Sunteți pe pagina 1din 202

MicroScan

WalkAway
Ghidul aparatului

Pentru utilizare în scopul diagnosticării in vitro.

9020-8144, Rev. AB
Drepturi de autor
Nicio parte a acestei lucrări care intră sub incidența drepturilor de autor nu poate fi reprodusă sau copiată sub nicio
formă sau prin niciun fel de mijloace (grafice, electronice sau mecanice; inclusiv fotocopiere, înregistrare,
dactilografiere sau sisteme de stocare și recuperare a informațiilor) fără permisiunea scrisă a editorului.

Limitări și condiții
Capturile de ecran din acest manual sunt reprezentative și pot să nu se potrivească cu software-ul.
Imaginile de pe ecran sunt proiectate pentru a identifica locația componentelor și componentelor ecranului software.
Este posibil ca imaginea reală și conținutul ecranului să nu fie traduse în toate limbile materne.
Informațiile din prezentul ghid erau corecte la data imprimării. Cu toate acestea, Beckman Coulter continuă să
îmbunătățească produsele și își rezervă dreptul de a modifica specificațiile, echipamentele și procedurile de întreținere
în orice moment, fără notificare prealabilă. Ca urmare a faptului că variațiile nu pot fi excluse complet, nu putem
garanta consecvența integrală. Informațiile din această publicație sunt revizuite regulat și corecțiile necesare sunt
incluse în edițiile ulterioare.
Beckman Coulter a validat instrucțiunile, reactivii, instrumentele, software-ul și caracteristicile personalizabile pentru
acest sistem pentru optimizarea performanței produsului și îndeplinirea specificațiilor produsului. Modificările realizate
de către utilizator nu sunt susținute de către Beckman Coulter, deoarece acestea pot afecta performanța sistemului și
rezultatele testelor. Este responsabilitatea utilizatorului să valideze orice modificări la aceste instrucțiuni, aparate,
reactivi sau software furnizate de Beckman Coulter.
Dacă sistemul este utilizat într-un mod diferit de cel specificat de Beckman Coulter, protecția oferită de echipament
poate fi afectată. Vezi instrucțiunile de avertizare și de pericol din acest ghid.

Mărci înregistrate
Beckman Coulter, logoul stilizat și mărcile de produse și servicii Beckman Coulter menționate în prezentul document
sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Beckman Coulter, Inc. în Statele Unite și alte țări.

Informații de reglementare
CE-IVD. Pentru utilizare în scopul diagnosticării in vitro.

2018-06
9020-8144, Rev. AB
LC: ro-RO
Traducere a instrucțiunilor originale
Eng. Ref.: 9020-8071

Made in USA Beckman Coulter Eurocenter S.A.


Beckman Coulter, Inc. 22, rue Juste-Olivier
250 S. Kraemer Blvd. Case Postale 1044
Brea, CA 92821 USA CH-1260 Nyon 1, Switzerland
www.beckmancoulter.com TEL: +41 (0) 22 365 36 11

© 2018 Beckman Coulter, Inc. Toate drepturile rezervate. Spec: 9900-3929


2 9020-8144, Rev. AB
Istoric revizuiri
Acest document se aplică versiunilor listate ale aparatului MicroScan WalkAway. Când o
actualizare ulterioară influențează informațiile din acest document, se va elibera un document
nou, pe site-ul web Beckman Coulter.

Versiunea actuală

Document: P/N 9020-8144, Rev. AB

Data publicării: 2018-06

Aparate compatibile: • DxM 1040 MicroScan WalkAway


• DxM 1096 MicroScan WalkAway
• MicroScan WalkAway-40 Plus
• MicroScan WalkAway-96 Plus
Pentru informații despre instrumentele WalkAway SI, consultați
ghidurile de utilizare LabPro originale.

Software acceptat (versiune): Software LabPro (toate versiunile)

Limbi disponibile: Limba engleză și limbile acceptate la nivel regional

Rezumatul modificărilor: Document nou

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 3


Versiuni anterioare

Document: P/N 9020-8144, Rev. AA

Data publicării: 2017-11

Aparate compatibile: • DxM 1040 MicroScan WalkAway


• DxM 1096 MicroScan WalkAway
• MicroScan WalkAway-40 Plus
• MicroScan WalkAway-96 Plus
Pentru informații despre instrumentele WalkAway SI, consultați
ghidurile de utilizare LabPro originale.

Software acceptat (versiune): Software LabPro (toate versiunile)

Limbi disponibile: Limba engleză și limbile acceptate la nivel regional

Rezumatul modificărilor: Document nou

Actualizări viitoare ale documentului


Pentru actualizări ale documentațiilor vizitați www.beckmancoulter.com apoi selectați Suport >
Documente tehnice. Pe pagina pentru Documente tehnice & descărcări software, puteți căuta
documente și descărca ultima versiune aplicabilă.

Sugestie de căutare

Căutare după cuvânt cheie: WalkAway Instrument

Categorie document: Instrument IFU/Manual

4 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Cuprins

Istoric revizuiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Versiunea actuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Versiuni anterioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Actualizări viitoare ale documentului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1 Prefață . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Despre acest ghid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14


Informații suplimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Utilizarea conform destinației - MicroScan WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Suportul tehnic pentru clienți . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


Informații de contact Suport tehnic pentru clienți . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rezolvarea problemelor cu instrumentul sau cu LabPro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Localizarea seriei sistemului și a versiunii software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Politica de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Declarație de garanție . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rezumat siguranță sistem MicroScan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informații legate de siguranță pentru software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Convenții privind siguranța. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Siguranță electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Siguranța biologică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Siguranța chimică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Siguranța instrumentelor, a dispozitivelor sau a consumabilelor furnizate de terți . . . . . . . . . . . . . 20
Precauții și avertizări pentru toate instrumentele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Precauții și avertizări pentru instrumentele WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

2 Prezentarea generală a sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Rezumat WalkAway. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Cum procesează instrumentul WalkAway panourile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


Înainte de a procesa panouri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 5


Cuprins

Despre procesarea panourilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26


Cum identifică WalkAway și LabPro microorganismele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cum identifică WalkAway și LabPro concentrațiile minime inhibitorii (CMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cum procesează instrumentul WalkAway anumite tipuri de panouri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Componentele instrumentului WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Componentele instrumentului DxM WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30


Panou exterior cu LED-uri de afișare a stării lichidelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Despre nivelurile reactivilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Stări de avertizare și depanare indicate cu LED-uri exterioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicatoare interne stare reactivi cu LED-uri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Componentele sistemului WalkAway Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Afișajul de stare și butoanele panoului de comandă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Senzori ușă/trapă și dispozitiv de blocare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40


Sistemele optice WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Două sisteme optice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Despre măsurarea colorimetrică sau fluorometrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Procesarea rezultatelor ID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Sistemele fluorometrice WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42


Despre sistemul fluorometric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cum citește fluorometrul godeurile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Citirea de referință și de decalaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Poziționarea matricei de citire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Scanarea godeurilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Compensarea valorilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mai multe informații . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Sistemele colorimetrice WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46


Despre sistemele colorimetrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Ansamblurile de poziționare panouri WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47


Carusel și suporturi pentru tăvi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ansamblu dispozitiv de prindere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sistem de detectare panouri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Cititorul de coduri de bare WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49


Sistemele de distribuire a reactivilor și uleiului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sistemul de distribuire a reactivilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sertar pentru reactivi WalkAway Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ansamblu adaptor flacon cu reactiv WalkAway Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sertar reactivi DxM WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

6 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Cuprins

Ansamblu adaptor flacon cu reactiv DxM WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54


Senzori magnetici DxM WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sistem de distribuire ulei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Ansamblul umidificatorului și încălzitorului WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57


Umidificator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pompa peristaltică și rezervorul de apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Încălzitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Computerul intern WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58


Despre WalkAway Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fila WalkAway Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fila Load Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fila Exceptions Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fila Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Despre fereastra WalkAway pentru coduri de bare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65


Modul de folosire a codurilor de bare în software-ul LabPro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Despre fereastra WalkAway pentru coduri de bare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Specificații tehnice instrument WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

3 Pornirea - închiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71

Pornirea instrumentului WalkAway. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72


Procedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Oprirea instrumentului WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

4 Fluxul de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Procesarea panourilor într-un instrument WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Tipărirea și aplicarea de coduri de bare pe probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78


Pregătirea imprimării codurilor de bare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Vizualizarea și filtrarea comenzilor după grupuri de coduri exclusive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Testarea informațiilor despre izolat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Selectarea unei ordini de sortare pentru etichete separatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Tipărirea de etichete cu coduri de bare sau noul Raport de comenzi WalkAway. . . . . . . . . . . . . . . 80
Aplicarea etichetelor cu coduri de bare pe panourile MicroScan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

Retipărirea etichetelor cu coduri de bare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82


Procedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83


Solicitarea de acces rapid la instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 7


Cuprins

Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway utilizând software-ul LabPro . . . . . . . . . . . . . . . . . 84


Încheierea accesului și blocarea ușii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

Încărcarea panourilor într-un instrument WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86


Înainte de a începe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Procedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Despre mișcarea panourilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Monitorizarea stării instrumentului și a panourilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89


Determinarea stării panourilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Descărcarea panourilor din instrumentul WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93


Când se descarcă panourile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Procedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

5 Întreținerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Flux de lucru întreținere WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97


Întreținere zilnică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Întreținerea periodică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99

Tipărirea raportului de diagnoză WalkAway QC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100


Despre raportul de diagnoză WalkAway QC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Când se tipărește un raport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Înainte de a tipări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Tipărirea raportului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Calibrarea instrumentului WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Solicitarea de acces pentru întreținere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102


Înainte de a începe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Solicitarea de acces pentru întreținere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Încheierea accesului pentru întreținere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Despre timpul de acces alocat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Deschiderea ușii incubatorului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104


Procedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

Îndepărtarea tăvii de lucru DxM WalkAway. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107


Monitorizarea temperaturii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Cerință de temperatură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Când trebuie să verificați. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Stabilizarea temperaturii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Asigurarea temperaturii adecvate a instrumentului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108

Menținerea nivelului apei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

8 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Cuprins

Capacitate rezervor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109


Verificarea nivelului apei în instrumentele WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Adăugarea apei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Curățarea filtrului (ventilatorului) de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111


Când trebuie curățat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Materiale necesare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Verificarea filtrului admisiei de aer în instrumentele WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Curățarea filtrului admisiei de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

Curățarea pâlniei pentru deșeuri de reactivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115


Materiale necesare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Curățarea pâlniei pentru deșeuri de reactivi în instrumentele WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Întreținerea pungii sau flaconului pentru deșeuri de reactivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117


Înlocuirea unei pungi pentru deșeuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Golirea unui flacon pentru deșeuri într-un instrument WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

Decontaminarea instrumentului WalkAway. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124


Procedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

Întreținerea componentelor optice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125


Locațiile componentelor optice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Proceduri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Îndepărtarea suportului frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127


Procedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127

Înlocuirea unui arc al suportului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128


Curățarea discului de referință. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Procedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

Curățarea ecranului fluorometrului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132


Procedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Verificarea și curățarea ecranului fotodiodei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135


Materiale necesare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Înainte de a începe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Verificarea ecranului fotodiodei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Curățarea ecranului fotodiodei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136

Verificarea și curățarea plăcii de difuzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138


Verificarea plăcii de difuzie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Curățarea plăcii de difuzie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139

Întreținerea sistemului de distribuire a reactivilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140


Procedurile de întreținere pentru sistemul de distribuire a reactivilor pentru

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 9


Cuprins

instrumentele WalkAway. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Despre flacoanele cu reactivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142


Dimensiuni flacoane cu reactivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Utilizarea reactivilor în instrumentele WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142

Îndepărtarea unui flacon cu reactiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143


Materiale necesare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Verificarea nivelului reactivului în instrumentele WalkAway Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Verificarea nivelului reactivului în instrumentele DxM WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Îndepărtarea flaconului și adaptorului pentru reactiv la WalkAway Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Îndepărtarea flaconului și adaptorului pentru reactiv la DxM WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Inspectarea flacoanelor cu reactivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150


Inspectarea cu privire la deteriorarea marginii și planeitate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Inspectarea înălțimii flaconului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

Curățarea adaptorului pentru reactivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152


Materiale necesare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Îndepărtarea și curățarea flaconului și adaptorului pentru reactiv la instrumentul
WalkAway Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Curățarea unui flacon și a unui adaptor pentru reactiv pe instrumentul DxM WalkAway. . . . . . . 157

Înlocuirea ansamblului tubului de aspirare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

Înlocuirea adaptorului flaconului cu reactiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166


Despre adaptorul pentru reactiv din instrumentele WalkAway Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Înlocuirea adaptorului pentru reactiv din instrumentul WalkAway Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Înlocuirea adaptorului pentru reactiv din instrumentul DxM WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Întreținerea garniturilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170


Când este necesară înlocuirea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Materiale necesare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Înainte de a începe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Înlocuirea sau curățarea garniturii adaptorului pentru reactiv WalkAway Plus . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Înlocuirea sau curățarea garniturii adaptorului pentru reactiv DxM WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . 172
Înlocuirea sau curățarea unei garnituri de colector DxM WalkAway. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175

Înlocuirea reactivilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177


Înainte de a începe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Reumplerea și înlocuirea flacoanelor cu reactivi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Actualizarea numerelor de lot ale reactivilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180


Procedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Purjați liniile de dispensare pentru reactiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181


Procedura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

10 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Cuprins

Verificarea liniilor de dispensare a reactivilor și curățarea vârfurilor de dispensare . . . . . . . . . 182


Materiale necesare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Verificarea liniilor de dispensare a reactivilor în instrumentele WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Curățarea vârfurilor de dispensare în instrumentele WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183

Întreținerea sistemului de dispensare a uleiului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184


Când trebuie efectuată întreținerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Verificarea liniei de dispensare a uleiului cu privire la scurgeri și bule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Verificarea nivelului uleiului în WalkAway Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Verificarea nivelului uleiului în DxM WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Adăugarea sau înlocuirea uleiului în instrumentele WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Purjarea liniei de ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

6 Depanarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Depanarea diagnozei QC pentru instrumentele WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190

Probleme afișate de instrumentul WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Probleme generale ale instrumentului WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 11


Această pagină a fost lăsată goală în mod intenționat.

12 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


1
Prefață
Această secțiune include aceste subiecte:

• Despre acest ghid (pagină 14)

• Utilizarea conform destinației - MicroScan WalkAway (pagină 15)

• Suportul tehnic pentru clienți (pagină 15)

• Politica de instalare (pagină 16)

• Declarație de garanție (pagină 16)

• Rezumat siguranță sistem MicroScan (pagină 17)

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 13


Prefață

Despre acest ghid


Acest ghid furnizează următoarele informații despre WalkAway:

• Descrierile componentelor instrumentului

• Cum citește și procesează WalkAway panourile

• Încărcarea, procesarea și descărcarea panourilor

• Proceduri de întreținere

• Depanarea instrumentului și erori de sistem

Acest ghid nu include:

• Proceduri de instalare

• Proceduri de configurare sau personalizare

• Informații de rețelistică

• Informații specifice despre organisme

• Descrierea alertelor

Informații suplimentare
Consultați următoarele ghiduri pentru mai multe informații:

• Ghid pentru siguranță pentru instrumentul MicroScan —oferă informații despre securitatea
sistemelor MicroScan, inclusiv glosarul simbolurilor de pericol actuale și alte informații
conexe.

• Ghidul operatorului LabPro—furnizează informații despre funcționalitatea și operarea


software-ului LabPro.

• Ghidul de implementare a interfeței LabPro—furnizează cerințele hardware pentru interfața


LabPro, procedurile de configurare și specificații pentru scrierea unui program reciproc
pentru conectarea unui sistem de informații de laborator (LIS) la LabPro.

• Ghidul de referință MicroScan pentru organisme—furnizează lista actuală a organismelor și


codurilor disponibile în software-ul LabPro.

• Puteți utiliza de asemenea Standardele de performanță CLSI pentru antibiograme și


manualele corespunzătoare de proceduri pentru panouri MicroScan pentru mai multe
referințe.

• Pentru informații suplimentare contactați Suportul Tehnic pentru clienți sau reprezentantul
sau distribuitorul dumneavoastră Beckman Coulter.

14 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prefață

Utilizarea conform destinației - MicroScan WalkAway


Instrumentele MicroScan WalkAway sunt destinate utilizării ca instrumente de diagnosticare
pentru determinarea identificării in vitro și a modelelor antibiogramei pentru microorganismele
izolate din probe clinice.

Suportul tehnic pentru clienți


Acest subiect descrie modul în care se rezolvă diferite probleme ale produsului.

Informații de contact Suport tehnic pentru clienți


Dacă sunați din Statele Unite sau Canada, apelați (800) 677-7226. Dacă sunați din afara Statelor
Unite sau Canadei, contactați Suportul tehnic pentru clienți al Beckman Coulter sau
reprezentantul dumneavoastră Beckman Coulter.

Rezolvarea problemelor cu instrumentul sau cu LabPro


Dacă apare o problemă cu un instrument sau cu sistemul informatic LabPro, contactați Suportul
tehnic pentru clienți sau reprezentantul dumneavoastră Beckman Coulter și asigurați-vă că aveți
la îndemână următoarele informații:

• Seria instrumentului sau ID-ul sistemului (SID) sau numărul de probă

• Versiunile sistemelor de operare ale software-ului LabPro și Windows

• Tipul computerului LabPro

• Funcția pe care o efectuați atunci când a apărut problema

• Orice mesaje de eroare care au fost afișate atunci când a apărut problema

Localizarea seriei sistemului și a versiunii software


Pentru a găsi seria instrumentului WalkAway:

În LabPro Command Center, selectați Utilities > Configuration > WalkAway.

Pentru a găsi versiunile de software:

În LabPro Command Center, selectați Utilities > System > LabPro System Information.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 15


Prefață

Politica de instalare
Un inginer de service de teren autorizat va scoate instrumentul din ambalaj, va instala
echipamentul și va verifica instrumentul WalkAway și sistemul informatic LabPro.

Pentru păstrarea garanției integrale, un inginer de service calificat trebuie să fie prezent dacă
personalul de laborator încearcă să scoată orice componentă din recipientul în care a fost
expediată.

Dacă trebuie să mutați, dezinstalați sau să expediați un instrument WalkAway, contactați inginerul
dumneavoastră de service de teren pentru instrucțiuni.

Pentru o descriere a politicii de garanție, consultați „Declarația de garanție”. Pentru instrucțiuni de


instalare a actualizărilor pentru software-ul LabPro, consultați procedurile de instalare incluse în
kitul de actualizare.

Declarație de garanție
Sistemul este acoperit de și se supune prevederilor garanției incluse în acordul dumneavoastră
contractual privind sistemul sau reactivii acestuia.

Clientul este responsabil pentru procedurile de întreținere preventive de rutină. Reparațiile


rezultate ca urmare a neefectuării acestor proceduri de întreținere la intervalele de timp indicate
vor fi efectuate la discreția Beckman Coulter și pe cheltuiala clientului.

16 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prefață

Rezumat siguranță sistem MicroScan


Prezentul subiect identifică pericolele operaționale, avertizările de siguranță, precauțiile și orice
alte cerințe sau aspecte legate de operarea sigură și eficientă a instrumentelor și sistemelor
MicroScan. Țineți cont de faptul că simbolurile de pericol sunt prezente pe instrumente acolo
unde există un potențial pericol.

Pentru a preveni rănirea persoanelor, deteriorarea instrumentului sau performanța neașteptată a


sistemului, respectați toate precauțiile și avertizările privind siguranța atunci când operați sau î
ntrețineți instrumentele MicroScan. Purtați întotdeauna Echipamentul Individual de Protecție
(EIP) așa cum este definit de către politicile laboratorului dumneavoastră, atunci când lucrați cu
instrumentul.

La pornire, oprire, întreținere și reparare, respectați toate procedurile, așa cum sunt descrise în
documentația MicroScan.

IMPORTANT
Pentru informații suplimentare legate de siguranța instrumentului MicroScan, inclusiv glosarul
actual cu simboluri de pericole, componente ale instrumentului care au legătura cu siguranța,
standarde de conformitate și alte informații legate de acestea, consultați Ghidul pentru
siguranță pentru instrumentul MicroScan.

Informații legate de siguranță pentru software


Consultați ghidul operatorului software-ului cu privire la descrierile legate de siguranță, pericole
sau avertizări aplicabile pentru aplicațiile software MicroScan (de exemplu, Ghidul operatorului
LabPro).

Convenții privind siguranța


Următorul tabel furnizează convențiile privind siguranța care descriu modul în care sunt utilizate
simbolurile în documentația sistemului și a software-ului pentru a indica pericole și instrucțiuni
importante sau critice.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 17


Prefață

Consultați subiectul „Simboluri cheie pentru instrumente și consumabile” din Ghidul pentru
siguranță pentru instrumentul MicroScan pentru descrierea fiecărui simbol/fiecărei pictograme.

Simbol Descrierea convenției privind siguranța


utilizat

AVERTIZARE
Avertizările indică riscul de vătămare corporală sau deces dacă procedurile și
practicile operaționale nu sunt respectate cu strictețe.

PRECAUȚIE
Precauțiile vă avertizează cu privire la o situație potențial periculoasă care,
dacă nu este evitată, poate cauza vătămări corporale minore sau moderate
sau deteriorarea echipamentului, datelor sau a altor bunuri. Acestea pot de
asemenea oferi avertismente cu privire la practici nesigure.

PRECAUȚIE! POSIBIL PERICOL BIOLOGIC


Eticheta de posibil pericol biologic indică o zonă a instrumentului care este
posibil să fi venit în contact cu materiale periculoase din punct de vedere
biologic. Nu manipulați conținutul sau nu atingeți zona decât dacă sunteți
protejat în mod corespunzător. Consultați procedurile de laborator aplicabile.

PERICOL DE ELECTROCUTARE
Indică o zonă a instrumentului unde există înaltă tensiune. Nu atingeți decât î
n cazul în care printr-o procedură vi se indică în mod expres să faceți acest
lucru.

RAZĂ LASER
Avertizările privind razele laser indică riscul de expunere la raze laser.

PERICOL DE PRINDERE
Indică o zonă a instrumentului unde puteți fi expus la piese aflate în mișcare.
Aveți grijă în preajma acestor piese atunci când efectuați operațiuni de
diagnosticare și atunci când efectuați operațiuni de întreținere cu capacul
superior ridicat.

PERICOL DE ARSURI
Indică o zonă încălzită a instrumentului unde vă puteți arde. Asigurați-vă că
ați oprit instrumentul și ați lăsat aceste zone să se răcească înainte să le
atingeți sau înainte de a efectua operațiuni de diagnosticare și întreținere în
preajma lor.

18 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prefață

Simbol Descrierea convenției privind siguranța


utilizat

SENSIBILITATE STATICĂ
Indică posibile deteriorări ale plăcilor electronice din cauza descărcării
electrostatice.

NU ATINGEȚI
Indică o zonă care poate cauza vătămare fizică utilizatorului sau deteriorarea
instrumentului. A se trata ca un potențial pericol.

IMPORTANT
Niciun simbol
Indică informații care sunt importante pentru începerea sau continuarea unei
utilizat
proceduri sau se referă la informații cheie de asistență care pot fi importante
pentru utilizarea optimă a sistemului sau a software-ului. Acesta nu indică un
pericol sau un risc de siguranță.

Niciun simbol NOTĂ


utilizat
Indică informații suplimentare, de asistență, dar care nu sunt de natură critică.

Siguranță electrică
• Operați instrumentele MicroScan numai în modul descris în Ghidurile Instrumentelor și
Ghidurile operatorului software-ului și acordați atenție etichetelor de avertizare de pe
instrumente.

• Utilizați numai echipamente electrice și recipiente testate și aprobate.

• Nu modificați componentele electrice sau de alimentare cu curent.

• Nu îndepărtați capacele și nu șuntați mecanismele de blocare atunci când sistemul este sub
tensiune.

Siguranța biologică
Considerați toate materialele care intră în contact cu mostrele pacientului ca fiind potențiale
pericole biologice și tratați-le în conformitate cu procedurile locale privind tratarea și eliminarea
pericolelor biologice.

• Respectați întotdeauna practicile universale, sigure, aplicabile în laborator, atunci când


manipulați probe, plăci sau orice suprafețe sau instrumente care pot intra în contact cu
probele biologice.

• Respectați reglementările dumneavoastră locale sau regionale cu privire la eliminarea


probelor sau consumabilelor care reprezintă pericol biologic.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 19


Prefață

Siguranța chimică
• Respectați toate avertizările și precauțiile de pe etichetele reactivilor, fișele tehnice de
securitate (SDS) și avertizările de pericol din ghidurile MicroScan atunci când manipulați
substanțe chimice sau materiale lichide inflamabile.

• Nu substituiți lichide de curățare alternative și nu vă abateți de la concentrațiile de amestec


recomandate. Dacă nu este precizat un lichid de curățare specific, utilizați alcool etilic sau
alcool izopropilic.

• Nu utilizați agenți de curățare cu clor pentru a curăța instrumentul, decât în cazul în care
acest lucru este recomandat de agenția de reglementare. Utilizarea de agenți de curățare cu
clor poate afecta performanța panoului dacă aceștia nu sunt îndepărtați complet de pe
componentele decontaminate.

Siguranța instrumentelor, a dispozitivelor sau a consumabilelor


furnizate de terți

PRECAUȚIE
Asigurați-vă că ați citit și înțeles toate informațiile de siguranță și avertizările de
pericol ale instrumentelor furnizate de producători terți (non-Beckman Coulter) de
instrumente, dispozitive sau consumabile.

Instrumentul dumneavoastră MicroScan poate fi configurat împreună cu alte instrumente,


dispozitive sau consumabile furnizate de terți, ca parte a unui sistem complet/integrat. Beckman
Coulter nu răspunde pentru niciun fel de pericole generate de sistem, avertizări de pericol sau
probleme de proiectare necunoscute care pot exista la instrumente sau dispozitive furnizate de
către alte companii.

20 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prefață

Precauții și avertizări pentru toate instrumentele


Respectați aceste precauții și avertizări importante în timpul operării instrumentelor MicroScan.
Purtați întotdeauna EIP așa cum este definit de către politicile laboratorului dumneavoastră,
atunci când lucrați cu instrumentul.

Înainte de a Faceți următoarea operațiune


Conecta cablul principal de curent Asigurați-vă că instrumentul a fost oprit.
al instrumentului și echipamentul
Conectați întotdeauna instrumentul și echipamentul asociat la un
asociat
receptacul trifilar împământat cu același voltaj și curent nominal
specificat pe plăcuța cu date de pe lateralul instrumentului.

Manipula orice componentă Împământați-vă prin atingerea unei componente din metal din
electronică din instrument instrument înainte de a manipula componente electrice.
Opriți instrumentul, așteptați 15 secunde, apoi decuplați cablul de
curent din priză pentru a elimina riscul unui șoc electric grav și
pentru a proteja electronica sistemului.

Opri computerul LabPro Părăsiți LabPro Command Center și Windows în mod adecvat
pentru a preveni coruperea datelor.

Continua să lucrați după o pană de Dacă are loc o pană de curent, opriți imediat comutatorul de
curent curent de pe instrument și toate componentele LabPro.
După revenirea curentului, porniți componentele. Dacă pana de
curent a durat o perioadă îndelungată, permiteți instrumentului să
se încălzească timp de o oră înainte de a procesa panouri.

Precauții și avertizări pentru instrumentele WalkAway


Respectați aceste precauții și avertizări importante în timpul operării instrumentului WalkAway.

Înainte de a Faceți următoarea operațiune


încerca să deschideți ușa Asigurați-vă că zona de sus a instrumentului este liberă pentru a
incubatorului preveni deteriorarea instrumentului.

încerca să închideți ușa Pentru instrumentul WalkAway Plus, prindeți ușa incubatorului
incubatorului utilizând mânerul încastrat de pe partea dreaptă jos a ușii. Pentru
instrumentul DxM WalkAway, prindeți ușa incubatorului utilizând
mânerul încastrat de pe partea centrală-dreapta a ușii. Țineți
cealaltă mână departe de ușă. Închideți ușa încet.

Reporni instrumentul WalkAway Așteptați cel puțin 10 până la 15 secunde. Nerespectarea acestei
după oprire indicații poate cauza erori la pornire.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 21


Această pagină a fost lăsată goală în mod intenționat.

22 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


2
Prezentarea generală a sistemului
Această secțiune include aceste subiecte:

• Rezumat WalkAway (pagină 24)

• Cum procesează instrumentul WalkAway panourile (pagină 25)

• Componentele instrumentului WalkAway (pagină 29)

• Componentele instrumentului DxM WalkAway (pagină 30)

• Componentele sistemului WalkAway Plus (pagină 37)

• Afișajul de stare și butoanele panoului de comandă (pagină 39)

• Senzori ușă/trapă și dispozitiv de blocare (pagină 40)

• Sistemele optice WalkAway (pagină 41)

• Sistemele fluorometrice WalkAway (pagină 42)

• Sistemele colorimetrice WalkAway (pagină 46)

• Ansamblurile de poziționare panouri WalkAway (pagină 47)

• Cititorul de coduri de bare WalkAway (pagină 49)

• Sistemele de distribuire a reactivilor și uleiului (pagină 50)

• Ansamblul umidificatorului și încălzitorului WalkAway (pagină 57)

• Computerul intern WalkAway (pagină 58)

• Despre WalkAway Monitor (pagină 58)

• Despre fereastra WalkAway pentru coduri de bare (pagină 65)

• Specificații tehnice instrument WalkAway (pagină 67)

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 23


Prezentarea generală a sistemului

Rezumat WalkAway
Atât instrumentul WalkAway Plus, cât și instrumentul DxM WalkAway sunt incubatoare
microbiologice și dispozitive de citire panouri care dispun de o interfață cu software-ul LabPro
pentru a identifica organisme și a determina antibiograme.

Aceste instrumente pot procesa simultan panouri convenționale, rapide și speciale în cadrul unei
singure platforme automatizate. Ele pot detecta de asemenea rezistența dezvoltată pe măsură ce
aceasta apare, oferind rezultate precise fără a se baza pe date istorice sau concentrația minimă
inhibitorie (CMI) virtuală.

Instrumentele WalkAway sunt dispozitive de testare independente care necesită intervenția


minimă a operatorului în timpul funcționării normale. Operatorii nu trebuie decât să încarce și să
descarce panourile inoculate, să înlocuiască reactivii, să adauge apă deionizată sterilă și să
efectueze întreținerea și curățarea generală în funcție de necesități.

Instrumentele WalkAway dispun de un mecanism cu suporturi care ține panourile inoculate (tăvi
microtitare) și scanează automat codurile de bare ale panourilor, programează timpii de incubare
și citirile panourilor și adaugă reactiv în funcție de necesități.

Un sistem de distribuire a reactivilor distribuie o cantitate controlată de reactivi și ulei în cavitățile


corespunzătoare ale panourilor MicroScan. Instrumentele WalkAway utilizează sisteme optice
colorimetrice și fluorometrice pentru a citi panourile prin măsurarea modificărilor de culoare, de
fluorescență sau gradul de turbiditate din godeurile panourilor. Puteți utiliza software-ul LabPro
pentru a:

• comunica cu instrumentul WalkAway.

• evalua performanța sistemului.

• personaliza, gestiona și analiza datele.

• genera rapoarte.

Consultați Ghidul operatorului software-ului LabPro pentru mai multe informații.

24 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Cum procesează instrumentul WalkAway panourile


Acest subiect descrie pașii pe care trebuie să îi efectuați înainte de a procesa panouri cu
instrumentele WalkAway.

Înainte de a procesa panouri


Înainte ca panourile să poată fi procesate în instrumentul WalkAway, trebuie să efectuați
următoarele acțiuni:

Transmiteți o comandă pentru panouri dintr-un sistem de informații de laborator (LIS) către
LabPro sau introduceți comanda direct în software-ul LabPro.


Aplicați o etichetă cu cod de bare pe fiecare panou.


Inoculați panourile cu microorganisme de la o probă clinică.
Consultați Instrucțiunile de utilizare ale panoului MicroScan corespunzătoare cu privire la
inoculare și instrucțiuni de configurare pentru panouri specifice.


Încărcați panourile în instrumentul WalkAway, închideți ușa de acces și apoi blocați ușa.


Scanerul pentru coduri de bare al instrumentului WalkAway scanează fiecare suport pentru
panouri pentru a identifica fiecare panou încărcat în instrument.
WalkAway Monitor al LabPro afișează panourile identificate în filele WalkAway Status și
Load Status.


Procesați panourile.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 25


Prezentarea generală a sistemului

Despre procesarea panourilor


Instrumentul WalkAway procesează panourile în următorul mod:

Instrumentul distribuie ulei în godeurile biochimice subliniate ale panourilor.


Instrumentul incubează panourile la 35 °C pentru 2 până la 42 de ore, în funcție de tipul
panoului, tipul de organism și rezultatele procesării.


Instrumentul citește fiecare panou după o durată cuprinsă între 20 de minute și 2 ore și 45 de
minute după încărcare (în funcție de tipul de panou). Această citire inițială este utilizată ca
punct de referință cu care sunt comparate citirile ulterioare.


La momentul programat (în funcție de tipul de panou), instrumentul distribuie reactivi în
godeurile biochimice corespunzătoare și incubează panourile pentru un interval de timp
suplimentar - aproximativ 5 până la 20 de minute (în funcție de tipul de panou).


Instrumentul WalkAway măsoară panourile utilizând sistemul colorimetric sau sistemul
fluorometric (în funcție de tipul de panou).
Consultați Cum procesează instrumentul WalkAway anumite tipuri de panouri (pagină 28)
pentru mai multe informații.
Instrumentul WalkAway măsoară o serie de substanțe biochimice din panouri cu privire la
modificări cromatice, creșteri ale turbidității sau modificări ale fluorescenței după incubare.


Instrumentul WalkAway compară fiecare valoare a godeului de test procesat cu o valoare
prag. Această valoare este un număr fix reprezentând un anumit procent de absorbanță sau
fluorescență relativă care corespunde cu o creștere
semnificativă clinic.
Consultați Cum identifică WalkAway și LabPro microorganismele (pagină 27) și Cum identifică
WalkAway și LabPro concentrațiile minime inhibitorii (CMI) (pagină 27) pentru mai multe
informații.
Pe măsură ce instrumentul WalkAway procesează panourile, rezultatele sunt transmise către
LabPro pentru calcul și analiză. Puteți soluționa excepțiile și alertele, monitoriza și edita aceste
rezultate și solicita diferite rapoarte.


Descărcați panourile finalizate din instrument.

26 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

AVERTIZARE
Panourile uzate reprezintă pericol biologic. Eliminați panourile uzate conform
indicațiilor din manualul de proceduri pentru panouri. Utilizați procedurile
laboratorului dumneavoastră pentru eliminarea sigură a pericolelor biologice -
inclusiv EIP - pentru contactul cu și eliminarea acestor materiale.

Cum identifică WalkAway și LabPro microorganismele


Pentru a identifica microorganismele, instrumentul WalkAway măsoară o serie de substanțe
biochimice proiectate pentru speciația majorității bacteriilor semnificative din punct de vedere
medical. Panourile conțin medii de identificare constând din substraturi și/sau inhibitori de
creștere care, în funcție de speciile de bacterii existente, prezintă modificări cromatice, creșteri ale
turbidității sau modificări ale fluorescenței după incubare.

Cum identifică WalkAway și LabPro concentrațiile minime


inhibitorii (CMI)
Pentru a identifica CMI pentru un microorganism, godeurile panourilor conțin concentrații
specifice de agenți antimicrobieni. Turbiditatea este redusă sau inexistentă în godeurile unde
agentul antimicrobian a inhibat creșterea.

Instrumentul WalkAway compară fiecare citire a godeului de test cu o valoare prag. Această
valoare este un număr fix reprezentând un anumit procent de absorbanță relativă care
corespunde cu o creștere semnificativă clinic.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 27


Prezentarea generală a sistemului

Cum procesează instrumentul WalkAway anumite tipuri de panouri


Panouri uscate peste noapte și panouri cromogene rapide
Sistemul colorimetric ghidează lumina de la un filtru de interferență prin canale de fibră optică și
apoi prin cele 96 de godeuri ale fiecărui panou. Fotodiodele fotosensibile detectează cantitatea
de lumină care a trecut prin fiecare godeu și generează un semnal electronic corespunzător
pentru fiecare godeu. Computerul integrat din instrumentul WalkAway compară aceste semnale
cu valorile de control memorate și transmite datele către LabPro pentru calcul și analiză.

Panouri fluorogene rapide


Sistemul fluorometric citește nivelul de fluorescență din cele 96 de godeuri ale fiecărui panou.
Sistemul cuantifică electric rezultatele și transmite semnalele în același mod ca sistemul
colorimetric.

28 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Componentele instrumentului WalkAway


Acest subiect descrie componentele principale ale instrumentelor WalkAway.

Operarea instrumentului WalkAway necesită coordonarea strânsă cu software-ul LabPro.


De la pornirea inițială a instrumentului, trebuie să utilizați software-ul LabPro pentru a efectua î
ntreținerea instrumentului, a încărca și descărca panouri și pentru a monitoriza procesarea
panourilor în instrumentul WalkAway.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 29


Prezentarea generală a sistemului

Componentele instrumentului DxM WalkAway


Următoarea imagine indică principalele componente de sistem ale instrumentului DxM
WalkAway, care este disponibil în două modele: DxM WalkAway 1096, care suportă 96 de panouri
și DxM WalkAway 1040, care suportă 40 de panouri.

(1) Ușa incubatorului Oferă acces la interiorul instrumentului pentru activități de


service, întreținere și depanare.

(2) Ușă acces panouri Oferă acces la suporturile instrumentului pentru încărcarea
și descărcarea panourilor. Puteți accesa câte un suport pe
rând și puteți încărca panouri în suportul orientat spre ușa
de acces pentru panouri.
Dacă doriți să încărcați panouri în mai mult de un suport,
puteți roti suporturile.

(3) Sertar reactivi Oferă acces la adaptoarele și flacoanele pentru reactivi,


capul de distribuire reactivi, pâlnia pentru deșeuri și punga
sau flaconul pentru deșeuri.
Sertarul de distribuire furnizează de asemenea acces la apa
și uleiul sistemului pentru sistemul automat de distribuire a
uleiului.

(4) Panou de afișare cu LED-uri a Afișează starea nivelului reactivilor, deșeurilor, uleiului și apei
stării lichidelor și stările de eroare.

30 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

(5) Tava de lucru Utilizată ca suport pentru panouri, reactivi și alte obiecte
atunci când se folosește instrumentul.

(6) Capac filtru ventilator Servește ca zonă de pregătire pentru probe în timpul î
ncărcării sau descărcării. Îndepărtați acest capac pentru a
avea acces la filtrul ventilatorului.

(7) Panoul de comandă Include afișajul de stare și butoanele panoului de control.

(8) Întrerupător (lateralul Pornește sau oprește sistemul. Becul indicator se aprinde în
instrumentului) culoarea verde atunci când întrerupătorul este pornit.

Următoarea imagine arată sistemul de distribuire reactivi, rezervorul de apă, flaconul cu ulei și
indicatoarele de nivel pentru lichidele din interior (sertarul pentru reactivi extins).

Panou exterior cu LED-uri de afișare a stării lichidelor


Panoul exterior cu LED-uri de afișare a stării lichidelor de pe partea frontală a instrumentului DxM
WalkAway afișează starea reactivilor, deșeurilor, uleiului și apei.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 31


Prezentarea generală a sistemului

(1) Indicatoare stare reactivi Afișează starea actuală a fiecărui reactiv:


• LED-uri verzi afișate - nivelul reactivului este suficient.
• LED-uri galbene afișate - nivelul reactivului este scăzut.
• LED-uri roșii/galbene care luminează intermitent - nivelul
reactivului este FOARTE scăzut. Completați imediat cu reactiv.
• Numai LED-uri roșii afișate - reactivul s-a terminat și
distribuirea reactivului este dezactivată.
Consultați Stări de avertizare și depanare indicate cu LED-uri
exterioare (pagină 34) pentru mai multe informații despre stările
afișate de LED-uri.

(2) Indicator nivel deșeuri LED-ul pentru flaconul pentru deșeuri este verde atunci când
nivelul de deșeuri este scăzut și galben atunci când trebuie să
verificați nivelul deșeurilor.

(3) Indicator nivel ulei LED-ul pentru ulei este verde atunci când nivelul de ulei este
suficient și galben atunci când trebuie să verificați nivelul de ulei.

(4) Indicator nivel apă LED-ul pentru nivelul apei este verde atunci când nivelul apei este
suficient. Atunci când LED-ul pentru nivelul apei este galben,
adăugați apă pentru a menține umiditatea, iar acest lucru va
reduce evaporarea. Sistemul continuă să proceseze panouri chiar
dacă indicatorul este galben. Însă, țineți cont de faptul că dacă
umiditatea scade sub nivelul adecvat, acest lucru poate genera
rezultate incorecte ale panoului. Dacă LED-ul este roșu, se
declanșează o alarmă acustică și umidificatorul se oprește până
când se va adăuga apă.

Panoul exterior cu LED-uri de afișare a stării reactivilor indică nivelurile aproximative ale
reactivilor și indică de asemenea dacă un reactiv nu este în uz sau dacă reactivul nu poate fi
distribuit, deoarece maneta adaptorului pentru reactiv nu este cuplată complet (nu este în poziție
complet orizontală). Acesta poate indica de asemenea diferite stări de depanare și avertizare cu
privire la sistemul de reactivi.

Despre nivelurile reactivilor


Fiecare dintre cele trei bare verzi din partea de sus a panoului cu LED-uri de afișare a stării
reactivilor reprezintă aproximativ 25% din capacitatea pentru un reactiv și fiecare bară galbenă
aproximativ 5% din capacitatea pentru un reactiv. Următoarea imagine arată capacitatea pentru
reactivi la diferite niveluri.

32 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

(1) >75% (8) <5% dar nu gol*

(2) (9) Reactivul este epuizat sau nu


între 50% și 75%
există reactiv**

(3) între 25% și 50% (10) Nu există niciun flacon cu reactiv

(4) între 20% și 25% (11) Volumul este necunoscut

(5) (12) Volumul este necunoscut/este


între 15% și 20%
programată purjarea automată

(6) între 10% și 15% (13) Reactiv în curs de dispensare

(7) între 5% și 10% (14) Este prezent un flacon orb

*La 5% capacitate, LED-ul luminează intermitent roșu/galben și se declanșează o alarmă acustică.


Completați imediat cu reactiv.

**Atunci când un reactiv s-a terminat, se declanșează o alarmă acustică. Completați imediat cu
reactiv.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 33


Prezentarea generală a sistemului

Stări de avertizare și depanare indicate cu LED-uri exterioare


Următoarea imagine arată stările de avertizare și depanare indicate prin LED-uri exterioare.

(1) Defecțiune hardware - instrumentul detectează o problemă la supape sau la circuitul supapelor
și dezactivează sistemul de dispensare a reactivului, sau există o problemă cu ventilatorul și
regulatorul de presiune.
Dacă ventilatorul sistemului cu reactivi eșuează, panoul de afișare cu LED-uri pentru starea
lichidelor luminează intermitent alternativ tiparul LED-ului pentru eroarea de hardware și starea
anterioară.
Consultați secțiunea „Defecțiune hardware” din General WalkAway instrument issues
(pagină 199) pentru mai multe informații.

(2) Maneta adaptorului pentru reactivi nu este cuplată complet. Atunci când adaptorul nu este
așezat complet pe marginea flaconului pot apărea scurgeri între partea superioară a flaconului și
garnitură. Dispensarea reactivului este dezactivată. Indică o posibilă scurgere a flaconului cu
reactiv.

(3) Dispensarea a fost efectuată dintr-un flacon orb.

(4) Sertarul pentru reactivi este închis în timp ce maneta adaptorului pentru reactivi nu este complet
cuplată sau lipsește un flacon cu reactiv.

(5) Flaconul cu reactiv este deschis sau Sertarul pentru reactivi este deschis în timp ce sistemul de
dispensare a reactivilor este presurizat.

(6) Flaconul cu reactiv este gol, iar supapa pentru reactiv a fost dezactivată.

34 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Despre alarmele acustice pentru stări de eroare și stările reactivilor

Instrumentul DxM WalkAway declanșează o alarmă acustică dacă apar oricare dintre
următoarele stări de eroare sau ale reactivilor:

– S-a detectat o scurgere de aer în sistem.


– S-a solicitat dispensarea reactivului de la o stație care are un capac orb.
– A avut loc o defecțiune hardware.
– Un flacon a fost îndepărtat dintr-o stație pentru reactivi și sertarul pentru reactivi a
fost închis.
– Nivelul reactivului este la 5% din capacitate sau mai puțin.
– Reactivul s-a epuizat.
Pentru a opri alarma acustică în timpul funcționării instrumentului, solicitați acces la
WalkAway, după care deschideți sertarul pentru reactivi.

Un inginer de service de teren poate dezactiva aceste alarme acustice. Cu toate acestea,
alarmele nu pot fi activate sau dezactivate individual - fie TOATE alarmele acustice vor fi
activate, fie TOATE vor fi dezactivate. Contactați asistența tehnică pentru clienți pentru
mai multe informații.

Indicatoare interne stare reactivi cu LED-uri


Atunci când sertarul pentru reactivi al DxM WalkAway este deschis, fiecare manetă a adaptorului
pentru reactivi este iluminată de două LED-uri care indică nivelul actual al reactivului. Aceste LED-
uri utilizează aceeași schemă cromatică (roșu, verde, galben, albastru) ca și indicatoarele de pe
afișajul exterior pentru nivelul lichidelor.

De exemplu, dacă afișajul exterior cu LED-uri pentru nivelul de reactiv indică faptul că un reactiv
este plin 25% (cinci LED-uri galbene), adaptorul pentru reactiv corespunzător din sertarul pentru
reactivi indică două LED-uri galbene la maneta adaptorului. Următoarea imagine arată
indicatoarele interioare cu LED-uri pentru starea reactivilor.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 35


Prezentarea generală a sistemului

Țineți cont de faptul că, atunci când un reactiv nu este în uz, afișajul exterior cu LED-uri pentru
starea lichidelor asociat cu respectivul reactiv nu luminează. LED-urile de pe maneta adaptorului
pentru reactivi pentru flaconul de reactiv sunt albastre. Următorul tabel explică diferite stări
pentru indicatoarele interne cu LED-uri

Culoare LED-uri Descriere


interioare
Verde Nivelul de reactiv este suficient.

Galben Nivelul de reactiv este scăzut.

Roșu/galben Nivelul de reactiv este FOARTE scăzut. Completați imediat cu reactiv.


intermitent

Roșu Reactivul s-a terminat și distribuirea reactivului este dezactivată.


Completați imediat cu reactiv.

Albastru Maneta adaptorului pentru reactiv nu este cuplată complet, flaconul/


adaptorul nu este în stație sau nivelul reactivului este necunoscut.

MAI MULTE INFORMAȚII


• Încărcarea panourilor într-un instrument WalkAway (pagină 86)

• Descărcarea panourilor din instrumentul WalkAway (pagină 93)

• Îndepărtarea unui flacon cu reactiv (pagină 143)

• Întreținerea sistemului de dispensare a uleiului (pagină 184)

36 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Componentele sistemului WalkAway Plus


Acest subiect descrie componentele de sistem principale ale instrumentului WalkAway Plus.

(1) Oferă acces la interiorul instrumentului pentru activități de


Ușa incubatorului
service, întreținere și depanare.

(2) Ușă acces panouri Oferă acces la suporturile instrumentului pentru încărcarea și
descărcarea panourilor. Puteți accesa câte un suport pe rând
și puteți încărca panouri în suportul orientat spre ușa de acces
pentru panouri.
Dacă doriți să încărcați panouri în mai mult de un suport,
puteți roti suporturile.

(3) Sertar reactivi Furnizează acces la capul de distribuire reactivi, pâlnia pentru
deșeuri și punga sau flaconul pentru deșeuri.
Sertarul de distribuire furnizează de asemenea acces la apa și
uleiul sistemului automat de distribuire a uleiului.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 37


Prezentarea generală a sistemului

(4) Indicator lichide Se aprinde dacă nivelul reactivului, al uleiului sau al


rezervorului de apă este scăzut sau dacă flaconul pentru
deșeuri este plin.

(5) Tava de lucru Susține panourile, reactivii și alte obiecte atunci când se
folosește instrumentul.

(6) Servește ca zonă de pregătire pentru probe în timpul î


Capac filtru ventilator ncărcării sau descărcării. Îndepărtați acest capac pentru a avea
acces la filtrul ventilatorului.

(7) Panoul de comandă frontal Include afișajul de stare și butoanele panoului de control.

(8) Întrerupător (lateralul Pornește sau oprește sistemul. Becul indicator se aprinde în
instrumentului) culoarea verde atunci când întrerupătorul este pornit.

Următoarea imagine arată accesul la sistemul de distribuire reactivi, rezervorul de apă, flaconul cu
ulei și indicatoarele de nivel pentru lichide.

MAI MULTE INFORMAȚII


• Încărcarea panourilor într-un instrument WalkAway (pagină 86)

• Descărcarea panourilor din instrumentul WalkAway (pagină 93)

• Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102)

• Îndepărtarea unui flacon cu reactiv (pagină 143)

• Întreținerea sistemului de dispensare a uleiului (pagină 184)

• Menținerea nivelului apei (pagină 109)

38 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Afișajul de stare și butoanele panoului de comandă


Afișajul de stare de pe panoul de comandă frontal al instrumentului furnizează următoarele
informații despre instrument:

Mesaj afișat Descriere


Ora Ora actuală

Temperatura Temperatura actuală interioară măsurată a instrumentului

Presiune distribuire Presiunea actuală măsurată de distribuire a reactivilor

# suport Numărul suportului care este accesibil prin ușa de acces la


panouri

Mesaje de eroare instrument Aceste mesaje descriu alerte specifice, blocaje sau erori ale
componentelor.

Panoul de comandă frontal al instrumentului include următoarele comenzi:

Buton Nume Descriere


Rotire suport - înainte Rotește caruselul spre următorul suport în sens orar
(de exemplu suportul 1, suportul 2, suportul 3).

Alarmă oprită Oprește alarma instrumentului.

Acces rapid Deblochează ușile instrumentului pentru trei minute pentru î


ncărcarea sau descărcarea panourilor.
Blochează ușile deblocate atunci când îl apăsați din nou.

Rotire suport - înapoi Rotește caruselul spre suportul anterior în sens antiorar (de
exemplu suportul 8, suportul 7, suportul 6).

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 39


Prezentarea generală a sistemului

Senzori ușă/trapă și dispozitiv de blocare


Ușile de acces și ușile incubatorului sunt echipate cu senzori și dispozitive de blocare care vă î
mpiedică să deschideți ușile atunci când mecanismele instrumentului sunt în mișcare sau când
instrumentul procesează panouri.

Când ușile sunt blocate, trebuie să solicitați acces pentru întreținere din LabPro WalkAway
Monitor sau să apăsați butonul Quick Access de pe panoul de comandă.

Sertarul pentru reactivi este blocat cu un dispozitiv de blocare. Când doriți să îndepărtați un
flacon cu reactiv, trebuie să solicitați acces pentru întreținere la instrument pentru a vă asigura că
sistemul nu este presurizat.

MAI MULTE INFORMAȚII


• Afișajul de stare și butoanele panoului de comandă (pagină 39)

• Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102)

• Deschiderea ușii incubatorului (pagină 104)

40 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Sistemele optice WalkAway


Acest subiect descrie sistemele optice utilizate în instrumentul WalkAway.

Două sisteme optice


Instrumentul WalkAway utilizează două sisteme optice controlate de computer pentru a detecta
creșterea bacteriilor sau pentru a identifica bacteriile în godeurile panourilor MicroScan.

• Sistemul colorimetric măsoară intensitatea luminii transmise prin fiecare godeu. Această
măsurătoare este invers proporțională cu concentrația de bacterii din acel godeu. Godeurile
selectate conțin, de asemenea, substraturi biochimice care prezintă o modificare cromatică în
prezența anumitor bacterii.

• Sistemul fluorometric măsoară intensitatea fluorescenței din fiecare godeu. Godeurile


selectate conțin substraturi biochimice care devin fluorescente în prezența anumitor bacterii.

Despre măsurarea colorimetrică sau fluorometrică


O măsurare colorimetrică sau fluorometrică oferă informații despre soluția dintr-un godeu
dintr-un panou. Informația optică generează un semnal electric corespunzător (tensiune), care
este apoi convertit în date digitale și stocat. Informația digitală este utilizată de către circuitele de
control ale unității centrale de procesare (CPU).

După ce instrumentul citește optic întregul panou și stochează valorile măsurate (citirea finală
minus citirea inițială), fiecare măsurătoare a godeului testat este comparată cu o valoare prag.

Pragul este un număr fix reprezentând un anumit procent de absorbanță relativă care
corespunde unei creșteri semnificative clinic. Măsurătoarea rezultată determină CIM sau
susceptibilitatea calitativă a fiecărui agent antimicrobian.

Procesarea rezultatelor ID
Computerul instrumentului procesează și aceste date pentru a furniza informații care să fie
utilizate ca referință de către medic atunci când stabilește tratamentul pentru pacient.

Pentru identificare, semnalele electrice corespunzând intensității luminii care trece sau formei
fluorescenței de la fiecare godeu biochimic sunt convertite într-o serie de valori digitale care
indică faptul că a avut loc sau nu o modificare.

Aceste valori sunt de asemenea stocate și comparate cu datele fixe. Pe baza rezultatelor (fie
pozitive, fie negative) de la fiecare din godeurile biochimice, computerul calculează un număr de
biotip care reflectă aceste rezultate și identifică organismul necunoscut.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 41


Prezentarea generală a sistemului

Sistemele fluorometrice WalkAway


Acest subiect descrie sistemele fluorometrice ale instrumentului WalkAway.

Despre sistemul fluorometric


Sistemul fluorometric cuprinde următoarele componente:

• Lampă de tungsten-halogen

• Filtru de excitație de 365 nm

• Sisteme optice pentru focalizarea excitației și emisiei

• Filtru de emisii de 450 nm

• Tub fotomultiplicator

Tubul fotomultiplicator generează un semnal electric care este proporțional cu emisia, care este
convertit în informație digitală pentru procesarea de către CPU.

42 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Cum citește fluorometrul godeurile


Sistemul fluorometric scanează godeurile dintr-un panou și furnizează o măsură cantitativă a
fluorescenței din fiecare godeu.

Pentru a scana fiecare godeu, sistemul efectuează următoarele acțiuni:

Fluorometrul se deplasează spre stânga rândului care conține godeul.


Fluorometrul trece peste rând.


Atunci când fluorometrul atinge fereastra de citire pentru godeu, integratorul este golit și
deschis și începe să acumuleze semnalul de la fluorometru.


Integratorul se închide atunci când fluorometrul atinge capătul ferestrei de citire.


Semnalul din integrator este proporțional cu fluorescența din godeu.


Acest proces se repetă pentru ca fiecare godeu de pe rând să fie citit.


După ce fluorometrul se oprește, acesta se deplasează la începutul următorului rând care
urmează să fie scanat. Procesul se repetă.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 43


Prezentarea generală a sistemului

Citirea de referință și de decalaj


Amplificarea tubului fotomultiplicator (PMT) depinde în foarte mare măsură de temperatura
acestuia. Temperatura de bază a PMT este aceeași cu temperatura incubatorului. Sursa de lumină
cu halogen a fluorometrului este localizată în apropiere de PMT. Aceasta poate afecta
temperatura PMT, făcând ca aceasta să crească încet de-a lungul unui ciclu tipic de citire a
instrumentului. Pentru a compensa această diferență de amplificare a PMT, instrumentul
efectuează o măsurare în întunericși o măsurare de referință înainte de citirea fiecărui panou.

Pentru a stabili măsurătorile în întuneric și de referință, instrumentul efectuează următoarele


acțiuni:

Instrumentul efectuează măsurători în întuneric atunci când nimic nu este poziționat sub
fluorometru.


Instrumentul efectuează măsurători de referință utilizând un disc de sticlă montat în
mecanismul de prindere. Atunci când dispozitivul de prindere se deplasează pentru a recupera
un panou din suport, acesta se oprește (când discul este sub traseul optic al fluorometrului) și
efectuează o măsurătoare.


Fiecare citire a godeurilor este ajustată prin scăderea citirii în întuneric și înmulțirea cu
coeficientul unei citiri de referință ideale față de citirea de referință efectivă.

Poziționarea matricei de citire


Pentru a poziționa corespunzător panoul, godeul de localizare de pe panou este scanată și
identificată. Godeul de localizare se află într-o poziție specifică pentru fiecare tip de panou
fluorescent.

Locația acestui godeu identifică tipul de panou.

În timpul calibrării instrumentului, acesta efectuează următoarele acțiuni:

Pe baza poziției ultimului godeu de localizare scanat, instrumentul efectuează un set de citiri
statice pe măsură ce fluorometrul se deplasează în pași mici deasupra godeului (între citiri).


Poziția punctelor medii de conectare este determinată și se face media pentru a determina
centrul godeului pe direcția axei transversale.

44 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Apoi fluorometrul este poziționat în centrul determinat și procesul este repetat pentru axa de
prindere.


Diferența dintre centrul măsurat al godeului și centrul memorat al godeului este utilizată
pentru a decala locația godeului superior stânga de pe panou, reducând erorile de poziționare
a panoului.

Scanarea godeurilor
În timpul scanării godeurilor, instrumentul efectuează următoarele acțiuni:

Primul rând care urmează să fie citit este poziționat pe traseul optic al fluorometrului.


Fluorometrul este poziționat în lateralul panoului și începe să se deplaseze de-a lungul
rândului de godeuri.


Când fluorometrul atinge fereastra de citire pentru primul godeu, un contor este adus la zero
și semnalul de la fluorometru este acumulat până când fluorometrul atinge capătul ferestrei
de citire.


Acest proces se repetă până când toate godeurile au fost citite. Panoul avansează la rândul
următor și procesul se repetă până când instrumentul citește toate rândurile.

Compensarea valorilor
Valoarea citită pentru fiecare rând este compensată cu privire la abaterea pe termen scurt și
termen lung, precum și la variabilitatea de la instrument la instrument.

Mai multe informații


Următoarele subiecte descriu componentele și procesele specifice utilizate atunci când
fluorometrul citește godeurile:

• Poziționarea matricei de citire (pagină 44)

• Scanarea godeurilor (pagină 45)

• Compensarea valorilor (pagină 45)

• Citirea de referință și de decalaj (pagină 44)

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 45


Prezentarea generală a sistemului

Sistemele colorimetrice WalkAway


Acest subiect descrie sistemele colorimetrice ale instrumentului WalkAway.

Despre sistemele colorimetrice

Sistemul colorimetric cuprinde următoarele componente:

• O lampă de tungsten-halogen care furnizează o sursă de lumină stabilă, cu bandă largă de


alb.

• Lentilele de colimare, care concentrează lumina emisă de sursa de lumină tungsten-halogen î


ntr-un fascicul paralel.

• Un filtru tip „hot mirror” blochează spectrul de infraroșii înainte ca acesta să treacă prin
lentile.

• Filtrele de interferență din sticlă sunt dispuse pe o roată denumită roata culorilor.
Roata culorilor permite selectarea oricărui filtru individual sau a unei anumite lungimi de
undă (culoare) a luminii. Filtrele au caracteristici optice extrem de stabile.

• Pachetul de fibră optică din instrumentul WalkAway se compune din 12 canale separate de
fibră optică. Lumina provenind de la un filtru de interferență este ghidată în sus spre fiecare
dintre locațiile godeurilor unui panou MicroScan în mod simultan, prin intermediul fibrelor.

• Placa A/D cu senzori foto convertește energia luminii emise de fiecare godeu al panoului
testat într-un semnal electric utilizabil.

Există 12 fotodiode pe placa de circuite din instrumentul WalkAway, una pentru fiecare rând
de godeuri de pe panou. Instrumentul WalkAway citește câte un rând o dată.

46 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

• Când un panou este citit utilizând lumina care a trecut prin filtrul de interferență, fotodioda
produce un curent (semnal) în funcție de cantitatea de lumină care ajunge la ea.

Semnalele electrice trec de la placa A/D cu senzori foto în serie. Circuitele de multiplexare de
mare viteză selectează fotodiodele individual.

Ansamblurile de poziționare panouri WalkAway


Acest subiect descrie componentele mecanice ale instrumentului WalkAway care poziționează
panourile pentru procesare.

Carusel și suporturi pentru tăvi


Caruselul este o platformă mecanică circulară care se rotește în jurul unui ansamblu cu axă
verticală. La carusel se atașează opt suporturi pentru tăvi.

(1) Suport

(2) Platformă carusel

Senzorii se află pe partea frontală interioară stânga a caruselului. Acești senzori monitorizează
constant poziția caruselului.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 47


Prezentarea generală a sistemului

Ansamblu dispozitiv de prindere


Ansamblul dispozitivului de prindere se află în centrul ansamblului capului de citire. Dispozitivul
de prindere poziționează panourile la stația de citire colorimetrică sau fluorometrică sau sub
capul de distribuire reactivi, în funcție de operațiunea care se execută.

Următoarea imagine arată dispozitivul de prindere panouri (extins).

Dispozitivul de prindere cuprinde următoarele componente:

• Motor de antrenare

• Curea de antrenare

• Șurub din plumb

• Placă de prindere

• Senzor optic

Sistem de detectare panouri


Sistemul de detectare panouri detectează panourile din suport, pe măsură ce dispozitivul de
prindere scoate panourile dintr-un suport. Dacă panoul nu este detectat sau este în poziția
greșită, instrumentul încearcă din nou să ridice panoul. Dacă cea de-a doua încercare eșuează,
panoul lipsă este marcat în software-ul LabPro și afișat pe WalkAway Monitor, iar dispozitivul de
prindere se deplasează pentru a procesa următorul panou.

48 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Cititorul de coduri de bare WalkAway


Cititorul de coduri de bare WalkAway este montat în camera din partea stânga spate a
ansamblului axei verticale (orientat spre suporturi).

Pe măsură ce caruselul rotește suporturile în fața cititorului de coduri de bare, cititorul scanează
eticheta cu codul de bare care este aplicată pe fiecare panou. Codul de bare include datele de
identificare ale pacientului, tipul panoului și informații despre probă.

Dacă deschideți ușa de acces la panouri pentru a încărca panouri, cititorul de coduri de bare
scanează numai panourile din suportul accesat. Dacă deschideți ușa incubatorului, cititorul de
coduri de bare scanează toate panourile din toate suporturile.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 49


Prezentarea generală a sistemului

Sistemele de distribuire a reactivilor și uleiului


Acest subiect descrie modul în care instrumentul WalkAway distribuie reactivii și uleiul în
godeurile panourilor.

Sistemul de distribuire a reactivilor


Sistemul de distribuire a reactivilor distribuie cantitatea corespunzătoare din anumiți reactivi în
godeurile panourilor.

Instrumentul WalkAway Plus are un LED localizat în afara sertarului pentru reactivi care se aprinde
dacă oricare din nivelurile rezervoarelor de reactivi, ulei sau apă sunt scăzute sau dacă flaconul
pentru deșeuri este plin.

Instrumentul DxM are un panou de afișare cu LED-uri pentru starea lichidelor, localizat pe partea
frontală a sertarului pentru reactivi, care afișează nivelurile reactivilor și starea uleiului, apei și
nivelul deșeurilor.

Consultați Panou exterior cu LED-uri de afișare a stării lichidelor (pagină 31) pentru mai multe
informații.

Sistemul de distribuire a reactivilor cuprinde următoarele componente:

• Flacoanele cu reactivi

• Adaptoarele flacoanelor cu reactivi

• Bobine

• Linii și vârfuri de distribuire

• Pâlnie pentru deșeuri

• Rezervor de apă

• Flacon pentru ulei

• Pungă sau flacon pentru deșeuri

50 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Sertar pentru reactivi WalkAway Plus

(1) Indicator nivel reactivi Se aprinde dacă nivelul oricăruia dintre reactivi este scăzut.

(2) Indicatoare nivel deșeuri/ulei/apă Se aprinde dacă nivelul deșeurilor, uleiului sau apei trebuie
verificat.

(3) Umplere rezervor de apă Pe aici se umple rezervorul de apă cu apă sterilă distilată
sau deionizată.

(4) Indicator lichide Se aprinde dacă nivelul oricărui reactiv, al uleiului sau al
rezervorului de apă este scăzut sau dacă flaconul pentru
deșeuri este plin.

Reactivii se introduc în ansamblurile individuale ale adaptoarelor pentru reactivi aflate în sertarul
pentru reactivi. Imaginile următoare arată flaconul de distribuire reactiv și adaptorul WalkAway
Plus.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 51


Prezentarea generală a sistemului

Ansamblu adaptor flacon cu reactiv WalkAway Plus

(1) LED alertă nivel (6) Garnitură adaptor

(2) Manetă (7) Adaptor

(3) Flacon (8) Sondă de nivel

(4) Inel adaptor flacon 30 ml (9) Tub de aspirare

(5) Bază (10) Filtru tub de aspirare

52 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Sertar reactivi DxM WalkAway

(1) Indicator stare reactiv Indică starea actuală a reactivului.


Consultați Indicatoare interne stare reactivi cu LED-uri (pagină 35)
pentru mai multe informații.

(2) Indicator nivel deșeuri LED-ul flaconului pentru deșeuri este verde atunci când nivelul
deșeurilor este scăzut și galben atunci când trebuie să verificați
nivelul deșeurilor.

(3) Indicator nivel ulei LED-ul pentru ulei este verde atunci când nivelul uleiului este
suficient și galben atunci când trebuie să verificați nivelul uleiului.

(4) Indicator nivel apă LED-ul pentru nivelul apei este verde atunci când nivelul apei este
suficient. Atunci când LED-ul pentru nivelul apei este galben,
adăugați apă pentru a menține umiditatea, iar acest lucru va reduce
evaporarea. Sistemul continuă să proceseze panouri chiar dacă
indicatorul este galben. Însă, țineți cont de faptul că dacă
umiditatea scade sub nivelul adecvat, acest lucru poate genera
rezultate incorecte ale panoului. Dacă LED-ul este roșu, se
declanșează o alarmă acustică și umidificatorul se oprește până
când se va adăuga apă.

(5) Umplere rezervor de apă Pe aici se umple rezervorul de apă cu apă sterilă distilată sau
deionizată.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 53


Prezentarea generală a sistemului

Ansamblu adaptor flacon cu reactiv DxM WalkAway

(1) Manetă (6) Adaptor

(2) Magnet pentru senzor (7) Garnitură adaptor

(3) Orificiu aer comprimat (8) Tub de aspirare

(4) Orificiu lichid reactiv (9) Filtru tub de aspirare

(5) Flacon 30 mL

54 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Senzori magnetici DxM WalkAway


Manetele adaptoarelor pentru reactivi DxM WalkAway conțin senzori magnetici de mici
dimensiuni.

Configurația magneților de pe manete va determina dimensiunea flaconului cu reactiv și dacă un


adaptor este un capac orb. Aceste capace oarbe gri se utilizează ca substituenți atunci când un
reactiv nu este în uz. Acestea se atașează la flacoane goale și nu pot distribui reactivi.

Adaptoarele cu capace oarbe sunt reprezentate prin două becuri albastre sub manetă în sertarul
pentru reactivi și locația corespunzătoare reactivului nu se aprinde pe afișajul exterior pentru
starea lichidelor.

Consultați Stări de avertizare și depanare indicate cu LED-uri exterioare (pagină 34) pentru mai
multe informații.

Următoarea imagine arată adaptoarele pentru reactivi (cu maneta ridicată) din spate.

Configurație senzori magnetici

(1) Magnet pe partea dreaptă a manetei Flacon 30 mL

(2) Magnet pe partea stângă a manetei Flacon 60 mL

(3) Magneți pe partea dreaptă și partea „Capac orb” - flaconul nu conține reactiv și nu este în
stângă a manetei uz. Distribuirea reactivului este dezactivată.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 55


Prezentarea generală a sistemului

Sistem de distribuire ulei


Sistemul automat de distribuire a uleiului distribuie o cantitate controlată de ulei MicroScan către
godeurile subliniate cu tipurile de panouri corespunzătoare în timpul procesării panourilor.

Sistemul de distribuire a uleiului se află în dreapta sertarului pentru reactivi și utilizează capul de
distribuire pentru reactivi. Sistemul de distribuire a uleiului cuprinde flaconul pentru ulei, linia de
distribuire și pompa pentru ulei.

56 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Ansamblul umidificatorului și încălzitorului WalkAway


Ansamblul umidificatorului WalkAway, localizat sub ansamblul carcasei plăcii cu circuite, menține
temperatura și umiditatea incubatorului în limitele stabilite necesare pentru creșterea optimă a
organismelor. Încălzitorul/umidificatorul sunt atașate fizic, însă funcționează independent,
controlate de software.

Umidificator
Ansamblul umidificatorului cuprinde următoarele componente:

• Rezervor de apă

• Umidificator cu încălzitor

• O pompă peristaltică care furnizează apă dintr-un rezervor din sertar către umidificator

Pompa peristaltică și rezervorul de apă


Atunci când este necesară mai multă umiditate, un dispozitiv de comandă activează pompa
peristaltică, care transportă apă din rezervorul de apă în sertarul pentru reactivi la umidificator cu
încălzitor. Apa din încălzitorul umidificator se evaporă sub formă de aburi, care circulă spre
incubator. Atunci când nivelul de umiditate este suficient, pompa peristaltică nu mai pompează
apă spre umidificatorul cu încălzitor.

Încălzitor
Încălzitorul, care este atașat de partea de sus a umidificatorului, se compune dintr-o conductă de
încălzire, un ventilator de circulație, două elemente de încălzire și două comutatoare termice.
Dacă temperatura aerului din conducta de încălzire depășește 140 ºF, comutatoarele termice
pornesc și opresc încălzitorul pentru a preveni supraîncălzirea instrumentului.

Temperatura incubatorului trebuie să rămână la 35 ºC ±1 ºC. Umidificatorul este reglat pentru a


menține o umiditate de 30%. Cu toate acestea, o umiditate între 25% și 70% este acceptabilă.

Umiditatea este necesară pentru a preveni uscarea panourilor; drept urmare, umiditatea aflată în
afara limitelor admise este subliniată în raportul de diagnoză WalkAway QC.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 57


Prezentarea generală a sistemului

Computerul intern WalkAway


Instrumentul WalkAway include un computer intern care se compune dintr-o unitate centrală de
procesare (CPU), suportul pentru CPU și memorie cu acces aleatoriu (RAM). CPU-ul principal
controlează mediul și programarea, suportul pentru CPU controlează funcțiile motrice și
instrumentul memorează datele brute ale panourilor.

Țineți cont de faptul că computerul LabPro memorează și datele panourilor pentru raportări de
date ale panourilor brute și procesate.

Despre WalkAway Monitor


Acest subiect descrie WalkAway Monitor, filele și funcțiile. Acest subiect este valabil numai
pentru sistemele LabPro conectate la un instrument WalkAway.

WalkAway Monitor vă avertizează cu privire la toate modificările stării instrumentului și


panourilor prin afișarea indicatorilor de verificare stare, alerte critice nerevizuite, excepții critice
din punct de vedere al timpului și erori de comunicare. WalkAway Monitor trebuie să rămână
deschis în timpul operării.

58 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Următorul tabel descrie funcțiile și componentele principale ale acestei ferestre.

WalkAway Monitor

(1) WalkAway Selection Center


Furnizează acces la informații despre panouri și instrument pentru mai multe instrumente
WalkAway.
Fiecare buton selector corespunde unui instrument WalkAway configurat și afișează numele
instrumentului și starea acestuia, procesarea panourilor și problemele de comunicare.

(2) Fila WalkAway Status


Grila de stare a compartimentului afișează pictograme care indică starea actuală a procesării și
locația suportului/compartimentului pentru fiecare procesare de panouri dintr-un instrument
selectat. Selectați pictograma unui panou pentru a afișa condițiile de eroare din procesarea unui
panou(8), informații despre panou (9) și informații din fila ID to WalkAway (10).

(3) Fila Load Status


Afișează informații despre panouri pentru toate instrumentele WalkAway atașate la sistemul
LabPro (sau la Rețeaua LabPro).

(4) Fila Exception Status


Furnizează informații pentru rezolvarea excepțiilor privind panourile și mesajelor de eroare.

(5) Fila Maintenance


Afișează informații despre lotul de reactivi și uneltele necesare pentru a efectua întreținerea
instrumentului WalkAway.

(6) Harta de stare WalkAway


Afișează starea de procesare a panourilor pentru toate panourile încărcate. Faceți dublu clic pe
orice pictogramă a unui panou pentru a afișa detaliile panoului în fila Panel Information.

(7) Comenzi solicitare acces


Furnizează sesiuni de acces pentru întreținere presetate. Faceți clic pe Access pentru solicitarea
întreținerii, iar apoi faceți clic pe un buton pentru durata întreținerii.

(8) Caseta Error conditions


Caseta Error conditions afișează orice condiții de eroare pentru procesarea curentă a
panourilor.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 59


Prezentarea generală a sistemului

WalkAway Monitor

(9) Fila Panel Information


Afișează detaliile pentru un panou pe care îl selectați din harta de stare WalkAway. Excepțiile
legate de panouri sunt afișate în caseta Exceptions din partea de jos a acestei file.

(10) Fila ID to WalkAway


Vă permite să identificați manual un panou dacă cititorul de coduri de bare nu poate citi codul
de bare (de exemplu, codul de bare este deteriorat sau panoul nu a fost încărcat
corespunzător).

(11) Butoane opțiuni WalkAway


• Legendă
• Încărcare panou
• Listă necitite
• Print
• Depanare

Fila WalkAway Status


Afișează un grafic pentru panouri și locația suportului/compartimentului pentru fiecare
procesare de panouri dintr-un instrument (pentru instrumentul pe care îl selectați din WalkAway
Selection Center).

Folosiți această filă pentru afișarea stării și erorilor în următoarele moduri:

Mesaje Alertă
Problemă cu instrumentul sau Afișează o pictogramă roșie tip instrument WalkAway și un mesaj
mesaje de alertă panou/excepție Check Status pe butonul selector al instrumentului.
Această alertă necesită atenție imediată.

Informative (de exemplu, este Nu declanșează un mesaj Check Status. Cu toate acestea, puteți
nevoie de oxidază) identifica rapid panourile cu alerte sau mesaje de excepție și un
simbol Check Status.
Aceste mesaje nu necesită atenție imediată.

Eroare de comunicare între un Afișează o pictogramă neagră tip instrument WalkAway și un mesaj
instrument WalkAway configurat WalkAway offline pe butonul selector al instrumentului.
și un computer LabPro
Un mesaj send or receive timeout și un mesaj Data may not be current
se afișează în caseta Error Conditions de pe fila WalkAway Status.

Este indicat să verificați WalkAway Selection Center și WalkAway Monitor periodic pentru a
identifica și soluționa erorile cu promptitudine.

60 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Fila Load Status


Faceți clic pe această filă pentru a afișa informații despre panouri pentru toate instrumentele
WalkAway atașate la sistemul LabPro (sau la Rețeaua LabPro). Informațiile despre încărcarea
panourilor sunt prezentate sub formă de tabel (rânduri și coloane) și includ toate funcțiile LabPro
de filtrare, sortare și tipărire pentru tabele.

Fiecare rând al tabelului enumeră următoarele informații:

• Stare (pictogramă) • Cultură asociată ATCC (American Type


Culture Collection)
• Toate instrumentele conectate
WalkAway • Tip panou

• Locația compartimentului din suport • Sursă

• Număr probă/lot • Următoarea citire

• Izolat • Descriere stare pentru activitatea de


procesare actuală

Dacă filtrați datele, raporturile includ numai datele filtrate așa cum sunt afișate în tabel. Dacă nu
filtrați datele din tabel, raporturile includ datele pentru toate instrumentele WalkAway.

• Puteți face dublu clic pe orice rând dintr-un tabel pentru a deschide fereastra Results
(sau QC Results) Summary and Edit pentru a edita rezultatele testului pentru un panou.

• Puteți face clic dreapta pe un rând și puteți selecta o opțiune de reordonare, ștergere sau
abandonare a unui panou sau puteți previzualiza și tipări rapoarte.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 61


Prezentarea generală a sistemului

Fila Exceptions Status


Faceți clic pe această filă pentru a afișa doar panourile care prezintă excepții la nivel de procesare.
Selectați o pictogramă de stare pentru a rezolva excepțiile legate de panouri și mesajele de alertă.

Datele sunt prezentate sub formă de tabel (rânduri și coloane) și includ toate funcțiile LabPro de
filtrare, sortare și tipărire pentru tabele.

62 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Fila Maintenance
Faceți clic pe fila Maintenance pentru a afișa și edita informațiile despre reactiv și lotul de reactiv,
pentru a monitoriza presiunea de dispensare a instrumentului WalkAway și pentru a selecta
comenzile WalkAway în vederea efectuării activităților de întreținere ale instrumentului
WalkAway.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 63


Prezentarea generală a sistemului

Următorul tabel descrie funcțiile și componentele principale ale acestei ferestre.

Fila WalkAway Monitor - Maintenance

(1) Casetă reactivi

Această casetă afișează tabelul cu informații despre lotul de reactivi.


• Reactiv
Reactivii aflați în curs de utilizare sunt afișați după numărul flaconului WalkAway.
• Purjare
Selectați una sau mai multe casete de selectare pentru a purja anumiți reactivi. Purjarea are
loc doar când faceți clic pe Purge selected reagents din caseta WalkAway Commands.
Țineți cont de faptul că, casetele de selectare pentru Purjare sunt accesibile doar pentru
citire când reactivul este un ulei mineral.
• Lot
Afișează informații despre lotul actual de reactiv.
• Adăugare
Faceți clic pentru a afișa fereastra cu lista Lot Information - Reagent. Folosiți această
fereastră pentru a adăuga informații noi despre lotul de reactiv.

(2) Comenzi solicitare acces


Furnizează sesiuni de acces pentru întreținere presetate. Faceți clic pe Access pentru solicitarea î
ntreținerii, iar apoi faceți clic pe un buton pentru durata întreținerii.

(3) Caseta WalkAway Dispense Pressure

Această casetă afișează presiunea curentă de dispensare a reactivului pentru instrumentul


WalkAway și afișează intervalul normal/preconizat ca referință.

(4) Caseta WalkAway Commands

Această casetă include următoarele opțiuni pentru efectuarea activităților de întreținere a


instrumentului WalkAway:
• Poziționarea instrumentului pentru curățarea ecranului
• Poziționarea instrumentului pentru curățarea de referință
• Presurizarea sistemului de dispensare
• Depresurizarea sistemului de dispensare
• Purjarea reactivilor selectați
• Purjare ulei
Țineți cont de faptul că trebuie să solicitați acces pentru întreținere înainte de a efectua orice
activitate de curățare a instrumentului sau înlocuire a reactivilor

64 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Despre fereastra WalkAway pentru coduri de bare


Fereastra WalkAway Bar Codes afișează comenzile pentru grupele de testare aferente procesării
cu WalkAway. Utilizați această fereastră pentru a crea și tipări coduri de bare pentru fiecare
panou. Comenzile pentru panourile pacienților sunt afișate întotdeauna înaintea panourilor QC.
Panourile QC sunt afișate cu text albastru.

Modul de folosire a codurilor de bare în software-ul LabPro


Atunci când software-ul LabPro primește noi comenzi de panouri WalkAway, fiecare panou apare
în fereastra WalkAway Bar Codes.

Atunci când comenzile pentru panouri sunt finalizate (toate informațiile solicitate despre izolat au
fost primite sau introduse), puteți tipări etichete cu coduri de bare și le puteți fixa pe panouri în
timpul pregătirii panourilor.

După încărcarea panourilor în instrument, scanerul pentru coduri de bare citește fiecare cod de
bare pentru a identifica proba/lotul, izolatul și tipul panoului.

Dacă o comandă a unui pacient este transmisă de la LIS fără un izolat sau o grupă de testare,
trebuie să introduceți izolatul sau grupa de testare manual în fereastra Patient Order Entry.

Despre fereastra WalkAway pentru coduri de bare

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 65


Prezentarea generală a sistemului

Fereastra WalkAway pentru coduri de bare

(1) Meniu Data


Faceți clic pe acest meniu pentru a selecta opțiunile Print, Reprint, Update status, Refresh,
Previous, Next și Close. Aceste opțiuni sunt disponibile și în bara de unelte.

(2) Această bară de unelte include următoarele unelte:


• Print
Faceți clic pe această opțiune din bara de unelte pentru a tipări codurile de bare care sunt
listate în tabelul cu coduri de bare.
• Reprint
Faceți clic pe această opțiune din bara de unelte pentru a retipări cea mai recent imprimată
etichetă cu cod de bare.
• Refresh
Faceți clic pe această opțiune din bara de unelte pentru a reîmprospăta lista cu coduri de
bare.
• Selecția anterioară, Selecția următoare
Faceți clic pe această opțiune din bara de unelte pentru a vă deplasa la elementul anterior
sau următor din lista cu coduri de bare.
• Delete
Selectați un element din lista cu coduri de bare, apoi faceți clic pe această opțiune din bara
de unelte pentru a șterge elementul.

(3) Coduri de bare


Afișează lista actuală cu coduri de bare care urmează să fie tipărite.

(4) Caseta Patient Isolate Detail


Afișează informațiile despre izolat, organisme, familie și informații suplimentare despre testare
pentru proba selectată din lista cu coduri de bare.
Tabelul Grupă de testare/Stare afișează grupa de testare și starea de procesare pentru proba
selectată din lista cu coduri de bare.
Caseta QC Isolate Detail afișează informațiile despre izolatul QC, data primirii și informații
despre tulpina QC pentru proba selectată din lista cu coduri de bare.

66 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Specificații tehnice instrument WalkAway


Următoarele informații se aplică numai instrumentelor WalkAway Plus și DxM WalkAway și nu
sistemelor de calculatoare sau imprimantelor LabPro.

Dimensiuni
Fizice WalkAway-40 Plus și DxM 1040 WalkAway:
29" Î X 38,5" L X 34" A (74 cm X 98 cm X 86 cm)
WalkAway-96 Plus și DxM 1096 WalkAway:
37" Î X 38,5" L X 34" A (94 cm X 98 cm X 86 cm)

Greutate WalkAway-40 Plus: 364 lbs (166 kg)


DxM 1040 WalkAway: 376 lbs. (171 kg)
WalkAway-96 Plus: 398 lbs. (181 kg)
DxM 1096 WalkAway: 410 lbs. (186 kg)

Culoare WalkAway-40 Plus și WalkAway-96 Plus: două nuanțe de gri


DxM 1040 WalkAway și DxM 1096 WalkAway: alb cu bordură gri

Conector interfață Protocol RJ45 cu RS232

Necesar de curent
Cablu de curent detașabil • Cu 3 conductori, ecranat 14 AWG (100/120 V), tip NEMA 5-
15P/IEC 60320 tip C14 (inclus - numai pentru SUA și Japonia)
• Cu 3 conductori, ecranat 16 AWG (220/230/240 V) (opțional -
în afara SUA și Japoniei)

Tensiune linie 100 V/120 V/220 V/230 V/240 V AC selectat prin conductori
interni

Frecvență linie 50/60 Hz 5%

Curent linie 9 A (nominal) 11 A (maximum) pentru operare la 100/120 Vc.a.;


4,5A (nominal) 5,5 A (maximum) pentru operare la 220/230/240
Vc.a.

Protecție în caz de pană de curent Circuit pentru asigurarea funcționării fără întrerupere.
O pană de curent nu va avea drept urmare apariția unui pericol.
Sistemul va reporni automat.

Generare de căldură 3.400 BTU/h

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 67


Prezentarea generală a sistemului

Condiții de mediu necesare în laborator


Temperatură (de operare) 15 ° până la 27 °C (59 ° până la 80,6 °F)

Umiditate 30 până la 80% RH (fără condensare)

Cerințe de siguranță
Informații de siguranța Consultați Ghidul pentru siguranță pentru instrumentul MicroScan
instrumentului și standarde de pentru informații actuale despre siguranță. Consultați pagina
conformitate pentru siguranță web Beckman Coulter pentru certificatele de conformitate de
siguranță.

Protecție la supracurent
Siguranțe Siguranțe primare F1 și F2, IEC (dimensiune 5 x 20 mm)
temporizare/declanșare lentă tip, 250 V nominal, 12 A (100/120
V)/6,3 A (220/230/240 V)

Sursa de lumină
Specificații lămpi (toate sistemele • Lampă tungsten-halogen, 50 W, 12 V
WalkAway) • Lampă tungsten-halogen, T2-½, 15 W, 10,5 V

Performanță
Capacitate panouri WalkAway-40 Plus și DxM 1040 WalkAway:
40 panouri MicroScan cu 96 de godeuri fiecare, de orice tip,
compatibile cu mediul incubatorului — până la 8 suporturi
pentru panouri cu câte 5 panouri fiecare
WalkAway-96 Plus și DxM 1096 WalkAway:
96 panouri MicroScan cu 96 de godeuri fiecare, de orice tip,
compatibile cu mediul incubatorului — până la 8 suporturi
pentru panouri cu câte 12 panouri fiecare

Temperatura de incubare Stabilitate ±1 °C

Capacitate tip reactiv 10 reactivi în total

Volum distribuire reactivi (µl) 15 până la 90, în funcție de reactivul distribuit și tipul panoului

Volum distribuire ulei (µl) 60 până la 150

Tipuri de panouri acceptate Toate panourile fabricate actual cu 96 de godeuri


NOTĂ: Nu toate instrumentele WalkAway pot procesa panourile
ale căror godeuri CMI au fost suplimentate cu mediu de cultură
HTM.

68 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Prezentarea generală a sistemului

Interfață operator
Interfață operator Comenzi pe panoul frontal și tastatură PC, monitor, mouse, și
software LabPro

Afișaj Afișaj fluorescent cu vacuum, cu 2 linii, 20 de caractere


alfanumerice

Control temperatură
Reglat de computer la 35 °C ±1 °C

Cod de bare
Cod 39

Specificații externe apă


• Utilizare recomandată a sistemului Millipore® AFS-8
• Presiunea trebuie să fie între 3 și 20 PSI cu un debit maxim de
8 litri pe oră

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 69


Această pagină a fost lăsată goală în mod intenționat.

70 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


3
Pornirea - închiderea
Această secțiune include aceste subiecte:

• Pornirea instrumentului WalkAway (pagină 72)

• Oprirea instrumentului WalkAway (pagină 73)

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 71


Pornirea - închiderea

Pornirea instrumentului WalkAway


Acest subiect descrie modul în care se pornește instrumentul WalkAway și software-ul LabPro.

Procedura
Pentru a porni instrumentul WalkAway:

1. Apăsați întrerupătorul de pe panoul lateral al instrumentului WalkAway. Când curentul este


pornit, indicatorul de curent devine verde.

În timpul pornirii, WalkAway efectuează o calibrare a sistemului și scanează codurile de bare


pentru toate panourile pe care le detectează în suporturile pentru panouri. Pornirea durează
aproximativ 90 de secunde.

2. Porniți computerul LabPro și monitorul.

3. Porniți software-ul LabPro.

4. Porniți imprimanta pentru rapoarte. Pentru instrucțiuni privind încărcarea hârtiei, consultați
manualul imprimantei dumneavoastră.

Puteți obține manualul imprimantei vizitând pagina web a producătorului și căutând după
numărul de model al imprimantei.

5. Porniți imprimanta pentru coduri de bare. Pentru instrucțiuni privind încărcarea etichetelor,
consultați manualul imprimantei pentru coduri de bare, care este livrat împreună cu
instrumentul dumneavoastră WalkAway.

6. Efectuați întreținerea necesară pentru instrument.

PRECAUȚIE
Permiteți instrumentului să se încălzească timp de cel puțin 1 oră înainte de a
procesa panouri.

72 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Pornirea - închiderea

Oprirea instrumentului WalkAway


Pentru a opri instrumentul WalkAway:

1. Asigurați-vă că instrumentul WalkAway nu citește momentan panouri sau nu adaugă reactivi


la panouri. Ascultați dacă se aud sunetele mecanice specifice acestor procese.

2. Apăsați întrerupătorul de pe lateralul instrumentului.

Când curentul se oprește, becul indicator verde se stinge.

PRECAUȚIE
Dacă opriți instrumentul WalkAway pentru scurt timp, așteptați cel puțin 15 secunde î
nainte de a reporni instrumentul.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 73


Această pagină a fost lăsată goală în mod intenționat.

74 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


4
Fluxul de lucru
Această secțiune include aceste subiecte:

• Procesarea panourilor într-un instrument WalkAway (pagină 76)

• Tipărirea și aplicarea de coduri de bare pe probe (pagină 78)

• Retipărirea etichetelor cu coduri de bare (pagină 82)

• Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway (pagină 83)

• Încărcarea panourilor într-un instrument WalkAway (pagină 86)

• Monitorizarea stării instrumentului și a panourilor (pagină 89)

• Descărcarea panourilor din instrumentul WalkAway (pagină 93)

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 75


Fluxul de lucru

Procesarea panourilor într-un instrument WalkAway


Acest subiect descrie un flux de lucru obișnuit pentru procesarea panourilor într-un instrument
WalkAway utilizând software-ul LabPro.

NOTĂ:
Consultați Ghidul operatorului LabPro pentru mai multe informații despre software-ul LabPro.

Introduceți comenzile pacienților în LIS sau introduceți manual comenzile pacienților sau
comenzile QC în software-ul LabPro.


Tipăriți și aplicați etichetele cu coduri de bare pe panouri.
Consultați: Tipărirea și aplicarea de coduri de bare pe probe (pagină 78)


Inoculați panourile.


Solicitați/obțineți acces la instrumentul WalkAway.
Consultați: Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway (pagină 83)


Încărcați panourile în WalkAway și încheiați accesul.
Consultați: Încărcarea panourilor într-un instrument WalkAway (pagină 86)


Identificați panourile (citiți codurile de bare) și rezolvați orice eroare legată de citirea
codurilor de bare.


Monitorizați starea panourilor.
Consultați: Monitorizarea stării instrumentului și a panourilor (pagină 89)

76 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Fluxul de lucru

Citiți/procesați panourile și rezolvați toate panourile necitite.


Solicitați/obțineți acces la instrumentul WalkAway.
Consultați: Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway (pagină 83)


Descărcați panourile și încheiați accesul.
Consultați: Descărcarea panourilor din instrumentul WalkAway (pagină 93)


Rezolvați toate excepțiile sau alertele din software-ul LabPro.


Acceptați rezultatele sau abandonați, ștergeți sau rearanjați panourile în
software-ul LabPro.


Salvați rezultatele acceptate în software-ul LabPro.


Tipăriți rapoartele și/sau transmiteți rezultatele panourilor către LIS.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 77


Fluxul de lucru

Tipărirea și aplicarea de coduri de bare pe probe


Acest subiect descrie modul în care să:

• Afișați comenzile care fac parte dintr-un grup exclusiv de coduri.

• Confirmați că informațiile de izolare sunt complete pentru fiecare comandă.

• Selectați o ordine de sortare pentru a vedea datele într-o altă ordine sau pentru a imprima
etichete cu coduri de bare în grupuri pe baza ordinii de sortare selectate.

• Tipăriți o etichetă de separare pentru identificarea fiecărui set de etichete cu coduri de bare
imprimate în cadrul ordinii de sortare selectate.

Pregătirea imprimării codurilor de bare


Software-ul LabPro tipărește etichete cu coduri de bare numai pentru comenzile pe care le afișați.
Puteți personaliza tabelele în ferestrele WalkAway Bar Codes și Reprint Bar Codes pentru a:

• Include anumite coloane cu informații.

De exemplu, puteți include grupuri de coduri exclusive Source și Character.

• Utilizați filtrele pentru coloane pentru a afișa un subset al comenzilor WalkAway disponibile.

De exemplu, puteți filtra datele din coloana Source Group prin workbench sau puteți filtra
datele din coloana Bench Groups după numele de familie al pacienților dintr-un anumit
interval de caractere, cum ar fi A-H.

• Specifica o ordine pentru imprimare.

De exemplu, puteți sorta după tipul de panou. Software-ul LabPro începe să tipărească
etichete cu coduri de bare pentru primul tip de panou, apoi pentru cel de-al doilea tip de
panou etc.

• Imprimați etichete separatoare pentru a identifica rapid etichetele cu coduri de bare pentru
fiecare categorie din ordinea de sortare selectată.

De exemplu, selectați o ordine de sortare ascendentă din coloana Tip panou și apoi selectați
filtrele pentru tipurile de panouri. Software-ul LabPro tipărește o etichetă separatoare și un
set de etichete cu coduri de bare pentru fiecare tip de panou selectat.

Vizualizarea și filtrarea comenzilor după grupuri de coduri


exclusive
Pentru a vizualiza și filtra comenzile după grupuri de coduri exclusive:

1. Asigurați-vă că grupurile exclusive de sursă, secție sau cod de caracter pe care doriți să le
utilizați pentru a filtra datele din coloană există în tabelul Grupuri de coduri.

2. În LabPro Command Center, faceți clic pe WalkAway Bar Codes.

78 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Fluxul de lucru

Simbolul Ø din dreptul unui panou indică faptul că sunt necesare informații suplimentare
despre izolat.

3. În fereastra WalkAway Bar Codes, reafișați coloana sau coloanele asociate grupului exclusiv
de coduri (de exemplu, coloanele Source Group, Ward Group și Bench Group).

4. În antetul coloanei grupului de coduri, faceți clic pe săgeata Filter și apoi selectați una sau
mai multe casete de selectare pentru a filtra datele din acea coloană.

Pentru a sorta comenzile după numele de familie ale pacienților, în coloana Bench Group
selectați un interval pentru caractere (de exemplu, A-H).

5. Selectați filtre și în alte coloane dacă este necesar.

Testarea informațiilor despre izolat


Simbolul Ø din dreptul unui panou indică faptul că sunt necesare informații suplimentare despre
izolat. În cazul în care coloana Ø nu conține simboluri Ø, săriți peste această procedură.

Pentru a confirma că informațiile despre izolat sunt complete (testate):

1. Faceți clic pe săgeata Sortare din antetul coloanei Ø pentru a afișa toate comenzile care
necesită informații despre izolat.

2. Faceți clic pe primul panou incomplet pentru a-l selecta și apoi uitați-vă la casetele din zona
Patient Isolate Detail pentru a stabili unde trebuie să introduceți informații suplimentare
despre izolat.

3. Dacă într-o casetă este afișat Necesar, introduceți informațiile corespunzătoare în casetă sau
faceți clic pe butonul câmpului de căutare și apoi faceți dublu clic pe un element din tabel.

4. Repetați pasul 2 și pasul 3 pentru fiecare panou incomplet din fereastra WalkAway Bar
Codes. Puteți face clic pe Previous sau Next pentru a selecta panourile în sens invers sau în
sens direct.

Puteți face clic pe Refresh în orice moment pentru a adăuga orice panouri descărcate recent.

Puteți face clic dreapta pe panou și apoi clic pe Clear sau Delete pentru a goli sau șterge un
panou. Țineți cont de faptul că nu puteți goli panourile Fluorogene rapide.

Selectarea unei ordini de sortare pentru etichete separatoare


Pentru a selecta o ordine de sortare pentru etichete separatoare:

1. În fereastra WalkAway Bar Codes faceți clic pe antetul coloanei pentru a afișa săgeata Sort.

2. Faceți clic pe săgeata Sort pentru a modifica ordinea de sortare.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 79


Fluxul de lucru

Tipărirea de etichete cu coduri de bare sau noul Raport de comenzi


WalkAway
Pentru a tipări etichete cu coduri de bare sau noul Raport de comenzi WalkAway:

1. În fereastra WalkAway Bar Codes filtrați și sortați datele până când puteți vedea setul de
comenzi pentru care aveți nevoie de etichete cu coduri de bare.

• Pentru a selecta ordinea de sortare pentru etichete separatoare, faceți clic pe antetul unei
coloane pentru a afișa săgeata Sortare și faceți clic pe săgeata Sort.
Țineți cont de faptul că nu puteți tipări etichete separatoare atunci când ordinea de
sortare este: Specimen/Lot #, Izolat, Data recoltării, Data primirii sau QC.

2. Clic pe Print.

3. În caseta de dialog Print efectuați oricare dintre următoarele acțiuni:

Pentru Faceți următoarea operațiune


A tipări etichete cu coduri de bare Faceți clic pe Bar Codes > Print.
pentru toate panourile afișate în
fereastra WalkAway Bar Codes

A imprima etichete separatoare Selectați caseta de selectare Print Separator bar codes și
apoi faceți clic pe Print.
Software-ul LabPro tipărește o etichetă descriptivă și un
set de etichete cu coduri de bare pentru fiecare categorie
afișată în coloana cu comenzi sortate selectată.

Tipări noul Raport de comenzi Faceți clic pe New WalkAway Orders Report și apoi clic
WalkAway pe Print.

Testa alinierea unui cod de bare Faceți clic pe Alignment Bar Code și apoi clic pe Print.
pe o etichetă
Imprimanta pentru coduri de bare tipărește eticheta cu
cod de bare.
Dacă este necesar, ajustați etichetele pentru coduri de
bare în imprimantă și imprimați o altă etichetă pentru
verificarea alinierii, până când codul de bare este aliniat
pe etichetă.

4. Faceți clic pe Close pentru a reveni la fereastra WalkAway Bar Codes. Comenzile rămase în
fereastra WalkAway Bar Codes sunt noi sau necesită informații suplimentare despre izolat.

80 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Fluxul de lucru

Aplicarea etichetelor cu coduri de bare pe panourile MicroScan


Aplicați etichetele cu coduri de bare înainte de a inocula panourile.

Pentru a aplica etichetele cu coduri de bare pe panourile MicroScan:

1. Țineți panoul cu logoul MicroScan de pe partea dreaptă cu fața spre dumneavoastră.

2. Aplicați ferm eticheta cu codul de bare pe latura lungă a panoului aflată cu fața spre
dumneavoastră și spre logoul MicroScan. Asigurați-vă că eticheta este poziționată vertical și
codul de bare este centrat pe panou.

Țineți cont de faptul că logoul MicroScan se află în partea de sus a panoului.

PRECAUȚIE
Nu extindeți eticheta cu cod de bare dincolo de marginea superioară a panoului.
Dacă orice parte a etichetei depășește partea de sus a panoului, instrumentul
WalkAway s-ar putea bloca.

3. Repetați această procedură pentru toate panourile care urmează să fie procesate într-un
instrument WalkAway.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 81


Fluxul de lucru

Retipărirea etichetelor cu coduri de bare


Acest subiect descrie modul în care se retipăresc etichetele cu coduri de bare care au fost
deteriorate sau tipărite incorect.

Software-ul LabPro retipărește numai etichetele cu coduri de bare pentru probele selectate și nu
retipărește toate probele afișate în tabelul Retipărirea etichetelor cu coduri de bare. Cu toate
acestea, puteți personaliza coloanele, selecta o ordine de sortare și utiliza filtre pentru a afișa un
subset din informațiile disponibile în fereastra Reprint Bar Codes.

Procedura
Pentru a retipări etichetele cu coduri de bare:

1. În fereastra WalkAway Bar Codes faceți clic pe Reprint Bar Codes.

2. Faceți următorii pași în funcție de necesitate:

Pentru a Faceți următoarea operațiune


Sorta diferit panourile Faceți clic pe antetul coloanei Specimen/Lot #, Panel Type sau
Print Date pentru a selecta ordinea de sortare.
Sau
Faceți clic dreapta oriunde în listă și apoi clic pe Sort.
Panourile pacienților apar întotdeauna înaintea panourilor QC.

Tipări o etichetă cu cod de bare Faceți clic pe Align.


pentru aliniere
Imprimanta pentru coduri de bare tipărește eticheta cu cod de
bare. Dacă este necesar, ajustați etichetele pentru coduri de
bare în imprimantă și apoi imprimați o altă etichetă pentru
verificarea alinierii, până când codul de bare este aliniat pe
etichetă.

3. Retipăriți etichetele cu coduri de bare în funcție de necesitate.

Pentru a retipări Faceți următoarea operațiune


O etichetă cu cod de bare Faceți clic pe panoul corespunzător și apoi clic pe Print.

Mai multe etichete cu coduri de bare Apăsați Ctrl + clic pe fiecare panou și apoi clic pe Print.

Etichete cu coduri de bare pentru toate Faceți clic dreapta oriunde în listă și apoi clic pe Select
panourile din caseta de dialog Reprint All > Print.
Bar Codes

82 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Fluxul de lucru

4. Când ați terminat, clic pe Close.

Software-ul LabPro îndepărtează un panou din caseta de dialog Reprint Bar Codes atunci
când instrumentul WalkAway începe să proceseze panoul sau dacă panoul este abandonat.

Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway


Înainte de a putea să încărcați sau descărcați panouri trebuie să solicitați acces, pentru a evita î
ntreruperea activităților programate.

Dacă instrumentul efectuează activități critice din punct de vedere al timpului, LabPro nu acordă
accesul imediat. Puteți aștepta primirea accesului sau puteți anula solicitarea.

• Utilizați procedura de acces rapid dacă nu aveți nevoie de mai mult de trei minute pentru a î
ncărca sau descărcat un lot mic de panouri.

• Dacă trebuie să efectuați proceduri de întreținere, solicitați acces utilizând fila LabPro
Maintenance.

Solicitarea de acces rapid la instrument


Accesul rapid nu este disponibil în timp ce instrumentul WalkAway scanează etichete cu coduri
de bare. Dacă sistemul este deblocat mai mult decât timpul alocat, se declanșează o alarmă
acustică. Dacă aveți nevoie de mai mult timp, ar trebui să solicitați acces utilizând fila LabPro
Maintenance.

Pentru a solicita acces rapid la instrumentul WalkAway:

1. Pe panoul frontal al instrumentului WalkAway apăsați butonul Quick Access (simbol blocare).

• Dacă accesul rapid nu este acordat imediat, ușile instrumentului nu se deblochează și


becul LED din dreapta ușii de acces la panouri rămâne roșu. Starea instrumentului afișează
Unable to Access at This Time. Așteptați câteva minute și apoi reîncercați accesarea rapidă
sau solicitați acces prin intermediul software-ului LabPro.
• Dacă se acordă accesul rapid, ușile instrumentului se deblochează și becul LED devine
verde. Starea instrumentului WalkAway Monitor afișează mesajul ACCESS TIME

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 83


Fluxul de lucru

UNKNOWN. Acest lucru înseamnă că puteți accesa instrumentul până când alegeți să
blocați din nou ușile. Însă, instrumentul va emite un semnal sonor după aproximativ 2 1/2
minute pentru a indica faptul că una sau mai multe uși nu sunt blocate.

2. Când ușile instrumentului se deblochează, deschideți ușa de acces la panouri din partea
frontală a instrumentului WalkAway.

3. Încărcați sau descărcați panourile.

Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway utilizând software-


ul LabPro
Pentru a solicita acces la instrument utilizând LabPro:

1. Pe WalkAway Monitor, faceți clic pe fila WalkAway Status, Load Status sau Exception
Status. Nu faceți clic pe fila Maintenance.

2. La Access, faceți clic pe numărul de minute necesare pentru acces (1, 5, 15 sau 30) și apoi clic
pe Access.

• Dacă accesul nu este acordat, ușile instrumentului nu se deblochează și becul LED din
dreapta ușii de acces la panouri rămâne roșu. Zona Access afișează un mesaj și
numărătoarea inversă a timpului cât trebuie să așteptați pentru acces. După ce
numărătoarea inversă a ajuns la zero, ușile instrumentului se deblochează. Dacă decideți
să nu așteptați, faceți clic pe Cancel.
• Dacă ați solicitat 30 de minute și accesul nu a fost acordat, încercați un interval de timp
mai scurt (de exemplu 5 sau 15 minute).
• Dacă se acordă accesul, ușile instrumentului se deblochează și becul LED devine verde.
Zona Access din fila LabPro Maintenance afișează un mesaj și numărătoarea inversă a
timpului disponibil pentru acces.
3. Când ușile instrumentului se deblochează, deschideți ușa de acces la panouri din partea
frontală a instrumentului WalkAway.

4. Încărcați sau descărcați panourile.

84 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Fluxul de lucru

Încheierea accesului și blocarea ușii


Pentru a încheia accesul și a bloca ușa, efectuați una dintre următoarele acțiuni:

• Apăsați butonul Quick Access de pe panoul de comandă frontal.

• În WalkAway Monitor faceți clic pe Lock Door.

Dacă nu încheiați accesul la instrumentul WalkAway înainte ca timpul alocat să expire,


WalkAway Monitor afișează mesajul ACCESS OVERTIME în zona Access. Închideți rapid toate
ușile deschise ale instrumentului și apoi apăsați butonul Quick Access sau faceți clic pe Lock
Door pentru a încheia accesul.

Dacă încheiați accesul fără a închide toate ușile instrumentului, ecranul panoului frontal de pe
WalkAway va afișa mesajul PLEASE CLOSE THE DOORS și va emite o alarmă acustică. Închideți
ușile deschise și apoi apăsați butonul Quick Access sau faceți clic pe Lock Door pentru a î
ncheia accesul.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 85


Fluxul de lucru

Încărcarea panourilor într-un instrument WalkAway


Acest subiect descrie modul în care se încarcă panouri într-un instrument WalkAway.

NOTĂ
Utilizați această procedură atunci când utilizați un instrument WalkAway cu software-ul LabPro.
Consultați Ghidul operatorului LabPro pentru mai multe informații despre software-ul LabPro.

Consultați Descărcarea panourilor din instrumentul WalkAway (pagină 93) pentru mai multe
informații despre descărcarea panourilor procesate.

Înainte de a începe
Asigurați-vă că s-a acordat accesul la instrument.

Procedura
Pentru a încărca panouri în camera unui instrument WalkAway:

1. Pe panoul de comandă al instrumentului WalkAway confirmați că suportul orientat spre ușa


de acces la panouri dispune de compartimente goale sau disponibile.

Dacă este necesar, închideți ușa de acces la panou, apăsați butonul Tower Rotation Forward
sau butonul Tower Rotation Reverse pentru a poziționa un suport cu compartimente goale
sau disponibile. Atunci când apăsați un buton de rotire, ușile se blochează, suporturile se
rotesc și apoi ușile se deblochează.

2. Când ușile instrumentului se deblochează, deschideți ușa de acces la panouri.

3. Verificați LED-ul roșu din dreapta fiecărui compatiment al suportului.

86 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Fluxul de lucru

Dacă Atunci
Becul roșu luminează intermitent Compartimentul conține un panou finalizat, anulat sau
abandonat. Puteți descărca panoul din acest compatiment.

Becul roșu este APRINS Compartimentul este gol


(permanent)

Becul roșu este OPRIT Compartimentul conține un panou în curs de procesare.

AVERTIZARE
Dacă deschideți ușa de acces la panouri și LED-urile de stare de lângă
compartimentele suportului luminează intermitent cu o frecvență foarte mare, este
posibil ca senzorul ușii să nu fi detectat faptul că ușa este deschisă. Închideți ușa,
opriți instrumentul, așteptați minimum 15 secunde și apoi reporniți instrumentul.
Dacă becurile continuă să lumineze intermitent, contactați asistența tehnică pentru
clienți.

4. Țineți un panou cu capacul tăvii în așa fel încât eticheta cu coduri de bare să fie orientată în
partea opusă față de dumneavoastră.

5. Introduceți cu grijă și uniform panoul într-un compartiment al suportului, aliniind capacul cu


decupajele compartimentului suportului.

6. Culisați cu grijă panoul și capacul înainte, până când capacul se așază la locul său.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 87


Fluxul de lucru

PRECAUȚIE
Asigurați-vă de așezarea capacului la locul său. În cazul în care capacul nu este
așezat corespunzător în compatimentului suportului, va apărea un blocaj al
panoului.

7. Repetați această procedură pentru fiecare panou care urmează să fie încărcat într-un
instrument WalkAway. Este posibil să fie necesar să deschideți și să închideți ușa de acces la
panouri și să rotiți suporturile de mai multe ori.

8. Când ați terminat cu încărcarea panourilor, apăsați butonul Quick Acces de pe panoul de
comandă al instrumentului sau faceți clic pe Lock Door pe WalkAway Monitor, pentru a î
nchide și bloca ușa și a încheia accesul.

Dacă nu încheiați accesul la instrumentul WalkAway înainte ca timpul alocat să expire,


WalkAway Monitor afișează mesajul ACCESS OVERTIME în zona Access. Închideți și blocați
toate ușile deschise ale instrumentului pentru a încheia accesul.

Despre mișcarea panourilor


Dacă un panou are un cod de bare valid și nu este configurat în software-ul LabPro să aibă un ID
pe WalkAway, puteți muta un astfel de panou în curs de procesare în alt compartiment din același
suport sau un alt suport din cadrul aceluiași instrument WalkAway (de exemplu dacă doriți ca un
suport să conțină numai panouri în curs de procesare). Ar trebui să mutați panoul înainte de a î
ncheia accesul la instrument.

88 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Fluxul de lucru

Dacă îndepărtați un panou dintr-un compatimentului al unui suport și nu îl înlocuiți înainte de a î


ncheia accesul, software-ul LabPro afișează o excepție Panel missing. Puteți soluționa excepția
amplasând panoul în orice compartiment al suportului.

IMPORTANT
Nu mutați un panou care are doar un ID pe WalkAway. Acest lucru va determina erori la nivelul
Codului de bare, care vor trebui rezolvate manual pentru a continua citirea panourilor.

Monitorizarea stării instrumentului și a panourilor


Acest subiect descrie modul de monitorizare a stării instrumentului și panourilor utilizând
WalkAway Monitor.

NOTĂ
Utilizați această procedură atunci când utilizați un instrument WalkAway cu software-ul LabPro.
Consultați Ghidul operatorului LabPro pentru mai multe informații despre software-ul LabPro.

WalkAway Monitor trebuie să rămână deschis în timpul operării. Verificați WalkAway Selection
Center și WalkAway Monitor periodic pentru a identifica și soluționa erorile cu promptitudine.

Determinarea stării panourilor


Puteți utiliza culori grafice pentru panouri și simboluri pe filele WalkAway Status, Load Status și
Exception Status pentru a identifica rapid starea panourilor și erori în procesarea panourilor,
alerte și excepții.

Pentru a determina starea panourilor:

1. În WalkAway Monitor, faceți clic pe fila WalkAway Status, Load Status sau Exception
Status.

2. Alegeți una dintre următoarele opțiuni:

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 89


Fluxul de lucru

Pentru Faceți următoarea operațiune


A afișa panourile dintr-un Faceți clic pe butonul pentru selectarea instrumentului
instrument pe fila WalkAway WalkAway din partea de sus a WalkAway Monitor care afișează
Status numele instrumentului și seria.
Detaliile QC ale panoului sunt afișate cu albastru.

A afișa detalii pentru un panou Faceți clic pe suportul panoului/locația compartimentului pentru
anume a afișa datele demografice ale pacienților, detaliile panoului,
alerte și mesaje de excepție pe fila Panel Information.

Afișarea panourilor de pe toate 1. Faceți clic pe fila Load Status sau Exception Status.
instrumentele 2. Asigurați-vă că sunt afișate coloanele Status și Exceptions.
3. Selectați filtrele din coloana WalkAway pentru a afișa
instrumente WalkAway specifice.

A afișa anumite panouri din 1. Faceți clic pe fila Load Status sau Exception Status.
instrumentele selectate 2. Asigurați-vă că sunt afișate coloanele Status și Exceptions.
3. Selectați filtrele din coloana WalkAway pentru a afișa
instrumente WalkAway specifice.
4. (Opțional) Selectați o ordine de sortare și alte filtre pentru
coloană pentru a afișa un anumit set de informații.

3. Utilizați următoarele coduri de culoare pentru:

• a identifica panourile care necesită o acțiune.


• identifica panourile pe care le puteți îndepărta din instrument.
Puteți de asemenea face clic pe Legend din WalkAway Monitor pentru a afișa o legendă a
culorilor și simbolurilor grafice.

90 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Fluxul de lucru

Stare Acțiune

(1) Lipsă date Nu este necesară nicio acțiune.

(2) Amânare Nu este necesară nicio acțiune.


Puteți revizui, edita și memora rezultate
parțiale și continua procesarea WalkAway
pentru toate panourile.

(3) Finalizat cu excepții sau anulat Puteți descărca panoul din instrument în orice
moment. Utilizați fila Exception Status pentru
a identifica și soluționa excepțiile, inclusiv pe
cele pentru panourile abandonate.

(4) Finalizat fără excepții Descărcați panoul din instrument în orice


moment.

(5) Abandonat de către utilizator Descărcați panoul din instrument în orice


moment.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 91


Fluxul de lucru

Eroare Descriere

(6) Eroare citire cod de bare Instrumentul nu poate citi codul de bare de pe panou
din unul din următoarele motive:
• Calitatea tipăririi codului de bare este slabă sau
codul de bare nu este suficient de vizibil.
• Este posibil ca aplicarea codului de bare să fi fost
improprie.
• Pe panou nu s-a aplicat niciun cod de bare.
• Cititorul de coduri de bare nu funcționează
corespunzător.

(7) Există excepții sau alerte Excepțiile la procesarea panourilor sau mesajele de
alertă (bazate pe regulile sistemului alert) trebuie
soluționate.
În funcție de excepție, soluționați excepția sau alerta
imediat sau după ce s-a finalizat procesarea panoului.

(8) Există alerte critice nerevizuite Există una din următoarele condiții și eroarea necesită
atenția dumneavoastră imediată:
• Un panou WalkAway prezintă rezultate care î
ndeplinesc condițiile definite de o regulă a
sistemului alert cu o prioritate critică.
• Interpretarea pentru un panou s-a modificat după
ce a fost tipărită pe un Raport tabular sau a fost
transmisă către un IS.

(9) Există excepții critice legate de Există o excepție Biotip foarte rară, ID cu o
timp probabilitate scăzută sau Indol necesar și trebuie
soluționată imediat pentru a continua procesarea
panoului.
Această eroare se aplică doar în cazul panourilor
Synergy.

(10) Identificat manual Această eroare a fost identificată manual de către


operator.

Dacă graficul unui panou este galben (Hold) sau roșu (Complete with exceptions or aborted) și
include oricare din simbolurile pentru eroare, în WalkAway Monitor se întâmplă
următoarele:

• Alertele sau excepțiile care necesită o acțiune imediată afișează o pictogramă tip
instrument WalkAway și un mesaj Check Status pe butonul WalkAway Selector.
• Pe graficele panoului apar simboluri, în caseta Error conditions este afișată o eroare și în
caseta Exceptions apar mesajele de excepție.
4. Faceți dublu clic pe graficul unui panou (sau oriunde într-un rând) pentru a afișa rezultatele î
n caseta de dialog Results Summary and Edit.

92 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Fluxul de lucru

Descărcarea panourilor din instrumentul WalkAway


Acest subiect descrie modul în care se descarcă panouri din instrumentul WalkAway.

NOTĂ
Utilizați această procedură atunci când utilizați un instrument WalkAway cu software-ul LabPro.
Consultați Ghidul operatorului LabPro pentru mai multe informații despre software-ul LabPro.

Consultați Încărcarea panourilor într-un instrument WalkAway (pagină 86) pentru mai multe
informații despre încărcarea panourilor.

Când se descarcă panourile


Un panou poate fi descărcat dacă starea panoului este Complete with sau without exceptions,
Aborted with sau without stored data sau Abandoned. Becul LED care luminează intermitent în
dreapta fiecărui compartiment al suportului indică panourile care sunt pregătite pentru a fi
descărcate.

Procedura
Pentru a descărca panourile:

1. Asigurați-vă că s-a acordat accesul la instrument.

2. Când ușile instrumentului se deblochează, deschideți ușa de acces la panouri.

3. Verificați LED-ul roșu din dreapta fiecărui compartiment al suportului.

Dacă Atunci
Becul roșu luminează intermitent Compartimentul conține un panou finalizat, anulat sau
abandonat. Puteți descărca panoul din acest compartiment.

Becul roșu este APRINS Compartimentul este gol.


(permanent)

Becul roșu este OPRIT Compartimentul conține un panou în curs de procesare.

AVERTIZARE
Dacă deschideți ușa de acces la panouri și LED-urile de stare de lângă
compartimentele suportului luminează intermitent cu o frecvență foarte mare,
este posibil ca senzorul ușii să nu fi detectat faptul că ușa este deschisă.

Închideți ușa, opriți instrumentul, așteptați minimum 15 secunde și apoi reporniți


instrumentul. Dacă becurile continuă să lumineze intermitent, contactați asistența
tehnică pentru clienți.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 93


Fluxul de lucru

4. Prindeți cu grijă și uniform panoul și capacul panoului din compartimentul unui suport cu un
bec care luminează roșu intermitent.

5. Trageți cu atenție panoul și capacul înspre dumneavoastră, până când sunt scoase complet
din compartimentul suportului.

6. Repetați această procedură pentru a îndepărta fiecare panou finalizat sau abandonat din
instrument.

Țineți cont de faptul că este posibil să fie necesar să deschideți și să închideți ușa de acces la
panouri și să rotiți suporturile de mai multe ori.

7. Când ați terminat de descărcat panourile, închideți și blocați ușa pentru a încheia accesul.

94 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


5
Întreținerea
Această secțiune include aceste subiecte:

• Flux de lucru întreținere WalkAway (pagină 97)

• Tipărirea raportului de diagnoză WalkAway QC (pagină 100)

• Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102)

• Deschiderea ușii incubatorului (pagină 104)

• Îndepărtarea tăvii de lucru DxM WalkAway (pagină 107)

• Monitorizarea temperaturii (pagină 108)

• Menținerea nivelului apei (pagină 109)

• Curățarea filtrului (ventilatorului) de aer (pagină 111)

• Curățarea pâlniei pentru deșeuri de reactivi (pagină 115)

• Întreținerea pungii sau flaconului pentru deșeuri de reactivi (pagină 117)

• Decontaminarea instrumentului WalkAway (pagină 124)

• Întreținerea componentelor optice (pagină 125)

• Îndepărtarea suportului frontal (pagină 127)

• Înlocuirea unui arc al suportului (pagină 128)

• Curățarea discului de referință (pagină 131)

• Curățarea ecranului fluorometrului (pagină 132)

• Verificarea și curățarea ecranului fotodiodei (pagină 135)

• Verificarea și curățarea plăcii de difuzie (pagină 138)

• Întreținerea sistemului de distribuire a reactivilor (pagină 140)

• Despre flacoanele cu reactivi (pagină 142)

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 95


• Îndepărtarea unui flacon cu reactiv (pagină 143)

• Inspectarea flacoanelor cu reactivi (pagină 150)

• Curățarea adaptorului pentru reactivi (pagină 152)

• Înlocuirea ansamblului tubului de aspirare (pagină 162)

• Înlocuirea adaptorului flaconului cu reactiv (pagină 166)

• Întreținerea garniturilor (pagină 170)

• Înlocuirea reactivilor (pagină 177)

• Actualizarea numerelor de lot ale reactivilor (pagină 180)

• Purjați liniile de dispensare pentru reactiv (pagină 181)

• Verificarea liniilor de dispensare a reactivilor și curățarea vârfurilor de dispensare (pagină 182)

• Întreținerea sistemului de dispensare a uleiului (pagină 184)

96 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Flux de lucru întreținere WalkAway


Acest subiect enumeră activitățile zilnice și periodice pentru întreținerea instrumentului
WalkAway. Țineți cont de faptul că aceste proceduri se aplică atât instrumentelor WalkAway Plus
cât și instrumentelor DxM WalkAway, dacă nu se specifică altceva.

Trebuie să solicitați acces pentru întreținere înainte de a începe procedurile de întreținere.


Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102) pentru mai multe informații.

Purtați întotdeauna EIP așa cum este definit de către politicile laboratorului dumneavoastră,
atunci când lucrați cu instrumentul.

Întreținere zilnică
Efectuați procedurile zilnice de întreținere în următoarea ordine.

PRECAUȚIE
Nu efectuați niciun fel de proceduri de întreținere în timpul citirii panourilor.
Dacă efectuați proceduri de întreținere după citirea inițială și înainte de citirea finală,
rezultatele pentru panouri pot fi inexacte.

Tipăriți raportul de diagnoză WalkAway QC.


Verificați temperatura instrumentului.


Verificați LED-urile indicatoare pentru nivelul apei și umpleți dacă este necesar.


Verificați LED-urile indicatoare pentru nivelurile reactivilor și lichidelor și înlocuiți sau
reumpleți dacă este necesar.


Verificați presiunea de distribuire a reactivului și purjați tuburile de distribuire dacă este
necesar.


Verificați liniile de distribuire a reactivilor și curățați vârfurile de distribuire.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 97


Întreținerea

Curățați pâlnia pentru deșeuri de reactivi.


Inspectați punga/flaconul pentru deșeuri și înlocuiți dacă este necesar.


Verificați nivelul uleiului.


Verificați indicatorul nivelului uleiului și înlocuiți sau reumpleți flaconul cu ulei dacă este
necesar.


Purjați linia de ulei dacă este necesar.


Curățați discul de referință și ecranul fluorometrului.


Verificați ecranul fotodiodei și placa de difuzie și curățați dacă este necesar.


Goliți lista cu panourile necitite.

PRECAUȚIE
Dacă instrumentul WalkAway a fost inactiv timp de trei zile sau mai mult, trebuie să
purjați linia de ulei și linia de reactiv pentru a vă asigura că uleiul și reactivii sunt
dispensați corespunzător pe panouri.

98 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Întreținerea periodică
Efectuați următoarele activități de întreținere în fiecare săptămână:

Curățați ecranul fotodiodei.


Curățați placa de difuzie.


Optimizați baza de date.


Reporniți computerul LabPro (opțional).

Efectuați lunar următoarele activități de întreținere:

• Verificați și curățați filtrul de admisie a aerului.


• Reporniți computerul LabPro.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 99


Întreținerea

Tipărirea raportului de diagnoză WalkAway QC


Acest subiect descrie raportul de diagnoză WalkAway QC, cum se interpretează datele raportului
și cum se tipărește acesta.

Despre raportul de diagnoză WalkAway QC


Raportul de diagnoză WalkAway QC furnizează verificări de diagnoză internă, o listă de verificare
pentru întreținere, valorile calibrării colorimetrice și fluorometrice și starea mediului.

Raportul furnizează un rezultat (OK sau Eșuat) pentru fiecare test de diagnoză și subliniază
valorile de calibrare sau de mediu care sunt în afara specificațiilor. Sistemul de detectare a
panourilor funcționează corespunzător atunci când starea este Enabled și nu funcționează
corespunzător atunci când starea este Disabled.

Verificările de diagnoză internă reflectă cea mai recentă stare disponibilă. Toate informațiile stării
colorimetrului, fluorometrului și mediului apar în jumătatea inferioară a raportului. Aceste
informații sunt bazate pe ultima calibrare a instrumentului.

Când se tipărește un raport


Tipăriți un raport de diagnoză WalkAway QC cel puțin zilnic, pentru a verifica și documenta faptul
că instrumentul funcționează corespunzător, înainte de a evalua probele de la pacienți.

Ar trebui să documentați toate măsurile corective pe care le efectuați pentru fiecare rezultat
eșuat.

Înainte de a tipări
Dacă retipăriți raportul de diagnoză WalkAway QC după depanarea instrumentului, opriți
instrumentul, așteptați minimum 15 secunde și apoi reporniți-l pentru a forța calibrarea. Această
acțiune actualizează informațiile din raport. Nu imprimați raportul de diagnoză QC până când nu
au fost citite toate codurile de bare și calibrarea nu este încheiată.

Dacă aveți două instrumente WalkAway configurate, selectați instrumentul adecvat din LabPro
WalkAway Monitor.

Pentru a selecta un instrument, din LabPro WalkAway Monitor, în WalkAway Selection Center,
faceți clic pe numele instrumentului.

100 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Tipărirea raportului
Tipărirea raportului de diagnoză WalkAway QC nu inițializează calibrarea. Raportul indică numai
starea instrumentului de la calibrarea anterioară.

Pentru a tipări un raport de diagnoză WalkAway QC:

1. În LabPro WalkAway Monitor, faceți clic pe Print > QC Diagnostics Report și apoi efectuați
una dintre următoarele acțiuni:

• Faceți clic pe Print Preview pentru a vizualiza raportul înainte de a tipări.


• Faceți clic pe Print pentru a tipări raportul.
2. Revizuiți raportul.

Dacă raportul identifică orice fel de probleme, efectuați acțiunile de întreținere și corective
adecvate, calibrați din nou instrumentul și retipăriți raportul.

Calibrarea instrumentului WalkAway


Instrumentul WalkAway se calibrează automat la pornire și înainte de a citi panourile, dacă nu s-a
calibrat în ora anterioară.

Calibrarea mai are loc și:

• după o oprire de urgență sau o defecțiune a sistemului colorimetric sau fluorometric.

• atunci când închideți și porniți manual instrumentul în timpul întreținerii sau depanării.

Valorile de calibrare ar trebui să rămână relativ stabile de la o zi la alta (±10%). Fluctuațiile ar


putea indica un ecran sau o placă de difuzie murdare, sau o defecțiune a unei componente.

Pentru a calibra instrumentul WalkAway:

1. Opriți instrumentul și apoi așteptați cel puțin 15 secunde.

2. Reporniți instrumentul.

Când instrumentul este oprit, WalkAway Monitor afișează Check status și o communication
error. Când instrumentul este repornit, starea instrumentului este Busy și toate celelalte
funcții ale WalkAway Monitor sunt indisponibile până când instrumentul a finalizat
scanarea suporturilor și calibrarea.

MAI MULTE INFORMAȚII


Probleme generale ale instrumentului WalkAway (pagină 200)

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 101


Întreținerea

Solicitarea de acces pentru întreținere


Acest subiect descrie modul în care să solicitați acces la instrumentul WalkAway pentru î
ntreținere.

Dacă instrumentul efectuează activități critice din punct de vedere al timpului, LabPro nu acordă
accesul imediat. Puteți aștepta primirea accesului sau puteți anula solicitarea. Când accesul a fost
acordat, ușile instrumentului (ușa de acces la panou, ușa incubatorului și sertarul pentru reactivi)
se deblochează. Țineți cont de faptul că ușa incubatorului mai este numită uneori trapă de service
în literatura tehnică.

Înainte de a începe
Înainte de a efectua întreținerea zilnică a instrumentului, tipăriți raportul de diagnoză WalkAway
QC pentru a identifica orice cerințe de întreținere speciale.

Solicitarea de acces pentru întreținere


Pentru a solicita acces pentru întreținere:

1. În LabPro WalkAway Monitor faceți clic pe fila Maintenance.

Dacă aveți două instrumente WalkAway configurate, selectați instrumentul adecvat din
LabPro WalkAway Monitor.

Pentru a selecta un instrument, din LabPro WalkAway Monitor, în WalkAway Selection


Center, faceți clic pe numele instrumentului.

2. În zona Access, faceți clic pe numărul de minute necesare pentru acces (1, 5, 15 sau 30) și
apoi clic pe Access.

Dacă se acordă accesul:

• Ușile instrumentului se deblochează și becul LED din dreapta ușii de acces la panouri
devine verde.
• Zona Access afișează un mesaj și numărătoarea inversă a minutelor și secundelor
disponibile pentru acces.
• Starea instrumentului WalkAway Monitor afișează mesajul Accessed.
Dacă nu se acordă accesul:

• Ușile instrumentului nu se deblochează și becul LED din dreapta ușii de acces la panouri
rămâne de culoarea chihlimbarului.
• Zona Access afișează un mesaj și numărătoarea inversă a minutelor și secundelor cât
trebuie să așteptați pentru acces. Faceți clic pe Cancel pentru a anula solicitarea de
accesare.
• După ce numărătoarea inversă a ajuns la zero, ușile instrumentului se deblochează.

102 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

3. Când se acordă accesul și ușile instrumentului se deblochează, deschideți ușile


corespunzătoare ale instrumentului de la instrumentul WalkAway.

AVERTIZARE
Dacă deschideți ușa de acces la panouri și LED-urile de stare de lângă canalele
suportului luminează intermitent cu o frecvență foarte mare, este posibil ca
senzorul ușii să nu fi detectat faptul că ușa este deschisă. Închideți toate ușile
instrumentului, opriți instrumentul, așteptați 15 de secunde și apoi reporniți
instrumentul. Dacă becurile continuă să lumineze intermitent când ușa de la
panouri este deschisă, contactați Suportul Tehnic pentru clienți.

4. Când ați terminat întreținerea, închideți și blocați ușile pentru a încheia accesul.

Încheierea accesului pentru întreținere


Pentru a bloca ușile și a încheia accesul pentru întreținere, efectuați una dintre următoarele
acțiuni:

• Apăsați butonul Quick Access de pe panoul de comandă frontal.

• În WalkAway Monitor faceți clic pe Lock Door.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 103


Întreținerea

Despre timpul de acces alocat


Dacă nu încheiați accesul la instrumentul WalkAway înainte ca timpul alocat să expire, zona
WalkAway Monitor Access afișează mesajul DEPĂȘIRE TIMP ACCES. Închideți toate ușile
deschise ale instrumentului și apoi blocați-le pentru a încheia accesul.

Dacă încheiați accesul fără a închide toate ușile instrumentului, ecranul panoului frontal de pe
WalkAway va afișa mesajul PLEASE CLOSE THE DOORS și va emite o alarmă acustică. Închideți
ușile deschise și apoi apăsați butonul Quick Access sau faceți clic pe Lock Door pentru a încheia
accesul.

Deschiderea ușii incubatorului


Acest subiect descrie modul în care se deschide ușa incubatorului instrumentului WalkAway
pentru a accesa componentele interioare ale instrumentului și a efectua activitățile de întreținere.

Procedura
Pentru a deschide ușa incubatorului:

1. Solicitați acces pentru întreținere la instrument.

Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102) pentru mai multe informații.

2. Când se acordă accesul și ușile instrumentului se deblochează, deschideți ușa incubatorului.

104 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

AVERTIZARE
Dacă deschideți ușa de acces la panouri și LED-urile de stare de lângă canalele
suportului luminează intermitent cu o frecvență foarte mare, este posibil ca
senzorul ușii să nu fi detectat faptul că ușa este deschisă. Închideți toate ușile
instrumentului, opriți instrumentul, așteptați 15 secunde și apoi reporniți
instrumentul. Dacă becurile continuă să lumineze intermitent când ușa de la
panouri este deschisă, contactați Suportul Tehnic pentru clienți.

3. La WalkAway Plus, trageți de mânerul încastrat din colțul dreapta jos al ușii incubatorului
pentru a deschide ușa.

La DxM WalkAway, trageți de mânerul încastrat din zona centru-dreapta a ușii incubatorului
pentru a deschide ușa.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 105


Întreținerea

4. Când ați terminat întreținerea, închideți și blocați ușile pentru a încheia accesul.

Consultați Încheierea accesului pentru întreținere (pagină 103) pentru mai multe informații.

106 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Îndepărtarea tăvii de lucru DxM WalkAway


Acest subiect descrie modul în care se îndepărtează tava de lucru din instrumentul DxM
WalkAway.

Pentru a îndepărta tava de lucru:

1. Trageți tava de lucru în afară până când aceasta este complet extinsă.

2. Trageți de ambele manete de deblocare aflate sub zonele din dreapta față și stânga față ale
tăvii de lucru și apoi trageți tava de lucru afară.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 107


Întreținerea

Monitorizarea temperaturii
Instrumentul WalkAway afișează temperatura internă pe panoul de comandă și pe un
termometru extern localizat în colțul din stânga sus al instrumentului.

Cerință de temperatură
Temperatura instrumentului trebuie să fie de 35 °C ±1 °C. Temperatura internă afișată pe panoul
de comandă și cea citită de termometrul extern trebuie să se afle într-un interval de ±0,5 °C una
de cealaltă.

Când trebuie să verificați


Verificați temperatura în fiecare zi, dar nu verificați înainte ca temperatura să se stabilizeze.

Stabilizarea temperaturii
Permiteți temperaturii instrumentului să se stabilizeze timp de o oră după pornire sau după î
nchiderea ușii incubatorului și timp de 30 de minute după închiderea ușii de acces la panouri.

Asigurarea temperaturii adecvate a instrumentului.


Pentru a asigura temperatura adecvată a instrumentului:

Verificați temperatura citită de pe panoul de comandă al instrumentului și de pe termometrul


extern. Termometrul extern se află în partea din stânga sus a instrumentului.

O temperatură citită prea ridicată poate fi rezultatul unei temperaturi ambiante prea ridicate.
Aceasta se poate întâmpla și dacă ușa de acces la panouri sau ușa incubatorului
instrumentului sunt deschise pentru o perioadă îndelungată de timp și instrumentul încearcă
să compenseze.

• Dacă temperatura instrumentului este prea ridicată, asigurați-vă că temperatura ambiantă


este sub 27 °C (81 °F) și asigurați-vă că ușa de acces la panouri a fost închisă timp de 30
de minute sau ușa incubatorului a fost închisă timp de o oră.
Permiteți sistemului să se echilibreze timp de cel puțin o oră și apoi verificați temperatura
din nou. Dacă temperatura este în continuare prea ridicată, apelați imediat Suportul
Tehnic pentru clienți.

• Dacă temperatura instrumentului este prea scăzută, asigurați-vă că ușa de acces la


panouri este închisă timp de cel puțin 30 de minute și apoi verificați temperatura din nou.
Dacă temperatura instrumentului este în continuare prea scăzută, contactați Suportul
Tehnic pentru clienți.
• Dacă temperatura citită de panoul de comandă și cea externă nu se află în interval de ±0,5
°C, contactați Suportul Tehnic pentru clienți.

108 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Menținerea nivelului apei


Această secțiune descrie modul de verificare și completare cu apă sterilă distilată sau apă sterilă
deionizată pentru instrument. Apa este utilizată pentru a menține umiditatea adecvată în camera
instrumentului.

Dacă observați un mesaj nivel apă scăzutpe afișajul instrumentului sau măsurători incontrolabile
ale umidității în raportul dumneavoastră zilnic de diagnoză, trebuie să verificați nivelul apei î
nainte de a continua cu alți pași de depanare.

Țineți cont de faptul că procedurile pentru completarea apei diferă pentru instrumentele
WalkAway Plus și DxM WalkAway.

AVERTIZARE
Purtați întotdeauna echipament de protecție pentru ochi, mănuși și un halat de
laborator atunci când manipulați reactivii și sistemul de distribuire a reactivilor.

Curățați toate scurgerile de reactiv în conformitate cu Fișele tehnice de securitate


(FTS) și liniile directoare locale/statale/federale/internaționale privind deșeurile.

Capacitate rezervor
Rezervorul de apă are o capacitate de aproximativ cinci litri de apă sterilă distilată sau deionizată.
Indicatorul LED de nivel scăzut se aprinde dacă nivelul apei scade sub aproximativ doi litri. Alarma
acustică se declanșează dacă nivelul apei scade sub aproximativ un litru.

Verificarea nivelului apei în instrumentele WalkAway

AVERTIZARE
Nu utilizați apă de la robinet sau ser fiziologic pentru a umple rezervorul de apă.
Utilizați numai apă sterilă distilată sau deionizată pentru a umple rezervorul.

Pentru a verifica nivelul apei în instrumentele WalkAway:

1. Solicitați acces pentru întreținere la instrumentul WalkAway.

Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102) pentru mai multe informații.

2. Verificați nivelul apei pentru a menține umiditatea în interiorul instrumentului. Sistemul


continuă să proceseze panouri chiar dacă umiditatea este scăzută. Însă, dacă umiditatea
scade sub nivelul adecvat, acest lucru poate determina rezultate incorecte ale panoului.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 109


Întreținerea

• Pentru WalkAway Plus:


Atunci când LED-ul de pe partea frontală a instrumentelor este aprins, trebuie să verificați
indicatorul nivelului apei din sertarul pentru reactivi. Dacă indicatorul interior al nivelului
apei este aprins, adăugați apă.

• Pentru DxM WalkAway:


Atunci când LED-ul pentru nivelul apei de pe panoul exterior de afișare a stării lichidelor
este galben și indicatorul interior al nivelului apei este galben, adăugați apă pentru a
menține umiditatea, iar acest lucru va reduce evaporarea.

Dacă LED-ul de pe panoul exterior de afișare a stării lichidelor este roșu și când indicatorul
interior al nivelului apei este roșu, se declanșează o alarmă acustică și umidificatorul se
oprește automat până când adăugați apă.

Adăugarea apei
Pentru a adăuga apă la un instrument WalkAway:

1. Culisați sertarul pentru reactivi pentru a-l deschide.

2. Ridicați capacul sertarului și localizați rezervorul de apă.

3. Îndepărtați capacul roșu pentru umplere cu apă.

4. Reumpleți rezervorul de apă.

• Pentru WalkAway Plus:


Turnați apă sterilă distilată sau deionizată în zona de umplere până când indicatorul
nivelului apei se STINGE. Turnați apa încet pentru a nu umple excesiv rezervorul.

• Pentru DxM WalkAway:


Turnați apă sterilă distilată sau deionizată în zona de umplere. LED-ul de pe panoul de
afișare exterior pentru starea lichidelor va lumina verde constant pe măsură ce adăugați
apă, ceea ce indică faptul că apa este suficientă, însă este posibil ca rezervorul de apă să
nu fie plin. Continuați să umpleți cu apă până când LED-ul interior pentru nivelul apei
luminează intermitent roșu/verde. Acest lucru indică faptul că nivelul apei a ajuns la un
nivel maxim. Nu supraumpleți rezervorul.

110 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Curățarea filtrului (ventilatorului) de aer


Acest subiect descrie modul în care se curăță filtrul (ventilatorul) de aer și se aplică
instrumentelor WalkAway Plus și DxM WalkAway. Filtrul se află în partea din față a instrumentului,
sub platforma mică a panoului.

Când trebuie curățat


Pentru a menține filtrul de aer curat și în stare bună, curățați filtrul de aer cel puțin o dată pe lună.
Pentru a verifica și curăța filtrul de aer nu este necesar acces pentru întreținere.

Materiale necesare
Această procedură necesită apă fierbinte și un detergent delicat.

Verificarea filtrului admisiei de aer în instrumentele WalkAway


Pentru a verifica filtrul admisiei de aer:

1. Localizați capacul filtrului de aer în partea dreaptă jos în partea din față a instrumentului.

2. Prindeți masca filtrului și trageți-o afară și îndepărtați-o de pe partea frontală a


instrumentului.

3. Îndepărtați filtrul.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 111


Întreținerea

4. Examinați filtrul cu privire la decolorare ținându-l în fața unei surse de lumină.

• Dacă filtrul este murdar (nu este transparent), curățați-l.


• Dacă filtrul pare înfundat, comandați și instalați un filtru nou.

112 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Curățarea filtrului admisiei de aer


Pentru a curăța filtrul admisiei de aer:

1. Verificați săgețile indicatoare pentru fluxul de aer de pe părțile filtrului pentru a identifica
direcția fluxului de aer.

2. Treceți forțat un amestec de apă fierbinte și detergent delicat prin filtru în direcția opusă
fluxului de aer.

3. Clătiți filtrul în direcția opusă fluxului de aer.

4. Uscați complet filtrul.

5. Introduceți filtrul în poziția sa originală. Săgețile pentru fluxul de aer din jurul perimetrului
filtrului trebuie să indice în jos.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 113


Întreținerea

6. Așezați la loc capacul filtrului.

114 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Curățarea pâlniei pentru deșeuri de reactivi


Acest subiect descrie curățarea pâlniei pentru deșeuri de reactivi din instrumentele WalkAway.

Materiale necesare
• Sticlă cu pulverizator cu alcool izopropilic 70%

• Cârpe care nu lasă scame

Curățarea pâlniei pentru deșeuri de reactivi în instrumentele


WalkAway
Pentru a curăța pâlnia pentru deșeuri de reactivi:

1. Ridicați capul de distribuire de pe pâlnia pentru deșeuri și apoi examinați capul de distribuire
cu privire la cristalizare.

2. Curățați vârfurile de distribuire cu o cârpă care nu lasă scame îmbibată cu alcool izopropilic
70% și apoi examinați pâlnia pentru deșeuri cu privire la reziduuri sau cristalizare.

3. Curățați pâlnia pentru deșeuri cu o cârpă care nu lasă scame îmbibată cu alcool izopropilic
70%.

4. Reașezați ferm capul de distribuire înapoi în pâlnia pentru deșeuri, asigurându-vă că pinul de
aliniere este așezat în orificiul de aliniere din partea de sus a pâlniei pentru deșeuri.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 115


Întreținerea

5. Asigurați-vă că tubul capului de distribuire este așezat corespunzător și nu este încurcat.


Imaginea următoare arată tuburile capului de distribuire WalkAway Plus.

116 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Instrumentul DxM WalkAway are un capac care maschează tuburile capului de distribuire.
Următoarele imagini arată capacul tuburilor capului de distribuire.

Consultați Verificarea liniilor de dispensare a reactivilor și curățarea vârfurilor de dispensare


(pagină 182) pentru mai multe informații.

Întreținerea pungii sau flaconului pentru deșeuri de


reactivi
Acest subiect descrie modul în care să verificați și să înlocuiți o pungă cu deșeuri de reactivi sau
să îndepărtați, goliți și înlocuiți un flacon pentru deșeuri. Pungile și flacoanele pentru deșeuri
colectează deșeurile de reactivi de la sistemul de distribuire a reactivilor. La sistemul
dumneavoastră poate fi instalată una dintre cele două variante.

AVERTIZARE
Purtați un halat de laborator, mănuși și echipament de protecție pentru ochi pentru a î
ndepărta punga pentru deșeuri de reactivi. Deși nu reprezintă un pericol biologic,
conținutul acestei pungi este caustic și trebuie eliminat în conformitate cu
reglementările locale.

Înlocuirea unei pungi pentru deșeuri


Dacă instrumentul dumneavoastră utilizează pungi pentru deșeuri, nu există un mecanism pentru
detectarea nivelului. Verificați zilnic nivelul pungii.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 117


Întreținerea

Pentru a înlocui punga cu deșeuri de reactivi:

1. După ce ați curățat pâlnia pentru deșeuri, examinați punga pentru deșeuri. Eliminați punga
atunci când nivelul lichidului atinge linia Max Fill. Nu permiteți umplerea excesivă.

2. Îndepărtați punga pentru deșeuri atunci când este plină.

A. Îndepărtați capul de distribuire de reactivi din pâlnia pentru deșeuri. Ștergeți toate
reziduurile de reactivi de pe tuburile pentru reactivi din capul de distribuire cu o cârpă
care nu lasă scame îmbibată cu alcool izopropilic 70%.

B. Ridicați punga pentru deșeuri din cârligele pungii.

118 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

C. Îndepărtați ansamblul pâlniei pentru deșeuri din punga pentru deșeuri.


D. Curățați ansamblul pâlniei pentru deșeuri cu o cârpă care nu lasă scame îmbibată cu
alcool izopropilic 70%.
E. Aplicați un capac galben pe punga pentru deșeuri și apoi eliminați punga în conformitate
cu procedurile laboratorului dumneavoastră.
Țineți cont de faptul că conținutul acestei pungi este considerat deșeu chimic.

3. Instalați punga nouă pe cârligele pungii pentru deșeuri.

4. Așezați ansamblul cap de distribuire reactiv - pâlnie în noua pungă pentru deșeuri.

Golirea unui flacon pentru deșeuri într-un instrument WalkAway


Flacoanele pentru deșeuri includ o sondă de nivel care detectează când flaconul pentru deșeuri
este plin.

Atunci când flaconul din WalkAway Plus este plin, LED-ul indicator pentru lichide (în partea
exterioară a sertarului pentru reactivi) și LED-ul pentru deșeuri (din interiorul sertarului pentru
reactivi) se aprind.

Atunci când flaconul pentru deșeuri din DxM WalkAway trebuie verificat, indicatorul nivelului de
deșeuri de pe exteriorul instrumentului este galben.

Consultați Panou exterior cu LED-uri de afișare a stării lichidelor (pagină 31) pentru mai multe
informații.

Următoarea imagine arată locația flaconului pentru deșeuri.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 119


Întreținerea

(1) Cap distribuire (5) Capac compartiment distribuire reactivi

(2) Pâlnie pentru deșeuri (6) Pin aliniere

(3) Sondă de nivel pentru deșeuri (7) Orificiu de aliniere

(4) Flacon pentru deșeuri (8) Clemă pâlnie

Pentru a goli și reintroduce flaconul pentru deșeuri:

1. Ridicați capul de distribuire de pe pâlnia pentru deșeuri și apoi puneți deoparte cu grijă capul
de distribuire. Ștergeți toate reziduurile de reactivi de pe tuburile pentru reactivi din capul de
distribuire cu o cârpă care nu lasă scame îmbibată cu alcool izopropilic 70%.

120 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

2. Îndepărtați sonda pentru nivelul deșeurilor din flacon și apoi puneți sonda deoparte.

3. Închideți orificiul deschis de detectare a nivelului deșeurilor cu capacul galben furnizat.

4. Introduceți un deget înmănușat sau policarul în pâlnia pentru deșeuri și detașați cu grijă
ansamblul pâlnie/flacon pentru deșeuri din clema de prindere îndepărtând prin apăsare
ansamblul pâlnie/flacon de sertar.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 121


Întreținerea

(1) Pâlnie

(2) Clemă pâlnie

5. Îndepărtați pâlnia din flaconul pentru deșeuri plin și apoi acoperiți orificiul deschis de la
flacon cu capacul galben furnizat, în vederea eliminării.

6. Eliminați deșeurile lichide în conformitate cu politica laboratorului dumneavoastră privind


eliminarea deșeurilor chimice.

7. Introduceți pâlnia într-un flacon pentru deșeuri nou, așezați flaconul pentru deșeuri pe
platformă și apoi instalați pâlnia în clema de prindere pentru pâlnie.

122 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

8. Reinstalați sonda de nivel pentru deșeuri în flaconul pentru deșeuri.

PRECAUȚIE
Asigurați-vă că ansamblul sondei de nivel pentru deșeuri este așezat la loc
corespunzător în flaconul pentru deșeuri. În cazul în care nu se reintroduce sonda
de nivel, nu se va detecta nivelul lichidului din flaconul pentru deșeuri. Acest fapt
poate cauza umplerea excesivă a flaconului cu deșeuri de reactivi.

9. Reinstalați capul de distribuire în pâlnie. Verificați ca pinul de aliniere să se afle în orificiul de


aliniere și capul de distribuire să fie așezat corespunzător.

PRECAUȚIE
Înainte de a închide ușa de dispensare reactivi, reașezați capacul sertarului de
dispensare reactivi dacă acesta a fost îndepărtat. Fără acest capac, în instrument
va pătrunde lumină excesivă, care va interfera cu citirile panoului fluorometric.

Dacă ați terminat întreținerea, blocați ușile pentru a încheia accesul.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 123


Întreținerea

Decontaminarea instrumentului WalkAway


Acest subiect descrie curățarea și decontaminarea componentelor interne ale instrumentului
WalkAway după o defectare a panoului sau o scurgere accidentală.

Dacă hardware-ul sistemului se defectează în mod neașteptat, este posibil să apară o pană de
manipulare a panoului. O pană de manipulare a panoului poate cauza scurgerea conținutului
panoului în componentele interne ale sistemului.

Trebuie să curățați orice scurgere sau stropire cât mai repede posibil pentru a preveni
deteriorarea componentelor interne ale instrumentului WalkAway care nu sunt proiectate pentru
contact prelungit cu reactivii.

Procedura
Pentru a decontamina instrumentul:

1. Efectuați toți pașii de curățare a sistemului optic al instrumentului WalkAway.

2. Utilizați alcool izopropilic 70% în funcție de necesitate pentru a curăța și decontamina


temeinic orice suprafață care a intrat în contact cu conținutul panoului.

3. Inspectați placa de prindere și componentele optice pentru a vă asigura că scurgerea nu a


ajuns în locuri care în mod normal nu se curăță cu aplicarea procedurilor de întreținere
pentru componente optice.

4. Dacă este necesar, îndepărtați suporturile din sistem și curățați-le separat pe un banc din
apropiere, utilizând cârpe care nu lasă scame îmbibate cu alcool izopropilic 70%.

5. Dacă nu puteți curăța scurgerea în mod adecvat, contactați Serviciul tehnic de asistență
pentru soluționarea problemei.

124 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Întreținerea componentelor optice


Acest subiect descrie modul în care se îndepărtează și se curăță componentele optice din
instrumentul WalkAway. Discul de referință și ecranele sunt părți integrante ale sistemelor optice
WalkAway și necesită manipularea cu grijă pentru a garanta faptul că instrumentul citește corect
panourile.

Trebuie să îndepărtați suportul frontal al instrumentului WalkAway pentru a accesa discul de


referință și ecranele.

Dacă laboratorul dumneavoastră nu procesează panouri fluorogene în instrumentul WalkAway,


puteți dezactiva fluorometrul pentru a elimina necesitatea întreținerii zilnice a discului de
referință și a ecranului fluorometrului.

Locațiile componentelor optice


Următoarele imagini arată locația fiecărei componente la care se face referire în acest subiect.

(1) Fluorometru (4) Disc de referință

(2) Ecran fotodiodă (5) Ecran fluorometru

(3) Placa de difuzie

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 125


Întreținerea

Proceduri
Efectuați următoarele acțiuni succesiv.

Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102)


Deschiderea ușii incubatorului (pagină 104)


Îndepărtarea suportului frontal (pagină 127)


Curățarea discului de referință (pagină 131)


Curățarea ecranului fluorometrului (pagină 132)


Verificarea și curățarea ecranului fotodiodei (pagină 135)


Verificarea și curățarea plăcii de difuzie (pagină 138)


Curățarea filtrului (ventilatorului) de aer (pagină 111)

MAI MULTE INFORMAȚII


Consultați Decontaminarea instrumentului WalkAway (pagină 124) pentru mai multe informații
despre curățarea și decontaminarea componentelor interne ale instrumentului WalkAway după o
defectare a panoului sau o scurgere accidentală.

126 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Îndepărtarea suportului frontal


Îndepărtați suportul frontal din instrumentul WalkAway (suportul orientat spre ușa de acces la
panouri) pentru a obține acces la discul de referință și ecrane.

AVERTIZARE
Înainte de a deschide ușa incubatorului, asigurați-vă că partea de sus a instrumentului
este liberă. Dacă nu faceți acest lucru, instrumentul WalkAway poate suferi deteriorări.

Procedura
Pentru a îndepărta suportul frontal:

1. Solicitați acces pentru întreținere.

Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102) pentru mai multe informații.

2. Deschideți ușa incubatorului.

Consultați Deschiderea ușii incubatorului (pagină 104) pentru mai multe informații.

3. Slăbiți complet roata zimțată care asigură suportul în carusel, răsucind roata la stânga.

4. Ridicați suportul frontal și scoateți-l din instrument.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 127


Întreținerea

(1) Suport (3) Carusel

(2) Roată de fixare

Dacă nu toate suporturile sunt utilizate de obicei pentru procesarea panourilor, puteți î
ndepărta permanent un suport pentru a facilita curățarea ecranelor și a discului de referință.

După ce s-a acordat acces pentru întreținere, apăsați butonul Tower Rotation Forward sau
Tower Rotation Reverse de pe panoul de comandă frontal pentru a poziționa canalul gol al
caruselului în spatele ușii de acces la panouri.

5. Deschideți ușa incubatorului, apoi îndepărtați suportul frontal.

Înlocuirea unui arc al suportului


Această secțiune descrie cum se înlocuiește un arc al suportului. Există un arc în stânga și unul în
dreapta suportului. Asigurați-vă că îl înlocuiți pe cel corect.

Consultați următoarea imagine și următorul tabel. Contactați Suportul Tehnic pentru clienți
pentru codurile de piesă ale arcurilor din stânga și dreapta ale suporturilor.

(1) Arcul din stânga al suportului

(2) Arcul din dreapta al suportului

Fiecare arc are o bridă deschisă și o bridă închisă. Consultați următoarea imagine și următorul
tabel.

128 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

(1) Bridă deschisă

(2) Bridă închisă

Înainte de a înlocui un arc al suportului, asigurați-vă că purtați EIP în conformitate cu politicile


laboratorului dumneavoastră.

Pentru a înlocui un arc al suportului:

1. Solicitați acces pentru întreținere.

Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102) pentru mai multe informații.

2. Deschideți ușa incubatorului.

Consultați Deschiderea ușii incubatorului (pagină 104) pentru mai multe informații.

3. Slăbiți complet roata zimțată care asigură suportul în carusel.

4. Ridicați suportul frontal și scoateți-l din instrument.

Consultați Îndepărtarea suportului frontal (pagină 127) pentru mai multe informații.

5. Țineți cont de orientarea și poziționarea arcului suportului înainte de a-l înlocui.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 129


Întreținerea

6. Utilizați un clește cu cioc pentru a prinde brida deschisă a vechiului arc și trageți arcul dinspre
lateralul suportului.

7. Pentru a instala noul arc al suportului, verificați mai întâi dacă utilizați arcul corect din dreapta
sau din stânga al suportului.

8. Utilizați un clește cu cioc pentru a prinde mijlocul noului arc. Introduceți capătul cu brida î
nchisă al arcului suportului și apoi introduceți brida circulară deschisă.

9. Asigurați-vă că arcul suportului este orizontal pe lateralul suportului.

130 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Curățarea discului de referință


Acest subiect descrie modul în care se curăță discul de referință.

PRECAUȚIE
Curățarea discului de referință între citiri poate afecta rezultatele. Dacă este posibil,
curățați discul de referință după ce panourile sunt finalizate sau înainte de citirea
inițială.

Procedura
Pentru a curăța discul de referință:

1. După îndepărtarea suportului frontal, asigurați-vă că toate ușile instrumentului sunt închise.

2. Din fila WalkAway Monitor Maintenance faceți clic pe Position Instrument for Reference
Cleaning. Ușile se blochează și instrumentul poziționează capul de citire și placa de prindere
pentru accesul facil la discul de referință.

3. Când ușile se deblochează, deschideți ușa incubatorului și localizați discul de referință.


Discul de referință este un disc din sticlă îngropat în placa de prindere, înspre spate, pe
partea stângă.

Dacă poziția deschisă a suportului nu este corectă când deschideți ușa de acces la panouri, î
nchideți ușa și apăsați un buton de rotire a suporturilor pentru a poziționa suportul deschis.
Ușile se blochează temporar cât caruselul se rotește într-o nouă poziție.

4. Curățați numai partea de sus a discului utilizând un aplicator care nu lasă scame înfășurat în
hârtie pentru lentile și înmuiat în agent de curățare pentru lentile.

Este nevoie numai de o cantitate mică de agent de curățare. Frecați ușor suprafața discului cu
o mișcare circulară.

5. Uscați imediat suprafața discului utilizând un aplicator uscat cu vârf din vată înfășurat în
hârtie pentru lentile.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 131


Întreținerea

PRECAUȚIE
Nu utilizați alcool pentru a curăța discul de referință. Nu permiteți agentului de
curățare pentru lentile să se usuce pe disc. Ștergeți întotdeauna suprafața discului
pentru a o usca.

6. Închideți ușa de acces la panouri. Continuați cu următoarea procedură pentru a curăța


ecranul fluorometrului.

Dacă ați terminat întreținerea, așezați la loc suportul frontal, închideți ușa incubatorului și
blocați ușile pentru a încheia accesul.

7. Așteptați 30 de minute pentru ca temperatura camerei instrumentului să se stabilizeze înainte


de a tipări raportul de diagnoză QC. Dacă ușa incubatorului a fost utilizată pentru a accesa
camera instrumentului, așteptați 60 de minute înainte de a tipări raportul de diagnoză QC.

MAI MULTE INFORMAȚII


• Tipărirea raportului de diagnoză WalkAway QC (pagină 100)

Curățarea ecranului fluorometrului


Acest subiect descrie modul în care se curăță ecranul fluorometrului.

Procedura
Pentru a curăța ecranul fluorometrului:

1. Cu suportul frontal îndepărtat, asigurați-vă că toate ușile instrumentului sunt închise.

2. Din fila WalkAway Monitor Maintenance faceți clic pe Position Instrument for Shield
Cleaning. Ușile se blochează și instrumentul poziționează capul de citire pentru accesul facil
la ecrane.

3. Când ușile se deblochează, deschideți ușa incubatorului și localizați ecranul fluorometrului de


pe fluorometru.

4. Prindeți de urechea din dreapta jos a ecranului fluorometrului și apoi trageți ușor până când
se retrage complet. Țineți cont de faptul că capătul ecranului se curbează în sus - țineți cont
de această poziție când sunteți pregătit să reinstalați ecranul.

132 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

5. Curățați ambele părți ale ecranului utilizând numai agent de curățare pentru lentile și hârtie
pentru lentile.

6. Asigurați-vă că ecranul este complet uscat.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 133


Întreținerea

PRECAUȚIE
Nu utilizați alcool pentru a curăța ecranul fluorometrului. Nu permiteți agentului
de curățare pentru lentile să se usuce pe ecran. Ștergeți întotdeauna suprafața
ecranului pentru a o usca. Asigurați-vă că reinstalați ecranul fluorometrului corect
sau instrumentul va citi greșit panourile fluorescente.

7. Așezați din nou ecranul fluorometrului în poziția sa inițială și asigurați-vă că s-a fixat la loc cu
un clic, astfel încât ecranul să nu se desprindă în timpul funcționării instrumentului.

(1) Ecranul fluorometrului (introdus)

(2) Ecranul fluorometrului (înainte de introducere)

134 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

8. Țineți ușa incubatorului deschisă și apoi continuați cu următoarea procedură pentru


verificarea și curățarea ecranului fotodiodei.

Dacă ați terminat întreținerea, așezați la loc suportul frontal, închideți ușa incubatorului și
blocați ușile pentru a încheia accesul.

Verificarea și curățarea ecranului fotodiodei


Acest subiect descrie modul în care se verifică și se curăță ecranul fotodiodei în instrumentul
WalkAway.

Dacă tocmai ați curățat ecranul fluorometrului, treceți direct la pasul 4 pentru a verifica și curăța
ecranul fotodiodei. Nu trebuie să solicitați acces de întreținere separat.

PRECAUȚIE
Curățarea ecranului fotodiodei între citiri poate afecta rezultatele. Dacă este posibil,
curățați ecranul fotodiodei după ce panourile sunt finalizate sau înainte de citirea
inițială. Manipulați ecranul ținându-l numai de margini.

Materiale necesare
• Hârtie uscată pentru lentile sau șervețel care nu lasă scame

• Soluție pentru curățarea lentilelor sau alcool izopropilic 70%

Înainte de a începe
Îndepărtați suportul frontal.

Verificarea ecranului fotodiodei


Pentru a verifica ecranul fotodiodei:

1. Cu suportul frontal îndepărtat, asigurați-vă că toate ușile instrumentului sunt închise.

2. Din fila WalkAway Monitor Maintenance faceți clic pe Position Instrument for Shield
Cleaning.

3. Când ușile se deblochează, deschideți ușa de acces la panouri.

4. Localizați ecranul fotodiodei. Această placă acrilică se află sub fotodiode.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 135


Întreținerea

• Dacă efectuați o verificare zilnică, inspectați vizual ecranul fără a-l îndepărta. Ștergeți
suprafața inferioară utilizând hârtie uscată pentru lentile sau o cârpă care nu lasă scame
pentru a îndepărta praful.
• Dacă efectuați o verificare săptămânală, îndepărtați-l pentru curățare.

Curățarea ecranului fotodiodei


Pentru a curăța ecranul fotodiodei:

1. Rotiți partea dreaptă a ecranului înspre față și culisați ecranul spre dreapta pentru a-l î
ndepărta.

136 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

2. Curățați ecranul utilizând agent de curățare pentru lentile și hârtie pentru lentile.

Țineți cont de faptul că zgârieturile minore de pe suprafața ecranului nu afectează


performanța instrumentului. Dacă observați zgârieturi mari sau alte deteriorări, trebuie să î
nlocuiți ecranul fotodiodei.

3. Uscați complet ecranul și apoi așezați-l la loc în instrument.

4. Țineți ușa de acces la panouri deschisă și apoi continuați cu următoarea procedură pentru
verificarea și curățarea plăcii de difuzie. Consultați Verificarea și curățarea plăcii de difuzie
(pagină 138) pentru mai multe informații.

Dacă ați terminat întreținerea, așezați la loc suportul frontal, închideți ușa incubatorului și
blocați ușile pentru a încheia accesul.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 137


Întreținerea

Verificarea și curățarea plăcii de difuzie


Acest subiect descrie modul în care se verifică și se curăță placa de difuzie în instrumentul
WalkAway. Dacă tocmai ați curățat ecranul fotodiodei, treceți direct la pasul 4 pentru a curăța
placa de difuzie. Nu trebuie să solicitați acces de întreținere separat.

Verificarea plăcii de difuzie


Pentru a verifica placa de difuzie:

1. Cu suportul frontal îndepărtat, asigurați-vă că toate ușile instrumentului sunt închise.

2. Din fila WalkAway Monitor Maintenance faceți clic pe Position Instrument for Shield
Cleaning.

3. Când ușile se deblochează, deschideți ușa de acces la panouri.

4. Localizați placa de difuzie deasupra capetelor fibrelor optice.

(1) Placa de difuzie

(2) Etichetă

138 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

• Dacă efectuați o verificare zilnică, inspectați vizual ecranul fără a-l îndepărta. Ștergeți
suprafața superioară utilizând hârtie uscată pentru lentile sau un șervețel care nu lasă
scame pentru a îndepărta praful.
• Dacă efectuați o verificare săptămânală, îndepărtați placa pentru curățare.

Curățarea plăcii de difuzie


Pentru a curăța placa de difuzie:

1. Trageți placa spre spate până când se detașează din bloc.

2. Curățați placa utilizând hârtie pentru lentile și agent de curățare pentru lentile sau alcool
izopropilic 70%.

3. Uscați complet ecranul și așezați-l la loc în instrument.

4. Cu partea mată în jos, inscripția de pe etichetă orientată în sus și canelura în stânga, așezați
placa de difuzie înapoi în instrument.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 139


Întreținerea

Dacă ați terminat întreținerea, așezați la loc suportul frontal, închideți ușa incubatorului și
blocați ușile pentru a încheia accesul.

Întreținerea sistemului de distribuire a reactivilor


Acest subiect descrie modul în care sistemul de livrare a reactivului este menținut pentru
instrumentele WalkAway. Sistemul de distribuire a reactivilor cuprinde următoarele componente:

• Flacoane cu reactivi

• Adaptoare flacoane cu reactivi

• Bobine

• Linii și vârfuri de distribuire

• Pâlnie pentru deșeuri

• Pungă pentru deșeuri

AVERTIZARE
Purtați întotdeauna echipament de protecție pentru ochi, mănuși și un halat de
laborator atunci când manipulați reactivii și sistemul de distribuire a reactivilor.
Curățați toate scurgerile de reactiv în conformitate cu FTS și liniile directoare locale/
statale/federale privind deșeurile.

140 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Procedurile de întreținere pentru sistemul de distribuire a


reactivilor pentru instrumentele WalkAway
Întreținerea sistemului de distribuire a reactivilor include mai multe proceduri. Trebuie să
efectuați zilnic toate procedurile de întreținere pentru sistemul de distribuire a reactivilor
succesiv. Nu trebuie să solicitați acces pentru întreținere pentru a verifica nivelurile reactivilor.

Îndepărtarea unui flacon cu reactiv (pagină 143)


Inspectarea flacoanelor cu reactivi (pagină 150)


Curățarea adaptorului pentru reactivi (pagină 152)


Înlocuirea reactivilor (pagină 177)


Întreținerea garniturilor (pagină 170)


Curățarea pâlniei pentru deșeuri de reactivi (pagină 115)


Întreținerea pungii sau flaconului pentru deșeuri de reactivi (pagină 117)


Înlocuirea reactivilor (pagină 177)


Actualizarea numerelor de lot ale reactivilor (pagină 180)

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 141


Întreținerea

Despre flacoanele cu reactivi


Acest subiect descrie flacoanele cu reactivi și modul de utilizare a reactivilor cu instrumentele
WalkAway.

Dimensiuni flacoane cu reactivi


Instrumentele WalkAway includ 10 flacoane cu reactivi cu capacitate de 30 ml sau 60 ml sau o
combinație a ambelor capacități ale flacoanelor, de 30 ml și 60 ml. Puteți reumple flacoanele de
30 ml sau 60 ml folosind reactiv vrac la 250 ml sau înlocuiți flacoanele de 30 ml cu flacoane de
reactiv de schimb pre-umplute. Țineți cont de faptul că anumiți reactivi sunt disponibili doar sub
formă de flacoane de schimb de 30 de ml. Nu sunt disponibile flacoane de reactiv pre-umplute
de 60 de ml pentru înlocuire.

PRECAUȚIE
În instrumentele WalkAway Plus, se recomandă păstrarea flacoanelor furnizate î
mpreună cu instrumentul pentru a fi utilizate ca înlocuitor. Anumite flacoane pre-
umplute au o limitare de etanșare inadecvată când sunt instalate pe instrument.

Utilizarea reactivilor în instrumentele WalkAway


În funcție de tipurile de panouri utilizate în laboratorul dumneavoastră, unele din cele 10 flacoane
cu reactivi s-ar putea să nu se utilizeze. Toate flacoanele neutilizate trebuie să rămână în poziție
pentru a menține presiunea de distribuire a sistemului. Următorul tabel descrie ce trebuie să
faceți dacă utilizați un reactiv numai ocazional sau nu utilizați unul sau mai mulți reactivi dintr-un
instrument WalkAway.

Dacă Atunci
Utilizați un reactiv numai în mod Umpleți un flacon pentru reactiv gol cu apă și apoi introduceți-l în
ocazional locul reactivului utilizat rar.
Astfel se asigură faptul că circuitul de detectare a nivelului nu
semnalează un nivel scăzut fals pentru un reactiv utilizat rar.
Țineți cont de faptul că menținerea apei în instrument pentru
perioade îndelungate de timp poate conduce la formarea
nedorită de bacterii, ciuperci și mucegai.

Nu utilizați unul sau mai mulți Flacoanele pentru reactivi ar trebui să rămână goale. Contactați
reactivi personalul de service pentru dezactivarea circuitului de detectare
a nivelului pentru pozițiile acestor reactivi neutilizați.

142 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

IMPORTANT
Instrumentele DxM WalkAway sunt expediate împreună cu adaptoare cu capace oarbe, care
sunt atașate flacoanelor goale atunci când un reactiv nu este utilizat. Consultați Senzori
magnetici DxM WalkAway (pagină 55) pentru mai multe informații despre adaptoarele cu
capace oarbe.

Înainte de a instala un flacon pre-umplut cu reactiv de 30 mL, inspectați flacoanele cu reactivi cu


privire la deteriorări sau diferențe de dimensiune înainte de a le umple și reinstala în instrumentul
WalkAway. Aceasta ajută la prevenirea unor potențiale scăderi de presiune. Consultați Inspectarea
flacoanelor cu reactivi (pagină 150) pentru mai multe informații.

Îndepărtarea unui flacon cu reactiv


Această secțiune descrie modul de verificare a nivelului unui flacon cu reactiv și modul de î
ndepărtare a unui flacon cu reactiv înainte de a curăța adaptorul pentru reactiv și de a reumple și
reinstala flacoanele.

AVERTIZARE
Asigurați-vă că presiunea de dispensare a reactivilor este de 0,0 PSI. Dacă sistemul de
dispensare este presurizat, în fila WalkAway Monitor Maintenance faceți clic pe
butonul De-pressurize dispense system. Dacă acest buton nu este disponibil,
sistemul nu se află sub presiune.

Purtați întotdeauna echipament de protecție pentru ochi (se recomandă o mască


pentru față), mănuși și un halat de laborator atunci când manipulați reactivii și
sistemul de dispensare a reactivilor.

Materiale necesare
Cârpe care nu lasă scame, îmbibate în alcool izopropilic 70%.

Verificarea nivelului reactivului în instrumentele WalkAway Plus


Pentru a verifica nivelul reactivului:

1. Solicitați acces pentru întreținere la instrumentul WalkAway.

2. Deschideți sertarul pentru reactivi, ridicați capacul sertarului și apoi localizați flacoanele cu
reactivi.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 143


Întreținerea

LED-urile de pe adaptoarele flacoanelor se aprind dacă mai rămâne mai puțin de aproximativ
25% din reactiv. Dacă LED-ul pentru nivelul de reactiv este aprins, reumpleți sau înlocuiți
flaconul cu reactiv.

Verificarea nivelului reactivului în instrumentele DxM WalkAway


Pentru a verifica nivelurile reactivilor în DxM WalkAway, mai întâi vizualizați panoul exterior cu
LED-uri pentru afișarea stării lichidelor de pe partea exterioară a sertarului pentru reactivi.
Consultați Panou exterior cu LED-uri de afișare a stării lichidelor (pagină 31) pentru mai multe
informații. Dacă un reactiv a ajuns la 5% din capacitate sau mai puțin sau dacă s-a epuizat, se
declanșează o alarmă acustică.

Dacă nivelul unui reactiv este scăzut, verificați indicatorul intern cu LED pentru starea reactivilor
pentru respectivul reactiv.

144 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Pentru a verifica indicatoarele interne cu LED pentru starea reactivilor:

1. Solicitați acces pentru întreținere la instrumentul WalkAway.

2. Deschideți sertarul pentru reactivi, ridicați capacul sertarului și apoi localizați flacoanele cu
reactivi. Atunci când maneta unui adaptor de flacon luminează galben, trebuie să verificați
reactivul.

Dacă maneta unui adaptor de flacon luminează intermitent galben/roșu, mai există o
cantitate de reactiv de 5% sau mai puțin. Dacă maneta adaptorului luminează roșu, reactivul
este epuizat. Dacă a mai rămas 5% sau mai puțin din reactiv sau dacă reactivul este epuizat,
trebuie să reumpleți sau înlocuiți flaconul cu reactiv imediat.

Consultați Indicatoare interne stare reactivi cu LED-uri (pagină 35) pentru mai multe
informații

Îndepărtarea flaconului și adaptorului pentru reactiv la WalkAway


Plus
Pentru a îndepărta flaconul și adaptorul pentru reactiv:

1. Deschideți sertarul pentru reactivi și apoi ridicați capacul sertarului pentru reactivi.

2. Ridicați maneta adaptorului pentru reactiv în poziție complet verticală pentru a debloca
flaconul cu reactiv și adaptorul. Așteptați câteva secunde înainte de a îndepărta adaptorul de
pe flacon, pentru a preveni scurgerile de reactiv pe suprafața sertarului pentru reactivi.

3. Atunci când ridicați adaptorul în sus de pe flacon, așezați două degete pe flacon pentru a vă
asigura că acesta rămâne în suportul de bază.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 145


Întreținerea

PRECAUȚIE
Pentru a evita stropirea cu reactiv, țineți flaconul cu reactiv și trageți ansamblul
adaptorului în sus până când tubul a ieșit din flacon. Atunci când îndepărtați
adaptorul de pe flacon, utilizați o cârpă care nu lasă scame pentru a preveni
scurgerea pe analizor a reactivului rămas pe tubul de aspirare.

4. Așezați adaptorul pentru reactiv pe o cârpă care nu lasă scame.

5. Ridicați flaconul cu reactiv din suportul pentru reactiv.

146 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

6. Curățați adaptorul pentru reactiv, dacă este necesar. Consultați Curățarea adaptorului pentru
reactivi (pagină 152) pentru mai multe informații.

Îndepărtarea flaconului și adaptorului pentru reactiv la DxM


WalkAway
Pentru a îndepărta flaconul și adaptorul pentru reactiv:

1. Deschideți sertarul pentru reactivi și apoi ridicați capacul sertarului pentru reactivi.

2. Ridicați maneta adaptorului pentru reactiv în poziție complet verticală pentru a debloca
adaptorul pentru reactiv și flaconul cu reactiv. Asigurați-vă că așezarea capului de dispensare
în pâlnia pentru deșeuri este corectă, pentru a facilita scurgerea reactivului rămas în tub.
Așteptați câteva secunde înainte de a îndepărta adaptorul de pe flacon, pentru a preveni
scurgerile de reactiv pe colector.

3. Trageți afară ansamblul pentru reactiv atașat de manetă și flaconul cu reactiv. Asigurați-vă că
nu sunt conectate tuburi la ansamblul pentru reactiv.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 147


Întreținerea

4. Așezați adaptorul pentru reactiv și flaconul pe o cârpă care nu lasă scame.

5. Țineți flaconul și deșurubați flaconul cu reactiv de pe adaptorul pentru reactiv. Așezați


flaconul cu reactiv și adaptorul pentru reactiv pe o cârpă care nu lasă scame. Nu folosiți
maneta pentru a deșuruba flaconul, deoarece riscați să deteriorați maneta.

148 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

6. Curățați adaptorul pentru reactiv, dacă este necesar. Consultați Curățarea adaptorului pentru
reactivi (pagină 152) pentru mai multe informații.

7. Completați cu reactiv, dacă este necesar. Consultați Înlocuirea reactivilor (pagină 177) pentru
mai multe informații. Înșurubați flaconul înapoi în adaptor și apoi așezați adaptorul și
flaconul înapoi în stația pentru reactiv.

8. Așezați două degete pe adaptorul pentru reactiv și coborâți maneta adaptorului pentru
reactiv în poziție complet orizontală pentru a bloca adaptorul pentru reactiv pe colector.

9. Închideți sertarul pentru reactivi.

Sistemul purjează automat data viitoare când este presurizat. Consultați Purjați liniile de
dispensare pentru reactiv (pagină 181) pentru mai multe informații.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 149


Întreținerea

Inspectarea flacoanelor cu reactivi


Acest subiect descrie modul în care să inspectați flacoanele cu reactivi cu privire la deteriorări sau
diferențe de dimensiune înainte de a le umple și reinstala în instrumentul WalkAway. Aceasta
ajută la prevenirea unor potențiale scăderi de presiune.

Inspectarea cu privire la deteriorarea marginii și planeitate


Pentru a inspecta flacoanele cu reactivi cu privire la deteriorare:

1. Inspectați marginea flaconului cu privire la deteriorare înainte de a așeza flaconul pe


instrument. Verificați dacă există imperfecțiuni (de exemplu ciobituri, crăpături sau alte
neregularități) care pot cauza pierderi de aer și pot afecta performanța.

2. Aruncați toate sticlele cu margini deteriorate.

3. Verificați planeitatea marginii după cum urmează:

A. Pentru un flacon gol, așezați flaconul cu marginea în jos pe o suprafață plană. Flaconul ar
trebui să stea drept, fără să se încline și nu ar trebui să se clatine atunci când este atins
ușor.

150 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

B. Pentru un flacon pre-umplut, utilizați un capac de tavă pentru a verifica planeitatea


marginii. Verificați capacul pentru a vă asigura că este aliniat deasupra părții de sus a
flaconului. Cu un deget înmănușat, apăsați pe capacul tăvii direct deasupra gurii
flaconului pentru a verifica planeitatea.

Inspectarea înălțimii flaconului


Pe lângă suprafața etanșatoare a marginii, variația înălțimii flaconului poate afecta capacitatea de
etanșare. Puteți compara înălțimile flacoanelor cu reactivi cu un alt flacon etanșat corespunzător
cu reactiv din sistemul de distribuire a reactivilor (în mod ideal, flaconul care a fost expediat î
mpreună cu instrumentul).

Pentru a compara înălțimea flacoanelor:

1. Așezați două flacoane pe o suprafață plană.

2. Așezați capacul tăvii deasupra ambelor flacoane și, utilizând un deget înmănușat, apăsați cu
grijă direct deasupra gurii fiecărui flacon.

Dacă un flacon este mai scurt decât celălalt, capacul tăvii se va înclina. Dacă se întâmplă acest
lucru, așezați flaconul mai înalt în instrument.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 151


Întreținerea

Curățarea adaptorului pentru reactivi


Această secțiune descrie curățarea adaptorului pentru reactivi înainte de reinstalare. Flaconul cu
reactiv, adaptorul pentru reactiv și garnitura pentru reactiv trebuie curățate pentru a elimina
reactivul uscat. Dacă pe flacon, adaptor sau garnitură se acumulează reactivi, precipitatul uscat
reduce capacitatea de creare a unei etanșări stabile sub presiune și de a detecta cu precizie
nivelurile lichidelor.

Procesul de curățare pentru WalkAway Plus este diferit față de procesul de curățare pentru DxM
WalkAway. Ambele procese de curățare sunt incluse în această secțiune.

Materiale necesare
Lavete care nu lasă scame, îmbibate în alcool izopropilic 70% și prosoape care nu lasă scame.

Îndepărtarea și curățarea flaconului și adaptorului pentru reactiv la


instrumentul WalkAway Plus

AVERTIZARE
Utilizați întotdeauna prosoape și/sau lavete care nu lasă scame pentru curățarea
componentelor sistemului de reactivi. Utilizarea prosoapelor sau lavetelor care lasă
scame poate cauza deteriorarea supapelor electromagnetice și poate cauza
eliberarea unor cantități excesive de reactiv în punga sau flaconul pentru deșeuri.

Purtați întotdeauna echipament de protecție pentru ochi (se recomandă o mască pentru față),
mănuși și un halat de laborator atunci când manipulați reactivii și sistemul de dispensare a
reactivilor.

Pentru a îndepărta și curăța flaconul și adaptorul pentru reactiv:

1. Achiziționați materialele necesare.

Consultați Materiale necesare (pagină 152) pentru mai multe informații.

2. Obțineți acces pentru întreținere.

Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102) pentru mai multe informații.

După acordarea accesului pentru întreținere, deschideți sertarul cu reactiv.

3. LED-ul aflat în partea de sus a fiecărui adaptor pentru flacon se aprinde dacă în flacon a mai
rămas mai puțin de aproximativ 25% reactiv. Dacă LED-ul pentru nivelul de reactiv este aprins,
reumpleți sau înlocuiți flaconul cu reactiv.

4. Selectați adaptorul indicat pentru reactiv și ridicați maneta în poziție complet verticală pentru
a debloca flaconul cu reactiv și adaptorul.

152 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

5. Atunci când ridicați adaptorul în sus de pe flacon, așezați două degete pe flacon pentru a vă
asigura că acesta rămâne în suportul de bază.

PRECAUȚIE
Pentru a evita stropirea cu reactiv, țineți flaconul cu reactiv și trageți ansamblul
adaptorului în sus până când tubul a ieșit din flacon. Atunci când îndepărtați
adaptorul de pe flacon, utilizați un prosop din hârtie care nu lasă scame pentru a
preveni ca orice rest de reactiv rămas pe tubul de aspirare să picure pe analizor
sau așezați adaptorul într-un flacon pentru reactivi de rezervă/gol. Asigurați-vă că
ansamblul adaptorului nu este inversat (răsturnat) în timpul procesului de
curățare.

AVERTIZARE
Nu îndepărtați și nu îndoiți sonda de nivel atunci când îndepărtați și/sau curățați
flaconul și/sau adaptorul pentru reactiv. Sonda este fragilă și se poate rupe cu
ușurință.

6. Dacă o curățați, utilizați o lavetă care nu lasă scame, îmbibată cu alcool izopropilic 70%
pentru a șterge restul de reactiv de pe tubul de aspirare, sonda de nivel și adaptor. Curățați
temeinic garnitura adaptorului, adaptorul și sonda de nivel cu o lavetă care nu lasă scame î
mbibată cu alcool izopropilic 70%.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 153


Întreținerea

AVERTIZARE
Dacă adaptorul conține un tub de aspirare cu filtru, NU încercați să curățați
filtrul tubului de aspirare. Dacă sita filtrului este ruptă, în supapa
electromagnetică pot pătrunde reactiv cristalizat sau contaminanți care o pot
deteriora grav. Dacă filtrul tubului de aspirare conține reziduuri excesive sau
acumulări și trebuie înlocuit, consultați Înlocuirea ansamblului tubului de
aspirare (pagină 162) pentru mai multe informații.

7. Inspectați adaptorul pentru a vă asigura că nu există acumulări de reactiv uscat.

Dacă există acumulări semnificative, îndepărtați garnitura din ansamblu și verificați ca


adaptorul să fie complet curat. Acumularea de reactiv uscat afectează negativ capacitatea de
detectare corespunzătoare a nivelurilor de reactivi. Curățați adaptorul utilizând lavete care nu
lasă scame și alcool izopropilic 70%, dacă este necesar.

Verificați garnitura adaptorului. Consultați Întreținerea garniturilor (pagină 170) pentru mai
multe informații despre îndepărtarea și înlocuirea garniturilor.

AVERTIZARE
Hidroxidul de potasiu (VP1) poate cauza cristalizare și poate forma o punte de
sare de la flacon de-a lungul garniturii adaptorului și până la sonda de nivel, ceea
ce poate cauza o detectare eronată a nivelurilor. Verificați săptămânal toate
adaptoarele, garniturile și flacoanele pentru reactivi și curățați-le în funcție de
necesități.

154 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

8. Așezați adaptorul pe o lavetă care nu lasă scame sau așezați-l într-un flacon pentru reactivi
de rezervă/gol în timp ce continuați să înlocuiți reactivul.

9. Îndepărtați flaconul cu reactiv din sistem și așezați-l deoparte.

10. Inspectați marginea flaconului și îndepărtați orice urmă de reactiv uscat cu o lavetă care nu
lasă scame, îmbibată în alcool izopropilic 70%.

Consultați Inspectarea cu privire la deteriorarea marginii și planeitate (pagină 150) pentru


mai multe informații.

11. Inspectați flaconul cu reactiv pentru a vă asigura că nu există precipitat sau particule în
reactiv. Dacă observați precipitat sau particule în flaconul cu reactiv, goliți și curățați flaconul.

12. Completați sau înlocuiți reactivul și așezați flaconul în stația corectă pentru reactiv din
sertarul pentru reactivi. Consultați Reumplerea și înlocuirea flacoanelor cu reactivi
(pagină 177) pentru mai multe informații.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 155


Întreținerea

IMPORTANT
Verificați întotdeauna numărul de lot al reactivului înainte de a umple un flacon. Evitați
amestecarea reactivilor cu numere de lot diferite. Dacă utilizați un lot de reactiv nou,
eliminați reactivul rămas în conformitate cu politicile locale. Curățați flaconul cu alcool și
uscați-l sau clătiți flaconul cu noul reactiv înainte de a umple flaconul cu reactiv din noul
lot. Actualizați numărul lotului de reactiv în fila Maintenance.

PRECAUȚIE
Atunci când reumpleți un flacon, nu depășiți gulerul flaconului. Peptidaza trebuie
să fie la temperatura camerei, astfel încât cristalele să treacă înapoi în soluție.
Alfa-naftolul trebuie reconstituit conform instrucțiunilor de pe eticheta cutiei cu
reactiv. Utilizarea altor tipuri de alcool poate cauza detectarea eronată a nivelului
de reactiv de către instrument și/sau rezultate incorecte de identificare a
panoului. Alfa-naftolul trebuie să fie complet dizolvat înainte de instalare.

13. Reinstalați adaptorul deasupra flaconului și țineți adaptorul plan în timp ce coborâți maneta î
n poziție perfect orizontală. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că acesta
rămâne în suportul de bază.

PRECAUȚIE
Nu forțați maneta adaptorului flaconului în poziția coborât. Apăsați delicat până
la atingerea opritorului mecanic. Încercarea de a apăsa maneta dincolo de
opritorul mecanic poate deteriora adaptorul pentru reactiv.

14. Repetați pașii de la 3 la 13 pentru toate flacoanele cu reactiv care trebuie curățate.
15. Din WalkAway Monitor, fila Maintenance, verificați presiunea de dispensare a reactivului și
purjați liniile de dispensare a reactivului.

Consultați Purjați liniile de dispensare pentru reactiv (pagină 181) pentru mai multe
informații.

16. Dacă un reactiv se epuizează și o supapă funcționează în gol, bobina și tuburile pot fi purjate
cu 30 ml până la 60 ml de alcool izopropilic 70% și apoi purjate cu apă sterilă distilată sau
deionizată. Această operațiune poate desprinde orice depuneri de reactiv. Dacă observați că
supapa nu purjează normal, contactați asistența tehnică pentru clienți.

PRECAUȚIE
Dacă un reactiv anume nu va fi utilizat pentru mai mult de trei zile, îndepărtați
reactivul din sistem și clătiți tubul cu alcool, apoi cu apă sterilă distilată sau
deionizată. Aceasta împiedică reactivul să rămână static în tuburi și bobine pentru
perioade lungi de timp.

156 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Curățarea unui flacon și a unui adaptor pentru reactiv pe


instrumentul DxM WalkAway

AVERTIZARE
Utilizați întotdeauna prosoape și/sau lavete care nu lasă scame pentru curățarea
componentelor sistemului de reactivi. Utilizarea de prosoape sau lavete care lasă
scame poate deteriora supapele electromagnetice.

Purtați întotdeauna echipament de protecție pentru ochi (se recomandă o mască pentru față),
mănuși și un halat de laborator atunci când manipulați reactivii și sistemul de dispensare a
reactivilor.

Pentru a îndepărta și curăța flaconul și adaptorul pentru reactiv:

1. Achiziționați materialele necesare.

Consultați Materiale necesare (pagină 152) pentru mai multe informații.

2. Obțineți acces pentru întreținere.

Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102) pentru mai multe informații.

3. Deschideți sertarul pentru reactivi. Atunci când sertarul pentru reactivi este deschis, LED-urile
indică starea tuturor reactivilor.

Consultați Indicatoare interne stare reactivi cu LED-uri (pagină 35) pentru mai multe
informații.

4. Selectați un reactiv, ridicați maneta în poziție complet verticală pentru a debloca flaconul cu
reactiv și adaptorul. Așteptați câteva secunde înainte de a îndepărta adaptorul de pe flacon,
pentru a preveni scurgerile de reactiv pe garniturile colectorului.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 157


Întreținerea

5. Amplasați flaconul și adaptorul într-o locație unde scurgerile accidentale pot fi gestionate cu
ușurință. Țineți flaconul și deșurubați flaconul cu reactiv de pe adaptorul pentru reactiv. Nu
folosiți maneta pentru a deșuruba flaconul, deoarece riscați să deteriorați maneta.

PRECAUȚIE
După ce ați deșurubat flaconul de pe adaptorul pentru reactiv, NU așezați
flaconul și/sau adaptorul în sertarul pentru reactivi. Scurgerile de reactiv pot
deteriora instrumentul.

PRECAUȚIE
Atunci când îndepărtați flaconul din adaptorul pentru reactiv, este posibil ca
puțin reactiv să picure de pe tubul de aspirare. Utilizați un prosop care nu lasă
scame pentru a colecta reactivul care picură de pe tubul de aspirare.

6. Curățarea componentelor adaptorului pentru reactiv.

(1) Suprafață de etanșare cu aer (4) Filtru


comprimat

(2) Suprafață de etanșare lichid (5) Filete


reactiv

(3) Tub de aspirare (6) Garnitură

• Inspectați zonele din ilustrația de mai sus și dacă este necesar utilizați o lavetă care nu lasă
scame, îmbibată în alcool izopropilic 70% pentru a curăța orice componentă care prezintă
reziduuri sau acumulări (cu excepția filtrului tubului de aspirare). NU introduceți nimic în
orificiul pentru aer comprimat sau orificiul pentru lichid reactiv atunci când le curățați.

158 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

AVERTIZARE
NU încercați să curățați filtrul tubului de aspirare. Dacă sita filtrului este ruptă,
în supapa electromagnetică pot pătrunde reactiv cristalizat sau contaminanți
care o pot deteriora grav. Dacă filtrul tubului de aspirare conține reziduuri
excesive sau acumulări și trebuie înlocuit, consultați Înlocuirea ansamblului
tubului de aspirare (pagină 162) pentru mai multe informații.

• Dacă garnitura este deteriorată, consultați Întreținerea garniturilor (pagină 170) pentru
mai multe informații privind înlocuirea unei garnituri.
7. Inspectați marginea flaconului și îndepărtați orice urmă de reactiv uscat cu o lavetă care nu
lasă scame, îmbibată în alcool izopropilic 70%.

Consultați Inspectarea cu privire la deteriorarea marginii și planeitate (pagină 150) pentru


mai multe informații.

8. Inspectați flaconul cu reactiv pentru a vă asigura că nu există precipitat sau particule în


reactiv. Dacă observați precipitat sau particule în flaconul cu reactiv, goliți și curățați flaconul.

9. Reumpleți sau înlocuiți flaconul cu reactiv.

IMPORTANT
Verificați întotdeauna numărul de lot al reactivului înainte de a umple un flacon. Se
recomandă să evitați amestecarea reactivilor cu numere de lot diferite. Dacă utilizați un lot
de reactiv nou, eliminați reactivul rămas în conformitate cu politicile locale. Curățați
flaconul cu alcool și uscați-l sau clătiți flaconul cu noul reactiv înainte de a umple flaconul
cu reactiv din noul lot. Actualizați numărul lotului de reactiv în fila Maintenance.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 159


Întreținerea

PRECAUȚIE
Atunci când reumpleți un flacon, nu depășiți gulerul flaconului. Peptidaza trebuie
să fie la temperatura camerei, astfel încât cristalele să treacă înapoi în soluție.
Alfa-naftolul trebuie reconstituit conform instrucțiunilor de pe eticheta cutiei cu
reactiv. Utilizarea altor tipuri de alcool poate cauza detectarea eronată a nivelului
de reactiv de către instrument și/sau rezultate incorecte de identificare a
panoului. Alfa-naftolul trebuie să fie complet dizolvat înainte de instalare.

10. Țineți flaconul și înșurubați flaconul cu reactiv pe adaptorul pentru reactiv. Nu folosiți maneta
adaptorului pentru a slăbi sau strânge flaconul din adaptor. Acest lucru riscă să deterioreze
maneta.

11. În sertarul pentru reactivi, inspectați garniturile colectorului pentru a vă asigura că nu există
acumulări de reziduuri sau deteriorări. Dacă este necesar, utilizați o lavetă care nu lasă scame,
îmbibată în alcool izopropilic 70%, pentru a curăța orificiul pentru aer comprimat și/sau
orificiul pentru lichid reactiv de pe colector.

(1) Orificiul pentru lichid reactiv pe colector

(2) Orificiu pentru aer comprimat pe colector

(3) Baza flaconului cu reactiv (zona mai joasă)

Puteți, de asemenea, îndepărta garniturile și le puteți curăța mai temeinic, dacă este necesar.
Dacă garnitura colectorului este deteriorată și trebuie înlocuită sau trebuie să curățați
garnitura temeinic, urmați pașii de la Înlocuirea sau curățarea unei garnituri de colector DxM
WalkAway (pagină 175).

Dacă în baza flaconului cu reactiv s-a scurs reactiv, trebuie să curățați flacoanele cu reactivi și
zona de jos a bazei flaconului cu reactiv cu o lavetă care nu lasă scame. Ilustrația anterioară
indică localizarea garniturilor colectorului și baza flaconului cu reactiv.

160 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

12. Asigurați-vă că maneta adaptorului este în poziție complet verticală și așezați adaptorul și
flaconul pentru reactiv înapoi în stația pentru reactiv corectă din sertarul pentru reactivi.

13. Coborâți maneta adaptorului pentru reactiv în poziție complet orizontală pentru a bloca
adaptorul pentru reactiv pe colector. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că
acesta rămâne în suportul de bază.

14. Repetați pașii de la 4 la 13 pentru toate flacoanele cu reactiv pe care trebuie să le reumpleți
sau curățați.

15. Închideți sertarul pentru reactivi.


16. Sistemul purjează automat stațiile pentru reactivi care au fost reumplute sau curățate data
viitoare când este presurizat. Consultați Purjați liniile de dispensare pentru reactiv
(pagină 181) pentru mai multe informații.

PRECAUȚIE
Dacă un reactiv anume nu va fi utilizat pentru mai mult de trei zile, îndepărtați
reactivul din sistem și clătiți tubul cu alcool, apoi cu apă sterilă distilată sau
deionizată. Aceasta împiedică reactivul să rămână static în tuburi și supape
pentru perioade lungi de timp.

MAI MULTE INFORMAȚII


• Purjați liniile de dispensare pentru reactiv (pagină 181)

• Înlocuirea reactivilor (pagină 177)

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 161


Întreținerea

Înlocuirea ansamblului tubului de aspirare


Această secțiune descrie modul în care se înlocuiește ansamblul tubului de aspirare din
instrumentele WalkAway. Înlocuiți întregul ansamblu al tubului de aspirare dacă filtrul tubului de
aspirare a fost deteriorat sau s-a înfundat. Uneori, este posibil ca fittingul adaptorului din
ansamblul tubului de aspirare să nu iasă din adaptorul flaconului odată cu tubul de aspirare. În
astfel de cazuri, puteți înlocui doar tubul de aspirare și filtrul.

În instrumentele WalkAway Plus, lungimea tubului de aspirare este aceeași atât pentru flacoanele
de 30 de ml, cât și pentru cele de 60 de ml. În instrumentele DxM WalkAway, tubul de aspirare
pentru un flacon de 60 de ml este mai lung decât cel pentru un flacon de 30 de ml.

Ansamblul tubului de aspirare se compune dintr-un fitting pentru adaptor, tubul de aspirare și un
filtru.

(1) Fitting adaptor

(2) Tub de aspirare

(3) Filtru

Purtați întotdeauna echipament de protecție pentru ochi (se recomandă o mască pentru față),
mănuși și un halat de laborator atunci când manipulați reactivii și sistemul de dispensare a
reactivilor.

162 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Pentru a înlocui ansamblul tubului de aspirare din WalkAway Plus:

1. Solicitați acces pentru întreținere. Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere


(pagină 102) pentru mai multe informații.

2. Ridicați maneta adaptorului pentru reactiv în poziție complet verticală, apoi ridicați adaptorul
de pe flacon. Țineți adaptorul direct deasupra flaconului în așa fel încât filtrul să fie în
interiorul flaconului. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că acesta rămâne în
suportul de bază.

AVERTIZARE
Nu îndepărtați și nu îndoiți sonda de nivel atunci când înlocuiți ansamblul
tubului de aspirare. Aceasta este fragilă și se poate rupe cu ușurință.

3. Îndepărtați cu grijă tubul de aspirare și filtrul din adaptor, trăgând cu grijă de tubul de
aspirare în jos. Lichidul în exces se scurge în flacon. Dacă fittingul adaptorului rămâne în
adaptor atunci când îndepărtați tubul de aspirare și filtrul, nu încercați să îndepărtați fittingul
adaptorului.

Fittingurile adaptoarelor depășesc garniturile la adaptoarele pentru flacoanele de 60 ml și


sunt aliniate cu garniturile la adaptoarele pentru flacoanele de 30 ml.

(1) Sonde de nivel

(2) Fitting adaptor pentru tubul de aspirare al flaconului de 60 ml


(deasupra garniturii)

(3) Fitting adaptor pentru tubul de aspirare al flaconului de 30 ml (sub


garnitură)

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 163


Întreținerea

AVERTIZARE
Nu introduceți niciun fel de obiecte în interiorul filtrului tubului de aspirare
pentru a-l curăța. Dacă sita filtrului este ruptă, în supapa electromagnetică pot
pătrunde reactiv cristalizat sau contaminanți care o pot deteriora.

4. Introduceți noul tub de aspirare și filtrul în adaptorul pentru flacon.

• Dacă fittingul adaptorului a fost îndepărtat din adaptorul pentru flacon atunci când ați î
ndepărtat tubul de aspirare, introduceți noul ansamblu al tubului de aspirare în adaptorul
pentru flacon.
• Dacă fittingul adaptorului NU a fost îndepărtat din adaptorul flaconului, îndepărtați noul
fitting al adaptorului din noul ansamblu al tubului de aspirare și apoi instalați noul tub de
aspirare și noul filtru pe fittingul existent în adaptorul flaconului.
5. Așezați adaptorul flaconului înapoi pe flaconul din stația pentru reactiv și apăsați maneta în
jos, în poziție complet orizontală. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că acesta
rămâne fixat în suportul de bază.

6. Purjați stația pentru reactiv.

Pentru a înlocui ansamblul tubului de aspirare din DxM WalkAway:

1. Asigurați-vă că purtați EIP conform politicii laboratorului dumneavoastră.

2. Solicitați acces pentru întreținere.

Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102) pentru mai multe informații.

3. Ridicați maneta în poziție complet verticală și apoi ridicați adaptorul și flaconul pentru reactiv
afară din ansamblu. Așteptați câteva secunde înainte de a îndepărta adaptorul de pe flacon,
pentru a preveni scurgerile de reactiv pe garniturile colectorului. Nu folosiți doar maneta
adaptorului pentru a ridica flaconul, deoarece riscați să deteriorați maneta.

4. Așezați adaptorul pentru reactiv și flaconul pe o cârpă care nu lasă scame.

5. Deșurubați flaconul de pe adaptorul pentru reactiv.

PRECAUȚIE
Atunci când îndepărtați flaconul din adaptorul pentru reactiv, este posibil ca
puțin reactiv să picure de pe tubul de aspirare. Utilizați un prosop care nu lasă
scame pentru a colecta reactivul care picură de pe tubul de aspirare.

6. Îndepărtați cu grijă tubul de aspirare și filtrul din adaptor, trăgând cu grijă tubul de aspirare
din fittingul adaptorului.

164 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

(1) Tub de aspirare

(2) Filtru

(3) Fitting adaptor

AVERTIZARE
Nu introduceți niciun fel de obiecte în interiorul filtrului tubului de aspirare
pentru a-l curăța. Dacă sita filtrului este ruptă, în supapa electromagnetică pot
pătrunde reactiv cristalizat sau contaminanți care o pot deteriora grav.

7. Îndepărtați noul fitting al adaptorului din noul ansamblu al tubului de aspirare.

8. Instalați noul tub de aspirare și noul filtru pe fittingul existent în adaptorul flaconului. Aveți
grijă să instalați tubul de aspirare corect, având în vedere că lungimile tuburilor de aspirare
sunt diferite pentru flacoanele cu reactiv de 30 de ml și cele de 60 de ml.

9. Țineți adaptorul flaconului și înșurubați flaconul pe adaptor.

10. Așezați flaconul și adaptorul flaconului înapoi în stația pentru reactiv și apoi apăsați maneta
în jos în poziție complet orizontală. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că
acesta rămâne în suportul de bază.

11. Închideți sertarul pentru reactivi.


Sistemul purjează automat data viitoare când este presurizat. Consultați Purjați liniile de
dispensare pentru reactiv (pagină 181) pentru mai multe informații.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 165


Întreținerea

Înlocuirea adaptorului flaconului cu reactiv


Acest subiect descrie modul în care să înlocuiți adaptorul flaconului cu reactiv.

Deși ansamblurile adaptoarelor pentru reactivi sunt proiectate pentru a funcționa conform
specificațiilor pe întreaga durată de viață a instrumentului dumneavoastră, în anumite
circumstanțe poate fi necesară înlocuirea ansamblului. Beckman Coulter recomandă schimbarea
câte unui adaptor pe rând.

PRECAUȚIE
Consultați-vă cu inginerul dumneavoastră de service de teren înainte de a prelua
această activitate în cadrul întreținerii normale.

Despre adaptorul pentru reactiv din instrumentele WalkAway Plus


Următoarea imagine arată componentele ansamblului adaptorului flaconului cu reactiv.

(1) Capac adaptor reactiv (3) Piuliță moletată linie reactiv

(2) Cablu alimentare LED (4) Linie aer

166 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Înlocuirea adaptorului pentru reactiv din instrumentul WalkAway


Plus
Pentru a înlocui adaptorul pentru reactiv din WalkAway Plus:

1. OPRIȚI alimentarea cu curent a instrumentului și detașați cablul de curent de la instrument.

Consultați Oprirea instrumentului WalkAway (pagină 73) pentru procedura de oprire


completă.

2. După ce alimentarea cu curent a sistemului este oprită, deschideți sertarul pentru reactivi.

3. Ridicați capacul sertarului pentru reactivi pentru a avea acces la adaptorul pentru reactiv pe
care doriți să-l înlocuiți.

4. Deconectați cablul de alimentare LED de la adaptorul pentru reactiv apăsând butonul din
partea de sus a conectorului și trăgând cablul din adaptor.

5. Deconectați linia pentru reactiv de la adaptorul pentru reactiv rotind piulița în sens antiorar.

6. Deconectați tubul pentru aer trăgându-l drept dinspre adaptor.

7. Ridicați maneta adaptorului în poziție complet verticală.

8. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că acesta rămâne în suportul de bază, apoi
îndepărtați adaptorul flaconului cu reactiv de pe flacon.

PRECAUȚIE
Atunci când îndepărtați adaptorul de pe flacon, utilizați o lavetă care nu lasă
scame pentru a preveni scurgerea reactivului rămas pe tubul de aspirare.

9. Conectați cablul de alimentare LED la noul adaptor al flaconului cu reactiv.

10. Instalați tuburile pentru reactiv și strângeți complet piulița în adaptorul flaconului cu reactiv.
11. Instalați tubul pentru aer apăsându-l pe orificiul pentru aer.
12. Așezați capacul adaptorului cu eticheta de poziție de la vechiul adaptor pe noul adaptor.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 167


Întreținerea

(1) Capac adaptor reactiv

13. Asigurați-vă că flaconul conține o cantitate corespunzătoare de reactiv. Dacă nivelul de


reactiv este scăzut, consultați Înlocuirea reactivilor (pagină 177) pentru mai multe informații.

14. Reașezați adaptorul pentru reactiv pe flacon, coborâți maneta în poziție complet orizontală și
apoi închideți sertarul pentru reactivi.

15. Reconectați instrumentul la sursa de alimentare și apoi PORNIȚI alimentarea cu energie


electrică.

16. Solicitați acces pentru întreținere la instrumentul WalkAway.


17. Verificați presiunea de dispensare a reactivului și apoi purjați manual tuburile de dispensare
dacă este necesar. Verificați dacă există scurgeri pe la piulița adaptorului pentru reactiv atunci
când sistemul este presurizat.

AVERTIZARE
După înlocuirea unui adaptor pentru reactiv, verificați întotdeauna dacă există
scurgeri pe la piulița adaptorului pentru reactiv atunci când sistemul este presurizat.
Dacă o scurgere nu este detectată, aceasta poate cauza o scurgere semnificativă în
sertarul pentru reactivi și poate afecta negativ sistemul de dispensare a reactivilor.

Consultați Presiune de dispensare în afara intervalului pentru WalkAway Plus din


Probleme afișate de instrumentul WalkAway (pagină 193) pentru mai multe
informații privind remedierea scăpărilor de aer.

168 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Înlocuirea adaptorului pentru reactiv din instrumentul DxM


WalkAway
Nu trebuie să opriți alimentarea cu curent a instrumentului pentru această procedură.

Pentru a înlocui adaptorul pentru reactiv din DxM WalkAway:

1. Solicitați acces pentru întreținere la instrumentul WalkAway.

2. Deschideți sertarul pentru reactivi.

3. Ridicați capacul sertarului pentru reactivi pentru a avea acces la adaptorul pentru reactiv pe
care doriți să-l înlocuiți.

4. Ridicați maneta adaptorului pentru reactiv în poziție complet verticală pentru a debloca
adaptorul pentru reactiv și flaconul cu reactiv. Așteptați câteva secunde înainte de a î
ndepărta adaptorul de pe flacon, pentru a preveni scurgerile de reactiv pe garniturile
colectorului.

5. Țineți flaconul cu reactiv și trageți afară adaptorul pentru reactiv și flaconul.

6. Țineți flaconul și deșurubați flaconul de pe adaptorul pentru reactiv. Nu folosiți doar maneta
pentru a deșuruba flaconul, deoarece riscați să deteriorați maneta.

PRECAUȚIE
Atunci când îndepărtați adaptorul de pe flacon, utilizați o lavetă care nu lasă
scame pentru a preveni scurgerea reactivului rămas pe tubul de aspirare.

7. Asigurați-vă că flaconul conține o cantitate corespunzătoare de reactiv. Dacă nivelul de


reactiv este scăzut, consultați Înlocuirea reactivilor (pagină 177) pentru mai multe informații.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 169


Întreținerea

8. Ținând adaptorul, înșurubați flaconul pe noul adaptor pentru reactiv.

9. Introduceți adaptorul pentru reactiv și flaconul înapoi în stația pentru reactivi din sertarul
pentru reactivi și apoi închideți sertarul pentru reactivi. Așezați două degete pe flacon pentru
a vă asigura că acesta rămâne în suportul de bază.

10. Solicitați acces pentru întreținere la instrumentul WalkAway.


11. Închideți sertarul pentru reactivi.
12. Verificați presiunea de dispensare a reactivului. Sistemul purjează automat data viitoare când
este presurizat. Consultați Purjați liniile de dispensare pentru reactiv (pagină 181) pentru mai
multe informații.

Întreținerea garniturilor
Acest subiect descrie modul de îndepărtare, înlocuire și curățare a garniturii unui adaptor pentru
reactivi și modul de înlocuire a unei garnituri de colector.

Când este necesară înlocuirea


Garniturile adaptoarelor pentru reactivi se înlocuiesc în cadrul ciclului normal de întreținere
preventivă, de către inginerul dumneavoastră de service de teren. Deși se preconizează că
garniturile vor funcționa conform specificațiilor pentru această perioadă de operare, înlocuirea
poate fi necesară în anumite circumstanțe.

Înlocuiți garniturile colectorului dacă acestea sunt defecte sau deteriorate, astfel încât sistemul de
dispensare a reactivilor să se etanșeze corect.

Materiale necesare
Lavete care nu lasă scame, îmbibate în alcool izopropilic 70%.

Înainte de a începe
Dacă este necesar, efectuați următoarele proceduri înainte de a încerca să înlocuiți garnitura unui
adaptor.

• Îndepărtarea unui flacon cu reactiv (pagină 143)

• Curățarea adaptorului pentru reactivi (pagină 152)

170 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Înlocuirea sau curățarea garniturii adaptorului pentru reactiv


WalkAway Plus
Pentru a înlocui sau curăța o garnitură de adaptor pentru reactiv WalkAway Plus:

1. Îndepărtați tubul de aspirare trăgând tubul cu grijă din adaptor. Dacă armătura adaptorului
rămâne în adaptor atunci când îndepărtați tubul de aspirare, nu încercați să îndepărtați
fittingul adaptorului.

2. Utilizând o pensă hemostatică, prindeți garnitura și îndepărtați-o cu grijă din adaptor.

AVERTIZARE
Nu îndepărtați și nu îndoiți sonda de nivel atunci când înlocuiți sau curățați
garnitura. Sonda este fragilă și se poate rupe cu ușurință.

3. Dacă este necesar, curățați temeinic zona interioară a adaptorului utilizând pensa
hemostatică și o lavetă care nu lasă scame, îmbibată în alcool izopropilic 70%. Curățați
garnitura cu o lavetă care nu lasă scame, îmbibată în alcool izopropilic 70%, dacă este
necesar.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 171


Întreținerea

4. Pentru a înlocui garnitura, culisați noua garnitură peste sonda de nivel.

5. Poziționați noua garnitură (sau garnitura existentă) în așa fel încât tubul de aspirare să poată
fi introdus.

6. Apăsați ferm garnitura în poziție pentru a asigura o etanșare optimă cu ansamblul


adaptorului.

7. Reintroduceți fittingul tubului de aspirare (dacă a fost îndepărtat) și apoi reintroduceți tubul
de aspirare.

8. Reașezați adaptorul deasupra flaconului și apoi țineți adaptorul plan în timp ce apăsați
maneta în jos, în poziție perfect orizontală. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura
că acesta rămâne în suportul de bază.

9. Asigurați-vă că toate flacoanele sunt așezate în siguranță în poziție. Verificați presiunea de


dispensare a reactivului și purjați manual tuburile de dispensare dacă este necesar.

Înlocuirea sau curățarea garniturii adaptorului pentru reactiv DxM


WalkAway
Curățați garnitura adaptorului pentru reactiv de fiecare dată când adăugați sau înlocuiți un
reactiv. Înlocuiți garnitura dacă este defectă sau deteriorată, astfel încât sistemul de dispensare a
reactivilor să se etanșeze corect.Pentru a înlocui sau curăța o garnitură de adaptor pentru
reactiv DxM WalkAway:

1. Îndepărtați tubul de aspirare trăgându-l ușor din fitting. Nu îndepărtați fittingul tubului de
aspirare care atașează tubul de aspirare la adaptor.

172 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

2. Introduceți o pensă hemostatică în cele două orificii din garnitură și îndepărtați cu grijă
garnitura din adaptor.

3. Dacă este necesar, curățați temeinic zona interioară a adaptorului și/sau garniturii utilizând
pensa hemostatică și o lavetă care nu lasă scame, îmbibată în alcool izopropilic 70%.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 173


Întreținerea

4. Poziționați noua garnitură (sau garnitura existentă) în așa fel încât să puteți introduce tubul
de aspirare.

5. Apăsați ferm garnitura în poziție pentru a asigura o etanșare optimă cu ansamblul


adaptorului.

6. Reintroduceți tubul de aspirare.

7. Ținând adaptorul, înșurubați flaconul pe adaptorul pentru reactiv. Nu folosiți doar maneta
pentru a înșuruba flaconul, deoarece riscați să deteriorați maneta.

8. Așezați adaptorul și flaconul pentru reactiv înapoi în stația pentru reactiv și apăsați maneta în
jos, în poziție complet orizontală. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că acesta
rămâne în suportul de bază.

9. Asigurați-vă că toate flacoanele sunt așezate în siguranță în poziție.

10. Închideți sertarul pentru reactivi.


11. Verificați presiunea de dispensare a reactivului. În instrumentele DxM WalkAway, sistemul
purjează automat data viitoare când este presurizat. Consultați Purjați liniile de dispensare
pentru reactiv (pagină 181) pentru mai multe informații.

174 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Înlocuirea sau curățarea unei garnituri de colector DxM WalkAway

AVERTIZARE
Utilizați întotdeauna prosoape și/sau lavete care nu lasă scame pentru curățarea
componentelor sistemului de reactivi. Utilizarea prosoapelor sau lavetelor care lasă
scame poate cauza deteriorarea supapelor electromagnetice și poate cauza
eliberarea unor cantități excesive de reactiv în punga sau flaconul pentru deșeuri.

Purtați întotdeauna echipament de protecție pentru ochi (se recomandă o mască pentru față),
mănuși și un halat de laborator atunci când manipulați reactivii și sistemul de dispensare a
reactivilor.

Pentru a înlocui sau curăța o garnitură de colector pentru reactiv DxM WalkAway:

1. Obțineți acces pentru întreținere. Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere


(pagină 102) pentru mai multe informații.

2. Identificați garnitura colectorului reactivului care trebuie curățată sau înlocuită. Ridicați
maneta flaconului în poziție complet verticală. Țineți adaptorul pentru reactiv și flaconul și
ridicați flaconul din bază. Nu folosiți doar maneta pentru a ridica flaconul.

Dacă există o acumulare excesivă de reziduuri pe garnitura colectorului, curățați-o. A se


vedea pasul 4.

3. Pentru a înlocui garnitura colectorului, identificați ce garnitură trebuie înlocuită. Ridicați cu


grijă garnitura de pe colector.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 175


Întreținerea

(1) Orificiul pentru lichid reactiv pe colector

(2) Orificiu pentru aer comprimat pe colector

4. Ștergeți toate acumulările de reziduuri din jurul orificiului pentru aer comprimat și/sau al
orificiului pentru lichid reactiv de pe garnitură cu o lavetă care nu lasă scame, îmbibată în
alcool izopropilic 70%.

5. Introduceți garnitura nouă (sau garnitura existentă) pe colector.

6. Așezați adaptorul și flaconul pentru reactiv înapoi în stația pentru reactiv.

7. Coborâți maneta adaptorului pentru reactiv în poziție complet orizontală pentru a bloca
adaptorul pentru reactiv pe colector. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că
acesta rămâne în suportul de bază.

8. Închideți sertarul pentru reactivi.

Sistemul purjează automat data viitoare când este presurizat. Consultați Purjați liniile de
dispensare pentru reactiv (pagină 181) pentru mai multe informații.

176 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Înlocuirea reactivilor
Această secțiune descrie modul în care se reumplu și se înlocuiesc flacoanele cu reactivi.

Înainte de a începe
Efectuați următoarele proceduri atunci când este necesar:

• Îndepărtarea unui flacon cu reactiv (pagină 143)

• Curățarea adaptorului pentru reactivi (pagină 152)

Reumplerea și înlocuirea flacoanelor cu reactivi


Pentru a reumple și înlocui flacoanele cu reactivi:

1. Solicitați acces pentru întreținere la instrumentul WalkAway.

2. Îndepărtați flaconul și adaptorul pentru reactiv.

3. Reumpleți sau înlocuiți flaconul.

PRECAUȚIE
Utilizarea altor tipuri de reactivi poate afecta negativ performanța instrumentului
și panourilor dumneavoastră.

4. Curățați adaptorul pentru reactiv, dacă este necesar. Consultați Curățarea adaptorului pentru
reactivi (pagină 152) pentru mai multe informații.

PRECAUȚIE
Atunci când reumpleți un flacon, nu depășiți gulerul flaconului. Peptidaza trebuie
să fie la temperatura camerei, astfel încât cristalele să treacă înapoi în soluție.
Alfa-naftolul trebuie reconstituit conform instrucțiunilor de pe eticheta cutiei cu
reactiv. Utilizarea altor tipuri de alcool poate cauza detectarea eronată a nivelului
de reactiv de către instrument și/sau rezultate incorecte de identificare a
panoului. Alfa-naftolul trebuie să fie complet dizolvat înainte de instalare.

5. Verificați întotdeauna numărul de lot al reactivului înainte de a umple un flacon. Dacă utilizați
un lot nou de reactivi, actualizați numărul de lot al reactivilor. Consultați Actualizarea
numerelor de lot ale reactivilor (pagină 180) pentru mai multe informații.

6. Așezați adaptorul și flaconul pentru reactiv înapoi în stația pentru reactiv.

• La WalkAway Plus, așezați flaconul cu reactiv înapoi în stația pentru reactiv. Așezați
adaptorul pentru reactiv pe flacon și asigurați prinderea apăsând maneta adaptorului în

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 177


Întreținerea

jos în poziție complet orizontală. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că
acesta rămâne în suportul de bază.
Imaginile următoare indică maneta adaptorului pentru reactiv WalkAway Plus în timp ce este
apăsată în jos.

• Pentru instrumentul DxM WalkAway, în timp ce țineți adaptorul, înșurubați flaconul în


adaptorul pentru reactiv și apoi așezați adaptorul și flaconul pentru reactiv înapoi în stația
pentru reactiv. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că acesta rămâne în
suportul de bază. Apăsați maneta adaptorului în jos în poziție complet orizontală. Nu
folosiți doar maneta pentru a înșuruba flaconul, deoarece riscați să deteriorați maneta.
Imaginea următoare indică maneta adaptorului pentru reactiv DxM WalkAway în timp ce este
apăsată în jos.

178 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

PRECAUȚIE
Nu forțați maneta adaptorului flaconului în poziția complet orizontală. Apăsați
delicat maneta în jos până la atingerea opritorului mecanic. Încercarea de a apăsa
maneta dincolo de opritorul mecanic poate deteriora adaptorul pentru reactiv.

7. Pentru instrumentul WalkAway Plus, verificați presiunea de dispensare a reactivului și apoi


purjați manual tuburile de dispensare dacă este necesar.

Pentru instrumentul DxM WalkAway, închideți sertarul pentru reactiv. Sistemul purjează
automat data viitoare când este presurizat. Consultați Purjați liniile de dispensare pentru
reactiv (pagină 181) pentru mai multe informații.

Dacă presiunea de dispensare nu se află în intervalul normal, consultați subiectul „Presiune


de dispensare în afara intervalului” din Probleme afișate de instrumentul WalkAway
(pagină 193) pentru etapele de depanare.

Dacă un reactiv se termină și o supapă funcționează pe uscat, puteți purja bobina și tuburile
cu 30 ml până la 60 ml de alcool izopropilic 70%. Această operațiune poate desprinde orice
depuneri de reactiv. Dacă observați că supapa nu purjează normal, contactați asistența
tehnică pentru clienți.

PRECAUȚIE
Dacă un anumit reactiv nu va fi utilizat pentru mai mult de trei zile, îndepărtați
reactivul din sistem și clătiți tubul cu apă sterilă distilată sau deionizată. Aceasta î
mpiedică reactivul să rămână static în tuburi și bobine pentru perioade lungi de
timp.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 179


Întreținerea

Actualizarea numerelor de lot ale reactivilor


Acest subiect descrie modul în care se actualizează numerele de lot ale reactivilor oricând
introduceți un nou lot de reactivi în instrumentul WalkAway. Numerele de lot ale reactivilor apar
pe raportul QC al panourilor.

IMPORTANT
Dacă înlocuiți sau reumpleți un flacon cu reactiv cu un reactiv dintr-un număr de lot nou,
trebuie să actualizați înregistrările privind numărul de lot.

Procedura
Pentru a actualiza numerele de lot ale reactivilor:

1. Pe fila WalkAway Monitor Maintenance în zona Reagents, introduceți noul număr de lot în
caseta Lot Number din dreapta numelui reactivului.

LabPro salvează automat numărul lotului.

2. Repetați această procedură pentru fiecare număr nou de lot de reactiv.

180 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Purjați liniile de dispensare pentru reactiv


Această secțiune descrie modul de purjare a liniilor de dispensare pentru reactiv. Purjați liniile de
dispensare pentru reactiv din instrumentele WalkAway Plus numai dacă flacoanele cu reactiv s-au
uscat și/sau în liniile de dispensare există bule de aer.

În instrumentele DxM WalkAway, sistemul purjează automat data viitoare când este presurizat, ori
de câte ori detectează o schimbare a stării la nivelul stației flaconului cu reactiv. Însă, dacă
instrumentul este oprit și ridicați maneta adaptorului pentru flaconul cu reactiv, instrumentul nu
purjează în mod automat. În astfel de cazuri, trebuie să purjați manual liniile de dispensare a
reactivului.

Procedura
Pentru a purja liniile de dispensare a reactivului:

1. Solicitați acces pentru întreținere.

2. Asigurați-vă că sistemul de dispensare a reactivilor este presurizat.

Pentru instrumentele DxM WalkAway, închideți sertarul pentru reactiv pentru a presuriza
sistemul de dispensare.

Pentru instrumentele WalkAway Plus, selectați reactivii adecvați pentru purjare și asigurați-vă
că sistemul de dispensare a reactivului este presurizat.

Dacă sistemul nu se află sub presiune, în fila Maintenance faceți clic pe Pressurize dispense
system. Confirmați că intervalul presiunii este între 2,7 și 3,8 PSI.

Dacă PSI este în afara acestui interval, consultați Probleme afișate de instrumentul WalkAway
(pagină 193) pentru mai multe informații.

3. Când procesul de purjare este finalizat, faceți clic pe Depressurize dispense system.

4. Asigurați-vă că reactivul este dispensat corespunzător. Consultați Verificarea liniilor de


dispensare a reactivilor și curățarea vârfurilor de dispensare (pagină 182) pentru mai multe
informații.

5. Continuați cu următoarea operațiune de întreținere a sistemului de dispensare a reactivilor,


dacă este necesar. Dacă ați terminat cu întreținerea, blocați ușile pentru a restricționa accesul.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 181


Întreținerea

Verificarea liniilor de dispensare a reactivilor și curățarea


vârfurilor de dispensare
Această secțiune descrie modul de verificare a liniilor de dispensare a reactivilor cu privire la
scurgeri și curățarea vârfurilor de dispensare.

Materiale necesare
• Sticlă cu pulverizator cu alcool izopropilic 70%

• Cârpe care nu lasă scame

Verificarea liniilor de dispensare a reactivilor în instrumentele


WalkAway
Pentru a verifica liniile de dispensare pentru reactiv:

1. Solicitați acces pentru întreținere.

2. Asigurați-vă că sistemul nu se află sub presiune; verificați în ecranul de Întreținere LabPro ca


presiunea sistemului să fie 0,0 psi.

3. Deschideți sertarul pentru reactivi.

Pentru WalkAway Plus, verificați liniile de dispensare și baza bobinelor cu privire la scurgeri.
Următoarea ilustrație indică dispunerea corespunzătoare a tuburilor în instrumentul
WalkAway.

182 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Pentru DxM WalkAway, ridicați capacul sertarului pentru reactivi și verificați ca tuburile să fie
pline cu reactiv și să nu prezinte bule de aer.

Dacă există bule de aer la nivelul tuburilor, parcurgeți următorii pași pentru a accesa liniile de
dispensare a reactivilor și verificați să nu existe scurgeri:

• Îndepărtați toate adaptoarele și flacoanele pentru reactivi.


• Scoateți capacul tuburilor trăgând în sus de cele două orificii de ridicare din zona de
mijloc a capacului tuburilor. Următoarea ilustrație arată capacul tuburilor de
dispensare la DxM WalkAway. Săgețile indică orificiile de ridicare.

• Verificați liniile de dispensare și baza bobinelor cu privire la scurgeri.

Curățarea vârfurilor de dispensare în instrumentele WalkAway


Pentru a curăța vârfurile de dispensare a reactivilor:

1. Ridicați capul de dispensare de pe pâlnia pentru deșeuri și examinați capul de dispensare cu


privire la cristalizare.

2. Treceți o cârpă care nu lasă scame îmbibată în alcool izopropilic 70% printre vârfurile de
dispensare de pe capul de dispensare.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 183


Întreținerea

3. Când capul de dispensare este curat, inspectați-l pentru a vă asigura că vârfurile de


dispensare îl depășesc cu aproximativ 1/8 inch. Dacă este necesar, apăsați cu grijă liniile prin
capul de dispensare pentru a extinde vârfurile de dispensare.

4. Țineți sertarul pentru reactivi deschis și capul de dispensare îndepărtat de pe pâlnia pentru
deșeuri și apoi curățați pâlnia pentru deșeuri.

Consultați Curățarea pâlniei pentru deșeuri de reactivi (pagină 115) pentru instrucțiuni
detaliate despre curățarea pâlniei pentru deșeuri.

Întreținerea sistemului de dispensare a uleiului


Acest subiect descrie modul de întreținere a sistemului de dispensare a uleiului. Sistemul de
dispensare a uleiului cuprinde următoarele componente:

• Flacon cu ulei

• Linie ulei

• Ansamblu pompă ulei

• LED nivel ulei

Când trebuie efectuată întreținerea


LED-ul WalkAway Plus pentru nivelul scăzut al uleiului se aprinde atunci când flaconul este la 35%
din capacitate sau mai puțin. LED-ul DxM WalkAway pentru ulei este verde atunci când nivelul de
ulei este suficient și galben atunci când trebuie să verificați nivelul de ulei.

Puteți efectua operațiunile de întreținere pentru sistemul de dispensare a uleiului simultan cu


verificarea și curățarea sistemului de dispensare a reactivilor. Nu trebuie să solicitați acces de î
ntreținere separat.

184 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Verificarea liniei de dispensare a uleiului cu privire la scurgeri și


bule
Pentru a verifica linia de dispensare a uleiului și pompa de ulei cu privire la scurgeri sau bule
de aer:

1. Solicitați acces pentru întreținere.

Consultați Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway (pagină 83) pentru mai multe
informații.

2. Deschideți sertarul pentru reactivi și apoi ridicați capacul sertarului pentru reactivi.

3. Asigurați-vă că tubul este sub suprafața uleiului în recipient.

4. Asigurați-vă că flotorul și tubul din recipientul de ulei nu sunt încurcate.

5. Verificați linia pentru ulei cu privire la scurgeri sau bule de aer.

6. Dacă observați bule de aer, purjați linia pentru ulei de trei ori.

7. După ce ați verificat linia pentru ulei, examinați LED-ul indicator al nivelului flaconului cu ulei.

Verificarea nivelului uleiului în WalkAway Plus


Pentru a verifica nivelul uleiului:

1. Dacă LED-ul indicator pentru lichide (de pe partea frontală a instrumentului) este aprins,
solicitați acces pentru întreținere.

Consultați Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway (pagină 83) pentru mai multe
informații.

2. Deschideți sertarul pentru reactivi și apoi ridicați capacul sertarului pentru reactivi.

3. Dacă LED-ul pentru nivelul uleiului este aprins, înlocuiți flaconul cu ulei sau reumpleți-l cu
ulei MicroScan și apoi purjați linia de ulei de trei ori pentru a îndepărta aerul din sistem.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 185


Întreținerea

Verificarea nivelului uleiului în DxM WalkAway


Pentru a verifica nivelul uleiului:

1. Dacă LED-ul pentru nivelul uleiului (de pe partea frontală a instrumentului) este galben,
solicitați acces pentru întreținere.

Consultați Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway (pagină 83) pentru mai multe
informații.

2. Deschideți sertarul pentru reactivi și apoi ridicați capacul sertarului pentru reactivi.

3. Înlocuiți flaconul cu ulei sau reumpleți-l cu ulei MicroScan și apoi purjați linia de ulei de trei
ori pentru a îndepărta aerul din sistem. Următoarea ilustrație reprezintă sistemul de
dispensare a uleiului DxM WalkAway.

186 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


Întreținerea

Adăugarea sau înlocuirea uleiului în instrumentele WalkAway

PRECAUȚIE
Utilizați ulei mineral MicroScan (B1010-40A). Utilizarea altor tipuri de uleiuri minerale
poate afecta negativ performanța instrumentului și panourilor dumneavoastră.

AVERTIZARE
Curățați toate scurgerile de ulei cu material absorbant și eliminați în conformitate cu
directivele SDS și cele locale/statale/federale privind deșeurile.

Pentru a adăuga ulei la un flacon existent în instrumentele WalkAway:

1. Cu sertarul pentru reactivi deschis, ridicați flaconul cu ulei din suportul său din sertarul
pentru reactivi.

2. Deșurubați capacul și puneți-l deoparte.

3. Îndepărtați flaconul din sertarul pentru reactivi.

4. Reumpleți flaconul existent sau înlocuiți flaconul cu unul nou.

• Pentru a reumple flaconul: turnați ulei MicroScan în flacon și reinstalați capacul existent
pentru flacon pe flacon. Umpleți numai până la gulerul flaconului.
• Pentru a înlocui flaconul: instalați flaconul, apoi înlocuiți capacul noului flacon cu ulei
MicroScan cu ansamblul capacului de la vechiul flacon.
5. Reinstalați flaconul cu ulei în locul din sertarul de dispensare. Organizați tubul de ulei și firele
senzorului cu grijă, în așa fel încât să nu fie strânse sau adunate în sertarul pentru reactivi.

9020-8144, Rev. AB Ghidul aparatului WalkAway 187


Întreținerea

6. Purjați linia de ulei până când nu mai există bule de aer. Consultați secțiunea „Purjarea liniei
de ulei” din secțiunea următoare.

De fiecare dată când capacul flaconului este îndepărtat de pe flacon, indiferent dacă flaconul
este înlocuit sau nu, sistemul de ulei trebuie purjat de trei ori pentru a îndepărta aerul din
sistem.

Purjarea liniei de ulei


Purjați linia de ulei după ce ați adăugat ulei sau dacă apar bule de aer în linia de ulei sau
ansamblul pompei de ulei.

PRECAUȚIE
Dacă instrumentul dumneavoastră WalkAway a fost inactiv pentru o perioadă î
ndelungată de timp (de exemplu nu s-au procesat panouri la final de săptămână),
purjați linia de ulei de trei ori pentru a îndepărta aerul din sistem și pentru a vă
asigura ca uleiul este dispensat corespunzător pe panouri.

Pentru a purja linia de ulei:

1. Solicitați acces pentru întreținere.

Consultați Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway (pagină 83) pentru mai multe
informații.

2. Din fila WalkAway Monitor Maintenance, faceți clic pe Purge oil. Purjați linia de ulei de trei
ori pentru a elimina aerul din sistem. În timp ce instrumentul purjează linia de ulei
(aproximativ 1½ minute), software-ul LabPro afișează simbolul clepsidră.

188 Ghidul aparatului WalkAway 9020-8144, Rev. AB


6
Depanarea
Această secțiune include aceste subiecte:

• Depanarea diagnozei QC pentru instrumentele WalkAway (pagină 190)

• Probleme afișate de instrumentul WalkAway (pagină 193)

• Probleme generale ale instrumentului WalkAway (pagină 200)

Consultați Ghidul operatorului LabPro pentru următoarele informații de depanare suplimentare legate de
software-ul LabPro și interacțiunea instrumentului WalkAway.

• Condiții de eroare LabPro pentru instrumentul WalkAway

• Mai puțin frecvente alerte de procesare a panourilor și mesaje excepțion

• Rezolvarea panourilor necitite

• Rezolvarea excepțiilor de procesare a panoului WalkAway

9020-8144, Rev. AB WalkAway Instrument Guide 189


Depanarea

Depanarea diagnozei QC pentru instrumentele WalkAway


Următorul tabel cuprinde rezultatele diagnozei instrumentelor care pot apărea pe Raportul de diagnoză QC WalkAway.

Mesaj/problemă Cauză posibilă Soluție


Temperatura ambiantă este Temperatura ambiantă trebuie să 1. Determinați dacă vreo variabilă externă, cum ar fi o gură de
subliniată în Stare Mediu fie sub 27°C (81 °F). aer cald din apropierea instrumentului poate cauza
problema.
2. Pentru a forța calibrarea, închideți instrumentul WalkAway,
așteptați 15 secunde și apoi porniți instrumentul.
3. Imprimați raportul de diagnoză WalkAway QC și apoi
confirmați faptul că problema este rezolvată.
Dacă problema persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți.

Valorile de calibrare sunt • Ceva blochează calea luminii. 1. Curățați ecranul fotodiodei și placa de difuzie.
subliniate în Calibrare • Sursa de lumină s-a defectat. 2. Pentru a forța calibrarea, închideți instrumentul WalkAway,
colorimetrică, Tensiune lampă așteptați 15 secunde și apoi porniți instrumentul.
multicoloră și/sau Calibrare • Placa A/D cu fotosenzor s-a
sistem A/D. defectat. 3. Imprimați raportul de diagnoză WalkAway QC și apoi
• Difuzorul nu a fost așezat la confirmați faptul că problema este rezolvată.
loc după curățare. Dacă problema persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți.

Distribuitorul s-a defectat Instrumentul nu poate acumula 1. Strângeți toate flacoanele cu reactivi desfăcute.
suficientă presiune pentru a 2. Închideți sertarul pentru reactivi.
distribui reactivii din următoarele
cauze: 3. Presurizați instrumentul folosind fila Maintenance de pe
WalkAway Monitor și apoi verificați presiunea de
• Flacoane cu reactivi desfăcute distribuire.
• Defectarea armăturii în Dacă o armătură s-a defectat în tuburile de aer sau dacă
tuburile de aer problema persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți.

Sistemul fluorometric s-a • Este posibil ca sursa de 1. Verificați următoarele:


defectat lumină să se fi ars. • Dacă instrumentul a fost oprit pentru mai mult de 2 ore,
sau • Ecranul sau discul de referință permiteți instrumentului să se încălzească timp de cel
este murdar. puțin 60 de minute.
Valorile Calibrării
fluorometrice sunt subliniate • Temperatura instrumentului • Dacă ușa incubatorului a fost deschisă pentru un timp î
este prea scăzută. ndelungat, alocați instrumentului 60 de minute pentru
echilibrare.
2. Curățați discul de referință și ecranul fluorometrului.
3. Pentru a forța calibrarea, închideți instrumentul WalkAway,
așteptați 15 secunde și apoi porniți instrumentul.
4. Imprimați raportul de diagnoză WalkAway QC și confirmați
faptul că problema este rezolvată.
Dacă problema persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți.

190 WalkAway Instrument Guide 9020-8144, Rev. AB


Depanarea

Mesaj/problemă Cauză posibilă Soluție


Umiditatea este subliniată în Umiditatea ar trebui să fie în 1. Adăugați apă sterilă deionizată sau apă sterilă distilată în
Stare Mediu intervalul RH după cum urmează: rezervorul de apă.
• 25% până la 70% pentru 2. Permiteți instrumentului să se echilibreze timp de 30 de
instrumentele WalkAway Plus minute.
și DxM WalkAway. 3. Pentru a forța calibrarea, închideți instrumentul WalkAway,
așteptați 15 secunde și apoi porniți instrumentul.
4. Imprimați raportul de diagnoză WalkAway QC și apoi
confirmați faptul că problema este rezolvată.
Dacă problema persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți.

Temperatura internă este Carcasa plăcii cu circuite s-a Opriți instrumentul WalkAway și apoi apelați imediat Suportul
subliniată în Stare Mediu supraîncălzit. tehnic pentru clienți.

Sursa de lumină s-a defectat Sistemul colorimetric s-a defectat 1. Curățați ecranul fotodiodei și placa de difuzie. Consultați
din cauză că: Curățarea ecranului fotodiodei (pagină 136) și Curățarea
sau
plăcii de difuzie (pagină 139) pentru mai multe informații.
• Lampa s-a defectat.
Placa foto A/D s-a defectat
• Ceva blochează calea luminii.
2. Pentru a forța calibrarea, închideți instrumentul WalkAway,
așteptați 15 secunde și apoi porniți instrumentul.
3. Imprimați raportul de diagnoză WalkAway QC și apoi
confirmați faptul că problema este rezolvată.
SFAT: Dacă toate valorile de calibrare colorimetrică sunt
subliniate, cel mai probabil o lampă s-a defectat.
Dacă problema persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți
pentru asistență la înlocuirea lămpii.

Mișcări motor Defecțiune iremediabilă cauzată Apelați Suportul Tehnic pentru clienți.
de mișcările motorului.

Sistem detectare panouri Un test de auto-diagnoză indică Apelați Suportul Tehnic pentru clienți.
dezactivat faptul că senzorul nu mai este
aliniat. Aceasta se poate întâmpla
atunci când efectuați întreținerea
ecranului, dacă loviți senzorul din
greșeală.

9020-8144, Rev. AB WalkAway Instrument Guide 191


Depanarea

Mesaj/problemă Cauză posibilă Soluție


Verificare procesor eșuată Au apărut defecțiuni la CPU Închideți instrumentul WalkAway, așteptați 15 secunde și apoi
sau PROM Checksum eșuat principal în timpul pornirii porniți-l.
sau Verificare memorie RAM instrumentului WalkAway.
Dacă problema persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți.
eșuată

Eroare temperatură Temperatura internă a depășit Asigurați-vă că temperatura ambiantă este sub 27 °C (81 °F).
intervalul timp de 10 minute
Dacă problema persistă, apelați imediat Suportul Tehnic pentru
după pornirea ceasului WalkAway.
clienți.
Ceasul WalkAway pornește:
• La 60 de minute după
pornirea instrumentului.
• La 60 de minute după ce ușa
incubatorului este închisă.
• La 15 minute după ce celelalte
uși sunt închise.

Temperatura este subliniată î Temperatura nu este de 35 °C ±1 1. Verificați următoarele:


n Stare Mediu °C. • Dacă instrumentul WalkAway a fost oprit pentru mai
mult de 2 ore, permiteți instrumentului să se încălzească
timp de cel puțin 60 de minute.
• Dacă ușa incubatorului a fost deschisă pentru un timp î
ndelungat, alocați instrumentului 60 de minute pentru
echilibrare.
2. Pentru a forța calibrarea, închideți instrumentul WalkAway,
așteptați 15 secunde și apoi porniți instrumentul.
3. Imprimați raportul de diagnoză WalkAway QC și confirmați
faptul că problema este rezolvată.
Dacă problema persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți.

192 WalkAway Instrument Guide 9020-8144, Rev. AB


Depanarea

Probleme afișate de instrumentul WalkAway


Următorul tabel cuprinde mesajele de pe panoul de comandă al instrumentului WalkAway în ordine alfabetică.

Mesaj/problemă Cauză posibilă Soluție


Depășire timp acces, vă Timpul necesar de accesare 1. Finalizați activitățile în instrumentul WalkAway.
rugăm să vă grăbiți pentru încărcare/descărcare a 2. Închideți ușa și apăsați butonul Quick Acces de pe panoul
expirat. frontal de comandă sau faceți clic pe Lock Door pe
WalkAway Monitor, pentru a bloca ușa și a încheia accesul.

Accesul va fi anulat în curând Timpul solicitat pentru acces a Apăsați butonul Quick Access de pe panoul frontal de comandă
expirat și ușa a fost închisă pentru sau faceți clic pe Lock Door pe WalkAway Monitor, pentru a
un minut, dar nu a fost blocată. bloca ușa și a încheia accesul.

Verificați sistemul colorimetric Ecranul fotodiodei și/sau placa de 1. Curățați ecranul fotodiodei și placa de difuzie.
difuzie sunt murdare sau becul nu 2. Pentru a forța calibrarea, închideți instrumentul WalkAway,
a funcționat în timpul unei citiri așteptați 15 secunde și apoi porniți instrumentul.
colorimetrice.
3. Imprimați raportul de diagnoză WalkAway QC și apoi
confirmați faptul că problema este rezolvată.
În cazul în care mesajul continuă să apară sau în raportul de
diagnoză WalkAway QC persistă valori subliniate, apelați
Suportul Tehnic pentru clienți.

Verificați sistemul Discul de referință și/sau ecranul 1. Verificați următoarele:


fluorometric fluorometrului sunt murdare sau • Dacă instrumentul a fost oprit pentru mai mult de două
becul fluorometrului nu a ore, permiteți instrumentului să se încălzească timp de
funcționat. cel puțin 60 de minute.
• Dacă ușa incubatorului a fost deschisă pentru un timp î
ndelungat, alocați instrumentului 60 de minute pentru
echilibrare.
2. Curățați discul de referință și ecranul fluorometrului.
3. Pentru a forța calibrarea, închideți instrumentul WalkAway,
așteptați 15 secunde și apoi porniți instrumentul.
4. Imprimați raportul de diagnoză WalkAway QC și apoi
confirmați faptul că problema este rezolvată.
În cazul în care mesajul continuă să apară sau în raportul de
diagnoză WalkAway QC persistă valori subliniate, apelați
Suportul Tehnic pentru clienți.

Roata culorilor blocată Roata culorilor nu s-a învârtit la 1. Urmați instrucțiunile pentru rezolvarea blocajului de pe
rotația prin filtrele de WalkAway Monitor.
interferență. 2. Dacă blocajul persistă, închideți instrumentul pentru 30 de
secunde și apoi porniți instrumentul.
3. Dacă blocajul continuă să apară, apelați Suportul Tehnic
pentru clienți.
Nu încercați să reparați un blocaj al roții culorilor. Apelați
Suportul Tehnic pentru clienți pentru a primi ajutor.

9020-8144, Rev. AB WalkAway Instrument Guide 193


Depanarea

Mesaj/problemă Cauză posibilă Soluție


Cap distribuire pierdut Instrumentul nu poate găsi capul 1. Urmați instrucțiunile pentru rezolvare de pe WalkAway
de distribuire. Acesta nu se Monitor.
găsește pe fluorometru sau în 2. Verificați ca pinul de aliniere pentru capul de distribuire să
pâlnia pentru deșeuri. fie așezat corect în alezajul de aliniere din pâlnia pentru
Capul de distribuire nu a fost deșeuri. În cazul în care capul de distribuire este slăbit,
așezat corespunzător pe pâlnia reașezați-l în pâlnia pentru deșeuri.
pentru deșeuri după efectuarea î 3. Dacă problema persistă, închideți instrumentul pentru 30 de
ntreținerii. secunde și apoi porniți instrumentul.
Dacă problema continuă să apară, apelați Suportul Tehnic
pentru clienți.

194 WalkAway Instrument Guide 9020-8144, Rev. AB


Depanarea

Mesaj/problemă Cauză posibilă Soluție


Presiune distribuireîn afara Posibilă scurgere și presiunea
intervalului este prea joasă — intervalul AVERTIZARE
pentru presiune trebuie să fie î
ntre 2,7 și 3,8 PSI. Instrumentul nu Atunci când depanați sistemul de distribuire pentru reactivi,
poate ajunge la presiunea purtați întotdeauna echipament de protecție complet
necesară în timpul distribuirii de (ochelari de protecție, halat de laborator și mănuși).
reactiv.
În primele cinci minute după Dacă presiunea este în afara intervalului 2,7 până la 3,8 PSI,
apariția acestui mesaj, urmați acești pași. În primele cinci minute, instrumentul permite
instrumentul așteaptă corectarea acces de întreținere, pentru corectarea problemei.
problemei.
Pentru WalkAway Plus:
NOTĂ: Dacă nu corectați
1. Verificați ca ansamblul adaptorului să fie așezat
problema, toate panourile care
corespunzător și ca maneta să fie în poziție perfect
necesită reactivi vor fi finalizate
orizontală.
fără reactivi. Aceste panouri sunt
afișate pe fila Exception Status 2. Asigurați-vă că ambele părți ale ansamblului adaptorului
de pe WalkAway Monitor cu flaconului nu s-au depărtat excesiv.
mesajul Distribuire eșuată. 3. Închideți sertarul pentru reactivi.
4. Presurizați reactivii pentru a verifica presiunea.
5. Determinați localizarea pierderii de presiune obturând
admisia de aer către fiecare flacon, la câte un flacon pe rând.
Admisia de aer este tubul din plastic transparent care se
atașează în partea de sus la fiecare adaptor pentru
flacoanele de reactiv. După câteva secunde, urmăriți dacă pe
WalkAway Monitor apare o creștere a presiunii. Dacă
presiunea crește, flaconul cu reactiv obturat este cel care
cauzează pierderea de presiune. Verificați dacă liniile pentru
aer și reactiv sunt strânse cu mâna și așezate corespunzător.
6. Inspectați garnitura adaptorului pentru reactiv și curățați-o
sau înlocuiți-o, în funcție de necesitate. Dacă garnitura unui
flacon este crăpată sau deteriorată, înlocuiți garnitura sau
apelați Suportul Tehnic pentru clienți. Consultați Întreținerea
garniturilor (pagină 170) pentru mai multe informații.
7. Inspectați flaconul cu reactiv. Dacă flaconul a fost înlocuit,
verificați ca înălțimea noului flacon să fie aceeași cu cea a
flaconului care a fost îndepărtat din sistem. Asigurați-vă că
nu există ciobituri, crăpături sau neregularități. Consultați
Inspectarea înălțimii flaconului (pagină 151) pentru mai
multe informații.
Dacă pierderea de presiune tot nu poate fi izolată, apelați
Suportul Tehnic pentru clienți.

9020-8144, Rev. AB WalkAway Instrument Guide 195


Depanarea

Mesaj/problemă Cauză posibilă Soluție


Presiune distribuireîn afara Posibilă scurgere și presiunea Pentru DxM WalkAway:
intervalului este prea joasă — intervalul
1. Verificați ca ansamblul adaptorului să fie așezat
pentru presiune trebuie să fie î
corespunzător și ca maneta adaptorului să fie în poziție
ntre 2,7 și 3,8 PSI. Instrumentul nu
perfect orizontală.
poate ajunge la presiunea
necesară în timpul distribuirii de 2. Asigurați-vă că flaconul cu reactiv este înșurubat strâns în
reactiv. adaptorul pentru reactiv.
În primele cinci minute după 3. Închideți sertarul pentru reactivi.
apariția acestui mesaj, 4. Presurizați reactivii pentru a verifica presiunea.
instrumentul așteaptă corectarea
5. Dacă reactivul Peptidază tocmai a fost înlocuit, îndepărtați
problemei.
adaptorul flaconului cu reactiv și apoi utilizați alcool și o
NOTĂ: Dacă nu corectați lavetă care nu lasă scame pentru a curăța partea de sus și
problema, toate panourile care filetele flaconului și filetele adaptorului pentru flacon.
necesită reactivi vor fi finalizate 6. Inspectați garnitura adaptorului pentru reactiv și garnitura
fără reactivi. Aceste panouri sunt colectorului. Curățați sau înlocuiți garniturile, în funcție de
afișate pe fila Exception Status necesitate. Consultați Întreținerea garniturilor (pagină 170)
de pe WalkAway Monitor cu pentru mai multe informații.
mesajul Distribuire eșuată.
7. Inspectați flaconul cu reactiv. Dacă flaconul a fost înlocuit,
verificați ca înălțimea noului flacon să fie aceeași cu cea a
flaconului care a fost îndepărtat din sistem. Asigurați-vă că
nu există ciobituri, crăpături sau neregularități. Consultați
Inspectarea înălțimii flaconului (pagină 151) pentru mai
multe informații.
Dacă pierderea de presiune tot nu poate fi izolată, apelați
Suportul Tehnic pentru clienți.

Temperatură incubator prea Temperatura este prea ridicată Efectuați o citire manuală a temperaturii. Intervalul de
ridicată sau prea scăzută sau prea scăzută timp de cel temperatură ar trebui să fie 35 °C ±1 °C.
puțin 10 minute.
Dacă problema persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți.

Blocaj carusel principal Caruselul care susține suporturile 1. Urmați instrucțiunile pentru rezolvarea blocajului de pe
panourilor nu s-a mișcat. Este WalkAway Monitor și încercați să eliminați blocajul.
posibil ca un suport să fie instalat 2. Verificați ca un suport să nu fi fost instalat invers.
invers.
Dacă blocajul persistă, închideți instrumentul pentru 30 de
secunde, verificați mișcarea caruselului și apoi porniți
instrumentul.

AVERTIZARE

Dacă după ce închideți instrumentul auziți un sunet de


frecare atunci când mișcați caruselul manual, apelați imediat
Suportul Tehnic pentru clienți. Nu reporniți instrumentul.

196 WalkAway Instrument Guide 9020-8144, Rev. AB


Depanarea

Mesaj/problemă Cauză posibilă Soluție


Blocaj prindere panou Placa de prindere nu a funcționat.
Este posibil să apară un blocaj AVERTIZARE
atunci când instrumentul încearcă
să îndepărteze sau să înlocuiască Opriți instrumentul înainte de a mișca manual cureaua de
un panou. prindere a panourilor.

Cauze tipice pentru blocaje.


1. Urmați instrucțiunile pentru rezolvarea blocajului de pe
• Prea mult ulei mineral (mai
WalkAway Monitor.
mult de 3 picături) - sau ulei
scurs din greșeală pe 2. Îndepărtați panourile blocate în capul de citire utilizând
suprafața panoului - a făcut cureaua de prindere a panourilor aflată în spatele
capacul tăvii să se lipească de ansamblului capului de citire. Dacă placa de prindere a
partea de sus a tăvii. În acest panourilor este înțepenită între panou și capacul tăvii din
caz, instrumentul nu poate suport, îndepărtați cu grijă suportul dacă acest lucru este
ridica panoul, dar „crede” că a posibil sau scoateți afară placa de prindere utilizând cureaua
făcut-o. Atunci când de prindere a panourilor.
instrumentul încearcă să î 3. Dacă panoul nu este deteriorat, reintroduceți-l în suport.
nlocuiască panoul, acesta se
blochează de panoul care se • Dacă timpul de procesare a panoului nu a fost depășit,
află încă în suport. panoul va fi procesat normal.

NOTĂ: Această problemă • Dacă timpul a fost depășit, instrumentul va respinge


poate să apară la instrumente panoul. Această acțiune va fi notată pe fila Exception
WalkAway mai vechi, fără Status de pe WalkAway Monitor ca Aborted
sistem de detectare a Overtime.
panourilor. Dacă blocajul persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți.
• Panoul nu are un capac al
tăvii, are un capac deteriorat
sau are două sau mai multe
capace ale tăvii.
• Panoul este blocat în
compartimentul din suport,
capacul tăvii nu se așază plan
pe panou la introducerea în
suport sau urechile capacului
tăvii s-au rupt.
• Eticheta cu codul de bare
depășește marginea panoului
și se blochează sub capac.
Instrumentul nu poate ridica
panoul, dar „crede” că a făcut-
o. Atunci când încearcă să î
nlocuiască panoul,
instrumentul se blochează de
un panou care se află încă în
suport.
• Ecranul fluorometrului este
introdus răsturnat (capătul
curbat al ecranului este în jos).

9020-8144, Rev. AB WalkAway Instrument Guide 197


Depanarea

Mesaj/problemă Cauză posibilă Soluție


Vă rugăm închideți ușa. Ușa de acces la panouri, ușa Asigurați-vă că toate ușile controlate sunt închise. Dacă mesajul
incubatorului sau sertarul de persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți.
distribuire reactiv au fost deschise
mai mult timp decât era
programat sau atunci când se î
ncerca avansarea caruselului.

Blocaj axă transversală Motorul axei transversale nu mai 1. Urmați instrucțiunile pentru rezolvarea blocajului de pe
funcționează. Axa se află pe capul WalkAway Monitor și încercați să eliminați blocajul.
de citire și susține mișcarea dintr- 2. Verificați ca fluorometrul să fie centrat pe axa transversală.
o parte în alta. Motorul Dacă nu este, mișcați fluorometrul în centru. Dacă blocajul
controlează fluorometrul și capul persistă, închideți instrumentul pentru 30 de secunde și apoi
de distribuire. porniți instrumentul.
Dacă blocajul continuă să apară, apelați Suportul Tehnic pentru
clienți.

Nu s-a putut prelua capul de Capul de distribuire nu este Panourile care necesită reactivi sunt finalizate fără reactivi și
distribuire. așezat corect în pâlnia pentru apar pe fila Exception Status de pe WalkAway Monitor cu
deșeuri. Instrumentul nu a putut mesajul Dispense Failed. Rezultatele trebuie verificate.
prelua capul de distribuire atunci
1. Urmați instrucțiunile pentru rezolvare de pe WalkAway
când a încercat să adauge
Monitor.
reactivi.
2. Verificați ca pinul de aliniere al capului de distribuire să fie
așezat corect în alezajul de aliniere din pâlnia pentru deșeuri.
În cazul în care capul de distribuire este slăbit, reașezați-l în
pâlnia pentru deșeuri.
Dacă problema persistă, închideți instrumentul pentru 30 de
secunde și apoi porniți instrumentul.
Dacă problema continuă să apară, apelați Suportul Tehnic
pentru clienți.

Nu s-a putut înlocui capul de După adăugarea de reactivi la un 1. Urmați instrucțiunile pentru rezolvarea blocajului de pe
distribuire. panou, instrumentul nu a putut î WalkAway Monitor.
nlocui capul de distribuire în 2. Verificați ca pinul de aliniere pentru capul de distribuire să
pâlnia pentru deșeuri. fie așezat corect în alezajul de aliniere din pâlnia pentru
deșeuri. În cazul în care capul de distribuire este slăbit,
reașezați-l în pâlnia pentru deșeuri.
Dacă problema persistă, închideți instrumentul pentru 30 de
secunde și apoi porniți instrumentul.
Dacă problema continuă să apară, apelați Suportul Tehnic
pentru clienți.

198 WalkAway Instrument Guide 9020-8144, Rev. AB


Depanarea

Mesaj/problemă Cauză posibilă Soluție


Blocaj axă verticală Ansamblul capului de citire s-a 1. Urmați instrucțiunile pentru rezolvarea blocajului de pe
blocat în timpul deplasării în sus WalkAway Monitor și încercați să eliminați blocajul.
și în jos în centrul caruselului. 2. Verificați ca nimic să nu împiedice mișcarea verticală (de
exemplu, ecranul fluorometrului căzut pe fundul
instrumentului).
Dacă blocajul persistă, închideți instrumentul pentru 30 de
secunde și apoi porniți instrumentul.
Dacă blocajul continuă să apară, apelați Suportul Tehnic pentru
clienți.

Nivel apă scăzut Nivelul apei din rezervor este Adăugați apă sterilă deionizată sau apă sterilă distilată în
prea scăzut. rezervor.

Eroare temperatură Temperatura internă a depășit Asigurați-vă că temperatura ambiantă este sub 27 °C (81 °F).
intervalul timp de 10 minute
Dacă problema persistă, apelați imediat Suportul Tehnic pentru
după pornirea ceasului WalkAway.
clienți.
Ceasul WalkAway pornește:
• La 60 de minute după
pornirea instrumentului.
• La 60 de minute după ce ușa
incubatorului este închisă.
• La 15 minute după ce celelalte
uși sunt închise.

Temperatura este subliniată în Temperatura nu este de 35 °C ±1 1. Verificați următoarele:


Stare Mediu °C. • Dacă instrumentul WalkAway a fost oprit pentru mai
mult de 2 ore, permiteți instrumentului să se încălzească
timp de cel puțin 60 de minute.
• Dacă ușa incubatorului a fost deschisă pentru un timp î
ndelungat, alocați instrumentului 60 de minute pentru
echilibrare.
2. Pentru a forța calibrarea, închideți instrumentul WalkAway,
așteptați 15 secunde și apoi porniți instrumentul.
3. Imprimați raportul de diagnoză WalkAway QC și apoi
confirmați faptul că problema este rezolvată.
Dacă problema persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți.

9020-8144, Rev. AB WalkAway Instrument Guide 199


Depanarea

Probleme generale ale instrumentului WalkAway


Acest tabel descrie problemele de bază ale instrumentului.

Mesaj/problemă Cauză posibilă Soluție


Toate LED-urile de stare de Instrumentul WalkAway nu poate 1. Închideți ușa de acces la panouri.
lângă compatimentele determina starea 2. Opriți instrumentul pentru 30 de secunde și apoi reporniți
suporturilor luminează compartimentelor—pline, instrumentul pentru a forța o scanare a codurilor de bare.
intermitent rapid atunci când finalizate sau în curs de procesare.
ușa de acces la panouri este Problema poate să apară dacă: Dacă problema persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți.
deschisă.
• Senzorul ușii de acces la
panouri s-a defectat.
• Instrumentul nu identifică ușa
ca fiind deschisă, din orice
motiv.
• Instrumentul nu identifică care
suport este orientat spre ușa
de acces la panouri.

Blocaje Mesajele de blocaj indică faptul că Instrumentul afișează tipul de blocaj (de exemplu blocaj
a apărut o defecțiune mecanică în prindere panou). Consultați acțiunea corectivă pentru fiecare
timp ce instrumentul era în blocaj în parte în Probleme afișate de instrumentul WalkAway
mișcare. (pagină 193).
Rezolvarea de bază a blocajelor include următorii pași:
1. Determinați tipul blocajului. Pe afișajul de stare al
instrumentului apare un mesaj. Urmați instrucțiunile pentru
rezolvarea blocajului de pe WalkAway Monitor.
2. Deschideți ușa incubatorului pentru a determina locația
ansamblului capului de citire. Este posibil să fie necesar să î
ndepărtați suportul frontal.
3. Dacă ansamblul capului de citire este jos în zona sistemului
cu reactivi, determinați dacă capul de distribuire de reactivi
este atașat la fluorometru.

PRECAUȚIE

Nu deschideți ușa reactivilor în cazul în care capul de


distribuire reactivi este atașat la fluorometru, deoarece liniile
de distribuire reactivi pot fi detașate.

200 WalkAway Instrument Guide 9020-8144, Rev. AB


Depanarea

Mesaj/problemă Cauză posibilă Soluție


Blocaje 4. Dacă este necesar, detașați capul de distribuire reactivi și
apoi reașezați-l în pâlnia pentru deșeuri.
(continuare)
5. Dacă este posibil, determinați cauza blocajului și apoi
rezolvați problema.

AVERTIZARE

Opriți întotdeauna instrumentul înainte de a mișca cureaua


de prindere a panourilor.

6. Îndepărtați toate panourile care pot fi blocate în ansamblul


capului de citire. Pentru acesta, mișcați cureaua ansamblului
de prindere a panourilor aflată în spatele ansamblului
capului de citire.

Scurgere panou în suportul • Este posibil ca panoul să nu fi Decontaminați instrumentul după cum urmează:
instrumentului WalkAway sau fost așezat corect.
1. Opriți și decuplați instrumentul și închideți software-ul
manipulare dură a panourilor • Ansamblul de manipulare a LabPro.
panourilor este nealiniat.
2. Deschideți ușa incubatorului.
3. Îndepărtați toate panourile incomplete rămase peste noapte
din WalkAway și apoi așezați-le într-un incubator.
4. Slăbiți complet roata de fixare a suportului din partea
frontală a caruselului și apoi ridicați suportul în sus și afară
din instrument.
5. Trageți toate suporturile disponibile cu grijă spre
dumneavoastră pentru a roti caruselul. Atunci când
următorul suport dispune de spațiu suficient pentru î
ndepărtarea sa sigură, repetați procesul de îndepărtare a
suportului și apoi continuați până când toate suporturile au
fost îndepărtate din instrument.
6. Autoclavați suporturile.
7. Ștergeți suprafețele din interiorul instrumentului cu alcool
izopropilic 70%.

PRECAUȚIE

Nu utilizați amphyl/alcool sau înălbitor cu clor pentru a


șterge suprafețele, deoarece aceste produse pot deteriora
anumite componente, cum ar fi sistemul optic.

8. Permiteți instrumentului să se usuce la aer cu curentul oprit


și ușa incubatorului deschisă.
9. Atunci când instrumentul este complet uscat, reintroduceți
suporturile, închideți ușa incubatorului, conectați
instrumentul la curent, porniți curentul și apoi permiteți
instrumentului să funcționeze timp de 60 de minute înainte
de a continua cu operațiunile normale.

9020-8144, Rev. AB WalkAway Instrument Guide 201


Depanarea

Mesaj/problemă Cauză posibilă Soluție


Pană de curent Nu este cazul. 1. Opriți imediat instrumentul WalkAway și toate
componentele software-ului LabPro.
2. Așteptați revenirea curentului înainte de a porni
componentele.
3. Dacă instrumentul a fost oprit mai mult de 2 ore, lăsați
instrumentul să se încălzească timp de cel puțin 60 de
minute și apoi calibrați-l.

Defecțiune hardware • Supapa electromagnetică s-a Contactați Suportul Tehnic pentru clienți
defectat
• Există o problemă cu circuitele
care controlează supapa
electromagnetică
• Dacă ventilatorul sistemului de
reactivi se defectează, panoul
de afișare cu LED-uri pentru
starea lichidelor luminează
intermitent alternativ tiparul
LED-ului pentru eroarea de
hardware și tiparul LED-ului
pentru modul normal de
funcționare.

202 WalkAway Instrument Guide 9020-8144, Rev. AB