Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Conspiratia Tacerii
Conspiratia Tacerii
Conspira]ia t`cerii
ALCRIS
Capitolul 1
Comedia de la televizor n-o amuza deloc, dar era prea
obosit` ca s` se ridice [i s`-l strige. Undeva se auzi
trntindu-se o u[` [i Caroline deveni atent`. S` fie Kelly?
Oare se trezise s` mearg` la baie? Pe vremea cnd feti]a
suferea de somnambulism, Caroline nu \ndr`znea s-o
trezeasc`, ci doar se ]inea dup` ea, speriat`, pn` cnd Kelly
se urca din nou \n pat, apoi plngea \ntrebndu-se ce se
petrecea \n mintea ei de o f`cea s` bntuie prin cas` ca un
suflet r`t`citor.
Dar, slav` Domnului, de aproape un an, Kelly \ncetase s`
mai mearg` \n somn.
Caroline se ridic` [i \nchise televizorul. Ie[i din camer`,
dar \n c`su]` nu se auzea nici un zgomot. U[a de la camera
lui Kelly era \nchis`, dar nici din`untru nu se auzea nimic.
Mi s-a p`rut, \[i zise. Au trecut trei ani, dar sim]urile mele
stau \nc` la pnd`. Oare cnd se va sfr[i? |[i alungase frica,
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
10
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
11
12
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
13
14
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
15
16
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
17
18
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
19
20
LOUELLA CRAMER
Capitolul 2
Cu c]iva ani \n urm` medicul \i prescrisese somnifere,
dar \i fusese fric` s` le ia, ca nu cumva, dormind prea adnc,
s` n-o aud` pe Kelly cnd o strig` din camera ei. Ani de-a
rndul dormise iepure[te, \n unele nop]i chiar deloc, [i era
de mirare cum se putuse obi[nui s` doarm` cinci, [ase ore
pe noapte, sau dac` era nevoie, chiar mai pu]in.
|n seara aceea, dup` ce plnse aproape o or`, adormi de
\ndat` ce puse capul pe pern`, dar nu \nainte s` bage capul
pe u[` ca s` vad` ce face Kelly. Feti]a dormea cu un bra] sub
capul \ntors \ntr-o parte. Caroline \i luase mna [i i-o b`gase
u[or sub plapum`, apoi o s`rutase pe frunte [i ie[ise \n
vrful picioarelor.
Cnd se trezi p`s`relele cntau \n gr`din`. Uitase s`
pun` ceasul s` sune, dar era abia [apte [i avea timp destul
s` se preg`teasc`. |ntins` \n pat [i urm`rind razele soarelui
de toamn` ce se strecurau \n camer`, brusc realiz` c` foarte
22
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
23
24
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
25
26
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
27
28
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
29
30
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
31
32
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
33
34
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
35
36
LOUELLA CRAMER
Capitolul 3
|n seara aceea, dup` ce Kelly fu dus` la culcare, Nick
disp`ru discret, spunnd c` trebuie s` treac` pe la un
prieten, iar Caroline [i Helen r`maser` de vorb` lng` foc.
|ntreaga dup`-amiaz` Helen [i-o petrecu cu nepoata sa, sub
privirea u[or nelini[tit` a Carolinei, c`reia \i era team` s` nu
se oboseasc` prea mult. Helen era att de sl`bit` \nct prea
mult efort nu-i f`cea bine. Pentru orice eventualitate o
supraveghease tot timpul, gata \n orice moment s` intervin`
ca s-o conving` s` se odihneasc`, dac` ar fi dat semne de
oboseal`.
- Ar trebui s` te duci la culcare, Helen, o sf`tui Caroline,
uitndu-se la ceas.
- Nici nu m` gndesc, ripost` aceasta, privind-o vesel`.
Nu \ncepe [i tu... mi-ajunge ct m` cic`le[te doamna
Bentall.
- Are dreptate, a fost o zi obositoare pentru tine.
38
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
39
40
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
41
42
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
43
- Nici eu, dar acum a[ vrea s`-l fi \n]eles mai bine cnd
era mic, \ns` pe atunci b`taia era ceva obi[nuit [i mie mi se
p`rea normal. Pn` [i la [coal` profesorii \i loveau pe copii
cu b`]ul.
- Nu te \nvinov`]i, zise Caroline [i, ridicndu-se,
\ngenunche \n fa]a ei, lundu-i minile \ntr-ale ei. Nu cred
c` b`taia l-a f`cut s` se apuce de b`utur`. Peter a avut o fire
slab`, pentru c` un om se autodistruge [i-i chinuie[te pe cei
din jur doar atunci cnd este un inadaptabil.
Helen \i strnse minile cu putere.
- Oh, ct m` bucur c` te-ai \ntors acas`! Singura persoan`
cu care puteam vorbi despre asta era Frey, dar el e prea
ocupat ca s` stea la discu]ii cu mine, a[a c` tot timpul mi-am
derulat \n minte scene acelea, pn` am sim]it c`-mi pierd
min]ile.
- Acum po]i vorbi dac` sim]i nevoia, spuse Caroline. |n
ce o privea, n-ar mai fi ascultat nici un cuvnt, dar dac` asta
\i u[ura lui Helen sentimentul de vinov`]ie, era dispus` s-o
fac` la nesfr[it. |n ultimii trei ani \[i consumase toat`
energia ca s`-l uite pe Peter [i s` [tearg` din via]a lui Kelly
acele umbre ce-i bntuiau amintirile, dar Helen trebuise s`
le retr`iasc` mereu, [i asta nu [i-o putea ierta. O l`sase s`
se descurce de una singur` \ntr-o situa]ie de nesuportat [i
n-avea rost s`-[i spun` c` o f`cuse pentru binele lui Kelly,
pentru c`, de[i acesta era adev`rul, o voce l`untric` nu-i
d`duse pace, \ntrebnd-o ct o f`cuse pentru Kelly [i ct
pentru propria lini[te. {i nu avea r`spuns la aceast`
\ntrebare fiindc`, pur [i simplu, nu [tia.
La lumina focului din [emineu Helen vorbea rar, cu o
voce f`r` inflexiuni, iar Caroline o asculta pn` ce pendula
44
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
45
46
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
47
preg`tesc [i un ou cu [unc`?
- Nu, mul]umesc, zise Caroline zmbindu-i. Pentru mine
nu, dar lui Kelly \i place s` m`nnce la micul dejun un ou
fiert. |nc` doarme [i vreau s-o mai las pu]in.
- Da, da, mai l`sa]i-o pe feti]` s` doarm`.
Dup` ce doamna Bentall ie[i, Caroline \ncepu s`-[i
soarb` cafeaua, uitndu-se pe fereastr`. Soarele transformase \n bronz str`lucitor frunzele r`mase pe crengile
copacilor. Vntul nu mai b`tea, iar orizontul era u[or
\nnegurat de o cea]` alb`struie, ca un fum. Caroline se uita
\n zare sim]ind privirea insistent` a lui Nick asupra ei ca pe
ni[te ace de ghea]` \nfipte sub piele. Probabil c` o f`cea
inten]ionat, iar ea n-o putea evita, de[i senza]ia era
nepl`cut`.
Cnd el se ridic`, tres`ri, urm`rindu-l cu privirea cum
ocole[te masa [i se apropie de ea. Oprindu-se \n fa]a ei, \i
spuse zmbindu-i ironic:
- Acum trebuie s` plec la lucru, iar asta nu poate dect s`
te bucure.
Apoi Caroline auzi u[a [i, r`mas` singur`, \nchise ochii.
Nu-i va fi deloc u[or s` locuiasc` sub acela[i acoperi[ cu un
om care o trata astfel.
Diminea]a trecu \n lini[te [i, dup` prnz, Kelly insist` s`
ias` la plimbare cu cei doi cini ai lui Nick, iar Caroline \i
promise c` o vor face mai trziu.
- Frey o s` treac` pe aici dup`-amiaz`, o anun]` Helen pe
Caroline. |i datorez att de mult.
Kelly o privi mirat`.
- |i datorezi mul]i bani?
- Nu, scumpa mea, nu bani, \i r`spunse Helen surznd
48
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
49
50
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
51
52
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
53
54
LOUELLA CRAMER
Capitolul 4
Cteva minute mai trziu se \ndrepta spre u[`, cu
inten]ia s` coboare la parter a[a cum era \mbr`cat`, \n fust`
[i pulov`r, dar \n prag se opri. |i venise o idee. |n fond, de
ce nu? \[i spuse, \ntorcndu-se din drum. Scotoci \n dulap
[i scoase o rochie albastr` cu croial` simpl`, clasic`, tocmai
asta conferindu-i elegan]`. Se schimb` repede [i privindu-se
\n oglind` \[i v`zu fa]a ro[ie ca focul [i ochii str`lucindu-i
amenin]`tor; clocotea de furie.
Se parfum` discret [i z`bovi ceva mai mult ca s`-[i aranjeze
p`rul [i s` se fardeze pu]in, lucru pe care de mult` vreme nul mai f`cuse. Cnd alergi de colo-colo, gndindu-te numai
cum s` ajungi \n mare grab` dintr-un loc \n altul, te dezve]i
de anumite obiceiuri, iar ultimul lucru pe care [i-l dorea era
ca b`rba]ii de la agen]ie s` \nceap` s`-i fac` curte. Pe lista ei,
b`rba]ii se \nscriau \n categoria lucrurilor de care se putea
lipsi.
56
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
57
58
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
59
60
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
61
62
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
63
64
LOUELLA CRAMER
din cauza ta. Ca s` te uite s-a apucat de b`ut [i, \n cele din
urm`, s-a sinucis, dar noi doi [tim bine cine l-a omort de
fapt, nu?
- Nu-i adev`rat! Nu sunt a[a cum crezi, ripost` ea, \ntorcndu-[i capul ca s` nu-i vad` fa]a care exprima repulsie.
Nick rnji.
- Ah, nu? Recunosc c` nici eu n-am crezut la \nceput,
pn` n-am v`zut cu ochii mei. {i eu m-am l`sat \n[elat de
ochii t`i mari [i verzi [i de zmbetul seduc`tor. Cnd Peter
mi-a povestit prima oar`, am zis c` bate cmpii, dar tu mi-ai
confirmat spusele lui.
Caroline sim]i un val de c`ldur` \nro[indu-i fa]a [i-[i
plec` privirea, \ndurerat`.
- Sincer s` fiu, n-am rezistat tenta]iei.
Caroline \[i \n`l]` capul [i cu ochii aburi]i de lacrimi \i
v`zu privirea exprimnd f`]i[ o dorin]` animalic`, plimbndu-se asupra ei, ceea ce o f`cu s` se simt` \ngrozitor.
- Asta n-o mai conte[ti, nu? \ntreb` el pe un ton aspru.
Caroline nu-i r`spunse. Cum era s` nege? Dac` ar fi deschis
gura, s-ar fi blbit, tr`dndu-[i emo]ia.
Nick continu` dup` cteva momente:
- Hai, spune-mi c` doar mi-am \nchipuit [i c` nu m-ai
provocat s` m` dau la tine.
Caroline \[i \nghi]i nodul din gt [i se ridic` de la mas`,
g`sind, nici ea nu [tia cum, puterea s` spun`:
- Nu te-am provocat. |n parte, era adev`rat. Nu, nu-l
provocase, dar nici nu-l respinsese. |n nici un caz n-am vrut
s` se \ntmple asta.
Nick se ridic` [i el [i o apuc` strns de umeri, \nainte ca
ea s` apuce s` se fereasc`.
CONSPIRA}IA T~CERII
65
66
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
67
68
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
69
la din]i[or.
- Disear` \l pun sub pern`, ca Zna Din]i[orilor s`-mi
d`ruiasc` zece b`nu]i.
- Vezi ce norocoas` e[ti? Caroline se uit` la ceas. Era deja
[apte? De ce se mir`? C`l`toria care durase attea ore o
obosise [i peste noapte dormise bu[tean. Acum o durea
capul [i nu-i venea s` se ridice din pat.
- S-a-ntmplat ceva? Vocea grav` a b`rbatului care
ap`ruse \n prag \i f`cu inima s` tresar` \n piept [i imediat fu
cuprins` de o transpira]ie rece.
- Ia uite, unchiule Nick! \i strig` Kelly, s`rind din pat [i
alergnd spre u[`.
Caroline \ntoarse capul brusc. |nalt [i suplu, \mbr`cat
\ntr-un halat de cas` din m`tase, Nick \i zmbea mali]ios [i
ea \[i trase cear[aful s` se \nveleasc`, dar nu suficient de
repede.
- Aha, ]i-a c`zut un dinte, nu? Felicit`ri. Acum o s` po]i
fluiera.
Kelly discuta cu el \n prag [i Caroline i-ar fi strigat s` ias`.
De[i el nu o privise dect \n treac`t, \[i sim]ea pielea arznd,
de parc` ar fi atins-o.
Dup` ce Nick plec`, feti]a se \ntoarse lng` ea.
- Cnd te dai jos din pat, mami? Mi-e foame, ]ie nu? Vezi,
unchiul Nick s-a sculat deja.
Carolinei \i venea s` ]ipe la ea, ceea ce nu mai f`cuse
pn` atunci. De obicei avea r`bdare [i o l`sa s`
p`l`vr`geasc` \n timp ce ea f`cea cur`]enie, sau o preg`tea
pentru [coal`.
- Mai \nti te duci s` te speli, apoi te \mbraci [i coborm
\mpreun` la micul dejun, \i spuse, ab]inndu-se s` nu se
70
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
71
72
LOUELLA CRAMER
Capitolul 5
Pe m`sur` ce orele treceau devenea tot mai nervoas` [i
num`ra minutele, cu ochii pe ceas. Nu [tia cum avea s`
reac]ioneze dac` Nick o va trata \n continuare cu ostilitate.
Fa]` de Helen f`cea eforturi s`-[i ascund` tulburarea. Cnd
la ora [ase doamna Bentall le anun]` c` \n seara aceea Nick
nu vine la cin`, i se lu` o piatr` de pe inim`.
- Munce[te pn` trziu, ca de obicei, zise menajera
\mbufnat`. Ar trebui s-o lase mai moal`, altfel o s` cad` din
picioare. Ce se crede... ma[in`?
Dup` ce ie[i, Helen oft`.
- Are dreptate... Nick munce[te prea mult [i o s` aib`
necazuri. Criza mondial` ne afecteaz` pe to]i, dar el spune
c` dac` vrea s` doarm` lini[tit trebuie s` munceasc` de
dou` ori mai mult.
Caroline abia dac` o auzea. Gusta din plin bucuria de a
nu fi obligat` s` dea ochii cu Nick, \n seara aceea. Cinar`
74
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
75
- Nu po]i lucra cu stomacul gol, zise Caroline \ntorcndu-se cu fa]a spre el.
- Cel mai bine a[a lucrez. Am mintea mai limpede.
- M` duc s` v`d dac` doamna Bentall ]i-a l`sat ceva, se
oferi ea v`zndu-l cum st` rezemat de u[`, parc` neputndu-se mi[ca.
- Mul]umesc, zise el [i o urm` dup` ce goni cinii \n
camera de zi.
- Nu v`d nimic, dar pot s`-]i preg`tesc eu ni[te
sandvi[uri. Sau vrei [unc` [i ou`?
- Mai bine sandvi[uri, spuse el c`scnd [i \ntinzndu-se.
O urm`ri calm cum preg`te[te cafeaua [i cteva
sandvi[uri, dar Carolinei, c`reia lini[tea din buc`t`rie \i
]inea nervii \ncorda]i la maximum, \i venea s` urle. Nick
nu-[i lua ochii de la ea [i se sim]ea ca un iepure pndit de
[arpele care-[i ]intuie[te prada cu o privire ce hipnotizeaz`
[i, \n acela[i timp, \i provoac` fric`.
A[a c` \ncerc` s` g`seasc` un subiect de discu]ie
oarecare. |nainte ca Peter s`-l insige \mpotriva ei, fuseser`
prieteni buni, dar de atunci parc` trecuse o ve[nicie. Pe
vremea aceea g`seau subiecte de discu]ie [i nu-[i aruncau
cuvinte \nveninate.
- Am \n]eles de la Helen c` lucrurile nu stau prea bine la
firm`.
- Nu-i chiar a[a. Treaba merge bine, dar e o perioad` \n
care produsele se vnd mai greu.
- Munce[ti mult peste program, nu? \l \ntreb`, \n timp ce
scotea din priz` filtrul de cafea. Apoi lu` din dulap cea[ca [i
farfurioara de cafea.
- N-am de ales.
76
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
77
78
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
79
te prive[te ce fac!
- A \nceput s` m` priveasc` ce faci! zise Nick cu arogan]`.
- Asta s-o crezi tu! r`bufni ea. Nedumerit`, Helen \[i muta
privirea de la unul la cel`lalt. Probabil c` pn` atunci nu
observase c` cei doi se du[m`neau, iar acum \i urm`rea
\ncruntat`.
- Locul lui Helen e \n Skeldale [i aici o s` r`mn`. Ce s`
fac` singur`, \ntr-o cas` de la periferia Londrei, \n timp ce
voi sunte]i plecate? Aici m`car cunoa[te pe toat` lumea [i
n-o s` plece doar de hatrul t`u!
Helen bomb`nea sup`rat`, dar Caroline era prea
nervoas` ca s-o aud`. |n cteva cuvinte Nick \i spusese
lucruri pe care doar \n sinea ei le recuno[tea [i pentru asta
\l ura. |i demonstrase c` solu]ia ei este gre[it` [i c`, \n
concluzie, nu are de ales.
Privirea lui sardonic` \i \nt`rea spusele [i Nick constat`,
cu satisfac]ie, c` o l`sase f`r` replic`.
- Iar \n privin]a slujbei... ai putea lucra la noi, ad`ug` el
pe un ton rece. M` gndeam c` n-ar strica s` \nfiin]`m un
departament de publicitate. Pn` acum apelam la serviciile
unor firme de specialitate, dar e timpul s` avem oamenii
no[tri \n acest domeniu.
Caroline scutur` din cap, dar nu scoase o vorb`. S`
lucreze pentru el? S`-l vad` \n fiecare zi? Nu, asta \n nici un
caz!
- E o idee grozav`, Nick! exclam` Helen \ncntat`.
Caroline va fi propriul ei [ef, nu? Ar fi o [ans` nea[teptat`
pentru ea.
Nu, se gndea Caroline uitndu-se sup`rat` la soacra ei.
- {i pentru Kelly aerul de aici e mult mai s`n`tos dect
80
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
81
Caroline \i surse.
- Dar ar rezolva o mul]ime de probleme, se sim]i obligat` s` spun`, pentru c` Helen p`rea descurajat` [i nu dorea
s-o r`neasc`. O s` m` gndesc la solu]ia asta, ad`ug` [i
Helen \ncuviin]`, oftnd.
Se desp`r]i de Helen, morm`ind o scuz` [i urc` s` se
schimbe. Pe sc`ri se \ntlni cu Nick, care se opri, dar nu se
d`du la o parte s`-i fac` loc, r`mnnd o treapt` mai sus,
oblignd-o s`-[i ridice capul ca s`-l priveasc`.
Spre surprinderea ei, Nick era \mbr`cat \n haine de
sear`; costumul, croit impecabil, \i punea \n eviden]`
suple]ea corpului, iar c`ma[a de un alb imaculat contrasta
pl`cut cu tenul lui bronzat. Ar`ta fantastic [i asta o \nfurie
mai mult ca niciodat`.
- Nu mi-ai mul]umit, zise el t`r`g`nnd cuvintele.
- Pentru ce s`-]i mul]umesc? izbucni Caroline, dar tonul
ei p`ru s`-l amuze.
- C` ]i-am oferit o slujb`.
- |nc` nu m-am hot`rt s-o primesc. Nu sunt convins` c`
a[ vrea s` lucrez \n Skeldale.
Nick ridic` din umeri.
- Pe aici nu prea exist` [anse de angajare.
- Pot \ncerca undeva mai departe.
- |n York? morm`i el. Da, cred c` acolo po]i g`si o slujb`,
dar va trebui ca \n fiecare zi s` faci un drum lung [i Kelly
abia dac` o s` te mai vad`. A[a c` manierele tale las` mult
de dorit.
- Manierele mele?
- Tot nu mi-ai mul]umit, accentu` el cuvintele, privind-o
printre gene.
82
LOUELLA CRAMER
- |]i mul]umesc.
- Nu sun` prea conving`tor, o ironiz` el.
Caroline fierbea de furie.
- Dar sentimentele mele sunt ct se poate de sincere,
morm`i ea printre din]i, abia ab]inndu-se s` nu-i trag` o
palm`.
- Dac` nu m-a[ gr`bi att de tare, a[ studia acest subiect
cu mult` pl`cere, o inform` el, privindu-[i ceasul. Va trebui
s` amn`m discu]ia pentru alt` dat`.
- Las-o moart`! izbucni Caroline, tremurnd de nervi, iar
Nick hohoti \ncet, de[i \n ochii lui alba[tri se citea o
amenin]are f`]i[` \nct, \n clipa aceea, ar fi rupt-o la fug`.
- Nu lua o hot`rre pripit` \n privin]a slujbei. Eu pot s`
a[tept [i am s` a[tept, dac` e nevoie, [i o sut` de ani.
Caroline sim]i un fior de ghea]` pe [ira spin`rii. Vorbele
lui, care-i \nso]eau privirea amenin]`toare ce o \ngrozea, nu
erau spuse \n glum`.
Nick se d`du la o parte, s`-i fac` loc s` treac`, [i Caroline
urc` sc`rile \n fug`, cuprins` de panic`. B`nuia c` nu va g`si
o alt` slujb` \n Skeldale care nu era dect un or`[el de
provincie, \n care, vorba lui, [ansele de a te angaja undeva
erau reduse, mai ales cu un salariu bun. Nick [tia foarte
bine c` oferta lui era greu de refuzat. Avnd o minte
calculat`, pl`nuise s-o prind` \n curs` [i cel mai nepl`cut
lucru era c` [i reu[ise, iar Caroline era con[tient` c` dac` se
angaja la firma lui Nick, acesta o va exploata pn` la snge.
Pn` [i zmbetul pe care i-l aruncase cnd \i f`cuse loc s`
treac` fusese unul triumf`tor.
Cnd cobor\ din nou, ceva mai trziu, Helen \i spuse c`
Nick plecase la un dineu \mpreun` cu familia Skelton.
CONSPIRA}IA T~CERII
83
Caroline se \ncrunt`.
- Nu mi-i aduc aminte.
- Nici n-ai cum, fiindc` s-au mutat aici acum un an. Henry
Skelton s-a ocupat de afaceri undeva \n Africa. Dup` ce s-a
retras, s-a \ntors acas` investind o parte din capital \n firma
lui Nick.
- Unde locuiesc? Caroline \ncerca s`-[i aminteasc` ce cas`
din Skeldale [i-ar fi putut cump`ra un om att de bogat, dar
asemenea cl`diri nu prea existau, Nick avnd una din
pu]inele case mari din zona aceea.
- |n Below Hougham.
- Nu-mi aduc aminte s` fie vreo cas` pe-acolo. Dup` cte
[tia ea, locul acela era o colin` cu teren ml`[tinos, ce
str`juia ora[ul.
- Au construit una. Nu ]ii minte p`[unea pe care-[i ducea
caii la p`scut Joe Bond? I-a vndut-o lui Henry Skelton.
- P`cat. B`nuiesc c` a stricat tot peisajul din Hougham
Tor.
- A[a este, dar cred c` Joe a primit un pre] bun. Oricum,
p`mntul e sterp [i plin de bolovani. Zicea c` \n timpul
r`zboiului a \ncercat s` bage plugul acolo, dar a scos numai
pietroaie. Consiliul i-a dat aprobarea s`-i schimbe destina]ia
[i a[a a ob]inut Skelton terenul de cas`.
- E frumoas`? \ntreb` Caroline.
- E o construc]ie ultramodern`. Eu n-am v`zut-o, dar am
auzit c` e bine proiectat` [i c` e plin` de dispozitive sofisticate. Ruby, veri[oara doamnei Bentall, lucreaz` acolo [i
mereu se laud` cu ce are ea \n buc`t`rie. Hazel Skelton a
adus tocmai de la Londra un decorator de buc`t`rii, zice ea
[i, dup` cte se pare, sem`n` cu ceva cobort parc` din
84
LOUELLA CRAMER
R`zboiul Stelelor.
- Hazel Skelton este so]ia lui?
- Nu, fiica. E o apari]ie frapant`, dar nu pot spune c`
manierele ei m-au impresionat pl`cut. I-am fost prezentat` la
petrecerea de Cr`ciun pe care au dat-o anul trecut. Ne-am
dat mna, mi-a adresat cteva cuvinte [i s-a \ndep`rtat.
Jum`tate de or` mai trziu, cineva m-a prezentat din nou [i
\nainte s`-i spun c` ne-am cunoscut deja, a procedat ca
prima oar`. Nu-[i mai amintea de mine [i nici acum nu cred
c` [tie cine sunt.
Caroline rse.
- O gazd` des`vr[it`!
- Asta mi-am zis [i eu, dar Nick vede la ea ceva mai mult
dect att.
Caroline continu` s` rd`.
- Ah, da? Poate c` au ceva \n comun. S-ar p`rea c` au
chiar prea multe \n comun, ad`ug` \n gnd.
|n seara aceea, ceva mai trziu, Helen deschise discu]ia:
- Ce-ar fi s` vindem casa mea, care [i a[a e veche, [i s`
g`sim ceva modern, un loc pentru un nou \nceput? Cred c`
to]i ne vom sim]i mai ferici]i \n alt` parte, nu?
|n clipa aceea Caroline \[i d`du seama c` venise momentul \n care trebuia s` ia o decizie. Dar avea de ales? Nu o
putea p`r`si pe Helen, iar Nick avea dreptate cnd spunea
c` nu o putea desp`r]i de Skeldale, ora[ul \n care tr`ise
[aizeci de ani.
- Tu hot`r`[ti, zise \n cele din urm`, spernd ca Helen s`
nu fi observat clipa de ezitare. Sunt bucuroas` s` fac tot ce
vrei tu.
- Cred c` a[a e cel mai bine, spuse Helen, zmbind
CONSPIRA}IA T~CERII
85
86
LOUELLA CRAMER
pl`cut`.
A doua zi diminea]a, la micul dejun, o puse la curent pe
Kelly cu planurile sale.
- S` locuim \n Skeldale? Kelly f`cuse ochii mari. Pentru
totdeauna, mami?
- Totdeauna \nseamn` mult timp. S`-i zicem c` doar
pentru c]iva ani, \i explic` ea, privind-o atent. Nu [tia cum
va reac]iona feti]a dar ar fi fost o problem` pe care trebuia
s` o rezolve ct mai repede, dac` aceasta ar fi manifestat o
stare de nelini[te. |n primii ani de via]` fusese prea speriat`
de Peter [i amintirile sale despre Skeldale nu erau dintre
cele mai frumoase. Caroline chiar nu [tuise cum va primi
vestea.
Kelly \nfipse o buc`]ic` de pine cu unt \n oul fiert moale
[i \ncepu s` se joace, amestecnd \n el, avnd o expresie
foarte concentrat`.
- Cum ]i se pare ideea?
- {i c`su]a noastr`?
- O vom vinde.
- {i n-am s-o mai v`d niciodat` pe Sharon? \ntreb` Kelly,
posac`.
- Poate veni s` stea la noi din cnd \n cnd.
- {i doamna Oldham ce-o s` zic`? Kelly ]inea foarte mult
la \nv`]`toarea sa, pe care o asem`na cu Dumnezeu.
- |i va fi dor de tine, dar dac` r`mnem la Londra, bunicii
o s`-i fie [i mai dor.
- {i o s` locuim \n casa ei?
Caroline \[i aminti de pictura atrnat` pe perete, de casa
cu ferestrele colorate \n negru [i de umbra ce se \ntindea
spre cele dou` siluete care alergau.
CONSPIRA}IA T~CERII
87
88
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
89
Capitolul 6
Abia peste o lun` [i jum`tate \ncepu Caroline s` lucreze
la fabric`. La cteva zile dup` ce Nick \i ar`tase spa]iul care
avea s` devin` departament de publicitate, Caroline se
\ntoarse la Londra [i-l anun]` pe Geoffrey despre decizia ei.
Acesta se \nfurie [i \ncerc` s-o fac` s` se r`zgndeasc`,
amintindu-i c` atunci cnd o angajase ca agent de publicitate \i oferise o slujb` de viitor [i c`-i datora loialitate [i
respect. Era foarte conving`tor [i avea talentul de a mnui
cuvintele ca pe ni[te arme, asta f`cnd-o s` se simt`
stnjenit` \n timp ce-[i v`rsa furia asupra ei.
- {i unde se afl` fabrica asta? N-am auzit de ea. O fi vreo
firm` de doi bani pe undeva pe la mama dracului, care te
va pl`ti \n nasturi... e[ti nebun`? Cu ce-o s` c[tigi acolo
n-ajungi nic`ieri. Locul t`u este aici, la Londra, mai ales
acum cnd intrase[i \n miezul afacerii. {i Skeldale? Pe unde
naiba o mai fi [i `sta? Geoffrey \[i imagina, probabil, c` \n
CONSPIRA}IA T~CERII
91
92
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
93
94
LOUELLA CRAMER
- Tu ai hot`rt?
Nick \i arunc` o privire sardonic`.
- Exact. Helen nu voia s` se \ntoarc` acolo, [i pe bun`
dreptate. Casa aceea e plin` de amintiri dureroase... Se opri
\nainte s` sfr[easc` fraza [i se uit` peste um`r la Kelly care
privea pe geam. Dup` figura ei, era imposibil s`-]i dai seama
dac` auzise sau nu discu]ia.
Caroline oft`. Da, Nick avea dreptate. Casa era plin` de
amintiri nepl`cute pentru ei to]i, iar ideea de a se \ntoarce
acolo o \ngrozea [i pe ea. Kelly nu \ntrebase nimic \n
leg`tur` cu asta [i Caroline b`nuia c` feti]a \[i imagina c` se
\ntorc s` locuiasc` acas` la Nick. Probabil nu pricepuse c`
vor sta \n alt` parte.
O dat` ajun[i acas`, Kelly alerg` \nainte s`-[i caute
bunica. Caroline [i Nick o g`sir` pe Helen discutnd cu Frey
care, \ntorcnd capul [i v`znd-o, se lumin` la fa]`.
- Caroline! M` bucur c` te-ai \ntors [i c` te-ai hot`rt s`
te stabile[ti aici.
- Mul]umesc, \i r`spunse ea [i o s`rut` pe Helen. Ar`]i
mult mai bine dect cum te-am l`sat, \i spuse, [i aceasta se
ar`t` \ncntat`.
- Datorit` lui, zise Helen, b`tndu-l u[or pe mn` pe
Frey.
Nick se \ntoarse s` ias`, f`cnd o grimas`. Caroline se
uit` dup` el, \ncruntat`. E drept c` [i Nick f`cuse mult
pentru Helen: o g`zduise \n casa lui, le g`sise pe Caroline [i
pe Kelly [i-i ar`tase mult` afec]iune.
- Eu trebuie s` plec. Caroline, m` conduci pn` la
ma[in`? spuse Frey.
- Du-te, scumpo, o \ndemn` Helen.
CONSPIRA}IA T~CERII
95
96
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
97
98
LOUELLA CRAMER
fulger` cu privirea.
- Nu, ascult`-m`... Ai f`cut o mare gre[eal` l`sndu-m` s`
v`d c` m` dore[ti. Cu asta mi-ai oferit pe tav` arma pe care
inten]ionez s-o folosesc.
Caroline se crisp`, sim]ind un fior rece pe [ira spin`rii.
- Vei locui \n casa mea, ca s` te pot supraveghea. F`r`
b`rba]i. F`r` aventuri. Astfel vei pl`ti cu propria-]i moned`.
Din cnd \n cnd am s`-]i amintesc ce-]i lipse[te, de lucrul
dup` care tnje[ti [i m` voi distra copios v`zndu-te
umblnd ca un leu \n cu[c`, a[a cum f`cea [i so]ul t`u. Te
voi face s` suferi la fel de mult ct a suferit [i Peter. Am s`
m` uit cum te urci pe pere]i [i m` voi purta cu aceea[i
cruzime cu care l-ai tratat tu pe el.
Caroline tremura att de tare \nct abia se putea ]ine pe
picioare [i fa]a ei palid` avea o expresie [ocat` [i \ngrozit`.
Lacrimile \i \mp`ienjeneau privirea [i \l vedea ca prin cea]`,
dar nu le l`s` s` i se preling` pe obraz.
Nick trase adnc aer \n piept [i o \mpinse \ntr-o parte,
zmbind mali]ios.
- Acum [tii ce te-a[teapt`.
Caroline nu putea scoate o vorb`, doar \[i pironise ochii
asupra lui, \nfiorat`.
- {i s` nu-]i imaginezi c` ai s` pleci fiindc`, de data asta,
n-ai cum s` mai scapi de-aici. Vei r`mne f`r` s` crcne[ti.
Caroline scutur` din cap, \ncercnd s`-i spun` c` se
\n[eal`, c` acuza]iile lui sunt nefondate, c` Peter l-a min]it,
a[a cum i-a min]it [i pe ceilal]i, dar nu putea articula nici un
sunet.
Nick \i zmbea r`ut`cios, privind-o cu un dispre] f`]i[.
- Biata de tine, ar`]i de parc` te-a c`lcat trenul. Credeai
CONSPIRA}IA T~CERII
99
100
LOUELLA CRAMER
Kelly, trebuia s`-[i adune tot curajul [i s` \ndure orice pentru a [i-o recl`di.
Era o femeie vulnerabil`, sensibil` [i generoas`, gata
oricnd s` se sacrifice pentru familie. De[i \[i f`urise o
carier` de succes la agen]ie, renun]ase la tot pentru binele
copilului s`u. Nu era o persoan` ambi]ioas` [i ar fi f`cut
bucuroas` schimb de locuri cu Deirdre. Aceasta n-o prea
\n]elesese, deseori spunndu-i c` o invidiaz` pentru [ansa
de a-[i fi g`sit o meserie att de interesant` - ne[tiind, \ns`,
la ce tensiune era supus` cnd avea termene de predare,
sau cnd Geoffrey insista s`-i vin` repede o idee str`lucit` [i
care, bine\n]eles, tocmai atunci nu-i venea \n minte. |n
momentele acelea ar fi l`sat totul balt` [i ar fi p`r`sit
agen]ia.
F`cuse fa]` tuturor tensiunilor fiindc` trebuia, dar \n
sinea ei detesta acele momente. Acum trebuia s` se
confrunte din nou cu o asemenea situa]ie [i asta din cauza
atacurilor necru]`toare ale lui Nick.
Oare ce-i rezerva viitorul? Cnd te chinuie[ti de unul
singur, zi de zi, lun` de lun`, s` rezolvi problemele ivite la
serviciu [i pe cele de acas`, s` ai grij` [i de un copil [i s` nu
te bucuri de sprijinul [i dragostea unui so] cu care s`
\mpar]i greut`]ile, vine o vreme cnd o lovitur` \n plus te
culc` la p`mnt.
Nick tocmai asta f`cuse [i Caroline nu mai avea puterea
s` se ridice.
- Nu mai suport, [opti, cople[it` de propria singur`tate,
de izolarea \n care se retr`sese.
Nu avea cu cine s` vorbeasc`, s` se sf`tuiasc`, cui s`
cear` ajutor. La Helen nu putea apela, ea \ns`[i fiind lovit`
CONSPIRA}IA T~CERII
101
102
ea.
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
103
Capitolul 7
Cteva zile mai trziu g`sir` o cas` \n centrul ora[ului: cu
etaj, destul de modest` [i cu o mic` gr`din`. |n schimb, avea
trei dormitoare [i se \ncadra \n pre]ul asupra c`ruia
c`zuser` de acord c` \l pot pl`ti. |n privin]a asta chiar se
certaser`, Helen dorind s` cumpere casa din banii ei, iar
Caroline insistnd s` contribuie [i ea cu o parte din banii
ob]inu]i din vnzarea c`su]ei, vrnd astfel s` nu-[i creeze
obliga]ii [i s` nu depind` de nimeni.
{coala primar` se afla foarte aproape, iar Caroline putea
lua autobuzul diminea]a, spre fabric`, chiar de la cap`tul
str`zii.
- E ideal`, conchise Caroline, \n timp ce se aflau \n
gr`din`, studiind partea din spate a casei.
- Trebuie, totu[i, zugr`vit`, \i suger` Helen.
- Da, dar n-are nevoie de repara]ii. Construit` din
c`r`mid` ro[ie, era o cas` trainic`, f`cut` s` reziste mult`
CONSPIRA}IA T~CERII
105
vreme. Fo[tii proprietari \i ref`cuser` acoperi[ul [i reparaser` lemn`ria. Din registrul cadastrului reie[ea c` avea o
structur` de rezisten]` foarte bun`.
- Pot s` pun singur` tapetul, \i spuse lui Helen care,
auzind-o, \ncepu s` rd`.
- M` uime[ti, feti]o. Chiar crezi c` o s` reu[e[ti? Nu-i mai
bine s` angaj`m un meseria[?
- E mai bine, dar [i mai scump. S` [tii c` m` pricep. Dac`
\ncerci, po]i face orice.
|n seara aceea Nick r`mase acas` la cin` [i o ascult` pe
Helen care-i povestea entuziasmat` despre cas`.
- Caroline vrea s` pun` singur` tapetul, \l inform` ea, tot
surprins`, fiindc` nu putea \n]elege acest lucru.
Nick se \ncrunt`.
- N-are rost. Va avea mult de lucru la fabric` [i deja am
g`sit pe cineva care s` fac` treaba asta.
- Ba nu. Acum, [tiind c` va sc`pa de el, avea curajul s`-l
priveasc` \n ochi, calm`. Tot eu am decorat [i casa \n care
am stat [i mi-a pl`cut s` m` ocup de asta.
- I-am rugat pe avoca]i s` gr`beasc` vnzarea, interveni
Helen. Din moment ce am pl`tit cu banii jos, nu v`d de ce
ar mai tergiversa lucrurile. Nick, \]i sunt recunosc`toare
pentru tot ce-ai f`cut pentru mine [i-]i promit c` n-o s`-]i
mai st`m prea mult pe cap.
- Nici nu se pune problema. M` bucur c` locuie[ti aici [i
nu-i nevoie s` te gr`be[ti. Caroline va fi ocupat` cu organizarea noului departament [i n-o s` aib` timp de treburi
gospod`re[ti. A[a c` nu-l zori pe avocat [i las`-l s`-[i fac`
meseria a[a cum [tie el. Nu e nici o grab`.
- A[ prefera s` ne mut`m ct mai repede, zise Caroline [i
106
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
107
108
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
109
110
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
111
112
LOUELLA CRAMER
- Arta? Da, cred c` da. |n fond, era un subiect de conversa]ie pe care s`-l abordezi la o petrecere, la fel de bun ca
oricare altul.
- Eu pictez \n acuarel`, \ncepu el s`-i explice, oarecum
stnjenit. S`pt`mna viitoare se deschide \n holul prim`riei
o expozi]ie de art` local`. }i-ar pl`cea s-o vizitezi? M-a[
bucura dac` ai veni cu mine \n seara vernisajului.
- Frey, nu [tiam c` pictezi, zise Caroline surprins`.
- N-am b`tut toba pe tema asta. Pacien]ii mei l-ar considera, probabil, un hobby interzis. |n ce prive[te arta sunt
foarte circumspec]i [i dac` ar afla c` \n timpul liber pictez,
m-ar [i vedea pe o insul` s`lbatic` pictnd b`[tina[e \n
pielea goal`.
- {i nu ]i-ar pl`cea? \l tachin` ea.
- Poate am s` plec undeva anul viitor.
Caroline pufni \n rs, neputndu-[i-l imagina \ntr-o
asemenea postur`.
- Spune-mi, vii cu mine la vernisaj? insist` el.
- Sigur c` vin. Abia a[tept s` v`d cum pictezi.
- Acum pot s`-]i spun... foarte prost.
- Ce modest e[ti, glumi ea.
- Aici erai, auzi de foarte aproape vocea lui Nick. Paharul
\ncepu s`-i tremure \n mn` [i b`utura se \mpr`[tie pe jos.
E timpul s` plec`m. E[ti gata?
- E \nc` devreme, protest` Frey, uitndu-se la ceas.
- Caroline trebuie s` se trezeasc` devreme, \l inform`
Nick. E aproape unsprezece [i pn` ajungem acas` [i se
culc` se face dou`sprezece. La [apte [i jum`tate trebuie s`
fie \n picioare.
- Noapte bun`, Frey, spuse ea l`snd jos paharul.
CONSPIRA}IA T~CERII
113
114
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
115
116
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
117
118
LOUELLA CRAMER
de ea.
Privirea ei calm` probabil c` i se p`ru de nesuportat,
fiindc` se \ntoarse, p`r`si camera [i Caroline \l auzi ie[ind
din cas` trntind u[a dup` el.
Capitolul 8
Cnd Frey o sun` mar]i diminea]a, Caroline tocmai \[i
b`tea capul cu campania publicitar` ce urma s` fie lansat`
peste cteva luni \n Australia.
- Ah, bun`, Frey, zise absent`, cu gndul la problemele
ei. Imediat \ns` se dezmetici. Frey, s-a-ntmplat ceva?
Helen...
- Nu, nu s-a-ntmplat nimic, spuse el repede. E[ti prea
nervoas`, Caroline. Lini[te[te-te. Voiam doar s`-]i amintesc
de \ntlnirea de disear`.
Caroline \[i mu[c` buza, \ncruntndu-se.
- Nu-mi spune c` nu po]i veni, fiindc` mi-ar p`rea foarte
r`u, ad`ug` el, sim]ind-o c` ezit`.
Caroline arunc` o privire spre u[`. De ce refuza invita]ia
la vernisajul expozi]iei de art`? Doar ca s`-i fac` lui Nick pe
plac?
- Vin, bine\n]eles c` vin, zise pe un ton hot`rt.
120
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
121
122
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
123
Kelly se \mbufn`.
- Nu cu unchiul Nick?
- Nu, \i r`spunse Caroline pe un ton sec.
- Dar \]i place de unchiul Nick, nu-i a[a, mami? Kelly nu
[i-ar fi putut \nchipui vreodat` c` exist` cineva care s` nu-l
adore pe eroul s`u. Din ziua \n care ap`ruse \n c`su]a lor se
purtase cu ea blnd [i afectuos, iar Kelly \l asemuise cu
soarele de pe cer. Nick era \nalt [i frumos, avea o ma[in`
grozav` [i p`rea s` [tie exact cum s` discute cu un copil de
[apte ani. Caroline \i studiase cu aten]ie cnd erau \mpreun`. Nick o f`cea pe Kelly s` se simt` extraordinar. {i dac`
Frey nu uita c` este copil [i \n tonul lui exista \ntotdeauna
o not` de superioritate, Nick reu[ea s` par` c` nu ]ine cont
de acest lucru [i o trata ca pe o prin]es`. De-asta \l [i iubea.
E [mecher, se gndea Caroline. La feti]e [i la femei gen
Hazel Skelton are un succes nebun, dar cu mine nu se
ostene[te s`-[i risipeasc` farmecele.
Kelly o privea nevenindu-i s` cread`.
- Tu nu-l iube[ti pe unchiul Nick, mami! E[ti o rea! {i,
\mbrncind-o, ie[i din camer`, \mbufnat`.
- Oh, Doamne, rse Helen. Acum s-a sup`rat.
- |i trece, spuse Caroline scurt, spernd c` n-a ro[it prea
tare, dar Helen nu avea ochi pentru ea \n clipa aceea,
fiindc` tocmai sosise Frey [i \l \ntmpina surz`toare:
- Ce elegant e[ti... nu-i a[a, Caroline, c` e tare elegant?
- S` nu spui nimic, zise el, privind-o piezi[.
- }i-ai pus din nou costumul lui Gauguin, \l tachin`
Caroline [i Helen se uit` la ea mirat`.
- Cum? Ce s`-[i pun`?
- Nu-i da aten]ie, m` ia peste picior.
124
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
125
- |n acuarel`.
- Peisaje?
El confirm`, b`tnd nervos cu degetele \n paharul cu vin.
- Din \mprejurimi?
Era limpede c` nu dorea s` vorbeasc` despre tablourile
sale de[i, \n momentele acelea, numai la ele \i st`tea gndul.
Se tot uita la ceas [i \n col]ul gurii avea un tic nervos.
|n holul expozi]iei se auzeau scr]ind pa[ii vizitatorilor
pe podeaua de lemn, \n timp ce ace[tia treceau de la o
pnz` la alta, vorbind \n [oapt`.
Nu erau prea multe tablouri \n acuarel` [i de \ndat` ce
z`ri unul, Caroline se uit` \n catalog [i v`zu c` este una
dintre picturile lui.
Era un peisaj \n vreme de furtun`, nuan]ele de verde [i
griurile combinndu-se armonios, detaliile fiind bine
conturate prin linii clare [i precise.
- Frey, e superb, e cel mai bun din cte am v`zut pn`
acum! exclam` ea pl`cut surprins`, \ntorcnd capul spre el.
- Cerul n-a ie[it cum voiam. Mi-a luat zile \ntregi s`-l fac
[i cnd m` gndesc c` trebuie s`-l refac m-apuc` nervii.
Cnd \n minte ai ceva [i pe pnz` \]i iese o porc`rie, sim]i
c` \nnebune[ti.
- Probabil c` a[a este, spuse ea, surprins` de \nfl`c`rarea
cu care-i vorbea. Trecur` mai departe [i se oprir` \n fa]a
altor dou` tablouri, dar nici unul din ele nu era la fel de bun
ca primul. Frey, \ns`, nu mai reac]ion` vehement. Doar \n
fa]a celui dinti reveni, furios.
- ~sta-]i place cel mai mult, nu? \ntreb` Caroline.
- S` nu-l v`d \n fa]a ochilor, zise el \ndep`rtndu-se [i
Caroline \l urm` amuzat`. Frey o prezent` celorlal]i arti[ti
126
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
127
cerul.
- De-acum \ncolo \]i dau voie s`-mi critici tablourile, ori
de cte ori vrei! zise el rznd.
|n holul de la intrare era \ntuneric, dar prin u[a
\ntredeschis` a camerei de zi se strecura o dr` de lumin` [i
Caroline auzi vocea gutural` a lui Hazel Skelton,
murmurnd suav.
Urc` la etaj indignat`. Era clar c` lui Nick \i f`cea pl`cere
compania fetei. Ajuns` \n camera ei, Caroline se privi \n
oglind`, dar v`zndu-[i ochii str`lucind de furie, \ntoarse
capul.
|n diminea]a urm`toare Nick d`du buzna \n biroul ei,
tremurnd de nervi [i cu ochii sc`p`rnd scntei.
- Pn` la urm` tot te-ai dus!
Caroline \l privi sfid`tor.
- Nu [tiu la ce te referi.
- Ba [tii foarte bine despre ce vorbesc. {i, apropiindu-se,
se aplec` peste biroul ei, vorbindu-i printre din]i. S` nu-]i
\nchipui c` scapi att de u[or. Te-am prevenit, a[a c` s` nu
te mire cnd vei suporta consecin]ele.
{i, \nainte ca ea s` deschid` gura s` spun` ceva, ie[i
trntind u[a.
Restul zilei fu indispus` de[i [tia c` e absurd fiindc`, nu-i
a[a, ce mare lucru se putea \ntmpla? Doar s-o amenin]e
\nc` o dat`! Cu toate acestea, atitudinea lui Nick o pusese
pe gnduri.
A doua zi afl` c` o ]ar` arab`, care avea urgent nevoie de
aparatur` electric`, le oferise un contract extrem de avantajos. Intrar` cu to]ii \n priz` [i Nick se ocupa personal ca
livrarea s` se fac` la data prev`zut` \n contract. Caroline se
128
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
129
130
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
131
132
LOUELLA CRAMER
Capitolul 9
Primul semn c`-[i \ncepea s`-[i revin` fu acela c` auzi
chiar lng` ea o voce slab` care spunea repede [i sacadat:
Nu se poate, nu se poate!
Caroline se \ncrunt`. Cine naiba...? \[i spuse, ame]it`.
Parc` se \ntorcea dintr-o c`l`torie lung`, f`cut` \ntr-un
somn adnc de c]iva ani. Tres`ri zgribulindu-se. Nasul \i
era turtit de ceva tare [i ]epos care-i zgria fa]a.
Cum am ajuns aici, cu fa]a \n jos, [i ce-o fi chestia asta pe
care stau? se \ntreb`, \ntorcndu-[i capul [i privind \n
\ntuneric.
|n]epenise de frig [i o durea tot corpul. Dar cine vorbise
mai \nainte?
Amintindu-[i ce se \ntmplase, scoase un geam`t printre
buzele \nghe]ate. C`zuse, c`zuse de la mare \n`l]ime [i se
r`nise. Probabil c` le[inase [i acum, \n timp ce \ncerca s` se
mi[te, crispndu-se [i mu[cndu-[i buzele de durere, \[i
134
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
135
136
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
137
raza ei vizual`.
- Lua]i p`tura de pe ea. Trebuie s`-i scoatem hanoracul,
zicea un altul.
Caroline ]ip` de durere cnd o ridicar` \ncet, cu o mare
grij`.
- De ce nu sunte]i aten]i? se r`sti altcineva.
- Nick, gemu ea, dar cnd deschise ochii cu greu, v`zu
figura \ngrijorat` a lui Frey.
- Bun`, Frey, zise, \ntr-un moment de luciditate. Cnd ai
venit?
Acesta \i zmbi.
- Cum te sim]i, Caroline?
- Groaznic.
- Asta n-o s` te doar`, spuse el aplecndu-se cu o sering`
\n mn`. |]i promit c` \n curnd nu vei mai sim]i nici o
durere.
- Dragul meu Frey, oft` Caroline, \nchiznd ochii.
Treptat, durerea \ncepu s` cedeze, \ns` era att de vl`guit`
\nct pn` la ambulan]` trebui s` fie dus` pe targ`. Dar era
fericit` c` durerea disp`ruse, \n sfr[it.
De aceast` dat`, cnd deschise ochii se afla \ntr-un salon
de spital, \ntins` \ntr-un pat cu cear[afuri de un alb
imaculat.
Se mi[c` cu grij` s` vad` dac` o mai doare ceva [i
constat` c` durerea nu mai e att de puternic`.
- V-a]i revenit? o \ntreb` asistenta venind lng` ea, pe
buze cu un zmbet profesional.
- Cred c` da, r`spunse Caroline \n [oapt`, pentru c`, de[i
afar` era lumin`, to]i pacien]ii din salon p`reau s` doarm`.
Ce... Nu apuc` s` continue, fiindc` asistenta, f`r` s`-i dea
138
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
139
140
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
141
142
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
143
144
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
145
146
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
147
148
LOUELLA CRAMER
Capitolul 10
Cteva zile Caroline nu-l mai v`zu pe Nick [i pentru ea fu
o u[urare. Nu avea rezisten]a fizic` [i psihic` s`-i suporte
pornirile agresive [i, de[i el cuno[tea acum adev`rul, nu
p`rea mai conciliant; dimpotriv`, Caroline chiar avea
sentimentul c` \nc` o mai \nvinuia de ceva. Poate pentru
faptul c` nu-i spusese adev`rul, de[i recunoscuse c` n-ar fi
crezut absolut nimic. Dac` n-ar fi fost \ncredin]at c` ea
delireaz`, cu certitudine [i-ar fi imaginat c` \ncearc` s`-l
induc` \n eroare. Dar starea ei critic` \l convinsese.
Dup` o s`pt`mn` i se d`du voie s` coboare sc`rile.
Vn`t`ile [i zgrieturile aproape se vindecaser` [i cnd se
d`dea cu pudr` nu se mai vedea nimic. |mbr`cat` \ntr-un
caftan lung, care-i ascundea bandajele, st`tea lng` foc,
discutnd cu Helen despre Cr`ciunul care avea s` fie peste
cteva zile.
Camera de zi era \mpodobit` cu beteal` colorat` [i
m`nunchiuri de vsc [i ilice legate cu panglici ro[ii ag`]ate
150
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
151
152
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
153
caraghios!
- Da, foarte caraghios, recunoscu Caroline zmbind trist.
Doamna Bentall o ajut` s` urce sc`rile [i se \ntoarse s`-i
aduc` cina pe tav`. Caroline se for]` s` m`nnce m`car
pu]in. De[i totul era delicios, nu-i strni apetitul.
La nou` [i jum`tate stinse lumina, dar nu reu[i s`
adoarm`. Stnd pe \ntuneric, asculta vntul [uiernd la fereastr` [i tic-tac-ul pendulei din hol. |n cele din urm`,
aprinse veioza de la capul patului [i lu` cartea poli]ist` pe
care o \ncepuse, dar fiind ea \ns`[i tensionat`, ac]iunea
palpitant` a romanului nu avu nici un efect asupra ei. Pn`
s` \n]eleag` o fraz` trebuia s` o citeasc` de cteva ori.
La un moment dat, auzi pa[i pe sc`ri [i intr` \n panic`.
|ntinse mna s` sting` veioza, dar din gre[eal`, atinse ceasul
[i-l r`sturn`.
U[a se deschise brusc [i Nick intr` \n camer`, cu o
expresie \ngrijorat`.
- Ce s-a \ntmplat? o \ntreb`, aruncnd o privire \n jur.
- Scuz`-m`, am sc`pat ceasul pe jos, zise ea \ncordat`.
{i, \n timp ce el se apleca s` ridice ceasul, \ncepu s`-l
studieze printre gene. Purta smoching, dar \[i desf`cuse
cravata [i se descheiase la gulerul c`m`[ii.
- Cum te sim]i? se interes` el, dup` ce puse ceasul pe
noptier`.
- Bine, foarte bine, \i r`spunse Caroline, arbornd un
zmbet fals.
- Te mai doare glezna?
Caroline d`du din cap, confirmnd.
- Cnd spunea Forrester c` po]i da jos ghipsul?
- Mai dureaz` pu]in.
154
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
155
156
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
157
\n]epat.
- Inten]iile mele sunt ct se poate de onorabile.
- |n cazul `sta, noapte bun`, replic` ea f`cnd o
strmb`tur`.
Nick o privi stupefiat.
- Poftim?
- Dac`-mi propui s` m` m`rit cu tine, \mi trebuie timp de
gndire, rosti ea, cu voce mieroas`. La urma urmei, ca so],
ai o gr`mad` de defecte. E[ti impulsiv [i niciodat` nu crezi
o vorb` din ce-]i spun pn` nu ob]ii dovezi care nu pot fi
puse la \ndoial`.
- {i dac` inten]iile mele n-ar mai fi onorabile? o \ntreb`
el, ridicnd din sprncene.
- Ar fi cu totul altceva, \l tachin` Caroline.
- |n cazul `sta, pot s`-]i dau un alt r`spuns?
- Nu, nu mai vreau s` aud nimic. Angajamentul e deja
luat.
Nick \ncepu s` rd` [i se aplec` mai mult deasupra ei.
- {i, \n schimb, nu primesc nici m`car o s`rutare?
- Doar una, accept` ea, \ntinzndu-i obrazul.
El se aplec`, de parc` ar fi vrut s` i-l s`rute dar, cu o
mi[care imprevizibil`, \i \ntoarse capul [i-[i lipi buzele de
ale ei, \nainte ca ea s`-[i dea seama ce inten]ioneaz`.
S`rut`rile lui, din ce \n ce mai fierbin]i, o f`ceau s` geam`
de pl`cere.
Cnd el \ntrerupse s`rutul, Caroline avea ochii
\ntredeschi[i, iar inimile lor b`teau la unison.
- Te iubesc, \i [opti el. Te iubesc cu disperare.
Ea \[i l`s` capul pe um`rul lui.
- Oh, Nick, iubitule. Eu te iubesc de at]ia ani. Uneori
158
LOUELLA CRAMER
CONSPIRA}IA T~CERII
159
Sfr[it