Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
,,In ciuda aparenţelor şi a prejudecaţilor , limba rromani este, din perspectiva structurii
gramaticale , una din cele mai ordonate limbi, conservând în mod miraculos - spre deosebire
de limbile-surori din grupul indic modern (denumit şi grupul limbilor neo-indiene) între care
aceasta este încadrată tipologic şi genealogic - trăsături preponderent sintetice, în raport cu
cele analitice, ceea ce îi conferă o mai mare apropiere de limbile medii indiene ( de prakrite,
cum ar fi : pali şi –śaureseni , respectiv, de apabhramśa care face trecerea de la limbile
pakrite la cele neoindiene).”1
La Congresul Mondial al Rromilor, desfăşurat la Londra, în anul 1971, s-a luat decizia ca
ziua de 8 aprilie să devină Ziua Internaţională a Rromilor din întreaga lume. Tot atunci a fost
adoptat, ca imn internaţional al rromilor, cântecul "Gelem, gelem", interpretat de cântăreaţa şi
actriţa Olivera Vuco, în cunoscutul film iugoslav "Am întâlnit şi ţigani fericiţi", peliculă ce
datează din 1967. De asemenea, a fost adoptat şi steagul internaţional al rromilor, având
jumătatea de jos verde, simbol al câmpurilor înverzite, şi jumătatea de sus albastră, simbol al
cerului senin, iar la mijloc o roată, simbolizând, pe de o parte, soarta, roata succesiunii
vieţilor, iar pe de altă parte nomadismul, în relaţie cu spaţiul originar al Indiei.
Două decenii mai târziu, la cel de-al patrulea Congres Internaţional al Rromilor
desfăşurat în Polonia, în aprilie 1990, Comisia Lingvistică a Uniunii Internaţionale a Rromilor
(,,RROMANI ÙNIA”)a oficializat alfabetul internaţional standardizat al limbii rromani,
decizia fiind semnată de 17 specialişti în domeniu, din diferite ţări, în prezenţa unui
observator al UNESCO.
,,Alfabetul internaţional al limbii rromani comune a fost recunoscut de către Ministerul
Educaţiei din Romania în anul 1991 şi toate manualele şi dicţionarele de limba rromani
folosite în procesul de învăţământ la clasele cu elevi rromi au la bază acest alfabet.” 2
4.Litere postpoziţionale:
-θ - literă ce apare rar în postpoziţii de locativ şi de ablativ şi se echivalează , la
singular, prin t din limba română. Dacă în faţa sa vedem litera –n- (deci -nө-) sau, în vorbire,
auzim înaintea sa sunetul [n], atunci se pronunţă ca d din limba română;
-ç – literă ce apare rar în postpoziţii de sociativ-instrumental (comitativ) şi se
echivalează , la singular, prin s din limba română.Dacă în faţa sa vedem litera –n- (deci -nç -)
sau, în vorbire, auzim înaintea sa sunetul [n], atunci se pronunţă ca ţ din limba română;
-q - literă ce apare rar în postpoziţii de genitiv şi de dativ şi se echivalează, la
singular, prin c din limba română. Dacă în faţa sa vedem litera –n- (deci -nq -) sau, în
vorbire, auzim înaintea sa sunetul [n], atunci se pronunţă ca g din limba română.
5.Vocale preiotate:
-ǎ – se citeşte ia ( borǎ = mireasă, noră)
-ě – se citeşte ie ( děs = zi)
-ǒ – se citeşte io ( parnǒl = a se albi )
-ǔ – se citeşte iu ( terdǔvel = a se opri)
-ǐ – se citeşte ii ( luludǐ = floare)
Cu ajutorul alfabetului decupat cursanţii vor compune cuvinte formate din literele
comune, atât ca şi grafie cât şi ca valoare fonetică în limbile rromani şi româna. Fiecare grupă
prezintă la tablă cuvintele descoperite după care sunt scrise pe tablă; apoi se realizează un
exerciţiu de citire/pronunţie în grup urmat de unul de citire individuală .
A B D FF G
G HH
I LL M NN OO
PP RR S TT UU
V Z E
În cazul literelor cu valori fonetice diferite se vor utiliza cât mai multe exerciţii de
scriere corectă a cuvântului, de completare cu litera corespunzătoare :
a) pentru scrierea corectă cu i sau j (se scrie j când i sa află lângă o vocală :
milaj, duj, roj, dej) se va utiliza urmatorul tip de exerciţiu :
Completaţi spaţiul liber cu i sau j:
“O l_l anel le manuśenqe barval_pen, ma_ but zor tha_ ma_ but god_.
b)pentru scrirea corectă cu x sau h (se scrie h în cuvintele imprumutate :
hotelo, historia) se va utiliza urmatorul tip de exerciţiu :
Deşi alţi rromi, în alte dialecte, folosesc alt tip de alfabet, alfabetul internaţional
standardizat al limbii rromani este cel recunoscut şi utilizat în şcoli şi alte instituţii. În şcoală
elevii studiază alfabetul în anul doi de studiu, studiul acestuia este fundamentat atât pe
parcursul anului trei de studiu, cât şi în anul patru de studiu.
Alfabetul limbii rromani deşi conţine unele litere (grafeme) care nu se regăsesc în
alfabetul latin nu este unul greu de utilizat, deoarece are o structură logică a grafemelor, dar
învăţarea acestuia necesită cunoaşterea unui vocabular de bază a limbii rromani.