Sunteți pe pagina 1din 4

FIA DISCIPLINEI

1. Date despre program


1.1.Instituia de nvmnt superior
1.2.Facultatea
1.3.Departamentul
1.4.Domeniul de studii
1.5.Ciclul de studii
1.6.Programul de studii/Calificarea

Universitatea Spiru Haret


Facultatea de Litere
Departamentul de Filologie
Limb i literatur
Licen
Limb i literatur englez Limbi i literaturi
moderne
-francez/spaniol/italian/german/rus/clasica
(latin)

2.Date despre disciplin


2.1.Denumirea disciplinei
Limba francez Curs practic
2.2. Codul disciplinei
2.3. Titularul activitilor de curs
2.4.Titularul
activitilor
de Lect. univ. drd. Ctlin Simion
seminar
2.5. Anul de studiu
I
2.6.Semestrul
1 2.7. Tipul de evaluare

V 2.8.Regimul
disciplinei

3.Timpul total estimat (ore pe semestru al activitilor didactice)


3.1 Numr de ore pe sptmn
3
3.2 din care: curs
2
3.3 seminar/laborator
3.4 Total ore din planul de nvmnt
56 3.5 din care: curs
3.6 seminar/laborator
Distribuia fondului de timp
Studiul dup manual, suport de curs, bibliografie i notie
Documentare suplimentar n bibliotec, pe platformele electronice de specialitate i pe teren
Pregtire seminarii/laboratoare, teme, referate, portofolii i eseuri
Tutoriat
Examinri
Alte activiti
3.7 Total ore studiu individual
44
3.9 Total ore pe semestru
100
3.10 Numr de credite
4

Obl.

1
56
ore
15
15
11
3

4. Precondiii (acolo unde este cazul)


4.1 de curriculum
4.2 de competene
Cunostinte de limba franceza nivel de baza
5. Condiii ( acolo unde este cazul)
5.1. de desfurare a

cursului
5.2. de desfurare a

seminarului/laboratorului
6. Competenele specifice acumulate

Seminariile se desfoar n sli dotate cu echipament de predare modern:


laptop, echipament audio

Competene
profesionale
Competene
transversale

Comptences linguistiques et discursives


Comptences de communication

Comptences interculturelles

7. Obiectivele disciplinei (reieind din grila competenelor specifice acumulate)


7.1 Obiectivul general al disciplinei
Dvelopper les comptences de communication orale et crite

7.2 Obiectivele specifice

des tudiants
Enrichir les connaissances lexicales des tudiants
Consolider les acquis grammaticaux des tudiants
Dvelopper une comptence de communication permettant aux
tudiants de se dbrouiller dans un grand nombre de situations :
informer ou sinformer ; agir socialement ; sexprimer
individuellement
Matriser les notions essentielles toute communication (temps,
espace, quantification)
Acqurir des connaissances modernes de culture et civilisation
franaises

8. Coninuturi
8.1 Curs

Metode de predare

Observaii

8.2 Seminar/laborator

Metode de predare

Observaii

Cuisine et repas

mthodes audio-visuelles;
lexpos;
La cuisine
le dialogue;
Faire les courses, adverbes de quantit et noms de le travail indpendant
quantit
Les repas, les prpositions , de, en
Types de repas, les partitifs, le conditionnel
prsent, le conditionnel pass
Pour aller plus loin : Les cuisines rgionales
Sujet de rdaction : La cuisine roumaine
2. Presse
Presse crite, le prsent de lindicatif
Polmique autour dune pige de Christine
Ockrent pour France 24
Pour aller plus loin : Les autres mdias
Les adverbes en ment, le pass compos,

Le dbat

mthodes audio-visuelles;
lexpos;
le dialogue;
le dbat;
le travail indpendant

limparfait
3. Enseignement
Comment a se passe en France ?; le futur
proche, le futur simple
Les universits franaises : mode demploi, le
pass rcent
Pour aller plus loin : Les enseignants ; Le
diplme et lemploi ; Le mtier de professeur de
FLE ; Le mtier dinterprte; le plus-que-parfait
Pour tudier en France, les noms et les adjectifs
de nationalit
Sujet de dbat : Le systme ducationnel
franais et le systme ducationnel roumain
4. Mtiers
Lancement des Journes des mtiers dArt 2008,
les articles indfinis, le genre des noms
Interview, le nombre des noms
Etre candidat un emploi, les nombres
Offre demploi, exemples de CV ; lettre de
motivation
Pour aller plus loin : Femmes dans un milieu
dhommes

mthodes audio-visuelles;
lexpos;
le dialogue;
le travail indpendant

Le dbat

mthodes audio-visuelles;
lexpos;
le dialogue;
le travail indpendant

Le dbat

A. BIBLIOGRAFIE OBLIGATORIE/MINIMAL:
V.Bianchi (coord.), M.Brnaz, A.Dorobanu, A.Matei, Le franais, a mintresse !, Editura
Fundaiei Romnia de Mine, Bucureti, 2009
B. BIBLIOGRAFIE SUPLIMENTAR:
Maa Grgoire, Gracia Merlo, Exercices communicatifs de la Grammaire progressive du franais
niveau intermdiaire, CLE International, Paris, 1998

Christiane Descotes-Genon, Marie-Hlne Morsel, Claude Richou, LExercisier. Manuel


dexpression franaise, Presses Universitaires de Grenoble, 2005

George I. Ghidu, Verbele limbii franceze, Teora, 2007

C. BIBLIOGRAFIE FACULTATIV:
Dolores Toma, Exercitii de traducere (romana-franceza), Ed Babel, Bucuresti., 1997

9. Coroborarea coninuturilor disciplinei cu ateptrile reprezentanilor comunitii epistemice, asociaiilor


profesionale i angajatori reprezentativi din domeniul aferent programului

10. Evaluare
Tip activitate
10.4 Curs

10.1 Criterii de evaluare

10.2 Metode de evaluare

10.3 Pondere
din nota final

10.5 Seminar/laborator

10.6 Standard minim de performan


Comptences orales et crites

Soutenir une conversation en


franais autour dun sujet
propos par lenseignant
Ecrire un texte cohrent en
franais partir dun sujet
donn
Traduire en roumain un texte
crit en franais
Traduire en franais des
phrases crites en roumain

Evaluare
continua- 20%
Evaluare
finala- 80%

S-ar putea să vă placă și