Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
WalkAway
Ghidul aparatului
9020-8144, Rev. AB
Drepturi de autor
Nicio parte a acestei lucrări care intră sub incidența drepturilor de autor nu poate fi reprodusă sau copiată sub nicio
formă sau prin niciun fel de mijloace (grafice, electronice sau mecanice; inclusiv fotocopiere, înregistrare,
dactilografiere sau sisteme de stocare și recuperare a informațiilor) fără permisiunea scrisă a editorului.
Limitări și condiții
Capturile de ecran din acest manual sunt reprezentative și pot să nu se potrivească cu software-ul.
Imaginile de pe ecran sunt proiectate pentru a identifica locația componentelor și componentelor ecranului software.
Este posibil ca imaginea reală și conținutul ecranului să nu fie traduse în toate limbile materne.
Informațiile din prezentul ghid erau corecte la data imprimării. Cu toate acestea, Beckman Coulter continuă să
îmbunătățească produsele și își rezervă dreptul de a modifica specificațiile, echipamentele și procedurile de întreținere
în orice moment, fără notificare prealabilă. Ca urmare a faptului că variațiile nu pot fi excluse complet, nu putem
garanta consecvența integrală. Informațiile din această publicație sunt revizuite regulat și corecțiile necesare sunt
incluse în edițiile ulterioare.
Beckman Coulter a validat instrucțiunile, reactivii, instrumentele, software-ul și caracteristicile personalizabile pentru
acest sistem pentru optimizarea performanței produsului și îndeplinirea specificațiilor produsului. Modificările realizate
de către utilizator nu sunt susținute de către Beckman Coulter, deoarece acestea pot afecta performanța sistemului și
rezultatele testelor. Este responsabilitatea utilizatorului să valideze orice modificări la aceste instrucțiuni, aparate,
reactivi sau software furnizate de Beckman Coulter.
Dacă sistemul este utilizat într-un mod diferit de cel specificat de Beckman Coulter, protecția oferită de echipament
poate fi afectată. Vezi instrucțiunile de avertizare și de pericol din acest ghid.
Mărci înregistrate
Beckman Coulter, logoul stilizat și mărcile de produse și servicii Beckman Coulter menționate în prezentul document
sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Beckman Coulter, Inc. în Statele Unite și alte țări.
Informații de reglementare
CE-IVD. Pentru utilizare în scopul diagnosticării in vitro.
2018-06
9020-8144, Rev. AB
LC: ro-RO
Traducere a instrucțiunilor originale
Eng. Ref.: 9020-8071
Versiunea actuală
Sugestie de căutare
Istoric revizuiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Versiunea actuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Versiuni anterioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Actualizări viitoare ale documentului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1 Prefață . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Politica de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Declarație de garanție . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Rezumat siguranță sistem MicroScan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informații legate de siguranță pentru software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Convenții privind siguranța. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Siguranță electrică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Siguranța biologică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Siguranța chimică . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Siguranța instrumentelor, a dispozitivelor sau a consumabilelor furnizate de terți . . . . . . . . . . . . . 20
Precauții și avertizări pentru toate instrumentele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Precauții și avertizări pentru instrumentele WalkAway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rezumat WalkAway. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3 Pornirea - închiderea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
4 Fluxul de lucru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
5 Întreținerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
6 Depanarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
• Proceduri de întreținere
• Proceduri de instalare
• Informații de rețelistică
• Descrierea alertelor
Informații suplimentare
Consultați următoarele ghiduri pentru mai multe informații:
• Ghid pentru siguranță pentru instrumentul MicroScan —oferă informații despre securitatea
sistemelor MicroScan, inclusiv glosarul simbolurilor de pericol actuale și alte informații
conexe.
• Pentru informații suplimentare contactați Suportul Tehnic pentru clienți sau reprezentantul
sau distribuitorul dumneavoastră Beckman Coulter.
• Orice mesaje de eroare care au fost afișate atunci când a apărut problema
În LabPro Command Center, selectați Utilities > System > LabPro System Information.
Politica de instalare
Un inginer de service de teren autorizat va scoate instrumentul din ambalaj, va instala
echipamentul și va verifica instrumentul WalkAway și sistemul informatic LabPro.
Pentru păstrarea garanției integrale, un inginer de service calificat trebuie să fie prezent dacă
personalul de laborator încearcă să scoată orice componentă din recipientul în care a fost
expediată.
Dacă trebuie să mutați, dezinstalați sau să expediați un instrument WalkAway, contactați inginerul
dumneavoastră de service de teren pentru instrucțiuni.
Declarație de garanție
Sistemul este acoperit de și se supune prevederilor garanției incluse în acordul dumneavoastră
contractual privind sistemul sau reactivii acestuia.
La pornire, oprire, întreținere și reparare, respectați toate procedurile, așa cum sunt descrise în
documentația MicroScan.
IMPORTANT
Pentru informații suplimentare legate de siguranța instrumentului MicroScan, inclusiv glosarul
actual cu simboluri de pericole, componente ale instrumentului care au legătura cu siguranța,
standarde de conformitate și alte informații legate de acestea, consultați Ghidul pentru
siguranță pentru instrumentul MicroScan.
Consultați subiectul „Simboluri cheie pentru instrumente și consumabile” din Ghidul pentru
siguranță pentru instrumentul MicroScan pentru descrierea fiecărui simbol/fiecărei pictograme.
AVERTIZARE
Avertizările indică riscul de vătămare corporală sau deces dacă procedurile și
practicile operaționale nu sunt respectate cu strictețe.
PRECAUȚIE
Precauțiile vă avertizează cu privire la o situație potențial periculoasă care,
dacă nu este evitată, poate cauza vătămări corporale minore sau moderate
sau deteriorarea echipamentului, datelor sau a altor bunuri. Acestea pot de
asemenea oferi avertismente cu privire la practici nesigure.
PERICOL DE ELECTROCUTARE
Indică o zonă a instrumentului unde există înaltă tensiune. Nu atingeți decât î
n cazul în care printr-o procedură vi se indică în mod expres să faceți acest
lucru.
RAZĂ LASER
Avertizările privind razele laser indică riscul de expunere la raze laser.
PERICOL DE PRINDERE
Indică o zonă a instrumentului unde puteți fi expus la piese aflate în mișcare.
Aveți grijă în preajma acestor piese atunci când efectuați operațiuni de
diagnosticare și atunci când efectuați operațiuni de întreținere cu capacul
superior ridicat.
PERICOL DE ARSURI
Indică o zonă încălzită a instrumentului unde vă puteți arde. Asigurați-vă că
ați oprit instrumentul și ați lăsat aceste zone să se răcească înainte să le
atingeți sau înainte de a efectua operațiuni de diagnosticare și întreținere în
preajma lor.
SENSIBILITATE STATICĂ
Indică posibile deteriorări ale plăcilor electronice din cauza descărcării
electrostatice.
NU ATINGEȚI
Indică o zonă care poate cauza vătămare fizică utilizatorului sau deteriorarea
instrumentului. A se trata ca un potențial pericol.
IMPORTANT
Niciun simbol
Indică informații care sunt importante pentru începerea sau continuarea unei
utilizat
proceduri sau se referă la informații cheie de asistență care pot fi importante
pentru utilizarea optimă a sistemului sau a software-ului. Acesta nu indică un
pericol sau un risc de siguranță.
Siguranță electrică
• Operați instrumentele MicroScan numai în modul descris în Ghidurile Instrumentelor și
Ghidurile operatorului software-ului și acordați atenție etichetelor de avertizare de pe
instrumente.
• Nu îndepărtați capacele și nu șuntați mecanismele de blocare atunci când sistemul este sub
tensiune.
Siguranța biologică
Considerați toate materialele care intră în contact cu mostrele pacientului ca fiind potențiale
pericole biologice și tratați-le în conformitate cu procedurile locale privind tratarea și eliminarea
pericolelor biologice.
Siguranța chimică
• Respectați toate avertizările și precauțiile de pe etichetele reactivilor, fișele tehnice de
securitate (SDS) și avertizările de pericol din ghidurile MicroScan atunci când manipulați
substanțe chimice sau materiale lichide inflamabile.
• Nu utilizați agenți de curățare cu clor pentru a curăța instrumentul, decât în cazul în care
acest lucru este recomandat de agenția de reglementare. Utilizarea de agenți de curățare cu
clor poate afecta performanța panoului dacă aceștia nu sunt îndepărtați complet de pe
componentele decontaminate.
PRECAUȚIE
Asigurați-vă că ați citit și înțeles toate informațiile de siguranță și avertizările de
pericol ale instrumentelor furnizate de producători terți (non-Beckman Coulter) de
instrumente, dispozitive sau consumabile.
Manipula orice componentă Împământați-vă prin atingerea unei componente din metal din
electronică din instrument instrument înainte de a manipula componente electrice.
Opriți instrumentul, așteptați 15 secunde, apoi decuplați cablul de
curent din priză pentru a elimina riscul unui șoc electric grav și
pentru a proteja electronica sistemului.
Opri computerul LabPro Părăsiți LabPro Command Center și Windows în mod adecvat
pentru a preveni coruperea datelor.
Continua să lucrați după o pană de Dacă are loc o pană de curent, opriți imediat comutatorul de
curent curent de pe instrument și toate componentele LabPro.
După revenirea curentului, porniți componentele. Dacă pana de
curent a durat o perioadă îndelungată, permiteți instrumentului să
se încălzească timp de o oră înainte de a procesa panouri.
încerca să închideți ușa Pentru instrumentul WalkAway Plus, prindeți ușa incubatorului
incubatorului utilizând mânerul încastrat de pe partea dreaptă jos a ușii. Pentru
instrumentul DxM WalkAway, prindeți ușa incubatorului utilizând
mânerul încastrat de pe partea centrală-dreapta a ușii. Țineți
cealaltă mână departe de ușă. Închideți ușa încet.
Reporni instrumentul WalkAway Așteptați cel puțin 10 până la 15 secunde. Nerespectarea acestei
după oprire indicații poate cauza erori la pornire.
Rezumat WalkAway
Atât instrumentul WalkAway Plus, cât și instrumentul DxM WalkAway sunt incubatoare
microbiologice și dispozitive de citire panouri care dispun de o interfață cu software-ul LabPro
pentru a identifica organisme și a determina antibiograme.
Aceste instrumente pot procesa simultan panouri convenționale, rapide și speciale în cadrul unei
singure platforme automatizate. Ele pot detecta de asemenea rezistența dezvoltată pe măsură ce
aceasta apare, oferind rezultate precise fără a se baza pe date istorice sau concentrația minimă
inhibitorie (CMI) virtuală.
Instrumentele WalkAway dispun de un mecanism cu suporturi care ține panourile inoculate (tăvi
microtitare) și scanează automat codurile de bare ale panourilor, programează timpii de incubare
și citirile panourilor și adaugă reactiv în funcție de necesități.
• genera rapoarte.
Transmiteți o comandă pentru panouri dintr-un sistem de informații de laborator (LIS) către
LabPro sau introduceți comanda direct în software-ul LabPro.
Aplicați o etichetă cu cod de bare pe fiecare panou.
Inoculați panourile cu microorganisme de la o probă clinică.
Consultați Instrucțiunile de utilizare ale panoului MicroScan corespunzătoare cu privire la
inoculare și instrucțiuni de configurare pentru panouri specifice.
Încărcați panourile în instrumentul WalkAway, închideți ușa de acces și apoi blocați ușa.
Scanerul pentru coduri de bare al instrumentului WalkAway scanează fiecare suport pentru
panouri pentru a identifica fiecare panou încărcat în instrument.
WalkAway Monitor al LabPro afișează panourile identificate în filele WalkAway Status și
Load Status.
Procesați panourile.
Instrumentul incubează panourile la 35 °C pentru 2 până la 42 de ore, în funcție de tipul
panoului, tipul de organism și rezultatele procesării.
Instrumentul citește fiecare panou după o durată cuprinsă între 20 de minute și 2 ore și 45 de
minute după încărcare (în funcție de tipul de panou). Această citire inițială este utilizată ca
punct de referință cu care sunt comparate citirile ulterioare.
La momentul programat (în funcție de tipul de panou), instrumentul distribuie reactivi în
godeurile biochimice corespunzătoare și incubează panourile pentru un interval de timp
suplimentar - aproximativ 5 până la 20 de minute (în funcție de tipul de panou).
Instrumentul WalkAway măsoară panourile utilizând sistemul colorimetric sau sistemul
fluorometric (în funcție de tipul de panou).
Consultați Cum procesează instrumentul WalkAway anumite tipuri de panouri (pagină 28)
pentru mai multe informații.
Instrumentul WalkAway măsoară o serie de substanțe biochimice din panouri cu privire la
modificări cromatice, creșteri ale turbidității sau modificări ale fluorescenței după incubare.
Instrumentul WalkAway compară fiecare valoare a godeului de test procesat cu o valoare
prag. Această valoare este un număr fix reprezentând un anumit procent de absorbanță sau
fluorescență relativă care corespunde cu o creștere
semnificativă clinic.
Consultați Cum identifică WalkAway și LabPro microorganismele (pagină 27) și Cum identifică
WalkAway și LabPro concentrațiile minime inhibitorii (CMI) (pagină 27) pentru mai multe
informații.
Pe măsură ce instrumentul WalkAway procesează panourile, rezultatele sunt transmise către
LabPro pentru calcul și analiză. Puteți soluționa excepțiile și alertele, monitoriza și edita aceste
rezultate și solicita diferite rapoarte.
Descărcați panourile finalizate din instrument.
AVERTIZARE
Panourile uzate reprezintă pericol biologic. Eliminați panourile uzate conform
indicațiilor din manualul de proceduri pentru panouri. Utilizați procedurile
laboratorului dumneavoastră pentru eliminarea sigură a pericolelor biologice -
inclusiv EIP - pentru contactul cu și eliminarea acestor materiale.
Instrumentul WalkAway compară fiecare citire a godeului de test cu o valoare prag. Această
valoare este un număr fix reprezentând un anumit procent de absorbanță relativă care
corespunde cu o creștere semnificativă clinic.
(2) Ușă acces panouri Oferă acces la suporturile instrumentului pentru încărcarea
și descărcarea panourilor. Puteți accesa câte un suport pe
rând și puteți încărca panouri în suportul orientat spre ușa
de acces pentru panouri.
Dacă doriți să încărcați panouri în mai mult de un suport,
puteți roti suporturile.
(4) Panou de afișare cu LED-uri a Afișează starea nivelului reactivilor, deșeurilor, uleiului și apei
stării lichidelor și stările de eroare.
(5) Tava de lucru Utilizată ca suport pentru panouri, reactivi și alte obiecte
atunci când se folosește instrumentul.
(6) Capac filtru ventilator Servește ca zonă de pregătire pentru probe în timpul î
ncărcării sau descărcării. Îndepărtați acest capac pentru a
avea acces la filtrul ventilatorului.
(8) Întrerupător (lateralul Pornește sau oprește sistemul. Becul indicator se aprinde în
instrumentului) culoarea verde atunci când întrerupătorul este pornit.
Următoarea imagine arată sistemul de distribuire reactivi, rezervorul de apă, flaconul cu ulei și
indicatoarele de nivel pentru lichidele din interior (sertarul pentru reactivi extins).
(2) Indicator nivel deșeuri LED-ul pentru flaconul pentru deșeuri este verde atunci când
nivelul de deșeuri este scăzut și galben atunci când trebuie să
verificați nivelul deșeurilor.
(3) Indicator nivel ulei LED-ul pentru ulei este verde atunci când nivelul de ulei este
suficient și galben atunci când trebuie să verificați nivelul de ulei.
(4) Indicator nivel apă LED-ul pentru nivelul apei este verde atunci când nivelul apei este
suficient. Atunci când LED-ul pentru nivelul apei este galben,
adăugați apă pentru a menține umiditatea, iar acest lucru va
reduce evaporarea. Sistemul continuă să proceseze panouri chiar
dacă indicatorul este galben. Însă, țineți cont de faptul că dacă
umiditatea scade sub nivelul adecvat, acest lucru poate genera
rezultate incorecte ale panoului. Dacă LED-ul este roșu, se
declanșează o alarmă acustică și umidificatorul se oprește până
când se va adăuga apă.
Panoul exterior cu LED-uri de afișare a stării reactivilor indică nivelurile aproximative ale
reactivilor și indică de asemenea dacă un reactiv nu este în uz sau dacă reactivul nu poate fi
distribuit, deoarece maneta adaptorului pentru reactiv nu este cuplată complet (nu este în poziție
complet orizontală). Acesta poate indica de asemenea diferite stări de depanare și avertizare cu
privire la sistemul de reactivi.
**Atunci când un reactiv s-a terminat, se declanșează o alarmă acustică. Completați imediat cu
reactiv.
(1) Defecțiune hardware - instrumentul detectează o problemă la supape sau la circuitul supapelor
și dezactivează sistemul de dispensare a reactivului, sau există o problemă cu ventilatorul și
regulatorul de presiune.
Dacă ventilatorul sistemului cu reactivi eșuează, panoul de afișare cu LED-uri pentru starea
lichidelor luminează intermitent alternativ tiparul LED-ului pentru eroarea de hardware și starea
anterioară.
Consultați secțiunea „Defecțiune hardware” din General WalkAway instrument issues
(pagină 199) pentru mai multe informații.
(2) Maneta adaptorului pentru reactivi nu este cuplată complet. Atunci când adaptorul nu este
așezat complet pe marginea flaconului pot apărea scurgeri între partea superioară a flaconului și
garnitură. Dispensarea reactivului este dezactivată. Indică o posibilă scurgere a flaconului cu
reactiv.
(4) Sertarul pentru reactivi este închis în timp ce maneta adaptorului pentru reactivi nu este complet
cuplată sau lipsește un flacon cu reactiv.
(5) Flaconul cu reactiv este deschis sau Sertarul pentru reactivi este deschis în timp ce sistemul de
dispensare a reactivilor este presurizat.
(6) Flaconul cu reactiv este gol, iar supapa pentru reactiv a fost dezactivată.
Instrumentul DxM WalkAway declanșează o alarmă acustică dacă apar oricare dintre
următoarele stări de eroare sau ale reactivilor:
Un inginer de service de teren poate dezactiva aceste alarme acustice. Cu toate acestea,
alarmele nu pot fi activate sau dezactivate individual - fie TOATE alarmele acustice vor fi
activate, fie TOATE vor fi dezactivate. Contactați asistența tehnică pentru clienți pentru
mai multe informații.
De exemplu, dacă afișajul exterior cu LED-uri pentru nivelul de reactiv indică faptul că un reactiv
este plin 25% (cinci LED-uri galbene), adaptorul pentru reactiv corespunzător din sertarul pentru
reactivi indică două LED-uri galbene la maneta adaptorului. Următoarea imagine arată
indicatoarele interioare cu LED-uri pentru starea reactivilor.
Țineți cont de faptul că, atunci când un reactiv nu este în uz, afișajul exterior cu LED-uri pentru
starea lichidelor asociat cu respectivul reactiv nu luminează. LED-urile de pe maneta adaptorului
pentru reactivi pentru flaconul de reactiv sunt albastre. Următorul tabel explică diferite stări
pentru indicatoarele interne cu LED-uri
(2) Ușă acces panouri Oferă acces la suporturile instrumentului pentru încărcarea și
descărcarea panourilor. Puteți accesa câte un suport pe rând
și puteți încărca panouri în suportul orientat spre ușa de acces
pentru panouri.
Dacă doriți să încărcați panouri în mai mult de un suport,
puteți roti suporturile.
(3) Sertar reactivi Furnizează acces la capul de distribuire reactivi, pâlnia pentru
deșeuri și punga sau flaconul pentru deșeuri.
Sertarul de distribuire furnizează de asemenea acces la apa și
uleiul sistemului automat de distribuire a uleiului.
(5) Tava de lucru Susține panourile, reactivii și alte obiecte atunci când se
folosește instrumentul.
(7) Panoul de comandă frontal Include afișajul de stare și butoanele panoului de control.
(8) Întrerupător (lateralul Pornește sau oprește sistemul. Becul indicator se aprinde în
instrumentului) culoarea verde atunci când întrerupătorul este pornit.
Următoarea imagine arată accesul la sistemul de distribuire reactivi, rezervorul de apă, flaconul cu
ulei și indicatoarele de nivel pentru lichide.
Mesaje de eroare instrument Aceste mesaje descriu alerte specifice, blocaje sau erori ale
componentelor.
Rotire suport - înapoi Rotește caruselul spre suportul anterior în sens antiorar (de
exemplu suportul 8, suportul 7, suportul 6).
Când ușile sunt blocate, trebuie să solicitați acces pentru întreținere din LabPro WalkAway
Monitor sau să apăsați butonul Quick Access de pe panoul de comandă.
Sertarul pentru reactivi este blocat cu un dispozitiv de blocare. Când doriți să îndepărtați un
flacon cu reactiv, trebuie să solicitați acces pentru întreținere la instrument pentru a vă asigura că
sistemul nu este presurizat.
• Sistemul colorimetric măsoară intensitatea luminii transmise prin fiecare godeu. Această
măsurătoare este invers proporțională cu concentrația de bacterii din acel godeu. Godeurile
selectate conțin, de asemenea, substraturi biochimice care prezintă o modificare cromatică în
prezența anumitor bacterii.
După ce instrumentul citește optic întregul panou și stochează valorile măsurate (citirea finală
minus citirea inițială), fiecare măsurătoare a godeului testat este comparată cu o valoare prag.
Pragul este un număr fix reprezentând un anumit procent de absorbanță relativă care
corespunde unei creșteri semnificative clinic. Măsurătoarea rezultată determină CIM sau
susceptibilitatea calitativă a fiecărui agent antimicrobian.
Procesarea rezultatelor ID
Computerul instrumentului procesează și aceste date pentru a furniza informații care să fie
utilizate ca referință de către medic atunci când stabilește tratamentul pentru pacient.
Pentru identificare, semnalele electrice corespunzând intensității luminii care trece sau formei
fluorescenței de la fiecare godeu biochimic sunt convertite într-o serie de valori digitale care
indică faptul că a avut loc sau nu o modificare.
Aceste valori sunt de asemenea stocate și comparate cu datele fixe. Pe baza rezultatelor (fie
pozitive, fie negative) de la fiecare din godeurile biochimice, computerul calculează un număr de
biotip care reflectă aceste rezultate și identifică organismul necunoscut.
• Lampă de tungsten-halogen
• Tub fotomultiplicator
Tubul fotomultiplicator generează un semnal electric care este proporțional cu emisia, care este
convertit în informație digitală pentru procesarea de către CPU.
Fluorometrul trece peste rând.
Atunci când fluorometrul atinge fereastra de citire pentru godeu, integratorul este golit și
deschis și începe să acumuleze semnalul de la fluorometru.
Integratorul se închide atunci când fluorometrul atinge capătul ferestrei de citire.
Semnalul din integrator este proporțional cu fluorescența din godeu.
Acest proces se repetă pentru ca fiecare godeu de pe rând să fie citit.
După ce fluorometrul se oprește, acesta se deplasează la începutul următorului rând care
urmează să fie scanat. Procesul se repetă.
Instrumentul efectuează măsurători în întuneric atunci când nimic nu este poziționat sub
fluorometru.
Instrumentul efectuează măsurători de referință utilizând un disc de sticlă montat în
mecanismul de prindere. Atunci când dispozitivul de prindere se deplasează pentru a recupera
un panou din suport, acesta se oprește (când discul este sub traseul optic al fluorometrului) și
efectuează o măsurătoare.
Fiecare citire a godeurilor este ajustată prin scăderea citirii în întuneric și înmulțirea cu
coeficientul unei citiri de referință ideale față de citirea de referință efectivă.
Pe baza poziției ultimului godeu de localizare scanat, instrumentul efectuează un set de citiri
statice pe măsură ce fluorometrul se deplasează în pași mici deasupra godeului (între citiri).
Poziția punctelor medii de conectare este determinată și se face media pentru a determina
centrul godeului pe direcția axei transversale.
Apoi fluorometrul este poziționat în centrul determinat și procesul este repetat pentru axa de
prindere.
Diferența dintre centrul măsurat al godeului și centrul memorat al godeului este utilizată
pentru a decala locația godeului superior stânga de pe panou, reducând erorile de poziționare
a panoului.
Scanarea godeurilor
În timpul scanării godeurilor, instrumentul efectuează următoarele acțiuni:
Primul rând care urmează să fie citit este poziționat pe traseul optic al fluorometrului.
Fluorometrul este poziționat în lateralul panoului și începe să se deplaseze de-a lungul
rândului de godeuri.
Când fluorometrul atinge fereastra de citire pentru primul godeu, un contor este adus la zero
și semnalul de la fluorometru este acumulat până când fluorometrul atinge capătul ferestrei
de citire.
Acest proces se repetă până când toate godeurile au fost citite. Panoul avansează la rândul
următor și procesul se repetă până când instrumentul citește toate rândurile.
Compensarea valorilor
Valoarea citită pentru fiecare rând este compensată cu privire la abaterea pe termen scurt și
termen lung, precum și la variabilitatea de la instrument la instrument.
• Un filtru tip „hot mirror” blochează spectrul de infraroșii înainte ca acesta să treacă prin
lentile.
• Filtrele de interferență din sticlă sunt dispuse pe o roată denumită roata culorilor.
Roata culorilor permite selectarea oricărui filtru individual sau a unei anumite lungimi de
undă (culoare) a luminii. Filtrele au caracteristici optice extrem de stabile.
• Pachetul de fibră optică din instrumentul WalkAway se compune din 12 canale separate de
fibră optică. Lumina provenind de la un filtru de interferență este ghidată în sus spre fiecare
dintre locațiile godeurilor unui panou MicroScan în mod simultan, prin intermediul fibrelor.
• Placa A/D cu senzori foto convertește energia luminii emise de fiecare godeu al panoului
testat într-un semnal electric utilizabil.
Există 12 fotodiode pe placa de circuite din instrumentul WalkAway, una pentru fiecare rând
de godeuri de pe panou. Instrumentul WalkAway citește câte un rând o dată.
• Când un panou este citit utilizând lumina care a trecut prin filtrul de interferență, fotodioda
produce un curent (semnal) în funcție de cantitatea de lumină care ajunge la ea.
Semnalele electrice trec de la placa A/D cu senzori foto în serie. Circuitele de multiplexare de
mare viteză selectează fotodiodele individual.
(1) Suport
Senzorii se află pe partea frontală interioară stânga a caruselului. Acești senzori monitorizează
constant poziția caruselului.
• Motor de antrenare
• Curea de antrenare
• Placă de prindere
• Senzor optic
Pe măsură ce caruselul rotește suporturile în fața cititorului de coduri de bare, cititorul scanează
eticheta cu codul de bare care este aplicată pe fiecare panou. Codul de bare include datele de
identificare ale pacientului, tipul panoului și informații despre probă.
Dacă deschideți ușa de acces la panouri pentru a încărca panouri, cititorul de coduri de bare
scanează numai panourile din suportul accesat. Dacă deschideți ușa incubatorului, cititorul de
coduri de bare scanează toate panourile din toate suporturile.
Instrumentul WalkAway Plus are un LED localizat în afara sertarului pentru reactivi care se aprinde
dacă oricare din nivelurile rezervoarelor de reactivi, ulei sau apă sunt scăzute sau dacă flaconul
pentru deșeuri este plin.
Instrumentul DxM are un panou de afișare cu LED-uri pentru starea lichidelor, localizat pe partea
frontală a sertarului pentru reactivi, care afișează nivelurile reactivilor și starea uleiului, apei și
nivelul deșeurilor.
Consultați Panou exterior cu LED-uri de afișare a stării lichidelor (pagină 31) pentru mai multe
informații.
• Flacoanele cu reactivi
• Bobine
• Rezervor de apă
(1) Indicator nivel reactivi Se aprinde dacă nivelul oricăruia dintre reactivi este scăzut.
(2) Indicatoare nivel deșeuri/ulei/apă Se aprinde dacă nivelul deșeurilor, uleiului sau apei trebuie
verificat.
(3) Umplere rezervor de apă Pe aici se umple rezervorul de apă cu apă sterilă distilată
sau deionizată.
(4) Indicator lichide Se aprinde dacă nivelul oricărui reactiv, al uleiului sau al
rezervorului de apă este scăzut sau dacă flaconul pentru
deșeuri este plin.
Reactivii se introduc în ansamblurile individuale ale adaptoarelor pentru reactivi aflate în sertarul
pentru reactivi. Imaginile următoare arată flaconul de distribuire reactiv și adaptorul WalkAway
Plus.
(2) Indicator nivel deșeuri LED-ul flaconului pentru deșeuri este verde atunci când nivelul
deșeurilor este scăzut și galben atunci când trebuie să verificați
nivelul deșeurilor.
(3) Indicator nivel ulei LED-ul pentru ulei este verde atunci când nivelul uleiului este
suficient și galben atunci când trebuie să verificați nivelul uleiului.
(4) Indicator nivel apă LED-ul pentru nivelul apei este verde atunci când nivelul apei este
suficient. Atunci când LED-ul pentru nivelul apei este galben,
adăugați apă pentru a menține umiditatea, iar acest lucru va reduce
evaporarea. Sistemul continuă să proceseze panouri chiar dacă
indicatorul este galben. Însă, țineți cont de faptul că dacă
umiditatea scade sub nivelul adecvat, acest lucru poate genera
rezultate incorecte ale panoului. Dacă LED-ul este roșu, se
declanșează o alarmă acustică și umidificatorul se oprește până
când se va adăuga apă.
(5) Umplere rezervor de apă Pe aici se umple rezervorul de apă cu apă sterilă distilată sau
deionizată.
(5) Flacon 30 mL
Adaptoarele cu capace oarbe sunt reprezentate prin două becuri albastre sub manetă în sertarul
pentru reactivi și locația corespunzătoare reactivului nu se aprinde pe afișajul exterior pentru
starea lichidelor.
Consultați Stări de avertizare și depanare indicate cu LED-uri exterioare (pagină 34) pentru mai
multe informații.
Următoarea imagine arată adaptoarele pentru reactivi (cu maneta ridicată) din spate.
(3) Magneți pe partea dreaptă și partea „Capac orb” - flaconul nu conține reactiv și nu este în
stângă a manetei uz. Distribuirea reactivului este dezactivată.
Sistemul de distribuire a uleiului se află în dreapta sertarului pentru reactivi și utilizează capul de
distribuire pentru reactivi. Sistemul de distribuire a uleiului cuprinde flaconul pentru ulei, linia de
distribuire și pompa pentru ulei.
Umidificator
Ansamblul umidificatorului cuprinde următoarele componente:
• Rezervor de apă
• Umidificator cu încălzitor
• O pompă peristaltică care furnizează apă dintr-un rezervor din sertar către umidificator
Încălzitor
Încălzitorul, care este atașat de partea de sus a umidificatorului, se compune dintr-o conductă de
încălzire, un ventilator de circulație, două elemente de încălzire și două comutatoare termice.
Dacă temperatura aerului din conducta de încălzire depășește 140 ºF, comutatoarele termice
pornesc și opresc încălzitorul pentru a preveni supraîncălzirea instrumentului.
Umiditatea este necesară pentru a preveni uscarea panourilor; drept urmare, umiditatea aflată în
afara limitelor admise este subliniată în raportul de diagnoză WalkAway QC.
Țineți cont de faptul că computerul LabPro memorează și datele panourilor pentru raportări de
date ale panourilor brute și procesate.
WalkAway Monitor
WalkAway Monitor
Mesaje Alertă
Problemă cu instrumentul sau Afișează o pictogramă roșie tip instrument WalkAway și un mesaj
mesaje de alertă panou/excepție Check Status pe butonul selector al instrumentului.
Această alertă necesită atenție imediată.
Informative (de exemplu, este Nu declanșează un mesaj Check Status. Cu toate acestea, puteți
nevoie de oxidază) identifica rapid panourile cu alerte sau mesaje de excepție și un
simbol Check Status.
Aceste mesaje nu necesită atenție imediată.
Eroare de comunicare între un Afișează o pictogramă neagră tip instrument WalkAway și un mesaj
instrument WalkAway configurat WalkAway offline pe butonul selector al instrumentului.
și un computer LabPro
Un mesaj send or receive timeout și un mesaj Data may not be current
se afișează în caseta Error Conditions de pe fila WalkAway Status.
Este indicat să verificați WalkAway Selection Center și WalkAway Monitor periodic pentru a
identifica și soluționa erorile cu promptitudine.
Dacă filtrați datele, raporturile includ numai datele filtrate așa cum sunt afișate în tabel. Dacă nu
filtrați datele din tabel, raporturile includ datele pentru toate instrumentele WalkAway.
• Puteți face dublu clic pe orice rând dintr-un tabel pentru a deschide fereastra Results
(sau QC Results) Summary and Edit pentru a edita rezultatele testului pentru un panou.
• Puteți face clic dreapta pe un rând și puteți selecta o opțiune de reordonare, ștergere sau
abandonare a unui panou sau puteți previzualiza și tipări rapoarte.
Datele sunt prezentate sub formă de tabel (rânduri și coloane) și includ toate funcțiile LabPro de
filtrare, sortare și tipărire pentru tabele.
Fila Maintenance
Faceți clic pe fila Maintenance pentru a afișa și edita informațiile despre reactiv și lotul de reactiv,
pentru a monitoriza presiunea de dispensare a instrumentului WalkAway și pentru a selecta
comenzile WalkAway în vederea efectuării activităților de întreținere ale instrumentului
WalkAway.
Atunci când comenzile pentru panouri sunt finalizate (toate informațiile solicitate despre izolat au
fost primite sau introduse), puteți tipări etichete cu coduri de bare și le puteți fixa pe panouri în
timpul pregătirii panourilor.
După încărcarea panourilor în instrument, scanerul pentru coduri de bare citește fiecare cod de
bare pentru a identifica proba/lotul, izolatul și tipul panoului.
Dacă o comandă a unui pacient este transmisă de la LIS fără un izolat sau o grupă de testare,
trebuie să introduceți izolatul sau grupa de testare manual în fereastra Patient Order Entry.
Dimensiuni
Fizice WalkAway-40 Plus și DxM 1040 WalkAway:
29" Î X 38,5" L X 34" A (74 cm X 98 cm X 86 cm)
WalkAway-96 Plus și DxM 1096 WalkAway:
37" Î X 38,5" L X 34" A (94 cm X 98 cm X 86 cm)
Necesar de curent
Cablu de curent detașabil • Cu 3 conductori, ecranat 14 AWG (100/120 V), tip NEMA 5-
15P/IEC 60320 tip C14 (inclus - numai pentru SUA și Japonia)
• Cu 3 conductori, ecranat 16 AWG (220/230/240 V) (opțional -
în afara SUA și Japoniei)
Tensiune linie 100 V/120 V/220 V/230 V/240 V AC selectat prin conductori
interni
Protecție în caz de pană de curent Circuit pentru asigurarea funcționării fără întrerupere.
O pană de curent nu va avea drept urmare apariția unui pericol.
Sistemul va reporni automat.
Cerințe de siguranță
Informații de siguranța Consultați Ghidul pentru siguranță pentru instrumentul MicroScan
instrumentului și standarde de pentru informații actuale despre siguranță. Consultați pagina
conformitate pentru siguranță web Beckman Coulter pentru certificatele de conformitate de
siguranță.
Protecție la supracurent
Siguranțe Siguranțe primare F1 și F2, IEC (dimensiune 5 x 20 mm)
temporizare/declanșare lentă tip, 250 V nominal, 12 A (100/120
V)/6,3 A (220/230/240 V)
Sursa de lumină
Specificații lămpi (toate sistemele • Lampă tungsten-halogen, 50 W, 12 V
WalkAway) • Lampă tungsten-halogen, T2-½, 15 W, 10,5 V
Performanță
Capacitate panouri WalkAway-40 Plus și DxM 1040 WalkAway:
40 panouri MicroScan cu 96 de godeuri fiecare, de orice tip,
compatibile cu mediul incubatorului — până la 8 suporturi
pentru panouri cu câte 5 panouri fiecare
WalkAway-96 Plus și DxM 1096 WalkAway:
96 panouri MicroScan cu 96 de godeuri fiecare, de orice tip,
compatibile cu mediul incubatorului — până la 8 suporturi
pentru panouri cu câte 12 panouri fiecare
Volum distribuire reactivi (µl) 15 până la 90, în funcție de reactivul distribuit și tipul panoului
Interfață operator
Interfață operator Comenzi pe panoul frontal și tastatură PC, monitor, mouse, și
software LabPro
Control temperatură
Reglat de computer la 35 °C ±1 °C
Cod de bare
Cod 39
Procedura
Pentru a porni instrumentul WalkAway:
4. Porniți imprimanta pentru rapoarte. Pentru instrucțiuni privind încărcarea hârtiei, consultați
manualul imprimantei dumneavoastră.
Puteți obține manualul imprimantei vizitând pagina web a producătorului și căutând după
numărul de model al imprimantei.
5. Porniți imprimanta pentru coduri de bare. Pentru instrucțiuni privind încărcarea etichetelor,
consultați manualul imprimantei pentru coduri de bare, care este livrat împreună cu
instrumentul dumneavoastră WalkAway.
PRECAUȚIE
Permiteți instrumentului să se încălzească timp de cel puțin 1 oră înainte de a
procesa panouri.
PRECAUȚIE
Dacă opriți instrumentul WalkAway pentru scurt timp, așteptați cel puțin 15 secunde î
nainte de a reporni instrumentul.
NOTĂ:
Consultați Ghidul operatorului LabPro pentru mai multe informații despre software-ul LabPro.
Introduceți comenzile pacienților în LIS sau introduceți manual comenzile pacienților sau
comenzile QC în software-ul LabPro.
Tipăriți și aplicați etichetele cu coduri de bare pe panouri.
Consultați: Tipărirea și aplicarea de coduri de bare pe probe (pagină 78)
Inoculați panourile.
Solicitați/obțineți acces la instrumentul WalkAway.
Consultați: Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway (pagină 83)
Încărcați panourile în WalkAway și încheiați accesul.
Consultați: Încărcarea panourilor într-un instrument WalkAway (pagină 86)
Identificați panourile (citiți codurile de bare) și rezolvați orice eroare legată de citirea
codurilor de bare.
Monitorizați starea panourilor.
Consultați: Monitorizarea stării instrumentului și a panourilor (pagină 89)
Solicitați/obțineți acces la instrumentul WalkAway.
Consultați: Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway (pagină 83)
Descărcați panourile și încheiați accesul.
Consultați: Descărcarea panourilor din instrumentul WalkAway (pagină 93)
Rezolvați toate excepțiile sau alertele din software-ul LabPro.
Acceptați rezultatele sau abandonați, ștergeți sau rearanjați panourile în
software-ul LabPro.
Salvați rezultatele acceptate în software-ul LabPro.
Tipăriți rapoartele și/sau transmiteți rezultatele panourilor către LIS.
• Selectați o ordine de sortare pentru a vedea datele într-o altă ordine sau pentru a imprima
etichete cu coduri de bare în grupuri pe baza ordinii de sortare selectate.
• Tipăriți o etichetă de separare pentru identificarea fiecărui set de etichete cu coduri de bare
imprimate în cadrul ordinii de sortare selectate.
• Utilizați filtrele pentru coloane pentru a afișa un subset al comenzilor WalkAway disponibile.
De exemplu, puteți filtra datele din coloana Source Group prin workbench sau puteți filtra
datele din coloana Bench Groups după numele de familie al pacienților dintr-un anumit
interval de caractere, cum ar fi A-H.
De exemplu, puteți sorta după tipul de panou. Software-ul LabPro începe să tipărească
etichete cu coduri de bare pentru primul tip de panou, apoi pentru cel de-al doilea tip de
panou etc.
• Imprimați etichete separatoare pentru a identifica rapid etichetele cu coduri de bare pentru
fiecare categorie din ordinea de sortare selectată.
De exemplu, selectați o ordine de sortare ascendentă din coloana Tip panou și apoi selectați
filtrele pentru tipurile de panouri. Software-ul LabPro tipărește o etichetă separatoare și un
set de etichete cu coduri de bare pentru fiecare tip de panou selectat.
1. Asigurați-vă că grupurile exclusive de sursă, secție sau cod de caracter pe care doriți să le
utilizați pentru a filtra datele din coloană există în tabelul Grupuri de coduri.
Simbolul Ø din dreptul unui panou indică faptul că sunt necesare informații suplimentare
despre izolat.
3. În fereastra WalkAway Bar Codes, reafișați coloana sau coloanele asociate grupului exclusiv
de coduri (de exemplu, coloanele Source Group, Ward Group și Bench Group).
4. În antetul coloanei grupului de coduri, faceți clic pe săgeata Filter și apoi selectați una sau
mai multe casete de selectare pentru a filtra datele din acea coloană.
Pentru a sorta comenzile după numele de familie ale pacienților, în coloana Bench Group
selectați un interval pentru caractere (de exemplu, A-H).
1. Faceți clic pe săgeata Sortare din antetul coloanei Ø pentru a afișa toate comenzile care
necesită informații despre izolat.
2. Faceți clic pe primul panou incomplet pentru a-l selecta și apoi uitați-vă la casetele din zona
Patient Isolate Detail pentru a stabili unde trebuie să introduceți informații suplimentare
despre izolat.
3. Dacă într-o casetă este afișat Necesar, introduceți informațiile corespunzătoare în casetă sau
faceți clic pe butonul câmpului de căutare și apoi faceți dublu clic pe un element din tabel.
4. Repetați pasul 2 și pasul 3 pentru fiecare panou incomplet din fereastra WalkAway Bar
Codes. Puteți face clic pe Previous sau Next pentru a selecta panourile în sens invers sau în
sens direct.
Puteți face clic pe Refresh în orice moment pentru a adăuga orice panouri descărcate recent.
Puteți face clic dreapta pe panou și apoi clic pe Clear sau Delete pentru a goli sau șterge un
panou. Țineți cont de faptul că nu puteți goli panourile Fluorogene rapide.
1. În fereastra WalkAway Bar Codes faceți clic pe antetul coloanei pentru a afișa săgeata Sort.
1. În fereastra WalkAway Bar Codes filtrați și sortați datele până când puteți vedea setul de
comenzi pentru care aveți nevoie de etichete cu coduri de bare.
• Pentru a selecta ordinea de sortare pentru etichete separatoare, faceți clic pe antetul unei
coloane pentru a afișa săgeata Sortare și faceți clic pe săgeata Sort.
Țineți cont de faptul că nu puteți tipări etichete separatoare atunci când ordinea de
sortare este: Specimen/Lot #, Izolat, Data recoltării, Data primirii sau QC.
2. Clic pe Print.
A imprima etichete separatoare Selectați caseta de selectare Print Separator bar codes și
apoi faceți clic pe Print.
Software-ul LabPro tipărește o etichetă descriptivă și un
set de etichete cu coduri de bare pentru fiecare categorie
afișată în coloana cu comenzi sortate selectată.
Tipări noul Raport de comenzi Faceți clic pe New WalkAway Orders Report și apoi clic
WalkAway pe Print.
Testa alinierea unui cod de bare Faceți clic pe Alignment Bar Code și apoi clic pe Print.
pe o etichetă
Imprimanta pentru coduri de bare tipărește eticheta cu
cod de bare.
Dacă este necesar, ajustați etichetele pentru coduri de
bare în imprimantă și imprimați o altă etichetă pentru
verificarea alinierii, până când codul de bare este aliniat
pe etichetă.
4. Faceți clic pe Close pentru a reveni la fereastra WalkAway Bar Codes. Comenzile rămase în
fereastra WalkAway Bar Codes sunt noi sau necesită informații suplimentare despre izolat.
2. Aplicați ferm eticheta cu codul de bare pe latura lungă a panoului aflată cu fața spre
dumneavoastră și spre logoul MicroScan. Asigurați-vă că eticheta este poziționată vertical și
codul de bare este centrat pe panou.
PRECAUȚIE
Nu extindeți eticheta cu cod de bare dincolo de marginea superioară a panoului.
Dacă orice parte a etichetei depășește partea de sus a panoului, instrumentul
WalkAway s-ar putea bloca.
3. Repetați această procedură pentru toate panourile care urmează să fie procesate într-un
instrument WalkAway.
Software-ul LabPro retipărește numai etichetele cu coduri de bare pentru probele selectate și nu
retipărește toate probele afișate în tabelul Retipărirea etichetelor cu coduri de bare. Cu toate
acestea, puteți personaliza coloanele, selecta o ordine de sortare și utiliza filtre pentru a afișa un
subset din informațiile disponibile în fereastra Reprint Bar Codes.
Procedura
Pentru a retipări etichetele cu coduri de bare:
Mai multe etichete cu coduri de bare Apăsați Ctrl + clic pe fiecare panou și apoi clic pe Print.
Etichete cu coduri de bare pentru toate Faceți clic dreapta oriunde în listă și apoi clic pe Select
panourile din caseta de dialog Reprint All > Print.
Bar Codes
Software-ul LabPro îndepărtează un panou din caseta de dialog Reprint Bar Codes atunci
când instrumentul WalkAway începe să proceseze panoul sau dacă panoul este abandonat.
Dacă instrumentul efectuează activități critice din punct de vedere al timpului, LabPro nu acordă
accesul imediat. Puteți aștepta primirea accesului sau puteți anula solicitarea.
• Utilizați procedura de acces rapid dacă nu aveți nevoie de mai mult de trei minute pentru a î
ncărca sau descărcat un lot mic de panouri.
• Dacă trebuie să efectuați proceduri de întreținere, solicitați acces utilizând fila LabPro
Maintenance.
1. Pe panoul frontal al instrumentului WalkAway apăsați butonul Quick Access (simbol blocare).
UNKNOWN. Acest lucru înseamnă că puteți accesa instrumentul până când alegeți să
blocați din nou ușile. Însă, instrumentul va emite un semnal sonor după aproximativ 2 1/2
minute pentru a indica faptul că una sau mai multe uși nu sunt blocate.
2. Când ușile instrumentului se deblochează, deschideți ușa de acces la panouri din partea
frontală a instrumentului WalkAway.
1. Pe WalkAway Monitor, faceți clic pe fila WalkAway Status, Load Status sau Exception
Status. Nu faceți clic pe fila Maintenance.
2. La Access, faceți clic pe numărul de minute necesare pentru acces (1, 5, 15 sau 30) și apoi clic
pe Access.
• Dacă accesul nu este acordat, ușile instrumentului nu se deblochează și becul LED din
dreapta ușii de acces la panouri rămâne roșu. Zona Access afișează un mesaj și
numărătoarea inversă a timpului cât trebuie să așteptați pentru acces. După ce
numărătoarea inversă a ajuns la zero, ușile instrumentului se deblochează. Dacă decideți
să nu așteptați, faceți clic pe Cancel.
• Dacă ați solicitat 30 de minute și accesul nu a fost acordat, încercați un interval de timp
mai scurt (de exemplu 5 sau 15 minute).
• Dacă se acordă accesul, ușile instrumentului se deblochează și becul LED devine verde.
Zona Access din fila LabPro Maintenance afișează un mesaj și numărătoarea inversă a
timpului disponibil pentru acces.
3. Când ușile instrumentului se deblochează, deschideți ușa de acces la panouri din partea
frontală a instrumentului WalkAway.
Dacă încheiați accesul fără a închide toate ușile instrumentului, ecranul panoului frontal de pe
WalkAway va afișa mesajul PLEASE CLOSE THE DOORS și va emite o alarmă acustică. Închideți
ușile deschise și apoi apăsați butonul Quick Access sau faceți clic pe Lock Door pentru a î
ncheia accesul.
NOTĂ
Utilizați această procedură atunci când utilizați un instrument WalkAway cu software-ul LabPro.
Consultați Ghidul operatorului LabPro pentru mai multe informații despre software-ul LabPro.
Consultați Descărcarea panourilor din instrumentul WalkAway (pagină 93) pentru mai multe
informații despre descărcarea panourilor procesate.
Înainte de a începe
Asigurați-vă că s-a acordat accesul la instrument.
Procedura
Pentru a încărca panouri în camera unui instrument WalkAway:
Dacă este necesar, închideți ușa de acces la panou, apăsați butonul Tower Rotation Forward
sau butonul Tower Rotation Reverse pentru a poziționa un suport cu compartimente goale
sau disponibile. Atunci când apăsați un buton de rotire, ușile se blochează, suporturile se
rotesc și apoi ușile se deblochează.
Dacă Atunci
Becul roșu luminează intermitent Compartimentul conține un panou finalizat, anulat sau
abandonat. Puteți descărca panoul din acest compatiment.
AVERTIZARE
Dacă deschideți ușa de acces la panouri și LED-urile de stare de lângă
compartimentele suportului luminează intermitent cu o frecvență foarte mare, este
posibil ca senzorul ușii să nu fi detectat faptul că ușa este deschisă. Închideți ușa,
opriți instrumentul, așteptați minimum 15 secunde și apoi reporniți instrumentul.
Dacă becurile continuă să lumineze intermitent, contactați asistența tehnică pentru
clienți.
4. Țineți un panou cu capacul tăvii în așa fel încât eticheta cu coduri de bare să fie orientată în
partea opusă față de dumneavoastră.
6. Culisați cu grijă panoul și capacul înainte, până când capacul se așază la locul său.
PRECAUȚIE
Asigurați-vă de așezarea capacului la locul său. În cazul în care capacul nu este
așezat corespunzător în compatimentului suportului, va apărea un blocaj al
panoului.
7. Repetați această procedură pentru fiecare panou care urmează să fie încărcat într-un
instrument WalkAway. Este posibil să fie necesar să deschideți și să închideți ușa de acces la
panouri și să rotiți suporturile de mai multe ori.
8. Când ați terminat cu încărcarea panourilor, apăsați butonul Quick Acces de pe panoul de
comandă al instrumentului sau faceți clic pe Lock Door pe WalkAway Monitor, pentru a î
nchide și bloca ușa și a încheia accesul.
IMPORTANT
Nu mutați un panou care are doar un ID pe WalkAway. Acest lucru va determina erori la nivelul
Codului de bare, care vor trebui rezolvate manual pentru a continua citirea panourilor.
NOTĂ
Utilizați această procedură atunci când utilizați un instrument WalkAway cu software-ul LabPro.
Consultați Ghidul operatorului LabPro pentru mai multe informații despre software-ul LabPro.
WalkAway Monitor trebuie să rămână deschis în timpul operării. Verificați WalkAway Selection
Center și WalkAway Monitor periodic pentru a identifica și soluționa erorile cu promptitudine.
1. În WalkAway Monitor, faceți clic pe fila WalkAway Status, Load Status sau Exception
Status.
A afișa detalii pentru un panou Faceți clic pe suportul panoului/locația compartimentului pentru
anume a afișa datele demografice ale pacienților, detaliile panoului,
alerte și mesaje de excepție pe fila Panel Information.
Afișarea panourilor de pe toate 1. Faceți clic pe fila Load Status sau Exception Status.
instrumentele 2. Asigurați-vă că sunt afișate coloanele Status și Exceptions.
3. Selectați filtrele din coloana WalkAway pentru a afișa
instrumente WalkAway specifice.
A afișa anumite panouri din 1. Faceți clic pe fila Load Status sau Exception Status.
instrumentele selectate 2. Asigurați-vă că sunt afișate coloanele Status și Exceptions.
3. Selectați filtrele din coloana WalkAway pentru a afișa
instrumente WalkAway specifice.
4. (Opțional) Selectați o ordine de sortare și alte filtre pentru
coloană pentru a afișa un anumit set de informații.
Stare Acțiune
(3) Finalizat cu excepții sau anulat Puteți descărca panoul din instrument în orice
moment. Utilizați fila Exception Status pentru
a identifica și soluționa excepțiile, inclusiv pe
cele pentru panourile abandonate.
Eroare Descriere
(6) Eroare citire cod de bare Instrumentul nu poate citi codul de bare de pe panou
din unul din următoarele motive:
• Calitatea tipăririi codului de bare este slabă sau
codul de bare nu este suficient de vizibil.
• Este posibil ca aplicarea codului de bare să fi fost
improprie.
• Pe panou nu s-a aplicat niciun cod de bare.
• Cititorul de coduri de bare nu funcționează
corespunzător.
(7) Există excepții sau alerte Excepțiile la procesarea panourilor sau mesajele de
alertă (bazate pe regulile sistemului alert) trebuie
soluționate.
În funcție de excepție, soluționați excepția sau alerta
imediat sau după ce s-a finalizat procesarea panoului.
(8) Există alerte critice nerevizuite Există una din următoarele condiții și eroarea necesită
atenția dumneavoastră imediată:
• Un panou WalkAway prezintă rezultate care î
ndeplinesc condițiile definite de o regulă a
sistemului alert cu o prioritate critică.
• Interpretarea pentru un panou s-a modificat după
ce a fost tipărită pe un Raport tabular sau a fost
transmisă către un IS.
(9) Există excepții critice legate de Există o excepție Biotip foarte rară, ID cu o
timp probabilitate scăzută sau Indol necesar și trebuie
soluționată imediat pentru a continua procesarea
panoului.
Această eroare se aplică doar în cazul panourilor
Synergy.
Dacă graficul unui panou este galben (Hold) sau roșu (Complete with exceptions or aborted) și
include oricare din simbolurile pentru eroare, în WalkAway Monitor se întâmplă
următoarele:
• Alertele sau excepțiile care necesită o acțiune imediată afișează o pictogramă tip
instrument WalkAway și un mesaj Check Status pe butonul WalkAway Selector.
• Pe graficele panoului apar simboluri, în caseta Error conditions este afișată o eroare și în
caseta Exceptions apar mesajele de excepție.
4. Faceți dublu clic pe graficul unui panou (sau oriunde într-un rând) pentru a afișa rezultatele î
n caseta de dialog Results Summary and Edit.
NOTĂ
Utilizați această procedură atunci când utilizați un instrument WalkAway cu software-ul LabPro.
Consultați Ghidul operatorului LabPro pentru mai multe informații despre software-ul LabPro.
Consultați Încărcarea panourilor într-un instrument WalkAway (pagină 86) pentru mai multe
informații despre încărcarea panourilor.
Procedura
Pentru a descărca panourile:
Dacă Atunci
Becul roșu luminează intermitent Compartimentul conține un panou finalizat, anulat sau
abandonat. Puteți descărca panoul din acest compartiment.
AVERTIZARE
Dacă deschideți ușa de acces la panouri și LED-urile de stare de lângă
compartimentele suportului luminează intermitent cu o frecvență foarte mare,
este posibil ca senzorul ușii să nu fi detectat faptul că ușa este deschisă.
4. Prindeți cu grijă și uniform panoul și capacul panoului din compartimentul unui suport cu un
bec care luminează roșu intermitent.
5. Trageți cu atenție panoul și capacul înspre dumneavoastră, până când sunt scoase complet
din compartimentul suportului.
6. Repetați această procedură pentru a îndepărta fiecare panou finalizat sau abandonat din
instrument.
Țineți cont de faptul că este posibil să fie necesar să deschideți și să închideți ușa de acces la
panouri și să rotiți suporturile de mai multe ori.
7. Când ați terminat de descărcat panourile, închideți și blocați ușa pentru a încheia accesul.
Purtați întotdeauna EIP așa cum este definit de către politicile laboratorului dumneavoastră,
atunci când lucrați cu instrumentul.
Întreținere zilnică
Efectuați procedurile zilnice de întreținere în următoarea ordine.
PRECAUȚIE
Nu efectuați niciun fel de proceduri de întreținere în timpul citirii panourilor.
Dacă efectuați proceduri de întreținere după citirea inițială și înainte de citirea finală,
rezultatele pentru panouri pot fi inexacte.
Verificați temperatura instrumentului.
Verificați LED-urile indicatoare pentru nivelul apei și umpleți dacă este necesar.
Verificați LED-urile indicatoare pentru nivelurile reactivilor și lichidelor și înlocuiți sau
reumpleți dacă este necesar.
Verificați presiunea de distribuire a reactivului și purjați tuburile de distribuire dacă este
necesar.
Verificați liniile de distribuire a reactivilor și curățați vârfurile de distribuire.
Inspectați punga/flaconul pentru deșeuri și înlocuiți dacă este necesar.
Verificați nivelul uleiului.
Verificați indicatorul nivelului uleiului și înlocuiți sau reumpleți flaconul cu ulei dacă este
necesar.
Purjați linia de ulei dacă este necesar.
Curățați discul de referință și ecranul fluorometrului.
Verificați ecranul fotodiodei și placa de difuzie și curățați dacă este necesar.
Goliți lista cu panourile necitite.
PRECAUȚIE
Dacă instrumentul WalkAway a fost inactiv timp de trei zile sau mai mult, trebuie să
purjați linia de ulei și linia de reactiv pentru a vă asigura că uleiul și reactivii sunt
dispensați corespunzător pe panouri.
Întreținerea periodică
Efectuați următoarele activități de întreținere în fiecare săptămână:
Curățați placa de difuzie.
Optimizați baza de date.
Reporniți computerul LabPro (opțional).
Raportul furnizează un rezultat (OK sau Eșuat) pentru fiecare test de diagnoză și subliniază
valorile de calibrare sau de mediu care sunt în afara specificațiilor. Sistemul de detectare a
panourilor funcționează corespunzător atunci când starea este Enabled și nu funcționează
corespunzător atunci când starea este Disabled.
Verificările de diagnoză internă reflectă cea mai recentă stare disponibilă. Toate informațiile stării
colorimetrului, fluorometrului și mediului apar în jumătatea inferioară a raportului. Aceste
informații sunt bazate pe ultima calibrare a instrumentului.
Ar trebui să documentați toate măsurile corective pe care le efectuați pentru fiecare rezultat
eșuat.
Înainte de a tipări
Dacă retipăriți raportul de diagnoză WalkAway QC după depanarea instrumentului, opriți
instrumentul, așteptați minimum 15 secunde și apoi reporniți-l pentru a forța calibrarea. Această
acțiune actualizează informațiile din raport. Nu imprimați raportul de diagnoză QC până când nu
au fost citite toate codurile de bare și calibrarea nu este încheiată.
Dacă aveți două instrumente WalkAway configurate, selectați instrumentul adecvat din LabPro
WalkAway Monitor.
Pentru a selecta un instrument, din LabPro WalkAway Monitor, în WalkAway Selection Center,
faceți clic pe numele instrumentului.
Tipărirea raportului
Tipărirea raportului de diagnoză WalkAway QC nu inițializează calibrarea. Raportul indică numai
starea instrumentului de la calibrarea anterioară.
1. În LabPro WalkAway Monitor, faceți clic pe Print > QC Diagnostics Report și apoi efectuați
una dintre următoarele acțiuni:
Dacă raportul identifică orice fel de probleme, efectuați acțiunile de întreținere și corective
adecvate, calibrați din nou instrumentul și retipăriți raportul.
• atunci când închideți și porniți manual instrumentul în timpul întreținerii sau depanării.
2. Reporniți instrumentul.
Când instrumentul este oprit, WalkAway Monitor afișează Check status și o communication
error. Când instrumentul este repornit, starea instrumentului este Busy și toate celelalte
funcții ale WalkAway Monitor sunt indisponibile până când instrumentul a finalizat
scanarea suporturilor și calibrarea.
Dacă instrumentul efectuează activități critice din punct de vedere al timpului, LabPro nu acordă
accesul imediat. Puteți aștepta primirea accesului sau puteți anula solicitarea. Când accesul a fost
acordat, ușile instrumentului (ușa de acces la panou, ușa incubatorului și sertarul pentru reactivi)
se deblochează. Țineți cont de faptul că ușa incubatorului mai este numită uneori trapă de service
în literatura tehnică.
Înainte de a începe
Înainte de a efectua întreținerea zilnică a instrumentului, tipăriți raportul de diagnoză WalkAway
QC pentru a identifica orice cerințe de întreținere speciale.
Dacă aveți două instrumente WalkAway configurate, selectați instrumentul adecvat din
LabPro WalkAway Monitor.
2. În zona Access, faceți clic pe numărul de minute necesare pentru acces (1, 5, 15 sau 30) și
apoi clic pe Access.
• Ușile instrumentului se deblochează și becul LED din dreapta ușii de acces la panouri
devine verde.
• Zona Access afișează un mesaj și numărătoarea inversă a minutelor și secundelor
disponibile pentru acces.
• Starea instrumentului WalkAway Monitor afișează mesajul Accessed.
Dacă nu se acordă accesul:
• Ușile instrumentului nu se deblochează și becul LED din dreapta ușii de acces la panouri
rămâne de culoarea chihlimbarului.
• Zona Access afișează un mesaj și numărătoarea inversă a minutelor și secundelor cât
trebuie să așteptați pentru acces. Faceți clic pe Cancel pentru a anula solicitarea de
accesare.
• După ce numărătoarea inversă a ajuns la zero, ușile instrumentului se deblochează.
AVERTIZARE
Dacă deschideți ușa de acces la panouri și LED-urile de stare de lângă canalele
suportului luminează intermitent cu o frecvență foarte mare, este posibil ca
senzorul ușii să nu fi detectat faptul că ușa este deschisă. Închideți toate ușile
instrumentului, opriți instrumentul, așteptați 15 de secunde și apoi reporniți
instrumentul. Dacă becurile continuă să lumineze intermitent când ușa de la
panouri este deschisă, contactați Suportul Tehnic pentru clienți.
4. Când ați terminat întreținerea, închideți și blocați ușile pentru a încheia accesul.
Dacă încheiați accesul fără a închide toate ușile instrumentului, ecranul panoului frontal de pe
WalkAway va afișa mesajul PLEASE CLOSE THE DOORS și va emite o alarmă acustică. Închideți
ușile deschise și apoi apăsați butonul Quick Access sau faceți clic pe Lock Door pentru a încheia
accesul.
Procedura
Pentru a deschide ușa incubatorului:
Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102) pentru mai multe informații.
AVERTIZARE
Dacă deschideți ușa de acces la panouri și LED-urile de stare de lângă canalele
suportului luminează intermitent cu o frecvență foarte mare, este posibil ca
senzorul ușii să nu fi detectat faptul că ușa este deschisă. Închideți toate ușile
instrumentului, opriți instrumentul, așteptați 15 secunde și apoi reporniți
instrumentul. Dacă becurile continuă să lumineze intermitent când ușa de la
panouri este deschisă, contactați Suportul Tehnic pentru clienți.
3. La WalkAway Plus, trageți de mânerul încastrat din colțul dreapta jos al ușii incubatorului
pentru a deschide ușa.
La DxM WalkAway, trageți de mânerul încastrat din zona centru-dreapta a ușii incubatorului
pentru a deschide ușa.
4. Când ați terminat întreținerea, închideți și blocați ușile pentru a încheia accesul.
Consultați Încheierea accesului pentru întreținere (pagină 103) pentru mai multe informații.
1. Trageți tava de lucru în afară până când aceasta este complet extinsă.
2. Trageți de ambele manete de deblocare aflate sub zonele din dreapta față și stânga față ale
tăvii de lucru și apoi trageți tava de lucru afară.
Monitorizarea temperaturii
Instrumentul WalkAway afișează temperatura internă pe panoul de comandă și pe un
termometru extern localizat în colțul din stânga sus al instrumentului.
Cerință de temperatură
Temperatura instrumentului trebuie să fie de 35 °C ±1 °C. Temperatura internă afișată pe panoul
de comandă și cea citită de termometrul extern trebuie să se afle într-un interval de ±0,5 °C una
de cealaltă.
Stabilizarea temperaturii
Permiteți temperaturii instrumentului să se stabilizeze timp de o oră după pornire sau după î
nchiderea ușii incubatorului și timp de 30 de minute după închiderea ușii de acces la panouri.
O temperatură citită prea ridicată poate fi rezultatul unei temperaturi ambiante prea ridicate.
Aceasta se poate întâmpla și dacă ușa de acces la panouri sau ușa incubatorului
instrumentului sunt deschise pentru o perioadă îndelungată de timp și instrumentul încearcă
să compenseze.
Dacă observați un mesaj nivel apă scăzutpe afișajul instrumentului sau măsurători incontrolabile
ale umidității în raportul dumneavoastră zilnic de diagnoză, trebuie să verificați nivelul apei î
nainte de a continua cu alți pași de depanare.
Țineți cont de faptul că procedurile pentru completarea apei diferă pentru instrumentele
WalkAway Plus și DxM WalkAway.
AVERTIZARE
Purtați întotdeauna echipament de protecție pentru ochi, mănuși și un halat de
laborator atunci când manipulați reactivii și sistemul de distribuire a reactivilor.
Capacitate rezervor
Rezervorul de apă are o capacitate de aproximativ cinci litri de apă sterilă distilată sau deionizată.
Indicatorul LED de nivel scăzut se aprinde dacă nivelul apei scade sub aproximativ doi litri. Alarma
acustică se declanșează dacă nivelul apei scade sub aproximativ un litru.
AVERTIZARE
Nu utilizați apă de la robinet sau ser fiziologic pentru a umple rezervorul de apă.
Utilizați numai apă sterilă distilată sau deionizată pentru a umple rezervorul.
Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102) pentru mai multe informații.
Dacă LED-ul de pe panoul exterior de afișare a stării lichidelor este roșu și când indicatorul
interior al nivelului apei este roșu, se declanșează o alarmă acustică și umidificatorul se
oprește automat până când adăugați apă.
Adăugarea apei
Pentru a adăuga apă la un instrument WalkAway:
Materiale necesare
Această procedură necesită apă fierbinte și un detergent delicat.
1. Localizați capacul filtrului de aer în partea dreaptă jos în partea din față a instrumentului.
3. Îndepărtați filtrul.
1. Verificați săgețile indicatoare pentru fluxul de aer de pe părțile filtrului pentru a identifica
direcția fluxului de aer.
2. Treceți forțat un amestec de apă fierbinte și detergent delicat prin filtru în direcția opusă
fluxului de aer.
5. Introduceți filtrul în poziția sa originală. Săgețile pentru fluxul de aer din jurul perimetrului
filtrului trebuie să indice în jos.
Materiale necesare
• Sticlă cu pulverizator cu alcool izopropilic 70%
1. Ridicați capul de distribuire de pe pâlnia pentru deșeuri și apoi examinați capul de distribuire
cu privire la cristalizare.
2. Curățați vârfurile de distribuire cu o cârpă care nu lasă scame îmbibată cu alcool izopropilic
70% și apoi examinați pâlnia pentru deșeuri cu privire la reziduuri sau cristalizare.
3. Curățați pâlnia pentru deșeuri cu o cârpă care nu lasă scame îmbibată cu alcool izopropilic
70%.
4. Reașezați ferm capul de distribuire înapoi în pâlnia pentru deșeuri, asigurându-vă că pinul de
aliniere este așezat în orificiul de aliniere din partea de sus a pâlniei pentru deșeuri.
Instrumentul DxM WalkAway are un capac care maschează tuburile capului de distribuire.
Următoarele imagini arată capacul tuburilor capului de distribuire.
AVERTIZARE
Purtați un halat de laborator, mănuși și echipament de protecție pentru ochi pentru a î
ndepărta punga pentru deșeuri de reactivi. Deși nu reprezintă un pericol biologic,
conținutul acestei pungi este caustic și trebuie eliminat în conformitate cu
reglementările locale.
1. După ce ați curățat pâlnia pentru deșeuri, examinați punga pentru deșeuri. Eliminați punga
atunci când nivelul lichidului atinge linia Max Fill. Nu permiteți umplerea excesivă.
A. Îndepărtați capul de distribuire de reactivi din pâlnia pentru deșeuri. Ștergeți toate
reziduurile de reactivi de pe tuburile pentru reactivi din capul de distribuire cu o cârpă
care nu lasă scame îmbibată cu alcool izopropilic 70%.
4. Așezați ansamblul cap de distribuire reactiv - pâlnie în noua pungă pentru deșeuri.
Atunci când flaconul din WalkAway Plus este plin, LED-ul indicator pentru lichide (în partea
exterioară a sertarului pentru reactivi) și LED-ul pentru deșeuri (din interiorul sertarului pentru
reactivi) se aprind.
Atunci când flaconul pentru deșeuri din DxM WalkAway trebuie verificat, indicatorul nivelului de
deșeuri de pe exteriorul instrumentului este galben.
Consultați Panou exterior cu LED-uri de afișare a stării lichidelor (pagină 31) pentru mai multe
informații.
1. Ridicați capul de distribuire de pe pâlnia pentru deșeuri și apoi puneți deoparte cu grijă capul
de distribuire. Ștergeți toate reziduurile de reactivi de pe tuburile pentru reactivi din capul de
distribuire cu o cârpă care nu lasă scame îmbibată cu alcool izopropilic 70%.
2. Îndepărtați sonda pentru nivelul deșeurilor din flacon și apoi puneți sonda deoparte.
4. Introduceți un deget înmănușat sau policarul în pâlnia pentru deșeuri și detașați cu grijă
ansamblul pâlnie/flacon pentru deșeuri din clema de prindere îndepărtând prin apăsare
ansamblul pâlnie/flacon de sertar.
(1) Pâlnie
5. Îndepărtați pâlnia din flaconul pentru deșeuri plin și apoi acoperiți orificiul deschis de la
flacon cu capacul galben furnizat, în vederea eliminării.
7. Introduceți pâlnia într-un flacon pentru deșeuri nou, așezați flaconul pentru deșeuri pe
platformă și apoi instalați pâlnia în clema de prindere pentru pâlnie.
PRECAUȚIE
Asigurați-vă că ansamblul sondei de nivel pentru deșeuri este așezat la loc
corespunzător în flaconul pentru deșeuri. În cazul în care nu se reintroduce sonda
de nivel, nu se va detecta nivelul lichidului din flaconul pentru deșeuri. Acest fapt
poate cauza umplerea excesivă a flaconului cu deșeuri de reactivi.
PRECAUȚIE
Înainte de a închide ușa de dispensare reactivi, reașezați capacul sertarului de
dispensare reactivi dacă acesta a fost îndepărtat. Fără acest capac, în instrument
va pătrunde lumină excesivă, care va interfera cu citirile panoului fluorometric.
Dacă hardware-ul sistemului se defectează în mod neașteptat, este posibil să apară o pană de
manipulare a panoului. O pană de manipulare a panoului poate cauza scurgerea conținutului
panoului în componentele interne ale sistemului.
Trebuie să curățați orice scurgere sau stropire cât mai repede posibil pentru a preveni
deteriorarea componentelor interne ale instrumentului WalkAway care nu sunt proiectate pentru
contact prelungit cu reactivii.
Procedura
Pentru a decontamina instrumentul:
4. Dacă este necesar, îndepărtați suporturile din sistem și curățați-le separat pe un banc din
apropiere, utilizând cârpe care nu lasă scame îmbibate cu alcool izopropilic 70%.
5. Dacă nu puteți curăța scurgerea în mod adecvat, contactați Serviciul tehnic de asistență
pentru soluționarea problemei.
Proceduri
Efectuați următoarele acțiuni succesiv.
Deschiderea ușii incubatorului (pagină 104)
Îndepărtarea suportului frontal (pagină 127)
Curățarea discului de referință (pagină 131)
Curățarea ecranului fluorometrului (pagină 132)
Verificarea și curățarea ecranului fotodiodei (pagină 135)
Verificarea și curățarea plăcii de difuzie (pagină 138)
Curățarea filtrului (ventilatorului) de aer (pagină 111)
AVERTIZARE
Înainte de a deschide ușa incubatorului, asigurați-vă că partea de sus a instrumentului
este liberă. Dacă nu faceți acest lucru, instrumentul WalkAway poate suferi deteriorări.
Procedura
Pentru a îndepărta suportul frontal:
Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102) pentru mai multe informații.
Consultați Deschiderea ușii incubatorului (pagină 104) pentru mai multe informații.
3. Slăbiți complet roata zimțată care asigură suportul în carusel, răsucind roata la stânga.
Dacă nu toate suporturile sunt utilizate de obicei pentru procesarea panourilor, puteți î
ndepărta permanent un suport pentru a facilita curățarea ecranelor și a discului de referință.
După ce s-a acordat acces pentru întreținere, apăsați butonul Tower Rotation Forward sau
Tower Rotation Reverse de pe panoul de comandă frontal pentru a poziționa canalul gol al
caruselului în spatele ușii de acces la panouri.
Consultați următoarea imagine și următorul tabel. Contactați Suportul Tehnic pentru clienți
pentru codurile de piesă ale arcurilor din stânga și dreapta ale suporturilor.
Fiecare arc are o bridă deschisă și o bridă închisă. Consultați următoarea imagine și următorul
tabel.
Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102) pentru mai multe informații.
Consultați Deschiderea ușii incubatorului (pagină 104) pentru mai multe informații.
Consultați Îndepărtarea suportului frontal (pagină 127) pentru mai multe informații.
6. Utilizați un clește cu cioc pentru a prinde brida deschisă a vechiului arc și trageți arcul dinspre
lateralul suportului.
7. Pentru a instala noul arc al suportului, verificați mai întâi dacă utilizați arcul corect din dreapta
sau din stânga al suportului.
8. Utilizați un clește cu cioc pentru a prinde mijlocul noului arc. Introduceți capătul cu brida î
nchisă al arcului suportului și apoi introduceți brida circulară deschisă.
PRECAUȚIE
Curățarea discului de referință între citiri poate afecta rezultatele. Dacă este posibil,
curățați discul de referință după ce panourile sunt finalizate sau înainte de citirea
inițială.
Procedura
Pentru a curăța discul de referință:
1. După îndepărtarea suportului frontal, asigurați-vă că toate ușile instrumentului sunt închise.
2. Din fila WalkAway Monitor Maintenance faceți clic pe Position Instrument for Reference
Cleaning. Ușile se blochează și instrumentul poziționează capul de citire și placa de prindere
pentru accesul facil la discul de referință.
Dacă poziția deschisă a suportului nu este corectă când deschideți ușa de acces la panouri, î
nchideți ușa și apăsați un buton de rotire a suporturilor pentru a poziționa suportul deschis.
Ușile se blochează temporar cât caruselul se rotește într-o nouă poziție.
4. Curățați numai partea de sus a discului utilizând un aplicator care nu lasă scame înfășurat în
hârtie pentru lentile și înmuiat în agent de curățare pentru lentile.
Este nevoie numai de o cantitate mică de agent de curățare. Frecați ușor suprafața discului cu
o mișcare circulară.
5. Uscați imediat suprafața discului utilizând un aplicator uscat cu vârf din vată înfășurat în
hârtie pentru lentile.
PRECAUȚIE
Nu utilizați alcool pentru a curăța discul de referință. Nu permiteți agentului de
curățare pentru lentile să se usuce pe disc. Ștergeți întotdeauna suprafața discului
pentru a o usca.
Dacă ați terminat întreținerea, așezați la loc suportul frontal, închideți ușa incubatorului și
blocați ușile pentru a încheia accesul.
Procedura
Pentru a curăța ecranul fluorometrului:
2. Din fila WalkAway Monitor Maintenance faceți clic pe Position Instrument for Shield
Cleaning. Ușile se blochează și instrumentul poziționează capul de citire pentru accesul facil
la ecrane.
4. Prindeți de urechea din dreapta jos a ecranului fluorometrului și apoi trageți ușor până când
se retrage complet. Țineți cont de faptul că capătul ecranului se curbează în sus - țineți cont
de această poziție când sunteți pregătit să reinstalați ecranul.
5. Curățați ambele părți ale ecranului utilizând numai agent de curățare pentru lentile și hârtie
pentru lentile.
PRECAUȚIE
Nu utilizați alcool pentru a curăța ecranul fluorometrului. Nu permiteți agentului
de curățare pentru lentile să se usuce pe ecran. Ștergeți întotdeauna suprafața
ecranului pentru a o usca. Asigurați-vă că reinstalați ecranul fluorometrului corect
sau instrumentul va citi greșit panourile fluorescente.
7. Așezați din nou ecranul fluorometrului în poziția sa inițială și asigurați-vă că s-a fixat la loc cu
un clic, astfel încât ecranul să nu se desprindă în timpul funcționării instrumentului.
Dacă ați terminat întreținerea, așezați la loc suportul frontal, închideți ușa incubatorului și
blocați ușile pentru a încheia accesul.
Dacă tocmai ați curățat ecranul fluorometrului, treceți direct la pasul 4 pentru a verifica și curăța
ecranul fotodiodei. Nu trebuie să solicitați acces de întreținere separat.
PRECAUȚIE
Curățarea ecranului fotodiodei între citiri poate afecta rezultatele. Dacă este posibil,
curățați ecranul fotodiodei după ce panourile sunt finalizate sau înainte de citirea
inițială. Manipulați ecranul ținându-l numai de margini.
Materiale necesare
• Hârtie uscată pentru lentile sau șervețel care nu lasă scame
Înainte de a începe
Îndepărtați suportul frontal.
2. Din fila WalkAway Monitor Maintenance faceți clic pe Position Instrument for Shield
Cleaning.
• Dacă efectuați o verificare zilnică, inspectați vizual ecranul fără a-l îndepărta. Ștergeți
suprafața inferioară utilizând hârtie uscată pentru lentile sau o cârpă care nu lasă scame
pentru a îndepărta praful.
• Dacă efectuați o verificare săptămânală, îndepărtați-l pentru curățare.
1. Rotiți partea dreaptă a ecranului înspre față și culisați ecranul spre dreapta pentru a-l î
ndepărta.
2. Curățați ecranul utilizând agent de curățare pentru lentile și hârtie pentru lentile.
4. Țineți ușa de acces la panouri deschisă și apoi continuați cu următoarea procedură pentru
verificarea și curățarea plăcii de difuzie. Consultați Verificarea și curățarea plăcii de difuzie
(pagină 138) pentru mai multe informații.
Dacă ați terminat întreținerea, așezați la loc suportul frontal, închideți ușa incubatorului și
blocați ușile pentru a încheia accesul.
2. Din fila WalkAway Monitor Maintenance faceți clic pe Position Instrument for Shield
Cleaning.
(2) Etichetă
• Dacă efectuați o verificare zilnică, inspectați vizual ecranul fără a-l îndepărta. Ștergeți
suprafața superioară utilizând hârtie uscată pentru lentile sau un șervețel care nu lasă
scame pentru a îndepărta praful.
• Dacă efectuați o verificare săptămânală, îndepărtați placa pentru curățare.
2. Curățați placa utilizând hârtie pentru lentile și agent de curățare pentru lentile sau alcool
izopropilic 70%.
4. Cu partea mată în jos, inscripția de pe etichetă orientată în sus și canelura în stânga, așezați
placa de difuzie înapoi în instrument.
Dacă ați terminat întreținerea, așezați la loc suportul frontal, închideți ușa incubatorului și
blocați ușile pentru a încheia accesul.
• Flacoane cu reactivi
• Bobine
AVERTIZARE
Purtați întotdeauna echipament de protecție pentru ochi, mănuși și un halat de
laborator atunci când manipulați reactivii și sistemul de distribuire a reactivilor.
Curățați toate scurgerile de reactiv în conformitate cu FTS și liniile directoare locale/
statale/federale privind deșeurile.
Inspectarea flacoanelor cu reactivi (pagină 150)
Curățarea adaptorului pentru reactivi (pagină 152)
Înlocuirea reactivilor (pagină 177)
Întreținerea garniturilor (pagină 170)
Curățarea pâlniei pentru deșeuri de reactivi (pagină 115)
Întreținerea pungii sau flaconului pentru deșeuri de reactivi (pagină 117)
Înlocuirea reactivilor (pagină 177)
Actualizarea numerelor de lot ale reactivilor (pagină 180)
PRECAUȚIE
În instrumentele WalkAway Plus, se recomandă păstrarea flacoanelor furnizate î
mpreună cu instrumentul pentru a fi utilizate ca înlocuitor. Anumite flacoane pre-
umplute au o limitare de etanșare inadecvată când sunt instalate pe instrument.
Dacă Atunci
Utilizați un reactiv numai în mod Umpleți un flacon pentru reactiv gol cu apă și apoi introduceți-l în
ocazional locul reactivului utilizat rar.
Astfel se asigură faptul că circuitul de detectare a nivelului nu
semnalează un nivel scăzut fals pentru un reactiv utilizat rar.
Țineți cont de faptul că menținerea apei în instrument pentru
perioade îndelungate de timp poate conduce la formarea
nedorită de bacterii, ciuperci și mucegai.
Nu utilizați unul sau mai mulți Flacoanele pentru reactivi ar trebui să rămână goale. Contactați
reactivi personalul de service pentru dezactivarea circuitului de detectare
a nivelului pentru pozițiile acestor reactivi neutilizați.
IMPORTANT
Instrumentele DxM WalkAway sunt expediate împreună cu adaptoare cu capace oarbe, care
sunt atașate flacoanelor goale atunci când un reactiv nu este utilizat. Consultați Senzori
magnetici DxM WalkAway (pagină 55) pentru mai multe informații despre adaptoarele cu
capace oarbe.
AVERTIZARE
Asigurați-vă că presiunea de dispensare a reactivilor este de 0,0 PSI. Dacă sistemul de
dispensare este presurizat, în fila WalkAway Monitor Maintenance faceți clic pe
butonul De-pressurize dispense system. Dacă acest buton nu este disponibil,
sistemul nu se află sub presiune.
Materiale necesare
Cârpe care nu lasă scame, îmbibate în alcool izopropilic 70%.
2. Deschideți sertarul pentru reactivi, ridicați capacul sertarului și apoi localizați flacoanele cu
reactivi.
LED-urile de pe adaptoarele flacoanelor se aprind dacă mai rămâne mai puțin de aproximativ
25% din reactiv. Dacă LED-ul pentru nivelul de reactiv este aprins, reumpleți sau înlocuiți
flaconul cu reactiv.
Dacă nivelul unui reactiv este scăzut, verificați indicatorul intern cu LED pentru starea reactivilor
pentru respectivul reactiv.
2. Deschideți sertarul pentru reactivi, ridicați capacul sertarului și apoi localizați flacoanele cu
reactivi. Atunci când maneta unui adaptor de flacon luminează galben, trebuie să verificați
reactivul.
Dacă maneta unui adaptor de flacon luminează intermitent galben/roșu, mai există o
cantitate de reactiv de 5% sau mai puțin. Dacă maneta adaptorului luminează roșu, reactivul
este epuizat. Dacă a mai rămas 5% sau mai puțin din reactiv sau dacă reactivul este epuizat,
trebuie să reumpleți sau înlocuiți flaconul cu reactiv imediat.
Consultați Indicatoare interne stare reactivi cu LED-uri (pagină 35) pentru mai multe
informații
1. Deschideți sertarul pentru reactivi și apoi ridicați capacul sertarului pentru reactivi.
2. Ridicați maneta adaptorului pentru reactiv în poziție complet verticală pentru a debloca
flaconul cu reactiv și adaptorul. Așteptați câteva secunde înainte de a îndepărta adaptorul de
pe flacon, pentru a preveni scurgerile de reactiv pe suprafața sertarului pentru reactivi.
3. Atunci când ridicați adaptorul în sus de pe flacon, așezați două degete pe flacon pentru a vă
asigura că acesta rămâne în suportul de bază.
PRECAUȚIE
Pentru a evita stropirea cu reactiv, țineți flaconul cu reactiv și trageți ansamblul
adaptorului în sus până când tubul a ieșit din flacon. Atunci când îndepărtați
adaptorul de pe flacon, utilizați o cârpă care nu lasă scame pentru a preveni
scurgerea pe analizor a reactivului rămas pe tubul de aspirare.
6. Curățați adaptorul pentru reactiv, dacă este necesar. Consultați Curățarea adaptorului pentru
reactivi (pagină 152) pentru mai multe informații.
1. Deschideți sertarul pentru reactivi și apoi ridicați capacul sertarului pentru reactivi.
2. Ridicați maneta adaptorului pentru reactiv în poziție complet verticală pentru a debloca
adaptorul pentru reactiv și flaconul cu reactiv. Asigurați-vă că așezarea capului de dispensare
în pâlnia pentru deșeuri este corectă, pentru a facilita scurgerea reactivului rămas în tub.
Așteptați câteva secunde înainte de a îndepărta adaptorul de pe flacon, pentru a preveni
scurgerile de reactiv pe colector.
3. Trageți afară ansamblul pentru reactiv atașat de manetă și flaconul cu reactiv. Asigurați-vă că
nu sunt conectate tuburi la ansamblul pentru reactiv.
6. Curățați adaptorul pentru reactiv, dacă este necesar. Consultați Curățarea adaptorului pentru
reactivi (pagină 152) pentru mai multe informații.
7. Completați cu reactiv, dacă este necesar. Consultați Înlocuirea reactivilor (pagină 177) pentru
mai multe informații. Înșurubați flaconul înapoi în adaptor și apoi așezați adaptorul și
flaconul înapoi în stația pentru reactiv.
8. Așezați două degete pe adaptorul pentru reactiv și coborâți maneta adaptorului pentru
reactiv în poziție complet orizontală pentru a bloca adaptorul pentru reactiv pe colector.
Sistemul purjează automat data viitoare când este presurizat. Consultați Purjați liniile de
dispensare pentru reactiv (pagină 181) pentru mai multe informații.
A. Pentru un flacon gol, așezați flaconul cu marginea în jos pe o suprafață plană. Flaconul ar
trebui să stea drept, fără să se încline și nu ar trebui să se clatine atunci când este atins
ușor.
2. Așezați capacul tăvii deasupra ambelor flacoane și, utilizând un deget înmănușat, apăsați cu
grijă direct deasupra gurii fiecărui flacon.
Dacă un flacon este mai scurt decât celălalt, capacul tăvii se va înclina. Dacă se întâmplă acest
lucru, așezați flaconul mai înalt în instrument.
Procesul de curățare pentru WalkAway Plus este diferit față de procesul de curățare pentru DxM
WalkAway. Ambele procese de curățare sunt incluse în această secțiune.
Materiale necesare
Lavete care nu lasă scame, îmbibate în alcool izopropilic 70% și prosoape care nu lasă scame.
AVERTIZARE
Utilizați întotdeauna prosoape și/sau lavete care nu lasă scame pentru curățarea
componentelor sistemului de reactivi. Utilizarea prosoapelor sau lavetelor care lasă
scame poate cauza deteriorarea supapelor electromagnetice și poate cauza
eliberarea unor cantități excesive de reactiv în punga sau flaconul pentru deșeuri.
Purtați întotdeauna echipament de protecție pentru ochi (se recomandă o mască pentru față),
mănuși și un halat de laborator atunci când manipulați reactivii și sistemul de dispensare a
reactivilor.
Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102) pentru mai multe informații.
3. LED-ul aflat în partea de sus a fiecărui adaptor pentru flacon se aprinde dacă în flacon a mai
rămas mai puțin de aproximativ 25% reactiv. Dacă LED-ul pentru nivelul de reactiv este aprins,
reumpleți sau înlocuiți flaconul cu reactiv.
4. Selectați adaptorul indicat pentru reactiv și ridicați maneta în poziție complet verticală pentru
a debloca flaconul cu reactiv și adaptorul.
5. Atunci când ridicați adaptorul în sus de pe flacon, așezați două degete pe flacon pentru a vă
asigura că acesta rămâne în suportul de bază.
PRECAUȚIE
Pentru a evita stropirea cu reactiv, țineți flaconul cu reactiv și trageți ansamblul
adaptorului în sus până când tubul a ieșit din flacon. Atunci când îndepărtați
adaptorul de pe flacon, utilizați un prosop din hârtie care nu lasă scame pentru a
preveni ca orice rest de reactiv rămas pe tubul de aspirare să picure pe analizor
sau așezați adaptorul într-un flacon pentru reactivi de rezervă/gol. Asigurați-vă că
ansamblul adaptorului nu este inversat (răsturnat) în timpul procesului de
curățare.
AVERTIZARE
Nu îndepărtați și nu îndoiți sonda de nivel atunci când îndepărtați și/sau curățați
flaconul și/sau adaptorul pentru reactiv. Sonda este fragilă și se poate rupe cu
ușurință.
6. Dacă o curățați, utilizați o lavetă care nu lasă scame, îmbibată cu alcool izopropilic 70%
pentru a șterge restul de reactiv de pe tubul de aspirare, sonda de nivel și adaptor. Curățați
temeinic garnitura adaptorului, adaptorul și sonda de nivel cu o lavetă care nu lasă scame î
mbibată cu alcool izopropilic 70%.
AVERTIZARE
Dacă adaptorul conține un tub de aspirare cu filtru, NU încercați să curățați
filtrul tubului de aspirare. Dacă sita filtrului este ruptă, în supapa
electromagnetică pot pătrunde reactiv cristalizat sau contaminanți care o pot
deteriora grav. Dacă filtrul tubului de aspirare conține reziduuri excesive sau
acumulări și trebuie înlocuit, consultați Înlocuirea ansamblului tubului de
aspirare (pagină 162) pentru mai multe informații.
Verificați garnitura adaptorului. Consultați Întreținerea garniturilor (pagină 170) pentru mai
multe informații despre îndepărtarea și înlocuirea garniturilor.
AVERTIZARE
Hidroxidul de potasiu (VP1) poate cauza cristalizare și poate forma o punte de
sare de la flacon de-a lungul garniturii adaptorului și până la sonda de nivel, ceea
ce poate cauza o detectare eronată a nivelurilor. Verificați săptămânal toate
adaptoarele, garniturile și flacoanele pentru reactivi și curățați-le în funcție de
necesități.
8. Așezați adaptorul pe o lavetă care nu lasă scame sau așezați-l într-un flacon pentru reactivi
de rezervă/gol în timp ce continuați să înlocuiți reactivul.
10. Inspectați marginea flaconului și îndepărtați orice urmă de reactiv uscat cu o lavetă care nu
lasă scame, îmbibată în alcool izopropilic 70%.
11. Inspectați flaconul cu reactiv pentru a vă asigura că nu există precipitat sau particule în
reactiv. Dacă observați precipitat sau particule în flaconul cu reactiv, goliți și curățați flaconul.
12. Completați sau înlocuiți reactivul și așezați flaconul în stația corectă pentru reactiv din
sertarul pentru reactivi. Consultați Reumplerea și înlocuirea flacoanelor cu reactivi
(pagină 177) pentru mai multe informații.
IMPORTANT
Verificați întotdeauna numărul de lot al reactivului înainte de a umple un flacon. Evitați
amestecarea reactivilor cu numere de lot diferite. Dacă utilizați un lot de reactiv nou,
eliminați reactivul rămas în conformitate cu politicile locale. Curățați flaconul cu alcool și
uscați-l sau clătiți flaconul cu noul reactiv înainte de a umple flaconul cu reactiv din noul
lot. Actualizați numărul lotului de reactiv în fila Maintenance.
PRECAUȚIE
Atunci când reumpleți un flacon, nu depășiți gulerul flaconului. Peptidaza trebuie
să fie la temperatura camerei, astfel încât cristalele să treacă înapoi în soluție.
Alfa-naftolul trebuie reconstituit conform instrucțiunilor de pe eticheta cutiei cu
reactiv. Utilizarea altor tipuri de alcool poate cauza detectarea eronată a nivelului
de reactiv de către instrument și/sau rezultate incorecte de identificare a
panoului. Alfa-naftolul trebuie să fie complet dizolvat înainte de instalare.
13. Reinstalați adaptorul deasupra flaconului și țineți adaptorul plan în timp ce coborâți maneta î
n poziție perfect orizontală. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că acesta
rămâne în suportul de bază.
PRECAUȚIE
Nu forțați maneta adaptorului flaconului în poziția coborât. Apăsați delicat până
la atingerea opritorului mecanic. Încercarea de a apăsa maneta dincolo de
opritorul mecanic poate deteriora adaptorul pentru reactiv.
14. Repetați pașii de la 3 la 13 pentru toate flacoanele cu reactiv care trebuie curățate.
15. Din WalkAway Monitor, fila Maintenance, verificați presiunea de dispensare a reactivului și
purjați liniile de dispensare a reactivului.
Consultați Purjați liniile de dispensare pentru reactiv (pagină 181) pentru mai multe
informații.
16. Dacă un reactiv se epuizează și o supapă funcționează în gol, bobina și tuburile pot fi purjate
cu 30 ml până la 60 ml de alcool izopropilic 70% și apoi purjate cu apă sterilă distilată sau
deionizată. Această operațiune poate desprinde orice depuneri de reactiv. Dacă observați că
supapa nu purjează normal, contactați asistența tehnică pentru clienți.
PRECAUȚIE
Dacă un reactiv anume nu va fi utilizat pentru mai mult de trei zile, îndepărtați
reactivul din sistem și clătiți tubul cu alcool, apoi cu apă sterilă distilată sau
deionizată. Aceasta împiedică reactivul să rămână static în tuburi și bobine pentru
perioade lungi de timp.
AVERTIZARE
Utilizați întotdeauna prosoape și/sau lavete care nu lasă scame pentru curățarea
componentelor sistemului de reactivi. Utilizarea de prosoape sau lavete care lasă
scame poate deteriora supapele electromagnetice.
Purtați întotdeauna echipament de protecție pentru ochi (se recomandă o mască pentru față),
mănuși și un halat de laborator atunci când manipulați reactivii și sistemul de dispensare a
reactivilor.
Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102) pentru mai multe informații.
3. Deschideți sertarul pentru reactivi. Atunci când sertarul pentru reactivi este deschis, LED-urile
indică starea tuturor reactivilor.
Consultați Indicatoare interne stare reactivi cu LED-uri (pagină 35) pentru mai multe
informații.
4. Selectați un reactiv, ridicați maneta în poziție complet verticală pentru a debloca flaconul cu
reactiv și adaptorul. Așteptați câteva secunde înainte de a îndepărta adaptorul de pe flacon,
pentru a preveni scurgerile de reactiv pe garniturile colectorului.
5. Amplasați flaconul și adaptorul într-o locație unde scurgerile accidentale pot fi gestionate cu
ușurință. Țineți flaconul și deșurubați flaconul cu reactiv de pe adaptorul pentru reactiv. Nu
folosiți maneta pentru a deșuruba flaconul, deoarece riscați să deteriorați maneta.
PRECAUȚIE
După ce ați deșurubat flaconul de pe adaptorul pentru reactiv, NU așezați
flaconul și/sau adaptorul în sertarul pentru reactivi. Scurgerile de reactiv pot
deteriora instrumentul.
PRECAUȚIE
Atunci când îndepărtați flaconul din adaptorul pentru reactiv, este posibil ca
puțin reactiv să picure de pe tubul de aspirare. Utilizați un prosop care nu lasă
scame pentru a colecta reactivul care picură de pe tubul de aspirare.
• Inspectați zonele din ilustrația de mai sus și dacă este necesar utilizați o lavetă care nu lasă
scame, îmbibată în alcool izopropilic 70% pentru a curăța orice componentă care prezintă
reziduuri sau acumulări (cu excepția filtrului tubului de aspirare). NU introduceți nimic în
orificiul pentru aer comprimat sau orificiul pentru lichid reactiv atunci când le curățați.
AVERTIZARE
NU încercați să curățați filtrul tubului de aspirare. Dacă sita filtrului este ruptă,
în supapa electromagnetică pot pătrunde reactiv cristalizat sau contaminanți
care o pot deteriora grav. Dacă filtrul tubului de aspirare conține reziduuri
excesive sau acumulări și trebuie înlocuit, consultați Înlocuirea ansamblului
tubului de aspirare (pagină 162) pentru mai multe informații.
• Dacă garnitura este deteriorată, consultați Întreținerea garniturilor (pagină 170) pentru
mai multe informații privind înlocuirea unei garnituri.
7. Inspectați marginea flaconului și îndepărtați orice urmă de reactiv uscat cu o lavetă care nu
lasă scame, îmbibată în alcool izopropilic 70%.
IMPORTANT
Verificați întotdeauna numărul de lot al reactivului înainte de a umple un flacon. Se
recomandă să evitați amestecarea reactivilor cu numere de lot diferite. Dacă utilizați un lot
de reactiv nou, eliminați reactivul rămas în conformitate cu politicile locale. Curățați
flaconul cu alcool și uscați-l sau clătiți flaconul cu noul reactiv înainte de a umple flaconul
cu reactiv din noul lot. Actualizați numărul lotului de reactiv în fila Maintenance.
PRECAUȚIE
Atunci când reumpleți un flacon, nu depășiți gulerul flaconului. Peptidaza trebuie
să fie la temperatura camerei, astfel încât cristalele să treacă înapoi în soluție.
Alfa-naftolul trebuie reconstituit conform instrucțiunilor de pe eticheta cutiei cu
reactiv. Utilizarea altor tipuri de alcool poate cauza detectarea eronată a nivelului
de reactiv de către instrument și/sau rezultate incorecte de identificare a
panoului. Alfa-naftolul trebuie să fie complet dizolvat înainte de instalare.
10. Țineți flaconul și înșurubați flaconul cu reactiv pe adaptorul pentru reactiv. Nu folosiți maneta
adaptorului pentru a slăbi sau strânge flaconul din adaptor. Acest lucru riscă să deterioreze
maneta.
11. În sertarul pentru reactivi, inspectați garniturile colectorului pentru a vă asigura că nu există
acumulări de reziduuri sau deteriorări. Dacă este necesar, utilizați o lavetă care nu lasă scame,
îmbibată în alcool izopropilic 70%, pentru a curăța orificiul pentru aer comprimat și/sau
orificiul pentru lichid reactiv de pe colector.
Puteți, de asemenea, îndepărta garniturile și le puteți curăța mai temeinic, dacă este necesar.
Dacă garnitura colectorului este deteriorată și trebuie înlocuită sau trebuie să curățați
garnitura temeinic, urmați pașii de la Înlocuirea sau curățarea unei garnituri de colector DxM
WalkAway (pagină 175).
Dacă în baza flaconului cu reactiv s-a scurs reactiv, trebuie să curățați flacoanele cu reactivi și
zona de jos a bazei flaconului cu reactiv cu o lavetă care nu lasă scame. Ilustrația anterioară
indică localizarea garniturilor colectorului și baza flaconului cu reactiv.
12. Asigurați-vă că maneta adaptorului este în poziție complet verticală și așezați adaptorul și
flaconul pentru reactiv înapoi în stația pentru reactiv corectă din sertarul pentru reactivi.
13. Coborâți maneta adaptorului pentru reactiv în poziție complet orizontală pentru a bloca
adaptorul pentru reactiv pe colector. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că
acesta rămâne în suportul de bază.
14. Repetați pașii de la 4 la 13 pentru toate flacoanele cu reactiv pe care trebuie să le reumpleți
sau curățați.
PRECAUȚIE
Dacă un reactiv anume nu va fi utilizat pentru mai mult de trei zile, îndepărtați
reactivul din sistem și clătiți tubul cu alcool, apoi cu apă sterilă distilată sau
deionizată. Aceasta împiedică reactivul să rămână static în tuburi și supape
pentru perioade lungi de timp.
În instrumentele WalkAway Plus, lungimea tubului de aspirare este aceeași atât pentru flacoanele
de 30 de ml, cât și pentru cele de 60 de ml. În instrumentele DxM WalkAway, tubul de aspirare
pentru un flacon de 60 de ml este mai lung decât cel pentru un flacon de 30 de ml.
Ansamblul tubului de aspirare se compune dintr-un fitting pentru adaptor, tubul de aspirare și un
filtru.
(3) Filtru
Purtați întotdeauna echipament de protecție pentru ochi (se recomandă o mască pentru față),
mănuși și un halat de laborator atunci când manipulați reactivii și sistemul de dispensare a
reactivilor.
2. Ridicați maneta adaptorului pentru reactiv în poziție complet verticală, apoi ridicați adaptorul
de pe flacon. Țineți adaptorul direct deasupra flaconului în așa fel încât filtrul să fie în
interiorul flaconului. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că acesta rămâne în
suportul de bază.
AVERTIZARE
Nu îndepărtați și nu îndoiți sonda de nivel atunci când înlocuiți ansamblul
tubului de aspirare. Aceasta este fragilă și se poate rupe cu ușurință.
3. Îndepărtați cu grijă tubul de aspirare și filtrul din adaptor, trăgând cu grijă de tubul de
aspirare în jos. Lichidul în exces se scurge în flacon. Dacă fittingul adaptorului rămâne în
adaptor atunci când îndepărtați tubul de aspirare și filtrul, nu încercați să îndepărtați fittingul
adaptorului.
AVERTIZARE
Nu introduceți niciun fel de obiecte în interiorul filtrului tubului de aspirare
pentru a-l curăța. Dacă sita filtrului este ruptă, în supapa electromagnetică pot
pătrunde reactiv cristalizat sau contaminanți care o pot deteriora.
• Dacă fittingul adaptorului a fost îndepărtat din adaptorul pentru flacon atunci când ați î
ndepărtat tubul de aspirare, introduceți noul ansamblu al tubului de aspirare în adaptorul
pentru flacon.
• Dacă fittingul adaptorului NU a fost îndepărtat din adaptorul flaconului, îndepărtați noul
fitting al adaptorului din noul ansamblu al tubului de aspirare și apoi instalați noul tub de
aspirare și noul filtru pe fittingul existent în adaptorul flaconului.
5. Așezați adaptorul flaconului înapoi pe flaconul din stația pentru reactiv și apăsați maneta în
jos, în poziție complet orizontală. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că acesta
rămâne fixat în suportul de bază.
Consultați Solicitarea de acces pentru întreținere (pagină 102) pentru mai multe informații.
3. Ridicați maneta în poziție complet verticală și apoi ridicați adaptorul și flaconul pentru reactiv
afară din ansamblu. Așteptați câteva secunde înainte de a îndepărta adaptorul de pe flacon,
pentru a preveni scurgerile de reactiv pe garniturile colectorului. Nu folosiți doar maneta
adaptorului pentru a ridica flaconul, deoarece riscați să deteriorați maneta.
PRECAUȚIE
Atunci când îndepărtați flaconul din adaptorul pentru reactiv, este posibil ca
puțin reactiv să picure de pe tubul de aspirare. Utilizați un prosop care nu lasă
scame pentru a colecta reactivul care picură de pe tubul de aspirare.
6. Îndepărtați cu grijă tubul de aspirare și filtrul din adaptor, trăgând cu grijă tubul de aspirare
din fittingul adaptorului.
(2) Filtru
AVERTIZARE
Nu introduceți niciun fel de obiecte în interiorul filtrului tubului de aspirare
pentru a-l curăța. Dacă sita filtrului este ruptă, în supapa electromagnetică pot
pătrunde reactiv cristalizat sau contaminanți care o pot deteriora grav.
8. Instalați noul tub de aspirare și noul filtru pe fittingul existent în adaptorul flaconului. Aveți
grijă să instalați tubul de aspirare corect, având în vedere că lungimile tuburilor de aspirare
sunt diferite pentru flacoanele cu reactiv de 30 de ml și cele de 60 de ml.
10. Așezați flaconul și adaptorul flaconului înapoi în stația pentru reactiv și apoi apăsați maneta
în jos în poziție complet orizontală. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că
acesta rămâne în suportul de bază.
Deși ansamblurile adaptoarelor pentru reactivi sunt proiectate pentru a funcționa conform
specificațiilor pe întreaga durată de viață a instrumentului dumneavoastră, în anumite
circumstanțe poate fi necesară înlocuirea ansamblului. Beckman Coulter recomandă schimbarea
câte unui adaptor pe rând.
PRECAUȚIE
Consultați-vă cu inginerul dumneavoastră de service de teren înainte de a prelua
această activitate în cadrul întreținerii normale.
2. După ce alimentarea cu curent a sistemului este oprită, deschideți sertarul pentru reactivi.
3. Ridicați capacul sertarului pentru reactivi pentru a avea acces la adaptorul pentru reactiv pe
care doriți să-l înlocuiți.
4. Deconectați cablul de alimentare LED de la adaptorul pentru reactiv apăsând butonul din
partea de sus a conectorului și trăgând cablul din adaptor.
5. Deconectați linia pentru reactiv de la adaptorul pentru reactiv rotind piulița în sens antiorar.
8. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că acesta rămâne în suportul de bază, apoi
îndepărtați adaptorul flaconului cu reactiv de pe flacon.
PRECAUȚIE
Atunci când îndepărtați adaptorul de pe flacon, utilizați o lavetă care nu lasă
scame pentru a preveni scurgerea reactivului rămas pe tubul de aspirare.
10. Instalați tuburile pentru reactiv și strângeți complet piulița în adaptorul flaconului cu reactiv.
11. Instalați tubul pentru aer apăsându-l pe orificiul pentru aer.
12. Așezați capacul adaptorului cu eticheta de poziție de la vechiul adaptor pe noul adaptor.
14. Reașezați adaptorul pentru reactiv pe flacon, coborâți maneta în poziție complet orizontală și
apoi închideți sertarul pentru reactivi.
AVERTIZARE
După înlocuirea unui adaptor pentru reactiv, verificați întotdeauna dacă există
scurgeri pe la piulița adaptorului pentru reactiv atunci când sistemul este presurizat.
Dacă o scurgere nu este detectată, aceasta poate cauza o scurgere semnificativă în
sertarul pentru reactivi și poate afecta negativ sistemul de dispensare a reactivilor.
3. Ridicați capacul sertarului pentru reactivi pentru a avea acces la adaptorul pentru reactiv pe
care doriți să-l înlocuiți.
4. Ridicați maneta adaptorului pentru reactiv în poziție complet verticală pentru a debloca
adaptorul pentru reactiv și flaconul cu reactiv. Așteptați câteva secunde înainte de a î
ndepărta adaptorul de pe flacon, pentru a preveni scurgerile de reactiv pe garniturile
colectorului.
6. Țineți flaconul și deșurubați flaconul de pe adaptorul pentru reactiv. Nu folosiți doar maneta
pentru a deșuruba flaconul, deoarece riscați să deteriorați maneta.
PRECAUȚIE
Atunci când îndepărtați adaptorul de pe flacon, utilizați o lavetă care nu lasă
scame pentru a preveni scurgerea reactivului rămas pe tubul de aspirare.
9. Introduceți adaptorul pentru reactiv și flaconul înapoi în stația pentru reactivi din sertarul
pentru reactivi și apoi închideți sertarul pentru reactivi. Așezați două degete pe flacon pentru
a vă asigura că acesta rămâne în suportul de bază.
Întreținerea garniturilor
Acest subiect descrie modul de îndepărtare, înlocuire și curățare a garniturii unui adaptor pentru
reactivi și modul de înlocuire a unei garnituri de colector.
Înlocuiți garniturile colectorului dacă acestea sunt defecte sau deteriorate, astfel încât sistemul de
dispensare a reactivilor să se etanșeze corect.
Materiale necesare
Lavete care nu lasă scame, îmbibate în alcool izopropilic 70%.
Înainte de a începe
Dacă este necesar, efectuați următoarele proceduri înainte de a încerca să înlocuiți garnitura unui
adaptor.
1. Îndepărtați tubul de aspirare trăgând tubul cu grijă din adaptor. Dacă armătura adaptorului
rămâne în adaptor atunci când îndepărtați tubul de aspirare, nu încercați să îndepărtați
fittingul adaptorului.
AVERTIZARE
Nu îndepărtați și nu îndoiți sonda de nivel atunci când înlocuiți sau curățați
garnitura. Sonda este fragilă și se poate rupe cu ușurință.
3. Dacă este necesar, curățați temeinic zona interioară a adaptorului utilizând pensa
hemostatică și o lavetă care nu lasă scame, îmbibată în alcool izopropilic 70%. Curățați
garnitura cu o lavetă care nu lasă scame, îmbibată în alcool izopropilic 70%, dacă este
necesar.
5. Poziționați noua garnitură (sau garnitura existentă) în așa fel încât tubul de aspirare să poată
fi introdus.
7. Reintroduceți fittingul tubului de aspirare (dacă a fost îndepărtat) și apoi reintroduceți tubul
de aspirare.
8. Reașezați adaptorul deasupra flaconului și apoi țineți adaptorul plan în timp ce apăsați
maneta în jos, în poziție perfect orizontală. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura
că acesta rămâne în suportul de bază.
1. Îndepărtați tubul de aspirare trăgându-l ușor din fitting. Nu îndepărtați fittingul tubului de
aspirare care atașează tubul de aspirare la adaptor.
2. Introduceți o pensă hemostatică în cele două orificii din garnitură și îndepărtați cu grijă
garnitura din adaptor.
3. Dacă este necesar, curățați temeinic zona interioară a adaptorului și/sau garniturii utilizând
pensa hemostatică și o lavetă care nu lasă scame, îmbibată în alcool izopropilic 70%.
4. Poziționați noua garnitură (sau garnitura existentă) în așa fel încât să puteți introduce tubul
de aspirare.
7. Ținând adaptorul, înșurubați flaconul pe adaptorul pentru reactiv. Nu folosiți doar maneta
pentru a înșuruba flaconul, deoarece riscați să deteriorați maneta.
8. Așezați adaptorul și flaconul pentru reactiv înapoi în stația pentru reactiv și apăsați maneta în
jos, în poziție complet orizontală. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că acesta
rămâne în suportul de bază.
AVERTIZARE
Utilizați întotdeauna prosoape și/sau lavete care nu lasă scame pentru curățarea
componentelor sistemului de reactivi. Utilizarea prosoapelor sau lavetelor care lasă
scame poate cauza deteriorarea supapelor electromagnetice și poate cauza
eliberarea unor cantități excesive de reactiv în punga sau flaconul pentru deșeuri.
Purtați întotdeauna echipament de protecție pentru ochi (se recomandă o mască pentru față),
mănuși și un halat de laborator atunci când manipulați reactivii și sistemul de dispensare a
reactivilor.
Pentru a înlocui sau curăța o garnitură de colector pentru reactiv DxM WalkAway:
2. Identificați garnitura colectorului reactivului care trebuie curățată sau înlocuită. Ridicați
maneta flaconului în poziție complet verticală. Țineți adaptorul pentru reactiv și flaconul și
ridicați flaconul din bază. Nu folosiți doar maneta pentru a ridica flaconul.
4. Ștergeți toate acumulările de reziduuri din jurul orificiului pentru aer comprimat și/sau al
orificiului pentru lichid reactiv de pe garnitură cu o lavetă care nu lasă scame, îmbibată în
alcool izopropilic 70%.
7. Coborâți maneta adaptorului pentru reactiv în poziție complet orizontală pentru a bloca
adaptorul pentru reactiv pe colector. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că
acesta rămâne în suportul de bază.
Sistemul purjează automat data viitoare când este presurizat. Consultați Purjați liniile de
dispensare pentru reactiv (pagină 181) pentru mai multe informații.
Înlocuirea reactivilor
Această secțiune descrie modul în care se reumplu și se înlocuiesc flacoanele cu reactivi.
Înainte de a începe
Efectuați următoarele proceduri atunci când este necesar:
PRECAUȚIE
Utilizarea altor tipuri de reactivi poate afecta negativ performanța instrumentului
și panourilor dumneavoastră.
4. Curățați adaptorul pentru reactiv, dacă este necesar. Consultați Curățarea adaptorului pentru
reactivi (pagină 152) pentru mai multe informații.
PRECAUȚIE
Atunci când reumpleți un flacon, nu depășiți gulerul flaconului. Peptidaza trebuie
să fie la temperatura camerei, astfel încât cristalele să treacă înapoi în soluție.
Alfa-naftolul trebuie reconstituit conform instrucțiunilor de pe eticheta cutiei cu
reactiv. Utilizarea altor tipuri de alcool poate cauza detectarea eronată a nivelului
de reactiv de către instrument și/sau rezultate incorecte de identificare a
panoului. Alfa-naftolul trebuie să fie complet dizolvat înainte de instalare.
5. Verificați întotdeauna numărul de lot al reactivului înainte de a umple un flacon. Dacă utilizați
un lot nou de reactivi, actualizați numărul de lot al reactivilor. Consultați Actualizarea
numerelor de lot ale reactivilor (pagină 180) pentru mai multe informații.
• La WalkAway Plus, așezați flaconul cu reactiv înapoi în stația pentru reactiv. Așezați
adaptorul pentru reactiv pe flacon și asigurați prinderea apăsând maneta adaptorului în
jos în poziție complet orizontală. Așezați două degete pe flacon pentru a vă asigura că
acesta rămâne în suportul de bază.
Imaginile următoare indică maneta adaptorului pentru reactiv WalkAway Plus în timp ce este
apăsată în jos.
PRECAUȚIE
Nu forțați maneta adaptorului flaconului în poziția complet orizontală. Apăsați
delicat maneta în jos până la atingerea opritorului mecanic. Încercarea de a apăsa
maneta dincolo de opritorul mecanic poate deteriora adaptorul pentru reactiv.
Pentru instrumentul DxM WalkAway, închideți sertarul pentru reactiv. Sistemul purjează
automat data viitoare când este presurizat. Consultați Purjați liniile de dispensare pentru
reactiv (pagină 181) pentru mai multe informații.
Dacă un reactiv se termină și o supapă funcționează pe uscat, puteți purja bobina și tuburile
cu 30 ml până la 60 ml de alcool izopropilic 70%. Această operațiune poate desprinde orice
depuneri de reactiv. Dacă observați că supapa nu purjează normal, contactați asistența
tehnică pentru clienți.
PRECAUȚIE
Dacă un anumit reactiv nu va fi utilizat pentru mai mult de trei zile, îndepărtați
reactivul din sistem și clătiți tubul cu apă sterilă distilată sau deionizată. Aceasta î
mpiedică reactivul să rămână static în tuburi și bobine pentru perioade lungi de
timp.
IMPORTANT
Dacă înlocuiți sau reumpleți un flacon cu reactiv cu un reactiv dintr-un număr de lot nou,
trebuie să actualizați înregistrările privind numărul de lot.
Procedura
Pentru a actualiza numerele de lot ale reactivilor:
1. Pe fila WalkAway Monitor Maintenance în zona Reagents, introduceți noul număr de lot în
caseta Lot Number din dreapta numelui reactivului.
În instrumentele DxM WalkAway, sistemul purjează automat data viitoare când este presurizat, ori
de câte ori detectează o schimbare a stării la nivelul stației flaconului cu reactiv. Însă, dacă
instrumentul este oprit și ridicați maneta adaptorului pentru flaconul cu reactiv, instrumentul nu
purjează în mod automat. În astfel de cazuri, trebuie să purjați manual liniile de dispensare a
reactivului.
Procedura
Pentru a purja liniile de dispensare a reactivului:
Pentru instrumentele DxM WalkAway, închideți sertarul pentru reactiv pentru a presuriza
sistemul de dispensare.
Pentru instrumentele WalkAway Plus, selectați reactivii adecvați pentru purjare și asigurați-vă
că sistemul de dispensare a reactivului este presurizat.
Dacă sistemul nu se află sub presiune, în fila Maintenance faceți clic pe Pressurize dispense
system. Confirmați că intervalul presiunii este între 2,7 și 3,8 PSI.
Dacă PSI este în afara acestui interval, consultați Probleme afișate de instrumentul WalkAway
(pagină 193) pentru mai multe informații.
3. Când procesul de purjare este finalizat, faceți clic pe Depressurize dispense system.
Materiale necesare
• Sticlă cu pulverizator cu alcool izopropilic 70%
Pentru WalkAway Plus, verificați liniile de dispensare și baza bobinelor cu privire la scurgeri.
Următoarea ilustrație indică dispunerea corespunzătoare a tuburilor în instrumentul
WalkAway.
Pentru DxM WalkAway, ridicați capacul sertarului pentru reactivi și verificați ca tuburile să fie
pline cu reactiv și să nu prezinte bule de aer.
Dacă există bule de aer la nivelul tuburilor, parcurgeți următorii pași pentru a accesa liniile de
dispensare a reactivilor și verificați să nu existe scurgeri:
2. Treceți o cârpă care nu lasă scame îmbibată în alcool izopropilic 70% printre vârfurile de
dispensare de pe capul de dispensare.
4. Țineți sertarul pentru reactivi deschis și capul de dispensare îndepărtat de pe pâlnia pentru
deșeuri și apoi curățați pâlnia pentru deșeuri.
Consultați Curățarea pâlniei pentru deșeuri de reactivi (pagină 115) pentru instrucțiuni
detaliate despre curățarea pâlniei pentru deșeuri.
• Flacon cu ulei
• Linie ulei
Consultați Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway (pagină 83) pentru mai multe
informații.
2. Deschideți sertarul pentru reactivi și apoi ridicați capacul sertarului pentru reactivi.
6. Dacă observați bule de aer, purjați linia pentru ulei de trei ori.
7. După ce ați verificat linia pentru ulei, examinați LED-ul indicator al nivelului flaconului cu ulei.
1. Dacă LED-ul indicator pentru lichide (de pe partea frontală a instrumentului) este aprins,
solicitați acces pentru întreținere.
Consultați Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway (pagină 83) pentru mai multe
informații.
2. Deschideți sertarul pentru reactivi și apoi ridicați capacul sertarului pentru reactivi.
3. Dacă LED-ul pentru nivelul uleiului este aprins, înlocuiți flaconul cu ulei sau reumpleți-l cu
ulei MicroScan și apoi purjați linia de ulei de trei ori pentru a îndepărta aerul din sistem.
1. Dacă LED-ul pentru nivelul uleiului (de pe partea frontală a instrumentului) este galben,
solicitați acces pentru întreținere.
Consultați Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway (pagină 83) pentru mai multe
informații.
2. Deschideți sertarul pentru reactivi și apoi ridicați capacul sertarului pentru reactivi.
3. Înlocuiți flaconul cu ulei sau reumpleți-l cu ulei MicroScan și apoi purjați linia de ulei de trei
ori pentru a îndepărta aerul din sistem. Următoarea ilustrație reprezintă sistemul de
dispensare a uleiului DxM WalkAway.
PRECAUȚIE
Utilizați ulei mineral MicroScan (B1010-40A). Utilizarea altor tipuri de uleiuri minerale
poate afecta negativ performanța instrumentului și panourilor dumneavoastră.
AVERTIZARE
Curățați toate scurgerile de ulei cu material absorbant și eliminați în conformitate cu
directivele SDS și cele locale/statale/federale privind deșeurile.
1. Cu sertarul pentru reactivi deschis, ridicați flaconul cu ulei din suportul său din sertarul
pentru reactivi.
• Pentru a reumple flaconul: turnați ulei MicroScan în flacon și reinstalați capacul existent
pentru flacon pe flacon. Umpleți numai până la gulerul flaconului.
• Pentru a înlocui flaconul: instalați flaconul, apoi înlocuiți capacul noului flacon cu ulei
MicroScan cu ansamblul capacului de la vechiul flacon.
5. Reinstalați flaconul cu ulei în locul din sertarul de dispensare. Organizați tubul de ulei și firele
senzorului cu grijă, în așa fel încât să nu fie strânse sau adunate în sertarul pentru reactivi.
6. Purjați linia de ulei până când nu mai există bule de aer. Consultați secțiunea „Purjarea liniei
de ulei” din secțiunea următoare.
De fiecare dată când capacul flaconului este îndepărtat de pe flacon, indiferent dacă flaconul
este înlocuit sau nu, sistemul de ulei trebuie purjat de trei ori pentru a îndepărta aerul din
sistem.
PRECAUȚIE
Dacă instrumentul dumneavoastră WalkAway a fost inactiv pentru o perioadă î
ndelungată de timp (de exemplu nu s-au procesat panouri la final de săptămână),
purjați linia de ulei de trei ori pentru a îndepărta aerul din sistem și pentru a vă
asigura ca uleiul este dispensat corespunzător pe panouri.
Consultați Solicitarea accesului la instrumentul WalkAway (pagină 83) pentru mai multe
informații.
2. Din fila WalkAway Monitor Maintenance, faceți clic pe Purge oil. Purjați linia de ulei de trei
ori pentru a elimina aerul din sistem. În timp ce instrumentul purjează linia de ulei
(aproximativ 1½ minute), software-ul LabPro afișează simbolul clepsidră.
Consultați Ghidul operatorului LabPro pentru următoarele informații de depanare suplimentare legate de
software-ul LabPro și interacțiunea instrumentului WalkAway.
Valorile de calibrare sunt • Ceva blochează calea luminii. 1. Curățați ecranul fotodiodei și placa de difuzie.
subliniate în Calibrare • Sursa de lumină s-a defectat. 2. Pentru a forța calibrarea, închideți instrumentul WalkAway,
colorimetrică, Tensiune lampă așteptați 15 secunde și apoi porniți instrumentul.
multicoloră și/sau Calibrare • Placa A/D cu fotosenzor s-a
sistem A/D. defectat. 3. Imprimați raportul de diagnoză WalkAway QC și apoi
• Difuzorul nu a fost așezat la confirmați faptul că problema este rezolvată.
loc după curățare. Dacă problema persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți.
Distribuitorul s-a defectat Instrumentul nu poate acumula 1. Strângeți toate flacoanele cu reactivi desfăcute.
suficientă presiune pentru a 2. Închideți sertarul pentru reactivi.
distribui reactivii din următoarele
cauze: 3. Presurizați instrumentul folosind fila Maintenance de pe
WalkAway Monitor și apoi verificați presiunea de
• Flacoane cu reactivi desfăcute distribuire.
• Defectarea armăturii în Dacă o armătură s-a defectat în tuburile de aer sau dacă
tuburile de aer problema persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți.
Temperatura internă este Carcasa plăcii cu circuite s-a Opriți instrumentul WalkAway și apoi apelați imediat Suportul
subliniată în Stare Mediu supraîncălzit. tehnic pentru clienți.
Sursa de lumină s-a defectat Sistemul colorimetric s-a defectat 1. Curățați ecranul fotodiodei și placa de difuzie. Consultați
din cauză că: Curățarea ecranului fotodiodei (pagină 136) și Curățarea
sau
plăcii de difuzie (pagină 139) pentru mai multe informații.
• Lampa s-a defectat.
Placa foto A/D s-a defectat
• Ceva blochează calea luminii.
2. Pentru a forța calibrarea, închideți instrumentul WalkAway,
așteptați 15 secunde și apoi porniți instrumentul.
3. Imprimați raportul de diagnoză WalkAway QC și apoi
confirmați faptul că problema este rezolvată.
SFAT: Dacă toate valorile de calibrare colorimetrică sunt
subliniate, cel mai probabil o lampă s-a defectat.
Dacă problema persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți
pentru asistență la înlocuirea lămpii.
Mișcări motor Defecțiune iremediabilă cauzată Apelați Suportul Tehnic pentru clienți.
de mișcările motorului.
Sistem detectare panouri Un test de auto-diagnoză indică Apelați Suportul Tehnic pentru clienți.
dezactivat faptul că senzorul nu mai este
aliniat. Aceasta se poate întâmpla
atunci când efectuați întreținerea
ecranului, dacă loviți senzorul din
greșeală.
Eroare temperatură Temperatura internă a depășit Asigurați-vă că temperatura ambiantă este sub 27 °C (81 °F).
intervalul timp de 10 minute
Dacă problema persistă, apelați imediat Suportul Tehnic pentru
după pornirea ceasului WalkAway.
clienți.
Ceasul WalkAway pornește:
• La 60 de minute după
pornirea instrumentului.
• La 60 de minute după ce ușa
incubatorului este închisă.
• La 15 minute după ce celelalte
uși sunt închise.
Accesul va fi anulat în curând Timpul solicitat pentru acces a Apăsați butonul Quick Access de pe panoul frontal de comandă
expirat și ușa a fost închisă pentru sau faceți clic pe Lock Door pe WalkAway Monitor, pentru a
un minut, dar nu a fost blocată. bloca ușa și a încheia accesul.
Verificați sistemul colorimetric Ecranul fotodiodei și/sau placa de 1. Curățați ecranul fotodiodei și placa de difuzie.
difuzie sunt murdare sau becul nu 2. Pentru a forța calibrarea, închideți instrumentul WalkAway,
a funcționat în timpul unei citiri așteptați 15 secunde și apoi porniți instrumentul.
colorimetrice.
3. Imprimați raportul de diagnoză WalkAway QC și apoi
confirmați faptul că problema este rezolvată.
În cazul în care mesajul continuă să apară sau în raportul de
diagnoză WalkAway QC persistă valori subliniate, apelați
Suportul Tehnic pentru clienți.
Roata culorilor blocată Roata culorilor nu s-a învârtit la 1. Urmați instrucțiunile pentru rezolvarea blocajului de pe
rotația prin filtrele de WalkAway Monitor.
interferență. 2. Dacă blocajul persistă, închideți instrumentul pentru 30 de
secunde și apoi porniți instrumentul.
3. Dacă blocajul continuă să apară, apelați Suportul Tehnic
pentru clienți.
Nu încercați să reparați un blocaj al roții culorilor. Apelați
Suportul Tehnic pentru clienți pentru a primi ajutor.
Temperatură incubator prea Temperatura este prea ridicată Efectuați o citire manuală a temperaturii. Intervalul de
ridicată sau prea scăzută sau prea scăzută timp de cel temperatură ar trebui să fie 35 °C ±1 °C.
puțin 10 minute.
Dacă problema persistă, apelați Suportul Tehnic pentru clienți.
Blocaj carusel principal Caruselul care susține suporturile 1. Urmați instrucțiunile pentru rezolvarea blocajului de pe
panourilor nu s-a mișcat. Este WalkAway Monitor și încercați să eliminați blocajul.
posibil ca un suport să fie instalat 2. Verificați ca un suport să nu fi fost instalat invers.
invers.
Dacă blocajul persistă, închideți instrumentul pentru 30 de
secunde, verificați mișcarea caruselului și apoi porniți
instrumentul.
AVERTIZARE
Blocaj axă transversală Motorul axei transversale nu mai 1. Urmați instrucțiunile pentru rezolvarea blocajului de pe
funcționează. Axa se află pe capul WalkAway Monitor și încercați să eliminați blocajul.
de citire și susține mișcarea dintr- 2. Verificați ca fluorometrul să fie centrat pe axa transversală.
o parte în alta. Motorul Dacă nu este, mișcați fluorometrul în centru. Dacă blocajul
controlează fluorometrul și capul persistă, închideți instrumentul pentru 30 de secunde și apoi
de distribuire. porniți instrumentul.
Dacă blocajul continuă să apară, apelați Suportul Tehnic pentru
clienți.
Nu s-a putut prelua capul de Capul de distribuire nu este Panourile care necesită reactivi sunt finalizate fără reactivi și
distribuire. așezat corect în pâlnia pentru apar pe fila Exception Status de pe WalkAway Monitor cu
deșeuri. Instrumentul nu a putut mesajul Dispense Failed. Rezultatele trebuie verificate.
prelua capul de distribuire atunci
1. Urmați instrucțiunile pentru rezolvare de pe WalkAway
când a încercat să adauge
Monitor.
reactivi.
2. Verificați ca pinul de aliniere al capului de distribuire să fie
așezat corect în alezajul de aliniere din pâlnia pentru deșeuri.
În cazul în care capul de distribuire este slăbit, reașezați-l în
pâlnia pentru deșeuri.
Dacă problema persistă, închideți instrumentul pentru 30 de
secunde și apoi porniți instrumentul.
Dacă problema continuă să apară, apelați Suportul Tehnic
pentru clienți.
Nu s-a putut înlocui capul de După adăugarea de reactivi la un 1. Urmați instrucțiunile pentru rezolvarea blocajului de pe
distribuire. panou, instrumentul nu a putut î WalkAway Monitor.
nlocui capul de distribuire în 2. Verificați ca pinul de aliniere pentru capul de distribuire să
pâlnia pentru deșeuri. fie așezat corect în alezajul de aliniere din pâlnia pentru
deșeuri. În cazul în care capul de distribuire este slăbit,
reașezați-l în pâlnia pentru deșeuri.
Dacă problema persistă, închideți instrumentul pentru 30 de
secunde și apoi porniți instrumentul.
Dacă problema continuă să apară, apelați Suportul Tehnic
pentru clienți.
Nivel apă scăzut Nivelul apei din rezervor este Adăugați apă sterilă deionizată sau apă sterilă distilată în
prea scăzut. rezervor.
Eroare temperatură Temperatura internă a depășit Asigurați-vă că temperatura ambiantă este sub 27 °C (81 °F).
intervalul timp de 10 minute
Dacă problema persistă, apelați imediat Suportul Tehnic pentru
după pornirea ceasului WalkAway.
clienți.
Ceasul WalkAway pornește:
• La 60 de minute după
pornirea instrumentului.
• La 60 de minute după ce ușa
incubatorului este închisă.
• La 15 minute după ce celelalte
uși sunt închise.
Blocaje Mesajele de blocaj indică faptul că Instrumentul afișează tipul de blocaj (de exemplu blocaj
a apărut o defecțiune mecanică în prindere panou). Consultați acțiunea corectivă pentru fiecare
timp ce instrumentul era în blocaj în parte în Probleme afișate de instrumentul WalkAway
mișcare. (pagină 193).
Rezolvarea de bază a blocajelor include următorii pași:
1. Determinați tipul blocajului. Pe afișajul de stare al
instrumentului apare un mesaj. Urmați instrucțiunile pentru
rezolvarea blocajului de pe WalkAway Monitor.
2. Deschideți ușa incubatorului pentru a determina locația
ansamblului capului de citire. Este posibil să fie necesar să î
ndepărtați suportul frontal.
3. Dacă ansamblul capului de citire este jos în zona sistemului
cu reactivi, determinați dacă capul de distribuire de reactivi
este atașat la fluorometru.
PRECAUȚIE
AVERTIZARE
Scurgere panou în suportul • Este posibil ca panoul să nu fi Decontaminați instrumentul după cum urmează:
instrumentului WalkAway sau fost așezat corect.
1. Opriți și decuplați instrumentul și închideți software-ul
manipulare dură a panourilor • Ansamblul de manipulare a LabPro.
panourilor este nealiniat.
2. Deschideți ușa incubatorului.
3. Îndepărtați toate panourile incomplete rămase peste noapte
din WalkAway și apoi așezați-le într-un incubator.
4. Slăbiți complet roata de fixare a suportului din partea
frontală a caruselului și apoi ridicați suportul în sus și afară
din instrument.
5. Trageți toate suporturile disponibile cu grijă spre
dumneavoastră pentru a roti caruselul. Atunci când
următorul suport dispune de spațiu suficient pentru î
ndepărtarea sa sigură, repetați procesul de îndepărtare a
suportului și apoi continuați până când toate suporturile au
fost îndepărtate din instrument.
6. Autoclavați suporturile.
7. Ștergeți suprafețele din interiorul instrumentului cu alcool
izopropilic 70%.
PRECAUȚIE
Defecțiune hardware • Supapa electromagnetică s-a Contactați Suportul Tehnic pentru clienți
defectat
• Există o problemă cu circuitele
care controlează supapa
electromagnetică
• Dacă ventilatorul sistemului de
reactivi se defectează, panoul
de afișare cu LED-uri pentru
starea lichidelor luminează
intermitent alternativ tiparul
LED-ului pentru eroarea de
hardware și tiparul LED-ului
pentru modul normal de
funcționare.