MARKETING INTERNAŢIONAL
SUCEAVA
2006-2007
1
CUPRINS
OBIECTIVE.....................................................................................................................................4
I. CONCEPTE DE MARKETING INTERNAŢIONAL.................................................................6
Definirea marketingului internaţional. Concepte de bază............................................................7
II. MEDIUL DE MARKETING.....................................................................................................14
2.1. Mediul economic în marketingul internaţional...................................................................15
2.2. Mediul politic în marketingul internaţional.........................................................................17
2.3. Mediul legal în marketingul internaţional...........................................................................18
2.4. Mediul cultural....................................................................................................................19
III. POLITICA DE PRODUS ÎN MARKETINGUL INTERNAŢIONAL....................................29
3.1. Bazele politicii de produs în marketingul internaţional.......................................................30
3.2. Conceperea produselor pentru pieţe străine........................................................................31
SATURAREA................................................................................................................................31
CURSUL DE SCHIMB..................................................................................................................32
IV. PREŢUL ÎN MARKETINGUL INTERNAŢIONAL..............................................................37
Informaţiile necesare stabilirii preţurilor........................................................................................38
Orice decizie în materie de preţ de vânzare al unui produs pe o piaţă străină se bazează pe
informaţii obţinute de pe această piaţă şi pe cunoaşterea costului complet de export...................38
4.1. Factori care influenţează determinarea preţurilor în marketingul internaţional..................38
Ţara.................................................................................................................................................41
Taxa TVA.......................................................................................................................................41
4.2. Obiectivele determinării preţurilor internaţionale...............................................................47
4.3. Strategii de determinare a preţurilor în marketingul internaţional......................................53
4.4. Determinarea preţurilor de export.......................................................................................59
V. DISTRIBUŢIA PRODUSELOR ÎN MARKETINGUL INTERNAŢIONAL..........................71
5.1. Structura reţelei de distribuţie internaţională......................................................................72
5.2. Membrii canalelor (reţelei) de distribuţie............................................................................74
Distribuitori................................................................................................................................76
Agenţi.........................................................................................................................................76
5.3. Alegerea canalelor de distribuţie.........................................................................................93
5.4. Distribuţia fizică în marketingul internaţional......................................................................103
5.5. Tendinţe mondiale în sistemele de distribuţie...................................................................111
VI. Promovarea în marketingul internaţional...............................................................................113
6.1. Reclama în marketingul internaţional................................................................................114
Tabel 6.4 - Obiectivele reclamei în diferite stadii ale ciclului de viaţă al produsului..................133
6.2. Vânzările personale în marketingul internaţional..............................................................156
6.4. Relaţiile cu publicul în marketingul internaţional.............................................................175
6.5. Publicitatea internaţională.................................................................................................179
6.6. Târgurile şi expoziţiile internaţionale................................................................................182
2
6.7. Marketingul direct internaţional........................................................................................184
Chenar 6.7.................................................................................................................................187
Transferarea tehnicilor de vânzare...........................................................................................187
Probleme de discutat.................................................................................................................194
Bibliografia...............................................................................................................................195
3
OBIECTIVE
4
- Cunoaşterea modului de elaborare a unui plan de marketing
specific pieţelor internaţionale.
5
I. CONCEPTE DE MARKETING INTERNAŢIONAL
Obiective:
- definirea marketingului internaţional
- înţelegerea conceptelor utilizate în acest domeniu;
- definirea marketingului global, multinaţional, marketingului
de export;
6
menţine pe piaţa dacă nu îşi apropie clientela din numeroase ţări
străine.
Pentru foarte multe întreprinderi descoperirea, învăţarea şi
punerea în operă a marketingului internaţional se impun ca
fiind rezultatul unei duble necesităţi: cea a unei deschideri
sporite spre pieţele exterioare şi cea a unei stăpâniri mai bune a
relaţiilor cu aceste pieţe.
Deschizându-se spre exterior şi întărindu-şi apoi poziţiile
cucerite, întreprinderile manifestă nevoia de a înţelege din ce în
ce mai bine contextul străin în care se înscrie activitatea lor.
Pornind de la această înţelegere ele îşi dezvoltă capacitatea de
adaptare, garanţie a eficienţei şi perenităţii lor. Marketingul se
impune ca un sprijin indispensabil al dezvoltării internaţionale a
unei întreprinderi.
1
C. Florescu, P. Mâlcomete, N. Al. Pop (coordonatori), „Marketing – Dicţionar Explicativ”, Ed. Economică,
Bucureşti, 2003.
7
Marketingul internaţional este procesul de planificare şi
tranzacţionare peste graniţe pentru a crea schimburi care să
satisfacă indivizi şi organizaţii, îmbrăcând forme diverse, de la
comerţ internaţional la licenţiere, societăţi mixte, filiale în
proprietatea totală a firmei, operaţii la cheie şi contracte de
management. Marketingul internaţional are în vedere în special
crearea de satisfacţie şi crearea de schimburi, el fiind un
instrument pentru a dezvolta prezenţa unei firme pe o piaţă
externă. Faptul că o tranzacţie are loc peste graniţele unei ţări
subliniază diferenţele între marketingul intern şi cel internaţional
prin luarea în considerare a diferenţelor în factorii de mediu, ce
generează constrângeri şi adesea conflicte rezultate din legi,
culturi şi societăţi diferite. Principiile de bază ale marketingului
funcţionează şi în mediul internaţional, diferenţa principală fiind
necesitatea luării în considerare a multitudinii de medii din
diferitele ţări unde firma doreşte să intre.
Rolul specialistului în marketing internaţional este de a
modela variabilele controlabile ale deciziei sale în raport cu
variabilele necontrolabile ale mediului în vederea realizării
obiectivelor de marketing. Elementele controlabile sunt cele
interne firmei, a căror realizare depinde de firmă: produs, preţ,
promovare şi distribuţie, ele urmând să satisfacă cererea
anticipată de firmă. Elementele necontrolabile sunt cele din
mediul extern al firmei, asupra cărora firma nu poate exercita un
control. Elementele necontrolabile, ce provin din mediu, sunt de
două mari categorii: elemente din mediul extern al firmei, dar
din mediul intern al ţării de origine, ca forţele politice, climatul
economic, structura competiţiei şi elemente din mediul extern al
diferitelor ţări, cum ar fi forţe economice, forţe politice, forţe
competitive, nivel tehnologic, forţa culturală, infrastructură,
geografie şi altele. În marketingul internaţional firma va trebui să
studieze mediul extern al fiecărei ţări avută în vedere, fiecare
8
având propriile caracteristici diferite faţă de cele ale altor ţări,
ceea ce va genera strategii de marketing diferite. O problemă
care se pune într-un mediu extern este neputinţa de a recunoaşte
cu uşurinţă impactul potenţial al anumitor elemente
necontrolabile dintr-un alt mediu.
Raportarea la sine sau la propriul sistem de referinţe este
un obstacol în calea succesului marketingului internaţional.
Orice persoană, când se confruntă cu o anumită problemă sau
când este pusă într-o anumită situaţie, reacţionează în mod
spontan pe baza experienţei şi cunoştinţelor pe care le-a
acumulat de-a lungul timpului. Reacţia ei se bazează pe valori,
simboluri, înţelesuri, comportamente ce aparţin culturii din ţara
de origine, cultură care este de obicei diferită de cultura altor
ţări. Deciziile luate prin raportarea la propria cultură într-un
mediu extern nu au valoare. Spre exemplu, firma Unilever s-a
adaptat culturii şi obiceiurilor locale din Brazilia când a
schimbat modul de ambalare a detergentului de la cutii de carton
la pungi de plastic, pentru a corespunde obiceiului de a spăla la
râu, practicat în mediul rural.
Modalitatea de a controla raportarea la propria cultură este
de a recunoaşte în primul rând existenţa acestui fenomen
permanent de raportare la propriul sistem de referinţe; apoi
trebuie să fim conştienţi că există diferenţe între culturi şi să
încercăm să aflăm ceea ce nu ştim despre cultura unei ţări
necunoscute pentru noi, pentru a lua aceste lucruri în considerare
în formularea strategiei de marketing.
Ceea ce trebuie să facă un operator de marketing la nivel
global este să-şi creeze o conştiinţă globală, lucru care se poate
realiza prin îndeplinirea a trei condiţii :
1) obiectivitate în evaluarea oportunităţilor;
2) toleranţă prin înţelegerea şi acceptarea diferenţelor
culturale, permiţând altora să fie diferiţi dar egali;
9
3) cunoştinţe, deoarece pentru a fi conştient în mod global
trebuie să cunoaştem istoria, cultura, potenţialul pieţelor.
Dezvoltarea istorică a marketingului internaţional a parcurs
mai multe stadii (Jeannet şi Hennessey, 2001) :
Marketingul intern prin care firma se concentrează asupra
pieţei interne în exclusivitate, servind un singur set de
consumatori; chiar dacă este vorba de mai multe segmente de
piaţă, ele sunt de pe piaţa naţională.
Marketingul de export este întâlnit în cazul în care firma
primeşte comenzi întâmplătoare de la clienţi străini, implicarea
sa în activităţi de marketing internaţional fiind mai degrabă
rezultatul adaptării la schimbările condiţiilor de mediu, decât al
unei strategii deliberate.
Marketing internaţional. Pe măsură ce marketingul de
export devine o componentă importantă a activităţii de
marketing, firma se implică din ce în ce mai mult în activităţi
internaţionale. Firma va avea probabil propriile sale filiale de
vânzări şi va elabora strategii de marketing complete pentru
pieţele externe, iar adaptarea strategiilor de marketing interne la
mediile externe devine principala preocupare a firmei.
Marketingul multinaţional este rezultatul activităţii
corporaţiilor multinaţionale. Firma va avea operaţii şi activităţi
de producţie pe pieţe externe şi va dezvolta strategii de
marketing adaptate la nivel naţional, în fiecare ţară, ceea ce mai
poartă denumirea de strategie multidomestică. Principala
preocupare a firmei care practică acest tip de marketing este de a
găsi cea mai potrivită strategie de marketing, adaptată la fiecare
ţară în parte. Această abordare conduce la gradul cel mai mare
de localizare a strategiilor de marketing la nivelul unei ţări.
Marketingul pan-regional. Acest tip de strategie de
marketing are în vedere o regiune formată din mai multe ţări,
care este tratată în mod unitar. Ea are la bază cheltuielile mari
10
ale strategiilor de marketing adaptate la nivel de ţară individuală.
Marketingul pan-regional urmăreşte legarea strategiilor de
marketing la nivel regional tocmai în vederea creşterii eficienţei
lor. Un criteriu de regionalizare ar fi pe baza formelor de
integrare economică (ca UE sau NAFTA), integrare ce asigură o
anumită uniformitate economică şi motivaţia de a trata în mod
similar un grup de ţări dintr-o regiune. În prezent multe firme
optează pentru o astfel de strategie.
Marketingul global are în vedere elaborarea unei strategii
comune la nivelul întregii lumi. Lumea întreagă este văzută şi
tratată ca o singură piaţă. Multe ţări sunt avute în vedere în mod
simultan, prin tratarea similarităţilor dintre ele. Strategia globală
de marketing stabileşte o strategie unică pentru piaţa globală,
menţinând flexibilitatea de a se adapta la nivel local acolo unde
este necesar.
Marketingul global este ultimul stadiu de dezvoltare în
marketingul internaţional şi, cu toate că are în vedere tratarea
pieţei mondiale ca o singură piaţă, puţine strategii de marketing
globale pot exista fără nici un fel de adaptare la nivel local.
11
1. Marketingul de export: presupune ca întreprinderea să
angajeze pe fiecare
piaţă străină politici de marketing diferite şi specifice acestora.
2. Marketingul global: constă în uniformizarea politicilor
de marketing pe ansamblul pieţelor străine.
(întreprinderea aplică o strategie globală standardizată).
3. Standardizarea adaptată („think global - act local”),
constituie o poziţie mediană între adaptarea sistematică şi
standardizarea totală.
12
de Politica de
Calcularea Stabilirea unei Adaptare în
şi fixarea politici de funcţie de
preţului de tarifare evantaiul
vânzare în internaţională preţurilor de pe
comunicaţiePolitica preţ
Marketing Marketing
internşi
1. Limbă internaţional
1. Limbi şi naţionalităţi
naţionalitate unică multiple, factori
2. Piaţa relativ 2. Pieţe diverse si
3. Date 3. Culegerea datelor este
disponibile, sau uneori foarte dificilă,
relativ
4. uşor politici
Factori de cules necesită
4. bugete
Deseori şi echipe
factorii politici
relativ sunt primordiali
5. Libertate 5. Guvernele se implică
relativă faţă de mult şi influenţează deciziile
6. Corporaţiile 6. Marile companii
individuale au un influenţează puternic
impact
7. redus asupra
Şovinismul ajută mediul
7. Şovinismul stânjeneşte
2
Adaptare după: William W. Cain, „International Planning: Mission Impossible?” Columbia Journal of World
Business (Iulie-August 1970).
13
8. Mediu de afaceri 8. Medii de afaceri
relativ stabil diferite, unele instabile (dar
9. Monedă unică 9. Valute foarte diferite din
punct de vedere ai stabilităţii
10. „Regulile de joc” 10. Reguli diverse,
în afaceri sunt mature schimbătoare şi neclare
11. Manageri obişnuiţi 11. Manageri foarte
cu asumarea şi autonomi şi nefamiliarizaţi
delegarea cu bugetele şi controlul
Obiectivele:
- definirea mediului economic în marketingul internaţional;
- prezentarea particularităţilor mediului cultural;
- identificarea caracteristicilor mediului legal pe pieţele
internaţionale;
- stabilirea specificului mediului politic în marketingul
internaţional.
14
Cuvinte şi concepte cheie: mediu economic, mediu politic,
mediu legal, mediu cultural
Înainte de a decide să îşi internaţionalizeze activitatea,
orice întreprindere trebuie să analizeze o multitudine de factori
pentru a caracteriza cât mai complet mediului marketingului
internaţional în vederea luării celor mai adecvate decizii.
Mediul marketingului internaţional este într-o permanentă
schimbare şi este mult mai complex decât mediul intern din
orice ţară, componentele cu cel mai puternic impact asupra
acţiunilor internaţionale ale unei întreprinderi fiind:mediul
economic, mediul cultural, mediul politic, mediul legal.
NIVE CARACTERISTICI
L
15
Internaţional
globalizarea economiei mondiale, care se
reflectă în creşterea rapidă a comerţului şi
investiţiilor internaţionale;
tendinţa de reducere treptată a dominaţiei
şi competitivităţii Statelor Unite ale Americii
pe pieţele mondiale, concomitent cu creşterea
forţei economice a Japoniei şi a altor ţări din
Extremul Orient;
creşterea puterii economice a unor
blocuri economice, în special a Uniunii
Europene;
stabilirea unor bariere de intrare pentru
protejarea pieţei naţionale contra concurenţei
Naţional
16
2.2. Mediul politic în marketingul internaţional
• sancţiunile şi embargourile,
•controlul importurilor şi exporturilor,
•reglementarea comportamentului în afacerile internaţionale.
Mediul economic dintr-o ţară străină poate fi evaluat prin
prisma următoarelor aspecte:
•Stabilitatea politică.
• Riscurile politice:
- confiscarea: în acest caz, proprietatea unei
întreprinderi trece – fără despăgubiri - de la firma
străină la ţara gazdă.
- exproprierea: investiţia străină este preluată - cu
anumite despăgubiri - de către
guvernul local.
- naţionalizarea: trecerea bunurilor din proprietatea
investitorilor străini în
17
- proprietatea guvernului local, prin plata de la buget
a unor despăgubiri, De regulă, naţionalizarea afectează un
sector, o ramură în totalitatea sa, nu o singură întreprindere.
• Naţionalismul.
• Restricţiile economice: controlul schimburilor,
restricţii la import, controlul preţurilor, restricţii privind
investiţiile străine,..
Evaluarea vulnerabilităţii politice a unei ţări poate fi realizată
fie de analiştii proprii ai întreprinderii fie de instituţii
specializate şi are drept obiective:
• Să previzioneze instabilitatea politică a unei ţări şi
evidenţierea existenţei/inexistenţei riscurilor politice;
• Să ajute întreprinderea să evalueze evenimentele politice şi
influenţa potenţială a acestora asupra deciziilor actuale şi
de perspectivă referitoare la afacerile internaţionale.
Marketingul propune strategii pentru minimizarea riscurilor
politice: transferul de tehnologie, crearea de societăţi mixte,
minimizarea investiţiilor în fonduri fixe, încheierea de
asigurări contra riscurilor politice („Overseas Private
Investment Corporation”- S.U.A.).
Dimensiuni Caracteristici
18
Legi - colecţie de tratate, convenţii şi acorduri care au,
internaţionale mai mult sau mai puţin, putere de lege.
- se referă la:
protecţia proprietăţii intelectuale,
convenţii şi tratate ONU:
• Organizaţia Internaţională a Muncii,
• Organizaţia Internaţională de
Standardizare,
• Uniunea Internaţională a
Telecomunicaţiilor,
• Organizaţia Internaţională a
Sănătăţii…
Legi - elaborate în anumite zone ce cuprind un grup de
regionale ţări inter-corelate într-un sistem de cooperare
economică regională.
21
• CONTACTUL VIZUAL Contactul vizual sau lipsa lui
poate afecta în mare măsură eforturile de marketing când este
vorba de întâlniri faţă în faţă. Şi în reclamă ochii subiectului şi
locul unde se uită pot aduce succesul sau eşecul unui produs.
(Unul dintre motivele pentru care personajul Marlboro este
recunoscut universal este acela că diverse culturi apreciază
pozitiv dar diferit mesajul privirii cowboy-ului orientată în
zare. Unii văd în această privire seninătate, alţii ambiţie, iar
alţii independenţă). În cadrul unor culturi, „ a privi pe cineva
in ochi” este un semn de cinste si deschidere; in altele, o
privire directa poate provoca la luptă sau poate fi interpretata
ca o invitaţie la relaţii intime. O privire directă, insistentă la
începutul unei relaţii ( de afaceri săi de alt fel) este considerata
ca lipsită de respect în multe culturi, în special când sunt
implicate persoane mai in vârstă.
• ZÂMBETUL Oamenii de afaceri din Statele Unite sunt
întotdeauna luaţi în râs pentru zâmbetul lor constant şi pentru
feţele lor voioase, în timp ce japonezii şi-au căpătat o imagine
de sobrietate încruntată. Cu toate acestea, primii nu sunt
întotdeauna bine dispuşi şi ultimii nu sunt toţi ursuzi. Zâmbetul
este o expresie a tradiţiilor culturale şi de afaceri. Americanii
care au avut în general succese şi puţine piedici cred că munca
trebuie sa fie distractivă. Japonezii au avut şi ei succes ridicând
naţiunea lor după ce a fost aproape distrusă de război, dar ei
văd afacerile ca o treabă foarte serioasă.
LECŢIE: A face reclamă unor produse cu feţe zâmbitoare şi
cu umor poate produce reacţii ostile pe piaţa ţintă. Fiecare
cultură are anumite subiecte pentru care simte că este necesar
un ton serios.
TRADUCEREA
Specialiştii în marketing nu pot cunoaşte toate limbile din
ţările în care operează; într-un moment sau altul vor avea
22
nevoie de traducători. Aceasta este o problemă cheie pentru
negociere( mai multe amănunte despre acest subiect pot fi
găsite în lucrarea Negocieri internaţionale, World Trade Press,
1999). Iată câteva sfaturi pentru a alege translatorul potrivit şi
pentru a lucra cu materiale traduse.
• Translatorii trebuie să fie născuţi în ţara respectivă sau să
aibă o mare experienţă pe piaţa ţintă.- Ei trebuie să acţioneze
atât ca interpreţi culturali, cât şi ca interpreţi lingvistici şi pot
avea un rol esenţial în completarea lipsurilor cercetării
culturale.
• Angajaţii pentru negocieri translatori proprii mai degrabă
decât să-i folosiţi pe cei furnizaţi de parteneri. Trebuie să
puteţi avea încredere în perspicacitatea şi recomandările
translatorilor, pe lângă traducerea propriu-zisă.
• Faceţi o scurtă descriere translatorilor cu privire la
obiectivele dumneavoastră de marketing şi a termenilor tehnici
necesari pentru a vă face înţeles. Translatorii reprezintă o
extensie a planului dumneavoastră de marketing şi trebuie să
fie bine informaţi.
Toate materialele scrise ( scrisori, faxuri, cărţi de vizită,
diagrame de prezentare) şi materialele suplimentare pentru
reclamă trebuie să fie traduse şi apoi revăzute de un translator
născut în ţara respectivă, altul decât cel care a făcut iniţial
traducerea. Materialele prost traduse pot cauza daune
ireparabile efortului dumneavoastră de marketing, dându-i o
tentă neglijentă sau insultătoare pentru partenerii străini.
OBSERVAŢIE FINALA PRIVIND LIMBA: Orice cultură
apreciază încercarea de a învăţa puţin limba sa. Chiar dacă
partenerul vorbeşte bine limba dumneavoastră, este de dorit
(ca un vânzător isteţ ce sunteţi) să învăţaţi cel puţin câteva
fraze în limba lui pentru a evidenţia interesul dumneavoastră
pentru cultura partenerului. Nu vă faceţi griji dacă mai greşiţi.
23
Toţi „experţii” în comerţ au făcut o mulţime de greşeli de-a
lungul timpului.
Obiceiuri locale: Paşi adevăraţi, paşi falşi
Cu mult timp în urmă, specialiştii de marketing au
observat legătura strânsă dintre obicei (custom) şi clienţi
(customers). Calea pentru a-i transforma pe oameni în clienţi
este să incluzi produsul tău în acţiunile lor obişnuite
(costumary). Uneori se creează o întreagă industrie în jurul
unui obicei (costumele de Halloween), iar alteori obiceiurile
sunt create în jurul unui produs (felicitările de ziua Sf.
Valentin). În ambele cazuri, vânzătorii profită de pe urma
necesităţii umane pentru ritualuri. Culturile se deosebesc între
ele prin ritualuri, chiar atunci când folosesc aceeaşi limbă. Nici
un efort de imaginaţie nu va face pe cineva să creadă că un
produs care a avut succes în Spania va avea automat acelaşi
succes în Mexic. Pieţele sunt la fel de deosebite precum cele
ale Germaniei şi Italiei.
Colectarea de informaţii privind obiceiurile locale se face
cel mai bine direct de la sursă. Obţinerea de informaţii ”de la
faţa locului” merită cu vârf şi îndesat costurile implicate. Dacă
prima dumneavoastră călătorie într-o ţară este pentru a vinde
un produs în loc de a investiga potenţialul pentru vânzarea
acelui produs, s-ar putea să aveţi parte de dezamăgiri. În afară
de cazul în care aduceţi pe piaţă tratamentul pentru cancer,
şansele dumneavoastră de succes sunt minime. Trebuie să
învăţaţi cum, de ce şi când este interesată piaţa ţintă de afacere,
astfel încât produsul dumneavoastră să satisfacă o necesitate.
Sărbătorile tradiţionale, perioadele de vacanţă,
mitologia, programul de lucru, folosirea culorilor, structurile
decizionale, rolul sexelor, modelele standard de cumpărare,
structura de vârstă, opiniile privind mărfurile străine, structura
24
familiei, toate acestea dictează într-o anumită măsură felul în
care sunt consumate bunurile şi serviciile. Specialiştii de
marketing trebuie să fie informaţi despre tipurile de
comportament uzual pe piaţa ţintă deoarece asemenea
cunoştinţe vor fi vitale în cursul negocierilor. Înţelegerea
motivaţiilor partenerilor când încheie o afacere poate fi
factorul cheie pentru negocierea cu succes a unui contract. A
şti când să cedezi, când să baţi palma şi când să toastezi nu va
schimba calitatea produsului dumneavoastră, dar va menţine
bunele dumneavoastră relaţii cu piaţa până când veţi avea
şansa să vindeţi.
25
Vânzarea unor bunuri poate fi afectată şi de oprobiul
religios sau de simplă desconsiderare. De pildă,. Comunităţile
evreieşti cu preocupările lor pentru igiena produselor din carne
de porc, nu vor fi probabil consumatoare de friptură de porc.
Nici hinduşii, care au obiceiul să-şi incinereze morţii nu vor fi
interesaţi de sicrie metalice închise ermetic. Budismul, deşi
este mai mult o filozofie, are puţini practicanţi serioşi care se
îngrămădesc să mănânce la restaurantele tip fast-food care
folosesc intensiv carne. A încerca să vinzi cremă de ghete
practicanţilor Amish, lecţii de dans baptiştilor sau aparate
electrice de ras şiiţilor va fi la fel de dezastruos.
SEGMENTAREA RELIGIOASĂ
Unele grupuri religioase au avut o enormă influenţă în
cadrul unei culturi, chiar dacă au fost în minoritate la nivelul
naţiunii respective. De pildă, catolicii din Statele Unite au
influenţat meniurile restaurantelor cu restricţia lor de a
consuma carne vinerea; peştele prăjit şi mâncarea de scoici
sunt încă felurile standard din multe meniuri în fiecare vineri
deşi au trecut decenii de când Vaticanul a ridicat restricţiile. La
fel, sărbătorile evreilor afectează regulat modelele de
cumpărare în marile oraşe europene şi americane, iar
Ramadanul islamic arată semne de influenţă asemănătoare.
Comunităţile de chinezi şi vietnamezi împrăştiate în lume au o
influenţă economică asemănătoare prin celebrarea Noului An
Lunar (Tet). În sfârşit, celebrarea Crăciunului în lumea
întreagă a devenit pentru mulţi creştini şi ne-creştini
deopotrivă mai mult o ocazie pentru cumpărături decât o
sărbătoare cu semnificaţie religioasă.
Vânzătorii internaţionali pot constata că a intra într-o ţară
nouă cu un produs existent va cere o adaptare serioasă a
produsului pentru a evita tulburările religioase. Acest lucru
26
este valabil atât pentru firme mici cât şi pentru giganţi
internaţionali. Când McDonald’s şi-a pus ochii pe piaţa
indiană la mijlocul anilor ’90, a înţeles repede că interdicţia
hinduşilor de a consuma carne de vită va face ca cea mai mare
parte a meniului McDonald să fie inacceptabil. În locul
faimosului Big Mac, firma a creat noul produs Maharajah Mac
preparat din carne de berbec, acceptată de religie. Un alt act de
supunere în faţa religiei a fost făcut de Turner Broadcasting
(fondatorii reţelei de televiziune CNN) care a acceptat concesii
faţă de Guvernul indonezian pentru a intra pe piaţă cu
programul non-stop de desene animate Cartoon Channel.
Deoarece ţara este în majoritate islamică, compania a acceptat
cu înţelepciune să elimine toate desenele animate cu Porky Pig
din transmisiunile sale prin satelit în Indonezia.
PIAŢA SĂRBĂTORILOR
Intrarea pe orice piaţă va cere o anumită ajustare după
activitatea religioasă, chiar şi numai din punctul de vedere al
modelelor de cumpărare. Sărbătorile religioase pot promova în
mare măsură cheltuielile, ca în cazul Crăciunului sau le pot
încetini ca în perioada postului de Ramadan. Unele sărbători şi
practici pot promova cumpărarea unor articole specifice (flori
de Paşti, prăjituri de Anul Nou Lunar) sau doar o creştere
bruscă a cumpărăturilor de produse de uz general (haine noi
pentru petreceri, combustibili pentru călătorii). Industria
hotelieră şi a turismului sunt afectate în mare măsură de
sărbătorile religioase, iar cei care vând produse legate de
aceste sectoare trebuie să fie foarte sensibili la aceste subiecte.
DATE
Consideraţiile legate de fazele lunii şi de sezoane au
substrat religios în toate societăţile, dar depăşesc influenţa
medie în Asia, având cel mai mare impact în China şi Asia de
27
Sud-Est. Datele pentru semnarea contractelor, pentru
desfăşurarea negocierilor şi începerea unor afaceri sunt dictate
la fel de mult de calendarul lunar pe cât sunt de necesităţile de
afaceri. Şintoismul în Japonia are o influenţă asemănătoare.
Denumirea anului (anul şobolanului, anul boului, etc) are o
semnificaţie deosebită pentru afaceri, la fel şi anumite cuvinte
care fac parte din numele firmei(aur, noroc, tigru, armonie).
Culturile sub-sahariene din Africa acordă o mare importanţă
includerii unor denumiri de animale în numele de marcă sau în
numele firmei (berea „Elefant”, firma „Leul de Aur”) deoarece
acestea au semnificaţie rituală. Industria automobilelor din
lumea întreagă a procedat în acelaşi fel ani de zile( Jaguar,
Cougar, Viper, Lynx), deşi semnificaţia religioasă a dispărut
de mult. Vânzătorii isteţi se pot gândi, de asemenea, să solicite
ajutorul preoţilor locali, al călugărilor sau al altor oameni pioşi
pentru a „binecuvânta” noua lor firmă sau linie de produse.
Sfinţirea de către un grup de „lei dansatori”, de un practicant
feng shui, de un rabin sau de alţi şefi respectaţi ai bisericilor
locale poate fi cea mai bună cale de promovare disponibilă.
Această părticică de relaţii publice nu numai că va oferi
produsul sau serviciul dumneavoastră un avantaj în faţa
consumatorilor locali (dintre care mulţi pot evita să aibă de-a
face cu o firmă nesfinţită), dar vă poate aduce pariul
câştigător.
3
Philip Kotler, Bernard Dubois, „Marketing Management”, ediţia a 9-a, Ed. Publi Union, Paris, 1997
28
deoarece în S.U.A. acest animal este considerat a fi de rău
augur.
În ţările hispanice, General Motors a fost nevoită să schimbe
numele modelului său „Nova”. În spaniolă „No va” înseamnă:
nu merge.
Numele deodorantului „Rexona” a trebuit schimbat în
Portugalia deoarece - în portugheză - avea conotaţii obscene.
„McDonald's” nu şi-a putut utiliza clovnul Ronald în Japonia
deoarece, faţa sa albă evoca moartea.
„Coca-Cola” şi-a retras sticla de 2 litri din Spania după ce a
constatat ca frigiderele spaniole nu erau echipate pentru
asemenea dimensiuni ale sticlei.
„Tang”, o băutură cu gust de portocale pentru micul dejun nu
a reuşit să penetreze piaţa Franţei deoarece francezii nu beau
sucuri de fructe la micul dejun.
Obiective:
- definirea bazelor politicii de produs în marketingul
internaţional;
29
- prezentarea particularităţilor introducerii unui produs
existent pe o piaţă străină;
- identificarea restricţiilor politicii de produs pe pieţele
internaţionale;
SATURAREA
31
CURSUL DE SCHIMB
32
Valoarea de marcă şi selecţia: cum să capitalizezi succesul
NUME DISTINCTIV
Alegerea numelui ce va fi folosit pe o nouă piaţă poate fi
o problemă delicată. O traducere ad literam a unui nume folosit
pe piaţa internă poate crea situţii comice fără să existe veo
intenţie pentru acesta sau chiar să aducă ofense. Se mai poate
întâmpla să se creeze confuzie printre consumatori cu privire la
linia de produse. În mod asemănător, păstrarea numelui folosit
pe plan intern netradus poate cauza alte probleme deoarece
poate suna neplăcut pentru piaţa ţintă (de exemplu, ondulatorul
de păr Sunbeam’s Mist Stick a fost vândut în Germania cu
numele netradus. Apoi s-a decsoperit că “mist“ înseamnă în
germană gunoi, bălegar).
Firmele care au o prezenţă internaţională largă pot pur şi
simplu pentru o abreviere sau pentru folosirea iniţialelor
numelui înregistrat pe plan intern (de exemplu , ING BANK).
Numele trebuie ales având în vedere imaginea dorită, percepţiile
culturale ale consumatorului şi linia de produse a vânzătorului.
SLOGANURI
EXTINDEREA MĂRCII
Extinderea numelui de marcă pentru noi produse poate
îmbunătăţi audienţa; cu toate acestea, vânzătorii terbuie să-şi
selecteze cu grijă liniile de produse pentru a nu crea comfuzie în
rândul consumatorilor. Deşi consumatorii acceptă unele
extinderi (de pildă, Nike s-a deplasat de la încăltăminte la la
haine), nu le acceptă pe altele (McDonald’s a înregistrat mereu
eşecuri pe cele mai multe pieţe unde a vrut să vândă sandwich
cu friptură).
Obiective:
- stabilirea factorilor care influenţează determinarea preţurilor
în marketingul internaţional;
- definirea obiectivelor determinării preţurilor internaţionale;
- prezentarea strategiilor de determinare a preţurilor în
marketingul internaţional;
- identificarea restricţiilor politicii de produs pe pieţele
internaţionale;
Chenar 4.1
De ce sunt americanii sensibili la preţuri?
Teste
5.2.1. Intermediari
Distribuitori
Autohtoni Străini (indirecţi)
Comercianţi de Distribuitori
Jobberi de export Dealeri
Importatori şi Jobberi de import
Comercianţi
Agenţi Comercianţi cu ridicata şi
Firme de Brockeri
Agenţi de export ai Reprezentanţi ai
Brockeri Agenţi conducători
Oficii de Agenţi de cumpărare
Grupuri de vânzare Factori
Agenţi Norazi
5.2.1.1.1. Intermediarii din aceeaşi ţară cu producătorul
Probleme de discutat
2. Sănătatea
- Determinarea dacă sunt probleme de sănătate ale candidaţilor
sau care ar împiedica succesul asignării
4. Considerente familiale
- Numărul de plecări în străinătate şi frecvenţa acestora
- Probleme pe care le-a avut în aceste deplasări
- Numărul de copii şi vârsta fiecăruia
- Divorţuri anterioare, moartea unor membri de familie,
soliditatea familiei
- Reacţia membrilor de familie la plecarea în străinătate
- Existenţa unor probleme de educaţie în familie
5. Inventivitate şi iniţiativă
- Gradul de independenţă a candidatului
- Capacitatea de a realiza unele acţiuni simultan
- Posibilitatea de a depăşi limitele şi barierele ce pot apărea
- Posibilitatea de a activa fără o definire clară a
responsabilităţilor şi autorităţii în asignarea străină
- Capacitatea de a explica scopul şi filosofia firmei muncitorilor
şi managerilor locali
- Posibilitatea de a lucra fără supraveghere, fără un sistem de
comunicaţii normal şi fără servicii de sprijin adecvate
6. Adaptabilitate
- Sensibilitatea faţă de alţii, gradul de cooperare şi ascultare a
opiniilor altora şi capacitatea de a face compromisuri
- Reacţia la noile situaţii şi efortul de a înţelege şi aprecia
diferenţele
- Sensibilitatea la cultura locală, capacitatea de a face conexiuni
între culturi
- Reacţia la critică
- Capacitatea de a stabili contacte cu corespondenţii săi din
străinătate
- Răbdarea de a rezolva problemele
- Flexibilitate
7. Planificarea carierei
- Corespondenţa dintre asignare şi ascensiunea candidatului
faţă de companie
8. Aspecte financiare
- Existenţa unor probleme financiare şi / sau legale ce pot
afecta asignarea
6.2.3. Instruirea personalului
Natura programului de instruire a personalului depinde
de cerinţele activităţii în străinătate şi de pregătirea
anterioară a vânzătorilor. în esenţă, instruirea personalului
trebuie să cuprindă aspecte privind condiţiile asignării,
instruirea lingvistică şi cea culturală.
a. Instruirea privind condiţiile asignării. Salariaţii
trebuie să aibă o viziune clară a politicii şi procedurilor
firmei, a sistemului de compensaţii, transport,
şcolarizare, aranjamente de mutare.
b. Instruirea lingvistică. Limba este poate cel mai
important element al culturii ce trebuie însuşit de
salariatul asignat pentru afaceri internaţionale. Ea
permite înţelegerea subtilităţilor ţării şi a motivaţiei
diferenţei de realizare a unor activităţi.
c. Instruirea culturală presupune o instruire deopotrivă
academică şi interpersonală. Instruirea academică
presupune furnizarea de cărţi, broşuri, hărţi, filme şi
diapozitive. Instruirea interpersonală cuprinde încheierea
unor acorduri de călătorie a candidatului şi a familiei sale
în străinătate şi întâlnirea cu persoane care au fost
plecate în străinătate.
Chenar 6.5
Indiferent cum s-ar numi tot mită e
Mita poartă diferite denumiri şi are traduceri
variate în funcţie de ţară. Iată câteva exemple
şi traducerea lor în diferite limbi.
Ţara Noţiunea Traducerea
Franţa Pot – du – vin, Cană de vin, ceva de
Puorboire băut
Germania Schmiergeld Bani de uns
Italia Bustarella Pliculeţ
Orientul Mijlociu Baksheesh Bacşiş, gratuitate
Africa de Est Chai Ceai
America Latină El Saborno Plată
Mexic La mordida Îmbucătură
Japonia Kuroi kiri Ceaţă neagră
6.4.1. Megamarketingul
Relaţiile cu publicul, denumite relaţii externe sau
comunicaţiile firmei, au căpătat un nou rol, denumit
„megamarketing", considerat uneori al cincilea „P" al
marketingului mix. Ideea acestui concept este că
marketingul, în zilele actuale, trebuie să realizeze mai mult
decât cele patru elemente ale mixului de marketing. El
trebuie să încerce să gestioneze şi mediul - al cincilea „P"
al puterii politice şi al opiniei publice -, un rol mult mai
mare decât relaţiile publice tradiţionale. Cu alte cuvinte, în
megamarketing firma încearcă să facă schimbări în mediul
extern, astfel încât piaţa să fie mai recep-tivă faţă de firmă,
faţă de produsele sale şi faţă de programul de marketing.
Această nouă funcţie este implementată prin diferite
modalităţi, şi anume:
1. Atribuirea rolului principal de comunicaţie al firmei
preşedintelui sau directo-rului ei executiv.
2. Investiţii pentru publicitatea firmei. Unele firme japoneze
sau americane fac publicitate în China, deşi produsele lor
nu sunt disponibile acolo. în acest mod, se încearcă să se
creeze o imagine despre firme şi familiarizarea clienţilor
cu produsele.
3. Folosirea ajutorului guvernului ţării de origine pentru a
sprijini vânzările în străinătate. De exemplu, firma AT&T
a intrat pe piata europeană prin sprijinul guvernului italian
şi al preşedintelui Reagan.
4. Dezvoltarea de negocieri guvernamentale şi deprinderi de
a face lobby. în Coreea, de exemplu, firma Goodyear a
primit permisiunea de a deţine o fabrică proprie şi o
societate mixtă prin negocierea cu guvernul coreean. Ca
urmare, prin megamarketing, firma încearcă nu numai să
răspundă la mediu, ci şi să-1 conducă, realizând astfel
rezultate favorabile pe piaţă prin puterea politică şi opinia
publică.
Sursa: New York Times, August 24, 1995, pp. Al, D6; New
York Times, August 25, 1995, p. D4; Business Week,
December 4, 1995, pp. 78-90.
6.7.3. Telemarketingul
Chenar 6.8
Marketing prin Internet
Probleme de discutat
Bibliografia
Presa de specialitate
Marketing-Management, 2002-2006
Revista de comerţ, 2000-2006
Tribuna Economică, 2001- 2006
Resurse web
www.markmedia.ro
www.e-promo.ro