de împrumuturi bancare, care sunt cesionate fără hotărîrea unei instanțe, ba chiar
împotriva; și nu doar; cazul este imediat după „falimentul național”]
→…
249. “"elementele fraudei actuale — ale trădării prin acțiune secretă a încrederii adormite sau presupuse a fi
adormite, cresc în importanță pe măsură ce relația dintre părți cade de la un Expres la un implicit sau un
cvasi-trust, și asupra acelor cazuri unde este implicată singură buna credință." (Thayer v. Leggett, 229 N.Y.
152. [1920])” BUFFUM v. PETER BARCELOUX CO., 289 U.S. 227, 77 L.Ed. 1140 (1933)
IMUNITATE JUDICIARĂ
250. “Cînd un judecător știe că nu are jurisdicția, ori acționează în fața unor statute clar valabile care îl privează
în mod expres de jurisdicție, imunitatea judiciară este pierdută.” Rankin v. Howard, (1980) 633 F.2d 844,
cert den. Zeller v. Rankin, 101 S.Ct. 2020, 451 US 939, 68 L.Ed 2d 326.
[În Rankin v. Howard, 633 F.2d 844 (1980), Curtea de Apel a anulat o respingere a Tribunalului Districtual Arizona pe baza
imunității judiciare absolute, constatînd că atît imunitatea necesară dintre părțile separate ale atacului era absentă; mai tîrziu,
în Ashelman v. Pope, 793 F.2d 1072 (1986) aceeași Curte de Apel (al Nouă-lea Circuit) a criticat analiza „naturii judiciare” pe
care a publicat-o în Rankin ca fiind inutil de restrictivă. Dar rezultatul final al lui Rankin nu a fost schimbat, deoarece judecătorul
Howard fusese lipsit în mod independent de imunitatea judiciară absolută din cauza lipsei sale totale de jurisdicție]
251. “Suntem de acord cu instanța Rankin. A se vedea 633 F. 2D la 849. Problemele de jurisdicție sunt adesea
complexe, iar judecătorii ar trebui să fie liberi să le decidă fără îngrijorare că erorile lor îi pot supune
răspunderii”. Dykes v. Hosemann, 743 F.2d 1488 (1984)
→…
252. Întrucît funcționarii și chiar judecătorii nu au imunitate, funcționarii și judecătorii sunt considerați că
cunosc legea și au jurat să respecte legea; funcționarii și judecătorii nu pot pretinde că acționează cu bună
credință în privarea intenționată de lege, cu siguranță nu pot invoca necunoașterea legii, chiar și
cetățeanul nu poate invoca necunoașterea legii, instanțele au decis că nu există niciun fel de necunoaștere
a legii, este ridicol ca oficialii și judecătorii învățați să pledeze necunoașterea legii prin urmare nu există
imunitate, judiciară sau de alt fel, în materie de drepturi garantate de Constituția pentru Statele Unite ale
Americii. Vezi, Owen vs. City of Independence, 445 U.S. 622, 100 S. Ct. 1398 (1980); State of MAINE vs.
THIBOUTOT, 100 S. Ct. 2502 (1980); și Hafer vs. Melo, 502 U.S. 21 (1991)
253. [federal] “Să fie știut, pînă cînd dovada scrisă a jurisdicției este demonstrată și completată în procesul-
verbal al acestui caz, Acuzatul are dreptul la prezumția concludentă că jurisdicția legitimă lipsește In
Personam și In Rem. Lăsați această afirmație să servească drept Observație Constructivă că această entitate
constituțională [om din popor] de lege-comună, în ochii Legii, intenționează să acuze în întregimea măsurii
Legii pe oricine îi încalcă drepturile ca 'ofițerii Curții nu au imunitate, atunci cînd încalcă un drept
constituțional, de răspundere, pentru că sunt considerați că cunosc legea'.” Owens V. City of Independence,
448 U.S. 622 (1980); Hafer V. Melo, 502 U.S. 21 (1991)
254. “Funcționarii de stat pot fi trași personal la răspundere pentru daune-interese în conformitate, în baza
acțiunilor întreprinse în calitatea lor oficială, iar sintagma "acționînd în capacitățile lor oficiale" este cel
mai bine înțeleasă ca o referire la calitatea în care ofițerul de stat este trimis în judecată, și nu la calitatea în
care ofițerul provoacă presupusa vătămare. Funcționarii de stat, trimiși în judecată în capacitățile lor
individuale, sunt "persoane" în înțelesul legislativ. Spre deosebire de inculpații cu capacitate oficială-care
nu sunt "persoane" pentru că își asumă identitatea guvernului care îi angajează. Ofițerii dați în judecată în
calitatea lor personală vin în instanță ca indivizi și astfel se încadrează confortabil în termenul legal
"persoană". În Will v. Michigan Dept. of State Police, 491 U. S. 58 (1989), am considerat că funcționarii de
stat "acționînd în capacitățile lor oficiale" se află în afara clasei de "persoane" supuse răspunderii; numai
în virtutea naturii "oficiale" a actelor lor.” Hafer v. Melo, 502 U.S. 21 (1991)
255. Will v. Michigan Dept. of State Police, 491 U.S. 58, 71 n. 10, 109 S.Ct. 2304, 105 L.Ed.2d 45 afirmînd că:
“acțiunile cu capacitate oficială pentru ajutor potențial nu sunt tratate ca acțiuni împotriva statului.”
…“Întrucît Statul nu își poate autoriza ofițerii să încalce legea federală, acești ofițeri sunt privați de
caracterul [lor] oficial sau reprezentativ și [sunt] supuși în persoana [lor] consecințelor comportamentului
[lor] individual.”
256. “O corporație municipală nu are imunitate față de răspunderea care decurge din încălcările sale
constituționale și nu poate afirma buna credință a ofițerilor săi ca apărare la o astfel de răspundere pentru
a încălca Constituția Federală.” Owens V. City of Independence, 448 U.S. 622 (1980)
…←
257. “În plus, există mai multe principii subordonate bine cunoscute. Guvernul nu poate fi dat în judecată decît
prin consimțămîntul său [!]. Statele Unite nu s-au supus procesului pentru o performanță specifică sau o
ordonanță. Această imunitate nu poate fi evitată prin numirea unui ofițer al Guvernului ca inculpat.
Ofițerul poate fi dat în judecată numai dacă acționează în exces față de autoritatea sa legală sau încălcînd
Constituția, pentru că atunci încetează să mai reprezinte guvernul.” U.S. ex. rel. Brookfield Const. Co. v.
Stewart, 234 F.Supp. 94 (1964)
→…
pentru faptele delictuale săvîrșite în calitate pur administrativă, extrajudiciară.” Stump v. Sparkman, 435
U.S. 349 (1978)
267. Curtea Supremă a SUA, în Scheuer v. Rhodes, 416 SUA 232, 94 S. Ct. 1683, 1687 (1974) a declarat că
"atunci cînd un ofițer de stat acționează în temeiul unei legi de stat într-o manieră care încalcă Constituția
Federală, el intră în conflict cu autoritatea superioară a acelei Constituții și, în acest caz, este dezbrăcat de
caracterul său oficial sau reprezentativ și este supus în persoana sa consecințelor comportamentului său
individual. Statul nu are puterea de a-i conferi imunitate față de responsabilitatea autorității supreme a
Statelor Unite". [Accent furnizat în original]
Notă: prin lege, un judecător este ofițer de stat.
[Au o datorie față de Corporație în legea Comecială (Federală) prin haina care o îmbracă "acționînd" în rolul unei "persoane
legale", ei trec linia în lumea inferioară a morților legali, predîndu-și drepturile inalienabile ca suflet viu, la acel construct.
Un bărbat / femeie suverană trăiește în "capacitatea lor privată" auto-rezervați (cu drepturi rezervate), care moștenesc
drepturi și proprietăți inalienabile. Aceștia se pot oferi voluntar pentru a acționa într-o "capacitate publică" care acordă
privilegii revocabile și beneficii care sunt simple drepturi civile ale unei persoane juridice artificiale.
Guvernele încorporează (formează – doar forma, nu și substanța) persoane juridice artificiale de mai multe tipuri prin
înregistrare, presupunînd un beneficiu de franciză pentru societatea juridică a Statului. Persoanele juridice includ:
cetățean, rezident, locuitor, șofer, Persoană fizică, contribuabil, alegător și proprietar. Sunt servitori, care transmit utilități,
debitori, decedați sau secții incompetente ale statului - certificate prin înregistrare.
Ori de cîte ori oamenii "acționează" într-o "capacitate publică" ca "funcționari publici", ei sunt responsabili față de Corporație
dacă nu își îndeplinesc rolul contractat. Aici nu există Statul, "există" doar corporația.
Ori de cîte ori oamenii "trăiesc" în "capacitatea lor privată" ca "suverani privați", ei sunt responsabili în Legea/Dreptul Comun
dacă dăunează oricărui trup cu suflet viu. Aceasta este într-un Stat înființat.
Într-un Stat real, înființat, oamenii au acord/act egal, în corporație își cedează drepturile într-un contra-act.
Doar Statul salvează Corporația, prin el însuși (sacrificînd poporul rezervat la datoria de plată față de corporație sau
fărădelegea corporației) sau, printr-un cont (trupul) rezervat preplătit, care este al poporului (sufletul Statului) și nu
poporul. Nimeni nu poate avea autoritate decît față de ceea ce a creat. Diferența este față de ceea ce Acceptați a fi sau
nu rezervați. Dacă nu vă rezervați drepturile – necesită cunoașterea lor – vă rezervă alți pe dvs. cedîndu-vă trupul și
sufletul și astfel drepturile în contra-acte.
Scriptura arată că sufletul omului este păcătos de aceea atunci cînd este cedat într-o corporație el acționează în continuare
într-o fărădelege ceea ce explică încotro ne îndreptăm prin slujirea în corporație ca sclavi rezervați în aceasta, însă
legal, deoarece Acordul privat prevalează legea. Corporația nu a făcut nimic pentru dvs., decît statute datoare în lege,
astfel acestea sunt toate în fărădelege. Totuși, atunci cînd închei Acordul cu ceea ce este antecedent oricărei corporații,
și superior așa cum este Statul față de aceasta, și anume cu Împărăția Cerului, care este supremă Statului înființat,
pentru spălarea sufletului vostru de păcate prin sîngele Viului, care este Reprezentantul Cerului Iisus Hristos, deveniți
incompatibil cu orice contra-act corporatist, în ficțiunea comercială. Și acesta este Actul prin care omul învață ce
înseamnă Rezervat cu adevărat. Dacă nu ați încheiat, acceptat, oferta de revendicare a Cerului, este imperativ să fiți
rezervați în contra-actele voastre, pentru viitor; statutele sunt răspunzătoare de acțiunile lor la o dată scadentă de
chemare în judecată, orice corporație este moartă în lege – statute fără autoritate (fără viitor)]
268. “Instanțele inferioare sunt obligate să respecte precedentul Curții Supreme” Adams v. Dept. of Juvenile
Justice of New York City, 143 F.3d 61, 65 (2nd Cir. 1998)
JURISDICȚIA
JURISDICȚIA : Este un fapt de lege că persoana care își afirmă jurisdicția trebuie, atunci cînd este contestată, să
dovedească că există jurisdicție; simple afirmații de bună-credință de putere și autoritate (de jurisdicție) au fost abolite.
IMPORTANȚA : Principalul motiv pentru care cetățenii celor 50 de state au fost pedepsiți pentru legi care nu le erau
aplicabile este că nu au contestat jurisdicția. Prin urmare, erau "presupuși" a fi cetățeni supuși jurisdicției teritoriale a
Guvernului Statelor Unite. Contestarea jurisdicției se face prin solicitarea unor FAPTE juridice scrise de la agenția care
își afirmă jurisdicția asupra subiectului și a dvs. Amintiți-vă, jurisdicția nu poate fi ASUMATĂ, trebuie DOVEDITĂ! Fără
FAPTE care justifică jurisdicția, un caz nu poate fi reținut pentru audiere. O simplă libertate de a contesta jurisdicția este
inclusă aici. Jurisdicția poate fi, de asemenea, contestată în cadrul audierilor preliminare.
269. Legea impune dovada jurisdicției să apară în evidența agenției administrative și a tuturor procedurilor
administrative. Hagans v. Lavine :: 415 US 528 (1974)
… “Jurisdicția . . . nu este înfrîntă, așa cum par să susțină respondenții, de posibilitatea ca avermentele să
nu prezinte o cauză de acțiune în care petiționarii s-ar putea recupera efectiv. Pentru că este bine stabilit
că eșecul de a declara o cauză adecvată a acțiunii necesită o judecată pe fond [merite] și nu o demitere din
lipsă de jurisdicție. Dacă plîngerea afirmă o cauză de acțiune asupra căreia ar putea fi acordată o scutire
este o chestiune de lege [remediu] și, la fel ca aspectele de fapt, aceasta trebuie decisă după și nu înainte ca
instanța să își asume jurisdicție asupra controversei. Dacă instanța își exercită ulterior jurisdicția de a
stabili că acuzațiile din plîngere nu indică un motiv de scutire, atunci respingerea cauzei ar fi pe fond, nu
din lipsă de jurisdicție.” Hagans v. Lavine, 415 U.S. 533 (1974)
[eligibilitatea de a acorda remediu sau nu este tot prin acordarea de merite asupra cauzei, iar pretextul că dacă curtea acordă
remediul atunci partea pierzătoare nu poate susține, retrăgîndu-și meritele acordate, o lipsă de jurisdicție, deoarece au fost
scrise – înregistrate. Dacă instanța respinge acordarea de remediu, este tot după, acordarea de merite, în funcție de aspectele
prezentate, sau modul cum a fost prezentat cazul]
decide această întrebare de interpretare interdependentă de primă instanță. Rescue Army v. Municipal
Court, 331 US 549 (1947)
291. “O abatere a unei instanțe de la acele cerințe recunoscute și stabilite ale legii, oricît de aproape aparentă
aderare la simpla formă în metodele de procedură care are ca efect privarea unuia de un drept
constituțional, este un exces de jurisdicție.” Wuest v. Wuest, 127 P2d 934, 937 (1945)
292. “În primul rînd, instanțele de Stat sunt mai vechi decît instanțele Federale. Au fost aici administrînd justiția și
funcționînd între justițiabili timp de 150 de ani înainte ca guvernul Federal să fie organizat. Cînd
Constituția a fost scrisă și adoptată, aceste instanțe de Stat nu au fost desființate și nici subordonate
instanțelor naționale create de Constituția noii națiuni. Instanțele naționale sunt competente numai cu
privire la lucrurile care le sunt conferite prin lege. Și la momentul creării instanțelor naționale și la
momentul redactării Constituției în sine, instanțele de Stat au fost păstrate ca o instituție judiciară separată și
distinctă. Ca rezultat toate cazurile care își au originea în instanța de Stat trebuie să fie atacate la o instanță
de apel a Statului și de acolo la Curtea Supremă a statului. Toate cazurile originare din curtea Statelor
Unite trebuie atacate la Curtea de Circuit a Statelor Unite sau la Curtea Supremă a Statelor Unite. Nicăieri
unei instanțe Federale de judecată nu i s-a acordat jurisdicție de supraveghere sau de apel asupra
judecătorilor de Stat.” Williamson v. Puerifoy, 316 F.2d 774 (5 Cir. 1963)
293. În cazul în care nu există jurisdicție, toate procedurile administrative și judiciare sunt nule și nu conferă
niciun drept, nu oferă nicio protecție și nu oferă nicio justificare și pot fi respinse în caz de atac direct.
Thompson V. Tolmie, 27 U.S. 2Pet. 157 (1829); Griffith V. Frazier, 12 U.S. 8 Cr. 9, 3 L.Ed. 471 (1814)
294. “Cînd un Cetățean [jurisdicția] contestă actul unui funcționar Federal sau de Stat ca fiind ilegal, acel
funcționar nu poate evita pur și simplu răspunderea pe baza faptului că este oficial public.” United States
v. Lee 106 U.S. 196, 220, 221, 1 S. CT 240, 261 (1882) ,
» [Statele Unite au pretins titlul de proprietate asupra lui Arlington, propri-etatea lui Lee, via vînzare fiscală cu cîțiva
ani mai devreme (de dată scadentă), considerată nulă de către Curte. Anulînd astfel titlul Statelor Unite, Curtea a
declarat:] “Niciun om în această țară nu este atît de înalt încît să fie deasupra legii. Niciun ofițer al legii nu
poate seta acea lege să sfideze cu impunitate. Toți ofițerii guvernului, de la cel mai înalt la cel mai de jos,
sunt creaturi ale legii [statute] și sunt obligați să o respecte. Este singura putere supremă din sistemul
nostru de guvernare și fiecare om care, acceptînd funcția, participă la funcțiile sale, este cu atît mai
puternic obligat să se supună acelei supremații, și să respecte limitările pe care le impune asupra
exercitării autorității pe care o dă. Să se spună că instanțele nu pot da remediere atunci cînd cetățeanul a
fost privat de proprietatea sa cu forța, etatea lui confiscată și convertită în uzul guvernului fără nicio
autoritate legitimă, fără oricare proces al legii, și fără vreo compensație, pentru că președintele a ordonat-o
și ofițerii săi sunt în posesie? Dacă aceasta este legea acestei țări, ea sancționează o tiranie care nu are
existență în monarhiile Europei și nici în orice alt guvern care are o revendicare justă a bine-reglementata
libertate și protecția drepturilor personale.” United States v. Lee 106 U.S. 196, 220, 221, 1 S. CT 240, 261
(1882) [fără cetățenie = fără jurisdicție]
295. [Jurisdicția federală] “… trebuie considerat în lumina sistemului nostru dual de guvernare și nu poate fi
extins. . . avînd în vedere societatea noastră complexă, ar oblitera [șterge] efectiv distincția dintre ceea ce
este național și ceea ce este local [teritorial] și ar crea un guvern complet centralizat.” U S v. Lopez, 514 U.S.
549, 115 S.Ct.1624 (1995) [adică ar amesteca adevărul cu ficțiunea]
296. “...jurisdicția federală nu poate fi asumată, dar trebuie arătată clar” Brooks v. Yawkey, 200 F. 2d 633 (1953)
297. “Unde o curtea eșuat să respecte salvgardările [garanțiile], aceasta echivalează cu negarea procesului
cuvenit al legii, curtea este deprivată de juris.” Merritt v. Hunter, C.A. Kansas 170 F2d 739 (1948)
298. [motivație la arest] Faptul că petiționarul a fost eliberat cu promisiunea de a se prezenta în fața unui
magistrat pentru o audiere, acel fapt este circumstanță de luat în considerare pentru a determina dacă în primă
instanță a existat o cauză probabilă a arestării.
[dacă el se prezintă ar putea înseamnă că recunoaște jurisdicția]
…“Sunteți instruiți în continuare că reclamanții din acest caz și fiecare dintre ei sunt persoane aflate în
jurisdicția Statelor Unite. În măsura în care sunt materiale [subiecte] pentru acest caz, drepturile,
privilegiile și imunitățile garantate de Constituția și legile Statelor Unite menționate în statutul de mai sus
sunt acele drepturi, privilegii și imunități puse la dispoziția tuturor cetățenilor și persoanelor prin
dispozițiile celui de-al patrulea amendament și al paisprezecelea amendament la Constituția Statelor Unite
ale Americii.” Monroe v. Pape, 59 C 329, 221 F.Supp. 635 (N.D.Ill. 1963)
299. “Este bine stabilit că nicio intenție nu poate fi îngăduită în favoarea jurisdicției instanțelor inferioare, ci că
jurisdicția lor trebuie să apară afirmativ, altfel hotărîrile lor vor fi absolut nule. "Distincția generală pare să
fie pe deplin convenită, că puterea și autoritatea vor fi destinate instanțelor de jurisdicție generală, dar în
ceea ce privește instanțele inferioare sau limitate, cei care pretind orice drept sau scutire în cadrul
procedurilor lor, sunt obligați să arate afirmativ că au jurisdicție." (1 Phil. Ev. Cow. & Hill's notes, 206.)
“Faptele sunt REMEDIU de Lege-Comună 'IREVOCABIL'”
https://drive.google.com/file/d/1-gpnwexJ1sejsxqQfXkAvjd9XBUBwyj2 39
Există nici o îndoială despre lege cu privire la acest subiect, iar autoritățile sunt atît de numeroase și atît de
familiare profesiei, încît o citare a acestora este cu totul inutilă.” Lowe v. Alexander, 15 Cal. 296 (1860)
300. “În altul, nu un context fără legătură, expoziția Judecătorului Șef Marshall în Cohens v. Virginia, 6 Wheat,
264 (1821), ar putea la fel de bine fi explicația Regulii Necesității; el a scris că o instanță "trebuie să-și
asume jurisdicția dacă ar trebui. Sistemul judiciar nu poate, așa cum legislatura poate, să evite o măsură,
deoarece se apropie de limitele Constituției. Nu putem trece pe lîngă ea, pentru că este îndoielnic. Cu orice
îndoieli, cu orice dificultăți, un caz poate fi asistat, trebuie să-l decidem, dacă este de a fi adus în fața
noastră. Nu avem dreptul să refuzăm exercitarea jurisdicției care este dată, decît să uzurpăm ceea ce nu
este dat. Una sau alta ar fi trădare față de Constituție. Pot apărea întrebări pe care le-am evita cu bucurie;
dar nu le putem evita."” U.S. v. Will, 449 U.S. 200 (1980)
+ Curtea Supremă a Statelor Unite, confruntată cu o posibilă descalificare a fiecărui judecător al Statelor Unite, inclusiv a
tuturor judecătorilor Curții Supreme a Statelor Unite, a reafirmat că "vechea regulă a necesității prevalează asupra standardelor
de descalificare ale" statutului federal. Curtea a explicat: "tocmai considerentele de acest fel au dat naștere Regulii Necesității,
un principiu bine stabilit în legea comună care, după cum a spus Pollack," deși un judecător ar fi mai bine să nu, dacă poate fi
evitat, la decizia unui caz în care are vreun interes personal, totuși el nu numai că poate dar trebuie să facă acest lucru dacă
cazul nu poate fi judecat altfel. (Regula necesității datează cel puțin din 1430, "cînd s-a considerat că Cancelarul Oxford ar
putea acționa ca judecător al unui caz în care era parte atunci cînd nu exista nicio prevedere pentru numirea unui alt
judecător." La cererea instanței, ambele părți au fost informate de oportunitatea invocării Regulii Necesității în acest caz. Deloc
surprinzător, ei nu sunt de acord.
301. “O acțiune a Departamentului Vehiculelor Motorizate, fie direct sau printr-o instanță stînd administrativ în
calitate de consilier-auditor, trebuie să fie clar definită în statut înainte de a avea jurisdicție de materie
subiectivă, fără o astfel de jurisdicție a licențiatului, toate actele agenției, de către angajații săi, agenți,
consilierii-auditori, sunt nule și neavenite.” Doolan v. Carr, 125 US 618 (1887); City Street Improvement Co.
v. Pearson, 181 Cal. 640 (1919)
302. Agenția sau partea care se ocupă de agenție, (care ar fi magistratul unei instanțe municipale) nu are
autoritatea de a impune nicio licență decît dacă acționează pentru compensații. Un astfel de act este de
natură foarte penală și nu ar trebui interpretat ca incluzînd orice nu este îmbrățișat în termenii săi.
Schomig v. Keiser, 189 Cal 596 (1922)
303. “Atunci cînd aplică simple statute, judecătorii tuturor instanțelor nu acționează judiciar (și, prin urmare, nu
sunt protejați de" imunitate calificată "sau" limitată", - vezi: Owen v. City, 445 U.S. 662; Bothke v. Terry, 713
F2d 1404) - - "ci acționează doar ca o extensie ca agent pentru agenția implicată--dar numai într-o
"ministerială" și nu într-o "capacitate discreționară...” Thompson v. Smith, 154 S.E. 579, 583; Keller v. P.E.,
261 US 428; F.R.C. v. G.E., 281, U.S. 464
304. “Un judecător încetează să mai stea ofițer judiciar deoarece principiul de guvernare al legii administrative
prevede că instanțelor li se interzice să-și înlocuiască probele, mărturiile, înregistrările, argumentele și
justificarea [rațiunea] cu cele ale Agenției. Adițional, instanțele sunt prohibite să înlocuiască hotărîrea lor
cu cea a Agenției. Instanțelor în chestiuni administrative li se interzice chiar să asculte sau să audă
argumente, prezentări sau raționale.” ASIS (American Society for Industrial Security) v. SUA, 568 F2d 284
(3d Cir. 1977)
305. “Ofițerii ministeriali sunt incompetenți să primească granturi [subvenții] de putere judiciară din partea
legislativului, actele lor în încercarea de a exercita astfel de puteri sunt în mod necesar nulități.” Burns v.
Superior Court 140 Cal. 1 (1903)
306. “Doctrina elementară conform căreia constituționalitatea unui act legislativ poate fi atacată numai de către
persoanele ale căror drepturi sunt afectate prin aceasta, se aplică statutului în relația cu agențiile
administrative, a cărui valabilitate nu poate fi pusă la îndoială în absența unei demonstrări a unui
prejudiciu substanțial, real sau iminent, unui interes protejat legal direct rezultat din aplicarea [impunerea]
statutului.” Consiliul de Comerț v. Olsen, 262 SUA 1; 29 ALR 2D 1051 (1923)
[Curtea Supremă a respins afirmația că trebuie să ia probe pentru a determina dacă faptele sau condițiile de care depinde
exercitarea puterii constituționale existau de fapt, deoarece acțiunea însăși ar presupune că recunoaște intrinsec prin acțiunea
cerută că nu are puterea respectivă defapt. Cu alt cuvinte, Acordul ar fi dovada.]
307. “acțiunile, fiind proceduri statutare, au fost nule din lipsa puterii de a le face. Hotărîrile s-au bazat pe
ordonanțe nule, deoarece instanța și-a depășit jurisdicția de a le introduce. Unde o instanță, după
dobîndirea jurisdicției unui subiect material, ca în cazul de față, transcende limitele jurisdicției conferite,
judecata [hotărîrea] sa este nulă”. Flake v Pretzel, 381 Ill. 498, 46 N.E.2d 375 (1943)
308. “sarcina dovedirii jurisdicției revine părții care o afirmă” Bindell v City of Harvey, 571 N.E.2d 1017 (1991)
309. “ Doctrina potrivit căreia, unde o instanță și-a dobîndit jurisdicția [competența], are un drept de a decide
orice problemă care apare în cauză, iar hotărîrea sau decretul său, oricît de eronate ar fi, nu pot fi atacate
în mod colateral, este corectă numai atunci cînd instanța procedează conform cu modurile stabilite
[înființate] care guvernează clasa căreia îi aparține cazul și nu transcende în extinderea și caracterul
Cînd este folosit cuvîntul lege înseamnă legea comună
ANI DE CERCETARE ÎN CASE SCURTE SUPREME
hotărîrii sau decretul său, legea sau statutul care îi este aplicabil.” Armstrong v Obucino, 14076, 133 N.E. 58
(1921)
310. “ Deși o instanță este una de jurisdicție generală, atunci cînd puterea sa de a acționa într-o anumită
chestiune este controlată de statut, instanța este guvernată de regulile jurisdicției limitate.” Vulcan Materials
Co. v. Bee Const. Co., Inc., 101 Ill.App.3d 30, 40, 427 N.E.2d 797 (1st Dist. 1981)
311. Cetățeanul de stat este imun la orice și toate atacurile guvernamentale și procedură, absente contractului.
Dred Scott v. Sandford, 60 U.S. (19 How.) 393 (1856)
312. “Jurisdicția unei instanțe într-o procedură de dizolvare este limitată la cea conferită prin statut.” In re
Marriage of Milliken, 199 Ill.App.3d 813, 557 N.E.2d 591 (1st Dist. 1990)
313. După cum a afirmat clar Curtea Supremă, ... fiecare om este independent de toate legile, cu excepția celor
prescrise de natură. El nu este legat de nicio instituție formată de semenii săi fără consimțămîntul său.
Cruden v. Neale, 2 N.C.. 338 2 S.E. 70 (1796). Ar trebui să conțină acest citat: "Cînd are loc o schimbare de
guvern, de la unul monarhic la un guvern republican, vechea formă este dizolvată. Cei care au trăit sub el,
și nu au ales să devină membri ai noului, aveau un drept să refuze loialitatea lor față de el și să se retragă
în altă parte. Făcînd parte din societatea supusă vechiului guvern, ei nu intrat în niciun angajament de a
deveni subiecți oricărei noi forme pe care majoritatea ar putea crede că este adecvată să o adopte. Faptul
că majoritatea va prevala este o regulă posterioară formării Guvernului, și rezultă din aceasta. Nu este o
regulă obligatorie pentru omenire în starea lor naturală. Acolo, fiecare om este independent de toate legile,
Cu excepția celor prescrise de natură. El nu este legat de nicio instituție formată de semenii săi fără
consimțămîntul său." Cruden v. Neale, 2 N.C.. 338 2 S.E. 70 (1796)
314. “Unde puterea unei instanțe de a acționa este controlată prin statut, instanța este guvernată de regulile
[normele] unei jurisdicții limitate, iar instanțele care-și exercită jurisdicția asupra acestor materii
[chestiuni] trebuie să procedeze în stricturile statutului.” In Interest of M.V., 288 Ill.App.3d 300, 681 N.E.2d
532 (1st Dist. 1997)
[Tentativă de sufocare a juvenilei M.V., pornit de la tratament medical pe bază de metadonă (droguri 'legale'), unde după
5 ani, instanța a decis în defavoarea părinților naturali, după ce aceștia, au trecut prin programe de consiliere, și îngrijire
pentru abuzul de droguri și alcool. Minorul comis către Departamentul Copii și Servicii Familiale a fost replasat într-o
adopție. Dar Legea Instanței Juvenile constituie un astfel de sistem care nu are contraparte în legea comună sau în
echitate. În consecință, instanța juvenilă este guvernată de normele de jurisdicție limitată și este împuternicită să
exercite numai autoritatea acordată în mod specific prin Legea privind Instanța Juvenilă]
315. Fără autoritate, judecățile [hotărîrile] și ordinele sale sunt considerate nulități. Ele nu sunt anulabile, ci pur și simplu nule;
și nu formează niciun obstacol pentru o recuperare căutată, chiar înainte de o inversare în opoziție cu ele [o pseudo-
autorizare]. Ele nu constituie nici o justificare; și toate persoanele implicate în executarea unor astfel de hotărîri sau
sentințe, sunt considerate, în lege, ca infractori. Această distincție trece prin toate cazurile pe această temă [subiect]; și
dovedește, că jurisdicția oricărei instanțe exercitînd autoritate asupra unui subiect [un existent] poate fi cercetată în
fiecare instanță, atunci cînd procedurile primei sunt bizuite pe [jurisdicție] și aduse în fața celei din urmă [subiectul],
de către partea care solicită beneficiul unei astfel de proceduri.
“regula este bine stabilită conform căreia partea care dorește să invoce jurisdicția unei instanțe federale
trebuie să demonstreze că cauza este de competența jurisdicțională a unei astfel de instanțe. Prezumția este
că instanța este lipsită de jurisdicție într-un anumit caz pînă cînd nu s-a demonstrat că există jurisdicție
asupra subiectului. Turner v. President, etc. Bank of North America (1799), 4 U.S. 8, 4 Dall 8, 1 L.Ed. 718.
Motivul este clar, din moment ce instanțele federale sunt instanțe cu jurisdicție limitată și nu există
prezumție în favoarea jurisdicției și, în plus, baza jurisdicției trebuie arătată afirmativ. Hanford v. Davies
(1896) 163 U.S. 273, 16 S.Ct. 1051, 41 L.Ed. 157; Smith v. McCullough (1926) 270 U.S. 456, 46 S.Ct. 338,
70 L.Ed. 682; Bowman v. White (4th Cir. 1968), 388 F.2d 756. In re TIP-PA-HANS Enterprises, Inc., 27 B.R.
780, 783 (1983)
[folositor, dar nonexhaustiv, de ex., la recuperarea unui act existențial, cum este un CCNV; sau pe un principiu de uzufruct;
CCNV-ul derivă de la tine, sufletul viu și nu invers]
316. “O judecată nulă trebuie distinsă de una eronată, prin faptul că aceasta din urmă este supusă doar atacului
direct. O hotărîre nulă este una care, de la începuturile sale, a fost o nulitate completă și fără efect juridic.”
Lubben v. Selective Service System, 453 F.2d 645, 649 (1st Cir. 1972)
317. “Totodată, nu putem trece peste acest punct, deoarece jurisdicția federală nu poate fi asumată, ci trebuie
arătată clar. ... "Cînd oamenii întră într-un contract care depinde pentru performanța sa de disponibilitatea
continuă a unui anumit lucru, și această disponibilitate se încheie din cauza unor circumstanțe care nu pot
fi controlate de părți, contractul este considerat prima facie ca fiind dizolvat. Contingența [eventualitatea]
care a apărut este tratată, în absența unei intenții contrare clarificate, ca fiind una despre care nicio
înțelegere nu s-a făcut." [este considerat ca nul]” Brooks v. Yawkey et al, 200 F.2d 663 (1st Cir. 1953)
325. “Atunci cînd un ofițer judiciar acționează în întregime fără jurisdicție [competență] sau fără respectarea
cerințelor de jurisdicție, el poate fi tras la răspundere civilă pentru abuz de proces, chiar dacă actul său a
implicat o decizie făcută [luată] cu ‘bună credință’, că el a avut jurisdicție.” State Use of Little v. U.S.
FIDELITY & GUARANTY CO., 217 Miss. 576, 64 So. 2d 697 (1953)
326. “ ... frazeologia particulară a Constituției Statelor Unite confirmă și consolidează principiul, presupus a fi
esențial pentru toate constituțiile scrise, că o lege respingătoare Constituției este nulă și că instanțele,
precum și alte departamente, sunt obligate prin acest instrument.” Marbury v. Madison, 1 Cranch 137 (1803)
327. “Niciun proces judiciar, indiferent de forma pe care o poate lua, nu poate avea nicio autoritate legitimă în
afara limitelor jurisdicției instanței sau judecătorului prin care este emis; și o tentativă de a-l impune
dincolo de aceste limite nu este altceva decît violență fără lege… dincolo de limitele suveranității care
conferă puterea judecătorească” Ableman v. Booth, 21 Howard 506 @ 524 (1859)
328. Instanțele nu sunt obligate prin interpretarea de către un ofițer al legii în temeiul căreia se presupune că
acționează. Hoffsomer v. Hayes, 92 Okla. 32, 227 F 417 (1923)
329. Distincția dintre jurisdicție și locație a fost declarată în mod clar de către Curtea Supremă din Ohio: “Jurisdicția nu
trebuie confundată cu locația [locul de desfășurare]. Jurisdicția este dreptul de a auzi și de a determina o
cauză, dar termenul este folosit în sensul puterii, mai degrabă decît în sensul selecției. ... În unele dintre
deciziile anterioare ale acestei instanțe, limba referitoare la cuvîntul jurisdicție nu a fost aleasă cu atenție,
ceea ce a dus la o anumită înțelegere greșită. Jurisdicția poate exista pentru a auzi și a determina cauzele
unei anumite clase, și totuși această jurisdicție nu poate fi permisă să se atașeze anumitor cazuri din motive
de limitări ale locației. Locul de desfășurare [locația] semnifică diviziunea geografică în care se judecă o
cauză. Atît jurisdicția, cît și locul de desfășurare depind de dispozițiile constituționale și statutare. În timp ce
anumite dispoziții pot da instanțelor puterea [competența] de a auzi anumite cauze, alte dispoziții pot limita
drepturile anumitor părți de a se prevala [beneficia] de jurisdicția respectivă.” Loftus v. Pennsylvania Rd.
Co., 140 N.E. 94, 107 Ohio St. 357 (1923), petiție pentru act de eroare respinsă, 266 U. S. 639 (1924).
Hotărîrea este folosită și în Baltimore O. Rd. Co. v. Kepner, 137 Ohio St. 409, 30 N.E.2d 982 (Ohio 1940).
[Aproape de negăsit această jurisprudență deși este meționată, doar aici: adresă]
330. “Acolo unde nu există jurisdicție, nu poate exista discreție, deoarece discreția este incidentă jurisdicției.”
Piper v. Pearson, 2 Gray 120 (1854), citată în Bradley v. Fisher, 13 Wall. 335, 20 L. Ed. 646 (1872)
331. “Un judecător trebuie să acționeze în jurisdicția sa în ceea ce privește subiectul material și persoana,
pentru a fi intitulat la imunitate de acțiune civilă pentru faptele sale.” Davis v. Burris, 51 Ariz. 220, 75 P.2d
689 (1938)
332. “Jurisdicția, odată contestată, nu poate fi asumată și trebuie decisă [stabilită, întemeiată].” State of MAINE v.
Jolie THIBOUTOT, 100 S. Ct. 2502. 65 L.Ed.2d 555 (1980)
CONTRAVENȚIE
333. “un act de contravenție este definit ca fiind 'un act legislativ care influențează pedeapsa fără proces
judiciar'”…“unde organul legislativ exercită oficiul de judecător, și asumă magistratura judiciară, și se
pronunță asupra vinovăției unei părți fără niciuna dintre formele sau salvgardările [garanțiile] unui
proces, și stabilește pedeapsa.” In re De Giacomo, (1874) 12 Blatchf. 391, 7 Fed. Cas No. 3,747, citînd
Cummings v. Missouri, (1866) 4 Wall, (U.S.) 323
RĂSPUNDERE
334. “Dacă un funcționar [ofițer] public autorizează săvîrșirea unui act care nu intră în sfera autorității sale,
acesta va fi ținut răspunzător [tras la răspundere].” Bailey v. Mayor of New York , 3 Hill (NY) 531, 539, 38
Am Dec 669 (1842), affirmed in 2 Denio 433
335. “Ofițerii legii, în executarea procesului, sunt obligați să cunoască cerințele legii și, dacă le confundă, fie
prin ignoranță, fie prin aspect, și oricine este rănit de eroarea lor, ei trebuie să răspundă în daune.” Roger
v. Marshall (United States use of Rogers v. Conklin), 1 Wall. (US) 644, 17 Led 714 (1864)
https://www.freedom-school.com/699540/judicial-notice-1.pdf
336. “Autoritatea funcționarilor publici de a proceda într-un mod special și numai în condiții specifice cu
privire la astfel de chestiuni implică obligația de a nu proceda în alt mod decît cel autorizat de lege.” First
Nat. Bank v. Filer, 107 Fla. 526, 145 So 204, 87 ALR 267 (1933)
337. “Un ofițer care numește în mod intenționat și fără motiv o persoană nepotrivită și incompetentă pentru
funcții publice poate fi răspunzător pentru daunele care rezultă în mod apropiat din acestea.” Richmond v.
Long , 17 Gratt (Va) 375, 94 Am Dec 461 (1867)
338. “Imunitatea favorizează neglijarea și respiră iresponsabilitate, în timp ce răspunderea promovează
îngrijirea și precauția, care sunt datorate de guvern oamenilor săi.” (Drepturi civile) Rabon vs Rowan
Memorial Hospital, Inc. 269 N. S. 1, 13, 152 SE 1 d 485, 493 (1967)
(http://tarhakabey.over-blog.com/2018/12/no-law-requires-you-to-record/pledge-your-private-automobile.html)
nicio lege sau forță obligă performanța sau continuarea serviciului.” Clyatt v. United States, 197 U.S. 207 @
215-16 (1905)
344. “În Plessy v. Ferguson, 163 U. S. 537, 163 U. S. 542, Domnul JUSTIȚIE BROWN, livrînd opinia Curții, a
declarat; "Faptul că nu intră în conflict cu al treisprezecelea amendament, care a abolit sclavia și servitutea
involuntară cu excepția ca pedeapsă pentru crimă, este prea clar pentru argumentare. Sclavia implică
servitute involuntară - o stare de robie, proprietatea asupra omenirii ca chattel sau cel puțin controlul
muncii și serviciilor unui om în beneficiul altuia și absența unui drept legal de a dispune de propria sa
persoană, proprietate și servicii. Acest amendament a fost spus în Slaughter House Cases, 16 Wall. 36, să fi
fost inteționat în primul rînd abolirii sclaviei, așa cum fusese cunoscută anterior în această țară, și că
interzicea în egală măsură peonajul [comerțul] Mexican sau comerțul cu coolie Chinez, atunci cînd acestea
însumau la sclavie sau servitute involuntară, și că utilizarea cuvîntului 'servitute' a fost intenționat să
interzică utilizarea tuturor formelor de sclavie involuntară, indiferent de clasă sau nume."” Clyatt v. United
States, 197 U.S. 207 @ 218 (1905)
345. “Estoppel prin Tăcere apare atunci cînd o persoană are datoria față de o altă persoană să vorbească sau
eșecul de a vorbi este în contradicție cu relațiile oneste” In re McArdle's Estate, 140 Misc. 257, 250 N.Y.S., et
seq., și Tăcerea, pentru a lucra împiedicare [estoppel], trebuie să însumeze la rea credință, Wise v. US Distr.
Court. Ky., 38 F. Supp. 130, 134, unde datoria și oportunitatea de a vorbi, Codd v. Westchester Fire
Insurance, 14 Wn. 2d 600, 128 P 2d 600, creînd ignoranță a faptelor, Cushing v. US Mass. 18 F Supp 83,
inducînd persoana care pretinde împiedicare [estoppel] să-și altereze poziția, Brauch v. Freking, 219 Iowa
556, 258 NW 892, cunoașterea faptelor și a drepturilor de către persoana împiedicată [estoppată], Harvey v.
Richard, 7 So. 2d 674, 200 La. 97, tăcerea intenționată sau culpabilă, Lencioni v. Fidelity Trust & Savings
Bank of Fresno, 95 Cal. App. 490, 273 P. 103 et seq., "Tăcere" implică cunoaștere, și oportunitatea de a
acționa pe [baza] aceasta, Pence v. Langdon, 99 U.S. 578. [Estoppel : este principiul care împiedică o
persoană să susțină ceva contrar cu ceea ce este implicat de o acțiune sau declarație anterioară a acelei
personae, sau printr-o hotărîre judiciară anterioară pertinentă]
CONSTITUȚIA
346. “Suntem obligați să interpretăm Constituția în lumina legii așa cum exista ea la momentul adoptării.” Mattox
v. U.S., 156 US 237,243. (1895)
347. “Constituția este legea supremă a țării, ordonată și stabilită de oameni și toată legislația trebuie să se
conformeze principiilor pe care le prevede.” United States v. Butler, 297 U.S. 1, 56 S.Ct. 312, (1936)
348. Constituția Statelor Unite este legea supremă a țării. Orice lege care este repugnantă Constituției este nulă și goală de
lege. “Dacă Congresul rămîne în libertatea de a acorda acestei instanțe jurisdicție de apel acolo unde
Constituția le-a declarat că jurisidicția lor va fi originală, și jurisdicția originală [inițială] acolo unde
Constituția a declarat-o că va fi de apel, [atunci] distribuția jurisdicției făcută în Constituție, este formă
fără substanță. Cuvintele afirmative sunt adesea, în operațiunea lor, negative față de alte obiecte decît cele
afirmate, și, în acest caz, trebuie să li se acorde un sens negativ sau exclusiv sau nu au nicio operație.
[O expunere …interesantă; deci, un act afirmativ aduce negativ peste un altul, iar dacă acelui act negativ nu
i s-a acordat prioritate, sau nu are exclusivitate, are nicio operație, adică este nul; cu alte cuvinte, este
asemenea cu: un act care spune despre un altul că este suprem, îl anulează, dacă actul acela la care se face
referirea nu este rezervat. Pare că judecătorul arată despre egalitatea în ochii legi – sau jurisdicție – față de
obiecte, care nu au putere de a consimți – pînă cînd un act îl consumă pe celălalt printr-o afirmație
pozitivă, iar dacă celălalt nu este negativ, are nicio operație, nu este bun. Are sens. Așadar, dacă spui o
minciună ca act afirmativ despre un act negativ, îl face operațional, dar dacă spui un adevăr ca un fapt
recunoscător față de un act afirmativ (adică are exclusivitate), el este operațional în continuare.
Este aceeași situație cu: “dă-mi mie drepturile tale că Ți le dau eu înapoi condiționat”, decît că acum nu se
mai cere, nu se mai spune, ci se presupune]
Nu se poate presupune că orice clauză [afirmație] din Constituție este destinată să fie fără efect [negativă]
și, prin urmare, o astfel de construcție este inadmisibilă, cu excepția cazului în care cuvintele o cer.”
Marbury v. Madison, 5 US 137, 174 (1803)
349. “Unde drepturile securizate [făcute garanții] de Constituție sunt implicate [cedate], nu poate exista nicio
reglementare sau legislație care să le abroge.” Miranda v. Arizona, 384 U.S. 436, (1966)
[adică, nu există remediul legislativ la asta; jurisprudența sună bine și pare că păzește situația de alte presupuneri;
nu spune că suveranul (omul) nu le poate abroga, spune că legislatura are putere din Constituție – a suveranului]
350. “Implicarea personală în deprivarea de drepturi constituționale este o condiție prealabilă la acordarea de
daune-interese [despăgubiri, alias ‘privilegii și beneficii’]. Williams v. Smith, 781 F. 2D 319, 323 (2D
Cir.1986); Black v. United States, 534 F.2d 524, 527-28 (2d Cir. 1976) (acțiune împotriva oficialilor
federali). Un pîrît poate fi implicat personal într-o deprivare constituțională în cîteva moduri: (1)
participare directă; (2) eșecul de a remedia greșeala după ce a învățat despre aceasta; (3) crearea unei
352. “Presupunerea renunțării la o înregistrare tăcută este impermisibilă [nepermisă]. Înregistrarea trebuie să
arate, sau trebuie să existe o alegație[afirmație] și evidență care arată, că unui acuzat i-a fost oferit sfatul
[consiliere; avocat] dar a respins în mod inteligent și înțelegător oferta. Orice mai puțin (de asta) nu este
renunțare.” Carnley v. Cochran, 369 U.S. 506, 516 (1962)
[curtea nu permite o renunțare la o înregistrare tacită - pentru scăpare din comerț. Dar statutul din prezumția tacită este
înregistrat la entitatea comercială, alias #CUSIP(CNP). Deoarece curtea nu spune clar cine este „acuzatul”, el nu are
remediu și trebuie să fie de acord cu soarta prescrisă. Statutul! Curtea precizează însă că trebuie să existe dovezi: de
acuzație (prin urmare acuzatul și prejudiciul), și o ofertă respinsă în mod inteligent de afi reprezentat de un avocat, din
oficiu, oficiul lor. Lipsa unui remediu nu este echitate, iar echitatea suprascrie legea. Este, defapt, o hotărîre față de
Persoana #CUSIP, și nu pentru omul ființa vie, de aceea observînd limbajul este ca o vorbire în abstract… în vînt, pentru
cine o prinde, și o revendică: necunoscînd legea, se condamnă sau, cunoscînd legea, izbăvește acel statut: acuzatul]
353. Departamentele legislative, executive și judiciare ale guvernului de stat s-au opus desegregării școlilor
Little Rock prin adoptarea de legi, chemînd trupe, făcînd declarații care denaturează legea federală și
instanțele federale, și eșuînd să utilizeze agențiile de aplicare a legii de stat și procesele judiciare pentru a
menține pacea publică, curtea decide “Niciun legiuitor de stat, executiv sau judecător nu poate lupta
împotriva Constituției fără a încălca angajamentul său de a o susține.” Cooper v. Aaron, 358 U.S. 1, 78 S.Ct.
1401 (1958)
354. “această cerință reflectă anxietatea cadrelor de a o păstra [Constituția] în vigoare deplină, în toate puterile
sale, și de a veghea împotriva rezistenței la sau evaziunea autorității sale, din partea unui Stat. * * *”
Ableman v. Booth, 62 U.S. (21 How.) 506 (1859) [Curtea comerciala a considerat în unanimitate prin jud. șef Tanney
că instanțele de Stat nu pot emite hotărîri care contravin deciziilor instanțelor federale (?) - care favorizează sclavia, fără
autoritate, decît prin prezumția unui statut, din 1789 de același Congres care printr-o nouă lege, Actul Congresului din 18
Sept. 1850, a numit Legea Sclavilor Fugari constituțională (federală) și pedepsirea ofenselor la această lege]
355. “Teoria Constituțională este că noi, poporul, suntem suveranii, statul și oficialii federali doar agenții noștri.
Noi, cei care avem ultimul cuvînt, putem vorbi încet sau furios. Putem căuta să contestăm și să ne enervăm,
deoarece nu trebuie să rămînem docili și tăcuți ..., că diplomația ar fi fost mai eficientă. Dar la nivel
constituțional discursul nu trebuie să fie un sedativ; poate fi perturbator.” Colten v. Commonwealth of
Kentucky - 407 U.S. 104, 36. (1972)
356. Este de datoria tuturor funcționarilor, fie că sunt legislativi, judiciari, executivi, administrativi sau
ministeriali, să îndeplinească fiecare act oficial astfel încît să nu încalce dispozițiile constituționale.
Montgomery v. State 55 Fla. 97- 45 So. 879 (1908) [prin urmare s-au înscris la o datorie, și credit de la suverani]
→…
357. “Individul poate sta pe Drepturile sale Constituționale ca cetățean. El este intitulat să-și desfășoare
afacerea privată în felul său. Puterea sa de a contracta este nelimitată. El datorează nici o datorie Statului
sau față de vecinii săi de a-și divulga afacerea sau de a-și deschide ușile unei investigații, în măsura în
care aceasta poate tinde să-l incrimineze. El nu are nici o datorie față de Stat, deoarece nu primește nimic
de la el, dincolo de protecția vieții și a proprietății sale. Drepturile sale sunt așa cum au existat prin Legea
Pămîntului (Legea Comună) îndelung antecedente față de organizarea Statului, și pot fi luate de la el doar
printr-un proces legal corespunzător, și în conformitate cu Constituția. El datorează nimic publicului atîta
timp cît nu încalcă drepturile lor.” HALE v. HENKEL 201 U.S. 43 at 89 (1906)
Nici un alt caz al Curții Supreme nu a răsturnat vreodată Hale v. Henkel. Niciuna dintre diferitele emiteri nu a fost vreodată
respinsă. În comparație cu alte cazuri de Curții Supreme decise anterior, niciun alt caz nu a depășit Hale v. Henkel în numărul
de ori în care a fost citat de instanțe, peste 1600.
358. “Francizele unei corporații închiriate de un Stat sunt, în măsura în care implică chestiuni de comerț
interstatal, exercitate în subordonarea puterii Congresului de a reglementa un astfel de comerț; și în timp
ce Congresul poate să nu aibă putere generală de vizitare asupra corporațiilor de Stat, puterile sale în
justificarea propriilor legi sunt aceleași ca și cum corporația ar fi fost creată printr-un act al Congresului.
HALE v. HENKEL 201 U.S. 43 (1906)
359. “O corporație nu este decît o asociație de indivizi cu un nume distinct și entitate legală, și, organizîndu-se
ca trup colectiv, nu renunță la imunitățile constituționale adecvate și, deși nu poate refuza să-și prezinte
cărțile și hîrtiile, este intitulată la imunitate în temeiul [Constituției] împotriva perchezițiilor și
confiscărilor nerezonabile și, în cazul în care o examinare a cărților sale nu este autorizată printr-un act al
Congresului, o citație duces tecum [documente pertinente pentru o procedură] care necesită producerea
practic a tuturor cărților și hîrtiilor sale este la fel de nejustificabilă precum ar fi un mandat de percheziție
dacă ar fi formulat în termeni similari.” HALE v. HENKEL 201 U.S. 43 (1906)
360. “Peste cealaltă parte, corporația este o creatură a statului. Se presupune că este încorporată în beneficiul
publicului. Primește anumite privilegii și francize speciale și le menține supuse legilor statului și limitărilor
Cartei sale. Puterile sale sunt limitate prin lege. Nu poate face nici un contract care nu este autorizat de
carta sa. Drepturile sale de a [201 S. U. A. 43, 75] acționează ca o corporație îi sunt păstrate numai atîta
timp cît se supune legilor creației sale. Există un drept rezervat în legislativ de a investiga contractele sale
“Faptele sunt REMEDIU de Lege-Comună 'IREVOCABIL'”
https://drive.google.com/file/d/1-gpnwexJ1sejsxqQfXkAvjd9XBUBwyj2 47
și de a afla dacă și-a depășit puterile. Ar fi o anomalie stranie să susținem că un stat, după ce a închiriat o
corporație pentru a face uz de anumite francize, nu ar putea, în exercitarea suveranității sale, să întrebe
cum au fost angajate aceste francize, și dacă au fost abuzate, și să solicite producerea cărților și lucrărilor
corporative în acest scop. Apărarea se însumează la asta: Că un ofițer al unei corporații care este acuzat de
o încălcare penală a statutului, poate pleda criminalitatea unei astfel de corporații ca refuz de a produce
cărțile. A afirma această propunere înseamnă a răspunde la ea. În timp ce un individ poate refuza în mod
legitim să răspundă la întrebări incriminatoare, cu excepția cazului în care este protejată de un statut de
imunitate, asta nu rezultă că o corporație, învestită cu privilegii speciale și francize, poate refuza să-și arate
mîna atunci cînd este acuzată de un abuz de astfel de privilegii. HALE v. HENKEL 201 U.S. 43 (1906)
…←
361. “O constituție este desemnată ca o promulgare Supremă, un act fundamental de legislație de către oamenii
statului. O constituție este legislație directă de la oameni care acționează în calitatea lor suverană, în timp
ce un statut este legislație de la reprezentanții lor, sub rezerva limitărilor prescrise de autoritatea
superioară.” Vezi: Ellingham v. Dye, 178 Ind. 336; 99 NE 1 (1912); Marshall v. Dye 231 U.S. 250, 58 L. Ed.
206, 34 S. Ct. 92 (1913); Sage v. New York, 154 NY 61, 47 NE 1096 (1897)
362. “nu se poate presupune că autorii Constituției și oamenii care au adoptat-o nu au intenționat ceea ce este
importul simplu al limbajului folosit. Cînd limbajul Constituției este pozitiv și lipsit de orice ambiguitate,
toate instanțele nu sunt libere, recurgînd la rafinamentele învățării juridice, pentru a-i restrînge sensul
evident pentru a evita greutățile unor cazuri particulare, trebuie să acceptăm Constituția așa cum se citește
atunci cînd limba ei este lipsită de ambiguitate, deoarece este mandatul puterilor suverane.” State ex rel.
Childs v. Sutton, 63 Minn. 147 (1895); Cook v. Iverson, 108 Minn. 388, 122 N. W. 251 (1909)
363. “***Acolo unde limbajul Constituției este clar, nu ni se permite să ne complacem în speculații cu privire la
semnificația ei, și nici dacă este întruchiparea unei mari înțelepciuni. O constituție este destinată să fie
încadrată într-un limbaj scurt și precis, și reprezintă voința și înțelepciunea Convenției constituționale, și a
oamenilor care o adoptă. Ea stă [rămîne], nu numai ca voința puterii suverane, ci și ca securitatea
drepturilor private, și o barieră împotriva invaziei legislative. S-a spus bine că 'Constituția, care stă la baza
și susține structura socială a statului, trebuie să fie dincolo de a fi zguduită sau afectată de construcții
inutile, sau de rafinamentele raționamentului juridic.' ” State ex rel. Childs v. Sutton, 63 Minn. 147, 149, 65
N.W. 262, 263, 30 L.R.A. 630 (1895) citată în State ex Rel. Gardner v. Holm 241 Minn. 125 (Minn. 1954)
364. “există niciun drept constituțional de a fi protejat de stat împotriva uciderii de criminali sau nebuni. Este
monstruos dacă statul nu reușește să-și protejeze rezidenții împotriva unor astfel de prădători, dar nu
încalcă clauza procesului echitabil [corporatist] sau, presupunem, orice altă prevedere a Constituției.
Constituția este o cartă a libertăților negative: spune statului să lase oamenii în pace; nu cere guvernului
federal sau statului să furnizeze servicii, chiar și un serviciu atît de elementar precum menținerea legii și
ordinii.” Bowers v. DeVito, U.S. Court of Appeals, Seventh Circuit, 686 F.2d 616 (1882)
[înainte de a oferi remediul față de criminali și nebuni statul trebuie să se ocupe de aceștia mai întîi, nu de furnizarea
unor servicii [sic] cum oamenii ar fi neputincioși astfel apropou față de stat, “chiar și de un serviciu atît de elementar
precum menținerea legii și ordinii”. A livra, a furniza, este echivalent cu a izbăvi]
365. “Ce este o constituție? Este forma de guvernare, delimitată de mîna puternică a poporului [substanța], în
care sunt stabilite anumite principii primare ale legilor fundamentale” Vanhornes Lessee v. Dorrance , 2 U.S.
304 (1795)
366. “Nici un acord cu o națiune străină și nici un tratat nu poate conferi putere Congresului sau oricărei alte
ramuri a Guvernului este liber de restricțiile Constituției.” Reid v. Covert, 354 U.S. 1 (1956)
CORPORAȚIE
Corporațiile angajate în acțiuni comerciale intră sub incidența jurisdicției Amiralității statului, iar publicul larg trebuie
protejat de activitățile lor, deoarece acestea (corporațiile) sunt angajate în afaceri pentru profit. Profit și dispută.
367. “Guvernele descend la nivelul unei simple corporații private și preia caracteristicile unui simplu cetățean
privat …unde hîrtia comercială corporativă privată și titlurile de valoare [securități 'transferabile', cecuri,
bonuri, etc.] sunt considerate … În scopul procesului, astfel de corporații și indivizi sunt privite ca entități
complet separate de guvern.” Clearfield Trust Co. v. United States 318 U.S. 363-371 (1942)
[@371 nu este vizibil, deranjează, ref pg. 10: https://ideas.dickinsonlaw.psu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=2124&context=dlra ]
368. “Deciziile recente ale Curții Supreme arată că statutele și deciziile statului reprezintă o încredere nesigură
în gestionarea drepturilor și răspunderilor corporațiilor, care sunt agenții federale, chiar dacă sunt
organizate în conformitate cu o lege de stat și supuse unor procese precum o corporație privată.” N.Y., N.H.
& H. R. Co. v. R.F.C., 180 F. 2d 241, 244 (C.C.A. 2, 1950)
[în conecțiune cu Clearfield Trust v. United States 318 U.S. 363; corporațiile au drepturi de la stat, și sunt nesigure… brr]
Cînd este folosit cuvîntul lege înseamnă legea comună
ANI DE CERCETARE ÎN CASE SCURTE SUPREME
369. Cînd guvernele intră în lumea comerțului, ele sunt subiect acelorași sarcini ca orice firmă sau corporație
privată. U.S. v. Burr, 309 U.S. 242 (1940). Vezi: Bank of U.S. vs. Planters Bank of Georgia, 22 U.S. 904 6L. Ed.
244 (9 Wheat) 1824
370. [lectură întreagă] “Pentru a determina ce puteri posedă o corporație, întrebarea nu este dacă i s-a refuzat
un anumit drept, ci mai degrabă dacă i s-a acordat dreptul în cauză. Are nicio semnificație faptul că un
statut nu interzice exercitarea unei puteri asumate de o corporație. Cu excepția cazului în care undeva în
lege există o acordare expresă sau clar implicită a puterii către corporație, puterea nu există. (A. O. U. W. v.
Hobbs, 136 Kan. 708, 18 P. 2d 561.) Cu siguranță, acest statut nu acordă nici măcar implicit puterea sau
dreptul în cauză, ci, dimpotrivă, neagă în mod clar companiei de asigurări dreptul de a accepta o notă în
plata unui premium. Statutul prevede în mod expres ca polița în sine (contractul de asigurare) să prevadă
plata premium-ului și a depozitului de premium în numerar [cash]. O plată prin notă nu este o plată " în
numerar." În fapt, o notă nu este deloc plată, ci doar o promisiune de plată. A fost ținut definitiv, în cazuri
similare, că unde plata pentru premium trebuia să fie efectuată în numerar și plata a fost încercată printr-o
notă, care nu a fost plătită la scadență, societatea de asigurări nu era răspunzătoare pentru poliță (Newsom
v. New York Life Ins. Co., 60 F. 2d 241; Travelers Ins. Co. v. Wolfe, 78 F. 2d 78.) În cazul instant, nu trebuie
să decidem dacă societatea de asigurări ar putea profita de propria tranzacție ilegală și apoi să înființeze
tranzacția ilegală ca apărare. Producătorul notei instantanee nu primise beneficii în cadrul Poliței pentru
care nu plătise. El a plătit pentru premium în rate lunare prin cec la scadență pînă la momentul în care
compania de asigurări a devenit insolvabilă și compania a încasat cecurile.” Fidelity Savings v. Grimes, 131
P2d 894 (1942)
371. “ O corporație este o simplă creatură a Regelui, sau a Parlamentului; foarte rar a acestuia din urmă, cel mai
adesea doar a primului. Își datorează existența ei, numele ei, și legile ei,... autorității care o creează. Un stat
[județ] nu își datorează originea Guvernului Statelor Unite, în cea mai înaltă sau în oricare dintre ramurile
sale. A existat înainte. Își derivă autoritatea din aceeași sursă pură și sacră ca și ea însăși: alegerea
voluntară și deliberată a poporului. […]” Chisholm v. Georgia, 2 U.S. 419 @ 448 (1793)
DREPTURI
372. “Drepturile indivizilor sunt restricționate numai în măsura în care au fost predate în mod voluntar de către
cetățenie către agențiile guvernamentale.” City of Dallas v Mitchell, 245 S.W. 944 (Tex. Civ. App. 1922)
373. “Ca regulă generală, oamenii au dreptul natural să facă orice ar putea sugera înclinațiile lor dacă este în
sine și nu afectează în niciun fel drepturile altora.” In Re Newman (1858), 9 C. 502
374. [afidavit] “O declarație sau o plîngere în întregime pe baza informațiilor și a credinței, fără a stabili în mod
corespunzător sursele cunoștințelor affiantului și bazele credinței sale, este insuficientă. (citate omise)”
Beavers v. Henkel 24 S. Ct. 605, 194 U.S. 73 (1904)
375. Cînd acțiunea este pentru “A lua departe [îndepărta de] orice remediu pentru impunerea [împuternicirea]
unui drept este a lua dreptul în sine. Dar asta nu este întru puterea Statului.” Poindexter v. Greenhow, 114
U.S. 270, 303 (1885)
376. “Practica legii este o ocupație a dreptului comun.” Sims v. Aherns, 271 SW 720 (1925)
377. [!]“Acceptarea unei licențe, sub oricare formă, nu va impune asupra licențiatului o obligație de a respecta
sau de a se conforma cu [supune la] orice prevedere a statutului sau cu reglementările prescrise care sunt
respingătoare Constituției Statelor Unite.” W. W. CARGILL CO. v. STATE OF MINNESOTA, 180 U.S. 452
(1901) [180 U.S. 452, 453]
378. “Membrii ai grupurilor care sunt non-avocați competenți pot asista alți membri ai grupului să atingă
obiectivele grupului în instanță fără a fi încărcați cu Neautorizată practică a legii.” NAACP v. Button, 371
U.S. 415 (1963); și United Mine Workers of America v. Gibbs 383 U.S. 715 (1966); și Johnson v. Avery, 393
U.S. 483, 89 S. Ct. 747 (1969)
379. “Ar putea să fie că un lucru urît în forma sa cea mai blîndă; dar practicile ilegitime și neconstituționale pun
prima talpă [bază] în acel fel; și anume, prin abordări silențioase și ușoare deviații de la modurile legale de
procedură. Acest lucru poate fi evitat doar prin aderare la regula conform căreia prevederile
constituționale pentru securitatea persoanelor și proprietăților ar trebui liberal interpretate (generos
construite). O construcție strînsă și literală îi privează de jumătate din eficacitatea lor, și duce la
deprecierea graduală a dreptului, ca și cum ar fi construit mai mult în sunet decît în substanță. Este de
datoria Curților să vegheze pentru Drepturile Constituționale ale Cetățenilor, și împotriva oricăror atentate
furișate [gîndăcite] asupra acestora. Deviza lor ar trebui să fie Obsta Principiis” Boyd v. United States, 116
U.S. 616 at 635 (1886)
380. [dreptul natural]“Cînd oamenii au intrat într-un Stat, ei au cedat o parte din drepturile lor absolute, sau
libertatea naturală, pentru libertatea politică sau civilă, care nu este alta decît libertatea naturală
restricționată de legile umane [sau omenești], în măsura în care este necesară și utilă pentru avantajul
necesită obținerea licențelor și plata unei anumite sume, pentru anumite ocupații. Cu toate acestea, puterea utilizată în
cazul instant nu poate fi puterea impozitării, deoarece o încercare de a percepe o taxă asupra unui drept ar fi deschisă
obiecției Constituționale.
390. “...Pe baza pămîntului [temeiului] fundamental că statul suveran are controlul plenar al străzilor și
autostrăzilor în exercitarea puterii sale de poliție (Vezi puterea poliției, infra.), poate interzice absolut
utilizarea străzilor ca loc pentru urmărirea penală [acuzare] a unei afaceri private pentru cîștig. Toți
recunosc distincția fundamentală dintre Dreptul obișnuit al Cetățeanului de a folosi străzile în mod
obișnuit și utilizarea străzilor ca loc de afaceri sau ca instrument principal al afacerilor pentru cîștig privat.
Primul este un Drept comun, al doilea este o utilizare extra-ordinară. În ceea ce privește prima, puterea
legislativă se limitează la Reglementare, în ceea ce privește cea de-a doua este plenară și se extinde chiar și
la interdicția absolută. Întrucît utilizarea străzilor de către un transportator comun în urmărirea penală a
activității sale ca atare nu este un drept, ci o simplă licență de privilegiu.” Hadfield vs. Lundin, 98 Wash
657l, 168, p.516 (1917)
391. "Utilizarea autostrăzilor în scopul călătoriei și transportului nu este un simplu privilegiu, ci un drept
comun și fundamental de care publicul și individul nu pot fi privați de drept." [accent adăugat] Chicago
Motor Coach vs. Chicago, 169 N.E. 22 (1929); Ligare vs. Chicago, 28 N.E. 934 (1891); Boon vs. Clark, 214
SSW 607 (1919)
392. “Dreptul Cetățeanului de a călători pe autostrăzile publice și de a-și transporta proprietatea pe acestea, fie
cu trăsura trasă de cai, fie cu automobilul, nu este un simplu privilegiu pe care un oraș îl poate interzice
sau permite după bunul plac, ci un Drept comun pe care îl are sub dreptul la viață, libertate și căutarea
fericirii.” [accent adăugat] Thompson vs. Smith, 154 SE 579.
393. “...Căci în timp ce un Cetățean are Dreptul de a călători pe autostrăzile publice și de a-și transporta
proprietatea pe acestea, acest drept nu se extinde la utilizarea autostrăzilor, în totalitate sau parțial, ca loc
pentru cîștig privat. În acest din urmă scop, nicio persoană nu are dreptul de a utiliza autostrăzile statului,
ci este un privilegiu sau o licență pe care legiuitorul o poate acorda sau reține la discreția sa.” State vs.
Johnson, 243 P. 1073; Hadfield, supra; Cummins vs. Homes, 155 P. 171; Packard vs. Banton, 44 S.Ct. 256; și
alte cazuri prea numeroase pentru a menționa.
394. “În primul rînd, este o lege bine stabilită că autostrăzile statului sunt proprietate publică, iar utilizarea lor
primară și preferată este în scopuri private și că utilizarea lor în scopuri de cîștig este specială și
extraordinară, care, în general, cel puțin, legiuitorul poate interzice sau condiționa după cum consideră
potrivit.” Stephenson vs. Rinford, 287 US 251; Pachard vs. Banton, 264 US 140, și cazuri citate; Frost and F.
Trucking Co. vs. Railroad Commission, 271 US 592; Railroad commission vs. Inter-City Forwarding Co., 57
SW.2d 290; Parlett Cooperative vs. Tidewater Lines, 164 A. 313
395. “Libertatea completă a autostrăzilor este o binecuvîntare atît de veche și bine stabilită încît am uitat zilele
baronilor tîlhari și ale drumurilor cu taxă și, totuși, sub un act ca acesta, administrat în mod arbitrar,
autostrăzile pot fi complet monopolizate, dacă, din lipsă de interes, oamenii se supun, atunci pot privi să
vadă cele mai sacre dintre libertățile lor luate de la ei unul cîte unul, printr - o uzurpare mai mult sau mai
puțin rapidă..” Robertson vs. Department of Public Works, 180 Wash 133, 147 (1934)
396. “Mai departe, Dreptul de a Călători prin transport privat pentru scopuri private pe calea Comună nu poate
fi încălcat. Nu este necesară nicio licență sau permisiune pentru Călătorii atunci cînd o astfel de Călătorie
nu este în scopul profitului sau cîștigului [comercial] pe autostrăzile deschise care funcționează sub
licență în Comerț.” SHAPIRO vs. THOMSON, 394 U. S. 618 April 21 (1969)
397. “Niciun stat [nu] va converti o libertate într-un privilegiu, va licenția, și atașa o taxă la ea.” Murdock v.
Pennsylvania, 319 US 105, (1943)
398. “Dacă statul transformă o libertate într-un privilegiu, cetățeanul se poate desfășura în drept cu impunitate.”
Shuttlesworth v. City of Birmingham, 373 US 262, (1969)
399. “Aici trebuie respectată o distincție între excesul de jurisdicție și absența clară a întregii jurisdicții asupra
subiectului-material. Unde în mod clar nu există jurisdicție asupra subiectului, orice autoritate exercitată
este o autoritate uzurpată, iar pentru exercitarea unei astfel de autorități, atunci cînd lipsa de jurisdicție
este cunoscută judecătorului, nu este permisă nicio scuză.” Bradley v.Fisher,13 Wall 335, 351, 352 (1871)
400. “[E]ste o întrebare de juriu dacă ... un automobil ... este un vehicul motor[.]” United States v. Johnson, 718
F.2d 1317, 1324 (5th Cir. 1983)
401. “Așa cum s-a spus bine în cazul Ex parte Dickey (W. Va.) 85 S. E. 781 [1915]: 'dreptul unui cetățean de a
călători pe autostradă și de a-și transporta proprietatea pe aceasta, în cursul ordinar al vieții și al
afacerilor, diferă radical și evident de cel al celui care face din autostradă locul său de afaceri și îl folosește
pentru cîștig privat, în conducerea unei diligențe sau a unui omnibus. Primul este dreptul usual și obișnuit
al unui cetățean, un drept comun, un drept comun tuturor, în timp ce acesta din urmă este special,
neobișnuit și extraordinar. În ceea ce privește prima, extinderea puterii legislative este cea a reglementării;
nu-l poate invada sau devine acționabil pentru daunele drepturilor civile.” Griswold v. Connecticut, 381 US
479, (1965)
408. “Dreptul părintelui la custodia copilului este un drept cuprins în protecția acestui amendament, care nu
poate fi afectat sub pretextul protejării interesului public prin acțiuni legislative care sunt arbitrare sau
fără o legătură rezonabilă cu un anumit scop aflat în competența statului de a efectua.” Reynold v. Baby
Fold, Inc., 369 NE 2d 858; 68111 2d 419, appeal dismissed 98 S Ct 1598, 435 US 963, IL, (1977)
409. “relația părinte-copil este un interes important care Mandatează în mod incontestabil deferența [respectul]
și, în absența unui interes compensatoriu puternic, protecția. Interesul unui părinte în compania, îngrijirea,
custodia și gestionarea copiilor săi se ridică la un drept asigurat constituțional, avînd în vedere
centralitatea vieții de familie ca punct central pentru sensul și responsabilitatea personală.” Stanley v.
Illinois, 405 U.S. 645, 651; 92 S.Ct. 1208 (1972)
[observați formularea, deoarece chiar dacă nu se referă la om este hotărîtă în favoarea, deoarece, „copilul” este o datorie de
plată care trebuie să rămînă 'în grija' părinților responsabili–decizia este luată după 1933 cînd instanțele au intrat oficial în
legea amiralității maritime, de atunci termenii utilizați sunt similari cu termenii financiari]
410. “dreptul unui părinte la "compania, îngrijirea, custodia și gestionarea copiilor săi" este un interes "mult mai
prețios" decît orice drept de proprietate.” May v. Anderson, 345 US 528, 533; 73 S Ct 840,843, (1952)
411. “Nici o legătură nu este mai prețioasă și nici una nu ar trebui să fie protejată mai zelos de lege ca legătura
dintre părinte și copil.” Carson v. Elrod, 411 F Supp 645, 649; DC E.D. VA (1976).
412. [dreptul tatălui] “Dreptul unui părinte la păstrarea relației sale cu copilul său derivă din faptul că realizarea
de către părinte a unei vieți bogate și pline de satisfacții este probabil să depindă în mod semnificativ de
capacitatea sa de a participa la creșterea copiilor săi. Dreptul corespunzător al unui copil la protecție
împotriva interferenței în relație derivă din importanța psihică pentru el de a fi crescut de un adult iubitor,
responsabil, de încredere.” Franz v. U.S., 707 F 2d 582, 595, 599; US Ct App (1983)
413. “Interesul unui părinte în custodia copiilor săi este un interes pentru libertate care a primit o protecție
constituțională considerabilă; un părinte care este privat de custodia copilului său, chiar dacă temporar,
suferă astfel o pierdere gravă și o astfel de pierdere merită o protecție extinsă a procesului.” In the Interest
of Cooper, 621 P 2d 437; 5 Kansas App Div 2d 584, (1980)
414. “Unul dintre cele mai prețioase drepturi deținute de părinți este dreptul de a-și crește copiii fără
interferențe guvernamentale. Acest drept, "mai prețios decît simplele drepturi de proprietate", este un
interes pentru libertate, protejat de Clauzele de fond [merit] și procedurale ale procesului echitabil din
[Constituție].” Stanley v. Illinois, 405 U.S. 645, 92 S.Ct. 1208, 31 L.Ed.2d 551 (1972)
(Uite care-i treaba. Din punct de vedere legal, statul nu vă poate lua copiii, chiar și cu jumătate de normă, cu excepția cazului
în care au dovedit că sunteți în detrimentul sănătății și bunăstării copilului [statul fiind calificat antecedent]. Ei trebuie să aibă
dovezi obiective, necontestate, ca și cum te-ar găsi beat cu copilul, sau serviciile de protecție a copilului justifică abuzul sau
neglijența. Nu din cauza acuzațiilor adversarului tău. Care este diagnosticul? În ce fel ai acționat într-un mod care ți-a pus în
pericol copilul? Pe a cui autoritate medicală se bazează "boala mintală"? De ce…? Aceste sunt întrebări fără birouri, pentru
persoane – au formă de autoritate și capacitate de gîndire și acțiune peste substanța legii – prin presupunere)
415. “Drepturile părinților au fost recunoscute ca fiind "esențiale pentru căutarea ordonată a fericirii de către
omul liber."” Meyer v. Nebraska, 262 or 426 US 390; 43 S Ct 625, (1923)
416. Curtea Supremă a SUA a implicat că “un tată (odată) căsătorit care este separat sau divorțat de o mamă și
nu mai locuiește cu copilul său nu ar putea fi tratat constituțional diferit de un tată căsătorit care locuiește
cu copilul său.” Quilloin v. Walcott, 98 S Ct 549; 434 US 246, 255-56, (1978)
417. “Clasificările Legislative care distribuie beneficii și sarcini în funcție de gen poartă riscul inerent de
reimpunere a stereotipurilor cu privire la locul adecvat al femeilor și la nevoia lor de protecție specială;
astfel, chiar și statutele presupuse concepute pentru a compensa și ameliora efectele discriminării
anterioare împotriva femeilor trebuie croite cu atenție, statului nu i se poate permite să clasifice pe baza de
sex.” Orr v. Orr, 99 S Ct 1102; 4340 US 268 (1979)
418. Interesul pentru libertate al familiei cuprinde interesul de a păstra custodia copiilor și, prin urmare, un stat
nu poate interfera cu drepturile de custodie ale unui părinte în absența protecțiilor procesului echitabil.
Langton v. Maloney, 527 F Supp 538, D. C. Conn. (1981)
[interesul = termen financiar; adică ceea ce obține (dobîndă) din libertate, libertate care, le-a fost dată, ei fiind beneficiarii.
Adică nu este o recunoaștere de libertate a familiei, este interesul pentru (față de) libertate al familiei, o aspirație la, ca și cum
nu le aparține, ci le este dată. Subtil. De accea este folosit termenul „custodia”, un custode este unul care are în grija sa o
proprietate care nu îi aparține, seamănă dar nu este la fel cu Moștenitor de proprietate; adică “copiii” nu le aparțin! Iar aceștia
pot fi, nu-i așa “în custodia” unui așazis “părinte”, dar nepecificat substanțial: natural, artificial (‘naturalizat’), etc? ]
419. “sub rezerva 'vechii noțiuni' ..că.. în general este responsabilitatea principală a bărbatului să ofere o casă și
esențialele ei nu mai poate justifica un statut care discriminează pe bază de gen. Nu mai este femela
destinată exclusiv căminului și creșterii familiei, ci doar masculul pentru piață și lumea ideilor.” Stanton v.
Stanton, 421 US 7; 95 S Ct 1373, 1376, (1975)
Blackstone, Comentarii *241 (în continuare Blackstone), iar pentru el, sursele acestei noțiuni au fost
Bracton 3 și actele Parlamentului care au declarat Coroana imperială, id., la *241 * 242. A fost pur și
simplu Regele împotriva căruia " nu poate fi introdusă nicio [haină de] judecată sau acțiune ... chiar și în
materie civilă, pentru că nici o instanță nu poate avea jurisdicție asupra lui."Id., la *242” Alden v. Maine,
527 U.S. 706, la 765 (1999)
427. …“Prin urmare, din moment ce un rege se bucură de libertate naturală, dacă a descoperit vreo greșeală
într-un pact pe care l-a făcut, el poate, din propria sa autoritate, să notifice celeilalte părți că refuză să fie
obligat din cauza acestei greșeli; nici nu trebuie să asigure celeilalte [părți la pact] o eliberare de un lucru
[din Pact: o ofertă] care, prin propria sa natură, este incapabil să producă o obligație sau un drept." Id., la
1342-1343. vezi 1 S. Pufendorf, De Jure Naturae et Gentium Libri Octo 915 (1688 ed., reprintat 1934)”
Alden v. Maine, 527 U.S. 706, la 767 (1999)
428. “Poporul unui Stat este intitulat la toate drepturile care au aparținut anterior Regelui prin prerogativa sa.”
Lansing v. Smith, 4 Wendell 9, 20 (1829)
429. “Este o Maximă {un principiu stabilit} al Legii Comune că atunci cînd un act al Parlamentului este făcut
pentru binele public, pentru avansarea religiei și a justiției, și pentru a preveni rănirea și răul, Regele va fi
legat de un astfel de act, deși nu este numit; dar atunci cînd un Statut este general și orice prerogativă Drept
[ea dă drepturi], titlul sau interesul ar fi cesionat [vîndut] sau luat de la Rege (sau Popor) în acest caz, el nu
va fi legat.” The People vs. Herkimer, 15 Am. Dec. 379, 4 Cowen 345 (N.Y. 1825)
SUVERANITATEA
430. “...statele sunt suverani separați în ceea ce privește guvernul federal” Heath v. Alabama, 474 U.S. 82 (1985)
431. “Suveranitatea însăși este, desigur, nu subiect al legii, pentru că ea este autorul și sursa legii; dar în
sistemul nostru, în timp ce puterile suverane sunt delegate agențiilor guvernamentale, suveranitatea însăși
rămîne cu poporul, de către care și pentru care există și acționează orice guvernare. Iar legea este definiția
și limitarea puterii. Pentru însăși ideea că un om poate fi constrîns să-și păstreze viața, sau mijloacele de
viață, sau orice drept material esențial pentru a se bucura de viață, la simpla voință a altuia, pare a fi
intolerabil în orice țară în care predomină libertatea, ca fiind esența sclaviei în sine.” Yick Wo v. Hopkins,
118 U.S. 356 (1886)
[Yick Wo este un puternic caz anti-discriminare. S-ar putea să aveți impresia că legiuitorul poate scrie legi perfect legale, totuși
legile nu pot fi impuse contrar intenției oamenilor. Este ca și cum servitorii nu fac reguli pentru stăpînii lor. Este ca și cum
cetățenii care au creat Guvernul ar fi stăpînii lor. Este ca și cum funcționarii publici ar trebui să se supună autorității
superioare. Tu ești autoritatea superioară din Romani 13: 1. Tu, ca conducător, nu ești o teroare pentru faptele bune din
Romani 13: 3! Nu este o rușine că Guvernul tău a fost predat celor care sunt o teroare pentru faptele bune? Nu e păcat că te-
ai înrolat să le asculți?]
432. “Dacă națiunea [omul] coboară din poziția sa de suveranitate și intră în domeniul comerțului, ea se supune
acelorași legi care guvernează indivizii în ea. Își asumă poziția de cetățean obișnuit și nu se poate retrage
din îndeplinirea obligațiilor sale [comerciale].” Citat în Cooke et al. v. United States 91 U.S. 389 (1875)
433. [nicio imunitate] “Imunitatea suverană nu se aplică acolo unde (ca aici) guvernul este un încălcător de legi
sau jurisdicția este chestiunea” Arthur v. Fry, 300 F.Supp. 622 (1960)
434. “Pentru că "imunitatea suverană este de natură jurisdicțională", F. D. I. C. v. Meyer, 510 S. U. A. 471, 475,
114 S. Ct. 996, 127 L. Ed.2d 308 (1994)” Freeman v. SUA, 556 F. 3d 326, 335 (al 5-lea Cir. 2009)
435. “Drepturile suveranității se extind la toate persoanele și lucrurile care nu sunt privilegiate, care se află
întru teritoriu. Ele se extind la toți străinii rezidenți într-acolo: nu doar la cei care sunt naturalizați, și la cei
care sunt domiciliați acolo, după ce și-au luat lăcaș cu intenția de a avea rezidență permanentă, ci și la cei a
căror rezidență este tranzitorie. Toți străinii se află sub protecția suveranului în timp ce se află pe teritoriul
său și datorează o loialitate temporară în schimbul acestei protecții.” Carlisle v. United States, 83 U.S. 147,
154 (1873)
[această jurisprudență este din punct de vedere comercial; rezidenți permanenți, teritoriu, cei care nu sunt privilegiați, etc. –
sunt termeni militari, și desigur punctează către o taxă, pentru cei străinii de această suveranitate ‘protectoare’. Suveranitatea
este de la Creator, iar Acesta este Protectorul, suveranitatea nu este de la un Stat suveran decît peste statutul de Cetățenie
care este născut din Stat și Administrație, astfel ‘naturalizat’, ca o haină și moneda de (răs)plată pentru suveranii care l-au
înființat (Statul și femeia sa), și se plătește lor, dacă doresc privilegiul, este deci o datorie de plată față de statul suveran]
436. “În Statele Unite, suveranitatea rezidă în oameni, care acționează prin organele stabilite de Constituție”
Chisholm v. Georgia, 2 Dall 419, 471, 2 U.S. 419 (1793); Penhallow v. Doanes Administrators, 3 Dall 54, 93
(1795); McCullock v. Maryland, 4 Wheat 316, 404, 405 (1819); Yick Wo v. Hopkins ,118 U.S. 356, 370 (1886)
[socotită abordarea, în respect la Scriptură, a spus ’rezidă’. A se vedea Dex. 2. persoană stabilită temporar în alt loc decît țara
al cărei cetățean este. Referitor la Împărăția Cerului. “Sau nu ştiţi că trupul vostru este templu al Duhului Sfînt care este în voi,
pe care-L aveţi de la Dumnezeu şi că voi nu sunteţi ai voştri?” 1 Corinteni 6:19. “De aceea să nu dormim ca şi ceilalţi, ci să
priveghem şi să fim treji” 1 Tes 5:6]
437. “Nici o legislatură nu poate negocia sănătatea publică sau morala publică. Oamenii înșiși nu o pot face, cu
atît mai puțin slujitorii lor.” New Orleans Gas Co v. Louisiana Light Co ,115 U.S. 650 (1885)
“Faptele sunt REMEDIU de Lege-Comună 'IREVOCABIL'”
https://drive.google.com/file/d/1-gpnwexJ1sejsxqQfXkAvjd9XBUBwyj2 55
438. “Oamenii sunt supremi, nu Statul.” Waring v. the Mayor of Savannah, 60 Georgia at 93 (1878)
439. “Strict vorbind, în forma noastră Republicană de guvernare, suveranitatea absolută a națiunii este în
poporul națiunii; iar suveranitatea reziduală a fiecărui stat, care nu este acordată la niciuna dintre
funcționarii săi publici, este în poporul statului.” 2 Dall. 471; Bouv. Law Diet. (1870)
440. “Teoria sistemului politic … este că suveranitatea finală este în popor, de la care izvorăște toată autoritatea
legitimă, iar poporul colectiv, acționînd prin intermediul constituțiilor, creează astfel de agenții
guvernamentale, le înzestrează cu astfel de puteri și le supune unor astfel de limitări ca în înțelepciunea lor
vor promova cel mai bine binele comun” First Trust Co. Lincoln v. Smith,. 134 Neb. 84, 277 N. W. 762 (1938)
[Dacă nu există dreptul, atunci în conformitate cu maxima ubi jus ibi remedium nu ar trebui să existe remediu. Prin termenii
acestei maxime, un remediu este de a fi găsit oriunde există un drept, iar prin "drept" se înțelege unul recunoscut în lege. Vezi
Broom, A Selection of Legal Maxims (A, Maxwell & Sons, London, 1848), 2d Ed., p. 146. See also Hastings v. Livermore &
Another, 7 Gray (Mass.) 194 (1856) ; Thornton v. City of Clinton, 148 Mo. 648, 50 S.W. 295 (1899). Fără îndoială este un ecou
extras direct din Magna Carta care exprimă Remediu pentru toate injuriile: Nulli vendemus, nulli negabimus aut differemus,
rectum aut justitiam. To no man will we sell, or deny, or delay, right or justice. Niciunui om nu-i vom vinde, nega sau întîrzia,
dreptul sau dreptatea. Constituția prevede că fiecare persoană "ar trebui să găsească un anumit remediu în legi pentru toate
rănile și greșelile pe care le poate primi în persoana, proprietatea sau reputația sa."
https://scholarship.kentlaw.iit.edu/cgi/viewcontent.cgi?referer=&httpsredir=1&article=1775&context=cklawreview
Ex. pag 4.: Copilul abandonat în zilele legii comune ar putea solicita ajutor de la autoritățile de ajutorare a săracilor sau, în cel
mai bun caz, ar putea angaja doar creditul părintelui pentru necesități, lăsînd orice acțiune împotriva părintelui către
comerciantul care a furnizat bunurile: Bagely v. Forder, L. R. 3 Q. B. 559 (1868). Adoptarea legală a fost necesară pentru a
permite copilului să se recupereze direct pentru non-sprijin: Vernier, American Family Laws (Stanford University Press, 1935),
Vol. IV, int. 234, PP. 56-93. Comparați Ill. Rev. Stat. 1945, Cap. 107, § 1. În același mod, au fost necesare acte normative
pentru a permite copilului să dea în judecată o terță persoană care a vîndut băuturi alcoolice unui părinte, producîndu-i astfel
o pierdere de sprijin: Vernier, op. cit., Vol. IV, 266, p. 478, și Ill. Rev.Stat. 1945, cap.43, § 135. Deci, copiii au autoritate legală
de a da în judecată vînzătorii de băuturi alcolice pentru pierderile suferite.]
441. “În acest stat, ca și în toate republicile, Nu legislația, oricît de transcendentă ar fi puterile ei, este supremă—
ci poporul— și a presupune că ar putea încălca legea fundamentală este, așa cum s - a exprimat cel mai
elocvent, a afirma că adjunctul este mai mare decît principalul său; că slujitorul este mai presus de stăpînul
său; că reprezentanții poporului sunt superiori poporului însuși: că oamenii care acționează în virtutea
puterilor delegate pot face nu numai ceea ce atunci puterile nu autorizează, dar ceea ce interzic.” Warning
v. the Mayor of Savannah, 60 Georgia, P. 93 (1878)
442. “Au existat presiuni hidraulice puternice de-a lungul istoriei noastre, care au afectat puternic curtea
pentru a reduce garanțiile constituționale și a da poliției mîna superioară. Probabil că presiunea hidraulică
nu a fost niciodată mai mare decît este astăzi. Cu toate acestea, dacă individul nu mai este să fie suveran,
dacă poliția îl poate ridica ori de cîte ori nu le place croiala brațului său [cum efectuează el lucrurile], dacă
îl pot captura și percheziționa la discreția lor, intrăm într-un nou regim. Decizia de a intra ar trebui luată
numai după o dezbatere completă a oamenilor din această țară.” Terry v. Ohio. 392 U.S. 39 (1967)
443. “Congresul nu poate revoca puterea Suverană a poporului de a trece peste voința lor așa cum a fost
declarat.” Perry v. United States, 294 U.S. 330, 353 (1935)
444. “În Statele Unite Oamenii sunt suverani, iar guvernul nu-și poate reteza relația cu Oamenii, luîndu-le
cetățenia.” Afroyim v. Rusk, 387 U.S. 253 (1967)
445. “Va fi suficient să observăm pe scurt, că suveranitățile în Europa, și în special în Anglia, există pe principii
feudale. Acest sistem îl consideră pe prinț ca suveran, iar oamenii ca subiecți ai săi; consideră persoana sa
ca obiect al supunerii pe care nu o obțin astfel de idei aici; la revoluție, suveranitatea s-a descentralizat [a
revenit] poporului; și ei sunt cu adevărat suveranii țării, dar sunt suverani fără supuși și nu au pe nici unul
care să guverneze decît pe ei înșiși.” Chisholm v. Georgia 2 U.S. (2 Dall.) 419, Dallas Supreme Court Reports,
Vol. 2, Pages 471, 472 (1793)
446. Statele Unite, ca întregime, a emanat de la oameni. Poporul [Oamenii], în calitatea lor de suverani, a făcut și
a adoptat Constituția. M'Culloch v. State of Maryland., 17 US (4 Wheat.) 316 @ 402 (1819)
447. Guvernele sunt dar încredințați [administratori] care acționează sub autoritate derivată și nu au puterea de
a delega ceea ce nu le este delegat lor. Dar oamenii, ca fîntîna originală, ar putea lua ceea ce au delegat și în
credința cui vor. Suveranitatea în fiecare stat rezidă în poporul statului și ei își pot altera și schimba forma
lor de guvernare la propria lor plăcere. Luther v. Borden, 48 US 1, 12 LEd 581 (1849)
448. “Nu există o putere de suveranitate inerentă în Guvernul Statelor Unite. În această țară suveranitatea rezidă
în popor, iar Congresul nu poate exercita nicio putere pe care nu o are, prin constituția lor încredințată ei:
toate celelalte sunt reținute [oprite, refuzate].” Julliard v. Greenman, 110 US 421 (1884)
449. [Posibile cazuri împotriva CCU] “‘Nici consimțămîntul și nici supunerea de către state [județe] nu pot mări
puterile Congresului; niciuna nu poate exista, cu excepția celor care sunt acordate.’ Statele Unite v. Butler,
297 U.S., 56 S.Ct. 312, 102 A.L.R. 914, hotărîtă la 6 ianuarie 1936. ‘Suveranitatea statului esențială pentru
buna funcționare a acestuia în temeiul Constituției Federale nu poate fi cedată; nu poate fi înlăturată de
Cînd este folosit cuvîntul lege înseamnă legea comună
ANI DE CERCETARE ÎN CASE SCURTE SUPREME
nicio formă de legislație. Vezi Statele Unite v. Constantine, 296 SUA 287, 56 S.Ct. 223.’” Ashton v. Cameron
County Water Improv. District No. 1, 298 U.S. 513, 531 (1936)
INSTRUMENTE NEGOCIABILE
Tot ceea ce au făcut a fost să înlocuiască aurul (valoarea) cu omul ființa vie (care dă valoarea valorii). Metoda este
descrisă în scriptura Faptele lui Toma (necredinciosul, zis Geamănul) exact la începutul ei, de aceea au retras-o.
450. “Astfel, dacă devine titularul unei cambii, trebuie să folosească aceeași diligență pentru a percepe [taxa]
sertarele [conturile] și indorserii [andosanții privați; validatorii] care sunt necesare indivizilor
[persoanelor fizice]; și, dacă eșuează în acest sens, cererea sa asupra părților este pierdută. United States v.
Barker, 12 Wheat. 559” Cooke et al. v. United States 91 U.S. 389 (1875)
451. Cooke et al. v. United States 91 U.S. 389 (1875) este citată în United States v. National Exchange Bank of
Baltimore, 270 U.S. 527, 534 (1926); Perry v. Statelor Unite, 294 SUA 330, 331 (1935) “Atunci cînd Statele
Unite, cu autoritate Constituțională, încheie contracte, are drepturi și își asumă responsabilități similare cu
cele ale persoanelor care sunt părți la astfel de instrumente. Nu există nicio diferență, a declarat Instanța
din Statele Unite v. Bank of the Metropolis, 15 Pet. 377, 392 [1841], cu excepția faptului că Statele Unite nu
poate fi acționată în judecată fără consimțămîntul său. …Dreptul de a face obligații obligatorii este o
putere de suveranitate. … Suveranitatea Statelor Unite rezidă în popor; iar Congresul nu poate invoca
suveranitatea poporului pentru a le depăși voința, așa cum este declarat în Constituție. … Faptul că Statele
Unite nu poate fi acționat în justiție fără consimțămîntul său este o chestiune de procedură, care nu
afectează legalitatea și caracterul obligatoriu al contractelor sale.”
452. “Ca regulă generală, atunci cînd Legea de Stat sau Federală intitulează [dă drept] un individ care
îndeplinește anumite criterii de eligibilitate[permisiune] la recipisa de Stat sau federală de fonduri
benefice, individul are un interes de proprietate [i se cuvine] asupra beneficiului [prestației]." Madera v.
Secretary of the Executive Office of Comm. & Dev., 418 Mass. 452, 459, 461-462, 636 N.E.2d 1326 (1994)
+ nu are titlul în sine, i se dă, după “închină-te mie și toate astea ți le voi da ție”, ca o cedare a drepturilor dar aceste
terminologi nu se referă la om, ci la persoană, cînd omul își cedează identitatea devine persoană, și astfel urmează să
fie intitulat pentru că nu mai este creditorul. Creditorul acționează în numele său, dacă nu mai ai identitate, nu mai ai
numele. Majoritatea oamenilor cred că numele lor de om viu este acela cu litere CAPITALE, la fel cum este scris pe
pietrele de mormînt. De asemenea, un individ, este tot o persoană – termeni folosiți sunt lăsați la liberă identificare;
+ interesul, este astfel o datorie de plată, dar ca o taxă în așteptare. Termenul 'interes' presupune o investiție față de,
antecedentă, ceea ce înseamnă că termenul de beneficiar este primordial un dator, este taxatul care așteaptă Creditor
pentru a-l izbăvi – în Numele – și după ce a fost creditat el poate revendica datoria; altfel, datoria îl revendică pe el, și
rămîne veșnic un dator fără ..Nume.
+ acest „interes de proprietate asupra beneficiului” este, folosind o exprimare simplistă, ca și cum un țăran dă boabe la găini,
unde găinile au un interes de proprietate asupra boabelor, ca o datorie de plată, astfel beneficiul rezultă (printr-o
presupunere desigur) din datoria de plată a boabelor. Omul nu este găină. Un interes este similar cu dobîndă (deci, din
nou, presupune o investiție) deoarece găina și-a pus voința, carevasăzică rîvna sufletului (pe care nu îl are!), în acele
boabe, și astfel a făcut o investiție de la care așteaptă o datorie. Metoda este, cvasi-reală, dacă privim atenți este ca și
cum Dumnezeu a pus suflet în om ca o investiție de la care așteaptă o datorie de plată, dar omul are putere de decizie,
adică capacitate juridică, are identitate, pe cînd găina, persoana, și alți termeni etc. etc. nu are.
Exemplul nu este întîmplător deoarece aceste instanțe comerciale, reprezintă o curte de judecată al unei gospodării (Sovhoz),
ca Administrație de stat, unde ei sunt dumnezeii, chiar de aceea observăm decizii folosind termeni ca femele sau
masculi, defapt scopul sclaviei americane a fost impusă pentru a pre-găti astfel de hotărîri (sclavii au fost aduși cu forța
în America („Noua Lume” bla bla) de către jupînii evrei, tot ei au pus termeni de “culoare a legii”, acela de ‘negri’),
deoarece oameni “negrii” erau considerați asemenea animalelor, iar animalele sunt dobitoace, astfel pre-supuși că nu au
putere de gîndire sau consimțămînt, astăzi oamenii “negrii” (oaia neagră) sunt “persoanele”; și acest lucru 'a permis'
“negrilor”, deci animalelor, să 'cîștige' statutul de cetățenie U.S. Corporation, ca beneficiari - ai unei 'datorii de plată', în
așteptarea unui salvator (– desigur este același mod de a-L provoca pe Dumnezeu) deși, ironic ei au crezut că și-au
cîștigat libertatea. Este o răsucire, răstălmăcire, a adevărului folosind statute neînființate ca “noi termeni”, în beneficiul
celor care vor fi sclavi, adică morți în drepturi, prin pre-supunere. Fără informare desigur. Este o fraudă de Conștiință.
Acel Stat corporatist, este asemenea unui Sclav Șef, ce nu poate fi comparat cu, sau sta împotriva, Regelui regilor.
Notă: această datorie de plată este copie după Scriptură, unde Dumnezeu are un 'interes' la sufletul omului, de a fi supus, deci
de plătit, în Contul Legii, Chivotul Legămîntului (Acordului dintre Părți: dintre Patriarhul Noe și Părintele Dumnezeu
pentru 'interesul' fiilor/fiicelor în perpetuitate, spre remediul lor), dar într-un mediu fictiv, unde un Acord este prezumat cu
părintele Statul(?), și desigur făcut împotriva 'animalelor'. Dumnezeu lasă liberul arbitru, ei impun prin prezumții
convenabile unde au 'convenit' întreaga omenire unor statute moarte, iar remediul este omis deoarece în Moarte nu
există Credit nu există Răscumpărător nu există Viu, nu există nimic și ești gata mort; este decît beneficiul în Contul
Morții care nici acela nu există ci este o separare față de Dumnezeu, și deci de un Acord privat cu Acesta, în Iad doar
terții sunt eligibili, adică cei în afara Acordului Suprem dintre Om și Dumnezeu, deoarece au respins... Remediul, și astfel
intrînd în fărădelege -dar fac tot prin presupunerea, și totală neinformare, probabil zic “Dumnezeu face la fel”- deoarece
Acordul este lege între părți care suprascrie Legea – fiind privat, dar Presupunerea nu este Legea!
453. Dacă trasul [viul] necesită mai mult timp pentru considerare [examinare] înainte ca el să accepte, va fi bine
pentru titulară [deci viul] să dea sertarului [TU și cealaltă CORPORAȚIE] și indorserilor [în caz că vor să o
[așadar un nevinovat poate recupera pentru toate părțile, dacă este fără infracțiune. Spre ex. Tu ai primit factură de plată de la
o corp. străină de Patrie, așa cum sunt cele de 'recuperare', trimisă către PERSOAN TA # CUSIP – o datoare, tu fiind
creditorul - și tu o plătești cu promisiuni de plată numite 'bani', dar această acțiune nu stinge datoria – evident este acest
lucru, nu se poate stinge decît cu bani, valoare reală – aceasta este andosată de către deținător care poate fi patronul
corporației tot așa cum ești tu față de PERSOANA TA #CUSIPP (CNP), el o andosează către un altul, deoarece poate
face acest lucru, (acțiune fraudulentă în ea însăși atunci cînd emitentul nu are același nume cu corporația dacă este
înființată) pentru că tu ai plătit-o deja cu promisiuni, neștiind că defapt nu ai plătit și totul este pre-plătit și trebuie doar
acceptată. Maxima 'Unul nu poate da ceea ce nu are' ei o cunosc de aceia nu vor folosi un protest împotriva ta deoarece
ar trebui să dovedească în primul rînd Acordul dintre tine și titularul cu același nume al corp. respective, într-o instanță
nu merge cu presupunerea că o plată înseamnă acceptarea unui așa-zis Acord între părți deoarece maxima 'Celui care
este constrîns să se supună nu i se atașează nicio vină' și apoi trebuie să dovedească un prejudiciu, cauzat de tine….
Să ne gîndim că la o factură de apă trebuie să aducă dovada de brevet că ei au creat apa (H2O), iar astfel ca
producători au prejudiciu; la curentul electric că au creat fotonii, electroni, etc. ceea ce ei nu pot face și cunosc acest
lucru bine: “Materia nu poate fi creeată nici distrusă”, iar lumina 'consumată' în mod real nu experimentează timpul!
Revenind la factură, titularul o poate andosa unui altuia nevinovat de plată de datorie, iar acesta o poate protesta pentru
neacceptarea inițială (CHIAR DACĂ TU 'AI PLĂTIT' – nu ai plătit nimic!) și astfel acel andosat, mandatat, destinat etc.
poate recupera toate părțile la această acțiune care inițial este în fărădelege (deoarece în primul rînd obligă la o plată
fără consimțămîntul corect informat o alta), astfel corectînd-o, o întoarce în lege, o revendică. Deci, oameni buni, scopul
emiterii facturilor fabuloase frauduloase este de a îmbogății o corporație în sine, împărăția ei în fapt, așa fac 'bani', prin
facturi. Nu contează că tu plătești sau nu plătești factura! Factura care se trimite la voi este o copie, nu originalul. Nu
factura este problema, ci contextul. Jurisdicția unde se petrece acțiunea, care implică unele statute. Este o acțiune
copiată/redată 100% după Scriptură!
Scopul sentinței pune accentul pe Acceptare, nu de ‚a plăti’ factura deoarece un dator nu poate plăti decît cu ceea ce nu are –
legal – promisiuni de plată, iar un creditor acceptă pentru plată factura deoarece totul este preplătit, el trebuie doar să
încuviințeze dacă acel lucru pentru care plătește este valoros pentru acesta. Acceptorul stabilește.
Dar este ca și cum, așa ca astăzi, oamenii care se mîndresc că 'au plătit' nuștiuce, chiar dacă ei nu admit asta fapta vorbește
că ei re-creditează creația (zis 'lumea'), o fac ei din nou, este un mare păcat, și implică negarea existenței, unde păcatul
împotriva Duhului Sfînt nu se iartă. O plată este credit, întreaga creație este Credit de la Creditorul!
Cei care au pus la punct acest de-mers au gîndit-o spre pierderea omului prin propria-practică, cu siguranță că ei nu plătesc,
dar gravitatea acestui contra-act de facturare este a-tot-cuprinzător spre Negare, omul cînd 'plătește' uită, sau cînd nu
plătește pentru că nu poate, nu are cu ce, se gîndește numai că este dator, nu mai poate vedea creditul, sau Creditorul,
din cauza 'datoriilor' ca și cum totul 'ar fi' doar ..moarte, etc.
Această acțiune este în non-assumpsit (non-presupunere): în legea comună, este o acțiune de recuperare a despăgubirilor
pentru încălcarea contractului. Adică atunci cînd există acordul. Viii nu încheie contra (contra-acte!). În assumpsit
(contract) unde se presupune un așazis contra-act împotriva dvs., situația facturi poate continua. Desigur că, fără ca
omul să poată cunoaște asta. A se vedea pagina 61]
[The Law of Bills of Exchange, Promissory Notes, Checks, Etc p. 50 de CUTHBERT W. JOHNSON , ESQ]
460. [acțiune în assupmsit] O acțiune asupra unei cambii în asumare trebuie să fie începută în termen de șase ani
de la momentul cauzei acțiunii, termen care începe din momentul în care cambia devine scadentă.
Wittersham v. Carlisle (1791) , 1 H. Black . 631. Chievely v. Bond (1692), 4 Modern , 105. 1 Shower, 341. Și
dacă nota este plătibilă la vedere sau după cerere, nu pînă cînd nu a fost prezentată pentru plată.
[înștiințarea nu o trimit pentru că este un contract (contr-act) bazat pe presupunere] Holmes v . Kerrison (
1810 ) , 2 Taunton , 323.
461. Cu toate acestea , factura poate fi reînviată printr-o promisiune necondiționată ulterioară. Tanner v. Smart
(1827), 6 B. & C. 608 , 609. A'Court v . Cross ( 1825 ) , 3 Bindhani , 329. Dar, desigur, această promisiune
trebuie să fie în scris. 9 Geo. 4. c. 14. s.
462. Dacă cauza de acţiune este comună, atunci acţiunea trebuie introdusă împotriva tuturor părţilor care, în
mod expres sau implicit, au încheiat contractul; iar dacă una dintre părți este moartă, atunci circumstanțele
trebuiesc sugerate în declarație împotriva supraviețuitorului. Tissard v. Warcup (1677), 2 Modern , 279. Dar
dacă există doi acceptanți, nu este necesar să îi dați în judecată pe amîndoi. York v. Blott (1816), 5 M. & S.
71.
[D.p.d.v. al Scripturi (Legea) dacă am compara omul cu o bucată de hîrtie, reînvierea facturii este legitimă, iar neînștiințarea
este deoarece, fiind presupus mort ”Morții știu nimic” Solomon. Adică din lumea viilor, a judecătorilor “Dumnezei”. Deciziile în
assumpsit nu pot fi luate decît dacă ești Dumnezeu Cel Preaînalt, față de oameni, însă ei o fac față de PERSOANELE fictive –
entități moarte. Apoi gîndiți-vă că Viul cu același Nume, a fost osîndit prin presupunerea că și El este tot un păcătos (dator) ca
ceilalți, adică a fost presupus muritor și deci osîndit față de PERSOANA SA (statutul), cu același nume, muritoare (moartă). La
pagina 60 este scris că poți fi arestat pentru costul facturii. Desigur că este o acțiune ilegală deoarece se poate folosi timbru
care denotă sufletul ispășirii și cerneala roșie+albastră care denotă sîngele+apa (trup+juris.). Aici vorbim despre acte și hîrtii,
nu de oamenii vii. Arestările și condamnările la moarte, pentru o datorie mai ales neînsuflețită, nu pot fi al pari cu Legea. Este
folosită tot o altă presupunere convenabilă pentru a nu pierde puterea față de o lume unde primează ficțiunea, iar viața este
secundară, și pentru ispășire. Hristos a semnat peste Chivotul Legămîntului (Acordul dintre Om-Dumnezeu, Dator și Creditor)
în timp ce Acesta era presupus mort pe cruce. El a fost presupus mort veșnic pe Cruce și astfel s-a presupus că a acceptat.
Astfel, după înviere El presupune la rîndul Său revendicare peste mortul cu același nume – presupusul dator. Ceea ce s-a
întîmplat la Golgota cuprinde totul. Astfel asumarea, presupunerea (Assumpsit-ul), a devenit Lege. Însă atenție, Presupunerea
Sa a fost efectuată peste un Act făcut de mîinile oamenilor – Chivotul în sine – după legea , indiciile lui Dumnezeu, pe cînd
presupunerea lor, de așa-zis judecători este peste un Act făcut de mîinile lui Dumnezeu – Omul în sine. Aceștia pretind că au
“Faptele sunt REMEDIU de Lege-Comună 'IREVOCABIL'”
https://drive.google.com/file/d/1-gpnwexJ1sejsxqQfXkAvjd9XBUBwyj2 59
putere, asumată de ei înșiși, peste Duhul de Viață, inițial negîndu-l, tot prin presupunere, ca apoi să-L guverneze, este păcatul
care nu se iartă. Duhul, din punctul lor de vedere, și-ar fi dat consimțămînt tacit la moarte, nu este suveran, astfel nu are credit
sau remediu] [The Law of Bills of Exchange, Promissory Notes, Checks, Etc p. 61 de CUTHBERT W. JOHNSON , ESQ]
…←
463. “Un acceptant care a plătit cambia [factura], negociabilitatea acelei cambii este încheiată, deoarece necesită
un nou timbru; dar dacă un trăgător [sertar] sau un avizat [în locul beneficiarului -> datoriei de plată] îl ia,
el poate cu siguranță să îl andoseze altuia [gira], care se poate recupera împotriva acceptorului [care a
achitat factura].” Callow v. Lawrence, 3 M. & S. 95 (1814) citat în Havens v. Huntington, 1 Cow. 387 (1823)
[Atunci cînd plătiți o factură - care defapt este o cambie/ schimb între părți - plata efectuată poate fi transferată chiar de către
beneficiarul plății unui alt beneficiar, Și se achită cu un timbru]
Extras din The Law of Bills of Exchange, Promissory Notes, Checks, Etc p. 109 de CUTHBERT W. JOHNSON , ESQ
464. “în cazul în care biletul [factura] este dat de un debitor insolvabil [falit] creditorului său pentru a-l
determina să-și retragă opoziția față de descărcarea de gestiune* în temeiul Legii insolvabilității, biletul
este egal nul între părți.” Murray v. Reeves (1828), 2 M. & R. 423. 8 B. & C. 421. Rogers V. Kingston (1825), 10
Moore, 97. 2 Bingham, 441
[*dacă creditorul refuză să crediteze biletul, adică a-l obliga la acceptare cu alte cuvinte; prin constrîngere dispare voința
creditorului și acceptarea nu poate fi validă deoarece nu mai este în conformitate cu legea: Hristos a spus “Îmi dau Viața din
proprie voință” Ioan 10:18; devine un act fărădelege]
Extras The Law of Bills of Exchange, Promissory Notes, Checks, Etc – de CUTHBERT W. JOHNSON , ESQ . p. 33
465. Un acceptant nu este răspunzător față de trăgător pentru o notă fondată într-o tranzacție de jocuri de
noroc. Robinson v . Blond , Buller's Nisi Prius , 271. Dar el este răspunzător față de un deținător bona fide
[de bună credință] ignorant de această considerație. Newby v . Smith ( 1788 ) , 2 Espinasse , 539.
Extras din The Law of Bills of Exchange, Promissory Notes, Checks, Etc p. 31 de CUTHBERT W. JOHNSON , ESQ
466. Bancnotele plătibile la cerere diferă de notele de schimb și nu sunt de obicei andosate [aprobate] "Ele sunt
nu bunuri, nici titluri de valoare [securități] nici documente pentru bunuri, nici nu sunt atît de stimate; dar
sunt tratate ca bani, ca numerar, în cursul și tranzacția obișnuită a afacerilor de consimțămîntul general al
omenirii, care le dă creditul și moneda [valuta] de bani: la toate intențiile și scopurile: sunt la fel de mult
bani ca guineea: ei înșiși sunt, sau orice altă monedă curentă care este folosită în plățile comune ca bani
sau numerar: trec printr-o voință care lasă moștenire toți banii testatorului, ca numerar; și nu sunt
niciodată considerați ca valori mobiliare pentru bani, ci ca bani însăși.” Miller v . Race (1735) , 1 Burrows ,
452
[testatorul lasă moștenirea și trimite un împuternicit care dă grantul, opusul testatorului este beneficiarul, moștenitor al trustului]
[extras din The Law of Bills of Exchange, Promissory Notes, Checks, Etc p. 51 de CUTHBERT W. JOHNSON , ESQ]
467. În Yates v . Freckleton ( 1781), Douglas, 600. , plata unei datorii pe un bilet la ordin către agentul avocatului
reclamantului a fost considerată a nu fi o descărcare a datoriei . “Curtea a fost clară că un agent angajat să
dea în judecată nu a fost, prin urmare, autorizat să primească plata . ” — “ Dacă s-ar fi însemnat că el ar
trebui, de asemenea, în acel caz, să primească banii, nota ar fi fost lăsată în custodia sa. ”
468. Plata unei facturi trebuie să fie în bani: un agent angajat pentru a primi o factură cu siguranță nu poate
primi bunuri pentru aceasta. Howard v . Chapman ( 1831 ), 4 C. & P. 504. Ward v . Evans, 2 Lord Raym. 930
[un reclamant este același cu un testator, - care împuternicește pe altul pentru un grant, adică o „datorie de plată” iar
acel altul este un avocat sau unul care etalează legea în fața judecătorului]
Extras The Law of Bills of Exchange, Promissory Notes, Checks, Etc p. 51 de CUTHBERT W. JOHNSON , ESQ
469. I O U-urile [bancnotele] nu sunt considerate bilete la ordin, ele sunt doar dovezi ale unei datorii și chiar și
atunci nu pot fi folosite ca compensare, fără a fi ștampilate. Brooks v. Elkins (1836), 2 Meeson & Wels, 74.
Fisher v . Leslie (1796), Espinasse, 426. Guy v. Harris, Bayley on Bills, 8. Israel v. Israel (1808), 1 Campbell,
499. Green v. Davies (1825), B. & C. 235. Morris v. Dixon, K , B. Easter T., 1836.
[sau timbrate; în engleză semnificația “stamp” are înțeles de timbru, ștampilă, ștanță, marcaj, amprentă, vizat - practic
este un fel de a spune “ale mele”; este ad valorem care se traduce “în conformitate cu valoarea” și avizul conform]
Ele nu sunt recipise [chitanțe; etc.], și prin urmare pot fi primite în evidență [dovadă] într-o acțiune de
assumpsit [preluare; presupunere] a banilor împrumuți [împrumutați], fără a fi ștampilate. Childers v.
Boulnois (1830), 1 D. & R., N. P. C. 8
470. Dacă trasul este de acord să accepte o cambie în anumite condiții, el este descărcat [eliberat de răspundere]
dacă condițiile nu sunt respectate. Mason v. Hunt (1779), 1 Douglas, 284.
[factură; notă; bon; proiect de lege, etc. sunt cambii care sunt pentru a fi acceptate și returnate pentru valoare]
471. Și dacă un creditor îl induce pe un debitor să-i dea un bilet la ordin pentru suma datoriei sale, cu condiția
ca acesta să determine alți creditori să ia o compoziție [să se implice] pentru datoriile lor, biletul la ordin
este nul. Fawcett v. Gee (1797), 3 Anst. 910.; Wells v. Girling (1819), 4 Moore, 78. 1 B. & B. 447.
[bilet la ordin = un document semnat care conține o promisiune scrisă de a plăti o sumă declarată unei anumite
persoane sau purtătorului la o dată specificată sau la cerere] [Asemenea condiție face ca biletul să fie nul deoarece este
dat ca o obligație, fără de consimțămînt, așadar constrîngere care creează un precedent față de "Remediul" căutat în
lege, în care Remediul capătă precedent ca alții să consimtă la plată – revendicarea datoriei. Ar înseamnă în viitor că,
Cînd este folosit cuvîntul lege înseamnă legea comună
ANI DE CERCETARE ÎN CASE SCURTE SUPREME
dacă unul cere Remediul, cererea este nulă, pentru că legea îl include din oficiu la Remediu, dar este în așteptarea unor
donatori care să fie obligați să crediteze. Pare că acel creditor este falit, ori are tendința de îmbogățire prin a-i obliga pe
ceilalți; pare a fi o cerere dintr-un spital care obligă donatori]
472. Dacă titularul unui bilet la ordin numește producătorul executorul său, datoria este descărcată; și chiar o
indorsare [susținere] de către producător nu face nicio diferență. Freakley v . Fox (1820), 4 M. & R. 22.
Wonkford v . Wonkford (1699), 1 Salkeld, 299. Cheetham v . Ward (1796), 1 B. & P. 630. Există, de asemenea,
multe cazuri în care o acceptare este nulă în mîinile unei persoane conștiente de ilegalitatea tranzacției. A
se vedea SERTARUL, capul, p. 11 (Legea Instrumentelor Negociabile).
473. O simplă acceptare fără livrare către titular este insuficientă pentru a face un acceptor răspunzător. Cox v.
Troy (1822), 1 D. Și R. 3. 5 B. & Ald. 474. Un acceptor al unei facturi străine poate accepta o factură
condiționat. Julian v. Sholbroke (1753), 2 Wilson, 9. Ca atunci cînd spune, "Nu va fi acceptat pînă nu sosește
corabia cu grîul;" aceasta este o acceptare, de îndată ce sosește grîul. Miln v. Prest (1816), 4 Campbell, 398.
Sau dacă el "nu poate accepta pînă cînd magazinele nu sunt plătite," este un angajament de a accepta atunci
cînd magazinele sunt plătite. Pierson v. Dunlop ( 1777), Cowper, 571
474. “Așa cum oamenii, ale căror intenții nu necesită ascundere, folosesc în general cuvintele care exprimă cel
mai direct și adecvat ideile pe care intenționează să le transmită, patrioții inluminați [înțelepți] care au
înrămat constituția noastră, și oamenii care au adoptat-o, trebuie să fie înțeleși că au angajat cuvintele în
sensul lor natural [nu artificial], și că au intenționat ceea ce au spus. Dacă, din imperfecțiunea limbajului
uman, ar trebui să existe îndoieli serioase cu privire la extinderea oricărei puteri date, este o regulă bine
stabilită, că obiectele [subiecte] pentru care a fost dată, în special atunci cînd acele obiecte [vizibilul] sunt
exprimate în instrumentul însuși, ar trebui să aibă o mare influență în construcție. Nu cunoaștem niciun
motiv pentru a exclude această regulă din prezenta cauză. Grantul nu transmite putere care ar putea fi
benefică pentru grantor, dacă este păstrată de el însuși, sau care poate asigura [vigoare, ajutor] strict în
beneficiul beneficiarului; ci este o investiție de putere pentru avantajul general, în mîinile agenților
selectați în acest scop; care putere nu poate fi niciodată exercitată de oamenii înșiși, ci trebuie pusă în
mîinile agenților sau să rămînă latentă. Nu cunoaștem nicio regulă pentru a interpreta extinderea acestor
puteri, alta decît cea dată de limbajul instrumentului care le conferă, luată în conecțiune cu scopurile
pentru care au fost conferite.” Gibbons v. Ogden, 27 U.S. 1, @188, 6 L. Ed. 23 (1824)
CONTRACTE ȘI REMEDII
475. "Contractul este nul dacă este doar parțial legat de tranzacția ilegală și promisiunea unică sau întreagă."
Guardian Agency, Inc. v. Guardian Mutual Savings Bank, 227 Wis. 550 (1938)
476. “Nu poate fi pus la îndoială, fie prin principiu sau autoritate, că fiecare dintre aceste legi aprobate de un
Stat ar afecta obligația contractului, iar ultima-menționată nu mai puțin decît prima. Nimic nu poate fi mai
material pentru obligație decît mijloacele de executare. Fără remediu, se poate spune că, în sensul legii,
contractul nu există, iar obligația acestuia de a se încadra în clasa acelor îndatoriri morale și sociale care
depind pentru îndeplinirea lor în totalitate de voința individului. Ideile de validitate și remediere sunt
inseparabile și ambele sunt părți ale obligației, care este garantată de Constituție împotriva invaziei.
Obligația unui contract ‘este legea care obligă părțile să își îndeplinească acordul’. Interdicția are nicio
referire la gradul de depreciere. Cele mai mari și cele mai mici sunt deopotrivă interzise. În Green v. Biddle,
37, este spus: ‘Obiecția la o lege pe motiv că aceasta afectează [aduce daună] obligația unui contract nu
poate depinde niciodată de amploarea modificării pe care legea o efectuează în acesta. Orice abatere de la
termenii săi prin amînarea sau accelerarea perioadei de performanță [executare] pe care o prescrie,
impunînd condiții care nu sunt exprimate în contract, sau renunțarea la cele care sunt, oricît de minutare
[mici] sau aparent imateriale în efectul lor asupra contractului părților, afectează [împiedică] obligația. Pe
baza acestui principiu este că, dacă un creditor este de acord cu debitorul său să amîne ziua plății, sau în
orice alt mod să modifice termenii contractului, fără consimțămîntul garanției, acesta din urmă este
eliberat, deși schimbarea a fost pentru avantajul său.’” Von Hoffman v. City of Quincy 71 U.S. 535, 57
(1866)
477. [Subsemnatul Larael K. Owens este un individ natural care solicită o renunțare la taxa a unei depuneri de taxare
pentru a accesa instanța în temeiul dreptului său constituțional de a solicita instanței o remediere fără costuri]
“Trăind ca noi sub un guvern comun, însărcinat cu marile preocupări ale întregii Uniuni, fiecare cetățean
al Statelor Unite din cele mai îndepărtate state sau teritorii, este îndreptățit la acces liber nu numai la
principalele departamente stabilite la Washington, ci de asemenea la tribunalele sale judiciare și funcțiilor
publice din fiecare stat din Uniune. Pentru toate scopurile mărețe pentru care a fost format guvernul
federal, suntem un singur popor, cu o țară comună. Suntem cu toții cetățeni ai Statelor Unite și ca membri
aceleiași comunități trebuie să aibă dreptul de a trece și de a retrece prin fiecare parte a ei fără întrerupere,
la fel de liber ca în propriile noastre state. Și o taxă impusă de un stat pentru intrarea în teritoriile sau
porturile sale este incompatibilă cu drepturile care aparțin cetăţenilor altor state în calitate de membri ai
i. citatul ad literam este astfel: “Desigur, o parte nu poate fi obligată printr-un contract pe care nu l-a încheiat
sau autorizat și principiul este bine stabilit că răspunderea unei garanții nu trebuie extinsă, fără
consimțămîntul său, dincolo de termenii exacți ai contractului său. [Pierce v. Whiting, 63 Cal. 538 (1883)]”
ii. ... “Este, de asemenea, adevărat că sarcina probei a fost asupra reclamantului pentru a arăta că Agnes C.
Bothsworth [inculpata] a consimțit la extinderea obligației inițiale. ( Tuohy v. Woods, 122 Cal. 665, [55 P.
683] [1898].) În acest sens, el [reclamantul] a eșuat, chiar dacă atenția lui a fost solicitată în considerație
prin avermente exprese în răspuns. Cele două cazuri citate de pîrît nu susțin afirmația lui. Întrebarea
importantă în Tuohy v. Woods, a fost cu privire la sarcina probei în ceea ce privește consimțămîntul
garanției în cazul în care a existat o prelungire a timpului de plată și Curtea Supremă a spus: 'atunci cînd o
garanție [partea] a arătat că contractul cu privire la care a devenit garanție a fost schimbat [modificat,
cesionat], el [partea] a arătat apoi că a existat o încercare de a-l face răspunzător [scrisori cu incriminări de
datorie] pentru un contract nou și diferit [cu o parte necunoscută la care a fost cesionat]; iar sarcina este
apoi asupra celeilalte părți să arate că garanția [el, prima facie] a consimțit la noul contract.'”
…←
485. “Considerînd că "principiile de bază ale legii contractului" includ: "o acceptare validă trebuie să fie
absolută și necalificată [fără tacită din oficiu], iar acceptarea calificată constituie o respingere care încheie
[termină] oferta; [pentru că] este o nouă propunere sau contraofertă care trebuie acceptată de fostul
ofertant acum transformat [reversare] în ofertat [de noua propunere (cu acceptarea calificată)], înainte ca
un contract obligatoriu să rezulte.” Landberg v. Landberg 24 Cal.App.3d 742 (Cal. Ct. App. 1972)
[dacă obligă o parte prin presupunere atunci partea aceea poate să presupună orice, că nu există contractul, și nu să arate ea
non-existența unui contract; pericolul este în presupunere fapt ce duce la litigiu (război) bazat pe presupuneri]
486. “altminteri, legile statului sau hotărîrile judecătorești valide nu pot sta în calea schemei de remediere a unei
instanțe federale dacă acțiunea este esențială pentru aplicarea schemei.” Stone v. City and County of San
Francisco, 968 F.2d 850, 862 (9th Cir. 1992), citat în OWENS v. ZUCKER 139 S.Ct. 1558 (2019)
[depinde cum vede instanța “schema de remediere,” dar aceasta este întotdeauna oferită așa cum este: o ofertă]
487. [LEGEA ENGLEZĂ DELICTUALĂ] 61. Ashby v. White, (1703) 92 Eng. Rep. 126 (K.B.); BLACKSTONE, supra notă
59, la 23. / 62. Marbury v. Madison 5 U.S. (1 Cranch) 137, 163-66 (1803) ("Este o regulă generală și incontestabilă, că
acolo unde există un drept legal, există și un remediu [cale de atac] legal prin haină [proces] sau acțiune în justiție, ori de
cîte ori acest drept este invadat . . . . este un principiu stabilit și invariabil în legile Angliei, că fiecare drept, atunci cînd
este reținut, trebuie să aibă un remediu, și fiecare vătămare [o] redresare corespunzătoare.”).
Ashby v. White, (1703) 92 Eng. Rep.
Fapte: Dl Ashby a fost împiedicat să voteze la alegeri prin neadecvarea unui polițist, Dl White, sub pretextul aparent că nu era
un locuitor stabilit. La acea vreme, cazul a atras un interes național considerabil și dezbateri în Parlament. Ulterior a fost
cunoscut sub numele de cazul electoral Aylesbury. Față de Lorzi, a atras interesul lui Peter King, Primul Baron Rege 1,
care a vorbit și a menținut dreptul alegătorilor de a avea un remediu în legea/dreptul comun pentru negarea voturilor lor,
împotriva insistenței conservatoare asupra privilegiilor Comunelor. Sir Thomas Powys (c. 1649-1719) l-a apărat pe
William White în Camera Lorzilor. Argumentul prezentat a fost că numai comunele aveau puterea de a determina
cazurile electorale, nu instanțele.
Hotărîre: Holt CJ a fost disident în hotărîrea sa în Înalta Curte, dar acest lucru a fost confirmat de Camera Lorzilor. El a spus la
pp 273-4: “Dacă reclamantul are un drept, el trebuie să aibă în mod necesar un mijloc de a-l justifica și de a-l
menține și un remediu dacă este rănit în exercitarea sau bucurarea acestuia și, într-adevăr, este un lucru
zadarnic să-ți imaginezi un drept fără un remediu; căci lipsa dreptului și lipsa remedierii sunt reciproce. Și
sunt de părere că această acțiune asupra cazului este o acțiune adecvată. Fratele meu Powell crede într-
adevăr că o acțiune în acest caz nu poate fi menținută, deoarece nu există nici o rănire sau prejudiciu la
reclamant, dar cu siguranță fiecare rană importă un prejudiciu, deși nu costă Partea un ban, și este
imposibil să se dovedească contrariul; căci un prejudiciu nu este doar pecuniar dar o rănire importă un
prejudiciu, atunci cînd un om este astfel împiedicat de drepturile sale. A permite această acțiune îi va face
pe ofițerii publici mai atenți să respecte Constituția orașelor și cartierelor și să nu fie atît de parțiali cum
sunt în mod obișnuit la toate alegerile, ceea ce este într-adevăr o mare și în creștere răutate și tinde spre
prejudecățile păcii națiunii.”
[decontat este la fel cu stabilit; polițistul acționează corect dar sub viziunea greșită, sau cel puțin neînțeleasă, împiedicîndu-l,
adică, l-a acuzat de un statut care nu există pe un presupus străin, și statutul chiar nu există, adică Dl Ashby nu a fost decontat
– pus la plată, adică a lichida obligațiile de plată, fără a folosi numerar – în acel stat. Cu alte cuvinte, pentru ca dl. Ashby să
dovedească că el este un locuitor 'stabilit' trebuie să-și folosească sufletul, prin 'depunere' a sufletului în acel stat și doar astfel
se acceptă dovada de a fi 'stabilit'.]
[comunitatea privilegiată (i.e. care și-a cedat drepturile pentru anumite privilegii și beneficii) era interesată de drepturile dl
Ashby, probabil pentru a fi 'acceptate' în comunitatea lor privilegiată – adică de a fi unul ca și ei. De asemenea aparent aceștia
ofereau, voie, la dreptul comun, ceea ce ar însemna că drepturile comune erau cedate lor de către comunitate. Un drept
menținut nu este la fel cu recunoscut dar aceștia se pare că acționau în interesul cel mai bun al comunității. Deși interes
înseamnă același lucru cu dobîndă – primită, acceptată, de acești Lorzi]
[Apropo la discriminarea dintre ‘persoane fizice’ și corporații; constituenților, adică cei care au înființat acea clasă, au investit-o,
format-o, deci care au făcut-o. Este o decizie care arată adevărul cum este el pentru a putea fi considerat astfel, dar nu că este
deja sau că există acea clasă, instanța trebuie să se exprime fără a aduce atingere alegerilor la care oamenii au consimțit. Prin
acest act neatent nu mai au drepturi, pentru că le-au cedat cu sufletul în acea clasă – vezi Statute. Apoi legea, pentru că nu a
fost dată ca prima facie standard de orientare, lipsește, iar în locul acesteia este dată o zisă lege de cuvinte moarte pentru cei
lipsiți de drepturi (fără suflet), adică 'persoane'. Curtea nu folosește cuvîntul om, deoarece în 1885 omul știa care este Legea.
Apoi, metodele sunt pentru a fi aplicate, prin consimțămînt, dar unul fără drepturi nu are acest drept datorită actului de cedare.
Și decizia de cedare, de …jertfire, este, paradoxal, un act respectat așa cum este omul – suveran]
502. “Procesul echitabil al legii și protecția egală a legilor sunt asigurate dacă legile funcționează asupra tuturor
deopotrivă și nu supun individul unui exercițiu arbitrar al puterilor guvernamentale.” Duncan v. Missouri,
152 U.S. 377, 382 (1894)
CEST TUI QUE TRUST (COROANA)
Ca o concluzie, pentru a putea mai lesne pricepe actul săvîrșit, un Cestui Que Trust este un ..cineva, dar ca un construct
compus din statura ta, moșia ta, cedată în acesta, astfel reprezentat de administratori-judecători. Sufletul nu este inclus aici,
deoarece omul îl dă pentru recuperarea acestui construct puțin cîte puțin – tocmai acesta este scopul acestui așazis trust. Mai
departe ar fi, este un mod de a ține omul în relație cu materia, ca un atașament de, astfel depărtîndu-se timid de Dumnezeu și
Împărăția Sa – adică de a se bucura de ceea ce Dumnezeu i-a oferit. De aceea a fost făcut fără știrea și dezvăluirea completă,
ca apoi, dacă afli, să îți fie dat de alt dumnezeu – acel construct fictiv. Omul îl poate revendica cu Drepturile Rezervate, pentru
că a fost constituit prin fraudă, și obligat la părtășie cu acesta, pentru revendicare acestui Cestui Que vie Trust. Scopul este ca
omul să-și părăsească poziția. Dar este făcut “în numele” astfel are drept de autor. Ironia este că, din ceea ce am citit,
echitatea nu poate crea drepturi in rem – adică la un obiect sau proprietate, cum este acest construct. Deci întregul demers
este fictiv. Ar însemna că nu poate fi atins, decît dacă se auto-sesizează cel viu, ceea ce înseamnă că au o obligație de
informare față de acesta, și iată de ce acest așazis trust a fost transferat unei entități moarte: PERSOANA #CNP. Iar ei
permanent “COMUNICĂ” cu ACEASTA. Nu au ce să ofere, decît ceea ce îmi aparține ca moștenire, și este de la Dumnezeu,
luat prin fraudă și înșelăciune prin viziunea de a-i desconsidera pe alții, fapt care arată adevărata lor natură, față de ei înșiși.
Unul nu poate da ceea ce nu are...în vistieria inimii sale altuia.
Acești auto intitulați, nu sunt administratori ai proprietăți tale, ci ai moșteniri ce ți-a fost dată de Dumnezeu, și luată prin fraudă
de la tine, și deci fără împuternicire de la Dumnezeu. Această inferență globală tot ea privește către oameni ca și cum tot
oamenii sunt oile fără de “capacitate juridică”. Și acest lucru se întîmplă pentru a îndepărta oamenii, care s-au îndepărtat și mai
mult prin nedivulgarea activă, de Dumnezeu. Este făcut, pentru a menține un conflict între om și Lege.
(despre Drepturile Cest tui que trust: https://www.jstor.org/stable/1111094?seq=8 )
503. “Este un principiu bine stabilit al echității că, ori de cîte ori un mandatar sau unul care are un caracter
fiduciar se ocupă de statura trustului pentru propriul său profit personal, el va da socoteală trustului
cestui que pentru tot cîștigul pe care l-a obținut. Dacă el folosește banii de trust în speculații, periculoase
deși profitabile, riscul va fi al său, dar profitul va inura [afecta; vigora] la cestui que trust. O astfel de
regulă, deși rigidă, este necesară pentru a preveni malversarea [frauda]. Vezi Dicker v. Somas, 2 My. & K.
655” Barney v. Saunders, 57 U.S. 535 (1853) [echitate = capital, iar capitalul sunt bilete datorate, așadar atunci cînd
cineva este pedepsit pentru fraudă, este defapt pentru o datorie]
→…
504. “La legea comună Coroana este sursa exclusivă a titlului privat. Ordonanța Revendicărilor Funciare, 1841,
enunță același principiu. Curțile—sc., subiect regulilor de prescripție—pot prin urmare, să nu dea efect
oricărui titlu care nu derivă din Coroană (sau de la reprezentantul Coroanei, autorizat în mod
corespunzător să facă grant [subvenții]), verificate prin scrisorile brevet.”
…Este o maximă fundamentală a legilor noastre, care izvorăște fără îndoială din originea și natura feudală
ale titularizărilor noastre, că Regele a fost proprietarul inițial al tuturor întinderilor din regat și, consecutiv
singura sursă legală de titlu privat : 2 Bl. Com. 51; Co . Litt. 65, a. În limba cărții-anului—M. 24, Edw. III —
"totul a fost în el, "și a venit de la el la început." Acest principiu a fost importat, cu masa legii comune, în
toate coloniile stabilite de Marea Britanie; impregnează și animă întreaga jurisprudență a noastră în relație
cu titularizarea întinderilor; și așa de protectiv a fost găsit, că deși [este] strict o regulă prerogativă, Statele
Republicane ale Americii, cel puțin toate acele State care recunosc legea comună ca origine și bază a
propriilor legi municipale, l-au găsit expedient [oportun], dacă nu necesar, să-l adopte în jurisprudența lor
: Kent's Commentaries, vol. iii, Part vi, lecture 51.
…“Ca un corolar necesar din doctrina "că Regina este" sursa exclusivă a titlului privat", curțile coloniale au
susținut invariabil (supuse desigur regulilor de prescripție în coloniile mai vechi) că nu pot da efect
niciunui titlu care nu derivă din Coroană (sau de la reprezentantul Coroanei, autorizat corespunzător să
facă granturi [subvenții, acordări]), verificat prin - scrisorile brevet. Acest mod de verificare este nimic mai
mult decît o deplină adoptare și afirmare de către Curțile coloniale ale regulii legii Engleze; "asta (la fel de
bine pentru protecția" Coroanei, ca și pentru securitatea subiecților, și în contul [din cauza] "înaltei
considerații distrate [întreținute] de lege înspre Majestatea Sa) "nicio proprietate liberă, interes [sau
dobîndă], franciză sau libertate poate fi transferată de "Coroană, decît prin materie de înregistrare"—Viner
Abr. Prerog. ; Bac. Abr. Prerog. — asta adică prin scrisori brevetate sub marele sigiliu din Anglia, ori (ceea
ce este echivalent cu acesta în Colonie) sub sigiliul colonial public.
“Faptele sunt REMEDIU de Lege-Comună 'IREVOCABIL'”
https://drive.google.com/file/d/1-gpnwexJ1sejsxqQfXkAvjd9XBUBwyj2 65
…În instrumentele care deleagă o porțiune din autoritatea regală către Guvernatorii coloniilor, această
stare a legii este fără nicio excepție, de care sunt conștient, universal și necesar recunoscută și acționată. În
unele cazuri autoritatea și puterile Guvernatorului sunt setate în Comisiile sale-Comisiile din Quebec de
Baronul Mazeree, 4to., 1772—dar în această Colonie Guvernatorul își obține autoritatea parțial din
Comisia sa și parțial din Carta Regală [Charter Regal] a Coloniei—Par/. Paper, 11 Mai 1841, p. 31—
menționată și făcută parte din această Comisie. În această Cartă [Charter], găsim practica invariabilă și
străveche urmată: Guvernatorul, pentru moment, fiind autorizat să facă și să execute în numele Majestății
Sale și în numele ei, sub sigiliul public al Coloniei, grant [acordarea] de terenuri reziduale, &c. În niciun alt
mod nu poate fi făcută să intre în vigoare nicio etate sau interes în pămînt, fie imediat sau prospectiv
[potențial]; iar această Curte este împiedicată [fără autorizare] să ia cunoștință de orice etate [moșie],
interes, sau revendicare, de orice natură, care nu este conformă cu această dispoziție a Cartei ; ceea ce în
sine este doar o expresie a bine-constatata și stabilita lege a pămîntului.” THE QUEEN (ON THE
PROSECUTION OF C. H. McINTOSH) v. SYMONDS SC Auckland New Zeealand High Court 1; (1847) NZPCC
387 (12 June 1947)
http://www.nzlii.org/cgi-bin/sinodisp/nz/cases/NZHC/1847/1.html?query=symonds
…←
505. “Granturile din partea Coroanei pot fi evitate pe trei baze;- Prima. În cazul în care coroana mărturisește că
dă o etate [avere] mai mare decît deține în obiectul grantului;- Secundara. În cazul în care același
patrimoniu succesoral sau o parte din același patrimoniu succesoral a fost deja acordat altuia; -Terța. În
cazul în care coroana a fost înșelată în considerația exprimată în grant.” JOHN HAMPDEN GLEDSTANES
v.THE RIGHT HONOURABLE JOHN WILLIAM EARL OF SANDWICH and JOHN WISBY. Nov. 25, 1842 [S. C . 5
Scott, N. R. 689; 12 L. J. C . P. 41. Distinguished, Great Eastern Railway v. Goldsmid , 1884, 9 App. Cas. 941]
https://vlex.co.uk/vid/john-hampden-gledstanes-v-807189457
506. “O acceptare dată în considerare a unui creditor care semnează un certificat de faliment a fost nulă. Smith
v. Bromley (1760), Douglas, 670. "..orice contract sau securitate [asigurare garanție] făcută sau dată de
orice faliment sau de altă persoană întru sau în trust [încredere] pentru orice creditor, sau pentru
asigurarea plății oricăror bani datorați de un astfel de faliment la falimentul lui, ca o contraprestație
[considerație] sau cu intenția de a convinge un astfel de creditor să consimtă sau să semneze un astfel de
certificat, va fi nulă; și partea dată în judecată pe un astfel de contract sau securitate poate pleda problema
generală [fraudă & înșelăciune], și să dea acest act și problema specială în probe." Dar factura este acum
doar goală între părți.” Vezi și Haywood v . Chambers (1822), 1 D. & R. 411. Wells v. Girling (1809), 4 Moore,
78. 1 B. & B. 447. Nerot v. Wallace (1789), 3 T. R. 17. Kayle v. Bolton (1795), 6 T.R. 134.
“Și dacă factura este dată de un debitor insolvabil creditorului său pentru a-l determina să-și retragă
opoziția față de descărcarea de gestiune în temeiul Legii insolvabilității, factura este egal goală între părți.
Murray v . Reeves (1828), 2 M. & R. 423. 8 B. & C. 421. Rogers v .Kingston (1825) , 10 Moore, 97. 2 Bingham,
441.; nota [la fel: factura] dată pentru compunerea unui delict poate fi recuperată. Drage v . Ibberton
(1798), 2 Espinasse, 643.; chiar dacă acceptorul este în închisoare, condamnat, dar nu osîndit. Kirk v.
Strickwood (1833), 1 Nev. & M. 275. 4 B. & Adol , 421.
507. “o tranzacție de origine ilegitimă nu poate fi îmbunătățită prin ratificare” United States v. Grossmayer, 76
U.S. 72 (1870)
508. “durata de timp nu este un obstacol pentru o încredere [trust] clar stabilită; și într-un caz în care frauda
este imputată și dovedită, durata timpului nu ar trebui, [*498] pe principiile dreptății eterne, să fie admisă
pentru a respinge ușurarea. Dimpotrivă, s-ar părea că durata de timp în care frauda a fost tăinuită și
practicată cu succes este mai degrabă o agravare a infracțiunii și solicită mai tare unei instanțe de echitate
să acorde o ușurare, amplă și decisivă. Dar durata de timp ascunde în mod necesar toate dovezile umane; și,
astfel, elimină de la părți toate imediatemijloace de verificare a naturii tranzacțiilor inițiale, funcționează pe
cale de prezumție, în favoarea nevinovăției și împotriva imputării fraudei.″ Prevost v. Gratz, 6 Wheat. 481, 5
L. Ed. 311 (1821)
509. “Printre diferitele îndatoriri ale trustierilor [administratori trusturilor], există una generală ..., după cum
urmează: "în administrarea trustului, mandatarul trebuie să acționeze pentru beneficiari, și nu pentru el
însuși în antagonism față de interesele beneficiarilor; i se interzice să folosească avantajul poziției sale
pentru a obține vreun beneficiu pentru sine în detrimentul trustentului cestui que și să se plaseze în orice
poziție în care interesul său propriu va intra sau poate intra în conflict cu îndatoririle sale de trustier,
întrucît un trustier este cerut să protejeze la toate hazardurile, chiar și la propria pierdere sau dezavantaj
personal, patrimoniul aflat sub administrarea sa, în cazul în care interesele sale personale și individuale
intră în conflict cu cele ale trustului; și în cazul în care un trustier folosește proprietatea trustului pentru
propriul său avantaj personal, se poate acorda scutire plenară * * *” Bruun v. Hanson, 103 F.2d 685 (9th
Cir. 1939)
Cînd este folosit cuvîntul lege înseamnă legea comună
ANI DE CERCETARE ÎN CASE SCURTE SUPREME
510. “Standardul datoriei nu este diferit dacă încrederea care trebuie executată este reală sau constructivă.
Implicația unui trust este implicația fiecărei îndatoriri proprii unui trust. Echitatea are standardele sale
distincte de fidelitate și onoare, mai mari uneori decît standardele pieței. Meinhard v. Salmon, 249 N. Y.
458, 468, 164 N. E. 545, 62 A. L. R. 1. Oricine este un fiduciar sau în conștiință încărcabil [taxabil] ca un
fiduciar este așteptat să trăiască la înălțimea lor.” BUFFUM v. PETER BARCELOUX CO., 53 S.Ct. 539 (1933)
511. De la Perry on Trusts, (7~ ed), S"". 851 " ...în ordine ca eliberarea, confirmarea, renunțarea sau
consimțămîntul să aibă vreun efect .... Cestui que trust * trebuie să cunoască, [și el] de asemenea, legea, și
care sunt drepturile sale, și modul în care acestea vor fi tratate de către instanța de judecată." Curtea
Supremă în Garrett v. Reid-Cashion Land & Cattle Co., 34 Ariz. 245, 270. Pac. I044 (1928) la 269, citează
astfel din Adair v. Brimmer, 74 NY 539 (1878) “Confirmarea și ratificarea implică pentru mințile legale,
cunoașterea unui defect al actului care trebuie confirmat și a dreptului de a-l respinge sau de a-l ratifica.
Cestui que trust trebuie, prin urmare, nu numai că a fost familiarizat cu faptele, dar informat despre lege,
cum aceste fapte vor fi tratate de către o instanță de echitate. Tot ceea ce este implicat în Actul de ratificare,
atunci cînd este construit în echitate de către un trustor împotriva trustului său cestui que, trebuie dovedit
și nu va fi asumat. Maxima, `ignorantia legis scuzat neminem,́ nu poate fi invocată într-un astfel de caz.
Trustul cestui que trebuie să fie dovedit a fi informat cu privire la drepturile sale legale. (citate omise)”
FEMEIA
Faemina ab omnibus officiis civilibus vel publicis remotae sunt.
512. Un infant (Trueman v . Hurst (1785), 1 T. R. 42. ), sau o femeie acoperită [feme covert ; măritată] (Holloway v.
Lee, 2 Moore, 211. Marshall v. Button . (1800) , 8 T. R. 545.), nu pot accepta facturi, decît ca agenți pentru
alte persoane. [extras The Law of Bills of Exchange, Promissory Notes, Checks, Etc. pag. 32]
513. “Acest sentiment a fost atît de ferm fixat de fondatorii legii comune, încît a devenit o maximă a acelui
sistem de jurisprudență, că o femeie nu avea nicio existență juridică separată de soțul ei, care era
considerat șeful și reprezentantul ei în statul social; și, în pofida unor modificări recente ale acestei stări
civile, multe dintre regulile speciale de drept care decurg din și depind de acest principiu cardinal există
încă în vigoare deplină în majoritatea statelor. Una dintre acestea este aceea că o femeie măritată este
incapabilă, fără consimțămîntul soțului ei, să încheie contracte care să fie obligatorii pentru ea sau el.”
‟Este adevărat că multe femei sunt nemăritate și nu sunt afectate de niciuna dintre îndatoririle,
complicațiile și incapacitățile care decurg din starea căsătoriei, dar acestea sunt excepții de la regula
generală. Destinul și misiunea supremă a femeii sunt de îndeplinire a funcțiilor nobile și benigne ale soției
și mamei. Aceasta este legea Creatorului.” Bradwell v. The state | Supreme Court 83 U.S. 130, 21 L.Ed. 442
(17, 18) (1873)
514. “Constituția organizației familiale, care se întemeiază în rînduiala divină, precum și în natura lucrurilor,
indică sfera domestică ca fiind cea care aparține în mod corespunzător domeniului și funcțiilor femeii.
Armonia, ca să nu spunem identitate, a intereselor și a punctelor de vedere care aparțin sau ar trebui să
aparțină instituției familiale este respingătoare ideii unei femei care adoptă o carieră distinctă și
independentă de cea a soțului ei.” Bradwell v. The state | S. Ct. 83 U.S. 130, 21 L.Ed. 442 (17) Slaughter
House Cases, (1873)
515. “Poziția [Statutul] reprezintă o cerință jurisdicțională care rămîne deschisă revizuirii în toate etapele
litigiului. Bender v. Williamsport Area School Dist., 475 U. S. 534, 546-547 (1986)” National Organization
for Women, Inc. v. Scheidler, 510 U.S. 249 (1994)
[Statutul / Poziția Femeii (Înțelepciunea, Biserica, Justiția, femeia) este primul în timp, primul în drept, Viața. Poziție Vie!]
516. “Doctrina poziției [statutului] interzice unui litigant [justițiabil] să ridice drepturile legale ale altuia. Allen v.
Wright, 468 U.S. 737, 750-51 ” Haberman v. Wash. Public Power Supply System, 109 Wn. 2d 107, 138 (1987)
517. “Cel care nu este afectat negativ de un statut nu poate pune la îndoială validitatea acestuia.” Haberman v.
Wash. Public Power Supply System, 109 Wn. 2d 107, 138 (1987)
518. “Un statut nu ar trebui declarat neconstituțional decît dacă pare neconstituțional dincolo de orice îndoială
rezonabilă.” Haberman v. Wash. Public Power Supply System, 109 Wn. 2d 107, 138 (1987) [rezonabilă:
întemeiată, acceptabilă, avantajoasă, justificată, legitimă, etc.; adică ″poți contempla la ceva ce nu există″?]
STATUTE
Relevant pentru crearea a, și existența a, unei agenții de birou, la nivel de stat, este o regulă bine recunoscută și
acceptată că un birou constituit în mod corespunzător al Guvernului de Stat trebuie creat fie prin Constituția Statului
Însuși, fie printr-un act legislativ specific. Statutele nu sunt “lege”, a fi condamnat sub un statut trebuie să vă dați
consimțămîntul.
"Cel care își întoarce urechea de la a auzi Legea [Legea lui Dumnezeu (sau legea omului)], chiar rugăciunea lui este o
urîciune.” Prov. 28: 9, Biblie,
"Să nu se pogoare cartea legii acesteia de pe buzele tale, ci călăuzeşte-te de ea ziua şi noaptea, ca să plineşti întocmai
tot ce este scris în ea; atunci vei fi cu izbîndă în căile tale şi vei păşi cu spor. Iată îţi poruncesc: Fii tare şi curajos, să nu
528. Statutele care încalcă principiile clare și evidente ale dreptului comun și ale rațiunii comune sunt nule și
neavenite. (accent adăugat) Bennett v. Boggs, 1 Baldw 60, 3FED.CAS.—15, Case No. 1,319 (1830)
529. “Niciun stat nu va transforma o libertate într-o licență și, prin urmare, nu va percepe o taxă.” Murdock v.
Pennsylvania, 319 U.S. 105 (1943)
530. Dacă statul transformă un drept (libertate) într-un privilegiu, cetățeanul poate ignora licența și taxa și se
poate angaja în drept (libertatea) cu impunitate. Shuttlesworth v. City of Birmingham, Alabama, 373 U.S. 262
531. “Regula generală este că o lege neconstituțională, deși are forma și numele de lege, este în realitate nu lege,
ci este complet nulă și ineficientă pentru orice scop, din moment ce neconstituționalitatea sa datează din
momentul legiferării sale... este la fel de inoperantă ca și cum ar fi fost niciodată adoptată... Din moment ce
o lege neconstituțională este goală, principiile generale urmează că nu impune îndatoriri, nu conferă
niciun drept, nu creează niciun oficiu, nu acordă nicio putere sau autoritate nici unuia, nu oferă protecție
și justifică nici un act efectuat în temeiul acestuia... Un act gol nu poate fi consistent juridic cu unul valid.
O lege neconstituțională nu poate opera pentru a suprascrie orice lege existentă. Într-adevăr în măsura în
care un statut contravine legii fundamentale a pămîntului, acesta este suprascris prin aceasta. Nici unul
este obligat să se supună unei legi neconstituționale și nicio instanță nu este obligată să o aplice.” Bonnett
v. Vallier, 116 N.W. 885, 136 Wis. 193 (1908); NORTON v. SHELBY COUNTY, 118 U.S. 425 (1886). Vezi și
State ex rel Ballard v Goodland, 159 Wis 393, 395; 150 NW 488, 489 (1915); State ex rel Kleist v Donald, 164
Wis 545, 552-553; 160 NW 1067, 1070 (1917); State ex rel Martin v Zimmerman, 233 Wis 16, 21; 288 NW
454, 457 (1939); State ex rel Commissioners of Public Lands v Anderson, 56 Wis 2d 666, 672; 203 NW2d 84,
87 (1973); și Butzlaffer v Van Der Geest & Sons, Inc, Wis, 115 Wis 2d 539; 340 NW2d 742, 744-745 (1983)
532. “O lege neconstituțională, deși lege în formă, este de fapt nu lege deloc. "Nu conferă drepturi; nu impune
obligații; nu oferă protecție; * * * este în contemplare legală ca inoperativă ca și cînd ar fi niciodată fost
adoptată."” Bonnett v. Vallier, 116 N.W. 885, 136 Wis. 193 (1908)
533. “Una dintre cerințe [rechizite; premise] este că funcția însuși [oficiul; biroul] trebuie creată [înființată] prin
constituția statului sau trebuie autorizată printr-un statut [creat].” Patton v. Bd. Of Health, 127 Cal. 388 @
393, 59 P. 702, 704 (1899)
[înseamnă că biroul de reclamații “cutare” este inoperativ atîta timp cît statutul nu există înființat; apoi spune rechizitoriu,
care este parte cu care, sau de care, se ocupă un așa-zis procuror - Act prin care procurorul deschide acțiunea penală
împotriva infractorului și dispune trimiterea lui în judecată – însă statutul infractorului nu are poziție vie nicăieri în lege…]
534. “o poziție [funcție] este o poziție publică atunci cînd este creată prin lege” First Nat. Bank of Columbus v.
State, 80 Neb. 597, 114 N.W. 772, 773 (1908); State ex rel. Peyton v. Cunningham, 39 Mont. 197, 103 P. 497,
498 (1909); State ex rel. Stage v. Mackie, 82 Conn. 398, 74 A. 759, 761 (1909); State ex rel. Key v. Bond, 94
W.Va. 255, 118 S.E. 276, 279 (1923) [orice nu este creat, nu există, și nu poate funcționa, prin urmare un suflet viu cu
statutul de bărbat/femeie nu poate intra/ încheia un Acord valid cu un alt statut care nu există, al unei constituții ..de
piatră; de cealaltă parte o “persoană” – ficțiune de lege – da! Iar acordul dintre acestea, în teorie, poate fi numit ca valid]
535. “Dacă oficiul [biroul] nu ar exista, nu ar exista niciun ofițer de facto sau de jure. Un ofițer de facto este
unul investit cu un birou; dar dacă nu există un birou cu care să investești unul, nu poate exista niciun
ofițer. Un birou poate exista numai prin lege constituită în mod corespunzător.” Coyne v. State, 22 Ohio
App. 462, 153 N.E. 876, 877 (1926)
536. [Această hotărîre anulează Plessy v. Ferguson clauza "separată dar egală" din 1896, în cîmpul educației, cu
referire la sclavie] “A-i separa de alții de vîrstă și calificări similare numai din cauza rasei lor generează un
sentiment de inferioritate în ceea ce privește statutul lor în comunitate, care le poate afecta inimile și
mințile într-un mod puțin probabil să fie vreodată desfăcut... Noi am ajuns la concluzia că, în domeniul
educației publice, doctrina "separată dar egală" nu își are locul. Facilitățile educaționale Separate sunt
inerent inegale” Brown v. Board of Education of Topeka, 347 U.S. 483 (1954)
537. [Dezbaterea la larg a Statutului de către Instanță în 1899] “... Se admite că termenul poziției de inspector de
sănătate nu este prescris fie în Constituție, sau în orice lege. "Consiliul de sănătate trebuie să numească . . .
. șase inspectori sanitari . . . . ale căror atribuții trebuie stabilite de Consiliul de sănătate. . . . . Puterea de
numire menționată mai sus este învestită exclusiv în Consiliul de sănătate menționat, iar consiliul respectiv
va avea puterea de a prescrie îndatoririle numiților numiți (referindu-se la inspectorii de sănătate și la
mulți alți numiți) și nu va înlătura același fără o cauză justă."
…Nu poate fi pus la îndoială că legislatura poate autoriza angajarea de persoane pentru a îndeplini certe
îndatoriri în natura lor publică, de a fi prescrise de autoritatea care face numirea acestor persoane, și
poate furniza [oferii; prevedea] în Lege că aceste persoane nu vor fi înlăturate fără o cauză justă [un motiv
întemeiat], dacă angajarea nu este un oficiu [birou] întru sensul Constituției; și este bine stabilit că sub o
asemenea clauză din statut [în temeiul clauzei din statut], împuternicitul [desemnatul] este intitulat
[primește dreptul] să notifice și oportunitatea să poată fi auzit înainte de a putea fi înlăturat legal.
Cu polița unei astfel de legi noi avem nimic de făcut; înțelepciunea ei sau lipsa de înțelepciune este pentru
legislatură singură să determine. Pe noi ne preocupă doar, în cazul de față, cu întrebarea, Este inspectorul
“Faptele sunt REMEDIU de Lege-Comună 'IREVOCABIL'”
https://drive.google.com/file/d/1-gpnwexJ1sejsxqQfXkAvjd9XBUBwyj2 69
sanitar un ofițer întru sensul proviziei din Constituția citată mai sus? Pare să fie un acord de toți scriitorii
că certe lucruri sunt necesare pentru a face unui angajament dat un oficiu [birou] public și incumbatul
[titularul] său un ofițer public. Apoi acolo există numeroase criterii care, deși nu sunt în sine concludente,
sunt încă considerate a indica mai mult sau mai puțin puternic intenția legislativă de a crea sau a nu crea
un birou. Una dintre cerințe este că biroul însuși trebuie să fie creat prin constituție a statului sau trebuie să
fie autorizat printr-un statut.
… Dar nu toate angajările autorizate de lege sunt oficii publice în sensul constituției. Președinția unei
corporații private poate fi vorbită ca de un oficiu; un executor, tutore, arbitru pentru decizia și încercarea
[judecarea; proba] unei acțiuni, sunt toți ofițeri care își derivă existența din statute, dar nu sunt ofițeri
publici în sens constituțional; "autoritatea lor este restricționată la materii specifice, și nu puteri generale
sunt conferite să îi autorizeze să acționeze în respect la toate cazurile sau în orice caz sau chestiune, alta
decît specificată și numită în denumirea lor. Ei au nicio datorie față de public și nu ar putea efectua niciun
serviciu pentru public…. ˋOficiul publicˊ așa folosit în Constituție, are respect la un trust permanent care
trebuie exercitat din partea [în numele] guvernului, sau al tuturor cetățenilor care ar putea avea nevoie de
intervenția unui funcționar sau ofițer public, și în toate chestiunile din raza îndatoririlor participante la
caracterul trustului. Înseamnă un drept de a exercita în general, și în toate cazurile adecvate, funcțiile unui
trust public sau angajament, și la a primi onorariile și indemnizațiile [retribuții] care îi aparțin, și de a ține
[ocupa] locul și îndeplini datoria pentru termen [mandat pe durata] și prin titularizare [mandatul; postul]
prevăzut de lege.
…"O funcție publică este o agenție a statului, iar persoana a cărei datorie este să îndeplinească această
agenție este un funcționar public. . . . . Esența ei este datoria de a face o agenție — adică de a face un act
sau acte sau o serie de acte pentru stat."
…Termenul "funcție"[birou] implică delegarea unei părți a puterii suverane către, și posesia acesteia de
către, persoana care umple funcția aceasta, iar exercitarea unei astfel de puteri, întru limitele legale,
constituie descărcarea corectă a îndatoririlor [datoriilor] unei astfel de funcții."
…Se pare destul de bine stabilit că unde legiuitorul creează poziția, prescrie îndatoririle și stabilește
compensația, iar aceste îndatoriri aparțin publicului și sunt continuante și permanente, nu ocazionale sau
temporare, această poziție [funcție] sau angajare este un oficiu [birou] și cel care îl ocupă este un ofițer.
Într-un astfel de caz, există o declarație inconfundabilă a legislaturii că o parte, mare sau mică, din funcțiile
suverane ale Guvernului trebuie exercitată în beneficiul publicului, iar legislatura a decis pentru sine că
angajarea are suficientă demnitate și importanță pentru a fi considerat a fi un birou.
…în determinarea că "agentul fortificațiilor" este un ofițer al Statelor Unite...:" un birou este definit ca fiind
"o sarcină publică sau angajament", [energia, sufletul nu răspunderea acelui birou] iar cel care îndeplinește
îndatoririle biroului este un ofițer. . . . . Deși un birou este `un angajament,́ nu rezultă că fiecare angajament
este un birou. Un bărbat poate fi cu siguranță angajat în baza unui contract, expres sau implicit, pentru a
face un act sau pentru a performa [efectua] un serviciu fără a deveni ofițer. Dar dacă datoria este una
continuă, care este definită prin reguli prescrise de guvern, și nu prin contract, pe care un individ este numit
de guvern să le performeze, care intră în atribuțiile care aparțin postului fără niciun contract care să le
definească, dacă aceste îndatoriri continuă, deși persoana este schimbată — pare foarte dificil să distingi o
astfel de sarcină sau angajament de un oficiu, sau persoana care performează [îndeplinește] îndatoririle de
un ofițer. Dacă poate fi convertit într-un contract, acesta trebuie să fie un contract pentru îndeplinirea
atribuțiilor al biroului al agentului al fortificațiilor, iar un astfel de birou trebuie să existe cu atribuții
constatate sau nu există un standard prin care să poată fi măsurată amploarea condiției.
Judecătorul Cooley l-a distins pe "ofițer" de "angajat" prin "mai mare importanța, demnitatea și
independență a poziției sale; prin faptul că i se cere să depună un jurămînt oficial, și poate să dea un
legămînt oficial [a fi obligatar]; prin răspunderea de a fi chemat la răspundere ca infractor public pentru
inadaptare sau abuz în funcție și, de obicei, deși nu neapărat, în mandatul funcției." Dar s-a considerat că
un jurămînt de oficiu nu este un criteriu necesar; nici salariul. Acestea nu sunt decît incidente și nu fac
parte din birou, deși pot ajuta la determinarea naturii funcției.
……Este numai unde legiuitorul și-a delegat competența de a crea oficiul și de a prescrie atribuțiile și
despăgubirile, au apărut diferențe de opinie în instanțe. …Elementul atribuțiilor care trebuie îndeplinite
implicat în crearea unui birou în conformitate cu toate definițiile și în conformitate cu majoritatea
deciziilor nu a fost determinat direct de legiuitor; Comitetului i s-a delegat competența de a prescrie
atribuțiile. Dar multe cazuri susțin, credem în mod corespunzător, că un angajament poate fi totuși un
birou, deși îndatoririle trebuie să fie prescrise de un ofițer superior.
…În cazul Kennedy v. Board of Education, supra, a fost admis de ambele părți și asumat de instanță în
opinia majorității că poziția [funcția; statutul] de învățător în școlile publice al orașului și al județului [...]
nu este un birou și, așadar, acest caz nu ne poate ajuta să ajungem la o decizie aici.
Cînd este folosit cuvîntul lege înseamnă legea comună
ANI DE CERCETARE ÎN CASE SCURTE SUPREME
Concluzia noastră este că intenția Legislativului a fost de a face inspectorii de sănătate ofițeri în sensul
Constituției și, eșuînd să declare termenul oficiului [mandatul], aceștia așteaptă [poziție] în timpul plăcerii
Consiliului de sănătate. Se recomandă ca hotărîrea să fie inversată, cu instrucțiuni de respingere a actului.”
(citate omise) Patton v. Board of Health, 127 Cal. 388, 393 (Cal. 1899) [este clar că statutul, nu doar față de
sănătatea publică, ci în general, este la discreția 'incumbatului' – direct responsabil – față de ceva pe care nu-l poate
cuprinde dar, arată diferența dintre contract legal (cu o corporație), și un act legitim dintre cetățean și statul înființat;
Consiliul de sănătate are aceeași autoritate pe cît le-a fost dată de birou – zero – deoarece fără mandatare în lege este
doar o agenție în slujba unui birou]
Surse:
http://landgrantpatent.org/jurisdiction.html
https://supreme.justia.com/cases/federal/us/518/839/case.pdf
http://landgrantpatent.org/court.html
https://www.freedomclubusa.com/supreme_court_research
https://constitution.org/1-Law/juris/juris_brief.htm
https://famguardian.org/TaxFreedom/CitesByTopic/jurisdiction.htm
http://www.educationcenter2000.com/Trinsey-v-Paglario.htm
https://www.supremecourt.gov/DocketPDF/18/18-620/71955/20181114122006585_00000001.pdf
https://www.encyclopedia.com/law/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/judicial-immunity
http://constitutionalcommando.com/state-citizen-case-laws/
http://www.1215.org/lawnotes/immunity/immunity4.htm
https://freedom-school.com/citizenship/consideration-on-citizenship.pdf
http://www.targetedparent.com/blog/2019/9/26/standing-up-for-your-rights
https://ecfsapi.fcc.gov/file/7021901846.pdf afidavit
https://fathersunite.org/Case%20Law/Parents_rights.html
https://famguardian.org/TaxFreedom/CitesByTopic/naturalization.htm
https://www.sccourts.org/opinions/advsheets/no252007.pdf
https://ecfsapi.fcc.gov/file/60001034737.pdf
https://www.freedom-school.com/699540/judicial-notice-1.pdf
https://solutionsempowerment.com/wp-content/uploads/2020/11/4-STATUTES-NOT-LAW.pdf
https://press-pubs.uchicago.edu/founders/documents/a3_2_1s88.html (ref. listă jurisp.)
http://www.racelinecentral.com/RightToTravel.html
http://tarhakabey.over-blog.com/2018/12/no-law-requires-you-to-record/pledge-your-private-automobile.html (gov)
https://www.nationallibertyalliance.org/sites/default/files/fathers_rights.pdf
https://constitution.org/1-History/brief/defunlaw.htm
https://fraudstoppers.org/tila-regulation-z-banks-can-not-lend-credit/
Notă traducător:
Presupunerea nu este Consimțămîntul! Este dificil de arătat o minciună atunci cînd omul trăiește în ea, și o
practică; de obicei luată din procesul de educație; care este doar formă – iar substanța cuvenită în ea, este
sufletul omului. Majoritatea judecătorilor sunt nevoiți să folosească Presupunerea pentru remedierea litigiului și
a aduce pacea, pentru că omul nu cunoaște Legea, nu știe cine este, față de alții care împing Presupunerea și o
folosesc pînă într-acolo încît de ar fi posibil din procedură să devină lege. Astfel ca nimic să fie legea, și legea a
condamnat pe … un presupus, adică pe nimeni. Poate chiar de aceea …justiția este oarbă. Devine fărădelege.
Partea observată după aceste jurisprudențe este dece judecătorii au nevoie de timp pentru luarea unei decizii.
Partea neobservată este că oamenii, fiind vizibil separați de contineța legii, în timp ce cred că o urmează, sunt
uzați de o formă de Tautologie – care poate fi observată numai din afara acesteia. O tehnică de tatonare cu un
act de batjocură ușoară pentru al scădea și apoi de a-l lucra și/sau construi pe om de-acolo. Arta războiului în
cuvinte. Tatonarea se face prin a spune un lucru și imediat a-l nega, pentru a nu-i da timp celuilalt să gîndească.
Este modul de a nu vorbi „începătorul tocmai ce a început”. Doi pași înainte unul înapoi. Și este pentru a-l atrage
pe celălalt în acest joc al căderii și ține în aceeași stare de negare față de ceea ce nu cunoaște. Și nu îi va fi spus.
De a-i pune cuvinte în gură, vorbite ca și cum ar fi lipsite de adevăratul sens, apoi să i le ia înapoi (și pe el odată
cu ele), și astfel de a-l prinde în cuvinte. Este metoda tăcută de a controla fără a se observa, iar majoritatea o
practică în comerț. Este desigur folosită ridiculizarea, față de ceva exterior, ca apoi primit în interior prin
presupunere doar-doar celălalt să-și dea acordul. Este folosit un adevăr dar nu folosesc Adevărul.
Este doar o culoare a legii dar nu Legea. Omul poate crede că s-a conformat Legii lui “Dumnezeu Creatorul”, dar
tehnica are succes tocmai acolo unde nu există cunoștința Legii, ci repere lumești-comerciale. Iată un motiv de a
fi întotdeauna, cum ne învață Preaînaltul Dumnezeu: Stai Drept! Rămîi pe poziție, Rezervat. Nu în negare sau
ignorare, ci pentru că scopul este de a Provoca drepturile.
Iubirea: Iubirea înseamnă Mare respect! Dumnezeu a făcut Actul și Lucrarea pentru Femeie: Biserica, Justiția,
femeia și înțelepciunea, Ea este mult mai iubită decît Bărbatul de Dumnezeu. Prin Actul lui Hristos este clar asta.
Bărbatul este pentru sacrificiu de izbăvire; în conformitate cu Legea vie. Exact același mod îl folosesc și aceștia,
pentru a diminua, sau a scade Femeia, astfel să cadă amîndoi, este contraActul din Eden reluat. Deci, atenție
bărbați, atenție femei! Împreună avem putere dublă. Despre ei este scris în 2Timotei 3:5-7; și mai departe
celelalte versete arată cum omul trebuie să rămînă încredințat în Cuvîntul Legii (15-17).
După Presupunere urmează Nesupunere (Rebeliune) în mod firesc, și pe care o săvîrșesc cei vrăjiți, meșteșugiți,
artizanați, nu omul-viu al lui Dumnezeu. Vezi 1 Regi 15:23 “Căci nesupunerea este un păcat la fel cu vrăjitoria..”
Cel mai înșelător lucru de pe pămînt pare a fi Presupunerea în loc de Credință față de iertarea păcatelor.
Credința este Certitudine. Astfel, omul poate presupune iertarea păcatelor de Dumnezeu din oficiu… că a cedat
păcatele și gata, dar el rămîne cu păcatul capital de ispășit și în jurisdicția greșită, pînă la data scadentă. Se
poate spune că Diavolul așteaptă să fie iertat din oficiu orice om de Dumnezeu, de aceea această iluzie a
presupunerii este foită - încolo și încoace. De s-ar întîmplă asta doar o dată, nu ar înseamna că Diavolul poate
presupune iertare pentru tot ceea ce a făcut? Nu ar înseamna că poate revendica și el, între ghilimele, pentru
închisoarea lui tot atîția oameni, așa “din oficiu”? Dar reținem că DIAVOLUL NU ARE JERTFĂ DE REVENDICARE!
Altfel ar anula nu doar Legea, anulează tot Actul de pe Cruce al lui Iisus, încît să nu existe un Hristosul, să nu
existe Noul Testament, și în percepția noastră Remediul: Viul! Biserica întemeiată de Trimisul ar dispărea și ea cît
și faptele apostolilor.
Metodele de înșelare, de obicei sunt astfel încît să rămînă decît Iisus, Cu Iisus nu este nicio problemă, dar fără
Hristos: “Dă-Te jos de pe cruce! Dă-Te jos de pe cruce!” deși înainte strigau “Răstignește-L! Răstignește-L!”.
Gamaliel, ucenicul lui Nicodim, scrie mărturia celor doi martori înviați din morți despre ce se petrecea în Iad în
ceasul Răstignirii, cînd Satan mîndru și fericit își lăuda isprava către Belzebub guvernatorul (sau Belial) iar
acesta din urmă îl mustră, și baricadează Porțile Iadului: “Pe Cel care l-a smuls din ghearele mele pe Lazăr, după
patru zile, fără ca eu să-L pot opri tu, Îl aduci aici?!” Și în ceasul acela Satan, cînd și-a dat seama, a îndemnat din
nou mulțimea din jurisdicția lui să strige: “Dă-Te jos!” Acum, brusc, Îl iubeau. Deci, este de ținut minte: Diavolul
nu are jertfă. Și asta elimină acele întrebări de mai sus. Pur și simplu el nu poate răscumpăra. Dar nici omul nu
poate răscumpăra propriile păcate, însă prin recunoașterea Mîntuitorului, și ratificarea Acestuia ca Mîntuitor,
omul este răscumpărat.
Toată Legea este sub autoritatea Remediului: de Revindicare a păcatelor. Fără Remediu nu poate exista Lege vie.