Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
AR R ^
LIB
ITY
RS , -
IVE ‘
-
.
ely
+
.
.
.
‘
t.
ve
.
- -
.
e
"
-
.
.
="
m
‚r
n
^
UN L 3
- t
. a 8
.
~
. n
5
.-
ev...
°
*
/
- "M . N
RA
NT
CE r
le.
I/ ^ è
et.
€ 1
©"
+
AS el
.
‘ sir
.
e € UI
\
il.
LE
.
fa,
‘ .
BC
€. .
. . , »
BC
UI
AS
I/
CE
N TR
AL
UNIV
ER
SIT
Y LIB
RA
RY
BC
UI
AS
I /C
EN
TRA
L UN
IV ER
SIT
Y LIB
RA
RY
BC
UI
AS
I/
CE
NT
RA
LU
NIV
ER
SIT
Y LIB
RA
RY
+’. 2/76 ne d
u Jon e$
STUDI SI TENTE |(
RY
o CU PRIVIRE LA
RA
ISTORIA ROMIN ILOR.
Y LIB
^
SIT
III.
. DE
LU
N. IORGA
PROFESOR LA UNIVERSITATEA DIN BUOURESTI
T RA
EN
A MINISWERIVULUI DE INSTRUCTIE
LDITU
I
AS
UI
BUCURESTI
© Stabilimontul grafic I. V. SOCECÙ, Strada Borzei, 59 .
BC
1901
Y
AR
IBR
L
S ITY
jos MU mo se Dea wu
ER
2 2 FEB 195%:
Dumm
la]
al ^4, 960
M wer
Te sitse TA se
ovS wd LY.
©
63473.
LU
RA
NT
CE
I/
IAS
U
BC
Ju de /
p TA, M.
Inm
ASA r U '0,
IS ct
N (s me
Y
Val á— a
V»
AR
We .
N
ders So
—_——
.
IBR
YL
SIT
ER
STUDII ŞI DOCUMENTE.
NIV
III
RA
NT
CE
I/
AS
UI
EU
BC
BC
U IAS
I/
CE
NT
RA
LU
NIV
ER
S ITY
L IBR
AR
Y
Y
AR
IBR
YL
NOTE ASUPRA ISTORIEI MUNTEN
E CU PRILEJUL PUBLICÄREI CRON
LUI PEJACEVICH. ICIÍ
SIT
ce
I.
ER
Cronica sirb
eascä tradusă în latinește,
din care reproducem
“lucrurile ce privesc terile
romine, nu e singura. formă
NIV
s’a
1 Sfomenik, MI si ultimul fascic
ul (1901); Glasnik, VI (1894) ; cf. Bogdan,
in Archiv f. slavische Philo
BC
logie, XII.
2 În Istoria literaturit romine |
în secolul al XVIIIe.
Y
defectuoasă si foarte negligiată, Ljubomir Stojanovic. Si, pe
AR
da lämuririle de multă vreme necesare asupra unui
urmă a
povestitor ragusan de la începutul secolului al XVII-lea, Luc-
IBR
cari, care, cum vom vedea, a lucrat, întru cît ne privește,
după izvoade sirbești, ce nu ni s'aü păstrat. |
L
I. Pentru întăia oară e pomenit numele Rominilor în anale
cu prilejul luptei lui Stefan, — tatăl lui Dușan «Țarul Grecilor
ITY
si Sirbilor» , căruia anumite copii posterioare ale Zaconicului
sáü îi dati si titlul de «stápini tor al Ungrovlachiei» !; — contra
vecinului săi Bulgarul Mihai. La începutul Zacouzcului a-
S
ceastă participare a lui «Ivanco» la luptă, ce se dădu in ER
1330 la Velbujd, e expusă ceva mai limpede, si se spune că
Domnul cu acest nume era «socrul lui Alexandru Țarul, fiul
“Ţarului. Mihail», e | |
NIV
se deosebiaü
inte de aceasta supt steagurile iui Mihai. Si acesta însuși,
fost dinast al Vidinului, era, după Joan Cantacuzino, «de
neam coborindu-se din Misi si Comani», din Bulgari si Mun-
I/
tení?, poate.
IAS
1 Cea tradusă în Engel, Gesch. von Serien und Bosnien, p. 293 si Spo-
menik, XXXVII (1900), p. 30 (ms. 157 din Sofia). .
U
Y
II. A doua menţiune privește lupta din 10 Octobre 1394 la
și Baiazid, care-i pătrunsese în
AR
Rovine, între Mircea cel Mare
țară. La această dată, Sirbii, învinși, eraii în bune relaţii cu
Turcii şi-i serviaü, dindu-li si trupe in cas de războiii. Prin-
IBR
cipi sirbi, dintre cei mai vestiti prin vitejia lor, se aflaii deci
în armata de năvălire. O versiune a cronicii sirbesti pome-
neste printre jerttele luptei pe «Constantin Jerligovat, pe
YL
Andreiü, pe Dragoș si pe Comen». Alta menţionează numai
pe Constantin Jerligovat si pe Dragos;. in altele, in fine, e
vorba numai de cel d’intäitü. Dar toate pun în prima linie
SIT
pe legendarul Marc Cralievici!.
alte două acte, din «1418» si 10 Julie 1418, date tot in Ar-
ges, de noul Voevod Mihail. Se pare că încâ din 1415 Mi-
hail era asociat la Domnie de bătrinul sii tată, după aceiași
I/
p. 7 si urm.
1 Cf, pentru acesta, P. 5. Srecicovici, în Sfomenit, XXXVI,
Can-
2 Cronologia tabelardé am tipărit-o în Op: rele fur Constantin Stolnicul
BC
fucuzino, 1901.
PREFAŢĂ
IV
copiate, cum al
felul, necontenit
ele se explică uşor prin E |
Y
ajuns pănă la noi. o glosă la
irea pentru à discuta
AR
V. Întrerupem aici povest a servit de
bul gar ă tipărită de d. I. Bogdan şi care
cronica
se spune că
original lui Moxa. in ea
IBR
>
L
singur, din
umente, afarä de unul
De la Dan n'avem doc 1381. Mare
te altul din Decembre
ITY
3 Octombre 1385, şi poa că s'a bá
e la 6983 [1384-5]. Știm
menţionat într'o inscripţi de la în-
Şi atita. Pare să fi fost
tut cu Ungurii din Banat, p. |
si să-l fi înlocuit un tim
S
ceput în luptă cu Mircea as: «Muntenii
de Chalkokondyl
Ce s'a făcut cu el? Răspun
ER
ace st ncam,
e stäpinise mai de mult
aü chemat pe. Mircea, car atunci,—
Dan, care doninià pănă
şi, prinzind (suvehövtsc) pe
NIV
nul lor».
l-au făcut pe Mircea Dom Bizantinului. textul
Dan nu pare à reiesi din
Uciderea lui
la Mircea, Dan
În 1387, cînd găsim cel d'intäiü. document de
at».
LU
acum, relative
cronică, necunoscutpănă
e:
miscela-
in grecește, pe un volum
cea. Aceste note, scrise
IAS
ai pentru
n'aü importanţă num
neti din secolulal XV-lea,
eos ‘o.
l'rincipatelor
4
U
.
è . -
NI; Onciul, Origizile
Philologie,
^t m.
slavische
r . *.
oAlrchiv fin
1
Ve
2-2, pp. 70 SS.
u ; Notes et extraits, seria a
Litzică în Omagiul Maioresc
BC
si art. d,
PREFAŢĂ . | V
Y
critice.
AR
Le reproducem aici în traducere romäneascä, cu observa-
tile ce suggereazä:
IBR
În anul 1402 a venit Timur-Han si s'a luptat cu Baiazid-bef la An-
gora, în luna lui Iunie 28, zi Vineri, și la învins cu totul, si l-a prins;
și a murit,
YL
Se stie cá vechia dată ce se atribuia bătăliei era 20 Iulie,
cum se află la Hammer și Zinkeisen. Dar, o scrisoare de
SIT
ofițer venețian, din Constantinopol, arată că în acest orașa
venit la. 6 August vestea luptei, date la 26 ale lunii prece-
dente. În Octombre, Gerard Sagredo, venit tot din Constanti-
ER
nopol, îndreaptă data în 28 Iulie, după știri date de un Cre-.
tan ce fusese «in armata lui Baiazid»!. Cronicile sirbesti,
din
partea lor, aü data de 29 Iulie,
NIV
Iar, după faccia, în] anul 6918, a venit fratele emirului aceluia Suliman-
bei, Musa-beï, din ‘J'ara-Romäncascä, unde domnia Voevodul Mircea,
si a bătut pe Sarugè-Pasa la Diampoli, în luna lui Februar, ziua 13,
NT
Y
rugă, al. cărui” nume Se ast a de ‘aiu-
de complectă — ştim ace
vreme. Biruinta fu atit
AR
aflarä că Sultanul Sol iman
re —a încît în Maiü Venețienii
luptă!.
ar fi fost ucis chiar în la 30 Maiü
scrisoarea1ragusană de
IBR
Și iată un extract din
rinsul
care întăreşte pe deplin cup
1410, citre regele Ungariei, la 28 din Av-
gantin, care a plecat
notelor grecești : «Un bri ca „solul lui Mir cea
L
i, ni-a adus ştirea
lona, trecind_azi_pe_aic părţile Con -
în cincisprezece. zile din
[domnul Avlonei] a venit -—
ITY
a luat Galipole [ur-; t m +
ous et
stantinopoleilc u ves
t cu oaste
cucerire). lar Soliman a veni
————
S
ril or ce-i face
t si, din causa näcazu
trecerea. Care i sa refusa şese fruntași
ER
întors înapoi. Ivrenos si
{fratele Mohammed, s'a prinși de
spioneze la Galipoli, aü fost
laf lui Soliman, veniţi să s mE
E |
NIV
Musa.» 1
si probabil cá
e mal mult decit
tinopol s'a dat în 1410,
IAS
servir a P {ise
p. 68; Notes «i extraits pour
1 Cf.. Chilia si Cetatea-Albä,
la această dată,
Loire des croisades, Y (1899),
Diplomatarium ragusanun.
2 În Gelcich,
U
. . -
3 Votes et extraits, d. c.
Dar
otoman, de Hammer si Zinkeisen.
AN, povestirile din Jstoritle imperiului?
BC
Y
să iea prin
surprindere cetatea împărătească şi că tocmai
AR
aceasta făcuse
pe timidul Manuil să cheme în ajutorul säü pe Soliman. 15
Iunie a căzut tocmai intr'o Duminecă. Si, in fine, povestirea
notelor se confirmă în toate prin aceia a
IBR
lui Constantin Fi-
losoful, biograful Despotului Ștefan. Iară locul
luptei e același
in Cronica bulgară tipărită de d. I. Bogdan.
YL
Să vedem ce urmează în această realitate care se revelează
deodată înnaintea noastră.
SIT
Ci, adunindu-se Musa-bei iarăşi cu Turcii de afară, a venit la Adria-
nopol si s'a luptat cu Chirisgi si Apa To.., în luna lu! Iulie 11, zi
Vineri, şi iar l-a bătut. Si a fugit în tara Bulgariei, în
părţile Vidinu-
ER
nului cetate, în locul Ko)iod, in părţile Serbieï, Si I-a hrănit cneazul
Despot, fiul lui Lazăr.
Chirișgi nu poate fi Sultanul Mohammed, care purta şi el
NIV
izvoare contem-
porane și autentice. În adevăr, la 24 Julie vedem Senatul ve-
netian discutînd asupra măsurilor ce trebuie luate, din causa
NT
in Serbia era însă astfel, încît Vuc, fratele lui Ștefan, și nepotul
lor, Lazăr, cari luptase pentru Soliman, fură intimpinati la în-
UI
.
BC
I Notes et extraits, L c.
| PREFAŢĂ
Y
VIII
AR
foarte putin timp se
toarcere de Evrenos-beg si uciși 1, După
|
putu strecura Ştefan în patrie. adă-‘cronica sirbeascä, a doua.
IBR
Aceasta era, ni spune
dinsul fugise, si tot
postire a lui la Mircea — căci tot la
Angora. Fiind-că ştim
din Constantinopol, în 1402, după
se făcu întoarcerea Des-
însă că pe altă cale, prin Dulcigno,
YL
că aici s'a făcuto schim-
potului în 1402, trebuie să admitem
unul din copistii cronicii. Cu atit
bare de dată de către
ce reproducem are acest
“mai mult, cu cit singură versiunea
SIT
de mare importanţă pentru noi.
amánunt,
Y
| IX
AR
„moarte. Căci in analele
sirbesti găsim și o dată de Iunie
Sai
Iulie pentru sfirsitul lut Soliman.
07
Asa s'a intemeiat tronul prietenului
IBR
0007 lui Mircea-Voda!,
.
L
VII. Venim acum iarăși la cronica sirbeascä,
Cea d'intäiü
ITY
notitä cu Privire la nol după moartea
Mircea,
lui
e ‘aceasta:
|
În anul 6929 [versiune : 6927], August 15, Sultanul
S
Chiri;gl a cu-
prins "ara-Romäneasch,
taia che
ie la ba-
fo frà lor sora la Donoia, Del 1419, adi 2 de setenbrio, el
vene nuova a Venetia chome, siando: vegnudi una grandisima quanti-
tade de Turchi in Ilongaria e fin suso la
Donoia, el ré d'Ongaria li
I
chapetanio
fü
Pipo. E, siando ale man, una
fono gram quantitade ne
morti, de una parte e de l'altra, e ale fin
el romase prixoni plui de
dodexe milia Turchi; e dapoi li Turchi
se ingaiardi e fone de chavo
UI
Y
AR
sirbesti dati apoi această știre:
VIII. Analele
Țarul Murad la Unguri, supt Braşov.
In anul 6940 a mers
IBR
și Cronica din biserica
„Expediția aceasta o menționează
a luat cu sine pe senatorii
Brasovuluî!, adăugind că Sultanul
iat în cetate.
oraşului, iar locuitorii ceilalți s'aü refug
YL
El urmase lui Dan al
„Domn era atunci Vlad Dracul.
din toamna lui 14295,
Illica, sacrificat prin pacea ungaro-turcă
lui Alexandru, fiul lui
SIT
dar găsi un concurent în persoana
ará? citează acte din 17
„Mircea, de la care Cronologia tabel
1432 (gresit 1433). Vlad merse
Novembre 1431: sì 15 Mart
sprijinul
ER
Împăratului Sigismund, şi
la Nürnberg să cistige
În Ianuar 1432 il aflăm însă in-
era acolo in Februar 1431.
'
tors la Tirgoviste*.
NIV
la Poar tocmai la
— tă
Dar la această dată el fusese acum
ia-i devenirá oaspeţi
Brusa® — si se impäcase cu Lurcii. Acest
începutul lui Iunie». Oas-
in curând, căci trecură Dunărea «la
LU
vor-
acolo cu totul, la 22 Iunie, scápind numai puţini. Se
Svidrigailo, atunc i pa-
beste aiurea de-o ciocnire a lor cu
luă calea
NT
viste?. La
eri, la întors, in munți.
prădă trei zile tara Birseï si suferi pierd
la Adrianopol în ziua
Ca un învins se întoarse beglerbegul
de 22 Iulie. |
I/
AS
p. LXXXV .
4 X, vol. I din această carte,
5 După Ducas. |
6 O raportează Windecke,: biograful Împăratului Sigismund ; Geschichts-
BC
e.
schreiber der deutschen Vorzeit, Lieferung 79 (Leipzig, 1886). V. si mai depart
copie la Bibl. Ac.
7 Ştiri inedite din Braşov, in archivele acelui oras;
h, /. c.
Kom.: «in Synta, uno miliari a Jergovista, erant. constituti». Cf. Gelcic
PREFAŢĂ
Y
NI
AR
Sultanul n'a condus deci pe ai săi,
dar plecarea lui era
așa de probabilă, încît Ragusanif
se gindiaü la 17 April
1432, cu
IBR
privire la o lipsă a Sultanului, în rindul întăiu la
2 Valachia», și luai măsuri pentru casul strămutării lui la
Sofia, |
L
IX. În 1437, analele sîrbesti pomenesc expediţia făcută de
ITY
Turci la Sibiiü, «cu Rominir». |
Această expediție a avut loc, de fapt, în 1438, siam ti.
părit aiurea un extras din opusculul
care o povesteşte. Vlad!
S
Dracul, Domnul de atunci, jucă
un rol de impáciuitor, Si
despre aceasta asigura pe Braşoveni încă
din Februar regele |
ER
Ungariei, care, prin confirmarea sa de
privilegii, dăduse lui
Vlad dreptul de a se întitula și «Dom
n pe laturile plaiulur,
NIV
Y
și cinci de: zile, s'aii încărcat
AR
si sfärimind Tara Ungurească. patru-zeci
așa de multe, încît mulțimea lor numaï Dum-
cu tot felul de prăzi, —
| | . i
nezeii o ştie.
intrat nevätämafi in ‘J'ara-
Apoi, luînd pe Dracula de călăuz, ali
IBR
i-a dăruit cu nenumărate daruri, și li-a
© Romănească, unde Iflac-Oglu
s'a pus în potriva stăpinului:
dat ospeje mari. Nici un ghiaur nu
izbînditor. Afef a cidit ce-
cu toţii s'aii supus. Jar el era: biruitor si
YL
la Adrianopol.
tatea Giurgiului, a pus ostaș? într'însa, si s'a întors
Această campa I nie s'a făcut in anul Hegirei $39.
SIT
X. Cronica sirbeascá mai notează:
La anul 6950 a bătut Jancu Voevod pe Mezet-beg in 'Jara-Romá-
| ‘ |
neascä. ER
o versiune, 20 după alta, 29 după
Data e 25 Mart, după
intro Duminecá, cea
o a'treia. Spuindu-se că lupta s'a dat |
NIV
Ja ‘Scopie, si:
timp Volc-Oglu [Despotul
| Isac-beg îi spune: «Märite Suitane, cît
atita timp nici Caram an-Oglu, nici Ungurul
Serbiei] va fi în Semendria,
NT
fü-
a să nu ţi-l crezi prieten, căci ce
nu vor fi liniștiți, si nici-pe Dracul
numaf din iarna aceasta, si nădăj-
tarnic. Murad răspunse: «Si ieșim
i», Apoi, mergind la
duiesc că la primăvară vom isprăvi cu amindo
CE
|
Adrianopol, petrecu acolo iarna. la
pe Dracula si pe Vuc-Og lu să vie
Cum s'a desprimăvărat, vesti
însă sa dus, cu cei doi fi ai
Poartă. Vuc-Oglu nu sa dus, Dracula
sii, Si i-aü închis în cetatea Galipoli.
I/
mania.
Îi găsim con-
Ci Domnul muntean a fost prins, e un fapt.
vreme a cînd visuri
firmarea şi într'o scrisoare francesă pe
BC
ă la lucrurile
de cruciată fäceaü pe Apuseni să se gindeasc
orientale, precum și în cronica burgundă a lui Wavrin. Această
PREFAŢĂ NUE
Y
prindere s'ar părea că a trebuit
AR
să se intimple dupä 1438,
cind am văzut cá Vlad era colabora
torul credincios al Tur-
cilor. Şi scriitorul bizantiri Ducas
pune prinderea lui Vlad în
IBR
legătură cu campania ardeleană.
În 1459 constatăm că el era în Scaun,
embre la 8 Sept
1439, după un document solemn
«dat în Arges, iară scris .
în Tirgoviște»!, Însă campania
L
contra Semendriei și pedep-
sirea familiei lui Brancovici se întî
mplară în primăvara aceluiași
ITY
an. Care ar fi explicația? -
|
Aceia că prinsoarea lui Vlad a durat
foarte puţină vreme si că,
lăsîndu-și ca ostateci fiii, el putu
să părăsească îndată închi-
S
soarea sa din Galipoli, — ar pärea plausibilä. Dar propun
care se întemeiază pe alt ceva decit
ER alta,
logica singură a faptelor,
că spre Ardeal» 2.
|
Ce sens are această
expediție moldovenească în Muntenia
? ‘
Am arătat în alti carte? cele ce avu
să le sufere Alexandru-
/C
Y
a lui Dan și se uni
aliaţi, el își va fi căutat răzbunarea contr
AR
cărora ni se spune că
pentru aceasta un moment și cu Turcii,
cu acest prilej
liar fi închinat chiar Statele sale. Poate
ii decit cu Turcii.
căzu Dan, luptindu-se mai mult cu Moldoven
IBR
, precum era natu-
Cred că el va fi stabilit. un noii^ Domn
acum Moldova asu-
|
?
pra terif vecine. Cine să fi fost acest Domn
YL
în Febru ar 1431. Un
Nu Vlad Dracul. Acesta era un pribeag
de la care cău-
pribeag în suita rătăcitorului Cesar Sigismund,
pentru a căuta un
SIT
tase însă a fugi cu citva timp înnainte,
i feri ajuta pe
sprijin în Polonia, atunci cînd regele aceste
ful lui Mircea Voe-
Alexandru contra lui Dan. Căci el e «Laico
pe de granitä!.
vod», care fu oprit cu de-asila, în fuga lui,
ER
aproa
ni: «jupin Al-
Eraü pe atunci doi puternici boieri munte
o scrisoare fără
bul» şi un Aldea. Despre Aldea ni spune
NIV
de sigur, în 1430 *.
1403, ceia ce trebuie să se prefacă,
împăcat cu. Vlad, ca:
Nu poate fi Albu, ci Alde. Albu,
află în Divanul aces-
NT
gă cu Turcii la Brașov.
In 1432 l-am văzut pe Vlad silit să mear
AS
Y
In anul 1434, pe la jumăta
AR
tea lui Maiti, se semnalează
«Turci în părţile muntene».
În ultima zi a lui August 1436
o oaste arde- însă vedem
IBR
leanä, cu episcopul, Voevodul
si vicevoevodul la satul Bod
de lingă graniţă, gata «pen
tru ajutorul lui Vlad, Dom
muntean» !. La s ale lunii, nul
Voevodul era «in lagärul de
la
L
Boia», şi-l vedem trimitind un sol la Brașoveni,
al căror «frate
și prieten». se declară 2, În Nov
embre, vestitul Ioan de Ragusa
ITY
fiind în Constantinopol, vorb ,
ește despre răscoala Terij-Ro
mănești, care plăt -
ia înnainte tribut, despre «nim
către Turci, «de puține săpt icirea» ei de
S
ămîni», şi despre vînzareasi
nuirea supt ochii săi a prinșilo chi-
r 3, | | ER
Să nu fi fost prins atunce si
Domnul, a cărui închisoare
și libe rare numai în schimb pentru scumpi ostateci ar avea.
un înțeles? Nu
NIV
gere cu Brasovenit5,
EN
și el Valachiei a sărit
AS
III, Anexe.
* «Adventus sevissimorum Turcorum.» Copiile citate,
5 did,
‘+ CPREFATÁ oa
XVI
Y
cu Hunyady, ' fostul apărător, în 1439;
căci lupta lui Mezet
AR
şi al Olteniei vecine, se dădu lingă:
al Banatului temesan
| | CT
Poarta de fier.
în Ardeal.
În această d'intäiü campanie s'aü dat două lupte
IBR
Alba-Iulia (nu
Învinşii. ad fost Ungurii im lupta de lîngă
Lepes, a căzut,în
Sibiiü), în Sint-Imre, și episcopul provinciei,
“Turcii s'aù re-
“ziua de 18 Mart, precum spune epitaful lui.
YL
apucind către pasurile care duceati
vărsat de acolo mai departe,
sa dat lupta a
în șesul unguresc. Aici, la Poarta de fier,
.de rege la 1444
SIT
doua, şi dovada o găsim în privilegiul dat
ady. In el se
nobiluluf romin Chendris, ‘din ‘suita lui Huny
iü la Belgrad,
numärä astfel succesele Corvinului: «cel d’intä
al treilea în
al doilea in Transilvania, lingă locul. Kapu,
ER
în confi rmarea din
“părţile Terii-Románesti». Si mai explicit
«în părțile
1462 a actului: «În. locul sis Waskapu», şi apoi
NIV
| s
vorbește ?.
canipanie, si ca înseamnă încă o schim-
Aceasta e întăia
| |
bare în politica lui Vlad.
RA
patronului,
sai, pleacă atunci cunucul Scha-
| Contra lui.şi
cu achingii.si
. beddin, beglerbegul Rumelici, cu oastea sa,
se pedep sească, nu
NT
sadă la Turci,
La 12 Januar 1443, Ragusanii trimiteaü o amba
UI
139), se vorbeşte de o
1 [lurmuzaki, 1°, Il, Ja aceste date. În ultimul (p.
| e ne
luptă la «Vulcan» cu “Turcii.
BC
Y
AR
care trebuia să visiteze pe «Sehabeddin, fost beglerbet
pe éHasan- beg, noul beglerbeg» al Rumeliei!.
IBR
Cronicile sirbestï stabilesc pentru lupta de la. Ialomița, :
care e-si a noastră, dacă nu mai multa noastră, data de :
L
6 Septembre (în alte versiuni, 2, 25). Dar cele’ ce se spun
] despre înlocuirea lui Vlad cu Mircea, despre tăierea capului
ITY
acestuia. de un «Basarab», despre răzbunarea exercitată de.
Turci, despre pridarea teri si arderea Tirgovistei — fără - |
datä de lună si zi — parcă se referă la „evenimente trecute, ::
S
şi nu la cele din 1442. UU
As intelege astfel mențiunea, Scotind pe Vlad în 1436, ER
Turcii ‘ar fi pus, nu pe /£z/ acestuia Mircea, care se întim-.
pină si în 1439, ci pe un alt pretendent cu acest nume,
NIV
[v] quelli che xe à de vegnir, azió che tuti se regrazia el Nostro Signior
messer Yhesu Christo, che tante grazie luy se à degniado de .
chonzieder.ali ssoy christianny, chome antigamente lluy fer
/C
syziando et robando. chome zià moltj anny pasadj loro aveva fat
Y
aveva prexo una grandenisima preda ct robaria, et menava zià quella
AR
vi: în 42) preda, et, sapiando questo el dito Vaivoda di Hongari, se
messo in ponto chon zircha chavali XXV m ct, armandose del segnio
dela Santa Croce, loro andó atrovar li diti Turchy. Et questo fo adi ij
IBR
cs ovtembsin. E prinzipia la dita bataia da ora di terzia, e dura infina
note. E ! ana durjsima bataia, per modo che, conlo autorio dell hony-
potente Dio, li christiany romaxe vensentori; ct fono rechovradi tuta
YL
la preda. et oltra di sid el fo morto et schonfito. pluy de 70 m. Turchy.
Et fo tinta la quantitàdi morti chel Danubio tuto choreva sangue. Et
feno trovadi mortti la masior parte di soy chapetany; et have paviony
vm Le chavaj vivj et ganbelj et mulj innumerabeli quantità, per ‘modo
SIT
che apei el non se podeva insir fuora de chorpy morty. E questa st
m" quì stada la Setima schonfita che abia abudi in Tturchy. E zerta-
mente qu.sto se puo dir esser stado solamente myracholo del Nostro
ER
riguior misser Yhesu Christo; el qual sisia semper laudado et exaltado
in, sectii srehulorum, amen. i i i
Val, 473 vo; Ul .
NIV
cheli aveva pasado la Sava, loro lor j dà adoso; et femde mortj quassyo
tut de quel) Tturchy; el dito chapetanio he uno ssuo fiol he quellj
che scumnava, loro se anega voiando pasar a guazo, ct altr) si afoga
NT
inOA site T ıet la mazor parte! dj loro sé morti ct disfatj ; che Djo de
* bell! dj Grei. |
! Cronica £ 160 din Dresda, fol. 193, povesteşte pe scurt în ace-
CE
Y
AR
fó alle man con Turchi et li rupe, et ne haveva morti $400 di loro, et
molti & stă fatti presoni.» Cf. ediţia din Murator
i, col. 1106 A.
Celelalte cronici, de mai tärziü, mai nimic noii,
IBR
În divergenta izvoarelor, e de o mare însemnătate scrisoarea
lui Bartolomeiü de Genova, călugăr latin din Constantinopol,
datată din 3 Februar 1443. În 'ea lucruri adevăr
L
ate se a-
mestecá cu lucruri false (Curtea Sultanului era
pe atunci la
ITY
Adrianopol). | |
Scrisoarea menționează intäiü expediţia lui Mezet, arätin
d
că ea s'a făcut «ou quaresme l'an x inte et xp». La
în-
S
tors, prădătorii turci sînt atacați de Unguri, «et en occire
nt
XXXVI mille». Lupta s'a dat «ou dimence de la Passion», ER
adecä la 18 Mart? O dată apropiată de a cronicii sirbesti,
dar poate că înnadins călugărul a căutat să facă o sărbătoare
NIV
Y
AR
vede iarăși domnind. Atunci ar trebui să credem că Turcii,
la rîndul lor, erai “asa de naivi, încât să stabilească intr'un
loc hotăritor, la un pas către provinciile lor, un om suspect,
IBR
un iertat pentru vinovăția de trădare,si “âceasta: în -anii cind
vitejia lui Hunyady cutremura necontenit Împărăția!
Pe lingă Vlad Dracul și Turcii de la 1442, istoricul mo:
YL
dern ar „trebui să fie el însuşi destul de:naiv. ^
Iar că aproape aceleași lucruri se spun si în cronica Bur-
gunduluy Wavrin, aceasta nu dovedește că asemenea lucruri .
SIT
“trebuie crezute. Jean ‘de Wavrin scrie tärziü istoria. luptelor
dunărene, după .spusele nepotului sáü Valerand, care de si-
gur că nu-și luase note, cînd, în
ER 1445, naviga: pe Dunăre
luptîndu-se cu Turcii. De altmintrelea, această “povestire-e
plină de greșeli si neconsecvente, și e înflorită de inidginatie
NIV
Y
da. față. Dar nu va fi fost. alt ceva decit. închiderea celor doi
AR
principi ce - stăteaii: in Turcia ca ostateci. Tinereta
lor si
frumuseta lui Radu, unul din e; vor fi oprit luarea de măsuri
mai, aspre în potriva lor. :
IBR
e
L
covici cu Turcii, fără a pomeni o participare a Rominilor la
ITY
lupta de la Zlatifa. Data e însă a luptei de lîngă Nis.
Totuși, Munteni aü luat parte la «lunga campanie». În Iu-
lie, cind era vorba să. pornească ostile; cardinalul de Sant’
S
Angelo; legat. pontifical, pomeneşte, între cei ce se vor reuni
cu éroul Hunyady, si pe «Voevodul ER bäsäräbesc» cu 20.000
de oameni! |
„După Wavrin, Vlad ar fi, fost liberat din Galipoli mai tăr-
NIV
sului romänesc.
„Ajutorul muntean a fost condus — acest punct e acum:
stabilit — de însuși Vlad. Dracul. La 7 August, trei zile după
I
Y
‘Peste putin, expediția incepu. Vlad 'o -urmă, "reunindu-se
AR
la Nicopol, cu mai multe mii de soldați, si se luptă vitejeste
la Varna, nu fără să se gindeascä, el sati teranii săi, in
rîndul intäiü la prada turceascä, din care ni se spune cä se
IBR
induleise din bielsug la 1442!.
^ Merită să fie semnalate însă două locuri din cronicile ve-
netiene inedite. Cel d’intäiü vorbește de pregătirile de trecere
YL
la. Nicopol (trecerea grosului armatei se făcu'la Orșova însă):
- Nota per memorja chel; che xè ad pervegnir per honor dj chris-
tianj chome lo exserzito di christian] e gera andadj per pasar la
SIT
Danoja, adj XVIrj de setenbrio i se mese tuti in ponto e aprexe[nitase |
suxo la riva dela Donoja, ad uno logo che se quiamava... (sic), che
xè per mezo Nicho(sto)polj; dove li aveva fato far una grandi-
ER
nisima quantitade de navilj d'ogni sorta. E, siando apariade tute
„chose che ]j feva de mestier, chon cl nome de spirito santo, li se
inese a pasar; dove là li fo al'incontro molti Turquj; e quì di fo morti
NIV
asaisisimi da una parte e dal altra. Pur ale perfin el r& de Ongaria
con li soj christian] vigoroxamente hodenne la soa intenzion, zot
qui pasa tutj; E, adj xxIj del dito mexé, tutj fono pasadj, e vene
conquistando tuto cl piaxe, e in fina quelo zorno haveva abudo tre
LU
grosi luogi. E và seguando la vitorja. Pregando Idio che sia semper con
loro, E quelo segiră, di tempo in tempo jo ve ne farò nota, Nota che
la zente cristiana fo persone xx" e holtra,
RA
1 Cf. Köhler, Die Schlachten: von Nikopolis und Varna, Bresslau, 1882.
? Acte si fragm., d. c.
PREFAŢĂ XXIII
Y
3
aici ar fi resultat între cei doi. oameni o dușmănie care nu
AR
se mintui decit prin moartea celui mai slab. Aceasta o a-
firmă Chalkokondylas, un scriitor bine informat despre. nof;
IBR
și Thurócz, iar, cu oaré-care modificare, Dlugosz, dupá care
Hunyady ar fi fost oprit de «ai, sii» (at lui Vlad) si liberat
cu cinste de Voevod.
L
Sá vedem ce argumente aduce Bizantinul. |
Vlad ar fi fost furios pe Hunyady că i-a prădat în cale
ITY
cetățile. Dar stim prin cel mai bun povestitor al campaniei,
Andrei de Palatio !, că Ungurii n'aü trecut prin Tara-Romá-
nească si că s’aü intilnit numai la Nicopol cu Vlad.
S
Hunyady ar fi pirit pe Domn că tine cu Turcii, si ar fi
ER
fosto mare ceartă între dinșii. Si Palatio afirmă cá la Ni-
copol Vlad s'ar fi dezvinovätit pentru că se închinase Tur-
cilor, prin frica de aceștia si lipsa de “ajutor din Ungaria.
NIV
nerecunostinta acestuia.
Actul de violentä-al lui Gheorghe se explică prin faptul
că în adevăr tara acestuia fusese .prădată de cruciați în cale.
I
AS
Y
s'a auzit nici un zvon fabulos ca despre ceilalți. șefi creştini:
AR
Si,.in fine,în 1445,.Papa scrie direct. lui - Vlad, întrebînd
„dacă nu e la el legatul:și indemnindu-l la luptă '. Ar fi făcut-o
dacă, informat, cum trebuia sà. fie, de Hunyady,. ar fi stiut
IBR
despre trădarea Voevodului?.
Explicația e aceia că sa strämutat în 1444 : ceia ce se în-
timplà in 1448, atribuind luf Vlad rolul luf Gheorghe. Nimic
YL
mai ușor decit aceasta pentru cronicari cari nu scriù
despre lucruri apropiate si imediat după sävirsirea lor.
SIT
XIV. Sa pretins după bătălia de la Varna, multă vreme,
că .regele Vladislav ar fi scăpat de moarte si s'ar fi refugiat
cu cardinalul lulian— care și el, de
ER fapt, murise în luptă —
«in. părțile Terii-Románesti» ?. ‘Pentru a-l căuta acolo pornirà
prin gurile. Dunării, pe la Chilia, prin cursul inferior al rîului,
NIV
1 Lewicki, Z c. e
? V, Notes et extraits, seria I, I. |
BC
Y
facă o ‘expeditie contra cetăților dunärene,
cu: ajutorul singur
AR
al Rominilor. Ea plecă din adăpostul
.de la Brăila la 16
August.:Silistra, innaintea căreia se infáti
sá întăiu, era foarte
IBR
bine: apărată, si gindul de ao ataca ‘fu: părăsit: US .
Corăbiile burgunde pleacă spre.Nicopol; ‘urm
atede tînărul
Mircea, pe o luntre. Ele se opriră din noti.la
Turtucaia, garniso-
nată
L
numai de o sură cinci-zeci de Turci; Opt tunuri, cite erati
pe corăbii, ajungeaü ca să iea castelul pătra
t si' turnul cetății,
ITY
Totuși, acesta fiind masiv, numai. focul putu.să scoată, în ziua
de 30 August, peapărători, în fruntea lor cu. un
subasi. Învin-
gătorii se luară la ceartă apoi pentru ciștig, în
dauna prinsi-:
S
lor, cari fură măcelăriți, Aceastai: nu-i. împăcă însă,
si Voc-
ER
" vodul se despărți supărat de comandantul frances; pe cind,
pe malul „bulgar, Turtucaia ardea în bruma Nopții:
«ca un
cărbune, așa de.roșii îi eraü zidùrile».: «Et disoient:l
NIV
es com-
paignons de. Pycardie que, pour uné» nuit Saint Jehan;. ils
n'avoient:jamais veu plus beau feu.» ^ ^ ..'^; 1 DT
;Dupá citeva neplăceri cu cardinalul, care fusese oprit
LU
în
cale si nu se luptase la Turtuc.aia crucia,
ții si Rominii ple-.
cară spre Giurgiu, unde credeai iarăşi că ai a face.
numai
„cu vre-o. trei. sute de Turci, pe.:cînd oameni
RA
lui Vlad
i singuri
eraü 5.000, cu două tunuri mari (bombarde). Domnul
însuși
venise să- vadă cum se ica cetatea, pe care tatăl său,
adecă”
T
ai
răsplăti paguba.la. întors.. El.asigurase;cä nu era piatră
din
cetate care: să nu fi costat ..0 pzatráde. sare pe Mircea’
si
BC
că, avind Giurgiul, femeile din tara lui ar lua Tara Turceasc
ä”
numai cu fusele. 5, :. eris |
XXVI PREFATÀ
Y
“Turcii din: cetate se däduse în schimbul asigurárilor celor
AR
mai sfinte.. Dar seful lor ar fi fost acela care prinsese oare-
cînd. pe Vlad ;.si, cum se obișnuia în acele timpuri aspre, ef .
fură ucişi, prin:trádare, de. tînărul: Voevod Mircea, după Or-
IBR
dinul .«dräcescului» sáü tată.
| :. După „cererea .lui..Vlad,. cäruia-ï venise ziua risplatiri, cres-
tinir merserá la Rusciuc: Aici Turcii. fug, arzind tot în urmă.
YL
Bulgarii, bucuroși. de isprăvile coreligioriarilor lor, . alergară
să se.dea în minile Domnului. Opriti. în cale de Turci, în-
.cunjurati' pe un deal, ef fură -liberati de Voevod cu 4.000
SIT
din ai săi. Ei trecură «trei zile si trei nopți», şi ar fi fost
«de sigur: 12.000 de: oameni». 3a ziceaü cei ce i-aii văzut cá -
erai asa cum sint Tiganiî.» ER D |
Trecind supt bătaia tunurilor înnaintea Nicopolel, bine apá-
rate, corăbiile, se oprirá la Turnu: «turn rotund, încunjurat
NIV
Y
dimineața, si chiar une ori noaptea, pentru a speria pe dus-
AR
mani şi a face să nu li se depărteze caii.
nn
Abia în sese zile se suirä corăbiile in Susul
apei pănă la gura -
Jiului, nu fără să sperieîn cale pe Turci
IBR
prin chiuiturile al că-
ror secret îl aflase de curind cruciații. Aici
văzură Rahova dă-
rimată în 1396, cu desăvirşire, de-Ungurii lui
Sigismund regele.
Ruinele fură întărite cu tunuri şi arcași,
L
cari finurä în loc
pe vräjmas. Timp de «două zile si două nopți
» trecură apoi
ITY
oștile. Lupta fu oferită, „dar Turcii se retraserä arzind. Hu-
nyady-și aducea aminte de Varna. și, -Observind câ n'are
nici provisii, el porunci întoarcerea. Jar aliaților apuseni li
S
dădu sfatul caritabil să plece cit mai iute din Dunăre,
unde în curind i-ar prinde ghiata ER şi corăbiile ar fi arse de
Turci, Cruciații ascultarä, si la 2 Novembre
ei eraiJa Con-
Stantinopol. Fireste cä eï nu.se gindirä
NIV
a se amesteca în
afacerile ungurești, recomandind un prinț burgund pentru
tronul vacant},
LU
e o
.
le
interioare ocupaü Ungaria, unde în Iunie Hunyady tu ales
formal ca regent. Vlad crezu că-i e iertat și lui să
se îm-
/C
Y
dinsul: aceștia ar fi «cele patru mii de suflete ‘crestine ‘libe-
AR
rate de la Turci in războaie anterioare si pe ‘care, făcînd
"pace, le-a dat iar robiei», după o scrisoare contemporanäl,
“De: Crăciun în anul. 1446 Hunyady nu era la Buda, ci "plecase.
IBR
în Ardeal şi Tara-Romäneascä. ‘In Ianuar,el se luptă aici cu
érebelul» Coroanei: ungurești. La 15 ale lunii încă, se stia
că el e:acolo, că «Tara- Romănească a fost supusă iaràsi‘Un-
YL
gurilor», că e uri- bun inceput, dar cá pentru a-l: desävirsi
mai trebuie lucru si “presenta personală a biruitoruluî. “Altfel
s’ ar aduce de peste munti o «praecaria pax»,si învinșii eraü
SIT
inca dé-temut. Ceia ce arată cá la această dată Vlad era
încă vit şi se afla in fruntea partisanilor săi.
ER
Dar Corvin nu-l mai voià pe dinsul.- El avea cu sine un
Domn mai sigur. Să ne ocupäm'de acesta. UU
NIV
Y
AR
adecă ez — «pace cu -dinsul». Nu scrie aga un ispravn
ic de
Scaun.
Deci Vlad era Domnul din 1448. Ce loc rămîne pentru
IBR
Dan? Cine l-a scos? Cind a murit? Cum? Nici un răspuns
.
Un «Dan fiul lui Basarab» nu se poate, Basarab. fiind nume
de botez, și singurul Basarab ce sar Putea presupune
că -
L
trăia pe atunci, fiind cu totul tinăr. Se poate însă «fiul
lui Dan», și acesta ar fi Vladislav, care nu uita să pome-
ITY
neascä numele tatălui sáü.. BER . |
Mai e o greutate însă. Thurécz spune că, venind asupra
lui Vlad Dracul, .Hunyady prinse, pe acesta si „pe .fiul. săi ;
S
Mircea, cari, cum Ştim. pe mai ER
multe căi, fură tăiați la Tir-
șor. Și adauge: «Fiului răposatului Dan Voevod i-ai scos!
ochit». Si Dlugosz afirmă și cl că pe Stanciu- Dan, «pe care
NIV
lului al XVlea?
A fost însă vorba aici de «Ioan» (Iw) fiul lui Danciul
Voevod, care rătăcia în peninsula balcanică la începutul sc-
T
tele lui, Dan, rămîn deci să fie fiii lui Iw Dan orbul, fiul lui Dan!
AS
sint mai multe scrisori atribuite lui Dan al IH, Aceia de la «Dan fiul lui
Dan Marcle-Voevod», mentionind pe cÎmpăratul rege»! (Sigismund) e de la
a] Ilea, Aceia în care se presinti plingeri contra lui « Dracul» si aceia în care
BC
«Dan» ica titlul de cSpren> (cf. Bogdan, Vlud Jepes, p. 10, n. 1) sînt de
la pretendentu! Dan, omorit de ‘fepes (v. articolul mieü asupra acestuia, în
Convorbirt literare pe 1901).
XXX. - PREFAŢĂ
Y
XVI. Au luat parte Rominii la lupta de la Cossovo din. 1448,
AR
— cum
în care spun, dînd ziua, și cronicile sirbesti -— a fost
învins marele Hunyady? Bizantinii afirmă lucrul, mentionind
IBR
pe «Dan» si numărul trupelor lui.
Hunyady nu pomeneste nimic despre Munteni, cari n'aü
dat decit poate vre-un contingent fără însemnătate. Am vä-
YL
zut cum Vladislav, Domnul real din 1448, considera expe-
ditia ca un lücru' cu totul străin de dinsul. Si aceasta într'o
scrisoare către Brasovenii lui Hunyady, nu intro indrepti-
SIT
tire cátre Turci. - !.
Dar iată cá, în "cronicile turcești chiar, la Nesri, se vor- -
beste de un atac muntean în 1448, înnaintea luptei decisive:
ER
- De ceialaltà parte, Valahii, cari erai cu Ungurii, și-aă făcut planul
să treacă Dunărea si să prade cu foc și sabie "Ținutul Nicopolei. Dar
NIV
noapte, dar a fost bătut si a fugit. Fiindu-i oștirea din noii bătută, a
rămas singur si, părăsindu-și tara, s'a dus în Ungaria. Dar regele Un-
BC
Y
AR
Ne oprim putin -aict pentru a discuta cunoscuta scrisoare -
care a fost causa întemnițării lui Tepes refugiat la. regele
Ungariei. lati intáiü cuprinsul !1;
IBR
Imperatorum imperatori et dominorum domino qui sub sole sunt,
magno admirato et magno Sultano Mahumeti, in omnibus fortunato
loannes. Voivoda et dominus Valachiae. humilem subiectionem. Servus
L
ego magni imperii tui, certiorem te: facio. me hodie ad terram meam -
proficisci cum exercitu,
ITY
et confido in Deo obtenturum me illam, nisi tuo
praepediar imperio, Ideo Magnitudinem Tuam supplex oro ne meum erro-
rem ct peccatum magnum meum iuspicias, quoniam imprudenter in te
peccavi et malum feci in terra tua, sed misercatur mei tua clementia
S
atque indulgeat ut legatos ad te mittere possim. Mihi nota est omnis
transylvana regio et omnis Hungaria et conditiones locorum rerumque
ER
calleo, Si placuerit imperii tui Magnitudini, possum pro redemptione de-
licti mei totam regionem transylvanam tuis manibus tradere, Cuius pos-
sessionem adeptus,
NIV
poteris omnem Hungariam "Tuae potestati subiicere.
Legati mei plura ad te deferent, Ego, quoad vixero, tuus ero incon-
cussae fidei servus. Deus magui imperii tui multos faciat annos. Seri ptum
in Kothel, VII idus novembris 1462. Yuerunt et aliae binae litterae,
LU
din bulgărește.
Să-i vedem acum sensul.
La 11 Iulie Sultanul era in Adrianopol, iar flota nu i se
T
! Commentarii, cd. din 1614, pp. 296-7. Despre amănuntele ce se dzü acolo
asupra vieţiisi cruzimii lui Țepeș, voit vorbi aiurea, _
? Cf. Chilia si Cetatea Al, unde se daü izvoarele ; Acte si fragmente, MI.
XXXII | PREFAŢĂ
Y
- adăpostite undeva. pe la munte.. Pe de altă parte, poate în
AR
‘ufma -uneï ciocniri cu Ștefan, oastea rimasi cu Vlad se Zm-
prägtie. Acesta e cuvîntul : «dispercio | Velladi», 'spune: un
IBR
izvor contemporan!. |
_Stirea aceasta sosi, la Caffa abia ja 21 | August, multá
„vreme dupá:ce plecase Sultanul, si chiar flota. Iar la 19 solii.
YL
lui Vlad, probabil inistiingatt că nu mai i represintă pe nimeni,
plecaii din „oraș.
„Deci, atunci Domnul fară noroc trecu amintil n Ungaria.
in
SIT
De aici avea drept să aștepte: ajutor. Regele veni în Ar-
deal; la 7 Septembre, el era la Turda.
ER -Planul săi era sà
facă o mare expediţie în principate, de care să se asigure.
În locul lui Radu s'ar fi întors Vlad, [iar alt aliat turcesc,
Ștefan al Moldovei, ar fi fost scos în folosul lui Petru: Aron,
NIV
Y
Se poate spune in ce împrejurări a fost
AR
scrisă, expediată
și prinsă scrisoarea? Credem că da. «Rothel», de unde e
datată, este «Rochel, Ruchel», cum se numeş
te şi în cores-
IBR
pondenta brașoveană Aucdrul. «Azi plec in tara mea cu
oastea», spune Vlad, si aceasta se potrivește cu presenta sa
la pasul de trecere, |
L
Data de 7 Novembre a scrisorii e si ea potrivită
cu iz-
voarele si, ca si stilul, se poateaduce in sprijinul netägä
ITY
dui-
tei autenticitàti a misivei, 0004
Vlad venia.cu Ungurii, dar cl știa bine că numai cu dinsü
nu poate să rămiie. În lumea turcească se minfia
S
mult și se
primiaü multe minciuni, pănă la ceasul potrivit pentru räz- ER
bunare. Invinsul din Iunie se făcu a uita întreaga campanie
„care-i zdrobise tronul, și el vorbește. numai, cerind iertare,
despre prädäciunile ce făcuse in anii precedenţi. Si,
NIV
ca să
înduplece si mai mult pe Sultan, ii făgăduia să-l călăuz
ească
în Ardeal, ca odinioară Vlad Dracul pe Murad,
LU
. e . * .
D è | . *
Y
ce e adevărat şi ce e fals în această încur-
Să vedem
AR
cătură.
Un timp, Radu trăi în bune relații cu Ungurii. În 1463,
Februar, el dä știri în Ardeal despre pregătirile Turcilor
IBR
contra acestei provincii. În Chilia lui stăteau probabil încă
Ungurii aduși de Ioan Corvin, tatăl regelui Matei.
Dar în 1465 cetatea fu cucerită de Stefan. -cel-Mare, care,
YL
înnainte de a face acest pas, se închinase Polonilor.
încă
Aceasta însemna lupta cu Ungurii. Ea nu se întîmplă
Turci, supt vestitul
în 1466, cînd vedem în Septembre pe
SIT
Ali-beg, apärind la Vidin, cu 10.000 de oameni.
sangeac
la 1467, — pentru a
Dar regele putu să treacă în Moldova ER
fi învins si gonit.
îi
În 1468, din Suceava, toţi boierii Moldovei, asa cum
Iulie, trimitin d la
găsim şi aiurea, scriù Brasovenilor, la 27
NIV
pregătiri si amenințări,
Dar la 27 Februar 1470 se menționează de Cronica mol-
UI
* * .
1
Tot ce s'a spus pănă aici sc. razimă
Fr.
pe copiile, de documente ardelene,
în Bibl. Ac. Rom. . i
PREFAŢĂ XXXV
Y
AR
sim pe Radu la Buzău, plingindu-se Brasovenilor că vind
arme lui Ştefan.
|
Radu va fi fost acela care a îndemnat
IBR
pe Tatari in po-
triva Moldovei, în vara aceluiași an, — cea d’intäiü năvălire
a lor. Dar oștile nu se întilniră încă în cîmp deschis.
L
În 1471, primăvara aduce pe Stefan. Acum se dă o luptă,
ITY
la Soci, în ziua de 7 Martie. Radu e bătut; i se ica sceptrul ;
i se prind boierii, din cari numai doi sînt iertati. Fugaru
l
chiamă pe Turci, și-i vedem veniți in tara. Il întărește
o
S
cetate la hotare, Crăciuna, și Ștefan e silit a cere mijlocirea
Polonilor !, ER
Acuma Domnul Moldo vei se gíndia la stabilirea unui om
al säü în Scaunul muntean, şi-l si avea la indäminä, pe Ba-
NIV
dati
dijmă (ca să nui pride si pe dinșii) Secuii din Scaunele
EN
!*Cronicile Moldovci,
* Scrisoare fără” dată, între copiile de documente’ardelene din Bibl. Ac.
Kom,
UI
Y
. In neputinta de a se apăra a lui Matei, ocupat aiurea cu
AR
Podiebrad al Boemiei, cu Casimir, — Ștefan ajunsese pe tă-
cutele stăpinul de fapt al Secuilor. Și se știe cum, nefiind
IBR
el încă pe deplin împăcat cu regele, ei îl ajutaü în 1475 la
lupta dela Podul Înnalt, — adevărat însă că și cu știrea
acestuia.
YL
În 1472 n'a fost vre-o ciocnire cu Radu. À nici în primä-
vara următoare, |
SIT
Dar catastrofa lui Radu se întîmplă iîn acest an, 1473. Cro-
nica Moldovei e foarte imbielsugatä și precisă. La 8 Novembre
se împart steagurile la Milcov, care era acum al lui Stefan.
ER
La 18 începe lupta la «Cursul Apei». În noaptea .de 20 toc-
mai fuge Radu în Cetatea Dimbovitei, în «Scaunul siti»,
Bucureștii. La: 23 Ștefan ajunge aici: Radu fuge din noi.
NIV
?
Basarab se întoarse atunci in București, dar el se supuse
AS
Y
NXXVII
AR
ce luptà în Albania, va veni asupra Moldovei. Ardealul
era ameninţat deci. O înţelegere se
va fi făcut între Voevodul
moldovean și Voevodul Ardealului
IBR
Stefan Bäthory. Vechiul
dusm an veni intäiü la Munteni. La r-iù
Octombre, cl iea cetat
ea
Teleajenului si o arde. Bathory se
coboarăin fari, dar, de-o
camdată, la 5 ale lunii, e bătut.
L
Cronica Moldovei pome-
neste lupta Ungurilor cu Muntenii si
adauge că în fruntea
ITY
Ungurilor se gäsia Tepelus. Acesta
era Basarab cel Tinär,
fiul Domnului muntean, si el trebuie să fi rămas în Ardeal.
«Sì aü fost bătuţi Ungurii.» In schimb, la 20 ale lunii, «ati
S
bătut si pe Basarab», adecă Ungurii 1,
‘ Dar Turcii, cari se gátiaü să se arunce ER
asupra! lui Ștefan,
veniră atunci. Ei ocupară toată Tara-Rom
ineascit si o întă-
riră. Domnul Moldovei se refugiè in. smircurile pádurcase de
NIV
XIX. Basarab
AS
1A celeasi cronici.
BC
Y
cel Tinär, iar tatăl pribegià în Ardeal. As admite că el fu
AR
scos de Turci, cari năvăliră în acest an peste munţi într'o
vestită expediţie. La jumătatea lui August, guvernul Ardea-
IBR
lulu se îngrijia «dacă sint Turci în părțile muntene și. dacă
Basarab are ceva oaste» !. Tinárul Basarab merse cu dingii in
acest ‘räzboiü, dar, cînd el se mintui prin victoria crestinilor,
nu se dădu Scaunul înnapoi bätrinuluf. EL fu însărcinat să apere
YL
Sibiiul de cetele prădătoare, și se poruncia hotărît orășenilor
să nu-l ajute în gindurile de Domnie ce ar putea să aibă.
SIT
Îl vedem pe dinsul însuși vorbind de invasia:ce pregăteşte
« Tepelus»?. Fugind din Scaun,el luase cu sine pe soția aces-
tuf fiii al säü. Muri prin 1480, căci în acest
ER an se pomenește,
către sfirsit, de «Rominif si oştenii răposatului Basarab cel
Bätrin, cari stati fără nici o treabă în părțile Ardealului» ®.
NIV
1 id,
? Ibid. |
BC
AR
Dar la 3 Maiü Mohammed își încheia zilele glorioase, si abia
la 20 sosia urmașul säü în Constantinopol.
Pe atunci se şi pusese în mişcare ostile
IBR
lui Ștefan şi ale
omonimului sáü, Voevodul Ardealului. Pe la 20 Iunie ele se
gäsiaü în Muntenia,în șesul Rimnicului Sărat. Voevodul
Moldovei comandă în persoană expediția.
L
El învinse, ca tot-
deauna cind n'avea înnaintea sa oști strivitor de numeroase.
ITY
Turcii și Muntenii fură zdrobiţi, şi Tepelus luă fugga, avind
abia cîţiva tovarăşi de nenorocire pe lingă dinsul. Lupta se
dădu la 8 Iulie, într'o Duminecă.
S
Expediția e povestită de cronici, amintită de inscripţia
pusă de învingător în biserica ER
comemorativă! şi descrisă cu
amănunte într'o scrisoare a regelui Matci, unul din manifes:
tele pe care obișnuia să le trimeată în lume, chiar cînd alt
NIV
Y
soare cu dată de lună, la Pitești, la 6 August!. Apoi dis-
AR
păru, înnecat în nenorocirea lui”.
IBR
«Călugărul> domni atunci, devenind Vlad-Vodă. Să ve-
dem ce lucruri nouă se desfac din acțiunea lui politică. Ce-
tim în Cronica Moldovei, la data de 10 Mart 1482: «Luat-aü
YL
Ştefan-Vodă cetatea Crăciunei, si ati așezat intr’insa pircă-
labi pe Vilcea și Ivanco».
„Crăciuna era cetatea de la Milcov, pentru clădirea căreia -
SIT
— o nouă Chilie! — se värsase atita singe supt Radu-cel-
Frumos si urmașul acestuia, Basarab. Ștefan o ceruse pro-
babil de la omul săi, noul Domn,
ER și, acesta refusînd, el o
luase cu de-a-sila.
Răspunsul veni mai tirziü, în 1484, fiind-că pănă atunci
NIV
Y
AR
cu: minile încrucișate, pe cînd o ceată mare turcească täbä-
rise la Slatina si negustorii si oamenii cu stare cäutaü un
adäpost in Ardeal.
IBR
Dar, la intors, feranif, — cei de o parte, ca si cei de
alta —, prinserá pe Turcii incärcafi cu pradă, în pasul Tur-
nului-Rosu, și-i nimicirà. Noii sangiaci, Ali-beg din Semen-
L
dria şi Malcoci din Vidin, comandase trupele!..
În 1493 intrarea «Cálugárului» cu Turcii în Ardeal se
ITY
credea iminentă.
În 1494 iarăși frică de Turci, cari stäteaü la Vidin, la
S
pindä. |
În definitiv, Călugărul nu era pe ER placul nimărui, nici al
Ungurilor, cari nu se incredeaü în el, nici al Turcilor,
‘ cărora nu li se părea om de ispravă, nici pe placul boicri-
NIV
Y
năreni găsise un alt cîmp de activitate în Polonia; și Podo-
AR
lia, Galiţia plätiaü pentru liniștea Birsei si Ardealului. În
părțile muntene era în sfirșit liniştea pe care o doria si ev-
IBR
laviosul Domn, care începuse gonind pe tatăl sài din Scaun.
De la 1500 la 1503 se formară “iarăși planuri de luptă
contra: Turcilor, în toată Europa. Ștefan se manifestă din
YL
noi în acest sens, pe cînd Radu era bănuit in 1500 cá sia
adus pägini în tarä!.
La 1503 însă, din noii Ungurii se împăcară cu Sultanul;
SIT
în 1504, muri Ștefan-cel-Mare. —
Atunci veniră patru ani grei pentru Radu. În 1504 încă,
vara, el fu chemat la Poartă, ER precum a fost chemat de sigur
și noul Domn moldovean, Bogdan. Acesta putea să refuse,
dar bietul Radu — cel Mare numai pentru popi — se duse.
În 1505, după ce revenise, Turcii trec Dunărea și fac un
NIV
Y
AR
Dacă. nu era fiul lui Tepes, Mihnea ar fi meritat să fie.
El se cufundà răpede in voluptäti diabolice. Un sărac îi
ceru să-i scutească de bir sărăcia, — Ai nevastă? — Am. —
IBR
Atunci cum nu poti plăti birul > — Las nevasta! — Dar nu
te voiü lăsa ed pe tine!... Si nenorocitul fu omorit!.
În ultimele zile din 1509, cind regele-l primise acum ca
L
vecio, el îşi toca boierii.
Vestea acestui omor, pe care-l făcu cunoscut în Ardeal o
ITY
scrisoare din ı-iü Januar 1510, se räspindi pretutindeni, si
pe un mineiü păstrat la Biblioteca din Sofia se ceteste:
S
«S'a scris in anul 7017... Si în acest an a ucis Mihnea-
Voevod pe boierii muntenî»?. ER
Era un timp cînd cei mici isi puteaü permite ori-ce. Trebui
o mişcare a terif pentru ca Mihnea să fugă in Ardeal. Ca un
NIV
atit mai mult ‘cu cit Iacsicif eraü o foarte mare familie sir-
bească. Ioan Despot, mort in 1502, tinuse pe Elena Iacșici,
şi el era fiul pretendentului Ştefan și nepotul de fiii al Des-
T
XXII. Vlad-Vodä, urmașul lui Mihnea, cra fiul lui Vlad Cälu-
I
Y
«Vlad Cälugärovici», dar nu în versiunea noastră. Ea face pe
AR
Vlad să urmeze îndată după moartea «fratelui. säü».
Vlad (Vläduf) fusese stabilit de Turci, si anume de san-
IBR
geacul de Nicopol. Acesta se numia Mehmed-beg si era, după
cronica sirbeascä, fiul lui Ali-beg, cel din 1462 şi 1479:
Ali-beg Mihaloglu. Ali avuse un’ frate, Iskender, si familia
YL
era o familie vestită.
El aduse pe Vlad, îl puse să jure şi-l aduse.în Scaun, îm-
preună cu Moldovenii. Dar acei cari vorbise la Constantinopol
SIT
fusese alții: nişte boieri de ţară, dușmani ai lui Mihnea,
Pîrvulestii. ZEN s
Cine eraü ei, acești -schimbători ai Domnilor? „Cronica
ER
munteanä li ştie numai numele, iar Viaţa lui Neagoe adauge
şi aceia că se chemati după «moșie» «Banovtii adecä Bäsä-
răbeştii»,
NIV
Bu
„Știm pe un Pirvu, fiul lui Staico si ruda după mamă a
luî Radu-cel-Mare. Pirvu, care a fost Vornic si Ban, avea un
frate, Barbu, si acesta era Dan al Craiovei încă din 1499.
LU
Y
alergă in spre capitală și, pe neprevestite, prinse pe Domn şi-l
AR
täiè în București «supt un păr», în 1512!
Cronica .sirbeascä dä data. Alibegovici şi Barbu aii tăiat
IBR
pe Vlad la 25 Januar. Și Cronica terir pune la § Februar
începutul Domniei lui Basarab-Vodä Neagoe.
XXIII. Pe vremea lui Neagoe, Tara-Romäneascä avea le.
L
gături foarte multe si'strinse cu Serbia, supusă Turcilor. Din Ser-
bia aduse Barbu moaștele Sfintului Grigore Decapolitul în Bis-
ITY
trita întemeiată de dinsul, la 1497, înpreună cu fraţii săi Pirvu,
Danciu si Radu ?. Fratele Despotului Ioan Stefanovici, Gheor-
ghe, in cälugärie Maxim, fiul Anghelinei luf Arianit Comnen, ve-
S
nise la Munteni supt Radu. Am văzut că acesta măritase cu unul ER
din Craioveşti pe fata lui Dimitrie Iacşici cel bátrin. Maxim
impăcă pe Radu cu adversariul lui, Bogdan-Vodă, şi căpătă ca
NIV
poată.
EN
* .
1
Din documentele ardelene vedem pe Vlad gätindu-se contra Turcilor
‘in 1511, ®
BC
Y
Vodă al Moldovei !. Cu Doamna Stana, fata cea mai mare
AR
a lui Neagoe, merse, de sigur, în Moldova și nepoată-sa
Elena. Trecu foarte puţină vreme şi Stana-și omori bărbatul.
IBR
Cel ce 'veni Domn în loc, era însurat, dar nevasta lui muri
în 1529. Atunci Petru Rareş luă de soție pe fata lui «Ioan
Despot». Urmașii ef domnirá peste Moldova.
YL
. “Totuși abia dacä-si adüc aminte cronicile sîrbesti de per-
soana lui Rareş. Domnii munteni din acest timp li sînt ne-
cunoscuți. După alte izvoare neintrebuinfate încă, vom face
SIT
legätura pänä la Mihai Viteazul. -
Barbu. |
Muntenia Mare nu era însă multämitä cu predomnirea ol-
teană. În regiunile Buzăului— cam aproape de Moldova!— se
LU
Y
AR
invins întăii de Radu, care era un bun ostean, — la Glu-
bavi şi Stefeni, se întoarse iarăşi, si fu învins a doua oară,
la Clejani. Clejanii se află în drumul de la Giurgiu la Bu-
IBR
euresti si, ca si Mihai Viteazul mai tărziu, Radu stătuse in
calea dușmanului. Însă, după cea d’intäiü ciocnire, Mehemed,
care voià, se zice, Domnia, născut fiind din vre-o Domnitä
L
de harem, — luase la dinsul pe Teodosie. Copilul fu dus
la Constantinopole, unde muri.
ITY
Dar, de la Clejani, Turcul nu mai trecu innapoi Dunărea.
El răspinse pe Radu într'o nouă întîlnire. Boierul Benga —
începătorul Bengestilor — căzu. Doamna văduvă, apoi Radu-
S
Vodă, pribegirä în Ardeal, în April. Innainte de a se face ER
acest pas, el se încercase de mai multe ori cu Turcii: «la
Ciocänesti, la București, la Tirgoviste», si apoi, în Argeș, la
NIV
1 Fessler, 7, c. . 07
BC
RY
Vladislav e primit bine. I se închină la urmă si Pirvulestif. -
Dar el face Postelnic, degradindu-l, pe puternicul Ban Pirvu.
RA
Acesta fuge şi, ridicind oaste, goneste pe Vladislav.
În locu-i se ridică un fiii allui Radu-cel-Mare, boierul Bă-
dica, în Domnie, Radu. La 30 Novembre 1523 el era instalat.
LIB
Dar nu domni mult, de și ţinea şi cu Turcii șicu Ungurii.
Aceștia trimiseră contra lui, omul «boierilor bătrîni», pe
cavalerescul Radu, care ajunse, în Ianuar 1524, la Tirgoviste.
Y
Pe de altă parte, Turcii se făcură a confirma pe Bădica, şi-l
SIT
uciseră, în aceiași lună Januar, prin aducătorul steagului.
Parte din boierii lui perirä odată cu el. Pirvu însă rămase
în viață. Radu de la Afumaţi nu se lăsă înșelat prin che- ER
marea la Giurgiu, pentru a i se face cinste.
Rămase Vladislav, în luptă cu Radu, Radu fu gonit în
Mart, de Turci. În Maiü, Vladislav cere pace Ardelenilor,
IV
Ungariei. .
EN
Y
AR
fara vecinului săi, si nu mai găsi nici un
sfint Mitropolit care
să-i stea în cale. Se dădu o luptă la Tirso
r (5 Februar), în
urma căreia Radu se supuse!,
IBR
În August își cercarä pentru cea din urmă ‘
oară puterile Turcii
și Ungurii regelui Ludovic. Radu promisese
în toate părțile şi
scăpase să nu fie amestecat, cu toate proiectele . făcute,
L
în
lupta celor doi puternici?, Dar nu scăpă de o nouă năvălire
ITY
a Moldovenilor, în toamnă, Iar, la întors, nici Ștefăniță nu
scäpä de otrava nouei sale soţii.
|
După lupta de la Mohäcs, cearta începu între Zapol
ya si arhi-
S
ducele austriac Ferdinand pentru coroana „ungurească, . și! în
această luptă un rol de căpetenie era reservat Domnilor ER
noștri;
La începutul anului 1528, Radu era foarte rău infor
mat
asupra celor ce se petreccaü în jurul luf, deosebindu
-se în:
NIV
se petrecepe lume. Era, aproape, Rares, care era gata să-i lá-
murească și mai bine. Trăiaii încă dusmäniile vechi între Mun:
U
1 Cronicile Moldovei,
2 V. si Acte si fragmente, 1: Documente din Berlin, I.
BC
3 Se plinsese contra lui încă din 1526 (Documentele citate), De aici inna-
inte intrebuintim si nouäle documente tipărite de d. Schuller, în Archiv für
siebenbürgische Landeskunde, XXVI, XXVIII si an. 1901, ^
RY
teni si Olteni, pe cari se räzima -Munteanul Radu. Pe la sfir-
situl anului 'acestuia 1528, boieriide opositie se adunarä in ta
RA
bärä la Slatina si pornirä în. sus către reședința Domneascá!.
‘Radu nu era pregătit. El luă fuga in'spre Craiova, unde,
cirmuia puternicul Pirvu. Dar cäläretii. dușmani se luară după
LIB
dinsul. Fu ajuns la Rimnicul Vilcei. și prins, împreună cu fiul .
și tovarășul - säü de Domnie; Vlad. Sosind îndată și capii
“răscoalei, Neagoe Vornicul si Postelnicul Drăgan, ci puseră să
Y
se taie capul Voevozilor, la. 2 Ianuar 1529.
SIT
XXVI În locul lur Radu fu ales un Basarab, fiul| celui din urmă
cu acest numede Basarab». Dar el nu se putu tinea in Scaun, fata
ER
cu multii dușmani ai alegerii sale. Il-vor fi tăiat Oltenii, căci a fost
tăiat îndată. Din partea lor, Turcii țineau la Radu. Mehemed,
IV
pe
delenii, care o încheiase Voevodul, alte motive, necunoscute
nouă, hotärirä pe Moise să-și schimbe îndreptarea. De unde
făcuse Ban după moartea lui Pirvu, la 28 April 1529 ?, pe un
UI
. 1 Socotelile Sibiiulut, |
* “Tocilescu, Raportul citat, p. 193.
PREFAŢĂ LI
Y
‘ La nuntă täi& pe boiert, în. ziua -de 13. Februa
AR
r 15301. Si,
fiind-cä -Drägan singur, scăpase, il ispiti, şi-l täiè
si pe dinsul:
Resultatul fu că ceilalți boieri se .duseră la Poartă
cu.plin:
IBR
gere. Si de aici se ‘trimise ‘un. noii Domn, Vlad. ...
: (d
. Moise făcuse poate promisiuni Imperialilor.
De nu, — le
făcu după nenorocirea sa. Intäiü oamenii lui Marc Pemfli
nger,
L
care se plingea cá Rareş i-a .usurpat::cetatea Ungurasul si
care cerea, în cas de biruintä,
ITY
Nicopol, Turnu, Giurgiu şi
Plevna, pătrunseră în Tara-Romäncascä si biruiră pe.
Vlad:
acesta oferi pace, fágáduind 3.000 de florini si 1000 de oa-
meni. Apoi, la 18
S
August, trecu .prin Turnu-Ros o nouă si
mare oaste ardeleană. Eraü în ea oamenii episcopului. de Ar-
deal, era Gaspar Horväth si Stefan Majläth.
ER Ei aduccaii. pe
Moise, pe care-l întovărăşia şi cumnatul sit Banul.
NIV
Lupta se dădu la Viişoara, şi oastea fu nimicită, : Periră
Moise si Barbu; iar Majläth căzu în inînile biruitorilor. . ^
+
RY
el; fără a. se gîndi la răspundere, incunjurä pe Italian. Acesta
trebui să permită a i se căuta în tabără, Numai din cortul
RA
lui. se scoaserà șepte fruntaşi ai boierimii, dintre::acei. cari
aveaü innalte relatif şi adusese. servicii însemnate. Prinşii. fură |
de toți şepte-zeci şi cinci, si cei mai grei. bănuiţi fură închiși,
LIB
în cetatea Poienarilor. La multi li se tăiase nasul şi buzele.
| După această lovitură, Vlad mai zăbovi. citva timp. Apoi
în Iunie 1537 el porni «să vîneze preste Jiü cerbi», de aceia
Y
cari ridicaü coroana ţerii în coarne. Era iarăși un sfat de
SIT
măcel, între Vodă și boierii dei Dar ceilalți îi apucará in-
nainte sil tăiară pe dinsul. on C.
Asa ajunse Domn: Radu - Paisie, cu care incepe o nouă ER
i ^
epocă.
$0 te ANAA:
Laporuzs nol aes np] eve poo fer Paroon Bongneny. Agenda,
T
Gov so. LE pero, pios wu vv png T'AS wpsvenm oo yipiso "ul THY
EN
nuo 670 ente +05, quss MOTOS Ep. mopey vu „elite separa ps TABLAS, LE
ees, end $2005. pus de Md vu mut GRETA TOD, "pz qur SAUILAILE Amen
OÙ eInmop: Sue, ani apes : 24% 20V70 pru w Pans Gesang, ape TOLL
eÀ
9400 - ron spy, dub Grzhvo "s TOY N: perzt nv vu, Gus 262: ‘qa: : 20 Root
,
I
AS
= :o$ anupi ragusa vkapronge ovt ora THY dona tou Pazovì Bots, dz
è
Y
LIII
AR
GROUND TNROTES" Den, D070. Erau" co von pas va chi on ugue qu
TOD UE THY AVS TND 670 Poqoota, vai vu. toties ^fn means sou, 2164 Map-
TWD AY ELS TAROTES VANNDS cro Potenti VO. ze So0y "ye, 41109 7070
IBR
vu sporsnovts ews vu Dust w Osos 24030. An
vato, nz prov Puzo
Doza, wui est, petspx vob, Beqsa, m (59 WROD vu Erf oD. Kiptot wol
un o puvitesnos, va Ganze. va slice ot o Pupoot: > OL va, tasses QOO v
ya pity sörahet 3 Lora mos eyete tonte,
L
lupwy wenn Parouss" AVE
ROULATEOTLGES wul eponsuovvts on son? Bhayras, zur (S400 RE STR
GUINSREVL TOY SVT" uns D Vus,
ITY
DÈ, YU,d URLALZODY THROTES tes :
WEM) HRUAUTTOUY seenzs Dohes. Bev yeeveten Gola, val Bulooy zag va
RLOSEYDVTE" Dna n4 gro vn av’ GUY tyr TA ritvos TAROTe. Kak uno 28020,
BREIVMTE WILY AUAROGOST NY, WT tty “NEST HY wat EU, OteTüe iio-
S
dingue UIT Th OODSUTA RIS. “sr uhy BYUSALE TAY eroheptonpe
ps TODS Ovi pons RUN
ER
EST NALS * ov liman: PL vo. LAS Sept went Eton”. zu
bos pal: azo To Kiprat: Mv «oc siva WEL RARE, ARO ah E608, WROD “Nae
/
noo nai eps SAMEN Oros ven. ore, DEV quas est has THROES, WAL ERLE ST ra
pe raita Gaza” vat copi Inbungonsstev nos va am *Upbopusvt vai copi rude
NIV
‘quo Gsp pus Yprakonvee UhES eSodes, wut 270 Man, Et THY SEORETE OTN dev
275, “ah had eva. "vw Rovkqso vrzecss patra ovy lov, wel zo sve
P2005 ESTOYTUG, vai Gov Tine, tQ ez TOYTEROVVAUTON (sic) an THY erp
LU
zon vu) oahu xus do w 201106 vs WW nzuvon „Gen ROSA LOL ORO
nv moh ews 70 llovinvy zur capuse BALLOT Ave Who (tue mmoen.
govenza, nu, toGovpectey va pay nano TEIL 50 ROMA UWE TMs to prune
a ay Gort w Ozog quia, uno nen “pmopesepes lies au. Ape SITE
RA
oos Raus tov Ozov, emg totes.va (12v Sonden wes vlog Üzkops. Ado
"jn pas sovQio "S pívve Sue, ANDY costi vu PLUEISTOORE vv aiv.
TR SOV, (13 pov, ra! Oey Spe Vr. senins N 4229507 S00, WERD SES 230
NT
KORO, OPE TRIER! EIG vu en hops THY WETTEN. GOD ME opo 270 TOY
Ozov wen opt tin ris opus dev Eder, va. Gero bd TESTI MENT NE
Cod, . ^
DLE A STAJLEYOUS aviigwzovs . o TORODS
CE
: ‘
ur 240 Unpos va ut ehlonv «vni cuui , sez Ravesyeve wale YEO, aut: TOTS
"jen wvvnyopue, pr zov mol(qzpcvoy xov Rust, Ara way pitt Gov, zul
BOS. St v "tzin qrollect, Yelns st hoyov, ruhe pe sous ulpwrovs pas,
22, nuo nen zprogssone sous, ci den uns wesven con. [nes aus vum ote
I/
hops Sonda var. add ve 009 EOE Bonkea, ne Benen su eng avv
IAS
RATE (Pho muro ny Wig iav, "Aut Opt [LUS Yoralete uytov' mus him ev
Zool. = Day GOO LAL TU 0219 N”, SHS RIEVENR Sov, (Q0 Izouyip:
Rif zu oo Movssaen Rpts, wat qadeho: son, Myoope ara un: Kees
TUR, BOWL, ysBPETONY TY MEEVTAE Sa, AU SthODy TOD ES SOD zt; psiau
22003 TONS. “Bahan, “UL ARO THY QUA LAS: SOME CUS yin TONY
U
wi
“tera MEET So pri SY pizza SOD Wut THY vip a Magy: WE. ka N
BC
RY
«La margine: Al, ps'sçoupes vacas ende OTO LARLY COLA E ROTE BE "pape
nanivnt, voi pe heyes est Au, va sus nen o Keprading, va sov 0212
RA
Al, 200% Magi, RUGULIÀO GE VA ANS woxoY vu. SS | GTOY U'9EYTN
Toy. Kursk a», pb ue TOY Pazovì, ant ctov Ilsp.ro, va sous dose res ourosc
pou, zur 'va mu (Sic) vay tote, prop: Dans "reden zaveva wasspqo v 0. 93
LIB
povv tov: mpzven ewsto Puyoogn, «o va tov nations, zulos wat cme opu;
“UL WSAY TEÙLY GOL MY. E
«Too o ne 4^0 WU "ATEO POD AIO xut NS THY. TpLWTAT HY FLOU
person spa Maprropa 5Tutos goût to.
Y
lati §si traducerea scrisorii, B care am tipărit-o pästrind
SIT
ortografia, fără accente, a originalului: : 2o d ut
Prea- cinstite si iubite fiule Radu Voevod. Mult mă inchin Domnici Tale
și mamei Domniei Tale mă închin, si mă închin
ER mult si prea-cinstitei si de
neam bun mamei mele, doanma Mărioara. Ci itt dali de știre Domuiet Tale
cum că a venit-Francesco la Nicopol; . și eit sînt la Vidin, si nici cit n'am
avut voie să merg acasă la mine, nic el u'a putut să vie la mine, cu tabăra (?) ;
IV
cu mila lui Dumnezeü ni s'a dat voie să vie acasă la el, dar am făcut cum
âm putut si am venit. De aceia a zăbovit Francesco, dar acuma aud că vine,
UN
‘ si trimit si pe Chiriazi să-ţi dea de știre: întăiii, cum s'a zăbovit steagul numai
pentru slujba lui: Radu-Vodä, al “doilea, cu ajutorul lui Dumnezeii și cu voia
domnilor celor buni şi prieteni ai mei, ne-am pus să slujim si să sirguim pen-
tru ciustea si binele copilului, pe care Dumnezeii să-l aducă bine și bucuros.
L
gusa, ‘si să stati cuminte, să nu scoateţi vorbă că aveţi ceva, gindindu-vă bine
că Ragusanii sînt negustori si se găsesc multi în Tara-Romäncascä, si ai si
bani împrumutati la Domnul Terii-Romänesti ; și să nu alle cineva de pe acolo:
cînd se alli de aceste slujbe, nu să mai face slujba si sînt cari caută să o îm-
I
piedece (3). Pentru aceia să nu afle nimeni nimic. Si, despre cheltuială, aşteptaţi
AS
puţin, căci si cii acum stai tot asa, căci am cheltuit cu oștile foarte mult, si altele
le-am pierdut: cînd #e-am bătut cu Ungurii și am trimispe laucu. Nu-mi mai faceţi
nici o cheltuială. Și vei afla de la Chiriazi cuin a fost și iarăși, din altă parte,
UI
de unde aveam nădejde și noi și Domnia Ta, nu ni-aü trimis nimic, şi ne-am
apucat de niște case, și acuma ne mirăm cum să le facem, și acum, iar, la
BC
Sefer, ni se cer alte cheltuieli, Si eii bani gata știți că n'am, și am vrut să
trimit să vind: ceva .lucruri la. Stambul si o parte simțind, si nu sint ett aici...
(?) din cinstea lui. Si iarăși, alta, aici lumea c toată in pieiöäre, si de la
PREPAŢĂ .L
Y
Stambul pănăda
| Vidin și drumurile și cimpit: sînt „toate pline de oști,
AR
si ne
temem să nu ajungă lucrurile la un sfirsit räü, Dar la începutu
l iernii (2), dacă
va da Dumnezeii sănătate, din ce voit putea, voli face, dar avem credinţă
îîn
Dumnezeü ca pănă atunci afacerea mea să fie sfirsitä, după cura ni este voia.
IBR
Alta, dacă mi-ai trimis ceva Domnia Ta, aü venit toate în bună stare, si-ti
mulpimim Domniei
‘Tale, fiul micii ; si nu trebuie să. trimift Domnia Ta,
care
esti in loc sträin, ci se cade ca nof să-ți trimitem Domnici Tale.
Dar martur am
L
pe Dumnezeü cä acum in acest ceas, n'am putut să-ți trimit ceva
Domniei Tale,
dar am trimis oameni în anume locuri să-mi caute bani cu împrumut, si nî-
ITY
dăjduiesc să nu vie fără ispravă, “si- 1 aştept în fie-ce zi. $i atunci, dacă vom
fi fäcut.ceva cu Vizirul, care să trăiască - întru multi ani, pentru Domnia ‘l'a
şi cum are să fie lucrul, îți voit da socoteală, iar cu oamenii mei; ; si, din ce
voii putea, îţi. voiü trimite Domnici Tale, Mi-“al spus să trimit pecetea și acolo
S
să facă alta ca dceia, dar am făcut una la un 'l'igan muntenesc, Si acuma è
"de nevole să “hit aici: "Tarásf;7 pentru --slujba- Domniet Tale,” si fraţii Domnici
Tale; Ibraliim: "begsi Mustaliizbeg,- si „surorile tale, Ihuma-Catùn si Caise-Catùu,
ER
mult -se închină Domniet ‘Tale şi-ţi sărută mîinile, ca unuY mat mare frate
NIV
al lor, Si din familia mea [haremul], mult ti se închină si Domniei Tale
însuți si mamei tale, si doamnei Mărioarei, Şi Dumneata, doamnă Mărioară,
cînd trimifi vre-o scrisoare, scrie-mi cu mina Domnici Tale greceste, ca să pot
sil. cetesc. Si anii Domnici Tale fie-“ţi muli si buni. Amin. I«iiü lunie.
LU
Alta, mi-ai scris, să-ți trimit «xtv (cal?) al tiit si eii n'am zurtvn. Şi-mi may
- spui alta, despre care, dacä-fi va vorbi Chiriazi, să-l crezi, Alta, doamnă“ Mä-
rioara, mă rog Domnici Tale să facï chip să mergi la domnul Capello împreună
RA
i n. I.
CE
RY
"care la dat d.. Hasdeü ! acestei menţiuni, pentru a întări exis-
tenta. Jungulut sir de Domni cu care. doria să înzestreze istoria
RA
poporului nostru, |
‚Un Sisman pe la 1208 . a existat, dar era principe . bulgä-
resc.la Vidin. .Dar. pe acest timp domniă. in ‚Bulgaria Svia-
LIB
toslav fiul luf Terteres, si nu Mihai. Încercarea de a-l identifica
pre Mihai cu un pretendent ce 'apare un siagur moment,
sprijinit de Bizantini, şi dispare, — nu e serioasă,
Y
Pe. urmă, de această luptà nu stie nici un izvor bun si con-
SIT
temporan: nici. sîrbesc, nici grecesc, cu .toate cá se povestesc
foarte. pe larg lucrurile dunărene. Si nici un istoric: pănă
acuma n'a descoperit: extraordinarul eveniment.ER
Avem, prin urmare, la Fotino, o confusie între. lupta de la
1330. a lui ‘Mihail. Bulgarul cu Sirbil, luptă la care participară
Muntenii, si între știrea morţii unui Dan . Voevod, ucis de
IV
| Un "Negru: Vodă, :
^ 3 Cf: Ioan Cantacuzino, I, p. 320 si urm ; III, p. 94.
PREFAŢĂ LVII
Y
cari si ef sună din buciume, «trîmbita sciticä», cu «sunetul'săl-
AR
batec», cari si ei năvălesc cäläri şi aruncă săgeți din goana ca-
lului, el nu găseşte altă expresie decît « Geţii de dincolo de Istru».
IBR
„-Terteres, ţarul bulgar, luptă cu .Bizantinii fiind. ajutat
de
« Alani», şi, aşa cum ni-i descrie Gregoras pe aceştia, am re-
cunoaște în ci iarăși Romini. Cind în 1330 începe războiul
L
dintre țarul Mihai si vecinul său al Serbici, cel d'intăiii trece
prin «Panonia», şi nu ne putem opri
ITY
de a vedea în 'această
țară pe a noastră!. O singură dată Cantacuzino întrebuinţează
termenul de Ungrov — lah
necunosi
cut lui Gregoras, .lui Pa-
chymeres — pentru.
, a fixă o deosebire necesară, Stim ca
S
în relaţiile lor cu Slavii si. Grecii din peninsula balcanica,
Domnii nostri adoptară același termen,
ER Dar el nu veni de la
dinsii, precum pu a venit. nici termenul de <Transalpina»,
NIV
întrebuințat de Domni în relaţiile. lor cu Ungaria. Unora si
altora, vecinilor de la Nord si Sud, li se vorbia pur si sim-
plu limba lor. s
LU
de stăpinitor al Vlachiei?.
! Gregoras, I, pp. 173, 428, 431, 459, 465-6; II, pp. 19-20, 303.
„2 Pentru deosebirea de socotealà în ordinea femeilor lui Milutin, între pri-
mul si al doilea izvor, v. Onciul, Originile priucifatelor, ° |
LVII . PREFAŢĂ.
RY
‘Tot de la «Simion» al săi, pretinde a fi luat Fotino si
„amănuntul că lupta ungaro-munteană din 1330 a fost pro-
RA
vocatá de întrigile ‘cälugärilor catolici, cari ar fi fost pedep-
siti. apoi — «lupii turbafi» — pentru această acțiune a lor.
„Acest amănunt. lipsește in «Cronica lui Brancovici», care,
LIB
totuşi, - pomenește lupta. Cum e si usor de väzut, aceastä stire
„se ‚raportä, nu Ja războiul din 1330, ci la: luptele de mai
‚tärziü pentru stäpinirea Vidinului,
Y
“Croriica- brancoviceascä amintește. de presenta timp de doi
SIT
i anf a Tatarilor în «Transilvania» la 1330. Fotinó are in
“această. privință o povestire întreagă. Pe la 1342, Vlad: Vodă
(Laic), avînd frică de regele Ludovic si de Tatari, chiamă
ER
pe. «socrul» siti, Stefan al Bosniei. Cu acesta bate pe Ta-
tari, cari stătuse doi ani în Ardeal, dar nu pe Unguri, Vlad
IV
Y
AR
si de Vlad Dracul, cu Turcii înnainte de 1443, reocuparea
de Vlad in 1448 a locurilor ce-i fusese luate innainte de
guvernatorul. ungur, luptele luf: Ţepeş cu Hadim, visita lui
IBR
Basarab cel Tinăr la Sultan în 1470,
— sint. toate greşeli,
si dovedesc, saii că versiunea cronicii sirbesti pe care o avea
Fotino era foarte tirzie si desfiguratä, — cum sint multe pe
L
care -invätati romini le-aü întrebuințat pentru a «lumină»
timpurile
ITY
obscure ale istoriei noastre, saù cá el n'a știut. ce -
să facă din materialul ce-i stătea la dispositie.
Cit despre lui Brancovici»,
«Cronica ea dă, cu cea mai
S
mare încurcătură in date —Radu-cel-Mare domneşte la 6980!—
data «morţii» lui Vlad Călugărul, a lui «Basarab-Vodă al ER
doilea» (Neagoe) si a luf «Stefan Voevodul de: la Volosca»
(Stefan-cel-Mare !).
NIV
RY
monasterio di Santa Maria nella giurisditione di Stanimacca,
città di Tracia». : : 07
RA
Cronica si-o scrisein 1601, cum iarăși singur ni spune:
«în anul 1601, cînd scrii această carte». Se știe că ea apăru
în 1605.
LIB
Luccari, care a fost invinovatit de neexactitate si pe care
nu l-ai urmat, nici nu Lat ținut măcar în samă scriitorii ra.
gusani ulteriori, era un om foarte învăţat. și adunase lämu-
Y
riri din tot felul de izvoare pentru istoria sa. Afară de cele
SIT
apusene. saii de o natură mai generală, el citează docu-
mente din Archivele Republicii, cronici de familie ale nobi-
lilor ragusani, cronici sirbesti, bulgărești, bosniace, armenești,
ER
persane, povestiri despre Hrvoe şi despre Stefan Dusan,
tratatul Armeanului Haython, călătoriile lui Marco Polo, scric-
rile lui Paul Giovio. /
IV
Y
Acest Vlaico ar fi fost fiul lui «Negru-Vodä», care
AR
în 1310
ar fi luat în stápinire tara — aicî se plasează ceva
erudiție
archeologică, după izvoare proaste și amestecate, si o descriere
IBR
a regiunilor —, făcînd cetate în Cîmpulung și ceva «cortine
di mattoni cotti», ziduri de cărămidă, la București, Tîrgovişte,
Floci și Buzău, fără a mai pomeni Argeșul, unde
e îngropat.
L
Vlaico ar fi făcut cetatea Giurgiului si o alta lingă
Bran.
Apoi iarăși, descriptie si archeologie, cea din urmă, —
proastä.
ITY
Mai departe, Vlaico şi-ar fi măritat fata după Uros
al
Serbiei, și negociator al căsătoriei ar fi fost. același Nicolae
Luccari. Fata ar fi purtat numele de Slava.
S
Înnainte de a trece la alte
ER
notițe, să ne oprim asupra
acestora, . E . | |
Engel citează un «rodoslov sirbesc» care vorbește la 1368
NIV
| |
În cca, din urmă se află două știri relative la noi, și amin-
două privesc pe Vlaico, cuceritorul Vidinului, cel mai popular
peste Dunăre dintre Voevozii munteni ai secolului al XIV-lea,
I/
RY
telele vecine». Locuitorii fură strămutați de cealaltă parte a
Dunării, iar Voevodul rămase la asediul castelelor pomenite.
RA
. Dar în ele, care erai tari de felul lor, se gäsiaü 400 de ostași
7 unguri si șeizeci de balestrieri genovesi.. Resistenta dură pănă
la întoarcerea. regelui: „atunci, mai slab find, Vlaico se în-
LIB
toarce în fara sa. «Apoi făcură pace»: Vlaico dă înnapoi pe
Vidineni,. iar Ludovic dă drumul lui Strasimir, fostul stăpîn
al orașului. Dar îl supune la jurämint şi-i oprește ca zälog
Y
cele două fete, dintre care una, Dorotea, iea pe Tvrtco:al
SIT
Bosnieï. În fine, mai tärziü Vidinul e atacat de Turci, cari
pradă și în Muntenia. Însă Domnul de aici li iea luntrile, ii
ucide și-i inneacä. | ER
Mentiunea lui Nicolae Luccari, care, cum se vede din Re-
formațiunile ragusane,. trăia in 1330, dar n'avu nici o misiune
în Serbia sai la Munteni, —nu trebuie să ne înșele. Nu
IV
Y
AR
rilor si a Muntenilor. lui Dan al Illca cu Turcii, ar fi fost de
partea „creștinilor si «Ile arbalestriers lombars et jennevoisa),
„Cit despre știrile despre începutul principatului muntean,
IBR
e o singură presupunere, de facut. Luccari, în relație cu Mun- |
tenia, a cunoscut, direct saü indirect, acele anale slavone ale
provinciei ce existaü pe acel timp?. Si nu e fără însemnătate
L
că ele vorbiaii despre descălecatul lui Radu Negru, la. o
dată oare-care. Dar discutarea acestui punct ne-ar duce prea |
ITY
departe..
S
Si Luccari si Orbini vorbesc de lupta de la Rovine, după
o versiune particulară, mult mai bogată decit cele cenis’aü
ER
păstrat, a cronicii sirbestí. Sultanul ar fi trecut pe la
Severin — ceia ce e :mai puţin probabil, Severinul find pe
NIV
sovo, fiind-cä nici n'a existat, — s'a arătat mai sus. În schimb, |
David Turcul, prieten al creştinilor, e o/realitate. Așa se
amestecă la scriitorul nostru ceia ce e noi si bun: cu lucruri
U
încurcate si greșite!
BC
RY
Luccari adaugă ‘ci pe urmă Dan a făcut pace cu bani,
«precum totul se „vede din memoriile lui Murgul, trimisul
RA
săi». În Murgul, trimisul lui V/adislav Dan, trebuie să cre-
dem. Dar cine e Murgul, ce sînt memoriile sale si de unde
a luat Luccari ştirea ? De si
LIB
Aceasta, e si va fi, multă vreme-mäcar, o problemă. Sa fi
fost cîndva la Ragusa un Murgul, care să fi arătat în scris
ce a făcut stäpinul säü in-aceste împrejurări din 1448? Ceva
Y
ca «expunerea la ambasadă» așa de interesantă, făcută la
SIT
Venetia in 1477 de Caloiani Tamblac, «unchiul» luf Stefan.
cel-Mare? Să fi văzut Luccari in Tara-Romäneascä oare-care
însemnări slavone -dintr'o vreme asa de indepärtätä? Din ER
nenorocire:nu se pot face decit presupuneri. Dar dintre ele
. trebuie înlăturată aceia că Murgul a fost un cronicar si că
de la dinsul și-a luat Luccari stirile despre Radu-Negru si
IV
«descälecare». :
UN
această
prădăciune nu se ştie nimic. et )
RA
după ieșirea Hunilor», spune: el, «a fost mult timp goală de:
locuitori, dar: Tatarii, intrind de.spre partea Niprului, ait.
împoporat o parte; lăsînd restul pentru tainifele și peșterile:
UI
Y
AR
mele ferii «si a primit titlul de Craiù de la Împăratul Gre-
cilor>. Se enumeră: Latco, «Musatin», Roman,
Stefan, «care .
termină Casa lui Dragoş». Iuga, Alexandru, Ilie, care se
IBR
închină Polonilor, Roman al II-lea, Petru, Ciubär,
supt care
sar fi făcut prădăciunea Plevnei, urmează.
Se ştie că data întemeierii Moldovei se află şi la Moxa,
L
din al doilea deceniu al secolului al XVIElea, Dar cea d'in-
tăiu räspindire mai departe a ştirilor cuprinse in. Analele
ITY
moldovenești se găsește la Luccari.
Scriitorul ragusan menţionează luarea Chilieï si Cetätir-
S
Albe, cu concursul lui Vlad Călugărul, de Turci, şi înseamnă
că pe atunci era Domn moldovean «Stefan cel Bätrin»
ER
(Batrin), -explicind si ce înseamnă «batrin» în romäneste.
Se menționează și pagubele suferite de Ragusani cu acest
NIV
ces
ze
ee
AS lg, ER,
| N. Iorca.
NT
CE
I/
U IAS
BC
L
‘Adun supt acest titlu un număr de informaţii care mi-aü
ITY
ajuns la cunoștință în timpul tipăririi acestei Prefete. Ele in-
tregesc în unele parti expunerea dată pe basa materialului
cunoscut.
S
I. Alexandru-Voda,
ER
«zc Oùyypofhayise, concurentul lut Vlad
Dracul la tronul muntean, dä, la 9 Februar 1433, 3.000 de
NIV
aspri mănăstirii Zografului la Atos. Regest, după Uspenski,
în Miklosich, Slavische Bibliothek, Y, 1851, p. 173 (citat întàiù
in colectia W. Schmidt, la Museul nafional din Budapesta).
LU
lingua moscovitica exaratas anno 1441 per Vlad Vayvodam Valachiae conti-
nereque collationem immunitatum nobilitarium pro quodam "Theodoro eiusque
-uobus fratribus; ad calcem litterarum occurrunt characteres*onciales, qui, ut
I/
tri Gp ee
IAS
FAA B RÉ s
BC
LXVIII EXCURSURÌ LA PREFATÀ
RY
În Exercitationes diplomaticae ale acelviasi (idid., fol. lat.
2242, p. 11) se întimpină această notă despre actul din 1432
RA
al lui Vlad-Vodă, ca stäpinitor al feudelor cisalpine : „o
In tabulario conventus quondam de Colosmonostro extant litterac Ioannis
LIB
Vlad Vaivodae anno’ aerae constantinopolitanae 6940, id est aerae vulgaris
1432, exaratae, quibus se non modo Valachiae dominum, sed etiam ducem de
Omlas et Fogaras profitetur et Stephano atque. Romano Boër fratribus pagos
quosdam districtus Fogaras, in his pagum Vajdafalva et< quasdam portiones in
Y
Felsö Szombathfalva donat. : )
SIT
Dacă acest act e cunoscut și tipărit acuma, nu e tot așa
si cu cel ce urmează si se află tot în acel volum al lui Eder
(p. 48): ER
, Prudentibus ac circumspectis viris iudicibus ct iuratis, seuioribus consuli-
-busque Septem Sedium Saxonicalium harum partium transilvanarum, amicis
IV
. nostris honorandis.
Litterarum ipsarum summa haec est. Quacsti fucrant Saxones Stephano de
UN
Stephanus de -
Hederfaya.
/C
TT,
Autorul era un soldat rătăcitor, care-și vindea vitejia prin
terile Răsăritului, la el acasă sai în Ungaria, multämitä și
EXCURSURI LA PREFAŢĂ LXIX
Y
strinseï legături de pe atunci între cele două feri. A servit
AR
pe un magnat ungur şi a plecat foarte nemultämit, mormăind
imprecațiuni versificate ; s'a dus cu cruciații cersitori la lupta
IBR
în potriva Turcilor si a avut durerea să-și vadă șeful, comi-
tele de Cilly, jertfit de ambiția si invidia Hunyazilor.
În «lunga campanie» şi la Varna n'a fost, dar a găsit cine
L
să-i spuie cum aü fost lucrurile. Acel informator se numia
«Hans Miügest», care se luptase poate in amindouä expe-
ITY
ditiile, dar de sigur în cea din urmă («der selb waz in dem
Streite»). Fusese prins de Turci și ţinut rob timp de sei-
sprezece ani. După aceasta, deci pe la 1460, el povesti în-
S
timplärile din acele răsboaie lui Beheim, care le puse în scris
ER
și în rimă, făcînd din ele un «Lietlin», un mic cîntec.
Un «Lietlin» de mai multe sute de versuri, care se chiamă:
NIV
RY
Campania din 1443 se termină, si
RA
Die Reczen bliben in Sirvei, _
Die Walachen in Walachci. (p. 38.3
LIB
În cea nouà, cînd se ajunge la Vidin
* izvorul citat acolo):
Y
Mit krefftiglicher Were
SIT
Trekle waz er genennet,
Der Gross-Waida von Walachei:
Siben tausent Man kam hyn pey, — EE
Da man dy Stat aussprennet.
ER (vers. 325-30.)
Y
oe 2. . t PEN ‘ .? .
AR
eU DOC - Verpärgen Lach. auss dysem . Stain: ^ ^, re tt
-Haimleicher ‘durch dy Erden... . * .
Da vor lag .Trakle Waida nach, | 0.
IBR
Wist er nit umb daz selbig Lach,
0. 7, Dy Turken vil unwerden,
EN Auch nit wisten da vane. -.
L
© Ir vil dy trungen in daz Hol
Und mainten auss zu kumen wol,
ITY
Daz waz Trakle verstane —
+ | Waz er der Turken her auss vant,
Dy.liss er tüten allzuhant. ,
Da dàz die «Turken sahen, € ? ,
S
° Sy fluhen wider in daz Haus, (vers, 547 si urm.) .
ER
Fără să se dea cu tunurile, pentru a cruța, femei creștine.
prinse, ce apar pe ziduri, cetatea sc ica si, fireste, garnisona*
NIV
de
oameni:
"Des Morgens kam gerennet '- ores ;
NT
.
Wol drei mal hundert Taussent wer
Der Türken Ungeslahte ...
IAS
.
.
RY
*.. e. *.‘ 0.»
RA
"T z li » Sy slugen: ir aber vil an, Mass. L6 7 4.
| Da wart dem Kaiser kunt Wy grass - | .
. '* + Dy Seinen Schaden nemen: , ; 7o.
LIB
. t . “Do enpot ér dem Trakle seit: |
' Wolt er nit lassen von dem Streit
Ee im mer Potschafft kemen,
‘, So welt er toten lassen
Y
'. . Sein zwen Bruder, dy er dann het Dr
SIT
t. . Gevangen an der waren Tet, —:
^ en. Wilt er sich Streitz nit’massen: — .
. Dy Turken liessen. sich vil drat . >
Alsamen mit gemainem Rat
ER
. “ Her van den Perg her .nidcr,
Weil sy erhuben da den Streit,
ttf Da zog ‘der Grass-Waida peseit
IV
A T 1
1 sint in-
‘semnate pentru: nof numai printr aceia că dali scrisoarea lui
Ţepeş către Sultan, ci și prin "stirile de istorie roinănească -
/C
Y
' nesti. următoare. Despre e «urmasul
AR
luf Vlad, Vladislav Dan,
știe scriitorul, care-i dă ‘numele de. «Ladislaus quidam»;
jar pe «Dan al III-lea» il ignoreazá si el. «Ioan», Io Vlad,
IBR
viitorul Tepes, scoate pe Vladislav, i ucide si incepe cru-
zimile sale. ^ - .
Piü al II- lea le enumeră, si multe nu se află, saü nu se
L
află în această formă, aiurea, Duşmanii familici sale sînt dis-
trust. Regiuneä Sibiiului e prădată. Se aduc robi în lanțuri, |
ITY
si multi sint tras! în tapä. Negustorii sînt prádatf si uciși.
El aduce din Birsa («ex Vurcia») 400 de copii, «ca si cum
ar fi să înveţe romănește». — am explicat în Convorbiri li.
S
terare, de unde. vine acéastá afirmare grosolan de ridiculă—,
și-i arde întrun cuptor («in aestuario»). Rudele sale, boierii
ER
fruntași sînt ucişi. Unii «domestici» ai săi sînt îngropaţi i
NIV
pămînt pănă la mijloc — umbilico tenus —- si sägetati. AL
tora li se. jea pielea de „vii.
Între victimele lui e si Dan fiul lur. Dan, si iată cum i se
LU
descrie sfirsitul: .
RY
geacii vecini,, care se daü. Trecind apoi Dunärea pe. ghiatä,
"pradă, ucigind peste 25. 000 de oameni. «Între cari si fete:
RA
foarte frumoase aii perit, cu toate că le cereaii: Rominit lui”
de neveste.» Multi robi, aduși in tara, sint jupuiti, arsi, puși
în frigări, fierti în uleiü, trași in fapä, formînd o întreagă pă-
LIB
dure. Un om avînd o cămașă cu mult prea scurtă, Domnul,
ofensat în sentimentele sale de pudoare, chiamă la judecată
pe femeia lui, care recunoaște că «meșteșugul ei estersä coase»
Y
si Q pune și pe ea în tapà, dind bărbatului : o alta, cu cali-
SIT
tati superioare în această privință.
Più al II-lea stie — ceia ce ignoreazá Bonfiniu — ‘cà Tepes
a fost închis la Buda pentru scrisoarea
ER lui de trădare „către
Sultan. |
Si el terminä asa, | în 1463: «E tot la închisoare si acum;
un om mare și frumos, care arată făcut pentru Domnie. Întru
IV
și confirmat adese.
T
Y
AR
VII. In 1522 Socotelile Sighişoarei pomenesc cheltuielile fä-
cute cu expediţia munteană a Voevodului Ardealului:
IBR
1522, Exactio pecuniarum pro solucione stipendiariorum et duorum milium
florenorum domino Waywode deputatorum, dum circa festum S. Michaelis Ar-
changeli proficiscebatur ad terram transalpinam ct in civitate super quemlibet
hospitem aspri 20 impositi et exacti,
L
Exactio secunda vice pecuniarum pro solucione stipendii, super quolibet
stipendiario flor, 3, circa festum Omnium Sanctorum, dum stipendium trans-
ITY
mitti debuit ad terram trausalpinam ...
Petro Lwtsch, eo quod fuit cum iudice sedis in terra Barcza in quadam ex-
pedicione circa festum Omnium Sanctorum...
S
Dominis magistro civium et duobus iudicibus certis vicibus ad Zenthagata,
ad magnificum dominum Wayvodam pro gentibus, pro expensis... Cyphus
ER
argenteus domino Waywode donatus... Iudici regio, dum discessit ad terram
transalpinam... Pro duobus lerdis ad currum iudicis regii, dum ibatur ad ter-
ram transalpinam... Magnifico domino Waywoda in terra Barcza.., Stipen-
NIV
Budapesta. |
Persoana lui Tranquillus Andronicus din Traù (Dalmatia),
agent diplomatic in serviciul celui d'intăiii Zapolya, nu e ne-
U
RY
știa pănă acum că acest servitor al regelui naţional unguresc,
că acest tovarăș de nenorocire și sfătuitor credincios al lui
RA
Gritti a povestit pätaniile acestui din urmă. Totuși de dinsul
e manusciptul latin întitulat «De rebus in Hungaria gestis a
Ludovico Gritti», din care o copie îngrijită, cel putin cali-
LIB
grafic, pe frumos pergament, a fost presintată lui Albert
Laski, vinitorul de glorie polon, de nepotul autorului, la 1578.
Andronicus, care scria la 1540 — din gresalä ms. are «1530»
Y
(«MDXXX») — vorbeşte si de Romini in genere. El primește
fabula lui Eneas Sylvius despre căpetenia romană Flaccus,
SIT
și o împodobește încă, fäcind din el un ocupator tärziü al
Daciei, cu colonii căreia se contopesc propriii săi tovarăși de
ER
lor li-ar fi rămas Rominilor
cucerire. De la strămoșii de astăzi
limba, amestecată cu elemente barbare însă, si obiceiul de
“a-și omori Domniî, «tiranif».
IV
principatum.
Si Dalmatinul, care avu să sufere de la noi, cu știrea
Domnilor romini saü fără, adauge aceste cuvinte amare de
T
minilor :
Nulla gens, nec ignavior, nec magis perfidiosa; vitio non datur apud cos
periurio fallere: multa istiusmodi habent nefaria, quac omnia persequi non est
/C
huius temporis.
El mai dă si ştiri despre începuturile și | hotarele celor două
principate romănești. Ele ar fi format la început unul singur
I
AS
Y
AR
Rareş, «nestatornicul», «perfidul», «cel mai ticălos dintre
toate bipedele, tipul perfidiei mai mult decit punice», «cri.
minalul hot». Noi judecăm însă astăzi că minciunile si actele
IBR
de trădare ale Voevodului eraü provocate de minciunile si
actele de trădare ale lui Gritti, care visa pentru el si familia
‘sa un fel de mare regat dunărean, si scusăm întru citva pe
L
acest strämos, care avea să apere ceva mai scump decit
ITY
capriciile şi interesele personale, — fara si neamul său adecä.
Dar aici avem să ţinem samă numai de ce ni se spune,
în acest izvor noii, despre contemporanii în Muntenia ai lui
S
Petru-Vodă. |
La 29 Februar 1528 pleca din Constantinopol un amba-
sador zapolyan, Icronim Laski, care, multämitäluï Gritti, iz-
ER
butise să încheie cu Sultanul un tratat folositor pentru stă-
NIV
RY
de o frică ce li dădea aripi. «Printre străjile ce se aflaü în
multe locuri», ei se furișară, în patru zile de alergare, pănă
la Nicopol. Si, mergind de aici spre Constantinopol, ei în-
RA
tilniră pe trufașii, pomposii soli ai lui Ferdinand, cari credeai,
ni spune Tranquillus, că Radu-si îndeplinise acum indatorirea
LIB
ce luase.
Y
sesc în acest povestitor ori-ce amănunte —, el găsi alt Domn,
SIT
pe Vlad-Vintilă. Am văzut ce urzi Gritti, în trecerea sa, contra
Voevodului si cu cîtă energie știu acesta să-și apere tronul
ER
și viata.
Tranquills povestește lucrurile. ast-fel. Vinovatul pentru
„relele relații dintre oaspete si ospätat ar fi fost tot Czibak,
IV
dușmani Voevodului». |
„Firește că povestitorul nostru stie ce s'a petrecut, dar nu-i
vine la socoteală să spuie lucrurile așa cum aü fost. El în-
T
Y
AR
Tranquillus afırmä chiar cä Domnul ar fi fost in stare sä
opreascä pe Turci, dacä ar fi venit in ajutorul guvernatoru-
lui, asediat in Mediaș. |
IBR
Locurile privitoare la Munteni se află în ms., care poartă
signatura: lat. fol. 3760, pe fol. 5 Vo, 15-5V°, 21 V%2, El
n'a fost intrebuinfat decît în noua ediție, ungurească, a stu-
L
diului lui H. Kretschmayr asupra lui Gritti (în «Colecţia de
biografii», maghiară, 2 vol.)!, dar mi s'a spus, că se pre-
ITY
gătește o ediție a opusculului. Pănă atunci cetitorului romin
îi vor ajunge cele spuse mal sus.
S
X. Între nişte copii de documente, făcute în sec. al XVIII-lea,
ER
aflăm următoarea scrisoare, foarte interesantă, de la Vlad
(Vintilă)-Vodă (Bibl. Academici maghiare, Hist. fol. 110).
NIV
ab iis assumpserunt, sub co colore quod ipsos comitari velint quousque cum
tributo illo ad Cesarem pervenire possint. Ferunt etiam cos dixisse quod sine
. eorum comitiva nullo modo usque ad loca illa pervenire valebunt securi, Ex
CE
tunc comitati sunt cos usque ad aliqua loca, feceruntque inter cos tales ru- :
mores quod Cesar ipse per Germanos profligatus esset ct, sic coacti terga ver:
tore forig.: versus], usque ad predictam civitatem devenisse cum magno pu-
dore, Ibique ab iis equos accepisse. Tandem etiam servitores Sarban Udvornyk
I/
et nihil pro co solvere voluerunt. Et, quando exercitus Hamza Bani atque aliorum
bojaronum nostrorum, qui per totam aestatem in servitiis Regiae Maiestatis
Budam Estergoniumque venerant servituri, in reditu corum ad Transalpinam
[erant], etiam equos ct alias res in potentiam /orig.: potentiaque] corum ac-
U
omnem communem iustitiam, quam /orig.: que] iubet dare omnibus gentibus
RY
[orig.: quod suum], administrare digneris. Quod si. secus, scandalum erga bo-
jarones nostros factum atque damna impensa nullatenus mittere volumus (orig. :
RA
' voluimus], sed alias de re negotioque excogitabitur isto. Deindo quoque bojaro
noster nomine Mailatth Spothar atque egregius Petrus Pithar, secretarius noster,
nomine nostro : .. dicent: fidem indubiam eis praestare volueritis sicut et nobis. .
LIB
Datum in domo nostra Bucuresti [orig. > Turrest.], vigesima secunda die iunii,
anno Domini 1533 1.
Vlad, Dei. gratia dominus verusque heres Wayvodaque regni transalpinensis.
[Stefano Bathory de Zomlio.]
Y
XI. Ca un «biv călugăr» ce era, Radu-Vodă, fost Petru boierul
SIT
și Paisie monahul, luă de la început apărarea călugărilor. La
20 August 1537 vedem pe regele Poloniei răspunzind lui
«Io Radul Voevod si hospodar al Terii-Romänesti, prietenul
ER
nostru iubit»; în privința unor Sfetagoreti de la mănăstirea
Sf. Pantelimon. cari se plinsese fostului lor coleg că aü fost
IV
sicut eis videbitur et placuerit; promittentes dicte partes quicquid per dictos
arbitros, vel maiorem partem corum dictum et terminatum fuerit attendere et
observare et non contravenire, sub pena ducatorum ducentorum applicanda per
I
fs novembris 1438.)
Marinchus Iurgevich de Vlalachia (s/c) dedit, vendidit et tradidit unum equum
UI
AR
Marinchus fuit confessus habuisse
ct reccpisse a dicto Mathico, promi
supradictum equum disbrigare et ctens
liberare dicto Mathico ab omni
damno et impedimento, que sibi Mathi molestia,
IBR
cho quoquomodo inferrentur, supra
omnia bona sua respondendo. se ct
L
et consensu de Beirban (!) Bossino-
vigh ct de Dodoe Vechtinovigh, sociorum
suorum, vadit in Vlachiam pre re-
cuperando res et robam, de quibus derubat
ITY
i fuerunt ipsi socii, que res et roba
erat communis ipsorum ct valoris perperorum
L, ct ctiam pro recuperando
equum ipsis robatum cum dictis rebus, se
constituit, obligavit et promisit, si
et in quantum possit recuperare dictam robam
seu partem ipsius ct equum aut
S
valorem dicte robe et cqui, quod reddet
ct dabit dictis sociis suis rectam
partem suam, partiendo et dividendo inter
facere debet, nullo suo labore computando,
ER
ipsos tres, sicut de iure ct cquitate
renunciando, etc. (sic.)
(Ragusa, Diversorum Cancellarie, reg. 1437-8, 1438-40.)
NIV
1581-2, — Fermeniin,
in Monumenta Slavorum meridionalium, XVIII, pp. 6, 10.
El avu, fără îndoială, relatif cu familia Mircestilor,
cu Doamna
Ecaterina, cu Mihnea-Vodă, fiul ei, si poate cu Petru
RA
Șchiopul,
unchiul acestuia,
|
NT
CE
I/
U IAS
BC
S
CHRONICA SERBICA DESPOTAE GEORGII BRANKOVIC E
CODICE SERBICO LATINE
“ REDDITA, OPERANTE L. D. FRANCISCO XAV. PEJACEY ER
IG.
[P. 16] | |
NIV
trans-
actos tres annos, nempe 6903 [1395], movit Bajaze
t contra
Mircsam, Ugrovlachorum Vojvodam, et debellavit Miresa
Ba-
jazetum ad Rovinam, et hoc proelio periit generosus
RA
ille
Marcus Kraljevich, filius Vukasini regis, ct Constantinus
Mepauronay, filius despotae Deani Dragasis.
NT
(P. 17.]
6906-1398. Combusta est Ravanicza, in quo etiam anno
CE
in Sauromaziam.
[Vora :} Hanc vocem correxit descriptor noster ct pro ea
IAS
RY
P. 18.
6027. m Obiit Myrche Voyvoda! et hoc anno aedificata
RA
fuit Ressava. Hoc ipso anno obiit imperator Bulgarorum?
(sic) Constantin, Ianuarii 21.
6929-1421. Populatur Sultan Krizas? Valachos. Post annum
LIB
unum [adeoque 6930-1422] moritur Baosa, Zentae dominus.
Hoc ipso anno obiit et Krischio Sultan.
Y
[P. 20.)
SIT
Eodem anno [6949-1441], Iancul cecidit Mesit Passam ad
Ialovnizam in Valachia.
ER
' [P. 21.]
6951-1443. Jankul mactat Mesit Passam in Valachia ad Ta :
lovniczam ;' paucis effugientibus, ex quo ‘tempore Ungari cei
IV
(sic) resumpsere.
UN
P. 22]
6970-1462. Procedit czar Mehmed adversus Valachiam et
fugat Drakulichium Vladam ex provincia.
T
Y
6983-1475. Pergit Hodun-Passa!
AR
contra Cara-Bogdan, et
coeperunt Turcae Ciephu? (sic)? |
6984-1476. Pergit czar contra Carabogdanum
Voyvodam
IBR
et eum perfligit et, rediens, vastavit Ungaros ad
Danubium.
[P. 24.]
L
6991-1483. Bajazet movet adversus carabogdanas arces
Bielograde et Kiliam, supra Danubium
ITY
sitas, et capit eas, uti
et Stephani Moldavi arcem Vinamor3.
(P. 25) |
,
|
S
7003-1495. Obiit Valachorum Vojvoda Calugier,
filius successit.
ER et Radul
! Soliman-Hadim-Pasa.
2 Cafla. °
3 Suceava:
4 CRONICA SIRBEASCÄ
RY
Porro, redeuntes Persae, Tartari et Circassii aliique innu-
meri cum praedis magnis ex Ungaria, expectavit uterque
RA
princeps, nempe Valachiae Michael et Moldaviae seu Bog-
daniae Aaron, cum suis exereitibus; in quorum manus cum
reduces incidissent, ad internecionem deleti sunt, captusque
LIB
‘ipse Tatarchan ab iis et missus. ab his partibus ad regem
in Transylvaniam. Hocque facto, agnovit. Turcarum czar quod
Transilvania, Valachia et Moldavia a fide recesserint Turca-
Y
‘rum domino. Itaque sequenti anno, nempe:
7104—1596, Turcarum czar exercitum innumerum movet
SIT
adversus Valachiam, Moldaviam et Transylvaniam, factumque
est hoc tempore Sultani Murath, qui etiam hac hyeme mor-
ER
tuus est [nempe ut habet nostrum compendium: 1595, 18
Februarii. P.] | | |
7104—1596. [Leventí din: Ardeal pradă la Dunăre din
IV
parte Serbiei.] | .
Dein et Michael Vojvoda rebellis collegit exercitum,
Tur-
UN
Y
5
AR
ex Buchurest et abierunt in Tergovist. Turcae vero, venien-
tes in Bukurest, invenerunt urbem, et aedificarunt ibi arcem
circa monasterium SS. Trinitatis, et temp
lum converterunt in
IBR
mesitam. Post haec: progressi sunt Terg
ovistum; Valachi vero
inde in montes se receperunt, et ibi quoque
Turcae aedifica-
runt arcem, et populati sunt Valachiam, et sine nume
ro
L
captivos abduxerunt. Tuncque constituer
unt Begum in Ter-
govisto Mustafam Vojvodam, ex Vuchiternye,
ITY
et cum eo ad-
huc tres alios begos, et sex alibegos et sex
millia militum,
54 tormenta, 810 contas pulveris pirei pro bomb
ardis et 30
S
milia aureorum in stipendia. Rediitque Passa
in Bukurest.
ut, redeuntes Valachi, occuparunt rursus Tergo
co erant omnes conciderunt milites supradicto
ER
vist, et qui in.
s. Tunc ergo
Bassa: fugit, ut Valachi eum prosequebantur, usq
uead Danu-
NIV
RY
ingressi in litus, irruere in Passam adeo ferociter, ut aegro
animo se: Passa in urbem receperit, et abstulere equum eius
RA
ac pecuniam, et milites eius omnes concidere, et simul Pas-
sam quoque Caramanum devastarunt, vique occuparunt, .et
spoliarunt Nicopolim, Orahovo et Bdiny incenderunt, aegre
LIB
arce remanente. Datique sunt ei 80 currus opum, ne arcem
devastent, et circumsitos pagos incenderunt, devastarunt, et
spoliarunt, et trans Danubium uxores, proles et viros abe-
Y
gerunt. Eodem anno 6 Augusti, qui fuit dies Domini, fuit
SIT
lunae eclypsis. Serdar vero venit Belgradum hyematum.
7107-1599. Fit Magnus Vezir Ibrahim Passa Diakovich. Is,
praemittens Ianicharorum Agam Belgradum, Strchi Passam,
ER
qui erat Sardar, venit et Ibrahim Belgradum, et advenere
legati ex Transylvania, et a Michaele Voyvoda, et pacem
fecerunt. Postea vero perrexit Budam et Strigonium. Eodem
IV
Y
lachiae et Bogdaniae: paulo post amisit omnia, periitque. Filius
AR
vero eius obsidem agit Viennae hodieque.
7111-1603. In Valachia fuerunt Vojvodae nunc Simeon,
IBR
nunc Busich cum Scherbano et cum Radulo, et nunc Radul,.
Mihin filius.
7119-1611. Venit Batori Gabro adversus Valachiam, et po-
L
pulatus est christianos, et incendit. Scherban Radul vero
fugit; veniente autem Radul Mihin, rediit Batori in Transyl-
ITY
vaniam suam. Scherban vero, conducens milites, rediit contra
Radul Mihinum et expulit eum, Transylvaniam vero sacvis-
sime depopulatus est, aegreque Batori auffugit Cibinium.
S
Postea Radul Michalevich [Mihin] venit cum Tureis;
ban vero et: Petrasco fugerunt versus
ER Viennam,
Scher-
et Radul!
factus est dominus Ugrovlachorum.
NIV
Antea autem, post Ieremiam, Voyvodam moldavicum, nunc
Domnya cum filiis, nunc Symeon, frater Ieremiae; post mortem
.autem Symeonis ambae Domnyae cum filiis bellum inter se
LU
«rex in Transylvania.
[P. 30.]
7124-1616. Veniens Domnya Voyvodae Ieremiae cum filiis
I/
Anno sequenti:
7125-1617. Ibrahim Passa Memibegovich et Skender Passa,
et cum his 10 begi et Radul Mihinich profligant miseram
U
1 Korccki.
8 CRONICA SÎRBEASCA
RY
vero eius abstulit Tartarus, et omnes abduxerunt Constanti-
nopolim; Domnya autem fidem mutavit, ex filiis vero unus
RA
in arctum carcerem coniectus est. Radulo vero Mihino de-
derunt Bogdaniam, alicui vero Graeco, nomine Alexandro,
dederunt Valachiam.
LIB
7125-1617 finito, et 7126-1618 veniente, exit Skender
Pascha contra Cosacos in terram lehicham, Minorem Rus-
siam, et tunc advenit Bethlen Gabro et Radul Bogdaniae et
Y
Alexander Valachiae; verum non multi ceciderunt, et non-
SIT
nullae palancae duntaxat incensae sunt.
Postremo venit etiam perfidus Tartarus Cantamir, et po-
pulatus est Minorem Russiam et 53
ER millia hominum praeter
pecora abduxit.
7126-1618. Vere adveniente, rursus perrexit Skender Passa
in Casacos, circa festum Trinitatis. Venit Lupul Valachus,
IV
rn un
I
AS
UI
BC
^
serzitàtil EUR
A WE
Y
Ras
AR
Ea
Uni vo
hataca ame
Ten
IBR
ILL
nM
um
—
L
ITY
II.
S
PREFAȚA LUI SIMION DASCALUL.
decăt ati lucrat cevași pentru Ureche Vornicul, carele ati scris
acestea, a vesti că e domn învăţat și înţelept, iar acesta şi
nestiutü si slab în minte, precum si Toderaşicu Cantacuzinü
RA
1 În ms.: și.
10 PREFAȚA LUĂ SIMION DASCĂLUL
RY
neinvätati !. Ci cu ajutoriul de la Dumnezeii întăi n[e]-am apucat
a scrie ce-ai p[r]imit si ce ati însemnat alţii. Pentru aceaia
RA
găndindu si socotind de la inimă ca să pociü afla cu ade-
vărat acest lucru, să fie deplin, adunat-am izvoade pre rănd
de i-am împreunat. Si, cetindu izvoade pre rănd, aflat-am si
LIB
acest izvod carele l-aii scris Ureache Vornicul si, daca l-am
cetit 2, Lam socotit cá iaste scris adevăr, însă mai mult din
cărțile streinilor decăt din izvoadele noastre. Însă numai căt și
Y
de poveștile, mai largi și diag[i]uns, si mai de scurti, iar semnele
saü tocmealele și lucruri cite s'aü facut in t[á]ri, nule arată
SIT
toate, că poate fi că n'aü știut de toate cronicariul cel láti-
nescu să :le afle. Iar leatopisátul nostru pute de poveștile ce-[s]
ER
scrise mai pre scurt, însă le însemneaze toaate pre rănd, măcar cá
Vornicul Ureachie ai scris mai sus că leatopisätul cel moldove-
nesc scrie pănă la Domniia lui Petru Voivod, Schiopul#, și de-acii
IV
‘Vor unii... 4
UI
1 În ms: neinväfat.
? Ms. are: ciustidu. lar, mat departe, în loc de ecctit»: céustit.
BC
Y
[După «Martia din post» :] Această poveaste a lui Laslu Crai,
AR
ce spune că att gonit pre cești Tätari, nu ati scos Ureachie
Vornicul din leatopisätul cel leșescu, ci eü Simeon Dascalul o
IBR
am izvodit din leatopisäful cel unguresc; care poveste o am
socotit, prea seamne ce arată, că poate fi adevărată,
L
Notă, lată un document inedit de la Ureche:
Adică eü Urechi Vel Vornic de Tara-de-Jos mărturisăsc că al venit
în.
ITY
nainte noastră fiiul nostru Vrabie cu carte si cu zapis de la Neaniul fiul
lui Drăgancea din Furduesti Tinut Covurluiului, căzănd el înnaintea noastră cu
muită rugăciune ca să să scoată pe dănsul din dabile (dabila iaste o monetă,
S
ci are număr de 3 talere!). Pentru care pohtind eü pe dunincalui Mogildea,
biv Vel Vornic, dregătoriul “Ținutului de Covurluiü, s’aü făgăduit că-l va scoate,
ER
însă ca să-i dè lui una parte a sa de ocină din sat Ifestiî de pe părăul Lici. -
covul, Deci, după rugăminte lui Vrabie, iată Mogildea l-aii scos pe dinsul cu
adevărat de bună voe lui din dabile. Și atunce s'aii intimplat faţă oameni
NIV
buni, Toader Jura namesnic de Bärlad și Neofit negutitoriul din Bärlad si Avram
diiacul si Grozav Ciornocus diiacul si Marcul din Furdvesti. Si l-ati scos
din dabile, și el i-aü dat toată partea sa de ocină din numitul sat; si el să
aibă a stăpăni partea sa nestrămutat nici odinioară în veci; si altul să nu să
LU
amestici înnainte acestit cărţi a noastre, Velcat nu are nici cum, nic[i] luna,
nié[ï] zioa.
Ce ne adă, Doamne-aminte,
EN
Ci să ne dai vindecare.
Că trimiti tärälor pace,
Că toate bune s'or face.
I
Si numele si 'ntäriria
In veaci fără săvărşire,
UI
Y
AR
De särgü, Doamne, le plăteaşte.
Conet preadoslovie.
IBR
Întru multe pofte și gănduri să află cela
ce fără lucru sia-
de, märturiseaste marele, inteleptulü Solomon impäratü, jar
L
cela ce-s pliniaste gindul, ales cu facere bună,
de lăudat
iaste, pentru că firia omenească dentru firia sa
este pornită
ITY
a să muta și a să premeni în multe fealiuri. Pentr
'accia dară
destoinici orășiani si cărtulari mari oamenii carie lăcuia
în
dzile vechi la cetaatia cea vestită a Athineai, nu le era alti
S
lucru zăbava lor fără numai peste toată vriamea a inteleage
si a învăța cate cevai lucru de iznoavä, precum märturiseaste ER
și marele filosof Aristotel, de dzice că toți oameni dentru
firea lor säntü îndemnați ca sfä] știe acesta cuvintü, dară nu
NIV
fără ființă säntü, iar acestuia, măcar că mijlocul mic este, iar
mari lucruri arată cu totul a dzice, că tocma și la lucruri
NT
RY
puțini aleși. Într'acesta chip și noi, cu vreria lui Dumne-
dzăi si cu îndemnaria dumisalfe] cinstit si al nostru de
RA
multu bine fäcätoriü dumnealui Theodosie Dubäü, ce-au
fost Logofăt Mare, și aducăndi aminte de toate căte mai sus
scrisăm, ne-am apucat ca s[á] scriem letopisàtul täräï mol.
LIB
dovenesti, întru carele sint scrise vieţile Domnilor täräï Mol-
dovei. Si izvodul am luat de pre un a lui Simion
leatopisät
Dascălul, carele si Simion l-aü izvodit de pre un izvod a lui
Y
Ureche Vornicul, ce și Ureche l-aü scos de pre cronicariul
SIT
lesescü si ungurescü, protivindü alăturia si cu acest scurt
moldovenescü, si asia den toate aü scos mai ales, — arätind in
carele] căt scrie, ati pre largu, ER ati mai pre scurt. Că acestea
cronicari, săvai că, sint si striini, de alte tara, ce ei, fiindu-ne
vecini de aproape, n'aü lăsatu a nu scrie ce s'aü lucrat și în
tara Moldovei. Deci si nof, vädzändu că în t[a]ra noastră în-
IV
creadză. în toate dzileleîn țara noastră decăt noi, iar noi, necum
RA
Y
nu-$ Indea
A
1
mne suflet
AR
.
ul, aducä*ndu-s amint.
e si. unul ca acesta,
că el încă iaste om, dei f〠cut[ă) fire mai mult spre gre-
sali decăt spre nemerealä. Ci stiü foarte
bine cä acesta lea-
IBR
topisefü mai a multi nu le va pläcia, decät la inimä li-a
cádia, pentru cá unii știu într'un chip si altii intr'alt chip o
poveaste. De care lucru si de aciia să cunoaște că, märgändü
L
doi oameni pre o cale, saü tämpländu-sä la räzboiü, väzind
amändoi într'un chip un lucru ce
ITY
să fäcia, si mai pre urmă
învărtejindu-să si despärtindu-sä unul de alalt, nuspun amin-
doi într'un chip, ce unul o 'poveaste, altul alta. Încă un om
singur, de știe o poveaste bine, şi nici acela nu
S
o poate
spune tot pre o cale. Väzindü aceastea toate, si alții
nice în ER
vreme de acumü nu scrii nime, — cu încă am socotit să ris
pundză pietrile, de vreame ce tac oamenii. Amin,
NIV
acest[ü] chip... se
RA
Domniia Ducäï-Vod{ä]. |
16 CRONICA LUI VASILE DAMIAN
RY
De Domnia Duca: Voa[ă], domnind în 3 rändurT II ai;
ulto 7...
RA
intr’ aceale vremi avănd și asupreale multe de la Împără-
tie, fost-aü si täräï cu multu greü. Ín a doai Domnie, a Du-
LIB
căi-Vod[ă], cursul ailor 7180, sculatu-s’aü Sultan Mahmet cu
multă mulțime de oaste turcească, Răsăritul cu totul, și Silim-
Chiri Hanul, cu mulțime de Tătari, și Dorosänco, Hatmanul
Ocrainii căzăcești, ce-s închinasfe] lor; ati trecut peste t[a]ra
Y
noastră Moldova, peste toate locurile cu rea oastia, ca izvo-
SIT
răle apei, de n'aü scăpat loc să nu fie îmblatu de acei oşteani, —
asea aii stropsit peste tot locul. S'aü mărsu asupra täräï le-
sesti, la cetaatia Camenița, si asia, aflănd-o far’ oaste, nici
ER
inláuntru, nice afară, si nemic: grijitä, și avănd ştire Leașii
de multu cum să gátescü Turcii să le vie asuprä, — deacii,
IV
Y
boiariü de tfajrä; ati domnit 2 ai, s'aü pribegit la Liasi, dup[ä]
AR
ce aü luat Impärätiia cetaatea Camenita de la Leasi.
A
IBR
De Domnita lui Dumitrasco- Vod[ä] in 2 rânduri; leat 7...
Duplă] ce au pribegit Petreceaico-Vod[äj in țlajra lesascä, si,
L
läsänd Scaunul său, venit-aü la Domnie cu steag de la Îm-
ITY
päräfie Dumitrasco-Vod[ä] si, asedzándus-[e]la Scaunui sáü in
lași, fäcut-aü multe asupreale țărăi; lacom la avutie, cumplit
la toate și tuturor făcănd înnalt gios; nice un lucru nu cra
S
aşedzat den ceale ce gräia; si în Domniia lui, de’ntäiü, viind
ER
cu Tătari la Domnie, i-ati asedzat în t[a]rá, de ait ernat în.
(lajră pre căteva tánuturi si multe prădzi si robii fäcut-aü
Tătarăi in t[a]rá, ernăndu pre creștini; s'aü domnitin 2 rän-
NIV
duri 3 ani. Si i-au venit mazilie, și, după fapta lui, luataiü
plată de ia Impfälrätie, că s'aü sävärsit la închisoare.
LU
RY
si acol[o], ständü 30 de dzile impregiurul cetățăi Beciului,cu
multe mesterguguri si cu multă nevointá bätänd cetaatea Be-
RA
ciului, multä värsare de sänge s’aü făcut, fiind toate ostile
Turcilor längä cetaatea Beciului tăbărăte. Într'aceia venit-aü
şi Leopol, împăratul nemtäscu, cu a sa oaste nemtascä. Tras-aü
LIB
intr’ agiutoriü si pre megiiașii săi, pre Tan Sobetchii, Craiul
lesescu, măcar cá de Turci si de Tätarfi] era mulțime, că
nemic n'aü putut sta împotriva oștilor nemtesti, că, lovindu-s[e]
Y
Turcii cu Neamtiï, fost-aü mare rázboiü și multă vărsare de
sănge. Si cu agiutorul lui Dumn([e]dzáü, rámas-aü izbănda la
SIT
Niamti, și. Turcii ati pierdut războiul, si toate ale sale pre loc
le-au lăsat; avutiia împărătească, ce era pentru cheltuiala
ER
oștilor, toată o aü păgubit, și curturile, cum aü fostii, cu totul
le-ai lăsat pre loc, și pedestrimea lor,. vestiti eniceari, pren
meteredzuri împregiurul cetății Beciului rämas-aü robi Neam-
IV
bătut cu dinșii. ve
(C
„FRAGMENTE DE CRONICI u | 19
Y
Intr acelaș an Si. într aceiäs
AR
vreame, după ce s'aü bătut
“Turcii cu: Neaniţii la Beciü, iarna, pogorät-aü den .t[a]ra le-
sascä in t[a]rá Stefan Petreciaico- -Vodfäl, cu o' sam[ă] de
IBR
„boiari de t[ajrä, ce era esit în tlajra lesascá, de multe asu-
preale; si. cu -oâste lesascä. ‘Pogorànd cu îndemnarea Ian So-
betchi Craiul lesescu, care pusease pre un coun (sic) Cuninschii
L
Hatman la Cazaë la Ocraina ; pogoränd'si Conenschi cu oastea
căzăcească, si inträndü în Bugeac cu oastia lesascä, märs-aü
ITY
si den Moldoveani si, prădănd si ardzănd în Bugeac, märs-aü
de ati agiunsü aproape de Reani. Într'aceia, intorcändu-sä
Tătarăi de la oaste den tara nemtascä la Bugeac, dat-aü pre
S
oastea [cäzjäceascä şi lesascá si pre Moldoveani.
ER
[De Domnia luY Constantin Vodé Cantemir; leato 7193.]
NIV
RY
capistea armenească, despre Areni, si in cetaat[ea] Neamţului
pus-aü oastea lor, asijderea si [in] Soroca pus-aü oaste cá-
RA
zäceascä. Cantemir-Vod[ä] fost-aü om cinsteși la cuvinte și
cunoscător la giudeate, făcănd dreptaate tuturor, numai, țară
fiindi puţină si stricată de nepriiatinii Impärätii, fost-aü grei
LIB
si täräï, iar cármuitoriü si purtätoriü de grije fost-aü täräi
peste toată vremea; s'aü domnit 8 ani, si s'aü sävärsitu in
Domnie; si cu cinste l-ai îngropat la: besea...ul Stăii
Y
Necolai in lași... la Domnie fiiu-säü Antiohie!....
SIT
(Bibl. Ac. Rom., n° 169.)
Rascov in fara cäzäccasci, si ni-aü lăsat pre noi pre toţi chiziasii la nevoe
RA
mare despre Märiia Sa Vodi. Noi intr’ alt chip n'am avut cum face, ce am
luat haine si arginturi si vif de a lui Enachi, ce am găsit, de li-am văndut
si am dat banii Domnești: vändut-am doo falci de vie la Sorogari părintelui
T
„Macarie céaü fost egumen la Golîte, dirept şiapte-dzăci de lei, bani de argint;
EN
care vie. iaste între viia lui Saidir Logofătul si a. lui Pani Caciaune starostia.
Si s'aü sculat Svfi]njia Sa și alt dat deplin acești bani într mănule, noastre, de
“i-am. dat la Domnie. De acum acea vie ca să fie Svh]nţici Saale părintelui Ma-
/C
carie diriaptă ocni si cumpărituri în viaci, iară alt nime dintru săminţiile lui
Ghiorghi sai a luf Enachi triaabi să nu mai aibă a întoarce vändzarie noastră,
u căci pre. not ‘ni-aù lăsat la ‘mare urgie Domniaască pentru vina lui și ati fugit.’
„Și pentru credința, cu toții am iscălit ca să-s ştie, si ni-am pus si pecegile. Şi:
I
.
Tas, leat 7176, AIL Noev. 15 AM
"Ioni. rsonpévuyos Pr rovine.
UI
Y
AR
II. Despre Damian se allá lămuriri si în documentul
ce urmează (Bibl. Ac. Kom.,
doc. LXXII/SS). lo Duca Voevod Kir. ava. COPA SEMAN
MWaxagerwı dat-am cartia
Domniei Miale slugii noastre lui Vasilie Dămian Vătavul
să hie tare si putiarnic
cu cartia Domniei Miale a opri $i a finia a patra parte
IBR
de sat de Lămășiani, ce
sănt la ţinutul Suciavei din tot hotarul, cu tot venitul ce vor
hi pre acea a
patra parte de sat, Caria moșie aceasta o ait fost cumpăra
t Stefan Brăescul
Comisul de la lvasco ficiorul Ceausului, nepotul Banului Ghiargh
e Bălianul,
L
si de la giupäniasa lui Safta, fata Nacului Murguleţ si a Marici
fiatei lui
Cărstiian Logofătul, pentru căci, fiind de fine Vasilie Vătavul pre Ilinca
sora
ITY
Saftei, iaràs fată Nacului Murgulet, aii esit la Divan dinpreună cu
Stefan .
Bräescul Comisul, si Domniià Mia, împreună cu tot Svatul nostru, am giu-
decat după obiceaiul {[{i]rài să întoarcă Vasilie banii lui Stefan Briescul si sites
S
ţii moșiia, pentr” aciaia ca să aibă a opri cu tot venitul, precum scrie mai
sus, $i nime să nu cuteadze a [inia sai a opri peste cartia Domniei Mialc.
Toe muta, ER
+ ca a3 renann gevka, $ Ia; leat 7188, Iun. $.
rii
NIV
Y
SIT
CONTINUAREA MEMORIILOR LUÏ RADU POPESCUSI ÎNTREGIREA LOR
DE UN ANONIM.
ER
.... Si această intámplare fiind, iar n'aü venit Stefan Voevod
si cu. ai lor la cunoștință ca sig: vază păcatu ce ati făcut,
pentru care Dumnezeü și ciudă mare au făcut de s'aü in-
IV
zicăndu-le că zic Turcii că, de vor da acești bani, îi: vor [s]lo-
bozi, şi ef în nădejdea aceia aü trimis prin casile lor aicia în
tara, de ati facut cum aii putut de ati dat acei bani, si des-
UI
surghiunit.
Întraceste vremi craiul sfetesc, carele aü trecut prin
MEMORIILE LUI RADU POPESCU 25
Y
Tara-Rumäneascä
AR
cu oastea ce avea: lângă dänsul si s'aü
dus la fara lui la Sfetiia; carele, fiind scăpat din războiu
ce
ai avut cu Muscali la Poltava in tara cázáceasc[i], si, viind
IBR
la Turci, si säzänd cätäva vreme in fara turceascä, la Ben-
der, dupe aceia la Dimotiha, iar cu voia Turcilor s'aü slo-
bozit si s'aü dus la tara lui. Carele multă cheltuială aü făcut
L
țării cu 'merticile ce i să da; măcar că Turcii at ținut chel-
tuialfa] în seamă la haraó[iü iar Stefan Voevod n'ai vrut să
ITY
pláteasc[i] nimului de cele ce s’aü luat de s'aü dat Sfet(i]lor,
precum ati fost si cácat ce s'aü datla Impärätie si cu altele
carele le-aü luat cu jafuri, si Împărăţia le-aù ţinut în scamä
S
la haraci. Iar Stefan Voevod n'aü dat niciun ban nimului, ci
aii rămas tot cu läcrämile pre obrazu, și altu n'avea ce face,
ER
făr de numai aceia ce aü obiceiü neputincios[i], de blestemá ;
NIV
si ei încă blestema.
Dupe aceasta Turcii brăileni avănd si pizmă asupra tärif
pentru Toma Spătarul Cantacozino, că venise acolo cu
LU
boieri, ati avut multă gălceav[ă], însă în cea dup[ä] urmă ati
biruit boeri țării cu dreptatea ce aii avut, și aii luat hogetu
IAS
RY
Unile cetăți mai numite și tari avănd innáuntru Frăncii, ati
‘ stătut împotrivă, ci, cu návala ce da, în trei-patru zile lua pe
RA
fieș|te] care de aceia. Jar cele mai multe sate, cetät s’aü. in-
chinat; si cu mare izbăndă s’aü întorsu Viziru innapoi. Pre
carele cu cinste l-ai priimit Împăratu, cum n'aü priimit altă
LIB
dată Împăratu pe altu Vizir. Si Venetieni ai rămas rusinat,
într'atăta vorbe ce aii zis, că ati atăta si atäta galioane, -co-
răbii și altele pline de osti și cavaleri de Malta, si, cănd ati
Y
fost pe urmă nici cum nu s’aü iubit obrazul ca să dea ajutor
ticăloșilor Greci, de la care intr'atátea ani luase mare sumă
SIT
de bani, ci i-au lăsat fair de ajutor, de s'aü robit mulțime de
crestin[i] pravoslavnic. ER
Dupe ce acestea s’aü fäcut, si viind Ali-Pasfa] Vizir
si, find Caimacan Rachel Imbrihor, care pusese Domnu pe
Stefan Voevod, nu stim din ce pricină aii gräit Vizir[ul]
IV
ro
Qt
Y
cum că al pus Domnu
AR
pe Nicolae Voevod, care era Domnu]
al Moldovfa, cu a doa Domnie, si lui Stefan Voevod,
iai dat vreme in 5 zile de s'aü gătit, si l-ai ridicat cu
IBR
Doamna sa, cu coconii, de i-aù dus la Țarigrad, si ati mersu
si tatä-säü împrăună cu dänsul.
lar Mihaiù Spatar, fiind la satu lui la Comlei, intele-
L
gănd cum că vine Nicolae Voevod Domnu, si [nu] cuscrä-
sti Mihaiü Voevod, (nu) ai fugit să treacă la Nemţi, 3 iar
ITY
plăiași l-aü prinsü Si l-aü întorsu indärät. Deci peste căte-va
zile aii venit și cărțile de l(a] Nicolae Voevod la boeri scri-
ind tutulor să să bucure,
S
si scriia Spătar Mihaiu să fie
Caimacan pănă va veni și Măriia Sa. Deci o seamă deboeri
și slujitori si cu alte gátiri
ER
aü esit înnaintea Mării Sale la
Focșani, si s'aü împreunat, si cu cinste i-aü priimit, si aü
NIV
venit cu tot pănă la Buclulresti.
Dec la București iarăș mai cu mare cinste at esit cci-
lal boeri, si cu toată slujitorimea, si ati intrat în Scaun
LU
316
Domnia dui Neculae Voevod cea d'intiri.
NT
avutiia.
BC
lar, cănd ati fost. la luna luf Avgust, intr'o Vineri, luf
" Neculae-Vod[á] i-aü dat o spaimă, cum că il impresoarä
26 . FRAGMENTE DE CRONICI
RY
Nemţii,și îndată aü purces în murgul serii, și i s’aü făcut
zio în Giurgiul, si ati șăzut acolo căte-va zile. Apoi iar aü
RA
venit cu Grecii lui la Buc[ujresti si, isindu-i boeri cei de
țară înnainte, la Făntăna Rad[u]lui Voevod, iarel ca o heará
sălbatică îndată aii tăiat pe Pätrasc{o] Vel-Dvor[ni]c Breazuia-
LIB
nul, acolea în drum, si iar ati început a pune boeri la
opreală. Iar feciori Dudescului si cu alții ati scăpat in tara
“ungurească, cu mumă-sa, Mariia Dudeasc[a], fata lui Costan
Y
din Stol[nijc.
SIT
lar, cănd ai fost la Noem: 14, într'o zi Miercur[i], din
su[s] de dimineaţă, ati sosit Barbul Sardar, fecior Cornii
Banul, si cu alti boerí de țară,
ER cu multe catane, si at
prinsu pe Nicolae Voevod, şi-l-ai dus în fara ungurească,
şi aü tăiat tof Turcii cát aü găsit în Buc[u]resti. Apoi, peste
vre-o săptămănă, iar aii venit un Domnu mare sărbu, și cu
IV
Y
AR
ducănd darur[i] scumpe si rugändu-sä la cel mai mare, aü
scos mulțime multă de robi, tot felul de vărstă: bärbat, fâ-
mei, copii, — Dumnezeu să-l pomeneasc{ä] întru Impärätiia
IBR
Cerului. Apoi să venim iar la cuvántul cel dup[á] urmă.
Ducändu-sä Tatari la tara lor cu robi, iar Ioan Voevod ati rămas
in Buc[ujrești cu o seamă de Turci si Arnäuf, şi aii început
L
a face pace cu Pivodă si cu ghinäral[ii] Nemtilor. Și aü scos
văcăritu de vită cite doi orti, si nu ati băgat seama legătura
ITY
ce făcuse Stefan Voevod cu tot archierei, si aü mai scos și hăr-
tile de nume de om, care aceasta n'aü fost de cănd pi
S
măntu.
Apoi aii trimis la Poart[i) 12 boeri: pe Mateiü Fäl- ER
coianu Vel Vist., si pe Pană Vel Ban, fratele Doamnii luf -
Costandin Voevod, și cu alte. Si Împăratu, daca i-aù văzut,
NIV
I.
CE
II.
RY
toc dă peale, + 1 șcatulcă legată cu fer si iar cu toc de peale, 2 arare. +
Aceastea tote le-aü fost pus Măriia Sa Domna Mariia într'o boltă a Mării
Sale lui bezdadea și acum, viindu eü aicea, mi le-am luat de la bolta Mării
RA
Sale. Iulie 2 4., a. 72361,
Barbul Pătăceanu.
LIB
U.
Scrisoare mea la mán[a] Mării Sali Domnii Marii a r[ä]pusatuluf Särban-
Vod[ă], cum să-s stiie, că me-a dat Măriia S[a] 4 scpeate cu haine, ca-s le
Y
aibü de grij[ä] și-s stea la mine; si, cändü im va trimite Măriia Sa Doamnă
SIT
aceast[ă] scrisoare a mea, atunce sa aibü a-i darea si eii aceaste 4 sepeate, în
măna omului Mării Sale ; și pentru adevărat[ă] credință am iscälit mai jos, ca-s.
să crează. Mart 8 4., AT 71972.
+ Pärvan Cdnu[d]ragul9.
ER
IV.
mia să fie de bună credinţă la cinstită mina Mării Sale mamei, precum să să
știe că m'am rugat Mării Sale de mie-aü făcut bine de mic-aii dat bani tal.
UN
200, de acum pănă în doa săptămăni, să ama darea Mării Sale, toţi deplin
si cu multimitá; sS
^*
si pentru mai adeveriti credință am întărit mai jos si cu
peciatea mia, să să crează, Și am
ww
7218.
Marita, .
RA
V.
EN
manafí ..., pentru că aii fostu al Mării Sale de Ja părinţi că, iar Costandin
Vodă Brăncoveanul, precum multe temeinice “moșii și scaune boicresti ale mul-
tor boizri si pämäntcani de tear’, ati lăcomitu a le rädica si a le lua, ca si-s
I
înmulțească si sä-s adaogă veniturile casei, fost-aii luat si acestu satu Betejanii
AS
al Mării Sale Doamnei Marici, de l-aü stăpănit in sili si fr’ de nict o drep-
tate. Deci acum, întămplăndu-să mazilie lu Costandin-Vodä si miluindu-ne
Dumnezeii pă nof cu stäpäniria Domniii acestii țări, Domniia Mea n'am lăsat
UI
Y
ca să aibă Măria Sa Doamna Maria această
AR
mare strämbätate si să fie instrii-
natä de moșiia ce o are de la părinţii Mării Sale !
IBR
VI,
L
de la mosu-meü, m'am tocmit cu dumnealor de aii mai lăsat din zestre sii
am lăsat si eü niște bani, tal. 140, care ceream dentr'o ränduial[ä] ce am
ITY
de laDuca-Vod[ä] la dumnealui tata Radul Dudescul. Si ne am împăcat si ne-
am așăzat ca să le daii dumnealor tal. 100, însă m'am rugat sa fie ingäduial[ä]
pin la Sfeti Dimitrie, să Ifi] dati dumnealor bani far niéfi) un cuvint; SA am
S
iscălit ca să-s crează. Iun. 1 A., AT 7204.
! Bibl. Ac. Rom., doc. xII/177. În acest document al săii, Stefan Canta-
cuzino hotäreste în favoarea Doamnei la 28 April 1714, putin timp, pufine
BC
SIT
CUM ÍMBLA VELETURILE LA 0 SAMĂ DE ÎNTĂMPLĂRI.
ER
Cándu aü perit soarele de de mult era let 7207.
Cándu aü venit Moscali cei de de mult cu Petru Împărat,
era velet 7219. ' |
IV
S
Izvod de niamul lui Vasilie- Vodă, cine aii fostu să-s ştie
anume: ER
i Gavril Hatmanul, frate lui Vasile-Vodă, s'aü avut 2
ficiori: Stefan si Räducanul, holtei, si i-aii otrăvit Stefan.
NIV
Vodă.
1 Gheorghi Hatmanul, iar frate lui Vasile-Vodă, ce-aü
murit în țara unguriască la robie, de Ştefan-Vodă, la Oradic-
RA
Vodă, în Țarigrad. | |
+ Marga si Märicuta, iar. surori luf, Vasile-Vodă şi lui
Gavril şi Gheorghii, ș'aii murit amăndoo în Tarigradü.
I/
dosca, fată 'lui Bucioc Vornicul, si altă fată a Jui Bucioc ati
tänut-o Iordache Cantacuzino Vistier cel bătrăn, cumnat lui
Vasile. Vodă, ce să trag din Buciucesti dumnealor Cantacu-
zinestii de pe mose. | . . |
U
RY
'" Domna Roxanda, fată lui Vasile-Vodă, ce-ai fosti dupa
Timus Cäzacul, ficiorul lui Hmil, s'aù perit la Suceavă; sà
RA
Domna Roxanda ati perit de tălhari la Cetate Niamtuluï,
sa ficiori n'aü fácut.
r Iorga Postelnic si Stiuca jäcniceriul sà cu Vasile- Vodà
LIB
si cu fraţii luf sà cu surorile lui, s’aü. fost tot veri primari.
Iorga Postelnic aü tänut fata lui Trufandà Visternicul, den tara
munteniască si, murindu Iorga Postelnic, ficiori n'aü avut, sá
Y
giupănesăi lui i-au făcut parte den bani și odorà, sà s'aü dus
SIT
în tara munteniască la niamul ef. Iar moșăi in Moldova nu
i-ati făcut parte, cá moșăile tote ati rămas la surorile Iorgăi
Postelnic, Cherata,Zanfira sà Alexandra, si la alti nepoți a
ER
Iorgáí Postelnic. lar mosä-me Arhonda Mironiasa aii fostu
nepotă de vară primare lui Vasile-Vodà, sà cu fraţii luf si cu
surorile lui; sà Iorgăi Postelnié cu surorile lui, sà Știucăi Jäcni-
IV
niasä.
7 Știuca jäcnicerul aii avut un ficior Enache, s'aù murit
holten Moșă-me ai avut un ficior Andronachi, ce-ati fostu
L
Y co
co
dova; s'aü murit holteï aprope de
AR
Tighine, mergăndu la
Azac. Care sînt tot ingropat la Trei
Sfetitele 1,
L IBR
S ITY
ER
NIV
LU
RA
NT
1 Bibl. Ac. Rom., doc. 26/V. Iată citeva observaţii asupra persoanelor
CE
Ac. Rom., NI, sect. ist., p. 148). tn sfirsit, la 20 April 1678, un docu-
ment emanat de la Nicolae Racoviţă Vel Logofăt si Miron Costin biv Vel
IAS
Anita, fata lui Gheorghe Hatmanul, care: se mărită cu Alexandru, fiul lui
Antonie-Vodá Ruset; Bibl. Ac. Rom., doc. LXIX/134. Pentru
BC
satul Grecii,
mai vezi un alt act, din 23 Mart 1671, in Urechiă, ‚iron Costin, Opere com-
Pete, I, p. 748.
A.
carile il
L
Moisil
mărul anilor.Intit, la aciala, la predoslovii, serie că marile
EN
e if umblă
afla adivărul. Socotesti dar, iubitoriule, că acestu
Întrupare Dom:
veletul 7240 de la Zidire Lumii, iar de la
la Moisa
nului Nostru lisus Ilristos 1732 au purces; si de
I
AS
Y
greșale, mai ales din condeiü, rugăm
AR
să las ertärit, că nu
înger, ce rca brina, adică mănă de fárná,
— ait ostinit: ce-
testi dar cu bună sănătate si priimesti cu dragoste a noastră
IBR
ostinialá !, )
L
S ITY
ER
NIV
LU
RA
NT
! După ms. 123 al Bibl. Ac. Rom., fol. 3 Vo,—Nu putem atribui compilaţia lui
CE
Neculce însuși, de si anul cînd a fost scrisă această observaţie c tocmai acela
cind își scria cronica, pentru mai multe motive; Neculce nu vorbește în Pre-
euvintarca sa de redactarea unui corp propriu de cronici, ci de continuarea
I/
iară Oamenii asa vorbesc, că aii apucat unii dintru alţii», ar resulta că cla
avut letopisetul lui N. Costin în această formă prescurtată. Pentru această com-
BC
pilatic, v, 2st, dit, romine, I, p. 269 si urm.; II, pp. 107-8, Locul, cu data
de 1724. si în în Uricariul, XXIV, pp. 352-3.
RY
RA
Y LIB
B.
SIT
Undea iaste si pănă astăzi acea sflijntă bisearică. De multe
răscoale ce s’aü tămplat acestui pămînt, pentru a noastre
ER
cumplite păcate, ali fost sosit pănă de a să räsipirea; și,
väzindu-o acel de mai sus pomenit chir Calistru, episcopul
dintru a Sfintului Duhü puterea,
IV
lăsat-o la răsipă,
undea aü fost si rásipitá, o
RA
ITY
Si s'aü agiunsu si cu Bator Jicmont, craiul ungurescu,
si
cu Rodolfu, Împăratul nemfäscu, şi s'au rádicat cu osti
S
un-
gurești și. cu Munteanii și cu Moldoveanii Mihai-Vodä, si s'aü
fácut in Tara-Munteniascá si
ER
în Moldova mare sunet de
arme. Că Aron-Vodá, fiind într'un cuvánt cu Bator Jicmont
și cu Mihai-Vodă, sà vădisă si la Impärätie umbletele lor.
NIV
SIT
LOCURI PUTIN CUNOSCUTE DIN CRONICA LUI NECULCE.
A. ER
Iarà pentru Aron-Vodi așa să povestește din om în om
niamul lui Moldovan, de aici din Moldova, si
IV
cum, fiind el de
slujind la un Mitropolit anumea Nicanor, fiindu-i nepot Mi-
UN
Y
scriind si istorie pre stăncă, — care acum de mulțimea anilor
AR
nu să poate ceti să să înțăliagă cum că ati fugit.
Asa dă anecdota ms. 53 al Bibl, Ac. Rom., fol. 108-8 Vo, În ms. 112, fol.
196, povestirea e pe alocurea deosebitsali
ă adaosi:
IBR
Aron-Vodà, asa vorbăscu oamenii bătrăni si călugării de
la mănăstirea Agapiia... cea veche din dial, fiind mănăstirea
zidită cu cheltuiala si agiutorul Doamnii Elenii a lui Petru-
L
Vodă Rares, care Doamna Eleana at fost fată lui Despot
craiului sárbesc. Deci, cu cheltuiala Doamnii Elenii si prin
ITY
osteniala acelui Mitropolit s'aü zidit mănăstirea Agapiia în
dial, precum s’aü zis. Si, fiind şi Mitropolitul... Avănd dra-
goste cu o călugăriţă tänärä... Deci Mitropolitul să fie bătut
S
pe nepotu-säü, Aron-Vodă, [care, viind Domn], să fie prinsu
‘pre unchiu-säü, pre Mitropolitul Nicanor, si să-l fie făcut
ER
hadămbu, să-l fie scopit; căruia Mitropolit îi iaste mormăntul
NIV
la mănăstirea în dial, si s’aü fost săhăstrit, luund shimä si
zicăndu-i din shimnicie Nil; care asia scrie pre piiatra de pe
mormänt: Shimnoje Nil. Iar acolo unde s’aü tälnit Aron-Vodä
cu unchiu-säü Mitropolitul, ati pus de ati săpat o stäncä
LU
ermonah Serafim» si alţii, dind un document ; Bibl. Ac. Rom., doc. Lxx/166. —
Cf. Buciumul român, Y, -pp. 17-18, 548-9. Mitropolitul Nicanor, fost episcop
BC
SIT
“In ms. 112, în cursul Cronicii, aflăm următoarea povestire, fol. 128 Vo-g,
‘despre Duca și fratele lui: ER
Duca-Vodă cel Bătrăn, fiind de oameni de gios de niamul
lui, de la Rumele, din tara grecească, după ce aü luat
IV
ITY
Duca-Vodä avea un frate mai bătrân decăt
dănsul, şi-l
puseasia Vames- Mare, și numele lui era Cärstea,
si asia era
de fudul cä, cänd mergea pin tärgü, nu vrea sä-s ia slicul
S
înnaintea nemărui, iar nici negutitorii, nici cci proşti, dacă
“lati văzut cá nu- și ia slicul,
lui. Apoi el siaü dus si s'aü jeluit frätine-säü
nici iai nu-s ER lua islicele înnaintea
Ducăi-Vodă
că nu-l cinstescu negutitorii să-ș ia slicile; apoi: Duca-Vodă
NIV
' Mai întîlnim în unele mss. de cronici adause ca acestea (în ms. 104
al Bibl. Ac. Rom.) : | .
I/
turcesti... Pre aceastas vreame aii venit Hanul Crimului cu oști asupra No-:
hailor , . ».
RY
RA
LIB
IX.
Y
SIT
ACTE RELATIVE LA CRONICARUL IOAN NECULCE.
A.
ER
La Mihai Racoviţă se înfățișează «Ion Neculcia, ce-aü
IV
ce-ai fostu Hatman», pentru 314 lei, «care bani att avut orän-
duiti Ion Hatmanul cu pecetluit de la Domnie Sa Dumitrii
.Cantimir Vod{ä], să-i dia Buhuș Hatmanul din niște orän-
L
e
— pentru
Se numeșt a cerceta afacerea, o comisie, alcă-
tuită din Darie Donici,Ion Sturdza, Constantin Costachi Vel
/C
feciori carii ati fost pe la ocol. Să, dia samă de acea rämä-
‘sità sau să giurea Mustea cum nu stie nimic nici de feciori,
UI
nici aii găsit niscai izvoade de sama feciorilor. Si asia s'aü aflat
doi feciori de aciia carii ait stränsu acea oränduial[ä}, anume
Sturdzea feciorul lui Todiaritä si Ion Copilul, si, întrebăndu-i
BC
Y
AR
Buhuș Hatman, de cát bani aü strănsii
din Tinut, numai,
izvoade ce al avut, s'aü präpädit cănd ai căzut la robie la
Tătari. Iara, cát ar hi mai rămas rämfä]sitä în Tinut, ad fostu
IBR
luat citeva vite, trăsură pentru bani, și, dănd Moscalii, n'aü
apucat să le văndză, și o samă de vite şi li-aü luat oamenii
innapoi, iară unile ati murit și de boală ; altele li-aü luat şi Tă-
L
tardi, cănd ai prădat după Moscali. Deci intr'alt chip nu
vaii putut creade, ce
ITY
i-aü giudecat dumnealor să margä acei
feciori împreaună cu Dumitrașco Muste, să giure preacum nu
știi nimic de ar hi rămas niscaiva bani dintr'acea slujbă
S
la Buhuș Hatmanul, saü niscaiva vite dintr'acial[e] de trà-
sură, saü, pentru izvoade,
şi, giurănd, să aibă pace. Deci Dumitrașco Muste diiacul
precum ER
s'aü prăpădit de Tätarü;
li-ai luat sama, că nu știe nici el,la Buhuș aii rămas acci
bani, 60 de lei, aü fost-aü luat niscava bani cu datorie, să
dia pentru acea slujbă». Boierii hotäresc «să dia pace Ion
RA
Y
„Adică eü, ermonah Varlaam Ursachi, sin Dumitrașco Ursachi
Stolnicul, facem știre cu acest adeavărat zapis al mieü la măna
SIT
dumisali uncu-miü Ion Niculce biv Vel Vornic, precum, de
nime silit, nici asuprit, ci de a mè bună voia, am vändut
dumisalea a mè driaptă ocină și moşie: un sat întreg, anume.
ER
Priporenii, ce iasté în Ținutul Dorohoiului pe apa Jijiif, cu
vad de moară în apa Jijiii si cu hälesteü; si tot venitul ho-
IV
tarului acestui sat l-am vándut dumisale drept doi sute lei..
Care această mosiia mi să trage miia de la moșii strămoșii
UN
Y
Cu acest zapis
AR
ai fostii cumpărat dumnealui Vornicul Ion
acest sat; apoi i-aù intorsü Vasiliia Silion banii.
Si eü am
schimbat cu Vasiliia Silion; si aü rämas la mine
satul acesta,
IBR
cum zapisul ce mi-aü fäcut Silion aratä.
Sturdsea Vel Log.: la mine aü rămas acestu satu.
L
[Foaie adausi:]
ITY
+ Ion Neculce, biv Vornic, făcut-am scrisoare mè la mina
dumisale nepo[tu]lui Vasilii sin Silion, precum mi-ati întorsu
S
dumnelui bani ceia ce-am dat eü lui Ursache Varlam călu- |
ER
gărul pe un sat anume Priporeni, ce este pe Jijie, si zapisul
ce mi-ai făcut mie la mănă călugărul Ursachi. Si un ispisocü de
NIV
SIT
0 DESCRIPTIE A TERII-ROMÁNESTI +
Y
AR
acestui pod, căt si pentru a nu mai rădica cap Dachi, aù
lăsat oști romane. Dar, neputăndu oaste singur(i] a läcui,
aii mutat si o sum[ă] de norod den Italia, precum obicinuia
IBR
Împărați romani: cănd să multia norod. îi rădica si ducea
de-i muta la alte locuri. Precum si acest Împărat urmăndu,
aü adus aici norod de oameni din Italiia si oste romană a
L
läcui. (În cap acestui pod este [...] fäcut-aü şi Tiverie un
ITY
turnu in Tara-Romäneascä, de strajă pentru partea locu-
rilor acestora, ce să cheam[ă] si pănă astăsi Turnul Severi-
nului, unde a fost mai nainte şi oraş.) [Pe margine :] Dup{ä]
S
Hristos 400, aii supus acest[e] locuri Atila craiu ung[uresc],
răsipindu norod ce aii fost robit adus de Traian. lar după]
aceia iar att călcat pämäntu acest[a] Bolgari, ce-ati venit din
ER
Vostriia cè. mare, prea leat...
NIV
mai vede o
peste apa Antuia (sic), în potriva turnului ce am zis mai
sus, care este în potriv[a] Nicopoli; zic că acolo să fie fost
CE
Pentru Cuţovlahi.
U
RY
între alte limbi Valachiia, — se zice si Ungrovlah. Iar vecini
lor Moldoveni, cari säntu și asemenea lor întru rit și în
RA
limbă, le zice Munteni. (Pentru care mat intät era aceast[ä] farà
inpreunà cu Ardeal[lu], și această farà să numea Dachiia). lar
- Turcii îi zic Vlah si Caravlah, iar mai nainte să numea
LIB
Dachiia.
Dachiia să numește dup[ă] neamul ce stäpänea aceast{ä]
tara], cărora le zicea Dachi, — pentru care mai jos vom arăta.
Y
Romăni, precum să numescu iei lăcuitori acestii țări, să
SIT
numesc pentru că, dup[í] biruința ce ai făcut Traian asupra
Dachilor, aü lăsat oști Romani, (de a4 läcuit) pe aceste locuri,
dintru care zic că să trag aceștea
ER ce acum să zic Romäni.
Valahiia, cum să numește între alte limbi, uni zic dup[ă]
Flah, arhistratigul Romanilor, ce fusese multă vreme stäpä-
nitor orinduit den Roma la acest loc; alti zic că o fată
IV
Y
pan’ astăzi
AR
särbeasc[ä], si cärtile cele vechi, atăt bisericești,
căt și hrisovile, precum s i va zice mai jos. Și cu acei
nu-i däosibiia, ce le d a a potíe]
tot aceiaș numire, care
IBR
să numeşte
locul Sărbilor.
Munteni le zic Moldoveni,
ce să numesc Moldovlahr. Dint
a lor istorie, ce aü făcut un ru
Miron, Logfo]fit-Mare a acei
L
țări, să vede că zice că dup' apa
Oltului, ce curge prin tara
aceasta], unde întăi ati fost lăcu
ITY
itori dintru acest neam
Romani, mai nainte de Rad[v)-V[oja
[ă] Negru, precum să va
arăta mai jos, aü fost lăcuit, del[a] Turnui
Severinului, Mehe-
dinți, Craiova si la apa Oltului
S
(sz dup[d] vremi sa schimbat
slovele), şi, zicändu-le Olteni, mai pe
urm[á] (s'a schimbat ER
slov[e] si ax) schi[m]bándu-sá din vorb
ă slova dăntăi, le-ati zis
Munt eni. Aceasta dar ce s'aù zis pentru numele acestii tiri.
Acum dar să zicem pentru schimbările stäp
NIV
lor aceștii täri, însă (Votes este luat mat nainte de a venire).
lar mai pe'urmă, pă la leat 1478, fiind un Rad[uj- V [ojd(4]
.
E
4
ot ot
50 FRAGMENTE DE CRONICI
RY
Domnu, aii adus pe Sfăntu Nifon, ce fusese patriarch Tari-
grad[ului], si acest[a] le-aù întocmit tot[ă] Mp ] Biserici,
RA
care, după ducerea Sfinții Salle] aici, din ţară, la Sfäntago ra,
acolo pusnicindu, s'aü sfințit și, aducănd u mostile în tara
Neagloe}-Vfoldfä] Bas[a]rabá întregi, ati făcut mult[e] minuni,
LIB
prieinuindu întemeiere bună credintii si învățăturilor sale, ce
Y
aii adus la mănăstirea Argeș caplulja cestui sfănt si mana
SIT
dreapt[ă), — care sänt pin’ astăzi făcute minuni, acei ce cu
credință näzuescü!.
ER
Lucruri rare.
Y
A .
in pole
- .
est[ej
AR
mán[á|stirea Bistritir zidit[ä]; si,
° ea i =
mergänd\ca SD’
un:civert
v
(De)
^
în sus
.
din
u
mănţăjstire
"m .
pe munte, *
pe
t <A
o cărare ti
S^ 3
IBR
cu scănduri, cu lemne, n'ar putea merge nimeni, s'asa drum
iarăș cu grij[í] fiindu răpirile la vale, păn în rău ce să nu-
meste : Bistriţa, ș'așa să face o gaură strimtă ca 4 palme, lungu
L
și largul, iar. asemenea, și merge ca vre o... päsäturi tot
pitulat, apoi ‘si lărgește si să face
ITY
o gaură în jos, o pră-
pastie (cat nu à să stie), adăncă foarte, in care (aruncänd cineva;
vreo piatrăsă face un urlet). Pe care prăpastie este un po-
dișor și, trecănd,
S
vezi că să lărgește si să faceo lumină, ca
cum începe a să face zio; si, căt mer{gi] înnainte, să mar
minează, pentru că are la o parte o gaură intr'o răpă,
unde
ER lu- |
este foarte înnaltde jos den rău Bistrifi, si din gaură în sus
NIV
iar surpätur[ä] înnainte foarte mult, căt nu este putință nici
să să sui cinevaș de jos la acea gaură, căci a să lăsa în jos
din vărfu muntelui la vale printr'acea gaură. Și acolo săntu o
LU
Y
edică gresindu ($2 eu ne-
mal proşti, tar cet acele); ce să împi
AR
să cade) ori în graiü ori
putăndu a fi pe deplin după cum
re, nu săntu tocmai de
în fapt[i], înșălăndu-să vre unii de păre
că le curge (lipsirea
I BR
a să huli dăfăimăndu-să de opste, pentru
ri (epistimiilor st dă
învățăturii), neavăndu procopseala învățătu
än vre-o firească
neaflarea celor alalte megtegugurt), iar nu-d
du lipsiți de 2
YL
räotate, cum si cef mai proști lucrători (fiin
lucrurilor, la
dăstularea megtegugurilor, de mestesugirea
unile lucruri, ce
umile lucruri a le săvărți deplin nu pot), la
SIT
rea meșteșugi-
nu pot pe deplin a le sävärsi, este din lipsi
rilor, iar nu din grosimea minfilor.
ER
Țara-Rumăneasc[ă).
NIV
numea.
10. Stăpănirile, și ce neam aü lăcuit mai nainte, și lăţimea
TR
21. Negutätoriia.
6. Acrul.
BC
RY
22. Neamurile cele pin... să află întru aceast[ä] țară mai
vechi și știute.
RA
După vremi e... stăpăniri și cîtă este acum.
19. Şcolile. |
18. Mănăstiri.
LIB
13. Episcopi !.
Pentru obiceiuri.
ITY
Dup[á] nestatorniciia întru care să afl[i], mai nu este inte-
meiat obiceiü, fără numai cát să poate a să tinea, cándu den
milă dumnezeiască să întămplă Domnu de are milă si va să
RS
le păzeasc[ă] privileghiurile şi oránduial[a] ce ati avut obicinuită;
iar, căndu Domnu nu va vrea să păzească, tot să strämutfä],
IVE
în cát, di n'ar fi un dar a lui Dumnezeü a întări și cu răb-
darea cu lăcrămi, trec căt[ăl-va vreme, pin iar vine alt Domni,
și să aduce oaresce lucrurile la starea lor.
UN
Y
fi dintre
merge tot cei cu boierii; înslă) si făr boierie, de va
AR
numai
cei ce ai stătut boieru mare. Iar, dup[ă] mäncare,
a face intr'ac est ceas, acel[a] merge
cei ce! ad treab[ä] de
I BR
ränduif
la Curte. Afară pe la judet[e] săntu cei dregători:
sus; cáte odată să
pentru tot[e] pricinile ce s'aü cräpat mai
trimit si den boierii ce[i] mari pe afară pentru cercet area, să
YL
vaz[ă] 1.
Chiverniseal[a] ce aii säraci de acei dregători, și cum să
port[ă), şi la ce stare este ținut fieste-care om, ce jalbă are
SIT
face înscris, jalbă sati păsu ce are si, dändü la Domnu,să
rănduieşte la boieri acei ce să află la treab[a] aceia, ce acel
jäluieste. Si, dă est[e] pricin[ä] mică, il asaz[ä], să mulțumește;
ER
iar, dă est[e] pricin[i] maf mare, face anaforă, dăndu în scris
boierii cercetarea pricini, si să sävirseste hot[ăjrărea din
Domnu. Face si Divan, adecă judecata] ce să cerceteaz[ä]
NIV
RY
fără pricină) nu să scoate Vládic[a]; episcopii säntu în viata
lor nestrimutat, numai cändu iei de voia lor să lasă, iar,
RA
într'alt chip, peste obiceiü este a-l scoate.
LIB
Pentru pecete.
ITY
mai Tinte Ciucă, pän 'a fi), pănă a nu să face crestin[i], un Domnu
deci rămăsese pe ostile Romanilor, ce s'aü säläsluit la a-
ceast[e] locuri, ar fi avut o fiitoare fată; pre care îmburdu-
RS
sind-o si luăndu altă tiitoare, dup’ obicciu legi lor, aii fost go-
nit pe acea dăntăi si (fiindu grea), sii-aü dat un incl, semnu
IVE
ca cel ce s'o naște dintr'ănsa, luîndu-l inel, să vie la Domnu
cu adeverinţa aceia (@-/ avea fiiit) a-l cunoste de fiii. Si, mer-
găndu la locul unde fusese, prostá de rudă fiindu, după ce
ati făcut copil, ati fost învățat a väna cu arcul forte bine.
UN
pus intr'u[n] copac lăngă fäntänä. Zic că, fiindü inel largu, a
RA
Y
AR
Scole.
I BR
Bucureşti, unde este Scaun Domnii si Mitropolia ; altfa] la Crai-
ov[a], in eparh[ia] episc{opieï] Rămnicului, alta la Buzf[eü], la epis-
c[opia] Buz[cului]. Este și: școală sărbeasc[ă], iar la Bucuresti,
YL
iar pe limba rumäneascä pen multe locuri invat[ä], fiindu-le cu
lesnire. Măcar că säntu lipsit de a avea cărți, nu numai
de meșteșug gramatici, . filosofii si altfe] epistimii, ce si da
SIT
istorii sau învățături a Sfinţilor Părinţi nu ati, ce nunai cei
ce invat{ä] clineste înțeleg. (Pentru) să află si vivliothichi, la
Mitropolie in București, la mănăstirea
ER Văcărești, ce este
zidit[ä} dä Niculae Voevod Mavrocordat, lăngă București.
?st[e] și alt[ă! vivliotichi, mai miclä], la Sfeti Sava in Bucu-
NIV
I (Notdin original.)A fost cea mai mare vivliotichi decăt tot[e] aces[tea], cu mult(Á )
cheltuial[ä] și multe cărţi clinestr, letinesti, françozesti, turceşti, la mänfäjstirea
Mărgineni] în eparhia Mitropolitfului], la Finut Prahovif, ce est[e] zidit[ă] de Cos-
/C
„am văzut cu ochii noștri, că, tot (luindu-se toh:) cărţile, cit[e] stránsese, atât
_ acest{e] färä dreptate (edt si ce le cumpărate.cu ban de dänsul) luate, cum del(a] -
Mărgineni si de[la] mulţi din boieri de ţară,ccăt si cele de dănsul cumpi- -
UI
alalti să cheam{ä] ai casii, pentru care la ránd[ul] boierilor vom arăta acum pe
fieste-care cu treaba sa. 6) estfe] purtarea de grij[ä].a judecăților celor vinovaţ[i]-
DESCRIPTIA TERII-ROMÄNESTI
=]
Ci
RY
că ait fost cuprinderea Dachii, să văd (rdsd pif? şi aceşti ce) la
tote] părțile cu lácuinta (oamen? cu) oameni că au acest graiü
RA
rumănesc ; care să dovedește cá es[te] dă cele mai multe cu-
vinte (letinesc) limba letineasc[A] si italincasc{ä] stricat[ă]. Cum
a zice stipănitoriului ţări, îi zice Domnu, dup{ä] dominus, omu,
LIB
ochí..., apă, si altele multe asemenea. Puține cuvinte ce
sántu di tot osebit[e], aceste din vecinătate săntu luatfe], cum
să văd, —că multe cuvinteaü Romäni din Trantilvaniia, ce nici
ITY
Moldoveni nu le ad, nici Romăni; așijdere altele att Moldo-
veni, si la celelalte 2 ţări le ati acele cuvinte întrun chip
asemenea ; şi la Tara-Romäneasc[ä] să osebesc in mult[e] cu-
RS
vinte de Moldoveni si de Trantilvanieni. Ci dar limba lor
este], precum și ei, izvorät[ä] din Italieni si din Romani.
IVE
Negutatoriia.
UN
la negutätori, ce
vin cu corăbii pe apa Dunäri. Asijderea si vaci, cai, capre...
RA
Y
putea potrivi, ci pot zice că atunci cu 3 şi cu
AR
mai bun, s’ar
4 țări d’acele mai bune ar (fi) putea da venit de o potrivă
(asemenea), pentru că nu tot cá[t] [să] lucreaz[á], tot tin[e] si
I BR
dup[ă] imputinarea oamenilor. Dee[i] dästul est[e] a socoti
cinevas căt[ă] dare aü pe tot anul, nu numai birul si alt[e]
stiut[e] si obisnuitele cheltuele, (ci ndpdstà, asuprele de la ce
si aste) si alte întămplări si pagube ai apur[ujrea si, de s'ar
YL
socoti ‚cät[ä] sum[ä] vor cuprindfe] acest tot, încă p'atăt sati
mai mult plătesc pe tot anul dobănzi de bani la Turci ce-i
SIT
indatoresc, si tot den ost[e]neal[a] lor, — ajutándu-s[e] din bir-
sug[ul] pămăntului, de să face mult[ä] negutátorie, cu care să
biruiesc la tot[e] necazurile!. ER
2. “Ţările cu care să vecineste:
Dă cäträ Răsărit tarfa] Bulgarii, ce est[e] pest[e] apa Du-
de cătră Amiazăzi, tot cu Bulgariia; de cătră Apus cu
NIV
nării;
Särbiia; de cătră Miaz[i)-nopte cu Trantilvaniia si cu far[a]
Moldovii (de amiasă mai). Däspre Crivăţu est[e] departe de Ta-
rigrad miluri 300, între 48 și între 53 stări in lung, iar, în
LU
5. Scaun Mitroplolieï].
6. Numirile tărgurilor, cum intäiü... că să numesc.
7. Aerul.
/C
8. Pämäntul.
9. Cele ce éa din chiverniseala oamenilor si din ... ne-
gutátoriia.
I
AS
RY
12. Arkierei.
13. Scolile.
RA
14. Firea läcuitorilor.
15. Limba ce sä gräeste.
16. Stäpänirea.
LIB
17. Pecetea.
18. Legea1,
ITY
RS
IVE
L UN
RA
NT
CE
I/
AS
UI
BC
! Bibl. Ac. Rom., ms. 266, Manuscriptul luf Miron Costin, de care vor-
bese in /s4. lit. rom., I, p. 502 si urm., e precedat de lucrarea fiului săi Ni-
colac, pănă la cap. 16. °
Y
AR
I BR
YL
XI.
SIT
ACTE RELATIVE LA CRONICA BĂLĂCENEASCĂ.
1. Adecă
ER
noi, fiicele răposatului dumnealui Ioan grof Bălă-
ceanu: Smaragda, Mariia, Ilinca, dat-am această carte a noastră
sfintei si dumnezáestii mănăstiri Cozii, părintelui igumenului chir:
NIV
si, fiind noi la Ardeal, s’aü intorsü răposatul tatal nostru aici
în ţară, ca să ia ce aü fost rămas în tara, si, intorcindu-se
EN
RY
părinții datorie în toti anii a face pomenire tatei la luna lui
Martie in 15 dni, seara, pavecernitä, si a doa zi sfánta litur-
RA
ghie și parastas. Si, cănd ati perit dumnealui, au fost leat
1738. Si [inj numele răposatei dumneaci mamei Ilinca să i se
facă pomenire la luna lui Ianuarie 24 dni, asijderea tocma ca
LIB
și dumnealui tatei, si in toate zilele să fie pomeniti la sfánta
liturghie impreunä cu numele carele le-am pusü la pomealnicü,
ca să fie această moșie sfintei mănăstiri stătătoare în veaci.
ITY
lar nimenea din rudeniile noastre n'aü treabă ca să stea im-
potrivă, pentru căci nu iaste moşie veachie de la strămoşi, ci
iaste cumpărată de mosul nostru Costandin Vel Agă Bălă-
RS
cean[ul]; să o stäpineascä sfânta mănăstire cu bună pace;
pentru că frati n'am avut, ci numai noi am rămas; ȘI, pentru
întărirea, am dat
IVE
această carte a noastră iscălită ; si am scris
eü Popa Stefan dela Episcopiia Rimnicului cu zisa dumnealor.
3
Bibl. Ac. Rom., doc.- x1/$3.
62 FRAGMENTE DE CRONICI
Y
din partea ei, a moșiei Bre-.
Vel Sluger, pentru vânzarea,
AR
zoaia.» — 2 Iunie 1754!.
5. «Adică eü Smaragda Bălăceanca, fiica ráposatului Ioniţă
I BR
Bălăceanu», vinde lui Nicolae Dudescu un sălaș de Tigani.—
21 Februar 1755. — Pecetea, cu un vultur simplu, a Sma-
randei. Mai multi boierii marturi. «Si am scris eü Preda Lo-
|
YL
gofătul, cu învățătura Domneaei; si martur» 2.
SIT
7. Alexandru Scarlat Ghica întăreşte lui Nicolae Dudescu
cumpărătura a două sălașe de Tiganï de la «Zmaragda Bă-
liccanca». — 9 August 1768 *.
ER
S. "Wohlgebohrner Herr,
NIV
Die Vorstellung welche die Grüfinn Belaccia in’ ihrem und ihrer zu Bu-
karest sich aufhaltenden Schwester Name hierorts eingerichtet hat, wird man
veranlasst, Euer Wohlgeboren iz originals mit dem angelegentlichsten Gesuche
hierbei zu schliessen, sich für diesse gräfliche Belaccianische zwo Töchter
LU
karest aufhält, die nähere Information und die nöthigen Documenten zur Hand
bringen zu wollen.
TR
Ihro Excellenz!
Ilochgebohrner Herr Baron und General!
Gnidigst gebietenster Commandant und Herr, Herr,
I
AS
Euer Excellenz eine und mehrmal mir mildest erzeigte Gnaden bewegen -
mich Hochderoselben meine unterthänigste Bitte in meinem und meiner Schwester
Namen gehorsamst vorzulegen, in sicherster Hoffnung einer mildesten Behörung.
UI
RY
Wir beiden Balatschanischen Schwestern hatten das darbende Unglück bei dem
Tode unsers seligen Herrn Vaters, der in kaiserlichen Dienst als
Obrister ge-
dienct und im letzten Türkenkriege im Feld gestorben ist, unserer
RA
Güter in
der Wallachei durch die dortigten Kaluger, samt den dazu gehörigen
Unter-
thanen, beraubt zu werden, aus dieser ungerecht von ihnen angegeben
en Ur-
sache, weil die kaiserlichen Völker ıhnen Schaden gemachet und folglich
LIB
wir
als kaiserliche denselben ersezen müssten. Meine dort sich aufhaltende
Schwester
gewann endlich die gerechte Sache durch das allerhöchste Vorwort
der nun
seligst ruhenden Monarchin Marien Theresiens, die Güter wurden gänzlich,
vermöge eines kaiserlichen türkischen Befchls zurückgestellet. Wir
ITY
behielten sie
auch durch den ganzen jüngst verlaufenen russischen Krieg mit
den Unter-
thanen ; allein nach geendigten Kriege nahmen gesagte Kaluger
aber wieder
ungerecht die Unterthanen zurück, und besizen sie noch heute. Zu diesem
RS
wurde uns auch das von unserem seligen Grossvater, der in der Moldau
und
Wallachei als kaiserlicher commandirender General gedienet —, unterlassen
e
Dorf Moshaia, im Distrikt delle Orman, samt den Unterthanen, entrissen, und
IVE
holten es selbst die Unterthanen, nur darum weil sie im Kriege mit Wagen
und Pferden kaiserliche Truppen geführet. Nebst diesem wurde uns eben auch
noch ungerecht ein Weingarten bei Betescht entrissen und bei cinem Spital,
Sanct Bantilimon, verschiket,
UN
auf-
haltende Schwester wird ihm die Sache reifer zu entwickeln die Gnade
haben,
RA
Ich bitte ergebenst um eine gnädigste Behörung und Rückantwort, damit ich
meine Schwester belehren könne; und habe die Gnaden zu seyn
NT
Euer Excellenz
Kronstadt, den 20-ten Octobris
1754.
CE
ergebenste Dienerin
Helena Gräfin Delaceanin.
[Presentată la 22. Decisie de anexare la 26.)
I/
1785
— Generalul
. Fabri către cancelistul de Spaun :
«Die zwo Gräfinnen, Maria und Helena Belaciani, Töchter des in lezten
Türckenkriege gebliebenen Oberist Feldwachtmeister Belaciani», i-ai dat ce-
UI
rerea anexată, Nu se poate negocia direct pentru aceasta cu Domnul. S'o facă
el eunter der Hand, auf eine schiksame Art und ohne ein üfentliches Geschäfft
daraus zu machen». Facă si raport.
BC
61 FRAGMENTE DE CRONICÍ
Y
11. Ihro Excellenz,
AR
Hochwohlgeborner Herr Graf,
Kommandirender General,
Herr
Gnädigst hochgebietendster Herr, Herr,
I BR
Euer Excellenz geruhen die hohe Gnade zu haben, cine demüthigste Bitte:
gewogenst zu erhören, die wir beide Balatschanische Schwestern hier vorzu-
tragen uns erkühnen. Unser Vater, der im lezten Türckenkriege als Obrist
Feldwachtmeister der k. Truppen erblasste, hinterliesse uns nebst den Gütern
YL
unseres Grossvaters, auch einige Grundstücke in der Wallachei, die uns aber
aus dieser fälschlich erdichteten Ursache entrissen wurden, weil die kaiserlichen
Volcker in die Türkenkriege sie beschädigt hätten und wir als kaiserliche
SIT
Unterthanen diesen Schaden ersezen müssten. Aus dieser Ursache nahm man
uns das Gut in Moschaia, in Destrikt deli Ormän, den Weingarten in Be-
tescht, bei dem Stift Sf. Bantelimon und die Güter bei den Kalugern des
Klosters Schüttyän, nebst den Unterthanen.
ER Diese letztern Güter wurden uns
zwar mit den Unterthanen auf Befchl der türkischen Pforte und durch das
vermögende Vorwort unsers allergnädigsten Hofes wieder zurückgegeben, aber
NIV
‘die Unterthanen wurden uns wieder nach dem jüngst von Russland mit den
Türken geendigten Kriege entrissen. Meine Schwester befindet sich nun in
der Wallachei, um unsere gerechte Sache zu betreiben; wir bitten auch eben
deswegen, Euer Excellenz geruhen gütigst für uns, die wir noch immer aus
LU
der mildreichesten Huld des kaiserlichen Ilofes leben, — bei dem in Bucku-
rest sich befindenden kaiserlich-küniglichen Consul Keickowitses ein gnädiges .
Vorwort zu ertheilen, damit unsere Sachen den gerechten Ausgang nehmen.
Wir werden für diese Gnade uns immerhin verbunden wissen und haben dic |
A
Gnade zu sein
TR
Bukarest auf, und hat bisher immer durch Beibringung chyrurgischen Attestaten
ihre Pension aus der Kronstädter Dreyssigst-Amts Cassa erhoben.
Da jedoch, der Vorschrift nach, keine Pension ausser den diesseitigen Erb-
I
landen genossen werden darf, so ist die Einleitung schon geschehen, dass auch
AS
der Gnaden-Gehalt für erwähnte Balatschan in so lange bis sie nicht nach
Kronstadt zurückkehrt, vorenthalten werde.
In welcher Gemässheit daher dieselbe weiter zu verbescheiden ist.
UI
RY
3. «Foita dă zestre a fiici noastre Marii, ce arată în jos pă anume, de
la nol» 1797, S Februar. Semnati: «Elenca Bălăceanca, Costandin Clucerul,
martur, [Bălăceanu],
RA
Hristea Medelnicer, martur» 1,
LIB
Prea. Sfinţii Sale o carte de asäzämänt
ce o dă lui Petre feciorul ci de suflet, cum si
ca să mijlocească Prea Sfintia
Sa a să întări si de către Măria Sa Vodă.»
„Urmează, pe fol, 12 si urm, cartea: Fugind in Braşov,
acum 27 de ani,
«din pricina räzmiritit cu Muscalii», ca a luat pe Petre,
ITY
«copil mic de Neamţu
gi sărac de părinți», La creștinat si adoptat. El se
căsătorește si are cinci
copii: | a nuută-i dase casele din mahalaua Sf. Dimitrie si
prăvălii, precum
şi o parte din moșia Santesti, în județul Ilfov, Semnează:
Maria si llena
RS
Bäläcencele, Constantin Clucerul, Grigore biv Vel Medel:icer,
Dumitrachi
Racoviţă Vel Ban, Constantin Știrbei biv Vel Vornic. —
13 Mart 1797.
IVE
15. Diata Mariei. Mentionay i: Tonipà Șătrar Bălăceanu, răposatul
Stolnic
Constantin Bălăceanu, care lasă o fată, eräposata sora-mea
Zmaranda». Epi-
tropi se numesc Mitropolitul și Banul Racoviţă. «lar moșiile
s ă nu să dea în:
mina soră-mi, că dumnei n'ai crescut aici în ţară,
UN
cu care
Constantin Biliceanu Clucer a făcut-o să aneriseascd testament
RA
ul riposatef ci
surori si a-i lăsa lui tot, îl restituie în vigoare. Marturi:
Calinic de Sevasto-
polis, Racoviţă, Stirbeiü, Scarlat Cimpineanu, Mare-Vornic ?,
NT
CE
I/
AS
UI
SIT
cn lipsuri, se allá însemnări:
La un exemplar din Dorotei de Monembasia,
de familie ale Kogälnicenilor !:
Botezat de
Fiul Constantin, născut la 1781, Ianuar 7.
Lane Lazul «Grecu», egumen la Cosula. Mort la 1808, Ia-
A
tar enmt me
RY
Fiul Ioan, născut la 1790, August 21, supt Ruși. Botezat
de Catrina.
RA
Alexandru, născut la 1792, Januar 14. Botezat de Dimitri
tä
Ioan Arghirie Lipfcanu, Vames la Botoșani, «cu mine».
Mort
LIB
1815, Januar 6. Ingropat in Iași.
Catrina, născutăla 1793, Octombre $. Botezatä de aceiași.
ITY
Nicolae, la 1795, Iunie 13. Botezat de Stolniceasa. Maria.
Mort la 1795, Decembre 2.
Soltana, născută la 1797, Mart 29.
[Sters ; apoi repetat.]
La 1800 Ianuar 10, moare
RS
Ioan Kogălniceanu. Ingropat
IVE
„la Botoșani, în Sf. Paraschiva,
UN
Y
AR
un «Stefan sin Neculaiü cupet» si fiii
La 1766, 25 Mart,
Pitar moșia Cäuesti,
lui vînd lui Nicolae Kogălniceanu Vel
l vinzarea: «Fiindu |
în plasa Turia, judeţul Iasi, motivind ast-fe
I BR
r şi dumneiai
dumnealui ginerele Costandin Găndul biv Vel Sätra
alui, nepot de sor, si mo-
nepot[a] Mariia, giupäneasa dumne
de pe pärintäi noştri, s'aü căzut dumilor sale
‘siia trăgăndu-să
YL
să o ia»! |
“În sfărșit si un țăran muntean, «locuitor» din Dolj, poartă
numele de Kogălniceanu, in 1793 *.
SIT
ER
NIV
ALU
TR
EN
I /C
AS
UI
BC
ITY
t
I.
Wohl Edelgebohrner,
RS
Insonders' hochzuverehrender Herr,
Werthgeschätzter Herr Gefatter,
IVE
Es ist mir recht lieb das sich diesse christliche Leuthe,
nehmlich H. Stolnick Dimitrachi und seine Schwiegersöhne,
an dieselbe gewendet, weil ich ohne diss nicht wuste wie
UN
Gelt vor die Fuhr und’ Kosten zu bringen ; aber es blieb auss,
und ich konte mich auch nicht länger warthen. Ich ersuche
CE
schäzte Frau Gefätterin, und winschen das sie sich sambt dero
werthen Angehörigen im besten Wohlstandt befinden mógten.
UI
Y
Marckelus, secretaire aulique de S.
M. Michael
AR
Monsieur
Mayesté Imp. Roale, praesentement à Bucarest !.
I BR
II.
YL
Se presintá pentru
dă la care cerea lipsă dă zestre», |
_3 Post,
l dumnealui |
“primul «Aleco biv 3 Vistiernic, fiiul si vechilu
cinci vite de
SIT
ă 1250 de taleri «i
. Stolnic Dumitrache». Reclam
lu-
"vacă si de haine... si o chibitcá cu doi telegari». Iartà
arătase «că nici
crurile. Va plăti în patru luni. Reclamantul
l Li-
ER
daruri înnaintea nunții după obiceiü n'ar fi adus numitu
pänescu». |
1790, Novembre: 18 *.]
NIV
A LU
TR
EN
I /C
AS
UI
BC
&onow Gpoiws zul MM tod tporov Tsd Mavdzon tov bar zo)-
hol Grisopor Tepurépovta
NT
Y
CHAOS tà ROATYATA TO nozagicao. "Oz 706 avbévene 5100501
AR (n»
Far issts TOY
*
*
1 L Ann“
I BR
ZNO, sie tov varpiy sob panapiton Tyan zaipperäping. Ad-
v
Ws dy
‘ r ^ 4^ sea 25 Ld
YL
Osig ză dozoöv. Il)7y, ws Leone, nueva Gihaov dev E/0p.sv.
Mota 6 bmoratis pas aDbeve, ^" tác pas not EREIVOG
Tas ‘hyspus mepihonovs, wal meposiopivove MÀ « SROpTÉGAGE, éxt-
a 3
SIT -—
t vtae etc TH và ui] Kalaburat 1.070 out LIL OBEOTOTOL,
N
uóvoy O18 và Tapdtoby Tic Us TOY go Fpdc Oddy dì
dio Ovskog. ALTA sivo: Grob pete 226 Iuoboapev, Zot adrà ri ER
(^ zopop. sy thy ebyévarav cast 6 68 Ozd¢ tis spin vă pae Gta
cot aowele wol aâawâirovs Ob d 2vawias rpootolis
noi nepratiosme. ‘Taira. efectuó wa tà Een aug etycay ÜscÜsy
NIV
0zdy ENYJETIG,
‘0 Oùyrpoñhayias L'omréptros.
A
TR
+
to" sig Thy zobpri, Vil tov sir as tiv cv))vreiola!.
/C
întristat. Tar pricina, pentru ce s'a făcut, e încă neväditä, si pentru feliul de
moarte se poartă prin lume feliü, de felit de vorbe.
Cele din urmă sint inst acestea. Cum că îndată, SimbXtX trecută, venind
BC
-1
co
RY
Cinstitului blagorodnic și al Smerenii Noastre întru Duhul
Sfintu prea-iubit fii sufletesc, Dumnealui pan Nicolae Du-
RA
descu, Vel Ban, cu blagoslovenie să se dea.
[Pecete de ceară neagră,
LIB
ITY
RS
IVE
că spre Hotin, — iar, pe de alta, a înștiințat pe Domn că vrea să-l întîlncasct
pentru ca să-i spuic oare-care porunci împărătești, ca să nu sc intimple să
moară si ele să nu rämiie ne îndeplinite. Si ast-fel, increzindu-se Grigore-Vodä, a
UN
venit noaptea, şi, ca să nu se facă turburare AgäY pentru alaiii, hotärind să vie
singur, de-a dreptul ieşind, cet dof cari l-aü întovărăşit, ca pentru ceremonie, l-aü
ucis și i-al dat amară moarte, cum se spune, Duminecă, pela 3 sati 4 ale nopgir.
Alt ceva însă, nu s'a auzit pănă acum, si nu s'a dovedit, lar cel de-al doilea.
L
i se pare fie-căruia, Dar numai, cum spun, vre-o siguranță n’avem, Mar
ales prea-innälfatul Domn, văzindu-ne în acele zile plini de supărare si spăi-
mintasY, ni-a spus că dorește să nu se flecărească lucrurile nesigure şi fără te-
CE
Al dumitale
încercat si rugător la Dumnezeü:
al Ungrovlachici Grigore,
UI
pätimiti.
Y
AR
I BR
XV.
YL
„ACTE RELATIVE LÀ CRONICARUL MANOLACHI PERSIANO.
SIT
[Sibiiü, 28 Septembre 1787.
Generalul Fabri trimite Agenţiei din principate o scrisoare
ER
. a luf Persiano.]
Acesta explică generalului că Domnul a adunat trupe
NIV
«pour éviter, s'il est possible, l'entrée d'un pacha dans les
terres de la Vallachie». Nu să mire de vor fi:si pe la ho-
tare: totul fiind în linişte acum, le-a distribuit pe la orașe.
LU
regnant de la Vallachie».
TR
Concept.]
M.
I
AS
a
T) sbavaiav
=
Uns, Gimp Os*pstpts, 2005450,
Vs . ^ -
-—]
Ci
RY
CLOS vă vrand uz «piv tob 550005 Gas" (pz, 4v Kan pat
poy Giiuzpoy, Vio UN.
RA
31 ’lavovupion
.11 Psvpovapion 1788. |
LIB
| „“Ohoş sis th Tposté[yuxT7]
«po nuoz
Em. Persiany}, .
ITY
III.
Monsieur,
Le
ayant donné
porteur de la presente, Monsieur
RS
avant quelques jours une requétte à S. A. S.
le Schatrar Persiano,
IVE
Monseigneur le prince, par laquelle il exposoit le delabre-
ment de sa santé et prioit avec instance d'avoir la permis-
sion d'aller prendre les bains en Hongrie, jai eu ordre de
UN
de poștă, | mE
* Bibl. Ac. Rom,, hirtii necatalogate.
Y
AR
I BR
XVI.
YL
DOCUMENTE SI REGESTE PENTRU VIAȚA LUT IENACIII VĂCĂRESCU.
aA
SIT
1245. Neagoe Văcărescul, fiiul lui Dan Văcărescul, Voevod al
Făgăraşului, nepot de sor a lui Radul-Vodă Negru; venit-aü ER
cu iel feu creionul: și Doamna lui, Anna], la Cimpulung, în
acești al; zidit-aii biserici doosprezece în satele care a stă-
NIV
II.
’ Bibl. Ac. Rem,, ms. 303: Observațiile lui Ienáchità Văcărescu, — fol.
vo,
ACTE DESPRE IENACHI VĂCĂRESCU
-1
I
RY
X p 76000 Anzarivon “păsa 8500, 626 PR GS LA
rca ai Onin và O09» và zpijvoov(l) us toy Sidney zooz
RA
Y - i “
REIS posa Gina tH Body tov val’ Ezusrtov nivav sig Cropiav
* > ne
-P “ ,
.
219107 Soon aNsy E Bepalosdy “zak assahlay sconuusy ly
LIB
Zarw ste Evan. Bovzovpiota,
lavata 1758.
(L. s.) Kovotavitbvos MapavzoBdvos prévos.
ITY
(L. 's.) Ampgepuns -Payopoittas Aoyehisıe.
(L. s.) Étépavos Bazapiszovdos Brotnapys.
RS
(L. s.) Xzobpos XooXqtápm.
[Copie din 18 Maiü 17831.)
IVE
MI,
UN
Rfadu] Vác[árescu].
C[onstantin] Vel Armfas], chez[as].
[Pe invälitoare:] Wechsel an die Venezianka per 500 Piaster ;
I/
Y
IV.
AR
14 Septembre 1783.
I BR
Petitie cátre Domn.
YL
prin dumnealui sicritaru chesaricescu sinior Raicovici, pentru
un zapis al părinților noștri; ci, cît pentru. aceasta, fiind că
și dumnealui iaste om împărătescu și darea zapisului acesta
SIT
ati fostii iarăș cu pricinuire dă treaba împărătească, farà. po-
runcă împărătească nici noi nu îndrăznim a face răspunsul,
“ci ne rugăm Innältimif Tale, ca prin poruncă
ER Împărătească,
marifetiserilen, să ni si izbăvească această judecată».
NIV
V.
A
VI.
I
AS
14 giugno [1784.].
=]
e
RY
VII.
RA
Bucareste,
22ten August [1784].
Contract geschlossen zwischen den Herrn W estiar Janaki
tza
LIB
und Maurer Polier Johann Ratner.
Zapis ce aü dat loan Ratner Neamtul pentru casile ce
là
face dumnealui boer Vistier Văcărescu la Băneasa: să lucrez
e
miia de cărămizi de
ITY
roș cu taleri doi şi jumătate, pin să va
isprăvi casile, însă el din preună cu doisprezece meșteri
nemtí; șanțurile să le facă el, gätitu (È) parilor, grătii, ostrete,
RS
liatoli, vesre (?!), härdae, funii, lopeti, salahori la tot lucru ;
si apa să fie iar de la el. Și să înceapă de ori cînd va fi
dumnealui Vistier gata şi va vrea. — 1784, August ır!,
IVE
VIII.
UN
Actum.
IX.
Y
essendo lettere di mercanti con questa posta, non
ciot, non
AR
mandatto; onde non posso pensar altro, perché dalla
vi hà
mia posta ne pure si hà perso mai lettera, nè si hà aprito.
I BR
Se non che dal tempo, dal qualle si hà datto permissione
a li Prahoveni (quelli canalli che sà lei che rubbano le lettere)
di venir a Bukarest, da quel tempo anno cominciatto a non
credere che anno
YL
portarmi lettere li mercanti. Dunque posso
cominciatto il loro usatto arte, e non sò se deve a scrivere
lei qualche cosa al signor Reviski per questi, o mi consiglia
SIT
d'impedir di nuovo li Prahoveni. E
Pud essere ancora che mancano certi mercanti fuora, a li
pasari che si anno fuora; con tutto ciò, oggi fard chiamare
ER
li loro homini e domandargli la causa. Finalmente il mio
dovere sopra questo affare mi pare che sia di mandare con
securità le lettere di quelli che mi le danno a spedirle e di
NIV
RY
N.
RA
[Din Jurnalul Agenţiei.)
LIB
Ce 19 fevrier 1785.
Vassile Vlad donne supplique contre le Vestiar Vakareskul
| pour une dete de 298 fl, 20 para, sur différentes marchan-
ITY
dises, à cause d'une faute qui s'est glissée dans les comtes,
qu'il avait déjà demandé plusieurs fois sans rien obtenir.
RS
IVE
Bucoreste. Ce 7 mars 1785.
Vassile Vlad, sujet impérial, donne supplique par rapport
UN
NIT,
NT
XIII.
AS
Y
XIV.
AR
[18 Januar 1757.
I BR
Agenţia către Herbert-Rathkeal.]
YL
‘ling Brancowan von dem Dienste des
darzu ernannt; die Stelle
und den Gross Wornik Vacaresculo
er des Fürsten Brancowan,
eines Gross-Wornik aber dem Brud
SIT
verliehen. |
der bishero gar keine Charge hatte,
Brin cove anu va fi numit
.|Mirare. Se crede că e înţelegere, și
at de patru Arnä uti
Spătar. Dar la urmă Brincoveanu e arest ER u el] Der neue
acasă. Se plinge fratele; garantează pentr
ebenf alls zum Fürs ten und stellte
Vestiar Vacaresculo gieng
hier ganz un-
ihm ganz ernsthaft vor, dass dieses Betragen
NIV
allemal an seinem
eine Unrichtigkeit sey, so könne man sich
regressiren. Der Fürst änderte jedoch seinen'Ent-
Vermögen
EN
kommt,
allsogleich seine’ Parthey nehmen, sobald es daraufan
nicht kränken
die Würde eines Bojaren zu unterstützen und
zu lassen. |
I
AS
XV.
RY
Hause wieder abrufen und befahl nur dem Gross-Vestiar
Vacaresculo die seines Vorfahrers genau zu
Rechnungen
RA
übersehen. [La 22 Ianuar, il chiamăpe Brincoveanu la dejun.
il mustrá: «er liebe ihn sehr, er habe ihn aber óffentl
ich
demüthigen müssen». La miezul nopții, iar il chiamă.
«Die
LIB
derbsten Worte» ; vorbeşte iar dear estare; deie mácar
400 de
pungi. La 23 dimineata, chiamă preuti cu icoana Maicei
Dom-
nului; se roagă cu fata la pămînt, mult. Apoi la Divan.
Va
ITY
face dreptate. Face o comisie de patru: Banul Ghica, Du.
desca, Filipescu, Marele- Vornic «Briscowan», pentru a cerceta
conturile, Se Zice că e deficit de 300 de pungi sai 150. 000
RS
dele] . '
[6 Mart Q). ‘Voit bani de la el. Comisia nu arată lipsă
de o pară].
IVE
XVI.
UN
Y
gesagt zum Herrn von
AR
digen. Vacarescul kam gestern unan
en Vertrauen, mit dem
Petrossi, erzählte ihm Alles im engst
mit Ungedult den Augen-
Beysatze, dass er und seine Collegen
I BR
r hergestellt und sie
blick erwarteten, in welchem ich wiede
. Er bat ihn mir indessen
zu empfangen im Stande seyn würde
zu melden, er habe sich vor fünf Jahren bej Euer Durch-
YL
n, sich in wichtigen
laucht mündlich die Erlaubniss ausgebette
n, und ‘dieser
Vorfällen an Hochdieselbe wenden zu dörfe
Zeitpunkt sey itzt da. Wenn die Russen wieder als Feinde
SIT
der Türken in diese Gegenden kämen, so müssten sie. sich’
wieder alle nach: Siebenbiirgen flüchten; das ganze Land
würde verheert und zu Grunde
ER gerichtet und keinen Tribut
bezahlen können ; welchen die Pforte doch gleich. nach dem
zu bitter
Frieden wieder fordern würde; ihre Lage sey viel.
NIV
,
ihnen allen Z» corpore mir gewiss nicht angenehm seyn würde
und °
TR
XVII.
I
AS
RY
XVIII.
RA
Jenatyi Vakareskul stellet als Gross-Schatzmeister sein Re- :
ferat der k. k, Unterthanen Koman und Makoje vor Beja-
LIB
regen (sic)!.
XIX.
ITY
Ta prosqustouysya 500 pisa, . iro, mevrazösın, „eta un) ivo.
Th tsp aul cspasuig novi Tod ov aylorg nacpds 73.07 Bosaptovos -
tob Vabpzzonp od, Sxovouslousvy tos Aobazon, maph cod sdyeve-
otáton Yoyovios Bestim vopíoo ’lozvvon Baxapgsnov)ov, dy z0piw
par nolqvotszon. bind, tà Deis BAO Ts shysvelag aco 7, RS
IVE
“al! ps dia wncporokin Ts Orton pins Doi aiovtov,
“0 Ey: và aroupivetar TH inicie 130% wovh To) Aobatuon vază
mos QV privea, vai 6 (pos. Ypovızdv Erijstov. "Ex aut broßs-
UN
| 0 1 NN.
RA
? Tată traducerea; Cele 500 de leí însemnate mai jos, adecă cinci sute, dăruite
sfintei si cucernicii mănăstiri a celui întru sfinţi părintelui nostru Visarion fă-
cătorul de minuni, ce se zice a Dusculuf, de către blagorodnicul boier Vistier
UI
dumnealui loan Văcărescu, fiul nostru cel prea-iubit intra Domnul, le-a luat de
la dumnealui Sfinta noastră Mitrupolie a Ungrovlachici, ca danie veșnică, si
are a răspunde acei sfinte mânăstiri a Duscului. pe fiece an treizeci de lei;
BC
venit anual. Pentru care întărim aceasta, împreună cu cei de pe lingă noi fraţi
prea iubiţi întru Ilristos episcopii, spre veșnică mirturie, În anul 1797, Mart 1.
S6 CTRAGMENTE DE CRONICI
Y
AR
cá, bine cugetánd in chipzuirile mele ca să oránduesc
minuni,
pentru ajutor[ul] părinților ce hălăduesc întru această sfăntă
mănăstire o danie din care să-s izvorască pe tot anful] folosul
I BR
cel după putință, pentru evlaviia ce am la Sfăntul Visarion,
în-
dăn ajutoriulal căruia am văzut mai multe minuni, — am
chinat la mai sus zisa mănăstire taleri cinci sute, carii s'au
YL
dat din măna mea împrumut la Sfânta Mitropolie a toate
Tärii-Rumänesti, precum adeverează într'această carte prea-
sfintitul și alesul de Dumnezeü părintele Mitropolitul ţării
SIT
noastre, chir Dosithie. Carii bani säntü în. veaci împrumutaţi:
la sfánta Mitropoliia noastră, fără de a putea vre-odinioară .
să-i ceară sfănta mănăstire Duscu ca să-i ia dela Mitropolia
ER
Ungrovlahii. Iar Sfânta Mitropolie să aibă a plăti la mänäs-.
tirea Duscu dobända acestor bani, pă fieste, care an cite.
NIV
XXI.
^
RY
la zestre la dumnealui Ban Bräncoveanu», cai, «caretà», vaci,
porci, haine. So de sărindare. 1000 tal. la cutia milelor. 600,
RA
îngroparea. 600 la sese fete sărace. 300 schitului Dalhauti,
unde e și ctitoare, 250, «la mănăstirea Sfăntului Ioan, unde
LIB
este să mă îngroape». Si «săracilor ce läcuesc prin chiliile
de la biserica Ceaus David». Moșia Cojesti, «nepotu-mieü
Alexandru Văcărescu, drept taleri zece mie, ca să nu între
ITY
intr'altá mănă streină, fiind moșie părintească». «Optsprezece
pogoane de vie din Valea-Mare le las nepoților mici Nicolae
și Iordache, Văcărești, si Eleni, sorii lor, să le stäpäneascä
RS
fräteste, luándu supt stăpănire, după ce s'or culege estimp».
« Treisprezece pogoane vie în Bucuresti le las nepot uluimie
Aleco Văcărescu, care şi dumnealui după cules să le stăpă-
IVE
neascá», Bahnele, tot lui. «Una suia de diiamant i floare de
diiamant le las strănepoată-mea, Marioari, fiicăi, nepotă-miea
Aleco.» «O păreche cercei de diiamant if las strănepotăi
UN
Y
SS
AR
«ca sá umble cu ei». Epitrop va fi, «spánzu-
Sluger Panait,
dumnealui». «De vreme ce,
rind sufletul miei in grumazii
al casii părinţilor miei, ci Lam cu-
vechii
I BR
nu numai este om
Dumnezeu, și doritor mie si casti
noscut şi om cu frica lui
, ca pe unul ce
noastre. Rog însă pă dumnealui Ban Ghica
al doilea după tată-
din inceput[ul] vieţii mele l-am cunoscut
YL
, cum şi pă nepotă-
mieü si om cu temere de Dumnezeü
il pohtesc, dăndu-i cea din su-
mieü Alecsandru Văcărescu
blagoslovenie, ca în toată vremea să fie pro-
SIT
flet pärinteasca
numitului epitrop, ca să urmeze nestrămutat
tector si ajutor
acestii diefi, care am făcut-o,» De fata, duhov-
cuprinderea
supärärir
ERepitropului de cineva «din
nicul. Prevede casul
sal alţii». Nu poate iscäli, «fiind bolnavă de
neamul mici
.
mini»; o iscäleste duhovnicul.
NIV
. XXII.
TR
Ulmeni m'am
pentru mosiia Cojasti, vizindu că are venit foarte puţin, și
părăndu-mi-să scumpă, nam vrut ca săo priimescu și, fiind-
BC
RY
cá de la mezat aü rámas asupra numitului logofát Dona cu
numele miei, și nefiind pă plac, am incárcat pà numitul] a o
RA
priimi saii a o vinde la ori-cine va putea ca să numere bani .
taleri 15.100,. adică cincisprezece mii o sută, ce aü esit la
LIB
mezat. Si, neputändu găsi in grab mustiriü, ati numărat însuși
această sumă de bani, prin dumnealui Vătaf de Divan, ce.
cu porunca gospod aù fost oränduit a strănge acești bani; și
ati rămas mosiia asupră-i. Ci, pentru căci surec ferman să cu-
ITY
prinde numele mieii, dă aceia am dat această carte a mea
. la măna numitului Done logofăt, pentru ca să-i fie dă bună
credință, de a o stăpăni numita cu bună pace, dă cătră mine '
si dă cătră copii
mezat am cumpărat.
miei, si tot neamul,
Luändu si toate RS ca una ce de la Sultan
sineturile aceștii moșii,
IVE
Cojăștii, carii aü si’ numärat toti bani, dup{ä] cum mai sus
să arată. Si spre încredințare am întărit cu iscälitura mea, puin-
du-mi si peceatea.
UN
NNIII,
Y
90
AR
ar IS, si în
Vosvoil «cu cartea Mării Sale din leat 95, Fevru
Alexa ndru Ioan Ipsilant:
urmi intärit[ä i], dar atit de Măriia Sa
nostru Domn Cos-
Voevod, căt și de Märiia Sa prea-innältatul
I BR
ști
tan lin Gheorghiu Hangeri Voevod; carele cărți Domne
Măriia Sa Domnița, cu protimisis de rudenie, cum-
... Acum
nati fiind cinstitului Spătar Slugearoglu, neingăduindu-mă a-i
YL
stäpäni, mii-aü numărat taleri bani, adecă dooä mii toc-
mai
mai, şi am dat Mării Sale acest zapis, împreună cu mai sus
numitul zapis si toate sineturile Domnești. . . Deci de acum
SIT
înnainte sí stăpănească Märiia Sa si coconi Mării Sale pă
jos numiți Tigant, cu bună pace de cătră mine si
aceşti mai
de cătră tot neamul miei ... 1798, Dechemvrie
ER 16.
[loga Aquacpíoo oki 62020voy tà. vv00zv.
Nizblaos Mafporopèaros wapr: Costandin Iorasco paptis.
NIV
1 fbi, fo),
e
“1
RY
RA
LIB
ITY
XVII.
RS
NOTE DESPRE DOMNIA LUÍ SCARLAT CALIMAUH.
vestiri.
La 1821, Fevruar 21, aü venit de piste Prut Exilentie Sa
UI
Y
ceialalalti Turci de pe la cealalalte
şi asämine s'ali omurätsi
AR
si s'aü vestit goana asupra
tărguri a Moldovii, după aceasta;
inătăţii. Și, pornindu-să
Turcilor, înnălțăndu-să cornul creşt
toată epicratie turcească,
Grecii cu toţii asupra Turcilor, din
I BR
crestiniascä in Esi!.
si aü început intiiü a să faci oaste
YL
SIT
ER
NIV
A LU
TR
EN
I /C
AS
UI
BC
ITY
CU PRIVIRE LA ALECU BELDIMAN.
Căimăcămie.
luna cite una mie lei. Căci întralt chip nu s'aü putut icono-
NT
SIT
I.
o
NIV
scă cu
cu mare grijă să păstorească pre leage și pe dreptate si să chivernisea
fäcind
folosinţă de obște pre toţi cifi sintü suptü stăpînirea si oblastiia lori,
toate trebile spre binele si sporiul norodului, pre cumü obiciaiul
si lucrindit
siii de
Domnilor celorü drepți o cercetează, ne alegindü mai multü folosulü
LU
și noi, de vreame ce dint mila lui Dumnezeü şi din Proniia cea necu-
aceaia
da-
noscută fără de nädeajde ni s’aü datü oblăduirea "Yärii-Rumänesti, avemü
cu pur-
torie cu chiverniseala cea dreaptă, citi va fi prin vutinfä omenească, și
EN
cuget cătră
tare de grijă spre cei supuși să ne arătămii multemitorf, si cu bun
cinstitii, si cu dragoste părintească , să ne nevoimü la ccale
Dumnezeü, ce ne-ati
si la ceale bune si dircapte.
/C
Voevodü Brincoveanulii,
cu adevăratii, că lícomiia si nedireptatea si neobicinuitele dări aii adusü patriia
noastră la aciastă stare ticăloasă si vreadnică de lacrămi, si mai vîrtos bleste-
matul acesta de văcăritii, carele întii s'aii izvoditü în para noafs]trä spre pa-
BC
RY
de iarnă, ticälosit de săraci si siliia, de multă sărăcie, să fugă dinü läcasele
lorii, și unii să ascundea în munţi, alţii în peşteri, alţii în păduri, alţi! prinü
stufur isi alții prinü găurile pămîntului, înpreună cu muerile si cu copiii lori; în
RA
care locuri, unii muriia de foame, alţii degera de frigü, pre alţii îi minca
fiarále, si alţii cu alte multe fealiuri de patimi îşi sävirsiia viaţa lor cea pe-
depsită, ne avindii cu ce sătura nesätioasa lăcomie à nemilostivului Domni;
LIB
lucru cu adevărat ticăitii si plinti de jale. A căruia strigare mai pe urmă ait
ajunsi pînă la Ceriü, ca si sîngele nevinovatului Avelü, si, indemnindü ur-
giia lui Dumnezeü cea direaptă spre izbindä asupra nedireptului, l-aii surpat de
pe Scaunü, si fără de uiideajde l-aü pogorit, ca pre unii vräjmasü alü sáracilorü
ITY
si ali patriei. De care lucru väzindü noi aciastă dajde ne dircaptä, silnică
si fără de leage, carea si mai denainte fiindu-ne peste voc, de vreame ce,
cumü amü zisü, Dumnezeiasca Pronie ne-aü inälfatü pre Scaunulü Domniei
alü ‘Parii-Ruminesti, ca să mingiemü cu părinteasca dragoste pe săraci,
si ca'să vindecämü ranele ceale reale, citü va fi prinü putință, ce spre
pierzarea norodului ai deschisü în toată ţara ne săţioasa lăcomie,— dinii,
rivoă dumnezeiască indemnindu-ne, si cu osirdie spre snilostivire plecin-
RS
IVE
= .
du-ne, — cu stäpinire ce dela Dumnezeü prin puternica Împărăţie ni s'aii dati,
cu acestü hrisovii alti nostru lepădămii si ridicăm aciastă dajde färä de leage
a văcăritului de totii, si de astăzi înainte, pănă ce va fi ţara zciasta, hotärim
UN
să fie slobodă de această povară tyraneascá, totii norodulü ei, cet mici si ce
mt
mari, bogatii și săracii, streinii si pămănteanii, boiarii si supușii, toti preoţii
si toate mănăstirile, Încă să n 'aibà niminca datorie, veri ce felii de omii ar fi,
a mai plăti veri pentru ce nevoc, neci multi, nici puţină dajde, pentru dobi-
L
toacele lui, adecă pentru cai, pentru iape, pentru boi, pentru vaci si pentru
RA
bivoli, ci, cite i s'arii adaoge, să fie de totii slobode de dajdea văcăritului,
Deci, de vreame ce socoteala noastră iaste să fie ne schimbată în veaci aciastă
facere de bine, care dintru a noastră bună voință ami hotăritii norodului
NT
derea împreună cu clü si din boiari, saü din rinduiala cca preoțească sali din
cea mirenească, citi vor sfătui si vor îndemna la acest ne cuvios lucru pe Domn,
saii, măcar de ar si vrea Domnul să facă una ca aciasta, de vor suferi socoteala
BC
luf. ne milostivindu-se spre săraci si pre țară, toţi dinpreuni. unii ca aceia,
FRAGMENTE DE CRONICI
96
Y
a prea sfintitilorü arhierei, celorii
dintr'un cuget, si dintr'un rostü, alii tuturor
AR
aflată astăzi în pămîntulii acesta, să fie
de locii și celorü streini ce saii
ită Troiță, care iaste într'o fire
afurisifi de sf[i]nta cea într'o fiinţă si ne despărț
şi după moarte ne dezlegaţi ; pietrile,
unii Dumnezeü, si proclefi ne ertați,
I BR
să se topeasc ă, iară ci nici cumit; să crape pămîntul să-i în-
leamnele, fierulü
lorii să fie cu vänzätoriulü
phiţă ca pre Dathanü, si ca pre Avironii ; soarta
fie spre stricác iune si spre pierzare; mu-
Iuda; avutiia lorü si casele lor să
văduve și copii lor săraci si cerseto ri ; procop sealí să nu
crile lorii să rämte
YL
318 sfinți de Dumnezeü
vază în toată viata lor; să aibă si blestemul celorii
la soboru lü Nicheii , și acelora lalte sfinte so-
purtători părinţă, carii ait fostii
să fie anathe meï cei veacfni ce, pentru că n'ali crujatü celui
boare ; si supuși
SIT
nici de milă și de dreptate nu sai adusii aminte,
săracii și celui nemearnicii,
Încă hotärim să
nici pe Dumnezeii n'aii chiemat întru lucrurile lorü ajutorü,
carele dinii boiari, să tragă piră în potriva
aibi volnicie norodulii, si fieste
să-și ia căzuta pedeapsă
acelui Domnii înaintea putearnicii Înpărăţii, pentru ca
amit fäcutü acestü
ER
hrisovü alit Domniei
ca un tyranü si lacomii . Dreptü accaia
cu peceate Domnii noastre,
Noastre, intärindu-lü si adeverindu-l cu iscälitura si
nostru: Pan Constandinü Stirbeaï Vel
Divanului
NIV
să-l cetească de
pre carele il si jurämü înaintea lui Dumnezeii, să aibă datorie
tä acias-
TR
11.
cum să
Jar mai supär pe Măria Ta pentru bani, că icii am avut nădejde
I
AS
mai petu-
numai de aciastă urgie a lu Dumnezäü, de ciumă, că s'ait umplut
tindint. Si încă astăz mi-aii zis cum si la saraiu/ Vezirulur să fie început.
Ce stati, mor(). Mă rog Mării Tale nu mă lăsa intr'acest foc. Crez:
BC
mpanit (ze vel da Adria Ta, iar ir ver lua. Că, de n’ar fi acest foc, zăii că
alt, ce as sti că as päfi, nimic nu te-as supăra, ci m'a; lăsa să pat ce vol
ANEXE
97
RY
pati, măcar de as şedea pin la
Crăciun ; iar aciasta îm di în cap. Tat
făcut Mării Tale o foiţă pe scurt, că am
de unde ce s'aü luat si ce am dat, si
alt rămas, de cer acum. Care, ce
pău nu să vor da, nici si mi miscu
RA
nu mă
vor lăsa, °
Ci, cum vei socoti Măria Ta.
LIB
à
ITY
vedè ce yom putea face,
dănd cartea Mării Tale la A'ihaiao
— ,
că. ieri și astáz nu o am putut da, avănd
Kihaiao alte trebi, fiind tot ospeatele fupära
tulufi) la Vesesirul. Este aciasta
că Jacov, văzăud că-l prea supără toţi de toate
părţile, iel încă s'aü socotit să
RS
facă ce va putea, ci acum munceaște
sl-s facă Pariersia mucarer, si ma tem
că o va falze, Cu direptul, este om bun si cu direptatea va birui, ,, ntsori (2)
încă va intinde de va da cle. Cum va fi, face-vom știre Mării Tale.
IVE
. ”
» s
De Unguri, încă, ‚eäte-m[i] scrii Măria Ta, am înţeles, mai vărtus de Zzazi, să
nevoim. De care vei sti Măria ‚Ya că de ici era
să-s isprăvească iar de cănd
să făcu aciasta cu Franţozii. Si iar, despre Lest
ceaia ce s'aü sämgit. Si ici
UN
Balasache Pech. să roagă Mării Tale pentru copilul lui să-l priimesti Măria
Ta cu alţi: iel încă, ce poate, munceaste cu slujbă,
I/
65473. Vol NL
=)
98 FRAGMENTE DE CRONICI
Y
ii in afacerile pa-
E o scrisoare de capuchehaie si, vorbindu-se de intervenţ
AR
capucheh aie munteană , și anume supt
triarhatului de Constantinopol, de
| |
Şerban-Vodă Cantacuzino.
aniae,
Cine ocupa atunci acest los? Din Monumenta comitialia Transylv
I BR
încă de la numirca
XVI, p. 632 și urm., se vede că interesele luf Scrban,
Ienachi Porphyrita,
lui, din Decembre 1678, eraü represintate de cunoscutul
Ducäi-
care-i procurase si Domnia, luptind contra Rusetestilor, sprijinitoriY
Vodă. — | .
YL
Ungurir, cărora le scria des Ienachi, «domnii unguri de la cele Septe
'l'urnurí», eraü dușmanii lui Apaffy, principele ardelean, veniţi să-l pireascä și să
ceară pentru vre unul din ci Domnia. Eraü Beldi si Csäky, dintre cari cel d'intăiii
SIT
cra mort în vara anului 1680. Serban, «crestinul Serban-Vodä», făcuse de la
început, de la 1-it Decembre 1678, protestări de prietenie lui Apaffy, dar în-
dată după aceia se puse la lucru ca să-l înlocuiască prin Csiky.
Dar ceia. ce fixează data, e chestia patriarhilor. Cum se vede din Oriens
ER
christianus al lui Le Quien, pe cînd păstoriă Iacov, Dionisie, patriarhul. mazil,
veni din 'Jara-Románeasci la 30 Iulie 1682 și izbuti să-și recapete Scaunul.
S'ar mai putea căuta motive pentru datare în mersul ciumil, iu situaţia
NIV
% »
LU
Despre Cronica lui Carol al XILlea de Amiras voii vorbi cu alt prilej.
A
TR
EN
I /C
AS
UI
BC
11
warn. TR EWts Tad
Unlversitàfil last
RY
u
RA
Tr, en
Biblioteca
LIB
PSS
ITY
XIX.
Y
post Pascha hinc movere meditatur, praemittens hodie partem
AR
operariorum et militiae. Sed an personaliter Sua Celsitudo
Tegenam usque iturus sit necne, ad huc certo non constat.
I BR
Per cursores: Celsissimi principis nudius tertius Constan-
tinopoli venientes "haec habetur notitia. quod Hanus Tarta-
rorum (Kazigerey nomine) depositus sit et in eius locum
YL
constituerint minorem fratrem (qui Galga erat), nomine Kap-
langerey. Pro quo confirmando missus est Krimeam supremi
Sultani supremus itidem stabuli praefectus. Haec pro nunc:
SIT
i quae posthac occurrentia scivero, Illustritati Vestrae, uti
syncero et fido amico, communicare non "deero. Interim me
benevolentiae et affectioni commendo .et maneo semper ER
Illustritatis Vestrae | |
addictissimus et obligatissimus
NIV
Servus. C
Constantinus Cantacusenus.
LU
lertius indagabo. |
Ad secundam. De superexistentia operis Urcke Vornici
(quem titulum ab antiquis Romanis hacreditatum esse non
NT
Y
cipuae boéricae familiae suos annales privatim conscribere
AR
eosque cum aliis aut nusquam aut difficulter admodum com-
odium aliorum incurrant: in iis enim etiam se-
municare, ne
tricas
I BR
cretissimos aliarum familiarum, praesertim quibuscum
-
- habent, defectus perstringunt; ita perstringit codex balatsa
nianus vitia familias cantacuzenae. Livor hic inter pleras que
illustriores familiae ex externis etiam titulis, quorum tamen
YL
usum sub turcica clientela nullum habent, promanare dicitur.
Sunt etenim Bräncovän, quoad utrumque sexum, principes,
SIT
Cantacuzeni, Balatsán, Sturza et plures alii comites Sacri
Romani Imperii. Multi sunt barones, uti Langenthal et alii,
pro quibus titulis. tamen reliquis praecipuis baronibus non
magis respectantur.
ER
Ad quartam. Chronica: Balatsanianum «T. XX» et Mironis
«T. XXV» ideo signavi, quia ego plures eiusmodi tomulos,
NIV
RY
neglexeram, sed iam, divino opitulante numine, rursus me
laboribus adcinxi, et ubi cuncta, inter ceteras meas Occupa-
RA
tiones, quae ad opus meum faciunt, excussero, textus au-
thorum, quos solos, variis linguis scriptos, in annos redegi.
in latinam linguam vertam et in talem ordinem collocabo, ut
LIB
unus alterum explicet et, si opus fuerit, etiam refutet. Ita
adornatum opus in lucem emittam.
Sane quam qui maxime doleo me caruisse fortuna hucusque
ITY
etiam mea obsequia offerendi Spectabili Dominationi Vestrae ;
quod in futurum facere non intermittam, dummodo mecum
mandare dignetur; qui interea etiam iugi venerationis cultu
RS
sum
Spectabilis Dominationis Vestrae
IVE
. Budae, die 24-a Aprilis humillimus servus
1804. Ges pr AA Hp
UN
Eder cätre Engel; Sibiii; 19 April 1803. Crede că a scrie istoria princi-
patelor îi e o «Plage»; îi dă ce are. «Klein hoffet nächstens nach Wien zu
kommen und Ihnen den Miron und andere derley Subsidia mitzubringen. Doch
I/
ich hoffe Sie werden aus polnischen Scribenten sich mehr behelfen können .
Ich vermuthe der sächsische Pfarrer Thorwächter in Bolkäts hat manche
AS
Schriften über die Waiachey, die er gerne mittheilen wird, wenn Sie ihm
Schreiben.» Să scrie si lui Andreas Wolf, in Sibiiii, carc, «bei seinem langen
Aufenthalte in der Meldau, viele Kenntnisse gesammelt, Es sind beide citle
UI
Leute und die es gerne sehen werden, wenn Sie ihnen versprechen, ihrer
rühmlich zu gedenken, und für die Sache ist es viel besser, wenn die gesam-
melten Daten dieser Herrn durch Ihre Feder eingeschleicht erscheinten.» {1
BC
face atent la documentele din «Disertagiile» lui Pray si la cele din Raicevich,
la Istoria, războiului diu 1769 de Burscheider.
104 FRAGMENTE-DE CRONICI
Y
se cuprinde o traducere a
ms. fol. germ. 296 din aceiași bibliotecă,
AR
În
alta, parţială, a luf Miron Costin, o listă a Domnilor noștri de
Anonimului,
manuscript al lui Klein,
Eder, după manuscriptele lui Sulzer, o parte dintr'un
Bäläcenc asch, — si scrisori analoage, —
despre Mihai Viteazul, părţi din Cronica
I BR
adeci: : |
Despre manu-
1. Thorwächter către Engel, Bolkatsch, 17 Decembre 1800.
aici unmai partea din urmă, care dezleagă o
scriptele lui Sulzer. Reproducem
YL
enigmă din literatura istorică relativă la Romini:
aus diesem... Vorhaben etwas werden, so dächte ich, thätten Sie
«Soll aber
a Serenissimo
gut, wenn wir Sultzer's Werckchen : Deustratio articulorum XIV
Valachorum
Moldaviae principe quondam | eruditis pracpositorum, historiam
SIT
per Andream Thorwae chter notis cu-
concernentium, a celebri Sultzero: facta et
edita, als Quintess enz der walachis chen Geschich te zu erst |
risque praecipuis
ist deutlich
einem Verleger gäben. Es liegt auf meinem Schreibtisch fertig,
ER Es dürfte
geschrieben; nur will ich es noch erst Herrn Carl Edern zeigen.
r 14.Boge n ausmach en, und hat interessa nte Materien , zum
im Druck ohngefäh
tae
Beispiel: «Art. I. Quis et qualis nam ab initio per certos incolas inhabita
provinci ae
NIV
u al lui Mihai, ce-i fusese cerut, În hirtiile luf Seivert n'a aflat nimic
privilegi
Marienburg,
despre scrierile dorite ale lui Benkner și Filtsch: să scrie si lui
În existenţa «einer Geschich te der wallachi schen Fiirsten
rectorul din Braşov,
nes-
von Gunesch» nu crede: lucrările. acestuia s'aii pierdut după moarte, din
A
Walachiae» de Soterius [azi în ms. fol. lat. 3743 din aceiași Biblioteci].
«Dagegen aber hat Herr doctor medicinac Wolff in Herrmannstadt, der sich
mehrere Jahre in der Moldau und Wallachey aufgehalten und zu den Fürsten,
EN
Bischöffen und allen Grossen daselbst Zutritt gehabt hat, seine daselbst fleissig
gesammelte Daten, seit cin Paar Jahren georduet und cine sehr lesenswerthe —
historisch-statistische Beschreibung der Moldau, mitunter auch der Wallachey,
/C
RY
RA
ISTORIA ROMÍNILOR
LIB
ITY
LEGĂTURILE PRINCIPATELOR ROMÎNE CU ARDEALUL RS
IVE
DE LA IGOI LA 1699 |
UN
POVESTIRE SI IZVOARE
L
DE
RA
N. IORGA
ROFESOR LA UNIVERSITATEA DIN BUCUREŞTI
NT
CE
BUCUREȘTI
Stabilimentul grafic I. V. SOCECÙ, Strada Berzei, 59
BC
1902
BC
UI
AS
I /C
EN
TR
ALU
NIV
ER
SIT
YL
I BR
AR
Y
RY
RA
LIB
ITY
RS
IVE
STUDII SI DOCUMENTE
UN
IV
RA
NT
CE
I/
AS
UI
BC
BC
UI
AS
I /C
EN
TR
ALU
NIV
ER
SIT
YL
I BR
AR
Y
RY
RA
LIB
ITY
PREFAŢĂ
această culegere.
Sint între aceste preţioase hirtii, pe care nu le-am copiat
fără un amestec de bucurie si de induiosare, asemenea cu
L
aceia pe care o simţi cînd, după mulţi ani, îţi răsare in suflet,
RA
«amestecäturile»
noastre, ci afaceri de protopopi, sinoade si preoți de sat,
de vînzări si cumpărături din partea negustorilor, de socoteli,
CE
Y
AR
în Nozua Revistă Rominä si va
începe în curind să apară
o deschid, intentia-mi este
ieși și deosebit. În Prefaţa pe care
a legăturilor noastre
numai să expun legăturile, dezvoltare
I BR
al principilor, de după
cu Ardealul politic, cel unguresc deci,
pănă la pacea de la
lupta de la Selimber, cu urmările ef,
1699 tocmai, în de-
Carlowitz, de la 1599 aproape pănă la
YL
care relaţiile aü fost mai
curs de o sută de ani, — vremea în
scä, ca și pentru
strînse şi, pentru Moldova și Tara-Romänea
|
SIT
Ardeal, mai hotäritoare.
numai liniile ge-
"Voiü arăta însă, cum se și poate bănui,
elor mai spe-
nerale ale lucrului, oprindu-mă asupra punct
ate prin izvoa
ER re nouă, pe
ciale numai cînd ele pot fi lumin
care atunci le si reproducem une-ori în a doua parte a tex-
se vor găsi,
telor. Pentru a urmări tesetura faptelor mărunte
NIV
competenţi.
azi sad în viitor, destui oameni bine pregătiţi si
speciale
Si, dacă li voiü folosi acestora pentru cercetările lor
ă, mă voiü crede în de ajuns
prin cele ce spun si public astăz
LU
I.
EN
RY
nostri leagă mai strîns decit o a pă fără vaduri şi o cîmpie
fără hotare. O coastă
RA
de munte chiamă spre creştet, si de
aici ispitesc neapărat văile cele nouă ce se deschid pri-
viriă,
LIB
Ardealul în pace însemna pacea pentru Tara-Rom
äncascä
și Moldova, Ardealul tare însemna puterea pentru princ
ipa-
tele vecine, Ardealul multämit însemna viața senină si
bo-
gată pentru
ITY
fara Domnilor. Si, din potrivă, cînd împrejură-
rile sînt deosebite dincolo, la noi.e tulburare, schimbări si
ruină.
saü nimic. Si avură nimic, căci, doi ani după zdrobirea mag-
nafilor ardeleni în vederea Sibiiului, cîteva luni după ruşinoasa
lor risipire în vînt, după goana lor de seară la Goroslaü,
NT
Y
IV
AR
ispravnicul lui Za-
- Atunci, in. 1602, domnià in Moldova
supt eroica lui căciulă
moyski, un Domn cu “minte puţină,
bun al lui Sigismund
de soldat: Ieremia Movilă, prietenul
I BR
1601 si ca şi în 1602,
în 1599 ca și în 1600, atunci ca si în
Tara-Romäneascä,
asociatul luf veșnicla infringere. lar; pentru
bastard, de Basarab, din rasa lui
Șerban, fiü, poate
YL
Radu
i lui Radu Mih-
Mihai-Vodă prin urmare, se frămînta cu. Turci
ni cari nu se luptaii
nea si Polonii luf Simion Movilă, oame
|
SIT
pentru Domnia lor miluitä.
atit de deo-
În ce chip îi impresionaü pe aceşti Voevozi,
l, rezwerza-
sebitf prin însuşirile lor, schimbările din Ardea
| ER
lisarea provinciei în 1602?
Cercel,
aleagă între doi candidaţi : unul, un fiü al lui Petru
lui învins, ajuns cine știe
un nepot de frate deci al Domnu
Dumitrascu-Vodà! ; iar cel de-al doilea, fra-
cum în Polonia:
situaţia
LU
ni ai
doria să fie si el miluit de Zamoyski, si bunii priete
inat» saü un «Voc-
TR
~ ' a
1 mustean : .
Dumitragcu- Vodă Cercel,
V. lorga, Un pretendent la tronul
n Omagiul Maiorescu, p. 154 si urm. Cf. Hurmuzaki, IVI, p. 161.
PREFAŢĂ v
RY
tabilit in .drepturile sale de stápinitor si suvera
n, devenit
iarăși, prin sprijinul raiterilor lesesti, «principe al Ardeal
ului,
Moldovei si Terit-Rominesti», era să vegheze
RA
asupra fr atilor
Movilă, ce-i cirmuiaü «voevodatele», iar el însuși era sá.se
miste după impulsul menit de la acela cäruiaï datorià tot.
LIB
Dar mai erau încă Imperialii, cu încetineala lor indärätnicä,
mai era Mihai, cu .cît avea să răzbune si cu cit putea să bi-
‘ ruiascä, si mai era si acel Basta, om răi, dar bun general. ©
ITY
Se știe cum ostile lui Rudolf pătrunseseră în Ardealul
care rechemase pe Sigismund si cum vitejia lui Mihaisi sti-
RS
inta luf Basta cistigarä lupta de la Gorosläü, aruncind pe
Sigismund în dureroasa rătăcire a pribegici. Ardealul deveni
iarăși împărătesc
de fapt
, ca si de drept, şi orașul care ti-
IVE
nea mai mult.la dinastia naţională a Bäthorestilor, Clujul, cu
burghesia luf mai mult maghiară, trebui să primească Po- '
lonif si Nemţii generalului german.
UN
toți trei, sal măcar pe doi dintre dinșii, in Maiù 16011. Dar
aceasta zăbovi numai izbucnirea răscoalei contra «Moldovea-
CE
2 Scrisoarea in Ilurmuzaki, IV?. «24 ale lunif trecute» e Iunie, Mihai gin- |
dindu-se la stilul vechii.
VI PREFAŢĂ
Y
mai mult «osti
lingă Focșani, iar revoltați, cu alti 12.000,
AR
ale Mehedintilor», stápiniaü fara !.
fusese fâcută, firește, in numele Domnului legiuit,
Revolta
și întărit de amindoi Împărații: in
I BR
din singe băsărăbesc
numele lui Mihai, care se dovedi în curînd a fi tot Viteazul
de odinioară. Dar Voevodul din noii învingător fu ucis, înna-
inte de a se încheia luna, şi atunci lucrurile se incurcarä, în
YL
“ Tara-Romäneascä, dacă nu in Ardeal.
SIT
față, si a se mai închina unui stăpîn, nu li era grei. Dar
supunerea lor nu putea fi primită, pentru că prea mult pă-
cătuise, din porunca patronului din Polonia. În 1600, Sigis-
ER
mund trăise in Moldova, unde se înfățișase ca tovarășul de
luptă, ca fratele de cruce al lui Ieremia-Vodá. În 1601, la
NIV
RY
tilnim din timp in timp tînguindu-se către Împăratul si bine.
cuvintind numele patronului säü Basta, cu: minile pline. totuși
de un singe ce trebuia să fie scump: Domnescului cocon!.
RA
‘Dar Muntenii hotărise möstenirea lui Mihai fără a mal in- .
LIB
treba in Ardeal. In țară eraü, cum am spus 'adesca, două
partide, dintre care nici una nu voiă să recunoască pe Si-'
mion, | un’ isolat aproape, ce se menținea: prin soldaţii poloni,
ITY
ai lui Tarnowski, Sobieski si al fraților Ioan si Andrei Po-
tocki. Iubitori: de egemonie turcească, acești conservatori ai
epocei, cu frică față de primejdiile politicii. creştine, îşi ce-
RS
ruse Domn la Constantinopol îndată: după moartea lui Mihai
Viteazul, în August, și apoi în Septembre, în două rînduri.
| Un ceaus veni anume pentru a cerceta dacă în adevăr Simion
IVE
- e. un «tiran», dacă taie si stoarce bani şi, «incredintindu. se»
despre aceasta, făcu ca Radu, fiul lui Mihnea Turcitul, să fic
numit iarăși Domn al uneï teri ce se găsia în mina altora,
UN
în Octombre?. 2
„Cînd acest noü pretendent la stápinirea asupra Munteniei
ae
*
4 Petitia lui Petrașcu s'a tipărit in Hurmuzaki, IV!, p. 328 si în ‚Mon. comi-
tialia Transsylvaniac, p. 132. Scrisoarea lui inedită din Fägäras, 18 August
. 1602, în documentele la Prefata. Cf. si studiul d-lui Slavici asupra familier
UI
ale lui’ "Ieremia-Vodä). Cf. räsunctul acestor fapte la.» Constantinopol in ra- ,
poartele veneziane din: Hurmuzaki, IV?,
* -
.
VII : La PREFAŢĂ
Y
ca!, înte-
e Boiarii citi ‘aii fost cu Mihaiù-Vodà» spune croni
AR
că: nu,
meiatá.pe tradiție, :‘trecurà. munții. Toti, fără. îndoială
oprise la el. Dar atitia . citi
căci Basta-ï imputinase'saü fi,
er. ai dispuși a face in fara politică imper ială ?.
I BR
Ei trecură pe la Cineni, si in munții de de-asupra Curti.
aici apoi se _
de- Arges, la. Cîrstienești, își: fácurá un lagár?. De
ca o. mică ostire, in ses, unde dădură mînă cu re-
‘coborirä,
YL
voltaţii. Aceștia, la auzul celor intimplate, își dădură un Domn.
. Cine eraü ei si cine era Domnul lor? | .
SIT
În istoria: de lupte a lui Mihai Viteazul, unul din cele
mai însemnate roluri, ca soldati.si negociatori, îl joacă fraţii
Buzești, strălucită treime de
ER
viteji chibzuiţi: Stroe, Radu,
Preda. Întemeietori de biserici, stäpinitori de: moșii cît un
principat de întinse, ci aveaü un venit de 60.000. de scuzi.
NIV
tàiù în povestire.
TR
? Dupá omorul lui Mihai Viteazul, Curtea din Praga scrise acelor boieri
munteni pe cari si- i presupunea pricteni : Buzestit, Mitropolitul, Vistierul Andro-
nic, 'I'eodosie Log., Udrea Banul, Stoica Post., Radu Post., "Bärcan Log. Serban
UI
. PREFAŢĂ, . , IN
! JniverxItaàtil
RY
altuia. "Acesta, care, primit de Buze sti, deveni prin acest fapt:
Domnul soldaților, se chema Serban, si era «unchiul dupa”
mamă» al Buzestilor !. Servise ca boier pe Mihai si ocupase
RA
în
ete
LIB
sîngele Basarabilor şi se intitula "nepotul de fiii «al unui ră-
è
Li
ITY
Radu-Vodă Serban ar fi avut nevoie, în greaua lui situaţie
din August, de sprijinul acelora pentru cari, ca ostaș, isi
RS
simfia simpatii, de sprijinul vecinilor săi, Imperialii din Ar-
deal. ÎL va fi cerut, de sigur, de la început. |
Dar și Basta avea, tocmai atunci, greutati din cele mai
IVE
. mart. În iarnă, Sigismund constatase că omul Împăratului
poate fi dat afară din provincie. După Goroslăi, el făcu din
noii experienţa, iarăși cu. ajutorul Turcilor si Polonilor. Fu:
UN
la 6 Septembre5. .
carierei sale. Basta n’avea nici soldaţi destui, nici bani câţi
if trebuiaü, nici aderenti sinceri. Imperialif nu putură pii
CE
della Transilvania, pp. 188-9; cf. An. Ac. Rom., XX, p. 488 n. 2 saü Arch.
din Neapole, Carte farnesiane, 129). . |
? V, si‘Papiu, Zesaur, 1, p. 389.
BC
Y
numai să citige Giläul
A, ? “eo
AR
"(Gyalu); unde astepta liberarea, de la un astfel de liberator,
tinárul Voevod Petrașcu, si Almasul lui Csáky!. Restitufia
luf Radu-Vodà räminea să se facă în timpuri mai bune.
I BR
Acestea nu zăboviră prea mult. Iesind din adăpostul săi,
Basta veni să răzbune onoärea armelor imperiale. El încun-
jură Bistrița cu trupele peste care Împăratul îl numise, Ja
YL
20 Ianuar, comandant general?. Si încă în Februar el putea
să anunțe la Praga că Sigismund, inspäimintat, descurajat,
SIT
in schimbul unui echivalent convenabil. Un armistițiu fu în-
cheiat în curînd, prin care Imperialii cápátaü toată fara la
miază-noapte de Mureş și Arieş, cu Clujul din noi. părăsit
ER
de favoritul lui, si cu Bistriţa, care trebui să se räscumpere 3,
NIV
3 Cronicile citate.
Cf. Chron, £-L.-Olt., p. 197 si Hurmuzaki-Bogdan, II, p. . 65.
.
PREFAŢĂ: XI
RY
Birsei. Cu: el eraü. Turci si Tatari, cari prädaü strasnic. La
6 Octombre se dădu o luptă, și boierii fură învinși, dar nu
hotäritor. Aceasta îndemnă pe Basta să trimeată în ajutorul
RA
învinşilor pe viteazul căpitan Mirza, Mirza cel Mare. El veni
pe la Sibiiü, cu Haiduci, dar trebui, în curînd, să icie învins
LIB
drumul -Turnului Roșu, pentru a găsi la întoarcere alti dus-
mani!. La 1-it si 5 Novembre, biruitor, Simion-Voda se gäsia
la Pitești, după ce curätise tot latul Muntenici Mari de «ris-
culati». Iar, la 6 ale lunii, rămăşiţele armatei Buzestilor, saü
ITY
aceia dintr'insa cari nu se putcaü pierde în mulțimea cape-
telor plecate după înfrîngere, se găsiaii, în număr de vre-o
RS
4.000, cu Domnul în frunte, în tabăra lui Basta 2.
Aici se fácu, în acea zi de 6, jurämintul luf Radu către
Împărat. Si un trimis al luf, Stroe Buzescu, boierul care re:
IVE
fusase Domnia, pleca la Curte, pentru a cere de la puter-
nicii de acolo ajutor, subsidii, diplomă si locuri de adäpsst,
ca pe vremea credintif către Impärätie a lui Mihaï-Vodä.
UN
' Chron, F.-L.-Oft., pp. 196-7. Cf. Hurmuzaki-Bogdan, II, la ace:stä dată,
2 Acciasi cronică braşoveană, pp. 198-9; Hurmuzaki-Bogdan,/, c. (scrisori
ale lui Simion).
BC
Y
or
tara. Spre ai arăta că în zădar plinge soarta sa, a boieril
AR
si a familiei sale, i se dădură Unguri și regime nte de Valoni,
supt comanda unui căpitan de aceiași nație, Boulet. Toată
ia
oastea se ridica la, 10 sal chiar 15.000de oameni. Și expediț
I BR
era aprobată şi de Împărat , care se arätase multámit cu recu.
noasterea lui Radu. Dar Stroe Buzescu, primit în audiență
la sfîrșitul lui Februar, cu toate că sosise încă din Octom-
YL
abia
bre, nu putu să participela această campanie dinMart 1602 !.
Ea fu fără de noroc. Cánd năvălitorii se coborirá de la
munte, de către Moldova, Simion era cu totul stäpin peste
SIT
ţară. Adversariul luf, Radu Mihnea, nu putuse face, în ade-
văr, nici o ispravă. În Decembre 1601, el înnaintă, ce e drep-
ER
tul, în direcţia Bucureștilor, unde intra .ceaușul pentru a lua
în stäpinire Scaunul, dar aici se oprirà toate progresele. Pașa
de Silistra, Al, care trebuia să ajute pe Radu, fusese cum-
NIV
stantinopol; se daü si scrisori ale lui Radu Mihnea către bail) si, citeva, in
documentele polone din Hurmuzaki-Bogdan, II.
PREFAŢĂ AIII
RY
În Memoriile luf Basta se poateafla, cu toate amánuntele,
frămintările petrecute in acele zilede primăvară, aici, intr'un
RA
unghiü de munţi... La urmă, Radu și Mentorul sai, Boulet,
se crezurä fericiți cá. pot ieși din cápcana în care căzuse. În
LIB
‘ scăpase Mirza, care, cu Moldovenii si Haiducif săi, ocupase;
înnaintea Tatarilor, trecătoarea ce ducea în Ardeal.
ITY
pentru moment .interesele lor de ale lui Radu. Unul nu se
arăta. norocos, ei încercară atunci cu altul, cu cel tînăr de
RS
la Giurgiu, care stătea bine si cu Turcii, cu toate că ef ii
luase demnitatea pe care nu și-o putea menținea. Din noi,
in Mart, călăreți dușmani apărură, cu Delimarcu, supt zidu-
IVE
rile Giurgiului, însă, data aceasta, fiul lui Mihnea stia că n'are
de ce să se teamă de dînsiî. Else făcu a iesi la vinat si căzu
în mijlocul oamenilor puternicului Stroe. Copilul furat de
UN
tini și soldaţi 1.
BC
Y
AR
Buzeştii trebuiră deci să se întoarcă la vechiul lor ales,
căruia însă nu-i mergea mai bine. De la hotarul pe unde se
strecurase, el apucase drumul Bistriţii, si la Vaşarheiii fu lo-
I BR
vit, în trecere, destul de răii, de Moise Szekely, aderent al
lui Sigismund și unul din factorii de căpetenie ai restabilirii
luf. Basta crezu de cuviinţă să poruncească răzbunarea acestei
YL
înfringeri, dar nici de astă dată Radu si Valonul săii nu pu-
tură să aducă vești bune de biruintä. Vedem la 19 Mart pe
Voevodul fugar scriind Împăratului, din lagărul de la S. Mar-
SIT
ghita, lîngă Mureș, fără a pomeni însă nimic din cele ce se
întîmplase. Acestea se duse să le spuie din gură Boulet, pe
care-l găsim la Curte in April.
ER
Valonul, care era de părere că tara vrea mai bine pe fiul
lui Mihai, primi bani pentru causa lui Radu. În măsură ce
NIV
Hurmuzaki, IV?. Menţiunea solici lui Boulet, 7674, VIII si Innsbruck, Stat
halterelarchiv, Ambraser Akten.
? Springer către Archiducele Maximilian (Viena, 17 April 1602.)
BC
RY
fură cu totul bătuți pe Mureş, lingă Alba-Iulia!, Si, după o
intilnire cu Basta în castelul princiar din Vint, cl lua ulti-
RA
mele măsuri de plecare. Se ducea în acest chip, după o nouă
bătălie pierdută, în exiliul unde era să-l fintuiascá boala pănă
LIB
la o moarte obscură, care nu întărzit 2.
ITY
Ieremia-Vodà, ocrotitorul, cam rece însă, al fratelui säü,
credea cä Domnul Buzestilor va veni pe la Mehadia, pe unde
intra mai tärziü Matei Basarab. Cronicile braşovene arată însă
foarte cu de-amănuntul cum s'a petrecut lucrul. În Iulic,
Mirza si Buzestii pleacă din Sibiiù spre Tara-Romäncascä. La RS
IVE
22 ale lunii, în fruntea a căteva mii de ostași, ajunge Radu
însuși la moara de hîrtie de lingă Brașov, unde se opreşte
prădind. A doua zi, el pleacă spre munţi, tot prádind, si in-
UN
Tara-Romäneascä 3.
RA
lupte serios. |
Așa încît, intr'o întăie luptă la Teleajin, care văzuse ne-
AS
! La această luptă icaîi parte si Romînî, mai ales Moldoveni (Basta câtre
ambasadorul spaniol; 3 Iulic 1602. Milan, 7447. Ambrosiana, S. 115 sup., fol 85).
BC
Y
arzind, in partea sudicä a Mol-
AR
buti. Învingătorii pätrunserä,
dovei, si înnaintea lor Simion se retrase, la Tecuci, la Birlad,
la Vaslui, pănă; la 8 Septembre, bietul om se 'gásia la Tirgu-
I BR
Frumos, unde nu merseră să-l caute ai lui Radu Șerban 1,
YL
— ca şi întregul lui neam, pănă se stinse în lupte nelegiuite
— pentru gloriola uüei Domnii de umilinţă reală. La 1-iù
August, bolnavul Ioan Potocki trecu Nistrul pentru a drege,
SIT
dacă se putea, lucrurile, stricate. prin boala lui fără vreme.
Însă relaţiile cu Polonii nu mai eraü acum aceleași ca odi-
nioară, pentru frații Movilă. Ei erai invinoväfiti că nu vreau
ER
să plătească acelor ce-i slujesc, că vreau să aibă tot fără a
da nimic, că urmăresc fiecare scopuri egoiste. Pentru soldă,
NIV
RY
dar, ori cum, Radu fusese iarăşi trimis
ul, si mai cerce noroc
așa de räü pentru el pănă acum
1. EE
Mat rämineaü. doar Tatarii, aceia ce
RA
tinuse de atitea ori
in loc pe Mihai Viteazul, acei ce cules
ese în ultimii ani zeci
de mii de robi din Tara-Romănească, . prietenii . mai răi de-
LIB
cit cel mai rău dușman. La dinșii se adresä Simion. Hanu
l
era. chemat la oștirea Serascherului ce mergea in.Ungaria
, si
Simion se rugă pe lingă acest «Tar» mongolic pentru onoa-
ITY
rea unei visite; cît de.scurte...
1
RS
| zädärniceascä negocierile cu nesigurul personagiu stäpini
a
pe creștini încă de mult, din primăvară. În Maiti sc afirma
că ei ati și trecut, cá sînt 150.000, că vor
IVE
apuca . drumul
spre Silesia, Ardeal si Tara-Romäneascä. La 10 August,
Pezzen, fostul comisarii din Ardeal, afirma că Hanul a și
sosit la hotarele moldovenești 2,
UN
.
"Această știre era adevărată. Tatarii trebuiaü să ajute pe
Turci în marea campanie pe care noul Vizir, Albanesul Ha-
san, o începuse pentru a smulge Imperialilor ce cistigase
L
Y
Székely, gene-
pindeascä zvonul despre innaintarea lui Moise
AR
ţinea o dietă în Mediaș
ralul bătut al lui Sigismund, — Basta
ce-i ameninţa
(—23 August) cînd el aflà despre primejdia
vedea
I BR
se
protegiatul. Era o surprindere pentru Radu, care
în Scaunul săi din Tirgoviste, incit împrumu-
asa de sigur
un ajutor de 4.000 de oameni. Cu cit se
tase Germanilor
cu cit avea
YL
așteptase mai putin la o întoarcere a lui Simion,
mai puţine mijloace de apărare, abia 16.000
la îndimîni
atit mai stăruitor se adresâ el lui Basta
de oameni —,cu
SIT
pentru a fi mintuit prin înfățișarea acestuia de atacul Tata-
rilor lui Gazi-Ghiraï si al Moldovenilor lui Ieremia, — ce nu
eraü să vie, aceștia de pe urmă. ER
Din partea lui, Basta își dădea seamă cîtă însemnătate avea
pentru el păstrarea în credinţă a Țerii-Romănești, de unde
jaf
se inchideaü pasurile si se deschideaü perspective de
NIV
'
RY
„cuvinte mindre, Basta trimise Domnului muntean pe Mirza
cu
„cîteva mii de Moldoveni și haiduci, 3.000 de Secui și o mie de
RA
lante din Ardeal cu Marcu-Vodä, pretendentul la tronul Moldo-
vei. La 11, generalul imperial ajungea însuşi la Brașov și strîngea,
pentru ori-ce intimplare, alte trupe!.. La 14, Radu se gäsia încă
LIB
la Tirgoviste si scria Împăratului fără a pomeni un Singur cu-
vint despre marea furtună ce stătea să se abată asupră-i ?.
Dar probabil în aceiași zi îi veni vestea că Secuiul Petru
ITY
Konkoly, șeful străjii sale, care avea vre-o 8.000 de oameni,
a fost bătut foarte räü de.o ceată de Tatari, cu mult mai
puțin numeroasă. Începînd a prinde frică pentru resultatul
RS
războiului, el trimise în cea mai mare grabă o solie de doi
boieri pentru a cere lui Basta să vie. Acesta se coborise la
16 pînă la Preasmär, si de aici porni la 19 ale lunii un aju-
IVE
tor de trupe alese, mai mult Valoni, cu cei doi frati Cavriolo,
dintre cari Toma avea si comanda. Companiile de pedestri,
deprinși să apere un lagăr, ajunseră «in gura Teleajinului»,
UN
Y
ţa de răzbunare. pentru:
chema minia pentru insulte, dorin
AR
din jaful jefuitorilor.
pradă si speranţa de a se îmbogăţi
și de dorința de a
Fără a mai vorbi de mindria fiecăruia
uî.:
I BR
se face cunoscut prin vitejie Voevodul
se puturä răbda
În ziua d’intäiü, la 23,.cei din lagăr nu
ce stătea la mijloc
cu totul să nu iasă la hartä. Un deal
ce-și incuraü caii
fu rînd pe rînd cucerit de unii si.de alţii,
YL
pe coastele lui usoare de suit. Tatari căzură destui, de fierul
o frumoasă luptă
haiducilor, ca si de gloantele Valonilor. Într'
SIT
Buzescu, boierul: mai mare de cit.
dreaptă, voinicul Stroe
al Hanului,
Domnul, răteză capul unui: cumnat de harem:
cînd, adu-
care crezuse să-l poată el răpune pe dinsul. Dar,
ER
puterile, Tatarii fără de numär se năpustiră
nindu-si toate
po-
asupra Muntenilor. si haiducilor, nimic nu li pütu.sta în
arena de încercare; ei venirä să bată cu
și, mäturind
NIV
trivă
ori, ei por-
piepturile cailor de zidul ‚sulitelor nemfesti. De trei
niri in acest îndărătnic asalt, dar: fură răspinși pănă la sfirsit.
pri-
A doua zi după aceste: lupte de glorie : si: de, mare
LU
suferise,
mejdie, oastea lui Radu, invätind din ce văzuse și:
l. pe care- l împo dobi ai acuma
se purtă mai cu minte.. Santu
ă, nu lăsă pe nime ni din
furci pentru cine ar. cuteza să-l treac
A
ü. Nu li. răs--
proscind cu 'ocări pe «fricosii» ce se ascundea
din-
punse nimeni decit gloantele, care Joviaü drept pe cine
e ză-
tre ci se apropia. La două după amiazi, această primblar
EN
Ca-.
! Luptele sint povestite in Memoriile. lui Basta, în scrisoarea lui Toma
zaki, VIII; în docum entel e ce tipărim.;
în culeg erca- noastr ă.
vriolo; din Hurmu
UI
O scurtă, dar bnnä menţiune în cronica terii. Cf. Trauschenfels, p. 288 : «Mo-
garenn, bey den Hügel». V. în fine, și foarte însemnata inscripţie de pe piatra
lui Stroe (Tocilescu, în Col, lui Traian, M, n° 33 Cf. An. Ac, Rom., ser. I, N?,
BC
ului,
p. 289 si urm..si ‘Stefulescu, în - Sesdtoarea SătranuluY si Amicul Popor
‘ ot 0*4 :
II, p. 124 si urm.).
. PREFATÁ - XXI
RY
curàfi de dușmani Muntenia si străbate prin pasurile arde:
lene, se ducea astfel se intilneascä pe Vizirul Serascher, care,
RA
din partea lui, nu- și putu îndeplini gîndul de a aduce pe
Moise Szekely. în scaunul lui Sigismund Bathory. Din incer-
carea ce
LIB
făcuse, se alesese Hanul cu citeva mii' de oameni
morti în văile Carpaţilor si cu. pierderea cumnatului, : pe
care-l ducea cu sine, învălit în scumpe covoare. Iar Simion,
asupra. căruia cădea vinovăția întreagă, fu insultat de stras-
ITY
nicii săi aliați, «pus în fiară pe supt pintecele caluluî» 1, si
apoi aruncat în AME cu o strajă de Tatari, de la care
de sigur că fratele săi trebui să-l ráscumpere, blästämind
înrudirea costisitoare si visurile zädarnice.
^ Basta aflà:îndatà despre biruintä,si poate că cl o cunoscu RS
IVE
înnainte de a veni în tabăra biruitorilor. Avea, în adevăr, pe
lingă sine numâi cîteva sute de ostași călări, cu cari nu se
putea bate toată mulțimea de Tatari a Hanului. La 27, el
UN
ly
! Cronica feri. | - 2
® Chron. F-L.-Olt, lee, si corespondentele citate.
UI
Herrn Giorgio Basta in die Mit genomen. . . >. Știrile sînt luate din Amébraser
Akten (inedite).
| PREFATÄ
XXI
Y
cea din. urmă oară
AR
deocamdată în ţara pe care pentru
nea
ce Germanii s'aü sta-
o cedase Sigismund Bäthory și, odată
polon din acel timp, nu
bilit în Ardeal», crede și un ofițer
I BR
se mai poate menținea Simion în Tara-Romäneascä lo |
Pj 4 |
YL
în Imperiali, și anume
Șerban, care vedea singurul säü sprijin
, în provincia dea
in Imperialii stabiliti dincolo de munţi
si Mihai, marele säü
cărei soartă era legată a terii sale. Ca
SIT
sigură situaţiei
predecesor, el simți nevoia să deie o basă
Rudolf si, ca si
sale prin încheiarea unei legături scrise cu
să aducă servicii credincioase, să
Mihai iarăși, el era dispus ER
în primejdia vieţii pentru a-și asigura acea
se puie chiar
basä. ZZ
atunci
NIV
tul lui
veni la Praga odată cu Carol Magno, spre sfirsi
lui stim că
cembre. Fu primit foarte bine și cu întreținerea
TR
RY
Bani cari slujirà mult pentru îndeplinirea, în August,
a pla-
nurilor de recuperare ale lui Radu.
RA
Dar tronul lui nu se putea privi ca bine întemeiat pănă nu
se hotäria lucrul cu Tatarii lui Simion. Am văzut la cit de
puțină ispravă duserä marile lor pregătiri.
LIB
2
După ce Radu se asigură de plecarea dușmanilor săi, el’
restitui la 11 Octombre lui Basta pe Mirza si haiducii împrumu-
tati! si, venind poate în Ardeal anume pentru aceasta, cl încheiè
ITY
cu dinsul un fel de înțelegere, care nu ni s'a păstrat în intregimea -
ei. Voevodul putea dispune deacum înnaintede un ajutor de 2.000
„de Secui, pe cari i-ar convoca după voie; de i-ar trebui însă mai
RS
multi, s'ar adresă generalului guvernator. În schimb, Rominii
ar veni ori-cind, după dorinţa lui Basta, ca să-l ajute?.
IVE
De sigur că în aceiași înțelegere se cuprindea si îndato-
rirea pentru Radu de a tinea pe Turci prin prädäciunile
UN
Y
«fraţii» săi, Radu Clucerul. Ei aduceaü urmätoarele cereri
AR
ale vasalului imperial: întărirea într'o situație asemenea cu
a lui Sigismund Bâthory saü a lui Mihai Viteazul, un loc
I BR
de retragere în Silesia, o moșie în Ardeal, altele pentru cre:
dincioşii săi sprijinitori. Buzeștii, crutarea de reclamaţii pen-
tru: datoriile lui Mihai-Vodă, intervenția în Polonia pentru
YL
ca să nu mai aibă a se teme din acea parte si, în sfirsit;
voia de a se lupta supt steaguri cu vulturul imperial. Fără
a mai. pomeni: reclamatia naturală, reînnoită acum, a unui sti:
SIT
pendiu, ca al lui Mihaï, pentru plata soldaţilor !. |
RY
volta Spahiilor — : fusese potolite acum in Constantinopol.
“Totuși măsuri energice nu se luară împotriva Voevodului,
RA
care, de doi ani de cînd: umbla după Tara-Romäneascä, nu
se gîndise | că este o Poartă a Sultanului de unde vin stea-
gurile de Domnie si unde se trimit tributurile.
LIB
Ceia ce.nu însemna că ofensa fusese trecută: cu vederea.
Din. noi un plan întins se alcătuise pentru a restabili auto-
ritatea împărătească. la Nordul Dunării. Un Pasä räzboinic,
ITY
Hidir, numit pentru Egipt, cäpätä paza Dunării şi misiunea
de a trece riul la ori-ce prilej favorabil. Ca Domn fusese
întărit în Muntenia iarăși Simion, în locul luf Radu cel tur-
Y
Moise, căruia i se mai zicea și «picior de argint», era un
AR
Secuiti, născut in bordeïü, care printr'o vitejie strălucitoare se
ridicase în cele mai de sus trepte ale demnitätilor din fara
sa. Fusese unul dintre războinicii marelui rege Stefan. Bä-
I BR
thory si se luptase pentru dinsul în Ardealul princiar con-
tra lui. Beches revoltatul și. în Polonia regală în potriva ri-
valului ‘moscovit. Fire pasionată pănă la crimă, mergînd
YL
pănă la omor în dușmăniile sale, el suferi exilul după ce
gustase cinstea biruitorului. lertat pe urmă, pentru lucru-
SIT
rile mari ce făcuse si mai era în stare să facă, el se in- |
toarse in Ardeal, si Mihai-Vodă făcu din acestälalt viteaz
«ghinărareșul» provinciei pe care
ER o dobîndise. Dar Moise,
care nu cunoştea virtutea credinti, se ridicâ, la cea d'in-
tăiti vreme priincioasă, în potriva noului sat stäpin. Servi
pe Sigismund, principele ungur, si, cînd acesta își luă rămas
NIV
RY
după amiazi era primită în audienţă si ambasada lui Radu-
Vodă. Consiliile împărătești se ocupati de răspunsul ce tre-
RA
buia să se deie vasalilor din Carpaţi şi, de la Dunăre pen-
tru a-i organisa saü tinea în ascultare. |
Atunci ajunseră, zădărnicind tot ce se tratase şi făcînd
LIB
din oaspeţi niște. prinși, de o parte, niște ostateci de alta,
veştile din ce în ce mai precise si mai întristătoare despre
schimbările nouă din Ardeal, care sämänaü așa de bine cu
ITY
vechile schimbări.
RS
și slabă, intrà ca un triumfător în castele si orașe; unde
eraii cei de neamul säü. Luase, în avintul de plecare, Lu-
gosul si Caransebesul ; după ce intra în Ardeal,i se dädurä
IVE
pe rînd Orăștia, Alba-Iulia, tirgurile din Secuime. Basta,
care plecase din residentä, se adăposti la Cluj, fugi de aici
la 21 April și se refugiè în Gherla, unde sc găsia la 26 ale
UN
decît ori cînd, mai räü decit în 1601 chiar, cînd își comandă
Romînii în oastea lui Basta. Din Moldova, unde pindiaü pri-
begii și îndărătnicul lor călăuz, Simion, ii veniaü știri rele
I/
Y
de Timişoara însuşi stătea la dreapta lui Moise învingătorul,
AR
care nu era Sigismund: Bâthory. Jar din Polonia, prin .pasu-
rile Marmaureșului, treceaü, pentru a veni si ei in Ardeal,
n.
I BR
la pradă, cîteva mii de Cazaci.
Ce era să facă? Pe cine să întrebe, n'avea. Soli. de
la Praga îi aștepta în zădar, căci drumurile. erai închise și
porţile capitalei imperiale tot așa, pentru dingi. Era Radi-
YL
brad, dar acesta nu era un om cu greutate și un ambasa-
dor formal. La cine să se adăpostească.la o primejdie,
SIT
nu era.
It rimînea să aștepte, să cîstige timp. De sigur că, silit
. de împrejurări, avind răspundere pentru familia, partida siER
țara sa, Radu-Vodă făcu atunci o politică dublă. Neapărat
că doria întoarcerea și victoria lui Basta, dar acesta era de-
parte, fără trupe, și nimic nu putea să vie de la dinsul. Din
NIV
Despre aceia însă, tot. trimise din timp în timp in’ Ardeal
trupe pentru' a ajuta pe Basta. Cînd acesta se ‘gisia- încă în
Gherla, la 7 Maiti, el trimisese întrun noroc un curier, ce
/C
purta scrise pe: pinza cu: care-i era căptușită haina, scrisori
către Radu. Îi. cerea să-vie cu toți ai săi in tara Secuilor,
cari i-ai declarat cä-nu mai pot:sä-l aștepte si, .viind astfel,
I
AS
RY
minuscülul lagár, tot asa de lesne fură bătuţi, în regiunea
Bistriţei, oamenii lui Kis Farkas, un Sirb ungurit, si lui loan
RA
Ciungul!. Gheorghe Mak6, - fost soldat al lui Mihaï-Vodä si
acum: aderent al lui Moise, li ieși în cale cu vre-o trei mil,
și amindoi șefii fură prinşi. Räscumpärafi de Moise, ci il
LIB
serviră apoi pe acesta, nu fără să aducă astfel daune repu-
tatieï de credinţă a lui Radu-Vodă?.
Cînd Kis plecase cu ceata lui, se auzise Ja Imperiali că
ITY
vine însuși Radu cu o oaste însemnată. Se mai auzi că cla
pătruns. pănă la Sighisoara, care resista încă, aducind un
ajutor de 16.000 de oameni. Dar erai numai cîteva sute de
RS
Romini cari veniaü, supt Dimitrie Mirza, să sprijine împotri-
virea cetăţii. Firește cá si ei fură bătuți, lingă Sighişoara chiar?.
Poate în același timp cînd Toma Cavriolo se duse la Se-
IVE
cui, si fu prins, alt emisariü german, Stanislav Kracker, un
burghes din: Cracovia, se îndreptă spre Muntenia, şi izbuti
să pătrundă acolo.. Intitulindu-se comisarii împărătesc — ceia
UN
Y
urmă plecă și Alvise Radibrad, ca
luptători. Cu acesta din
AR
007
să-l conducă şi spioneze.
Aceste trupe eraü în numär de 3.000: Sirbi. de-ai lui
Mihai, haiduci si Moldoveni mai ales. Ele apucarä pe va:
I BR
apoi drumul Rucărului, si la 5 Iunie ele
lea Teleajinului,
Branului si, trecînd pe lingă Brașov, a.
iesiaü din pasul
pucai spre Feldioara?. Jar la II Iunie, din Tirgoviste,
YL
Radu-Vodä trimitea la Moise pe doi dintre boierii săi,
insă nu dintre aceia cari puteau deveni in mîna unui dușman
SIT
ostateci. scumpi sat primejdioși. Trimisii se chemaü numai
Manuil Slugerul si Zlat Armașul. Ei aduceaü scrisori de la
Domn si boieri, prin care se. arăta bunävoinfa unuia şi a ce-
ER
lorlalti pentru o pace cu Turcii, se cerea să se oprească Tatarii
din Bugeac de a prăda, să se fie în friü Simion, «crudul si
neputinciosul», pe care nu-l vrea fara cu nici un pret, și
NIV
2 Chron. F-L.-Olt. (p. 222) dă această dată pentru icsirea lui Mirza.
3 Scrisorile se află reproduse în Szamoszközy, si de aici in Mon. Com.
Transsylvaniae, Se află si în Şincai si în Zpistolae Procerum. ale lui Pray, IN,
BC
RY
ţinuţi pe loc, se iritaü, emisari, si unii dintre dinșii plătiră
cu pielea lor această iritatie 1,
RA
Dar, asteptind venirea lui Radu, care nu se punea în mis-
care; și a lui Basta, care încă la 18 Iulie era tot în Satu-Mare,
asteptindu-si Silesienii călări si alte ajutoare?, — oastea lui
LIB
Rat nu scădea. Din potrivă, Secuii se grämädiaü supt stea-
gul împărătesc, comandat de Kracker la Braşov: numărul
lor se ridică îndată la vre-o 3.000. Și această mulţime de
ITY
soldați, cruzi, neâvindu-și hrana, präda strasnic.
Atunci Moise, cu toate negocierile, trebui să facă ceva
pentru ca să nu îndepărteze de el pe Braşoveni, abia cîs-
RS
tigati, si alti locuitori ai ținutului jăfuit. Facindu-se a vedea
în slujitorii domnești niște hoți fără căpătăiii, el trimise con-
tra lor pe Maké şi pe Mihai Imécsy. Aveaü 3.000 de călări
IVE
aleşi si 500 de Tatari, şi-şi aduccaü aminte de soarta ce
avusese, prin mina lor, în Iunie, Kis Farkas si Ciungul.
Împărțindu-și trupele în patru cete, cei doi șefi secui ai
UN
! Amănunte în Szamoszközy.
2 Corespondenta din Ambras. .
BC
3 După Radibrad, iar după Chron. Z%-L.-Olt. (p. 222), prin zvonul fals că
“vin Tatarii. | 0
XXNII | PREFAŢĂ
Y
un cîmp de luptă mai bun, și se grăbia apoi să iasă întru.
AR
întîmpinarea Domnului, ce era necontenit așteptat. Dar, cre-
zind că are a face cu niște adevăraţi fugari, Makö se luă
după dinsif, tot focos și pripit. Ai nostri se oprirä. lîngă sa-
I BR
tul Cristian. s
Aici ci fură atacați de Makó. Aveaü în spate dealurf, în.
față o ripä, de jur împrejur care legate cu lanţuri, ca și la.
YL
Feldioara: Înaintea acestor piedeci, năvălitorii se oprirä. în
desordine. Si atunci, la rîndul lor, oamenii domnești dádurá,
conduși de Mirza pocăitul, un asalt care umplu cîmpul de
SIT
morti si înfundà pe fugari în pădurea Cotlei, la o distanță
de opt mile de la tabără. Dintre căpetenii, nici unul nu se
. maf afla însă acolo. Imécsy
ER
căzuse, iar lui Makó, prins, Mirza
puse să i se taie capul, ca unui vechiü și bine cunoscut trădător 1.
NIV
si urm.; altele, mai mici, in Quellen der Stadt Kronstadt, \V; cf: Kemény,
Deutsche Fundgr. uben, pp 156—7).
PREFAŢĂ NXXIII
RY
tăiat în bucăţi 3.000 dintre al lui-Székely, floarea armatei
luf», și că «Radu se află cu oastea lui lîngă Brașov» si ná-
RA
dăjduia să isprăvească ceva, cu Oamenii. acestui înving
ător si
cu cei vre-o 8.000 de oameni, mai mult Unguri
şi Sirbi, pe,
cari însuși 'îi aducea cu sine. 4
LIB
. 4
Dar ce nu stia atunci si ce era să afle mat tärziü numai,
cu.párerile de răi învidioase care-i mincaü inima la asemenea
vești, era că apropiarea sa era acum aprope nefolositoare,
ITY
"căci coroana Ardealului lunecase de pe capul lui Moise, care
luptase lingă Brasov în ziua de 17 Iulie după calendarul not
ultima lui bătălie si perise înnaintea unui dușman despretuit.
E
A doua zi după expediarea trimisilor, oastea Domnească,
RA
uf Radu. Dar Moise n'avea atîta încredere și-și vräjia pare că,
prin neobişnuita lui sfială, infringerea apropiată. Luind invä-
BC
Y
:
unde Braşovenii lucraü hîrtia cu:coroana în zare,
AR
coastă moara,
in.fatä o..ripă noroioasă, pe care o puteaü sări la.nevoie si caii.
Bectes stătea în. afară: de. cingătoarea de ocrotire. a carelor:
I BR
Jegate şi, rusinindu- se a.se apăra prin alta decit: vitejia. bra-
stătea în: sesul deschis, cu: Turcii săi, abia 200, si cei
tului,
2.000 de. Tiitari. :
YL
Moise. avea: douăzeci si cinci. de tunuri, si-si dase. osteneala.
singur. Dar, cit avea si cit fácuse,. nu i. se
să. Je îndrepte
părea de. ajuns. înnainte de a.se luptă,el trimise la Radu '
SIT
un ultim sol de impäcäciune.
Voevodul il opri la.sine, precum, în 1599, Mihai -Vodä.o-
prise la: sine, pănă se va hotäri norocul, pe nunciulpapal Ma-
ER
‘laspina, venit si el cu asemenea propuneri, de la:un alt menit
‘la. moarte. Oastea. romäneascä.se puse în-rind pentru bătaie,
a doua zi abia după sosirea: în noul lagär. În mijloc,. pe-
NIV
năvălitorii.
N'a fost o luptă, ci o mäcclärie.: Oastea . «Craiului» räscu-
latilor fu nimicită ‘e Joc, strivită acolo între care, «intr’o
I
AS
nobilimii ardelene acoperia acel loc îngust, menit să-i fie patul”
de moarte: doi Oväry, un Perussith, Fiotta, | şeful tunarilor,
BC
RY
Bectes : apucase fuga spre Poarta! de fier aruncind de’
pe
dinsul‘. matitia roșie şi: pielea de pardos. Risipiti sal’ în sto:
RA
lari, cei: scäpafi de omorul ostasilor si de ciomegile si sece-
rile feränesti “care-i asteptaü in calé, la pădurea Dracului,:
o
rupserá de fugă in aceiași direcție, către: pasurile care: duceaü
LIB
la Turci.
; Mestesugul fugii il stiaü bine aceià cari întovărășise adese
‘ori în asemenea excursii pe Sigismund Bäthory,: pasionatul
ITY
pentru fugă. Moise fusese si el învins în. viaţa: lui, dar el își
„dădea isamă cä-locul unui purtător ‘de coroană, fie si usurpată,
"nue. in fruntea, fugarilor. Se retrase luptindu-sc, si putu ast-
RS
fel să fie ajuns. I se ceru si se. oprească, și ise păru iarăşi
că locul unuï Craiü nu: se află între prinşi. Atunci Grecul
IVE
n Pană, din suita lui Radu-Voda;. il trimise un glonţ din flintä,
‘si hangerul lui Rat primi corpul care se clätina pe cal. Capul
lui“ Moise Szekely, principe: revoltat al: Ardealului, fu: înfipt
UN
in: piaţa din Braşov, apoi, umplut cu paie, el: putrezi, în ve-
derea, feranilor, pe zidurile Făgărașului romănesc!,
luat sfîrșit. Fără să stie cit invinsul nu mai trăia pentru ru-
Sine, el nu se putu'impiedeca să observe unui corespondent
NT
tină, definitivă, în Mon. Hung. Hist, XXIX, şi note ungurești in vol, XXX)
si Symigianus. Cf. povestirea si poema lui Matci al Mirclor (izvorul romin), ~
în Papiu, I, si Iorga, Manuscripte din ‘bibliotecr străine, precum si Memoriile
BC
lui Basta. 0 bună povestire militară a "luptei, de un ofițer romin din armata °
austro-ungară, în foileton. la Gazeta Transilyanier pe Februär-Mart 1900.
XXXVI PREFAŢĂ
Y
după
se adăpostise la Deva, de unde scriaii o săptămînă abia
AR
ali rugăciu
1 ni sin:
catastrofa lui Moise, îndreptînd către Imperi
cere amestecate cu ameninţări șirete. Sträbätind Ardeal ul in-
Cazacii pe.
I BR
treg, aici veniră, pentru a găsi plată si pradä,
YL
bătrîn general paralitic, Gheorghe Borbely. |
„Această nouă concentrare a nemultämitilor ardelen i nu
putea’ să aducă nici un folos adevărat causeï ungurești. Radu,
SIT
întorcîndu-se in țară, undei. era frică să nu-și facă un altul
culcușul — si în adevăr că în lipsa lui Mitropolitui adusese
pe un: Ștefan-Vodă, fiul lui Petru Cercel! —, lăsase în Ardeal
ER
pe Gheorghe Rat, care stäpinia Birsa si Secuimea prin cei
2.000 de cruntí haiduci ce ascultaü de poruncile lui. Iar in-
NIV
Simion ? ? Ut
* Innsbruck, 1. c.
“PREFAŢĂ | XXXVII
RY
iarăși pentru ca sä administreze ce cucerise soldaţii. “În sfir-
sit,’ “după o excursie în ae Lipovei; a lui Basta, unit cu
RA
"Gheorghe ‘Rat, pribegiiî i făcură: supunerea, si bätrinul lor
sef muri în Decembre: la ‘Ci, - unde venise să se înfăţişeze
‘lui Basta1,
LIB
|
ITY
‘Brasov, Radu-Vodă era încă în așteptarea răspunsului din
“Praga si a solilor pe cari știm cá trimisese acolo. În April
‚si Maiti, Curtea se 'ocupase de dinşii si de instructiile: lor,
RS
‘dar tulburările din. Ardeal întrerupseră negocierile. În Iulie
numai, cînd zvonul despre. succesele. lui Mirza si Rat ajun-
sese la Viena, se îngădui lui Radu a ridica steagul Împă-
IVE
-ratulut: innaintea ostirilor lui?
Cînd însă, ori cit ar fi căutat unii oameni să scadă efectul,
marea victorie a Domnului fu cunoscută, lucrurile merserä
UN
spolii 3, Den Fo
Cam peste o lună, în această cancelarie înceată, se re-
-dacta răspunsul, Radu primia. felicitări pentru ceia ce făcuse,
UI
1 Symigianus si Szamosküzy.
2 Hurmuzaki, vi,
BC
Y
şi i se acorda o ‚subvenfie: de 120.000 ‚de taleri pe an. lar,
AR
pentru. cererea de a i.se da supt ¢comandă cele patru Scaune
secuiești şi de a fi ajutat; la clădirea | unei cetäti, el era in-
dreptat : la cei ce cunosteali împrejurările, |Basta. și comisarii.
I BR
Trimişii se intoarserä, in "Januar 1604, cu daruri bogate:
un serviciu de argint, un lant de aur, o medalie cu chipul
‘Marie? Sale. Dar ei aduceaü si diploma pentru numirea ca:
YL
Domnu a dui Radu, diplomi pentru redactarea căreia se ‚ce-
rurá,. probabil, sfaturi din Ardeal. Ea nu fu ‚pecetluitä .si.ex-
SIT
pediată însă acelui care .o .aștepta de dol ani de zile decit
la 10 Decembre, si numai către sfîrşitul. lunii solii vechi si
cei noi se puteaii întoarce spre.tara.pe care-Tatarii
ER o adusese
în mai rea stare «decit chiar supt Sinan-Paga» ?.
! Hurmuzaki, IV!,
BC
RY
să :dea iajutor Basta, 'numai coritra Tatarilor ‘nu, 'cărorali
era fara deschisă, «de da Milcov pănă la ‘Olt. Aducindu:si
aminte de vechi -negocieri ‘cu Hanul'«iubitor ‘de 'crestini»,pe
RA
vremea. lui Sigismund :$i a lui Mihai, ‘Basta si‘Radu alergará
‘din inoù ‘dupa utopia Tataruluf pașnic, ‘respectuos de tratate,
LIB
bun vecin.
ITY
‘Basta, «cu toate cA acesta din urmă -a aruncat apoi vina pe
Voevod!. După sosirea omului împărătesc care le aducea,o
scrisoare fu .adresatá .prin Necula -Slugerul Hanului, -cerind
RS
crutare in. schimb „pentru ceva daruri. Gazi-Ghiraï era dincolo
de Dunăre, întorcîndu:se ‘din Ungaria, si el vorbi si ‘co-
mandantilor turci din ‘acele părţi despre ofertele "indärätni-
IVE
cului rebel. ‘Pentru negocieri, el alese pe acel ‘care stătuse
cîndva ‘cu același scop înnaintea ‘lui Mihai, si un Ture de
la Razgrad ‘il intoväräsi în această 'misiune®.
UN
2 V. mai ales scrisoarea luf Radu către ambasadorii săi din Viena, cărora
n’avca de ce să le ascundă realitatea lucrurilor, în Hurmuzaki, IV!, p. 365.
“NL... „PREFAŢĂ
Y
"Am spus că alături de solul tatar chemat, venise și.un Turc,
AR
Moni—Munir?—Aga, a cărui sosire nu putea să fie neplăcută.
Pe cînd Domnul și sfetnicul săii italian, Attilio Vimercati,
vorbiai fățiș cu Chehaia, Aga avea sfătuiri tainice cu. acel
I BR
Mare- Ban Preda Buzescu, in minile energice ale căruia se
gäsia de fapt, principatul1.
Însemna aceasta o dezlipire de cellalt împărat, de Cesa-
YL
rul din Praga? © | x u‘
|
De sigur cá nu. Rudolf însuș i
— saü:.cei ce lucraü si-scriaü
supt numele luf— era de părere cá o pace cu Turcii, făcută
SIT
«numai pentru asigurarea provincieiy, și nu pentru scopuri
politice saii militare, era o măsură :de mintuire în grele ne-
Voi, care se putea încuviinta lui -Radu?. Basta recunoștea. si
ER
el ‘ci n'are «nici chip, nici oaste, nici bani», să-și ajute alia-.
tul 5, În Ardeal. era lipsă in Vistierie, nemulfämire in orase
NIV
Alkten. | -
5 Hurmuzaki, IV!, Mart,.
. PREFAŢĂ 2 XLI
RY
buie alt Împărat. decit. acela căruia i-a jurat si
slujeşte cu
credință, dar că ar fi bucuros să se Opreascá mersu!
oștilor
și să se deschidă calea pașnică pentru negustori.
RA
Pănă la o
solie de boieri mari. — unul din Buzești saü «Florescu»
— la
Constantinopol ‘nu :se ‘ajunse; cum se cerea de la Poartà!
,
LIB
dar 'în Iunie, de-a dreptul, prin solii săi, ca si prin
solul
tatar în Ardeal, Radu ceru. de la ‘comisari¥ imperiali să i
se
îngăduie a primi de la pägini un steag, pe care l-ar trimite
ITY
la Praga sau l-ar da, simplu, la o, parte.. ar, dacă nu, măcar
un alt semn de recunoaștere din. partea; vechiului suzeran,
încă atit de puternic, al ferit: aga «un buzdugan de argint
RS
pus pe o tipsie»?! | .
Căci. steag, acel pentru care se rugase in 1602, il primise
acum de la “Împăratul säü creștin. In Mart, pe cînd Tatarit, —
IVE
cari.cereaü astfel,în limba lor de jaf, rämäsita stipendiului
fägäduit în Decembre, — ardeaü ce se mai putuse intruchipa
în urma atitor năvăliri si rizboaic*, — misiunea imperiali so-
UN
haver 30.000 Tartari, poco prima scorrendo quella provincia, fatto gran quan-
‘tità di prigioni», etc.
‘XLII 0*0 PREFATÀ | a
Y
‘piratul săi. Attilio apăru intäiü, generalul muntean născut în
AR
cinci sute de :puscagi 'străini ai lui Voda, cäläri.
Crema, cu
Apoi, între nu :maï :pufin -de: 4.000 de ostaşi pedestri «cari
_innaintati, Domnul terii, mergind «ca: pe un drum de rege»,
I BR
avînd în juru-i cel «mat -vestiti’boieri-si‘luptatori», mai departe,
ipe de “lături, trei mif de călăreți ce-și jucati 'caii:pe ses si, in-
nainte, «cele -douä steaguri mari: al principatului cu corbul pur-
YL
tind crucea înplisc si-al Sfintei 'Fecioare făcătoare de minunf!.
Radu -sărută de tref ori, cu minile pe piept, intro atitu-
SIT
dine .de adincă -evlavie, crucea steagului, care-i fu incredin-
tat. Apoi el își duse oaspeţii în Tirgoviste, printre rîndurile
mulțimii ingenunchiate. Aici Italienii si Valonii petrecurä opt
ER
zile, în «petreceri războinice și plăcute 'vinätori», iar în cea
de-a noua un prinz, în care «toate -erati vrednice de văzut 'şi
regale», îi finu pănă tärziü noaptea, în «sunetul musicilor, pe
NIV
4 În care Italienii
— Spontoni, p. 246 si urm. — văzură o «virginca testa
di venusta donzella con bellissimi gieroglifici».
UI
RY
Ori- cum, .dispositiile | lui faţă de Voevodulromî
n nu-eraù din .
cele mai prietenoase „cînd sosi ‘la Braşov,
în așteptarea lui,
RA
la 10 Mart 1604. La 12 venia Radu cu .o
suită .de vre-o
sută de oameni si, «după ce „petrecură împreună
'pănă la 15,
cînd Munteanul plecăî innapoi spre fara sa, „ci se despär--
LIB
firä cu deplină încredere, dintr'o parte ca si din alta1. Basta
se incredinfase, prin supunerea sinceră și convingătoare a
lui Radu, că toate cîte se intimplase fusese făcute de nevoie
ITY
și că un plan de trecere la Turci nu existase nici odată în
mintea bátrinului .soldat2.
.
RS
Generalul ‘imperial-se îndreptă spre Fägäras iîn ziua de 17, şi
el nu era să mai stea multă vreme în provincie. Nu pentru
că starea acesteia, atit de rea supt raportul economic, ar fi
IVE
fost satisfăcătoare politiceste. ‘Nemulfämitif roiaü la graniţă,
și se gäsiaü Turci cari săi sprijine acolo, cu oameni si bani,
si prieteni, cari
UN
Y
^
AR
lui Basta, rechemîndu-l din Ardeal, unde
grea și necontenită; fără izbindä si färä räsplatä. Li D
Provincia rämase dupä această plecare «cu totul părăsită»,
I BR
‘ni spune chiar acela ce plecase ! Si, din toate părțile, incé-
“pură desertiunile si conspiratiile. - ey
.
2.0345 €
YL
1.
SIT
Legăturile principatelor cu Ardealul luf Bocskay (1604-6). ‘::
trece prin. Braşov „un sol muntean, care mergea, din partea
“lui Radu, în Moldova, pe aceasta cale 'mai ușoară de sträbä-
/C
RY
Stäpinul lor îi trimisese, într'un timp de «foart
e mare muncă,
si. nevoie», pentru a termina negocieri începute și a înfățișa,
din parte, cereri nouă.
RA
.
LIB
tarilor prin dare de bani. Încă din Decembre 1603 fusese vorba
de'o nouă solie la Împăratul și de mediatia lui Radu între
vecinii săi prädalnici si suzeranul pe care-l recunoștea. Acum
marele Trimis - tătăresc, Ahmed
ITY
Celebi, revenise ca să înde-
plineascä făgăduielile ce se dăduse. Si Radu il intoväräsi
prin ambasadorii săi menţionaţi si prin secretäriul sáü Anton
Vorsi!, , cari trebuiaü să ceară de la. comisarii rămași în
Ardeal: voia de a face pacea cu Turcii fără a se rupe lc-
gătura cu Împăratul si fie în ori-ce formă și pe ori-ce cale, RS
IVE
plata subsidiului rămas în întărziere si acordarea unui loc de
“adăpost pentru nenorocire, care loc ar fi Chioara, unde co-
mandase odată, şi trădase pe Domnul săi, Mihai,— Comi-
UN
sul Leca. . m
Iar Tatarul, om de cinste, aducea propuneri ca acestea :
să i se dea 20.000 de galbeni pentru Tara-Romäncascä si
L
meatä Împăratul cea d'intáiü solic, căci Hanul are ţară largă,
„puteri din. bielsug ‘si siguranta ‘ deplină, | asa că nare frică,
nică nevoie. de nimeni. -
I/
tor Vorsi,v. Hurmuzaki, VIII, pp. 199-200. Anton ar fi fost primit, dupi'o co-
municatie ce mi s'a făcut la Blaj, ca clev al Colegiului, Propagandei,
XLVI PRE FATA .
Y
beascá la toate punctele de Doninul lor, pentru: ca sä se stie ci.
AR
sprijinul acestuia e Îimpătatul. După răspunsul pe care-l im:
punea demnitatea. și spiritul de economie, un 'tratat provisoriu'
I BR
se incheié în sfirsit, si rămase numai să-l ratifice Rudolf.
Afacerea se mintui, cum: se mîntuiaü pe această vreme toate
la Curtea din Viena. Se afirmă că intäiü miniștrii lui Rudolf
- ar fi avut de gînd să aducă la Praga pe Tatar. Dar: el ră-
YL
mase unde era, și, obosindu-se cu așteptarea, plecă înnapoi,
farà altă ispravă decît ceasornicul pe care i-l dăduse, după o
SIT
călduroasă stäruinfä, unul din comisarl.
RY
rilor. și. a Haiducilor se. adäugea si a Moldoveanuluï Simion,
pe care iarăși Turcii. il: recunoscuse ca Domn. În. toamnă,
RA
Ieremia era învitat Stăruitor să-și ajute fratele, din partea
. Marelui-Vizir, care-și .găsise. iarăși de lucru în Ungaria. „Pri-
begii își. priviaü cu mai multă încredere viitorul, cînd vedeaü
LIB
lagărul, gata
& adunat, al. Domnului moldovean. La 8 Octombre,
Jeremia scria Polonilor,: din. «lagărul de dincolo de rîul Mol-
dova», arătând nehotäririle ce mai pästreazä incä în această
ITY
„privinţă. |
În același timp, el dă. si explicația: acestui act de favoare
al Serdarului-Vizir fata de Simion. Din Ungaria, unde se luptă
RS
însuși, Mohammed-Pasa dezlipise un puternic corp de expe- |
ditie : Teniceri, Haiduci si alti desertori, şi-l indreptase către”
pasurile Ardealului, — ca in 16031. " |
IVE
a Hurmuzaki-Bogdan, i.
? Cronicile ardelene citate si Corespondenţă din Ambras.
XLVHI PREFAŢĂ
Y
. Si Imperialii ce fáceaü in acest timp? Trimis de Movilesti,
AR
Iosif Grigorovici, fratele lui Petru, pe atunci în
un Armean,
rele relaţii cu Domnul muntean, veni în „Ardeal, unde nu
I BR
era un. necunoscut, tocmai pe acest timp, în: Octombre, cînd *.
conspirația prietenilor Sultanului izbucni. El se făcea însă a
veni ca împăciuitor, arátind. dorintile de slujbă dreaptă faţă
YL
de Împăratul ale pribegilor munteni dușmani ai lui Radu-
Vodă. Simion avea dorința călduroasă de a se închina Ce-
sarului creștin; mai folositor decit usurpatorul Șerban, el
SIT
n'ar cere banÿ, ci ar da el pe an-o sută de mii de taleri,
ar ajuta-corespondenta cu Moscovitii, Tatarif și Persanii, ar
trimite soldati guvernului ardelean, l-ar sprijini în persoană,
ER
cu armele, ar medii o pace cu Turcii si Tatarii, şi-ar da
ostatec pe unul din ceï șepte fii, ar cumpăra în Imperiu moșii
NIV
1 Hurmuzaki, IV!
PREFAŢĂ XLIX
RY
reze cu Basta, care repurtă în Novembre
Oare-care succese
„asupra revoltatilor 1,
RA
Dar pe acesta împrejurările îl învățase minte.
De și pro-
mise 10.000de oameni, a doua oară numai era dispus să-și
puie în primejdie tronul si viața pentru a
culege zăbavă,
LIB
bănuială si indiferență. Fără să fi cetit coresponde
nța privi-
toare la ofertele lui Simion, el putea să-și închi
puie senti-
mentele.:ce domniaü cu privire la dinsul în Curte
a şi în
ITY
lagărul suzeranului creștin.
El primi deci; de la cellalt, de la păgîn, steagul ce i se
oferia de atita vreme, — prin Decembre, si încheiè astfel în-
RS
tăia periodă din politica sa fata de Ardeal si de Imperiali.
și cu aliaţii Turcilor.
E păcat că, pentru acest timp, Ieremia Movilă nu se des-
täinuieste Polonilor, cari-l părăsise pentru afaceri mai stră-
UI
Y
moldovenească se poate, totuși,
voare însă, noua conspirație
AR
desluşi întru citva !.
I BR
pară nou-
De la început, prietenia turcească trebui säise
Pasa de la Du-
lui vasal al Sultanului foarte ciudată. Hidir-
steagu l, dar el nu se mișcă,
näre fusese acela care-i trimisese
sii de pindä,
YL
după primirea onorabilă a acestuia, din postul
dinsul pănă în vară, neclintiti, 12.000 de
unde stătură cu
Aproape în același timp cu ce-
ostași, gata să treacă riul?.
SIT
2.500 de Tatari se aruncară
remonia aceasta de recunoaștere,
ri cu
asupra teriï aceluia care încheiase de curind legătu
tul lor din Const an-
Hanul lor din Crimeia ca şi cu Împăra ER
să li amin-
. tinopol. Sangeacul de la Nicopol, care încercă.
tească aceste lucruri, fu omorit de acești trimiși ai unui prin-
cipe .crestin ce se poate lesne gic i,nd numai la
- cugetî
NIV
tor Imperialilor. |
TR
să
1 În 1604, Polonii oprise în Lemberg pe Luca Stroici pentru a-l face
plătească datoria soldaţilor ce apăsa încă asupra Movilestilo r. El plăti, rämiind
primească banii de la Icremia (Bielowski, Operele Zur Stanislas Lolkiew-
UI
să-și
ski — pol —, Lemberg, 1861, 8°, pp. 161-2; după o traducere ms. de W.
Schmidt).
că Radu se plinse, în vară, lui Bocskay.
BC
au ni
[Sy
HEC
s CY
RY
.
.
le wg m
ca ele să fie plătite. Prinşi de frică în
mijlocul statornicilor Ir 3
prieteni af lui Sigismund Bâthory, ei se
refugiară la Sibiit/e pese
RA
între Sașii credincioși Împăratului, la ri Novem
bre. Si tot
aici se gásiaü ei si în Februar al anului: urmátor, uitati a-
proape de toată lumea, pe cînd, de-a lungul
provinciei, ser-
LIB
puia flacăra răscoalei. Sagil, învățați, prin atîtea
schimbări '
neprevăzute, asteptaù data aceasta. mai răbdători si, la ce- |
rerile de ajutor ale comisarilor, puseră la dispositia
lor nu-.
ITY
mai cinci sute de pedeștri. Secuii trimiseră deocamdată
o
mie dintre ai lor, dar ei nu apărură decît un moment lîngă
|
Sighișoara, și se întoarseră apoi în munţii lor, unde o adu-
RS
nare generală a satelor proclamâ pe Bocskay, în potriva că-
„ruia, fiind el un. Ungur, nu puteaü să lupte. Teranï minati
de foame,
IVE
înnebuniti de apăsarea soldatului străin, Haiduci
fugari de supt steaguri care nu mai duccaü la leafá, rätä-
ciaü pe drumuri. Nemţii, si printre ef cei de frunte, pieriaü
ici si colo supt ghiata riurilor. Nici o dată năruirea stäpinirit
UN
cereri de
ajutor, făgăduise la început 10.000 de oameni. Apoi, în măsură
RA
Y
îndreptare de la aceia
la stăpînul sai, fără nici un fel de
AR
cesiunea feril, atir-
cărora. Bocskay li cerea în toată forma
si de poftele
nind de lăcomia lui de meserias al räzboiuluï
I BR
unei adunäturi de Sirbi, Nemti si Haiduci,—
nesäturate ale
șoara, cînd la Si-
„el rătăcia după ispita prăzii: cînd la Sighi
în Mart, täiè
biiü, cînd între Secuï, cînd la Medias, unde,
YL
și lună, el se în-
pe Ungurii ‘intrati în oraş. Pănă ce, în aceia
l jafului—, ca să
torcea, lásindu-sí însă oamenii pe cîmpu
aducă Domnului săii o solie de la Sasì!.
SIT
bätrin prädalnie se infätisä la Curtea lui
Cînd strasnicul
precum astfel de lucruri
Radu, el găsi iarăși lucruri 'nouă, ER
se petreceau necontenit în aceste locuri.
ia, care să
Sultanul pregătia o mare expediție în Ungar
or fără. ispravă din
NIV
putin însemnat
plece, și scopul plecării luf nu era să fie mai
decît recucerirea Granului si stator nicire a in Ungaria Supe-
de Împăr ăţia päginä.
A
Pentru aceasta
Bocskay să
si din toate părțile tinära domnie a bătrînului
nu aibă decit prieteni. |
EN
unde
AS
fraţii Domnești, asteptarä alt prilej decit acela pe care-l pierdu se.
BC
1 Bethlen.
2 Hurmuzaki, 1V?, și Bethlen.
PREFAŢĂ LIII
RY
Se si infätisä noul prilej, pentru a fi pierdut şi el de
acești
oameni cu mai multă ambiţie decît putere si noroc. Îl
adu-
RA
seră iarăși, ca toate lucrurile ce se petrecură la noi, după
începerea războiului suedo-polon si moartea lui Zamoyski,
împrejurările din* Ardeal.
LIB
Aproape in același timp întrară în provincie, de la miazä-
noapte si miazăzi, Ladislaü Gyulaffy, Trimisul lui Bocslay
pentru a lua în stäpinire moștenirea lui Moise Székely, si
ITY
Rat. Unul avea cu sine Haiduci, cellalt Haiduci iarăşi, Sirbi,
Nemţi, Cazaci. Si ai unuia si ai celuilalt erati foarte puțini,
dar prádaü cit nu sar fi așteptat dela micul lor număr.
RS
Gyulaffy adună o dietă, si Rat își puse în minte s'o tul-
bure, ceia ce-i aduse strămutarea, pentru a nu sc avea un
oaspe ca acesta. Apoi, represintantul, cu trupe proprii şi
IVE
foarte pe ascuns, al Domnului muntean se apucâ de nego-
cieri, cerind pentru bătrinele lui oase de Haiduc sirbesc adä-
posturi de print, ca Vintul, unde murise Aron Moldovcanul,
UN
nnàltàrif. |
În Iunie ‘se räspindi de o dată zvonul ci Radu-Vodä în-
suși era la Bran, în fruntea oștilor, ca restaurator al domi-
CE
Moise}, .
Dar știrea era falsä. Radu stia cä Vizirul a plecat spre
AS
1 Bethlen.
2 Hurmuzaki, IV?.
LIV ' PREFAŢĂ
Y
lui Basta se mintuise printr'o nouă împrăștiere de ostași
AR
neplătiți, pornind după alt stäpin, cu steagul cel vechiii de-
asupra capetelor!; el fusese înștiințat de spionii săi cá Si-
I BR
mion venia ca Hatman moldovean în serviciul lui Bocskay,
ca să răpească pe furiș fara pe care, ca Voevod, o pierduse,
în atîtea zile de luptă. |
a se opri
YL
. Pare aproape sigur, cá a fost o luptă, pentru
Moldovenilor, cari, pentru a ajunge în Ardeal, nu.
trecerea
gásiaü alt drum decît acela care trecea prin Tîrgovişte si în.
SIT
curmeziş ul se găsia tronul lui Radu. Simion îşi făcu
căruia
datoria de a fi învins si descoperi astfel că sînt pasuri mai
sigure către tabăra lui Gyulaffy si a răsculaților ?.
ER
Aproape în același timp, în Iunie, sosiră două solii în Ar-
deal, la mandatariul lui Bocskay, două solii, care urmáriaü
două scopuri deosebite. Prin Ungurul Ștefan Halmägyi si
NIV
Simion. : | 2 E | 05
Ei si veniri, dar in fruntea lor eraü numai doi boieri, cá-
EN
RY
una singură: .restabilirea lui Simion în Muntenia.
Bocskay
era om.sä înțeleagă, si în adevăr Gheorghe Kornis se-dus
e
in Moldova pentru a se sfătui în această privinţă 1,
RA
Dar iată că în Ardeal veni atunci o nouă solie: Bocskay
trimisese la Poartă pe partisanii sii Stefan Korläth si Ké-
LIB
kedy, cu daruri de copii creștini pentru Seraiü şi cereri de
colaborare contra Nemtilor?. Unul din ef fu oprit, iar cellalt,
cel din urmă, reveni, în Iulie, pe la început. Fusese prin
ITY
Tara-Romäneascä, găsise aici Turci in mers spre pasurile
Carpaţilor, lăsase la Focsani pe Al-Pasa, ce fusese desfăcut
din oastea Vizirului pentru a «orindui» afacerile ardelene,
RS
și se întorcea.cu ordinul vizirial ca Radu-Vodä pocăitul să
fie lăsat în locul lui, pe care știa să-l apere cu cuvintul ca
și cu sabia, În schimb, Domnul muntean îndemnă
IVE
pe Sasii
cari așteptase pănă atunci cu ochii la dinsul, să părăsească
o causă pierdută, si dădu si lui Rat sfatul să se astimpere.
Atunci Moldovenii plecară din Ardcal. Dar nu vor fi ajuns
UN
‘1 Bethlen. - :
2 Hammer, Hurmuzaki, IV!, la începutul anului 1605; Bethlen.
LVI PREFAŢĂ
Y
d’intäiü timpuri ale stàpînirii lui. Prin solul săi Ioan Kál-
AR
noky, el ceruse tocmai atunci să i se trimeată - delegați ai
provinciei, un magnat, dof Sasi si un Secuiii, pentru a jura
luf Bocskay un tratat de alianţă. Si, pe cînd, după opt zile
I BR
de petrecere, plătită de alții, colegii Simion și Alì plecaü-
către vizuina de piatră a lui Rat, . delegaţii ceruff, aleși de
Gyulaffy, pe moarte, se îndreptaii spre Muntenia. «La 27
YL
Iulie», scrie unul dintre dînsif, casierul saü Stadthannul bra-
sovean Matei Schonkebonk, «a fost trimis d. Mihail Weiss
SIT
si cu mine, împreună cu d. [Gabriel Haller) la Radu-Vodä,
in Tara-Romäneascä».
La riü August, după ce “Turcii: si Moldovenit se unise
acum cu lagărul lăsat in urma
ERlui de Gyulaffy, se hotări
asediul Sighisoareï, care era să fie singura lor ispravă. Iar
la 5 ale lunii, în Tirgoviste, solii sași, tratați «splendid» de
NIV
RY
Apărătorul Sighisoarei n'avea multă tragere de inimă pen-
tru asediu, în care se minincä si se petrece puţin, dar sol-
dati săi nu se invoirä de loc la o capitulare. Neincrezindu-se
RA
poate în cuvîntul de iertare al acelor pe cari de atitea ori
îi bătuse și prădase, ei declarară că vor aștepta pe Bocskay,
LIB
pentru a.i se da luf.
Veni, in sfirsit, si regele, nu ca să cucerească o țară, ci
ca Sá stápineascá o cucerire făcută în numele lui. La 27
ITY
Iulie el iesia: din Casovia!, si în August își făcea intrarea în
Cluj, ca un triumfător.
Aici îl găsi o solie moldovenească, în fruntea căreia stä-
RS
tea Vornicul Nistor Ureche?. Un om deprins în negociatii,
dar nefolositor, ca ori si cine, pentru a duce la capăt bun
© afacere. ca aceia a restabilirii luf Simion, ce-și aștepta
IVE
„soarta supt zidurile Sighișoarei. Radu, crezind cá mat are
de ce să se teamă, trimise la dinsul pe Vistierul Nica si o
frumoasă suită de Curteni, cari se gäsiaü la Brașov în aceiaşi
UN
zi cu Vornicul Ureche ?.
Dar nu mai era o hotärire de luat la Cluj, căci ca fusese
luată de înnainte, la Constantinopol și Belgrad. Radu căpătă
L
el trecea . prin Tara Birsei spre acel exil care cra pentru
dinsul Moldova 5. |
CE
4 Mai tärziü, Rat, care rămase la Unguri, fu exccutat, pentru un motiv oarc-
care, pretinde Bethlen. |
* Aceleași Socofelt si Bethlen.
BC
6 Socotelile Brașovului.
LVII PREFATÁ
Y
Dar, pe cind ei se duceaü sá se lupte în Ungaria, Radu ră-
AR
|
minea ca si înnainte în Scaun.
ei dispărură, cînd, în curînd, Radu auzi despre că-
Cind
n
derea Granului— o foarte mare izbindä a noului säü suzera
I BR
—, despre succesele lui Bocskay în: Ungari a si despre înco-
ronarea lui solemnă în cimpia de la Räkos, cu o coroană
regală, de acel archiepiscop care fu pentru dinsul Lală-
YL
Mohammed, Marele-Vizir învingător (11 Novembre) —, el
putu crede că în urma lui s’aü închis porţile nesigurantii
SIT
si primejdie.
nesigur și costisitor.
Erai și motive pentru aceasta. Alte chestii se deschideaü
in Europa, de resolvirea cărora atirna, nu stăpînirea unci pro-
EN
RY
mult mai putin, Ardealul se putea arunca in gura nenoro-
cului pentru a-l împăca.
RA
Cînd «Craiul» revoltei apäru în Ardeal, un Trimis de la
Praga veni să negocieze cu dinsul. Sperantele puse în Radu
dispăruseră aproape cu totul, si nu se mai credea acum că
LIB
Domnul muntean va refusa din mindrie să se închine unuia ca
Bocskay, în putinţa căruia, fiind asa de slab, nu sta măcar
să-și ajute la nevoie aliații!. În instructiile date la 19 August
ITY
1605 delegaților imperiali se reserva numai, dintre cele ce
ne privesc pe noi, stäpinirea asupra Făgărașului si altor mo-
șii de către archiducesa Maria-Cristina, foasta soție a lui Si-
RS
gismund, se stăruia asupra însusiri de feudatar al Imperiului
creștin, pe care va trebui să o recunoască Bocskay. «Iar,
dacă Tara-Románeascá n'ar mai fi în vechia credință față de
IVE
Măria Sa, despre care lucru însă nu se are nici o siguranţă,
să caute Bocskay să o aducă, în tot chipul, împreună cu
sine, la credința față de Măria Sa, precum si Măria Sa si
UN
liche aber meinen, er sci dem Bozkhai zu Favor: das aber schwer zu glauben,
weil im derBozkhai zu nider und khunfftig wenig helffen khan: er aber der
AS
modis suna secum ad fidelitatem Suae Maiestatis curet reducere, sicut ctiam
Sua Maiestas et nos eundem Waivodam Valachiac, tanquam antea. fidelem
Suae Maiestatis, in hac capitulatione omnino comprehensum esse volumus.»
BC
Y
mandatariul luf Rudolf plecă a treia oară cu cereri nouă,
AR
împreună cu o ambasadă strălucitoare, în Iunie. Si, cu toate
că tratatul era redactat, iscálit și pecetluit, Matthias, care
avea plenipotenta fratelui săii pentru afacerile ungurești, se
I BR
învoi la urmă să înlăture si nouăle «greutăți», iscälind, la
23 Iunie 1605, niște articole adiționale, care eraü în realitate
un noii act, întins și specificat.
YL
Bocskay căpăta, multàmità împrejurărilor mai mult decit
vredniciei luf deosebite, ceia ce dorise citi predecesori îi stă-
SIT
tuse înnainte în fruntea Ungurimii libere .după distrugerea
vechiului regat: Ardealul întreg, toate comitatele exterioare,
fără a se excepta Satu-Mare. Räminea numai ca după moar-
ER
tea lui Ștefan, «dacă el n'ar lăsa moștenitori masculini, din-
tro căsătorie legitimă» — era destul de bátrin — Ardealul sin-
gur să rămiie urmașului pe care i l-ar da alegerea ferii.
NIV
1 W. Bethlen,
* Ibid,
BC
RY
Januar ‘1606, pentru .a-si apăra tronul contra supușilor
revol-
tati. După ce Gabriel Bethlen, venind cu citeva mii de
Un-
RA
guri, împăcă lucrurile!, el.se gîndi, în adevăr, să mai cerce
o dată, în April, cu stäruintile pe lîngă Turci, dar i se di-
dură numai vorbe goale ?.. În Maiù ii găsim soliila Varşovia,
LIB
dar în Iunie, la 30, după stilul vechiü, el muria de apoplexie,
lăsînd un fii de nouă ani. Vremea lui Simion venise: el ficu
să fie «ales» de boieri în moștenirea fratelui säü 3,
ITY
„Radu nu mai avea concurenți, şi în tot cursul anului ac-
tivitatea sa e pentru întăia oară consacrată petrecerilor. Vi-
nători de lupi, căprioare, mistreți, cu oaspeţi de cinste ar-
RS
deleni, pescuiri îmbielșugate în iazul de la Gherghița, solii
la Sigismund Rákóczy, guvernatorul din Ardeal, si la «Craiul»
din Casovia, de care atirna, Se va
IVE
fi visat poate cirmuind
în pace si murind în Scaun, la bätrinetä.
Dar o soartă rea făcu să se schimbe de o dată iarăși fata |
lucrurilor in. Ardeal.
UN
III.
L
RA
Încă din timpul verii, acesta era bolnav, si boala lui era
din acele care desteaptä ingrijiri, mai ales cînd e vorba de
CE
1 Bethlen.
? Hurmuzaki, IV? | o | |
3 V. notele la Socotelile Brasovuluï,; pentru solic, scrisorile din Polonia,
BC
Y
ratilor săi, amintiri prietenilor, între cari era și Sigismund
AR
Bäthory, care crezu, în vara acelui an, că se mai poate o
restitutie pentru dinsul; Ungaria de sus, după tratatul abia
iscälit, Casei de Austria, de la care o smulsese abia, iar Ardea-
I BR
Jul, rămas iarăși isolat, bunului säü prieten si auxiliar, Valentin
Homonnay, Perdiccas — scrie, cu mai mult patriotism. decit
măsură, un cronicar ungur — al acestui Alexandru-cel-Mare.
YL
Dar nu se ascultă cu sfinţenie, unde sînt atitea interese
SIT
personale în joc, cuvîntul unui Craiii fără strămoși, murind
după cîteva luni de luptă și cîteva săptămîni abia de stäpinire
pașnică, întemeiată pe tratate. ER
Moartea lui Bocskay însemna, de aceia, turburări și lupte,
vechile miserii de care nici n'avuse vreme să se odihnească
lumea. | s
NIV
RY
chemá o dietă pentru a se alege, cel de-al doilea se îndreptă
spre Ardeal cu o oaste pe care o presinta ca un cortegiu
RA
funebru și supt un conducător, care era corpul regelui mort.
Iar Bethlen începea vinätoarea lui täinuitä după aderenti.
“La 10 Februar dieta se adunä, si Sigismund Rákóczy fu
LIB
ales principe. Prietenul lui Báthory fu prins şi adus in lan-
turi, iar plingátorii lui Bocskay opriți la Gorosläü, páná-si
luară îndatoririle pe care trebuiră să le observe}. Pentru mo-
ITY
ment, era o solutiune a greutăților.
Y
‘ ,
RS
noasterea de cátre vecinii ce atirnaü de Ardeal.
De la Marele-Vizir, care petrecu iarna in Belgrad, unde-l
găsi o ambasadă a lui Homonnay,.cerind steagul, veni un
IVE
Trimis cu semnele obișnuite de învestitură, dar se găsi cine
să-l îndrepte la acela care era în adevăr principe, prin ale-
gere, la Sigismund Räköczy. I se dădură acestuia daruri
UN
Y
să renunțe la demnitatea ce i se dăduse fără voia Jui, dacă
AR
rămâînerea-i în Ardeal ar desplăcea : suveranului căruia i se
cuvine a hotări soarta feri 1.
I BR
Împăratul socotia că s'aii întors vremurile vechi si, stiin-
du-se în pace cu Turcii, mal väzindu-i pe aceștia și ocupați
dincolo de hotarele Europei, vorbia acum. o limbă energică
si-hotäritä. Nici la tratatul încheiat cu Bocskay nu se gindia
YL
tocmai mult, căci se descoperi la Curte că el nu fusese ra-
tificat formal si că anumite condiţii nu se îndeplinise de prin-
SIT
cipele mort. Umbra lui Sigismund Bäthory prindea, din voia
Cesarului, din ce în ce mai multă realitate?.
Dar mai era aici o voință” determinantă:
ER a archiduceluì
Matthias, care, răzimîndu-se în pretenţiile sale pe Unguri,
căuta să. nui jigneascä. ‘In April îl vedem intervenind pe
lîngă Dóczy ca să împace. pe cei doi concurenți, în interesul
NIV
bindä°.
RY
printro diplomă, nici o dată. În Januar sosia la Tirgovi
ste
un.sol ardelean, Ioan Morganday, a cărui misiune era,
de
RA
sigur, să anunțe moartea lui Bocskay. El se întoarse încă
în cursul lunii, avînd. împreună cu dinsul un personagiu cu-
noscut nouă, diacul Domnesc Nicolae, cu o suită de septe
LIB
persoane, care va fi avut misiunea de a asista la îngroparea
pompoasä a «Craiuluf»1, |
„După ce alegerea de la 12 Februar prefácu pe guverna:
ITY
torul Ardealului în principe, apărură in Mart soli! pentru fe-
licitări. Radu trimise pe Clucerul Radu, cel mai influent dintre
Buzești, după moartea, in 1602 încă, a lui Stroe: avea cu
RS
dinsul nu mai putin decît șeizeci de persoane. Iar, din Mol-
dova, Simion, care se răzima numai pe Turci, căci Polonii,
vechii săi sprijinitori, aveaü alt candidat, pe fiul lui Ieremia,
IVE
Constantin-Vodă, — se grăbi a expedia, cu patruzeci de
oameni de suită,pe Vistierul Ghiurca.
Atunci, Râk6czy trimise, la rîndul săi, un sol ardelean pentru
UN
ternic dintre cei doi principi romini, prin puterea lui proprie,
ca si a terii luf. Dar era si cel mai putin sigur. În April se
vorbia, între ambasadorii la Curtea germană, că cl ar fi făcut
CE
1 Socotelile Brașovului. | f ua
2 Socotelile Brasovului si Bethlen; Török-Magyarkori Allam-Okmánytár,
I, pp. 74-5.
BC
3 Hurmuzaki, VII. | nn |
4 «Die Sibenbürger halten es gar still; wie aber in Gehaimb die Sag
Y
dacă in ade-
Totuşi Radu nu se opri la această hotärire,
AR
văr i-a trecut prin minte. Ei jură vechiu l tratat pentru noul
principe. Si, după ce-și dădu samă despre aceast ă solie, Szil-
a cind
I BR
vâssy plecă din noii, către Moldova, cam pe vreme
Simion
Polonii stăruiai la Poartă pentru înlocuirea bătrînului
an
prin coconul Constantin. La 7 Maiü ambasadorul ardele
de cincis prezec e per-
YL
se întorcea din Moldova, cu suita sa
şi Simion, care încheiase si el tratatul siti cu Ra-
soane,
köczy, expediè apoi la Poartă tributul de 18.000 de scuzi
SIT
al principatului şi un dar de două sute de cai, care făcură
a nu se mai vorbi de ceia ce se făgăduise Polonilor!.
ER
însă data aceasta complicaţii politice eraü să vie din Mol-
dova, pănă ce iarăşi Ardealul își schimbä cirmuirea. |
Elisabeta, nu era o femeie
NIV
gehet, so wöllen sy den Radul Weida ins Landt bringen, ans Ragozi Stell
cinsezen und publicirna (Ambraser Akten).
BC
RY
gismund «al. III-lea. Contra acestuia se'răsculase o: mare.parte |
din nobilime, si, tocmai :atunci, | în 1607, partisaniilui Sigis- |
mund se ‚luptaü cu Palatinul Zebrzydowski şi alți aderenti.
RA
ai. răscoalei, ‘vokoszului. : el | |
. Se adună in-pripä o mică oaste, care cuprinse capitala.
LIB
În Octombre 1607, cînd solul polon la Poartă, Nicolae Da-
nilowicz, se întoarse cu pacea, Doamna Marghita se găsia
cu fiul ei la Turcii din vre-o cetate märginasä saü, mai curînd, .
ITY
la Tatarii din Bugeac. De aici stringea păgini si, pe de altă .
parte, pentru a opune Poloni, Polonilorluf Constantin-Vodă, -
ea făcea oferte de plată, care fură bine primite, guartanilor.
RS
poloni, rămași fără ocupaţie după împăcarea regelui cu
« Voevodul» 1,
Domnia intäiü a lui Constantin fu, prin urmare, foarte
IVE
scurtă. Polonii lui fură bătuți, tăiați, si Mihăilaș își reluá
Scaunul ?. | |
. Dar cei ce sprijinise pe învins il primirà cu braţele des-
UN
(1607-12). Serisoare ‘
1 Arch, din Königsberg; Ætatsministeriunt, 111, 1
CE
; la 17
de Orheiü (Bibl. Ac. Rom,, $/XX11)
VI; cuiscäli tura lui). Cf. Oräsanu, Cronicar it moldovent, p. 47 nota 3.
(ibid., 146|L X
] u
3 Hurmuzaki, VIII, pp. 326-7, n? 467.
scop ; Ostrog, 4
BC
Y
cum $'a petrecut. Două mii de pedeștri si tot atitia călări,
AR
apărură la Nistru, lîngă Hotin: dușmanii oferiră să negocieze,
dar partisanif lui Constantin aşteptară în zădar trei zile. Apoi,
I BR
supt conducerea lui Potocki, ei străbătură Basarabia; ajunseră :
la Prut, îl trecură fara opunere si făcură tabără la Ştefăneşti.
Aici era Mihäilas cu oastea lui, in număr de 15-20.000 de
|
YL
oameni.
Lupta se dădu la 16 sau la 19 Decembre. O hotăriră Cazacii
şi pedeștrii ce se asezase la spatele inimicului. Domnul copil
SIT
‘fugi cu ai săi, si 2.000 de Tatari, ce nuse luptase, dindu-se
în lături, calea către lași rămase deschisă. Cind crezu că
poate pleca în siguranţă, Potocki ER porni pe această cale și-și
puse în Scaun cumnatul.
NIV
auch nicht Ihrer Gnaden, alss dem primati regni, bergen, das nach Absterben
des Simeonis, moldauschen Woywoden, die Stende sembtlich in der Moldau
seinen Sohn, den Mickala Sobieza, vor einen Ilerrn erwhelet, welchen auch
der turckische Keyser izt confirmiret und ihm die Fhan zegeschicket hab, zur
LU
Besazung Turcken, “Pattern, Moldauer und Ungern bey sich; etzliche aber der
Unsern unterstehen sich, autoritate privata, sine consensu reipublicae, einen
andern Hospodar einzusezen, woher dan cin gewisser Krieg mit dem Turcken
|
A
dacht das es darauf gestanden das man hat vorgangene Mitwochen in Willens
gehabt mit den Feinden zu tractiren. Ich habe darauf im Dorf Kotecka, vier
Meilen von Czoczima gelegen, nicht allein die Mitwochen, sondern auch
/C
Donnerstag und Freitag gewartet; hab aber kein Andtwort bekommen können ;
dieselben, so ich mit Briefen ausgeschicket, hat man handthafit gemacht und
gefangen genommen ; weis biss auf diese Zeit noch nicht, wo sic sindt hin-
I
kommen; man hat aber ihre rechte Vexirerey vermercket, und das sie sich
AS
weiter davon gemachet. Wie ich nach Stepanowen kommen, habe ich ihren
Vortheill woll verstanden ; wie ich aber darnach ubern Flus kommen, ist mir
cin wollstaffiret Krigsvolck entgegen gezogen. Da hat Gott der Almechtige
UI
Ihrer Kön. Mayestät Volck, den Kosacken und des Herrn Wissnewezken Leuten,
welche, sambt dem Geschuz und den Hacken-Schuzen zu Tues, so sich in
gutter Acht genommen und in geringer Anzahl wahren, hinder der Heiden
BC
hilten, das Gluck gegeben, das sie dem Feinde (welcher bei funfzehen tausent
und, wie die Gefangenen aussagen, auch woll bey zwanzig tausent starck ge-
PREFAŢĂ | LXIX
RY
, Ce efect produceaü aceste’ schimbiri asupra
vecinilor însă:
Ardelenii, Imperialii si Munteni? |
RA
În oastea lui Mihăilaş ni se spune de Poloni că
eraü si
‘ Unguri: îi va fi „trimis Sigismund Rákóczy, care jurase
abia
tratatul cu Simion, tatăl tînărului
LIB
Voevod. | 1
Imperialii eraü ingrijati de neastimpärul Haiducilor din Un. :
garia de Sus, ale căror căpetenii indemnaü pe Gabriel Bä-
thory să iea moștenirea familiei sale. Se ştia poate că regele
ITY
Poloniei umblă după stăpînirea asupra Hustului, Muncaciului
si Cașoviei, pe care lé și ceruse de la Sultanul!. Atunci sc. +
RS
wesen) also begegnet und mit ihme getroffen, das sie von Ihrer Kon, Mayestit,
unserm allergnädigsten Herrn, und unserm gerechten Vaterlandt niedergelegt
worden und die Unsrigen das Feldt behalten und ein grossen Theill gefangen’
IVE
bekommen, Ist also dadurch den Unsrigen der freye Pass auf die Vestung
Jasch zu geöfnet worden. Ist noch der Zeit weiter nichts vorgenommen; zwey
tausent Tattern haben sich zerstreuet. Sonsten bemuhen sich die Andern die
UN
Gefangenen loss zu bekommen. Was nun weiter der Vestung Jasch halben und, -
sonsten möchte vorlauffen, will ich Euren Gnaden berichten» (Arch. din Ka.
nigsberg); 4) «Relatione di tre conventi fatti in Pollonia dalla nobiltà» (de less.
Cilli din Pistoria; ms. X G. 13 din Bibl. Brancaccianä din Neapole): «S. —
L
» detto signor Potozky con quattro milla cavalli in circa, per tentare se poteva .
disporre quei popoli ad aconsentire al solito .di prima, secondo la volontà di |
S. M., mà, non havendo potuto effettuare cosa alcuna, per ostinatione de Va-
NT
vincitori quelli di Sua Maiestà, con tanta gloria ct honore della natione pol-
lacha, che maggiore non fü mai sentita nè desiderata; perchè di quelli di Sua
Maiestà non arrivorno li morti al numero di.200 ct delli Vallacchi passorono
4m, con perdita di tutta l'artiglieria, munitione et altre, ct messo in possesso
I/
a nome di Sua Maiestă il figliuolo del detto Iliercmia, dal quale di giorno in
giorno si stà aspettando ambasciatori per render gratie a Sua Maiestà di tanto.
AS
nommen wurden, sie bey unsunnd der Krohn allzeit verbleiben sollen; ist, in
“gleichen wie in vorigen pactis enthalten, nicht hinzukommen»,
LXX . PREFAŢĂ
Y
de Haiduci şi
închegă în mintea cîtorva planul de a scăpa
AR
nţa împăr ăteas că. Ei ar
de a recistiga Moldova pentru credi
cu sine pe Marcu Voevod, care, după ce fă-
fi mers ducînd
I BR
!, dupà. ce ‘
cuse în Ardeal fel de fel de lucruri, bunesi rele
acum la Praga şi -
:servise supt Belgioioso la Casovia ?, se: afla
0 ü
‘avea reputaţia unui al doilea Mihai.
YL
Domn muntean, convenia Îm-
Marco însă, fiul lui Cercel,
vedea dușmani ©,
‘ păratului mai bine decît lui Radu-Vodä, care
Intim plarea aduse
în toate părțile, în lumea pretendentilor.
SIT
deveni oas-
‘ce nu s'ar fi putut prevedea de nimeni: Radu
de moarte,
pele, sprijinitorul văduvei lui Simion, dușmanul săii
se pregăti de dingif răzbu narea
si al fiului ei. În tara lui ER
‚contra “lui Constantin. / |
ţeni- -
_La-6 anuar 1608, din Iasi, Constantin anunța Bistri
si a Märie ï
NIV
cel
că nu, si cu plăcerea vecinilor încă mai puţin, căci și
mai bucur oși
*. de peste “munți si cel de peste Milcov erat
A
stäpini
ranfá, pentru restitutia lui, pe nici unul dintre acești
indignati saü vecini nemultimiti. Turcii aveai de lucru în
răsculații, si ei se multämiaü să deie ordine vasa-
Asia, cu
/C
restabilirea în
lilor din Ardeal și Tara-Romäneascä pentru
Moldova a Voevodului legitim.
Dintre acești vasali, unul, cel mai puternic, Sigismund,
I
|
AS
3 Hurmuzaki, IV! .
lorga, Docum, Bistrifer, I, p. XC.
PREFAŢĂ | LXXI
RY
încă în Ardeal numele Bäthorestilor, el se hotärt să deschidă,
printr’o abdicatie, lui Gabriel Bäthory un drum nesîngeros
RA
către Coroana principatului. După retragerea lui se adună o
dietă și ea proclamă pe tînărul pretendent, care inträ in mij-
locul aclamatiilor în provincia-i de moştenire, fermecată de
LIB
indräzneala-i cavalereascá. |
Abia în primăvară situaţia din Ardeal fu astfel orinduită1,
Pănă atunci Doamna lui Simion putea să afle ajutor în po-
ITY
triva cumnatei vrágmase, Doamna lui Ieremia, numai in Radu-
Vodă Munteanul. Se pare că ea intrase în vorba cu acesta
pentru a căsători pe Mihäilas cu una din fetele lui ?, și stim,
RS
aproape sigur, că între luptătorii de la Ştefăneşti fusese si
de aceia ce venise de peste Milcov. Radu ar fi intrat bu:
curos în Moldova spre a statornici aici pe Scaunul dom-
IVE
nesc un cocon care-i stătea aşa de aproape, dar pentru a
face aceasta se cerea timp. Si acesta cra pe sfirsite pentru
micul principe gonit, care muri peste citeva săptămîni, la
UN
1 W. Bethlen. | un
BC
Y
Am-
misese, cu cîteva mii de galbeni, ca să-i capete întărirea.
AR
basadorul engles era pentru fiul lui Ieremia , dar Gavrila s nu
mai avea sprijinul Trimisului arde cana pe. care sprijin îl a-
I BR
vuse, la începutul anului, fratele să
YL
pragul morţii isi aducea abia aminte că fusese si el un lup-
tător, în timpuri. Faţă de Imperiali, cari voise să-l ajute în
SIT
1607, el fu mai demn decit predecesorul săi, și tratatul pe
care-l încheiè la 20 August cu Matthias, devenit rege al Un-
garief si tutorul politic al lui Rudolf, e foarte onorabil. Fata
ER
de Poloni se infätisä, încă de la început, ca un om care,
"amintindu-și prea bine de «regele Stefan», Ardeleanul ce
domnise in Varșovia, inspira temeri. Faţă de Radu, cu tre-
NIV
1
Hurmuzaki,
n =
IV?; scrisori
. ue
venețiene
.
secrete din‘ Constantinopol
1
in Arch.
4
RY
strugátor al cäläretilor pustiului se revărsă, de la Birlad la
Roman, innecind fara pănă la pasurile Carpatilor !.
RA
Acestea se petrecură în Mart 1608, sila 9 April Hatmanul
Zolkiewsky se aștepta, cu frică, să vadă pe Bathory ieșind pe
această cale, pentru ca să arunce asupra Poloniei pe aceşti
LIB
jefuitori si astfel să-și înceapă lupta pentru un tron mai
innalt.
Dar el nu veni, ci, din potrivä, în loc să lupte contra lui
ITY
Constantin, îi dădu tot sprijinul.
Aflăm anume, prin însemnările influentului Brașovean Mihail
Weiss ?, că pe la 10 April el primi scrisori de la noul can-
RS
celariü ardelean, al căror scop era să afle dacă ar fi sorți
pentru statornicirea la Tîrgovişte a unui noü Domn. El ar
IVE
1 Năvălirea “Tatarilor se povesteşte în scrisori inedite din Königsberg, si
anume;
a) Nepfel către locotenentul ducal al Prusiei (Cracovia, 28 Mart 1608):
UN
«Berge ich meinen gnedigen HH. nit, das das gewis ist, das der Po-
totski in der Moldau von den Tatarn ist, geschlagen worden, 50 Towarsi,
als ‘von den Edelleuten, seindt geblieben, dag seind vornehme Leidtte;
von anderer gemeinen Leutten wirt mehr sein; was weit mehr sein.»
L
Haubtman, Starost zii Raczuczin, Kamienicez und Kaliez, etc. ctc. (sic).
Die andere ist das iezo, durch neülich Absterben des tartarischen Cha-
ren Kazigieren, welcher in seinem Leben, als cin vernunfftiger, verstendiger
Her, seine Undterthanen, vermöge dem mit Ihr. K, M. aufgerichtetem Frieden-
NT
stand, in officio erhalten, nicht wenig Tatarn in die Wallachey sich machen ;
wie vermütlich solches durch des Bathori Practiken mit den Unsrigen, so noch
daselbst in der Walachey vorhanden, geschicht. Es geschehen offters Treffen
CE
ge-
under einander; die Tattern haben sich von Berlad an bis an Romanow
die Unsrigen bis an die siebenburgische Grentze verfolget ; ich
lagert, haben
neme die Örter darumb, weil ich weis das die.Unserigen viel in Kriegeszugen
I/
wol
in der Wallachey mitgewesen, die wissen die Lager der Örter; was solten
Guts machen? Wan cs nicht der
die Tartaren in dem Romanowischen Cirk
AS
1608»). |
2 tn Trauschenfels, Deutsche Fundgruben.
LXXIV PREFAŢĂ
Y
cu-
fi fost Mihai, Cămărașul lui Mihai Viteazul, şi Weiss il
AR
nostea bine, căci de vre-o cinci-sese ani, el se afla pribea g în
Weiss, care era un om prudent şi cunoștea starea
Șchei.
I BR
lucrurilor, răspunse, fireşte, că încercarea n'ar folosi la nimic
faţă de un principe «bogat, siret si priceput la arme ca
Radu». Dar Bäthory nu-și părăsi atît de räpede gîndul de
YL
a inlätura pe acest vecin, care impunea respect, prin vre-o
SIT
crească numărul pribegilor si poftitorilor de Domnie. Logo-
fătul Stoichiţă se găsia și el la Curtea Craiului. În Maiù se
tinu la Alba-Iulia un fel de conventicul pentru a hotäri
ER
dacă Radu trebuie înlăturat, cum socotia Bathory, sait men-
ținut si legat printr'un tratat noi, cum eraü alții de părere.
Se oprise, dezbätindu-se lucrul, la alegerea unei misiuni
NIV
RY
. . En .
purpură, cu sese, cai avind harsäle roșii; cellalt värsä în
haznă jumătate din tribut. Se afirmă că Moldovenii ar fi
RA
vorbit de gîndurile de năvălire ale lui Petrașcu, care-şi căuta
un tron, dar de Gavrilaș Movilă saü de dusmänia între amin-
două terile nu se mai vorbi data aceasta nimic!.
LIB
La 9 Iulie, Gabriel inträ în Braşov, unde era intimpinat
de solii aminduror Domnilor, cari asistară la ospefe, danturi
. si petreceri, «nu totdeauna cuviincioase», în care începea a
ITY
„se dezvăli adevărata fire a acestui Bathory de decadenti.
Din partea lui Radu, această salutare era numai un act de
politetä. Pe cînd, împreună cu solii lui Constantin, merserä
si Trimișii ardeleni, cari aduseră alcătuirea, la 18
lași, a unui tratat cu Moldova. El RS repeta, fără îndoială, pe
Iulie, in
IVE
acela ce exista d'innainte cu Radu. Prietenie, servicii, ajutor
militar la nevoie, dat de Domnul romin principelui ungur,
si, în schimb, adăpost cînd cel d'intáiü ar fi gonit din fara
UN
contra Turcilor,
pentru steag
August, in adevär, sosise la Poartä ambasada
însemnele,
a lui Gabriel; la 26 Septembre ea pleca, aducind
UI
BC
1 Hurmuzaki, IV?.
Weiss, c .
t3
Y
si noul principe le primia la Sas-Sebes, în luna lui No-
AR
vembre !. |
I BR
Lucrurile ar fi mers bine cu aceastä aliantä dunäreanä, dacä
n'ar fi fost starea de anarchie din Polonia, lipsa regelui din
regat și planurile mari ale lui Gabriel Bâthory pentrua se:
YL
face Craiü drept, rege adevărat în tara undei stäpinise ma-
rele strămoș, Stefan. .
Avind asemenea ginduri nu se putea trăi în bună înţelegere
SIT
cu Constantin Movilă, la Curtea căruia rămase pentru a-l păzi
și supraveghia un Potocki, cu o mie de călări?. Cînd, în anul
trecut, se încheiase tratatul, ERera in speranța că zvonurile ce
eirculaü în privința ambitiei principelui ardelean sînt false.
În Mart 1609, se vorbia la Constantinopol despre neinte.
legerile ce aü izbucnit între Ardeal si Moldova. Voevodul ar
NIV
3 Hurmuzaki, IV?,
4 Socotelile Brasovulur,
i . PREFATA LXXVII
RY
^. A | u
toarse innapoi |
foarte
x x
räpede,
°
dar fără bani
.
v1 .
.
si fără scri-
"sori. .
»
.
e
' .
„Ceia ce nu era potrivit: pentru. a împăca sufletul minios al
RA
" «Craiului»: În August, se trimiteaü din Bistriţa Ardealu
lui
spioni: în ‚Moldova vecină. În Octombre, un curier al orașului
LIB
mergea acolo, și în aceiași lună scrisori ale principelui — ne
închipuim cu ce cuprins — erai duse lui Vodä?. Acesta răs-
punse prin solia lui Procopie Vistierul, fratele Agit Caraiman,
ITY
care aduse daruri de cai buni, cîni de vinat si a patra parte
din suma făgăduită. Pentru care i se multämi prin aruncarea
în temniță pănă la restitutia cérfilor de -jurămînt ale Arde-
RS
lenilor 3. O solie a unui călugăr cu, alti caí nu folosi nimic,
precum nici darul de blană, vaci si bani făcut de Constantin.
Vodă lui Weiss, temnicer fără voie al lui Procopie, precum
IVE
fusese ambasador de mustrare fără voie la Curtea moldovc-
neascä. Se räspindi chiar zgomotul că Vistierul a fost spin-
zurat, si el nu putu pleca din Brașov decit la sosirea scriso-
UN
1 Weiss, 7. c.
2 Socotelile BistriţeY, în această colecţie, I.
BC
Y
pentru :
in potriva Turcilor si cerea de la dinsul o întrevedere:
AR
indigna ti’ de-ne- -
à lămuri acest punct. Sașii din Brașov- fură
cuviinta si imoralitateape care o arătă. principele cu prilejul
care li-o făcu în anuar 1610: «tot poftia, ‘tot cerea,
I BR
visitei pe
tot lua», scrie Michael Weiss. Cînd, ‚in Mart, o dietă se
deschise la Bistriţa, unii dintre magnati, a căror cinste fa-
miliară fusese pingäritä de acest nerusinat vinător de femei,
YL
o răscoală. Între conspiratori, cari, neizbutind, tre-
uneltiră
buiră si fugă, era Stefan Kendi, cancelariul si Baltasar Kor-
SIT
nis, generalul provinciei !.
De toate afli Radu, si luă măsurile ce i se päreaü potrivite
pentru a se asigura. În Mart, Vistierul săi Papa pleca în
ER
Polonia pentru a cere acolo să i se vindä un castel unde,
la ori-ce întîmplare, și-ar putea adăposti. fata unică, Elina,
si averea cea mare adunată în boierie şi ca Domn?. În acelaşi
NIV
tara cucerită 4, -
De la Bistriţa, principele veni la Cluj, apoi la Alba-Iulia.
Aici, el afla despre corespondența lui Radu cu Imperialif prin
I
! Weiss, / c.
UI
? Ibid,
3 Actul se află in Hurmuzaki, IV!, pus din gresalä la sfirsitul lui 1603.
Stim însă că Ioan Renner, prin care fu expediat, a fost arestat pentru accasta
BC
RY
arestă pe mijlocitorul înţelegerii, bogatul negustor sibiian
Ioan Renner!, |
RA
Se părea. că după aceasta va urmă războiul, si măsuri se
și luară, în Ardeal ca si în Tara-Romäneascä. Dar nourii se im-
prästiarä data aceasta. Chemat la graniţă de apropiarea Pa-
LIB
latinului,' Gabriel merse să se .în Iunie
întilnească cu acesta,
să-i asculte îndemnurile la o viață mai cumpănită, si, deo-
camdată, el trimise soli cari să dea asigurările trebuitoare
ITY
lui Radu-Vodá. La solie se răspunse prin altă solie si, în
lulie, trimisit moldoveni si munteni asistaü la tăiarea lui
Kornis, si cei d’intäiü plecaü, luînd iarăşi cu dinșii scrisorile
RS
de jurámint date înnapoi cu de-a-sila atit de putin timp
înnainte ?. |
IVE
Dar aceasta nu era statornicirea liniştii, ci începutul as-
cuns al unei serii de tulburări care nu se mîntuiră decît prin
moartea acelui care le provocase.
UN
fiul lui Iancu Sasul, luptase pentru tron înpotriva unui duș
man ca Mihai Viteazul, trecuse prin serviciul unui Mare-Vizir,
AS
1 Weiss, Z e.
> Ibid,
«Vergangenen Sommer
3 Raport al luf Starzer, din 12 Novembre 1611:
BC
eben dieser Hatvan in diesem negotio vom Bathori zum Tartar Han geschikht
worden» (Innsbruck, Ambraser Akten).
LXXX . PREFAŢĂ
Y
supt un nume fals, al unui mort. autentic, prefăcîndu- se în
AR
Ștefan Bogdan, ce fusese în vremea lui un biet cirmuitor
surd al Terii-Romänesti. Călătorise in lume, intrase în trupele
I BR
englese din Flandra, ceruse Domnia munteană și căpătase
inchisoarea ; fugise, se ivise un moment iarăși între En-
glesi, străbătuse Germania. cu genealogii bune pentru numele
siti cel vechii, şi valurile norocului säü îl aruncase iarăși
YL
pe termul Constantinopolei, unde de vre-o doi ani de zile
ducea lupta cea mai înviersunatà pentru a lua de la copilul
SIT
Constantin Scaunul părintelui säü celui d’intäiü. Ajutindu-se
pentru aceasta între altele și prin prezicerile de stäpinire in
Polonia pe care le făcea lui Bâthory, preziceri pentru reali-
ER
sarea cărora se cerea un singur lucru: ca Moldova să fie
dată interesanteï persoane ce se iscälia «Ștefan Bogdan Des-
pot». În Maiü încă, solul, venit cu daruri, al Ardealului stäruia
NIV
seidhero mit dem Radul Wayda drinnen einen Anschlag unndt wider ihn Bathori
practicirn, wie dann er Radul Wayda, einkommener Schreiben noch, sich starck
rüstet und bereit mit seinem Volckim Anzug heraus sein solle, so wirdts ihme
UI
‘e t - °
"D
. PREFAŢĂ LXXXI
RY
„găsise adăpostul lor în Moldova şi în Tara-Romäneascä
chiar
și, în August, pe cînd domniă în Ungaria Superioară frica
'
-unei näväliri a lui Bâthory, se punea oare-care nădejde: în |
RA
faptul că Radu, înţeles cu acei pribegi, adună trupe si ar fi -
pe cale către munti!. '
LIB
Ín Septembre însă, contra vointit Turcilor, cari nu voiaü
să se redeschidă un rázboiü în Ungaria, atunci. 'cînd ef erati.
amestecați In acela cu Pergii;. 3.000 de Munteni trecură munții
ITY
și apärurä. la Preasmär, pentru ca, la intimplare, ssä ajute pe.
Báthory in potriva Imperialilor. Cel putin accasta li era! în-
dreptäfirea. - o
RS
“Dar aceste trupe nu stäturä mai mult decit cinci zile: din-
colo de munti?. Si, după plecarea lor, Bathory, pe care-l sfá.-
, tuia Ioan Imreffy, soțul uneia din tiitoarele «Sardanapaluluî»,
IVE
îşi adună toate silintile pentru a cîştiga dintr'o dată, printr'o
îndrăzneață lovitură, tot cit visa să aibă supt cirmuirea lui;
Nu era vorba de mai. putin decit amîndouă principatele,
UN
lui Báthory intáiü asupra acestuia din urmă, care cra, de alt.
fel, și vrăjmașul cel mai de temut, ce nu putea să fie lăsat B
CE
in urmá.
Weyda in der Wallachey auch wieder ihm scy, werde er nichts richten».
lui Petru Bänfi, in Trauschenfels,p. 253:
2 Ziarul
i.) Nry,
64567. Vol. IV.
LXXXII PREFAŢĂ
Y
aştepte căderea dușmanului săii princiar, si îl vedem
să
AR
cuvinte, nemărgenita bucurie după în-.
‘aritindu-si, în cîteva
lui Gabriel, in 1611 !. Mai slab, Sarma- .
fringerea şi umilirea
. ságy veni înnapoi in Novembre si, intilnindu-se cu principele
I BR
la Alba-Iulia, îi spuse tot: gindurile fostului cancelariii, apro-
și cu
barea lor de către Poloni, legătura, în care se găsia
tit
“aceştia. și cu. amindoi Domnii romíni.: Mai ales, va fi răsplă
YL
prin pîri ospitalitatea lui Radu-Vodă, pe care nică-o-dată
„nu-l crufase Bathory în lăudăroșiile sale şi de care avea mici
SIT
motivé de jignire ca să fie nemulțămit ?,
Decit să-și aștepte dușmanii acasă, Gabriel preferă să meargă
el să-i caute. El trimise, încă în această lună Novembre, în
‘toate părțile, curieri cari să ceară ajutor. Se adresă la mag-
ER
nati unguri pe cari-i stia puternici si prieteni ai luî, la hai-
"ducii de la hotare, la Pasa de la Buda si alti Turci, Acestora
NIV
„că Paga din Erlau avea toată tragerea de inimă să-i trimeatä
cît de mulți, după porunca superiorului säü din Buda. Unii
/C
1 Jóid.: «Bitt cr wolle sich nit saumben, sondern bey Tag und Nacht fort-
ziehen, dieweill die’ höchste Nott verhanden scy».
3 Hasan către Gabriel si Ibrahim-Pasa de Erlau către același; ultima cu
BC
RY
nobili răspunseră prin ascultare la cererile lui Bathory. Dar
temeiul oștirii lui il formarà haiducii, cari, bucuroși că li se
deschide iarăși putinţa prăzii, de acel care, cu puţin timp în
RA
urmă, îi intetise asupra Poloniei, alergară lacomi. Eraü 12.000;
și se revärsarä, sfärimind totul în cale, fără să tie în samă
LIB
deosebirea dintre prieten şi dușman.
ITY
a-l nimici cu prada lor, Haiducii gramaditi în jurul «Craiului».
Intro bună zi însă, el apáru înnaintea Sibiiului, fu primit ca
de obiceiü, cu toată cinstea, de credincioșii săi supuși din
RS
acest oraș si, în loc de multämitä, arestă, despoiè, goni si-si
asezä bandele pe ziduri si în turnurile de pază. Sasiï din Ar-
dealul întreg aflară cu indignare că cetatea unde-sì pästraü
IVE
armele si tineaü sfaturile, era prefăcută în oraș regal de ca-
priciosul «tiran» al provinciei!. |
Gabriel avea o ură deosebită în potriva Sasilor, în cari
UN
Gheorghe
un vechiü prieten stäruind pentru unul maf noü, acel
muntene si
Rat, care dusese cindva la biruintä steagurile
UI
Weiss.
2 Despre aceste solli vorbește Michael
LXXXIV PREFAŢĂ
Y
despre moartea căruia, pentru trădare fata de noul stäpin
AR
ardelean, se zvonise cu.citva timp in urmá!.
Aşa încît Radu: se asigur. Îl apáraü de vecinul sáü munţii
innalti, zăpada de Crăciun grämäditä în trecătorile pustii si
I BR
jurămintele ce abia se desfăcuse de pe buzele unui Domn
‘ creştin.
Deodată însă, urmînd unor porunci tăinuite, Haiducii se
YL
puserăîn mișcare, lăsînd în urmă Sibiiul prădat și gol de
locuitori. Fără să tie în samă voia Turcilor, cari-l îndemnase
SIT
abia “a-și împrăștia hoţii și a-și îndrepta, mai bine, cir:
muirea?, căpetenia lor îi aruncâ asupra Birsei, unde stäturä
cinci zile, pănă se răscumpără Brașovul, cu bacsisuri la pu-
ER
ternicii pe lîngă stăpîn. lar, a treia zi de Crăciun, după ce
trimisese înnainte cîteva mii de călăreți sălbateci pentru a
apuca pe Vodă în preajma comorilor lui, în veselia fără grijă
NIV
horum factum. sentiat et advertat. Miles hic refert, ubicunque ct per quamcunque
viam aut ditionem tumultuarii isti transeunt, nil praeter praedam, spolia, ho-
micidium et quaevis intollerabilia exercent» (Innsbruck, Arch. si seria citatc).
UI
II. Comunicind lui Matthias, din Casovia, la 14 Decembre, scrisori prinse ale
luf Gabriel, Sigismund Forgäch cere a se lua o hotärire faţă de väditele
ginduri de războiii ce are principele: «Prout autem ex certis indiciis», spune
BC
el, «colligere licet, primum Moldavos, expost Polonos etiam lacessere cogitant
[Transylvani]» (id),
PREFAŢĂ . LXXXV
RY
. Pe:cind tălhărimea -Craiului se ivia pe neasteptate la Arges,
unde-i aducea faima bisericii lui Neagoe!, la Bistriţa, unde
RA
călugării merseră să se adăpostească în peșteri ?, pretutindeni
unde era nădejde de a jefui averi agonisite, Radu, instiintat,
LIB
MI. «Translatio literarum principis Transilvaniae, Albae
. luliae, 29 Novem-
bris 1610 ad Iohanem Putnoky datarum.
Mandatur eidem serio a Transylvano ut, si quos milites iam collectos in
ITY
prompto habeat, eos in Transylvaniam primo quoque tempore traducat, sin vero
minus aliquos congesserit, ipse, noctem dici iungendo, ad se proficiscatur, In
postscripto additur quod eandem ob causam Ludovico Ragozio scriptum sit.»
IV. «Eiusdem principis ad Gregorium Nemethii,de dato superiori,
RS
lniungitur Nemethio ut exercitus turcici auxilia, si quae parata sunt, in
Transylvaniam, omni mora seposita, deducat ; tempus enim efficiendi aliquid prac
IVE
manibus esse innuit; quod, si nullas turcicas copias. habeat, revertatur quam
citissime, In postscripto libere etiam Hungaros ad se venire posse propter
pactam confederationem, deinde ut centum Tartaros quoque conquirat ct secum
adducat.»
UN
(oid).
V. «Eiusdem ad Ludovicum Ragozi, Alba Iulia, 1 Decembris Gio exaratarum.
Rogat Ludovicum eundem, ut una cum turmis suorum militum ad se veniat quam-
primum, se iam ad Suam Maiestatera de obtinenda itineris prosequendi licentia
L
tatis nondum factam venire tam cito non posset, pro interim copias suas mittere
vellet, donec resolutionem assequatur; postmodum ipse quoque iter maturct.»
„VI. «Quarta translatio eiusdem ad comitatum quendam Superioris Hungariae,
NT
ein Impressa zue thuen bedacht sein, Damit er aber nicht imparat obruirt
werde, alls solle er Nemethy seine Gränitzer zue Ross unnd Fuess mit Pro-
fiandt und annderer Notturfft allso versehen, damit sy auf sein Begern ohne
UI
"2 Torga, Manuscripte din bibliotecă străine, I, p. 47; Il, p. 12 (Cronica lui
Matei al Mirelor). |
LXXNVI _ . PREFATÁ
RY
nilor mama,
lua fuga spre Moldova, läsindu-si în mîna dușma
, cu care-și putea pregăti
dar ducînd cu sine banii și sculele
RA
răzbunarea 1.
ase-
Atunci Bäthory, învingătorul pe această cale și prin
LIB
sar pre-
menea soldaţi, se instală la Tirgoviște, ca unul ce
găti să rămiie acolo, din neam în neam. La sfirsitul lui Januar,
se înfățișa la Poartă un sol ardelean, Andrei Kéresztészi,
Y
ce aducea o scrisoare în care stäpinul säü expunea istoria mai
SIT
nouă a Ardealului, silintile ce-și dăduse el pentru ai asigura
liniştea, intrigile pribegilor prin vecini, gîndul ce-și făcuse
de a-l scoate pentru a năvăli pe urmă cu Haiducii, peste
ER
Dunăre, ca în vremea luf Mihai. Cu ajutorul luf Dumnezeü
însă, el, Bäthory a luat înnaintea trădătorilor şi voitorilor
lui de răi sia căpătat prin vitejia şi priceperea sa «cirmuirea
NIV
. 1 . PREFAŢĂ . | LXXXVII
RY
*
.
RA
Stäruintile luf eraü tot asa de putin socotite ca si ale lui
Báthory. Turciinu ‚obisnuiaü să aducă înnapoi in Scaun, cu.
puterile si jertfele lor, decit Domni de aceia cari pornise cu:
LIB
tuiurile împărăteşti din Constantinopol, iar nu hainî, vărsă-:
. . A. M LM 4. w . . . n . - . “ =
y A . m .
tori de singe musulman, prieteni ai Împăratului rival, pe cari
numai nevoia împrejurărilor îi adusese a se supune. Pe de
Y
altă parte, cum se putea primi stăpinirea. îndoită, in curînd
SIT
întreită, complicată poate mai tărziii cu o cirmuire regală
peste Nistru, a unui om cu hotäririle asa de ncaşteptate, cu
mintea atit de îndrăzneață, cum era,
ER si sc arätase si prin
ultima lui faptă, Voevodul ardelean ? |
Cu toti banii aduşi de boicrul muntean pentru Muftiü si:
Tefterdar, cu toate ofertele de servicii pănă la moarte ale
NIV
RY
'cincă zile, cea mai mare parte a Haiducilor lui se infätisa,
împreună cu dinsul, supt zidurile Brașovului. Gabriel Bethlen,
RA
al doilea după «Craiü», rămase. pentru a primi, pe Voevodul
- Turcilor, care sosi în aceiași luná, la 22, cu citeva sute de
- oameni de strinsurä, si, apoi, luă si el calea munților, lăsînd
LIB
. numai citeva : trupe de asigurare a șovăitorului tron, supt
Joan Banul de Lugos !. .
Asa încît incidentul părea închis. Sultanul multämi călduros
Y
. Caimacamului, ce lucrase cu atita dibăcie, si incredintá solului
ardelean daruri pentru stüpinul säü, pe atit de ascultător. pe
SIT
cit de viteaz: o spadă, un cal și caftanul celor ce-și ciști-
gase un drept la răsplata împărătească È.
ER
Dar cei ce,se multämiaü cu atâta, uitaü pe Radu Serban, .
fugarul, pe Constantin-Vodă, ce se temea pentru Domnia
NIV
1 Cf. același volum din Hurmuzaki, Memoriile lui Mik, în Șincai, si Me-
moriile lui Banfi, în Trauschenfels, p. 253; Memoriile lui M. Forgäch (Quellen,
IV, p. 45).
UI
2 Hurmuzaki, IV ?,
3 Raport din 21 Decembre 1610 al lui Strauss (Innsbruck, 4 c): «Dise
BC
Tag wiert der Cehsar Gol durch Poln und. Moldaw in die Wallachey ver-
schikht».
PREFAŢĂ LXXXIX
.
RY
adecá un îndoit tratat. Aflind de cele ce se petrecuse in
tara lui Radu, el mersese să-l găsească în Moldova, la Cons-
RA
tantin „Movilă, care, nu fără gînduri asupra Ardealului, își
tinea atunci Curtea la Roman. Aici se iscăliră, la 20 Februar
1611, înțelegeri privitoare la Bäthory, între amindoi Domnii
LIB
«frati» "si represintantul archiducelui- rege.
Ei se’ indatoriaü a opri încălcări nouă din partea pericu-
losului vecin. Dar oastea ce vor face să treacă munţii nu
Y
va räminea singură, ci alta, ungurească, va veni să lupte
SIT
împreună cu dinsa, și aceasta în cel mai scurt termen cu
putință, într'o lună. De aici înnainte, ajutorul va fi reciproc
între duşmanii lui Gabriel. Si Radu intrebuinfä și acest prilej
ER
spre a-şi cere un loc de adăpostire pentru timpurile rele
în posesiunile lui Matthias. Ioan Regény merse cu aceste
hirtii și cereri, impreună cu Cesare Gallo, care mai avea oare-
NIV
Ier Mt. Schutz» (Innsbruck, /. cJ. Cf. Hurmuzaki, VIII si Strauss către Ma-
ximilian, 10 April 1611: «Dise Dag seindt auss der Moldaw und Walachei
zwen Abgesanden mit dem Zesar Galo hicher khomen. Die negsten Mondag
BC
nach Pragg zu dem Khonig sy begeben: wiess dort beschafen, ohn Zweifl Herr
Graff-in sein Schreiben gedengkhen wiert» (Innsbruck, / c.)
NC PREFAŢĂ
RY
a stärui si el pe lingă Împăratul pentru înlăturarea lui Ba-
thory din Ardealul usurpat de dinsul. ‘ Scrisorile de trecere
RA
i se dădură la 27 ale lunii, şi tot din Roman’.
LIB
pe care abia îl făcuseră a fi stabilit în Tirgoviste, si luaseră
măsurile ce puteai lua, în starea în.care se gäsiaü’el înșii.
Asigurind pe Constantin Movilă că nu va fi scos din Scaun,
Y
ei îl îndemnară, în chipul cel mai stăruitor, a nu da ajutor
SIT
lui Radu Șerban, amenințindu-l, . dacă nu-și părăsește oaspe-
tele, cu Tatarii. Un Ceaus anume, Mehemed, merse in Po-
lonia pentru a presinta, într'o formă ceva mai politicoasă,
somatii de aceiași natură2. |
ER
Ele nu folosiră la nimic. În lagărul de la Roman se adu-
nara, pe lingă Moldovenii lui Constantin-Vodă, cîteva mii de
NIV
RY
Stefan Kendy la Camenița aducînd trupe pentru fugarul Radu !.
Îndată după nimicirea. gardei ardelene a luf Radu Mihnea,
RA
un Trimis al Sasilor din Brașov, cari nu voiaii cu nici un
pret să mai sufere pe jefuitorul Sibiiului, veni să propuie
Voevodului întors cu puterea în Scaun o alianță în vederea
LIB
operei de răzbunare, a lui ca. si a lor. Ioan Bengner, căruia
Weiss îi dădu această primejdioasă misiune, o duse la capăt
bun si, devenit iarăși un credincios ostaș al Împăratului ger-
Y
man si al fratelui săii ce purta Coroana Ungarici, Radu-Vodă
SIT
încheie legătura cerută de Sasï*.
Dusmanul cel inviersunat al lor nu află decit foarte tărziii,
atunci cînd această legătură produsese pentru dinsul toate ER
urmările de peire, despre actul de trădare al Brașovenilor.
Totuși, ştiind la ce se poate aștepta, acum cînd se afla din-
colo de munţi ca Domn învingător acela pe care crezuse că
NIV
1 Hurmuzaki, IV!.
BC
RY
zorii unei zile de Sîmbătă, serbătoare a Sfinţilor Petru si :
Pavel, un fugar căzu cu vestea la picioarele domnului sáü,.
RA
care abia se induplecá a crede!. |
El se simtia alt om decit acel înnaintaș al säü care cercase
în zădar să amine pe aceleași cîmpii o luptă, a cărei rușine
LIB
nu avea s’o mai poarte viii. Nu era, ca Moise, un Secuiii de
rînd, un ostaș norocos, ajuns printr'o întîmplare pe culmile
puterii; era un Bâthory, neam de principe și de Craii; o
Y
tineretä încrezătoare îl făcea să fie sigur de dinsul si se in-
SIT
torsese abia dintro expediție, în care văzuse aproape fugind
pe omul care acum îndrăznia să-i steie in fata. În potriva
sfaturilor celor cuminţi din jurul sáü, si cu toate că haiducii
ER
dispăruse din jurul siti, el tinea să se lupte, să goneascä
pe năvălitori, să pedepsească. Precum si Andrei Bäthory do-
rise a pedepsi pe un alt călăuz al cetelor de plugari si
NIV
fusese poate altă dată ale lui. De o parte si de alta, eraü străinii,
mai ales cei de pe jos, bine plătiţi şi bucuroși de pradă.
Se începu printr'un furios atac al Curtenilor în haine al-
I/
! Cf, mal ales Bojthi, narațiunea luf Scybriger în acest volum, pp. 122-6,
si Prefaţa luf Szilágyi la Jon. Comitialia Transylvaniae. )
PREFAŢĂ XCLII
RY
In: fierbinteala năvălirii, trabantii își cheltuise însă gloantele
și praful, si: puterile multora, slăbite de oboseala căldurii,
RA
eraii stoarse acum cu totul. Si, la un semn al Voevodului,
iesirä ca. din pămînt rîndurile dese, grele, ale cälärilor po-
loni, ascunși pănă atunci lîngă Moara de hîrtie. În scînteiarea
LIB
orbitoare a platoșelor la soarele triumfător de Iulie, ei se
răpeziră asupra învingătorilor de-o clipă, şi-i sfärimarä supt
copitele cailor.
Y
Bäthory, care supraveghia cîmpul de luptă iîn hainelc-i de
SIT
husar, cu ăripi la coif și umeri, fugi printre cei d'intăiu către
Apusul de unde venise cu bandele. Apoi Secuii se räspin-
diră pe cîmpie, zvirlind sulitile, care acoperirä ca un pod de
ER
fier pămîntul. Rămășițele pedestrimii fură distruse. Innainte
și după această ultimă și adevărată biruintä, Imreffy, răul sfä-
tuitor, Rat, ingelátorul, periră, împreună cu atitia alții din
NIV
gureascá ?.
Scrisorile de biruintä ale lui Radu plecară din tabăra de
UI
.? «Und mecht sich Andere umb Sibenburgen annemben, wan der Khonig
nit balt darzue thuetts (Strauss către Maximilian; 6 lunie; Innsbruck, /, eJ.
XCIV PREFAŢĂ
RY
unde mai rămase încă o săptămînă, de neiertată
la Braşov,
zăbavă, la 14 Julie st. n. Regele Ungariei răspunse la
RA
dinsele abia la 10 August, cu felicitările obișnuite la ase-
menea ocasii 1. Dar încă de la r-iü ale lunii apărea întàiul lui
manifest, în care se insiraü păcatele lui Bäthory si tot ceia
LIB
ce se făcuse pentru aJ infrina, manifest pe care-l întregi o
scrisoare regală confidențială la 28 ale lunii ?. Si, încă din a
doua săptămînă a lunii precedente, Sigismund Forgäch se
Y
pusese în mișcare către Ardeal, fără să bănuiască încă nou-
SIT
tätile plăcute ‘si primirea, deocamdată așa de bună, care-l
asteptaü în provincie.
Îl ispitise a-și începe campania schimbarea de front'a hai-
ducilor. Am văzut pe Nagy părăsind pe Gabriel în ajunul
ER
unei lupte pe care acesta rămase s'o piardă cu atît mai multă
siguranţă. Ajungînd la hotarele ardelene, cetele prădalnice
NIV
er auss Sibenbürgen gewisse avisa bekhomben das cr Bathori aufs Haubt ge-
schlagen und man nit wissen khan, wo er aigner Persohn zukhomben sein
. „PREFAŢĂ: XCV
RY
Pentru a impiedeca o asemenea’ luare în stäpinire, gene-
ralul lui Matthias’ înlăturâ ideia de a strînge cu încunjurarea
RA
Oradea, ce nu i se dăduse, si alergă spre Ardeal. Cu atit
mai mult, cu cit în cel din urmă moment se află si despre
soarta lui Bâthory, care, din nenorocire pentru viitorul nostru,
LIB
nu fusese a lui Moise Szekely!.
«Craiul» acesta ştia să fugă mai bine. Sibiienii avură în
scurtă vreme bucuria de a-l vedea din noi, pentru a suferi
Y
pedepse din parte-i si a-i plăti amenzi. În cetatea care ser-
SIT
vise odihioară de adăpost al comisarilor imperiali amenin-
taf, el își strînse puţinii prieteni pentru a sc apăra pănă la
urmă, cu o energie ce nu i se poate
ER tăgădui.
Forgâch se infätisä la Cluj, care nu se împotrivi decit la
început, cîteva zile, pentru onoare. La 15 Iulie orașul se afla
în minile căpeteniei Haiducilor, și la dinsul ajunsese acum și
NIV
soll, Bey diser Beschaffenheit ist zu besorgen, das sich der Radul des Landts
AS
nit impatronirc».
1 Scrisoarea citată. |
von Clausenburg, vom 25 Julii anno 1611: Disen
2 Ibid, «Auss Sibenbürgen,
UI
Tag ist ein Gesander von Radul Wayda...mit Schreiben ankhomen; der er-
bieth sich allerdings Irer Kün. Mt. gnädigstes Bevelch zu accommodiern unnd
chist mit seinem zu Herrn Veldtobristen zu stossen; bisshero hat er
Volck
BC
von Irer Kün. Mt. Volck in Sibenbürgen nichts gewust, daher beschehen dass
er die Zäggl verfolgt hat. Welches hinfüro von ime unterlassen würdet.»
XCVI PREFAŢĂ — A
RY
principelui fugar. În același timp, omul care avea cea mai
mare autoritate morală între magnați, Gabriel Bethlen, veni
RA
să-și facă supunerea 1.
Dar cele ce urmară nu | räspunserä asteptärilor. Puterea
adevărată lipsia amînduror aliaţilor. Forgäch nu era, ca Basta
LIB
în timpurile bune, comandantul unor trupe deprinse sái ur-
meze poruncile, ci numai «imperatorul» proclamat de Hai-
duci, şi aceștia aveaii un singur scop: să se primble în largul
Y
lumii trăind din bielşugul muncii altora. Cei citíva nobili
SIT
ardeleni, ce se unise cu dînsul, eraii prea puţini si prea
putin încunjurati. Iar, dintre ai lui Radu, unii erai străini
fără tragere de inimă pentru o lungă campanie grea, iar cei-
lalti doriai de casă, de care eraü despărțiți în vremea
ER cule- .
gerii ogoarelor.
încă de la Szalaz, unii dintre Haiduci se cäise de ceia
NIV
RY
"seră după vre-o două: sáptümint la Braşov, de unde-din noü
. se plătiră lefile. mE oo
. Aici se aflară două ştiri rele, care
RA
insemnaü sfîrşitul cam-
paniei de recuperare. Bâthory adunase în juru-i oaste de
‘tara şi Turcii din vecinătate și, ieșind din Sibiiü, luase Sas-
LIB
Sebesul, asediind apoi Mediaşul. Iar în Tara-Romäneascä fiul
lui Mihnea era adus in Scaun de Turci si de Tatari, ale căror:
cete prădalnice se revărsară la 1 5 Septembre prin pasul Du-
| zeului, pănă la Preașmăr, unde prinserà secerătorii pe cîmp!.
Y
Căci la Poartă toate stäruintile lui Radu Șerban și ale
SIT
prietenilor săi “din Constantinopol se dovedirä zädarnice. Cind
se auzi de gonirea Domnului trimis ‘de Sultan, un beglerbeg,
fost in Caramania, Omer, plecä la Dunăre, pe la-jumätatea
ER
“lui Iulie, şi din altă parte se aruncară asupra terii Tatarii din
Dobrogea. Solii. de îndreptăţire ai vechiului Vocvod fură
NIV
Chron, Luchsio-Lupino-Oltardinum,
BC
,
A . . a .
XCVm , Te PREFATA =
RY
spre munți, pănă cînd, în ziua de 18, după multe’
în urmă
ştafete schimbate, Radu avu mierarea de a-și vedea tovarășul
de neizbîndă coborit la dinsul în țară, gata a face tot ce se.
RA
putea pentru a scăpa numai teafăr în Ungaria, de unde, în-
‘tr'un ceas, rau, plecase.
LIB
Restul e o tristă istorie de fugă, cu dușmanii în urmă si,
"împrejur, piedecile fără de număr ale naturii neprietenoase
de toamnă. După citeva întilniri cu Tatari rămași în urmă
Y
' saü oament ai noului Radu-Vodă, care iertase fara si se fä-
cuse iertat de dinsa, cei doi dușmani ai lui Bâthory mergeaü
SIT
să găsească pe al treilea, Constantin-Vodä, ce se clätina pe
marginea, maziliei. Trecurä Milcovul la 29 Septembre. A doua
zi, într'o "pădure noroioasă lingă Bacäü, Tatarii îi ajunseră, ER
în frigul umed al unei intunecate zile de ploaie. Cea mai
bună oaste a luf Radu, rezfterz poloni, fu. măcelărită între
NIV
la Curtea lui Movilă, își luă de aici Doamna, cele două fete,
dintre care una se născuse pe pämint străin, în vremi de
TR
ajunse la Putna,
zile de oboseli fără päreche, pedestrii si cäläretit rimasi pe
CE
. PREFAŢĂ XCIX
RY
ILLI
.
.
ai
3
Universit
RA
la 20 Septembre, dar nu putu supune orasul!. Peste o lună
o dietăa. lui, cercetată de toți magnații, arăta deplina luf.
Ci t Wiotecs
biruintä.
LIB
io:t
Y
Omer-Pasa îl apăra, si el trimise in Novembre steaguri si
SIT
prinși la Constantinopol pentru a arăta că, în această parte,
totul se mintuise bine ?.
Răminea Moldova și Constantin ER Movilă. Pe acesta s'ar fi
crezut că-l va apăra autoritatea regelui Polonici, care răs-
punsese cu mîndrie la cererea veche de a trimite pe Radu
Serban la stăpînii cari aveai pentru ce să-l pedepseascä*.
NIV
? Hurmuzaki, 1V ?, “
3 Raportul din Novembre al lui Starzer si Ifurmuzaki, IV,
* Hurmuzaki, IV ?.
C PREFATÁ
RY
prins. politic. Dar, innaintea oștirii de Munteni, Turci si Ta-.
care, plecind din Babadag, unde asteptase întàil,.
tari, cu
RA
sa şi
Stefan se îndreptă spre Iași, tînărul Movilă, cu mama
acel Vornic Ureche, care-i era un adevărat părinte , luă fuga.
LIB
spre hotar, și se închise în Hotin.
De aici nădăjduia el să înceapă un războiii pentru reciști-
garcea feril. pierdute, cum făcuse Radu Șerban, dar cu mai
multă durată în norocul sáü decit acesta. Il vedem în cores-
Y
pondentä cu Sigismund Forgäch, pe care abia il ajutase intr'o
SIT
atit de mare nevoie, cu prietenii si rudele lui din Polonia, de:
unde aștepta trupe fără bani şi trupe cu plată, cu Weiss și
Kendy, cu Radu-Vodă, în sfirsit, tovarășul săii în nenorocire:
și pribegie !.
ER
Acesta din urmă se afla la Viena încă din Decembre pre-
cedent și stăruia din toate puterile pentru o restabilire ce
NIV
*
. e
.
| . ALTO
000 AULOEUS
PREFAŢĂ - .
. CN 7 : ) \
RY
° eve e SO (AA
ale demnităţii sale nouă. În zădar cerea Radu, în Ma t &n
i se îngăduie a veni la Praga pentru a fi ascultat, in Zádaz;-
RA
recurgea la toți sprijinitorii și prietenii sif: afacerile luf erat”
aruncate acum într'un viitor îndepărtat. |
În Maiü — ceia. ce însemna sfárimarea ori-cărei speranţe
LIB
— noul
imediate șef al Casei de Austria stăruia la Sultan
pentru acela care nu-și aștepta Scaunul din aceasta’ parte si
| pe această cale. În Iulie, archiducele Maximilian se gîndia
Y
a-l cuprinde numai în pacea ce ar fi să se încheie cu Ar-
SIT
dealul. Solii lui, si ai ţerii, ce venirà la Curte în toamnă, nu
cistigarä nimic mai mult. Turcii ráspunserá că sint gata a
ierta, dacă vinovatul va veni la Poartă,
ER ceia ce trebuia săli
deie in mini anume bogății, după care umblase multă vreme.
Si bietul om se mulfämia numa! să discute asupra faptului
dacă o părăsire a celor trei principate în stăpînirea lui Bathory
NIV
1 Ibid,
_2 Cf, în această privinţă, Biclowski, /. c, pp. 411-6, 452-3, 456-7 ; Mali-
BC
GI ^oc to + PREFAŢĂ
RY
fusese luată de același Potocki la stabilirea, din Decembre
1608, a lui Constantin, pribeagul de acum. Si, ca si atunci;
RA
în regiunea Stefänestilor, intr'un loc ce se zicea Cornul lui
Sas, năvălitorii intimpinarà o oaste de Moldoveni credincioşi
Domnului din Scaun, de' Munteni şi de Turci și Tatari de-ai
LIB
Hanului (19 Iulie). Dar, în deosebire de ceia ce se intimplase
atunci, creștinii fură bătuţi prin trădare și surprindere şi luară”
fuga. Lăsînd totuși în mîna învingătorilor pe Potocki, cules
Y
intr’o ascunzătoare si pe o sumă de tineri boieri,. bucuroși
SIT
de räzboiü si petreceri, cari periră tăiați de un Domnce nu
stia sä ierte. Cit despre Constantin-Vodä, el cäzu in robia
Tatarilor si, după toate probabilitățile, se innecä in Nipru,
pe cale !.
ER
Anume, Turcii nu mai eraii acum sprijinitorii cu orf-ce pret
ai principelui pe care-l numiaü in sfirșit, după cuviință,
NIV
RY
rátieiîn lipsa Marelui-Vizir, dus la räzboiü. Pentru dinsul,
care asigurase Sultanului o stäpinire pasnicä si sigură asupra
RA
Terii-Romänesti si Moldovei prin gonirea lui Radu cel în-
chinat Nemtilor si a. lui Constantin, făptura Polonilor, o
schimbare mai räminea să fie îndeplinită: aducerea Ardcalu-
LIB
lui în starea cea veche, de smerită supunere, prin gonirea
acelui om de surprinderi neplăcute care cra Gabriel.
Dar pe acest timp Turcii își atingeaü scopurile prin alti,
Y
pe căi piezise care duceaù la scop mai sigur decit cele mai
SIT
drepte. «Nebunul», «Sardanapalul» avea dușmani din toate
părțile si, fără a proclama public mazilia lui, Turcii dädurä in
particular tot sprijinul acestora. Ei primiră astfel serviciile
ER
lui Andrei Nagy, iarăși răsculat în potriva stápinuluf sat
momentan ; ei luară supt ocrotirea lor deosebită pe Weiss
vitejeste decit
NIV
în Scaun?, dar
turcit acuma şi stabilit undeva în ierarchia otomană, nu cons-
tatäm legături mai strinse. Radu însă avea interes să asi-
cu cite greutăţi avea, statornicia unci dominafii pric- '
gure,
I/
tenoase în Ardeal.
AS
RY
și Mihai Forgäch. Un capugiü luă parte la negocieri si veni,
însuși, în Braşov, cu Clucerul Mihalachi și Vistierul Pană,
RA
după ce ele duseră la un capăt.
În Mart însă, Bathory apăru în Tara. Birsef si statu aici
LIB
mai mult timp, încercînd în zădar să-și supuie rebelii. Se
ceru lui Radu a da.și el ajutor causei principelui legitim.
Dar el avea altă grijă decît aceasta. Abia isprăvise cu o
conspirație a boierilor în potriva luf și a Grecilor si ucisese
Y
în chinuri pe Bărcan Stolnicul, alcătuitorul mișcării, pe Mi-
SIT
hail Cămărașul, al cărui nume suna frumos si din care par-
tida militară voise să facă un noü Voevod viteaz; pe Stanciu
Păharnicul, care-i răsculase Roșii în 1611 și-l silise a fugi
ER
la Dunăre înnaintea lui «Șerban», și alte căpetenii. Fugari
dintre boieri, căpitani si iuzbasi se aflaii în munţii Mehedin-
NIV
fie date.
AS
RY
să-l trimeatä peste munți, în Brasov, unde erati gata pentru
sprijinirea lui, — cu vreo 600 de oameni, comandati de un
RA
Armas si de căpitanul Buzdugan. Căci porunca Împăratului
păgin era ca Brașovenii să lupte din toate puterile pentru
LIB
nimicirea dușmanului lor de moarte,
„Crezind cá totul e pierdut pentru vecinul säü de pänä
atunci, Voevodul îi și scrisese despre pregătirile turceşti,
îndemnîndu-l să nu încerce în zădar a sta în calea «ostilor
Y
Împăratului», ci mai bine, lăsînd să treacă asupră-i furtuna,
SIT
să aștepte timpuri mai bune, care i-ar putea da tronul în-
napoi ?.
ER
1 Aceleaşi cronici si Socotelr.
2 Aceasta se vede din următoarea scrisoare inedită a lui Radu:
« Doresc sănătate bună în starea plăcută a Domnici Tale, si viață indelun-
NIV
gata şi norocită îți poftesc de la Domnul Dumnezeü să-ți dea Mirici Tale.
În zilele trecute, prin sluga credincioasă a Märiei Tale, Ioan Putnoky, cind
l-ai trimis innaintea solului Mărici Tale, mi-ai scris Măria Ta si mie, si mi-ai
spus Măria Ta că l-ai fi trimis innaintea lui Andrei Göczy. Ca să nu mit
LU
fif de rXü, după porunca Miüriei Tale i-am dat drumul îndată. Și, cu toate
că l-am așteptat cu plăcere să vie înnapoi, ca să-l pot primi cu cinste, ca
pe cinstitul sol al Mărici Tale, — cînd a sosit el la Dunăre, a sosit și un om
RA
de stápinitor. Puternicul Împărat s'a îngrozit, auzind plingerile cele tari asupra
Măriei Tale si foarte s'a supărat pe Măria Ta, Pentru care îşi gäteste ostile
în potriva MárieY Tale și vrea să-ţi ridice asupra alt stäpinitor, pe care-l vrea
CE
fara, Ostile aü și pornit. Cum am allat, foarte m'a măhnit știrea aceasta, și
m'am grăbit să-ţi scrii, căci ci cu Măria Ta așa vreaü să trăiesc, ca cu un
bun vecin și ca două rude, precum am trăit si pănă acum cu Măria Ta. Dar
ce să facem, dacă viclenit Mărici Tale asa ali lucrat si nu m'am putut pune
I/
crescut la Poarta Împăratului și din pinea lui. Dar, știind lucrurile astfel,
AS
trebuie să căutăm, ce se poate face mal ușor, si cit cred că ar fi mai bine
dacă Măria Ta te-ai da înlături înnaintea oștilor puternicului Împărat şi multe
lucruri ar rămînea nesfirsite, pănă ce Măria Ta şi cu noi am putea face Poarta
UI
mai îndurătoare, și iarăși ai putea veni: în Scaun. Căci e știut lucru, că Maria,
Ta eşti viti de Domn și Scaunul Domnesc mat bine tise cuvine Märief Tale.
vor prăpădi
Dar, dacă Măria Ta nu aștepți ostile puternicului Împărat, ele
BC
cu totul tara, si cine știe ce se va alege si de Măria Ta? Asa am poruncit, Datum
Tale...»
. in oppido. nostro Tergovista, die 15 Iunii, anno 1612. Sluga Märiei
cvi on | PREFAŢĂ
RY
Dar contingentele. muntene nu se arätaü de loc gata sa
lupte. După patru zile, oamenii luf Vodă se infundaü iarăși
RA
în munţii de unde venise. Aceasta aduse plingeri, și nouă
somații veniră lui Radu, de la Poartă, pentru încheiarea unui
LIB
tratat cu Brasovenii. |
El fu încheiat la 12 Septembre, și jurat putin mai tärziü
de Michael Fronius, în 'numele orășenilor. Actul, scris în
romäneste, pe care-l dădu Radu-Vodä, ni s'a păstrat. El pre-
Y
vede prietenie și dușmănie împărtășite, transmiterea de știri
SIT
despre dușmani, pe cari Voevodul îi aștepta din «feara le-
sascä» si din «teara nemteascä» unde pindia «Särban-Vodä»,
ajutarea Muntenilor, la nevoie, cu muniții, adăpostirea în
ER
Brașov în timp de nenorocire, cu atîtia ostași citi să nu poată
înspira bănuieli. Dar ce e mai însemnat decit toate aceste
NIV
hammed-Pașa. |
AS
Cronicile citate, Cf, aceia din Ms. Quart germ. 148 al Muscului din
Budapesta, n? IV,
or
a
»
.
,
PREFAŢĂ . E CVII
RY
pe un om de încredere; un cunoscut al säü din Veneţia,
din care făcuse Marele săii Postelnic şi conducătorul po-
RA
liticiă fine pe care o ducea. Bernard Borisi, Bärnat, trecu
pe urmă, dupä ce jurase. poate: lui Bathory, în numele Voc-
vodului, la Constantinopol, cu asigurări că Gabriel e om
LIB
de crezut, oferindu-se să aducă și un ambasador din parteii
la Poarta Sultanului. Multämitä şi scrisorilor Paseï de Buda,
acest ambasador, Balassi, pe care-l intoväräsia Borisi, căpătă
Y
un fel de întărire a domnului săii, căruia se afirmă. cá i se
SIT
trimiseră si insigniile din noii 4.
Dar politica aceasta de märuntä dibäcie grecească nu putea
dură multă vreme, și cu părere de răi Radu trebui să înca- ER
lece in 1613 calul de.războiii, să stringă în juru-i o oaste
de luptă, nu de fugă, şi să plece în Ardcal, pentru ca să
ajute-aici la întemeiarea tronului lui Gabriel Bethlen, in umbra
NIV
Putnoki Janos».
3 Socotelile Dr "agovulut.
CVIII I | PREFATÁ
RY
Curtea din Praga,
la sfirşitul anului 1612 și se stia bine la
Ungurilor din
şi în consiliile din Viena că toate simpatiile
RA
si că, in deo-
Ungaria imperială sînt pentru' conationalul lor
care nu încuviintase expediţia lui Forgäch,
_sebi, Palatinul,
lucrurilor din
nu doria nimic mai mult decît împăciuirea
LIB
deci părerile lui
Ardeal în folosul lui Gabriel. Matthias jertfi
la dieta din
personale în această privință si, după o sfătuire
atul o
Pressburg, se hotări la o înţelegere, pe care Împăr
Y
ria să nu
iscälia la 11 April. Din parteï Gabriel se îndato
SIT
. Saşii erai îndem nați si
lase nici-o-datä pe Turci a trece!
bul asigur ărilor de
din această parte să se supuie, în schim
nevoie. r
ER
o dietă adunată la Sibiiü, în luna lui Maiü, do-
In sfirsit,
parte a feril,
vedind legătura dintre principe și cea mai mare
exemp lul și indem nuril e ei. Bra-
interveni în același sens, prin
NIV
iertare
cu totul pretenţiile sale la tron, și se tiria pentru
răstur na.
AL
răpit şi pur-
sale, rämiind ca înnainte în posesiunea Sibiiului
nesti»,
tînd ca și pănă acum titlul de «Domn al Terii-Romä
N
îm-
pe care nu id dăduse nimeni decit un noroc de mult
leca a
prästiat. La Răsărit, era acum Tomşa, care se indup
CE
RY
Dibaciul si influentul:rebel .se înfitisi la Constantinopol
încă din timpul iernii, puţină vreme după plecarea poruncilor
RA
menite să asigure dominația pașnică a principelui ardelean.
Turcii îl văzură cu plăcere şi-l dăruiră cu un caftan. El if
lămuri asupra adevăratei stări de lucruri în provincia unde
LIB
nimeni nu era în adevăr cu «nebunul» si li inspiră credinţa
că fără nici-o pierdere s’ar putea goni si distruge acest ves-
nic tulburător de pace. El destăinui natura si motivele poli-
Y
ticii pe care o fáceaü faţă de Ardeal Vocvozii romini din
SIT
vecinătate. Cistigind din ce în ce:maí mult teren, el ajunse
acolo, incit, atunci cînd Bäthory se putea crede mai asigu-
‘rat, Marele:Vizir, Nasuf, luă hotărîrea de a-l schimba, cu
ER
toate îndatoririle faţă de dinsul si tratatele -iscălite si întă-
rite cu Imperialii. |
Bäthory dădu, din parte-i, tot concursul lui Bethlen, prin
NIV
Porții a
supt scutul Sultanului şi întreținerea pe socoteala
credea
unei armate dintre dînșii, în număr de 30.000. El
în care, pe
NT
vestea
Deci la 15 Iulie, apărea la Brașov Husein Ceaus cu
sc pusera in mişcare către
maziliei. Două armate turcești
AS
Comandan-
granita de Apus si cea de Miazázi a provinciei.
era beglerbegul de Kanizsa, Schender-
tul suprem, Serdarul,
UI
trimise de aici
Paşa, care se infäfisä la Poarta de fier și
se pronun-
ceausi ca să ceară principelui, în potriva căruia
BC
1 Hurmuzaki, IV!.
OX 01. . | . PREFAŢĂ — .
RY
tase Sultanul, condiții neacceptabile: tributul:pe mai multi.
ani de zile, cînd el era ruinat, iertarea lui Bethlen, cînd de.
RA
la acesta-i venia tot răul, si părăsirea Sibiiului, cînd el vedea
în ocuparea lui cea mai mare izbindá a politicii sale. După
aproape patruzeci de zile de așteptare fără folos, Schender
LIB
pătrunse în Ardeal, aducind cu dinsul pe Bethlen, viitorul
principe, dacä-l va voi fara, — care trebuia să-l voiască.
- Mai încet înnainta cealaltă oaste, în fruntea căreia stătea
Y
Pașa de Oceacov, învingătorul, în 1612, al Polonilor lui Cons-
tantin Movilă, supraveghetorul principatelor; Maghiar- Ogli,
SIT
un renegat. Îi încetiniai progresele, if prelungiaü conacele,
dispositiile celor doi Domni ce.i se dăduse ca ajutoare si
cari nu voiaü peirea lui Bäthory. ER
Julie si August trecură în așteptarea efectului unor. stä-
ruinte nouä. Toate mijloacele furä intrebuinfate. Stefan Tomsa
NIV
RY
dădea ospete lui Maghiärogli, care la beţie .scotea sabia si
ciopirtia pe boierii Voevodului1. --
RA
Însă, la plingerile lui Bethlen | şi Schender, porunci fură
trimise care nu ingäduiaü nici o nehotärire si nici o indrep-
tätire. La 2 Septembre, Radu era lingä Brasov, cu 5.000
LIB
de oameni, între cari ostașii săi de paradă, în haine albastre?
și Postelnicul Bernard. Peste zece zile lagărul lui Tomșa, cu
4.000 de oameni bine gatifi, avind în frunte pe Mirza cel
Y
Mare, Moldovean acuma, pe Vistierul Boul, căpitanul Deliman,
SIT
Postelnicul Ciolpan, se așeza lîngă al Pasei si al Domnului
vecin. Voevozii mergeau împreună la biserica din Scheiü si
schimbaü visite saü «cercetári».. Viteazul Sahin-Ghiraï venia :
ER
pe urmă cu Tatarii. Cu toţii porniaü mai departe, către o
luptă pe care Bathory n'avu cu ce mijloace s'o deie 5.
Se lăudase încă, vorbind de împotrivire, la Ocna Sibiiului,
NIV
RY
de aise da 6.000 de oameni, și anume Nemţi, precum şi
100.000 de taleri, pentru a strînge și altă oaste, închise în-
-
RA
dată discutia!.
Pănă la sfîrşitul acestei tragedii politice, Imperiali, incurs!
cati in Germania, dezgustafi cu totul de Unguri, témätors®
LIB
peste măsură ai unui noii războiii cu Turcii, pästrarä” “nuimai!
dorința pioasă de a da oare-care ajutor aliatului lor Bathory -
si ocrotitului lor Serban, pe o cale care să nu fie însă chel. zi
Y
tuiala și riscul.
Asa încît Turcii innaintarä in voie: la Mirislät, la Turda.
SIT
Tatarii se răspîndiră în toate unghiurile. Iar Bathory apăru . ,
în Septembre la Alba-lulia, de unde ceru lui Schender lucruri
nebune, precum eraü cedarea ER lui Bethlen și retragerea la Ti- |
mișoara. Apoi, pe la Cluj, el merse să se închidă la Oradea- .
‘ Mare, de unde adresà ultimele lui stiruinti către Radu Șer.
NIV
septe răni ?.
N
1 Hurmuzaki, IV!
2 Izvoarele sînt citate în notele mele la Socotilile Brașovului. — În 1613,.
CE
lui Mustafà-beg.) Item dem Moldner, Bleschen Väden, Magiar Ohgly, Tatar-.
cham, als sie bey der Stadt furüber sein gezochen, Ehrung gegeben,f, 123]...
Item ratione Cosacorum et Marci Moldavi vestimentorum f. 1/8... Item
BC
RY
Cu aceasta se începu
^
o nouă [od
era,
-
pentru Ardeal ca si .
RA
& statornicirea prin 1615 a puterii noului principe.
LIB
IV.
Y
Turcii si Tatarii se retraserä către pasuri si, ca să se în-
SIT
toarcă acasă, luară iarăși drumul obişnuit al Terii-Romiánesti,
lăsînd numai în provincia ce atirna acum cu totul de dinșii,
o garnisonä provisorie !. ER
Nu știm ce gînduri vor fi stäpinit la întoarcere mintea
sfiosului Radu Mihnea, dar, judecind după purtarea lui de
pănă acuma, ele trebuie să fi fost triste. Domnul mazil, gonit,
NIV
RY
lor nemäsurate de. provisii, cai si vite, asupra ruineï amenin-
tátoare și. cîrmuirii prin beglerbegi. «Cit timp: Împăratul ro-
RA
man», adăugi el, «şi-a avut mina în Ardeal, nu am fost in
aceasta primejdie». Să nu uite deci Măria Sa nici de acum.
Benckner, . sä facă :
LIB
înnainte aceste biete feri creștine și el,
binele a-i aduce la picioare această rugăminte. Cu voia lui
Bethlen sai -fără, Radu Serban, ‘un ostaș,cu care se. putea :
cineva înţelege pentru o răscoală, să fie așezat iarăși în Tara-:
Y
Romäneascä. Sasii să fie ocrotitr de suveranul de aceiași
SIT
limbă, iar el, Domnul Moldovei, ar ajuta si el după putinţă,
la bätrinetele lui de soldat. |
ER
"Politica lui Gabriel Bethlen imprästiè însă multe din aceste
temeri, El se arătă de la început un om fâcut ca să dom-
neasci. În loc si caute duşmănii ca predecesorul săii, el nu
NIV
J
der .
| farci à
BC
RY
împreună cu un Meheméd-Aga !, si stätu
în fara mai multe luni
de zile, pănă ce el avu Siguranţa cá nu
mai e nimic de temut
RA
pentru noua stápinire, de origine turceasci. În adevăr, toate
cetăţile se supusese istetulur împăciuitor, si
cl isi cistigase pe
Sasi, restituindu-li, in sfirsit, simulacrul lor de
LIB
capitali, Sibiiul ?,
In aceastá operá de statornicire, Bethlen găsi tot
sprijinul
la vecinii săi, dar mai ales la cel munte
an. Ei vedeaii, si
unul și altul, ce dușmani îndărătnici și neimpácati
îi amenință
Y
din crestinätate. Radu Șerban nu-și uitase tara si
puterea ce
SIT
avuse asupra ei si, ruinat cum ajunsese, pofta lui de a o mai
cuceri odată cu sabia îi ardea cu atît maf mult inima. În
‚Mart veniseră iarăși la dinsul ştiri de la luptătorii săi din
ER
timpurile bune: și, împreună cu dinsiî, îndemnuri din partea
unui pretendent moldovean, acel Gavrilas Movilă, fiul lui Si-
mion, pentru
NIV
in care
boierii vedeai un Turc si un vindut Turcilor !, şi, prin ur-
mare, și pe «tiranul» Tomșa, care nu se putea menfinca fără
NT
RY
pe cîțiva fruntași 1 si alții avură aceiași soartă în
el jertfise
primăvara acestui an, îndată ce se auzi că Movileștii nu mai
RA
aștepta. Dar atita n'ajungea pentru a fi sigur de viitor:
pot
in 1614 îl vedem chemind pe Turci şi Tatari, al căror Han
LIB
apăru la Tighinea, unde veni si Domnul pe urmă?.
Mai putea să se razime pe ajutorul aminduror vecinilor
ce plätiaü ca și dinsul birul Sultanului. In tabăra turcească
din 1613, după întărirea lui Bethlen din partea . Serdarului,
Y
cei trei principi se legase prin jurámint a fi cu credinţă, la
SIT
ori-ce poruncă, stüpinului din Constantinopol, iar între ei «a
trăi ca frații si a nu sc părăsi unul pe altul pănă la moarte»?.
Si, îndată după întoarcere, Bethlen denunța lui Radu cons- ER
piratia alcătuită de Germani pentru a face încă în iarnă
principe al Ardealului pe Gaspar Beches, pe cînd Radu
NIV
«Komsa,
Ilerrn, sic volo, sic iubeo, abzurichten lassen, die Ihrer Majestet ser
vornehme
zugethan gewessen» (Königsberg, Gesandtschaftssachen).
TR
pp. $0-2. |
3 Ziarul lui Andreas Hegyes, în Trauschenfels, p. 297.
CE
Din «Copia Schreiben von ainer verthrautten Persohn auss Caschau, vom
5 Decembris anuo 1613»: «Die Ursachen, demnach der Skender Bassa, alss
er die zween walachische Fücrsten mit dem Sibenbürger verainigt, haben sie
ainander angeloben und versprechen mücssen, wann inen im Nahmen des
I/
auf sein und anziehen wollen; so sein die Türggen und die ‘Farttarn, so in
Siebenbürgen gewesen, alle auf den türggischen Gränitzen aussgethailt. Der
Magior-Egli-Bassa in der Walachey sein Windterleger zu halten verlassen.
UI
RY
In Februar 1614 li se ordona la ar nostri
să fie gata a
veni cu trupele lor pentruca să apere de Nemti
pe Bethlen,
RA
ce nu ajungea să se înțeleagă cu dinşii, cu
toată solia ce’
li trimisese !, În Mart, Tomșa: piria la Turci că Imperiali
‘.gramadesc trupe la hotare pentru a .sävirsi schimbarea do-
LIB
. rità de dinsii în toate’ trei principatele: Tara-Romäncascä
ar fi, natural, a lui Radu Șerban, Moldova a «fiului lui
. Mihaï-Vodä», iar în Ardeal s'ar așeza ca guvernator Pala-
Y
tinul unguresc. Cînd Schender veni să ajute pe Bethlen cu
SIT
autoritatea Sultanului?, el nu luă drumul Timişoarei, cum |
„se credea, ci acela al Terir-Romänesti, pe unde trecuse
și solii ardeleni „ce-i adusese trimiterea, ER soli pe cari Radu
fu rugat să-i recomande la prietenii sáf din Țarigrad, In
schimb, principele ardelean dădu de ştire la Poartă că
Nemţii tin la dingii si intetesc pe Radu Serban. În tot
NIV
scrisoarea cu data de 14 April a lui Sig. Forgäch, anexată: «an die benach-
bartten Bassen, Beglerbegen unnd Sandsagh-Bchen, auch wallachischen Way-
woden, zu Wegen bracht» [ordine pentru a se ajuta Bethlen). ‘Tot la acea
scrisoare din 29 April se dă ca anexă un raport imperial din Constantinopol,
I/
voda Sohn befindten ; und, wie er wahrhafftig berichtet, wären Ihr Kayserliche
Majestät ganz resolvirt den Betlen aus Sibenburgen zu vertreiben und: Iferrn
Palatinum aldort einzusezen, von dannoch nachmals Moldau und Wallachey
BC
anfallen, in Moldau des Miha Wayda Sohn, in der Wallachey aber den
Scharban einbringen, derowegen den Obristen Vezir guet Aufsehen zu haben
OXVIIL - E | PREFATA :
RY
Nici in 1615 negocierile lui Bethlen cu Împăratul nu izbu-
tiră deocamdată. Urmară încercări nouă din partea pribegi-
RA
‘lor si doritorilor de Coroani, cu toate ci sé trata necontenit
întărirea păcii cu Turcii, ce intelegeaü că, după | ultimul tra-
tat, al lor este Ardealul. În Februar, Ali-Pasa, atotputernicul -
LIB
Vizir.de Buda, trebui sä proteste in chipul cel mai hotärit
contra acestor intrigi, pe care Împăratul le stia bine și le si
incuviinta în tainä!. Chiar după încheiarea, in Maiti, a unei
Y
SIT
vermahnet... Von des Betlens Briefs Inhalt,.khan ich Eur Gnaden, weil sie
noch dem Tholmatsch nicht zugeteilt worden, in Gehorsamb dissmals nichts
‚gewisses berichten; doch ist nicht zu zweifeln, weillen des Moldauers und
des Betlens Brieff sogar 'baldt nacheinander ankhumben, der Betlen, Moldauer
ER
und Wallach confoederati, das des Betlens Briefs gleiches Inhalts wie des
Moldauers sein werde, und villeicht der Sibenburgisch Agent des Betlens Brief
zu uberandtwortten mit Fleiss auferzogen, damit des Moldauer Schreiben dem
NIV
Obristen Vezier cher zuckhomme, auf das durch dasselbe als ein Zeugmus
was sein Herr schreibt, bestattet werde, Hat der Wolff "Bathori offendtlich
und: guett peyrisch an der Portten wider Ir Kayserliche Majestät, die Chris-
tenheit und Cron Hungern tractirt, so ist sich wol zu besorgen das der Fuchs
U
Betlen vil Löcher under der Erden machen, aus welchen der Cron Uungern
grosser, unwiderbringlicher Schaden mochte zuegefucgt werden, wie sich dan
AL
wol vorzuschen; dan, obwol der Bathori mit den Thurggen, iezigen Moldauern
und Wallachen Bindtnus und Freundschafit gehabt, ist doch derselbe ihnen
samendtlichen was verdachtig gewest...». — După pîrf de la Bethlen, Vizirul
TR
Ortten glaubwirdig bericht worden das der Hommonay Georg auss Irer Kay. Mt.
Bevelh und dero Räth Guctthaissen sich understanden neben dem Scharban
. PREFAŢĂ | "OXIX
*
RY
înțelegeri cu Bethlen, agitația aceasta nu se potoli,
căci Im-
păratul refusà actului iscälitura sa. Vechiul candid
at la Scau-
RA
nul din Alba-lulia, Homonnay, urmă si mai departe cu stä-
ruintile și cheltuielile sale, și-și făcu din Radu-Vodä
fugarul
un credincios tovarăș. În April, se căpătase pentru acesta
LIB
din urmă, de la Pașa din Buda, un pașaport, căruia i se dà.
dea o tălmăcire exagerată !. În Iulie, un om al lui Radu Ser-
ban se ducea la Belgrad pentru a se sfătui cu Ali-Pasa, care-i
Y
primi, darurile și făgăduielile, şi-i făcu cinste cit să se poată
SIT
înșela bietul exilat 2.
Dar, ca totdeauna în cariera lui Radu-Vodä de la IGII
înnainte,se puseră la mijloc împrejurări nouă, care zädärni- ER
ciră gîndul de răscoală, şi cel care-și pierdu în 1615 tronul
nu fu Voevodul muntean, ci acela al Moldovei.
NIV
und Marco Wayda Siebenbürgen zu yberfallen und den principatum für sich
zu behaltten. Nun wissen Euer Gn. gannz woll das diese Lannder Siebenbür-
gen, Walachey und Moldaw, von viller Zeit her unnsern grossmechtigisten
Kayser gehörig, auch in ‚der Fridens-Capitulation niemandt andern obligirt
I/
3 Relele disposiţii ale lut Radu faţă de Tomsa se văd si din scrisoarea
1615; Tort Tir,
cancelariului ardelean către” Alexandru Movilă (30 Decembre.
1880, pp. 708-9): «qui non exiguas simultates cum-ipso “Tomsa gerit».
BC
4 Miron Costin.
CXX / PREFAŢĂ
RY
Ştefan cra însă un soldat, cum ii plăcea şi lui să spuie.
El îşi strinse împrejur «dărăbanii», adecă trabanţii unguri,
RA
veniţi din întîmplare, și oaste de strinsurä din
ceva călărași,
laşi, sărac) de aceia cari fineaü cu Vodă, care-i ocrotia pe
dinşii. Se dádu o luptă în Păcurari, răsculații fură bătuţi și
LIB
cei dot Bärboiü ucişi: unul in tapä, altul în streang. După
"care osîndă, se începu un măcel, orinduit de învingător, care
nu crutà pe nimeni din rudele revoltafilor, nici femeile şi
Y
copiii !. |
SIT
Aceasta se petrecu în Septem bre. “În Octombre, Doamna
Elisabeta, cu fiul ci mai mare și fiul mai mic, Bogdan, cu un
ginere, Wiszniewiecki si un viitor ginere, Korecki, cari aveaüER
cu dinşii vre-o 10.000 de oameni, bande de pradă *, treceaü
la Täutesti,
sul terit5. ì
Curtea din Iasi, si trimise în toate
AL
Alexandru fu instalat în
părţile stafete si soli, cu toate fägäduinfele de pe lume, nu-
mai să fie lăsat în «moștenirea lui părintească». Turcilor:
TR
minte, — Korecki, într'o scrisoare, din lași, 10 Decembre 1615 (Zort. Tir,
ıSSo, pp. 487-8) punc lupta la 25. Dar cf. lorga, Ace si fragm. I, pp. 52-5.
. ci tU PREFATA | | | (CXNIC
RY
10 Decembre, Grigore, fiul lui Nestor Ureche!, o prietenie
supusá.
RA
Radu 'era aplecat să asculte asemenea protestatüi, cu sen-
timentele ce avea față de Tomşa. El îl lăsă pe acesta să-și
cerce singur norocul, şi nu fu peste măsură de întristat cînd
LIB
află noua. infringere, intimplatä la: 24 Januar, a lui Stefan.
Vodă. Trimisul lui. Alexandru la Bethlen avu voia de a trece
prin Tara-Romäneascä. Pribegii moldoveni se adäpostiaü încă
Y
pe lingă Radu, gata a trece la Domnul cel noii.
SIT
Și aceiași politică de aşteptare binevoitoare fati de Movilă se
observă și la Bethlen. El primise, ca și Radu, ordinul de a ajuta
la nevoie pe Stefan, dar, «din fericire», spune cancelariul lu, sti- ER
rea gonirii lui Tomșa venise mai răpede. Cind ajunseră solii
fugarului și: ai celui ce-l pusese pe fugă, aceștia din urmă
duseră cu dinsii scrisorile cele mai bune. Bethlen vorbi copi-
NIV
- fi refusat trupele ce
lonit ati venit în număr de 32.099, se zice, contra «tiranulufz,
UI
, .
1 Scrisoarea citată a cancelariului vorbeşte de răspunsul ce s'a dat prin
1 1 : > "
um Vrecham idiomate
«meae ad spectabilem et magnificum dominum Gregori
BC
RY
si. poate judeca si «Măria Sa» Caimacamul ce greü i-ar putea
învinge !.
RA
Căci, în adevăr, Caimacamul, care fâcuse Domn pe Tomşa, nu
înțelegea glumă în această privință. Hotärirea lui neclintită era
ca Stefan-Vodá să domnească. Ibrahim-Pașa de Silistra fu numit
LIB
Serdar, si porunci plecară către Radu Mihnea și Bethlen ca
ei să meargă in persoană asupra Voevodului lesese. La Bu-
zäü, Domnul muntean se intilni cu Pașa si cu Stefan. Amba-
Y
sadorul lui Alexandru fu luat de la Radu si trimis la Poartă,
SIT
precum Pașa de Buda dăduse pe altul lui Ștefan și Domnul
muntean fusese silita ceda pe boierii pribegi pentru a fi uciși.
Apoi oastea porni către Moldova. Aici Wiszniewiecki murise,
cu bănuieli de otravă, si Korecki nu
ER se crezu destul de tare
pentru a încerca, o împotrivire. Polonii se retrascrà, cu ocro-
titul lor, in Ilotin. | : | :
NIV
ter, IN, 4 c. Raport al lui Starzer, 14 Novembre 1615: «Wie dannder Wayda
in der Moldaw von demselben überfalln zu werden beraith in grossen Sorgen stehet,
.
: PREFAŢĂ a ONNIIL
RY
“Cei ce adusese pe Stefan în Iaşi îl läsarä singur, si el în-
trebuintä și acum mijlocul lui obişnuit de linistire a boic-
RA
rimii : mäcelul. O. încercare ce făcu pentru a lua cuibul le-
șesc al Hotinului, nu folosi la nimic. În Iaşi, la întoarcere,
el găsi numai o supunere înșelătoare.
LIB
În April, la ş ale lunii,
sosiaü .la Brașov Trimisi ai lui, ce mergeaü pentru a cere lui
Bethlen să vie iarăși în lagăr!. Intr’un lagăr de recuperare,
pentru că iarăși îl gonise Alexandru si cumnatul ce se luptă
Y
pentru dinsul,. Korecki.
SIT
Peste puţine zile se ivesc alti oameni ai lui Tomșa si
Turci ce veniaü de la Ibrahim-Pasa, ccare sc pregätia de o
nouă campanie. Dar Bethlen n'avea gîndul la afacerile mol- ER
dovenesti. Stiri rele îi venise din Ungaria, unde, cu toate
asigurările ce i'se dăduse, Homannay şi Radu, opriți un
moment de a pleca de către Palatin, se adunaü din noii cu
NIV
und seindt bereit dem Wayda in der Wallachey, denen an der l'honaw wohnenden,
Sansag-Beeghen und denen Tobersanen (auch hab ich mir gar von dem Betlen
sagen lassen) Bevelch auf Erforderung des Waywoda in der Moldaw wider die
CE
Polen Hülff zu geben». Al aceluiaşi, din 11 Dec.: «Aus der Moldaw ist
Zeittung hie ankomben das die Poln dieselbe Provintz gewiss überfallen woll-
ten, und hat: mich des Bassa von Silistria Diener einer berichtet das sein Herr
Vaivoda zu verse
I/
. Al aceluiași, din 18 Mart 1616: «Obwoll die Polln einen Vaywoda in der
Moldaw eingesetzt, will doch Caimecam den altten, welcher desselben Crea-
tura, per forza einsezen, und ist Ibrahim- Bassa, Silistria-Beglerbeg (wel-
wider
UI
cher den. Herrn Graffen Rodelschi zue Stein am Anger geschlagen), zum Ser-
339, 359.
„tar gemacht». Cf, Mon. comit, Transylo., VII, pp. 311, 350-1,
1 Socotelile Brașovului
BC
? Szilägyi, 7. c.
3 Baret,
. et ‘ HN et
€ x XIV i | PREPATÀ
RY
Romănească, în Iunie, Bethlen se gindi numai să dea o altă între-
buintare acestei oștiri ce-i stătea în vecinătate. Il chemä deci la
RA
dinsul, în Ardeal, ca să-l apere, și primi de la dinsul ca si de la
Radu oare-care promisiuni 1. Cit despre Tomșa, acesta, cum
am văzut, nu-i fusese plăcut nici odată, și în 1615 o scrisoarea
LIB
luf Bethlen îi insira pănăla una toate fărădelegile. În Mart
principele ardelean își arătase. speranța că Tomşa e adus
.. numai pentru a răzbuna ofensa făcută Turcilor, dar cá acest
Y
om, urit și la Poartă pentru firea lui crudă, va fi înlăturat
SIT
pe urmă ?, În Iunie, el mărturisește unui corespondent că a
trimis la Poartă un mare, număr de boieri moldoveni ca să
pireascä pe Stefan şi. că-i intoväräseste Miké Ferencz, asa
încît se poate nădăjdui că Alexandru va fi numit Domn”.
ER
Căpetenia plingătorilor pare să fi fost boierul Nădăbaico şi,
pe lingă dinsul, mai venise din Moldova la «Craiul» pricten
NIV
? Jbid., p. 48. |
3 (bid, p. 60.
CE
+ Cronici săsești. .
La 12 Maiù 1616,: Andreas Loniay scrie din Kalló lui Forgich: «Der
Chomahazi Andresch ist mit 200 Pfärdt deren Moldauern zu Ilülffe. La
aceiaşi dată, Gabriel Pernessy, din Ecséd: «Zu Hülff der Walachey hat er
I/
RY
contra tulburătorilor de pace. Bethlen, care căuta pretutin-
deni trupe, auzi în Iulie, cu o deosebită multámire, cá Im-
RA
‘pàratul ar fi murit, ceia ce era fals, si că Radu Serban ar
fi fugit in Polonia, ceia ce e adevärat. Astfel: primejdia se
imprástiase I, |
LIB
Cancelariul ardelean și Francisc Kornis merseră la Tirgo-
viste pentru a da explicații, dar principele rimase la Cluj,
unde sosiră în Iulie noi soli de la Alexandru-Vodă cu asi-
Y
gurarea că emisarii, veniţi la dinsul, «din acca parte», adecä
de la Radu Serban si Homonnay, att fost trimişi innapoï fără
SIT
ispravă, şi cu urări pentru izbindä deplină asupra rebelilor.
Expediția se începu fără el, ER cu toate că la dinsa partici-
pară unii demnitari ai terii luf: același Cancelariii, Baltazar
.Kemény, Paul Rhédey. Schender ştiu să conducă lucrurile
cu o deosebită pricepere. Polonii fură goniti pe încetul, in
NIV
din epoca lui Mihai Viteazul, Alexandru, fiul lui Ilias Lă-
-pusneanu. El se instalä în Scaun pe la 22 Septembre?.
AS
CXXVI PREFAŢĂ
RY
La această dată scăpase de ori-ce grijă şi Bethlen. Radu
Şerban trebui să se strecoare în Polonia, de frică să nu cază
RA
‘în mîinile Ungurilor de supt ascultarea numai formală a Im-
păratului. De aici, contra .așteptărilor lui Bethlen, care se
temea ca acest om îndrăzneț să nu culeagă joimirisi raiteri
LIB
pentru a repeta după cinci ani de nenorocire glorioasa aven-
tură din- 1611, — el alergä la Viena, cersind subsidii!. Iar
năvălirea în Ardeal, pentru Homonnay, a Haiducului Gombos
Y
nu aduse decit neînsemnate pagube lui Bethlen”.
SIT
Asa se mintui o nouă eră de primejdie. Împăratului ii rä-
mase a se plinge pentru curajul ce nu-l avuse?. Iar Turcii,
departe de a voi să scoată pe Bethlen, cum se zvonise în
cercurile: imperiale, erai bucuroși ER şi de dinsul, care li asi-
gura Ardealul, pentru că flacările unui alt războiii se aprin-
deaii, hrănite de ura ce provocase în sufletele Turcilor pră-
NIV
1 Szilágyi, 4 e, p. 74.
= /bid., p. 75, — cf. p. 77. V. si Böjthinus si ineditele din Innsbruck, Z c. —-
TR
ime geschlagen, unnd täglich mer Volcks zusammen gebracht, die Fahnen
ausgetailt, die IIayduggen geworben, mit allem groben unnd annderm Ge-
AS
nomben; ob er nun allein für sich oder mit Beglaittung Ihr Majestät Volkh
hinein ziehen werde, bittet er erindert zu werden» (Innsbruck, /. c.).
BC
4 Raport al lui Starzer, 5 Februar 1616: «Man beklagt den Bathori Gabor
sehr alhie, und, sollt derselbe noch bey Leben sein, man ihne gewiss gegen
Pollen gebrauchen». |
PREFAŢĂ. . CXXVIL
RY
a căror origine trebuie căutată tocmai în împrejurările ce am
văzut desfäsurindu-se. Cîtă vreme avuse minile prinse în lunga
RA
luptă obositoare cu Perșii, cîtă vreme nu fusese siguri de
trăinicia păcii încheiate cu Împăratul creștin, “Turcii inghitise
multe de la un vecin cu care nu erai deprinsì să se lupte.
LIB
‘La schimbărilede Domni in Moldova după placul magnati- |
lor de peste Nistru, la primblările prădătoare ale Cazacilor
. pe Marea Neagră pănă supt ochii Sultanilor; ci se mărgenise
Y
a răspunde cu amenințări ce nu aduceaü nimic după ele și
SIT
cu insulte care ‘se aruncaü prea des pentru a nu-şi fi tocit
ascufisul. Dar în 1612 se ajunse la o pace cu Sahul, care
fu întărită apoila 1618; în 1615 o nouă iscäliturä împără- ER
teascá prelungia tratatul la care se învoise Germanii. Venise
acum vremea pentru a se cere socoteală Polonilor. Tinercta
Sultanului Osman al II-lea, avintul lui inimos spre faptele
NIV
pentru ţara războiul, un Moldovean («Noi vom peri cei d intăiii»), in discur-
sul din 1618 al lui Zolkiewski; Col. Niemcewicz, VI, p. 93 si urm. 27
? Dóczy către Împărat; Satu-Mare, 10 Februar 1617: «Dise negst verlof-
BC
fene Tag sein etliche Husarn auss der Moldaw khomben, welche des ver-
gangnen Jahrs mit ‘dem Radul Wayda durch Poln hincingezogen. Die ver-
*
CXNVIII | . PREFAŢĂ
RY
El avca.alte griji decit aceia de a da ajutor Turcilor în
potriva Polonilor, cari, ce e drept, nu fineaü mult să-l vadă
RA
stäpinind în Ardeal. Gindu-i era să se întindă în Ungaria,
să-și facă un nume în Europa sprijinind dușmanii Casci de
Austria, protestanti ca si dînsul, si puind astfel politica terit
LIB
lui în legătură cu politica mare europeană a timpului. - Astep-
tind vremea potrivită ca -si poată lua Coroana Ungariei,
pentru care se credea. potrivit, el negocia, neobosit, pentru
Y
ca să-și adoarmă stăpinii bänuitori si dușmanii neimpä-
SIT
“cati. În Ianuar, el trimitea veste la Turci ce ispravă fă-
cuse. împotriva Haiducilor pe cari Împăratul i-i trimisese pe
„ascuns în ţară! si Gr atiani, iarăși ambasador la: «Craiul din
Beciü» pentru hotărîrea unor amănunte dintr'o pace grea de
ER
îndeplinit si de ţinut bine, seria din Belgrad prietenilor săi:
creştini despre silintile ce face Ardeleanul «pentru a strica
NIV
. melden es scie auch in der Moldaw unnd Walachey jederman still, ob wollen
CE
die Moldauer den Betlchemb zuegefallen, die ‘Tarttern vor disem starkh umb
Jil sollicitiert, so haben sie nichts erhalten und von inen zu aine Andtwortt
gehabt das sie ainmall khaines Weeges inen mit Ilülff nicht succurrirn khü-
I/
nen, da sie thails wider den. Friden nichts ‘thun dorfien, thails auch auss
Bevelch dess türggischen Kheysers sich wider den Persianer rüsten miicssen>
AS
(Ambraser Akten).
1 V., în această privinţă, si interesanta scrisoarea din Viena, 23 Novembre
1616,. a lui Radu Şerban către Ilomonnay, în Zürfenélmi Zur, 1879, pp..
UI
218-9.
2 «Per rovesciare il tutto» — Scrisoare inediti din 31 Januar 1617, în
Arch. din Innsbruck, Améraser After,
BC
RY
Pentru această sarcină era ales încă de la începutul anului
un general, Schender, acum Pașă de Bosnia, unde făcuse
RA
destul räü Imperialilor din Croaţia !. Trebuiaü să-l ajute, ne-
apărat, ca şi în alte rînduri, tributarii: cei de la Dunăre şi
mai ales cel puternic, din Ardeal.
LIB
Ei stiurä însă să zăbovească această neplăcută osten
cală
si această găzduire păgubitoare. Fără să fi fost nici
o mare
impiedecare aiurea, ei făcură astfel ca planul de räzbo
iü să
Y
cadă în uitare. Poruncile ce veniră în April? nu fäcurä pe
SIT
nimeni să se miște. Încă la r.iü Iunie Bethlen se multámia
să constate că i s'a cerut «aspru» de Turci să meargă asupra
Cazacilor, și stătea, liniştit în capitala sa din Bălgrad, pe ER
unde, de sigur, ‘nu era drumul către Carpaţii moldovenești
si apa Nistrului.
Dar in lunie ajunse iarăși la putere Damad-Mohammed-
NIV
va fi prieten al Austrici, «c che, se mai farà altrimenti, prega Iddio che gli
facia mangiare per fame il Piri, caro figliuolo, che habbia, con altre impre-
cationi horribili... Persona che non hà punto bisogno dell’ oro venctiano...
CE
de Vizir, dacă Împăratul n'a ajutat cumva pe Cazaci, «dan die Thurgen von
denselben hart beengstigt, sintemal sie vor khurzer Zeit Moncastro, am Schwarzen
Mohr ligendt, geblindert und verbrendt, die Tscheickhen, so von hinnen wider
UI
'! Akten). |
3 Socotelile Brașovului.
CXXX Zu PREFATÄ
RY
e viemea:
Din alte lupte stim cä Schender stia să întrebuintez
acuma însă nu pare săi fi fost plăcută însărcinarea. El merse
RA
numai foarte încet. Prin August, el trecea pe la Chilia către
unde era să se întilnească cu Domnii si cu vecinul
Tighinea,
lor «Craiul». |
LIB
În Moldova ceaușii culegeaü caii teranilor pentru tunurile
«Impáratului», stringeaü care pentru proviant si salahori!.
Din Tara-Romäneascä, Alexandru-Vodă cel noi sosise cu O
Y
frumoasă oaste, in care se aflaü si trădători pe cari i cu-
SIT
nostea bine și-i si osindise in gîndul säü. Cit despre Bethlen,
el veni în sfirsit in Tara Birsei, tocmai in a doua jumătate
a luf August?, porni de acolo cu peste 10.000 de oameni,
ER
dar, înnainte de a sosi la lași, pe drumul Trotușului, el asi-
gură pe Poloni prin Trimisul säü Ioan Kornis, că înfăţişarea
lui n'are nimic serios ?.
NIV
lecţia Niemcewicz, VI, pp. 52-5, 56-7, 65-6, 69-71, $9. În oraș eraü tot
Moldoveni, pe cari-i făcură să fugă, revenind astfel în ţară, Moldovenii din
oaste si ceilalți. |
BC
RY
Prin aceastá primblare militară fără
voie Bethlen avu pri-
lejul să-și cunoască vecinii. Radu, pe care
nu-l iubia de loc
RA
si in locul cäruia ar fi fost bucuros
să fie numit Marco !,
i se va fi părut un om cu cunostinti despre
politica tim-
pului și o minte cumpănită. Înnainte de a se despă
LIB
rți de
dinsul, în tabăra de întoarcere de la Soroca, la
26 Scp-
tembre, el încheiè un scurt tratat, prin care cei doi princi
pi
se indatoriati să tie cu credință unul la altul, «în bine si în
Y
răi», şi la o primejdie, pe care o depärtaü de asupra lor,
SIT
să se ajute: «cu bani, cu oaste şi din toate puterile» 2,
Asemenea relaţii nu se puteaü stabili însă cu «fratele de
cruce» al lui Radu 3, cu Grecul Alexandru,
ER la auzul Domniet
căruia tara, boierii născuți intr'insa adecă, se ridicase într'o
mișcare de revoltă. Innainte de a porni în tabăra lui Schen-
der, in 1617, a doua oară Roșii si alți ostași ai pămîntului
NIV
7 Septembre 5. |
Aici îl primiră, probabil după porunca lui Bethlen, care
încercase in zădar o împăcare între Vodă si hainii lui 6. Acesta
I/
AS
5 Socotelile Brasovulur,
9 Mon, comit. Trarisylo., VII, p. S2.
CXXXII PREFAŢĂ:
RY
r
primise în 1617 două solii mari de la Alexandru : în Februa
pe Marele-Spătar, care și el se află pe urmă între răsculaț i,
RA
iar in Maiü pe Logofătul Nica, un Grec; dar nu din cei
proaspeţi ai lui Vodá !. Voevodul ceruse să i se dea voie
nu
a turna tunuri la Brasov pentru campania viitoare, ceia ce
LIB
se găsi cu cale și, din parte-i, el zădărni ci o solie a «Craiu-
lui» la Poartă prin faptul că nu împrumută banii ce se aș-
teptaü de la dinsul. Bornemissa Laszlé, Trimisul, se întoarse
Y
fără nici o ispravă de la Tirgoviste, unde i se încheiase
SIT
astfel drumul ?.
Răspunsul lui Bethlen se dădu abia în 1618, după termi-
narea expediției. In Ianuar si Februar se vorbia la Constan-
ER
tinopol despre numirea în Scaunul muntean a lui Gavrilas Movilă,
ce trăia acolo ca un oaspete de cinste al Sultanului, — cu
o stăruință care arată în destul, că era cineva, care se ocupa
NIV
se vede că încă din 1616 intervenise o impäcare între Bethlen și fostul can-
didat al Polonilor la tronul Moldovei.
4 Gindely, Acta et docum, Gabrielis Bethlen, Pesta, 1890, p. 4 si urm. :
BC
RY
urmái, pierzindu-si
în cale si Doamna; cl se înfundà în
Brăila. Pe cînd Lupu și ajutorul säü Sirbul Buzdugan, puncaù
RA
țara la cale, ucigind pe Grecii ce li cädeaü în mînă, vi-
nîndu-i pe drumuri de farà si în tirguri, supuind pe negustorii
străini la dari de bani răsplătitoare, tiind Scaunul
LIB
si cerind
Domn de la Poartä }.
Cererea era mai mult de formă, căci Bethlen nu-și arun-
case ostașii asupra capitalei lui Alexandru. fără să-i fi ales
Y
urmaşul. Acesta nu era Șerban al Nemtilor, care tresältase
SIT
de bucurie la vestea celor intimplate, dar trebuise să as-
culte pe Turci, cari-l sfätuiaü să aștepte tronul numai de la
bunăvoința lor iertătoare ?. Nu era nici Petrașcu,
ER ginerele lui,
pe care anume afaceri îl adusese în Ardeal, putin timp după
lovitura Păharnicului Lupu 5. Nu stim în ce chip ajunsese la
Constantinopol Marco-Vodä al lui Petru Cercel, la care, la
NIV
Mt. Audienz gehabt, unnd haben sich Ihr Kay. Mt. gar gnedigist und gutt
gegen ihm resolvirt» (Ambdraser Akten). Cum se vede din ziarul lui Toma
AS
Borsos (in Mikó, Æraëlyi törtenelmi Adatok, IL, Cluj, 1856, p. 36), Turcii
il şi crezură sosit in tari.
3 Paşaportul luf, din 5 Iunie; in IIurmuzaki, IV'.
UI
^ V. si Hurmuzaki, IV®.
5 Mama, o fetiţă; soţia-i murise la Constantinopol (Borsos, pp. 54, 64,
79-So, 82). 1 se ceru, întrun rind, treizeci de poveri (p. 79). Numele de
BC
RY
pentru Marco, dar el avea de ce să n'o faci. Atunci, isi
aduseră aminte de Gavrilas, care plăti odată, apoi, după o
RA
schimbare la Poartă, a doua oară și ajunse Domn cu voia
Sultanului ca si cu plăcerea Polonilor. Pe acesta nu era de
ce să-l ducă în Scaun Daud cu Turcii săi: fara primi ca
LIB
| pe un mîntuitor!.
Y
în locul cărora, osindindu-i în principiu, iesiaü innaintea Tur-
SIT
‘cilor Polonii, cu Cancelariul si Mare-Hatman în frunte. În
Septembre, pe la sfîrșit, fură cîteva ciocniri între ostile re-
gale și Tatarii trimiși înnainte. Schender se afla în apropiere,
ER
nehotärit încă dacă să rupă învoialape care elo încheiase si
cei mai mari decit dinsul nu voise s'o întărească. În tabăra lui
se afla Radu-Vodă în persoană, trupe muntene supt comanda
NIV
lui Lupu, care fusese facut, —fără gînd răii, am crede, din partea
Domnului noii, — Mare-Spătar 5, iar, dintre Ardeleni, nimene.
Din lagăr scrie Voevodul moldovean Hatmanului, la care
U
3 Prin cl, Păharnicul Bucioc, negociase îni 1615 Gavrilas cu Pulonii (Alon,
comit. Transylv., VII, p. 303).
PREFAŢĂ | CXXXV
RY
„pagubă s'a fácut si pierderi de oameni si avere, cit nu se
poate. spune. Împăcîndu-se cu Împăratul, s'au îndreptat asupra
RA
Persiei, și. cine nu stie ce greü i-a mers acesteia, asa că
în mai multe rinduri, cu destule daruri, a cerut pacca prin
solii, fără s'o poată dobindi?» Nevoia, mai tare decit aceste
LIB
dovezi din trecut, făcu pe Zolkiewski să lase planul de a
lovi pe Tatari la Cetatea-Albi, ca răzbunare, si să figi-
duiască mijlocitorului că, drumurile fiind acuma slobode, am-
Y
‘basadorul regal va merge la Poartă, cum se cerea !.
SIT
Cu aceasta, ostile se puteaü întoarce înnapoi, si în Novem-
bre, Schender se afla în Silistra, unde fusese strămutat pentru
ER
a fi în vederea unei graniţe dușmane. Aici cl, după ce în-
trebă la Constantinopol, trase în fapä pe aceia cari stricase
Domnia lui Alexandru-Vodä, intrind cu armele pe pămîntul
NIV
-
1 Biclowski, pp. 430-3; după traducerea luf W, Schmidt. Cf, ITurmuzaki
AS
pe 1618.
2 Nota citati la tratatul din 1619 si lámuririle la Socotelile Dragovulul
Sincat.
UI
RY
“să înlocuiască in 1617 pe Radu cu un așa zis fiii al lui Ioan-..
Vodă cel Cumplit!. In 1618, Domnul trebuise să potolească
RA
două revolte: una, pentru dări prea grele, în iarnă — o räs-
coală care-l dăduse — si alta, pentru ca si Mol-
peste Dunăre,
dova să scape de Grecii ei, în vară, cind se făcu peste Mil-
LIB
| cov vinätoarea de străini 2. Radu ceru singur să i se dea voie
_____a veni la Constantinopol, unde se gäsiaü mai de mult ca
ostateci sofia și copilul säü 5
Y
Turcii nu-l rugară să rămiie, cu toată trecerea și credința
SIT
lui. Se întorsese abia, după aproape doi ani de înstrăinare,
Gratiani-beiü, ducele de Naxos, care lämurise in Germania
ultimele puncte nchotärite ale păcii din Viena. De mult încă,
el ceruse ca răsplată pentru serviciile sale diplomatice tronul
ER
moldovenesc *, si acum patronul săi Schender era destul de:
puternic ca să i-l deie. Gașpar Croatul devenia Gaspar Voe-
NIV
Octombre 1615, inedit ; copie între Ambraser Akten : «Herr Gratiani. sollicitiert
von Sultano das Principat Moldaviae zwe einer Recompensa vor dessen ge-
AS
trewe Dienst»,
5 Izvoare si amănunte in lorga, Manuseripte din biblioteci străine relative
la istoria Rominilor, M, Bucuresti, 1899, p. 27 şi urm.
UI
$ Raportul citat: «Doch, sovil füer einen Menschen kann versprochen wer-
den, Ier Khay. May. versichern wollt, das, so derselb gedachtes Principat
durch Gottes Gnadt erlangen, Ier Kay. Mayt, jederzeit einen getrewen Diener
BC
RY
pentru catolici: pentru Germani și pentru Poloni, pe cari
acest noü' curent politic îi apropiase, după ce atita vreme
RA
ei fusese dezbinati prin pretenții rivale.
Dar Bethlen, la care se.adresà de la început noul Domn,
„de politetä și de nevoie, vestindu-i că şi-a ocupat Scaunul si
LIB
cerindu-i
A v
un împrumut însemnat, care i se
.
si ficu ! —, Beth.
.
Y
perioară, de ceilalți se aştepta să fie atacat, fátis sai pe furiș,
SIT
îndată ce ar începe războiul cu Germanii. Cea mai mare usu-
rinti pentru dînsul ar fi fost ca pacea cu Împăratul creștin
să fie ruptă de Turci, iar cu Polonii să se deschidă un răz- ER
„boii, care sä-i.tie acasă: toate silintile lui diplomatice la
Constantinopol tindeai către aceasta.
Din potrivä, Gratiani asigurase încă de la început pe am-
NIV
t Hurmuzaki, Zragm., ME, pp. 75-9. Întărit prin raportul din 1620 al lui
© Minio, Doc, IV!, pp. 597-8. Alte cöpit in Bibl Marcianä, mss, VII, 336,
1217 si prin scrisoarea lui Bethlen citată mai jos, la Domnia luf ‘Tomsa.— Încă
la Constantinopol, Gratiani declare soluluf ardelean că «si sufletul si l-ar dea
I/
RY
ruia si Bethlen ar putea colabora, în sensul săii, prin solii
ce ar trimite 1, Schender se afla la Oceacov, si Gaspar, care-i
RA
trimitea știri fabuloase despre pregătirile Polonilor, se pre-
gătia a merge însuși la dinsul pentru a stinge cu totul o
dușmănie primejdioasă pentru Domnia și tara sa *. Cu putin
LIB
timp înnainte, Voevodul afirmă și fati de un corespondent.
succesul stäruintilor sale: păstrarea păcii pănă în acel mo-
ment, șederea în liniște a lui Schender la Cetatea-Albä, cu-
Y
mintia neașteptată a Tatarilor și Cazacilor,- ordinul ce i s'a
SIT
dat de Sultan de a opri el, cu sila, pe cei d’intäiü, planul
de a merge cu un ambasador polon, Kohanski 3, la Schender,
iar apoi la Cancelariii, cind si el va veni la hotare. «Îmi dat
ER
cu atîta mai multă osteneală întru aceasta, pentru că, dacă
Măria Sa regele Poloniei va fi în pace, cu atit mai ușor ii va
. fi să ajute pe bunul nostru rege Ferdinand, cumnatul säü,
NIV
1 Gindely, pp. 9-10, după originalul din Amdraser Akten (cu multe greşeli),
UI
o
? Biclowski,
. .
pp. 349-52: scrisoare
.
a lui- Zolkiewski
f" . H
către
+
rege. Schender
răspundea însă: «Nu mă speria pe mine cu numărul oștilor polone: stili ei
cine sint Polonii !», m
3 Despre
; care, v. Iorga, Ite și . fragni., I, pp. 182-7.
BC
RY
Acestia trebuiat : să deie Cazacii trebuitori pentru o năvălire
in Ungaria Superioará!.
RA
Ease fácu in aceeași lună, in regiunca Caşovici, şi-şi
atinse scopul. Bethlen se întoarsesi trimise contra vechiului
dușman o parte din trupele ce dusese cu sine în Austria,
LIB
care se unirà cu ale lui Räköczy. Biruinta rămase la urmă
a lui, și Homonnay fugi,— dar nu pentru a învinge îl trimise-
seră catolicii2. .
Y
S'ar aștepta cineva să găsească lîngă dinsul pe tovarășul
SIT
de luptă din trecut, pe Radu Serban, pentru care Împăratul
cel noi stăruie cu multă căldură pe lingă Turci în tot
cursul acestui an d’intäiü al guvernului său”. Dar acesta, ER
bolnav și obosit, nu mai putea căuta pe accastă cale Dom-
nia pierdută. Un alt pretendent romin se găsia însă lingă
pretendentul ungur :; Nicolae-Vodä Petrașcu, care-și uitase
NIV
1 Hurmuzaki, IV!. 1
IV?, scrisoarea lui Bethlen, din Novembre—
2 Cf. știrile din IIurmuzaki,
și, în parte, tradusă în latineste, la Gindely, Z e, fără
Pressburg — în IV!
I/
pp. 20 . În Octombre
4 ‘Testamentul säü, în Iorga, Socotelile Srbiinutur,
însă, Borsos vorbeşte de gîndul ce arc Gaspar de a-l restabilt (p. 219).
5 Hurmuzaki, IV!.
UI
RY
ştia aceasta, vorbia.innadins, în Iulie, lui Bethlen de ajutorul
ce ar trebui să se dea lui Gavrilaș contra intrigilor ce face
RA
la Poartă pentru Scaun Alexandru Ilias, cu Grecii lui !.
Marco-Vodă rămăsese credincios Ardealului, și-l vedem lu-
crind, pe acest timp, după fuga lui din Constantinopol”, ca
LIB
agent al lui în Boemia si Praga 5. Petrasco räminea singurul
candidat posibil si, astfel, el își cercà norocul, in zădar.
Ceia ce se intimplase în Ungaria Superioară ajunse îndată
Y
la urechile Turcilor, cari primiră cu multă neplăcere mai
SIT
ales știrea că Gratiani s'ar amesteca în aceste lucruri, în-
demnind pe Poloni a trimite trupe Imperialilor. La musträ-
rile ce i se adresară, el răspunse că Homonnay a cerut în-
tr'adevär ajutor de la rege, dar
ER nu i sa dat si, mai tärziü,
» dădu oarecare lămuriri asupra unor pregătiri nouă ale acc-
‘luiasì, care par să nu fi existat însă nici odatà4.
NIV
1 Gindely, pp. 9-10. Alexandru fusese cit pe aci si ica Moldova, în Fe-
bruar 1619 (Borsos, p. 122). Cf. Pray, G. Bethlen principatus, p. 133.
2 Szilägyi, Bethlen. Gäbor fejedelem levelezése, p. 81; 29 Maiii 1619: scri-
I/
soarea lui Bethlen către Palatin: «Nova ex Porta quod Marco Vaivoda a Cons-
tantinopoli redierit insalutato Turca». Cf. același, Deihlen Gabor fejedelem
AS
RY
obscurá a lui Gaspar către Sasì, în care vorbeste cu mestesug
de faptul cá si el e supus al Turcilor, ca si Bethlen, că ait
RA
fost odinioară jurăminte ale Domnilor Moldovei cu nobilii si
Statele ardelene și că ar voi să le reînnoiască şi, în sfirsit,
cä in lipsa principelui — ce se afla în Nord — el ar fi dispus
LIB
să vie pentru ca să ajute o fara vecină, cum i s'a poruncit
de Turci !. Nu visa el oare să supuie Polonilor un mare
principat al săi, compus din «Moldova, Tara-Romineascá si
Y
Ardeal»??
SIT
Neapürat cá o asemenea încercare nu se făcu, de si Ce-
sare Gallo o credea acum îndeplinită. Gaspar avea altceva
de lucru: să împiedece războiul turco-polon, sarcină ce se ER
arăta. din ce în ce mai grea.
. Ín Ianuar 1620 se spunea la Constantinopol cá vin seicile
Cazacilor. Ín Februar se poruncia Hanului si lui Schender,
NIV
CXLU .” O PREFATÁ
RY
sadorul, care era Ieronim Otwinowski, veni în adevăr, dar
fu oprit lingă Constantinopol, si în zàdar intrebuintä el toate
RA
stäruintile pentru a duce lucrurile la un sfirșit bun. Sprijinul
ambasadorilor german si olandes nudi fură de nici un folos,
fati de pirile necontenite ale luf Schender, ale Hanului, si
LIB
mai ales ale lui Bethlen, care lucra si prin agenții prietenu-
luf săi Gavrilas-Vodä. El amintia noul jurámint ce a făcut
unui Ceaus venit la dinsul si reinnoia vechile lui făgăduieli
Y
de a face pe Turci stápini peste ferile Împăratului ca si ale
SIT
regelui polon!. Cind Otwinowski putu intra în cetatea îm-
părătească, el fu primit desprefuitor si suferi ofense 2, In
Iunie oastea turco-tatară se îndreptă spre Dunăre.
| Totuşi Gratiani nu se dădu
ER
învins. El cäutä să schimbe
pe Domnul muntean; care-i stătea în cale si, după moartea
în April a lui Radu Serban?, “Trimisul german începu să
NIV
si în 1619.
Tagen ist der walachische Fürst Radulio Waywoda alhie gestorben, und in
St. Stephans-Kirchen begraben worden» ; Innsbruck, Statth.-Archiv, IN, 118,
n° 107. Cf. «Di Venetia, li 27 Marzo 1620: Scrivono di Viena, li 14 stante,
UI
che... tenevano che... Radulo Vaivoda della Valachia hà passato all’ altra
vita»; #0i4., IX, 118, n° g1.—V. si Törten. Tär, VI, p. 251 nota *.
* Cf. Hurmuzaki, IV!; la 18 Iunie, si fragmente, UI, pp. 76-7.
BC
RY
ü Dar Bethlen era o putere, si izbînda-i räminca credincioasă.
'In noua expediţie contra Germanilor, el primia in August
RA
«articolele» propuse de Statele ungurești si ajungea astfel
la ceia ce urmărise de atîta vreme, la demnitatea regală, pe
care o lua cu voia Turcilor.
LIB
În Iulie încă, armata turcească era gata să atace hotarul
Poloniei. La sfirșitul lunii, se începuse schimbările neapärate
în astfel de împrejurări: Gavrilaș Movilă se päru prea putin
Y
sigur și fu scos în folosul lui Radu Mihnea, care dăduse
SIT
pentru aceasta 100.000 de galbeni!. El trecu în Ardeal, unde
se insurä si vietui de acum înnainte în mijlocul: magnatilor
cu cari se încuscrise ?. Iar în August Schender se înduplecă
ER
la căderea acelui pe care el îl făcuse Domn. Piri nouă sosise
de la Bethlen, între altele aceia cá Gratiani e, cum fusese
Radu Serban, cavaler al unui Ordin întemeiat pentru gonirca
NIV
en mondeling iegens myn verhalt det dito Gratiani de ordre van de nicuue
/ militia christiana iegens dese Landen upgerecht hadde cengenomen»,
4 Swicki, Deserierea vechit Polonit, Cracovia, 1861, in 80; II,p. 197, nota;
BC
trad. de W. Schmidt.
5 Corespondenja olandesi vorbeste de 300 Turci, dati de Schender.
* e.
Lă 4 . . . .
CXLIV ^. 0. * PREFAŢĂ
RY
Vizir la Stănilești. Retragerea fu un desastru. In cursul ei,
în împrejurări deosebite, se pierdu cea mai mare parte din:
RA
oaste, si chiar căpetenia ei. lar Gratiani fugi, si peri prin
trădare în fugă 1,
LIB
Cu schimbările din 1620, inițiativa politică, ‘viata släbeste
-cu totul la noi pe vre-o .zece ani de zile, cit stäpinirä in
amîndouă principatele «robi împărătești» cari se indreptaü
Y
„numai după poruncile din Constantinopol si se sfiaü a intra
SIT
în legătură cu creștinătatea.
Toma Zamoyski, pol, Lemberg, 1860, pp. 51 si urm., 59-61. Relativ la această
expediţie se mai aflä netipärite încă, măcar In colecţiile noastre, următoarele
documente, cuprinse în ms. 350 al Bibl. Muscului Czartoryski din Cracovia:
UI
3 și urm., 212.
pp. 36-7, n° XLIX.
2 Iorga, Doc. Distrifer,
. PREFAŢĂ CN LV
RY
viatä, și prin amenințări, amintindu-se soarta celui slab ce se
află la mijloc în ciocnirea a doi puternici !. După care co-
RA
respondentä, el se grăbi să scrie stäpinilor săi că Polonii i-aü
dat lui sarcina să negocieze pacea, ceia ce ar dovedi că ci
se tem de o campanie, cum scria şi Bethlen?
LIB
De aici urmä expediţia cea mare, din 1621, a Sultanului
Osman contra Poloniei, expediţie care se făcu întreagă pe
pămîntul moldovenesc, îl săcătui timp de două luni sin aduse
Y
nici un folos Împărăției turceşti ?
SIT
Dintre tributarii din aceste părți, Bethlen, ocupat aiurea,
cu lupta împotriva Imperialilor, nu veni în lagăr, unde trimise
numai soli şi darul unor prinși nemtí*. ER Radu-Vodä Muntea-
nul dădu teranï de ai săi pentru seicile aruncate pe Dunăre
spre paza Cazacilor si sosi însuşi la oastea Sultanului, în
fruntea a 1.800 de călări și a unci gloate mari de luptători
NIV
umb angelangt, sampt gewisen Bericht was in der Königl. Mayst, in Polen
Feldlaeger wider den Turcken sich biss zu Endt Septembris verloffen, cte.;
nachgedruckt zu Augspurg, bey Sara Mangin Wittib, a. MDOXXI : un exemplar
NT
în Bibl. Regală din München, Turc. 86,28; fol. 5 Vo: «Vrsach und Anfang dess
Tuerckischen Kaysers Reise zu diesen polnischen Krieg... Etliche auss den Bas-
sen, so bey jhnen [Sultanul] waren, haben soliches [războiul] gebilliget, vnd
CE
sich verlassen auff die Bottschafft vnd Brieffe so vom Weywoda in der Wal-
lachey geschrieben worden, in denen er vermeldet, der Kocnig in Polen be-
gehre an jhn den Weywoda er solle bey der Ottomanischen Porten seinetwe-
gen tractiren, legten solches auss, als wann diese ‘Tractation den Frieden bc-
I/
treffe, vnnd dass der Polaeck den Tuercken Macht foerchte, sonderlich weil
AS
chen Orthen das Ufer der Tonau, an welchen der tuerckische Kayser soll
vbersetzen; wisse aber nicht wie solche Ocrther heissen».
RY
tratat, prin dibacea
respect de dinsul, aduse încheiarea unui
i din Rettimo, fost ne-
acţiune a unuia din Grecii săi, Vevell
RA
or la Domni e. Se poate
gustor si, în fundul sufletului säü, rivnit
se datorește
zice că tratatul de la Hotin, din 9 Octombre,
LIB
acestor doi oameni1.
căzăcească
Bietul Alexandru Ilias avuse să sufere o năvălire
a lui în Maiii 2. Totuşi, el
în Mart; alta se făcu tot în pagub
cari căutaii o victimă a neizbîndei lor,
Y
fu învinuit de Turci,
că n'a luat măsurile trebuitoare pentru a-și primi stäpinitorul,
SIT
că stă prin urmare în înţelegere cu Polonii si, Stefan Tomșa
fiind, întîmplător, pe aproape, Domnia Moldovei se dădu
acestuia. Încă la 13 Septembre, ER un boier de la dinsul venia
la Braşov pentru a trece la Curtea lui
cu această ştire
Bethlen 3. |
NIV
un noii act de
p Principelui ardelean această numire, ce era
se încheiase
dușmănie față de Poloni, cu cari adevărat că nu
plăcută, dacă ne gin-
U
ri tätäre
lui Stefan, in 1615-6. Totuși cînd frica unei năvăli
la sfirsitul anului, Bethlen trimise un om
se ivi în Ardeal,
si mai ales in Moldova, pentru a
TR
et instructiones ;
illam depoposcit». tu Sigismundi III, regis Poloniae, epistolae
S5, fol. 33, 37. Sai raport olandes din 9
Leipzig, Stadtbibliothek, Rep. II,
AS
y gefallen und
2 Cf. Soc. Bras, si Worocki: «Scind sie in die Walache
haben nit wenig Menschen nidergesacbelt».
BC
„2 Soc. Brașovului, /
4 Cf, Iorga, Doc, Bistrifer, M,-p. XLIX si Soc. Braşovului.
PREFAŢĂ CXLVII
RY
cea. d'întăiii Domnie un «asa de bun prieten si vecin al Ar-
dealului!» !, '
RA
Tatarii nu venirá, dar relaţii bune între Bethlen si Tomşa
se întemeiară, data aceasta. Ceia cei apropia, făcind să se
uite trecutul, era dusmänia față de
LIB
Poloni.
Stefan-Vodä fusese scos din Domnie,
în rindul intäiü, de
acești răi dușmani, si-si aducea foarte bine
aminte de această
izgonire, care-l aruncase în sărăcia mazil
ilor pentru cinci ani
Y
de zile. Dorinţa lui firească de a se păstra pacca
era necon-
SIT
tenit în luptă cu ispita dea răsplăti prin räü
răul ce i se
făcuse. Pirile de la dinsul sosiaü necontenit la Poart
ă, ingreu-
ind recunoașterea înțelegerii făcute prin stäruintile lut
Radu
Mihnea.
ER
În Februar, venia ştire din Moldova că o oaste re-
gală se află la hotar, că la Nipru s’aü strîns 20.000 de Ca-
zaci, ce gătesc pentru pradă trei sute de luntri 2,
NIV
în corespondenţa citată. | .
4 Kuszewicz' si corespondenţa citată.
CXLVIII PREFAŢĂ
RY
dului, care
tinopol, Polonii stäruirä pentru înlocuirea Voevo
trimit ea teranii peste gra-
oplosia pe Tatarii prădători, care-și
RA
ile pacea: Petrașcu
nig& după jaf, care strica în toate chipur
îndreptător al Bisericii Răsăritului, era can-
Movilă, viitorul
LIB
didatul regal pentru Scaunul Moldovei 1,
ce eraü
J Din partea luf, Bethlen uria pe Poloni, ca unii
inchei area, in 1622, a păcii de
aliaţii Germanilor, apoi, după
opri asupra regelui , pe
la .Nikolsburg cu aceştia, ura lui se
Y
ceia ce visase ,
care credea să-l poată înlocui, visînd astfel
SIT
a aceast a,
înnainte de dinsul, Gabriel Bâthory?. Si în alianţ
s, era şi un al
în această «cabală», scrie ambasadorul france
Tatarilor de
treilea, foarte puternic, Cantemir-Mirza, şeful ER care
scurtă vreme aşezaţi în Bugeac, prădătorul neobosit, pe
pe viață al Si-
Osman il răsplătise in 1621 numindu-l Pasä
in pär-
listrei şi dindu-i astfel cam situația pe care o avuse
NIV
in
1 Hurmuzaki-Bogdan, IL. Cf. si scrisorile regelui către Vizir si Sultan,
I/
72 Vo,
quam perniciosum sit ciusmodi homines in confiniis collocare»; fol.
105, 105 Vo.
IV, p. 755; August, — după corespondenţa lui Roc, ambasa-
2 Zinkeisen,
UI
dorul engles— Negotiations of sir Thomas Roe in his Embassy to the Ofto-
man Porte from the y. 1621 to 1628 inclusive, Londra 1740 —, ce nu mi-a
fost la disposijic.
BC
RY
la Prut pănă la Nistru, de la Dună
re pănă la Hotin»,
boala... 1.
RA
: Voevodul muntean Radu primi
fo arte bine pe Zbarawski,
care vorbește:de dinsul in cuvinte pline
de laudă. EI putea
să fie socotit ca un prieten al Po lonilo
LIB
r, înnaintea solului
cărora se grăbi a ieşi cu un frumos alaiü, de si era chi-
nuit de podagră ? + Dar el era prea dibaciü ca să ridice asuprä
-si
pe vecinul de peste munți, si de aceia îl vedem
adresindu:se
Y
adese ori acestuia și făcîndu-i la întîmplare servici
i, El scrie
SIT
lui Bethlen, în Octombre 1622, știri aduse de
la Poartă de
un «frate mai mic», dintre fraţii turci, între altele înlocu
irea
Vizirului Merè-Hussein cu Giurgi-Mehmed, care ar fi lăudat ER
pe Bethlen în 1621,la Hotin. Ceva mal tärziü pleacă de la
Gherghița, unde stătea Vodă, către Curtea ardeleană un intim,
Clucerul Para, cu unele
NIV
Bethlen Gébor fejedelem levelezése, Budapesta, 1886, pp. 239 și urm, 251-2,
261. Cf. una cu’ știri despre Poloni și Cantemir (lași, 16 Dec. 1623), in
zdzadok, 1874, p. 60.
UI
RY
cinci sute de călări!: el oferi, la 2 April, cite o mie din fiecare.
Cu acest prilej, fiind întrebat probabil, el arătă şi care fusese
RA
legăturile lui cu Gabriel Bâthory, trimitind chiar şi o copie a
tratatului. «De i se va întîmpla lui, din partea vre-uneï puteri
creştine vre-un răi, să-l ajut din toate puterile mele, si vice-
LIB
versa; dar cu voia Porții, de care atirnăm amindoi. Și, de
se va face ceva la Poartă împotriva mea, el îmi va da de
și vice-versa». Ce s'a întîmplat a fost fără voia sa, care
Y
ştire,
a dat poveţe si a trimis ca sfâtuitor pe Nicolae Catargiu.
SIT
Acum, cu toate că i se pare că pacea nu trebuie călcată de
nimeni— şi aici un sfat ascuns —, va trimite trupele, plătite,
şi va pune un boier în fruntea lor. Oferte care se fac și la
ER
13 ale lunii, cu oarecare nesiguranţă asupra folosului lor,
odată ce pacea durează încă ?. Stim de aiurea că, supt Spă-
tarul Mihu, urmașul în dregătorie al Lupului, ele se luptară în
NIV
* Pănă la călătorie, se spune, în 1622, l-a ţinut Bethlen, căci altfel ear fi
murit de foame». -
5 Toròk-Magyarkori Allam-Okmänytär, Y; la data de 15 Iunie 1623. Si în
CLI:x
PREFAŢĂ
LS c |
LI
RY
Dar Vizir era Merè-Hussein, şi acesta tinea cu Polonii | Si. d
cu ocrotitii lor. Cu toate silintile dușmanilor, Zbarawski plecă“ e ri
RA
innapoi cu fägäduieli imbielsugate, între care si aceia, mult
așteptată, cá se vor scoate Cantemir din Silistra şi Tomşa
din Moldova. Acesta din urmă va fi văzut cu multämire că
LIB
Polonul iea, ca să nu mai aibă neplăceri cu dinsul, drumul
Braşovului ?, însă ar fi greşit crezind cá el a învins în lupta
de intrigi. În Iulie se înfățișa un noii sol polon cu tinguirile
Y
obişnuite. După propunerea lui, şi ajutind şi ceva bani, o
SIT
schimbare se făcu, care nu putu să placă lui Bethlen. Radu
nu fu mazilit, ci trecu în Moldova, pentru a păzi bine noua
pace încheiată, iar Tara-Romäncascä rămase tot a lui, ER de
vreme ce steagul se dădu fiului siti Alexandru, un copil de
doisprezece ani* La 4 Septembre, Turcii ce-l asezarä in
Scaun eraü încă la Tirgoviste *.
NIV
Iulie venia un sol muntean cu 4.000 de galbeui si daruri pentru familia prin-
ciară. Szilágyi, o. alé, cit, p. 399.
răspundea, la asemenea. plingeri, că Domnul si Pasa nu
CE
1 Predecesorul săii
fac decît ce aii poruncă: «dat sy syn getrouwe cade verdiende personen».
* Corespondenja olandesi si Socotelile Braşovului.
dată.
(3 V, Documentele Ja Prefatä, si la această
I/
3 Socotelile Brașovului.
tattarischen Niederlage; den 17 Juli anno 1624 (pe
5 Cf. si «Diarium der
AS
gewen det hetten [ica măsuri). Drauff wardt Zeitung gebracht, dass
Pohlen
Chans
die Tataren in Wolachia vor Orchiow, weill sie wegen Verenderung dess
wahren, sich .niedergelassen heiten, wie woll nachmahls
stuzig worden
BC
balden offenbar wardt, dass sie nicht desshalben still gehaltten hetten, sondern
krimschen Kriegssheers, so nachgefolget, daselbst abgewartett.
sie haben dess
CLII PHEFATA
RY
ciunf se făcuse aiurea. Radu alergá să se închidă in Suceava.
şi
Tatarii, cAlauziti în cercetarea lor după bogăţie de fratele
RA
fiul lui Cantemir !, pustiiră ţara, apoi se aruncară asupra
principatului vecin. Aici Alexandru Coconul la doisprezece
ani nu stia să răspingă saù să înlăture o năvălire turbatä ca
LIB
aceasta, si Doamna Arghira, mama lui, ce stătea pe lîngă din-
sul, ca un fel de regentă, n'avea nici ea mai multă putere și
pricepere în asemenea lucruri. Boierii-nu fineaü de loc la per-
Y
soana si dinastia lui Radu-Vodä, în care vedeai nişte Greci,
SIT
cirmuind prin Greci. Li fugirá. de-o-parte, familia domneascá
de alta, şi tara rămase în mîna jäfuitorilor.
Atunci Bethlen era în pace cu Imperialii, după ce inchei-
ER
ase cu dinsif in April, o nouă pace. La dinsul se adresä în
mare* alui nenorocire Radu, care dăduse și al doilea rind,
la începutul anului, contingentul cerut de Bethlen pen-
NIV
pănă
tru războiul lui 2, Un Ceauș aduse si el îndemnuri de a scăpa
de peire pe Domn și principatele încredințate supraveghe-
rii lui. |
U
[La 5 lunie, vestea că Tatarit sînt la «Stepanowa», cinci mile de lagărul polon.
AS
2 Soc. Brașovului. EE | u | .
3 Acest Nicola încălcă supt Leon-Vodá un loc al min. Raduluf-Vodi lingă
casa lui, si aduse de două ori măsuri Domnești în potriva sa (Bibl. Ac. Rom.,
BC
doc. 16/XI) Cäzu-luptind în oastea lui Radu Alexandrovici contra lui. Matei
Basarab (Magazin, IV, pp. 316-7). Cf. Memoriile lui Kemény.
PREFAŢĂ CLII
RY
da samă. Lui Radu, pe de altă parte, să i se dea asigu-
rarea că Suceava nu poate fi luată «nici de 100.000 de Ta-
RA
tari numai cu arcurile» si să i.se recomande ca în cetate să
nu fie primit ori şi cine, chiar dintre Rominï. Apoi, după tre-
cerea primejdiei, el să se gindească la înlăturarea Grecilor
LIB
si la îngrijirea prietenilor, cu bani buni, si nu cu «cal răi si
leneşi».1. |
Tatarii nu prădară numat principatele, ci și malul turcesc
Y
al Dunării şi, într'o potrivire ciudată, pe aceiaşi vreme, Ca-
SIT
zacii prădase la Brăila şi Ismail?. Turcii se hotăriră deci a
împlini si rämäsita de fâgăduieli făcute Polonilor, sfärimind
tirania lui Cantemir-Mirza, cu urmările ci de nenorocire și jaf. ER
„Se crezu cá Tatarii pot fi întrebuintati pentru a scoate pe
Tatari si se trimise în Bugeac Sahin-Ghiraï, fratele Hanului.
Acesta se purtä cu credinţă, și pașalicul Silistrei fu încredin-
NIV
Brasovulur si
ICH corespondenţa olandesi, în Doc. la Prefaji; Socotelile
ales instructiile date la 29 Sept. de Bethlen, în Szi-
lămuririle la ele, iar mai
levele, PP. 407-9.
ligyi, Bethlen Gäbor fejedelem kiadatlen politikai
BC
2 Aceleași izvoare.
IV? si Zragm., MI.
3 Mai ales corespondența olandesi. Cf. si Hurmuzaki,
CLIV PREFAŢĂ
RY
cu indignare, ca o născocire ridiculă, intenţia ce i se atribuia,
RA
terf vecine o nouă «Cräie», la apusul celei lesesti!. Însă anu-
mite știri, cu totul sigure, arată cä în această bănuială era
adevăr. La 25 Septembre, principele ardelean pireste pe Radu
LIB
că se înțelege cu Hatmanul polon, care, la rindu-i, stă de
vorbă cu Sahin-Ghiraî 2. La 30 următor, el asigură pe Vizir
că nu va ataca Moldova, cu tot dreptul ce are de ea fi su-
Y
părat pe Rominul acela», dar nădăjduieşte să vadă indepli-
SIT
nite făgăduielile ce i s'aü dat. Si, în aceiasi zi, el scria ast-
fel Caimacamului: «Am văzut că, după toată slujba noastră,
va avea Poarta atîta în vedere, de va schimba pe hoţul acela;
numai Dumnezeü cel puternic stie si îngerii lui văd ce
ER
face acel Romin inpotriva Împărăției, dar se vede că si-
retenia răpede dovedeşte dreptatea înceată. Am avut de gînd
NIV
fi întors innapol?». |
RY
de carte, prin relaţiile: sale personale la Poartă, prin bogăţia
lui învingătoare, el apare ca cel mai însemnat dintre Domnii
RA
terilor noastre de la 1611 încoace. Si chiar după moartea
lui, intimplatä in lanuar 1626, prin banii lui se cistigä, citiva
ani, sati se păstrează Domniile, multämitä prietenilor lui sint
LIB
lăsaţi a cirmui Voevozii. În Tara-Romäncascä se menfinu
astfel tinärul «Cocon» Alexandru pänä in Novembre 1627,
cînd il scoaserä alti patroni greci, ai celuilalt Alexandru,
Y
Ilias, iar Moldova apartinu, timp de peste doi ani de zile,
SIT
unui boier din care, pentru însuşirile lui personale si pentru
înrudirea ce-l lega cu Movileștii, Radu făcuse ginerele si, în
parte, moștenitorul averii sale. ER
După moartea tatălui săii și, în curind si a mame? sale,
Doam . Arghira,
na Alexandru Coconul nu însemna nimic,
stringînd numai dările pentru socrul sii, Scherlet gealepul
NIV
această prefacere.
Întoarcerea fugarului din 1618 nu putea să placă lui Beth-
NT
nu
afacere, ambasadorul olandes se temea ca fiul luf Ilias să
fie răpede gonit, pentru a doua oará, de «haramii» de-aï
Craiului» 3. “Bethlen nu primise numai de la cel d'intiiü
I/
RY
Mehmed, prietenul lui Bethlen si, acesta izbutind foarte
putin în campania din 1626 si fiind silit a încheia o nouă
RA
pace cu Germanii, nu putea ridica faţă de Turci pretenții
prea mari. Zvonul, în care credeaü şi oameni în. stare a sti
bine lucrurile, că Bethlen umblă după întemeiarea în folosul
LIB
luf a unui «regat al Daciei», în care s'ar cuprinde toate trei
terile, zvon care nu era noi’, nu putea să aibă nici acum
vre-o urmare.
Y
El trebui să sufere mustrări de la Turci că prea se amestecă
SIT
în lucrurile de dincoace de munţi, că prea aduce des schim-
barea Domnilor ce nu-l multämesc, că prea stoarce bani supt
o formă asemenea cu a unui «bir» obișnuit. Fără să-și uite
indreptatirile ce putea aduce:
ER ajutoarele nenumărate si costi-
sitoare ce dăduse deosebitilor Voevozi, el se făcu a fi mul-
támit cu aducerea la Constantinopol a Coconului, căruia nu-i
NIV
RY
cu a unui predecesor pe care Bethlen se luptase să-l räpuie:
a lui Gratiani. Ca și acesta, el își puse în minte să facă li-
RA
niște la hotarul răsăritean.
Aici nu mai era primejdia unei ciocniri între Turci si Po-
loni, ci una, tot asa de temutä pentru Moldoveni, a unor
LIB
necontenite jafuri ale ‘Tatarilor si Cazacilor, ce nu mai as-
cultaü de nimeni aproape si fáceaü pustiul în jurul lor. In
1626, Tatarii pridase räü în Polonia, fusese räû bătuţi şi
Y
dădură vina pe Moldova, asupra căreia se abătură !, Apot Ca-
SIT
zacii se pornesc pe Mare, mergind pănă lîngă Fanar, sc intorc
în ostroave, vin din noi, bat pe Paşa de la Isaccea, care
păzia cursul Dunării, sînt bătuţi și ei, etc. În ER 1627, Sultanul
se plinge regelui, Capudanul vine la Chilia cu flota, scici
turcești merg pe Dunăre; Miron, împreună cu oștile impärä-
testi, ajută la reparația Oceacovului si, bine privit la Polonf
NIV
Socotelile Brasovulut.
3 Socotelile Bistriţei, in această Colecţie, LII, p. 39.
4 Török-Magyarkori Allam-Okmänytär, II, p. S.
BC
p. 66.
5 Cf, Socotelile citate ale Bistriţei si Soc. Brașovului,
6 Hurmuzaki, IV?; pp. 419-20, n? 477.
CLVIII PREFAŢĂ
RY
se luptase bine în timpuri, la Hotin!, — de învinuirile lui
Bethlen, ce-l pîrise ci e «Polon şi Cazac» ?.
RA
În anul încheierii păcii de la Oceacov încă, puternicul Can-
temir de altă dată, care-și păstrase tot neastimpárul si toată
LIB
vitejia, se ceartă cu Șahin, fratele Hanului, pe care-l ajutase
abia în depărtate războaie, si merge, în Septembre, la Poartă,
cerînd a se scoate Hanul însuși, puindu-se în loc un mazil,
Y
Gianibec. EI refusă Silistra, ce i se oferia iarăși, si, plin de
SIT
turbare împotriva dușmanilor săi, cari-i arsese în foc, se zice,
familia, vine la Dunăre, unde bate în sfîrşit, în April, pe
Sahin și-l urmăreşte până departe în Stepa tatară. 1 se dá
ER
atunci de Sultan, ca multämitä, stăpînirea unui întins pasalic,
în care se cuprindeaü Silistra, Iamboli, Cetatea-Albă. Gianibec
e adus la Constantinopol, proclamat Han, trimis cu cinci-
NIV
RY
se poate găsi», scrie el, «in lumea întreagă»!. De aceia-l
vedem, din capul locului, pärtenindu-l, dînd de veste Polo-
RA
nilor despre gîndurile rele ale noului Han 2, primind emisari
ai lui Sahin, expediindu-i în Polonia, cerind de aici ajutor
înpotriva unei năvăiiri intimplátoare, recomandind cu toată
LIB
căldura pe acest nobil fugar, care-i e atît de cunoscut şi din
care ar putea trage atita bine regatul 3.
Turcii îi cerură să colaboreze si el la sfárimarea hainilor
Y
din Crimeia, dar el nu veni în persoană, ci trimise numai
SIT
un boier,pe care Capudanul îl puse pentru aceasta în lan-
turi, dînd ştire si la Poartă cá «Bogdan-begul» ce înţeles
cu Sahin *. In sfirsit, cînd, în 1629, se dădu lupta cea mare,
ER
se știa, că între însoțitorii lui Sahin eraü si mulţi Moldoveni.
Trupurile lor, găsite pe cîmpul de luptă, dădură o dovadă
hotàrîtoare despre trădarea Voevodului 5. |
NIV
cu indräz-
Totuși, cu puterea lui Bethlen, se putea vorbi
altora, împărtășind-o însuși. In Iulic, un
nealá.de trădarea
I/
|
. 4 Hurmuzaki, Supl. 1! p. 229, n°. 332, n° 334.
si Hurmuzaki, / ¢., p. 230.
5 V. Documente la Prefati
n Cantacuzino,
| o Praylecki I. c., pp. 22-3. Pentru legături cu Rușii printr'u
BC
RY
sol ardelean apărea la Poartă cu propuneri în fruntea cărora
stătea aceia de a i se îngădui principelui să urmărească pen-
RA
tru sine Coroana polonă și de a i se da ca ajutor un Pașă
la graniţă, care să fie supt ordinele lui, precum si .pe Han,
cu toti Tatarii. In sfirsit, Domnul Moldovei ar fi trimis la
LIB
Constantinopol, ca unul ce stătea în înţelegere cu Polonii şi
cu «facțiunea austriaci», Bethlen s'ar face a veni in Moldova
pentru a sprijini lupta cu Cazacii — ce ieșise în Mare şi, în
Y
curînd, prädarä Cozlovul si pustiiră, în vederea capitalei,
SIT
coastele europene şi asiatice ale Imperiului —, si farà nici un
risc ar pune mina pe acest vechiü dușman. Prin scrisoarea
sa de la «jumătatea lunii», Caimacamul scria «prietenului säü
credincios și iubit» că ultimele
ER stăruinţi nu mai eraü de ne-
voie, de oare ce, pe temeiul unor scrisori anterioare, al căror
adevăr se dovedise, Miron-Vodă fusese mazilit !.
NIV
V.
Principatele romine po timpul luf Gheorghe l-iü Rákóczy (1630-48).
UI
1 Ibid.
PREFAŢĂ ' CLXI
RY
al acestuia, Leon-Vodă, «să ştii că a murit Gabriel Bethlen,
principele Ardealului si Craiü unguresc, si după moarte
a lui
RA
a venit dușmanul asupra teriï lui. Deci, dacä-ti vine acuma
scrisoare de la cine cirmuieste deocamdată în Ardeal si fi
sc
cere ajutor,
LIB
tu sä nu zäbovesti nici O zi, nici un ceas, ci,
fără să mai înstiintezi Poarta — lăsînd în Moldova spre pază
un locţiitor de încredere si dindu-i oaste destulă în ajutor —
gătește-te însuţi, cu oaste pe jos și călare, du-te asupra vrăj-
Y
mașului și, pe unde ţi se va spune, grábeste-te să ajuţi Ar-
SIT
dealul, si fă tot ce se poate din partea-ti ca să baţi pe dușman 1.»
O poruncă foarte puţin folositoare, de sigur. Vremea cind
o năvălire “biruitoare a Voevozilor nostri hotăria soarta Ar-
ER
dealului trecuse de mult. Abia citeva mii de Curteni, Rost,
slujitori stäteaü la indäminä Voevozilor ca să-și apere la ne-
voie Scaunul saü să. ajute, din voia Portii, un räzboiü străin.
NIV
NY
RY
chemat de
se astimpära. Un Pasä de frunte, Murteza, fusese
graniţă, tot ne-
la Belgrad pentrua păzi la Oceacov această
RA
sigură ca și pănă acum I
, nici Leon,
Nici Alexandru deci, care se duse în curînd
-se a da ştiri ?,
LIB
care rămase, nu trecură munţii, multämindu
nu mai a-
„Şi, pe de altă parte, între atîtea griji, Ardelenii
abia dacă
veaü si pe aceia de a hotäri Domnii romänesti:
bită încred ere si simpa tie lui
«principesa» manifesta o deose
Y
după ce Rákóc zy-l
Ioan Movilă, fratele lui Gavrilas, din care,
SIT
unde pindia, ea făcu ambasadorul ci la
scoase din Făgăraș,
|
un prieten de departe, regele Suedici ?.
iubirea ostasilor, concursul Haiducilor, bogăţia
Abia însă ER 1630 din
‘si talentele sale fäcurä în toamna si iarna anului
și înriurirea de dincol o se
Rákóczy un noii «Craii» durabil,
NIV
re, niște
| Înnainte de votul hotäritor al dietei din Decemb
lor în frunte, cari
\pribegï munteni, olteni mai ales, cu Banul
U
ce trebuiaü
fugise fiind-că nu puteaü răspunde eGreculuï» dările
prin pasul
să stringä de la o tara risipita, — trecurä munţii
AL
RY
Deocamdată ei nu puteaü găsi
la Rákóczy un sprijin
puternic si răpede, : si fugarii, boier
i de oaste, ca Vornicul
RA
Aslan, Aga Matei din Brincoveni,
Spat arul Gorgan, se mul-
támirá cu adápostul, ce li se dădu
, | a întîmplare, si în tabără,
Astfel, ei deveniră frații de arme ai noului
LIB
principe în lupta
împotriva Imperialilor la Tisa 1,
Turcii aveati nevoie de banii provinciilor birnice, ŞI acești
‘baniîi plătește numai cel ce stă acasă si lucr
ează pămîntul
Y
sal paste turmele. Pribegia supușilor putea să deie
jos un
SIT
Domn, ale cărui desvinovätiri se ascultai mai puţin
decit
glasul de plingere al celor siliți să-și părăscască tara. Liù
de Domn saü ba, Romîn saü Grec, Leon ER știa acest lucru,
și de -aceia el trimise după «boierii săi» solie după solic,
chemîndu-i cu «cărți de jurämint» şi stăruind pe lingă Rd.
kóczy pentru ca el să-i dea înnapoi?
NIV
«Adecí eii Mihaiü Post. si Tudosie Spat, nepotit Lect Spătariul, scris.
am acestii zapis al nostru să fie la mäna jupănesie Grăjidan[i], mătuşui (ic)
LU
nostră să fie valnică a le da ude va vre, iară nol să nu avemu trebi si ne-mu
făcutu zapis unälo la altu, si ceni nu să va tint de acestü tocmelii să fie dator
“ dumneue ug. 300; si lalcestü tocmel[i] ai fostu boiari tocomelnié vasco
CE
RY
cul Hrizea
În Maiü 1631, nu știm cit de bucurosi, Vorni
pentru aceasta,
si episcopul de Rîmnic Teofil veniră în Ardeal
RA
sia dorită . Rákóc zy era la
dar se întoarseră si ei fără tovärä
n®, iar pribeg ii pe
dietă !, împăcat acum cu Împăratul cresti
leafă în tara
lîngă graniță, adunind cete de războinici pentru
LIB
Hațegului si părţile Uniedoaret ?. . |
asigu re altfel situaţ ia. El căsători
" Leon căută atunci să-şi
vean, Boul, din care făcuse,
pe sora sa cu un boier moldo
Y
itoru l părții din prin-
după fuga lui Aslan, un Mare-Ban, eirmu
SIT
Apoi, gindi nd
cipat unde erai mai urifi Grecii şi dárile lor *.
să-și facă astfel uitat trecutul, el adunâ Sfatul și, lepädindu-se
ridică
de ori-ce toväräsie cu Grecii cămătari, prădalnici, cari
ER
hotare, în Curti tarig ráden e
bani din ţară și-i aruncă peste
cu jurăm înt să nu-i mai
sat în depărtate mănăstiri, el izgoni,
ce nu voiaü să
NIV
torii, popii
de răpirea mostenirilor, de judeţe silnic e de strin-
— adecà
și Matei
AL
socră-sa,
gant i sänt date zeastre de la socru-säü, jupănul Fota Post., si de la
iaü Domnia Mea pre seama
N
ce ai
Mea că n’aü avut Gorgan Spat. nici o treabă cu aceale sate si Jigani,
zeastre bocrenului Domnia Meale Stroc Logofăt, Domnia Mea iar
fost date
meteahnă să n'aib[i] cu a-
le-am dat să fie pre mina luă, alt nimea treabă si
ceale sate si JiganY» (Bibl. Ac. Rom., doc. 6o/XLIT).
I/
la
se dăduse Doranilor și Hanuluf poruncă să-l ajute, Corspondenta olandesă
Constantinopol. i
3 După Alemoriile lui Kemény.
UI
eparhia Buzăului a fost tipărită în Magazin, I, pp. 122-5. În Arch, soc. st. si
Jast, V, p. 72 si urme, rip. episcop Ghenadie de la Rimnic a dat,
lit. din
7 > PREFATA CLXV
RY
O măsură de lege înseamnă ceva prin persoana
care o
garantează si o aplică. Pe pribegi, hotăririle bune a'e Märier
RA
Sale Leon, «Grecul» dușman al Grecilor, nu-i încălziră de loc:
În loc să răspundă prin Supunere — ca unii ce nu doriserä
alt ceva decît «să scoată Grecii şi dușmanii lor carii aü spart
LIB
casele lor» !, ei năvăliră în ţară, tocmai cind o nouă solic, cu
vechiie asigurări si făgăduieli, venia la dinsir. Roşii din Ol-
tenia se alipiră la mica oaste de strinsurä sit crescură, şi
Y
altfel de cit prin număr, însemnătatea. Într'o intäic ciocnire,
SIT
ei biruiră, și Vodä-si adăposti familia la Giurgiu. Dar cl avu
noroc în lupta ce se dădu în preajma Bucureștilor, la 23
August st. v. Parte din dușmanii lui rămase acolo, dar cea:
ER
laltà parte, în care toate căpeteniile, găsi drumul care ducea
în tara mintuitoare a lui Rákóczy ?.
Cind ei veniră înnapoi, cu așa ispravă, «Craiul» nu putea
NIV
după original, forma supt care actul a fost comunicat boicrilor de toate treptele,
AS
O ediţie mai rea, împreună. cu un facsimile, se allá in sfirsit, după acelaşi ori-
p. 27 si urm. Copii din
* ginal, în Buletinul fundafiuner Urechiă, anul I, n° 1,
versiunea întăiă, ca și din a doua, in Bibl. Ac. Rom., doc. 67/NLII, 5/LI1II.
UI
Levele îs Okirdtok. n
4 Raport olandes din 6 Decembre 1631.
PREFAŢĂ e
CLXVI
RY
nesupusá si zgomotoasă, ca să facă altele. La un asemenea
om fără frică de nimeni, la un asemenea vecin folositor se
RA
indreptará acum învinșii din 1631.
Si, odată ce intrará In’ vorbă cu acesta, nimic nu mai putu
să-i clinteascä. Cei ce, înduplecati de stäruintile Mitropolitu-
LIB
lui Grigore, venit în fruntea unei nouă solii de impäciuire,
primiră să se întoarcă, pentru boierii mănoase, nu vor fi stat
în înţelegere cu Paşa. Cel mai însemnat din aceștia era Aslan,
Y
care ajunse iarăși Mare-Ban, cum fusese înnainte. O pagubă
SIT
care era si un cîştig pentru Matei, căruia Aslan, boier mai
bătrin, cu maf multă trecere, neam de Domn 1, îi trecuse
înnainte pănă acum, si l-ar fi împiedecat în lupta pentru a-
ER
tingerca Domnieï. Dacă se mai adaoge și peirea, intimplatä
în curînd, in Moldova, unde avuse imprudenfa să meargă
NIV
si
nici un candidat, dintre cei vechi. Doi Movilesti:- Gavrilas
CE
apoi Matei. În inscrisul lor câtre Keresztéssy, ibid, .p. 103, „tot asa. Intr’o
apoi .
expunere a lui Locadello—llurmuzaki, IV!, p. 450, — e vorba de Aslan,
de Matei. Dar în August 1632 — mai jos, p. 105 — Alexandru Ilias din Mol-
BC
RY
luni la Constantinopol, trimis acolo de Cantemir-Mirza
1.
Atunci Alexandru lias se gîndi să facă pentru neamul
săi
RA
ceia ce fusese odinioară făcut de Radu-Vodă pentru el şi
fiul său: să aibă o ţară si cealaltă în acelaşi timp. Un alt
«Cocon», „Radu, fu însurat, cum Bethlen recomanda cu citva
LIB
timp în urmă lui Gavrilas-Vodä, cu o fată de Grec bogat,
a lui Curt Celebi. Si astfel el putu trimite în cursul aceleiaşi
luni un Schemni Ceaus ca să «prindă Scaunul» pe numele siti.
Y
Ceausul sosi Ja Bucuresti în cea din urmăzi a lui Iulie 1632 3,
SIT
dar tînărul Voevod mai zăbovi încă la Țarigrad două luni
întregi, pornind numai la 20 Septembre. Pricina nu era
alta decît nesiguranța despre pribegi. În August se auzia că
ER
ei: Matei, Gorgan, Teodosie staii să coboare în același timp
prin cele trei pasuri mari: Vulcanul, Branul şi Buzăul, şi
boierii amenințată pe Ardeleni cu Cantemir si Pașii vecini,
NIV
Dar Matei aflase pätania lui Gorgan și, cînd ultima scrisoare
‚a lui Alexandru Ilias sosi în Ardeal, el era acum pe drumul
către casi. Pentru a nu-și compromite gäzduitorul, care-şi
RA
4 Mai jos, Pp. 104 . Cf. Cf. Zürók.-Mag. Allam-O£mn., Il, pp. 176-$.
5 Ibid, p. 105, n? 3. s
CLXVIIL PREFATA
RY
lor,
sese să le caute la tatăl săii, unde eraü, pribegila rîndul
și adunase în jurul säü şi ceva Ta-
boierii lui Leon-Vodă,
RA
tari din Bugeac, cu Orac-Mirza. | .
era
La 7 Novembre st. n., intro Duminecä, Matei, care
care era un
un bärbat si un ostas, bätu cu totul pe Radu,
LIB
biet copilandru neincercat in ale luptelor. Numele arhanghe-
— un
ei
lului Mihail, kasna, cuvintul de ordine al lui Mat
r — purtă noroc frun-
nume ce amintia şi pe un mare biruito
Y
tasului ales de boierimea terit !.
SIT
Era încă un pas către Domnie, dar nu cel din urmă. Vi-
Muftiul, puternicii Porții, nici nu voiră. să audă de în-
zirul,
tărirea unui hain, intrat cu armele în provincia Sultanului.
ER
Imbrohorul al doilea venise cu porunci aspre către Abaza,
iar Iusuf Ceausul cu alte porunci ca acestea către Rákóczy:
Radu trebuia statornicit, iar Matei trimis la Poartă în lanţuri.
NIV
vedeascä
Abaza, în ultimele zile ale lui Novembre. Apoi Imbrohorul,
venind la dinsul în Scaun, îi ceru să se indreptäteascä în-
TR
“luptă, fură luate pentru Domnie și restituite :numaï pe urmă fiilor: . Drăghici
Spatarul si Fotea Postelnicul, văduvei, din zestrea căreia fäceaü parte. «Dupi ,
AS
Greceanu). |
2 Documente la Prefatá.
3 După Cronică, Matei plecă spre Constantinopol la 16 Decembre st. v.
BC
.
MEL
PREFAŢĂ CLXIX
RY
țară, un neobișnuit si măreț alaiü si o strălucitoare do-
vadă de dreptate: si iubire —, el veni la Constantinopol, î
RA
ajunul Bobotezei din anul 1633. Aici se făcu innaintea Vizi.
rului, după multe zăbăvi, pira cu pribegii, cu «Greciî», şi Matei
învinse și aici. Nu însă fără a creşte tributul, indoindu-l,
LIB
zice!. În a doua Duminecä din Mart, Matei intra in Bucu-
resti, triumfător, pentru a domni nu mai puţin de douăzeci
5 doi de ani.
Y
SIT
Aceste Imprejuräri avură îndată räsunetul lor in Moldova,
„precum se întîmplase in 1618, cînd alt patron al Grecilor,
Alexandru Iliaș, fusese gonit din
ER Tara-Romäncascä. Acuma
el avu parte de o soartă asămănătoare ca Domn al Moldo-
vei. Turcii, dezgustati de dinsul, supăraţi de plingerile necon-
tenite în privința cîrmuirii luf, trimiseră un Ceauș pentru ca
NIV
mazililor.
Partea intäiü a programului fusese executată bine, întocmai
ca în Tara-Romäneascä, cu așa de puţin timp în urmă. În
CE
RY
Aici nu era o pribegie,.o oaste, o căpetenie învingătoare.
RA
laritatea lui Matei, bunătatea iertätoare a acestuia, care-i
cîştiga sufletele. Stäruintile Polonilor, cu continuarea prădă-
-ciunilor căzăcești, nu puteaü ajunge la Poartă, și pe Abaza,
LIB
pretiosul vecin, nu se îngrijise a-l cumpăra nimeni.
Totuși era un mazil, refugiat peste Nistru, care lăsase un:
bun nume în ţară si care voiă bucuros să mai domnească:
Y
Barnovschi. EI fu rugat să vie, si se înduplecă. În fruntea:
SIT
unui alaiü destul de frumos, dar care nu se putea compara.
cu modelul, el veni la Constantinopol, în Iunie. Vizirul, care-i
învoise aceasta, îl primi bine, dar, cînd Miron-Vodă veni să-i
ER
sărute mina, ca Domn noii, el fu arestat și gazda sa de la
Bogdan-Sarai prădată. Toate plingerile boierilor săi nu folo-
siră; el fu decapitat la 2 Iulie, ca unul ce năvălise după
NIV
Polonii; fu cu
rean, care înțelegea să stäpincascä aici ca în Asia, de unde
venise, izbuti să aducă războiul între Împăratul sáü si regele
TR
cu. pompă mare din capitala sa, supt cuvînt că vrea să rein-
noiască expediția polonă a fratelui săi Osman ?.
Îlinlocui un
Il om dibaciii, deștept si bogat. Vasile Lupu
UI
RY
era fiul unuia din «străinii» lui Radu. Mihnea. Căsătorit cu
fata lui Bucioc, el era socotit printre päminteni, cu toate că
RA
și el si fratele säü Gavril: iscáliaü cu slove greceşti ! . Fusese
un dușman al lui Gratiani, care pusese să-l chinuiascä, arzin-
du. pe piept. Ridicase tara impotriva Grecilor lui Alexandru:
LIB
Ilias, şi-l scosese din Scaun. Dusmänise si pe Barnovschi,
pe care-l chemä la peire: Pribegise supt Moise Movilă la:
Constantinopol, si aici banii săi si, de sigur, vorba” hotări-
Y
toare a lui Abaza-l fâcurä Domn?. Jar, dintre cei mai mici, ii
SIT
scosese steagul de Domnie Grecul Curt Celebi, care nu-i rămase
totdeauna. credincios si fraţii Cantacuzinî, Toma şi Iordachi,
dintre cari cel din. urmă, care furnisase ER de bună samă pungile,
veni îndată ca Vistier, după obiceiü, pe lingă domnescul săii
datornic 3, care-i era si cumnat.
Peste mai multi ani, intr'un act de plingere, Sima Vistie-
NIV
1 Iscálitura lut Gavril, în cartea citată, p. 17. Vasile — în acte «lupul Dvor-
alături de cellalt Lupu, «Vornicul-cel-Mare de ‘Jara-de-
nicul de Tara-de-sus»,
I/
RY
dintr'un trecut al lor deosebit si acela si urmäriaü și scopuri
ce nu sämänaü între ele. Aga Matei era un simplu boier de
RA
ţară, care nu luase tronul numai pentru că să-și scrie numele
în catastihul stäpinitorilor fără durată. La ori-ce prilej, si el
si ai lui,
arată aceiași indreptätire: ei sînt restauratorii
LIB
“trecutului, învietorii bunelor obiceiuri, împăcătorii zavistiei
‘ dintre fiii teri], mîngiietorii săracilor si izgonitorif Grecilor ce
li stricaü sfaturileși buna starea moșiei. Matei nu sc înfă-
Y
figeazá nici-o-dată deosebit, cu patimile si gîndurile lui pro-
SIT
prit: îi place să facă ştiut ori-cind că lingă dinsul se gä-
seste fara, care se recunoagteîn .el sil vrea pe dinsul.
Tara l-a vrut si, chemindu-l din pribegie, l-a făcut Domn,
ER
precum Domni în aceiași ţară îi fusese strămoșii, din neam
în neam. Cînd primejdia vine asupră-i, el știe s'o înlăture cu
cele două arme de folos față de Turci: sabia și banul!,
NIV
ceele cele bune, bátráne ale ţării». Dar Dumnezeu nu-și uitase
de: emilele lui cele de de mult, ce at fost facut cu neamul
nostru băsărăbesc, cu acci Domni moșneni teri» si, «spre
UI
RY
Matei Basarab, si ne-aü adus din fári stráine, de unde eram
goniti de streini și pribegi de ráullor, si ne aleserà la Domnia
RA
țării, si ne rádicá la Scaunul moșilor nostri. Deci, cînd ne
așezăm cu mila Sfinţiei Sale a fi biruitori ţării si tiitori de
steagul împărătesc, atunce adunatu-s’aü tot soborul țării in-
LIB
naintea noastră, și duhovnicesc si mirenesc, cari, plecind ge-
nunchele lor toţi naintea noastră, cu lăcrămoasă strigare aii
jäluit și sai plins innaintea noastră de strămbătatea ce att
Y
rábdat de la streini. , .!».
SIT
Matei înfățișează deci o putere si un trecut. El e Domn
al Terii-Romänesti pentru că trebuie să fie, pentru că are
dreptul și pentrucă acest drept i-a fost recunoscut de fiii
ER
terii, de clerici, de boieri si de ccilalti locuitori de ncamul
säü. Omul.istet si vrednic care stringe birurile, pentru multe
Vistierii, pe lingă a lui, dincolo de Milcov, c cu totul altfel
NIV
vedem lingă dinsul decît clientela, cea din ţară şi cea din
' Constantinopol: Greci, Turci, unii dintre Moldoveni... Nu
tine la nimeni deosebit: nici la Pore nici la Ardeleni, nici
CE
RY
nesätios, un trufaș: lui îi trebuie să se amestece în toate, să
umilească pretutindeni, să stăpînească tot mai departe. Pune
RA
patriarchilor cîrja în mînă si li-o smulge, împacă și dezbină
ter pentru a-și face un nume. Pare să fi avut în adevăr
gînduri asupra Ardealului, și Tara-Romäneascä l-a ispitit în
LIB
totdeauna. Cînd Radu cel Orb domnise de fapt peste amin-
două principatele, cînd steagul amindurora fusese dat lui
Alexandru Ilias si tînărului săă fiii, să nu-și poată așeza el,
Y
bogatul și puternicul Vasile-Vodă, la București un frate, un
SIT
fiü, un ginere, un boier oarecare dintre ai lui? Cu cîtà fală
nu-și ica el intrun rind, cînd crezuse cá a si învins, titlul de
«Domn al Moldovei si al Terit-Romînesti», pănă la care de
ER
la Mihai Viteazul încă nu îndrăznise să se ridice ambiția ni-
märuia !! |
În aceste din urmă visuri, care-l stäpinirä pănă la nebunie
NIV
! V, Sirbu, p. 165.
PREFAŢĂ CLXXV
RY
f sfialà, ci un om siret, nestatornic, farà cuvint, stăpinind cu
greü în vremuri rele. Temindu-se pentru dinsul, ameninţat
RA
adesea cu mazilia, grämädit într'una cu cereri de bani, Gheor-
ghe Rákóczy se gindia cu ce meșteșug să-i stringä si el de
la vecini, iar la nevoia lor uita făgăduielile si se trudia cum
LIB
să scape mai eftin de nevoia ajutoarelor.
Prin cele ce s'aü spus aice se lämureste toată politica de
la Dunăre timp de aproape douăzeci de ani, pe cari rămîne
Y
acum să-i urmărim în oare-care amănunte.
SIT
Dintre început, de la 1633 pănă la sfirşitul lui 1635, färä
să fie liniște în Asia, Turcii se ocupă foarte mult de aface-
ER
rile europene. De o parte sint Cazacii cari pradă, Tatarii
cari sînt gata să-i pedepsească prădind pe Poloni, ostile re-
geluï la Nistru. În 1633 se face, cum văzurăm, fără folos
NIV
natece ?. c
E sigur cá Vasile-Vodă sia dat toată ostencala pentru a
să izbuteascá silintele de impáciuire, pentru că numai
face
I/
RY
Koniecpolski avea interes să puie Domn la Iași pe fugarul
Moise Movilă !, și apoi slăbiciunea Polonilor era, totdeauna
RA
cînd stăteaii de vorbă cu Turcii, să încerce a-și afirma prin
fapte «dreptul» lor de a numi Domni în Moldova?.
Pentru Matei, campania din 1633 fusese numai o ostenealä.
LIB
Cea din 1634 fu o lungä primejdie, de patru luni, cit stätu
lagărul lui Murteza în raiaua Giurgiului. Ce se făcea cu Polonii,
nu-i era necunoscut, dar experienţa lui îndelungată îi spunea
Y
de-ajuns că «Turcul nu-și duce oștile totdeauna unde zice că
SIT
le duce» 3, Elvenise, în adevăr, in August, lu temutul oaspe
al terif sale și căpătase de la dînsul un caftan de cinste, ca
răsplată anticipată a cheltuielilor ce se puteaü asteptat. Dar,
ER
pănă la sfirsit, else temu ca Turcii să nu descopere dru-
mul către Scaunul sáü, pentru a pune aici din.noü pe Leon-
. Vodá, ce nu se astimpára in mazilie.
NIV
Y
„Nevoia comună reuni pe cei doi stápi
nitori de | a Nordul
AR
și Sudul Carpaţilor. Lui Rákóczy îi
fusese intäiü mai mult
să capete bani de la Matei, pe care preti
ndea că-l ajutase,
ceia ce era adevărat, fără ca prin acest ajuto
IBR
r să-ifi fost ho-
tărită Domnia, în ţară, pe cimpul de luptă
saü la ‘Constanti-
‘nopol, în desfacerea. intrigilor si eisti garea
prietenilor. Incä
de
YL
la 17 Iulie. 1633, prin ambasadorul ardelean Szalänezy, ce
mergea la Poartă, Matei inchei& o invoialä, care
cuprindea
îndatorirea de a plăti 6.000 de galbeni pe an, dar,
pe lingă
SIT
aceasta, și legături de prietenie 1. Cuvintele necuviincioase de
care se slujește Räköczy vorbind de aliatul săă nu schimbă
întru nimic situaţia orinduitä astfel::în 1633 si 1634, cci dof
vecini se ajută cinstit între sine?
ER _
În 1635, se simţi trebuinta unci apropieri şi mal mari, unor
îndatoriri mai amănunțite, legate prin juräminte solemnc, şi
NIV
teri străine ?. E
Deci, dupá o solie pregátitoare, a luf Belény, care, venit
poate din dieta ardeleană, sc intorcea la Brașov în ziua de
I/
poartă de, două ori pecetea domnească mică, cu chinovar, și semnătura lui
«Sava, secretarius hungaricus», carc l-a scris.
2 V, Sirbu, pp. $2-4. |
BC
RY
Domnului !,— in ziua de Sin-Petru, după calendarul vechii,
jurămîntului noi. | mE
se gátiaü actele
RA
Ele samănă cu alte legături încheiate in acest secol între
Domni moldoveni saü munteni: Radu Şerban, Radu Mihnea,
şi Bethlen ori Bocskai. În schimbul «bunávointii» luf Rákóczy,
LIB
Matei se indatoria să-l înstiinteze şi să-l apere, prin stáruinti,
prin arme si chiar prin venirea lui în persoană, în fruntea
uneï ostiry bune, la locul: primejdiei. Pentru că, in mindria
Y
lui, principele ardelean voià un semn, văzut de toţi, al acestei
SIT
alianţe, se găsi mijlocul, fără cheltuială prea mare din partea
Muntenilor: se va da pe fiece an un cal turcesc și un alt
cal de călări e
— darurile obişnuite ale Voevozilor din ambele
principate,
ER
și, în locul tributului, reclamat de «Craii» de peste
munți de la Constantin Movilă ca si de la Alexandru Ilias, de
la acesta ca și de la Leon-Vodä, se va răspunde suma de 5.000
NIV
«Noi
ccaușăi, vătășăi sà toți cetașăi, călărime si pedestrime, jurä-
.
mune pre numele luf Dumnezeii si pre s[fán]a evanghelie
UI
* Dupăpi Török-0n- Magyarkori Allan 27771 Il; iîn traducere iin urma ver-
Magyarkori Allam-Okmänytär,
siunii A/emoriilor lui Kemény de Neagoe Popea.
. PREFAŢĂ (20 OLXNIX
Y
sá pre s[fin]ta preacuratä Marica
AR
sä pre toti sfentii lu Dum-
nezeii, cum noi vom fi cu toată credința Mării Sale Domnu
nostru, lui Io Mateiü Basarab Voivoda, care ieaste cu mila
IBR
lu Dumnezeii Domnu Terai noastre Ru mänesti. Lăngă
aceasta
împreună cu Dom nostru sä Mării Sale lu Racoți Ghiurg
hi,
cu mila lu Dumnezeü biruitoriü mare Ardealului şă ao parte
YL
de feara ungurească domnu sä Săcuilor span, cum noi nici
întrun chip sà nici cu un mod, nici Mării Sale, nici coco:
nilor, nici celora ci-¥ vor fi cu credință, pre porunca nimu-
SIT
luilea, nici pre îndemnarea cuiva vrăjmaşi nu-i vom fi; armă
înpotriva feței cinstei coconilor sä credinciosälor Mării Sale
nu vom scoate; în tearä-i cu arme, ER vräjmäsaste, nici noi, nici
cei ce vor tinea de noi nu vom mearge; pagubă, pizmă, nici
Mării Sale, coconilor, nici credinciosälor nu vom face; cu
“Măria Sa cu vecinătate frumoasă sà întru una vom fi, sa vom
NIV
CLXXX . PREFATÀ
RY
fie toate aceastea stătătoare sd sa
așădzate de-
pentru si
plin[e. Dumnezeü nouă asa să ne ajute, sà preacurata Ma.
RA
rica, si toţi sfenti lu Dumnezeii. Sä așa să ne fie sufletele
în spăsenie, sä.in ceastä vieatà de pre pămăntu, asa sa fim
norociti, cum aceastea toate le vom umplea șă le vom ţinea,
LIB
si vom sta prea această tocmealä. Datu-se-aii den București,.
in Iulie 24, în aii Domnului 1635 '.» |
Domnul adăugea un tratat privitor la făcătorii de rele
Y
ce fug din fara lui sai în această țară. Dar aceste scri-
SIT
sori par să fi fost duse numai către sfirșitul lunii, căci la 22
August vedem pe diacul Sava iarăși la Braşov intro nouă
misiune 2. El va fi adus cu sine actul prin care, la rîndul
ER
siti, Rákóczy lua îndatoriri de sprijin, dar de la ajutorul
armat se escepta persoana temută a Împăratului 3.
O întrebare care se pune acum e aceasta. Stim că în Vasile-
NIV
1 Semnează: «Oprea Vel Aga, Răzvan Căpitan, Lupul Căpitan, Stănilă Căpitan,
N
iuzbasa, Albul iuzbasa, Ioan iuzbasa, Stoica iuzbasa, Vasilie Cazacul iuzbasa,
Oana iuzbasa, Costandin iuzbasa, Stan iuzbasa Dasoveanul, Stanilä Mic iuz-
basa, Potru iuzbasa, Furduiii iuzbasa, Ghiuca iuzbasa, Neagul iuzbasa, Radul
I/
iuzbasa, Glävan iuzbasa, Puica iuzbasa, Radul iuzbasa, Nica iuzbasa, Dragomir
iuzbasa, Savacibas iuzbasa, Vasilie Ghergheceanul iuzbasa, Crästea iuzbasa,
AS
4 Sîrbu, p. 67.
* V, acolo, iar, pentru moment, Zo». Com. Transylo., X, p. 216, n° XX.
PREFAŢĂ CLXXXI
Y
Pe dealtá parte, la 4 Septembre 1635 apare la Brasov un boier
AR
moldovean, Sátrarul, cu o suită de vre-o douăzeci de persoanc,
ca şi a lui Matei deci; el se întoarce la 18 Septembre.Pe acest
IBR
timp -stăruia pentru Moldova un «Neagu-Vodä Basarab», care
nu e altul, de sigur, decit «Neagul Aga», unul din partisanii,
în 1632, ai lui Radu Alexandrovici !. El serie lul Rákócz
y
și lui Matei, acestuia din urmă in Octombre, dar, în loc să
YL
se vadă îndemnat de Voevodul muntean, el. e combătut cu
putere, şi Matei alături cu Vasile aduc prinderea lui Curt
SIT
Celebi, trecut în slujba luf Leon-Vodă (si poate a acestui
Neagoe) și, după întoarcerea Sultanului, zugrumarea acestui
Grec nesigur 2. Ar ieși de aici ci, în vederea schimbărilor ce
puteai veni din presenta «Împăratului»,
ER cei trei tributari își
luase măsurile, legindu-se prin tratate, impuse de nevoia im-
päciuitoare 3. I
NIV
1 Anonimul, p. 316. Pentru stäruingile lui Neagu, cf. acest volum, pp. 107-8,
unde data de 1638 ce propusesem, cu gîndul la războiul din 1637 între cei
doi Domni si la presenta si în 1638 a Sultanului în Asia, trebuie prefăcută
I/
în 1635, — si Sirbu, pp. 54-5. Supt un act din Tirgoviste, 31 Maiü 1634,
se află si pecetea lui e«llwua Hkroe loto». La 31 Ianuar 1635 apar Coman
AS
Comisul, Andrei Spät. si Pátrasco Post., fiii «Agi Neagulut» (Bibl. Ac. Rom.,
doc. S9/xx, 6IXLIII). .
2 Sirbu, pp. 83-4, $5 si nota I.
UI
RY
cum le făcu şi altă dată !, altora, si pe care nu sintem datori
a le crede foarte serioase, cînd vin din partea unui om. așa
RA
de blind si de cumpänit, — aceste propuneri fură: înlăturate
cu totul. Cesarul din Viena avea altă grijă decît aceia de
a-și ridica în coastă un noii dușman, pe lingă acela ce-i stătea
LIB
în față, și numai de cruciata contra Turcilor nu i se putea
vorbi, cît dură războiul de treizeci de ani!
Y
În sfirsit, Sultanul se întoarse, in Decembre 1635. Peste
SIT
cîteva zile apărea, în Januar 1636, proclamația lui Ștefan Bethlen,
alt doritor pentru stăpînirea Ardealului, care Bethlen refusă
toate propunerile de împăciuire si știu să se facă în același
ER
timp prietenul fățiș al Paseï din Buda si prietenul ascuns al
Palatinului imperial din Ungaria Superioară. Pentru Rákóczy
si cine se tinea de dinsul, primejdia se apropia ?.
NIV
Y
și ostile fáceaü la 22 Octombre un noü jurámint, prin care,
AR
în schimbul adápostului fägäduit de Ardeleni, ci se arătau
gata a luptă pentru dinsii «împotriva ori-cărui duşman» 1, = x
Cu Moldova,
IBR
se păstra încă buna înțelegere. O mare solie
de aproape patruzeci de persoane, condusă de Șătrar si de
Postelnicul Grama, un om: ‘ priciput la negocieri in sträinä-
tate,
YL
venise de la Vasile-Vodă în Decembre 1633 şi se în-
torsese în Ianuar 1636 2. În April, Vasile: “ST plătia darul de
cai către Räköczy, indreptäfindu-se că nu i-a putut cumpăra
SIT
mai buni, pentru marile cereri ale Turcilor?. În Maiu, soseşte
de la dinsul Grama şi apoi un anume Constantin; în August,
iarăși Grama, cu o suită însemnată. Cind “Turcii plecati
‘asupra Ardealului, în Octombre, vedem
ER pe Vasile că vorbeşte
de «Craiul» vecin ca de un «prieten» 3. In 1638, Lupu amin-
‚teste . «legătura veșnică» încheiată cu principele in 1636 *.
NIV
3 Scrisoare din Iasi,, 18 April 1636, semnată: «Basylius, Dei gratia terra-
rum Moldaviae princeps ac dominus», inedită, în Codices authenticorum din
AS
8 Sirbu, p. $7.
CLXXXIV . PREFATÁ ^ .
RY
stăpînul säü dimpreună» !. În schimb, Matei trimisese în Mart
cea d'intäiü solie la rege, în Lituania, prin Dalmatinul Marco
RA
Vladcovici, indreptäfind zäbava, cerind stiri și făcînd propu-
neri orale, ascunse, la care se răspunse, în Maiü, pe aceiaşi
cale 2. Dar, fätis cel putin, Matei nu vorbi răi despre Lupu.
LIB
‚Si aceasta se observă si în propunerile pe care le făcu el
la Viena printr'o solie, în care se afla cumnatul săi Udriste |
„Năsturel, iar, ca tälmaciü, Sava diacul3; în spusele lor nu
Y
vedem decit o tinguire asupra. vremelor grele, nesigurantii
SIT
pe care tot pare a o avea fati de Ardeleni, asupra fricii
de lăcomia Turcilor, nevoii de ajutor armat, dacă ar fi să
se răscoale, asupra adăpostului ce l-ar dori in crestinä-
tate! ..: ER | a °
! Grabowski, Scrésorile lut Vladislav al 1V-lea, pp. 173, 196-7, 199, 204-5
UI
* /did,
a . . è
- . .
. ‘
PREFATA | CLXXXV
Y
Mai bine’ să rämiie copiilor mer un nume bun dupä mine
AR
decit să trăiesc eii fără de dinsul
»t,
In sfirsit, Turcii se hotärise,
si Pas a de Silistra si Oceacov,
Kenaan, porni spre Ardeal, trimitind
IBR
si lui Matei-VodA scri-
sorile împărătești care-l priviaü. Am văzut
în ce chip răs-
punse el la acestea: pe cînd căuta să inbune
ze pe stäpini,
el se lega si mai.
YL
strîns de soarta lui Rákóczy printr'o fä-
găduială de a-l ajuta împotriva ori-cui, fără deoseb
ire. În
același timp, el va fi găsit mijloace ca să zăbov
ească mersul
SIT
lui Kenaan, care găsi de nevoie să treacă pe
la Brăila, să
se primble pănă la Călărași. Cînd Pașa află în sfirsit
timpul
să pătrundă pănă la Bucuresti, unde se credea că-i era gindul
să facă o meșteșugită lovitură împotriva acestui siret hain,
ER
el găsi pe Domn între ostașii săi, si nu aduse nicf ast.fel
vre un folos ?. |
NIV
2 Cf, Sîrbu, pp. 94-9 și povestirea din Cronica terii, p. 322: «Odatä aii
trimis pre Chinan-Pasa», ctc.; reprodusă, fără adausuri, în Constantin Căpi-
tanul, Kemény spune că a văzut însuşi pe noul Domn adus de Pasi,
BC
RY
tanului. Marele-Vizir Mohammed plăti această nenorocire prin
pierderea demnității sale, chemarea la Constantinopol și în-
RA
temnitarea, iar urmașul lui, Bairam-Pașa, merse în 1637 să
cerce la rîndul sii norocul pe acest cîmp de primejdie !.
LIB
La o altă graniţă, era încă de lucru. Inaiet-Ghirai, Hanul
_de atunci, avea primejdioase simpatii pentru Cazaci si el dä-
duse chiar dovezi.de dușmănie față de Turci: se credea că
Y
în primăvară el va ridica fățiș armele împotriva suzeranului
SIT
sii. Supt cuvînt cá vine să pedepsească pe neascultätorul
mirzac Cantemir, din Bugeac, el se infätisä în adevăr, la
Nistru, în fruntea uneï nenumărate mulțimi de călăreţi prä-
ER
dalnici. Cantemir trecu Dunărea după o cumplită infringere, in
Mart 1637, şi Hanul învingător luă, în Maiü, drumul spre casă.
În Bugeac rămăsese doi! frati ai acestui din urmă, dar un
NIV
Zinkeisen, IV, p. 160 si urm.; Hammer, ed. a 2-2, III, pp. 160-1.
2 Po » ste ; . v»; . u
BC
Y
Această hotărire nu se poate înţelege altfel, date „find
AR
împrejurările, decît ca resultatul unei întrigi, la care se unise
ST LI
„Și Caimacamul, ce tinea locul Marelui- Vizir, dus în Asia. O
©.
IBR
înnodase ambiția lui Vasile-Vodä. Doritor să-și aşeze la Tir. .
goviște unul din cei doi frați 1, Domnul moldovean începu
cu pîri împotriva lui Rákóczy, care ar fi cercat să-l smomească
„din credința față de Turci, și împotriva lui Matei, care e
YL
gata sà dea tot sprijinul sia Ardeleanuluf?. Zvonul că se
va ajunge astfel la un. noii räzboiü dunărean se intilneste în
SIT
știrile timpului în primăvară si apoi mai tărziu, în Iunie chiar
si Iulie. Ca si Rákóczy, Mate? arătă aceste pregătiri Impä-
„ratului, cerind ajutor la întîihplare#. ER
În August, de hatirul Domnului muntean, care-şi avea ca
‘ sprijinitor la Poartă pe influentul Rusnameghi *, se tit nasul
lui Leon-Vodä, căruia nu-i mai folosiră după aceasta nici.
NIV
intelligentie met den prince Raccocy hier scer suspect ende odieus is, sonder
bloctstortinge ende behendicheyt in handen te becoemen, doar beleyt van
AS
zece aui.
2 Pirile fură presintate în Decembre 1636, ca si în April 1637. V, Docu-
mentele la Prefatä.
BC
RY
întoarse îndărăt, rämiind în lagăr, la Tirgoviste, cu trupele
sale; cum îl vedem pe. la jumătatea lui August! și chiar peste
RA
‘o lună, cînd veni la el o solie ardeleană, — condusă de Be-
lény2.
Se pare că aici, după sosirea lui Mohammed, înlocuitorul
LIB
lui Kenaan, îi veni, ca să-l linisteascä, «o întărire în Domnie» ?. '
Ostile vor fi fost trimise pe la locurile lor, mai ales cînd se
văzu cá Tatarii se duc fără împotrivire. Cel putin, un curier
Y
din Ardeal arăta la Viena, în ziua de 18 Novembre, că «Rä-
SIT
köczy n'are de ce se teme prea mult în acest an, așa încit,
fiind şi iarnă acum, el a dat drumul trupelor sale»*. Si, la 7
ale aceleași luni, ambasadorul olandes afirmă că dregătorii
ER
Porții s'aü hotărit să-și ascundă adevăratele scopuri fata de
Matej, care s'a arătat gata să se apere cu arma”.
Inteles cu Mohammed-Pasa însă, pe care-l cumpărase pen-
NIV
1 Cf. mărturiile din Stediile citate, pp. 44-5; din corespondenţa olandesä si
Documentele Bistrifer, Despre această cursă mai vorbește Cronica ferii, p. 322
CE
Y
calea-i, si pätrunse pänä la Gherghita!. La sfirsitul lui Oc-
AR
tombre vedem solii gräbite venind de la Matei în Ardeal:
Logofätul Sima, apoi Logofătul unguresc Sava. Ce rost avcaü
călătoriile lor, se înțelege: cerereade ajutor în puterea le-
IBR
găturii din 16362.
În sfatul «Craiului» se dezbătuse mult timp, in vară, afa-
cerea. Räköczy fusese
YL
invitat de Turci, înnainte de dicta din
Octombre, să plătească 15.000 de galbeni .pentru a se uita
«pricina din anul trecut», si el nu stia ce să facă pentru
SIT
a scăpa de această cerere. De nouă încurcături cu Turcii îi
era frică, si abia se învoi el ca Ioan Kemény şi Tholdalagy
să plece, pe rind, cu vre-o 10.000 de oameni la Mater. Îndată
după pornirea lor, el chemă pe
ER
Ioan Movilă, ce se tot purta
pe la graniţă, și încheiè cu dînsul, la 30 Novembre, un tratat
prin care se stabilia şi ce va avea să deie Ardealului în cas
NIV
RY
; terii ca un. Domn romin. venit din pribegie pentru a lua de
“la: «Grecul» usurpator moștenirea sa. Jumătatea nesositä
RA
încă a contingentului ardelean ar fi întovărășit pe Domnul
cel noii, de ţară, | |
La 13 Novembre încă Matei stäruia tot în acest sens,
LIB
din Soplea, cu toate că dușmanul îi perise d'innainte, ca
unul ce nu voise o luptă grea, ci o prindere ușoară !. O pie-
deci i se ivise pănă atunci în cale: frica de încurcături. nouă
Y
cu Turcii, care lega minile căpeteniei ardelene. El lăsă pe
SIT
Lupu să plece în voie, iar Tholdalagy făcuse abia, de la 11
la 13 ale lunii, drumul de la Preșmer la Poiana-Mărului,
asteptind porunci nouă. Pănă la sosirea lui, Kemény nu crezu
ER
că trebuie să se miște şi, îndată ce al doilea căpitan regal
trecu prin pasul Buzăului, Räköczy îi trimise în grabă in-
structiî nouă de a se feri cu orf ce pret de luptă, multä-
NIV
Y
acum deschis, al Oituzului in cea d’intäiü jumătate a lui
AR
Decembre, iar Matei veni de. -adreptul în Scaun, asigurat
acuma, cel putin pe cîtăva vreme !. În adevăr, de la Cons-
IBR
tantinopol, unde Murad al IVlea se gätia însuşi să plece în
Asia, veniră la Silistra porunci ca liniştea să se păstreze la
Dunăre, iar Matei primi la 22 Decembre în Bucureşti pe un:
YL
Trimis Împărătesc, care, asigurindul că toate se petrecuse
fără ştirea Sultanului, îi aducea caftauul de mucarer, de în:
tărire în Domnia pe care se arătase pănă la sfirsit gata să
SIT
o apere?.
ai luf vin «auss der Moldau». V. Soc. Brasovulur, Cf. Sirbu. p. 125 n. 1.
2 Sirbu, p. 125. Cf. mărturisirile lui Matei către Locadello, în Hurmuzaki,
IV?, pp. 495-6, n9 DLXXI si scrisoarea, din 6 Februar 1635, a lui Haga, in
BC
“Documentele la Prefaţă.
3 V, mai ales IIurmuzaki, IV? şi corespondenţa ardeleană, in Sirbu,
CXCH -— PREFATÄ
RY
. şi de care fusese sprijinit în împrejurări grele. Pe vremea näväliriï
din 1637, nu-i lipsise gustul de a face o schimbare in Mol.
RA
dova, unde nu credea sincer că se poate îndrepta Lupu,
ci n'avuse îndrăzneala să lucreze după pofta inimii sale. Pe
cînd, pe de o parte, îndemna pe căpitanii săi să nu meargă
LIB
pănă la vărsarea de singe, pe de alta, încheia un tratat ‘cu
Joan Movilă, infelegindu-se cu dinsul cum am văzut, la 30
Novembre asupra tributului și luînd măsurile cele mai amă-
Y
nunfite pentru casul cînd Ioan Vodă ar ajunge Domn în Mol-
SIT
dova: cum va lucra minele, cit va da «Craiului» din como-
rile Lupului, ce datorii va plăti fata de Ardeal, cum își va
aduce ca strajă Cazaci si Nemţi si va lăsa ca Nemti lefegii
să treacă si la patronul
ER
săii, cum va îngădui negotul cu tara
vecină si va tinea vecinătatea bună !.
În 1638 mai vedem încă, în Ianuar, pe Ioan Movilă în
NIV
265-7
(cel de îndatoriri mărunte) si -Török Alagyark. Allam-Okminytir, II, p. 504
şi urm. (cel politic). Adaosul de pe p. 504, in care se spune
că va fi cerută
şi o «asigurare» din partea ter — Moldova
i —, nu poate fi din 2 Novembre;
BC
Y
la 4. Septembre în Braşov Dumitrasco Soldan,
AR
cumnatul!
Voevodului și apărătorul Oituzului în 1637,
împreună cu
alaiul säü. Peste douä zile inträ in acelaşi oraş
de graniţă;
IBR
Sima «Logofătul», iar, ca boier, al doilea Vistier al lui
Mateï-Vodä, cu mult mai multi însoțitori. La 16 acesta din
urmă propun
Moldove
eanilor, în capitala mijlocitorului «crá-
YL
iesc», o legătură fräteascä, de iertare pentru trecut, de apă-
rare comună, de înlăturare a pirilor!.
- Soldan răspunse printr'un alt proiect de pace, care cu-
SIT
prinde si el articole de iertare si impácare, dar într'o formă
cu mult mai putin călduroasă si fără nici o vorbă de «frăție» ;
iar la început și la sfirsit se statorniceste ca o cerere de ER
căpetenie din partea lui Vasile-Vodä lămurirea, în Jast,
printr'un jurämint al Mitropolitului Ungrovlachici si al boierilor
din Divanul muntean, a cheltuielilor făcute cu înlăturarea
NIV
lui Curt Celebi, cheltuieli in care tar veni lui Matei o parte
de 15.000 de talerì?.
Ce se putea răspunde la asemenea pretenţii? Matei refusà
LU
RY
la Vasile-Vodă, iar Ioan Daniel la
Barcsai se duserä astfel
vechiul aliat Matei!.
RA
d’intäiü duceaü cu dinsii tot ce era de nevoie pen-
Cei doi
tru incheiarea unei aliante cu Vasile’. Intäiü, pe lîngă o asi-
gurare pentru pribegii moldoveni din jurul Jui Ion Movilä, o
LIB
diplomä regalä, datatä din 29 Septembre. În ea se amintiaü
bunele relaţii de la început, tulburarea lor «in timpurile . din
urmă, pentru oarecare afaceri si trebi». Dar Vasile a cerut prin
Y
Soldan să se reinnoiascä vechia stare de prietenie, și Craiul,
SIT
tinind samă că atirná si el de același Împărat, fágáduieste a
nu fi duşmanul Voevodului și a nui «afifa» dușmani, ci,
«dacă cineva ar voi să vie saü să plece contra lui, după pu-
ER
terea noastră vom căuta a-l opri, afară numai de Împăratul
prea-puternic». Dacă, fără știrea acestui Împărat turcesc, Va-
sile ar fi atacat de niscaiva «răuvoitori și rivali saii dușmani»,
NIV
Zur Traian, 1874, p. 133: «1638. Vornicul Soldan, trimis din partea lui Va-
sile-Vodă Lupul ca «sol mare cu învăţătură si cu putere deplin», încheiă cu
AS
Alba-Iulia nu se mai poate vedea azi volumul din Codices authenticorum, care-l
cuprindea.
3 Actul era. inedit, hi dim în Documentele la Prefaţă. Peste cîteva pagine
se alld în registru si forma-i ungurească,
BC
\
PREFAŢĂ CXCV
Y
‘Sonal Saü avind |in fruntea sa pe Hatmanul ferif!. Vasile nu
AR
stătu pe gînduri să întărească prin punerea numelui săi
„aceste acte, pe care i le vor fi jurat si boierii, în Jasï,
la 26
Octombre2.
IBR
|
Din partea aceasta, se vede numai puterca legăturilor nouă;
„dincolo, la Munteni, abia se văd, mult slăbite, cele vechi,
„care fură reînnoite în București, la 23 Octombre. «Asigurarea»
YL
dată de boierii lui Matei începe cu constatarea că de un
timp Craiul «e supărat — offensam habere — pe Maria Sa
SIT
„Domnul nostru si pe nof». «Pentru a.nu se supăra si mai
mult și a-i creşte minia» 3, se promite însă, de Domn ca si
de boieri, întocmai ca înnainte, că se va răspunde la un ter-
min fix, 6 Mart st. n., un dar de 5.000
ER de florini.pe an, ein
badeni
argint, de cei vechi», «pentru dijmele oilor din Ar-
deal ce pasc ín fara noastră». Vocvodul va dărui încă vc-
NIV
acuma *.
ginalul actului de la Matei, datat «in Bukorest, sede nostra principali; vige-
sima tertia mensis Octobris, iuxta styllum novum, anno Domini millesimo sex-
centesimo trigesimo octavo». El poartă o pecete octogonală de ceară brună,
BC
RY
multă siguranță. Räutatea, viclenia, lăcomia pentru lucrul
străin ale luf Vasile eraü numai amintiri din trecutul de dus-
RA
mänie. In tot cursul anului 1639, noua stare de lucruri se
menţine : alături de soliile mărunte ale lui Matei, găsim o
mare solic de la Domnul moldovean: Vistierul Buhuş, ce
LIB
soseşte la Brasov îÎn_ziua_de_11_TJunie,cu o suită de patru-
zeci si șese de persoane. El aducea o scrisoare din Boto-
sani, a stăpînului său 1. Cînd, în Iulie, Mihai Tholdalagy, că- |
Y
petenia militară din-1637,, plecă la Poartă, îl intoväräsiaü si
SIT
alti nobili cunoscuți, dintre cari unii, și între ei probabil Acațiu
Barcsai, se duseră în Moldova?. Si în luna următoare eraü
oameni ai lui Vasile la Curtea principelui 5.
Trimișii din Iulie duccaü,
ER de sigur, cu dinşii, pentrua fi
iscălită de Voevodul Moldovei, o nouă formă de tratat, care -
cra întregirea firească a legăturii din anul trecut. Din ziua
NIV
se intimplase în 1637, cînd s'a crezut căa fugit mai ales în-
TR
Y
o Domnie copilărească. În 1639 el avea
AR
doi ani mat mult,
si tatăl sáü ar fi voit bucuros sil vadă
aiurea decit în casa
lui, pentru că trimisese să-i aducă din
Împărăţia turcească o
IBR
frumoasă fată de Cerches, rudă de hare
m cu Hanul Tatari-
lor!.. Așa că-și puse în minte să-l facă Domn in Moldova,
in locul säü, iar el insusi să-și capete Domnia munteană.
YL
Aceasta era la mezat. Încă de pe cînd Sultanul era numai
pe cale către capitala sa, în Iunie 1639, se räspindise pănă în
Ardeal ştirea că Matei a fost mazilit in folosul
unui Grec ce
SIT
fusese cu oștile împărătești în Asia 2. Zvonul se risipi
se în
timpul verii, cînd Rákóczy asigura că Matei e în afară de
ori-ce primejdie 3. O părere prea încrezătoare, de sigur, cind ER
se gindeşte cineva la golul făcut de räzboiü în Vistieria im-
páráteascá, la disposifiile de pedeapsă si răzbunare, cu care
se întorsese Sultanul, la ambiția lui Vasile-Vodă sila moartea
NIV
dus la niște băi. Dar ceia ce zăbovi atacul împotriva lut Matei
nu fu atîta această împrejurare, cit speranța Turcilor de a
NT
RY
și n'a ridicat încă armele, dar, cu Ungurii:
muntean, care, de
si cu firea-i cunoscută, poate să fie privit -
‘ce are lîngă sine
RA
ca un hain !. Peste puţin, la 2 Novembre, se lua, în sfirsit, cu
toată solemnitatea, pentru întăia oară o hotärire împărătească
impotriva lui Matei-Vodă. Ca de obiceiii, în asemenea impre-
LIB
jurări, ceauşul maziliei se îndreptă spre Dunăre, un Schemni-
Ceaus plecă spre Moldova pentru a instala acolo pe copilul Ioan-
Vodă, si poruncile de ajutor se trimiseră la toţi aceia dintre
Y
vecini cari puteaii să le primească ?. Lupu înlăturase cele din
SIT
urmă îndoieli ale Turcilor oferind pentru această facere de bine’
în folosul persoanei si Casei sale un dar de 300.000 de
taleri si creșterea statornicä a tributului aminduror te-
rilor, ce räminea a
ER
se face de acum prin minile sale, cu
alţi 100.000.
Era deci acum porunca sigură a Împăratului. Hanul Tata
NIV
PREFATÁ CXCIX
vere nn
teu
Y
ren ra a
AR
an
IBR
Bibliotsc
—
YL
meșugul și a îndreptat tot după cuviinţă», asezind birurile,
nesigure pănă la dinsul?. Chemarea lui nu räsunä în zädar, si
SIT
el nu se află singur în primejdie. Ca si în 1637, in părțile
Teleajenului și Prahovei, în jos de măguri, cu fruntea apă:
rată de malurile präpästuite ale apelor de munte, se asezä
ER
tabăra, de care trebuia să se lovească vräjmasul si să piară.
Atit numai că, data aceasta, atacul dușmanului indreptindu-se
asupra Bucureștilor, tabăra închisă se cobori de-a lungul
NIV
1 Sîrbu, p. 171.
BC
2 Ibid.
CC | PREFAŢĂ
RY
li rămase numai să iea prada în primire şi să urmărească
fugarii 1.
RA
Între prinşi era Imbrohorul din Moldova. Încă innainte de luptä,
ceausulce venise în Tara-Romäneascä, prins îndată după trecerea
Dunării ©, se afla în mina Voevodului mazil. Biruitorul dădu
LIB
drumul amindurora, și trimise în grabă la Poartă un arz din
partea terii, ce se plingea de prădăciunile dușmanului
' si
cerea să-i rămiie Domnul cel vechiü. Se făcu astfel ca Sul-
Y
tanul însuși să vadă pe aducătorul scrisorii si să afle cu-
SIT
prinsul plingerii. Silihdarul, dușman personal al Vizirului
Caimacam, luă asupră-și să lămurească mai bine lucrul. Așa
încit Mohammed-Pasa fu aruncat în temniță ca un.tulburátor
al raielef plătitoare și îndată
ER ucis. Ceia ce era, pentru Matei,
întărirea în Domnie, ratificarea turcească a biruinfii sale5.
Asa se lămuri în sfirsit cine dintre cei doi Voevozi e mai
NIV
mentele la Prefatit, .
? Constantin Cäpitanul, p. 297: povestirea numai la dinsul.
3 V., mai ales, Cronica luf Hasan Vegi, în Iorga, Alanuscripte din Bibl.
N
sträine, II, pp. 55-6. La 12 Decembre scrie lui Räköczy, din: Tirgoviste, un’
Martin Harko (Arch. din Buda, 7. cJ). Domnul se întorsese deci în capitala sa.
CE
Mazilirea Vizirului se ficu la 15, Ceva știri despre războiul din 1639 se allá
și în Kraus, editat în Seripéores rerum. austriacarum, dar amestecate cu altele
din 1636 si 1637. oz
1 Purtarea «Craiului» cu două aliante faţă de dot oameni ce-și eraü dus-
I/
mani nu era corectă, dar si mai putin corectă fusese fagi de Voevozii nostri
purtarea acelui Bethlen. pe care
AS
destăinuia Turcilor un tratat încheiat cu acest Domn. Prin acest tratat inedit,
datat din Cluj, 16 Maiii 1622, «Craiul» își asigura vecinul, precum îl asigu-
rase si altă dată, cînd acesta era Domn in Moldova, că-i va da voie să vie
BC
un
ne
I;
| da on) $
Y
tuită din Hrizea Vornicul, Logofátul Grigore si Logofátulz
So
AR
—
Marco Vladcovici, cu un alaiü de peste o sută de oameni, casă "—-- ”
se bucure împreună. Iar, după cîteva zile, si învinsul își arăta
IBR
indreptátirea, tot atunci in Decembre, prin solul său, boierul
Lupu Prăjescul1.
Rákóczy primi bine şi pe unii si pe alţii, însă izbinda lui
YL
Matei îi cîştigă iarăși părtenirea vechiului, dar nesiguruluï
«patron». Pe cînd sosirile din Moldova contenesc, ca in vre-
murile rele, boieri de-ai lui Matei vin necontenit la principe.
SIT
În Mart 1640, găsim pe Socol Postelniculsi pe Logofătul Sava,
în Maiü, la inceput, pe Marco si pe Sava, cari trecurä, poate
amindoi, la Împăratul pentru a-i arăta vechia aplecare. către
ER
crestinätate si dorința de a se trimite în ţară Mihai-Voda,
nepotul de fii al lui Mihai Viteazul si din care Mate? voii
si’si facă urmaşul în Domnie?.
NIV
RY
neimpäcatul lui duşman, fätis saü ascuns, făcea să se ceară
la Poartă prin capuchehaiaua ardeleană . mazilirea Domnului
RA
moldovean 1. :
Acesta stătea mai räü decit ori-cînd. Sultanul Murad nu
mai stäpiniä, lacom. si crud. La moartea lui se suise pe tro-
LIB
nul Osmanilor un frate al lui, îndobitocit de o lungă supra-
veghere bänuitoare, Sultanul Ibrahim, pe lingă care nu putea
isprăvi nimic un vasal bogat și ambițios. Cu Polonii. era Lupu
Y
în legăturile cele mai rele: ambasadorul polon ce merse la
Poartă pentru întărirea păcii fu primit în Moldova ca un dus-
SIT
man și găsi cu atît mai plăcută găzduirea prietenoasă a lui
Matei ; într'o scrisoare din Constantinopol, trimeasä la sfir-
ER
situl lui Maiü, omul regelui se plinge că Moldoveanul ar fi
voit chiar să-i iea viaţa cu siretenie ?. Oprirea scrisorilor so-
lului pe care-l jignise nu ajută nimic lui Vasile-Vodä, si am
NIV
. |
3 Torök-Magyarkori Allam- Okminytir, HI, pp. 66-8.
+ Documente la Prefaţă: raport olandes diu 13 lunie 1640. Despre venirea
“Tatarilor în Moldova vorbește și o scrisoare de știri în Arch, din Buda, «Rá-
BC
Y
Sylyok pentru: a-l mustra de pretinse intrigi cu Polonii sia-f
AR
cere să nu mai prigonească pe vecinul său, el răspunse apă-
‘rindu-se de ori-ce uneltiri cu Hatmanul şi declarindu-se gata
IBR
să lucreze pentru încheiarea unei păci trainice cu. acela în care
vede un stäpinitor asemenea cu dinsul!. El îşi alese si negocia-
torii, pe Toma Cantacuzino si Andrei Plantos?, cari plecară din
YL
Suceava la 19 Iunie; dar pentruu aceasta nu: şi părăsi planurile.
Căci stia el bine că nici data aceasta stäruintele mijloci-
torului nu vor face să se uite trecutul de lungă si inviersu-
SIT
natä dusmänie. Nu cunoaştem si in acest rind hirtiile fără
folos ce. se schimbară. În August, venia în Ardeal Postelni-
cul Socol de la Matei, cu o însemnată
ER suită si a doua zi
vedem intorcindu-se: de la Curte o solie moldovenească.
Atunci vor fi fost rupte tratativele între cei doi Domni, și
Rákóczy asigură cu amărăciune cá si acum Mater arfi fost
NIV
: 7S/LXVI).
3 Documente la Prefatá : Socotelile Brașovului, În Iulie 16.40 Socotelile Si-
ghisoarci pomenesc pe «blăsch Legaten», « walachisclie Legaten».
BC
4 Sirbu, p. 189. .
3 Rapoarte olandese, în Documentele la Prefaji ; ef. Sirbu, p. 187,
CCIV | PREFAŢĂ
RY
că o va face, de si i «se strică planurile» !, dar Matei se în-
dreptäfi si acum pentru lipsă prin boală de care suferia.
RA
Apoi veni de la dinsul un Trimis cu bani si, cu toată reaua-
voință a Vizirului, care dădu. ordinul din noii, spusele Dom:
nului muntean fură crezute 2.
LIB
În sfirşit, în Decembre, supt cuvint cá se pregătește pen-
tru primăvară un .noü atac asupra Azovului, căzut iarăși în
mîna Cazacilor supuşi Moscovici, pregătiri ce inspiraü bă-
Y
nuieli se fâcurä la Dunăre, capugii. se trimiseră cu porunci
SIT
la Domnii romini si ambasadorii din Constantinopol scriserä
acasă despre gindul Turcilor de a prinde saii ucide chiar pe
Matei ?. Si, în adevăr, un Capugì-basa veni la Matei, care se
îmbolnăvi pe dată, fu primitcu toate cinstea de boieri pănă
ER
ce Domnul putu să i se infätiseze în fruntea unei frumoase
trupe de ostași, înnaintea cărora nu se puteai. decit spune
NIV
Codices authenticorum.
* Doc, Distrifen 1, P. 74, n° XCIX.
.
PREFATA CCV
Y
nici o ispravă, si.se văzu că începe întărirea
Tighinet, unde
AR
el stătu două săptămîni în capăt, vechile bănuie
li despre un
gînd asupra hainului muntean fură iarăși desteptate.
Dar oastea
IBR
era obosită, | fără caii ce ar fi trebuit, şi în Octombre se re-
stabili la Dunăre o liniște pe c arc o garanta nevoia !.
YL
Războiul cu Cazacii nu izbutisc, și cl aduse peirca Pașci,
ca şi a Capudanului, care venise în zädar supt zidurile cctá-
fii cu corăbiile împărătești. I se păru atunci lui Vasile, care
SIT
nu putea cu dărăbanii si ostile lui de țară să eistige biruinţa
de care nu erai capabili Turcii, că cl ar putea da altfel Sul-
tanului cucerirea dorită. Il intra în negocieri cu sprijinitorul ER
Cazacilor din Azov, cu Ţarul, si, plătind si acolo, izbuti. În
Mart 1642, el scria la Poartă că a venit la dinsul un sol mus-
călesc, ce n'ar fi altul decit guvernatorul cetăţii, gata s’o de:
NIV
RY
tot ‘asa în toamnà se “spune, de un preot catolic din Nicopol,
care cunoştea tara bine si. din vechi timpuri, că Vasile a
RA
dobindit- cuca pentru Muntenia si că alesul säü nu e altul
decît fiul bailuluf venetian Grillo, pe care si La ales de gi-
nere, Succesul de la: Azovar fi crescut si mai mult am-
LIB
“bitia şi puterea acestui om aprig?.
Y
noștricu Ardealul. Pănă atunci, această țară nu mai urmä-
SIT
rise scopurile mari care crezuse că le poate atinge supt cir-
muirea puternicului Bethlen. Räköczy încheie legăturile sale
cu vecinii, le desface, schimbă prietenul cu dușmanul si se
întoarce înnapoi la cel
ERd’intäiü, varsă bani în vistieriile im-
“ pärätesti, în lăzile Turcilor “mari si mici saü adună trupe,
ridică steaguri si merge pănă la vărsarea de sînge, numai
NIV
Y
răspunsuri îngăimate. Solii împărătești, cari eraü nişte spioni
AR
veniți ca să vadă dacă se mișcă Ardeleanul, fură bine pri-
miti, ospitati si puturà să audă mărturisiri prețioase, să ză-
IBR
reascä perspective de impäcare, înţelegere şi alianţă. În 1643
însă, cele din urmă nehotăriri se risipirä, şi principele arde-
lean, care se visa acum Craiü în Ungaria Împăratului, în-
YL
cheie în April un tratat pe care generalul suedes Torstenson
îl întări în numele reginei sale peste trei luni, în Iulie 1643 !.
Între articole, era unul care asigura lui Raköezy si ajutor
SIT
în potriva Domnilor vecini, cari sînt cuprinși, fără să fie nu-
miti, intr'una din categoriile duşmanilor ce sar putea ridica
asupra Ardealului pentru a-l clinti din credința față de prie- ER
tenii cei noi?, În aceștia avea dreptate principele să nu se
încreadă, acum cînd, mergind cu dinsul, ei s'ar fi jertfit în zădar
pentru interese religioase si politice care craü atit de străine
NIV
RY
tură să nu iasă si gonirea lui din Scaun, ceru, cu mai multă
căldură si precisie decît înnainte, un adăpost în Ungaria, prin
RA
părţi unde să se găsească si vii— ca la dinsul în Tirgoviste !.
Altfel, şi acum, se arată Lupu. EI vorbise Turcilor, în
Januar, de un mare rázboiü cu Polonii și cu Ardelenii, în
LIB
care el, care a slujit din vechi timpuri Împărăţia, ar călăuzi
pe ostașii Sultanului mai ales în Ardeal, unde o vorbä.a lui
ar face să se ridice, răzbunător, în arme iobagii romini, «cari
Y
fac mai mult de cît a treia parte» din locuitorii ţerii 2. Dar
aceasta nu-l impiedeca să stea de vorbă cu emisarii lui Râ-
SIT
köczy, cari veniaü să-l îndemne la războaie primejdioase, pen-
tru cinstea altuia. Mai ales Acațiu Barcsai făcu drumuriîn
ER
Moldova pentru acest scop. La 5 Septembre el apucase a
trece munţii prin părţile Bistriţei, și principele trimitea scri-
sori după dinsul?. El sc dusese ca să vestească pentru
NIV
1 Hurmuzaki, IVI
* /bid., p. 669.
I/
arată el, «unius tantum partis quaerclas admittere debet, sed utrique benignas
ad agnoscenda veritatis puncta aures praebere tenetur».
9 V. Hurmuzaki, IV? si Hurmuzaki-Bogdan, III. Si între actele inedite din
BC
Y
in Decembre, scopul!. Ca si supt
Bethlen, porunci se indrep-
AR
tară către Domnii noștri ca să
ajute cu trupele lor de călă-
reti pe vecinul în luptă cu Nemţii,
„Matei trimisese în Ardeal o solie
IBR
prin Decembre?, Cind
Sebessi veni la dinsul, în Ianuar 1644
, din partea «patro-
nului» de odinioară, Domnul spuse din
noii cît de neplăcut
îi este războiul acesta cu creștinii, dar,
YL
potrivit cu ordinul
împărătesc, își trimise ajutorul de oaste,
supt o rudă, Con:
stantin fiul lui Radu Șerban, din care, nepu
tind avea pe
SIT
Mihai Petrașcu, voiă să-și facă urmașul în Domnie. În curînd
«tinărul Serban’ Voevod» trecea pe la Bistriţa,
către comi-
tatele împărăteşti de la Miază-Noapte 3, ER
La Vasile venise din not Barcsai, cu speranțe mari, adu-
cînd și un noii act de alianță. Dar Voevodul se codi, puse
condiții, arătă o nesiguranţă foarte apropiată de rcaua-vointá
NIV
1 Sîrbu, p. 213.
? În Socotelile SighisoareY se află la această dati: «Legaten auss Bleschland».
CE
CCX ^ PREFAŢĂ
RY
acele care în-
in acest an de prefacere împrejurări de
bător ul Voevod al
dreptară către alte prietenii pe schim
RA
Moldovei !. | .
Pe Rákóe zy n'avea de ce să-l îndatorească , ajutindu-i räz-
si nimicindu-i prin bani dușmanii de la.
boiaele nenorocite
LIB
odatà ce el se amesteca în lucruri foarte
Constantinopol,
si nu-l lăsa măcar slobod pe dinsul să-și caute de in-
străine
ria
terese si pofte. Pänä şi mijlocirea principelui pentru căsăto
Y
ce si, vorbin d
Marici cu Radziwill i se päru nesincerä si stinga
mai
SIT
printr'un boier al sáü si prin Petru Movilă, Vasile isprăvi
răpede, așa încît nunta se putea serba in Februar 1645 ?.
Această căsătorie stringea si mai mult relaţiile bune pe
ER
care le întreținea de o bucată de vreme Domnul cu vecinii
săi de peste "Nistru, în deosebi cu căpetenia granitii, Hat-
manul Koniecpolski, şi Polonii eraü dușmanii lui Rákóczy
NIV
dinsele*. Se
ce prietenia cu Imperialii de la Poartă era bine întemeiată 5, cá
CE
)
AS
Y
rile lui Gratiani, cînd o coroană scräiascä» nu se socotia
AR
prea înnaltă - pentru a putea fi ajunsă de aventurierul croat!
Într'o asemenea purtare il întăria pe Vasile si strica
rea
situației sale sigure față de Turci. Pe la uşile Turcilor
IBR
şi
Grecilor saü ambasadorilor cari duceaü la dinşii începuseră
iarăși a mișuna Voevozi fără Scaun, cu pungile în mină
și
făgăduielile pe buze: Radu,
YL
cel învins de Matei in 1632,
Neagoe, care se trezise într'o bună zi Basarab şi cl, un Bog-
dan!, toți oameni cărora o ţară nu li spunea mai mult de
SIT
cit cealaltă. Ei erai asa de indrázneti si primejdioşi, încît
odată, în mijlocul dușmăniei, cei doi Domni trebuise a se
înțelege între dinsii pentru înlăturarea unuia, ca in casul lui
Curt Celebi 2. In timpul verii se credea că Vasile ar putea fi
ER
scos din Domnie în felul cum voise el să scoată pe Matei,
în anii de favoare. El fu, în adevăr, chemat la Poartă şi de-
NIV
3 Cf, Sîrbu, pp. 222-3 cu Hurmuzaki, Zragm., HI, pp. 139, 142. .
1 Sirbu, pp. 226-7. Cf. raportul lui Schmidt in Hurmuzaki, 1V!, p. 682
si urm. El se află si în ms. 1096, fol. 160 si urm. din Bibl, Arch, din Viena,
BC
cu titlul «Relation an die Rom. Kay., auch zu Hungarn und Böhaimb Konig.
Maytt. Herrn Herrn Ferdinando der dritte, meinem allergnädigsten Kayser
CONII PREFAŢĂ
RY
«Frăția» nouă acelor doi vechi dușmani aduce îndată ur-
mări din cele mai interesante în politica lor față de vecinii
RA
creştini sad pägini sati, mai degrabă, faţă de toți aceștia ur-
meazä, lämurindu-se, ascutindu-se din ce in ce, politica din.
care resultase impäcarea luptätorilor din 1637 si 1639.
LIB
Rákóczy sfirsi nu se poate mai rai încercarea lui de a-şi!
croi o mare stäpinire ungurească pe socoteala Casei de Austria.
De şi încheit în primăvara anului 1645 un tratat de alianță
Y
cu Francesii, el fu silit în curind să se despartă de visurile:
SIT
sale cuceritoare. El trebui să facă Imperialilor propuneri care.
fură primite cu plăcere și duseră, după ce oștile ardelene:
trecuse acum granița înnapoi, la o pace, care, iscălită încă
din August, căpătă întărirea
ER trebuitoare abia în luna urmă-
toare !. | |
ÎI chemase in tara sa, înnainte de toate, poruncile ame-
NIV
cu Venetia ?. |
Din partea lor, Domnii noștri făcură tot ce puteaii face
pentru a zădărnici planurile periculoase ale crăiescului vecin:
A
und Herrn, durch deren Rath und an der Ottomanischen Porten 15. Jahr lang
gewesten Residenten Johann-Rudolph Schmidt, de anno 1658». Se ceteste și
AS
sie vergleichen wollen, aber, wegen deren wider einander gar zu erbittertes.
Gemüth, nichts nit richten können»; fol. 284 Yo.
! Zinkeisen, LV, pp. 552-4.
BC
? Ibid.
3 Hurmuzaki, IV!,
PREFAŢĂ COXIII
Y
cind principele Ardealului vedea numa
AR
i oarecare creceală:
în purtarea aliatului săi !, oamenii acest
uia la Constantinopol
vorbiaii agenților germani de folosul ce ar
ieşi pentru multă
IBR
lume din scoaterea acestui Räköczy, «cap
neliniștit si räü
vecin», a cărui mostenire peste munți n'o dorește, «le alt-
mintrelea, Voevodul, care-și aducea încă amint
e de unele
YL
fapte mari petrecute în tineretile sale și pănă la care
totuşi
el nu credea că-și poate ridica gindul?, Mai departe,
nu mai
ştim nimic despre asemenea uneltiri, dar ni lipsesc iarăși si
SIT
dovezile de prietenie fata de «patronul» la care nu mai tinca.
Tot Palatinul unguresc intrà în vorbă cu Lupu, si acesta,
cu firea lui mai pornită, primi si cu mai multă căldură. în- ER
demnul de a lucra la Poartă, şi, dacă s'ar înfățișa prilejul,
$i aiurea, împotriva lui Rákóczy. E adevărat că, atunci cind
NIV
1 Sîrbu, p. 231.
? Hurmuzaki, fragmente, III, p. 142.
BC
3 Memoriile lui Kemény. Cf. Sirbu, p. 235 n. $ si, pentru alte solii între
cele două ter, Socotelile Bistriţei, în Studi și documente, LIT,
* [lurmuzaki IV! si VIIL; Aragmente, HI, pp. 144-5.
CCXIV PREFATÄ
RY
în timpul verii, şi încă în Novembre el asigura pe ambasa-
dorul imperial pe lingă Poartă că Ardeleanul înșeală pe
RA
Turci cu știri false, «vinzind fum si vint», ca o «vulpe min-
A A
LIB
în urma unui tratat. |
. Dar Împăratul era multämit să nu-l tulbure nimeni din
Ardeal, unde nu tinea numai decît să facăo schimbare. Cind
i se mai vorbi de bunele dispositif ale Moldoveanului, armele
Y
fusese acum părăsite de Rákóczy, şi răspunsul împărătesc
SIT
amînà încheiarea ori-cărei îndatoriri în scris pănă în vremea
cînd principele ardelean ar rupe din noi liniștea. Ideia unor
"asemenea îndatoriri față de niște stäpinitori cari nu stäteaü
ER
de sine jignise, de altfel, încă de la început, mindria Cesa-
rului, care se mai gîndia și la primejdia turcească ce sar
NIV
şi de bănuieli nedrepte.
A
Y
biaü a se încăiera.
AR
Intrebuintind făgăduieli pentru unii, min-
ciuni și bani pentru ceilalţi, lucrînd prin prieteni, între cari
şi istetul Mitropolit de Chiev, Petru Movilă, ce venise in
IBR
lași pentru nunta Mariei 1, Vasile îndepărtă şi acum primej-
dia. _Cazacii si Tatarii furá ținuți în friü®, cel puţin pănă în
toamnă, cînd, oprind la dînșii pe Moldovenii trimişi în solie
YL
de Domn, ei se răpeziră asupra Polonici, al cäreï rege se
gásia, pentru nuntă, la Marea Baltică3.
Intäiü Vasile-Vodä crezuse că pregătirile Tatarilor se fac
SIT
pentru ca Horda să cadă asupra terif luf, si cl scrise atunci,
la 24 Novembre st. v., o scrisoare de revoltă unui prieten
din Constantinopol, scrisoare cu totul neprefăcută şi în care ER
se oglindește mai bine decit orl-unde firea violentă a «Grc-
culuf». Hanul a oprit două rînduri de soli moldoveni, si tot
NIV
2 Cf. biografia
n. 27 :’corespondenfe pentru aceasta, in Septembre.
3 Hurmuzaki, 1V?; scrisorile lui Lupu către ecuscrul» siti ia spe, dragomanul
Hurmuzaki-Bogdan, IL.
BC
RY
duce la Poartă, s’ar-indreptati si-s’ar întoarce iarăși Domn;
dar de ce, în locul. ceaușului împărătesc, să vie calăul tatar?
RA
«Dar să sed asa: stáí cá o să te ucid, aceasta nu o voiü
suferi, pentru că si noi sîntem de strajă şi nu dormim...
Viaţa e doar cel mai bun lucru de pe lume. Ästia cred însă
LIB
că vom sta pe loc ca să ne zugrume ca pe o pasăre.» În
apărarea sa legiuită, el se încrede în Dumnezeü, care-i. știe
«inima curată și fără vinovăţie». Dușmanul îi va pleca. de
Y
înnainte, «Noi stim bine ce sînt Tatariî.. Pentru că ei se duc
SIT
intro ţară să fure douăzeci sai treizeci de oameni şi, dacă
acei douăzeci sai treizeci stau pe loc, ei o ieaü la fugă...
Nu numai Tatarii, dar si Împărăția însăși de ar veni, cum
sînt locurile pe aici, n'ar putea face nimic» !,
ER
. Tatarif trecură hotarul de spre Polonia în ziua de Bobo-
NIV
! Hurmuzaki, IV?,
BC
* Cf. serisorile lui Vasile in Hurmuzaki, IV? si cea din 25 Mart 1646, pe
care o dim in Documentele la Prefaţă,
PREFAŢĂ | CCXVII
Y
rinta de răzbunare ca si frica îl duserä pănă la pragul räs-
AR
coalei. În tot cursul primăverii, în Iunie încă si Iulie, el
vestește cu o deosebită bucurie corespondentilor săi de pre-
IBR
tutindeni ce urmări va avea pentru «ncamul fără credinţă»
al Turcilor isprava tátáreascá din iarnă. Polonii, scrie cl, isi
cer robii innapoi; Țarul, prădat în plină pace după ce sc
arătase odinioară atit de binevoitor pentru Turci, s'a hotă-
YL
rit să-și pedepsească dușmanii, dar fără să întrebuinteze acc-
leași mijloace, ci fățiș. El a chemat la pradă si leafü pe
SIT
Cazaci, a pus să se taie mii de pinze, să se lucreze sute
de șeici; un mare Trimis al säü, cu un neobişnuit alaiü, a
fost la Craiul polon pentru a face propuneri de luptă im- ER
‘preunà, care ati fost primite. Solul de îndreptăţire minci-
noasă al Tatarilor a fost, dinpotrivă, gonit. Koniecpolski,
„Hatmanul cel bätrin, care ştiuse să dcic graniţii siguranță
NIV
RY
pe Cazaci, Matei va da și el alţi 20. 000 de călăreţi și, pe
cind cetăţile de la Dunărea de jos vor cădea, deschizind
RA
calea către capitala împărătească a Constantinopolei, Rä-
köczy va tăia drumul Turcilor ce ar încerca să vie din pär-
LIB
tile ungurești. Craiul, în mersul lui triumfal, de căpetenie a
creştinătăţii luptătoare, se va opri pentru iarnă la Iași și va
fi ținut de Domnii noștri, cari vor deschide acum pentru
alţii decit pentru pägini- baierele pungilor!. |
Y
În vederea acestei desăvirșite prefaceri, în așteptarea mi-
SIT
nunii ce ar fi pus un capăt stoarcerilor de bani, maziliilor
si umilintilor, cei doi Voevozi se împăcase cu Rákóczy, care
nu mai păstra acum duşmănie
ER Împăratului creștin. Nu știm
în ce împrejurări vechile legături cu Matei fură din noii în-
tărite, cu toate că relaţiile prietenești se pot constata și în
NIV
această parte. Cit despre Lupu, el făcu cel d'intăiii pas, tri-
mitind în Ardeal pe cineva care era să capete de acolo o
coroană, aceia pe care o purta încă Domnul moldovean.
Gheorghe Ştefan, pe atunci numai Sluger, făcu un drum la
LU
fragmente, 1, p. 199. i |
? V, scrisoarea lui Vasile-Vodä din 25 Mart 1646, în Documentele la Pre-
AS
Y
AR
vechile legături politice, pe care ar fi rămas să le jure pe
urmă Domnul în capitala sal.
Deci aplecare către rázboiü era, in multe părţi, si multi
IBR
oameni cuminţi indräzniaü să-și facă speranțe nebune. Totul
atirna însă de la Poloni, la cari nu era de ajuns să voiască
regele. Si dieta care se adună în Iulie hotări să nu se înte-
YL
teascä in zădar un dușman aşa de periculos cum erai Tur-
cif, chiar supt o Domnie nătîngă si într'o epocă de înflorire
a poftelor. La 11 Iulie, Lupu asigura că se vor face în sfir-
SIT
sit
üt «lucrurile mari» pe care le doria?. Ginere-säü Radziwill,
care era
era la dinsul, supt cuvînt cá vine, cu nevasta, să-și
vadă rudele, îl intäria în această ER credință. Turcii luai mă-
surile lor de apărare si trimiteaü si Domnilor porunci care
nu eraü să fie .îndeplinitet. Vasile arăta cá i se cere tri-
NIV
dar, el adause
AS
* Ibid. -
8 Raport olandes din 6 Februar 1647.
CCKX PREFAŢĂ
RY
Octombre sosia în capitala turcească ambasadorul, căruia Po-
lonii îi ziseră în batjocură «internunciul moldovenesc», si el.
RA
impärtia la audienţă patru cupe de argint si mai multe bläni
de samur, al căror pret îl ştia Vasile-Vodä mai bine decit
ori-cine, pentru cá el le plătise!. Cu Muscalii se făcu prin
LIB
aceleași mijloace un început de negocieri. Si, în sfirsit, în
Septembre tributul fu răspuns după obiceiü Capugi-Baseï ve-
nit anume pentru aceasta *, si, mai adäugindu-se daruri, chai-
Y
nul», despre scoaterea apropiată a căruia, cu armele, fusese
SIT
vorba atita timp, rămase încă atit de puternic, încît numia
după placul săi patriarchii ?.
Pentru
ER
nouăle servicii se finu samă lui Vasile tot atita cit
si pentru cele vechi,cu toate cá si în 1647 îl vedem stä-
ruind pentru împăcarea dintre Muscali si Turci. Polonii îl
NIV
s'ar fi sävir-
1647. .
ct
Y
sit chiar, dacă Turcii n'ar fi räspuns la cererea de a se da
AR
înnapoi scumpul ostatec prin pretenţia, cu grei de incuviin-
tat, ca Lupu să trimeată în loc pe singurul fiii ce-i rămăsese,
Stefan-Vodä,
IBR
care, de si avea ca mamă pe o Cerchesä bote-
zatä, purta un nume care aräta sperantele dinastice ale tatä-
lui säü!,
Cererile necontenite de bani ale Turcilor prinși intr'un räz-
YL
boiù, prigonirea capuchehaielelor, care n’avcaü cu ce să plă-
tească, întăriră și mai mult această ligă de apărare. Se ascultaü
SIT
bucuros, măcar la Curtea munteană, plingerile si indemnärile la
luptă ale Bulgarilor și se spuneaü cuvinte bune călugărilor
catolici prin glasul cărora se făcea auzită creștinătatea stoarsă
ER
de biruri din cealaltă parte a Dunării. Ba chiar, aprinzindu-se
une ori de minie și lăsînd numai inima-ï vitează să vorbească,
Matei pomenia Ardelenilor, obosiţi de plăți si de umilinte, de
NIV
bui să fie lăsată la Constantinopol in 16.15 «over de suspitie die men op hacr
vader heeft van hem in Poolen te willen retireren». Pentru înnoirea tratatelor,
Sirbu, p. 249.
BC
RY
tuitoare la spurcata papistășie. Mai veniaù,. pe lingă aceste
porunci și îndemnuri, apäsärile, insultele, despretul, cu care
eraü darnici feudalii, stäpini pe nesfirșite latifundii, ai Polo-
RA
nici față de Cazacul sărac, grosolan, betiv. Se mai pregätiaü '
în regat lucruri tăinuite, pe care le stia numai regele, can-
LIB
celariul Ossoliñski si foarte puţini sfetnici de taină: o întà-
rire a puterii regale prin mijloace primejdioase: dacă nu
prin războiul cu Turci, atunci prin ispitirea Tatarilor la o
pradă care putea fi de folos prefacerii, prin răscolirea focu-
Y
lui ce ardea înnăduşit în sufletele umile ale ostașilor norocu-
SIT
lui. Era printre aceștia un anume Hmilnitchi, Bogdan fiul lui
Hmil, care aduna în firea lui puternică si aspră toate insusi-
rile si toate păcatele neamului neobișnuit de oameni ce se.
ER
alcătuise aici în desisurile ostroavelor Niprului si se räspin-
disc apoi pe malurile'apei care ducea la prada pagina si la
NIV
Y
nu duseră nici la un Capät, pentru că hotärirea magnatilor
AR
era să răzbune cît mai răpede o rușine ca aceasta. În fruntea
celor ce aveaü in mínile lor pămîntul Ucrainei se găsia un
Wisznowiecki, care purta numele de Ieremia, după bunicul
IBR
săi Ieremia]Movilă, Domnul moldovenesc.
În Iunie, Polonii se plingeaü lui Vasile de prada culeasă
de Tatari în tara lor. Intelegem cinei îndemnase la această
YL
mișcare, care n'avea nimic a face cu gînduri războinice ale
Turcilor. Aceștia se grăbiseră sà arăte că de la dinsif nu
pornise nici o poruncă, dar ei nu erati în măsură să pedep-
SIT
sească. Tulburări se iviră în Constantinopol, provocate de
ulemalele și soldații nemultámiti cu un Sultan pe atit de
crud, pe cit de nedestoinic. La ER
18 August Ibrahim, osindit
printr'o fetvá a Muftiuluî, muria de latul caláului, si un e Îm-
pärat» de opt ani îi lua locul, lăsind, fireşte, în alte mină
NIV
1 Engel, 7. e.
2 V. scrisoarea lui Vasile-Vodă, din 23 August 1648, in Iorga, Acte si
BC
RY
cu bănuieli, — pe Gheorghe Stefan Stolnicul, un boier deprins
cu asemenea misiuni, şi care fusese pentru o afacere de sol-
RA
dati și în anul trecut la Curtea ardeleană!. Viitorul Domn
moldovean, prin voința acelor la cari venia acum în numele
stăpînului săi Vasile-Vodă, se duse dintru intäiü la Matei.
LIB
Pe urmă el trecu munții şi îndeplini a doua parte a misiunii
sale. Pănă atunci se pare că el nu spusese nimic din gîn-
durile tăinuite ale lui Vasile, multämindu-se cu asigurări de
Y
prietenie. Dar, cînd plecă de la Curtea Craiului, el primi pe
SIT
drum o scrisoare domnească în care se arăta dorința ca
Rákóczy să trimeată şi el în Moldova un om de încredere,
«mai bucuros dumnealui Chimin lanăș», pentru a i se spune
ER
prin acesta unele «cuvinte spre binele» principelui și Casei
lui. Cererea se transmise «Craiului» la 9/19 Septembre *.
Räköczy apucase la această dată a se destăinui lui Matei,
NIV
mătate din satul lor Bozienit în Neamţ unci casnice al lor, Todoscái, «cändu
o am căsătorit după Stamatie Stolnicul, pentru cié nc-aü slujit cu dreptate
în casi, din prunciia ci». Moșia fusese «impresurati după perirea Boului
VistearniculuY și aii fost cädzuti pre mina Vornicului Ilăbășăscului ; apoi, in
I/
dzilele Mărici Sale, lui Vasilie Vodî, ne-am părăt la Divan cu dumneacï, cu
AS
Vornicasa Häbäsasca, si aii socotit Märiia Sa, cu tot Svatul Mărici Sale», a
se face restitufia. Bozienii vin «în partea dumisale Agahiia, giupineasei Bou-
lui Vistearnicului», dar Gheorghe Stefan dX «o cocie cu dol telegari» pentru
UI
* Cf. Sirbu, p. 261 si urm., Memoriile luY Kemény si această carte, pp.
25-6, n? xxxv.
PREFAŢĂ CUNNY
Y
o taină pe care Räköczy văzurăm că o stia mai de mult pe
AR
alte. căi și o spusese și el prietenului săi
muntean: marele
plan polon. Și, Kemény avind depline puter
i de a hotări cu
privire la lucrul necunoscut ce l-ar spune Vocvo
IBR
dul, un tra-
tat fu pus în scris, prin care se asigura «Craiului», dacă ar
fi să-i iasă bine petirea după Coroană, trecerea oștilor prin
Moldova, înmulțirea lor aici prin lefegii de bună
YL
voice, un
împrumut de 10.000 de galbeni, pázirea prietenici cu
ori-ce
preţ, chiar şi împotriva poruncilor împărăteşti, și spriji
nirea
la- Poartă a causei.
SIT
Căsătoria, de care se vorbia de mult, a
tinäruluï principe Sigismund, cam «betiv si îngust la minte»,
cu Domnița Ruxanda, încă in ghiarele Turcilor, ar fi întărit
legătura politică printr'o legătură de familie, asa încit Lupu ER
ar fi fost socrul saü cumnatul unui rege al Polonici, așezat
„și de dinsul, sigur pentru toată viata lui de spre ori ce pri-
NIV
mejdie!. |
I foarte îndoielnic dacă acestea eraü speranțe ce sc pu-
teaü îndeplini. Dar, pe cînd cuvintele de asigurare se schim-
LU
1 Memoriile luf Kemény. Cf. Zur. Tir, 1887, pp. 432-3 si Szikigyi,
Bellum boreo-orientale, I, pp. 8-9.
BC
RY
i in cä-
ani în urmă, scria prietenului ardelean, sprijinitorulu
i, ca unui «părin te». —
pătarea pentru Matei-Vodă a Domnie
RA
Iarăşi se încheia o lungă și însemnată epocă în desfäsu-
rarca legăturilor noastre cu Ardealul. Cea nouă care se des-
chidea cu suirea pe tron a luf Gheorghe al II-lea Räköczy,
LIB
cra să fie mai putin fericită. Bätrinul, cu toată necumpătata
lui sete de glorie pe cimpuri de luptă străine, pentru cause
care-l priviaü numai de foarte departe, cu toată nestatornicia
Y
lui în prictenie si ușurința cu care părăsia pe cine nu se
SIT
gindise să-l părăsească pe dinsul, ni fusese de folos fârä în-
doială. Nu era nici destul de tare ca să ne stăpinească de
cu treabe după porunca Mării Tale, tämplatu-i-se-aü venirea pre aicea, aducăndu
cinstită cartea Mării Sale Pasit la noi,să trimitem Mării Tale doi ogari buni.
Längä care pohtä, si mai mari lucrure am trimite Mării Tale, necum acesta, ci,
A
arătat noue atita bine înpreună cu Măria Ta, ce ati pohti dela nol, si nu fa-
cem pre voia Mării Tale? Cat bine am văzut noi astăzi, carele în tot ceasul
Măria Sa Pasa nevocaste cu domnul mei cu Mateiii Voevod, si despre cinstita
N
Poartă si den toate părțile, ca și cănd ne-arii hi un părinte al nostru! Deci în-
CE
tr'acela chip, cinstite si milostive craiii, ne rugim si Mării Tale, lingă osteneala
si nevointa Mării Sale Pașii, si MăriaTa nevocaste, cum ai nevoit Măria Ta si
mai întăiii, asa s'acum; că cu nevointa Mării Tale si a cinstitului Past cunoas-
tem astăzi tot binele de in toate laturile, Si mà rog Mării ‘Tale, cinstite craiit,
I/
pururea să ajungi Măria "l'a la cinstitul Pasi, cite cu o carte scriind, că, längä
nevoinja Mării Sale Pașii, şi Măria Ta ma vărtos nevocaste dentr' acolo, ca
AS
Măria Voastră ati rămas ca neste părinți si socotitorY si învăţitori de toate lu-
crurile noastre, Si mă rog Mării Tale neîncetat să fie invatitura Mării Tale la
noi, să putem mulţimi Mării Tale în tot ceasul. Alta, daü știre Mării Tale că, ce
BC
ai pohtit Măria Ta dela noi, 2 ogari, trimis-am pre omul Mării Sale Pașii; și
să figiduesti Măria Ta. Si asanc-aü scris Măria. Sa Pasa la noi, cändu veri scrie
PREFAŢĂ CCANVII
Y
fapt, nici așa de slab, încît Domnii noștri, în neintelegerile
AR
lor cu nesätioasa lăcomie de bani a Turcilor, să nu se
poate uita la dinsul cu încredere. Mai bine decit ori ce ar fi
fost pentru Romini o stäpinire împărătească, de archiduce
IBR
sau general, la hotarele lor de dincolo de culmi. Neputind
fi iusá decit un cîrmuitor ungur în acele părţi, acesta era
mai bun decît mulţi alții.
YL
De sigur însă decit fiul. Nu că i-ar fi lipsit acestuia vitejia,
bunătatea chiar, care-l făcea popular și care grămădi în jurul
lui, în zile de restriște, multi si devotați luptători romini,
SIT
dintre teranif robiti, at Ardealului. Dar, în avintul războinic
Măria Ta la Măria Sa, să nu mai scrif ungurește, că n’are acolo cine citi căr-
ER
tile ungurești, ce să scrii Măria Ta sali turceaste saii rumäneaste,să poată inte-
leage Măria Sa de toate. Si mai mă rog Mării r
Tale, ling carte care veri tri-
mite Măria ‘Ta la Măria Sa la Pașa, să nu fim uitaţi nici noi de citri Măria
NIV
tot binele. | |
Milostive craiü, să veri vrea a întreba MăriaTa de sănătatea munci
domnu-miei,
AS
dumnialui sănă-
cu mila lu D umnezeü si cu norocul cinstitului Împărat, caste u
vesti bune cum :
ait dat Dammezeü de caste pre
si i veasel, sii ne-aûi venitvenit vesti
de toate, De care vesti
sesti și
si lucrure vetit înţeleage Măria Ta sis mai
voia dumisale
a dun isale
UI
de caste
.
Sa și cinstitul Împărat
brd
, |
Mării
a noastră, De alta, dăm știre Marii Tale, cinstite craiii, pentru omul
CCXXVIII PREFAŢĂ
.
RY
al tinereţii sale, el se uita prea sus si se hotăria prea răpede
a trece pe firul de păr întins de-asupra primejdiei. Aduseast-
fel peirea lui si, cu dinsa, întru citva peirea noasträ.
RA
VI. |
LIB
Principatele romtne pe timpul luf Gheorghe al Il lea Räköczy (1648—1658).
Y
gociatiile pentru cistigarea Coronei polone în folosul lui, Ca-
SIT
zacii, cari împrăștiase pe nobilii poloni ingroziti, se revär-
saü asupra părților rutene din regatul vecin. Ei ajunseră pănă
la bogatul oraș al Lembergului, ce trebui să se răscumpere ER
de pradă, si se întoarseră înnapoi triumfâtori, imprästiind
dușmanii ce îndrăznise. a li ‚se ivi în cale. Cu dinșii mergeaü
Tatarii și, trecînd în preajma Moldovei, ci nu se putură
NIV
Tale, giupănul Mihai diiac, că l-ai fost trimis Măria Ta aicea la noi pentru
LU
lucrul Mării Tale, pentru bani, ca să-i trimitem: derep accaia, milostive craiü,
noi, deaca am väzut cinstită cartea Mării Tale, numai de căt am trimis la
domnu-micii ca să ne dea domnia lui răspunsu, de acolo, și am oprit aicea
A
pre omul Mării Tale pănă ne va [da] un răspuns. Deci, păn'acum să știi
Măria Ta că răspunsul lucrului Mării Tale de la domnu-mieü n'ai mai venit:
TR
deci, tämpländuse zăbavă omului. Mării Tale aicea, n'a mai putut fi îngăduitor,
ce ait pohtit ca să vie la Măria Ta după porunca ce ai avut dela Măria Ta.
Derep aceia, milostive și luminate craiü, ne rugămu Mării Tale ca unui cinstit
N
si mai mare părinte al nostru carele ne esti Maria Ta, să nu fif Măria Ta
seräbit pre noi, că să știi Măria "l'a cá în ceas[tä] vreame de acum nu pu-
CE
tem alla nicäirea banf, că, ce aii fostu a se stringe den ţară, putin lucru, care
mai nu sc-aü ales nemic, —aicea ne stait oamenii Pașii tot in spinare în toată
vreamea, şi nu-i putem umplea voia; si un ban ce vine de undeva, ci iaii, cum
I/
va spun Mării Tale si omul Mării ‘Tale jupinul: Mihai diiac. Ce ne rugăm
Mării Tale ca părintelui nostru, să ne poţi hi Măria Ta îngăduitor si să ne
AS
Tale aicea Ja noi, De aceasta rugăm pre Märia l'a; și să därucascä milostivul
PREFAŢĂ CCNXIX
Y
AR
de supuși, lisîndu-l să se mîngîie cu blestemuri si cu oare-care
pedeapsă dată, la Brătuleni, celor ce rămaseră în urmă. Apoi,
despärtindu-se de acești strasnici tovarăşi, Hmilnitchi se asezä
IBR
pentru iarnă în Chiev, care era al lui acuma, ca si toate
părţile vecine, de unde zburătăcise pe magnati, si el aşteptă
aici hotäririle noului rege, Ioan Casimir, pentru a şti încotro
YL
si se răpeadă, cind primăvara va deschide drumurile pentru
voinicii săi !. Si în sfaturile Polonilor, cari nu-l puteaü ierta,
se vorbia de planurile mari pe care le formase barbarul, despre
SIT
propunerile ce fäcuse Turcilor, dacă i s'ar da cele două prin-
cipate, unde tràiai tot drept-credinciost de-ai luï?,
23
bätrineate; o Hristie aminü. Izdatsia sia list u grod nas Bucuresti, Ghen.
s'a dat această scrisoare în orașul nostru
dne, , vl. d 7141 [ein Hristos amin. Siv .
Bucuresti,la 23 lanuar, anul 1633»]. |
Elena,
I/
RY
În aceste împrejurări de räzboiü, cei trei principîpe cari-i
apropia acuma potrivirea intereselor avură o politică de aștep-
RA
tare și pregătire. Rákóczy, cel mai puternic dintre dinşii,
nu-şi părăsi după alegerea lui Ioan Casimir speranţele de stă-
pînire polonă, care-l pierdură la urmă. Încă în cursul anului
LIB
1648, îndată după urmarea lui în Domnie, el primi cu plă-
cere un trimis al: Polonilor nemultämiti si pe loan Wychow-
ski, cel mai cărturar si.maî priceput la sfat dintre Cazaci !.
Y
În Maiti. al anului următor, trecu pe la Iași un emisarii ar-
SIT
delean, care se credea că aducea cu sine un tratat încheiat
cu Hmilnitchi 2, In Iunie, la Pressburg se vorbia despre nego- |
cierile dintre principele ardelean, cei doi Domni ce atirnaü.
ER
oare-cum de dinsul, si Cazaci: la o masă a lui Vasile, din
acele mese stropite cu mult vin vechiü, in care se luaü ho-
táririle necugetate, s'ar fi băut chiar, spunea un însemnat per-
NIV
wsfominki, I, p. So. Negocia între Lupu si Poloni «domnul Costin, care prin
destoinicia sa a contribuit la biruința asupra lui Abaza- Pașa și are un fiii în
PREFAŢĂ | COXXNI
Y
Se putu crede un moment că toate aceste combinaţii di-
AR
bace se vor spulbera printr'o mazilie, care nu cra să atingă
numai pe Vasile, ci si pe acel bätrin Domn muntean, cu care, .
iarăși, pe'acest timp nu mai era o prietenie sigură, Anume
IBR
pofte ale cutărui. puternic de Seraiü dădură speranţe preten-
. A . . 7
| dentilor, între cari un Ilie, un Alexandru-Vodä, care odinioară,
ca «un necunoscut. și sărac», ceruse sprijinul Francesilor
YL
acasă la dinsii și se lăuda cu planuri căzăceşti contra Casci
de Austria 1, si, în sfîrşit, Grecul Pavlachi, un al doilea Curt
Celebi, care avea legături și cu Patriarchia şi fusese cuprins,
SIT
ca un om bogat si-cu trecere ce era, de o dorință nepotolită
să ajungă si el Voevod intr'una din terile rominesti ?.
Atit Matei cît și Vasile fură, prin urmare, chemaţi la
ER
Poar tă, şi se ştia bine ce înseamnă o asemenca poftă. Domnul
“muntean răspunse limpede, acum ca şi în toate intimplärile
NIV
frunte, întări si
Ardeal, cu Vornicul: cel-Mare, Dragomir, în
legătură, in Bra-
făcu să se întărească pănă la dietă vechia
.
sov, la 18 Februar 1650 !.
NT
CE
107. . °
ry pp. 238-0 si IV?, Fevruar 1650.
1 Cf.. Sirbu;, Hurmuzaki, Supl. al lut
pp. 150-3 si raportul general inedit
à Hurinuzaki, Fragmente, III,
la Pretaţă.
Schmidt, in Documentele
UI
e, I, pp. 90-1.
E Szilágyi, Bellum borco-oriental
CCXXXII PREFAŢĂ
RY
uciderea de Turci, a lui Grillo tatăl, se întorsese în Moldova:
prin August 16491, nu fusese părăsit. Cu dinsul nu știm
RA
însă să sc fi încheiat un tratat noii, așa încît el rămase să
se descurce singur, asigurind, zice-se, pe Turcii cari-l doriaü
asa de mult că tara nu-i dă voie să plece, neindurindu-se
LIB
de dinsul?.
După obiceiü, afacerea se mintui prin platä de bani, si,
in Mart, la inceput chiar, ambasadorul olandes vorbeste de
Y
cei 40.000 de taleri veniţi din Moldova ca si din Tara-Ro-
mäncascä pentru a scoate din mintea Turcilor gindurile rele 3.
SIT
Simfindu-se mai sigur, Matei-Vodă trimise in April oameni
cari făcură luf Rákóczy tot propunerile din 1649, de prietenie
bună fără plată saü pesches. Rákóczy . oferi prin solul säü
ER
Pavay o alianță împotriva oricui, dar cu darea de bani
anuală din partea Muntenilor. Voevodul nu stătu pe gînduri
NIV
stantinopol t, |
Deci, Ardelenii, cărora li se părea că bätrinul dă dovezi,
prin cererile sale, de o minte slăbită, rămaseră la alianța din
A
O fägäduialä
I/
IV?,
* Hurmuzaki, IV?; Mart 1650. .
* Raport olandes inedit din 8 Mart
1650.
‘ Cl. Törtönelmi Tür, 1889, pp. 343-4
BC
Y
tátáreascá cu greü de
AR
uitati, Turcii aveaü nevoie de
pentru vislaşi
corăbiile lor contra Veneţiei. Tatarii doriau să li iasă
un folos din legătura cu Hmilnitchi, și, fiind opriţi de stă.
IBR
pînii lor de a prăda la Muscali, căutau aiurea un cimp de
activitate ?, Iar Hmilnitchi, îmbătat de marile si neasteptatele
lui biruinte, se läuda cä e in stare sä dea Turcilor Roma,
YL
vitejilor săi prada din Varşovia si Danzig, şi nu putea să
stea locului. | |
În August se spunea la Varşovia că Hatmanul căzăcesc,
SIT
care a intrat în vorbă cu Turcii pentru
a li se supune si a
. Si primit la el un Ceaus al Sultanului, pune
o singură con-
difie pentru inchinarea, din. care, nu e vorbä, astepta
ER cl fo-
loase: gonirea Domnului Moldovei, care-i prinde, pentru Po-
loni, corespondența cu Poarta chiar, cu Räkôczy si alti
vecini!. Îndată
NIV
RY
aliat şi soli de-ai lui merseră și la sfirşitul anului la Hatman
pe la Munteni! si, Matei, aproape certat cu Domnul Moldovei,
RA
era bucuros că păginii nu pătrund pănă la dinsul: vechia
lui politică de a se amesteca pe cit cu. putință mai putin
in afacerile altuia.
LIB
Doamna fugi la Neamţ; cu o oaste de citeva mii de oa-
ment, darabanti nesiguri si Nemti cu credință, Vasile-Vodä-si
adăposti în păduri persoana, Curtea si bogăţiile. Suceava se
Y
răscumpără, Iașii fură prädati si arşi. Tara fu străbătută în
SIT
toate direcţiilede Nogaii Bugeacului si de Tatarii hänesti
ai Crimuluf. Vistieria terii dădu 130.000 de taleri pentru
plecarea lácustelor; și, veniţi cu pradă, năvălitorii nu se în-
ER
toarseră altfel decit culegind oamenii din sate cu arcanul.
Hmilnitchi veni apoi, si el era la Prut în ziua de 16 Sep-
tembre incä?, Si el primi cîteva mii de taleri, si mai ales
NIV
. Maria: Io ceruserä
cu stäruintä din Ardeal, unde mai ales bátrina principesă, .
CE
lui Matei la cererile Cazacilor ar fi sunat ast-fel: «en sonden aen den * Tater
voor antwoort, hem verwachtende wacret», ° :
PREFATÀ | '" COEXXXV
Y
lui. Împotrivirea lui. firească fu crescută încă de sfaturile gi-
AR
nerelui din Litvania, care era privit ca unul din apărătorii
tei
regatului impotriva räsculatilor.
IBR
Ni se spune că unii boieri ar fi fost bucuroşi de accastä
înrudire cu un puternic care ar fi putut apăra Moldova de
ori-si-cine ‘. Pănă la apărat, era însă putinţa unui not atac,
YL
si Moldoveanul trebui să se plece adine înnaintea Cazacului.
O solie se infätisä la Cehrin, «capitala» lui Hmilnitchi, şi ca
"fu primită cu ameninţări de pradă nouă. Apoi Mitropolitul
SIT
Varlaam veni însuşi în acest colt de pustietate pentru a în-
treba cînd binevoieste Hatmanul să facă sărbătoarea nuntii?.
A . . - w - owe
ca
' fusese fixată pentru cca din urmă zi a lui Ianuar*, dar
fu . zăbovită printr’o scrisoare a lui Hmilnitchi, care se plingea
Radziwill la aprinderea din noü a ráz-
de partea ce o iea
I/
în Ilurmuzaki, VI
4 Scrisoare din 16 Januar 1651 a lui Rüköczy;
> orga, Acte si fragm , 1, pp. 204-5.
CONNNVI PREFAŢĂ
RY
Ni putem închipui cu ce îndreptàtiri zădarnice răspunse
Vasile, peste măsură bucuros de această zăbavă, pe care ar
RA
fi voito veșnică. De la Poartă, unde se ajunsese aproape la
o înţelegere, prin solii de o parte și de alta, cu Cazacii, ve-
LIB
nia porunca, la lași ca si la Tirgoviste, ca vechii tributari
să ajute pe acela ce doria să stea împreună cu dingii supt
umbra aripilor Împăratului ; dar, cit despre aceasta, Vasile
scria într'una Polonilor fäcindu-li rugáminti si propuneri. El
Y
ceru si dobindi indigenatul polon, dădu provisii oștirii re-
SIT
gale, făgăduind chiar un ajutor de 20.000 de oameni!. În
lagărul polon, care se puse în mişcare încă din April şi ajunse
la Berestecico în Iunie, se aflaü
ER cîteva mii de Romini, cari
nu pot si fie veniţi de aiurea decît din Moldova?. Cazacii
știaii aceste lucruri, și necontenit intimpinäm plingeri de-ale
lor la Turci împotriva. Domnului.
NIV
“mijlocul carelor, așa încît să nu- “si poată ajuta la nevoie to-
varășii. Ceva bani din Vistieria regală dădură spor fugii Ta-
N
de la Ca:
Zaci 5, Vasile avea. nespusa bucurie de a vesti
la Poartă că:
AS
Y
nul încunjurat. de Poloni şi că, umilitf, învinşii cer pacea!.
Fa se încheiè însă abia in Septembre, la Bialociercva?.
AR
Ja scrisorile sale către Marele-Vizir, Lupu făcu loc şi pi-
rilor împotriva lui Räköczy, ce ar fi stat în legături cu Ca.
IBR
zacii, trimitind la ei si un sol pe care-l uciseră ostașii poloni *,
Aceste pîri nu eraü lipsite de adevăr, si o ştiau si Turcii,
cari credeaü numai că afacerea nu trebuie grăbită. În adevăr,
YL
«Craiul» de peste munţi nu-și părăsise gindurile, şi se găsesc
si aiurea, știri despre înțelegerea lui cu Cazacii, pe cari s'ar
fi arătat chiar gata să-i ajute cu armele în aceste zile de
SIT
restrişte ale lor. În vederea unui asemenea amestec în Polo-
nia, mai ales dacă aliaţii săi Cazacii ar fi învins, primi cl
cu bucurie ofertele nouă ale lui Mateï-Vodä, făcute in April, ER
tot prin Udriste Năsturel. Legătura între Ardeal si ‘fara
Romănească încheiată în această lună April de solul muntean
NIV
tentareut pacta quac ipse princeps et regnum ipsius cum Porta Otthomanica
habent, conculcare et perfringere et regni locum occupare» ; Mon. comit.
Transyly., XI, p. 134; cf. Mon. Hung. Iist., Diplomataria, NNUT, pp. 61-2 ;
UI
RY
Poloni şi Cazaci amînà pe altă dată îndeplinirea unor pla-
nuri nebune!. | |
După infringerea Cazacilor, Lupu socoti citva timp că s'a
RA
mintuit cu amenințările de năvălire şi cu cererile de umili-
toare înrudire. Cind se ráspindi zvonul că de sigur Tatariî,
LIB
cu Sultanul Nuredin, îi vor intra în ţară *, în Septembre, Po-
lonii eraü gata să-i ica apărarea. Din lagărul de la Bialopole,
la 4 ale lunii, Hatmanul Nicolae Potocki scrie regelui în
Y
aceste cuvinte: «Dacă Tatarii vreaü să năvălească în Moldova,
nu © nimic mai cuviincios decit să mintuim pe acest vecin
SIT
și credincioasă slugă al Măriei Tale, pe care l-am primit și
în mijlocul nostru» si arată că s'a și înţeles cu dinsul în
această privinţă. Si un alt Potocki, Andrei, staroste de Ha-
ER
licz, socoate si el, scriind din aceiași tabără de supraveghere,
că nu e cu putință a se părăsi un om a cărui singură vino-
NIV
Y
lase a-și pierde în sălbătăcia Ucrainei «fata lut, singura min-
AR
giiere a bätrinetelor», din care Timus se lăuda că va face
«prada» sa de tînăr viteaz stricat de vărsat.. Să-şi aminteas
că,
scrie el, de credința ce a dovedit, de demnitatea luf de
IBR
Domn, de fágáduielile ce a făcut Craiului, de cit a suferit
regatul pe urma lui Hmilnitchi. Se nu lase deci pe strasnicul
Hatman si pe aliaţii lui, Tatarir, a-l nimici pe dinsul pentru
YL
a se răpezi apoi asupra terilor Craiului, ci să-i ica înnainte,
dind porunci de intervenţie lui Kalinowski, Hatmanul !.
Purtarea Polonilor fu pe deplin cinstită, Stringind ce putea
SIT
să găsească, Hatmanul ieşi în calca lui Timus, care venia în
petit cu voinicii săi creștini și pägini, hotărit să omoare si
pe părinte, dacă nu poate căpăta altfel fata. Lagărul micii ER
ostiri — mai putin de 10.000 de oameni — sc asezi la Batov,
si aici veni scrisoarea lui IImilnitchi, care se plingea de o mă-
NIV
sălbatec care finu trei zile în sir. Jar, după accasta, el scrise
lui Vasile-Vodá, cerindu-sí mireasa si ostateci, cari să-l asi-
gure un drum liniştit si o petrecere veselă ?.
I/
RY
scrisorile lui Hmilnitchi către Turci, prin care-și umfla pănă
la ridicul biruinţa, trebui să se răscumpere cu vre-o sută de
mii de taleri 1. Se mai adause zăbava ostatecilor, nepotul
RA
Domnului trebuind să facă drumul lung pănă la Cehrin, în-
nainte de noua pornire a lui Timuș?. Așa încit abia la 26
LIB
August se înfățișa la Iampol, lingă graniță tînărul Cazac, cu
alaiul lui de ostaşi prădalnici, de Curteni betivi și de femci
deprinse cu petreceri teränesti. în stepă, în jurul päharelcr
şi în fumul Julelelor. Aceștia eraü oaspeţii la nunta fetei bo-
Y
gatului și strălucitorului Voevod al Moldovei, a cărui Curte
SIT
umplea de uimire pe vecinii din teri luminate ce eraü aduși
s'o vadă. |
Timuș mormäi monosilabe ER rusești de nemultämire sat
de încuviintare, fumà și-și täiè unghiile cu o deosebită în-
grijire înnaintea boierimii si poporului adunat. Ostasii luf
NIV
Y
mijlocitor Y
, si el vorbi, atuncă în Septeinbre, lui. Timuș
AR
deo. D
împăcare, pe care acesta: o răspinse cu despret, prin cîteva:
cuvinte de ură.'-Vasile se „mai sfătui cu «notariul» Hatma- -
IBR
nului, acel Wychowski care fusese - mai de mult ‘si în Ardeal
. gi prin: care. era deprins“ să vorbească Timuș, si aflà de la
dinsul dorinti, ce\nu se puteai primi: părăsirea de teritorii
YL
întinse, între Nipru si. Nistru, si întărirea vechii păci de la
Zborov. El împărtăși Polonilor aceste pretenții, spuind şi din
parte-i cá „gindul păcii nu stápineste intr’ adevăr pe Cazaci
SIT
și că, prin urmare, trebuie pază faţă de dinșii. Dar nimeni
„nu mai credea cu totul” cuvintelor lui, de şi-l indemnaü toți,
să mai stäruie. Era bănuit că începe ER să aibă iubire pentru :
acest ginere,, tragere de inimă pentru soarta neamului cäzä-.
cesc, şi se. spunea că el ar voi chiar să facă din Timuș un
NIV
Domn în Ti irgoviste ?
1 Hurmuzakt-Bogdan, II. |
dusmanul sii Miaskowski susţinea că Vasile ar voi să lase Ca-.
2 in 1649,
UI
5 Ibid,
6 Sirbu, p. 317.
; ‘ i , . ' . | . t. t UN tC
64567. Vol. IV. | oe utn : XVI .
CCXLU mE PREFAŢĂ
RY
‘ Rákóczy prindea “scrisorile lui Vasile-Vodă și-l piria Turcilor
cir-
că are pofte regale si vrea toate trei principatele supt.
RA
muirea lui, Pirile urmaü in Novembre, si lupta capuch ehaie-
lelor începea in iarnă, ca în vechile timpuri de ură: Matei '
säpind pe Vasile, pentru - că Vasile săpa pe Matei 2. .Era si
LIB
firesc, de altmintrelea: învingător asupra Polonilor, rudă a lui
Vasile-Vodă, cumnat fără voie al lui Radziwill, avînd la dis-
_positie bogăţiile Moldovei, Hmilnifchi nu mai putea să fie
Y
mina prin care s'ar fi luat Coroana polonă pentru Ardelean,
SIT
ci se înfățișa acum ca un principe sigur pe situaţia sa, în
stare se aibă și să exprime visuri mari de întindere pentru
.dinsul şi pentru af săi. El trebuia sfárimat, împreună cu din-
ER
sii; tocmai pentru acea ambiţie regali, pe care al doilea
Räköczy n’o paräsi nici-odată și pentru care se pierdu. |
NIV
|
Începătura tulburărilor nu trebuie căutată în ambiția lui |
CE
? Sirbu, pp. 319-20; Hurmuzaki, Zragmente, IT, pp. 175-6 ; Documente, INI.
3 Hurmuzaki, V!, p. 4. |
PREFAŢĂ CCNLIII
Y
loni. Cu acest scop petrecu, fără a isprăvi ceva, citeva zile
AR
în Ianuar, la Hotin !. In April încă, el făcea o ultimă
incer-
care, trimitind in Polonia pe scriitorul sit Kutnarski, un om
dibaciü si șiret 2. Răspunsul ce se cäpätä in Ianuar va
fi fost
IBR
și acesta de acum: pacea de la Zborov si stăpînirea Ucrain
ei ;
"lucruri ce nu se puteaù primi.
Räköczy vorbise altă dată de gonirea lui Lupu, si pe aces-
YL
ta. privia ca pe un duşman. Matei, intäritat de luptele pe
lingă Turci, din noii începute, era bucuros să scape de efra-
tele» întorsla întàia lui fire de vrăjmaș. Dar acela care făcu
SIT
să se hotărească și să se înţeleagă toate aceste nemulţămiri,
acela care atità ura boierilor de ţară! contra «Grecilor» păr-
teniti de Domn și vorbi pretutindeni în potriva birurilor ER
domnești, fu un mare dregător moldovean, în care Voevodul ist
pusese, ca într'o veche «slugă», toată încrederea, Gheorghe
NIV
ar porni ostile lui si «ar lua depre asupra noastră pre Vodă
care este acum». Actul trebue să fie de la începutul anului,
cînd vedem pe Matei stäruind în tot chipul pentru räzboiü
I/
PP: 182-3.
3 CE, Sîrbu, p. 308 si mat sus, p. CCXLI.
BC
RY
Ștefan Logofătul și Ștefan Serdarul se 'tinurà de cuvint.
Pe cînd Rákóczy, ca să adoarmä pe Lupu, îi trimitea, prin
Boros, vinuri ungurești, iar Doamnei, prin jupáneasa Jui
RA
Gheorghiţă, flori, Serdarulse făcea a merge asupra Tatarilor
ce s'ar fi .ivit la Nistru, și-și pierdu urma în aceste părți,
LIB
luînd cu dinsul oastea. Boros si Gheorghe Stefan, care era :
atunci Marele-Logofăt al lui Vasile, zăboviră pe Domn în
lași, pănă ce se ivirä la Milcov Munteni lui Matei, cu.
Spătarul Diicul, nepot de soră al Domnului, iar la munţi
Y
Kemeny, un foarte bun cunoscător al Moidovei, venit cu trupe
SIT
despre care nu se vorbise în nici-o dietă. Atunci Boros își
luă rămas bun şi plecă, iar îndată după aceia Logofătul afla
că i s'a îmbolnăvit nevasta, ER si pornia către munte unde știa
toată lumea că-i sînt moşiile !. |
Taina era cunoscută însă si de cineva care știa mai putin
NIV
fără altă judecată, iar Domnul care-i osindise, trebui să-și caute
CE
+ -
Y
AR
parte, Ungurii lui Kemény se apropiară de cetate, si fugarul
domnesc trecu Nistrul la Cameniţă, ducind cu dinsul citiva
credincioşi și, mai ales, «averea» pe care i-o adusese unul
IBR
din nepoții săi de la Cetatea Neamţului !.
In acest timp Gheorghe: Stefan schimba Logofetia lui cu
Domnia altuia si era uns de Vlădica de Huși, în lipsa Mi-
YL
tropolitului Varlaam, «esit la munte» odată cu răscoala. În-
dată, doisprezece boieri plecau la Poartă ca să pireascá pe
Vasile? si scrisori se trimiteaü la Poloni ca să nu se îngăduie
SIT
acestuia să treacă la ruda sa cea temuti; din Ucraina?. Si-
tuatia noului Domn părea asa de sigură, încit, după asigu-
rarea dată de Räköczy Palatinului unguresc, oștile sträine, ER
primindu-si plata, plecaü *. |
Dar îi era scris lui Stefan să nu stea mai mult in Fast
NIV
1. €, |
2 Hurmuzaki, fragmente,
Acte și Fragmente, Y pp. 217-8, 25 April.
3 Scrisoarea lui Kemény, in
manuscript din Arch. Orașului Cracovia,
BC
RY
nise. lar în cea din urmă zi a lui April, după calendarul
noii, fiul Hatmanuluï, care venise fără odihnă, negăsind măcar
RA
vreme să aștepte sosirea lui Vasile în tabăra sa de călăreți la-
comi de luptă, se găsia, trecînd Prutul la Cornul lui Sas, în păr-
LIB
tile Iaşilor, unde lumea era cuprinsă de groaza apropierii sale !.
" Gheorghe Stefan nu:era un războinic, si în lupte-i plăcea
să stea la o parte, gata pentru triumf ca și pentru fugă:
fostul Logofăt nu știa să orinduiască și să îndemne pe os-
Y
tași. Kemény rămăsese numai cu citiva călări, pe cînd cei
SIT
mai multi dintre Ardeleni, cu celelalte căpetenii, se strecuraü.
cu greü, luptindu-se împotriva teranilor nevázuti, pe la Oituz.
Munteni eraü iarăși puţini, ERși oastea de strinsurä a Moldo-
venilor, la cari tradiția militară se uitase, nu era bună de
nimic. La Popricani, pe Jijie, apărătorii Domniei nouă nu fură
NIV
, în Acte și fragm.,
Il, pp. 732-4; a lui Vasile, z6id,, p. 220; Ilurmuzaki, VI, p. 17, unde se dă
vina pe eabiecti animi» ale Moldovenilor,
? Cf, Sîrbu, p. 336.
BC
* Cf. cu scrisoarea citată a lui Potocki cea, din 2 Maii, tipărită în Acte
si fragmente, I, pp. 218-9. |
PREFAŢĂ CCXLVIL
Y
Dacă Vasile ar fi făcut ceia ce stătea în nevoia timpului,
AR
dacă, multämit cu înlăturarea aceluia care-i
furase tronul, ar
fi urmat vechia lui politică dibace de negocieri
în toate păr-
tile, el putea să rămiie, domnind, ca vecinul säü Matei,
IBR
pănă la
adinci bätrinete si pănăla sfirsitul zilelor sale. Dusmanii lui
făcuse mai mult 6 încercare, ce se poate asămăna cu incer-
YL
carea pe care şi Vasile o făcuse împotriva lui Mateï în 1637.
Ei nu erai siguri de Poloni, la carii vedem trimitind soli
cu piri si stáruinte in Maiti si căpătind in schimb cuvinte
SIT
fără însemnătate!. Iar la Turci Vizirul era socotit că tine la
vechiul sáü client Lupu, si atit Räköczy, cît si Matei credeati
că trebuie să dea lămuriri mincinoase la Poartă pentru ca
să nu cadă asupra lor răspunderea
ER aducerii noului Voevod 2.
Dar toate acestea le putea ţinea în samă numai o minte
mai cumpănită decît a violentuluf Arnăut. Nu se poate spune
NIV
Kutnarski.
+ Miron Costin şi Cronica munteana.
COXLVI | | | PREMATA
RY
graniţă
Ca şi în 1637 şi în. 1639, Matei făcu o.a doua
în.
. din riturile de munte ce se varsă în Ialomiţa şi 'grämädi
de
dosul lor temeiul puterii sale: oaste de tari, Roșii scutiţi
RA
peste Dun äre— ,
Sirbi fugari pe |
bir, lefegit străini, Seimeni de
cari el îi organisase — si. citi Unguri, foarte puțini, apuca será
LIB
a veni la dinsul din tabăra lui Räköczy, care, după exem-
plul tatălui săii, stătea la hotar, în Tara Birsei, asteptind,
Înnainte ca Voevodul însuși să ajungă în tabără cu boieri-
Y
mea, şi acum gata să se lupte la cuvintul lui, o nouă cioc-
nire'se întîmplă, la Soplea, și iarăși Cazacii şi Moldovenii
SIT
invinserä, însemnînd astfel a patra din aceste ușoare biruinti
ale harteï cu străjile. Apoi, fâră să-și piardă nădejdea pen-
tru aceste trecătoare toane
ER ale norocului, bätrinul Matei în-
călecă la rîndul lui pe calu-i de războiii și, stringind la sine
pe vechii boieri si pe «coconii» si «slugile» acestora, el se
NIV
luptei acesteia d’intäiü, după spuse ale Ungurilor ce luară parte la dinsa, dar
cu multi confusie în desfășurarea lucrurilor.
PREFAŢĂ C : CCXLIX
Y
nu încăpea de semefia lăudăroasă
a Moldovenilor.
AR
] sraü, se
pare, asa de invräjbiti pentru faimă,
încit, înnainte de a in-
‘cerca, fiecare dintre dingii era gat a să se
mingiie cu o în-
fringere pe care ar fi aruncat-o în sarcina
IBR
celuilalt. Domnul
trecu intäiü, şi se räpezi,.cu un avint furios de ură, asupra
„taberei muntene, imprästiind în luncă pe
Curteni. Îndată
Matei. drese paguba, aruncînd înnapoi cu tunurile
YL
pe năvă-
litori. Atunci veni rîndul Cazacilor, viteji ‘sireti,
cu mişcări
de șarpe, tirindu-se prin tufișurile spinoase, mai
jos de dru-
SIT
mul ghiulelelor.' Siei gäsirä înnaintea lor pe Voevod,
in
care se deșteptase iubirea pentru războaie a tinereţelor
lui
îndepărtate, cînd. Mihai-Vodă facea minuni pe acest pămînt
rominesc. Puternica, numeroasa
ER
boierime munteană, îl încun-
jura din toate părțile ; călăreţii poloni, cu cari Radu Șerban
cistigase marea sa biruintä din 1611, mergcaii cu dinsul,
NIV
în
frunte, supt platoșe scînteietoare. Cu glontele prins in in-
cheietura genunchiului, el își stápinia durerea lui, pentru a
se gîndi numai la mintuirea tuturora.
LU
U Izvoarele citate.
2 Cronica terit.
COL . "PREFAŢĂ
RY
Lupu, dacă el ar fi avut noroc. Dar Turcii insemnaü foarte
putin atunci pentru Domnii nostri, carii . stiaù prinși intr'un
RA
greü räzboiü. Pe cînd alti dregători plecaü din Constantino-
pol, pentru a face o nouă cercetare zădarnică, Matei, fără să
întrebe pe nimeni, lua măsuri pentru ca Vasile să nu se mai
LIB
ridice din nenorocirea lui!. a O
Gheorghe Stefan luă ceva ajutor de la Munteni si se agezä
în Tara de Jos, chemîndu-și prietenii dintre boieri si smo-
Y
mind cu lefi pe terani. Intäiü, el își veni la moșia din Putna,
SIT
la Răcăciuni, asteptind Ungurii, prin sprijinul cărora mai ales
sc putea el ridica iarăși la înnălțimea Domnieï. Din ceata lui
fácindu-se peste putin o mică ostire, ea avu la 3 Iulie, în
Valea-Sacă, o ciocnire cu
ER oamenii domnești ai rivalului, în
fruntea cărora stătea un nepot al lui Vasile. Dar Gheorghe
însuși stătu la Bacäü, pănă ce veni aici Boros, cu darul de
NIV
1 Cf. Hurmuzaki, Zyagm., HI, p. 1SS si urm. si vol, V? si IX! din Do-
BC
cumente,
? Miron Costin si Paul de Alep.
ENS
x
. os ri der VE
Y
. “că e
AR
atirna și soarta lui!. La 25 Iunie, regele Poloniei plecase Ta, Da 4
oaste, și se aştepta o ciocnire între dinsul şi Hmilniţchi, ocü-Zt gi SI
*)
pat înnainte de toate cu această primejdie?. Încă de la 12
IBR
[unie îl gäsim pe acesta la Bar, unde stătu pănă in luna ur-
mătoare, avind lingă dinsul si Tatari.
Puterea împrejurărilor aduse atunci încheiarea unci alianţe
YL
între Ioan-Casimir şi acela care voise, si voi din noii, pe
urmă, să-l înlocuiască. Räköczy avea interes ca Moldova să
fie a lui Gheorghe Ștefan, înlăturîndu-se Vasile, rudenia Ca-
SIT
zacilor, și regele se pregătise | pentru la sfirşi odată cu aceștia,
Deci un trimis regal, Taskolski, veni în Ardeal pentru a cere
ca învinsul de la Finta si Tirgu-Frumos ER să nu fie icrtat, ci,
întărindu-se tronul lui Gheorghe Stefan, oastea ungurească
si moldovenească de supt steagurile acestuia să vie la Ca-
menita si Mohiláü pentru a zdrobi, împreună cu Polonif, pe
NIV
averile lupului
sai nenorocitul Barnovschi 5. Dar o pane din
împreuna cu Doamna lui, la Suceava, si se găsise
se găsia,
I/
| s
4 Ibid., p. 223 si urm.
boreo-orientaie, Y, p. 6 si urma Diflomataria, XXIII,
5 V. Szilagyi, Bellum |
vl
BC
p 675 si urm.
INI ; orga, Acte și fragm., I. V. și raportul
6 Hurmuzaki, IX}; fragmente,
olandes din ıS Iulie 1653, inedit.
CCLII | PREFAŢĂ
RY
cine să apere cetatea. Domnul cel noii o incunjurase, dar,
în lipsa lui, la începutul lui August, sosise în vecinătatea Su-
RA
cevei Timuș, adus înnapoi de cererile desnădăjduite ale so-
crului său şi hotărit măcar să scape comoara. Domnul cel noii
primise un însemnat ajutor de la Rákóczy, supt Stefan Petki,
LIB
si, după porunca regelui, un ofițer din Camenița, Konracki,
venise cu cîteva mii de călări si dragoni să ajute la räspin-
gerea lui Timuș. Acesta fu atacat însă farà unire între ostașii
Y
de neam străin, adunați la un loc, si, izbutind a face sant,
SIT
el se adăposti în dosul lui, și apoi în Suceava chiar. Cu toate
că, după Petki, Rákóczy trimise pe însuși Kemény si la Polonii
lui Konracki se adauseră Nemţii în serviciul: polon ai lui
ER
Döhnhof, pricepuți la încunjurarea cetăților, asediul nu se
mintui, multämitä vitejici indárátnice si devotamentului Ca-
zacilor, înnainte de începutul luf Octombre !.
NIV
rantä, el aștepta să-i vie ajutor noilor lui aliați pe cari-T tinea
TR
la o luptă, mul-
fämindu-se să se apropie pe încetul. Abia pe la 20 Septem-
CE
tărise 3, | 07
Citá vreme fusese Timuș ca să ducă la luptă, | să
AS
inspäi-
minte şi să îmbărbăteze, cîtă vreme se găsia între Cazaci:
acest scump ostatec al căpetenici lor temute şi iubite, atita
UI
U PePe nek
lingă toe
izvoarel. e citate,
: v. si: multele scrisori
isori polone dini Michalo
i wski,i
4 6, p. 671 si urm,
4 lorga, siete .
BC
Y
oboseala hartelor nesfirsite, căldurile
verii între ziduri, foamea şi setea.
AR
Boierii şi Doamna trebuise
să îndure jafurile și batjocurile, de la acest om cu sabia ne-
răbdătoare, mai ales în ceasurile-i de beţie, cind, după vin,
IBR
îi era sete de singe. Într'o zi însă din Septembre, un fugar
arătă în tabăra dușmanului unde stă cortul verde al lui Timus,
o ghiulea de tun bine îndreptată îi sfärma piciorul si, dupä
YL
trei zile, la 15, el muria, inläturindu-se marea picdecä pentru
Supunerea cetății. După ce-l ingropä, Doamna primi pe un
negociator polon, venit anume de la rege, si, intelegindu-se
SIT
și cu noul șef al Cazacilor, Nicolae Fedorovict, ca făcea să
se deschidă, la 9 Octombre, porţile.
Va răzbuna saü-nu Hmilnitchi moartea fiului pe care-l tri-
ER
misese la biruintä? Vor găsi răsunet la Tatari cuvintele lui
de îndemn către răzbunare? Aceste întrebări mai räminenü să-şi
gäscascä o dezlegare. Pănă atunci Riikoczy urmă înnainte cu
NIV
ms. citat din Cracovia. Cf, scrisoarea, cu aceiași dată, din Varzovia,in Hurmu-
zaki, IX}, p. 42
2 La r-iü Februar 1654, Rákóczy dădea instrucţii luf Grigore Gilliny, trimis,
UI
boreo-orientale, 1, pp. 297; Cf. ibid., 300-1 si Diflomatariz, NNI, pp. 603-4.
BC
CCLIV PREFAŢĂ
RY
Negociaţii ca totdeauna ingelátoare. Cu Polonii, asa cum
ajunsese lucrurile, nu se mai puteaii drege relaţiile. Turcii
aveau alte trebi, si de un tribut ca al Cazacilor, bogaţi numai
RA
din prada altora, nu se arätaü lacomi. Eraii însă alţii cari
pretuiaù pe Cazaci, fiind-că aveaü nevoie de dingif. Împăratul
LIB
creştin nu vedea cu ochi buni pe Rákóczy, cu neastimpärul
lui, și Gheorghe Stefan dădea de știre, in Februar 1654,
lui Kemény, că soli nemți s'ar găsi la Hatman pentru a în-
demna pe Cazaci si Tatari împotriva Poloniei și, dacă liga
Y
din 1653 se va dovedi prin fapte, și împotriva Ardealului.
SIT
Mihai Petrașcu, ales odată ca moștenitor muntean — pe cînd
erai acuma alti doi, cumnatul säü Istrati Vistierul, unul din
cei doi gineriai fetei lui Radu-Vodă Serban}, si Diicul —, ar
ER
fi trecut, cu voia Curţii din Viena, la Cazaci, pentru a căuta
acolo Domnia Moldovei 2. Ştiri care fură dezmintite, dar intr'o
NIV
Poartă din partea regelui Ioan Casimir 5, emisari ruși veniră, îm-
preunä cu oameni de la Hmilnitchi, la Voevozii nostri, pentru
a li vorbi despre puternicul stäpinitor, frate întru Hristos cu
I/
1 V., pentru cl, Ilie Nicolescu, Dir genealogia familier Golescu, în oua
UI
* Engel,2
5 Hurmuzaki, INI, p. 9r.
. PREFATA CCLV
Y
Gheorghe Stefan era un om care avea înnainte de toate
AR
nevoie să-și întemeieze Domnia. Poloni, Ruşi, Cazaci, Arde:
leni chiar, nu-i erai nimic în fundul inimii lui. El stia însă
că Vasile-Vodă se află încă la -Tatari!, si se credea mat
IBR
tărziu că Hmilnitchi tot mai speră să-l poată aduce în Scaun ?.
Trimisul “Farului aducea apoi propuneri din cale afară de
ispititoare: primirea terii numai în credinţă, fără vre un tri-
YL
but, întoarcerea. înnapoi, după cucerirea lor, a cetăților din
Bugeac: cu ţinutul lor, apărarea faţă de ori-cine, şi de mazilia
Turcilor, si voia de negot în Statele întinse ale Țarului. EU
SIT
numi deci soli, la rindul său, și Alexie, alt Împărat creştin,
li făcu jurámint asupra legăturii la Ivan Velichi din Moscova *.
Pentru a-și face însă și datoria fata de Räköczy, Gheorghe
ER
“Ştefan crezu că trebuie să-i spuie de solie, adäugind că el
n'a vrut să audă nimic și. că a trimis chiar scrisorile Va
NIV
9 Cronica terií. Kraus pune aceste împrejurări în mijlocul luptelor diu 1653.
Cf. Magazinul istoric, 1.
COLVI | SE PREFAŢĂ ^
RY
gustat, el nu voi si vadă măcar pe solii politicii nouă. Peste :
putin, la 19: April, el se stingeä, intro. zi de la începutul
primăverii, senină poate ca şi cugetul luf, supt o. rază mîn-
RA
giietoare a soarelui. Muri, spune un .cronicar de atuncea,
«stind în jiltul säü domnesc, la locul ce-i plăcea de obiceiü,
LIB
supt cerul deschis»!.
Y
strălucire s'a făcut îngroparea lui Matei, alegerea, sfințirea
“şi punerea în Scaun a tinäruluï sáü urmas. Acest urmaș nu
SIT
fu Spătarul Diicul, care-și pierduse toată trecerea pe lingă
o boierime războinică, prin felul cum intelesese să se lupte
în 1653. De altmintrelea, el nici nu era la Tirgoviste, cînd
ER
se inchiserä obosiţii ochi ai bätrinuluï. Voevod Matei, ci căuta
să minglie cele din urmă zile ale unui copil al säü bolnav
NIV
«In aula, solito loco, sub diu, in sedili sedens.s » Chron, Puchsio-Lupino-
AS
Novembre 1657,
Totuși capuchehaiaua lui Rákóczy pomenește in lulie un fiii de Voevod,
a
care nu e decit viitorul Mihnea al III-lea. Diplomataria, XXIII, PP. 147, 149.
* Stoica Ludescu, p. 335.
BC
Y
la Cazaci era Mihai, nepotul
de fü al cuceritorului, dar el
AR
nu se arăta că vrea, Domnia,
cel putin nu în acest timp, şi
moartea-l înlătură, de altmintrelea,
îndată, dintre primejdiile
cu putință 1,
IBR
Deci, solia de «boiari $i roșii si popi» care dusela Poartă,
după obiceiurile din vremea lut Matei
, știrea hotiüririi luate
de «tarà», fu bine primită, și un Agă
de la Impärätie porni
YL
cu steagul pentru Constantin-Vodä. Accsta se cobori in-
naintea omului împărătesc pănă la cîmpul de luptă din
1632 al Plumbuitei, şi el inträ în București, avind
lingă
SIT
.dinsul pe aducătorul întăririi turcești, la 11 Iunie. Atunc
i
numai plecă haraciul si, cei 400.000 de taleri, cit crezuse
că trebuie să - pretuiascà noul Domn
ER moștenirea prede-
cesorului săi 2. |
La 11 Iulie st. v. 5, adecá peste zece zile, o corabie tätä-
NIV
2 i
. soli
din: 29 9 Iulie sis
si, pentru. suma lăsatăx de MateY, Hurmuzaki,
: i, V V?, , rapo
rapoartele
6 Septembre, În această lună sosiră numai acești din urmă bani.
3 În rapoartele venețiene, se dă o dată falsä: 5 Iunie.
BC
RY
de unde nu era să mai iasă: «Cu mila lui Dum-
creștină,
neadziti de la tot priiatenif avem socoti[n]tá» !.
i
Pe cine se răzima Lupu in planurile sale de a-și dobind
RA
iarăşi Moldova? Intäiü pe Vizir, «omul mare» din corespon-
denta agenţilor lui Räköczy, pe Derviș Mohammed, care gu-
LIB
1 Cf. scrisoarea lui citată, moY jos, pp. 30-1, n" XL, si știrile din rapoarte
în Hurmuzaki, Zragm., MI, p. 212. — Cu privire la
de ambasadă germană,
Gheorghe Hatmanul si la familia lui Vasile- Vodă se păstrează un document
Y
de o însemnătate deosebită in Bibl, Ac. Rom. (27/LVI). tn acest act, din 12
SIT
Mart 1662, semnează Mitropolitul Sava, Racovipi Cchan Marc-Log., Toma
« Catacozăino» V. Vor, Ilie Septelici cellalt V. Vor., Nicolae Racoviţă IIat-.
man, Alexandru Costin V. Post., Iorgachie V. Spät., Gligerie V. Ceașnic, So-
lomon V. Vist., Miron Bucioc V. Stol, Andronic biv V. Post. Andronachic
ER
biv V. Post, Gligorasco Ilăbășescul biv V. Ceașnic, Toderasco V. Com., Io-
nasco 'Lălmaciii. biv V. Com., Neculaiü Buhuș, V. Med., Toderasco Prájáscul
V. Cluc., Hrisoscul V. Jitnicer, Statie V. Sluger, Bejan, Gheuca V. Pitar, Io-
NIV
fraţii săi, feciorii lui Gavril Hatman, nepoţii lui Vasilic-Vodă si a lui Gheorghie
IIetraan», nu-și pot plăti datoriile. Între creditori se află si «Ursachie Va-
TR
pentru datorie ce ati avut ia la feciorii lui Gavril Hetman..., întru mänule
oamenilor DoamneY Roxandrei, C-aü trimis ia aicea, pentru datoriia lor». Se
scoate etincusca» Bälänestilor dintr’un «uric matcă», în care se aflaii si alte
UI
moşii, «lar alte urice și dreas[e], asea ait dat sama rudeniia luf Gavril Iatman
c'aii perit căndu ai perit si fecori lui Gavril Iletman, iar acest uric ali fost
dat mat de mult la un călugăr, de lai amistuit>. Cf. vol. IIl din această
BC
Y
vernă pănă în Octombre numaï 1. Pe Hanul apoi, care nu
AR
erufase nici un mijloc pentru a-i cîştiga pe Turci: Islam
Ghirai muri in Iulie?, Pe Cazaci, cari vorbi
ră pentru dinsul,
cu toate cá, într'un timp cînd seicile lor prida
IBR
ü pe Mare si
solii li se opriaü la Constantinopol, cînd legătu
rile lor cu
Tatarii erai ajunse aproape la dușmănie fätisä, cuvintul pus
de dinșii nu era de loc menit să induplece 5. Dar mai
era
YL
cineva, cu care se schimbaü făgăduicli si asigurări, Oamen
ii
lui Räköczy la Poartă dai de veste acasă, în acele zile de
primejdie din Iulie,
SIT
cá, la moartea lui Matei, Constantin ar fi
asigurat pe Lupu, încă la Tatari, despre bunăvoința lui 4,
Pe atunci stäpinitorul ardelean se plinse Turcilor că vecinul
din Tara-Romäneascä ar fi mai mult cu Cazacii decit cu ER
dinsul, că ar face daruri lui Mihai pribeagul, care voiù să
capete, luind pe Ruxanda, văduva lui Timuș, o zestre în
NIV
RY
ar putea să vie în siguranță la Constantin-Vodă, «că dum-
nelui ne iaste ca un; filü>. |
După moartea Hanului starea Lupului se facu mai rea, dar
RA
nu intr’atita, încît să-și piardă speranţa. Vizirul era încă în
LIB
tul Domn moldovean ca sol la Ţarul,
dată în legături, pentru a-l împăca, smulgîndu-l de la răz-
boiul ce din toate părțile se ridica împotriva Poloniei îm-
bätrinite şi neavind acum cine să o cäläuzeascä!. Dar ma-
Y
zilirea Vizirului distruse aproape aceste așteptări si asigură.
SIT
oare-cum pe Gheorghe Stefan în Domnia sa miluită din
Ardcal?. În anul următor, 1655, îl vedem pe Vasile ospä-
tind tovarășii de prinsoare venețieni * și păstrindu-și situa-
ER
tia de pindä, cu toate sumele mari ce se oferiaü pentru
moartea lui. Cazacii, biruitori pe atunci in Polonia nu-l
NIV
oo
Gheorghe Stefan (pentru Dessi János si un cal): «in Iass, die 11 Octobris
auno 1654»; ambele in ungurește. Bibl. Batthyányi din Alba-Iulia, Codices
authenticorum, — O scrisoare din Bucuresti, 12 Iulie, a luf Constantin, în pa-.
BC
Y
AR
Ștefan era sigur, pentru că în toate, acesta, încurcat în da-
torii, silit. să ceară necontenit iertare pentru zăbăvi
le plăţilor
fata de Craiü şi să-și «dea dracului» aducătorii de venitur
i
IBR
ce nu mai sosiaù !, nu putea face nimic fără voia Ardeal
ului,
Constantin-Vodä, un ales al terit, căpetenia unei numeroase si
viteze oștiri de mercenari deprinsi să învingă, Vocvodul unei
YL
boierimi pline de semetie si de neastîmpăr, acesta era mai
putin sigur. Oamenii lui Rákóczy primise de la început ofer-
tele unui tînăr, cam ușor la minte, chinuit
SIT
de patima märj-
rilor, care, de și Grec pentru cine-l cunoştea si podoabă de
Seraiü în casa unui puternic, se dădea drept fiul lut Radu-
Vodă Mihnea și umbla pe la ușileER ambasadorilor din Cons-
tantinopol, mágulind slăbiciunile și interesele fiecărci persoane
si fiecărei Puteri 2. În Ardeal ca si in Moldova, se bănuia
NIV
Rákóczy, in
meneste cu acest prilej faptul, ce l-a îndemnat si pe dinsul,
AS
RY
de la 4 Septembre ale anului trecut, Constantin se aráta
recunoscător lui Rákóczy pentru că s'a poruncit agentului
RA
ardelean pe lingă Poartă să caute si de interesele lui !.
Asigurat din partea Ardealului, Știind bine cá moliul
LIB
timit ccu sarcina de vechil în Moldova al lui Răkoczy, prie-
ten cu Pașa din Silistra și farà concurent serios la Poartà,
nefiind în hotar cu Tatariî, cari n 'aveaii nimic cu dînsul, si
Y
cu Cazacii, ce aveaü de ce să fie la el, primind în sfir-
SIT
sit învățătură de la o pätanie a vecinului din Moldova, care
avuse de lucru cu o răscoală a seimenilor sái?, Constantin
se hotări să ușureze sarcinile Vistieriei, dind drumul ER Seime-
‘ nilor. Dorobantii de țară,ai căror «căpitani, iuzbași și ceausi,
vätasi si cetași» fură chemați la sfat, primiră bucuros, firește,
să li se dea lefile acestor tovarăși de arme și acestor rude.
NIV
(Kemény, Notitia hist. dipl, archivii capituli albensis, 1836, p. 357), «quod
CE
are însă — p. 232 — 12 Mart, zi a Sf. Grigore [Papa]. Cea d'intăiii dată trebuie pri-
mită, pentru că si în altă cronică, a unui Brasovean de pe acel timp, D.
Nekesch-Schuller (Quellen der Stadt Kronstadt, IV, p. 240), cetim: «27 Fe.
UI
Y
„Boierii se risipirà in toate părţile,
AR
peste toate granitile:
Dunărea, Milcovul, munții, și zidurile Orsovei, Citi stäturä
pe ginduri, avură să sufere nouă prigoniri, carei induple-
IBR
cară să-și părăsească. dregätoria si avutul pentru a-şi scăpa
viata 1. |
Si Domnul? Cine să-l ajute, nu se găsi. Turcii luptaü peste
YL
mare şi Pașa din Silistra era numai un păzitor al liniştii; Ca-
zacii se băteaii cu Polonii, ca învingători; Moldova avea dure-
rile ei; Räköczy se zice că ar fi fost jignit si de unele amenințări
SIT
ale lui Vodă, că, de nu i se dai înnapoi niște bani împru-
mutati, va face în Ardeal ceia ce făcuse tatăl säü Radu Serban?.
Fiind ce era, bietul Voevod trebui să se prefacă împăcat cu
ER
aceia cari-l stropise de sîngele atitor sfetnici iubiţi, si al ne-
potului síü chiar 3. El se arătă fati de strasnicii sál stäpini
NIV
referă si ordinul luă Constantin, pe care-l reproducem aici în cea mai mare
parte: .
«Voao, satul Dobriceanii si voao, satul Bärbätestit, ot sud Vălcii, care aţi
fostu rumäni sf[i]ntei măn(ălstiri Arnăutei, unde iaste hram S[fe]ti Arhanghicl
NT
Mihail. Cătră aceasta vă fac știre Domniia Mea, pentru că aicea, naintea Dom-
nii Meale, jăluit-aii egumenul Theofil, impreun[ä] cu alalff călugări, zicindu cum,
dup[á] ce v’ati judecit de cătră Domniia Mea, v'ají luat toate cărțile voastre
CE
luf, iar dup’ aceaia voi în pizmă ati mersu la măn[ăjstire de api umblat sit
prindefi egumenul si pre alalfi călugări, să-i ucideţi, si api jăfait metofurile
AS
sf[i]ntei min[A]stiri, de ati luat tot ce aţi gäsit; dar neste hoţi ca voi, cu
a cui invätätur[ä] si cu ce semetie umblay voi să ucideţi călugării, si jäfuitr
voi bucatelfe] mănăstirii? Deci, iată că v[ä] porincescu Domniia Mea, in
UI
vreame,ce veti vedea aciastă carte a Domnii Meale, iar voi toți foarte bun[i]
și
paci să dati egumenului si tut[uJror călugărilor, si să dati toate bucatele
banii, ughi 7, ce ati jäfuit, ale sf[i]ntei mänfä)stiri; că foarte să bine Ştiţi, de voiîi
BC
inteleage Domniia Mea al doilea rándu că n'atf dat tot ce aţi luat de la me-
tofurile sffilntei mänfä]stiri, vol să trimeţi Domniia Mca ne;t[e] armas să v[ă)
CCLXIV PREFAŢĂ
RY
ca un dușman neimpăcat al boierilor și făcu pretutindeni cu-
noscut în ţară că de acum înnainte nu se va mai atinge
RA
nimeni de. «dreptäfile» cistigate în trecut!. Si, în același timp,
el își pregătia răzbunarea, cercind cu bani la Silistra, într'un
timp cînd Constantinopolul, sfășiat de lupte interne, nu mai
LIB
însemna nimic, si amintind lui Rákóczy de legătura» ce
există între cele două teri, asigurindu-li liniștea amindurora.
Pașa nu se mișcă, nemai fiind acuma timpurile cînd Turcii -
Y
mărginași eraü în stare să lămurească singuri lucrurile. Se
SIT
zice că el ar fi cerut sfatul principelui ardelean. Acesta se
interesa înca din Mart' de mersul lucrurilor peste munți, și-și
ținea oamenii gata?. El convocă, la 4 April, o dietă la Alba-
ER
Iulia, pe ziua de 28 ale lunif?. Statele se arătară nehotărite
față de ceia ce trebuie să se facă, oferte viind, probabil, din
amindouă părţile, Turcii de la Poartă putînd să ceară cîndva
NIV
drepturile asu-
pra terii de origine 1,
„Un sol merse anume la Poartă pentru. a întreba ce e de
făcut, si acest sol, Sava Mihäly, ajunse la Constantinopol în
I/
AS
Tuducescu,
! Cf. Ludescu, Constantin Căpitanul si Kraus,
? Mon. Com. Traus, Nl, pp. 223-4.
BC
3 Zbid., p. 224. ^
Mon. Com. Trans. I, e, ; Diplomataria . XXII, pp. 162-3.
PREFATÀ CCLXV
Y
AR
mijlocul bucuriei sălbatece pentru măcelul Marelui-Vizir Ipsir,
si nevristnicul Sultan sau noul Vizir, care cra să fie numai
citeva luni pecetea Împărăției, nu puteai decit să dea räspun-
IBR
sul că Räkoczy să facă ce socoate el
mai bine.
Nu i-ar fi fost grei principelui ardelean să intre cu oastea
pe care o avea de mult adunată şi, puind în mișcare
YL
şi pe
ascultătorul Gheorghe Stefan !, să lămureas
că lucrurile prin-
tr'o luptă. Întărziarea avea motive care sînt astăz
i acoperite
de întunerecDin . nişte ştiri germane trimise de la Constan-
SIT
tinopol şi dintr'o scrisoare a lui Rákóczy, cu data
de 22
Mart, aflăm că un fiii al lui Diicul, căsătorit cu fata unui
Szalânczy, trecu granita la începutul primăverii, cîteva ER
säp-
tamini după mäcelul boerilor, și-și căută un adăpost la Sibii
ü,
în ţinutul căruia se găsia Diicul însuși în Septembre?, Pe
NIV
RY
se pun pe:sama fiului săi, ori căuta sí.le ascundă încă.
La 20 ale lunii, după stilul noi, „întrebuințat de hatirul
RA
«Craiului», acești boieri își îndeplinesc misiunea, asigurin-
‘du-l în scris că, dacă el își «va tinde ajutorul si. putearca
LIB
Mării Sale, ca să scoatem tara den măna acestor streini
hoți, ca să fie tara iaráse supusă și plecată prea-luminatu-
lui Împărat, si să dăm haraciul Împăratului», ei îl apără
răspundere, pe el sai urmașii
Y
pentru totdeauna de ori-ce
luf, fati de Turci: «pentru acest lucru», sfirsesc ei zapisul
SIT
de asigurare, «să avem noi a mearge cu capetele noastre sá
dăm samă la Impärätie, iar Măriia Sa nici-o samă să n'aibă
a da» !. Dar nici un tratat ER nu s'a încheiat, cum s'a crezut,
în numele Voevodului?.
Nävälirea: Ardelenilor
era pregătită. Pașa Siavuș din Si-
NIV
* Cel din Zürt, Tür., 1889, p. 664 si urm., e pus la data conjecturalä de
Maiü în ZeZum.
3 Scrisoare, din 21 Maiü, a lui Râkoczy, in Szilägyi, Bellum boreo- -orient.,
BC
‚hp. 395.
* V. mai departe, p. 36, n? XLII
”
» Mon. comit. Trans, NI, p. 205 si urm,
PREFAŢĂ 2 QOLXVII
Y
AR
«Craiului», care venia asupra teri cu pribegii. «Constantin-
Vodă», scrie, după o tradiție nu tocmai veche, Constantin
Căpitanul, «se făcea că nu-i este în știre de venirea oștilor,
IBR
ci ati chemat. căpitanii, iuzbașii si alti slujitori, de le spunca,
zicänd : cà ficlenii boiari iar nu s'aii lăsat de răotate, ci aü
fugit în alte ţări, si acum aduc osti asupră-ne; ce ziceti să
YL
facem? Ei ziseră: să ne sculăm, Doamne, cu toții, să le egám
" înnainte, si nădăjduim că vom birui, Si începură den toată
tara a se stränge slujitorii, și plecă Costandin-Vodä cu dănșăi |
SIT
spre Gherghità» 1.
La. 12 Iunie, principele ardelean se afla în Tara Birsel, pe
cînd, după învoiala ce făcuse, Domnul Moldovei își părăsise
ER
capitala, unde n'avea decit giija lui Lupu din Constantinopol
şi a datoriei fata de Ardeal, pe care nu era in stare s'o plă-
NIV
Avem mai multe știri pentru aceste lupte din Iunie şi Iulie
1655 decît pentru atîtea altele, mai însemnate: scrisori dela
Gheorghe Stefan, dela Ungurii ce se aflaü pe lingă dinsul,
NT
2 Cf.
orient, I, p. 401 si urme
3 V, Literatura si artă romînă, IV, p. 401. si urm,
CCLXVIII PREFAŢĂ
RY
această căpetenie a oștilor nesupuse, el lăsă locul vacant!,
RA
apoi il încredintà unui anume Pană, care-l ocupa la data
trecerii Ungurilor in Ţară. Pe aceiași vreme, Mare-Päharnic
fusese numit, scofindu-se pe Hrizea si din această dregă-
LIB
torie, unde-l trecuse intäiü, un fecior de popă care era
fratele după mamá al Domnului ?. De unde ieși nemultämirea
tináruluf boier, foarte iubit de ostașii cari-l voiaü de -cdpe-
Y
tenie și sfărimarea oștirii muntene, pe care Domnul și-o
privea ca dușmană, în mai multe părți. Unii credeai că se
SIT
pot încrede în Constantin, alții se uitau la Hrizea ca la Voe-
vodul biruinfif viitoare; erat, în sfîrșit, şi de aceia cari cre-
deaii că pot înnàlta în Scaunul lui Matei pe Vornicul Preda, ER
căruia-i perise fiul în măcelul din Februar: Preda era, în
adevăr, rudă cu Matei-Vodă, si se putea lăuda si el cu singe :
NIV
,
CE
tar, Barbul Vel Clucer, Danciul Vel Postelnic, Vasilie sait Vasilachi Vel Stol-
nic, Badca Vel Comis, Hriza Vel Păharnic, Mäinca Vel Sulger, Colțea Vel
AS
Y
alipiserà la răsculați si dăduseră Domnului lor dovezi de dus-
mänie. Se spune cä o solie
AR
de împăciuire ar fi venit dincolo
de munți, în lagărul ardelean, fără să isprăvească nimic!.
În același timp, un Dumitrașco din Jilesti si cîtiva-va cälärast
IBR
se infatisati la Dabija, boierul moldovean ce păzia granita,
aducînd scrisori de la «Hrizica» și de la alti dregători
mun-
teni, ce asteptaü la Focșani să se înceapă vorbele de pacc.
YL
Trimisul fostului Spătar arăta chiar că unii boieri ar fi gata
să-l lase pe acesta și să caute un adăpost dincolo de Milcov?.
Trecerea munţilor nu se făcu fără greutate, și străjile Sei-
SIT
menilor la pasul Buzăului dobindirä ceva pradă din carele
ce insofiaü pe năvălitori3. În cea mai bună rinduialä — ciicl
‘«Craiul», aducindu-si aminte de isprävile înfricosate ale Hai- ER
ducilor lui Gabriel Bâthory, luase măsuri aspre împotriva
acelor ce s'ar înfrupta la jaf —*, oastea ungurească sc co-
borî către ținutul ce văzuse şi alte ciocniri în această vreme.
NIV
RY
zură că ar putea, viind răpede, să surprindă pe Unguri si
să-i arunce înnapoi în tara lor. Stiaü că Stefan-Vodä, ce ve-
nise pănă în părțile Buzăului, la Sărata, nu se grăbeşte de
RA
acolo şi că, într'un timp cînd Seimenii vorbiseră cu un Agă
venit în tara, îi făcuseră asigurări și cistigaserä pe Muftiti —,
LIB
Siavus de Silistra se va gîndi bine pănă să treacă rîul pen-
tru a hotărî afacerile muntene. Aveaü tunuri, un maiestru
neamt, care să le îndrepte, și destule puteri pentru a putea
privi fără frică pe dușman în fafa.
Y
Inimoși erai Seimenii cu prisos, dar tunurile lor fură cu-
SIT
fundate în mocirla rîului de bivolii incälziti ; cele ce rämaserä
pe uscat, bătură prea sus; în zădar täiè «Hrizea-Vodi» la
minie pe Aga Buliga, în sama căruia se dăduse aceste tunuri.
ER
Ceia ce fusese oastea romănească și era acum numai o adu-
nătură fără orinduialä, vitează fără alte: însușiri, nu cutezä a
NIV
Domnului lor. |
Gaudy sosi cu Nemţii, si gloantele acestora, din sinefe si
tunuri, nemeriră. Dușmanul începu să se plece, și atunci nă-
A
Cronici muntene si din Miron Costin, Cronica lui Kraus, Chrom. Zuchsio-
Lupino-Oltardinum, cea săsească anonimă si a lui Nekesch-Schuller; I. Bethlen,
BC
Y
fárá de dinsul, si în cursul aceleiași zile el intra în lagărul
de la Ploiești, aducind
AR
cu sine şi cîteva sute de Tatari, în
fruntea cărora stătea, cu cojocul peste platosä, mirzacul
Rusten. La 28, oştile unite apucară spre munte, şi ajunseră
IBR
lingă ‘Gherghità, la vechiul si vestitul pod al Dridovului saü
_Dridihului. Aici sosi în ziua următoare, bucuros de cele ce
se intimplase, cit poate să fie un stäpinitor care-şi vede oastea
YL
răsculată distrusă de un prie — Consta
te ntin-V
n, odă, cu cîţiva
Turci si boieri, întărit de la Silistra cu un noii caftan tur-
cesc. Era ziua de Simpetru, și se făcu «masă mare» în lagărul
SIT
învingătorilor. Si, după ce se încheiè serbätoarca, Siavuş se
înfatisà la rîndul lui, cu «cîteva sute de călăreţi», si stătu cinci
zile, la <ospete cu vin dulce», ERscrie însuşi Craiul, bind ef
chiar saü uitindu-se cum beaü necredinciosii. |
Räköczy se întoarse apoi în Tara Birseï, cu steagurile luate
NIV
RY
ruinti si cheltuieli, in sfîrsit, Hrizea fusese luat de Pașa Sia-
vus si adus la Ungurii din Tirgoviste: la 16 Iulie el era dus
înnaintea lui Constantin-Vodă, care n'avea voie să se atingă
RA
de dinsul. «Cind a ieșit din Curte», scrie însuși Boros, «il
plingeaü oamenii, se plecaü înnaintea lui și-l särutaü: bine
LIB
că l-a prins Pașa si l-a trimis în minile noastre, căci ziti că
toată tara s'ar fi sculat pe lingă dinsul si l-ar fi privit ca pe
Voevodul ei, si ar fi şi murit lingă el!»! Nădejdea lui Cons-
tantin că i se va da căpeteniei de răscoală în Ardeal măcar
Y
«pedeapsa cuvenită pentru hoți» se dovedi zádarnicá: «Hri-
SIT
zica» fu păstrat de Rákóczy, pentru cine știe ce împrejurări ?.
Acestea se petreceaü în Iulie. În August, vre-o 2.000 de
călăreți se ridicară asupra lui Constantin si epitropilor lui,
ER
dar, nefiind sprijiniți de pedestrime, ei fură învinşi destul de.
răpede. La 16 ale lunii, Boros se găsia în tabără la Călu-
NIV
Y
curie, cînd, la 19 Septembre; sosi la Iași trupul dușmanului
AR
acestuia, mort. de. ciumă, pe care-l duceaii peste Milcov să-l
îngroape !. Ostașii ce nu voiaü să se supuic încă, se gindiaü
la. pribegii bánuitfi că vreaü Domnia:
IBR
la Diicul şi Preda,
pentru a căror trimitere în ţară se ruga din această pricină
Boros la 23 August *. Afară de Marele-Vornic, de Marcle-
Comis si de boierul Barbu, Constantin, plin de neîncredere
YL
faţă de nobilimea de țară, se încunjurase, se spune, numal de
Greci, si aceasta nu-l făcea să fie mai iubit 5. Nici bani nu mai
avea, si vecinii nu se arätaü gata să-l împrumute, copleșiți
SIT
de datorii cum eraü si eit. Si totuși, prin căile minunate pe
care le descopere . nevoia, el găsi peste treizeci de pungi
pentru ca în toamnă să-și cumpere o Domnie «veşnică», ce
ER
‘- era să tie doi ani”, |
În sfirșit mai era o primejdie: Cazacii. Folosindu-se de
NIV
4
5 Diplomataria, NNMI, p. 265.
13 Septembre 1655; Diplomataria, NNI, pp.
6 ct Hurmuzaki, V?;
BC
238, 309.
? Diplomataria, XXIII, p. 399.
RY
vom scăpa si noi poate
Dumnezeü sä izbutiti, căci atunci
înnaintarea stäpinitoare
de foame» 1! Se știe însă cum, faţă de
oi în Novembre, cu
RA
a Muscalilor, Hmilnitchi se întoarse înnap
ţară a Poloniei ?.
sentimente mai bune fata de nenorocita
tant in-Vodä asigu rind pe «Craii»
Într'un rînd vedem pe Cons
LIB
săi, el îi va räminea
că, ori-care ar fi sentimentele vecinilor
la cea din urmă a:
credincios si plin de recunostintä pänä
el îşi legasc,
zilelor sale. În urma împrejurărilor din 1655,
puternicului vecin.
Y
în adevăr, şi mai strîns soarta de aceia a
care trebuie
Printr'un act ce ni s'a păstrat fără dată, dar
SIT
Ardeal înnainte de
să fi fost trimis, în linii generale, din
-Romäneascä, Voc-
incheiarea anului si iscălit îndată in Tara
utä incä de pe
ER
vodul aminteste neodihna Seimenilor, incep
urmarea ei supt cirmuirea lui, unirea.
vremea lui Matei,
cei din ţară: dorobanţi și. cälärasi, uci-
ostașilor străini cu
NIV
Y
dealului. «După obiceiü, în fiece an vom trimite darul ce
AR
se cuvine Măriei Sale: care dar pe timpul lui Matei-Vodä
era de 1.500 bani vechi; iar noi l-am ridicat la 3.000, pe
cari-i vom. da in totanul.» Urmă jurämintul straşnic pe Dum-
IBR
nezeü, pe Evanghelie, pe «Sfinta Biserică», pe posturile toate,
pe «Sfinţii Apostoli» si osîndirea acelui ce va călca «legä-
lui Iuda si Aric \
tura» la pierderea, vieţii de veci și la továrásia
YL
Îndatoriri asămănătoare trebuie să fi fost luate și de boicri.
Avem însă, dacă nu actul dat de dinşii, jurämintele ostașilor,
la data cînd s'a supus fiecare din cetele ce alcätuiaü, acum
SIT
mai mult de nume, oastea Terit-Romänesti. Lefegiii, sirbf si
de alt neam, jură, astfel, credinţă si ascultare, ajutor în po-
triva ori-cui, «Craiului» învingător întăiii si, pe urmă, Dom-
ER
nului, pentru care se chema că biruința fusese cistigatä ?.
În tot cursul anului următor încă, rămaseră cätanele nem-
NIV
căpitanul
mintea unor boieri duşmani ai Domnului,
în 1655, se întoarse în ţară si alcătui planul de a ucide
prins
pe stäpinul säü pe la spate, în biserică, Miles si Gaudy ză-
cari nu uitasc, se
I/
120.
2 V. mai jos, p. 37 $i urm. ască;
v la 12, și fu îngropat In biserica ungure
3 Boros fu adus mort la Brașo îngro pareala 8 ale lunii și vor-
Krauss pune greșit
BC
Nekesch-Schuller, p. 242: +
RY
gäsiaü amestecați în urîta afacere: Priboiü fu ucis şi, împreună
cu el, îşi pierdură viata citeva sute încă din ostașii străini !.
RA
În iarna anului 1656 se lăuda Constantin că, din Ungurii,
Sirbii, leventii, Lesii, dragonii, besliii lui tatarí, aprozii si
pușcaşii, poate să aibă o oaste, “sigură acum, Saii aproape,
LIB
de 2.430 de «voinici» saü, cum se mai zicea, de «viteji».
În curînd, el avu prilejul s’o intrebuinteze în serviciul «pärin-
celui» síü din Ardeal, pentru putina sa cinste si marea sa
Y
primejdie. Începu adecă, în 1657, marele räzboiü. pentru îm-
pärtirea Poloniei, care duse la ruină pe cei prea slabi, cari
SIT
se încumetaseră, .de lăcomie saü de frică, a lua parte la dinsul.
Citeva rînduri asupra începuturilor acelei pierzătoare lupte
din 1657. ER
În 1655, la început, se mai păstraseră încă vechile relaţii
NIV
! /bid., p. 244.
* Pentru indigenatul polon al fiului luii Rikéezy si al luf Gheorghe Stefan,
v. Szilägyi, Bedlam, la data de Mart 1655
UI
PREFAŢĂ . CCLXXVIL
Y
In acelaşi timp, îndemnuri veniaü lui Rákóczy să ica par-
AR
tea acelui ce se intitula «protector al Polonici» şi se gindia
să împartă între vecini tara luată supt ocrotirea sa. În Au-
IBR
gust, un trimis suedes, Welling, era in Alba-lulia şi arăta
lui Râkoczy ce ar fi de cîștigat pentru dinsul dacă şi-ar spri-
jini acum, cu armele, tovarăşii de lege !. I se răspunse prin
cereri de asigurări în această privinţă, si stäruinti se înccpuri
YL
la Poartă pentru ca de acolo să se îngăduie o ast-fel de îm-
pärtäsire la räzboiü. Fără a se lua speranțele Polonilor, le-
SIT
găturile prin soli cu Cazacii căpătară un caracter mai personal,
în vederea întîmplărilor dorite. Rákóczy era mai de mult un
corespondent al lui Cromwell; el se grăbi să vesteascá biruinţa
ER
sa munteanä Electorului de Brandenburg, ce se arăta gata
să dea ostași de ai săi regelui suedes, dacă acesta ar fi să
plece însuşi asupra Poloniei în anul următor *.
NIV
Poloni ce ince-
cu contingente brandenburgice, striviră pe
mai bun.
puse a se încrede intr'un viitor
AS
anului, el
Aceasta hotări si pe Rákóczy. Încă de la începutul
UI
B
? Diplomataria, XXIII, p. 260.
sbid., p. 391 gi urm,
3 Diplomataria, XXIII pp. 380-1. Cf.
CCLXXVIII PREFAŢĂ
RY
în regat, la Poartă si aiurea, ca un vrăjmaş ascuns
era privit,
iea tronul, intelegindu-
al lui Ioan-Casimir, căruia ar voi să-i
RA
Carpaţi, cu nemul-
se pentru acesta cu oamenii săi de peste
regel e Poloniei făcu o
ţămiţii poloni, cu Cazacii 1° În April
Ardeleanului, pentru a-l ținea pe loc,
LIB
ultimă încercare, oferind
tarea fiului ca
tot ce putea să-i ofere şi ceva mai mult: adop
condiţia, trecerii
viitor rege, alegerea tatălui chiar, de dietă, cu
i, pentru unul
la catolicism, a vietuiri în Polonia si între Polon
Y
se fäcu a gäsi prefu l prea mare
ca si pentru cellalt *. Räköczy
SIT
ca pradă . În Iulie însă,
pentru ceva care se putea cistiga si
ia ?. În August,
legătura sa cu Cazacii era juratá de aceşt
viei, Ra-
după ştirile despre desastrul de supt zidurile Varșo
ER sul lui
köczy trimitea înnapoi pe Nicolae Prasinowski, trimi
at ca un
Ioan-Casimir, cu asigurarea că nu de la el a atirn
tratat sä fie incheiat spre mulfämir ea amin duro r pärti lor*.
NIV
e
cereaü îndatoriri în privinţa religiei saü vieţii următoar
a principelui ardelean, ci-i fágád uiaü în Polon ia tot «ce i se
datorește după dreptul de: moştenire sait poate să aibă
A
1 V. Diplomataria, NNI, pp. 313, 318, 320. Negocieri cu aceştia din urmă;
prin Gheorghe Stefan, ibid, pp. 354-5, 368-9; cf. des Noyers, p. 97.
> Szilägyi, Deum, M, p. 85 si urm.
UI
6
et. Dipl, p. 450 si Sziligyi, Dellum, II, p. 110 si urn.
7 Sziligyi, Bellum, II, p. 115 si urm, Cf. cronica lui Krauss.
PREFAŢĂ CCLXXIX
Y
nu e primejdios si nici nu s'ar fi ridicat in potriva Sucdiei
AR
dacă el, Ardeleanul, s'ar fi hotärit mai răpede: «Puterea ţi-e
asa de mare, încît poti să despretuiesti pe Tar si pe ori-ce
: alt duşman». Cazacii sint siguri; şi Tatarii ar fi gata să stea
IBR
de vorbă. Afară de ce apucasea se fägädui, Carol-Gustav ar
răsplăti pe Rákóczy si cu «demnitatea regală», dacă ar
dori-o numaide cit!. Graba sar impune si pentru ca Aus-
YL
triacii să nu-și sfirseascä pregătirile în favoarea Poloniei,
pentru care vorbi,în adevăr, un sol împărătesc, trimis în
SIT
Ardeal?. Resultă din toate aceste îndemnuri şi ispite tratatul
din 10 Decembre 1656, care hotăria împărțirea Polonici între
Ardeal, Suedia, Brandenburgul, Radziwill şi Cazaci î. La 30
ER
ale aceleiași luni apărea manifestul principelui ardelean, prin
care chema lîngă dinsul pe toți «adevărații patrioti poloni» *.
Şi trupele sale treceau graniţa.
NIV
faima nu-
nu mai aveaü citusi de puţin rivna de a-și întinde
Căzuţi pănă la rostul unor
melui lor peste teri îndepărtate.
cu sine-
dregători ai lui Rákóczy, care-i tinea în ascultare
RA
supuic poruncilo r
tele ca si cu stràjile lui, ei trebuiră să sc
ale Impäratu-
crăieşti, precum se deprinsese a face cu acele
lui turcesc. Solii de ale lor — fusese vorba ca Domnul mun-
NT
Năsturel? — mer-
tean să trimeatä la Cazaci si pe Udriste
interesele patronu-
sese la Cazaci, dar era vorba numai de
CE
lui și călăuzise in
lui; Gheorghe Stefan primise la Curtea
Daniil, Welling, Ale-
drumul lor şi agenţi suedesi: părintele
nici o însemnătate
xandru Torquatus®, dar aceasta n'avca
I/
3
s, p. 293- |
4 Des Noyer n I
p. 425, n° CCXLIX-
5 Diplomataria, XXII Transyivantae,
a comiti alia
N, pp. . IV, VII si3 n. 1; Monument
BC
6 V. e Hurmu
i. zaki, jM)
CCLXXX. | PREFFATA
RY
oblăduitor. Aliaţii, prin representantul lor fata cu străinătatea,
Raköczy, ai ligii trimiteaü la Poartă si scrisori care eraü
RA
în folosul regelui Poloniei!. Cind trecu pe la noi Albert Bi-
eniewski, care mergea să ceară Sultanului ca tributarii să -
sprijine pe regele săi, el va fi întimpinat o primire tot asa
LIB
de bună ca si trimișii lui Carol-Gustav?. Aveaü destulă treabă
„acasă la dinsii, cu stringerea grea a birurilor, cu paza de spre
graniță, și lupta în potriva doritorilor de Domnie, pentru ca
Y
gindul să li zboare Ja planuri de cucerire, mai ales pentru
SIT
altul. Dar, cind porunca veni de la «Craiü», ei trebuiră să
se supuie. Avem scrisoarea resemnatä, în care Constantin-
Vodă. mărturisește că nu poate uita recunostinta ce dato-
reste. lui Rákóczy, dar că în ER războiul ce se deschide el
nu poate să vadă decit,peirea terilor de către Tatari.
Știa că dăduse bani Turcilor de puțină vreme, dar aceasta
NIV
. Stritei 5,
TR
nunc centum ct triginta mille imperiales pendit, qui primum octoginta mille
pendebat. A Moldavo item octoginta mille iam exiguntur anni spatio, cum
ordinaria olim summa solummodo quinquaginta mille imperiales conficeret»,
BC
Y
atitia Moldoveni, avind. în fruntea lor pe Serdarul
AR
Grigore
Habásescul si pe Frätita, căpitan de Filciiü!.
Întàiù, înnaintarea lui Rákóczy se arătă fericită, Else opri.
IBR
innaintea celor mai însemnate cetăţi din calc, sili cäpätä su-
punerea. Apoi. luă drumul Cracoviei, şi în cale află ceia ce
nu constituia o primejdie, decît in casul unui înfringeri:
YL
"porunca Turcilor să se întoarcă înnapoi.
Încă din Septembre 1656, aceştia, întrebaţi în privinţa frä-
‚mintärilor de la Nordul granitii lor, răspunsese că ci nu vor
SIT
lucra nici-odată în paguba Suedesilor, cari . odinioară, prin-
tro. solie anume, se arătase prieteni Sultanului ?, si în ade-
văr regele Carol-Gustav avuse ER grijă să expuie Turcilor în
1655 motivele ce-l îndemnase a face räzboiü Polonilor ne-
înțelegători ®. Dar tributariului din Ardeal si celor, mai mici
şi decît dînsul, cari credeaü că e de măsura lor sà năvălească
NIV
langs, hoc meer tot den strydt der wapenen acnleydinge gegeven, weshalven
met hem en is te hebben, maer willen selfs hem mede
AS
Januar.
CCLXXXII | PREFAŢĂ
RY
Fără să hotărească deocamdată nimic în privința pedepsei
„vinovaţilor, Marele- Vizir dădu un răspuns hotărit:. «să lase
RA
"întreprinderea ; câ, dacă nu vor face-o, vor încerca prin fier
şi foc minia Împăratului» !, Si acel care spunea aceste cuvinte
cra om să le îndeplinească, nefiind altul decit Mohammed Chiu-
LIB
pruliul, bätrinul de septezeci de ani, fără știință de carte,
ärä puterea banilor ori strălucirea gloriei, care izbuti însă -
în cinci ani de zile, citi îi mai avea de trăit, să oprească în
Y
loc Împărăţia ce aluneca din ce în ce mai răpede spre peire?;
SIT
Pașii din Buda, Timisoara si Silistra primiră ordin să se tie gata
„pentru a pătrunde în ferile tributarilor neastimpárati; Tatarii
fură îndemnați să ajute din toate puterile pe regele prieten
ER
al Polonici. La 6 Februar încă, voința nesträmutatä a Viziru-
lui era cunoscută la Tîrgovişte 5, și îndată după aceasta venia
la Constantin-Vodă un ceauş, cu mulţi oameni împărătești
NIV
! Acciast corespondenţă.
* Hammer, începutul cărţii a LIIl-a.
3 Diplomataria, XXI, p. 512. Turcit cercai înnapoi si tunurile luate în
I/
1655 de Ardeleni. |
1 Krauss, pp. 258-9.
AS
5 «ll a un grand -dessein dans la tête, qui est celui de délivrer la Grèce
d'oppressions, Des Noyers, Lettres, p. 291.
$ «Quod argueretur, misso huc cam ob causam nuncio a rege Tatariae, cum
UI
unui «literarum. omnium rudis»; raport din 9 Maiü. Cf. Hurmuzaki, /7ag-
mente, Ml, p. 232.
PREFAŢĂ COLNANIL
Y
a mai putea fi iertat !. El se făcua nu înţelege puterea acestei
AR
porunci si trimise un sol la Constantinopol, pentru ca să aräte
cît era de folositor amestecul lui într'un timp cind Țarul,
IBR
înțeles cu patriarchii, voià să caute restabilirea pentru el a
Împărăției de Răsărit?. Un Suedes il intoväräsia cu stáruinti
din partea regelui prieten al Portii 5.
Dar răspunsul nu se dădu răpede acestor stăruitori. In.
YL
August încă, ei stäteaü asteptind, si în aceiaşi lună un noi
sol polon, oprit un timp de Ardeleni, venia în lagărul Vizi-
SIT
rului. Cînd el ajunse apoi la Constantinopol, se ştiu aici, cu
amănunte, si cu neapărata exagerafie, că principele ardelean
nu se mai află pe pămîntul Poloniei, iar oștirea lui aproape
toată se găseşte în robia Tatarilor *.
ER
În adevăr, Rákóczy putuse să-și reunească trupele cu ale
regelui Suediei, si in April și Maiü lucrase alături de acesta
NIV
în-
împrejurări, Rákóczy trebui să treacă dincolo de Vistula,
p. 310 şi raportul olandes din 31 Mart, care socoate
1 Cf. Des Noyers,
numai,
I/
numărul ostașil or
l olandes din 9 Iunie:
2 Hurmuzaki, Zragmente, AU, pp. 233-4. Cf. raportu
?
AS
|
3 Ibid.
23 ale seo lunt.
+ Rapoarte olandese din 7 August ;i
pp. 290-1, 293. Cf, p. 285.
. Szilâgyi, Bellum, AL,
BC
6 Miron Costin.
246-7.
1 lorga, «efe și frage I, pp.
CCLXXXIV PREFAŢĂ
RY
cheindu-se la 22 Iulie o înțelegere cu Polonii!. Urmâ apoi
o retragere desastroasă, în voia Cazacilor şi în preajma Ta-
RA
tarilor. Căpetenia oștirii învinse fără să se fi luptat fugi, cu
puţini, iar cea mai mare parte a trupelor sale ajunse în robia
Tatarilor, pe al căror Han regele Casimir il numia «fratele
LIB
si aliatul sáü»?
Y
folos apăsa si mai grei, pentru că ei nu puteaii fi cuprinși
SIT
de bucuria izbindelor saü de mingiierea sperantelor. In Mart
Hanul ceru cai lui Constantin-Vodă si, necăpătinduii, îl sili,
prin amenințările Jui, să se gătească de apărare, el şi, firește,
si vecinul din Moldova.
ER
Boierii începură iarăși să cîrtească în
potriva Domnului rămas fără ocrotitor si, din cit se mai putea
găsi, locotenentul princiar îi, trimise cîteva sute de haiduci
NIV
ale răsculaților3,
AS
* Jbid,
? Cf. Krauss, pp. 265-7 si știrile suedese din Maiti,in Szilăgyi, Belem, 1,
p. 289. Seimenii din oastea principelui trecură la Poloni, si se vorbește în
BC
scrisorile lui des Noyers și de: «les Serviens qui ont beaucoup de paroles ita-
liennes et espagnoles dans leur langue» (p. 341).
PREPATA | | CCLXXXNV-
Y
NE A Y
leo ee a ei se apropiară, răsplătitori, de tabăra «Craiu-
AR
ii. vel mai de-a dreptul ameninţat era Gheorghe Stefan,
care,
din Podul-Iloaii, se plinge la 11 Iulie,
de nenorocirea ce ame-
nintá a cădea asupră-i 1, El ştia poate că Polonii, pentru cari
IBR
venise Hanul, aü un candidat al lor pentru
Scaunul Moldo-
vei, pe Bogdan Movilă, care fusese prins odinioară
de Turci,
trecuse fără voie la legea lor, dar i se învoise apoi
să sc în-
YL
toarcă la rudele sale din Polonia?. El ştia si intrigile Lu-
„pilui, care vînà şi Tara-Romäneascä unde, în Iunie încă,
Domnul credea că
SIT
trebuie să ieie măsuri energice, să gă-
teascá o tabără și să facă apel în Ardeal, pentru a se apăra
și el de Tatari?. °
Cînd catastrofa nu se mai putu tăgădui, gîndul tuturor ER
celor atinși de dinsa fu să se roage de iertare la Turci. Dar
aceștia nu voiaù să ierte pe nimeni, şi gindul acelui ce stă-
NIV
2 «Un frère de la femme du Palatin de Cracovie, qui est fils d'un Llospo-
dar de Valachie et qui, ayant été envoyé jeune à Constantinople, a été nourri
e. la religion mahomâtanez. Des Noyers, p 323.
4.
I/
RY
unui păcătos nu puteaii folosi celuilalt!. În dieta din Oc-
a
tombre, soli turci venirà să ceară părăsirea de către fard
RA
luf Rákóczy, proclamat din gura lor ca hain, si in luna ur-
mătoare -Francisc Rédey era ales, cu ingáduirea fostului Craiü
insusi?. Vizirul spusese osinda: mai curînd va ploua ia-
LIB
risi către Ceriü ploaia, decit să fie iertat acel ce a ridicat
arma împotriva poruncilor primite?. |
Domnilor Moldovei si: Terii-Romänesti, cari arătase că nu.
Y
era alt chip decit să facă pe voia «Craiului», li se ceru nu-
SIT
pol. A mintindu-și de Barnovschi, nici unul din ei nu indräzni
să facă această primejdioasă încercare, nici atunci :cînd spri-
ER
jinitorul lor se văzu silit să abdice, Gheorghe Ștefan, care scrise
în creștinătate pentru a se asigura la nenorocire *, nädäjduia
să scape, — nefiind deprins cu un Mare-Vizir ca acesta,
— dînd
NIV
IIurmuzaki, N, p. v
UI
? Care eist fein still und zeicht ab, auf Ungern» ; Nekesch-Schuller, p. 245.
Hurmuzaki, IN! ; Decembre 1657.
e
* PREFAŢĂ: COLXXXVIL |
Y
x vA.
rea ce rar ráminea . > '
pe urmă «afar din x |
ce am lăsa noi fa
AR
meii noastre» și. credinciosului diac Petru Budai!.
IBR
proaspăt, Constantin-Vodă, care, cum recunoaşte şi Rákóczy,
«urmase, sărmanul, lui Matei, în demnitate, dar nu în cu:
mintie si în lauda ca ostaș» ?. La 26 Januar, se numia în
YL
locul lui cine-l säpase cu mai multă inviersunare, aproape de
la moartea lui Matei-Vodă, ocrotitul lui Kenaan-Pasa, la care
stătuse timp de douăzeci si cinci de ani, Mihnea, fiul luf
SIT
Radu, care trecuse în tineretä la legca stäpinilor săi. La 29
el avea audiența la Sultan si pleca spre tara de unde doria
să se creadă că i se trag strămoşii. Avea porunci către ER
| Fazlì-Pasa de Silistra, către Tatari şi căpeteniile de hotare
pentru a fi așezat în Scaun cu puterea, dacă gresitul Cons.
NIV
aflind că
nuri de a nu se lăsa inspäimintat, si asigurarea că,
de la Silistra
este iarăşi un om în fruntea Ardealului, Paga
cu ghiata Dunării» ^, şi ajutoare,
«isi va topi gîndurile odată
I/
2
3 Paul de Alep, trad. Cioran, p. 238.
4 Hurmuzaki, V2; Zragm., UI, p. 237-
p. 350 si urm.
BC
RY
tei- Vodä nu s'ar fi. temut să. iasă la un loc potrivit, înnaintea :
lui Calga, loctiitorul Hanului, si lui Fazli de Silistra. Dar
lui Constantin if lipsia cu totul hotărîrea. El dădu foc Bu-
RA
curestilor, ca si cum el ar fi fost sigur de o înfrîngere si
de gonirea din “Scaun, aruncă în Tirgoviste un număr de
LIB
ostași, cu Spătarul și, trimitindu-si Doamna, Curtea femeiască
si averile la Rucăr, se așeză însuși, în dosul unor șanțuri,
| pe drumul ce ducea la munte. Tatarii străbătură fără împo-
Y
trivire tot sesul si, ajungînd la capitala de munte, o luară în
primire prin trădarea Spătarului, Pană. Apoi ei porniră asupra
SIT
taberei Voevodului, iuselindu-] cu fägäduieli că va fi. cruțat.
În asemenea împrejurări, tatăl lui Constantin, Radu-Vodä
Șerban, nu se sfiise a sta trei zile în fata Tatarilor cari
ER
nu-l puteaü ajunge dincolo de granita de räzboiü a șanțului.
După dovada de necredintä a bcierului säü din Tirgoviste,
NIV
! Ci. povestirea foarte bogată si sigură a lui Paul de Alep, care c aici iz-
vorul de căpetenie, Cronica terii, foarte pe scurt, scrisoarea din 15 Februar
UI
1658 a lui Rákóczy, in Hurmuzaki, V!; acea din 17 Mart 1658, în același
loc; cea din Mart a lui Rikéczy, ibi, precum si raportul
‘ olandes. din 27
Ianuar 1658,
BC
Y
impiedeca
A .
o năvălire
. cu
a Domnului .
gonit, el nu se multämi
AR
a | trimite Tatari la pasuri, ci puse pe acei ce scadunase în
jurul tronului său: Mitropolitul Ștefan, episcopii Ignatie de
^. Rimnic si’ Serafim .de Buzeü, pe Vornic si Logofät
IBR
să se
plingă, la 22 Mart, de suferintile în timpul stäpinirit
luf Con-
stantin, care, neascultător de sfat, se purtase asa incit adu-
sese pedeapsa dumnezeiască a Tatarilor, si să asigure că noul
YL
Domn e un bun crestin !, |
La această dată și Moldova avea un Domn noii. Înnainte
de jumătatea lui Mart, la 13, Gheorghe, zis Ghica, un
SIT
bă.
trin cam de virsta Chiupruliului, ‚un Arnăut dintre ai lui
Vasile Lupu, un fost negustor în tineretele sale, trecu din
vrednicia de capuchehaie, în care se arätase om ER destoinic,
treapta innaltäa Domniei ?, fl aduse un Ceaus,
la cu două
sute cincizeci de oament împărătești abia 3, dar ci craü destul,
NIV
cum am datu o vie, care säntu doa falci: de vie in Sorogari, viile lui Arnăutu,
şi după moartea lui Arnáutu al fostu rămas pe mina fetei lu, anume Nastasici,
pän la svräsitul ci; deci, dacă s'aü svrăşitu fata lui Nastasic, cari și mai sus
NT
scrie, altă rudă mai aproape nu s’aü allatu de simingie lor ca s(a] fie acea vie
dupä moartia lor, ce aü rămas pre sama nosträ, Deci noi nu neam bucuratu
ca să le luom, ce o am datu svintiai mănăstiri a lui Aron-Vodă, care iaste
CE
hramul Svintiei Sale luy Sfeti Neculai, pentru sufletul Jor, anume Arnăutu, care
c-ü fostu numele lui de carte Comino, si pentru sufletul femiaci lui Măricăi si
a fete lui Nastasiei, ca sä-s pomenesca sufletele lor la synätul pomenic la înbe
mänästirilea ; si nime sä.nu mai aibă a mai -gilceavi sau a sa Da amesteca
I/
. dup[ă] urma nostră, nice dänäoar[ä] in veci, pestea cost zapis a posta și
AS
RY
Mart’, noul «Ghica-
sui. Plecind din Constantinopol: la 23
La sin-
Vodă» putea să petreacă domneşte Paștile în Iași.
RA
gura înfăţişare a lui Grigor așco, fiul si corege ntul Ghicăi,
r, dînd la întîlni rea de.
Gheorghe Ştefan luă drumul munțilo
la Tirgu-Frumos un «surguciii domnesc» şi hainele de cu-
LIB
viintá Voevodului tînăr, care venise pentru a lua în primire
Scaunul ?. os
Cînd se află unde e adăpos tul amindu ror fugarilor, Tur-
Y
ci, cari puteai si-lbá nuiascá de la început , se întărta ră şi maf
, de la care nu vo-
SIT
mult în potriva marelui hain din Ardeal
iaü nici tribut, nici îndreptàtiri, nici făgăduicli, cerind ca tus-
trei principii necredinciosi să li fie dati în mînă de terile
ER
asupra cärora domnise. Asa nu se va pierde, scria Chiupru-
liul, «nici o picătură de singe din nas», pre cînd, altfel,
Tatarii şi Turcii vor năvăli, pedepsind cu. cele mai neome-
NIV
Y
„pe d urci, și de amenințări, dacă nu se vor astimpăra măcar
AR
acum 1. |
‘La 7 ale lunii, Domnul fugar al Moldovei se afla la Blaj,
pe.atuncì un simplu sat unguresc, și se înțelegea în privinţa unor
IBR
„păminturicu tovarășul sii de nenorocire Constantin, ce ră-
tăcise prin tara Birsei și-și pierduse o parte din ostași, ucişi
pentru cá prădase ?. La 27 Maiü, Doamna lui, Safta, primia
YL
| stiri bune de la soţul ei, care se pregätia. El trecu munţii
însă abia la srirsitul
lui Iunie şi se îndreptă, prin locuri pe unde
era cunoscut și iubit de călugării din mănăstiri.si de teranil
SIT
săi, către Siret 3. |
. Stefan se aștepta să vadă viindui înnainte călăreți tatari, să
ER
1 Răspunsul lui Grigore-Vodá, mat departe, pp. 55-6. Cf. articolul d-lui
Ghibănescu despre Grigore Ghica, in Arch. soc, st. si lit, din Jag! pe 1901.
NIV
ce mai sus
am dat bani gata 400 de lei; deci accale vii,
meale Marii, cucoana dumisal e lui Miron Costin Logo-
le-am dat danie finei
finei Marii driapte ocine s moşii în vinci, iar nime
AS
RY
se ridice poate tara la auzul numelui sat, ca multämitä pentru
că fusese un bun oblăduitor al ei; dar aceasta nu se întîmplă.
RA
El rimase cu pribegii si Ungurii luf, si straja lui descoperi:
că un Sirin tätäresc vine sä sprijine, mai mult prin numele
sáü decît prin puterea ce aducea cu sine, pe Domnul voit de
LIB
Poartă. Năvălitorii își părăsiră atuncea gindul, și Voevodul
mazil se întoarse. înnapoi între străini, în mijlocul cărora era
să moará!.
Y
Tatarii apucară după aceasta drumul spre Tara-Rómáneascá,
SIT
unde, unindu-se cu Mihnea si cu Pasa de la Silistra, eraü si
alcătuiască oastea pentru pedeapsa Ardealului, ce nu vroia
să se despartă cu adevărat de Rákóczy. Numai prin supu-
nerea desăvirșită a ţerii acesteia credea ER Chiupruliul că va
ajunge să asigure liniştea la Dunăre?.
Unul dintre cei aleși pentru gonirea lui Rákóczy avea însă
NIV
Cf. Tiktin, in Rev. pentru istorie, archeologie si filologie, II, pp. 5337-44.
CE
! Cf. Miron Costin si știrea venețiană din 31 Iulie; Hurmuzaki, V2, Năvă-
lirea se povestește cu amănunte în Krauss, I, pp. 342-3. Lupta s'ar fi dat
«bei den Fluss Bahalul [Bahlui], Szerka [Sirca], zwischen den Dörfern Madje-
sacz, Tergul-I’romoz undt Petrischul». i
I/
= ? Cf. raportul olandes din 17 April 1658: «Neque enim credunt "Turcae
unquam pacatum fore statum Valachiae et Bugdaniae, nisi Transylvania, unde
AS
Y
de friü în jurul cetății sale de Scaun calul pe care
AR
stătea
Mitropolitul, în Dumineca Floriilor!. El vorbi patriar
chului
de. Antiochia despre adinci întrebări de teologic, şi se pricepu
IBR
întrun rind să sfinteascä o biserică după toate regulele pre-
văzute in tipic?. De Rusalii, prelatul răsăritean îi
facu plä-
cerea de a-l incorona cu ‘scufia Ienicerilor, ceremonie cum,
YL
farà îndoială, nu se mai „văzuse intr'o reședință romäneascä ?.
In același timp, el fäcea.säise dea înnapoi din Ardeal, unde
aveai interes să-l cîștige, tunurile muntene luate în 1655 şi,
SIT
supt cuvînt că se. gäteste pentru intrarea în această ţară, aşeza
corturi pe malul Dimbovitel, săpa șanțuri, întăria mănăstirea
și chema iarăși la luptă și cinste «neamul
ER dorobántesc», asa
de oropsit de o bucată de vreme*. Si ce void acest Voevod,
care părea tuturora” «înțelept si vrednic, ca un sfint», arătau
NIV
bärä, cu piri.
şi nebunia sa îi dădea unc-
AS
Pp. 241-2.
©
RY
se infätiseze, la rîndul săi, înnaintea acelor pe cari voise
pentru a se dezvinovati, trecutul de
RA
să-i trădeze, şi aduse,
‘ slujbă credincioasă la Constantinopol si baniï cari imprästiaü
bănuielile. Cistigä astfel, nu numai uitarea pirilor, dar si voia
LIB
de a pedepsi cu moarte pe pirișii săi. Chemind la sine pe
Vistierul Pirvu Vlădescu, care se lăuda că e om al Porții,
sıntefariaca al Sultanului, el puse pe besliii săi turci să-l
«färime», si tot astfel pätirä şi alții : Aga, Preda Birsescu, Is-
Y
lui Matei- Vodă, care fu prinse din fugă şi tă-
SIT
trate, ocrotitul
iat, Preda Brincoveanu, pe care peirea-l ajuns pe nepreves-
tite la Tirgoviste, de unde bätrinul nici nu se miscase. Scä-
pară numai, dintre ER
cei aleși pentru osîndà, alt bätrin, Con-
stantin Cantacuzino, și ginerele lui, Pană Filipescu, cari fugiră
peste munte, de la moşiile lor din Prahova, înnainte de so-
NIV
1 Cf. cele două Cronici muntene si Urechiă, în Az. Acad. Rom. seria |,
X?, p. 291. V. si Hurmuzaki, IX!, la data de 31 Octombre 1659; d/on. comit.
AS
bre; Fragmente, VII, pp. 244-5. Pentru venirea lui Paul Kedei la Mihnea, v.
Șincai, II, p. 115.
PREFAŢĂ CCXCV
Y
muntean ca și al Moldovei, lacomul Ghica
AR
, lucrară la drege-
rea cetăţii pănă la Sf. Dumitru I, |
In Octombre, o dietă se adunâ la Sighişoara, si un
capugiü
IBR
turc se înfățișa înnaintea Statelor, aducind întărirea pentr
u un
noü principe al Ardealului. Si acesta, Acațiu Barcsai, care de-
clarase că primește acest loc de primejdie și de cheltuială
YL
numai pe timpul cit Rákóczy va fi prigonit de Turci, veni, cu
o mică suită, pentru a-și face recunoscută demnitatea căpă-
tată din minile Marelui- Vizir, la Inäü. Cumpärase locul säü prin
SIT
concesii strivitoare pentru Ardealul ruinat: părăsirea cetäti-
lor: Inäul chiar; Caransebesul, Lugosul, urcarea haraciului la
40.090 de galbeni pe an, o amendă de o mie de pungi pen-ER
tru că Rákóczy nu fusese dat Vizirului ; si trebuiră să fie impre-
jurări ca acele din 1658, cu 80.000 de Tätari, 12.000 de Cazaci,
NIV
Dacă anul 1658 cuprinse în cursul lui luptă și jaf, cel care
urmă nu fu mai fericit pentru noi. Pe de o parte, pentru a ni
“stropi pămîntul cu singe era ambiția, setea de Domnie a pribegi-
CE
si trecerea prin
3 Ibid., p. 83. Pentru dicta, p. S4 si urm. - Sc - mentioncazi . . . "m
sordidi ac
.
at lui Mihnea: «satis
oras, la 11 ale lunit, a celor 2.000 de Curteni
" ° .
laceri». s . .
BC
Cf, Hurmuzaki, Vi, pp. 61-2; IX!, pp. 165-S si la datele de 9 Octombre
4
1658 si 26 April 1659.
COXCVI 7 | PREFAŢĂ
RY
de stäpinire, nedomolit pänä la moarte, Rákóczy, care tinea
pentru dinsul cetátile, nu se multámia cu nici-o invoialá ofe-
RA
rità de rivalul sit, ráspingea mijlocirea Împăratului, căruia-i
ceruse ostaşi, și nu stäruinte, și în strimtorarea lui credea că
LIB
foloseşte indreptindu-se la Venețienii cari: nu fäceaü războiii
pentru alţii !.
În Februar 1659, Barcsai tinu o dietăla Bistriţa, si se înfitisà
încunjurat de Seimeni și avind lingă dinsul Ieniceri în haine
Y
rogi. «Curtenî» din Moldova si Tara-Románeascá, supt șei-
SIT
spre-zece steaguri, îl päziaü încă2. Si înțelegerea qui cu
Mihnea-Vodă si Ghica se arătă, nu numai prin rămasul in’
Ardeal al acestor luptători ER din 1658, ci si prin solii — din
Moldova veni Serdarul — care cerură, și îndepliniră de bună
seamă, încheiarea unor legături cu bietul Craiü al Chiupru-
NIV
liului 5,
O astfel de înţelegere era de nevoie pentru tributarii de
la Dunăre, de vreme ce Turcii declarau cu ori-ce prilej cá
LU
! Cf. Hurmuzaki, 1X!, pp, 108-9, 119-21 si Szilägyi, Bellum, II, pp. 519-20.
2 Și acum Seimenii sint zugrăviți de Unguri ca: esordidi, laceri, rustici,
omnium virtutum opprobria, ne fabam quidem valentes» ; Mon. comit. Trans,
UI
Y
AR
pelui noii fură. aruncați în temniţă, unde stătură pănă în
luna luf Septembre !. | |,
. Zábava Turcilor, cari sfirșise totuşi cu greutăţile din Asia
IBR
și nu mai aveaü de lucru decit cu prădăciunile Cazacilor pe
Mare si cu stingerea celor din urmă scîntei fugare dincolo
„de dinsa ?, îndemnarà pe Rákóczy să vie însuşi în Ardeal,
YL
părăsindu-și ascunzătoarea din Ungaria, unde avea moșii,
rude și prieteni. La 28 August, el vestia vice-generalului din
Cașovia că a sosit iarăşi în ţară, chemat de toată lumea,
SIT
ce nu mai putea suferi tirania blajinuluf Barcsai si că socoate,
cu citi sint pentru dinsul, să poate räminea chiar împotriva
suzeranului ?. ER
. Între sprijinitorii «Craiului» întors era si unul pe cari multi
nu se asteptaü să-l vadă în această tabără, necunoseindu-T
planurile ascunse, îndată acoperite, din 1658. Se zice că in
NIV
RY
Moldovei si guvernul Paseï din Silistra, pe care se credea în
stare să-l înlocuiască !. Îl credeai un nebun îndrăzneț, un
RA
impuscä 'n lund, un 2e/zZ, cum se zicea în partea locului, şi-i
iertaü titlul de archiduce pe care şi-l lua fostul Givan-bei,
LIB
vulturul împărătesc ce-și punea fără nici un rost în arme și
voia ce-și luase de a bate monedă pe numele sii”. Hanul
se încredea așa de mult în el, încît, pe asigurarea lui că se
va plăti un pret de răscumpărare foarte însemnat, el dădu
Y
drumul din robie luf Ioan Kemény si lui Francisc Kornis,
SIT
doi Râkdezyeni credincioși, pe cari nici intr'un chip n'ar fi
voit Barcsai să-i vadă întorși în Ardeal8.
Dar în același timp el își
ER pregătia, nu fără meșteșug, lo-
vitura care era să facă din el un vrednic urmaș al lui Mi-
hai Viteazul, pe al cărui nume i se păruse că trebuie să-l iea.
NIV
2 Vezi-o reprodusă în Sturdza, art. Zen din Magnum Etymologicum. Cf, si.
Șincai, LIT, p. 121.
„9 Cf. Mon. comit. Trans., XU, p. 277 si urm, si Cronica lui loan Bethlen,
UI
care spune si cum Mihnea a destăinuit lui Kemény ce lucrase principele noii,
rin Scrisori împotriva lui.
* O scrisoare a lui în Socotelile Brasovulur, la anul 1658.
BC
PREFAŢĂ | CCXCIX
-
Y
AR
După aceasta, așteptindu-se la pedeapsa din partea Turcilor,
el li luă înnainte. Deocamdată, luindu-se în toate după urmele
marelui săi omonim, cu care nu sămăna altfel decit prin
IBR
j Biblioteca
YL
din urmă masă pe care eraù s'o ieie. După program, un sărac
veni să se plingă de relele pe care le sávirgesc päginil: as-
cultindu-l, Domnul se făcu a fi mișcat de minie, si, luînd buz-
SIT
duganul, lovi pe cel mai mare dintre oaspeţii săi. Apoi, ieşind
la fereastă, el își chemá pedestrimea, pentru a isprăvi vre-o
sută cincizeci de oameni mai mărunți, pe cind călărimea
ER
păzia toate ieșirile din oraș, pentru ca nici-una din jertfe să nu
scape. După aceasta, răpezindu-și oastea sătulă de bani şi
NIV
Dar Mihnea, asa cum era, nu putea crede că mica lui os-
tire, pe care-i plăcea să o urce la 18.000 de oameni, ar ajunge
asa
‘pentru a-l scăpa de pedeapsa Turcilor, pe cari-T Jignise
NT
re,
de mult. De aceia, el trimise îndată, încă de la 22 Septemb
la Rákóczy, ce nu-l indemnase a face accia ce făcusc, o solic
mare, alcătuită din Mitropolitul Ignatie si din Marele-Logofăt
CE
a
Radu. Ea avea drept scop si acela să sfătuiască părăsire
“căruia, dacă izbinzile de la început ar
lui Constantin-Vodă,
i s’ar face un loc peste Dunăre 3,
I/
urmă,
cari aduceaii si o scrisoare din partea boic-
Solii munteni,
AS
acest an.
E Szilagyi, Dellum
[4 ? II, pp.
>
557-8. Cf. Socotelile Sibiiulur, la
in Szilagyi, Z e, II, pp. 557-8.
3 Scrisoarea de’ acreditare,
CCC PREFAŢĂ
RY
rilor, citi, din cei mai mici, eraü de faţă, cu zile, nemerirá la
dieta din Osorheiü. Aici Kemény se presintă unor «State»
RA
care nu mai voiaü pe Barcsai, cel veșnic încovoiat in fata.
Turcilor; prin armătura lui neagră, «tătărească», el amintia
LIB
robia ce indurase si fapta bună a Domnului muntean, care-i
deschisese calea întorsului. Dieta, ascultind sfaturile lui, re-
cunoscu că, după Dumnezeii, numai «Craiul» cel vechiü
poate să mintuie tara, si Keméay merse la dinsul în Blaj!,
Y
pentru a-l chema în mijlocul acelor ce-l așteptaii. La 29 el își
SIT
făcea intrarea în Osorheiü, avînd la stinga sape Constantin-
Vodă, cu cälärii lui, jar în urmă o mulțime de 5.000 de ostași 2.
„Încă de la r-iü Octombre, ER Ignatie fu adus innaintea prin-
cipelui, şi-i dădu scrisorile ce cunoaștem ®. La 4 se încheia
tratatul, prin care, între «ucenicul cel mare al luf Marte»,
NIV
Y
" Pentru a fi în adevăr Sigur, i se păru
lui Rákóczy că Series |
trebuie o întîlnire personali cu
AR
Mihnea, cu care prilej Sarii) ;
primi și jurămîntul Domnului însuși si al boierimii. Lui, «Cra fe
iului», îi era ușor să se coboare, căci, înnainte de venirea lui
IBR
la dietă, Barcsai fugise din adăpostul săi
de la Deva, oplo-
sindu-se supt aripile Turcilor din Banat,
așa “încît de o cam-
dată nu era luptă. Iar locul lui Mihnea era, firește,
în munţi,
YL
pentru că, îndată ce se auzi de vitejiile luf icftene, Chiupru-
liul numi in Tara-Romäneascä pe Ghica Moldoveanul, a cäru
țară fu încredinţată, nu lui Vasile-Vodä, care o aştepta, ci
SIT
fiului său Ștefăniță. Si, înnainte de a se mişca Tatarii, trupe
turcești, pe care le comandă un Ahmed-beï de Elbassan,
în lipsa Paşei de Silistra, bolnav 1, trecură Dunărea, fără să
ER
înnainteze mai departe însă decit hotarul Giurgiului, unde
făcură sant de apărare?.
NIV
a Hassan-Vegì, /. c. |
2 Ludescu, p. 352. |
3 Diplomataria, XXIII, pp. 655-6.
BC
4 Nekesch-Schuller, p. 251.
CCCIL PREFATA
RY
lipsirea incälcärilor, nedreptätilor si «opririlor» la hotar si
cerind si ei adăpostul pe care-l oferiaii!.
În același timp se hotări si in. privinţa Moldovei. Ștefan
RA
avea înțelegeri în această țară și adunase si. ceva trupe, dar |
lucrul de căpetenie era acum, cînd în Mihnea se descoperise
LIB
un prieten, să se facă un rost lui Constantin, pentru ca el
să nu mai umble după Tara-Romäneascä. Încă de la 9 Oc-
tombre, Mihnea sfătuise trimiterea grabnicä a rivalului sat
în Moldova, cu un ajutor de oaste, la care făgăduia să par-
Y
ticipe si el?. La Rucăr se desluşi afacerea pe deplin, și bietul
SIT
Stefan trebui să-și părăsească visurile de stäpinire nouă.
Lăsa pe lîngă Mihnea trupe nemtesti, de care li pläceaü
Domnilor noștri, cu Gaudy, ajutătorul lui Constantin-Vodă
ER
de la 1655 înnainte?: de toţi, erati numai vre-o patru pănă
la cinci sute de călărit. Alt căpitan vestit al Ardealului, Colo-
NIV
! Mon. com. Trans, XII, pp. 413-5. Cf. Krauss, II, p. 16 si urm, ; Nekesch-
Schuller, “ey I. Bethlen, p. $7; Trauschenfels, Pi 347; Cronicile muntenc.
2 Mai jos, pp. 57- 9, n° LIV.
I/
4 Cf. si Mon. comit. Trans., NI, p. 386, Cronicile muntene si Krauss, 1],4. e.
5 Hurmuzaki, V1, Ja dati de i-iii Novembre 1659.
6 Mihai Mikes merse însă la Mihnea; I. Bethlen, p. $9.
UI
Y
rmă luă îndată calea unei pribegii mai îndepărtate !, intraü
urmă Y A x 2 v . Le v °
AR
| aláturi la. Brasov, cu.«multá oaste». La 21, Constantin pornia,
„cu acea oaste, către munții Moldovei, unde intra fara zäbavä?.
zu În Miron Costin, un contemporan cu ochii ageri în ve.
IBR
| derea intimplärilor timpului său, se povesteşte, cu foarte multe
si vii amănunte, această încercare nebună. Cind Constantin
trecu pasul Oituzului, Ghica stătea în tabără pentru a merge
YL
la: Munteni, dar nu veniseră încă la el Tatarii cari trebuiaü
să-l puie în mișcare. El nu încercă să taie drumul bunei
oștiri a năvălitorului, care, împrăștiindu-i lingă Iași călărimea,
SIT
„2 V. Hurmuzaki, X, pp. 1v-vit; mai jos, pp. 10S-14 (acte din care unul
s'a tipărit apoi, cu greșeli, în n! unic al Budetinulur FundafieY Urechia) ; lorga, ER
Studiÿ si Doc., I-Il, p. 427, n° — În
XVI. copiile de documente trimise Aca-
demiei de d. Vladimir Ghica, din Roma, se daü și alte ştiri asupra vieţii în
exil a acestui Domn. La 10 April 1660, nunciul din Viena serie că Stefan a
NIV
venit «lınedi mattina per ottenere licenza da Sua Maiestà di poter comprare
alcuni beni in Ungheria et haver qualche carica publica in quel regno»; dar,
de frica Turcilor, e oprit a intra in ora; chiar, si se credea că nu va fi
nici primit în audiență. Apoi, la 17 ale lunif, se anunţă că va avea «la sua
LU
niun profitto alla religione cattolica». La 15 Maiii, știre că i s'aû furat la două
dar se
leghe de’ Viena niște juvaiere ce trimisese pentru vinzare la Danzig,
aceluiaşi nunciu raportul
prind hoţii. La 26 lunic, Gheorghe Ștefan comunică
CE
a stăpinului săi. — V. si
cîteva. pagini moartea, înceată și grea, de damblà
Documentele la Prefatä, la data de lunit 1660.
2 Nekesch-Schuller, pp. 230-1. În expunerea citată a călugărului Grigore
BC
RY
cu Hatmanul Häbäsescu, veni să-l găsească, pe dinsul si pe
pedeştrii lui, la Stinca, în valea Jijiei. Si aici bätrinul Voe-
vod — fiul săi era, pentru afaceri, la Poartă —, nu fu în stare
RA
să se împotrivească, măcar pentru cinste. EI fugi, . între. slu-
jitorii lui inspämintaff de dușman si nemultámiti de stäpinul
LIB
lor, pănă la Bic, pe drumul Benderului, unde veni la dinsul
Iali-Agasi, căpetenia tätärcascä a «malului», aproape tot
într'o vreme cu porunca împărătească ce dădea Moldova co-
pilului de cincisprezece ani al Lupuluî, Stefan-Vodä, zis, pen-
Y
tru vrista sa, Ștefăniță !. 7
SIT
Calga tătăresc,. loctiitoru l Hanului, se află gi el in Mol-
dova, dar el dădu lui Iali-Agasi singur sarcina de a face li.
niște in țară pentru sosireaER tinärului. Domn; Ghica:Vodă
rămase şi el în acest lagăr de aşteptare de la Balota. Pe cînd
cei ce trebuiaii să gonească pe Constantin, ce credea că
NIV
1 Decembre st. n. 2. |
UI
Y
Mai rápede decít dinsul ajunse Constantin
-Vodă fugarul, care
AR
trecu în pripă în partea muntelui si se furișă în Ardeal pe
la Timiş !. Prin el va fiaflat cele ce se întim
plase in Moldova
Mihnea, care, cu planurile lui de a face pod
IBR
de luntri peste
Dunäre si a lovi cetățile turcești de pe malul drept,
in în-
telegere cu Bulgacii?, luase.după întîlnirea cu Räköezy drumu
l
„Giurgiului, unde-l asteptaü Turcii, puţini la număr si nchoti
YL
.
riti încă. Trecînd prin părţile Cälugärenilor, la Frätesti in
Vlasca, el väzu pe Gaudy invingind pentru dinsul pe dus-
manul prins färä pregätire. Dar, cind aflä de nenorocirea din
SIT
Moldova si de apropierea Tatarilor, venindu-i si ştiri rele
din Ardeal, el lăsă tot și fugi. Răscumpărindu-se la Tirgo-
viște de la chiar ostașii săi, ce
ER
voiaü să-l prindă, cl trecu
munții la Rákóczy 5. La 18 Decembre, Ghica era în Scaun,
și în ziua următoare se luaü măsuri în Sighișoara pentru
NIV
| oan
2 Relaţia Franciscanului Grigore, /. c. nre 4 si », 130-2.
m" nenea HI, py 13
3 Cf, Cron, munteaná si cele ardelene citate, precum și Şincai,
Kraus,
4 Nekesch-Schuller; p.. 252; Chron. Fuchsio-Lup.-Olt., YI, p. tor;
UI
5 Cf,
Ct. pentru aceasta
| stri împrejurările din această vreme,
ca sl, în genere, pentru
icarii
cronicarii nî,
ardeleni i contemporani, în Sincaì,
; Ut . . | |
BC
incaï, III,
6 V, Șincai, p. 130 5si ziarul
130 asediului, din care se reproduc unele
părți în Documentele la Prefata.
i Vol. IV. | XX
.64567.
CCCVI PREFAŢĂ
RY
Pănă atunci, dintre ocrotitii iui de odinioară, unul dispare
voia. celuilalt, şi acesta din urmă îşi încerca ia-
poate prin
RA
răşi norocul.
Constantin-Vodă se intimpinä la 10 Februar in Elesd, de
unde serie «Craiului» sáü cá va veni să-l afle, pe la Cluj’.
LIB
În April el se găsia, împreună cu Mihnea, la Satu-Mare, și
a doua zi de Paşti, la 23 ale lunii, cei doi Domni se gäsiaü
unul lîngă altul, la un mare ospăț de sărbători. Pentru Mih-
ITY
nea bucuria avu un răi sfirsit, căci, intorcindu-se la fiitoarea
sa tătărească,o rudă a Hanului, ca odinioară nevasta lui
Vasile Lupu, el muri pe neașteptate, de o damblă, care dădu
RS
voie lui Constantin să:și unească trupele acestui rival cu ale
lui şi să pornească iarăși într'un rázboiü fără folos *
Ast-fel pregătit, pribeagul trecu, la 4 Maiü, prin Turnu-
IVE
Ros, cu voia lui Rákóczy, ia care veni să-și iea rămas bun,
între haiduci, în număr de vre-o trei pănă la cinci sute, după
ce înstiintase pe boieri că va fi nespus de aspru cu cine-i va
UN
2 Cf. Kraus, IL, p. 54; Şincai, III, p. 131. In scrisoarea nunciului din
Viena, 24 April 1660, se scrie că Mihnea a murit «poche hort doppo d'ha-
AS
vere una mattina desinato col Ragozzi; e, essendosi questo appropriato 100!"
ongari di contanti, che se gli ritrovorono doppo la morte, si crede probabil-
mente che il ‘Transylyano si sia servito del veleno, per sollevarsi con quel de-
UI
naro ne’ suoi presenti bisogni», Cf, IIurmuzaki, IX!, la aceiași dată.
3 E curios că povestirea lui Nekesch-Schuller dă si el data de 21 Maiü
st v. pentru pornirea Turcilor, ca si Cronica terii, A se compara cu ele
BC
RY
apucase a cistiga, se afla in Tara Birser
, si in ziua de 6 ale
lunii el 'se îndrepta cu încă22-3.000
de oameni spre Se-
RA
cuime!. Apoi el se suia «aláture cu munţii», trecea pe la
Dorna și Cîmpulung, pe la Hotin şi ajung
ea la Cazacii stă-
pinifi acum de Gheorghe fiul lui Hmilnitchi, si gata de
LIB
isprăvi vitejești ca în timpurile bune2.
Turcii ce veniseră în Tara-Romäneascä pentru a
da ochii cu
dinsul trecură neatinsi în Ardeal, si aici, la 22 Maiii,
se dădu
Y
o singeroasä luptă, în care viteazul Räköczy căzu, luptindu-se,
SIT
acoperit de răni, si peste citeva zile el se stingea, lăsînd
fara în minile acelui Barcsai, care nu cra să poată domni
nici după moartea dușmanului său *
ER
VII.
NIV
după atitea jăfuiri ale ferii sale, n’are nici optzeci de aspri,
fusese prins la 12 Septembre de Paşa de Silistra, „pus în
IAS
?ine
Miron Costin, p. 3268. .
prädäciunea terii. Y. Trauschenfels, p. 406 si Nekesch-Schuller, p. 256
BC
RY
inuluï, era un om
moarte !. Dar Grigorascu-Voda, fiul bätr
de ri si
se sfia sà făgăduiască daru
siret gi indrásnef, care nu Sca unul
a tatălui säü, el căpătă şi
RA
biruri, asa încît, mintuind viat ă la 24 Novembre,
către care Scaun plec
muntean pentru sine,
olae *.
la Caracăl în ziua de Sf. Nic
LIB
ajungînd credinciosul fără
credea, ca si pe tatăl săi,
Barcsai, care-l avea
poate cere ajutorul de care
soväire al Porții, socoti că-i m ca și
îndată după aceasta află
asa de mare nevoie È. Si scä » *.
ITY
ă lesne cu Tara-Romänea
Kemény spera «să se uneasc
r 1661 noul principe, ar in-
in Moldova, spunea in Februa
care socotia s'o poată înlătura
timpina «oare-care greutate», pe
RS
,
ispravă a lui Constantin-Vodă
însă 5. Ea venia dintro nouă Kem ény
uiască poate că nici
de care e îngăduit să se băn .
2007
IVE
nu era străin.
se de o biruintä a Domnului
in Novembre 1660 încă se auzi
era decit un zvon fals ^. La 31
fugar asupra Turcilor, dar nu
a doua oară în Moldova, unde
anuar următor el intra însă pen tru
UN
iü cu stáruinti pe la Viena in
de Cazaci, cari începuseră Intä
RA
1 Cf, Kraus, II, pp. 411-2; Kemé MI, pp. 253-4 Cf.
79, n? CXXI; Fragm ente,
ştirile din Murmuzaki, V*, p. Vai-
1660: «Fii condotto quà in ferri il
raportul din Adrianopol, $ Octombre danari , se vorrà libe-
sudar e
CE
per farlo
voda di Valacchia, bencht innocente, După
figlio»; în copiile Vladimir Ghica.
rarsi et ottener il principato per il u. Staats btol,, ms.
1660 (Munc hen, //0/-
un raport din Oderstrom, 30 [anuar k-, Tartar-, «Türc
ă-suedă ar fi venit la Danzig
lat. 5865), pentru pacea polon
I/
”
V2, la data de ili Decembre 1660.
Ilurmuzaki, Zragmente, Y, pp. 254-5.
dd
* Jbid.
1660.
Hurmuzaki, IVI, la data de 28 Novembre
7 Data in Nekesch-Schuller, p. 263.
BC
RY
'
Neapărat căx Aînvingătorii
x . .
fură cei deprinşi să lupte şi să in-
vw . wy |
RA
pe Iali-A gasi din Bugeac, potolitorul de răscoale în tara vecină :
cu cirmuirea lui. La 5.Februar 1661, Constantin-Vodă, «Domn
al ferii Moldovei», era în Scaunul säü din Iasi, de unde dădea
LIB
un document de danie, foarte rar, care: ni sa pästrat !.
Y
la sussistenza’ ne’ suoi domini. Et è cosa ragionevole di, restituirlo quanto
SIT
prima alla sua dignità, perchè Stefano Palatino hà dato la causa, abbruciando
molte terre e villaggi della moglie del mio signor fratello», È vorba de in-
cercarea ]ui Ștefăniță de a-și aduce cu de-a-sila din Rascov, sora, Ruxanda,
văduva lui Timus si cumnata Hatmanuluí Gheorghe, si el fiii al lui Hmilnijchi.
V. Miron
(Graz, Arch.,
Costin,
ms. n° 114, fo 16-8 V©)se
ER
p. 368.— întrun raport din Constantinopol, 7 Septembre
ceteste: «Ihr Excellentia (ambasadorul
1665
‘german) sein gar wohl logirt in einem schönen Ilauss an dem Meer, gleich
NIV
gegen dem kays. Arsenal über; disses Hauss hat dem Lupulo, gewesten
Fürsten von Moldau, gehört: sein Wittib wohnt noch darinnen».
1 + Io Costantin Serban Voevoda, bojiiu mistiiu gspdarii zemli moldavscoi,
bezmenarY, care vett
LU
inväluit, pentru căci Domniia Mia m'am milostivit si am läsat să fie de timäe
ce vor punc ei la pivniţă,
şi de ciară la sfânta besearici; asijdiria si un ficior
NT
p Alicsandru.
Io Costandin Voivoda. :
(Bibl. Ac. Rom., doc. 10[LxXIX.)
IAS
RY
Munteni, de
sigur, şi Pasa de la Silistra, care trebuia să facă
şi o cer-
. cetarea motivelor ce adusese tulbu
rările. Înnainte de a intra
RA
însă în Iași Mustafa-Pașa, si a-și face
interesele cu acest pri-
lej, Constantin avuse «lupta» ‘sa
cu Iali-Agasi si Ștefăniță.
Cazacii nu . fură învinşi, dar nu-p
utură si cîştige biruința
LIB
pentru acela care-i plătise. Bietul
pribeag apucă drumul spre
hotarul lesesc, «petrecut» de duşmani cari erat bucuroși sä-]
vadă plecind, si el.se pierdu in Polonia, de unde
numaï o dată
ITY
mai veni supt steaguri să ceară «moștenirea» sa ori Domnia
străină 1, | |
Astfel Ștefăniță. rămase Domn,
fără însemnătate pentru ve-
RS
cini si fără îndreptare în afacerile
lor, pănă cînd el muri în
toamnă, de frigur i rele, la 29 Septembre,
Urmașul säü, un
bätrin boier betiv, simplu
IVE
ca un feran, n'avu un mai
rol in insemnatele împrejurăr mare
i politice care se petre
Ardeal. cură în
UN
ră pe Turci, in Iunic,
prin Grigore Ghica, despre hotărîrea
RA
lui de a rămînea cu
ori-ce pret 5, I se răspunse la aceasta
că el va trebui să plece,
alegindu-se în locu-r pe una din cele
patru persoane, ce se
NT
Constantinopol din
1$ Februar, cu aceleași ştiri, în copiile Vladimir Ghica: ar fi
lost 4.000 de Cazaci, de cari fuge fara pănă în munţi
si păduri; Kraus, II,
Pp. 138-9, 145.
UI
RY
propuseră de Turci !. Legăturile tainice cu Domnul muntean
nu-i folosiră nimic, în timpuri cînd terile noastre stăteau la.
RA
picioarele Tatarilor Bugeacului?. Încă în Iunie mat multe mii
de Tatari pătrunseră în Ardeal, venind din Tara-Romäneascä 3,
In Iulie, Turcii treceaü prin Poarta de fier. Kemény fu aruncat
LIB
peste Tisa fără luptă, părăsit de Imperiali si, intr'o dietä adunată
‘de Ali-Pasa, comandantul ostilor de năvălire, Mihai Apafty,
un tînăr cunoscut mai mult printr'aceia că - fusese si el rob la
Y
Tatari, fu ales, de voie si, mai ales, de nevoic, la 14 Septembre.
SIT
Lui Kemény, întors färä-noroc, nu-i rimase decit să rătăcească
în partea răsăriteană a provincici, fără să găsească undeva
iubire şi sprijin. Tot Ardealul se găsia în mîna Sultanului,
care putea face ori-ce dintr'insul 4. Munteni
aflaü, tiriti de valurile năvălitorilor, în tara vecină, unde n'a-
ER si Moldoveni se
5 Hurmuzaki, V?,
6 Nekesch-Schuller, p. 269. li comandă Petru Buday al lui Constantin Ser-
BC
RY
decit niște administratori. De o politică străină a lor nu se
vorbi : cu frica maziliei și chinurilor în spate, ei trimit
poate
RA
ştiri, dai scrisori si încearcă, cel mult, -cîte o trădare ti-
midă. Mai neastimpărat decit ceilalţi, cu oare-care însușiri
de șiretenie, se arată Grigore „Ghica,
LIB
„de ambiţie, servită
trădătorul de la Lewenz, care inca’ din 1663 cerea lui
Apaffy sà fie recomandat Împăratului ca «un om cinstit si
creștin»! si despre care s’a spus in. cursul. acelor citeva luni
ITY
. cit mai fu suferit, în Scaun, că ar fi mijlocit şi o' infe-
legere a Împăratului acestuia cu vecinul din Moldova și cel
‚din Ardeal?.
Supt el și supt alti Domni, Ardealul, fără să se amestece
' în afacerile noastre, rămase un adăpost deschis pentru ‘pri- RS
begii din ori-ce partidă. «Să știi», scria Apaffy in 1673 la
IVE
„mustrările lui Sobieski, «că, în starea nenorocită a celor două
teri, din causa vesnicii schimbări a Domnilor, nu trec doi
siliți nobilii dintr'o partidă sai din.
UN
t Mon, comit, Trans, XU, pp. 237-9; cf. mai jos, p. 59 si Zörök-Mag.
Altam.-Okm., VII, PP. 442-3.
AS
5 Cf, mai jos, pp. 61-2 si Genealogia. Cantacuzinilor, ed. lorga, pp. 105-7.
La 29 August precedent, Șerban scria inci diu tabăra lui Duca, lingă Nistru
PREFAŢĂ 70. CCCNIII
RY
fie bune: Grigore Ghica împrumută
lui Apafiy 1. So. bani
tia lui Ghica aflá, la nenorocire,
si ea un adăpost la Apafiy,
RA
care 'n'o dădu Turcilor, zăbo
vind lucrul pănă ce ca, näs-
cînd, nu mai putu ‚fi tiritä la Poartă
umpără şi se răsc
2.000 de lei, pe cariï dădu cu
LIB
cel „ce -povesteste aceste în-
timpläri, cancelariul Ioan Bethlen
2. Domnul însuși, in pri-
vinfa căruia Turcii dăduseră 'ordine
de prindere, fusese în-
‘ stiintat de dinsele, aga încât el luă calca
Poloniei. Si aceasta
Y
toate’ că in 1663 el. spusese Ardelenilor, cu
pentru a-î duce pe
SIT
căi” primejdioase, lucruri false despre. gindurile Turcilor,
cari ar voi să scoată din farà pe Apaffy si pe nobili, să-r
arunce în temniță ori să-i ucidă, si să puie Past
în Ardeal, —
așa încît ar fi cel mai 'cuminte lucru ca Apaf ER
fy să fugă din
Sibiiü la Imperiali, prin Gurghiü saü Cluj 3. Si la
căderea lut
Duca, in 1672, se bucurará Ardelenii, pent
NIV
ru că ar fi scăpat
astfel de un intrigant fără recunoștință, dar in
aparenţă le-
gäturile lui cu Ardealul aü fost totdeauna bune
, şi-l vedem
poftind la 1681 pe vecin la nunta fete? sale Caterina cu
LU
Ștefan Radu 4.
„Chiar supt Serban-Vodä, în sfirsit, cu toate că sînt relații
RA
si Afon., XVII, p. 244. In ms. ital. qto 28 al Bibl. Muscului Naţional din
Pesta, cuprinzind traduceri italiene de scrisori turcești către principi, in 1667-87,
CCOXIV . " . PREFAŢĂ
RY
însemnătate decit
politice foarte dese cu Ardealul, ele n'ai altă
muntean a trăit
a unor dibace intrigi mărunte !. Cantacuzinul
RA
u-l necontenit la
rÁü cu vecinul săi de peste munți, pirind
Csáky,.in 1681-2
Poartă, ocrotindu-i dușmanii, mai ales pe
el principe în
LIB
încă, oferindu-i ajutor. pentru a se face
prin învinuiri de același fel
locul lui. Mihai, ráspunzind,
in. Carpaţi
la plingerile lui Apaffy că ar chema pe Nemti
se găsește nici.
si la Dunăre. Dar în toate. acestea nu
Y
atîta neatirnare ca în purtarea unui Radu Mihnea.
măcar
SIT
ai Porții, cari se sapă unul pe |
Sint doi supuși pe deplin
mare bucurie a Turcilor, cari judecaii
altul, spre cea mai
«e folositor să nu se înțeleagă între dinsii creștinii».
că ER
un tratat între cele două teri, el nu avea
Cind se încheit
nici o ţintă mai înnaltă, ci era numai o înţelegere pentru
IV
buna vecinătate.
că în acest act din Făgăraş, r-iü Iunie 1685, Mun-
E drept
UN
Dar îndată
lui Cs:iky nu fu cîtusi de putin zguduită 3,
NT
da destul de
mînă, o versiune latină contemporană, de urma căreia nu pot
rii sînt; Matei Cantacuzino,
răpede ca s'o pot infäjisa cetitorilor. — Negociato
Barbu Banul Milescu si Vintilă Spătar Corbeanu .
BC
Y
ma) mult dusmänesti in adincul
AR
sufletului amindurora,
sint numai un episod din războiul turco-german!. Asa
stäteaü lucruri cînd: prin pacea de
la Carlovät dispäru Ar-
dealul liber ?
L IBR
S ITY
ER
NIV
LU
T RA
EN
zinilor, ed. lorga ; Mon. comit. Trans, XVI, pp 417,437-9: XVII, pp. 268-9 ;
Memoriile luf Nicolae Bethlen (pentru trecerea prin 'J'ara-Romineasci a lui
Béldi: cf, Mor, XVI, pp. 437-9) i Sute şi preoţi, p. 76 si urm.; Studii jé doc.
UI
Il pian Kanrakognni lacapags Bosone, Aat sie AS Qaucsns Maus unn FPS Tops
ATOATR OYTORAANTA,
BC
UI
AS
I/
CE
NT
RAL
UN
IV ER
SIT
Y LIB
RA
RY
Y
AR
IBR
NOTĂ PRELIMINARĂ,
L
ITY
Acest volum a fost inceput pentru publicarea actelor ro-
mănești, de un cuprins cu deosebire interesant
S
, pe care le-am
găsit în vara anului 1901 în Archivele
ER de Stat din Buda!
La publicarea lor am lăsat la o parte indicafia provenienter,
pentru că ele fac parte numai din douä
fonduri, ce trebuiaü
semnalate o singurá datá: Archiva epis
NIV
care aveati
legătură cu politica străină a Domnilor noștri din veacul al
XVII-lea, am intreprins studiile al căror resultat e Prefaţa.
În ea se dă, pe basa
RA
lu-
AS
‘ pai -
! Cu prilejul șederii "a e
mele in Budapesta, mi s'a semnalat de > d. Ferenezy
o 2v
Zoltán, profesor la Universitatea de acolo si director al Bibliotecii universitare,
existenţa
BC
RY
denta olandesă la Constantinopol, pe care am cercetat-o în
întregime, luînd copie din tot ce ne privește, de aproape
RA
sai de departe. Cel d’intäiü Trimis comercial al Statelor
Generale pe lingă Poartă a fost Cornelis Haga, care-și începu
epoca Movilestilor. De si
LIB
funcțiile de ambasador încă din
plătit maf bine decit, cu putin timp în urmă, colegul săii
engles, el căuta să-și crească veniturile, ajutind nevoile saü
ambițiile «Grecilor» din cari se fáceaü patriarchii si Domnii.
Y
Se cunosc legăturile lui cu Chiril Lucari, care, ocupind Scau-
SIT
nele din Alexandria și Constantinopol, nu se sfii să arate
o simpatie deosebită pentru calvinism. Pe cînd, ca patriarch
alexandrin, el era silit să-și caute hrana in Tara-Romäncascä,
el scria din această «Valachie», la 9 Septembre 1613, din
ER
preajma lui Radu Mihnea deci, «prea-puternicelor si prea cres-
Statelor-Generale confederate ale provin-
IV
tinelor dumnealor
ciilor Flandrei», vorbindu-le de vechia lui dragoste pentru
UN
Haga, dar pănă. acum nu s'a primit nimic din copiile dorite.
Pe lingă aceste documente ajutătoare, în sfirsit, am adaus
altele, găsite mai tărziii printre hirtiile mele. Si, cercetind
UI
an .
Y
Aș fi putut crește acestea
din urmă prin lucrurile găsit
AR
acum chiar în Colecţia de doc e
umente a asezámintului Sf.
Spiridon la Iași. Dar ele
crai prea numeroase, şi unel
ele prea însemnate, pentru e din
IBR
a le arunca astfel în anexele
volum, si socot cá e mat unui
bine à incepe cu dinsele volumul
din această publicaţie. V
„ Cetitorul va judeca și după
L
cei se dä astăzi
această dacă
colecție răscumpără prin foloasel
e ce aduce cheltuiala făcută
ITY
de Ministeriul de Instrucție cu dins
a. Fin să declar că, in
ce mă privește pe minc, această cheltuială nu întrece, pentru
copie, orinduire, adnotare, sau pentru redactarea studiilor
S
din Prefete, suma de cincizeci de lei de coală. Si acești
bani
îşi găsesc
care
mai totdeauna
aduc descoperirea
ER
intrebuintarea în călătorii de studii,
de izvoare nouă.
„Dacă însă Statul romin ar putea asigura profesorilor uni-
NIV
N. IonGa.
T RA
EN
I /C
AS
UI
BC
BC
UI
AS
I/
CE
NT
RAL
UN
IV ER
SIT
Y LIB
RA
RY
Y
AR
L IBR
ITY
DOCUMENTE,
S
I.
ER
NIV
RY
.
II.
RA
Semnătura luf Mihai Viteazul pe tratatul cu Împăratul
LIB
Rudolf: 9 Iunie 1598:
N /
N
A Fort
Y
SIT
(Jo Mihail ER Voevoda.)
galben-alb.
Pecetea, supt care trece snurul, e ca si cca de la n° prc-
cedent. În colt, jos: Joannes Racz, secretar:. — Ibid]
R AL
III.
NT
[1600-1.]
.. Che cea seris Leca Aga: sate ungurești.
CE
Wh
..DIN SECOLUL AL xvirlea | SU ui UC
(GO farm ©
Y
. T ...nte
_ lche S. i Cherles au ținut Sabo Balas capitanulde
VERI“ss,
AR
in Hástu. UD S«eL
„+ Sentu lacom i Ida aü ținut Cornes Gaspar. |
T Chiri aü ţinut Cätunai Mihaiü, ce ia in hotarul cetăţii,
IBR
1 Unfalov i Baton i Ceaba ait ţinut Metenti Bencdic.
T Ghiurghiu i Negherfalova ai ţinut Boscai Istfan.
| | . mänestl.
L
..finut Banul Mihalcea.
ITY
.[tinult Sábo Gherghe.
:.[tá]nut Ceachi Istfan.
. iurdi Boldujariü. |
S
...faláva...muiarea lu Răzvan.
[r] Alsásáciü a ...ri Petra, ER
f Felsiusäciü ...Macrai Istfafn].
+ Holpotaca . aii ţinut Hernin Miclăuș.
NIV
IV.
T
EN
AO 1
I
mpa
AS
UI
BC
4 ÎNSEMNĂRI SI ACTE ROMÄNESTI
RY
Însemnare a lui pe dosul actului:
RA
“Ue fa
Y LIB
SIT
Adi ATG ER 17 E
| MAILS
IV
UN
SUE
R AL
Y
V
AR
V.
IBR
Insemnare a lut Mihai Viteazul, pe dosul scrisorif amba-
sadorului spaniol din Praga, 23 April 1600, către dinsul:
Hurmuzaki, IV!, p. xxım:
L
ITY
CH em LM— menge
71 mpg UE ve
S
(De la solul Spaner, carele yade
ER
Lange Împăratul nenfescu.)
NIV
VI.
RA
E Um Chery
/C
frane
I
AS
(A lu Căpturi päntru
UI
Jurămăntul.) |
BC
RY
VIL
RA
pe dosul unei
| scrisori un-
Insemnare a lui Mihai Vite azul
LIB
in-
lunie (2) 160 o — oraşele ardelene sint
gurești, prin ca—re
vitate a: se răscula contra Voevodului:
LE (Pântru
IV ER
Maco
SIT
YGurgu.)
UN
VIII.
R
NT
-]
Y
AR
IX.
IBR
forma ungurească a pro-
| punerilor transmise, în Iulie
1600, prin dr. Pezzen : publicate
in Szádeczky, Z. c. sì, romäneste, în Iorga, Documente de la
Petru Schiopul si Mihar
L
Viteazul, PP. 49- “50:
a BI
ITY
LAW LI
S
ER
[Arch. de Războiii din Viena.]
NIV
X.
LU
fie goniti :
EN
FF ce
FA? een ge
/C
14 [re IT
I
AS
UI
RY
XI.
RA
Noi Mihail Voevod, cu mila lui Dumnezeü Domn a tot
pămîntului Terii-Ruminesti si al pămîntului Ardealului si al
Moldovei, feciorul marelui și prea-bunului Ioan Petrasco Voe-
LIB
vod. S’aü dat dumnalorvoastre această poruncă a Domniei
Mele, precum lui Dragomir și lui Bucur și Oprea si Aldea
și fiilor lor, pre citi Dumnezeü îi va da, ca unor moștenitori,
Y
din satul Mindra, ce se chiamă a șesea parte din satul Mindra,
SIT
în toate, din munte, din ape, din pădure si din hotar și din
läcuinta satului, unde lăcuiesc, pentru că iaste direaptă si
veche moșie, ce aii fost lor dăruită de moștenire, anume lui
ER
Dragomir, si Opri, şi lui Vlädut, încă de atuncea de Laios
Crai. Căci că, la al cincilea an al stäpinirii noastre, avînd
oareș-ce proces înnaintea noastră Stoica, Milea şi Bera,’ cati,. v
IV
chemindu-se înnaintea noastră după jalba: Stoichi,' Mili: Şi a:
Beri acești mai sus numiți Dragomir, Bucur, Oprea și Radi.
4
UN
cea mai sus zisă. Cărora Divanul Domnici Mele li-aü dat
NT
fit last
DIN SECOLUL AL xvirloa 9
Y
"
a
Not Mihai
Unlverzit
AR
etc. (sic).
[După o traducere cu litere latine în Arch. de Stat din
—
y {Biblioteca
Budapesta; «I. 39 b. 40
IBR
es 4I, 1848, 1849».]
XII.
L
Însemnare a lui Mihai Viteazul pe dosul scrisorii din 25
ITY
Septembre 1600 a Statelor Ardealului către dinsul: Hurmu-
zaki, IV1, n° oxxvir: |
S
FF ER
GTI 1 A un fla 4
NIV
XIII.
| ot deepen ind 4 BV ps
/C
| UM 44 AAT gu
La
I
AS
RY
. NIV.
RA
Ínsemnare a luf Mihai Viteazul pe dosul unui pas fără
de Ioan Garazda si Mihai Veri lui Petco Odo-
LIB
. dată, acordat
u nem
Y
E SIT
IV ER
(De la Veri
Mihai.)
UN
XV.
R
gt qol
AS
UI
(Baba Novac.)
BC
Y
XVI.
AR
-Insemnare a lui Mihai Viteazul pe dosul scrisorii Statelor
din Ardeal către Baba Novac, 1-iii Octombre 1600: ca n°
IBR
CXXXII din Hurmuzaki, IV 1: |
AT
L
ft Uf 7] 10 EA
ITY
(Baba Novac.)
S
(Arch. de Räzboiü din Viena.]
ER
XVII.
NIV
C TIT
LU
| G ^ e | Ha 21
RA
(Baba Novac.)
[Arch. de Războiii din Viena.]
T
XVIII.
EN
Td
Top
(Uf SCT
Be
¢ M L
I
AS
rap
12 1 /
UI
(Păntru să trimef
boiarit.)
BC
RY
XIX.
RA
Însemnare a lui Mihai Viteazul pe 'dosul scrisorii lui către
Basta, Octombre 1600; Hurmuzaki, IV!, n° xv:
LIB
sasa Wrap: 10980
Y
(Masa ce-am trimes la Bastea.)
SIT
[Arch. de Räzboiü din Viena.)
XX. ER
Însemnare a lui Miliaï Viteazul pe scrisoarea din Beiuș (Be-
IV
lényes) 23 Mart 1601,a lui Bartolomeiü Somogy către din-
sul: Hurmuzaki, IV!, n° cov:
UN
TTA
R AL
(Belenis.)
NT
XXI.
n° CovI: |
AS
pe unu
UI
BC
(Fineat Micläus.)
[Arch. de Räzboiü din Viena.]
DIN SECOLUL AL Xvit-loa 13
Y
AR
XXII.
IBR
Insemnare a lui Mihai Viteazul pe dosul scrisorii din
29
Mart 1601 a lui Nicolae Zolyomi către dinsul: Hurmuz
aki,
. IV!, n° oovır:
L
TN
ITY
D A Anna
S
(De la Folean
ER Miclàus.)
[Arch. de Räzboiü din Viena.)
NIV
XXIII.
LU
4 Urs mad
EN
/C
| LX
I
PICOCLAL „fu
AS
UI
RY
XXIV.
RA
i din
Însemnare a lui Mihai Viteazul pe dosul unei scrisor
LIB
de Beiuș,
14 April 1601 a lui Bartolomeiü Somogy, căpitan
către dinsul : TD |
Y
SIT
[AF CET EH,
(0
ER
(De la Belenis.)
din Viena.)
IV
[Arch. de Räzboiü
UN
XXV.
AL
c/s gc 0]
I/
AS
Y
AR
XXVI.
IBR
Tomintu.
[1601-2.]
L
t Se se stie |cumu s'aü (învoit] Pătru Domnarilu cu feé[o]rie
mueri, cu Dan si cu Vleu, de le-ü dat mumä-sa parte de
ITY
odi]ná aman /rupt], să n'aibă feëlilorit cari ati făcutu, să n'abă
niminie în chipu nice în mah... f/rupz]. Inco Pătru Domnarulu
se n'ai[bá] nici o [so]cotalá în ocina lui Dan si al lui Välcu,
S
și să n'aibă n... /rupt; sus: si alu dat-o m (sic) amodroru
de u pártu sc...] Danu,
ER
nice Vicu, nămică partit acea ocină
a lui Päftru] Domnariului, că s'aü cupäratu ilu cu bani luf si
cu m.../rupt], să-i tie cu pace, lui cu cestu fecioru care
NIV
Jata, ‘de i-aù întrăbatu pre Danu, si pre Häse, si pre Ionasu,
și Comanu Gherghina;ne s'o läpädatu, si ai zisu: «nol nu
BC
RY
foztu jude Lupa Ciuca, si fosto în lege Bibu Oce, Stanu
Romano și popa Oprea, popa Dumitru. Si lege nu i-aü datu
RA
| nimicà. Si att fostu la ocen[ä] de a făcuto lege, vlät 7110, in
räase, iar de în celu thánagiu (szuayw) di lufn]cà să in-
ori bani.../rupt] i-a lua, u datu
LIB
torcă lui Danu si luf Väcu
samă de trezăci de florifi inaite lege.
+ Să se stiia, de rädulu fetäloru, că i Pria i-u datu ei pă-
meture din in cäpu si ocină de acasă, iară i Neacsä i-a
Y
plătitu capulu cu patruzeci de florifi, iară le să-i dè pace.
SIT
Oprea să nui voru da pace, ce cădu voru scorni pări, iale
să dä 120 de floriti. |
Cá i Prăia ia indatu tirtá de ciét floritt si doi boi si mănăci
ER
de postavu, şi iară i Necșe ia i-ü datu 2 ogni si 8 nasturi
si ortu de of si 2 vaci.
1
[Sibüü, Archiva Orașului, Protocolul Siliștei, 1585- 1709,p.
IV
131.]
UN
XXVII.
u | [1628.]
AL
Y
Vale, anume Bucor Ban si Dalascu.
AR
Si atund a fostu pro.
topot Dumitru ot Sälagiü. Si
aceasta.
Literae Stan Micklos super empl
ione et conventione molen-
IBR
dint quod erexit anno Domini 628, in territorio Setzel situati.
[Loid., p. 139.]
L
ITY
XXVIII.
[1628.] |
S
Scrii eit popa Luca, potrupop din Sintiona. Fost-aü anume
unu bagiu a lui Ciahi Lasliü,
ER
anome dina salu, Simion - fe-
ciorul e Marnuga, de-aü luat o fati anome Flore Simion
disco, fata lui Simionü,
NIV
anume Ionx. Iarc-ü fosta Fechiti
fanos, a străigat și a tudumainitu tari cx o aü tras si are
$ alti muiaria. Eu potrupop Luca am marsü; deact intxe
am gu[rat] nevasta: i-ati giorat diraintia nostra
LU
si dinaintia
birăului din Sintioona o (sic), anome Mihxilx, si u fostu da-
naintia multi omeri, cai marsh x burx voe, nime nu ati tras;
de castra aciaea, muiara de multa s'aü ales; cmdu ati fosta
RA
RY
XXIX.
RA
LIB
[Innainte de 1630.]
Ads (sic).
Y
Rotus to «oc sioggovqono pe Tv vod cum că ne-am înțeles
SIT
mokyypouvquevov tov Kpadt Tod &- cu solul Craiului, care să
Justin tov Nızov Ppertov oa That (2) trăiască multi ani, cu Mikó
LaTOD TOMYPOLVAUNVOY TOY Noo va Ferencz,.ca 'să scrie (?)
&eoploon tov t4ovo. covo (sic)
ERtu Craiului ca să-l îndrepte
vo, Toy GttÀt pe tov J'oovst t&ıao0- pe Măria Sa ca săi tri-
meatä cu Isuf-Ceaus o ce-
IV
on vatÜ'qs TOD Zar aropovta vo. Zoot
too ÉopÜo mov zeta try cout pas rere, si poate sà facă în-
UN
FOL AUGWS HAL TO ză! wol riv dreptarea mea după în-
army Birayıav ai avetebov va’ yoo voială, si să facă și aceia
vo. TOD Enâov Yıltadıc ZpONaV €497 ca eü să ajung in Tara-
AL
pecetea mea:
. .
UI
.
[Pecete
>
neagră cu vulturul muntean și crucea. Inscripția:
7 IO AIQUGH AYOPHAS KOCKOAL.]
BC
DIN SECOLUL AL XvIr-lea 19
Y
AR
XXX.
IBR
[1630.]
T Cinstite log[o]fete, să fii dumneata sänfä]tos. Daü
ştire dum-
nital[el, pentru rändul slujbeï noastre de aicea,
că slujim păn
L
o petrecuiii foarte bun[i] Cand ait fost luni în prănzu,
în 18
zie], eü mă duseasem de la soroc să tocmescu
ITY
nestjc]
miiare cu cest[i] negustori, să o iati, că ne grăbiia Turcul
cu
miiare ;, în urma mea fost-aü venit feciorul Filiesanul cu 30
|.
de omeni la mine să mă prinză; el nu m'aü gisit acolea,
S
ce-aü găsit ficorii, ce-aü si prinsu a-i uciderea si a'ntrebarca
de mine unde sánt; eil, deacfi]
ER ati văzut nevoia, aii fugit.
Ce-aii luat şi caii miei toţi, de n'am rămas nic cu unul, ce
sânt pedestru;
NIV
le-ai luat, — cà era in desagii cu banii; si, cát birari ati găsit,
tot i-aü luat de i-aü legat, de le-aii luat banii si catastiscl[c], si
i-aü despuiat,— de i-ati lăsat cu piialea; și ati luat calul Paraschivei *
/C
RY
Dumitru cápit[an], si chiema pre căpitanul să meargă la ei, si
striga să ne închinăm lor. Deacă aü văzut cá nu vom, eii
RA
ati şi dat la noi, de ne-aü răsipit, de-ai fugit cine încătroo
aii putut. Vrutu-ne-am pune si capetel[e} după alalte nevoi.
LIB
Deaca am venit la Trig, scris-aü Vornicul cărți la Vod[ă] si la
Vornicul și: la tot boiarii, cum aii fugit Aslan Vornic, cu fe-
ciorul lui, si Gorgan Spat. si Ag[a] Mateiü si Barbul Brădescul
si fratel'e] lu Mihai Cliuë. si Barbul de Poian[ă] și feciorii
Y
Iscrulfu]işi Barbul de Fratostit. si feciorul lu Malcoë, si alţii
SIT
multi de la Olt si de la Romfajnat si dela Jiiul de jos si de
„la Meh[e]dinti. Ce-am vrut să viiù ei cu cărţile să spuiü ce-
sam văzut, şi att scris si Vornicul
ER și căpitanul la Vod[ă] si la
* boiari ce răutate ai ficut, ci apoi ett gändiiü cum voiü veni
si să las aicea slujba pustie, ce-am trimes cești feciori si cu
IV
un :Sărbu cu cărțile; ce vor spune și ei si de în gură ceaü
văzut.Că acum teara fuge toat[i], că le-ai zis acei boiari terài :
UN
u Le L
oo .
ta
1
PeIn altă= foaie, — scrisă pe toati foaia, nu, ca pănă aici, în două,
Asupra unuia din fugari, Barbu Brădescu, lămuriri interesante sc cu ind
.
t - + 9
1 bd
i i
2 >
DIN SECOLUL AL xvirlea -
. el
Y
"o NXXI,
AR
| ors . o [1654]
M[i]l[o]stive si luminate Craii, dumnul nostru
m[i]l[o]stiv, poh-
IBR
timu de la m[i[o]stivul Dumnezeü Mării
Tale bun[á] sä-
n[i]tate și Domnie îndelungată, cu toată einstit
[ä] casa Mării
Tale; umin.
L
T Altă, să veri întreba Märiia Ta de noi, cu mila lui Dum-
nezeü celui ce ati făcut ceriul si pămăntul si cu umbra
ITY
are-
pilor Mării Tale, aflämu-ne sänfäjtost. Alta, rog şi pohtescii
pre Măria Ta, cea milă ce af tinsü şi af arätatü pre
capul
S
părintelui nostru și slugi Mării Tale Hriza Vornicul, si al
nostru, să nu fie uitat[ä]: care m[i]iiER ai arătat Mării Ta pre
întrun act pe pergament, care se allí astăzi în posesia d-lui M, Săulescu.
Dam aict punctele cele mai însemnate din acest document:
NIV
|
Radu Leon confirmă «lu Gherghe log. si jupincasif lui Vilae ot Obeadeni,
ot sud. Doljăl, fata Predei Post. Păianul, nepoata jupineasit Staneî, care aü
fostu jupäncas[a] lu Lafco Com. den Paia», pentru esatul Vălcomul dupre apa
LU
descul». Mosia € a Vilaci din strămoși: «Amza Banul den Cretesti şi frate-
säü Neagoe Post, cästigat de tatăl lor Stepan Log.; dat si miluit de riipo-
satul Vlăduţă-Vod[ă], pentru credincioas[ä] si dircaptä slujbă d-nii slujit
T
aceiași lege: «si iar niG de cum n'ai putut jura» (7096). Mojía o fine Amza
esi cu nepot-säü Ion din Arcesti, sná Neagoe Post.... lar apoi Amza Banul
BC
aii dat jumfältate de sat de Valcom zeastre fie-sa Armeancăi, care ait fostu:
jup(á]neasa Predei Slugearul: Bridescul, si lait ţinut cu paële] pän la Gavril-
INSEMNARD st ACTE ROMÄNESTI
t2
t2
RY
atä
capetele noastre, aciă milă să fie neuitat) si: nerädic
de la prea-mfi]lioo]stivul Dumnezeü de pre cinstit capul Mării,
RA
Tale. Alta, daü ştire Mării Tale pántru o. ‚greotate mare ce
aü căzut pră .capul miei pre bun[ă] dereptate, — care gäl-
Gav[ä] si räutate nic cu hártia se va putea .ajunge, nice
LIB
cu condeaiul a o scrie, — numai cätü va spune sluga Mării
Mihaiü Diiac, — den măna unor nebuni si oameni fără de
Tale
mente; carea .am vrut veni și pán la moarte. Ce rog și poh-
Y
tescü pre Măria Ta să ostenești cu o scrisoare la Măria
SIT
Sa la Doamna a Domnu nostru lu Mateiü Voevod, cu multă
multemitä, că după Dumnezeii și după aripile Mării Tele
stătutiaii de am smAuTA pin astăzi cu zile; iar la sluj[i]-
ER
tori cu putin[a] imput[i]ciune (-unvurent) cáce aü fácutu lucru
ca acesta, ce nu se- aii căzută. Alta, mai multă nu poci lungi,
IV
Vodfä], iar, cându aif fostu atunce, iar un nepot al lui Ion de Arcesti, pre
Udreste feciorul Vladului, el aü fostu căzut int'o nevoc, că ni fostu
nume
UN
jungheatü pre un om den Dranoveţ. Det n’aü- avut cu ce-s plăti capul de cä-
trà Alixandru-Vod[ă], ce ș'aii vândut partea lui... Condei Ar[m]asul... lar
dupre moartea lu Udrest[e] rădicatu-se-ai i Preda sluj. Brădescul cu pit M
s'aü părăt de față cu Conda Armasul innaintea Radului-Vod[i]», pretextind
AL
Vlădicăi de afurisanie, Dec el n'ali putut jura, nié ait luoat carte de afurisanie.
NT
Dec aii ţinut Conda Armasul jum[á]tate de satu si Preda sluj. jumf[ältate, iar
- dup[í] moartea Predeï Slugear rádicatu-se-aü jup[á]neasa lui Armeanca si cu
fiiti:sXti Barbul Pch. pentru această jum[á]tate de sat, de s'aii pärät de fayla]
CE
Barbului Peh. Brädescul, căzut-aii această jum[í]tate de sat pre seama jup[i]-
neasif Armeancăi si fiiu-[săii] Barbului Peh. Brădescul. Dec jup[i]ncasa Ar-
meanca 'Slugereasa dat-aü... tot satul... fiiă-sa Stanci si ginere-săii Latco
UI
| Proces de mai multe ori enaintea Ghiormăi Banul cu Vasilie Peh. Păianul si cu
Gherghe Log., ginerel[e] Predei Päianul... Le-aü dat Ghiorma Banul 6 boiar(i]
DIN SECOLUL AL Xvirlea | 23
Y
nié pot supăra cu scrisoarea pre Măria Ta, aü păntru sluga
AR
Mării Tale Hriza Vornicul şi päntru noi; ce mai multi gräit-am
și va spune sluga Mării Tale Mihai Diiac den gurfä). M[i]l[oJsti-
vul Dumnezeü să dăruiască să lungeascä ani și zilele Mării Tale
IBR
întru cinstit Scaunul Mării Tale; amin. Ghen. 23 dn. [1634].
[Autograf:] Mai mică slug[ä] si în toti vreme gata a sluji
Mării Tal[e]:
L
S ITY
[Radu . . . Vist.]
[Vo:] f Luminatul Craii şi domnitor,
ER domnu Gheorghie Ra-
cof, cu mila lui Dumnezeü Craiü Ardealului si o parte a ţărăi
NIV
pentru atasti jum[äjtate de sat C-aü fostu înzestrat pre moasa lor Stana»,
EN
Preda ica «boiari judecători si doa ori, si tot ali rămas Preda Pech. de jude-
cat[ä], si el tot nu s'aii lăsat, ce i-ait purtat de val, si nu le-ait plătit satul»,
Ei merg la Divanul lui Grigorc-Vodä, «de se-aii părăt de faţ[ă], la Caracal».
/C
Leon întăreste lui Preda Brădescul, la 18 Iunic 1665, niște proprietăţi, men-
tionind si o vânzare fácuti de Barbu, tatăl lui Preda, lui Matei-Vodi.
24 ÎNSEMNĂRI SI ACTE ROMĂNEŞTI
RY
XXXII.
RA
[1637.]
Cu mila lui Dumnezeii: creștin Craiul Ardealului si a
LIB
o parte de teara ungurească de susu și Săcuilor span.
Mfillosstive și luminate Craiü, inchinu-má Märieï Tal[e] cu
capul mieü supt talpel[e] Măriei Tale). Alta, mfill[o]sstive Craiü,
Y
viindu si eü de la T[a]rigrad, de la slujba Mărieei Sale Domnu
nostru, aflatam aicea credinciosul sluga Mărici Tal[e] Cades
SIT
Mihai: n'am putut lăsa cum să nu aflu pre Märiia Ta cu
plecată scrisorea mea. De cate n'am putut scrie Măriei Tal[e],
ER
grăit-am deplin cu Cades Mihai: spune-va Märieï Talfe]; eü
pănă la mortea mea tot sănt slug[a] Märieï Tal[e]. Mfi]l[o]stivul
Dumnezeü să tie pre Märiia Ta sänätosu, amin. Ap. 27 dni
IV
[1637]. | |
" Slugfa] Märieï Tal[c]
UN
n CA? mn
RISO LI 248
AL
XXXIII.
[1638.]
I/
la nooi, fie boeren salii) postea, saü fie cinea va hi, prea unde
lasa-va prilij a veni, prea în tarca noostrea, orí prea n treguri,
ori pre in satea, — să aibe a là da cai dă ofac chet
BC
li vor
trebui,. și viind incoacea si márghendu în colo; si, pre unde le
/
DIN SECOLUL AL XVII-Jen 95
Y
sa .va prilej[i] mas si popas, să aibe a-i griji de bucată si de
AR
hrană dă cai, dă tot de ce le va tribui ;; si se n’aibä dă nime
nici un val, ce să îmble cu pace. Intr'al
t chip (să: rape] nu
hie. Inc rh. nacrwanen rpaya Hare Tacey,
IBR
na 7147, Oct. 18.
Jovon Vasilsia Vocvoda.
L
XXXIV.
ITY
| [1643.]
T lo Vasilie Voevod bjiiu mlstiiu g[os]p[o]darü zemli
mol-
davscoï. Adec[i] ati avut dzi innaintea portíe Domnie
S
Meale
Ciocárlan Tiganul de la Pobrata cu Fuga de Foristi ER
pentru
neste cai ce s'aü fosti furat Fugăi, apoi el au mersu de
ati
prădat pe O[iocárla]n ; iar poi (sic) Fuga s'aü aflat furit, iar
NIV
| Ap. 7.
EN
AXNV.
I
AS
[1648.]
+ Milostive și luminate doamne, Dumnedzáü să fie pre
UI
RY
cu-
serie cum, de va fi cu voe Mării Tal[e] si va fi priimit
e
văntul Mării Sale innainte Mării Talfe], arfe] neste cuvint
RA
foarte de :taină să le arăte cătră un credincios al Mării
Tale], însă Mărie Sa ar pofti mai bucuros pre. dumnealui
căci cătră altul nu va pute arăta aceste cu-
LIB
Chimin Ianäs,
vinte: carfe] cuvinte, ase-m scrie, cá sintu spre binel[e] Mării
Tale], si a casäi Mării Talfe]. Vinindu-m “aceste cuvinte, tri-
mis-am pe dumnealui Michis Pal la Mărie Ta, și eü voi fi
Y
icea la Sas-Säbesu păn[ă]-mi va veni ráspunsu de la Mărie
SIT
Ta. De veşti ce sintu despre Tătari, carte ce mi-eü vinit
de la un frate, trimisu-o-am la Mărie Ta, si Vod[á] încă-mi
scrie: pe aceasta urmă. Să fii Mărie Ta sänfältos de la
ER
Dumn[e]dzáü ; amin. |
$ Belgrad, Sep. 9.
Mai mic slug[i] a Mării Tal[e]: |
IV
XXXVI. -
R
[1647.]
NT
Y
cel in
i Tr oita unul, in spüsenia sufletului nostru, cum de aicea
AR
innainte cu prea- Juminatul biruitoriul Ardealului mai bunx
și mai intreagx vecinatate si prietnicie vom să ţinem. Ceale
5.009 de florints - costandé de argint, care dam Märieï
IBR
Sale
. in tot anul la Sti Gheorghie păntru zeciuiala oilor
de în Ar-
deal, carea se pascü în feara noastră, de acum nainte să
avem a-i da la Martie
L
in 6 dzile, dup calendariul cel noii,
cum se-aü dat si pănă: acum; farm de nicio smintealx, ne-
ITY
am prinsü să-i trimeatem. Dici atasta zi asa iaste ränduitx
cum nici odată smintealu să nu fie întru vilafa noastra si
in Domnie.. Si cărțile noastre ce-am făcut, ales la 6 zile de
S
Martie, cu dereptate le vom păzi. Si iaräs ne figäduim cum
sä trimitem un bun turcescü ER
cal, care se cade de cinsten
unui Domnü, cu toate podoabele Domnest[i], cu scărele de-
argint si cu abäioarx de säirma. Si alt cal jugan, bun, la zioa
NIV
ce e mai sus zisă, imprcuna cu banii cef maf sus zis, vom
trimeate naintea feateï Mărici Sale biruitoriuluf Ardealului,
Care lucru si tocmealx, de nu vom umplea cum: scrie mat
LU
(eg jm EL
AS
UI
BC
28 ÎNSEMNĂRI ŞI ACTE ROMÄNESTI
RY
XXXVIL 0° t.
RA
: [1648.]
Vifäjdfilca Stefan ot Belgrad si a toată fara Ardealului
facem de ştire si dăm bl[a]g[o]s[lo]Jvenie cui să cade. a sti
LIB
pentru pentru (sic) giopänul Rat Adam, pentru cà aü venit
dumnialui de aü spus cum că le iaste biseareca forte departe
de casă, întrun deal, si acum iaste si vreame tare de iarnă:
Y
si grea gerăască, ce nu pot mearge, că säntü slabi şi bă-
SIT
trán[i],— fac de ştire si bl[a]g[o]s(lo]venie M[ollitvei Tal[e] pop
“Măirean si pop Pavel, pre carele va pohti dumnialui, să mear-
geţi să-i facet slujba la casa dumnialui, însă vec[e]rnia si
ER
itrosul, iar la zile marți] si leturghia, De
să fie la besearecä.
atasta facem de știre. Sá fit sän[ältos, aminii. Pis Dech. 2,
IV
1648.
U
UN
Seel gran
AL
ardelean.] | |
NT
XXXVIII.
[1650.]
CE
Y
Dumnezäü creat tatăl nostru; al doile, cum
AR
de care lucrure
n'aaü adeverit soliin dumnialui, carei ati trimes la noi, anume
Dragomir Vornic-Mare, Barbul Stolnic-Mare şi Enatic Postel-
nic al doile, acela încă în toate Ife] vom fine; al
IBR
treile, cum
la sborul färäï, carele va fin mat cur.inda, dumnialui
Vodă să
trimafä sol de cinste, si să-mi trimata dumnialui
carte de
L
jurăm.pntă,. tocma ca accae ca care ait fosti dati dumnialui
de Dumnezäü ertatului tatălui nostru Craiului,
iară si noi
ITY
atunce asisdire vom da, cum aü fostii dati de Dumneziù
ertat tatăl nostru dumnialut, Tärie acestora eärfin intr'a
cesta
chip să tie numai pănă atunce, iară atunci să să de indäräpt.
S
Care carte de legäturä a nosträ cu scrisore m.pnici noastre
ER
şi cu [pà șzers/ pecetnicul am întăritun. Scrisu-s'aü în cetate
Brașovului, în luna lui Fäurarü, în optüzprezeace de zile.
[Concept; cf. Szildgyi, Monumenta comitialia Transsylva-
NIV
XXXIX.
RA
[1653.]
Noi carei sintem scris pre nume mai jos legămu-ne cu
T
RY
noastră, si avutie lui Vodă, unde vom ști, Mării Sale ati omu-
lui Măriei Salfe] vom face știre, și vom nevoi cu toată pu-
RA
tere noastră ca' să meargă la mănile Măriei Sale.
Az Gorghi Ste]elfan Vel Logoffält iscal; Stefan Vfell
Särdar iscal.
Y LIB
SIT
IVER
UN
R AL
NT
CE
XL.
UI
[1654.]
Io Vasilie Voivoda scriem la fratele nostru, la Ghiorghiia
BC
Y
și în pace. Venit-am si not cărăm (sic) în “Țarigrad, în 11
AR
dzilfe] a lui Iun., si cu ajutorul luf. Dumnäzä[ü] şi cu ruga
Precisti Märiia Sa Vezirul forte ne-ai priimit cu bine,
şi
IBR
a do dzi ne-ü împreunat cu cistitul Inpärat, şi n'aü zis cisti-
tul Împărat să ședem aice la 7 Turnurf, ude să chemă si
ședem acumu, iară cu mila luf Dumneadzäü de la tot priia-
teni avem socotifä. rep uin HRTyoaprh. MAYA. AES DR EOM,
L
HATEXUTAMAOK, dea să nu fat voia re, c'am gräit cu capi-
ITY
chehaialele Märii Sale Craiului si cu dumia lui Elti Hasan-
Pașa și cu dumialui Dzulficar-Aga, carele iaste drugagomanul
Mării Sale Craiului, ca să scrie cărți la Măriia Sa Crai, pre-
S
tru dumneata, si am scris si cü la Măriia Sa Cral, ca să te
slobodzescă,: că nn ești nice u (sic) vinovat; dece pare că ER
Măria Sa Crai te va sloboji. Dece vinu în Ceara Muntenescä
la dumnelui la Costantin-Vodă, că dumnelui ne iaste ca un
NIV
RY
XLI.
RA
[1655.]
Eü Costantin Catacuzinó, carele am fost în zilel[e] räpäu-
LIB
satului Mateiü Voevod, încă din ceputul Domniei Mării Salfe]
păn si la färsit, Postealnic-Mare, iară dup[ä] răpăusarea Mă-
rii Salle], în zilelfe] alesului Costantin Șerban . Voevod, ne-
Y
pohtind nic o boerie, ce rämäind mazil, dai această carte
SIT
a mea cui să va cuvini a sti, mai vártos seninatului si innäl-
tatuluf Craiului domnului domnului Ghiorghie Racot, din
mila lui Dumnezeii Craiului Ardealului, domnului părților
t[i]rif ungurești si șpanului Sácuilor iproó. Vizănd
IV ER că si prea-
# AQ Tod Rupdvtog pov "(peto OLo- Prin scrisoarea mea aceasta re-
hore ză P dop Magda ro bg £to- cunosc eü, Doamna Maria, cum
UN
odor pai Ty RAT Tacho ano zo po- ci m'am tocmit cu popa Iosif
vasthpn ans Xaheas vs ravuqius zepn- din mănăstirea Chalke a Strälu-
Benton Ono Fyovy purzöynms cò "Ido citei Preciste, ca să aibă la lași
&5 pevastnpb tob 'Apbv Bosßünz, xov Gytov mănăstirea lui Aron- Vodä, cu
AL
VAI TEA
UI
WS
BC
: DIN SECOLUL AL xvir-lea
33
Y
-luminatul si prea-mfi]l[o]stivul Dom
ntin Serban nostru Costa
AR
. Voevod iaste cu jurămănt
întărit spre vecinätäfasca
‚tenie cätrx Märia Sfa] Craiü, priete-
care si de Dumnezcü iaste plä-
cutăsi de oameni
IBR
priimită,
— eu încă mă jur Mării Salfe] se-
ninatului Craii, în numelfe] Tatălui D[u]hulutsi a Fiului si a
Sv[îjntu, care iaste în feate 3, iară
în Dumnezeir[e] unul, o ade-
vărată Sv[i]ntá Troiță, cum că voi fi Mării
L
Salfe] slug[4] direaptă,
cum și Mării Salle] Dom nostru, si,
ce vor auzi, ait de bin(c],
ITY
ai de răi, ati de vre-un viclean al Mării Sal[e], ati ver de
ce vrăjmaș al Mării Salle], ati în taină,
ai aiave, cu toate
| prilejurilfe] a da știre Mării Salfe] nu voi
înceta. Însă şi cü
S
cu frații miei de mila Mării Salfe] lu Craiü să nu fim lipsit.
De frati miei carii sá[ntu] in Moldova încă ER
feleluescu cum
Mării Sale] lui Craiü si Mării Sal[e] lui Stefan Voev
od vor fi
‘direapte slugi si pre Märiilor Sal[e] nu-i vor viclen
i, ce ca
NIV
O CN SN (IB 777
RA
CC o SN 7 4 $ fnis Gt ro
T
rele: K. K.]
/C
- 2 XLII.
I
AS
RY
Craiului Ardealului, domnului părții ungurești iproë, cum, în-
timpländu-ne-se întru tara noastră a să faële] neste lu cruril[e]
RA
riale dentru neste oameni streini, carii vinerá dentru alte alte
-(sic) ţărei în pămăntul nostru, de începură a îngreuiarea și a stri-
area raiaoa prea-luminatului si prea- putearnicului Împărat cu
LIB
-jacuri şi cu hoţii, pin mai o färsärä, — dup’ aceaia să apu-
cară de noi, cari] dam si rădicam haraciul cinstitului Împă-
rat, de începur[ă] a ne jäcui si a ne präda casel[e] și buca-
Y
telle] si avufiile noastre, pän intrar[ä] si cu sabiia în noi, în
SIT
doo-trei răndure, de omorärä atáta sam[ä] de boerime, dentru
mijlocul nostru; si, pre cite omorärä, nu fdead[e]rä net să-i
îngroape, ce-i lep[ä]dar{ä] de-i máncará fiiarăle si cäinie; asäjde-
ER
rea si pre noi, gonindu-ne ca să ne omoarf[e], scoas[e]rá-ne si den
tara noastră, si, ce avum, mult putin, tot ne luar[ä]!. Dec unii
dentru noi scăpăm in pämäntul censtitului împărat, Ja poala
IV
ril[e] ne l-aü dat cinstitul /saz : censtetul] Împărat. Deë noi, carii
scăpăm aié la poala Mari Sal[e] lu Craii, știindu-l pre Măriia
R
etc. «Si tot o-ü ținut cu bun[ä] pace, fără de niù o gälccavä, iar, cănd aii
fost acum în zilel[e] Domnii Meale, in vream[e] cändu s’aü sculat dorobanţi
şi siimeaniY cu vrajbă, de aü pierdut si ait tăiat boiarii tra, atuncea aü pier-
BC
Y
:Märiia Sa milfä] cu noi, si ca un ‘credincios: si: dereptu
AR
iaste ce
Măriia Sa prea-luminatului şi putearnecului Împărat, să
“arate această slujbă Împărății Sal[e],
să tinză ajutorul Şi: pu-
tearea Mării Salle ca să scoatem țara
IBR
den mina acestor
strein i hot, ca să fie ţara iar[á]se supusă si plecatfä] prea-
luminatului Împărat, si să dim haraciul. Împăratului, : cum
am
L
dat şi mai denainte vreame. Într'aceaia Măriia Sa, ca un
Domnu și Craii creștin, ficu-i-sfii] mil[i] de
not si, mai värtos
ITY
vrindu si arate si slujbă prea-luminatului si
putcarniculuì
Impărat, fu Märiia Sa buc[u]ros, cu toat{ä] nevointa si cu pu-
tearea Mării Salle] a scoate acea țară den mina
hotilor.
S
Dereptu aceaia și noi dăm acest zapis in mana Măric
i Sal[c]
lu Craiü, cum, de-arü fi vr'o întrebare sati vr'o imput
[i]ciune
ER
dela] Impärätie, ori in viiața Mării Sal[e], orfi] în urma Mării
Sale], cene va dărui Dumnezău a fi Craii, — pentru acest lucru
NIV
Cliuë. ot Poianft].
Danciul Päräianul Vel Pos. Ivasco Ceparlul (sic) Vel Armas. +
EN
ot Miguren[i].
. T Stroe ot Rámnicü. |
ÎNSEMNĂRI SI ACTE ROMÄNESTI
36
Y
]. 7 Drag[o]mirPah. ot
R. IX: + Stepan ot Rom[ă)neșt(i
AR
or (?). os s o
| Dreaza.. + Mitrea Pah. ot Sătş + Stoi-
Bogdan ot Cornu. f Ilie ot Romlä]nestfi].
RX:
nn
IBR
"chita ot Bärbätest[i]. |
R. XI: + Antonie ot Tärsor.
ă, groasă, format mare.—
[Splendidä scrisoare pe hîrtie aspr
YL
. Fara peceti.]
XLIII.
SIT
| | a, [1655.]
|
e dumital[e] sánátos.
- M[i]I{o]stive si luminate Doane, sá fit Mári
ER
ai fostu astădzi Vineri, vi-
Facu ştire Mari Dumital[e] căndu
alti cälärasi cu o carte de
pitaü Dumitrasco de Jilesti si cu
NIV
boeri dintr'acolo
la Spátarul Hrizica, scriindu cum aü vinit
aptă să mergem şi noi
"şi seadu la Focscan[i] si ne aşte
m pace ]; deci ett
acolo fsters: ma] la margin[e], să, face
LU
asca,
re Craiul
Dumitalfe] vre 'nt[r'un] chfip] să le, faci paé[e] desp
si - despre Pasea, ca să caute ci vinova-
si despre Tatari
la mijloc, să-i dă
tit carii aü făcut acele lucruri, sii pue
I/
tal(e] cá am
pre mina Înpărăţiei. Deci să ştii Măria Dumi
:
] căpitanul, că
scris si ett la Negul Căpitanul si la Räzmirit[ä
IAS
fi acest a ráspunsul,
vor avé nici o nevoe. Deci, pe cum va
DIN SECOLUL AL xvirlea 37
Y
am dzis pin Sinbătă să ne dä răspunsul, vom da stir[e)
AR
Mărie Dumital[e]J. Sa.fii Marie Dumital[e] sănătos w Xa. Amin.
OC | Boerinul Mărie Dumitalfe]
IBR
+ Dabij[a].
' [Pecete mică rosä, neinteleasä.
„ Adresa: cinci cruci.]
YL
SIT
o [1655.]
Adecfä] noi, cäl[äjrasiï, slugile Märieï Salle] Domnu nostru -
lu Ion Costandin Särban Voivod, de supt ascultarea lu ER Coman
Cap., märturisimu-ne, adev{elrimu si ne incredintäm cu acistü
zapis al nostru, carel[e] dăm la mana Mărici Sal[e] lu Racot
NIV
rănci Măriie Lui, orf aieve ori în taină; iar dup[ă] cuväntul si
boierli] sai din lăcuitorii ţărăi să nu
AS
Y
a “vărsa singele nostru. Iar, car[e] dintru noi să va afla un-
AR
blindu cumva strinäste (sic) de cäträ Măriia Sa Domnu ños-
tru, arătăndu ceva. hiclenie şi necredintä, ori în ce lucru
car[e] s'ar atinge de vat (a]marea cinstii Domnu nostru, ver.
IBR
cu fapta, ver cu cuvăntul, acel om, vre căpitan, ver iuzbas,
ceaus, ver stegari, ver cetaș, cu 'grozniclä] morte a
ver
muri datori să fie, inpreunfä] cu muiarea lui şi cu feciorii
YL
lui, far de toat[ä] crutarea. Si jurfälmäntul car[e] am avut cu
dirfilbantii si cu cál[i]ragif si cu alte ceate alfe] ţărăi, carfe]le
era spre lucrurile] ceal(e] real[e], hicleane si vätlä]mätoare,
SIT
acele) să fie toate călcate si pus[e] jos, numai de-acum
* năinte să ținem :acestu jurf[äü]mántu si credinţă cäträ Măriia
Sa Crai si cătră Máriia Sa Domnu nostru; De car[e] cumva
ER
odat[ä] întărta (sic) niscarți] „oameni răi de-ai țării si iubi-
tori de räzmirit[ä] si carfi] să va scula asupra Domnu nostru,
NIV
Y
f Marin stegar. + Gherghina. + Vălcea. Tudăr . + Ursü.
AR
+ Stan.
R. X: t Vasile. + Sarban. + Radul. Vasiilei. + Ionașco. T
Sava. | Mihaiü. + Baico. + Stoian. + Sava.
IBR
R. XI: f Obràj. | Tatul. + Tatmir. T.Radul. + Tiho. +
Stefan. | Dobre. f Ivan. + D[u]ma. f Sarbea. |
. R. XII: | Muşat. Inac. + Irimiia. + Stroe. + Neagul. T
YL
Ion. + Manea. Albul. + Stan. + Stoica.
R. XIII: Buzian. | Sava. + Tuduran. + Copac. f Radul.
SIT
+ Lupul. f Petru. + Iani. + Oprea. + Dobrisor.
R. XIV: Dobre. + Toader. + Vasiilei. + Bunea. Radul.
Vasilei. + Platon.
ER
R. XV: T Neagul iuz. [pecete cu o pasere]. Dragomir Ceaus
[aceiași]. T Florea. + Särban. + Dobre. f Stan. + liar Stan.
R. XVI: Nan. f Cozma. | Stan. + Neagul. + Necula. f
NIV
Y
AR
XLV.
È s LE . R655.]
+ Adec[á] noi păhărniceii, slugil[e] Märieï Salle] Domnu
IBR
nostru, lu Io Costandin Șărban Voevod, de supt ascultarea
lu Iane Căpt. |
‘ [Ca n° precedent. Dar la p. 37; r. 10-11 de jos: | “A cetas
YL
milă ce am avut și pănă acum, in zilelle ] Märieï Salle].
Si data ‘e aceiași.] D
R. I: Giura iuzbasfa). + Dobre ceauș. T Nan stegar.
SIT
+ Dobre. + Petrica. .
[F^ 2.] R. II: + Vladul. + Oncea. + Stanü. + Benzea.
s
è
Mușat. + Coman.
+
ER
Petco. T
u
+ Dobrisan. 7 Rălea. | Stan.
è
.
R. III: + Borcea. + Stoica. Gradea. + Barbul. + Radul.
+ Dum[i]necá. | Stanciul. + Danciul. 7 Tatul. e
NIV
mion.
R. XV: | Ilie. 7 Roman ot Bärbulestfi].
"DIN SECOLUL AL Xvir-lea 41
Y
R. XVI: j'Lascar iuzb. [pecete cu pasere]. + Dumliltru ceaus
AR
[pecete cu cal]. T Alecse steg. [pecete cu arabescuri]. + Petco.
+ Sava. + Ráduna. + Mosü. | Stanü.
R. XVII: + Sava. + Oprea. + Drasco. f Nistorü. + Manea.
IBR
+ Gavril. + Cornea. + Cărstea.
|. R. XVIII: |. Radfo]slav. f Radul. + Ioanü. T Zägan.
+ Cernat. + Necula. + Mihnea. T Ilie. t Leia. + Pădure.
YL
R. XIX: + Ion. + Stoiian. + Stanciul. + Piscovü. + Mihaiü.
+ Costandin. + Sárban. f Musat.
SIT
. R. XX: Dumfiltrasco. ¢ Ion. t Nicoară. f Lazárü. T Pri-
copie, T Costandin. + Drăgan. + Isacü. T Berca.
R. XXI: + Ursü. Pavàl. + Gligorie. T Vasilci. + Neacsul.
+ Buliman. + Toader. + ER
Măican. + Päunü.
CR. XXII: | loviti] + Mosü. f Neagoe. + Pätrascan.
^4 Cärstea. + Dragoe. + Stan. + Drag[o]mirü. + Ursii.
NIV
[pecete cu cruce).
; Ră mnecii
CR. XXVI: Tabăra iuzbasfäl. + Toderan Caus. | Ionasco
stegar. | Radul. + Bratul: + Filip. + Stan.
RA
+ Ne-
R. XXVII: Toader. + Badev. + Burlanù. + Lupul.
grilă. + Tunsul. i Ion. + Mitran. Catesa. . E
NT
Y
n. T Ionù.
Buchiarea (sic?): + Stanü. T Stoica. + Stoia
AR
Neelco.. nn E
. + Florea.
unta3
IBR
R. XXXVII: Simfilon. T Stancul. T Ion. + Dragu s. 7 Bercü.
+ Mușat. + Nedelco. + Ilea. j Stoica + Mihilü .
Min-
R. XXXVIII: + Stancul. f Stan. T Lupan. + Nedelco.
YL
cul. + Stanciul. ; Stoica. + Nanü. t Ion. + A[nJdronic.
+ A-
R. XXXIX: 1 Ostafiie. + Balan. + Marin. + Nechifor.
vram. + Glăvan. + Stanciul. + David. + Stoica . T Sprpa (sic).
SIT
R. XXX: + Radul. Searbea. + Petco. + Alecsea. + A[n]-
dreiü. + Ionasco.
R. XXXI: f Sud Buzäü.
ER
R. XXXIL: + Vlaicul [pecete cu litere ncinteligibile] iuz.
+ Gligorie Ceaus. T Cirstea stegar. j Florea. + Neagul.
NIV
+ Cärstea. + Vasilei. | | , |
- R. XXXIII: | Ordea. + Cărste Neg. + Badul. + Ne agomir.
+ Vasilei. | Crăciun. + Dobrot. + Necula. + Stancul.
LU
XLVI.
| | [1655]
. Adecä noi leffe]ciit, slugil[e] Mării
? Salle] Domnu nostru Io
Costandin Särban Voevod, de supt ascultarea Lecăi Cip. za
U
Y
[Ca si pentru călărași. Dar Domnului i se zice si «Io».
AR
Alte deosebiri:] Ca să fie de credință... Fiind lefecii, măn-
cănd păinea şi sarea Domnu nostru, n'am păzit... Cuventele
IBR
unora... den boiari... Am căzut de mila Mariel Salfe] şi den
credința Măriei Salfe] ... Det Măria Lui... si milosär:... În-
vrednicind[u]-ne aciias păină si sare ce am avut şi păn[ă] acum...
Ce ze va porunci... Să nu ascultàm... Că sănt spre... sleca-
YL
lea numai de căt... De acum nainte să avem... Slujba
Mariet Sale... Umbländ strineaste cäträ Măria Domnu
SIT
nostru... Ficlenie... Ori cu ce chip, acela... Veri cäpliltan,
veri Gaus, veri stegar saü cetas... Si alte ceate... Spre
lucrur[i] realfe] si ficleane, vät[ä]mätoare, acealea... Si cătră
ER
Măria Sa Domnu nostru, așa fiind slug în platfä], de care]
cumva oda (sic) scula niscar(i] oameni răiși carți] să vor
scula asupra... Noi să ne aflăm stând lăngă... Iscälit-am,
NIV
Semmnàturi:
LU
degete imma ]. | |
AS
[be V? Lefegi.
r Steagul Lecăi cáp. za Botezaţi.
UI
Y
AR
XLVII.
si Mitropolitul Suce-
. Adeca noi Ghedeon a[r]hiep[i]s(co]pu
IBR
Iorest, ep[i]s[co]pul de
vei, Anastasie ep[i]s[co]pul de Roman si
si noi tot Sfatul trà
Rädiuti, Sava ep[i]s[co]pul de Huşi, asijdere
si Stefan Boul Vel
Moldovei, anume Ionașco Rusul Vel Logofnt
YL
i párcilab Sutav-
Dvornic de T[alra de gios, Vasilie Hatman
si Ilie Septilié Vel
scăi, Dabija Vel Dvornic de T[a]ra de sus
Rusul Vel Spátariü si Mogăldea Vel
Gligorasco
SIT
Postealnic,
boiari si läcui-
Päharnic si Solomon Vel Vistearnic si toți alti
si mărturisim cu adastm scri.
torii t[i]rá[Í] Moldovei, dăm știre
fiind aceasta t[a]ri . de
soare tuturora, cui să cade, pentru că,
ER
despre Îm-
multe părți impresuratä și îngreuiată, mai vărtos
nol,
pärätie cu birulsi cu alte multe .cheltuiale, deci, văzănd..
chip nu vom ^
NIV
Sa, ca un
ci ne fie Märiia Sa intr’agiutoriü. Deci Măriia
"Domn mfillfo]stiv, neindurindu-sä de aceastä säracä de t[ajrà,
m[illostivit si
a o lăsa la. atăta nevoe si greutate, ce sau
NT
Y
pre a noastră mare credința si giurmm pre sf[äjnta evan-
AR
ghelie si pre sflijnţii apostoli si pre toti sflilnfii, cum, pan
la dzua Craciunului, care iaste tij leat kh Meta Dech. 25 dzile,
dup[ă! cäländariul cel vechiü, ca să plinim accastä deatorie
IBR
care scriem maisus-Mfälrfiei] Salfe] lui Craiü, deplin. Asijdere si
pin la dzua aceasta ca să avem a trimite Mărici Sale, ne-
pohtit de Märiia Sa, căte 15.000 de talări, saü mai sus saü
YL
mai giosu. lar, să nu am plini pănă la dzuoa aceasta dea-
torie toatä, iar Märiia Sa ca să fie volnic a-sluoa in tot chi-
pul, cum va hi voia Măriei. Sale, pin să va plini deatoriia
SIT
Mărie. Sale. Si, nu numai noi ce ne legäm pre aceasta tog-
mala, ce, de s'are támpla vr'unora de noi vre-o moarte sal
ER
schimbare, ca să fie deatori a plini boiarii carii vor fi în cinste
în locul nostru,.și coconii noștri; asijdere si M{älriefi] Salle] de
s’are tămpla vre-o moarte, de care Dumnezău să fercască,
NIV
Sale
iar nof să fim legaţi pre această togmalä si Mărici
pre toate ne
Crăiasei si coconului Mărici Sale. Pre aceastea
mai mare credinţă cu iscăliturile noastre a-
legăm, și pentru
LU
tie greacá.]
cruce si: nw];
Rindul I: Az... Vel Logoftu {dof lef lingă o
cu o cruce, semi-
Az Stefan Boul Vel Dvornic [pecete mică
NT
[o cruce];
luna, două stele si Gaps]; Dabijea Vel Vor.
Vel Post. [pecete neinteleasá]; Az
Rindul IL: Az Septelië
CE
semiluna, stea];
Gligorasco Vel Spät. mart. (pecete cu cruce,
: nae]; Az So-
Iscal. Mogălde Vel Gasnic [pecete cu literile
mică, neintelcasä, cu
lomon Vel Vister iscal. [pecete foarte
I/
două paseri].
(Pe dos:] Graeco idiomate exarratac.
AS
UI
BC
Y
AR
" XLVIII.
. [1656.].
IBR
Raspunsuril[e] instrucției car[e] iaste dată prin Miches
Chelemen, de I[a] seninatul Craiul Ardealului, párintel[e] nostru,
cătră noi, fiiul Mării Salle].
YL
. Cu mare bucurie sanlä]tatea Mării Sal[e] inteles- -am si
cu leoelunfe] fiiiască am priimit părintească carte împreună
cu bunelfe] dojane, rugăndu-ne si de’ié nainte să nu înce-
SIT
teaz[e! ale Mării Salfe] invätäture, dup[ă] cumü învață]si pă-
rinteasca prietenie cätrx direptit fii. i ota ti?
2. Pohtelfe] noastre záé[e] Mării S[a] cá nu-s tocmite, ce
ER
osibite, nu desävärsit pohtite. Noi, ca adevărații fii și ni-
mica fätarnit, toate le-am arătat Mării Sal[e], iar, de va fi si
NIV
al luf fiii, nu-s îndură a-l urgis[i].. Deaca noi nam priceput
pánnatáta, ce deschidă Märiia Sfa] cărări de învăţătură. Noi
încă arătăm desävärsit si stătătoare pohta noastră, crezänd
RA
pohti Märiia S[a]. Stim noi aceasta că Märiia S[a! nu-s lip-
scaste-sì plăti slugilor Mării Sal[e] cu cheltuial[a] noastră, —
BC
că si pin acum ait avut Märiia S(a] aceaste osti: ce: din
DIN SECOLUL AL XVII-lea 47
Y
datul luf Dumnezeü, care are Măriia S[a] la mänfä], le-aü plătit
AR
si le va şi putea plăti scutirea și apărarea Mării Sal[e].
Caè că si acum să făgăduiaște a tinea asupra noastră, cu dă-
IBR
tátura inimii noastre cea de laudă, facem mare mulfämitä
Märiia. S[ale] părinte creştin. Numai ce urmăm: ce pohteaste
-pirinteasca prietenie, socotintä si milă, cătră noi să arate,
jar,. dintru Maica Sfântului Dumnezeü de ni sà va intämpla
YL
ceva, pintru ale noastre gresale, n'om avea pre cine bănui,
numai ce ne vom ruga Sfinţii Salfe], neprilejur(i] ca acealea
SIT
să nu las[e] spre noi, ce mai vărtos cu a Sfinţii Salle) mil[ä]
să fim umbrit. |
4. A-s păzi Măriia S(a] lucrurilfe] Mării Salle] si a socoti
si spre noi, cu putinţă iaste, — ER
că Dumnezeü aü dat atăta vred-
nicie Mării Salfe], si pintru acea sämtem si noi fiii Mării Salle].
Noi pohta noastră vom arăta chiar, avănd nedeajde în mila
NIV
slugi mai multe decăt simbrii, poate socoti Märiia S[a] cum va
AS
Y
Mării Salfe], zis-ait Măriia
nezeü sä fie pre voia. priiatinilor
AR
de Neam ţi. Despre aceaia ne și,
S{a] că i-ar da o companie Măriia
Mării Salle] să nevoiască, însim[n]indus{e] aceia.
rugăm
și ne-ar da noam Mariia
Sia], aü are ţinea aceia, ati aceștea,
IBR
putea acest lucru face,
S[a] o companie 600; iar, de: nu s'ar
á Mării Sal[e] acestea
ce să-i fie a pesti si să-i fie cu tribuint
i Salle], tot sá- n[e]
a-i scoate, atunci, dup[á] făgăduinţa Mări
YL
sama noastră. Si,
lase păn în 300 de Neamti, lăngă noi, în
de nu s'ar putea să-s . înseamne Nemti,
cum şi mai zisem,
de care lucru,
să-s afle păn la acea vreme a pohtii, —
SIT
nezeü să-l fac[á]
de va fi despre alții spre Măriia S[a], Dum
a lor; iar, de n'ar.
norocit pre Märiia S[a], ca să nu'tribue esire
a lor, sá fie macar
putea fi intr'alt chip, atunci, la scoatere
ER
Unguri pedestras întrători în loc, — și ar putea fi aceia pân
ciun ea cea mai cu
am însămna Neamti în locul lor. lar rugă
NIV
po.
deadinsu iaste aceasta: Neamtii să rämäe lângă noi.— Unde
are de grij[ä]
mencaste Märiia S[a] că fär isprav[á] si far purt
], ca carea
nu va putea lăsa Măriia S[a] ostil[e] Mării Salle
LU
s'aii
încă am fi părtaş, — de care nu găndim să fie, că tara
e, adec ä Neam tii,
alinat binfe]. Nic sä-s teamă Măriia S[a] ostil
CE
steag I: fac voinié 100, — fără Curtea noastră; fac preste tot
2.430 de voinic: acestea tot cusulițe si cu foc sámt. Si, jaräs,
pușcași, iată c'amu început a stránge din olatelfe] noastre: vom
U
Y
Mării Sal[e] să Ife] fac{ä] căutare pintru mai'credinţa. Că noi
AR
binele] Mării Salle] si răul saü paguba, o ţinem a fi si al
. nostru. Asijderea găndim că va fi si Măriia S[a] tot intr'a-
cestaș înțeles. Toate invätäturil[e] Mării .Sal[e)-priimim, prii-
IBR
mind; stim cà și primăvara adué[e] multe, cu ivirea ici; ce afar
de putință nu putem päsi. Pintru acea Măriia S(a] aceastea ale
noastre lipse, asa intelegändu-le, m[i]I[o]stiveascà-sA pre vred-
YL
nicel[e] a noastre pohte ada răspuns ves[e]litorü, ca să putem
dupfä] putință pin la săvărșit viiat[a] noastră sluj[i] şi Marii
SIT
Sale]. Acum de această dat[ä], insämnare de osti mai multe
fácándu.s[e], aceaste pohte a noastre nu pohtim. Iar aju-
toriul Mării Salle] tot pohtim, si avem nedeajde la acea.
5. Dumisal[e] ER
Diicului s'au rumtu ai di boeric.
6. Noi încă ţinem pre Măriia S(a] adevărat si m[i]l[o]stiv
părinte, şi nimic nu ne indoim în părinteasca prietenie. Asij-
NIV
pi m 2 -
I/
AS
t . ROMANESTÌ
ACTE .
"50: (UO inebmnŞIAR
Y
AR
ts 7 | [1656.]
o n |
IBR
şi noao de bine făcător, multa
." Luminate şi cinstite Craiü
tot binel[e] poftim de la
viatiä] si sinmtate în preună cu
häräzascä - Măriei Tale
mfijifo)stțilvul * Dumnfe]dzaù ca să-ți
YL
| . | ©
întru multi anf.
scris[ä] din trei dzile
Cinstita si luminata cartia Märieï Tale,
slugi i Märieï Tale luatu-am cu
a lut' Octovri, de la mina
SIT
aicia la Fálciiá; ce,
cinste. Agiunsu-ni-aü sluga Măriei Tale
ce era rămas în Iași, as-
ne pländu-sä (sic) pisariul cu noi,
vă slugii Măriei Tale,
teptăndu-l să ne ajungă, să tämplä zăba
ER
hi împiedecat cu neste
că nu ne mai agiunsá pisariul; poate
si ponoslu mare
vin. Scrii-ne Märiia Ta cu bogată scärbä
NIV
Măriei Taale.
pentru cei bani carii au: fostu săi trimitem
dzice , că poat e hi cá iaste
De care lucru má mir ce oí mai
noi, nui intr'alt chip; că of dzice si asia
o becisnicie pre
fata să ne
LU
cătră
pircălabul de Galaţi să margă el la Totrus, să
la Toader
cu banii preste munte, să-i aducă; intr'accalia Toa-
triiâcă
CE
ă, ce,
‘der Ungurianul ati fost bolnav, de nai putut să marg
pănă a ne vini răspunsu l, să știm că iaste boln av de nu
poate miarge, s'aü tămplat zăba vă; iară intr 'ace aia am si
rnic ul
I/
27 x e ° ‘ , (S e 12
Y
ce am 1 trimis,. de am sti un lucrul ales, iará acmu iară Vildz DE
AR
| ponoslu. Iará, pentru aceaia sumă ce mai rămăne, si de aca È
dzis-am cuvánt ales, si am pus dzi-; carea nu poate să rămăe
IBR
lucrul intralt chip, sau să mai rugăm pre Măriia Ta cu
dodeială a ne mai aștepta, ce numaila dzi om plăti Märiei
Tale: nu va hi intr'alt chip. Vesti dintr'acoace nu avum ne-
mic înnoire a-s scrie Măriei Tale; iară, ce.s'are innoi de vr'o
YL
parte, am face st[i]re Măriei Tale: Läsämu-ne si noi pentru
primblaria pănă aicia la Galati, si de aicia ne vom värtej]
SIT
de om miarge pre la mănăstire. Dumn[e]dzáü să crutä cinstită
sănătatia Măriei Tale întru multi ani. Data cartia din Sivite,
lt 7165, Oc. 4
A luminatet Mărirei Tale vecin ER de bine voitor şi gata a \
sluji: |
Jo Ghiorghi Stefan Vocvod.
NIV
L.
CE
[1657.]
+ Luminate si cinstite Craiü si noao de bine făcător, mi-
I/
Y
ni sint pigăni, sint ce ei, unde jaü astádzi un ban,
Tale cii
AR
si acolea ef are vrea a îngloti obi-
măine cer IO bani,—așea
ceaiù ; iară avem nedeajde pre Dumnfejdzäü, după răspunsul
obrazul într'alt chip,
cé le-ai räspunsu- Máriia Ta, sä întoarcă
IBR
sint și alții oameni,
să mai lasă dintr'a lor; or vedea si ci că
le sluji nărocul, în t[a]ra leşască, după cum aii fost
că ci, unde
că or, supune, toati lumea
YL
voia lui Dumnädzäü, ei socotesc
numai ei
si găndescu că alti în lumé nu-s oameni, ces
să cunoască
oameni. Iară Măriia Ta foarte aj răspunsu bine,
pentr'
că nu-i lumea numai cu dănșii. Iara pentru Ciogolea,
SIT
el să are în priet eșug cu dănșii ,
acea și noi am socotit că
adeve ri. Ciogo lea. Pentr u
ce oäre-ce din lucrul. lor tot va
, säm-
rändul lucrului despre Tarigradu, de pomenirea mazilieï
ER
întrun bun
nedzi Măriia Ta cum să fie(m) sănătate si să fim
günd si cuvăntului nostru să-i fim marturi si jurămăntului
NIV
nu mă aduce; că, de aș
mite-i-as și aceia tot spre istov de datoriia aceaia, carea
doar Märiia Ta socotesti că eü din căiniia mea si din fără
de omeniia mea pestesc si întărdziedz Măriei Tale, de
U
Ta cu alt jurămănt ceva; ce, cum arătăm mai sus, tot așea
dzicem ; ce nevoia noastră vedem că nu să creade înnaintea
DIN SECOLUL AL Xvir-lea 53
Y
. LEA oy .
AR
'saü de . her, că pre un her saii pre. un marmure cu atăta
‚gloatä de atinsături s'are hi svredelit, dară inima noastră în
IBR
ce chip n'are hi vătămati de atăta ponoslu? Ce numai pentru
‘mare nevoe și lipsă ce ne iaste, şi la Măriia Ta n'avem cre-
dintà, — pentr'acia sintem obiduiti; iară obrazul mieü s'au făcut .
YL
mai gros decăt pmmäntul de atăta supărare. Ce, preste scurtă.
vreame, tot om nevoi și om face cum om putea şi om plăti
si Măriei Tale: pare-ne că dintru cuvănt c-am avut la Măriia
SIT
Ta si intr’alte parti, unde ni-am dat cuvăntul, nu ni-am sci.
pat; iară numai de iaste ponoslul Mărici Tale și ne afli Mă-
riia Ta scápatí din cuvănt, numai pentru acești bani, soco-
teaste-ne Märiia Ta nevoia
ER
şi greul, cáce n'avem,—cá n'am hi
nice noi bucuroși a hi în toate dzile infruntati si preobrä-
ziti, că ni s'ai făcut greü la inimä:ce n'avem ce face, pen-
NIV
Y
doile : răndu Laü fost ascunsu.
grajd si Lau vădzut, iară al
AR
procliat, de am dat în lături:
Ce, să nu hiü creștin, ce să hiü am:!,
vr'unul din cai, iară asea cum! dzice căpitan-paşea nu
carele încă la Sutavă mi Lai
IBR
am un cal, Cadăru-Aga, albu,
numai doi “cai
dăru—it ,le Măriia Ta' ar ştii ; și eü dzáü
care
pre dănșii: acel albu, Cadär-
-am avut acmu, de încălecam eü
, de la Comisul, ce l-am
YL
„Aga, și cel sur-albu, moldovenescu
i cu acesta. am rămas. de
trimis Märieï Tale. Ce acmu numa
ce numai nu mi-s de
treaaba mea: am cai cätva in grajdu,
SIT
7
triaaba mea. [1657.]
Gheorghe
ER Stefan- Vodă.
*
e, nici adresă.)
[Scris pănă jos; nici iscălituri, nici pecet
NIV
LI.
(6571
LU
| | |
[o]stità b[o]jiu g[o]s-
“Noi Io Costandin Särban Voevod, mfi]i
carte a noastrá
p[o]d(a]rü zemle ugro-vlasfie, dăm atast[i]
RA
ndu-nise in cá-
tuturor cuf i se va cuveni a sti: intimplá
mare folos de către Măriia Sa crestinul
teva rănduri avea
NT
] ce ne-aü
meim in "numárul nemulfimitorilor, „păntru bin[c
] sävärsi-
facut Maria Sa, fiind si fin. Mării Salle). — duplă
dator, legăm '
rea vieţiii: noastre, cu carea tot omul iaste
I/
Y
cocoanelor. lar cin[e] ar vrea să strice: şi sà calce acest tes- .
AR
tement al nostru, să fie proclet şi anatema si blestemat de 318
otet ot Nechiie, sisäläcuiascä cu luda si cu Ariia la un locü;
IBR
si acest blestem, fie Domnü in urma noastră, fie rudenie,
"să fie părtaş blestemului de sus, car[e] scar cerca a strica
atast[ä] legätor{ä] a: noastră, care. de bun[ä] voe am făcut.
YL
Si pentru mai mare credință am iscălit -cu măna noastră si
am pecetluit cu obióuita pecete a Domnie Noastre. , Scris
în Tärgovist[e], Dich. 28 d., It 7166.
SIT
[Pecete de ceară roșie: arborele cu crucea, între cei dol’
sfinţi, între doi sori. T nv Rocra. Iepran nea. Octogonală.]
*
ER
LIT.
NIV
‘ [1658] .
răii, de acesta
singur Măriia Ta ne-ai crede si nc-af cunoaște că nu dintru noi
de a-
saü dintru vre o îndemnare a noastră să face vr'o scornire
cestea, chezi Măriia Ta sti că aceasta. de mult să urzeaste si să
I/
bătrăn, ett sint tănăr; dará pre atăta cunosc si știm si noî
cá megeesiia cea bună iaste de bine între t[ä]rö si’ntre mai marit
.
.
Y
bucuroși a trái cu
- t[&]rálor; şi cu dreaaptă inima noastră am hi
AR
. Dară de gătirea
Măriia Ta in printä bună, precum și sintem
socoti re-as că nu are hi
si de oștirea ce ne arăţi Märiia Ta,
singur , findu
IBR
a ni să darea noao vină. Socoteaste Măriia Ta
ne va dzice:
noi robi unui stăpăn, precum știi Mariia Ta, daca
«purceade», noi cum om putea a răspundeJar ? dintru noi nu vei
n[e]dzáü. Iară
afla Máriia Ta scornire,— să ne ferească D[u]m
YL
esti Märiia Ta a face
Märiia Ta, ce arăţi cá vel face, volnic
nu ne vom lupta a
"ce-ţi va fi voia: din găndul Măriei Tale
SIT
ü drept atea
“muta pre Măriia Ta. Tara numai veade Dumn[e]dzá
noastră, și așea după dreptatea noastrăsi ne și agiute. Jara
noi dintru căt putem ‘nevoim, şi pentru
ER prieteniia Miriei Tale,
Tale, preste poroncă, carea știi Măriia Ta că a-
‘omul Măriei
kam făcut cale la Craii. Asijdirea și acest boiarin ca-
. vem,
dumnealui Hatmanul cázácescu, iată că iară
NIV
rele sù fost la
de la noi-aii avut socotinfä și cale deschisä. Care Măriia Ta,
de vei socoti Mariia Ta dreptatea noastră, poți Măriia Ta
să o afli; iară, să nu vei vrea Măriia Ta a căuta dreptatea
LU
: Jac, Maiti
“A luminatei Măriei Tale ca un fiiù si bun voitor :
lo Grigori Ghica Voevoda.
NT
ROEROA, r. 3. M.]
LIT. |
U
| [1659.]
BC
or
-1
Y
AR
Sale] Racoti- Ghiorghi, Craiul täräf Ardealului, dat- am de
credință aceast[ă] scrisoare a noastră la einstit[ä] si luminat{ä]
măna Mării Salfe], cüm, fiind noi jurati -Mării Salle] încă mai
IBR
_denainte vream[e], şi avănd noi si scrisoril[e] noastre de ere-
dintà la mäna Mării Salfel, nic dentr'unel[e] pin acum nu
ne-am lipsit, ce am fost slugi dreapte si credincioas[e] Mării _
YL
Salfe] si voitori de binelfe] țărăi Mării Sal[e]. Asijderea si de
acum nainte iar cu aceaia credință să fim slugi dereapte Mării
Salle] si voitori de binfe] ţărăi Mării Salle) pin în săvărși::
SIT
tul vieţii noastre. Iar cine nu le va tinca aceastea toate căte
scriü mai sus, pre unii ca aceia să-i bat[i] Dumnezeü si în
trup și în suflet. Drept aceaia şi noi, plinind aceastea toate,
ER
ni& noi să nu fim lipsiţi de mila Mărici Salfe] cea crăiască. Si
pentru adev[i]rat[i] credinţă, întărim cu pecetil[c] si cu iscä-
NIV
Radul (sic).
[Pe altă fatä:] + Tanasie VI! Sluger [pus degetulj.
I/
AS
LIV.
[1659.]
UI
Y
De toate pre
za aprozi venitu-ne al; cu dragoste am priimit.,
AR
t
m{i]l[o]stivulu
“rind inteles-am. Bucuratu-ne-am, dändü laudă
multàmim Mării
Dumnezeü păntru sán[í]tatia Mării Tale, si
De care lucru
- Taalfe] de lască (sc) ci-aráti Măria Ta cătră noi.
IBR
‘într ’acel a chip să ne știi |
şi noi dup[ä] datoriia vecin[á]tátit
Mării Talfe]. Numai
. Măriia Ta întru tot voitori de binelle]
deaca voesti Măria Ta
"pentru rindul lut Costandin-Vod[a],
YL
în partea Moldovei, nimic nu-l zăbovi Măria Ta,
să-l. aşăzi
cu ajutorul Mării Tal[e] si
„ci cum ‘mai în grabă să meargă,
SIT
osti ce va avea, nimic să nu mai zäbo-
cu ale dumnealui
] voia
vească ; ‘ci acum iaste vreamia. Că iat[i] noi derep[t
aflăm -cu
Mării Tale] si derept folosul crestin[iltátii gata ne.
ER ă
nevointá si cu ajutor a-l căuta. Carle] despre partea noastr
‘am grijitsi am și trimis pănă în 10.000 de oști, tot oameni
„aleşi, și siemenime călări, cu pușci lungă și fäcäluse,si preste
NIV
.
ca pre un frat[e] il vom sti längä vecinfältatia noastrá. Nu-
„di jar vom zió[e] și vom îndemna pre Măria Ta altă ză-
NT
lo Mihai Voevod.
I/
U IAS
BC
DIN SECOLUL AL xvu-lea | ' ' 59
Y
[V°:] Luminatului Domnü Racoți Ghiorghe, den mila lui
AR
Dumnezeü Craiului Ardealului, domnului părților ţărăi un-^
guresti, Säcuilor span iprocia. swWunwis (ic) Nat.
IBR
[Pecete roșă: coroana cu cruce, vultur archiducal, cu douä
capete ; inscripţie foarte märuntä, latini.) |
YL
LV.
(1662.
SIT
Io Gligorie Ghica Voevod b[o]jiü mfi]l[o]stiiü glols{po]-
dfalrü vásoi zemli ugrovlahiiscoc.
ER
+ Cinstitului.și luminat fratelui nostru Apafi, cu ‚m[i]la lu |
Dumnezeü Crai Ardealului, dom[n] părţilor täräï ungurest[i]
si Säcuilor span, sänfältate si. tot binele de la tot putcarni-
NIV
Y
AR
LVI.
| [1667.] |
IBR
De la mfilo)stivul Dumnezäü pohtescii dumnetal[e] tot binele
dumnetal[e], depreun[á] cu tot[ă] cinstit[ä] cas[a] dumnetal[e];
Scrisor[ea] 'dumnetal[e] depreun[ä] me-ü venit pentru cositor,
YL
si am luat punti 13, puntul cáte ban[i] 50, şi am trimis pre sluga
dumnetalfe]. Iar, pentru rămători, cum ai grăit dumneta cu
frati-meü, vom trimetfe]. Iar, de va fi voe [djumnetalfe] pentru
SIT
rámátor[t] may multi, ned trimet[e] dumneta un om al dum-
netal[e] cu ceva ban[j, măcar cu cát va fi voe dumnetalle] ;
ER
‘si vom -pune ban[i] si dela noi, si vom fi sofäe pre ce ner
da Dumnezäü. lar, de vănzare, de s'ar vinde la Brasolv]
[7 upt]; cà, car[e] e-m da la Ardel, numai trimet[e] dumneta:
NIV
LVII.
IAS
[1674.]
Mfi]l[o]stiei b[oljioi Duca Voevod i g[o]s[po]d[i]nü, pisah
U
Y
avet al[e] darea din conac in conac cát[e] 2 cai de olac, si şă-i
AR
grijif de bucate, si ‘în duclältoare si in viitoare, — că aşa iaste
; porunca Domnii Mealfe). Teer caam psu recami; pis Noem. II
d.; lt 7183. .
IBR
[Monogramă. — Pecete cu roşu: cef doi sfinţi; ; de-asupra
arborelui, vulturul si coroana. Data: 1673, de-o parte si de.
alta. Inscripția : Iw ASka Horo, rin coc... È). Cu chinovar.]
YL
[Jos :} V* Loef. - .
SIT
LVII.
ER [1676.]
Eü Mihat și Särban Cantacuzini jurămu-ne pre viul Dumne-
zeii, care iaste Tatăl, Fiiul, Duhul Sfânt, deplina Sfânta Troiță,
NIV
face practică, ca să-i fie spre asupreală, nice sfat räü nu vom
da, nice cu arma noastră, nig insune, nice cu mijlocul altuia
vom fi impotrivnië, Ce încă, de am inteleage unii ca aceia
CE
Y
(sic) strica oarecarele,
si unul la alalt, ori, pănă cănd mar:
AR
vrea a călca sai a
den aproapele priiatin ; iar oarecare ar
, să rămăe în toate :
strica acest jurămănt, adevärändu-se lucrul
i ,—pre care şi noi.
[pare schimbat: pata Jveatnică a necredinte
IBR
| _ |. LI
mărturisim a o ţinea.
o, m.p. [pecete
“Pis Noem. 6 d.,v* 1676. Mihail Cantacuzin
coroană] ;
.
vultur cu
YL
rosa,
Șerban Cantacuzino, m.p. [tot asa; initiale: S. K., latine.]
SIT
ZA ut va Vo
ER
ca 7 y „fe
Pi n" ye
NIV
numele Ta-
Eü Mihai si Sárban, Cantacuzini, jurămu-ne, in
şi al Duhului Sfânt, adevărată şi deplina Sfeta
tălui si al Fiu
inatului si
Troiță, unul dirept Dumnezeü, cum că prea-lum
RA
mila lui
noao milostiv domnu, Măria Sa Apafi Mihai, den
ungurești si
Dumnezeü Craiul ţării Ardealului, domnu părții
oase, priiati-
șpanului Säcuilor, vom fi direapte slugi si credinci
NT
in potriv ä încă
puriü vom face în știre, și cu toată putearca
lor noas-
vom sta— ,asa să ne dea Dumnezeü 'stăpăniia suflete
or domnu.
tre. lar si Măriia Sa încă să ne fie milostiv si folosit
I/
sium
+ Pe V°:] Homagium duorum boeronum transalpinen
regnicolis Transylvaniae praestitum, anno 1676.
[Insemnare : «Miscellanea»; a Capitolului din Alba-Iulia.]
U
BC
Y
AR
[1679]
IBR
+ Cinstit Cratü si pria- mfilllolstive, ca
« un bun, Craiul tarii
inguresti, pohtim de la m[illlo]stivul Dumnezxü multa pace
si smn[á]tate Marie Talfe]. Däfm] | în ştire Marie: Tale cx
YL
m’aü trimis Domnu miei Serban-Vodfä], cärele iaste’ fratel[e]
Marii Tale, in Țarigrad, cu treaba Marieï Salfe], si. am
vazut cu ochii miei pre Bil[d]ia ducindu-l "Turci cu lan-
SIT
tul in grumaz si cu obiadel[e] în pigoare, si pre t[o]t oame-
nif lui i-ai prinsu, si pin acum ati fost tot sloboz, iar acum;
nu-s cine i-aü pirit, si i-aü prinsu ER
iar pe
care ni n'aü fost niam de niamu luf. Si Cachislot ati [isprä]-
tof cu mare greü;
fn, 3 An.
Et Dragul Cxpitananul (sic) mx închin Marie Tal[e] cu
viaste bunfä], care sînt sluga lui Serban- -Vod[ă].
RA
Si
intia Marie Tal[e].
[Pecete micá, neagră, fără ceva pe ca.]
CE
LX.
(1684.
UI
de aproape
pohtim dumfiltalle] viat[i] fericită şi bună sänfältate, cu toată
64 „ÎNSEMNĂRI ŞI ACTE RoMANESTI
Y
cinstită casa dum[i]tale. Si scrisoarea noastră să afle pre dum-
AR
neata la Gasul norocit. .
aceasta, iubite frate si priiatenul miei, tänpländu-
+ Dup[ă]
ai ‘nostri oameni viindu în tara dumneavoastră, nu
ni-s[e] cu
IBR
'dum[i]tale: ca
am putut ţinea a nu cerceta! pentru sänläjtatea
ca-s. știm no-
s[ä] stim, pentru careà am pohti în tot tasul
tätir.
rocitä viat[a] dum[i]tal[e] si la inflorit[a] .star[e] a sänfäl
YL
'acoa ce, de vești pohti ndu dum;
Despre partea vecinilor dentr
dată, liniște iaste despre toate
‘ neata a știrea, intr'laceastá
Moscu,
părţile: Tätarit la locul lor stati, nemiscati; de cătră
SIT
aceast ă
despre Cazaci, iar asijderea : nic o mișcare, nimic, intr’
iaste. Iar, căndu am infeliage vre-o clătire ceva,
vreame nu
lucru
nu am pregeta a nu face dumitale știre. Pentru car[e]
și prieat
ER
en,
pohtescu si pre dumneata, ca pre un bun frate
oastea împăr ă-
ce viaste vet avea dumneavoastră de cátrá.
a ne
NIV
LXI.
[1686.]
IAS
Y
pas si greü de datorniè, mers-am la dumnealui de ne-am ru-
AR
gat de ne-aü făcut bine de ne-ai găsit pre capul dumnealui
t. 1000 cu dobánda lor întru an: zecca a unspräzet[e]. Det,
IBR
neavänd banii la zi să-i dati ca si altor datornit, si strängän-
duse tof datornicii la un loc înnainte părintelui Vlădicăi
chir Theodosie, den porunca Mării Sale lui Vod[ä], fiind si noi
YL
de față, scrisu-s'aii toate moșiile boiaruluf micii ce serie mai
sus, fácánd curama datornicii pre dinsele, — cine pre căt
îî va hfi] datoriia, așa sä-s ia si moșii. Det, viind si în parte
SIT
dumnealui pentru aceste t! 1.000 ce scrie mai sus, ce am
luat dela dumnealui, toată parte boiarului mei Gligorie Logf.
de la Nucsoarä, den cá[m]p si den pădurea, den munţi, den
apă si den silistea satului, si duprestot hotarul, ER cătii să va
alegea, cu tot Rumănii, cät aü fost, si viile de la Piteşti,
iar parte boiarului meü, cità iaste, cu delnita ci, pentru ca-
NIV
Y
AR
LXII.
[1698.]
IBR
[Pe Ve legăturii :] + Dat párintele steampli 167: dintr' aceştea . B
ati fost 12 stricati. Mika? Is! tipograful.
[Pe p. 1.] Dat-am lui Ilie tăbacul din Maeri 12 galbini, carei
YL
facu 48 de zlot, pă viile lui din Maeri, să fie zälog, si acele
2 vii să le lucre el, si să impártim roada, pănă-m va putè da
SIT
banii ; iară, să n'arü pute da acei bani, viia să fie pre sama
Mitropoliei. Scris în Mitropoliia Bălgradului, 1698, Oc. 28. Si
i-am mai dat lăngă aceaia 12 zlot. Si iară i-am mai dat 15.
ER
zlot; sum[a]: 105 zlot.
Vi[a]a[i]ca Atanasie.
NIV
[Pe p. 7 :] | Sen
Pomeneste, Doamne, sufletel[e] räpäusatilor robilor tăi sa
a robelor tal[e], care mai nainte ait răpăosat. [Urmează patru
NT
Apoi :]
Pomeneste Doamnea ‘ .
arhiep[i]sc[o]pa Ianna la anu 1528 [scrisoare nouă].
I/
oo scoica. | .
» 0 Stefana. -
BC
> ‚Ghierasima.
DIN SECOLUL AL xVJLlea — 07
Y
arhiep[i]sc[o]pa Iorestia.
AR
» Daniila.
» Savvu. Aceasta aü facut o mitra cusuta
IBR
nn cu särma si impluta cu margaritar(e].
» . Iosifa [indreptat: Iosifatù].
> Savvu. |
YL
» Varlaama. Acestaaü zalojiti 6 rátur[i] de
fänü la Orda.
» Teofila. Acesta aii facut 1 stihar mohorät
SIT
cu flori], si ati zălojlit] I rät de fân la
Gaureani. |
» Atanasia.
arhiep[i]sc[o]pa (séers) Mihaila. - ER
Ioan
Inochentie
NIV
Pavel
Atanasie
Grigorie.
LU
[P. 2b.) uu
Ioawkuni rH. AWE park CKOHXA Accasta aü dat hriso-
GareuCmugare npa — Hautes aSrwrer" vulși doă ränduri hai-
RA
conescii.:
Bene es". raromkpuit Ki Top : Acestaaü facut Sfen-
Iw" Aluyanaa — moenoaS seman ta. Mitropfo]lia Bel-
CE
cu margaritar. |
Iw" firrorria oo As Acesta aü facut hir-
UI
Y
Ioan Șerban Catacozinü i en" ET
AR
Tew rie Karakesttih.
[P zuis :]
IBR
potul cel carea dup[ă]
Cs" Tlarean n dina €^ Arena. dat o
cel mare, şi aü
zveadaz de argintii şi
YL
un prilog.
Tpkksan Magia. Acesta aü facut clo-
potul cel mare, si ali
SIT
dat o ev[an]ghelie fe-
recata cu argintü.
n una €.
ER Acesta aü dat o pau-
tasms® IkrpS
a rV
4 at
cenia moldoveneascaa.
Tee Gase" T'ew^rie Rupie. ‘ Acesta au facut un
NIV
potir şi un discos si
o zveadaz de argintü
poleit, si un rändü de
LU
Pann Jean
n dun ero Afapia
de gräü pre sama Mi-
"ap MATH EDO. | tropolii din păpă (526)
CE
Y
Mares Wana.
AR
s . pie, " Aan’.
[Pe p. din urmă o chitantä (?) de la «Vladika Affthanassie»
IBR
din 1699, în ungurește.)
YL
LXII.
| | | [c.. 1700.]
SIT
Cinstite si prea-iubite si de buni neamu chirio chir Va-
silea din Făntănă.
Bine să iat sama că, căndu .jara pinträ Santé Mărie nu-
mai murit dă mänie, și la Dumnezeü mă rugam: D[oa]mni scote
ER
toți robii din robie si pre nof de la cäsälärie; iară ci sa să
iiuiziy Anws, Cändu am venit
NIV
Peile de mel pănă la Rosali s'aii aflat 20. Scris-am Mai 16.
de Sin Pe-
"Peste tot, peide mel pănă la läsatul postului
CE
triü, 25.
I/
LXIV.
AS
(C. 1700.]
întru tot
T Cela ce cesti de la mfi]lfo]stivul Dumnädzäü
UI
pof- .
Ta, cinstite părintele nostru, preute Ioane de Soiümus,
tim de, la m[i]l[o]stivul Dumn[e]dzáü și de la prea-curatx
.
®
| ++ ÎNSEMNĂRI SI ACTE ROMÁNESTÍ - „n.
70 . : è +
Y
. »
AR
Sv[i]ntia Ta întru tot veasel şi sănătos in; multi ani, depr'unx
Alta, —
cu toata cinstita casa Sv[i]ntiet Tale dela Is. Hs., amin.
(sic)
foarte poftescu si mă rog Svlijntieï Tale de un canunear
IBR
bine să mi-l dai vr'o doao-t rei dzile,
. ce [ai] Svlilntiia Ta, să faci
.sä scriu de pe dănsu, și iarăș fi l-oiü trimite acasă,—foarte mă
rog Svlintiet Tale. Asijdere má rog Svfilntiei Tale, '
ca unui
YL
cinstit pärinte sufletescu, sä faci bine pentru plecati smere-
dumnealor
‘niia mea’ si pentru libovul lui Hs., să grmesti cu
şi cu cei:
SIT
acei boiari ai nostri, cu dumnealui giupănul Lazar
‘alalti boiari, să-m facă dumnealor bine la nevoia mea să
:
ma împrumuteadze cu o sută de bani, să ne cumpáram ceva
ne-
. bucutale de dulce, că n'avem, si ne mearg e
ER
foarte prost:
am cumpăra ceva untisor si pestisor că ,la bescarecai n'aduce
nime nemica, si n'avam bucate. Deci foarte má rog Svliln-
NIV
gäta-o , — loi
pci luf Mihaiü de Gozimani; deci — deacm ol
‚stränge de ban[i], si voit trimite mentean banii dumilorsale.
m,
Foarte mă rog Svlilntieï Tale să-m[i) slujesti aceasta treaab
RA
LXV.
[d. 1700.]
| f Cistite protopopa Duţă a nostro 1... /rupt]tä de la
U
Y
.
AR
„nu da globa; si adiche cate 100 de zloți unulü, ca nu ‘da el
„se vie la locü de ude a sitü, si popa Ionii 24
de zloți. Asa
IBR
‘ se faci. Si tacalatn (sic),. precumü ti-a puruncitü mai naite,
| așa se faëü, și de milostina si de tote se ne praveşte,, pre-
*.cumü ami vorovitü, — precum sti si mai bine, asa'se facü.
YL
di se fi sp[a]senie de la Hfristo]s.
‘ Tiunie AE (sic).
. Arsenia, exaha de la Orade-Mare.
SIT
[Pe V°:] t Atasta carte se se dè protopopi chirii Gheoru
in Cabeste, cu cista, in mána, cu graba si cu globa, —cu graba
7 12: zloți,
-[Pecete rosie si, în cirilice; ER
a ri.]
NIV
LXVI.
[1701.]
LU
Et potropop Toaderü
+ Protopop Iacul del[a] Gomul am venit la vreme 'săborului,
şi - mă tifn] cu säborul si cu Vi[ăJa[ica | de ÿurämänt. |
BC
Y
Pe a 2", 9; cel ‘din Avrig vrea pe Atanasie «cu
moarte».
AR
si cu töat[ä] tăria, si cu tot[ä] inima». «Proto-
tot sufletul
im-
pop Crăstea snä protopop Staicu ot Brașov pohtescü
preun[ă] cu.säborul mar[e] pre Vi[&]d [i]ca Atanas ie, cu tot-
IBR
sufletul si cu toat[ă] tăriia.» Şi «notaresul săborului mare».
să-
Pe V*: 10. «Popa Gurgu, Zuratul prot[opo]pulut Toader, cu
uri.]
borul si cu Vládica», etc. P. 3: 9 peceti. Pe Ve: 7 iscălit
YL
Budapesta, Bibl. Univers ităţii, Coll. Hevene si, XXIV, p.
170 si urm.]
SIT
LXVII.
s cun t [1706]
ER
Cu mfi]la lui Dumnádzáü Racoti Fráritij:Crisi [n un-
gures[ti] de sus si Ardealului, spanul Sácuilo£; Mati ;Talfe]
NIV
LXVIII.
[1706.]
Cinstit dumneta giupiine Petre Simon, pohtescü dumital[e] .
U
Y
dumital[e]. Pricina scrisorii nu iaste de alt, fără numai căt
AR
m'as ruga de dumneta ca-s -faci dumneta bine ca-s dai dom-
nitata (Sic) la giupänul Andreï o catrintà vänätä cu 2. ră[n]-
IBR
duri de golubi de aurii, și două cămeși, si un cChischineü
„cu mätas[ä] vearde, si un cheptar roșu cu golubi de aurii,s
‘o dulamä vănătă, si ce mai iastn. Sá faci dumnata bine ‘sa
YL
ni le străngi, să să ia binisor. De aceasta ne rugăm dumi-
talfe]; si mila lui Dumnezăii să fie cu. dumneta.
. "Al dumitalfe] de bine voitoriü :. Pandazoac, cu feciorul du-
SIT
misal[e]: Dumitru. | mE
.. Leat 7215, «t Dechem. 11 it.
[Fără agsesd |
ER
NIV
[1709.]
LU
plăcutii lege,
din Bulbuci; deci lui Fenisan Toderü nu i-ati
Puico
ci ş'aii mutatii lege pre domni. Decü spanul Mării Sale,
Ianäsü, Lai globitü 12 florinfü, si Vodä Pätru 17 floringü.
CE
fosti Docolin a
- oară, in giudecie lui Bärsä Mihai. Giuratü ai
AS
Dan Ionii,
Ghiorghiu celü din giosü, al doile Hada Ion, al 3
a 5 Tată Ionii, a 6 Muguta Nicula, a 7
a 4 Plugariu Mihai,
Vodă Pătru
giudele Bărsă Mihai. Detü Bota Şandru si cu
UI
fi dată pănă
derü, n’arfe] fi esitü din legäturä pănă n ar[e]
au ră-
întrun ban. Aceasta încă să să ştie, că pentr aceasta
ÎNSEMNĂRI SI ACTE ROMÄNESTI
74
Y
cäce l-aü tras fără ştire domnilorü,—cä din legea:
mas, pentru
AR
s'aù fostu esitü, — să fiia lege a 2 oară înnainte domnilorü |
cum că-i
şi să .gioare Hohoe Tanck cu o mărturie längä el,
Laü mai"
IBR
“vinovatii Toderü, atunce să fie vinovatii : deci ef nu
zisü șpa-
pärätü, ci Laü globitü farà cale si fa[rá] lege; c'aü
de
nüluf cá: elu domnii. Deëü domnevostrá toţii făcătorilorii
face
direptate si Márie Ta al mieü domnii Sava Mihai, de mi-s
YL
mi-eü luatü ^
dereptü, eü mă voi întoarce innapoi, să mă deia ce
mă intorce . Si si acuma,
înnapoi; iară de nu, n'amii cumü
SIT
voi fi vinovatii ; iară, de nu va fi giura, ei
' de va giura asè, eü
sä-mü întorne, că pentr'aceastamii și fugitü. Cu atäta sv[i]r-
ai si.
sind, Dumnezäü să te ziliască pre Märifa] Ta mulfü ER
viiatá norocită si cu domnie fericit[ä]. 207
_Scris-amü eit, Fenișan Toderü, a Mării Tal[e] miselü si bine-
NIV
voitoriü.
După această jelaniic si donaţie, má rogü Mării Tale să mă
XY dai valotä, să mă stiü de ce mă voi tine, ati încolo,—că de-
icea înnainte m'as căsători, si m'as ageza.
LU
RA
[17 10.]
NT
Vel Medl, pe vreame cănd iam fost lăsat Domnia Mea is-
pravnici Scaunului Bucureştilor». Ei decid în favoarea lui Nica,
și Domnul întărește acum decisia lor. — 18 Maiü 7218.,
. [Semnătură Domnească și monogramä.]
U
è
BC
DIN SECOLUL AL XVIII-lea
Ct
‘a
Y
AR
RR =
IBR
[zu]?
Adică eü Marin Draghiul dat-am scrisoare] mia la măna
lut Liftir sin Isac Log. cum sä-s ști că-i sănt dator 304: să-ibu |
YL
ai da ban[i] di acum pän la Sfnfintă. (sic) Mării Mic{ä], să-ibu
"ai da 108 ban[i] farà di n[i]cì un cuväntü, la zi. Pintru cre-
dinta am iscálit mat jos, că-s creaz[ä]. Mart 20, lit. (sic) 7219.
SIT
Az Marin...
ER
LXXII.
| (17154
NIV
Zaraful, să-i fie de bună credinţă, precum sits stie că, läsänd
răposatul popa chir Serafim cäntäreful la moartea lui casele,
NT
Y
în vea. Si pentru cre-
si să-i. fie dumnealui moșie stătătoare
AR
itura noastră și cu
.dinta am întărit scrisoarea aceasta cu iscăl
. E LI
peccatia, Sf[in]tei M[it]ropoli.
La l' 7224, mena Sept. 19 MI.
IBR
- Anthim al Ungrovlahiei.
YL
LXXII.
| [1715.]
SIT
MES cc Salians Tod purAApirov Copie a diatei riposa.
vio Niro rar Sapa. tului dumnealui Nico Papa
| ER zaraful.
Väzind si
rdc évrodto. 2a0nuspivès ctevo ptas strimtorärile zilnice deaici
| şi cererile peste puterea
NIV
GS^ /OWZVOY
,
ZIVOLVOY
HJ
TS
>
Come !1,00,
strimtorări pentru viața
|
. . mea,
RA
la Ve-
epa do sig Bavetiav, sic ysipus vob | pentru cei ce-i am
dapifod ciao oo. 26 Nezohdov | netia, in minile scumpului
CE
|
rindar. .
DIN SECOLUL AL XVIII-lea 17
Y
Apoi 500 gr. lui Eftimie de Pogoniana, «compatriotul miei» ;
AR
200 pentru a se împărți mănăstirilor din Bucuresti, 200 «la
mănăstirile din tara mea», 100 lui Ieroteiü, Mitropolit de Ia-
IBR
nina. — Margaritei i-a dat destul la întăia căsătorie, cind a
luat și zestrea mamei ei, Alexandra; pe a doua, încheiată cu
Costea Boierul (MrovX:2pn), o desaprobă. Totuși if mai dă.
2.092, cu condiţie să nu se supere pe frate, în care cas nu
YL
va avea nimic. — Fratelui, Dimos, îi lasă 200 gr., surorilor
Despa, Tzanta si Aspra alti bani, iar nepoților: lui Nicos,
SIT
fiul Tzanteï, 50 gr.; lui Anastase, fiul Aspreï, 50. Nurorii
(Tania pov vbpion Adpap:s) juvalere: |
tricele de rubin.
Alexandrei altele:
RA
gi unde va
Lasă bisericii Stelea; unde-i e îngropată mama
fiul candel e de ar-
fi îngropat el, 500 gr. pentru ai face
UI
gint ȘI:
dăruit.
ÎNSEMNĂRI ŞI ACTE ROMÄNESTI
18
Y
Lui Partenie personal, 20 de grosi.
AR
No. 216007 za ‘fh pó[o. cy dov- Sá se plătească şi leafa
AeVTGIOv poo, pă pepe AH, và. slugilor mele, cu ceva răs-
plată, si să se dca şi casa
IBR
0007, ai ră èytadla Goritiov (OD
6700 Inopasa Tapa vob. drjiov Od- pe care am cumpărat-o de
la Preaosfintitul al Ungro- _
mpophoyioc «bp ’AyOin.ov, tH dv/o-
do
YL
yard, Thy 1za poe (eia DOE de: suflet Tinca, și să fie
înzestrată după arătarea
mea. | |
SIT
è Bovxovpes- 1715, 1-iù Iunie, Bucu-
que”, Tovyyiov o,
tim.
resti.
ER
Nizoc Hara Sapiens Gaio Nicos Popa Zaraful in-
TO. Guo: sv. tăresc cele de mai sus.
“O Jlo-powavijs IbObpros, pép- Al Pogonianei Eftimie,
NIV
martur:
as:
Moses, tepop. Gvorpos va TOON
;
+ Moise, ieromonachul
si fostul. duhovnic al lui,
LU
T
Ilavos Tonap ès pa preopó. ; Panos Tomaras már-
tarisese
1 tip 1:05 Toast
Y
‘Tro-
, 7
r Gheorghe din Tra.
CE
[
nA 0203
Ozo0wphs Kapanacas, paptopas.
» K ^ ar t +
4 Teodoros Caracadăs,
martur.
U
Y
| Kovotavtivos Basta Aura - Constantin Vasili A-
AR
I udipropas. bagiul, martur.
“O rpidas tabtqy chy Brain Cel ce a scris accastă
spammare Uavayınens, pépros. : diată, Panait grămăticul,
IBR
martur.
Maptop@ ey ’lwdvns tepsds 6 Mărturisesc eii, preotul
"AGpăptos «óc N rapodon. civar ùra- Ioan Abramios, cum că
YL
poddazzoy rie vopipov Ota ans cod actul de faţă e întocmai
uazapito»
- N n
tod Nizov I. Lapa.
1
după legiuita diată a ră-
posatului Nicos P. Zaraful.
SIT
- None Eb0npros pop- r Al Pogonianeï Efti-
50V civat eis FPWTOTHROL BL mie mărturisește cá c în-
ER tocmai după diata cea
d’intäiü.
Mivos ’Aro STD pApTopă) NOS
8
Manos Apostolu märtu-
NIV
Zaraful.
| UcaOse Nrirov waptipa «óc Stati Didu märturi-
Ts 1609 darapiharroy tig 2200) sesc cum că cste intoc-
NT
Zaraful.
[Venetia, Arch. di Stato, Documenti greci]
I/
AS
. © LXXIV.
[1722.]
UI
Y
acestuia «de la boiariul
snă jup. Nicăi Zaraful». I se datoriaü
cu dobinda «la 10,1».
AR
mici... bani vechi tl. 728», împreună
nda și den capete,
Neavind, se roagă «ca să. ne ierte dobă
scănd neputinfa noastră,
şi dumnealui, ca un bun, înțelept, cuno
IBR
care s’aü socotit bani noi
ne-ai lăsat ca să-i dám tl. 227, 37;
viind zioa, si mai
tl. 250», în termin de jumătate de an. «Si,
atunci plata. «Si,
trecănd încă si peste zi», nu se face nici
YL
rugăndu-ne ca să
dändu noï'un răvaș la Măria Sa Vod[a],
it la dumnealui,
ne mai aștepte datornicii, Măriia Sa ne-ati răndu
u acești bani». Și
V[e]l Cämfäjras, ca să ne ii seaam[a] pentr
SIT
credi tor «ca să-i dăm
Annaintea Cămărașului, ef se roagă de
i priimind, ne-am
o moşie pentru acesti bani... si, dumnealu
chiam[ă] de la
tocmit de i-am dat dumisale o moşie ce să
ER
Codreştii, ot sud Slam Rämnic», în întindere de 500 de stin-
a mănăstirii
jăni, stinjänul no bani 60». Mosia era «pe lăngă mosii
NIV
LXXV.
CE
[1724.].
I/
uluî, întru
«Cinstite protupope Ghiorghie de la vidicul Beiuns
din
Dfo]mnulùsă te bucuri.» A venit «giupinul Puica Flore.
IAS
si mărturii avem,
recii
bine a sä’tinea în credinţa sa cea pravoslavnică a Besea
DIN SECOLUL AL XVIILlea Si
Y
Răsăritului, a Ier[u]s[a}limuluî, si în leagea crestineascá, precum
AR
ati fost si mainte, si moșii vostri si strămoşii şi părinţii vostri,
aşijdere si voi». El a vorbit cu «al nostru domnii Ober
Căpitan si cu ceealanfi capitani si ofițeri din Crainez. Să vic
IBR
ella Arad cu «doi preoţi aleși si doi oameni dintre mi-
reani, aleși,şi să luaţi dela preoţi si dela creștini scrisoare
cu peceate, și încă, lingă aceaia, chelteatiü să cäpätati dela
YL
preoți si de la creştinii cei buni, pentru că sänguri ştiţi cá nu
poate fi nici un lucru fără de chelteatiii>. «Precum sîntem da-
SIT
tori și a avea nevointä şi osirdie caldă pre aceasta, cum mai
curund să vinit aicea, pentru că si domnii de la Craine sînt
aicea la adunare, și luminata Comesie a domnului gheneral
Falis de la Temisvar. Carii sînt rinduiti de la luminata Curte
împărătească ; acumu am putea de accasta lucru a isprăvi.
ER
Iară noi am scris Mitropolitului nostru, mai marelui Vichentie
NIV
ce nu vreaü
din Fencrusü, Curätel, Şoimuş, Sämartinu, Nemesta, Ormcte,
Giosaü, Beişiale, Budurasă, Meziiadu, Răiani, Săucani, Uriasu,
CE
LXXVI. 0.
AS
[1721]
‘Cinstite părinte popa Giurgea. Scrisoare cinstită a voastre, ce
UI
Y
Sa. Iară aceia care spui
' creştinilor, carii vorü întreba de Sf[i]ntiia
va lua dejde de la ei, a-
AR
| Sf[i]ntiia Ta, că să tem de Vi[á]d[i]ca că
suflet buni, numai facü
ceaia minciună a minţit cineva, carii n'aü
am grăit cu Sf[i]a-
pierzare sufletului säü, cu minciunile. Dară cü
IBR
avut aceaia, să
tiia Sa: ziè[e] Sf[i]ntiia Sa: «nice in găndi n'am
numai cum aü fostu pănă acuma obi-
iau dajde alta, noao,
tiia Sa n’ati vinitü
ceaiul pe aice, si de preufi si de sate». Sf[i]n
YL
. Sffi]ntiia Sa
aice să răsipască şi se iai dajde de la ei multă
rii bun să-n în-
are cu ce custa, numai aü vinit ca un păsto
Răsăritului cum se
vete în lege pravoslov[ni]cá si în Bisereaca
SIT
milă Sf[i]n tii Sale päntru Be-
crează. Că adevărat așa iaste că-i
icä: pintru aceaia
seareca Răsăritului și pintru lege pravoslavn
preufi, nice oamenii,
ER numai credefü cu
nu ví indoiti, nice
toată inima cătră lege pravoslavnică şi cäträ Sf[i]ntiia Sa. Şi iară
zice Sf[i]otiia [Sa] să vie doi-trii giurati carii-s înţelepţi, să-i
NIV
Giurgea cu cinste.
„În Chebești.
IAS
Y
AR
LXXVII.
[1731.]
Iordachie Cretulescul Vel Vornicu, Manolachie Lambrinó Vel
IBR
Loglofi]t» dati «carte de judecatä lui Panaiot Feciorul Nicăi
Zaraful». Acesta dăduse «lui Statie Alfangiul, negfultätoriul de
Ianina, tal. 700, cu dobándá zeacea unspräzeace; cu care bani _
YL
saü amestecat el la slujba ocnelor». După trecerea de nouă
anf, «lipsindu şi Panaiot de aid», nui dă. La intorsul cre-
SIT
ditorului, debitorul cere să fie scusat pentru boală, decla-
rind că «va vinde sarea ce are». Ajungind pe moarte îusă,
eneapucindu să-ș facă diiată», Statie chiamă pe «un. Andrei
neg[u]tatoriul
epitrop pe
de
toate
Ianina,
ale lui»,
fiindu-i
hotärind
și ER
ca,
rudă,
după
şi l-ai
plata
fostu
datoriilor,
făcut
65e a Pa
vi LXXVII.
[1731.]
I/
Y
i...
dea «o sumă de obşte de ban
boală în spinare-ne», ci să a nu
re. Crede totuși că ei «inc
AR
„căt puteţi», dar fără intirzie cur ánd intr ati
fiind, cum ştiţi, de
sint obiénuiti la ca acestea, 1731 .»
«In Vienna, Sept. 11,
în staulul oilor adevărate».
IBR
Ioanovicì.
[Semnează sirbeste Vichenti
exaratae.
[Pe V°:] Graeco idiomate
YL
‚LXXIX.
SIT
(1732.]
,
ER ek
it£Anmige-rapaA N
Scrisoare a episcopului Isaia Antonovici
păzită a luf Dumne-
apa eri, réneneacht i,» etc. către «întru
, în distrietü şi în pro-
zei eparhia noastră a Oräzieï cei Mari
NIV
i chirii Gheorghie si
topopia Beinşului, cinstitului protopop
biraclor, juratilor i
preutilor si de bun[e] niamuri giupunilor
vnicilori c: [e]stinî».
spanilfor]t, si tuturorü. de obste pravosla
LU
piata sărbâtoare a
Cuprinde îndemnuri creştineşti pentru apro
ă voi veni singuri
Paştilor, într'o limbă bună. «lara in dă grab
voi. .. şi din gură
în persona mè să cáautü turma mè, pre
RA
[Pecete mare, de
| |
Tieaenenim.]
CE
LXXX. '
[1733-]
I/
care
‘Grigore-Vodi către «boiarii adävfälrätorit și aleg[ăltorii
IAS
Y
mosiia pen trei locuri», în fiinta părților, si «să le pue seamne».
AR
— Il Septembre 72421.
5
Pecete .
mare cu chinovar şi. monograma Domnului.
IBR
1 Cu privire la Panaiti Nico. Zaraful există o întreagă corespondenţă greacă
între hirtiile în această limbă păstrate la Archiva ‘l'erit din Budapesta, Astfel,
YL
la 4 lulie 1734, T'eodor Ioannu din Janina îi anunţă că s'a întors din Veneţia,
cu un transport de mătasă. La o dată ce nu sc înseamnă, acelaşi îi vorbeşte
de procesul ce are cu un boier, de lipsa din Viena a lui Gheorghe din 'Tra-
pezunt (6 uso L'ebpytos Tparetobvatos), despre Mihai Caraiani, representan-
SIT
l'ebruar
tul (îmizponos) lui Panaiti. Caraiani insusi serie Zarafului, la «23
,
de italienisme: (COLE
»
vani, PARSTDETOY
si
.
cuprinde o sumă
20038010, RAVARY zoDpeenzov, Semnează ca marturi :
AOWMETEVTS, ZONETLD,
Eustatie Alfangì, Sava Lage, Dimitrie
Vasilie Tanase, Grec, Rumbelas,
«Neagoe Vel Pitar» dii
RA
si să-m jai
dumisale tl. 209, si efi sä aibu ai da tl. 228,
— Tot de la dinsul e, probabi l, si sama de lucruri
aste la'măna dumnealui»,
re lui Radu Drägoiü. Notäm în ca:
siȘ sinete, date pentru păstrare si împlini
unul contes cu sa-
CE
cu amanetul
sinet de la Safta Stolniceasa Cantacuzino),
ÉOURAVASES. Nubqns Menhuclasas pă fun pios
mur (fein op.olota HS
mate dà muli ve gi) % 100], de la Pirvan Staros-
cuuiti, pì Gap.obgo fata
la un Britisanu; de la Marica Dudcasca,
tele si Matei Fälcoianu, de
I/
15 hand 54 Ep az
Vodă, a. 352» (Ns'sG^. 2037000 AM: Koloros wp
2. dura Mages sob Kovzzevzivon Béèu: & 952); de la Postelnicul
de la Dona Căpitanul, de la
Neagu Topliccanu,
BC
Prascovanu, de la Pitarul
Stoica Abagiul [Ape esters de la Antonachi căpitanul de Icfegit, de la eDrä-
e acuma căpitan», de la «călugărul zugrav» (5
ghicean copilul de casă, care
. ÎNSEMNARÌ SI ACTE ROMÁNESTÍ
86
Y
AR
LXXXI.
[1733.]
u
IBR
Aceasta aü lăsat giupănul Tanasie Duca la sfărșitul vieţii
dumisal[e] cu limbă de moarte, cum, după moartea dumnialui
nice
să maibă nime a căuta nimic, nice väru-säü Gheorghiü,
YL
a giupănesei, adecă
altul, fără tot ce ieste, mult puţin, să fie
| =
a soțului dumnialui.
Mărturii: Popa Costandin Bran; Hagi Dumitrucu găzdoaia;
SIT
Argioca Costandinias. mE |
cu
Si, pentru răndul biserici, iarăş l-am întrebat, de ieste
ceva datoriü, si att răspuns că nice zeace bani nu.
ER
Mărturii: Popa Costandin Bran, Dafinü. |
Anii 1733, zile] 27, msta Noemvrie.
NIV
[Fără pecete.]
LXXXII.
LU
[1761.]
Cinstiti pravoslavnici creştini, mulfämim maici noastre Cră-
RA
si
nipotenta dată de Andre! lui Nico (1731, Mart 22), iscälitt de 'Lzigaras
alti doi Greci; 4) zapisul prin care Panaiti arată, că, fiind lăsat de Andrei,
IAS
Panaiti a fost făcut epitrop; 4) zapis, prin care Panaiti arată (București, 24
BC
Y
mosì, si să ținem popi cari vomü vria, unietí sai neunicti,
AR
şi să nu hulească popi şi oameni cei unietï pre cei neunicti,
nici cei neunieti pre cei unieti, si, pentru beserici, căsi si
IBR
moșii care le-aü fäcutü cei unieti, cu bani lor, acealea să fie
a lor, iară cari le-ai fäcutü satul, acealia să fie ale satului,
si satul le va da cui va vrea. Si să știți că, precum ne-ati în-
YL
găduit a tine legia Ca pravoslavnică, asa nc-aü datü si ar-
hiereü pravoslavnic.
[Pecete rosä, fără ceva pe dinsa.]
SIT
Popa Sofronie vicaräs și popa Ghiorghi ot Abrud, jurafi
S. S. de la C[a]rlovet.
Anulü 1761, inü luna lui Martte (sic) in 10 zile.
[V°:] Inti varmeaghie Chiorului Mireşu !. ER
NIV
LXXXIII.
[1761.]
LU
i şi a dra-
te bucuri. După datoriia cea frätcascä şi unirea credinti
căzuta si
gostii mai nainte s'ar fi căzut, preasfintite frate, a nc face
NT
a te bucura cu
cuviintoasa închinăciune către Preaosfintiia Ta şi
cuvántátoarca
fräteascä sărutare pentru cca de Dumnezeu
turmă ceti s'aù încredințat de la Proniia cea de sus şi de la
CE
si Crăiasă a Ungariei
prea-milostiva Imperatrifä a Romanilor
să fie norocită) pentru
iproë (a căriia creştinească stäpänire
ruminesc neunit, läcui-
pravoslavnicul norod, zic, al neamului
I/
toreasca-fi purtare
tori Tranzilvanie (sic), care supt arhipäs
AS
Y
noastră; iar acum, de vreme ce D[o]mnul
face datoriia
AR
a ne
oși la Scaunul si e-
D[u]m[ne]zeü bine ai voit de ne-ati adus sănăt
şi mai bine intelegänd de la negutátorii ce
parhiia noastră,
bune tocmiri, foarte m'am
IBR
vin din läuntru ceale de Frätiia Ta
şi te-au ränduit
bucurat din inimä. D[u]mnezeü cel ce te-ai ales
pe Fräfii a Ta cu în-
şi te-ati pus păstor norodului săii, să păzească
a păstor i cu-
treagă sănătate, cu lină pace si îndelungată viaţă,
YL
a o păzi nevătămată
văntătoarea turmă ce ti s'aü încredinţat, si
şi fär de scădere si
şi neturburată de viscolele acestui veacu,
SIT
lui păstorilor, în-
lipsă a o aduce înnaintea lui Hristos începătoru
a auzi al lui dorit glas: «Bine, slugă bună si
vrednicindu-te
multe te
credincioasă, peste puţine ai fost credincios, peste ER
sfintele-ti ru-
voi pune; intră întru bucuria D[o]mnuluî tău». Iar
cu noi.
găciuni si fräfeasca-fi dragoste rugăm să fie p[u]r]u]rea
Si rämäit al Preaosfintiei Tale
NIV
Y
face vre o stricáciune cărţilor, că foarte multe răotăți fac. Si a-
AR
ceastă scrisoare ce o trimesem către preosfintitul fratele Si-
nesie, încă mă rog, iubite frate, să o trimiti pe poste, sii
IBR
meargă in grab[A] la Preaosfintia Sa. Si de toate ne rugäm ca
sí avem de la dragostea Frätiii Voastre ráspunsu mai in
grab[ă], ca să știm în ce chip să urmăm cu trimiterea acestor
YL
cărți. Osebit şi poftim pe Preaosfintiia Ta si te rugăm pentru
un sărac de preot anume Iacov din Răşinari, că, în vremea tre:
cutei räzmirite, odihnindu-ne şi noi in casa tătăne-săii vre o
SIT
jumătate de an, fiind el atuncea copil mic, după ce D[u]m[ne]zei
ne-aü suit în cea prea-innaltä treaptă a arhierieï, ni l-au tri.
mis tatä-säü de lam crescut si l-am învăţat si sfänta carte
si, întorcăndu-să iaräs
ER
la casa lui si fäcändu-sä de vărstii, s'aü
astă primăvară viindu iarăş aici, Sis cante
si căsătorit:
căsă-
nişte datorii, şi viindu si către noi, spuindu-ne că s'aü
NIV
pomenire cu dänsul,
torit, vrănd noi ca să nc facem desávársit
sl far de voia lui l-am hirotonisit diiacon şi preot, nestiind
Preaosfintici Voastre. Acum, de
LU
Vozs-
un adevărat preot; si la cea arhipàstorcasci a Preaosfintief
să treaacă rugăciunea. Si noi vom rämänea
tre mă rog să mi
Voastre cel frátesti, ori
CE
epis.
sluj[i]toriii, domnului, domnului Dionisie, pravoslavnicului
AS
cu
copu al Budei şi al Cámpiilor Mohaciuluï şi a tot Ardealului,
să să inchine.
cuvioasă cinste si cu frátcascá särutarc
UI
(Fără pecete.]
BC
90 ÎNSEMNĂRI SI ACTE ROMÄNESTI
Y
AR
IBR
[1763.]
Prea-cinstite si preosfinfite si de D[u]m[ne]zeü iubitoriule
doamne, doamne episcoape, mie p[u]r[u]rea întru Hristos frate
YL
dorit, — întru D[o]mnul să te bucuri. |
După a noastră fräfeascä datorie, nu lipsim a cerceta feri-
SIT
cită starea sănătăţii Frätii Tale, ca, întru toată întregimea
aflindu-o, să ne bucurăm. De noi voind dragostea Frăției
Tale a sti, cu mila luf D[u]m[ne]zeü si cu sfintite rugăciunile
ER
Frăției Tale, ne aflăm săn[ăjtoși. Langa atasta Înstiintim pe
Frätiia Ta pentru un iermonah anume Nicodim, carele, fiind
Belgrad, și viind către noi încă mai dennainte,
NIV
cu neamul din
find mirean, l-am călugărit, aicea la Episcopie, făcăndu-l
diiacon si preot, si ne-aii slujit cătăvaș vreme bine şi cu
dreptate. Apoi, din îndemnarea lăcuitorilor pravoslavnié ai
LU
Y
cuvăntătoarea turma Arhipastoriei Tale, întru multe si fericite
AR
încungurări de ani. Si rämänem al Preaosfintici Tale.
| Ghen. 1 d., 1763.
IBR
întru Hristos frate, -
spre slujbă gata:
Grigorie, episcop Răimniculul *.
YL
[Adresa ca la n! — Pecete
precedent. neagră, de ceară;
SIT
ruptă.]
LXXXV. ER
[17631]
NIV
voind dragostea
lui Împărat, supt a căruia nemărginită milă
rugăciuni ne
Preaosfintiei Tale a ști şi de noi, prin sfintele-ff
Preaosfintiia Ta
NT
bani, cá înna-
sfintiei Tale să-i poruncesti ca să ne trimità
si iù bani
dinsu om am trimis la läzäret, de aşteaptă acolea
AS
Y
nii aducă, că foartene sint trebuintos, si foarte foarte
şi să
AR
(sic) vom mulțumi dragostii Preaosfintiei Tale. Însă ait: bani,
aii cărțile. Si, cu acasta sfärsind, rämänem
IBR
Al Prea Sfintiei Tale
YL
Grigorie episcop Ràzmniculur.
tri-
P. S. [latin]. Poftim dragostea Frätieï Tale bani să să
SIT
să nu să dea într'alt ă
mità cu un om al Frăției Tale, ca
mănă, ce în măna trimisului nostru, care așteapt ă în lăzăret.
[Adresa :] Prea-cinstitului si prea-sfintitului și de Dumnezeii
ER
iubitoriului si al nostru întru Hristos iubitului frate si intocma
epis-
slujitor, domnului domnului „Dionisie, pravoslavnic[u]lui
si a tot Ardealu l, cu
NIV
LXXXVI
RA
| [1763.]
"După căzuta evlavie cu care mà închin Sfinţii Tale, pă-
NT
Y
buintä, de vei mai avea a ti să face, scrii-ne, si gata sántem,
AR
ca niște prieteni, a-t sluji. Acasta,si fii Sffin]t[ia Ta] sänfältos.
Iul. 5 d., 1763.
AI Sf[in]t[ii Tale] gata spre slujbă:
IBR
| Aihfail] Vel Logofăt.
[Pe V°:] Cucernicului Sfinţii Sale prot[o]populut chir Evs-
YL
tatie de la bisearica Braşovului, cu sănătate să să dea.
LXXXVII.
SIT
| [17637]
Întrebări cu privire la agitatiile contra Unirii şi noului cpis-
ER
cop neunit, puse in sama protopopului Simion de Bälgrad.
«27^: Gräit-aü cu alti oameni pentru Tatari ceva?.. Cu nime-
nea nimica, ce încă, după porunca Preaosffintitului], am întărit
NIV
lui, ţinută
din zavistie, căci iaste protopopü în protopopia
Vasilic,
dela el mai nainte de dizmembraţia legii. Aü popa
jurat protopopescü din Mäjina. Zis-aii că va să răsplătească
RA
pirit, zice, şi
Sofronie unitilor şi papistasilor? N'am zisü.» L-a
zavistie... Cetit-aii vre
«popa Nicolae cel unit din Teus, din
Nici decum. Prii-
o scrisoare înnaintea cuiva pentru Tatari?
NT
una. Priimit-ai de
mitaü de la alte ţări vreo scrisoare? Nici
ai scrisii vr'o dată
Sofronie vre-o carte? Nici o scrisoare. Nu
CE
Y
Zicü cá ar fi bine de :
Ce zici oameni, noroduli de Sofronie?
oameni din ior-
AR
ar veni, şi ar'da bani colectorii ‘mai cu dragii
şi alti după de laturi. Ştie dascalul numit. unde
sagul Zlagnii
ati auzit că aü
să fi fost: în Valahia. saü si alte țări? Zice că
IBR
ü ? Poate.»
fost şi la Moscova. Poţi aceste întări cu jurämäntul
YL
LXXXVII.
[1765]
SIT
Protopopul din Turda, către «Fretiile Vastre preuti năuniţi».
1765, 5 Decembre. - ER
Iată vi se poruncește ca în zece zile Dechevrie să vă aflaţi,
în Turda, cu dăjdile si alte restatir, adäcä
foarte diminate
Sinbete, şi cine ce treb[ä] ar ave, să să sorotască. Acasta
NIV
carte sä
să poronceste suptü globa soborului, 24 de flor., si
etc. Carte sä vie la soborü popa
meargă in Sincraï, Agribit,
de sus, să fifi sorociti la
Mihai cu diiacul Gavril: din Tritul
LU
LXXXIX.
NT
* [17662]
Lucrurile şi vorbele ce ati vorbit Onea, s’aü dovedit. -
CE
Y
de iarăși fece lui cum ai facut popei de la Bädäcin, ar
AR
„da un galbenù si s'ar face a-l chiema la ospätü si i-arù fi-
nea calea si să-l bat[ä], cum îi va plăcea lui. Aceastea după
gurămănti am spusü, — daca nu-s fine gura, cá l-ai auzit
IBR
„pruncii şi aù spus.
[V°:] Impotrivirea popilor Varmeghii.
YL
XC.
11766.)
SIT
Acesti preot, popa Timofteiü din satu Lupoae, värmeghia
Dobäci, care, pentru multă sărăcie, neavändü cu ce-s plăti
singhelie si neaducändü nici firä de scrisoare de mărturie, ER
eü nu i-am dat voe a sluji nemic; şi acum parohicnii, mi-
lostivindu-sä, l-aù ajutorat ca sä-s iù singhelie, afară. Deci,
NIV
[Fara adresá.]
NT
ACI.
CE
invitü
năcuviosele pricini .p sai dat 4 toiage din 24 si‘
pitru
96 ÎNSEMNĂRI sr ACTE ROMANESTI
Y
fata totii mumă-sa ai fäcutü cu toate cuvintäle neatrebuin-
cioase, că dini sat plecati și at umblatü acela om Onnea:
AR
de-alungul Turzi, cu galbini după mine, si la mine acasă, si
după acia a minatü muerca lui iaresù la mine acasá cu un
IBR
galbinü să-lă priimescü si să-i despartü; iaresì, vezindi cá nu
primescü galbini, asa aü mersü la domnul săi, si ati veniti
la Preosf[in][i]ul». — .
YL
P. S. «La o laltä cu dragoste ati treitü pină în casul dá
Îi trimite pe reclamanti la episcop, unde — «si vor da
acum.»
dealele prin documăntălu lor».
XCII.
SIT
ER
[1766.]
NIV
„de noi, și, dändü poruncă pentru. noi, cu strigare prin tirguri,
‘ la tisturi, abiia am scăpat, avăud noroc cu un frate al miei,
BC
Y
la un solgobiráü cá umblă să ne prinzä, si de frică mi i-am
AR
uitat si niște háinitá acolo.» Le cere, «unde ştii că mă aflu».
P. S. «Si mă inchin cu sänfäjtate si la nişte credincioşi ai
miei, anume popa Nicolae de la Zlatna şi popa Gliga de la
IBR
Ponoräl si popi Ion. Sperle de la Bolzü.»
YL
- XCIII.
[1766.]
SIT
- Prea-cinstitului şi de bun neam părintelui protoprezviter,
noao milostiv patron, cu smerità metanie mà inchin Sfintiit
Tale. ER
Pintru călugăru de la Bulz, vei şti cum că l-am prins şi
l-am legat şi l-am dat vodosu, că nu să da legat, si zice că,
NIV
alt
dacă ești protopop, să nu umbli cu mintunì să aduci
vrut să-l bagîn temniţă şi
Vlädicä în Ardeal. Deci cii am
la Sibiiù; dară m'o fostii milă de
sil trimiti odorbiráuluf
prins să-l duci
LU
in osagu figcului, să-l mai văz mai mult cu ochi mel, si în bun
alti că m'o
chizäs să-l slobozi, că mi s'o lăudat pe taină cătră
face mali] räü ...Iuh. '0, în anu 1766.
NT
XCIV.
I/
scrisoare. dumitale de la
mieü, care, din cinstită
. f. taicălui
a curgătoriului an a.0 inteleaje am avut
18 a lui F[evrua]rü
cc si îndată toată
numai m'amü bucurat foarte,
BC
nárocü, nu
cumpărarea fără ză-
grijea mea spre aceaia am intors-o ca, cu
n
“3
| 64567. Vol. IV.
98 ÎNSEMNĂRI SI ACTE ROMANESTI
Y
celor de la dumneata mie însemnate, cuno-
bavi unealtelorü
AR
ale cu mine și pen-
stinta faceri aceştia de bine si a dragosti dumit
s’aü făcut, aieveaîn
tru mine cu cea de natura ai mici născători
Însă, fiind că delijantu acum luni ce aü
IBR
fapte să o poë arăta.
în 17 Martie, după c: cel noii, înnaintea sosiri
trecut, adecă
în 3 säptä-
scrisori d[u]m[i]tale ai porniti la Ardeal si pănă
nes-
măni, adecă pănă cătră începutul lui Aprilie după rămle
YL
u acea
cul cal[enda]r, nu va porni altul delijantü de aica, — pentr
pănă atunta. $i mă voi nevoi
dumneata. vei fi îngăduitoare (sic)
ri.de arjint , cum voii
cu toată osärdiia aceale însemnate lucru
SIT
a acelor 50 fl.
şti mai bine,a le cumpăra, şi, pentru întoarcere
[nemteste], a le trimite negresit si cu multämitä.
Alte lucruri noao, in care aș putea d[u]mitale a sluji despre
ER
lele
terile ceale vecine, nu mă îndoesc că şi dumitale din novea
de obşte it vor fi cunos[cu]te. Aita, între cei ce sti. mai bine
NIV
și logodnica
acolo; iară, de nu va voi nice întrun chip a să lipsi de
aceasta de sus logodnica, atunéa Mosul cel de mijloc, care
CE
nedota
Universit aalil las
Y
catalogul Mitropolitilor Täri-Rumänesti si Moldoveneşti şi a
AR
episcopilor de la toate episcopiile osebite, şi cu însămnarea
. | Biblioteca
IBR
neunifü, cari aü fostü pänä la Theofil Pentru care ostänealä
si osărdie, nu numai nu vei fi uitat cu numele în ostăncala
mea, ce si pururea voi rămănea indatoritä sluga
YL
a cinstit D[u]m[i]t[a]le
SIT
XCV. ER
[176...]
NIV
cele multe, cu
la prostime, indräznelele si greselcle noastre
și căzută după dumnezeiasca si a tu-
carele fără socoteală Prea-
neamurilor lege, supunere şi ascultarea măitască
turor
RA
a cu-
ceva din bună voia noastră
putinta fieste-cäruia familii,
ÎNSEMNĂRI SI ACTE ROMĂNEŞTI
100
Y
sămn de
lege si ca un pomii verde maici milostivei în un
itoarei
AR
pră-plecata mulfämire potolitei, drepte i urgii, stăpăn
e, ca să să
noastre şi dăruitei liniştii săi aducemii înnaint
aceia
uite cu prea-milostiv ochiul bländeateï sale la ci. Pentru
IBR
tea
ne-am si rugat de multe ori, cäzindü in genunche înnain
Sale, după celealalte mile, şi să închine si acestü
fnnältimit
inimii
pomii verde, din ferbinfala cei supus[e] si credintoasă
YL
prin mijloc irea al-
noastre, în sănul celii măicesc a primi, si
tora mai mari voitor[i] binelui nostru; și de acasta nu ne-amü în-
vrednicitü, şi trimitem la dumneavoastră, iubiți noau în H[ri]-
SIT
stos, ascultätor[i] find — (sic). Căruia si dumneavoastră vă pu-
teti încredința cu scrisoarea acasta a noastră si cu întărire
scrisă, märturisitä de la înnàltatu ghineral comendașii ca să
ER
poată săvărșie incredintata lui atastä slujbă fără nice o ză-
tignire. Deci fieste care după stare lui, mai susului numitü cins-
NIV
‘ tori... (sic). . S
[Concept.] E
BC
"DIN AL
SECOLUL: xvur-lea - 10?
Y
AR
IBR
1176...)
«Onea Munteanul din Chieta» către episcopul Dionisie No-
YL
vacovici. EE |
Arata că avea o fată văduvă. Vine «un fecior» din «Tritiu de
jos»: «venind în casa mea, să facem legătură, să-i dati fata mea, .
SIT
și o am dat, și legătura s'aü făcut, si, esind feciorulü afară,
l-ai [sters: văzut) sä-s ia zioa bună, si aü rădicat cusma de
cäträ nol: fata lati väzutü la un ochiü tras în sus si in jos;
iară, deaca
ER
l-aü väzutü fata, aii zis cătră mine cá nu va mearge
dup[ă] dánsulü, că nu-i place, cäce este cu ochiü tras si urăt,
NIV
si
vie nevasta si fecor[u] si 1 protopop. Si mă rog Preaosf[i]nfifte]
mea,
să mi-s facă îndreptare pentru că mi-ai bătut muiarea
BC
Y
unsü că nu va. şedea cu el
la Preosf[i]nti [tul]; jar ia aii räsp
AR
Joi, Ianuarie 5 zile». .
atasta al fost si stă-
domne, domne, mie milostivü
V?:] Preaosf[i]ntite
IBR
pänü». [Cf. n° xor] -
YL
SIT
ER
NIV
LU
RA
NT
CE
I/
U IAS
BC
Y
AR
IBR
2 è No +
T^ «
t5
YL
SIT
A. LA DOCUMENTE.
I. Scrisori romänesti, fără original păstrat, din Archiva Capitolulut din Alba-lulia.
ER
I.
NIV
7139. | |
Pecetea lui Mateiü represintá un om in.
[«13 peceti cu fum.
pe virful tronului o
profil sezind pe tron cu sabia în mînă;
UI
în Colomna lui
cruce, jar, deasupra: Mares.» — Hasdeü,
Bibl .
- Bat-
‘ Traian, VIII, pp. 230-1, după originalul rătăcit:
cu Gheor ghe
BC
Y
AR
IL.
[1631.]
si vecin :
La al nostru cinstit si prea-iubit si bun prieaten
IBR
brasevscomu.
de aproape, jupan Hráj[i]lu Crästov, sudtu grad
te si”
Pohtim dela milostivul Dumnezeü buna’ viata si sănăta
ă '
dumnetale. Să -veri cerca dumneata si de a noastr
YL
dăruească
har milostivului Dumnezeii păn pre acum săntem
sănătate,
sănătoși. ‚Alta, däm stire dumnetale, cänd am fost eri, Veneri,
SIT
venitu- .ne-aü cuvănt dela oamenii noștri den sus,
Avg. IO dn.,
la
“zicând cum va să pugoare Teodosie Spat. cu oaste pre
gi, Matei va sa pugoa rá pre .
Târgul Jiiului, ear ceialalti pribea
care,
la Rucir.cu oaste, Gorgan pre Teleajnu cu
ER
alte osti. De
ce. stăm de ne mirăm si nu stim: acesta lucru *
lucru numai
poate să fie cu știrea Mării Sale Crai, aü nu caste. Derep! t| a
NIV
Y
com Buni ‘prieateni ai dumnetale , si vecini de aproape : toti
AR
bolari țărăi, mari și mici.
[Pe V? :] La al nostru cinstit | si prea-iubit şi bun prieaten
IBR
si vecin de aproape, jupan Hräjäl Crästov, _judetul de întru
cinstita cetatea Brașuvului,, © PÉCIHOAU PAASBATIICE.
[Ibid., pp. 231-2: original, p. 72.]
YL
II. .
| [1632]
SIT
Ioan Alexandru Iliaș Voevoda, etc. [către «boicrii săi Matei
Aga si Todosie Spătarul si ceïlal{i boieri ce sint în tara Ar-
dealului»”; slávon.] |
Cătră -aceasta dăm știre. dumnilorvoastre
ER că ‘am inteles
Domnia Mea. cum ati scos o carte dela Măria Sa dela Craiù
NIV
ce ati făcut, Însă, deaca-f veti treace pre dänsif, car dumnea-
pre
voastră: să nu treaceti muntele pre acolo, ci să veniţi
învățătur ă
aicea pre la Domnia Mea, cum vam si mai dat
NT
Av. 18.
cu scrisoarea Domnici Meale... Oy Ias, leat 7140,
Io Alexandru Poevoda.
si adresa» '
CE
| .
a | IV.
| [1633 ; 1637?)
UI
Prea-milostive, si luminate
tate să primesti Maria "Ta dela o mai mică slugă a Mărici
106 ÎNSEMNĂRI ŞI ACTE ROMÄNESTI
Y
Tale. Alta, milostive doamne, inteles- -am den gura lu Cadas Mi-
haiti, cănd af tremes Măria Ta pre Pătru Mihalcea aicea in tará
AR
să cunpere cai pre seama Măriei Tale, ear'noi,, viind dela.
Moldova, ne-m - tămpinat cu dinsul la Focsani; ce aü văzut
IBR
si [la] noi un cal şi ait zis că-i place, să-l cunpere pre seama
Märieï Tale. Ear că alt cuvănt n'am gräit, numai am gràit cătră'el,
de va plăcea Măriei Tale acest cal, mie nu-mi trebueste să-l vănz,
YL
ce-l voiü. tremeate eit însumi la Măria Ta. Atăta am gräit. Ear el,
să va fi grăit alte cuvinte cătră Măria Ta, den capul lui: aü gräit
‚fär de lucru,—cá eü sint ca o slugă mai mică a Măriei Tale.
SIT
Ce cap as avé eü să gráesc alte cuvinte? Ce ett acum am tremes
calul la Măria Ta. Ce nu stiü: pläc&-va Măriei Tale ai ba? Pre
locurele noastre, foarte ati fost cal bun. Alta, am
ER înțeles ear .
den gura luf Cadas Mihaiii, cum ai scris Măria Ta cărți la
„Paşa si la Domnu nostru păntru noi. Ce multemim Măriei
NIV
„Tale, ca unui domn milostiv, căce ai arătat Măria Ta: milă spre
- capetele noastre. Alta, milostive doamne, auzind noi din bă-
trănă, si stiund si noi, de cănd ne-m pomenit, cine aü avut
LU
Y
AR
| Vi” |
t | [1633.]
„(Mihu Spătar. către Räköczy; 9 Ianuar 1633. «In chestia
IBR
«marhăi» sechestrate «päntru banii carei aü fost fägäduit boerif,
cärid’'am fost în tara Märieï Tale», plingindu-se tot odată. ca .
«alalte cite am avut lea-aü luat oamenii miei toate si lea-aü
YL
dus la Matei-Vodă, numai haine și argint mai mult de 5.000
' de galbeni.» Ibid., p. 244; original, p. 74.)
SIT
"VI.
| | ER [10633]
Ion Neagul Voevoda, call uenenmare Băsărab Voevoda, scris
Pal,
am acest al meii zapis le mănu (56) jupinuluï Chiristis
NIV
VIL 7 00 mE
[1638.]
către Rákóczy; Constantinopol; . . . Septem-
. (Neagu:Vodă
I/
|
bre 15.]
si vrajbă
cum ati avut Mateiü Voevod ceartă
AS
păn
zălească. Deci după aceaia mă rog Măriei Tale cu fafa
Mări a Dumi tale. Ce
la verdele pămăntu să nu fiü uitat de
BC
Y
AR
Co VIE.
en 11638.)
IBR
tembre. ZEE . | ,
. ‚Rugäminte «cu fata la verdele pämäntu>, cu acelaşi "scop.
, > 2
YL
“Al Acte relative la exiliul lui Gheorghe Stefan-Vodä.
SIT
Gheorghe Stefan către Electorul de Saxonia; Stettin,
5 Septembre 1664. |
Îl cunoaşte din faimă «etsi... ex vultu nota mihi non
ER
sit». Îşi cere iertare că-l supără scriindu-i: «inter tam ardua
imperii, praesertim hoc rerum statu». Divina favente cle-
mentia, fui aliquando 'princeps Moldaviae, sed Turca, com-
NIV
Y
2. «Stefana Miha[i]lova» (Stephania Micheulova, Fürstin zur
AR
Moldaw») către Magdalina-Sibila, ducesă de Saxonia ; aceiaşi
dată.. | |
IBR
Si ea recomandă pe Nacul, trimis de «mein Herr», Dom-
nul. Dă corespondentei sale «dieses geringe Praesent».
YL
tembre 1664. |
«Illustrissimo principi, amico singulariter nobis dilecto,
domino Georgio Stephano, principi Moldaviac.» A cetit scri-
SIT
sorile şi ascultat pe Nacul: deci scrie Împăratului pentru
«restitutionis futurae negocium». Semncazä ca «bonus amicus».
bre 1664.
«Wier, die wier in grösten Trawren schweben, dancken
AS
Y
tin zur Moldaw», către. du-
«Stephanida Micheulowa, Fürs
S.
AR
cesă ; aceiași dată.
Diener») trimis de «mein
Prin servitorul («einer seiner
si se roagă a nu i se re
Herr» se informează de sănătate
IBR
|
trage protecţia.
an; 5 Januar 1665.
9. Electorul către Gheorghe Stef
wuntschen wir dass
Precum a intervenit la Împärat, «also
YL
dero Consolation gereichen
derselben Effect allenthalben zu
n iezo Abgefertigten gleich-
möge, und haben unss gegen Ihre
en Beschaffenheit bey
SIT
mässig erkläret, wie es jeziger Zeit
re un ajutor bänesc.
unss mit sich bringet.» Nimic desp
dati.
‘Jo. Ducesa către Stefania; aceiași
ER
gute Freundin.»
_«Hochgebohrne Fürstin, beso nder s
|
Ca si precedenta.
NIV
hl. in Unterthänigkeitt
sceligen Hinriss Eur Churfürst. . Durc
und hiedurch Dero gnä-
zu eröffnen bey mier beschlossen
Daneben auch gelangett
digstes Mittleiden ersuchen wollen.
NT
Fürstin».
| .
. 12. Stefania către Elector ; aceiaşi dată.
a si aju-
-. {¥ anunţă moartea soțului şi-i cere «compütimire
scrisorile bune de odinioará. Cere
torul fágáduit», amintind
U
Y
deducendum, quo patrio more condignisque exequiis humari
AR
possit. Verum inopia, qua premor, pio huic conatui obstat>
Cere a fi ajutată. — Semnează: «Stephana Michaëlova, Cel.
sissimi Moldaviae principis relicta vidua.et
IBR
principissa»!
[Copie.]
13. Tuturor cui să cade a sti facem în știre şi mărturisim cu
YL
această scrisoare a noastră cum, după ce vru Dumn[ec]dzáü a
ne instreina de cinste noastră şi moșie, întru tearä depărtate,
aflatu-s’aü pe lăngă noi slugi ca acele, unil[e] carei din esitul
SIT
nostru din fara pănă la sävärsitul nostru, întratățe ani, tot
ni-aü slujitu cu dreptate. Dintru carii este unul acestu credin-
cioasă slugă a noastră: Stefan, ficiorul lui Andrieşanu, carel[e]
încă părinții luf, si el dintru copilărie lui slujindu-ne, asè aii
ER
nevoitu de s'aü aflatu cu slujbă si cu credinţă si pănă la să-
NIV
— cu toate
Totruşului, cumpărăturile ce am cumpăratu, si cu
totu hotarul, cătu am finutu noi, atăta să-l tie si el deplinu si
neclintitu, din toate; si ca să-i fie luf si ficiorilor lui moşie în
RA
ca să
lar ca o slugă vicliană, s’aü sculatu de at fugit de la noi.
el,
si carte de ertare, cum să cadea slugif, si de slujbă de
nici
CE
la nu ati luatu. Pre carele ci, după cum stie fara toati,
noi
dintru nemică l-am rădicat şi l-am făcut în răndul oamenilor.
- Pentru aceia iată că cu totu adinsul "scriem si poftim pre
I/
1 Dres 3‘da Archiv ms |. 8568, eKeyser, König-, Chur- und Fürstl. Schreiben |
’ 2 .
Y
invinceste pre toate alte. Pentru
unde danie cé de la moarte
Domnul cum si uricu să-i facă
AR
aceia poftescu pre dumnealui tre, şi
ru, după obiceiul täräi noas
pre zapisul acesta al nost
iascá în veci. Si nime a să
întărituri ca acele ca să-l mosten
IBR
noastră acasta, nici dintru
a să amesteca întru danie
n'aibà
streini; iar cine s'are ames-
rudele noastre, nici dintru
toate
și afurisitu de Domnul Isus ©
teca, să fie procletu, si procletu
YL
toţi sfinţii lui, sis nu vadzi fata Svintii Sale cè
Hristos si de
va fi si la uricul mare a mă-
strasnicä la giudetul lui. Tar, de să fie
t pre toate moșiile, şi danie,
SIT
năstirii, ce am fostu făcu
e alte moșii are, fără de
os înainte acestie, căce mănăstir
Pentru aceia am iscălitu, am
atasta, intr'altu uricu rănduite.
aii
noastră, și am pus și casa noastră de
pecetluit-o cu măna
ER
iscilitu adasta carte, ca sis stie.
NIV
TE y Are
lug ringed )
LU
RA
Y
14. | Io Stefan Voevod.:. Adecă acestu adevărat al nostru
AR
-credinéos si „cinstit | boiarin, dumnealui Darie (-aü fostu
Spátar-Mare, arátatu-ni-aü un ispisoc de danie si de miluire
IBR
de la Ghiorghie Ghica-Vodä cu un sat anume Mihnestiî, ce
"sántu la Täinutul Totrusuluï, care ‘sat att fostu direptu de
moşie a lui Ghiorghie Stefan-Vodä. Deci, întru atasta miluire
YL
scriindu în ipisocul de miluire de la Ghiorghie Ghica-Vodă
intracesta chip: «fiindu și slujindu acestu adevărat credincios
si cinstit boiarin, ce mai sus scriem, și fiindu nevoitor în spre
SIT
neprieatenii färäf, carii ati fostu viindu cu răi asupra Ghicäi-
Vodă și să calce stiagul cinstitului Împărat, intr’aceaia Dum-
nedzäü nu i-aü lăsat, ce iaü oborăt, pre Ghiorghie Stefan-
Vodă si pre toţi carii ati fostu viindu cu dänsul: intr'accaia
ER
toate ocinele acelor făcători de räü ai rămas pre sama
Domniei». Deci, pentru diriaptä si cu credință slujbă caü
NIV
a lu.
samă de avufie ce aü luat Ghiorghie Stefan-Vodä,
— pen-
minatului părintelui Domnie Meale, Io Vasilie Voevoda,
ocinele luf să vine să fic
RA
La TT,
r N
Roc t. 2 andi N
-——
Neaniul
> :
V ornicul de
X ct
gloatí si Rosca Voruicu
| l si Cospatiti in
ul
„noastră att. fostd
Nebojatco Vorficul si Pavăl Vornicul si Năvrăpăscul Vornicul si l'randa ir ¥ or
fost Postelnic, si Irimiia
CE
pärcälabis (no 3).— La 27 Maiü 1665, Eustratie-Vodä trimete lucui rilor din
buni», pe Alexandru, Marele-Ditar,
Carbunesti,. arăziaș si migiias si oameni.
«toate părţile de ocini.. . carele leaií jinutu Ghiorghie
pentru! a mărgeni
UI
Y
odä. Într'aiasta, vädzindu
tie ‘ce ni-aü luat Ghiörghie Stefan-V
AR
la Ghica-Vodă, si ‘fiindu.
Domnia Mea ispisoc de miluire ‘de
ug. ce i-aü luat Stefan-
dumisale si cumpărătură pentru .500
şi fiindu şi noao cu Cre-
IBR
Vodă cándu ati eşit din Domnie, şi l-am
m[i]l[o]stivit si am dat,
.
dintà, Domniia Mea încă m'am
de ‘la Domniia Mea diriaptă danie si
întărit, ca să-i fie si
şi cu tot hotarul si vinitul
YL
miluire satul Mihneştii, cu vecini
nime ca să nu clätiascä,
acestui sat, ce mai sus scriem. Si
Si cine va aleage
nici să ruseiascä, nici dänäoari, în viaci. i 'ntär
SIT
în urma noastră, ca să aibă a.
Dumnedzäü Domnu
utastă miluire. Toe nume.
B. LA PREFAŢĂ.
RA
I.
:
mento di S. M. C., non si à havutto una hora di reposo
sempre è statto bisogno essere in arme: hora con Tartari
e Turchi insieme, et anco per suspeto di Moldavia; perchè
I/
Y
, 0l s u
* altri’nelli monti Carpati, tal che Illustrissimo principe si tro.
AR
vava molto angustiato per non. potere exigere alcuno tributo
per. sodisvare alli suoi soldati. ‘Dil che tanto più cresceva a
IBR
loro la licenza di far malle. Con tutto ciò, con auxilio' divino
et per la. prospera fortuna di V. M. C., et con ultima posi-
bilità e forzé del Illustrissimo principe, stante il tempo, si è
YL
pasata una bona parte: del inverno. Ma, perché la provincia
nelli lochi piani ella febre (sic) del Danubio era omnino de-
popolata, dove li soldati erano astreti per se nutrire, stare,
SIT
alogiare nelli vilagi niontanare e distante asai uno del altro, —
solo' il capitano Marsa Moldovano con Iovanascho, parimente
Moldavo, per essere homeni più atti a tolerare la faticha et
pariforme combatere alla usanza tartarescha, questi soli ER
erano in campagna : uno apreso Giurgevo , altri in Bucu- |
reste. Li quali anno combatuto più volte, c sempre anno ha
NIV
ma per
1603], si fè resolutione pasar -oltra, a dani delli nimici,
soldati, et anco per la
la dificultă della lontananza de racore li
RA
principe di Wala-
voda, figliolo di Mihne Voivoda, per inanzi
già presa la tera, se detero li soldati al sacco,
chia. Essendo
. «
* .
Y
arditi nel combatere,
chi in quà, chi în la; sebene erano
AR
ordene militare, per amor
erano sregolati alla obedienza et al
e si acresceva, il
della preda ; et giă si apresava la notte
il principe ne era
timore: della desolutione del diazo. Di che
IBR
medesimo tempo ne
molto apasionato, tanto piü che in quel
dicev ano che poco lon-
venero di Moldavia alcuni homeni et
corpo di exercito
tano dalli confini di Walachia ‚era un: bon
YL
ipe ‘di retirarsi, ha-
di Moldovani. Dove fü constreto il princ
Il che, se ogni una
vendo prima fatto bruscar tutta la terra.
'animo generoso del
SIT
di.queste dificultà non havessc inpedito-l
principe, el secondo giorno si haver ia preso il castelo et
preda; ma contra il voler d'Idio
arichito lo exercito della ER
vero, al ritorno
non si pó far cosa alcuna. Et che ciò sia il
anegorno nclla
‘in drieto la caroza del principe con li cavali si
si vedesero piü, non senza per-
fratura del diazo, che non
NIV
freschare
con alcune
solsero a remediare et mandare a Raz Giorgi
a parte di
compagnie per pasar di novo il Danubio in quell
ipalisima di
NT
stra-
torno alcuni lochi e ville turchesche, nella Bulgaria, ct
Havendo prima
IAS
Y
maniera che abandonnorno per una bona giornata et ‘più
AR
tutto quel tratto di terra quanto € de Braila.sino al mare, et
"Ahmat Bassasi retirö in Basargich, terra che sede in mezo
di quella parte di Bulgaria che si chiama Dobrucia, ch'è trà
IBR
il promontorio del monté Hemo et la foce del Danubio, abi-
tata tutta da Turchi e Tartari. Li nostri, per la dificultà del
poco numero delle barche, non potevano pasar ultra in gran
YL
quantità, ma pasavano a pochi, et, non essendo altri abitatori
sula ripa del Danubio, solo che il vilagio che si chiama
Daiani, ‘che si pò agualiare a una bona città, dove si sono
SIT
ricolti molti migliaia di Valachi, con le loro fameglie, fugendo.
la tiranide delli principi pasati di Moldavia ct Walachia, non
pensando li.nostri che in quelli vilani-fosse tanto ardire di ER
voler. combatere et starsegli contra, sbarcorno nella detta villa.
alla usanza loro, si restrinsero tutti in uno gropo,
] vilani,
NIV
Ja
li nostri ebero tempo di imbarcarsi. Et, perchè lc navicelli
facilimente si
maggior parte erano fatte di un solo legno,
trabucavano ; dove si anegorno. circha cento, et altri tanti ucisi.
RA
Y
seratti li pasi i Transilvani, — solo che dal
per haver tenutto
presidio : tudescho in
AR
signor capetanio Coppn, che. era con
tare a Illustrissimo"
Segeswar. Il qual: non mancava sulici
quanto prima ve-
principe Radul Vaivoda che non mancase
IBR
havuto nova. come: Sekel Moises
nir in persona, havendo
che ‘era con Raz
veniva per.oprimer ‘lo exercito nostro,
Moise s inteso da alcuni
Giorghet .con me,— havendo detto
YL
con ajutto de Idio
di Corona.come noi eramo pochi. Ma
a .cavalo e a
pian piano si ricolse con noi' circha: 3m Seculi
dopo che eramo
--piedi,et, havendo stracorso cinque setemanc
SIT
nimico, credendosi -
intrati in Transilvania, ne vene asaltare il
Ma il disegno li falì,
‘in un tratto tagliarne tutti a pezzi.
furno rebu-
non solamente come se havevano pensato, ma
ER
di loro. Et
tati da noi con gran vergogna e morte di alcuni
in tutto,
forsi se saria finito quella volta la speranza loro
NIV
una parte
| batevano da galantomeni, mandò Marso piculo con
fü ve-
delli suoi, ma agiunsero tardi. Et questa scaramucia
gliuglio, verso, sera. Il dì seguente, si stesse,
nerdi, alli 4 di
RA
Y
.
AR
favor nostro, — non mancando mäi a tagliargli per sino a
n boscho di Kotla, overo 'Feketehalo, distante dal nostro
logiamento una bona lega. Dove ne restorno morti circha
IBR
am delli più extrenui et valorosi soldati havese Sekel Moises, —
che aposta gli haveva eletto a questo efetto. Trà li quali
furno gli capitani principali: Mako Giorg, generale, ct Iemic
YL
‘Mihal, et altri infiniti nobili di Sekulia c Transilvania. Et le
teste di detti capitani furno mandate al principe in Walachia,
fù la principal causa
SIT
con la nova della victoria. Et questa
‘che detto principe si mose con tutte le sue forze a far. fine
del restante, essendoli da noi data particolar informatione
forze .
come il campo di Sekel Moises era mancato asul delle
. . '
. . .
tutta
ER .
‘ la speranza sua. |
NIV
vene con
la montagna per la strada
sando con grandinissima dificultà
senza haver ardire di oporsegli
di Rucari e di Castel Brano,
UI
Y
si era trinceratto
Naeh Albert, che erano restati in drieto. Et
fila di altagliaria,
AR
“con un bono Ordine di cari et una bona
, las-
la qualle attendeva al numero di 25, frà picoli et grandi
Tartar i verso noi, et per gratia
sando alcuna volta ‘scorere li
IBR
di Idio facevano pocò guadagno. Noi, dopo arivat to Illus-
trissimo principe, che fù dominica, alli 12 de gliugli o; et ci ri.
dì,
posamo dua dì per fino che le bagaglie arivorno,— mercor
YL
che fù alli 16 detto, uscimo in campagna trà la tera di
Rascnevo — il: qual Vulcane
et la villa Vulcan, fù dalli nostri
molto mial tratatto, sebene il principe oviava, ma non poteva
SIT
tanto che non fusse con ‘dano. Giovedì, per la gratia.
de Idio, se apresentamo .in contra al nimico, circha dua
li coli che circon- ~
^ miglia taliania, tenendo la strada verso ER
dano la città di Corona della parte della campagna, con
jntento de tor il vito alli nimici. Ma, considerando poi me- :
glio che era pericolosa cosa metersi trà la città et il nimico,
NIV
tene,—
anzi lo exercito inimico. Il qualle non faceva altro che tirare.
continua quantità de tiri di altagliaria, ma non con tropo danno
RA
delli nostri, per volontà di Idio. Et, perché vene una piciola pa
lude. causata de uno fiumicello che era inanti lo alogiamento ,
del nimico, per uno riparo, e da drictto havea uno piciolo bos.
NT
Y
di morti quella campagna. E detto Sekel Moise, fugendo quanto
AR
poteva, sopra uno cavallo baio castagno, fü arivato del signor
Raz Giorg, nostro vice-generale, pregandolo onorevolmente '
che si arendese; il che non volse esso Moisse rendersi : eli
IBR
fü tiratta una-archibugiata dal Pana Greco, camarier di Il.
lustrissimo principe; ‘et in quel -punto isteso il signor Raz
Giorgh gli pasó con uno stocho; et li tagliorno la testa; c
YL
detto Raz Giorghi li piglió il cavallo.
Bectesc-Bassa è fugitto insieme con li Tartari; et il. suo
cavalo fü preso. Scampò Redei Ferenz, Kisc Farcas. Fü
SIT
‘ morti molti nobili, preso vivo Toldi Istvan, il qual dopo
alquanti - giorni morse. In Corona fù preso vivo Bogati.
Michleusc, il qual morse. Poi fù preso il sangiack di Mu-
ER
dano (sic), ma molto mal ferito. Dopo fatta la bataglia,
habiamo fatto il di seguente l'alegreza con tirar tutta la.
NIV
porte, gli dano, più per timore che per amore, ct, si bene il
principe victorioso potria forzar la cità c farsi dar tutto quello
gli:
volese per sotissuar a quel exercito suo delle page che
NT
con bone
Corona al sako; lui glie andato mitigando, hora
belle vesti alli
parolle, hora con minacie, hora con dare alcune
miracolosa-
capetani principali. Et perfino hora lui aresiste
I/
et pronto al servitio di V.
mente, sempre tenendosi devoto
Pigliò detto principe
M. C., come l’à mostratto con effetti.
AS
.
©
Y
AR
IL
Goldschmidt, Biirgers zu
Din «Herrn Michael Seybrrigers
IBR
Anmerkungen». : |
. Cronstadt, kurtze historische
sie mit den Demächern auf.
. [1610.]. Die Klöster-Leüt haben
bis sie alle Schätze der
gehackt und auf allerlei Weg gemartert,
YL
Denen Kuffen mit dem
Kirchen und Klosster bekommen haben.
und Alles in Grund:
Wein und: Honig. die Boden eingehauen
klein und gross, haben
verderbet, viel tausend Stiick Vieh,
SIT
== s o utu f
sie heraus bracht...
Morgends frühe,
. Denn in Jahr 1611, den 9. Julii, des
weit von Tartlau gele-
kommt ein Zeitung ins Lüger, nicht
ER
gen, dass-ihm seine Strasche oder Feldwacht, welche er bey
hätt, auf 3.009
dem Themes ins. Gebürg hinneia geschickt
NIV
Wayda Volck. .
Mann, alle erschlagen seye von des Sorban
bracht
Ist also.Einer davon kommen, welcher ihm die Zeitung
erschrocken ist, sagend: «Wenn du:
hat; darüber grausam
LU
sich nicht schicken, denn der Bathori wolte ihm dem Wayda
keine Zeit lassen: vermeynt sie als abgemergelte Leütte zu
überfallen; ist also von Tartlau auf Honigbach zu und da-
U
rauf Petersberg. Hat wolen den. Wayda ins Feld locken und
dass er möcht die Sonne auf dem Rücken
BC
| ihn unkrümmen,
haben. Der Wayda merckts und wolt sich nicht aus dem
‘ .
, ’ .
t .
Y
Vortheil geben. Ist auch hinunterwerts gezogen, biss bey Bar-
AR
: tholomeis-Kirch zu, auff der. Rost-Bach. Hat aber die Pohlen,
welche er in Pohlen gewerbet hat, alle zu Ross und gehar-
nischte, bey Zeit, der Papier-Mühlen zu geschickt; da seynd
IBR
sie yersteckt blieben, dass die Ungern nichts von ihnen ge-
wust haben. | n
Unter dieser Zeit hat man etliche kleine Stück dem -
YL
Wayda hinauss gegeben, sammt allem Zugehör, .ctliche Wi
gen mit Kopchi beladen. Unterdessen seynd. sie schon auff
dass unser Büchsen-
SIT
dem Mittel-Feld zusammen kommen,
Meister die Stücken lossgebrandt: eins ist verdorben, hat
nicht mehr Zeit gehabt zu laden ; hat müssen aus der Schlacht
die Stück zurückbringen. Der Bathori ist über die Massen ER
Starck auff die Wallachen zukommen, so dass gar schnell
dem Wallachen viel Volck erschlagen ist; viele Wallachen
NIV
die .
seyn in die Vorstüdt gewichen. Ja sie haben sich in
und Ger-
Grüben gestürtzet, bey dem Goldt-Schmiedt-Thure
im Graben ist voller Volck zu Ross gewesen;
berSteg
LU
Y
andern Tages nicht
ander. gelegen sind, dass man des
AR
hne Wall achen hat
dadurch traut zu reisen. Die vorgewic
ihre eigne Haupt-
man wieder in die Schlacht getrieben,
t, biss man sie
Leütte haben etlich der ihrigen niedergemach
IBR
sie geme rckt haben dass
darzu hat bringen können. Sobald
seyn sie wieder be-
auff ihre Seit gut Mähr verhanden ist,
haben der Ungern am Meisten nider-
* herzt worden, und
YL
in "Zeckel-
gemacht und nachgejagt biss in die Nacht, biss
Jand. Den Abend hab sie in Zeckelland gebrannt,. so
die zugleich
dass man hat kónnen etliche 20 Dórffer zahlen,
SIT
— Auf diesmahl seyn etliche hunde rt verwun-
gebrannt haben.
und Pohlen in die Stadt bracht zu den Bal-
dete Wallachen
man ihrer
bierern; aber, weil ihrer so viel ist gewesen, hat
ER
Weni gste ist gehei let, das Meiste
nicht pflegen können: das
Györ gy, ist ersch lagen ,
gestorben. Des Fürsten General, Ratz
NIV
gen,
Hunden gefressen. Undt sonst viele Edelleüte seye gefan
gewe sen,
derer Edel Leute Weiber hier in der Stadt seyn
haben kónn en auslósen, der grossen
welche ihre Herren nicht
NT
n 1611, den
Leich-Predigt gethan. Diese Schlacht ist geschehe
9 Julii, an einem Sonnabendt..
IAS
Stadt-
Am Sontag frühe seyn unsere Herren, sammt allem
zu Ross hat können auffbracht werden, hin-
Volck, was nur
einander
auss geritten, den Waida entpfangen und denn mit
U
rn die
auffm Feld herunter geritten, mit grossem Verwunde
Menge der erschlagenen Körp er anges chen. Der Waida hat
BC
gesagt: «Ich bin zu’ gering solches zu thun; dieses habe ich
„ ACTE EXPLICATIVE SI DOVED.TOARE . 125
Y
nicht gethan. Gottvom Himmel hats mit seiner allmächtigen
AR
Hand gethan». Denn man hat können biss auf Petersberg
gehen nur von einem Körpern zum andern: an etlichen Or- -
IBR
ter seyn sie hauffenweis herum gelegen. Allerley gemeine
Leute. Altstädter und sonst Fuhrleute haben müssen Körper.
zusammen führen, ‘biss man vor grossem Gestank nicht mehr
YL
gekundt hat. Da hat man müssen ablassen. Die man "hat
zahlen können seyn auf 12.000 gefunden. Es war eben die :
Zeit da die Frucht‘ auf dem Feld zeitig war; was nicht zu-
SIT
tretten war, da haben die Schnitter viele Körper im Korn
finden; der Geitz hat gemacht dass die stinckende Körper
besucht seyn worden, und bey manchen ist viel Geld funden,
auch güldene Ring an den Hals verfaulten Fingern. ER
Der geschlagene Bathory mit wenig Volck kommt in die
Herrmannstadt mit grosser Eyl, denn er vermeinet der Waida
NIV
küme hinter ihm her. Der Waida ist aber allhier wol acht
Tage still gelegen und hat wollen ausruhen. Unter dessen
hat sich. der Bathory wieder gestärckt. Der Waida bricht
LU
adt,
von hier auff mit seinem Volk, kommt für die Herrmannst
Gnad und Ungnadt
belägert den Bathory, dass er sich auff
nur
möcht ergeben und den Deutschen die Stadt wieder
RA
fangen eine
riumen: das wil dem Bathory nicht ein, sondern
fallen vom Ba.
grausame Verrätherey an, denn dic Völcker
alle an, list sic
NT
bey Tirtsburg in
in die Stadt, sondern auffs Schneleste (?)
er mit sich, seine
AS
Kind
die Wallachey, nimmt Weib(er) und in
Bojaren. zugleich, ziehet durch die Moldau und Pohlen
Deutschland zum Keys er, in der Hoffnung der Kayser solte
UI
von
in Ungarn: zu Tirnau den Sitz eingeben, aber sie sein
zum andern auffgchalten, seynd also etliche Jahr
einem Jahre
. . »
*
ROMÁNESTI; ,
. D .
.
. ÎNSEMNĂRI SI ACTE
126
Y
Ihrige, verzehret.. Endlich ist
still gelegen und haben das
AR
da ‘da
Eydam, der Petrasco, welcher
der Waida sammt seinem
Waida Tochter genommen hat, aller-
zu Tirnau des Sorban
die Wittfrauen
IBR
meist. für Leydt im Elend gestorben; so dass
!.: DE Uo
wieder in die Wallachey seye kommen
National, Quart. germ..148, cuprinzind
[Budapesta, Museul
YL
copii de cronici brasovene.]
SIT
II.
Ca hot viînneTara-
bia un războinic sălbatec, anume Simion.
si «andern viellen Knechten so er
Romănească, cu familia
hatte» şi serveşte cu platä pe Domn. Dupä din-
beysahmen
LU
genen».
Frondienst» si «ein grosser Zinse» pe an, ceia ce
un «starker
declară Domnului că nu pot face. Acesta decide a-i goni în
NT
în temniţă si «heim-
Serbia. Şeful lor protestă tare. E aruncat
lui îl cer în zădar. Prind atunci
lich ersiuffen»; A doua zi, af
Curțile sili chi-
pe Domn la vînat și-i ucid boierii. Li pradă
CE
Landes-
cu că. Aflä însă «unser G G. H H. G. Rakoczy
1655 vine
IAS
Y
.
AR
Preda Wornik, welchem ‘sie auff vorgedachter Jagt seineh
einzigen Sohn unter dem Leibe von der Erde heraus gerissen
IBR
und vor seinen Augen in'Stükke gehauen hatten». El se
face a primi. Cere timp pentru a merge la Pasa din Silistra
să facă pace. Pleacă spre Dunăre. În lipsă Seimenii observă
că «er ist des Siebenburger Fürstens auffgenohmencr Vatter:
YL
wie wird nun der Vatter wider den Sohn streiten ?». Il aduc
deci înnapoi, îi ieaü Domnia si o oferă lui Constantin-Vodă,:
SIT
ce o iea, de frică. «Wiewohl er mit dem Preda Wornik etwas
anders im Sinn führete.» Se face a se găti de luptă, şi ica
în lagăr si pe Preda. Acesta cere a fi lăsat la o mânăstire,
pe cit timp va mai trái. Fuge apoi in Ardeal. Constantin
seER
ica după el noaptea, cu cei mai de credinţă ai săi. Merge pănă
patrusprezece mile spre Rákóczy. Apoi
NIV
a doua zi în amiazi
Seimenii fac Domn pe «einen ansehnligen und tapfferen Mann,
mit Nahmen Hriza». RÁkóczy vorbeşte trupelor sale la Preaşmăr.
die Kirchen,
«Welcher unter Allen mit in die Wallachey ziehen,
LU
unserer fürst-
cken lassen. 2. Welcher aber in unserem Lande
untersessener Adel ist,
lichen Gewalt unterworffener und uns
NT
n | :
lassen. »
trimbitile. Rákóczy, cu toată
À doua zi, 19 Íunie, sună
oastea, trece prin pasul Buzăului.) |
bey Türczburg hatten
Weil die Sim[oner] den richtigen Weg
I/
Fahnen, welche
andern jenseit des Wassers ungewöhnliche
herfür blikken, welche
Kreützer oben auff der Spitze führeten,
198 — iNSEMNARÜ SI ACTE ROMANESTI
Y
beginnen. Nehmen de-
immer weitter sich ihnen zu nahen
AR
dem fürstlichen Zelt
rowegen etzlige den Rükwege nach:
Kemeny, so wohl
und sagen dem ' Feldhauptmann Johanni
auff welcher Spitze
auch I. F.:G. selber, sie haben‘ Fahnen
IBR
gesehen, und derer
Kreützer seyen auss dem Walde kommen
vern ohmen, lassen Sie
nicht wenich. -Als I. F. G. solches
so vorhanden
a'so bald dass annoch müde und matte Volk
YL
denn die Übrigen
war (es waren aber ihrer aber kaum 1.000,
n, und kommet
kamen hernach) in die Schlachtordnung stelle
e herauff dem
SIT
unterdessen der Simoner Hauffen troziger Weis
G. Volk alsobald ent-
Wasser zu gezogen;. welchen I. F.
h umb den Mittag
gegen,— und gieng die Schlacht also gleic
ER aben vor dem
d
des gedachten 26 Junii, welcher war der Sonn
5. Sonntag Trinitatis.
ihre Stüke
Die Simoner (welche fast alle trunken) brachten
NIV
n dass alle
stiittete die Stükke alle so hoch und dermasse
welches un-
Kugeln über's Fürstenvolk wegfliegen musten;
eil war. Unsers G. H. L.
serm Kriegsvolk ein grosser Vorth
RA
en; ^
viele darnider und kriegten auch etzlige viertzig Fahn
welche auch hernach ins Land herein.gebracht wurden, neben
IAS
den
den 30 und etligen Stüken. Den Heriza aber, nehmlich
sie auch gefa ngen ;
neüen Waywoda der Sim[oner], kriegten
o,
welcher dem Sziristrey Bascha erstlich und darnach anher
U
r-
nach Weissemburg, überschikt wurde; von wannen er schwe
BC
Y
‘ der Stephan Waywoda auss der Moldau, denn er war vonI. F.
AR
G. auch zum Streitten etzlige Tag zuvor geruffen ; hatte aber
kaum 12.000 Soldaten bey sich. Diser Stephan Gergitz Wai-
IBR
, voda nuhn, | und der ' Constantin, walachischer Waiwoda,
reiseten nach vollendeter Schlacht. mit I. F. G. nach Ter-
govist zu. und, nachdem I. F. G. dem Constantino ' dass
YL
Waivodenthum abermal, mit Bestätigung, übergeben, ver-
ehreten sie ihm 4 Stüke von seinen; welche aber von den
Simonen bekommen waren, wurden alle hercin, in unser
SIT
Land, gebracht. Und waren also I. F. G. mit seinen zweyen
Waivoden frolich alda zu Tergovist.
Den 14 Jully aber kamm I F. G. abermal ins Land: und
zogen Ihr die Capita Universitätis Saxonum auff dem Alten-
ER
Land biss gegen Szombath entgegen, als: H. Laur., k. Con-
Saxonum Comes iudexque regius
NIV
sul, und H, Joh. Lutsch,
civitatis cibiniensis. Und ich war “auch mitt. |
Den 21 Julii gelangeten I. F. G. mit sampt sciner Gemahlin,
wär,
welche Ihr auch bis nach Fogarasch entgegen gezogen
LU
und reiseten
nach Salzburg; alda verblieben sie 4 Tage lang,
alwo sic
hernacher nach der Residentz von Weissemburg,
! .
RA
Il. Scrisort
CE
I.
| [1602.]
Signore,
I/
Serenissimo
che diedi aviso a V. A. Serenissima
Son da 20 giorni
di pace con
AS
în Polonia,
1 Se menţionează apoi, dar de altă mînă, expediţia din 1657
weitter, in nacherfolgeter Zeitt, begeben hatt, hab
si se spune cá: «wass sich
*
aber. in den actis comitiorum transsil-
insonderheit
BC
Y
itioni che
* e doppo questo ritornò il Bogathi con le. propos
dal barone
AR
a questa hora l'Altezza Vostra deve have[r ] inteso
a V.A., et hoggi
di Hofikirchen, che, sei giorni fà, lo spedii
io havevo
apunto sono arrivati li tre ostaggi transilvani che
IBR
le pro-
richiesto da Sigismundo per.sicurezza di observare
a S. Maiestà Cesarea. Et
messe fatte, ogni volta che piacciano
io partirò doppo dimani verso il Silaggio, inviando detti os-
YL
comme luoco più sicuro. |
taggi a Sacmar,
e in
In questo mentre & parso al Vallacho di voler passar
degli Hay-
Vallachia con le sue genti et conla maggior parte
SIT
mi è parsa molto buona per il
duchi; la quale propositione
solo con
servitio che S. Maiestà ne può ricevere, —perchè non
da 14 in
l'esercito che conducce seco, che possono essere
ER
pas-
I5m persone, potrà recuperare la Vallachia, ma anco
et anco
.sar il Danubio et. infestar il Turcho da quella parte,
NIV
seguirà.
frà tre giorni, e dice che n'andră avisando di quanto
, pol-
Io gli hò dato la assistenza che hò potuto, de danari
che mi hà richie sto, et a mio
vere, artiglieria et altre cose
RA
a Se-
bugli non hò tempo da poter scrivere. Et a V. Altezz
issim a rivere nza. Da campo a Bistriz ,
renissima faccio humil
CE
li 5 di Marzo 1602.
Serenissimo Archiduci Matthiae:
G. Basta.
I/
—
U
BC
ACTE “EXPLICATIVE SI DOVEDITOARE 131
Y
AR
jo s i II.
s 11602.)
IBR
. Serenissimo Signore,
YL
risoluto mandar uno ch'è de suo’ alla Corte a humilinente sup-
plicare Sua Maiestà voler haver memoria di lui et de suoi
SIT
seguace (sic): tra quali vi sono molti nobili; e, se bene io lo
hò assicurato a non dubitare ponto della clemenza di Sua Ma.
‘ jestà, tuttavia per contentarlo ho voluto io ancora humillissi-
mamente supplicare Sua Maiestà ER
et Vostra Altezza che vo-
mos.
glino haver risguardo alla fedeltà che questa natione hà.
di tutto questo ne
trato verso la Maiestà Sua. Et la summa
NIV
li aiuti necessarii
vorà continuar la guerra, bisognarà darli
‘per poter ricuperare la sua provintia.
Senniey partirà sabbato, 23 di questo, da
Il Pancratio
RA
Matthias. — Innsbruck,
[Copie, probabil către Archiducele i
n.]
Statthaltereiarchiv, Ambraser Akte
I/
AS
II.
[1602.]
UI
ner Ertzhertzog,
Durchleichtigster, hochgebor
tlichen Durchlaucht fueg ich
Genedigster Herr. Eurer Fürs
gleich iezo ainer vonn Adl, Nah-
BC
Y
zu derer Reyterei hinnein ge-
unnd Stännden :in Schlessienn
AR
schückht.worden, wüderumb zuruckh khomen unnd hinauss
die Zeitung das der Radul
in Schlessien postiert. Der bringt
Bassta abgeschüeden, den
Waida, inn dem er von Herren
IBR
otzi Laioss,
Posses in Wallachey (mit Beystanndt des. Rakh
vonn wolgedachtenn Herren Bassta, mit etzlich tau-
so im
eintzunehmen, von dem Geezer Bassa,
senndt Mann, zuegeben)
YL
ennt Türggen unnd
(wie er inn nennet), so bey.funffzehen taus
n Pass gegen Walla-
Tartarn bey sich gehabtt, an einem enge
geschlagen, unnd im
chey unvetsehens: uberfallen, in die Flucht
SIT
Fahn en genomen wor-
bey zwaytausent Man erlegt unnd ailff
kh, hat.er sich
den; mit, denn ‚Übrigen unnd maisten Volc
herauss
ER inn Syllagio khommen, wie
salviert unnd' ist wider
verganngenen Sambstag,, er Wayda sich in Per-
er dann,am
Fleckhen
sonn in der schlessischen Reitterquartier, in denn
NIV
Rottwitz,
Sillach, bey dem Obristen Leytennandt, dem von
selbst gesehen.
anngemeltet unnd im obgedachter vom: Adi
t, ‚gibter Radul
Unnd, wie mehrgedachter vonn Adl melde
LU
haw, den 21
nes Schadenns wider .zu. erhollen.. Datum. Casc
endt en hunderten
Martii, umb 11 Uhr zu Mittag, inn sechtzeh
| E
unnd andern Jahr.
I/
Erich Lasotta,
Mustermetster.
IAS
Innsbruck,
[Copie ; probabil către Archiducele Matthias. —
Statthaltereiarchiv, Ambraser Akten.] ^. DE
U
- se
--
BC
ACTE. EXPLICATIVE SI, DOVEDITUARE 133
Y
AR
IV.
(1602.]
IBR
_ [Nicolaé- Voda Pătrașcu către Împărat] - on
Tam duobus annis èlapsis, ad illam iter accepi inque Clau-
diopolim | usque, “venerim, ibique eiusdem M. T. proditores
YL
mihi obviarunt: in civitate dicta Ghialoi, tanquam vinctum
clausérunt. In qua quidem civitate, quoadusque lllmus d.
Georgius Basta regnum istud habitavit, pacifice et quiete
SIT
mansi, mediante favore et benevolentia ipsius; post vero
discessüm eius, qua ‘calamitate ‘et miseria in manibus dd.
proditorum dies petegerim, ‘omnibus christianis Dominus a-
ER
vertat. Nunc vero; divină auxiliante. clementia Maiestatisque
Tuae bona fortuna,” iterum Ilimus d. Basta venit dictosque
NIV
V.
I/
[1602.]
Signore,
AS
| Serenissimo
che
“In ‘questo istesso ponto mi vengono letere dil Vallacho,
me incamini verso Corona
molta instanza,
UI
mi richede con
giaché buon numero de Pollachi
per dar calore alle cose Sue dice anco fare l'is-
lui. Si come
et Tartari vengono verso di erail mio dissegno,
BC
ben questo
tesso Hieremia Moldavo. E, se
zza Vostra, tuttavia, havendo in-
come per altre scrivo all'Alte
. ÎNSEMNĂRI S. ACTE ROMANESTI
134
Y
o più il caminare. Hà voluto
teso questi avisi, acellererò tant
AR
o Deva siano comparsi da
anco la buona: sorte ‘che vers richiesto al
Vallachi che, giorni fà, haveva
quattro - millia
verso Lippa sotto .Bar-
Vaivoda, quali hò risoluto mandar
IBR
a del castello di Zolmos,
bier Georg, per tentar. la impres
o salva, per esser ‘tanto
che a.mio parere si potrà fare a man
dubio assicurarano quella
vicino a Lippa, et questi senza
YL
alle cosse di Vallachia. Ha-
frontiera, mentre io attenderò
fortezze di vettovaglie
vendo anco provisto tutte le altre
che tempo. Mi sono anco
SIT
et munitioni da guerra per qual
re dil secr etar io di Heremia, mano
questa mattina capitate lete
nom ine de suo patrone scrive
molto ben conosciuta, quale in
a Zekell Moi: |
a Siculy debbino pigliar l'arme, et adde
rire
ER
costui si và decchiarando nemico aperto..
ses, di maniera che
vocato, farà quanto
Io mi accostorö verso là, e, se sarò pro
NIV
Maiestă. Ho anco
comporta la reputatione delli armi di Sua
ch’ afretti il suo venire, acciò
scritto al colonello Pezzen,
il servitio di Sua
meglio et piu " sicuramente si possa fare
LU
Archiduci Matthiae. | |
Serenissimo
G. Basta.
NT
VI.
I/
[1602.]
IAS
in Sü-
Auss dem. Veldtleger, ain Meil von der Cronstatt,
benbürgen, vom 18 Septembris, anno 1002.
Dise Täg haben wir gewisse Khundtschafft gehabt das,
U
Y
die "Wallachei ein móge setzen. Nun ‘aber befindt sich: des
AR
Tartar Han: Intent vill annderst dann er von dem tiirkhischen
Kayser im Befelch hat: In die Molda einén scines Gefallens
IBR
einzusezen unnd nach demselben auch in die Wallachey gleichs- * '
fals einen Renegato, so er mit sich bringt, einsezen, alsdann,
mit seiner unnd baider. annderer Macht, sambt dem Bektes-
YL
Bassa mit den Türkhen,in Sübenbürgen fallen unnd sich des
Landt impatronirn. Welliches alles der Jeremias. dem Radul
Waida gleich per aviso zuegeschriben, unangesehen sie auch
SIT
_ gegen einannder Feindt sein. Hierans zu schliessen das gemelter
Jeremia dem ‘Tartar Han nit mehr drawen darf, wie unns
durch andere Kundtschaften auch zuekhombt, das er Jeremia *
ER
mit seinen Volckh von dem Tater separirt unnd sich gegen
dem Pollnischen Gebürg retirirt. Nun hat der Radul Waida
gemelte Schreiben von dem Jeremia dem General Basta
NIV
Y
in Khurtz auch, die Molda
Seits: woll ansehen, das villeicht
AR
khumben möchte. Dann,
in Ir Mayestät Handt unnd Devotion
a nit annämb, .so.
wan. gar der Tartar sich .umb die Mold
Pogliaren in der
IBR
ten
‘!’seind doch ime Jeremia sein: fürnembs
rn merers nicht als
. Still'aufsezig unnd rebellisch, unndt bege
stät Protection zu
aus seinem tyrannischen Joch in Seiner Maye
ben unnd Abgesanten
khumben, wie sy sich dann durch-Schrei
YL
underthan zu sein
in der Still gegen Herrn Basta Ir. Mt.
Mt. Hochait und
erkhlärt. Gott geb das Alles zu Ir Kay.
SIT
Aufnemben geraiche ! v
starkh :
Der Radul Waida ist mit seinem Lóger uber 16"
Züggeln auch
'so hat Herr Basta im von unserm Léger unnd ER
werden heüt zu im ges-
über 6".zu Hulff geschikht; die
ustig
das also nit leicht auf des Radul Seiten verl
— ,
tossen sein
zuegehen. Was weiter ervolgt, bericht ich hernach. ©
NIV
khan
o
RA
VII.
[1602.]
NT
retirirt,
gehalten, alda selbst hin der Tartar Han aigner Person, ne-
Simeon, mit mehr als 30.000 zu Ross, den Waivoda
IAS
ben dem
anzugreiffen, khumen. e
_ Alss nun solches vergangen, habe ich mit Vlaiss den
Graf Thamess Cavriolo mit der wallonischen unnd flansischen
U
Y
sein gantzes Kriegsvolckh selbst bekhennt), den Sachen übl
AR
wären ausgeschlagen. Ich hinauss selbst, sambt Herrn Obris-
ten Preiner, mit 300 Muscatierer unndt 200 Pfärdten nach-
IBR
gevolgt, haben aber nicht zu rechter Zeit dahin gelangen
khönnen. Der Scharmitzl hatt den 23 verwiechenes Monats
7-bris, als am Montag, sich angefangen, unnd biss Erchtag
YL
zu Mittag gewehrt, und, alss der Tartar Han von einem Ge-
fangenen mein Antzug und das ich in der Nih, vernuhmen,
hatt er sich mit Verlust 4 oder 5m Mann der Besten sci-
SIT
nes Volcks in die Flucht gewandt. Dagegen von den Unse-
rigen etwo. bei 1000 umbkhumen unnd geschedigt. Das also
hierdurch one Zweifl diese zwey Lanndt gleich salvirt wor-
ER
den.: Sintemall die Siebenburger, wann es übl soll ausge-
schlageri sein, die Gelegenheit gewiss nit versaumet hetten,
‘ aber Gott hatts wieder ihr Begehrn anderst geschickt. Man
NIV
hellt fur gewiss, der Tartar Han ziehe ab, nach Hauss, bei:
des wegen des empfangenen grossen Schadens, auch seiner
selbsten aignen: Laibsschwacheit Willen, — davon aber in 2
LU
a treia
Într'o formă putin deosebită, cu numele lui Basta în
persoână, — trimeasă de Spring er la 13; #0id.]
CE
VIII.
I/
(1602.]
AS
Y
en, als den 25 7ber, wie
Meill Weegs zogen. Auf den Morg
AR
schickht man im nach-
wir mit dem Herrn Basta ankomen,
t,—denn die Vermuettung
zusehen, wo er seinen Weg zunimb
-Nieder-Hungern ziehen
ist das er nach Ober-Hungern oder
IBR
Muscatierer gewesen ;
wolte. Ist aber Herr Basta nur mit 250
ihm nicht mehr als 150
desgleichen sein unser zu Ross mit
Herr Basta den General
Pferden gewesen. Darvor hatt der
YL
7 Compagnien Walloh-
Wachtmeister, sambt den Verlein, mit
chen Reutter, hinein ge-
nen und 3 Compagnien der flantzis
Gott nit gewesen,
SIT
schikht; undt, werren .auch dieselben nach
aus gewesen sein, und
so war es mit dem Radul Wayda
gehabt. Aber der
hetten den Feind auch hierinn im Land
n gethan, das,
Graff hat gleichwohl versorgt mit den Scha
ER
ntze
hett der Feindt nicht
der Feindt gleichwohl nicht kunt, Aber,
t, denn sie haben
Kundtschafft kriegt das der Basta kump
NIV
in vélliger Flucht
rische Volckh so verzagt worden und Alles
mit blossen Weh-
gewesen, das auch der Graff und Verlein
und stechen müssen, damit man sie hatt
in sie hawen
RA
ren
n. Ist derwegen
aufgehalten. Diss ist den 23 zber geschehe
von beeden Theiln gahr viel gesc hedi gt worden, von den
ab. Die auch auf
Unserigen bey 1.500, und sterben gahr sehr
NT
ohnen. Der
der Waalstatt. blieben sein, seind bey 150 Pers
und ‘wieder
Feind aber hatt die Seinigen abgeführt und hin
CE
hen soll;
verstekht und vergraben, damit mans nicht merk
worden, die vor 3 oder 4
sein aber etlich Gefangene loss
ssli ch beri chte n das
Jahren her bey ihnen sein,— welche gewi
I/
Y
AR
on 1602.)
IBR
. Auss dem. Veldliger bey Cronstadit in Sübenbürgen; vont
3 Octobris 1602. - | i
YL
Demnach Herr Basta, Veldt-Obrister, mit seinen Volckh
umb. Cronstadt gelegen, schreibt ihme der Radull Weida
umb Hülff wieder den Tartter Han unnd Simon Weida,
SIT
welche auf ihn zuziehen. Nach Vernembung dessen, schickht
Herr Basta ihm allsbaldt den Graf Thomas . Cavriolo mit
4 Compagnien der alten unnd 6 der newen wallonischen.
ER
Reutter, sambt drey flanzischen Companien zu Hulff. Unnd
seindt also den 29. 7bris aufbrochen, unnd den 21 zu ihme
Waida. gestossen, dessen Volckh wir gar zaghafft gefunden.
NIV
Y
Räczen unnd Servianer in die Flucht
alle unsere Ungern,
AR
nit die Wallonen, welche Herr Graft
gebracht, unnd, wann
en, so Weren
Thomas in Hinderhalt gehabt, weren gewes
khom-
IBR
e Schan zen
ohne allen Zweiffell die Tarttern in unnsr
schon so weitt herauss
ben; zu mall, weill sich die Wallonen
t hetten. Ausser.
gelassen, das sie nit wieder zuruckh khund
n Compagnia,
YL
des Capitan Wärlein unnd Graff Thomasse
auf den Feindt in die
welche die Letzten gewesen, unnd
bracht. In welchem
Seitten getroffen unnd in die Fluchtt
SIT
einem Cavalier,
Treffen, des Tartter Hann Schwager von
selbsten im
Stroia genandt, nidergehautt, und er Stroia: auch
gen Tages,
Angesicht verwundt worden. Daruber ist, selbi
weiter nichts vorgangen. Alein dass der Feind
n.
ER
t sein Lüger
gegen unns uber auf cin Higel geschlagen
der Graaff Thomas bevolhen,
IV
Dess andern Tages frue, hat
en solte ;
dass kheiner ausserhalb der Schantz sich begeb
en verhuet-
UN
genohmmen,
gen, deren uber 4m waren, mit sich hinweg
Tartter
todte unnd geschedigte Ross waren [über] 6m. Der
NT
ahn aller
gleichsamb auf die F leischbanckh gefhueret unnd
sein todten
Verlust Ursacher sey. Er Tartter Han fhuert
erzen mit sich. Der Unserigen
Schwagern mit grossen Schm
I/
Y
AR
X.
[1603.]
R
Serenissime Princeps
LIB
ac Domine, Domine nobis clementissime,
Fidelium ac perpetuorum servitiorum nostrorum in. gratiam
Serenitatis Vestrae humilimam subiectionem. Pro ‘paterna
Y
Maiestatis Caesareae et Screnitatis Vestrae erga nos et reg-
SIT
num hunc afflictissimum cura ct clementi benevolentia Sere-
nitati Vestrae cas quas possumus sempiternas agimus gratias,
Deum Optimum Maximum praecantes ut Serenitatem Vestram
ER
in totius Christianitatis fortunam salvam et incolumem diu-
tissime et quam faclicissime conservare dignetur,
Expedivimus igiturad Suam Caesaream Maiestatem prae-
NIV
sentium exhibitorem, fratrem ct legatum nostrum Kulchar Ra-
dul a Buzestii, certis in negotiis nostris. Quapropter Sereni-
tatem Vestram humiliter oramus, dignetur Vestra Serenitas
LU
Serenitatis _Vestrac
Valachiac Trans-
alpinac Princeps,
I/
Servitor humilis :
. Jo Radul VV.
AS
Y
AR
XI,
IBR
[1604.]
, către
«Petrus Konkoli, capitaneus 'sedis siculicalis Kizdi»
[Basta] ; K.-Väsärhely, r-iü April 1604.
YL
lui Vodă,]
[Omul säü a vorbit in Moldova cu secretariul
verit Gabrielem Bethlen
Petrus Litteratus..., qui certo nuntia
autem Constan-
et Zylvasi hactenus in Huttin mansisse, iam
SIT
Poloniam ad can-
tinopolim discessisse et Ioannem Nemes in
die Veneris,
cellarium ablegasse. Duos quoque Beldi praeterito
profectos;
una cum Davide Litterato, Constantinopolim esse
illos quidem rebus omnibus ita exhaus tos ut
ER
Vaivo da triginta
em Vaivo dam
aureos Davidi Litterato suppeditaverit. Simon
IV
et Turcis Transalpinam -Valachiam cogitare,
cum Polonis
apud Oroz-
Turcasque trans Danubium in castris esse et
UN
us Vezir to-
Vaivoda Tartarorum Chamus equos mille, turcic
RA
ne id malo
tidem postulant. Vaivoda michi nuntiari iussit
regnum
fine ab ipso, fieri cogitaremus ; quibus enim mediis
esse, atque ita viginti
NT
ibere
propter benignissime Dominationi haec nova... perscr
volui; unde de captivis istis coniecturam sumere potest, non
Ra-
bona intentione hic latitasse nebulones. De his novis
I/
Y
AR
XII.
R
[1604.]
Basta. cátre Archiducele
LIB
Matthias ; Cluj, 10 April 1604.
(A. scris despre] la trattatione fatta con il Vallacho, della
cui costanza io grandamente confido, purchè i suoi boyeri
non lo faccino prevaricare. (Îl va observa. A scris si] haver
Y
trovato convenire di offerir a Hieremia la consignatione del
SIT
vescovo greco che tentă di far ellegere un certo giovane per
Vaivoda di Moldavia, e questo mi risolsi di fare per levarli
ogni sospetto che havesse potuto havere che S. M. fusse con- |
sapevole di questo trattato, tanto più che il vescovo sudetto
si era lasciato intendere, per meglio indurre quelle genti a
ER
far questa
NIV
novită, ch’io era consentiente di questo trattato,
et nominò anco la Maiestà Sua. Sisono poi ricevute lettere
dil sudetto Hicremia con le quali molto mi ringratia dell’
aviso ct offerte c credo che mandarà per il vescovo sudetto;
LU
Y
AR
XII
11611.)
IBR
clementissimo, .
Sacra Cesarca Maicstà, padrone
a con licenzia di V.S.
L'(sic) mesi pasati mi partì di Prag
bisogni mia. Nella qual pro-
M. verso Moldavia per alcuni
YL
principe Radul Vaivoda a
vincia, arivato che fui, trovai al
principe, insieme con il
Hotin, fugito di Valachia ; il qual
Vaivoda, furno molto con-
principe de Moldavia Constantin
SIT
con esso mc-
tenti della mia venuta, desiderando comunichar
voluto conferire, sapen-
cho quello che con altri non hano
itore di S. Ces. M. ct pa
do che jo di tanti anni sono serv ER
che altre volte sempre si
trioto di Moldavia, fidato loro, diverse oc-
principi della persona mia in
sono serviti detti
farci maggior obligo ct
IV
casioni secrete alla Ces. M. ct, per
voluto ligare ct farmi spo-
affectione detti principi, mi hano
UN
mi domandó se jo sa:
molto satisfatto. Dipoi detto principe
AS
Y
restase servita intercedere per. loro che il rè Mathias si con-
AR
tenti continuare con loro confederatione, come si (?) tenutto
S. C. M., ct quello li hà promesso Cesar Gal in nome di su-
R
detta Regia Maiestà. Che per tal causa quelli principi hano
giurato alla M. S. C. et alla M. Regia di esser fidelli et
LIB
sparger la loro propria sangue per servitio della angustissima
Casa d'Austria, come anco per la cristianità: s! come sin hora
hanno fatto, cossì ancor non. mancarano a far in avenire.
Y
Al principe di Moldavia viene nova ferma di Costanti-
SIT
nopoli qualmente Bathori Gabor, quando hà mandatto Bet-
lem Gabor a Costantinopoli et altri suoi, hà cerchatto dal.
Gran-Turcho aiuto di denari, per esser di questo lui ne-
ER
cesittatto. Cerchò li fusse datta auctorità come a Vesir
Bassa, per poter asolutamente mandare come la persona
stessa di Gran
NIV
Turco, promettendoli di sottometer ct im-
patronirsi in breve di tutta la Hungaria et Polonia, per la
qualle prometeva di dar gran tributto ; obligandosi anco di
far continua gucra contro li cristiani inome suo, dandoli a
LU
Y
to li suoi im-
Il principe Radul Vaivoda:dice haver manda
AR
poter asoldare nel
basatori dal rè di Polonia per cercare di
ri Gabor, cognios-
‘suo regno con li suoi denari contro Batho
IBR
C. M., mandan-
sendo detto rè esser parente et amico di S.
che V. C.M. li hà fatto per-
doli ancor a veder il privilegio
Radul Voivoda resta
petuo crede di Valachia, et quanto detto
YL
o potes-
obligato alla M. V. C., aciochè con tal ajutto megli
di tutta la cris-
sero difender la loro provincia, a benefficio
contro Batori Gabor, ct altri che fusero
tianità, et andarsene
SIT
‘conto (sic) li cristiani.
haverà inteso come le cose di Gran-Turco vano,
S. C. M.
si trova
con Persiano, del mal impegio; et specialmente hora
in grandissima calamità. Per il che, quelli princi pi ER
conti nua-
rase alla
mente fano pregar la Maiestà di Dio, acioché inspi
si contro
M. S. C. di procurare apresso la cristianitä a mover
IV
comun nimico, puoi che Idio ci mostra la strada
il Turcho,
UN
in breve si ve-
c ci dà continuamente occassioni talle che
|
-derebe in total ruina la Casa otmana.
con il
Quando li Turchi ultimamente hano havutto la rotta
a in Tla-
L
nti-
, E furno detti imbasiatori alogiati a Uskuder, în Costa
nopoli. Si fece grandissimo preparamento a riceverli, andando
un Dassa al'Uskuder con pompa a scontrarlo. E ció facic-
CE
per
vano per gran lamenti che’ si sentiva in quel popolo
he nova rebell ione. Et quest o
quella guerra, dubitando di qualc
del princ ipe di
viene per certo detto da principal baron
I/
Y
la vă intertenendo, parendo haver poca volontà di mandarli,
AR
aspetando il motivo, forsi farano li cristiani, per il desiderio
che hà di unirsi con loro. Per la relatione datta al rè di
R
Persia del sito di Moldavia et suoi vicini, et quanto farebbe
a proposito per le sue guere, da Isepo Gregorovicz, mio
LIB
fratello, mandatto daV. S. C. M., sono apresso quattro anni
con lettere a quel ré, mandò detto ré in Moldavia un arcives-
covo, fratello del patriarcha della Armenia, a nome David;
Y
il qual si ă partito di Persia alli 12 agosto dell’ anno ct ari-
SIT
vato in Moldavia con sette altri secrettamente, come mar-
chadante, per tratare con detto principe ct informarsi in
che meglior modo potrebbe condur sua gente a sbarcarli
in Dobrucia, ER
— perchè quella gente di Dobrucia tengono la
setta persiana, — ct puoi con il mezo di detto principe potesse
NIV
guadagnare l'animo del ‘Tartaro, havendo rè di Polonia
apreso di se alcuni principali Tartari. Havendo detto ră vo-
lontă di apresarsi al anno che vien, con aiuto di Dio, verso
Brusa ct là far alcuni vaseli per passar Mar Negro a Do-
LU
Y
et mio fratello Isepó Grego-
ct liberare il vostro servitore
AR
a ritornare a casa sua, ha-
rovitz, che ormai sară tempo
vendo lassato la sua moglie con otto fioli, li quali si trovano
IBR
molto necesitati, per la absentia sua.
Hora, trovandomiin Moldavia apreso di quelli principi,
il Tartaro mandò un suo barone imbasator dal rè di Polonia,
YL
Antonio, fiolo di un Taliano, perhö abitante in
a nome don
di Moldavia,
Tartaria. Il qual nel conseglio di detto principe
li tratati che
presente me, dopuoi altri tratati disse: «Sebene
SIT
la unione
per avanti erano tratati con il Tartaro morto, per
et con la cristia nità, possano
di quel principe con Sua C. M.
di questo presen te è
esser ancor adesso, sebene il padre
morto et che lui sia giovene, se il nostro pad ER &
ron ee,
gioven
tratato.
noi consilieri suoi siamo quelli che prima habiamo
del regno, a-
IV
Perhò», disse, «con contento di tutti i grandi
rio che
desso seguiremo con il medesimo conseglio e deside
UN
la cristianitä, anco in
prima, di perpetuare la unione con
et inclin atione che
maggior streteza, per la bona volontă
vedett e et
il nostro padrone in ciò mostra € desidera. Però
abraci .
are
procurate con Sua S. C. M. che non manchi
L
nostro padrone,
RA
rano da V. S.
denaro. Sopra ciò, con gran desiderio, aspeta
AS
M. C. la risposta. |
,
Il detto principe supplica ancor, per conto di Transilvania
e-
che Sua C. M., per la sua inata clemenza, meta in consid
UI
o.
padrone di quelle dua provincie, mă ancor di farsi asolutt
padrone di Hungaria et Poloni a della cristia
a dani nità: «a noi
ACTE EXPLICATIVE SI DOVEDITOARE 149
Y
grandissimi dani, et continuamente ne fă spender li nostri
AR
denari per mantenir la gente forestiera; oltra li nostri pae-
sani, si tiene di Polachi Xm cavali, lancie speciate, alli quali |
R
ogni tre mesi si paga 30 fiorini per cavallo». Per îl che hu-
milmente supplican Vostra S. M. si degni procurare et far
LIB
tanto che detto Bathori sia levato di Transilvania et, se
posibile, di destrugerli totalmente et far meter un bon guver-:
natore con il suo Conseglio in quclla provincia, sino a tanto
Y
che si procederă al meglio ct si sară in Transilvania uno
SIT
della Augustissima Casa d'Austria. Ultra della fidel confede-
ratione, non mancarano anco provederli quello sarà neces-
sario per la sua Casa: «c noi insieme con Radul Vaivoda
ER
prometiam esser difensori ct in aiuto di quella provincia
a benefficio della Casa d'Austria; che, come $arano ligate
NIV
quelle provincie insieme, non sarà tal principe, per gran forze
che averà, di poterli far dano. Però si faci consideration di
non perder quelle provincie, supplicando . con ogni debita re-
' verenza a Vostra S. C. M. ct, comme sempre a mostratto
LU
dinato.
Di V. S. C. M.
BC
Y
Alla Sacra Cesarea Maiestà del Imperatore.
AR
Relatione dalti principi di Valachia, Moldavia.
urm.]
(Viena, Bibl. Archivelorde Stat, ms. 595°, fol.3 si
IBR
XIV!
YL
mE [1604.]
Serenissimo Signore, etc. (sic).
usciti dalla
SIT
GI Allemanni del Prainer finalmente sc ne sono
non ostante i grassi partiti che se li sono stati
provincia,
o sin che arriva ssero
fati di darli abastanza tratteniment
le page. I Valloni essi ancora non stano
se bene procedano con qualche poco più
ER
troppo
di modes
conten
tia
ti,
che
vorrano esser
gl'altri ; tuttavia & cosa chiara che anch' essi
IV
destru tta, et tanto ch’ hormai non si
pagati. La provincia &
pian piano,
trovano vittóvaglie ; ' tuttavia si va caminando
UN
sdegnata
fusse accordato con il Turcho, S. Maiestă non fusse
RA
che
seco. Ma ho ritrovato tutto il contrario, perchè egli più
ch”.
maisi mostra servitore di S. Maiestă, c tengo per fermo
gli vadi conti-
NT
fatto pre-
d'avantaggio. e chela disperatione non l'havesse
a molto a proposito per stoppare
cipitare. Et la cosa & avenut
quella finestra. | |
I/
un act din
1 Printr'o greșită așezare a materici, aceste douä.n® vin după
BC
RI"a,
7 " U
"^j|
ACTE EXPLICATIVE SI DOVEDITOARE (ISIS: vu
I3 N
25
tj
ta
E
Y
Non ho di che più poter per hora ‚dar. raguaglio all’ ,D A. Vu 7. N
AR
FER SO u^
R
Di Vostra Altezza Screnissima
LIB
humillissimo servitore:
Giorgio Basta.
Y
signore. |
SIT
[Innsbruck, Statthaltereiarchiv, Ambraser Akten]:
XV.
ER
NIV
[1604.]
Postquam a Serenissimo ct Potentissimo Tartarorum rege
et Magno Chano legatus, Ahmet Ccbelli, ciusdem came:
LU
Y
in Transylvania ,commissariis, nec non Illustrissimo domino
AR
Thomaso comiti de Capriolo, d. generalis in bellicis vices
gerenti, ut antca saepe dicto domino Radulio mentem et pro-
positum Magni Chani aperuit.- Super quo in diversis punctis,
IBR
prout sequitur, inter ipsos amicabilis tractatio et conclusio,
ad ratificationem tamen Suae Maiestatis, est facta.
Primo, quaecunque d.legatus nomine sui Magni Chani pro-
YL
posuisset, ea secreto solummodo Suae Maiestati per peculiarem
celerimum cursorem.referenda,et superinde, intra spacium,
quinquaginta quinque dierum, a Sua Maiestate certam sollici-
SIT
tandam et impetrandam omnem resolutionem ; e converso do-
minum legatum, quantocius fieri possit, suum abhinc discessum
et reditum ad suos maturare. Et, ut recepisset, filium Magni
ER
Chani Turcis cum exercitu quadragies mille hominibus cons-
tante suppetias ferentem, iamque in procinctu et itinere
IV
constitutum, retrahere, ad deponenda arma contra Suam
Maiestatem ac’ eius fideles subditos ac provincias sumta co-
UN
alienare, hoc est neque auxilio, neque consilio, neque ullis rebus
aut factis illum contra Suae Maiestatis terras, fines et provincias,
CE
Y
neralis et gubernatorisin Transylvania,d. Radulius Weida Wa-
AR
lachiae et nos infrascripti Suae Maiestatis commissarii vicissim
promisimus, quod Magno Chamo omnia superius descripta,
R
annotata et per ipsum promissa, fideliter servienti et cxe-
quenti, quilibet gubernator Transylvaniae quotannis, et sub
LIB
finem cuiuslibet anni, quamdiu hoc inter Suam Maiestateni ‘et
Turcas intercedens et apertum bellum duraverit, honorarii
“loco 10 millia aureorum hungaricalium infallibiliter mittere
Y
velit ac debeat. Et nos superinde Suae Maiestatis benignissimum
SIT
assensum et ratihabitionem per istum cursorem certo impe-
trare velimus, minime dubitantes, si Suae Maiestati haec puncta
arriserint, candem suum ctiam legatum ad Magnum Chanum,
ER
ipsi de tam laudabili studio pacis ct concordiae amice gra-
tulatum, missuram ; Magnum Chanum suum vicissim ad Suam
Maiestatem ablegaturum esse.
NIV
AVI.
NT
gen lassen wie der Pathori Gabor mit ein sieben tausent
Haiduggen im in das Land gefallen, balt den halben Teil
AS
Y
des
er sich keiner Ursach zu erinern, den er seinen Tribut
AR
wist
alle Zeit richtig gremaht und sunst im Wenisgsten nichts auf
ine, das er im Geringesten wider den Suldan jemals was wi:
IBR
derigres sich underfangen, kone dargethan werden, Wen jme
aber auser Beveleh in das Landt sefallen, beyere er von
dem Suldano alss seinem Lehenherrn wider seine unbilliche
YL
Feinde Hülff, auch, so der Suldan jhme dissmals mit Hultr
nicht erscheinen künne, auf das Wenizest dem Bathory aller
sewaltsamen Kriezsrustungzen abzuschen bevelhen wolle ; und,
SIT
so er nieht grehorehen, von hie aus die Gewaldt ihne wider
aus dem Landt zu sehlagen grggzeben werde. Den er no vill
Volekhs beysamen, mit welchem er das sibenburzeisch Khriesze
ER
volkh anzusrreiffen sretraue, Érwarte also mit einem zusamcn
scelaubten Khricgsvolek auf der moldauise hen Granizen einer
Andtwort, [Pentru aceasta se fine la 20 un Divan cin ch
IV
nem Lusthauss am Mohr : asistă Sultanul, Muttiul, toţi Vi:
UN
NUIT.
CE
[rors
Nicolaus Se;zney schreibt dem Herrn Palatino vom 17
juli anno 1611, auss seinem Sehlor Ados, |
I/
Eur Gnaden erindere ich hicinit sovil das ieh dato dis
AS
Y
volkhs, Rätzen unnd. Vallachen, bey vierthalb tausennt, und
AR
2.000 Mann zu Fuess, dern der maiste Thaill Hungarn unnd
Poln gewesen sein. So haben darüber die Cronstetter bey den
R
Saxen in die 7.000 Mann zu Fucss aufgebotten, davon sy
4.000, gleichsamb der bessten, dem Radul Vayda, sambt zwelf
LIB
Veldt-Bükheln, zuegeschickht. Wier unnserscits mügen auch
in Allem, guet und böss, bey acht oder neun tausennt starckh
gewesen sein. Weil wür aber des Radul Vayda Gelegenheit
Y
und erlangte Affection bey den Inwohnnern wahrgenomben,
SIT
haben Ier Für. Gn., unnsern Herrn, treuhertzig gewahrnet,
das er dem Radul khein Treffen lifern solle. Er aber, unn-
‘sers getreuen Raths verachtent, hierin anderst nicht thun,
ER
sondern seiner, Vorfahren Breüch volgen und etliche Pühel.
aufwerffen lassen wöllen, gleichwol (darumb dem Allmechti-
gen zu dankhen) denen Unscrigen zu Ross und Fuess cin
NIV
Y
nach Gross-Wardein verraisen, verhoffend alda alles Guctes
AR
zu verrichten und volgendts ehist zu Eur Gn. zu khomen.
Heiint sein acht Tag das das Treffen geschehen, und, alss
wier durch das Ziiggl Lanndt gegen der Moldawer Strassen
IBR
gezogen haben, wier vill Pranndtstatt gesehen, und dafür
gchalten das etwa der Kendy Istvan mit den Moldauern he-.
rein gefallen sein möchte. Zu deme gleichwol die Inwohner
YL
_ainiche Lieb noch Affection nit tragen, sondern ier Zueflucht
zu Ihr Khön. Mt. haben und, sovil ich von denen zu der
‘Cronstatt und Claussenburg vernimbe, sover sich die .Pol-
SIT
. lückhen etwas widerwertigs anmassen soltten, khünne mann
. alhié Irer, Kón. Mt. Kriegsvolckh mit sechs oder siben Tau-
ER
sennt gueter Soldaten succuriern. Der Bathori, befindet sich
zu Her manstatt, hat niemandt bey sich; zu seiner Dahinkhunfft,
hat er der Sachsen go Personnen gfenklich einlegen lassen.
IV
Was er. weiter mit inen fürgenumben, ist unwissendt.
[Anexă la scrisoarea lui Khlesl către Archiducele Maxi. |
UN
XVIII.
CE
È [1611.]
Alustri issime, |
Sigism. Kornis.
ACTE EXPLICATIVE SI DOVEDITOARE 157
Y
[sParia literarum domini Sigismundi Kornis de 14 Iuly
AR
An. 1611.2 Anexă la scrisoarea Archiducelui Mathias către
fratele säü Maximilian, 24 Decembre 1600. — Innsbruck,
R
Statthaltereiarchiv, Ambraser Akten.] |
LIB
XIX.
: [1611.)
Y
Gabriel.
SIT
Wier erindern auch hiemit sovil, dass wier des grosen
Tartter Hans, sowoll des Vezier Ohmer-Bassa, Gesanten gleich
ietzo von hinnen widerumb abgeferttigt, bey denen wier von
Neuen geschriben, dass unss unverzogenlich ıom Tarttern
zuegeschickht werden sollen. Darumben,
ER wie hievor auch,
ausgeschickht haben, unnd erwartten irer stundtlich. —
NIV
Die Zäggl sein in der Beraitschaft zu Veltt in unnser De-
votion, unnd haben sonnsten auch andere besoldte Völckher.
Alss vermahnen unnd bevelhen wier auch hierinen, ihr wöllet
LU
XX.
pour] -
AS
Y
khommen solt, den derselbe ein
dess Bathori in die Moldau
AR
Ertzfetindt der Polln, umb Willen sy seinen Vatter, alss der-
„selb aus der Moldau entwichen, und durch Polln ziehen
ben Haab unnd
IBR
wollen, das Haubt abgeschlagen unnd dessel
seinen
Guet undter sich geteilet, den Stephanum sambt allen
Gefenckhnuss geworffen.
Geschwistrigeten und Muetter inss
laut ihrer Verbindtnuss,
YL
Also der Bathory und Stephanus,
so sy undter einander aufgericht, gewiss wass gegen Polln
y
tentiern wurden. Wie dan der Stephan Despota dem Bathor
in
grosse Vertröstung von der pollnischen Cron, so er nur
SIT
dieselbe,
die Moldau khommen mechte, thuet: alss dass er
mit seiner und der
weillen der Khönig weit ausser Landts,
ER
Tyrggen Hülff, —wie dan der selb Gesundt dess Bathor
y, alss
sein jüngster Abgesandter hie gewest, getrunkhen, das Gott
der allgnedige verleihen mechte, dass er über ein Jahr
IV
in sein Gesundt alss pollnischen Khönigs trinkhen mechte
und, ‘so er von Gott nurso lanng dass Leben haben solt, dass
UN
Sa-
AS
Y
AR
Granizen mechten abgefiierth, der Khönig in Polln in der
Mosskau auch wass verhindert wuerde, man den Bathori ein
Ainfall in Polln mit denselben zuethuen nachschen mecht,—
R
auf dass, so ihme seine Anschläg gelangen, die Tyrggen
LIB
einen Khönig in Polln nach ihrem Wuntsch bekhommen wur-
den; so ess aber denselben müssrathen, die Heyduggen zum
Theil erschlagen und sich die Tyrggen, das ess ohne ihr
. Wissen unnd Willen beschehen, dennoch entschuldigen mech-
Y
ten. Wass für ein böse, bluctgürige, unchristliche Practikhen
SIT
dass vergangene Jahr und Windter über durch den Bathory
hie wider Hungern, Polln, Wallachey, Moldau gefüert, aller
seiner Nachbarn Unglückh begehrt, der Teütschen hochlöb-
lichen Nhamen und Imperium schimpflichen tractiert, auchER
wie er sich, zu Befürderung der tyrggischen Reichserhaltung,
NIV
desselben Hocheit, sich unnd seine Rauber, die Heyduggen,
gar geboten, ihme dass ainen. sondern Rhuemb zu sein -ver-
meint und sich schriftlichen dessen hoch rhuembt, dass sein
LU
Y
richtet, die selben an ihrer Wollfahrt zu verhindern sich be-
AR
müchet,—ist mehr alss zuvill an Tag. Wie dan er mit seinen
Briefften, und sein Confoederat der Stephanus, die Tyrggen
stättigs in Ohrnen legt, man solte den Polln nicht sovill
IBR
Lufft lassen, dann, so sy ihre Sach in der Moskau zu gliigk-
lichem Enndt bringen, ihnen woll zu bedenckhen stehe, wass
für einen mechtigen Nachbarn
YL
sy an den Khönig in Polln
bekhommen
; doch demselben Abbruch zu thuen noch Zeitt,
so die Polln yezo bey diser Seitten, mit Absezung des Con-
SIT
stantins in der Moldau, solten angefochten; dardurch die
Mosskovitter wider werden gesterckht werden, auch die Sa-
chen so weit gebracht, dass ich verstehe, man wölle einen
ER
Czaus in die Moskau von hinnen abfertigen, dieselben, dass
sy sich nicht so bleüchtlich ergeben, zu ermahnen: den die
Polln baldt auf ainen andern Seitten augefochten werden.
IV
Ob nun dergleüchen ein christlichen Khünigs und fürstlichen
UN
Y
Gnaden diss gewiss versichert sein, dass, so es demselben
AR
nur müglich gewest were, sich länngst alss ein Khónig in
Hungern unnd Polln impatroniert hete. Ess hat der Bathory
R
mit dem Stephano dise Anschläg, nach deme er sovill thau-
sent Heyduggen so lanng in Bestallung halten müessen, die-
LIB
selben verers zu erhalten.ihme nicht woll müglich, auch von
den tyrggischen, alss temeschvarischen unnd:jullischen, Grä-
nitzen mechten abgeführt, den Radul. in der Wallachey et-
Y
liche thausennt, gleüchsfalls ihme dem Stephano etliche thau-
SIT
sent (so derselb in: der Moldau eingesezt wirdt) zu .unterhal-
ten solten zugeschikht werden; mit wellchem sy zu dess
Bathory Commando alzeit beraith sein:sollen. Und: vermeint
ER
der Batthory, alss tyrggischer Khönig, darfür er sich helt,
auch allhie der sybenbürgisch Khünig gewest wirdt, welcher
sein lineam seiness Königreichs von Khónig Joann, so. von
NIV
Y
AR
XXI. D.
| [1612]
Serenissime princeps,
IBR
| domine, domine clementissime,
.. Servitiorum meorum promptissima commendatione. Subve-
rébar litteris meis Celsitudinem Vestram, dominum dominum
YL
meum clementissimum, lacessere, nisi incredibilis et innata be-
nignitatis Inclitae et Augustissimae Domus Austriacae summa
clementia animo meo suggessisset auxilium. Proinde nulla anci-
SIT
piti cura distrahor Celsitudinem Vestram meorum negotiorum
clémenter meminisse: pudor etsi quidem me prohibet, sed quid
non adigit mortales durissimum telum, necessitas? Qua undique
obrutus, cogor clementissimas
ER
aures Celsitudinis Vestrae, do-
mini, domini mei clementissimi, assiduis precibus onerare; ta-
IV
men impudentiae meae veniam deprecor. Precor denuo humiliter
Celsitudinem Vestram, dignetur sua benignissima intercessione
UN
Y
[Pe V°:] Serenissimo principi, domino, domino Maximiliano,
AR
Dei gratia Archiduci Austriae, etc., etc. (sic), domino, domino
et patrono clementissimo.
R
(Innsbruck, Statthalter eiarchiv, Ambraser Akten]
LIB
XXII. c
Y
[1612.]
SIT
Serenissime princeps,
domine, domine clementissime,
Servitiorum
formidine
meorum
corripior ne
praemissa
Celsitudinis
ER commendatione.
Vestrae, domini,
Ingenti
domini
mei clementissimi, animum et singularem benignitatem: in me
NIV
Y
mortales ‘in praedicatione sui non deficiam: Celsitudinem
AR
itaque Vestram diu et incolumem ab opifice omnium conser-
vatam cupio. Datum Tyrnaviae, die 12° septembris 1612.
clementissimi :
IBR
Celsitudinis Vestrae, domini, domini mei
subiectissimus
et perpetuus servitor:
Radulius, Palatinus
YL
Valachiae Transalpinae, etc. (Sic).
Ta?
SIT
ff
PA
ER
[V?: Serenissimo principi, domino, domino Maximiliano,
IV
Dei gratia Archiduci Austriae, etc. etc. (sic), domino, do-
mino et patrono clementissimo.)
L UN
XXIII.
RA
[1613.]
Serenissime princeps,
NT
Y
. gentis, manu violenta et praedatoria insultibus, vastatae, cuius -
AR
similiter casus, non aliunde, nisi ab eadem Inclyta Serenitatis :
Vestrae Domo dependet, lachrymis 'obortis accedo Serenita-
R
tem Vestram, dominum, dominum meum clementissimum, ean-
dem suplex exorando, ut eadem, tantae calamitatis meae mi-
LIB
serta, per eandem solam fortunae meae, quae quidem diutissime,
iacuerunt, erigi mihique restitui. Quantum spe maxima du: |
cor: servitia inea, quae olim fideliter praestiteram, eadem et:
Y
‘nunc ope divinae clementiae, auspiciis vero Maiestatum Ves- , .
SIT
trarum, laudi, decori gloriaeque immortali Maiestatum Vestra-
rum, dominorum, dominorum meorum clementissimorum, nec:
non emolumento totius christianitatis. fore. Quibus exactis,
ER
patriam quoque meam afflictam iam tandem recuperare va- |
leam. Nihil enim est tam arctum quod eiusdem Serenitatis,
Vestrae, domini mei clementissimi, intercessione et patrocinio .
NIV
1613. 07
Serenitatis Vestrae
domini, domini mei clementissimi, :
CE
fidelis subditus et
perpetuus servus:
Radulius, terrarum Valachiae
I/
oe... ‘o :- . HE SUM .
es. eos . . a .. . e
Y
AR
S UN . 22 Unt “ [1614]
IBR
Us E "enissime princeps, .
| domine, domine clementissime, Qon Ve
YL
‘trae’ perpetue. demissam subiectionem, etc. (sic).
Cum memoria repeto infinita: illa Inclytae et Augustissimae
Austriacae, dominorum, dominorum meorum clementissi-
SIT
, Domus
"morum, beneficia, quibus plurimi lapsi viri, qui se huc ad eandem.
.suo in infortunio receperunt, . etiam immeriti, suae pristinae
. ‘ conditioni
“sunt. Facile in eam
sola genuina
spem
sua
ER
bonitate et clementia
et ego adducor me.etiam, infimum
restituti
tianitati,
renitatis Vestrae clementem promissionem, ipsius suffragiis.
.postliminii patriae. amissae restitutionem consecuturum. Pro-
,
à
: inde, clementissime: domine, pro tempore nunc currenti, ubi
L
Y
AR
possum, Serenitatem Vestram, dominum meum clemetitissimuni,
oro atque obsecro. Hanc ego Serenitatis Vestrae clementiam;
una cum infinita Dacorum sobole, quoadusque sole volubili
R
fas erit frui, immortales agam grates: tanta Serenitatis Ves.
LIB
trae beneficia ubique locorum circumferain, et humillimis ser-
vitiis meis fideliter ac perpetuo promereri non cessabo. Cuius
clementiae me totum quantus sum ad obsequiuni Serenitatis
Vestrae offero dicoque: orabo supplex Deum ut Serenitatem
Y
Vestram diu incolumem servare jubeat. Datum Tyrnawiae,
SIT
IS Iulii anno 1614.
Serenitatis Vestrae, tg
domini, domini mei clementissimi,
subditus fidelis et
perpetuus servus:
ER Cn
NIV
Radulius, Terrarum. Valachiae Trans-
alpinae Waiwoda, 1. p.
- [1615.]
CE
Y
Sondérhait des Fridenschluss erfreut und darauf alspaldten
AR
zwen Capitschi-Bassi nach der Portten abgeferttigt.
: Der .Bethlehen inn Sübenbürgen, so woll der Waywoda in
schlechten Credits, gleich-
IBR
der Moldau, sein bei ime Vesier
woll der in der Moldau eines bössern dann der Bethlehen:
deren .beder Gesandten, ainen Tag vor dises Raduls Dienner
Vesier, ungefehr mit 40 Persohnen, an-
YL
Ankhunfft, bei dem
gelangt, und derMoldauer ainen Wagen mit sechs Rossen,
sambt ain tausent Tallern, dem Vesier pro honorario ange-
sei,
SIT
bracht. Was des Sübenbürgers Verehrung gewesen
wisse er nicht, allain sovil verstandten, das er ainen ab-
schlegigen Bschaidt bekhomben, und an inne Lippa der
ER
Portten innerhalb fünfzehen Tag einzuraumen begert worden,
oder im Widrigen er das selb anderwerts mit Ernst suechen,
und der vilfeltigen gegebenen terminis ein Endt machen werde.
IV
Der Vesier hab gegen disem des Raduls Dienner im Ver-
trauen gemeldt, das Bethlchen bei innen an der Portten und
UN
und bis auf Tolna mitzogen; hat von 4 bis in 5.000 Mann.
bei sich, maissten Thails von Bossn und Timar Räzen,
Spahien, welche Chrissten, und anderm schlechten unbewörten
I/
Volckh bei sich und, seinem Fürgeben nach, nit zu dem Endt
fürzunehmen, sondern allain das
AS
Y
bei die Meüttschen gestrafft, die Ungehorsamben abgeschafft
AR
und die Gehorsamen bezahlt werden sollen. Dagegen, weil
sich die Gränizer des begangnen Excess der Straff befürch-
R
ten, sein sie resolviert mit zusamen gesezten Cräften dem
Vesier sich zu widersezen, und sein Installirung auf Ofen so
LIB
lang zu verhindern, biss er sich entlicher mit innen: güett-
lich vergleichen werde. Darzue des Vesiers bei sich habente
Khriegsleüth, so maissten Thails von Spahien ohne Besol-
Y
dung, oder Lehensleüth, khain Lusst und ieren Abzug ohne
SIT
Underlass gegen Raichung dem Vesier für ainen jedtwedern
Spahien zwen Ducaten, so sonsten, vermüg der Ordtnung,
nur ain, auf Michaeli, zum Abzug, dem Vezier zu geben schul-
dig, begehrn. ER
Der Tiirkh hat sich des Fridens nicht wenig zu erfreuen,
NIV
dann, sovil dise Persohn auf diser Raiss gesehen, und von
den Räzen und andern Christen vernuhmen, alle seine Heu-
ser und Castel ausser Offen und Grann entblösst, paufellig
und übl versehen.
LU
khen, ierem Brauch nach gegen Frembten, für, das der Us-
begh den Persianer geschlagen; jedoch befindten sie sich
dabei ganz khlainmüettig und betruebt, darauss das Wider-
UI
Y
ht wor-
Anzall Tscheukhen an der Thonau hinundter gebrac
AR
sondern
den, jedoch die Khosäggen derselben nicht erwarth,
sich widerumben an iere gewahrsambe Orth begeben.
ge-
Alss dise Persohn sein Abschidt von dem Ally-Bassa
IBR
nuhmen, sei er der Tollmätsch und sein zuegcordtneter Com-
missari jedtweder mit einem Cafftan bekhlaidet und in sein
auf des Vesiers Ross chrlich beglaidt worden, nach
Losament
YL
mallen ime achtzig Spahien, welche inne auf Stuelweissenburg
undt folgents bis auf ein halbe Meil Weegs von Raab be-
Vesier zugeordnet worden. Wien, den
SIT
glaidt haben, von dem
20 Augusti 1615.
[«Was auch der Radul Waida bey Ali-Vesier gewester
v, Am-
Diener mier angezaigt.» — Innsbruck, Statthalterctarchi
braser Akten.]
IV ER |
XXVI.
UN
[1616.)
Y
+ .
AR
florentem et incolumemea benignitate servarent, quam, super
magnas.plurimasque virtutes, praecipua sanctitate, consequi
Deorum honore meruerunt. Interea Serenitas Vestra mei servi
R
sui clementer meminisse dignetur humiliter oro, et reveren-
LIB
ter obsecro. Cuius manus exosculor, et vale faelicissimum
cidem Serenitati Vestrae dico. Dii, vos invocamus, annuite
coeptis nostris, sub cuius auspiciis tantam rem aggredi ni-
Y
timur. Servent quoque. eandem Serenitatem Vestram diu foc-.
SIT
liciter incolumem, Datum Viennae, dic 2 Martii, anno Domini
1616. | 2
Serenitatis Vestrae, domini, domini mci clementissimi,
+ Radulius,
servus humilis ct perpetuus :
Terrarum Valachiae Transalpinae
ER | Vaiwoda.
Jo Radu Voevod.
NIV
XXVII.
NT
[1617] |
Serenissime Princeps ac domine, domine clementissime.
CE
Y
ipsam mortem oppetere,, semper id, sibi gratum futurum, non
AR
indecorum duxi..Meae externae et internae, cüm a-
minus
nimi, tum corporis vires, nec absurdae aere ornata arcula,
que starent meis . lucerentque liberis igne sine fine foci, in
IBR
spem füturae compensae, et in adversis levaminis causa, pro-
fuse libenter profudi: nunc, omnibus his destitutus, iam sum
in servorum conditione relatus. Quod si, clementissime do-
YL
mine, nunc mea merita minus valerent, tandem Deorum per-
missu, si ultra protenderetur vita, aliquando valitura essent.
Sed expectare diem quo mihi cum liberis meis ostiatim e-
SIT
mendicandus esse panis (etfortassis, nisi a Serenitate Vestra,
in qua, post Deum immortalem,: unica spes, portus et refu-
gium meum, mihi benigne succurratur, haud aliter querendus
ER
erit; morte ipsa haec graviora videntur. Nullum tempus caret
tormentis, nullum producit quandoque laetiora: omnia nunc
IV
turbantur, nunc deorsum in praeceps ruunt. Quae igitur vita
inea sit, quae requies, quod in miseriis, curisque solatium,
UN
ream Domumque
fides, candor et constantia,. gratia mercedis futurae, fecit. Iam
finem facio huic querelae, Vestrae Serenitati optime notae,
UI
Y
minis, dominis meis clementissimis,
AR
omnia diu, prospere ac
faeliciter eveniant, mei quoque, aeterni clientis sui, ut benigne
memores esse et me afflictum, tot calamitatibus confectum,
R
levare dignentur, quam demississime oro et reverenter ob-
secro. Datum Tyrnaviae, die XXVII Maii MDCXVII.
LIB
Eiusdem Serenitatis Vestrae, domini mei clementissimi,
‘ devotissimus in
aeternum cliens :
Y
Radulius, Terrarum
SIT
Valachiae Transalpinae
Waywoda, m. p.
lo Radul Voevod.
ER
[V^: Serenissimo principi ac domino Maximiliano,Dei gratia
Archiduci Austriae, duci Burgundiae, comiti Habspurgi et Ty-
NIV
rolis, etc. (sic), domino suo clementissimo.
LU
XXVIII.
RA
[1618.]
Ad principem Transilvaniae Bethlen Gabor.
NT
iustitia
mediante omnique conatu promovere, ut, cum ipsum eadem de
causa in Transilvaniam ire animum induxisse cognosceremus,
noluerimus sine litteris nostris ad Sinceritatem Vestram ve-
I/
Y
de Sinceritate
bono mature ac sedulo prospexisse. Quod si
AR
benevo lentia e gener ibus com-
Vestra quibuscumque aliquando
imur egregi e. Cui de
pensari. posse animadverterimus, conab
Datae Vienna e,
reliquo foelicia rerum incrementa praecamur.
IBR
die XVIIIa mensis maii, anno; salutis MDCXVIII.
te
[Concept. — Innsbruck, Statthaltereiarchiv. —Între Concep
Hof-Reichssachen.]
YL
in
SIT
XXIX.
N
[1619.]
ER
Illustrissimo signore, mio osservandissimo,
IV
È gran cosa che da molti mesi in quà io non habbia
nè
di Vienna nuova alcuna, né da Vostra Signoria Illustrissima,
UN
Y
dro a trovare Schender-Passa e dipoi, dovendo in breve ve-
AR
nire alli confini il Gran-Cancellieri, anderd ad abboccarmi seco
per maturare questo santo negotio. Nel quale io mi affatico
R
anco tanto più, perchè, se la Maiestà di Polonia starà in pace,
potrà haver maggior commoditàdi aiutare il nostro buon rè
LIB
Ferdinando, suo cognato; al quale sono sempre volti tutti
‘ li miei pensieri. Non sò comme in Germania passino li suoi
negotii, ma spero in Dio che la bontà sua vincerà’la invidia
Y
et la malivolenza de suoi nemici e che al fine la buona causa
SIT
sarà trionfante. Et io prego Vostra Signoria Illustrissima ad
avvisarmi delle nuove di costi et in particolare di quei negotii
che più volte habbiamo parlato insieme. Vostra Signoria Illus-
trissima mi promesse di venire
per questa pace trà li Pollacchi et il Gran-Signore, ma
ER
a Varsovia cet intromettersi
A Vienna.
Pecete €cu boul, avînd steaua în frunte si pe turf luna și
soarcle.
CE
NXX.
AS
[1620.]
UI
Y
questa hora già
della Casa di Austria .doveva fare, che a
AR
principe di
forsi sarà esso -Gratiani con il suo- compagno,.
Valachia, in Transilvania et, comme esso Gratiani mi scrive, sarà
Sassoni elletto. Il Schender-Bassa, inimicis-
IBR
forse esso dalli
con la provincia di ‘fare
simo di esso Bethelem, si affatiga
escludere esso Bethelem fuori. :
pigliare in ‘ soldo
.. Avisa esso Grätiani che sia necessario
YL
è dubbio
li Cosachi. et Rutheni che sonno in Pollonia, perchè
Augustissima,
che sarano ricercati d'altri, inimici della Casa
costa poco ct è catto-
a servire loro, et che è militia che
SIT
sin in Bochemia.
lica (sic); con la quale intrare si potrebbe
. Avisa che alla Porta Ollandesi, Inglesi, Venetiani et altri
ciò Sua Ce-
fanno ogni cattivi offitii alla Porta et che per
ER
re ivi perso ne intelligente et
. sarea Maiestà doveva manda
amicitia con il Turco, a ‘confusione di
conservare la bona
IV
perpetuo servi-
quelli che procurano il contrario. Si exibisce
ndata, met-
tore et che,in ogni occassione che li sarı comma
UN
l’Augustissima
teră la vita et ogni suo havere in servire
Casa et Vostra Altezza Seren issim a.
girifalchi, et
. Quà sonno venuti tre falconieri con molti
L
et comm andamento
si trattenerano quivi sinché venghi ordine
RA
li Cosachi
Il Bethelem Gabor, sentendo che, da una parte,
a hà procurato,
et Rutheni, quali Vostra Altezza Serenissim
AS
in Transilvania, si è mos-
et che, dall’ altra, il Gratiano entra
pace; attende per
trato anaevole (sic) alla trattatione della
UI
Y
presente. da tutti, amici et nemici. Si: spera che
AR
si: componerà
con il Bethelem, et anco con li; ‚Hongari, poichè vedona; Sua
Maiestă havere assai avantaggio. .et- essere armata ‘et,’ per
R
certo, ‘se Sua Maiesti voră, “stare, sul.;suo. avantaggio, haveră
occassione di mettere terrore, alli:suoi nemici et rebelli.-
LIB
Se Sua Maiestà partirà in breve‘ di chi (sic), commi) «si
tiene, questa cità haverà gran bisogno della presentia di Vostra
Altezza Serenissima. Alla qual&humilimente prego ogni bene,
Y
et fo humillima riverentia. Boo fy. an)
SIT
Di Vostra Altezza Serenissima . .. = fin
n Perpetuo et: humillimo- servitore :
Cesare Gallo. DU Lav
Vienna,
[V°: Gli
10 Gennaro 1620.
avisi di Cesare Gallo,
NER 10 lanuarii
rl
“anno 620;
Innsbruck, Statthaltereiarchiv, Ambraser
NIV
Akten]: 3s
to e Dos qi
XXXI.
LU
= lio)”
Ad Dominos Hungaros zni praesentibus, comitiis Novisolii con-
gregatosfidi
RA
Y
ca,
inaudito plane modo Michael‘ Weida, alias de domo aüstria
AR
militari a,
ob sua contra Turcas fidelissime praestita. servitia
meritissimus, ardore: ipsi divitias surripendi, iussuque Georgii
Bastae ex inopinato enecatus, suum filium et viduam in extre-
IBR
mae paupertatis miseriam detrusam et expulsam reliquerit. . ..
[Miinchen, Staatsarchiv, K. Schw. 403/11, fol. 287.]
YL
XXXII.
Copia. Translaet van see- Copie. Traducerea unei.
SIT
cher Advys aen myn ge- ştiri ce mi s'a trimis de pa-
sonden door den. Patriarch triarchul de Alexandria, care .
van Alexandria, iegenvoor- e acum în Tara-Románeascá,
dich in Valachia zynde,
aent Hoff van den Prins
ER la Curtea
Voevod.
Domnului Radu
Radul Vaivoda.
IV
Na dat Gasparo Vaivoda După ce Gaspar Voevod
s'a răsculat împotriva Tur-
UN
Y
_getrinciertzynde,hebben vyff
AR
lui Schender-Pasa; iar rämä-
off ses duysent mannen. aff- sita taberei, în număr de a- :
gesunden, um Scander-Passa proape 15, 30.000 (?) de oa-.
R
tassalteren, ende. de reste meni, a rămas în șanțuri. Acei
vant Leger, starck vntrent
LIB
cinci, sese mii ajunseră în-
. vyfften dertich duysent man- naintea lui Schender-Pasa,
nen, is in de trinceen geble- care venia asupra lor cu Sul- |
ven. Diti vyff uff ses duy- tanul, fratele Hanului: Turcii
Y
sent mannen syn Scander- eraü 10.000 şi Tatarii 30.000
SIT
Passa, die met den Sultan, de oameni, si în urmă mai
broeder van den Coninck eraü multi alti. S'aü luptat
van Tartaria, op haer aen- împreună, si acel cinci sati
quaem, te gemoet gecoemen ;
de Turcken waeren thien
seseER mii att fost bătuţi, din-
tro dată; apoi, sosind la
NIV
duysent en de Tarters der- șanțurile Polonilor, fiind a-
tich duysent Mannen, ende cestia foarte spàriati și cu-
daervolchden... uch veel prinși de frică mare, ati stat
meer anderen nac. Sy heb-
LU
Y
‘care a "poruncit să-l tragă in
Bozoc; is jevendich gevangen
AR
- en !tot-«Scander-Passa :ge- tapi. cina
‚bracht {'geweest, . ‘die „hem 4
IBR
‘heett.doen inpaleren. nn
tt
YL
“gebracht, die twee hondert care a dăruit două sute de
den: brenger galbeni'aducătorului, porun-
ducateri: aen
cind: să: se caute si capul
SIT
‘heett vereert, bevelende dat
men ; des :gelyex syn hooff lui intre morți.
‘under ‘de doode, lichamen
soude soucken...
: Dege dach te poels
::
che
^»:
Hee-
ER “Acei; Domni poloni, fiind
reni, in haere trenceen bele- incunjurafi în șanțurile lor,
IV
-gert.: zynde, met: grooten cu foame mare si. lipsă de
‘honger en gebreck van al- toate cele, .aü ţinut felurite
UN
Y
hebben, van Scander-Passa aceste ştiri, si pe atunci eraiir.
AR
vertrucken en tot... dien yt , Polonii însanturile lor, Schen-
waeren de Polen : binnen der-Pașa a scris lui ‘Radu:
R
haere trenceen. Scander- Voevod, Domn al Terit-Ro-
LIB
- Passa heettaen Radulo Vai: mănești, ca să vie cît mai.
voda, Prins van Valachia, ge- iute la dinsul cu tabăra sa,
schreven dat up het spoedi- şi mi se pare că va şi tri-
chist met syn leger by hem mite oastea pedestră, .citá
Y
soude coemen, ende my a'strins-o,. dar. Vodă nu se
SIT
duyncket dat datelyck het va duce insusi.. e Ma
voetvolck sal senden, soo
veel als hy te wege has brin-
gen; maer den Prins sal in
persoen niet moegen gaen.
ER
NIV
Men seyt dat soo groote Se zice cá aga de multi
meenichte van Tarters gecoe- .Tatarf aü venit, încît nu e
men is, dat het niet gelocf- de crezut ca Polonit să poate
feclyck is dat de Polen het
LU
scăpa.
sullen kennen outcoemen.
Ditis warachtich ende sce-. „ Aceasta e adevăratşi si- |
RA
nici. 5. 0.
Zamoschi is den zoon van Zamoyski e fiul vestitului |
AS
voor twee jaeren vuyt den doi ani în urmă a fugit din
toren van de Swarte Zec Turnurile Mării-Negre. .: ..
BC
‘gevlucht was.
Tezzora is een vleck, niet Tufora e un loc nu de:
182 . . insemNARÌ si ACTE ROMANESTI
Y
verre van Jassa, de Hooff- parte de Iasi, capitala Mol-
AR
stadt van Moldavia, in ‚een dovei, aşezat intr'un ses fru-
schoene planure gelegen, mos, unde Cancelariul Za-:
Zamos ki in moyskiîn vremea lui a'avut .
IBR
daeri n Cance lier
syn tyt met .den Coninck o mare luptă cu Hanul:
van Tartaria een grote ba-
taglie gedaen heett.
YL
Bozoc is een van de prin- Bucioc € unul din ceï mai
cipaelste Boiaeren van Mol- însemnați boieri din Mol-:
dova, ce aü ţinut cu Gaspar
SIT
davia, die het met Gasparo
Vaivoda gehouden heett!. Voevod.
ean,
ER
[Cu aceasta corespunde o știre de : informator bistrit
- în copie la Academia Rominä :]
z
Her zeget die Poln wern gewis heraus aus dem Schanc
IV
Spyss
wn sein ginzet dem Nizter. Boschok is gewis an einen
UN
lui Chiril do
„+ In corespondenţa olandesă a lui Ilaga, avem și scrisoarea
numirea lui ca patriarch (Constant inopol, 2 Mart 1622). —
. Alexandria către State, la
te pentru sprijinul ce i sa dat de ambasado r: «Satis quondam per
L
‚El mulfiimes
Alexandrinus ad-
meam epistolam declaraveram, quando opportuna occasio,
RA
tinopolen, cen scer voornemen ende geleert Prelaet, door myne raccomandatie
onder de authoriteyt van Uwe Hoog. Mocg. omtrent anderhalff jacr geleden -
supreme Stocl gepromoveert, vuyt Valachia (dacr Syne Eerw: op
UI
tot dese
dien tydt, patriarch van Alexandria synde, gercyst was) ontbooden ende’ in
myn Huys door den algenicen consent van alle de Eertssbisscoppen tot den
BC
Y
.
AR
| Bocschok, Sheptelits. haben dem Gaspar Woida geroden, her,
sol die Tirken niderhauen, wnd ‘Gaspar Woida ‘sein Pruder
is auff der Zucschawa.im Schloss fom Landsfolk eingedon, -
R
wnnd das Landfolk ‚gibt im auff ein. Tag 15 Nejner czu
LIB
Czerung. Wie sie die Schlacht angefangen mit dem Kowatsz
Peter wnd dem Gaspar Wajda, si sein fon Tirken, Tataren
in die Flucht geschlagen, das dem Kowats Peter fon 600
Y
Man Khiner is loss worden wnnd mit dem Gaspar Wajda
SIT
is der Kowats Peter in die Flucht khomen,
— das bis. dato
niemand khan wissen wo sie sein.
XXXIIL ul
[19 August 1623.] -
I/
Y
Ini! gyn: plaets gaet'/Radulo :"-?veingesetzt Radul Weiwoda,
AR
Vaivoda, jegenvoordich:prins 1:55 ietziger- Printz in der Walla-
im. Valachia, welek princi? hwwchej und an sein Statt wie-
pact wederomaen Syn Exeie 0: * derumb eingesetzt sein Sohn,
IBR
soon, :ouwt ontrent twaelff ^ 'ungefehr 12 Jahr, gegen ein
jaeren, gegeven is, voor de. : Sum von 150m Cronen, wel-
somme. van hondert :ende: c iche der Vatter deswegen
YL
vyffich: duysent -croënen, " ©’spendirt hatt....-
die : den vader om t'selb nw in |
vige te obtineren gespen: ^
SIT
"deert heefft!... |. "s iod
UU oH ‘ : fe dte oti
XXXIV: i. ER gc
1624.]
IV
ue | Bu ., [30 Septembre
ie! dia i
. .
tits s . von
AS
Tagen vill Tartarn in die Wallachey und Moldau eingefallen, mit Raub und Brennen
alda grossen Schaden gethan und ‚Radul Waiwoda, sambt seinen Sohn, gegen
Siebenbürgen verjagt haben». da
BC
tar
. ..
Dio
.
05
soe
Fo ne esa! t
. "ACTE EXPLICATIVE SI DOVEDITOARE ” 185
Y
.
AR
XXXV
(P. S. din 15 Octomibre 1624.
5 e Haga către State. |
R
..... Den prins. van Tran: Do... Der Printz von 1 Siben-
LIB
silvania heefft duysent Hun- bürgen hatt tausendt. Un-
‘garen in Valachia, tot assis-: .garn in Walachey, zu -Hülf
tentie van de Valacchen je- den Walachen gegen. die ©
Y
gens de Tartaren, gesonden, Tartern geschickt; iedoch
SIT
'zuemoel (sic) derff men hier darff man alhier kein Li-
.geen licentie geven, ‘desel- :centz oder Urlaub geben,
vige met de waepen te'ver- dieselbe mit den Waffen zu -
dryven, : om
. irriteren ... .
niet meerde
ER
vertreiben, damit
nit mehr 'entriisten ...
man sic
XXXVI.
I/
.
>
* Ibid,
s,
- * a.
186 : -iNSEMNARL
. . .
SI ACTE. ROMÄNESTI
. e ?
Y
oo 0 s RR
AR
[1628.]
Aus dem Schreiben des Christophori Hryszkowic an Herrn
IBR
Czarnowsky, von Kamieniec, vom 23. May des 1628 Jahres.
. Die Ursach meines Reisens, so ich vorsetzlich na Jass zu
.' "Seiner Gnaden dem Herren Hospodarin meinen Geschefften ge-
YL
‘than, ist fürnehmlich gewesen, damit ich meine Schulden, die
ich in der Wallachey gehabt, uberkommen möchte... Nach
dem ich alda bey anderthalb Wochen gewohnet, was ich
SIT
immer. vor Wissenschaft wegen der Heyden erlangen habe .
.kónnen, bin ich bedacht gewesen E. Gn. zu wissen zu fügen: . .
(Despre luptele luf Cantemir cu Hanul. «Wie er aber den
ER
Szahin-Giere vermercket, ist er uber die Donau geflohen.»
Sahin atras de Turcí peste Dunăre pentru a-l prinde. Dar
IV
era o cursă. În luptă, Sahin pierde multi oameni. Cade si.
fratele lui Cantemir: «Salmasa-Murza». Abia fuge Sahin, lup-
UN
sen, denn: er ferchte sich vor dem Kantymiro und den Tür-
cken .hinder sich, wegen des Nachiagens, wie es denn auch
geschah». Urmärit de Cantemir, cu Turcii. Se dă o luptă,
NT
Y
geschossen hat ; aber, weil er cine gutte Karraczen
.oder Ble-
AR
chen-Harnisch gehabt, ists nicht durchgegangen; auf der”
Haut aber hat mans dennoch gekennet, aber nicht schedlich. .
R
Bitte demnach ... E. (sic).
[Königsberg, K. Archiv, Gesandtschaftssachen ; şi: in-origi-
LIB
nalul polon.]
XXXVIII.
Y
SIT
[23 Iunie 1629.
Haga către State.
....Onder de selven syn ec- ....Intre aceştia [pringif în
nige Moldauern gewcest, dic ER
lupta cu Sahin] aü fost unii
bekennen dat den prince, sc- Moldoveni, cari recunosc că,
NIV
crete intelligentie met Scha- Domnul avind înţelegere în
hyn-Giray hebbende, sylvy- taină cu Șahin-Ghirai, ef s'aü
ders (sic) met syne permissie luptat cu voia sai cu ştirea
LU
met welcke occasie den Vi- care caută să adune din toate
syr, die van alle canten gelt părțile bani pentru räzboiü,
tot den chrych soucht te ver- și-a pus în gind a mazili pe
NT
XXXIX.
[7 Iulie 1629.)
UI
Y
van Radulo Vaivoda, die on- care cu putin timp în urmă
AR
lancx in Valachie gegover- "a cîrmuit în'Țara-Romănească
‘neert haeft, ende oven
. mits : sì pentru nevristnicia si né-
syn minderiaericheyt ende priceperea. sa a fost scos-
IBR
inhabiliteyt gerevoceertis ge- “Împăratul -capätä în această
weest. Den Keyser geniet afacere la 70.000 de coroane,
daerby t' seventich duysent si aproape tot atita Vizirul cu
YL
Croenen, ende ontrent soe ai săi (2), afară de nenumărate
veel ooch den Visyr met de alte daruri care ati trebuit să
fynen, behelven ontallycke fie făcute sprijinitorilor de la
SIT
andere geschencken die. aen început şi pärtasilor. Această
de promoteurs ende mid- schimbare se face în potriva
delaers gedaen moeten wer-
den. Deseveranderinge is ge-
ER vointii Caimacamului,
că hotarele despre Polonia
pentru
+. Jatä punctul privitor la Barnovschi din cererile ardelene: « l'en vierden, dat
man Syne Iloocheit auchthorisere om den prins van Moldavia, syn vyant
I/
ende suspect synde van. secrete intelligentie-met den Coninck van Polen: ende
d’ oostenrycksche factie, met een stratagema lebendich offe doot te captiveren
AS
ende aenn Porta te senden, presenterende tot dien fine met cen leger onder
pretext van den "Turcken ende Tarters jegens de Chosacken te assisteren, in -
Moldaviam te geen.» Putin mat departe e scrisoarea Caimacamului către Bethlen |
UI
(«int midden van lulius 1629»). «'l'welck nu resteert, myn oprecht ende amo-
' revel vrient, ghy wect van langen tyt, dat ich uwen getrouwen ende sinceren
vrient ben, gelyck ghy. oock in alle myne diensten hebt gesien, dat ick noyt
BC
.gemanqucert heb gehadt inal het geent ghy begeert ende voorgeslaegen hebt, dat
-dienstich mocht wesen voor het gemeen profyt ende welvaren van den Staet;
ACTE EXPLICATIVE SI DOVEDITOARE „189
Y
Cf. scrisoarea, păstrată în corespondenţa olandesă, a lui '
AR
Bethlen către Haga ; Oradea, 20 Septembre; anexă la ra- '
portul din 24 Novembre 1629. | |
R
«..... Quodautem’adversariorum conatus contra eos ideo |
agitarit (e vorba de negociatorii «marcliio Vsideus st'acobus
LIB
Roussellus], non aliud arbitrandum quam ab aliquibus, ct
praesertim principe Walachiac, nullius iudicii hömine, Supre-
mum Vezyrium eo pacto informatum fuisse, quasi ii, legatione
Y
quapiam solemni suscepta, Constantinopolim profecturi, pu-
SIT
blica etiam aliquorum: negotia tractaturi essent ; quod, cum,
ab eorum rationibus maxime alienum fuerit, nos etiam nihil
aliud volueramus quam ut, privatorum habitu co profecti cu-
raeque eiusdem commendati et procul ab omni periculo positi,
ad exequenda ea quae animo
ER
conceperant, tuto se accinge-
rent! se.
NIV
Ghy hebt met verscheyde brieven ende informatien ons kennelyck gemaecht
d’openbare verraderyen van den prince van Moldavie, ende dat het noodich
LU
was hem afftesetten ; twelck warachtich bevonden zynde, heeft onsen aldergroot-
machtichsten Keyser hem het principaetschap ontnoemen ende tselve gegeven
acu Alexander Vaivoda, die voor desen prince is geweest van Valachie ende
RA
nugerectom te vertrecken ; den welchen, gelych ooch den prince van Valachie,
bevoclen is mede nae Ousi te gaen, tot bescherminge van de frontieren...»
În traducere: «Al patrulea, ca Înnălţimea Sa si fie autorisată a prinde cu
siretenie si a trimete la Poartă pe Domnul Moldovel, care-i e dușman si este
NT
ai văzut în toate slujbele mele, că m'am lipsit ca în tot ce mi-ai cerut si pro-
pus să fac ce poate fi bun pentru folosul si buna stare a Statului, prin may
multe scrisori si știri, ni-at facut cunoscute văditele trădări ale Domnului Mol-
I/
Y
AR
[13 Octombre 1629.)
IBR
....Snyden heeft man den .... De odată sa schim:
prince van Valachie, die daer bat Domnul T'erir-Romiánestt,
twe jacren geregncert haeft, care a stăpinit acolo dofani,
YL
verandert, ende deselve pro- si acea fara sa dat unuia
vintie gegeven aen cen die care, de doi sai trel anf in-
hem t'seder twe offe drie i- coace, a început a se da
SIT
acren herwacrts hecft begin- drept un fiii de flori al luf
nen vuyt te geven voor cen Ștefan Tomșa, care în viata
bastardszoon van Stepha- sa a fost Domn al Moldover.
nus Thomsa, die in syn le-
ven prince van Moldavia is
ER AMignont si favoriţii, cari sint
în jurul Sultanuluf, ati dus la
capăt aceasta, prin fagäduielf
IV
gewecst. De mignons ende
Favoriten, die rondomme den de o sumă mare de bani, pe
UN
silvanie nae de frontieren van Co: van Hungarie gegaen is). — In alt raport
din aceiași zi, arată că i s'a anunţat de ambasadorul lui Bethlen ci a sosit la
. ‘ . ACTE EXPLICATIVE SI DOVEDITOARE 191
Y
XLI. | |
AR
(Toamna 1629.] -
R
Quant aux Tartares, le Sultan et Cantemir avec le Sultan
Narredin et Bosnak Sultan et plusieurs autres gentilhommes,
LIB
qu'on appelle Myrzas, sont entrés en Pologne avec som hom-
mes et passerent par le pays de Zarra, nommé Cernovie, là
où sesiournoit un certain Polonois Omolecky; lequel, apprès
Y
que les Tartares s'en retournoyent, envoya apres eux le frère
SIT
de sa femme, avec deux mille hommes bien armez, pour com-
battre une partie d'iccux, attendu qu'ils estoyent divisez en
cinq parties. Ce qu'ayant entendu les Tartares, ils leur alle- _
ER
rent au-devant et desfirent ces deux mille Polonois à plaste
cousture, de sorte qu’il n'en eschappa pas un. Tout le gros
de ces cinq parties ravageoient le pays durant neuf jours en-
NIV
Y
trois mille des plus braves, le reste fit--on (sic) passer au
fil de Vespee. D’entre cdux-la estoit prisonnier encore
AR
un Sultan, le nom duquel on ne sait point, plusieurs |
Myrzas, les quels, avec d'autres. ‚50 ;principaux, on a livré
IBR
au roy de Pologne. Le Sultan Souled. Ghirai, pere. du Toy,
et Cantemir, en. passant . avec leurs, armees par Bogdanic,
despouillerent les habitans de leurs, chevaux, vestements et
YL
provisions, en. emportant mesmes plusiours enfens ct fem-
mes et, de là s'estant retiré au pays. de Akerman, pour y
yverner, fait desseing de s'en retourner en Pologne, si tost
SIT
que les eaux seront gelées. 4
n Copie.
d'un avis
Y
den iegenwoordigen prince
AR
geslagen, die dacromen hier
om assistentie acnnout!
R
LIB
XLIII,
[4 Maiti 1630.)
Y
Haga către State.
SIT
.... Den Capitan-Passa e Capudan Pasa se gá-
prepareert hem om met de teste pentru a merge cu toată
gansche armade in de Swarte
Zee te gaen. Huyden acht opt
ER
flota in Marea Neagră. Acum
zile, Sultanul a schimbat
dagen geleden, heeft «den pe Domnul Moldovei pentru
NIV
ende Capitan-Passa,
syne pro-
moteurs, beloofft, betaclen
sall, erweclt....
I/
AS
! Cf. raportul aceluiași din 18 August: «Den afigeseten prince van Moldavie
heeft hem in Chotyn geretircert, sender dat men alsnoch syne intentie weet»—
UI
:
«Domnul mazil. al Moldovei 21s'a retras - 4 :
in Ilotin, “ri (d
fără săi se co stie«t pănă
Xn
acum
gindul».
BC
Y
XLIV.
AR
Haga către State.
[16 Octombre 1632.]
IBR
>... Terwyle men hier we. Pe cind se expedia
aici un noii Domn muntean,
doende is geweest met de ex-
YL
un boier, anume Matei, în
peditie van cen nieuw prince
înțelegere cu Abaza-Paşa, de
van Valachie, so heeft cen
Silistra, si cu invoirca lo-
seecker Bojaer genaempt Ma-
SIT
cuitorilor, cari au ajuns in
theo, met intelligentie van
Abasa-Passa, governeur van cea maf mare miserie prin
Silistria, ende toclatinge van necontenitele schimbärt ale
de lantsaten, die door de ER Domnilor şi numirea de per-
soane nevrednice, a luat fara
continuele veranderinge van
în stăpinire si a trimes aici
IV
de princen ende de promotie
van onwaerdige personen tot pe unit din boicrif terif pen
UN
de
li se
Bojaren vant lant hier ge- dacă
RA
pe an, 100.000,
sonden om de redenen, wac- ingäduie asi alege singuri
romme sulex geschiet is, Domnit, Dar acest lucru se
NT
Y
sonelyck met de militie van supuşii nu-l vreaü, [să spuie]
AR
syn district den opgeworpen că Împăratul e gata să alcagă
prince vuyt Valachie gaetver- aici un altul, dar că nu se
dryven, ende in handen siet invoieste nică într'un chip a
R
te becoemen, den anderen, întări pe acela care s'a sta.
LIB
erweelt, ende onlancx der- bilit singur. Hagi-Iusuf-Aga
waerts vertrocken, in de pos- a fost si el trimes în mare
sessie stellende. Ende, by soc grabă la principele Ardealu-
verre d'ondersaten hem niet
Y
luf, în a cărui ţară acel Matei
den begeerden, dat Syne si multi alţii dintre boieri
SIT
Keyse Mat. hier cen ander si ceï de rind s’aü adăpostit
sul erwcelen, maer den genen, un timp,supt cirmuirca Dom-
die hem scelfs opgeworpen nului mazil, pentru ca si În-
heeft, in geenerley manier
den begeert te confirmeren. de
ER
nälfimea Sa, latot ce va fi
nevoie, din partea să
NIV
ITazi-Jussuf-Aga is oock aen ajute a sc îndeplini această
den prince van Transilvanic, poruncă a Împăratului tur-
in wiens gcbict dito Matlıco cesc și să-l trimeată la Poartă
LU
ende vecl anderen van de Bo- [pe Matei). Dar, dacă va maf
jaren ende het gemeen Volck fi avînd si alte misiuni cumva,
haer onder de regieringe van cu privire la lucrurile ungu-
RA
Hungarie aengaende, is my
onbekent. Den Heer Resident
BC
Y
my mondeling daervan te
AR
coenen spreecken, sulhx dat
er wel yt anders schynt te
weesen.
R
Dese ministers end cenige Aceşti ministri și unii frun-
LIB
principalen onder de Grie- ' tasi dintre Greci, cari se hră-
cken, die haer selven met nesc și caută a se îmbogăţi
het aen ende affsetten van cu punerea și scoaterea a-
ITY
dese princen generen ende cestor Domni, nu se vor opri
soucken ryck te maccken, înnainte ca amindouä provin-
sullen niet eer ophouden voor ciile: Moldova si Tara-Ro-
S
ende aleer dat beyde de pro- mäneascä, sä fie ruinate si
vintien van Moldavie ende
Valachie t'eenemael gerui-
ER golite de locuitori. La care
s'a si ajuns aproape. Cci ce
neert ende gedepopulcert se dati aici de coboritori ai:
NIV
Y
dat nu der gelicx doen. Ende
AR
vuyt ditt Hoff, daer de gic-
richeyt de opperste plaets
R
heeft ingenomen, is geen rc-
medie te verwachten !....
Y LIB
XLV.
SIT
[13 Novembre 1632.]
! Cf. scrisoarea privată, din acciasY zi, a lui Haga, ambasadorul olandes,
în Colecţia Camerariană din Bibl, din München: «Propter motus in Valachia
exortos, ubi unus ex boiaris sive nobilibus, inconsulta hac Porta, sese pro prin-
UI
Y
fi ribdat, va fi urmat si de
Maer hoe dat het wyders
AR
sall affloopen, sullen wy nae- Moldoveni ....
maels vernemen; het is een
saecke van quaede conse-
R
quentie, die, buyten twyfel,
LIB
by soe verre gesupporteert
wert, van de Moldaviers oock
naegevolcht sall werden. . ..
S ITY
XLVI.
ER [15. lanuar 1633.)
NIV
Haga către State.
geaccompagneert met
ses hondert principale Va- taşi munteni, preoţi şi dintre
lachen, soo geestelycke als mireni, şi a mers călare de-a
NT
Y
one
AR
XLVII.
a e
R
‚Biblio
LIB
.... Nae lange deliberatien .... După lungă delibe-
ende veel dispuyten, die hier rati si multe certe, care att
onder de Visyren, Muphti, fost aici între Viziri, Muftiü,
Y
Capitan-Passa ende andere Capudan-Pasa si alti sfetnici,
SIT
racden geweest syn, is cyn- in sfirşit Matei, care se fă-
telych Matheo, die hem sel- cuse pe sine Domn muntean,
ven, door faveur van Abasa- prin ajutorul lui Abaza-Pașa
Passa ende de gemcente, tot
den prince van Valachie op-
ER
si al terii, a fost primit de
Sultan şi întărit spre mirarea
geworpen heeft, van den tuturora, cc nu se .asteptaü
NIV
gen.
De ruste ende conserva- Odihna și ţinerea în bună
tie van de selve provintie, stare a terii, ai cărei locui-
CE
Y
dese saecke oock, soo well
AR
als doenelych was, gefavori-
scert ende gerecommandeert
hebbende ....
R
LIB
XLVIII.
[12 Iulie 1633.)
ITY
Haga către State.
.... Naedatd'ondersaten .... După ce supușii din
S
van Moldavie haeren prince Moldova, după exemplul ce-
Alexandrum, volgende't vor- lor din Tara -Romănească,
gaende exempel van de Va-
ER ai gonit pe Domnul lor,
lacchen, : hadden verdreven Alexandru, și aü ucis mulți
NIV
endeveelvoorneme Griecken, boieri greci, oamenii lui de
syne domestiquen, omme- casă aü chemat pe unul
gebracht, soe ist dat sy Barnovschi, care fusese in-
LU
Y en
=
I
5 2» NS
AR © Ap
>me,
xy
hensie genomen, ende het in toate părțile.D ar È ins
Bugdaen-Saraglio, daer de Stăruit citeva zile de. Ni
princen plegen te logieren, si S'aii rugat ca Barnovsältit”
R
door den tefterdar van al- să fie liberat şi să li se dea
les wat daerinne gevonden ca Domn, trăind între spe-
LIB
worde, berooft. De moldau- rantà si frică, pănă ce la
ische Bojaren off Edelen, urmă, în ziua de 2 ale lunii,
die in groote menichte met a fost adus în Divanul Im-
Y
hem gecoemen waeren, alom- păratului și, uitindu-se Măria
SIT
me verstroeyt. Evenwel heb- Sa printr'o fereastră, i s'a
ben eenige dagen lang niet tăiat capul. Nu se stie bine
opgehouden vanden Vezyr de ce, pentru cá a venit cu
te solliciteren ende te sup-
pliceren dat dito Bernofski
ER
pas si după o poruncă îm-
părătească aici. Dar, fiind in
soude relaxeren ende hacr
NIV
Polonia, de două ori a nă-
tot cen prince «even, le- vălit cu armele in Moldova
vende tusschen hocpe ende și a vrut să goncască pe
yreese, tot dat hy cyntlyck Domnul din Scaun, așa încît
LU
Y
te coemen, maer hy is door Măriei Sale pentru principat,
AR
het exempel van den jegen- după obiceiul de aici....
woordigen prince in Wala-
chia, Matheo Vaivoda (die
R
jegens d’opinie van allen vi-
LIB
vus ex antro leonis regressus
fuit) bedroegen geworden.
Twe dagen daernae, op het
ITY
versouck van de moldauische
Bojaren, is Moses Mohyla
(die te vooren oock een
S
| jaer onder haer wel ende tot
contentement van deingese-
tens geregieert haeft) prince
ER
gemaeckt, ende den Keyser,
NIV
XLIX.
I/
Y
door beloften, censdaels door duieli, parte prin ameninţări ;
AR
dreigementen; twelch dien ceia ce Domnul Moldovei a
van Moldaviesectretelychaen dat de știre in taină acestor
R
desen ministers geadviseert miniştri...
LIB
heeft !....
L.
Y
(3 April 1637.)
SIT
Haga cätre Camerarius.
.... Furono anco commandati tre o quatro sangiaci della
Graecia con loro troupe de unirsi con il Bassa di Silistria,
Cantemyr e il principe di Moldavia e Valacchia, per formar ER
un altro campo nella Valacchia, verso li confini di Transilva-
NIV
nia, con speranza ch'alla vista e vicinanza delli esserciti otto-
mannici li Stati c popoli del paese, abandonando il principe
di Transilvania, eligerebbono in principe il conte Bethlen...
Il principe di Transilvania frà tanto hà mandato in Polo-
LU
LI.
(7 Novembre 1637.)
I/
Y
gert hebbende by Mehemet- Mehemed-Pasa, a trimis Ja
AR
Passa te coemen, heeft, om el, pentru a se indreptáti
sulex t'excuseren, cenige van de aceasta, pe unii din bo-
syne Boiaren ende. princi- ieri și fruntașii terii sale.
R
paele lantsheeren by Syne Care Mehemed i-a pus la
LIB
Excellencie gesonden, die popreală si a pirit pe Domn
deselven gearresteert, ende, ca hain la Sultan și Caima-
den prince als een rebel by cam; așa că s'a luat de Mă-
ITY
desen Keyser ende den Ca- ria Sa o hotärire si în taină
himacham geaccuseert heb- s'a trimis o poruncă la acel
bende, soo is er by. Syne Mehemed-Paşa ca să aducă
S
Mat. cen resolutie genoc- în Scaunul muntean pe fra-
men, ende secretelyck cen
bevel aen den welgedachten
ER tele cel mic al Domnului
Moldovei, care e foarte pre:
Mehemet-Passa gesonden, tuit pentru credința și vite-
NIV
Y
vervallen sol, niet te verlie- tare, ceia ce se vor facea
AR
sen, het vossenvel aen te o lua drept o indreptätire
trecken, ende den prince legitimă. Astfel de cumpă-
R
ongemolcsteert te lacten, tot tare si compătimire cu ne-
beter gelegentheyt, midd-
LIB
vinovatii supuşi ar trebui să
lertyt hem in syn gover- se găsească la unul din pu-
nement confirmerende, ende ternicii suverani din cresti-
syne faulten perdonnerende, nátate....
Y
als begaen synde door vrese
SIT
van syner vianden calum-
nien, ende niet door onge-
horsacmheyt, twelck men
nu
van
reynsen
voor
(veynsen?)
cen wettige
sall
excuse
ER
aen te nemen. Diergelycke
NIV
Haga
>
către State.
s'hà messo in postura di voler mantenersi con la spada, in caso che lo vo-
lessero levar dal suo luogo. D'onde, questi ministri trovano meglio di dissi-
mular per questo tempo, per non ruinar il paese c li innocenti sudditi.
BC
Volse Iddio che li crudeli Spagnuoli e altri principi di Casa d'Austria haves-
sero tanta compassione con li poveri christiani...».
206 ÎNSEMNĂRI SI ACTE ROMÂNEȘTI
Y
se crede, e în bună intele-
cocy, ende, gelyk men meent,
AR
met gere cu Hatmanul polon,
in goede intelligentie
den Generael-Veltoversten. asa încît acum, nu numai
niet cá stá gata de apárare, dar
R
van Polen, sulex dat nu
si amenință, pentru a
alleen biyff staen op syne de- încă
LIB
maer .oock dreicht goni pe Domnul Moldo-
fensie,
vef, care nici-o -dată n'a voit
om den prince van Moldavie,
să se depărteze de ascult a:
die noyt van de gehoorsaem-
ITY
heyt van dese Porta heeft rea Porţii,—cu ajutorul acelor
willen affwycken, met d'assis- prieteni ai săi. Din această
mică scinteie ar putea icsi
tentie van de gedachte syne
S
un foc mare, mai ales dacă
vrienden te verdryven. Vuyt
s'ar face pacea generală în
det cleyne vonexken soude
wol cen groot vuyr kennen
ERcreștinătate, ce se pare a
ontstaen, bysonder sie d’al- se aduce pe tapet, cu toate
NIV
Moldavia, fidele a questa Porta e però nemico suo € di suoi adherenti e con-
BC
Y
AR
[o Ianuar 1638.)
Haga către State.
R
.... Véelluydens van qua- .... Multi dregători sint
LIB
liteyt syn van gevoclen dat de părere că Măria Sa Îm-
Syne Keyserl. Mat., om vcel păratul, pentru multe însem-
wichtige redenen, den tocht nate cuvinte, va zăbovi mer-
in Asia sall vuytstellen, tot sul în Asia, pănă ce toate
Y
dat alle diffidentie in Eu- bänuiclile in Europa, mai
SIT
ropa,principalyk van de prin- ales din partea principilor
cen van Transilvanie, Va- Ardealului si Ţerii-Nomănești
lachie ende haeren secreten si a celor ce se tin de
acnhaeng wechgenoemen sall ER
dinsi in taină, se vor in-
wesen. Den prince van Va- lătura. Domnul muntean a
NIV
lachie heefft syn disscin an voit să îndeplinească planul
dien van Muldavie te ver- săi de a goni pe al Mol-
dryven int werck. willen doveï si a sosit cu tabăra
LU
op den selven tyt cen sccc- (al cărui tată a domnit mai
ker heer Johan Mohyla ge- de mult în Moldova) din
naempt (wiens vader voor Ardeal, cu ceva trupe, pe
NT
per fomentar la parte, se non in publico, per non rompersi con "Turchi, al
meno in secreto...»
208 iXSEMNÁRÍ SI ‘ACTE ROMÄNESTI
Y
den gedachten heer Johan a trebuit Domnul muntean
AR
Mohyla geslaegen hebbende, să se întoarcă în tara si
ende het secours van Polen Scaunul säü, nefiind în stare
achterblyvende, overmits de a duce lucrul la capăt sin-
R
groote becoerten tusschen gur, dar, pe lingă aceasta;
LIB
den Heer Generael ende în primejdie mare de a fi
de Chosacken ontstaen, soo tratat în acelaşi chip, de
heeft den valachischen prince Domnul moldovenesc. Dar
ITY
hem mocten retireren in syn aü venit la mijloc poruncile
lant ende residentie-plaets, serioase ale Împăratului ci.
niet bastant zynde om het tre amindoi, ca să nu se
S
werch allcen vuyt te vocren, atace unul pe altul în faptă,
maer dacrenboven in groot ERsupt pedeapsă de mazilie,
peryckel .om van den mol. asa că lucrurile staü pe loc;
dauischen prince iure ta. ceia ce miniștrii Porții at
NIV
verwacht!....
BC
Y
AR
LIV.
(1638.]
R
LIB
Nos Georgius Rakoczi, Dei gratia princeps Transylvaniae, |
partium regni Hungariäe dominus et Siculorum comes, etc.,
damus pro memoria et in testimonium praesentes quibus
expedit universis quod, quemadmodum nobis et Illustrissimo
Y
Vayvodae Basilio, Dei gratia regni Moldaviae principi ct do-
SIT
mino haereditario, inde ab auspicato priucipatu suo tranquilla
pacataque vicinitas et amicitiae consuetudo intercesserat, quan-
quam ea superius elapsis temporibus ob quaedam negotia et
causas impediri immutarique coeperat, ER verum Sua Dominatio:
Illustrissima Basilius Vayvoda nos per plenipotentiarium ho-
NIV
noratissimumque legatum suum de pristina vicinitate bona '
concordiaque mutua in locum restituenda et confirmanda re-
quirens, et nos ctiam ob oculos habentes nos ctiam ipsos sicut
LU
Y
comp-
cognosceremus, bonis intercessionibus nostris sedare et
AR
lanare intendemus. Si quando Suae Domina tioni Illustr issimae
praeter Imperatoris voluntatem malevoli et aemuli sive ini-
mici conspirentur, tempestive ab eodem requisiti, condecen.
R
tibus auxiliis iuxta necessitatis exigentiam Suae Dominationi
LIB
Illustrissimae aderimus et subveniemus. Siundecumque contra
Suam Dominationem Illustrissimam Basilium Vayvodam res
noxias animadvertemus, eandem de iis tem-
aut intentiones
ITY
pestive certiorem reddemus et, quantum in nostra potestate
fuerit, talibus resistemus. De quibus tamen omnibus poten-
tissimum Imperatorem excepimus et secludimus. Contra alie-
S
nos etiam Vayvodas iuxta posse nostrum convenienti bene-
volentia et defensione eidem adesse volumus. Hoc etiam ad-
ER
dito quod Sua quoque Dominatio Illustrissima Basilius Vayvoda
praeter scitum et consensum nostrum bello et armis hos-
NIV
Georgius Rakocsy.
[Original, cu pecete. — Alba-Iulia, Bibliotheca Batthyânyi,
Codices authenticorum.]
I/
LV.
IAS
.... Naer dat men hier den .... După ce mai mult
prince van Valachie langen timp Domnul Teri-Romä-
BC
Y
hat gehouden, ende dickwils bănuit de trădare si s'aü ti-
AR
(sic) geconsulteert hoe men nut adese sfaturi cum să-l
hem best sonder ruyne vant scoată mai bine fâră a ruină
R
lant soudeaffsetten, soo heefft tara, la urmă Domnul Mol-
eyntelyck den prince van dovel, prin prietenii săi si
LIB
Bogdanie door syne vrien- figăduicli de 300.000 de reali
den ende beloften van drie ca dar pentru Măria Sa Îm-
hondert duysent rcalen van păratul si tot atitia ca ha--
Y
achten tot een present aen raciii pentru amindouä Dom-
SIT
Syne Keyserl. Mat. ende an- niile (ceia ceînscamnă 100.000
dermael soo veel voor tri- mai mult decit c obiceiul),
buyt van beyde dic princi- a izbutit ca Scaunul săi să
paeten (het welch hondert
duysent rcalen boven het
fie datER fiului ce are
timea Sa să fie ales ca Domn
si Înnăl-
Y
de confinen van Transilvanie Pasa de Silistra si Hanul
AR
in een casteel. dat gecocht Tatarilor, ca să ajute. In ori-
(sic) heeft, ende aldaer syne . ‘ce chip pe noul Domn să-și.
principaelste goederen. ge. . iea în stăpînire Scaunul, cari
R
vluchthadde,geretrieert, met de bună samă vor ruină cu
LIB
intentie hem selven iegens totul acele provincii, și, dacă .
alle gewelt te defenderen. iarna nu va impiedeca, de.
Daerhalven op gisteren naer sigur cä acest foc se va in-
ITY
den Passa van Silistria ende tinde pănă în Ardeal, unde
Tarter-Chan andere beveelen în primăvară e mult de te-
syn gesonden, den nieuwen ‚mut....
S
prince in alle manieren in de
possessie te helpen stellen,
die apparent die provintien
ER
totaliter sullen ruyneren, en-
NIV
LVI.
NT
Y
‚auff Befehl dem wallachischen Pfaffen auss der Langau...
AR
7 Febr.... Kompt von F. G. Radul Gaspar, 3 Personen...
Ittem kompt dess Waydae Post von F. G., 2 Personen...
R
[Duşi la Cimpina.] [ro Februar. Trimis fiul luf «Korka» in
LIB
Muntenia cu scrisori.)
6 Martii. Zu Morgen kommen dess Waydae Diener...
15 Martii... Zu Morgen kompt ein Legatt auss der Walla-
chey: Posstelnik Szekely, mitt 26 Personen...16 Martii. Dem
Y
Boyern zu Morgen... Schickt der Boyer 2: Diener bey
SIT
den Wayda... 22 Martii, Kompt der Wicdika von Wey-
semburg. [30. Ibrahim Ceaus de la Poartä cu Daniel
Mihály.] 31 Martii... Kommen des Waydae Diener mit F. G.
ER
Post; verreysen in die Wallachey mit 4 Ross; sein 5 Tag
aussgewesen.
NIV
7 Aprilis... . Kompt Boyer Lasslo, 4 Personen. [9. Întors
Ibrahim.]
24 May. Zu Morgen kommen Wornikul Sztoikan und
LU
[Si la 28.]
AS
Y
nen. Der Keöreosi Istvan, 14 Personen. Der Maurer Mihaly,
AR
mit 16 Personen. Der Barcsaj Akos, mit 12 Personen. Der .
Beldi Janos mit 25 Personen, 15 Solymassen und 10 Dra-
banten... In 4 Tagen... 28 Iuly. Zu dess H. Tholdalaghi.
R
Expedition auf die Portt...
LIB
5 Augusti. Kommen dess Wladika Diener 3... 15 Au-
gusti... Kompt Szava Lugofet mit 6 Personen... 25 Au-
gusti. Zu Abendt kompt dess Wladikas Schreiber, Janos
ITY
Deak, 4 Personen... |
[Septembre. Soldati.] 9 Septembris. Kompt vom Wayda
ein Postelnik Kosstandin, 2 Personen.
S
12 Octobris. Zu Morgen kompt Szawa Lugofett, 9 Perso-
ER
nen. [Si la 13.] 18 Octobris... Auff den Abendt kompt
Janos Deak; dess Waydae Schreiber, 6 Personen. [21. Ka-
muty Istvän la Poartă.]
NIV
Y
Item kompt Janos Deak, dess Waydae secretarius, 5 Per.
AR
sonen... Dess Waydae 4 Posten... 11 lanuarii... Zu
Morgen kompt Heriza von F. G. zurück, selb 30 Personen.
R
[Si Marco, Grigore, János; 4 «Posten» de la Vodă. 12.
Hrizea, Gligore, Marco.] | ZZ
LIB
3 Marti... Eodem kompt zu Morgen von Matthe Way-
dae ein Legation an, Posstelnik Szokoly und Szawa Lo-
goffett, hineben der ungerisch Capitan: sein mit villem Ge-
Y
sindell; ist in 2 Tagen auffgangen... 15 Marti... Zu
SIT
Abendt kompt der Boyer Szekely von F. G. zurück. [Trei
zile stă; trei «Herbergen». Dus la Risnov, cu 20 cai, de
Scheienî. 26 Mart. Ibraim Ceaus. Seredi întors.) Den 5 Abends
kommen vom wallachischen Waywod Capitan Wlad, selb 4
Personen. (Si la 6, 7.] Den Boyern so die Jobbagyen aus- —
ER
suchten ; auff der Abendt Capitan Mogossul, selb 12.Perso-
NIV
Puitul...
Den 18 Augusti... Auff den Boyern Ilerberg... Eodem
zu Abend kompt Posstelnik Szokoly, Jose Jstvan und Janos
I/
Y
so in. der Wallachey auff der Hochzeit gewesen und ein
AR
Ehrung geführtt... 14 Novembris... Kommen mit der
Geórgy Deak vom wallachischen Waydae, 4 Personen...
Den 18 Novembris... [Teppich] des wallachischen Pfaffen
R
Tochter zur Hochzeit. Eodem kompt Sorban Waydae Toch-
LIB
‘ter und der Logoffett, selb 16 Personen... 19... Der
Sorban Wedin. [Si la 20. Tatari. 21. Doamna.] Den 23 No-
vembris zahlen... 16 Rossen, so die Wedin auff Rosenaw
ITY
führen mit 2 Wägen. [Polonî. Kannowits Daniel.)
S
seine Diener. Ugron Sigmond, selb 4 Personen, auss der Wal.
lachey. [12. «Post» de la Vodă. 31. Sol turc.]
ER
Den 30 Martii... Eodem zu Abend kompt Kemeny Bol-
disar auss der Wallachey mit vielem Gesindell...
NIV
Den 1 Aprill kompt Logoffett Marko von E. G. zurück,
8 Personen...
Den 26 luny.. . Eodem kompt der Scbessi mit 23 Per-
LU
Y
Den 6 May... Zu Abend kompt Wassy Kamarassul und
AR
Pap Andras, selb 14 Personen... 23... Am Abend kompt
Logoffet Szawa und ‘Postelnik Gerge, mit 20 Personen...
R
Den 25... Zu Abend kommen der Szekely, Klutser Creste
LIB
und Klutser Mineke, selb 25 Personen, von dess Nagy Pal
seiner Hochzeit zurük.
Den 17 Iuny. Kompt vom Wayda Capitan Wlad, soll Bley
und Pulver kauffen. [29. Capugiul cu confirmarea lui Rákóczy.]
Y
[Iulie. Căpitanul Vlad. Doi servi de la Vodă.] Den 18 Iuly.
SIT
Zu Morgen kompt Szekely Logoffett, selb 24 Personen...
Den 16 Augusti zu Morgen kompt Wlad Capitan, selb
5 Personen: soll Gewand inss Land führen.
ER
[Si la 8 Septembre.) 9 Septembris. Zu Morgen kompt Lo-
goffet Szawa, selb 5 Personen. [Septembre. Si omul Voevo-
dului: «Jobos Paull», cu două persoanc.]
NIV
LVII.
: [1640.)
NT
Y
kel, az eddighí jó szokas cu toti supușii săi si să ni
AR
szerint békességett, barat- arătăm toată bunăvoința fata
ságott szomszedságott tar- de ei; și Măria Sa Voevodul
tanank s minden io akara-/ Matei şi supușii săi ni re-
R
tunkott mutatnank hozzaiok; comandă nouă toată bunä-
LIB
Eö kegjelme is Mathe vajda voinţa si slujba lor. Văzind
's alatta valoí minden ió si noi dorința Märieï Sale
akarattyokatt, szolgalattyo- Voevodului Mateï si a Sta-
ITY
katt ajanlnak my nekünk. turilor Sale, că vor fi de
Latvan azert my is Mathe folos terilor puternicului Îm-
vajdanak ed kegielmek s părat, li-am făgăduit toată
S
minden alatta valo rendek- bunăvoința și buna vecinä-
nek kivánsagokatt, hatalmas
czászár országhinak hasznos-
ERtate a noastră; si despre
aceia am făcut între noi le-
nak lenni, minden io akara- gătură şi li-am dat și scri-
NIV
Y
AR
iari is nemzetes: Hriza fö nicul, Vucina Päharnicul,
Wornik, Raduly fö Vister, Marcu logofätul și Sava logo-
Bacziuk klocziar, Szokol fö fătul, — pentru ca să reîn-
R
Asztalnok, Bucziun fö Po- noim Scrisoarea noastră dată
härnik, Mitres fă Pitär, Marko
LIB
mai înnainte. Dorind să li
Logofett, €s Szava loghofett, facem pe plac, reînnoim și
altal, az elött adatott leve- întărim legătura de mai în-
link megujitäsa feleöl, megh
Y
nainte făcută cu ci și scri-
talaltattak. Akarvän azért soarca domnească dată des-
SIT
kivánságoknak megfelelni, pre aceasta, si îi vom tinea
‘azt az uj eleübbenni vellick toate părțile așa cum a fost.
valo véghzésünkótt, €s arrol
adatott feiedelmí levelünket ER
ez jelen való levelünknek
NIV
rendiben meghujitjuk s con-
firmáljuk es annak minden
reszeit aszszerint megtartjuk,
LU
Y
LVII.
AR
(1640.]
R
Assecuratoria
“Nationum regni Transilvaniae et partium eidem annexarum
LIB
de mutuae pacis et concordiae observatione, principi Vala-
.chiae Transalpinae et regno data.
Nos proceres et magnates ceterique universi Status et:
ITY
Ordines Trium Nationum regni Transilvaniae et partium
eidem annexarum.
Adjuk emlékezetire min- Daim de știre tuturor, cá-
S
deneknek az kiknek illik az rora se cuvine, în rîndul scri-
mi jelen valé levelünknek
rendiben, hogy az miképpen
ER ‚sorii de față, cum că ne-a
aflat pe noi în anul trecut
minket országul, három nem- 1636, în luna Octombre,ziua,
NIV
Y
nek minden rendinek jó ki-
AR
“locuitorii Terii-Romänesti, tot
vansägokatt, az hatalmas atunci am şi legat contractul,
Csäszär orszighinak javära şi despre legătură ni-am dat
R
meghmaradäsära hasznosnak scrisoare de încredințare unul .
Jenni, Ò Nagysägäval avaj-
LIB
altuia ; cu toată că legătura
dával és Havasalföldnek min- pănă acuma s'a ținut din -
denrendbéli lakosival az egy- partea noastrá aga cá nu ar
között vald jó szomszédság- mai trebui reînnoită, totuși,
Y
nak és békességnek megör- fiind-că Voevodul Matei a tri-
SIT
zésire, ugyanakkor véghez- mis toate soliile Terii-Romá-
tünk volt és véghezésünkról nesti,precum pe Vlădica Teo-
hüt levelet is adtunk volt fil, Mitropolitul, si pe boierii
egymásnak, melly veghzés ER
Hrizea Vornicul, Pitarul Ra-
noha eddig az mi részünkrül dul, Clucerul Buzinca, Stol-
NIV
megtartatott, s arról level nicul Socol, Päharnicul Vu-
ujitás nem kiväntatnék, Mind- cina, Pitarul Mitrea, logo-
azáltal mivel Mathe vajda Ó fătul Marcu si pe logofătul
nagysága és az egósz ország
LU
bo
to
Y
vellek vals mi elöbbeni vé- sfințenie legătura făcută cu
AR
ehezesünköt és arról adatott. noi şi cu Măria Sa Domnul
levelünkött ez jelen val, le- nostru si scrisoarea de în-
velünknek rendiben megujit- credintare. Spre asigurarea si
R
juk €s confirmälljuk is min- spre întărirea acesteia am
LIB
den részében asz szerint a- dat scrisoarea de față, sz?
mint azelótt ‘végheztetett s bona fide mea, întărind-o prin
irattatott és az mi Kegyelmes scrisoarea minilor noastre.
ITY
urunk is, amint Mathe Vaj-
dának Ó Nagyságának és az
alatta valóínak fejedelmi le-
S
velétt adta szentül meghtart-
juk. Mathe vajda Ó Nagy-
siga is és Havasalföldnek
ER
minden rendei, az mi kegyel-
NIV
Y
vor Sicherheit. haben werde. Der Hospodar ercläret gegen
AR
Kön. Mätt. sich ungünstig, und weil victualia und liberum
transitum nullo meo merito und eeesso weit selbst versehen,
R
ich aber desswegen schuldig sein sol, verwehren. Wass nun
E. Gn. hierin einzurahten werden wissen, bitte ich umb gut-
LIB
ten Raht und Verwahrung. Ich gehe uf Brykoust in die Mol-
dau...
(Ispir, Bassa von Silistrien] schreibt nichts gutes von unss,
Y
ist ebenmessig ein solcher Fuchs und Hendler gleich wie
SIT
Lupoll, welcher mir einen freihen Weg und die Victualien
verwehren, ia mein Leben mir abnehmen will. Es verlauht-
bahren sich alhier schon seine Wallachen, ich habe ihn ver-
dorben. Wie ich dann auch von Jass schriftlichen wegen
Oppugnation Azak verwahrnet worden !....
ER
NIV
LX.
LU
“tahn, eröffnet nnd ufgchalten, das ichs kaum innerhalb 7 oder S Wochen al-
hier zu Stambol wieder erlangret».
224 ÎNSEMNĂRI ŞI ACTE ROMANESTI
Y
Tarteren denselven te over- dea voie
; ceia ce i s'a refu-
AR
rompelen; waertoe van den sat, cu atît mai mult, cu
Vesyr Asem licentie hadde cît în același timp a sosit aici
doen soliciteren; dat hem aff-. știre că unii Cazaci poloni
R
geslagen.is, te meer op den s’ar fi văzut la hotarele Mol-
LIB
selven tyt hier tidingh arri- dovei, mergind spre. Tara
veeren dat eenige poolsche Tätäreascä, pentru a-și căuta
Chosacken op de confynen ‘acolo pradă ....
ITY
van Moldavie waren gesien,
die naer Tartaria marchee-
ren om aldaer haer guaraupt
S
(sic?) tesoucken ....
ER
LXI.
NIV
[9 Iulie 1640.]
Cops cátre State.
LU
Y
luten dominio gestelt syn, favoriti, fiind fiecare în tara
AR
ende tot believen van de sa, fără să aibă nimic aface
Opperste Vezyren off andere cu cellalt, nu pot trăi in
R
favoryten verandert kennen pace, ci caută a seruină, ci
werden, yder een in syn ge- între sine si bietii lor supuși
LIB
biet, sonder dat eenige inte- greci....
ressen met den anderen heb-
ben, niet in vrede en ken-
Y
nen leven, maer malcander
SIT
ende haere arme griecxsche
ondersaeten soucken te ruy-
neren....
ER
LXII.
NIV
Y
te ‘werden, seggende niet cu toți ostașii, dacă vrea
AR
well te pas en was, doch Împăratul; ceia ce nici nu
dat synen general met alle vrea să audă Vizirul, care
de soldaten soude senden, răspunde că, de nu merge,
R
by aldien den Keyser sulex il va piri....
LIB
consenteerde; vant welck
SyneExe niet en will hooren,
ende geeft voor antwoort,
ITY
‘ soo niet en gaet, het hem sal
beclagen ....
S
LXIII.
ER [10 Novembre 1640.]
NIV
Cops cátre State.
.... De voorledene we- .... Säptämina trecută a
ecke is den zoone van den murit aici fiul Domnului
Mol-
LU
deerde,alhieroverleden, ende
gebalsameert met groote marc, la tatăl säü, pentru a
pompa naer syn vader ge- fi îngropat intro mănăstire
NT
den....
LXIV.
I/
(8 Decembre 1640.)
IAS
Y
soe men seyt, de iaerlicxsche pentru a face sá vie, cum.
AR
tribuyten van die provintie se spune, la vreme aici ha-
ende oock van Bogdanie op raciurile anuale al terii si al
Moldovei; dar această per-
R
aeren rechten tyt haer-
waerts te doen coemen ; maer soană, de o astfel de însem-
LIB
desen persoon van soedanige nătate si cu atita alaiù, dă
qualiteyt ende syne groo-: de bănuit că sar ascunde
te committive geeft suspitie alte planuri și că e vorba de
Y
er andere disseynen onder- Domnul muntean. Apoi va
SIT
schuylen, ende op den prince merge Capugiul prin Moldova
van Valachie gemeent is. la Pasa de Silistra pentru a
Ooch daer naer door Mol. porunci ca în primăvară să
davie by den Passa van Si-
listria sall reysen om jegens
ER
se ica măsuri pentru redo-
bindirea Azovului ....
het voorjaer ordre te stel-
NIV
LXV.
[19 Ianuar 1641.)
RA
Y
vant lant hem doen inhaelen, și, după două zile, a fost
AR
ende met alle pompa in syne primit de Domn, care avea
residentie-stadt geleyden, al- în jurul lui destulă strajă;
wacr in overvloet is getrac- unde n'a spus alta decit că
R
teert gewerden, ende twe a venit pentru haraciü, — așa
LIB
daegen daer naer by den că se pare că gindul nu i-a
prince, die van lyffguardie ieșit bine, căci peste citeva
wel versien was, audientie zile a și plecat indärät....
ITY
is gegeven, daer niet anders
en heeft geopenbaert, als dat
‘om het tribuyt gecoemen
S
was, soo dat het schynt haer
dessein mislucht is, synde
weynich daegen daer naer
ER
wederom vertrocken ....
NIV
- LXVL
LU
(9 Novembre 1643.)
Cops către State..
RA
Y
Resieb-Aga (die syn pardon ce e vădit că-i va costa multi
AR
geobtineert heeft) derwaerts bani....
gesonden om te inquisiteeren
wie van dese commotie oor-
R
saecke is, die het apparent
LIB
een goede somme gelt sall
costen !....
Y
SIT
LXVII.
| on [1642.]
Ioannes Petrus de Domankor Bukovecki, pracpositus nico-
ER
poliensis [principi Räköczyo]. Datac in Bukoreste, die 3 OC-.
tobris a. D. 1642. o EE
NIV
'Romăneşti] syn door cen goede amende terneder gelegt» («Tulburările dintre
cel doi Domni din urmă s'aii împăcat, printr'o bună pedeapsă în bani»),
239 - GNSEMNARE SI ACTE ROMÄNESTI
Y
quod Azakum sine sanguine Turcis reddendum effecerit. Di-
AR
ves opum est, omnibus implet Bassis pecunia manus, et effe-
cit ut genero suo, Italo, Venetiano, promiserint in Porta
Otthomanica principatum. [Acum vrea räzboiü cu Matei, dind
R
bani Vizirului pentru a-l goni. A venit la Suceava, pentru a
LIB
intra «via gergöviensi et biztriciensi, populaturus schytico
more», cu o parte din ai săi. Altă parte contra lui Matei.
Rákóczy să urmeze pe Bethlen, care a gonit pe «Alexandrum
ITY
principem Valachiae» și a prins pe Nicolae Vistierul, nedin-
du-l decit pentru 20.000 de galbeni.) Recordor Serenissimum
dominum Gabrielem principem Transylvaniae per Ladizlaum
S
Czephei Radulio, principi Moldaviae, qui talia superbe legato
ER
dixerat qualia ct Basilius legato Illustrissimae Celsitudinis
Vestrae Barchai Akos dixit, scripsisse: quid. cincipota contra
aquilam ? Et generosus dominus Barcsai sat commode res-
NIV
gloriatur.... . u
(Arch. din Buda; «Rákócz y G. wejéból 1635-45, 23».]
CE
LXVIII.
[lași, 14 Iulie 1645.]
I/
che smarrito
a mici superiori, ho voluto (non ostante la licenza del padre
„ACTE EXPLICATIVE SI DOVEDITOARE 231
Y
nostro generale, mandatami da V. A., di ritornare in Italia)
AR
passare alla visita di questa mia provincia. Et sarei anche
arrivato nella Vallacchia Transalpina, dove ho alcuni conventi,
R
se le strade non si trovassero affatto occupate da Tartari,
che, con un essercito di So milla, sono di già incaminati ai
LIB
danni della Polonia, quale scorrono nelle parti dell’ Ucraina,
.con gran perditione di ambe le parti. Fò disputato in pu-
blico conseglio una causa contro Gesuiii dinanzi a questo
Y
prencipe; quali m'havevano usurpata la chiesa c nostra
SIT
casa [de' Francescani], unica de' catholici in questa città.
Hö ottenuta in ultimo la sentenza favorevole della restituzione
in integrum, con una scrittura di nuova donatione fatta dal
‘detto prencipé alla Religione. Quale portard per sicurezza
nell’ archivio di: Leopoli.
ER
. L'altr’ hieri ‚venne un ambasciatore turco, mandato dal Gran
NIV
alcuna degna di V. A. S.
I pericoli poi, ch' io hó passato in questo viaggio, mi spa-
ventano solo al pensare di dover ritornare....
I/
scric din Varsovia: «Qul si trovano pure ambasciatori tartari, e non ponno
haver udienza di Sua Maiestà.
Similmente quello di Moldavia e quello di Valacchia, ciascheduno de’ quali.
BC
Y
AR
LXIX.
[1646.]
R
Illustrissime Princeps, domine et amice benevole,
LIB
Generosus dominus Georgius Stephanus, Supremus Suldzia-.
rius, habita. benignissima apud Illustrissimam Celsitudinem.
.
Tuam audientia, remisit mihi famulum suum cum litteris ‘in
ITY
quibus méntionem facit de communicandis cum Illustrissima ‘
Celsitudine Tua illis rumoribus qui Constantinopoli huc perfe-
runtur. Fateor me nuper, cum expedirém praefatum dominum
S
Suldziarium ad: Illustrissimam Celsitudinem Tuam, nihil horum |
ER
illi commisisse, existimans Illustrissimam Celsitudinem Tuam:
omnia illa quae ibi aguntur a suis agentibus posse habere. Sed
nunc, siquidem ex litteris domini Suldziarii intentionem Illus-
NIV
Y
mere et omnes vires suas ad depopulandum et in cineres re-
AR
digendum Crimum movere omnino meditetur. Imo etiam con-
tra arcem Asacensem selectorum Kosacorum 20m instruxit,
R
prout aliquot cursores mei ex illis partibus redeuntes mihi
LIB
retulerunt; insuper et magnum legatum, affinem suum, ad
regem Poloniae misit, cum quali functione et quid ibi tracta-
tüfus sit, non constat. Ubi tamen brevi ct haec arcana mihi
innotueririt, pro candore et confidentia nostra Illustrissimae
Y
Celsitudini Tuae eadem sine mora per literas explanabo.
SIT
Quod reliquum est, Illustrissimae Celsitudini Tuac a Deo
«’. omnia fausta praecor, et me ipsum singulari eiusdem favori
singulariter commendo. Iassiis, die 15 Martii 1646.
| Illustrissimae
ER
Celsitudinis Tuae amicus
et
NIV
vicinus benevolus: |
Basilius, Dei gr ‘atta Princeps terrarum. Moldaviae.
lo Vasilie Vocvoda.
LU
LXX.
AS
[1646.]
Nos, Georgius Rakoci ... Damus pro memoria et in testimo-
UI
Y
cum îpso principe Moldaviae pacificationis et bonae vicinitatis
AR
observandae negotium eo usque promovimus, quod quicunque
ex utrisque, Transylvaniae nimirum et Moldaviae, regnis ex uno
in alterum, tempore moderni Illustrissimi principis Basilii Vay-
R
sui
vodae, transivissent et profugissent, quicunque ex illis
LIB
potestatis essent, neque in hoc regno nostro
‘ juris suaeque
.
residentias suas fixissent aut ulli fidelium nostrorum perpe-
ad: priora resi-
tualiter se ipsos non subdidissent, reditus
ITY
quod
dentiae eorum loca Moldaviae liber sit et concessus. At,
malefactores, sive aliquo scelere notati, mutuo in alte-
etiam
.
rutrum regnum ex altero transfugissent, ad sufficientia male-
S
facti sive sceleris eorum documenta ct testimonia (salvis tamen
ER
liberis regni nostri Transylvaniae legibus et constitutionibus)
in manus laesae partis tradantur domosque suas dimittantur.
Super eo itaque eundem dominum Vayvodam Basilium certum
NIV
[Ibid.]
I/
LXXI.
IAS
[S Iunie 1648.)
Y
AR
hier in ostagie is, weder fiică-sa, care aici e ostatecä,
thuys te hebbenen ooch om şi ca să poată dobindi și
hetprincepaetvan Wallachien principatul muntean pentru
R
voor hem te mogen hebben ; sine. Pentru care acel Lupu:
LIB
waer voor voorss. prins Lu- Vodă trebuia să plătească
polo souden betalen 100m 100000 de taleri Sultanului
daelders aen den Keyser si 200.000 Vizirului. S’aü în-
en 200m aen den Vezyr:~ teles, deci, aşa. Dar Vizirul,
Y
waeren alsoo daccort. Maer gindindu-se pe urmă mai bine
SIT
den Vezyr, dacrnaer de sic ^ la lucrurile ce privesc prin-
chen wegen het princepact cipatul muntean, [si văzînd
van Wallachien beter beden- cá] nu era vremea să i se dea
chende, geen.tyt was, dat : acea ER Domnie, scoase acest
princepaet aen hem over te punct .din învoială, si void
NIV
setten, troch dat punt van totuși să aibă tot acca sumă,
hem accort aff, en wilden de numai pentru restituirea fetei.
Voors. somma even welheb- . Ceia ce a primit şi Domnul,
LU
Y
werplent] dat den prins nivers făcut-o si o fac în fiece zi
AR
om so veel gelt tot delibe- în Polonia. Cu care spuse,
raetie van syn dochter en prietenii Vizirului l-aü speriat
așa de mult, încît a luat în-
R
spenderden al... om daer-
naer gesaementlych met de dărăt si a stricat învoiala si
LIB
Polacken tegen den Keyser toate poruncile. Asa încît
hun te vendiqueren, wegen prin aceasta a pierdut peste
de groote ruinne soo den 200.000 de taleri, la care
ITY
Tarter en Russen in Polen sumă cred că nu se va mai
gedaen hebben en dagelychs ajunge. Si astfel fiică-sa tre-
mer (?) .doen. Met: welche buie să mai rămiie aici, ca
S
voorgeven van des Vezyrs ostatecá pentru tatăl ei... .
vrinden hebben hem alsoo
verschricht, dat hyt d’accort
ER
en' allen de comandamenten
NIV
LXXII.
CE
Y
lonia, li h avesse da’ suoi fatto dare adoss
o et, uccisine da 5m,
AR
li havessero levato il bottino. Li salvati Tartari, h avendo fatto
poi risentimento col Principe, di tale
incontro et d anno, et
egli dubitando che l’accusassero alla
R
Porta, havesse fatto
giurare quei suoi capi di guerra di non
haver tentata l'im-
LIB
presa per suo comandamento, ma, havendolo
eglino stessi fatto,
per gelosia che non entrassero în Vallachia,
havesse poi fatto
donare alli Tartari da Soo pecore, 4% talleri
del leone et altri
Y
rinfreschi; con che erano partiti contenti e
sodisfatti....
SIT
(Roma, Archivio dei principi di Santa Croce,
în copie la
Bibl. Acad. Rom.; Col. Al. Em. Lahovari.]
i.
LXXIII.
ER
NIV
[9 Mart 1649.]
Ghisbrecht către State.
LU
lies van eenige duesent man. care Tatarii și-au arătat ne-
Waerover hun de Tarters
AS
‚ben hun hier met 40["] ver- sumă. Asa încit această tul-
dragen, betaelende jder cen burare, abia începută, s'a po-
238 ÎNSEMNĂRI SI ACTE ROMÄNESTI
Y
40" dalders, soo dat sul- tolit acum, căci nu e vreme
AR
chen opgaende en begeste acum să se îndemne la ne-
onwoer (sic) nu gestilt is, linişte acești Domni....
want en is geen tyt die prin-
R
cen tot onrust te verwe-
LIB
chen....
LXXIV..
ITY
[30 Decembre 1650.]
Ghisbrecht cätre State.
S
.... Vorleden eenige da- .... Acum cîteva zile, s'aü
gen hebben hier sekere ty-
ER „căpătat aici stir sigure că
dinge gehadt, dat den Tarter, Tatarul, cu o oaste puter-
neastep-
NIV
met een machtik volck, al nică, a năvălit pe
inprovista in Moldavien is tate în Moldova și, venind
gevallen, en gecomen synde la Iași, reședință si Curtea
Vocvodului Lupu, care era
LU
Y
den Tarter wedervertroch, Tara-Románeascátot asa, dar
AR
hebbende t' lant Moldavien Muntenii erai mai bine pre-
in groote elende gelaeten; gătiți si ar fi răspuns Tata-
den Tarter hadde gedreycht
R
ruluî : că-l așteaptă. Dar,
en voorgenomen om in Wal- cum s'a spus, el s'a întors
LIB
lachien daergelychen te do- cu peirea Moldovei si înte-
en; maer de Wallachen wae- legeréa cu Lupu-Vodă, Si
ren beter ap hon heede (sic), toată această peire a făcut-o
Y
en souden aen den Tarter Tatarul fárá voie de la a-
SIT
voor antwoort: hem verwach- ccastă Curte, ci a voit să
tende waeren. Maer den Tar- se răzbune cu aceasta silă
ter is, als voorseyt, met die de infringerea ce a suferit
ruine van Moldavien en t' ac-
cort van den prins Lupolo te
ER
în Moldova anul trecut; care
a căzutacum pe nevinovati,—
rugge getrochen. En al dese pe cari Domnul să-i. min-
NIV
LXXV.
[1651.] °
I/
AS
Y
bracht worden, und besorgte man sich dass es dem Grie-
AR
chischen Patriarchen Parthenio auch nit besser ergehen
möchte, aldieweillen er diss entleibten vertrawter und bess-
ter Freündt, zu gleich. in Verdacht wäre, er hette umb des
R
Paulacki Pratickhen guette Wissenschafft gehabt. Die Prac-
LIB
tickhen seyn gewesen nachfolgente:
Dieser Paulacki, ungeachtet er mit dem moldawrischen
Fürsten, dem äusserlichen Ansehen nach, grosse Freündt-
schafft gepflogen, hatt nichts destoweniger nach selbigen
ITY
Fürstenthumb getracht und dem vorigen Grossen-, aniezo
Offnerischen, Vezier Murath-Bassa, gerathen, er solle beede :
S
Fürsten, auss Moldaw und Wallachey, nach der Pforten citi-
ren, bei deren Ankhunfft mann nicht allein eine grosse Summa
ER
Gelts von ihnen herauss pressen, dieselbige ab- undt andere
einsezen, sondern auch von dissen widerumben vil Gelts
NIV
haben kónte. Ess hatt aber der Handl gefühlt, und ist so
gar auch dem .Tartar-Han nit angegangen, .alss welcher
die Moldaw spolirt und von der Portten haimblich be-
LU
Paulacki Todt erlangt hab. Eben wie vor Jahren mit einem
anderen vornemben Griechen, Nahmens Curt Celebi, be-
CE
schehen. Der Patriarch erhellt sich noch, ist zwar nit mehr
in des Lupolo Gnaden, suecht aber und hoffet mit disem
sich widerumb zu versönen, will auch demonstriren, dass er
I/
Y
auch der Tartar-Han, hetten in Befelch, mit
allen Kräfften,
AR
dem Kmielniski beizustehen. Dies werde an
den, etc.!.
(Ms. I, 756, in Bibl. Archivelor Imperiale din
Viena, f* 23
R
Ve, 57.] | |
LIB
LXXVI.
Y
loanuem
Kement.
SIT
Nos Georgius Stephanus, Dei gratia regni Moldaviae do.
minus, nostro dilecto magnifico Ioanni Kemen, Serenissimi prin-
cipis Transylvaniae intimo consiliario
ER
ct omnium
supremo generali, multa bona, optatam valetudinem, felicem-
exercituum
Y
clarius rem omnem
tum nostrum
Vestrae Magnificentiae, optante[s] ut hoc scrip
AR
valet udine; et in
Vestram Magnificentiam offendat in bona
domini nostri Iesu Christi vivat hilariter; amen. Datae
nomine
R
Iasis, die 6 Februarii, anno 1654 !.
Georgius Stephanus, Waiwoda terrarum Moldaviae.
LIB
iae:
[Cracovia, Arch. Orașului, Acta publica regni Polon
1642 si urm.]
LXXVII.
ITY
[1655.]
Iulie
Rákóczy al ILlea către Cancelariul Ungariei ; Blaj, 23
|
S
1655.
[A primit scrisorile luf «triduo abhinc, recte cum reditum
ER
pararemus ex transalpino conflictu». Cu pericolul vieţii
și-a
arătat iubirea către Domnul muntean, pe care La lăsat la
NIV
Y
octo vel novem dierum spatio, remigrare iussimus. Interim,
AR
dulciori vino cum convivis nostris inhaerentes, dominum Boros
ad insequendum hinc inde sparsos rebellium milites submi-
simus; quos, passim deprehensos,
R
confecit, sicque feliciter
ad nos rediit .
LIB
De Lupul etiam nonnulli mira ominabantur ; qui ipsius
prosperitatem et faelicitatem status depraedicant, sint omnino
consimiles Lupul! Tantam quippe fidem habemus, ac etiam
Y
respectum apud Potentissimi Imperatoris nostri Portam Otho-
SIT
mannicam, ut semper gratiora existant servitia nostra quam
alicuius perduellionis, et in tantum quidem ut ne unicum
Vaivodam qui voluntati nostrae adversetur, deligant, quod
ER
ipsum scripto declarare poterit Suae Maiestatis ibi constitutus
agens.
[Archiva Bibl. Academiei !Maghiare.]
NIV
LXXVIII. | |
11655.] .
LU
LXXIX.
[1655.].
AS
În fata:
; Cu b(un]á vreare Tatălui
BC
si cu indemnare Fiiuluf
si cu sfrăşitul Sf[álntulut
ÎNSEMNĂRI SI ACTE ROMÄNESTI. :
244
Y
Duhü rädicatu-se-ü acest[ă] sfläjntä
si fäcätoarea de biruintä cruce oo
AR
şi cu hramul sfentei şi
biruitoarei . noastre, care
R
iaste prea-sfintei Fecioare
....senie pre-sfintei Marii. bgt. [bogorodite]
LIB
...intru H[risto]s iubit -si bine
credincios creştin Io: Costandin: Basa-
rab Voevod....
ITY
|
.. [6 rînduri şterse,
Pe o muche:] . ..
cap! ot | Gherghit; pis | Iun. .13
+ Isprav|nic | Andro[nicü,
S
dni | ; leat 7163
[Pe cealaltă :]
ER . e
Gheorghie Racot|, cinstitul Craiul | Ardealului, välzind
NIV
noastră, | Măriia Sa ai velnit cu ostile
Măriia Sa | jaloba
Mäl-riia Sa, şi ei cu |-boiarit ţării mele | , si cu pribegii, asu-
pra | a răsculaților ostire |... iară Märiia | Sa ... ma...
| pe lo-
că puse |... au stäpänire |... Domnii |... piiatră
LU
LXXX. - E
[1656.]
NT
si marele
- Cu mila lui Dumnezeü, de la marele Împärat, tar
albei Rossi?
cniaz Alexei Mihailovici, al cei mari si cei mici si
CE
Y
to
Ha
ca
AR
negoftoresc din tara Moldovii de a neguta în rossieniasca
noastră Impärätie cu ori-ce feliü de mărfuri si a negottori cu
slobod .negof. Deci, noi, Marele-Impärat, Impärätiasca Noasträ
R
Mărire, ni-am milostivit si am slobozit ca norodul negotto-
LIB
rescu din stäpinirea ţării tale Moldaviei să vie in moscăciasca
noastră Impärätie, cu tot feliul de mărfuri, și să facă negot
cu slobodä. comertie. Si, după a Noastră Impäräteascä Milos
Y
tivire, norodul negoftoresc din tara Moldovii iaste slobod în
SIT
rossieniasca noastră Impärätie de a intra si a esi ŞI a ne-
gottori cu slobod. negot, pururea, fără oprire sai pägu-
bire, ori-unde ar fi. 3'aü scris in Curtca Împărăției Noastre,
în împarătiasca cetate a Moscvel, la anul de la zidirea Lumii
7164, lunie 29 zile!.
ER
Cu mila lui Dumnezeü Marele Împărat, etc.
NIV
LXXXI.
| [1656
.Constantin-Vodä către Împăratul german; Tirgoviste, 9
RA
Septembre 1656.
[Răspunde la scrisori din Laxenburg, 20 Maiü. A cunoscut
NT
‘1 Cf. un act, din August următor, al Varului ini Diflomataria, XXIII, pp.
426-7,
2 Între ele e si 0 scrisoare de la Matci-Vod4, care arată că plecarea Dom-
246 ÎNSEMNĂRI SI ACTE ROMÄNESIL
Y
LXXXII.
AR
[1656.]
R
ac nobis amice honorande,
LIB
in-
In tanta distancia loci, ipsa fata prono animo nostro
sugger unt occasi onem praes:
videre videntur, dum raram nobis
tandi Serenitati Vestrae officia parataque obsequia nostra,
pre-
quam nunc, in privatis quibusdam arripiendo, animitus
ITY
ati
camur felicissimos in multas annorum myriades Serenit
um
Vestrae successus.. Simulque rogamus ut mercatores dition
S
cum commerciis in dominium Vestrae Serenitatis
nostrarum,
sint liberi ac immunes.
peragrantes, ab iniustis turbationibus
ER
Qaos et modo magnas iniurias difficultatesque a quoda
m
relatu m ;
Stephano Beblai sibi iniuste illatas pati nobis est
NIV
lui Septembre.
nului la oastea turcească se făcu în adevăr pe la începutul
CE
lată-i cuprinsul :
e clemen-
« Sacratissime Romanorum imperator, domine, domine ac maccenat
humillim orum, diligenti pracmissa commenda -
tissime. Obsequiorum meorum
fausta ac prospera faclicesqu e progressu s ac eventus Sacrac Ma-
tione, omnia
I/
summaque a Deo
icstati Vestrac, cum diuturna in annos nestorcos valetudine
benedicti one, ex intimis animi mei medulis, tanquam obsc-
ter Optimo Maximo
IAS
cliens, precor.
quentissimus ac minimus servorum Sacrac Maiestatis Vestrac
eiusdem
Gratissimas accepi literas ab Sacra Maiestate Vestra per famulum
. [A aflat succesele Împăratul ui și) immutabil is gratia singula-
Lucam Matkovicz
arăta recu-
risque animi propensio S. M. V. erga me, servum suum. [Se va
U
r nos-
noscător.] De rumoribus, quales in partibus moderno tempore grassantu
acum va
tris, ex orctena relatione. praefati famuli S. M, V. intelliget. [Si de
BC
Y
AR
nostras pro illis ad Serenitatem Vestram retulimus, ut ho-
mines nostri in dominiis Serenitatis Vestrae abillo Stephano
non perturbentur; qui et apud nos, si quaedam ei iniuria
R
apparuerit, satisfactionem per strepitum iuris a consociis
LIB
suis obtinere potest, non infestando commercia in dominiis aliis.
In reliquo, nos singulari gratiae Serenitatis Vestrae cum
promptitudine obsequiorum nostrorum recomendamus. Dattum
in civitate nostra Iassiis, die 20 iunii, anno Christi 1656.
Y
Serenissimae Maiestatis Vestrae observandissimus amicus
SIT
et servire paratus :
Georgius Stephanus,
Princeps terrarum Regni Moldaviensis.
ER
lo Gheorghte Stefan Voevod.
[V*:] Serenissimo ac Potentissimo Duci, Dei gratia Duci
NIV
.LXXXIII.
RA
Y
eo persuasi, audacius facere sint ausi, quum nunc facta poe-
AR
nitet. Et certe non deerant tunc quoque inter ipsos Turcas
qui, propter adversa belli foris et seditiones domi, regnum
hoc compararent (de quo etiam publica satyrica extabant)
R
decrepito seni, qui, desperato pristino vigore, fomentis tantis-
LIB
pec sustentaretur, donec animam efflaret.
LXXXIV. .
ITY
[Constantinopol, 25 Februar 1658.)
„Același către același.
S
| Praeterito vigesimo septimo ianuarii, inter alia indicavi desig-
ER
natum fuisse novum Valachiae praefectum, qui postea, cum pro-
vinciam illam esset occupaturus, repulsus fuit a primo cius
gubernatore, qui, ut locum suum tueatur, multas copias au-
NIV
LXXXV.
[1656 8.)
a)
NT
: | 6)
- [Palatinul Ungarici către Împărat; Pressburg, 14 Octombre
1658.] |
U
BC
Y
Quidam mihi Vaivoda Transalpine, de facto in exilio hae-
AR
rens, scribet. [Trimite scrisoarea Împăratului, intrebind cc răs-
puns să dea.]
R
[Arch. Academiei Maghiare, cutia LIX.]
LIB
LXXXVI.
[1658.65
Y
[Extrase din | Protocoalele. tirgului Cohalm (Reps), in Ar-
SIT
deal.]
(1658. Maiti. Turci în tinut] 27 Iunii. Ist der Moldawer
Wayda Stephän mitt villen Völckern vonn Ihr Fürstlichen
Genaden vonn Ungern, nemblich vom Giorgio Rakoczy dem ER
Jüngern, inn den Markt kommen und die Nacht über auch
NIV
den Läger im Markt gchalten. Derer Völker aber, als die
Polaken, sindt zum Theil zum Mirkvässa, theils zu Ugra
hiedannen, auser dem Markt zihende, gelegen; die ungrische
Haydo seyn czu Katzendorff,
LU
Y
undt Bürde; der
im Stuell, nich wennicg, ein schwerer Last
AR
Höchste erledige unnss von ihnen....
Si în 1662.]
(in 1661 năvălirea eturcä», cu Ali-Pasa, etc.
R
Anno 1663, den 6 Decembris, alss der Moldawer Wayvoda,
ern und Mol-
mit Nahmen Boghdän Kyrck, mit Koszaken, Tarth
LIB
ent Mann starck,
dauern mitimander, ans 20.000, zwantzig tauss
herkommend, in
von Ober-Ungern, unter dem Erezck-Uyvar
selbst zu
unseren Stuel langete, frühstückte der Waywoda
ITY
reten unss, die gantz e Zerme
Schweischer. Wir aber befuh
t Nachtläger halte n,
‘(oder Taber) möge in unserm Marck
Ehrs ames Wei-
schickten derohalben auss Einwilligung eines
S
lung ent-
sen Rathss zween Weisen Herrn auss unserer ‘Mitt
gegen, nehmlich dem Waywoda ER und seinem Obersten,
tss zu
bitt-
r Perso n, woll
erlangeten dass, zwar der Wayvode in eigne
kt hin-
auff 100 Mann. neben ihme, mitten durch unsern Marc
en von dess
durch zogen, aber die übriege Völcker alle word
LU
zu Streit-
lager zu Homorod, die Koszaken und Tartern aber
th an beyde n gedachten Or-
forth, und thäthen dem Armu
unge dräschen em Korn
theren mächtiges Schaaden in Haw,
CE
anderen
und Haber, dass fast gar nichtss überbliebe. Dess
er auff, über-
Tages, in aller Frühe, machten sich diesse Völck
arme Leüthe
fillen die Sommerburger plötzlich, und, weill die
I/
sich auss Furcht auff die Burg verfiegeten, üebeten die Völ-
IAS
‘ wegnahmen !.
BC
Y
AR
[1665.] Nach dem die Waywadin auss der Wallachey ent- (A
wichen und sich in unser Landt nach Also. Rakos zum Peter
Deak salviern wollen, welches der Törck. verstanden, hat alsdit ties”
R
balt ettliege Törcken, dabey auch ein Fürsten-Commissarius
LIB
gewesen, abgefertiget, die Waywodin zu sich zu holen; weilen
aber die Waywodin wegen Leibes-Schmertzen nicht alls balt
sich auff den Weg begeben kónnen, haben wir auss Ihr F.
Y
Gnaden Mandat folgenderweise lîlés nach Also-Rakos auff der
Waywodin Ration führen müssen. Den r9 Ianuarii [«Heu,
SIT
Haber, Grossbrodt», «einen Rumpt schön gezimmert Kormahl»,
«Hünnern», «Bier»; şi a doua oară: «Günsse», «Eyer», «But-
ter», «Zwiebelen». Si a treia oară: «auff der Wiidin Ration».
«Item die 6 Februarii . . .: Eymer gutt Dier».] | ER
Nachdem wir die Waywodin auss der Wallachey achtzehn
NIV
Wochen lang, beyd für Menschen undt Ross, allerhandt Élés
nach Also-Rakos auss unserem Stuel führen lassen, haben
wir auss Ihr Fiirstliegen Gnaden Mandat den 13 May von
LU
Diner, welcher die Ochsen so dem wallachischen Vaivoda vom Stucl über-
schickt worden, dass er ctlicge zurücke gelassen, verchret aller 2». Cf. cu |
NT
hoţi» ; la 21 Dabija vine, prádind însă crud. Cf. p. 281. — Doamna Ghicii
scrie către principesa lui Apaffy la 17 iulic, din lagărul de la Zernesti (To.
AS
Y
AR
LXXXVII.
[1659-60.]
Acta dierum sub quibus Georgius Rakocıus et Acatius
R
Barczai, una cum suis adhaerentibus, intra et extra civitatem
LIB
Cibinium super regimine regni Transylvaniae contendunt,
anno 16060...
[Decembre 1659. Barcsai face un manifest.] Ilis inserit
ITY
etiam Vaivodae Minye et Georgii Gyika, Passae item Szi-
listriensis, imo etiam regnicolarum Transalpinae gesta.
[ro April 1660.] Orto sole, veniunt duo Valachi, qui prin-
S
cipi literas ferunt a Vaivoda transalpinensi, domino Gyika
Georg, quarum summa haec est:
Edes fiam Ngod clhidye Fiule dragă, să creadă
ER
hadainkat az Silistrai Passa- Măria Ta că ostile ni le-am .
NIV
. Pesta, p. 165): Ifuscin a fost învins, «Valachis et Moldavis hic nullum prorsus
Ilu-
. subsidium ferentibus, duo duntaxat vel tria milia heroum confiniorum ac
scin-Bassac totum famulitium in acie stabant; quod si enim Valachi ac Mol-
NT
lectanea de regno Comaniae (Bibl. Musculuì Naţional din Pesta, fol. 3745):
«5 Januar 1668. Herr J. Georgius Gika, princeps et Vajvoda "lransalpinae,
IAS
Wien hier ankommen, in Willens sich hier als exul aufzuhalten, deme die
von
“Stadt mit ihrem höchsten Schaden das Stadt- oder Gasthaus völlig einräumen
müssen». Apof: «Den 26 April 1670 kam Georgius Gika, princeps Valachiac
Transalpinac, wieder alhier an... (sic); den 27 reisete fort nach Wien».
U
Cf. Török-Magyark. Allam-Okm., IN, pp. 169, 174-5 (Apafly arată Turcilor
că Domnul n'a fugit pe la cl), 200-1, 213 (pentru adăpostirea Doamuci). Scri-
BC
soarca din Budowitz a lui Ghica, publicată in Hurmuzaki, [X!, e din 2 («2°»),
si nu 24 Sept. 1665.
ACTE EXPLICATIVE ŞI DOVEDITOARE 253
Y
Ali-Passa Capitan, kita... Pasa de la Poartă, care a
AR
ally az Velenczetek cllen fost numit generalul ostii
zalo hadnak generalissa zelt, contra Venetienilor, și acum
rendes tellenk mofis genera- e numit general, și numai
R
lisagra, s cziak azt zarjak aceia așteaptă să sosească
LIB
hogy erkezek mentost he mintuitori, dacă se duc si
mennek az Tatarokis kün Tatarii... Dintr' aceia să
.fünülnok fogyatkozas abbol crezi, dragă fiule, nu vei
el hidye edes fiam Ngod
Y
avea nici-o scădere: puter-
nem lessen, az hatalmas nicul împărat îți va avea de
SIT
Csaszarnak lesyen Ngodra grijă, etc. Scrisorile care mi
gondviselése, etc. Az melly le af trimis, să le trimit unde
leveleket Ngod küldett a dorești, si dupi aceasta voiti
kikethova kevantatott el kul- ER
face tot aceia, etc.
deczjem, ezutanis azt czele-
NIV
kessem etc. Datum ex Bu-
kurest.
Oretenus autem iidem Valachi referunt talia:
LU
Y
gyazon ha lehet, kgltek re-
gedya megh, azzal talal ked- asta te vei face pläcut si
AR
veseget s mind az Portan, innaintea Porții si Turcului.
s mind az Törökök elött.
R
[20 Maiü.] Ad obtinendum passum Veres Torony [care fu-
sese părăsit de Rákóczy, ce-l päzise încă de la Crăciun] qui
LIB
descenderant: idem Pribek Ferencz, d. Kovatz Istvan et d.
Stamp Gergely, magister civium cibinensis, referunt Vai-
vodam Coztandin obsedisse sedem in Tergovistya, d. autem
ITY
Georgium Gyikam fugisse ad Fekete Gyurgyo; statum regni
Transalpinae non secus esse turbatum quam nos.rum hunc
Transylvaniae. | |
S
[Bibl. Academiei Maghiare, Hist. fol. 158.]
ER
LXXXVIII.
(Viena, Iunie 1660.)
NIV
ternis. ||
Ego vero promittam primo, et juramento firmato, quantum
NT
Pontificis cum
obedientia,
Promittam similiter et iurabo idem tractare cum domino
IAS
Y
sit addictus Ecclesiae Romanae; quo creato, facilius exteros,
AR
et per ipsum, et per nos, in nostram sententiam attra-
hemus..
Promittam insuper et iurabo in manibus Vestrae Sacrae
R
Regiae Maiestatis me unum episcopum catholicum ad latus
LIB
semper habere, qui, non solum pro spirituali consolatione ani-
mae nobis assistat, sed sit intimus in omnibus noster con-
siliarius et coadiutor, dummodo fuerit a Beatissimo Pontifice
Y
Romano et Vestra Regia Maiestate destinatus. '
Promittam item et iurabo in manibus Vestrae Sacrae Re-
SIT
giae Maiestatis me scolas publicas in residentia pro iuven-
tutein christiana religione educanda erecturum et Reverendos
Societatis [lesu] Patres, vel similes,
publice instruant iuventutem ct in omnibus officiis edoccant ;
ER positurum, qui eandem
bw
Ot
=
Y
LXXXIX.
[1662.].
AR
[Extrase din Socotelile Mediașului, la Arch. din Sibiiü.]
[1662.] Die 11 Septembris. Schikte ich den Szeocz Janos
R
mit den Rossen, so aus Fiirsten Befelich unter die wallachische
LIB
Legation ihn Tabor begerth worden, bey Torda... Die 16
Septembris. Schike ich der Moldauer Legation grun Fische,
d. 45. Ittem Wein, oct. 5, d. 50. Ittem aqua vitae d. 28.
Ittem Birn undt Persen d. 8... Eodem geb ich dem Szeocz
ITY
Janos, dass ehr der wallachischen Legation nachgeritten biss
kegen Galt undt die.Postross zuruk gebracht. [3 Octombre.
S
Solie tatarä «bey der Stadt beyhin getzogen». 10 Novembre.
Aceiasí la Făgăraș la principe.) Die 28 Decembris. Eodem
ER
kauffte fuer die wallachische Legation 6 Kubel Habern, f.
3/12. Ittem gebe ich ihm Vermuth-Wein, oct. 6, zue d. 12,
NIV
tt. d. 72. Ittem grun Fische d: 80... Ittem Furstl. Gnade,
sampt dem Kuczug Mehmet-Passa undt seinem Kriegsvolk,
seindt ihn die Stadt herein komen, 12 Octombris 1662, undt
LU
XC.
[1663.]
NT
3 În registrul 1667-72 se găsește pentru acest din urmă an: elttem ist
auff unterschiedlige turkische, wallachische undt moldauische Legaten und
BC
Y
dum depascunt, millio tamen parcentes, ne fratribus suis
AR
Valachis damnum intulisse viderentur. [A treia zi vine fiul
Hanului. Apaffy la Scbes, apoi «ad castra».] Tertio abhinc
die denuo adest hospes, mutatis ad Sabesum fluvium castris,
R
ipse princeps: intra urbem biduum commoratur. Mox adest
LIB
nuncius qui peregrinos principes Transylvaniam iam ingressos
nunciat, procedere Transalpinum Wayvodam, nec procul abesse
Cibinio. [Se string iucrurile, fug locuitorii pănă la Miercurea,
Y
iar Curtea principelui la Sibiiü. Se trimit de orăşeni soli la
Chiuciuc-Pasa, care făgăduieşte a-i apăra, viind însuşi.) Venit
SIT
ergo abominandus hospes ante Transalpini principis adven-.
tum, ill... /r4pz/ commeatum civibus indicit pro alendis mi-
ER
litibus suis intra urbem. [Suferinti cu acest prilej.] His per
octiduum fere absumpti hospitibus, eliberantur, Passa Petro-
falvinum versus abeunte; quem in bladis commorantem salu-
NIV
XCI. D.
NT
Ct
uc
r2
Y
XCII.
AR
(Din «Guerre di Ungheria»; ms. it. 576 al Bibl. din Miin-
chen; fo 76.]
R
a delle cose quivi
[1664.] In questo mezzo che della somm
LIB
con suoi e con al-
si guerregiava,. îl principe di Vallacchi
presidii dalli Bassa
cuni Tartari e Turchi, racozzati da loro
il qual luogo, mes-
di Buda e di Neucheusel, assali Lorens ;
dal marescial di campo
sosi su la diffesa, fü alli 29 di luglio
ITY
itta del
Souches e tenente-marescial Heissler, con la sconf
confessando egli d’haverne a bello
Valacco !, soccorso;
il zelo, che egli
S
studio agevolata la vittoria a christiani per
cuore; il che ci
s’ era gia da gran tempo a lor prò posto in ER
Turc o a questo titolo il
pare, essendogli stato levato dal
ricovrarsi ne' regni cesarei, dove sin
principato e convenuto
NIV
XCIII.
LU
i.
Al Moldo vei] è comparso
[Vizirul a citat pe cei doi Domn
. mostrato obedienza, & stato subito rilassato,
NT
questo è stato
mana. L'altro non si hà fidato di venire; per
or e nominar
deposto, concedendosi la libertà al paese di prop
ntato al
un' altro in. luogo suo, conforme hanno qui prese
I/
de ‘Tatari et da 500
1 Racconta che egli haveva 8!" huomini de suoi, qm
prima mandato fuori i Tartari a de-
in 600 Turchi, che a bello studio haveva
lui volta con suoi nel conflitto, lasciò in preda a
predare, e ch' indi, dato
nostri quei pochi Turchi che seco furono. (Notá in ms.)
U
Staatsbibl., ms, it. 192, fo 283: raport vienes din 26 Iulie 1664).
ACTE EXPLICATIVE SI DOVEDITOARE . 259
Y
tito per Adrianopoli, per render homaggio al Sultano, e sarà.
AR
dichiarato principe... i
Pochi giorni sono, arrivò un corriere di Transilvania con
R
aviso che la principessa di Walachia si hà salvato in Tran- "
silvania e vi sia stato arrestata sino: ad un ordine più preciso
LIB
della Porta; fatto con artifitio delli Transilvani, quali vorreb:
bono precipitar il principe medesimo?. è
(Bibl. Universităţii din Pesta, G 72:+ ern de Hun-.
Y
garia».] | '
SIT
XCIV.. I
anno 1664», Ín rapoarte din 1663 se spune că Tatarii, Cazacii, Rominii crai
la 23-30.000 de oameni. — Cf. Iorga, 75. lit, rom., À, p. 102.n. 1,
260 ÎNSEMNĂRI SI ACTE ROMÄNESTI
Y
que ut Deus Vestram Dominacionem ad feliciora traducat
AR
tempora diuque incolumem conservet... Radnoth....
R
LIB
XCV.
[Constantinopol, 27 Februar 1679.]
ITY
Colyer cát re State.
4
S
ren in Adrianopolen aenge- Adrianopol domnii. ambasa-
comen de hecren - ambas-
sadeuren van Transilvanien
ER dori ai Ardealului si Ragusci,
şi Sultanul a făcut atunci
ende Ragousa, ende den Domn al Terii-Romanesti pe
NIV
ternunciul n 'aadusdaruri... .
den Kayser hebben gehadt.
Den prins van Walachie wert
CE
de eerste geintroducccert . . .
Den eersten heer [Internun-
ciul] bracht gen .presenten.
I/
IAS
Y
AR
[1688.]
. ACVI.
Copia litterarum a Tókelio ad suum residentem.
R
Quod tibi in hisce litteris transibo, in secreto V izirio Magno
LIB
significet : |
Ladislaus Csaki, qui antea Constantinopoli în captivitate
detentus ac deinde ad Caesarem recurrit, in civitate Szatth-
már integro anno substitit, praeterito autumno cum exercitu
Y
in Transilvaniam perrexit, inde in nomine Caesaris Germa-
SIT
norum per regnum polonicum ad principem Valachiae cum
legatione transiit et magnam summam pecuniae secum por-
tavit, qua militiae, quae pro servitio principis valachiensis
conscripta est, stipendia persolverentur. Princeps Valachiae ER
Caesari Germanorum denuo rescripsit litteras huius tenoris :
NIV
generales Germanorum, inquiens, de exercitu turcico immi-
nente aestate nullum habeant metum. Vezirius Supremus cum
summa dificultate persuasit Chano Tartarorum ut Augusta
LU
** Cuprinde traducerea, într'o formă putin deosebită din care am dat extrase
in Apendicele la Socotelile Sibiiutur.
ÎNSEMNĂRI SI ACIE ROMANESTI
262
Y
XCVII. [1692.)
AR
ac generose domine, ‘vicine benevole.
Perillustris
observandissime,
R
, familiarem benc-
Credimus Celsissimi principis, amici nostri
LIB
uti non solum ex
volentiam erga nos incessanter operari, us ,
; mandato eiusdem, sed etiam ex proprio marte, nam saepi
res.semper extabimus
|. nos erudire solent literae, quarum memo
postulaverit,
ITY
gratiam, ubi pro! tantis beneficiis
. nostramque
et
jam facto, non infec to nostro
paratam habebit, et credimus
Celsissimum semper.
amico, quod nostrorum negotiorum penes
uti etiam fuit; etiam intellectis vero
S
promotor ‘et defensor erit,
‘domus, faxit Deus ut brevi foeli-
novis nostra hylaris hodie
ciora audire vellemus. Circa
ER
occurrentias harum partium potest
etiam Celsissimo nunciare quod castra polonica descenderant
NIV
7Zvancsa fortalicium, nomine
usque Zvancsam et, superius
et praesidiando, reversa sunt. Szucsa-
© Palanka, restaurando
tria millia militum, et nostri obvia-
'viam etiam veniebant ad
reportaverunt, ita
LU
maneo
M. D. V. , benevoli, paratissimi :
CE
‘princeps Moldaviensis :
1692. Jo Costantin Vocvod.
ima Novembris
sigillare literas has, supervenerunt 14
Plane, dum volebamus
I/
Celsissimi, cum M. D.
octobris exaratae nobis literae, tum
IAS
bourul.]
(Bibl. Museului National din Pesta, 2867 fol. lat.]
ACTE EXPLICATIVE SI DOVEDITOARE \ 263
Y
AR
No! lămuriri la Prefatà si Documente,
XCVIII.
R
Y | [1602.)
LIB
Humillimus servus Nicolaus Petrascus, defuncti Michaelis
‘Wayvodae filius (ad dietam Posoniensem]. In quantum dis-
crimen rerum inearum iam secundario devenerim, penes fi-
Y
‘delitatem S. Regni Hungariae. Coronae omnia bona mobilia
SIT
amittendo, difficilimum et lamentabile est dictu, ac proinde,
ne vestras prudentissimas et pientissimas aures commemo-
ratione extremarum mearum miseriarum ac pie defuncti pa-
rentis mei fidelissimis ac heroicis factis servitiisque adgravare
videar, unico verbo, humillime et ob amorem christianitatis
ER
oro, dignentur pro sua pietate in me afflictissimum graciles
NIV
XCIX.
AS
curteni. |
Y
168 ug. Dajde hotnogilor.
AR
201 ug. Sänifarii, cu 6 ug., un vätav.
20 ug. Pușcașii ot Niamtu.
R
1.344 ug. Păhărniceii.
2.939 ug. Mazălii cu vlädicit.
LIB
3.139 ug., 12 p. Hánsarii.
- 84 ug. Vătașii za hănsari.
1.000 ug. Popii.
ITY
I.207 ug. Slobodziile.
550 ug. Imprumuta[t). .
600 ug. le
Ceti ot las.
S
152 ug. Dajde cäläras ot Tärgul-Frumos.
77.575 uj. 12 p. fac. ER
Undea Sau dat aciasti bani.
NIV
luî.
6.516 ug., 16 p. Sai dat în leffi]le lui Avgost.
2.045 ug. Näpästile si pecetluiturile.
RA
ä, din välet
[2. Un izvod, iar de la Gheorghii Stefan-Vod
7162, de sama lui Vel Vist., de oránduiala birul
uî ; carii fac
arată anumea:]
111,511 ug.: ci-aiiluatși unde i-aü dat; precum
I/
Costantin si cu Husäin-Aga.
1.563 ug., 7 p. s'aü dat lui Husäin-Aga şi oamenilor lui.
ACTE EXPLICATIVE SI DOVEDITOARE 265.
Y
2.666 ug. 13 p. 1.000 talerfil, ce s’aü trimis boiarului de
AR
ga cheltuialfä).
8.000. u Cele 12.000 taleri], ce s’aü dat, însă:
qq
R
1.000 taleri], in poclonul Vizăriului si
LIB
2.000 taler[i], chihaelii lui.
7.333 U » 7 P. 11.000 taler[i], ce s'aü trimis lui Chiaus-
FQ
Pas[a] cu Husäin-Aga.
1.333 u » 7 Pp. 2.000. talerfi], ce s’aü dat pintru soboli cä-
Y
ua
lugăr[ullui moschicesc:
SIT
3.712 u 1.568 taleri] pol, ce s'aü trimis lui Panaioti.
19
remin. |
3.019 ER
u » I4 p. Sai oränduit Visternicilor pentru chel-
qq
=
2
pentru datorie.
AS
soli. i. di
133 ug., 7 p. 200 taleri), s'ai dat’ ciasornicarului.
SI ACTE ROMANESTI -
66 ÎNSEMNĂRI
Y
So ug. s
120 taleri), s'aü dat.pintru cia copilă ci-ati adus
AR
cu a.lui Nibojatco.
șco păr-
73.u g., 7 p. 110 talerți], ce s’aü dat lui Iona
R
călab pintru căldări.
lui. Liscovici, pintru
133 ug, 7 P. 200 taleri], s'aü dat
LIB
.
. ‘100.ug: aur ce sänt la Preliudschit
ru cele 206 ug. aur la Hat
42 ug., I2 p. S'aü dat pint
sul; fără 500
Dy manul, -ce s'aii schimbat! de la, Comi
ITY
. lei, ce s'aü' dat: din cas[ä].
ot zlotașii: ot. Bacăii, de j-aü
44 ug. ati luat Doamna
+: dat pentru niște iarbă. -
S
30 ug., aü luat ot zlotaşii ot. Roman.
112
n[ujlui, ce n'aü agiunsu din dajde
ER
13 p. 154 taler(i], ce s'aü dat în banii
ug.,
ci s'aü
Sulta-
pus.
u 9 polo boac i
76 ug., 19 p. sai dat Hatmanului pintr
NIV
de mieri.
taler(i] aü luat Nacul Comis de aü dat left
202 ug., 303
unor dărăbani la Rădiani.
LU
768 ug.,
352 ug. S'aü certat Păhărniceilor.
si slobodzii
120 ug., s'aù ertat Păharnicului ot Suciav[a)
NT
ot Niamtu.
72 ug. S'aü certat din cil 30 potronici.
luat mai mult din cele ţinuturi ce
6 p. Ci-aü
CE
229 ug.
s'aü orănduit în cele 10.000 taleri.
si ot Putna.
342 ug., näpägtile ot Bacäü, si ot Suciavfa],
mja] Cond rii si lui Adam
76 ug. pl, ce s'aü ţinut insa
I/
17 zamfirfe).
IAS
ti.
60 ug. p', ce s'aü socotit nesti näpäs
70 ug., näpäs tile curte n{ijl or ot Niam fu.
Y
120 ug., ci-aii luat tij Ionașco Părcălabul ot dăjderii ; ce
AR
S'ai socotit intr’ aciast[ă] somä.
200 ug. sai dat Drăguțăscului: pristav[ujlui, ot Putna.
R
200 ug. s'aü dat Giurgii ot Cotnari.
420 ug. 700
LIB
lel, ce s'aü dat Ciogolii, pintru bani, ci-aii
dat.
619 ug. s'aü dat pristavi ot sálitrà ot. Bárlad.
28r ug.,,19-p., ce s'aü dat Nemtilor ‘ot Buciulesti.
Y
2 30 ug..s'aü dat lui Tălmaci cäläras.
SIT
80 üg. pentru pungi la Visteric.
‚13 ug. 8 p. pe ciara şi bumbac. și cele 3 Piet ot Bu- -
ciulești.
112 ug. pe 7 cai ce s'aù luatla grajd.- ER
2.574 ug., 7 p. fac.
NIV
1.908 ug., 6 p., ci-au luat din oránduiala birului ci-ati tre-
cut mai mult.
AS
cordat în Moldova, dar se copiase printre ele si documente mai vechi, aduse, |
în deosebite prieint, la cunostinta Domnieî. — În doc. 27/NIII al Ac. Kom.
avem dată egorstina, de of, precum ali fostu estimpu, I! 7173, Ghen. 10;
963 ÎNSEMNĂRI SI ACTE ROMÁNESTÍ
Y
C.
AR
Variantä din Cronica luï Stoica Ludescu,
[1654.]
R
aceias
Iar boerii, împreună cu părintele Ignatie Mitropolitul,
LIB
dindu-le
trimise de să strînse toată Curtea si toți slujitorii,
, si să sfătuiră toţi din-
veste de pristävirea lui Mateiü Voevod
Costandin Postel nicul
preunä si aleasärä din mijlocul lor pre
ITY
era om
sin Särban Voevod, rădicîndu-l să fie stäpin, căci
a Domnească,
bun, şi înțelept, si blind; şi-l duserà în Biseric
a de Domnie,
de-l îmbrăcară cu haine domneşti, și-i citi molitv
S
u-l pă-
puindu-i gujma în cap, si säzu în jatiù, blagoslovind
rintele Vlädica, si ziserä toti: mnoga leta.
începu numele de Domnie: Io Costandin Voevod
ER
Si de
,
aicea
sărutî
i să
ndu-i
boerii
si mîna de Domnie noao, cit să cade, si jurară toţi
NIV
scri-
şi slujitorii să-i slujascá cu dreptate. Istovindü aciastă
Voevod, în mijlocul Curţii strin-
soare si trupul lui Mateiü
c, pa-
gindu-se mulțime de arhierei, si cu prea-sfintitul Macari
LU
părut binc,
il stila că iaste om bunü şi infeleptü. Si nu după multă vreme
o seamă de boeri, anume: Stroe Vel Vist. Leurdeanul
alese
ciü
i Pană Filipescul Vel Stolnicii i Gherghe Báleanulü i Dräghi
I/
oi Cămpullungu. + 7.500
+ 7.300 oi Suciava bez Cämpullungu. + 1.500
oí Niamtul. + 1.250 oi Romanul. + 2.350 oi Bacăul. + 1.:00 oi Putna.
U
Y
i popi, de i-aü trimis la Poartă, căzin
d la poala lui Sultan
AR
Mehmet Împărat si a lui Derviș-Paş
a Vizirul, făcînd multă
rugăciune ca să-l hărăzească pre Costandin
€
Vocvod să fie
Domnii Țării-Rumînești, si numar decitü scoas
R
cră beiulü ! im-
părătescii, de-i deate steagü de Domnie
noao, trimitindu-l cu
LIB
Terz cu Mustafà-Pasa Talhăci, împre
ună cu bocrii . 00.00.we
(Ms. 436 al Ac. Rom. ; in parte si ms. 269.)
Y
SIT
CI.
effecisti simul et
semel solus... Acsi votum illud public
um nostrum animitus
nuper? in scholis vestris, quando scilicet easdem Celsitudo -
UI
! Berat, probabil. | |
* Aprilis XXIII, qua die Sua Celsitudo clementer condescendit
interesse dispu-
BC
tationi theologicae publicae... l'unc oratum fuit ut Deo exercituum iusta bella
omnia Celsitudinis Suae (quandocumque) coronaret certa
victoria, [In original.)
|. ÎNNSEMNÄRL SI ACTE ROMĂNEȘTI
9:0
Y
ta est, fuisset in
Vestra sua augusta praesentia beare digna
AR
adeo Deus Optimus
antecessum veluti propheticum omen,
evit augurium! .. .-
Maximus nostrum “illud ‘(ad' verbum) compl
parte victoris, Deo
Macte victoria hac memorabili, utpote ex
R
(siquidem centum viginti
gratias, : tantum non incruenta
LIB
ex gregariis vestris in praclio desiderati).
quinque duntaxat
opimis, pro ma:
Macte ad oream tibi debitissimam, pro spoliis
I, pro signis
nubiis universis, pro tormentis bellicis. XXXII
ITY
e: praecipuae
(vexillis | infestis) XLIIII -hosti - ereptis, proqu
capto, — atque etiam, nobis iam
: coniurationis ipso duce victo,
to ....
spectäntibus, huc in vinculis triumphaliter adduc
S
Museum, an.
[Retipärit de Iosif Kemény in Gj Magyar
P
IX, 1859, pp. 502:3.] ER
ì
E
"
[1657.]
NIV
. mo.l
Io Gheorghie Ghica Voevoda, boj. mist. gspdru zămli
ă şi a boiarilor noştri, :
davscof.. Adecä aü venit înnainte noastr
, nepotul Balicai
LU
Costin
mari și mici, boiarinul nostru' Miron.
tot săborul de la:
. Hat, cu rugătorii nostri, 'egumánul, $i cu
Jas,.zicänd boia-
sfjăjnta m[ă fă]ästire Sti Sava, din tärgu din
gàtorif nostri
RA
]
[Condica lui Constantin Mavrocordat, fo 521. ]
CHI. . 0.
SUM | mE (1660.]
U
scol,
+ Io Stefan Voevod, bjiiu mistiiü gspdrü zemli moldav
BC
Y
cu toate slujbile Domniei Meali la ţinutul Fălciiului:
la zlo-
AR
tași, si la leoasi, si la gälbänasi, si la talerasî, si la ortasì,
si la dajnici cäläräsesti, si la alti slujitori, la toţi: deaca
veti
R
vedea cartea Domnii Meale; iar voi toţi să aveţi a lăsa in
pace de dajde, si de zloți, si de lei, și de taleri, si de orti,
si
LIB
de dajde călărășasci, și de alte dări și angherii, de toate,
cite vor hi pre alti mișci în t[a]ra Domnii Meale, — pre cesti
cälärasi si. oameni carei ait fugit în tlalra turciască, si acmu
Y
ali venit de s'aü asedzat la slobodzie rugätorilor nostri egume-
nului si a tot säborul de la sv[älnta mänästiria de la Aron-Vodi,
SIT
la sat, la —, pe vale Randzestilor; nime întru nimici să nu-i
învăluiască, iar, cine-i va învălui, de mare certare va fi de
la Domniia
T Sam
Mia.
espdinu
Íntr'un alt chipu
veleal.
ER
nu va
U
fi.
las, 7168 Mai 7.
Io. Steafan Voevod. [Pecete micá] — OLXXVIL.
NIV
CIV.
LU
[1660.]
Mistieiu bojiei Io Ghiorghic Ghica Voivoda i gospo-
dint, davat 'gospodstvomi sie poveleanie gospodstvomi
RA
Y
e ce scrie mai
acea vreame tremitändu boiarenul Domnie Meal
AR
ății şi a Dum-
sus ca să-ş aducă caci, să-i fie de treaba Înpăr
, de i-aii luoat 22 cai
nie Meale, iar el ati ţinut calea hoteaste
slujba lui direaptă și cre-
buni. Întraceaia Dumnia Mea, văzăndu
R
şi pentru paguba lui ce
dincioasă si socotindu Domnia Mea
LIB
e si
niia ce ait făcut Domnie Meal
“iau făcut, si pentru ficle
miluit cu acestu satu Cotár-
türáí, datam Domnia Mea si am
moşii, si feciorilor, nepoților,
ceanii, ce scrii mai sus, să-i fie lui
i ne otcogojdo nepocolebi-
ITY
stränepotilor ohabnică în veaci;
Pis az Stoica Soarevici
mom porezmom gospodstvomi.
mesita Iunie 10 dne,
logofet, vá nastol - grad Bucureștii,
Ionescu, în «Bulctinul
S
välfeat] 7168. [Citat întăiii de G. M.
Societăţii geografice» pe 1901.]
ER
lo Ghiorghi Ghica Vocvoda.
pachet I, n® 20.]
"Archiv. Statului, Mănăstirea Cotroceni,
NIV
CV.
(1662.]
LU
venit Radul-Vod[ă], si
alti streini, s’ati fost date. păr ciaü
mare făcută de Stefan-
socotindu-să că iaste strämbätate
avut vrea-o gresalá spre
Vodă Tomsa, căt cá Balica, di-aü
I/
a Balicăi si a Movileştilor,
ciaü venit în ţară si altă semintie
luf Ioan Movilei,in dzilele
- rudă mai de aproape, Tieana, fata
BC
Y
că iaste mai aproape decăt tot aceia, căci cá ef i-ati fost
AR
nepot Movilestilor, iar ià iaste fată1Movilei, ai dat toate
părţile ce făcusă întru sine, toate moşiile aceaste aii dat pe
mana Ileanii, fata lui Ion Movila. Det, acesta lucru fiind si
R
la știrea Domniii Meale, socotit-am Domniia Mea, cu tot Sfatul
LIB
nostru, și Domniia Mea încă am dat s'am întărit de la noi
toate aceste moşii a Balicăi, carele sint în izvod de la sä-
mintie Balicăi, iscălite si scrisă, de boiarii caret ati ținut mai
Y
înnainte de dănsa. Pentru aceaia aceale moșii, carele mai 'sus
scrie, a Balicăi, carele spun si în izvod, ca să fie si de la
SIT
Domniia Mea driaptă ocină și moșie fetif lui Ion Movila,
Ileanei, şi feciorilor si stränepotilor lor, si a toată simintiia
ei, neclătită nid dănăoară in vet. I dasia neumisact.
Tas, lt 7170, Ghen. 31}.
ER
[Condica lui Constantin Mavrocordat, fo 520-20 Ve].
NIV
CVI.
[1665.)
LU
de sam[ä]. U Ias. |
‘Il Guodoyia ve tips.
NT
. CVII.
[1665.]
Eü Safta, ce am fost Doamnă, sériü si märturisäscu cu acest
I/
! Lista moșiilor: eimpärzala satilor Balicit între rud[e], care s'aüi făcut
in dzilel[e] Mării Salfe] Vasfi]lic-Vod[i], la let 7150», e pe f^? 523-3 Vo, Par-
BC
. ticipä la ea: «Voruntar, Vel Vor. i Pavăl Ductum, Nastasoc, Buhus Vel Med.,
Irina, Stefan». Sint cincizeci de moșii.
Y
si cuconilor dum. Si pentru
si moșie in ve& de vet,
ocină ca să-s
pus peöt. si iscälitura,
AR
mai mare credința mi-am
7173 , Ghen. 5.
criază. U Văleni), velet
[Pecete.]
R
. Bunbul, biv Vel Vor.
Safta gspjda.
LIB
Nicolai Buhuș, Vel Logft.
Hăbăşăscul, Vel Sit.
Andrias Vel Spatar.
dat, fo 496 V°.]
[Condica lui Constantin Mavrocor
ITY
CVIII. o
. [1670.]
|
S
răpoosatului Gheorghie
Adică et Safta, ci-am fost Doamnă
: Stefan-Vodä, scriü si mărturisăscu
ER
cu acest adevărat zapis
'asuprită, ce de a mia bună
" al mieü, de nimine nevoită nici
sat din Şărpeni. si. pentrua -
NIV
tă vreme, agiungănd eü la
„părți de. ocină, iar acmu într'acias
jde de aiurilfe], numai
bogat[ä] lipsă, si. neavánd eu: altă nede
ă de la dum. Postelnicul
. ce mi-am luat aceste parti de ocin
CE
Y
gorașco Häbäsäscul Vel: Vorn. vis, Nicolai Rác[o]vit[á)
AR
Hat, Gavril: Costachi Vel Spat, Ionasco Tălma Vel Păh.,
Ilie Sturdza Vel Stol.,' Ion Räcovit[ä] Vel Com. Contäs 3
Logofăt şi :cu Dte Vornic de Poartă. Și pentru mai marfe]
R
{credintà] mi-am pus peöfelt[ea] si iscălitura, si dum. cu toții
LIB
S'aii iscălit, ca-s stie. U Ias, lt 7178, Fev. 211,
[Condica lui Constantin Mavrocordat, fo 497.]
Y
CIX.
SIT
Pan Cărăiman biv Vel Ciasniic însumi
î pre mene märturi-
săscu cu cest al miei zapis: cum are Stamati Grecul de. Bur-
'suceanr a :saptia parte de in sat ER
de în Bursucca, de în vatră,
si de în farina, și de în. moartă], st de în fanate, si de in hae:
NIV
| Stefan către acelaşi ca Stolnic (13 Octombre 1655-6): «pentru a lui driaptä
şi cu credință slujbă ce ni-aii slujit noi si ţărăi .de căteva ori la Țarigrad»:
«Pentr' aceia, ci; oaminY vor fi intr'acel sat Särpenit si în satul Puhăcenii,
NT
a-l certa și a-l globi pe fiesti-car[e] după dela sa, si altul nimfe] să nu-s
| amestic[e]» (fo 496). — Altă întărire a lui, din 24 Ianuar 1660, pentru a
cincea parte din ambele: «care părţi ali fost a Tomii Sulgeriul; cu care părţi
de ocină ait avut schimbätur[ä] cu ficiorii "l'omii Sulgeriul, cu alt sat, anum[e)
I/
Lätcanii, carii sint la Tánutul Cärligäturit» (f° 496 Vo). — La Bibl, Ac. Rom.
se allá (93/LXXII) actulprin care Constantin Cantemir dă lui Apostol Catar-
AS
; giul biv Comis «satul Dăvidiani Bouluf, ce sintu la “Ținutul Niamjal ui, pentra
+ căci ai dat domnialui Gligore Spătar patru sute de lei Ducăi-Vodă, cari
' bani aii fostu datoare Doamna Safta, ci-aü fostu a lui Gheorghie Stefan- Vod[à],
UI
cu âciale 400 de Ici, si.aü fostii chiziias dumniialui Gligori, ci-aü fostu Spătar,
‘ex zapisul Doamnii, cu dzi; deci, când ait fostu la dzi, Duca-Vod[ä] ai strán-ü
BC
pre Gligori Spatariul de bant; deci Gligori Spatariul aii facut cum ai putut
si ai luat bani cu camiti si aii dat Dacii-Vodi acial[i] patru sute de lei, pre-
ÎNSEMNĂRI SI ACTE ROMÄNESTI
276
a
Y
i mel, deregä-
lesteü, de preunä cu mine, ca sä n’aibä oameni
tie
treabă cu partea lui; ce ss
AR
tori sali alti oameni, nici o Vasi lie Clu-
în tocmala noastră
ocina cumu să cade. S'aü fost e. Mai de Loz
UsariuU cel Mare, si Stefan
ciariul, si Avram
R
tile noastre intr’ acest zapis, să
mare mărturie ne-am pus şi pece
m. Pis u Ias, Mai 24. [Bibl. Ac.
LIB
să creadză. De aciasta märturisi
Rom., $9/XXX.]
ITY
CX.
urisescu cu
feciorul lui Procop Cărăiman, mărt
S
+ Ew, Vasilie,
eü.de bună voe am văndut partea
cest zapis al micii, cum
noastră den sat, ‚den Macsines
ER
ti, ce ne-a fost cumpărătură
feciorii lui Dumitru Uricariul;
de la Drăgan și de la Ionașco, Lo-
ui Dumitrașco Stefan
și oam văndut du[mi]s[a]le giupänul
NIV
să știe.
am si pecetea intr' acest zapis; să
| + Az Vasilie Cărăiman.
|
cp
mini ce se string, două stele si o cruce.
RA
[Pecete cu două
‘ Bibl Ac. Rom. 199/IV.]
NT
Safta, Sail
Safta; si, când ati murit Doamna
. cum iaste si zapis, de la Doamna pre mäna Bou-
bucate şi moșii, aii rămas
dat pre mäna Boului, și, ce aü râmas
CE
aşi Simion
La 12 Octombre 1603 Domuul dă acelui
1664, Istra te-Vo dă dă ordin către «giupäniasa
pp. 40,350). — La 20 fanuar
şi fiii, pomen ind pe «părinţii ci, Procop
Máricuga, fata lui Procop Cărăiman»,
În alt act vedem cum înaintea mai
Cäräiman si giupăniasa lui, Nastasiia».
tä săracă de giupä ncasä , anume Märicuga, fata
U
17/XXXVII, 99/xxxvI0). |
ACTE EXPLICATIVE SI DOVEDITOARE 207
Y
AR
CAI.
R
[Din ziarul lui loan Nemes, tipărit in Zérténelind Tar, 1902,
| brosura II.]
LIB
[1652-9.]
La 6 April 1652 a sosit solia Voevodului muntean, Udriste,
in Bálgrad, la principe si ia adus un cal turcesc pătat, cu
Y
toate rafturile, si incá un cal... Lui Rákóczy Ferencz un cal
SIT
turcesc negru, impodobit cu toate rafturile si un bát cu pene
in sea (?). În ziua de 7 Aprils'aü și intilnit solii cu principele si
i-ai dat darurile pomenite, si principesei i-aü dat o bucată
de canavat cu aur si o roche de postav ros (écarlate). La8, ER
l-a ospátat principele si i-a dat si ráspunsul. .. La 21 Junie 1655
NIV
ne-am pus. în tabără la Buzäü.La 24, am petrecut acolo. La
25 neam dus la «Sellye». La 26 neam dus lingă apa Telcajän,
la crucea de piatră, pe amindouá părțile drumului de fara
pe unde se duc de.la Tirgoviste la Buzău. Totacolo ne-am
LU
şi am stat la Drăgănești;
Tirgovişte.
AS
Y
La 14 Octombre 1659 ne-am dus — la porunca principe-
AR
la
lui nostru — cu Mikes și cu alți nobili din Haromszék
15, ne-am întors şi ne-am dus înnain-
Rucăr, la Voevod..La
R
circiume; de
tea Domnului pe dealul cel de dincoace de
față în fata cu
LIB
acolo ne-am intors cu principele, care a stat
ţară, pe livadă , cu
Mihai. Voevod dincolo de drumul de
dul în cortul
mare solemnitate. Domnul s'a dus cu Voevo
Domn ul cu
lui, care era lîngă Dimbovità; acolo s'a unit
ITY
prinzul lam
Voevodulsi Ardealul cu Tara-Romäneascä :
dul ia dat Domnu lui un
luat în cortul Voevodului. Voevo
roșie de catifea,
S
cal turcesc cu toată armătura, si o mantă
cîte un caftan
cu “guler, căptușită cu blăni de ris; nobililor
ER
și cu cite o bucată ori două de postav. Tot
în ziua aceia
am plecat înnapoi la Bran. | |
cu 500 de insi
NIV
La 5 Novembre s’a dus Gheorghe Mikes
in Tara-Romäneascä; cealaltä oaste la Orästie.
Tatarii pe
La 21 Novembre a bătut Voevodul Ghica cu
si Tara-Un-
Voevodul Constantin si pe Ungurii din Ardeal
LU
00
gurească, — cari s'aü dus cu el; acolo s'aü pierdut 6-7.0
Voevo-
de Unguri. Mikes, generalul lor, a fugit prin Oituz.
RA
dar ci i-ati
să cumpäräm pe cei din Cic si să-l prindem;
ţinut partea, si noi am fugit de acolo.
din Mol-
La 4 August 1660 a sosit în Orăștie un boier
U
dova cu un ceaus.
BC
Y
R AR
LIB
TABLA NUMELOR.
(I = vol. 11; If = vol. IV, Stelutele trimitla Prefaţă.)
Y
A
SIT
Abagiul (Stoica), ll, $5 n. si Gherasim, patriarchi de), ll
-
i
25%, 31%, 73%, 97%; ll, 175%, 308° romine), 1, S; ll, 125%, 130* si
n, 1, 60-1, 247 (83), 259 (93), 260 urm., 140% si n. 1, 142%, 144" si
(95). (loan, archiepiscop latin de), urm,, 148% si n, 4, 155* si urm,,
11, 236-7 (72).
RA
Y
Berghes, ll, 71 (66). Bolcu, ll,
AR
Amiras (cronicar), P Eu SI (75)
3 (3). Budurasa, ll,
Amlas, J, 11*; ll,
Bulbuci, ‘ll, 73 (69).
Anatolia, 1, 10*.
Căbeşti (si protopopul Giurgiu),
R
Anca (Domnița, fiica lui Radu Șer-
ll, 71 (65), Sı-2 (75-6). Caja
ban si sofia lui Nicolac-Vodä Pe-
LIB
il, 249 ($6), 251. «Cajco», Il, 3
trascu), 1, 201" n, 2, 216, 245
(3). Ceaba, ll, 3 (3). Chepsafalov,
(80. Il, 3 (3). Cherles (Chiraleș), ll,
Anca (Domnifa, fica lui Alexandru
Basarab), 1, 62*. 3 (3). Cheta, Il, 101-2. «Chioru
ITY
Miresu», ll, $7 (S2). Cozma, II,
Andriesanu (Stefan), ll, 111-2
74*. Curäçel, 11,51 (75).
Angelos (loan, Despot), 1, ie
(Ardelean), ll, 112* n. 2. Deisoara, 1], 249 (86), 250. Desna-
Angialossi
patak,Il, 3 (3). Domocosfalva
S
Anglia, 11, So*, 176.
(Domocuseni), ll, 2 (3).
Angora, 1, 5*, $*.
m Ivireanul (Mitropolit muntean),
‚75-6 (72-3), 78.
ERFenerus, ll, 81 (75).
73-4 (69). Fintinä, 11, 69 (63).
Fenis, 1},
Nm 1, 47.
Fiuiuzes (Fizeș), ll, 2 (3).
NIV
de), ll, Gancea, ll, 2 (3). Gaurcanf, ]l,
Antiochia (Macarie, patriarch
| . 67. Giomul (protopopul Tancul
256* n. 2, 293%, 268.
Antonie-Vodä din Popeşti (Dom n din), ll, 71 (66). Giosan, Il, SI
(75). Gura-Riului, ll, 254°.
muntean), 1l, 312", 67 (Fiul săii
LU
Y
AR
de), Il, 17 (28). Socodor, Il, So . Armenia (patriarchal David de),] l,
(75). Șoimuș, ll, 69- “70 (64), SI 147.
(75). Arnäufi, | » 27, $2, 91,
R
Il, 3 (3).
Täcafalova, Techius, lt, Arnota GE egumenul Teofil de), ll,
3 (3). Tilna, 1l, 73 (69). «Ti- 265* n. 3.
LIB
ondvo», 1l, 94 (SS). ‘1ràbilesti, Aron- Vodă (Domn al} Moldovei), 1
ll, $7 n. 1. Tritiul de sus si de . 64", 4, 6, 37-8; 11, 53, 173. (mă:
jos, H, 94 (SS), 101-2. „năstirea lui), ll, 289*-n 2, 309*
Uifaláü, 11, 3 (3). Uriașul, ll, SI n. .I, 31 n. I, 270-1 (203).
Y
(75). Arros (Petru, dregător al lui Mihai
SIT
Valea, 11, 16 (27). Velma, 11, 2 (3). Viteazul), Hl, 6 (S).
Ardeal (Voevozi do), 1, 32*, 41*, 49*. Arsenie (duhovnic si cgumen arde-
Ardeal (protopop! si preoţi: Daniil, lean), ll, 70 (64), Sı-2 (75-6).
Gavra, Măiran, Nica, Pavel), ll, Asan Cámirasul, ll, 75 (72).
. 28 (37), 70-1 (65-6). (Locuitori
rominií: Petru Marce), ll, 60 (56). 165",
ER
Asia, l 7%, 5%,
170%,
5; Il, 63%
175%, 177%,
1288
187%
„(Matei Parota), ll, 68, (Petru Si- 191", 193%, 107%, 206%, 169,
NIV
mon), ll, 72-3 (68), Suci (Pavel), 206-7.
ll, 68. Aslan Vornicul, ll, 163".4*, 166*,
Arent, 1, 20, 19-20, 103.
LU
Arghira (Doamua lui Radu Mihnea), Atos, 1, 50, (Sf. Pantelimon din), 1,
ll, 152%, 155%, So*.. (Zograful), 1 |
Arhonda (Mironcasa),.], 31-2 Austria, ], 79*. (Casa de), ll, 205 n
NT
Amel ], 60*, 20. (Petru Grigo- Avrig (protopopul: din), 1l, 72 (06).
rovici, zugrav. si negociator), Azov, |, 33; ll, 204°-6%, 217%, 223
40* n. 1, $4*, S9*, 144 si urm, (59), 227 (64), 230 (67), 233 (69).
(Iosif, fratele precedentuluî), 11, 4S*,
I/
147-5.
AS
UI
Babadag, 1, 99; 1l, 100*, 169. ' Bădica jRadu-Vodi —, Domn mun-
Baba Novac, Il; 29%, IO (15). II tean), 1, 48 sin. 1.
‘(16). Bagdad, Il, 191%, 19S*.
BC
: Bacâii, Il, 9*, 9S*, 250%, 267°. 269* Bahlui, ll, 292% n, 1, 304°.
n. 2, 266, Bahne, 1, S6 (21).
Bicesti (Leca de), ll, 35. Baiazid I!" (Sultan), 1, 1°.
282
Y
Baiazid al lea (Sultan),1, 2-3", 5°, Banatul oltean, Îl, 30*, 44^, 46", 109%,
AR
301", (al Timisoaret), 1, 4%, 16%.
' 367, 40", 42°. |
Bairam-Pașa,.]l, 156". Băneasa, |, 79.
«Bakta», lH, 243 (78). Bänffy (Gheorghe), ]
R
- Bălăceanu (familia), 1, 102. (Barbu), . Bantäs (familie), 1, 66.
Banul (Zaharia), 1], 103.
LIB
1, 28. „Aga Constantin ;. şi Soţia,
Domnița. Maria),
] 1, 27-8, 61; ll. Bar, ll, 251°.
»*
| 314? n, di (Constantin Clucerul), ‚Bärbätesti (în Vilcea), ll, 262" n.
1, 65. (Loan, sotia si fetele),1, 6o 3. (Stoichita din), ll, 36 (42).
Barbély (Gheorghe), ll, 3C*-7
ITY
si urm. „(Ioniţă Șătrar), 1, 65. (Pre-,
da, logofátul familiet), 1, 61-2. 119-20, 134 (5). |
(Cronica. familiei) u 100, 114. Bărboiii (doi boieri cu acest nume),
© Bălănești, ll, 258% n. | ll,- 119*-20*,
S
Balasachi (T xharnie; :si fivl), I, 97. Barbu (fiul-luï Neagoc-Vodă), 1, 44*..
Balassi ‘(nobil ardelean),
Bälcaciü (parochul Thorwächter din),
ll, 107*
ER Barbu (al Ilea, Banul Craiovei), 1, 51%
Barbu (boier muntean, supt Mate
-1, 103. Basarab si Constantin-Vodă), 1,
NIV
Balcani, Il, 182% n. I. 273%, 29 (38), 103.
Báleanu (Gherghe. Banul), ll, 302*, Barbul (Jânos, Ardelean), Il, 2
. 35, 268. (Grigore), 1, 27, 29. (1- Bärcan (boier al lui Mihai Viteazul),
vasco de supt Matei Basarab), ll, ll, $* n, 2. 104*. 8 (II).
LU
ca), ll, 93 (87), 96-7 (92-3). (cel '' 200-2 (48), 230 (67).
unit: Vasilie), Îl, 93 ($7.) (Das- "Basarab lü, 1, 56*-7*, 62*. Basarab
IAS
călul Ioan din), ll, 93 (S7). (Ni- al lea, 1, 29%, 33% 35°-5*. Ba-
codim din, preot), ll, 90-1 ($4). ° . sarab al lilies (cel T'inár), 1, 37*-40*,
Balibeg (de Belgrad), 1, 4$*. 59*. (soţia sa), 1, 3S*. Basarab al
Balica (Hatman), ll, 270 (207), 272-3 (Vie (Neagoe), 1, 44°-6% 50%,
.59°,.75°; II, 9”. (Doamna sa), J,
U
Y
AR
Basire (Isaac), ll, 269 (201) si n. Belgioioso (comandant imperial), ll,
1, 269-70 (201). 47%, 70%.
Basotä (Gheorghe), ll, 162, 124%, Belgrad, 1, 10%, 46%, 6, 24; Il, 53%,
R
Bassa (Toma, ardelean), ll, 182*-3*, 57°, 63%, 110%, 129* n. 4, 162%,
193*. | 84 (79), 167 si urm. (25), 258-9
LIB
Basta (Gheorghe), 1, 6; Il, 2* si (93), 269-70 (201). (Vichentie Po-
urm., 77%, 94%, 960%, 10 (15), 12 povici, Mitropolit de), 11, Sı (73),
(19), 117-8, 129-30, 131-3, 135-6, S3-4 (78).
(6),136-7 (7), 138-9, 142-3, 150-3 Belitori, ll, Go"-1*,
Y
(14-5), 178 (31). Bembo (cunuscut al luf, Mihuea ‘Tur-
SIT
Batcov, 1, 22. citul), 1, 5347.
Báthory (Andrei, cardinal-
al-principe), Benga, 1, 47%. V. si Tirgul Bengali.
1, 64*; ll, 75%, 92*. Bengner (Ioan), ll, 91”, 103*-4*, 107*,.
Bäthory (Gabriel, principe), 75. 113*-4*. (Altul), |, . 104.
ll, 61* si urm., 69%, 71* sin,
126* n. 4, 148*, 150%, 269*,.310",
ER
Borelest (Stoica Căpitanul din), ll, 35.
Berestecico; ll, '236*.
122 si urm., 145-6, 1534 (16), | Betejani, 1 , 29. |
NIV
156,.158-61 (20). . Bethlen (Gabriel, principe al Ardea.
bäthory (Sigismund, principe), |; luluî), 11, 7, 8; 11, 43*, 601*-2*, SSH,
si urm., 37; ll, 3*-4*, 6%, 21%- M 96*, 103*, 10$* si urm., 109%.
26%, 28*, 35°, 39%, 47% 51^, 10%, 112*-5* si urm., 174%, 178%,
LU
63 (59). (Ioan), Il, 214. Birsa (Tara),1, 10°-1*, 40%, 42°, 73%,
BC
Beldiman (Alexandru, poet), ], 93. 75°: Il, 10%-1* , 36*, 57", Sy ‚90°,
>clény (Gheorghe), 11, 2 (3). (alt—), 104°, 112° n. 2, 122%, 130%, 245%,
- — “ -
ll, 176%, 1SS*. 267°, 2717, 291%, 294*, 307”,
284
Y
Botezaţi (Leca, căpitan, din), ll,
125 6 n. 1, 249 ($6), 277- Birsan
AR
(Trandafir), ll, 25 (34). 42-3 (46).
Birsescu (Preda), ll, 294%. Botosani, I, 66-8; ll, 6*, 196%.
Bistriţa (în Ardeal), 1, 9*, 10%, 14% Boul (Agahia), ll, 224* n. 1. (Vis-
R
29%, 70%, 77*:8%, 208*-0*, 296", tierul), 11, 44%, 1t1*, 119*-20*.
LIB
‘ 130, 230 (67). (Pasul), U, 250”. 104%, 224* n. 1, 275 n. I. (si gi-
Bistriţa (mănăstire olteanä), . ], 45%, nerele sii). (Safta), ll, 218* n. 2.
51; ll, S5*, 254%. (Stefan), 1, 224* n. 1, 44, 112
Blaj, ll, 291*, 300*, 66. n. 1. Vezi si Gheorghe Stefan
ITY
Bloch (Petru), ll, 215-6. (Doamna lui).
Boulet (căpitan valon), ll, 12*-4*,
Bob (episcop ardelean unit al Ro-
22*-5". |
. minilor), ], 102. .
Bocskai (Stefan, rege ungur), ll, 44 Bozieni, ll, 224% n..1.
S
si urm., 72%, 102%, 175*, 2-3 (3), Braclaw,ll, 222-3 (59).
161.
Bod, 1, 15%
ER Brädescul
sin 2,
(Barbu si Mihai), Il, 20
| |
Boemia, ll, 59%, 140,: 176. Briescu (Stefan), ], 21.
NIV
' Boér (Lazsl6), ll, 212-3 (56). Brăila, 1, 24*-5*, 34*, 40°, 42%, 23,
Bogáthy (Nicolae), ll, 5*, 34%, 121*, 47; 1, 24", 133%, 153%, 155%,
130. 270%, 299", 116-7-7, 277.
Bogdan Li (Domnul Moldovei), |, Bräiloiü (Barbu, Serdar), 1, 26.
LU
Boia, 1, 15*. .
Boldu (laui, pircälab), 11, $4 (So). Brandenburg (Caterina de, regentă
Bonhomo (Petru de), ll, 129* n. 4. în Ardeal), Il, 161%. (Electorul
CE
(L.azsl6), 11, 132*. (Sigismund), ll, 5°, 37^ 437-4", 51”, 55", 65°
155. : 74"-5°, S4°, Ss", 90", 2°, 94°,
IAS
Boros (Ioan), ll, 209*, 231*, 244*, 97", 99*, 103*-7*, 109*, 111*-2*
Bosnia, 1, 10*, 59*, 60*; 1l, 165*, 117-22 si urm., 133 (5), 134 si
BC
168. (Ivrtco IM, rege), 1, 62”. urm. (6), 139, 150 (14), 154 (17),
156 (17), 212 si urm. (56), 250
(Stefan, duce de), |, 5S*.
"85
Y
“n, 1, 256 ($9), 277. (Marienburg, (41), 74 (79), 75 (72), 76-8,
AR
rector), 1, 164. (Celestin, argintar), 85 n. 1, S7 (83), 104, 115,
75*. (—Vechiü), ll, 92%, 216. 229-30 (67), 271-2 (204). (Biserica
(Schem, 11, 74%, 111*, 215. (Po- Ceaus David, 1, $7.(Biserica Dom-
pit din Șchei), Il, 92-3 (S6), 216. nească), ll, 268. (Radu-Vodä), !
R
(Popa Cristea), ll, 72 (66). (Popa 152% n. 3, 288*. (Stelea), 11, 77.
LIB
Evstatie Grid), ll, 93 (S6). (Bi- (Mahalaua Sf. Dimitrie), |, 65.
serica Sf, Bartolomeiü), ll, 123 (— Sf. Gheorghe Vechii), ll, 75
Bràtàsanî, ll, $5 n. 1 (72). (Sf. Sava), 1, 56. (Abagiy),
Bratuleni, ll. 229. N, 79 (S4). (Cîntàrepi), 11, 75-6
Y
Draun (Hans), ll, 151-2 (3). (72). (Cusätorese), II, Ss n. n
"rere, Il, 189*, 246*.
SIT
(Grămătici), 11, 79 ($3). (Seimeni),
Brezoaia, |, 62.. Il, 74 (70). (Cupei), Il, 74 (70).
rezoianu (Pätrasco‘, 1, 26. (Sudiţi), 1, 78 si urm.
Uirincoveanu (familia), 1, 102. (Cons- Buczacz, 1, 16.
tantin-VodX), 1, 22, .28, 56, 94
- şi urm., 99; ll, 314%, 67, (70),
Buda,
18,
ER1,
103;
28%, 33",
ll, 21*
49%,
si, n.
74%
3, 82%,
6,
74. 79-So (74). (Soja si fa. 107%, 182%, 185*, 191*, 252%,
NIV
milia) 1,°22; 1,,67 S5 on. 1. 168-9, 252,258 (92). (Pasi: AN),
(Fratele: Barbu), ll, 315" n. M, 115%, 122*, 126* n, 3. (Mu-
(Constantin Banul; și fratele lui), rad), ll, 240.
I, 76-7, 82-3, $7. (Danciul),. ll» Baday (Petru; diacul lui Constantin
LU
166? n.1, (Papa),ll, 262*. (Preda), Vodă Șerban), ll, 287*, 311” n. 6,
ll, 263*.n. 3, 265%, 26S*-9*, 275”, 54 (51), 251 n. I .
294*, 198, 35, 127. Bugeac, 1, 19, 56; 11, 30%, 67%-8*,
RA
hail), 1, 55*-6*.
46°-7°, So’, 61; 5, 2575 56, 58,
Buliga (Aga), ll, 270*
63-5 si n. 1, 70-4, 77, 79, 90-1.
96, 100; ll, 12%, 165%, 169°, Bulz, ll, 96-7( 92-3). (Preotul Ioan
UI
Y
. Bunesti, 1l, 34 n. I.
Burgundia si Burgunzi, ll, 25*, 27".
Buzescu (familia), 1,7; 1l, S* si n. 2,
AR
(ducele Filip cel Bun), 1, 24* |,
Burscheider (scriitor), |, 103. g*11*, 13%-5%,. 24°. (Preda),
(Radu), ll, 24*, 37%,
40*-1*, 65*.
Bussa, ll, 130".
46%, 65%, 141, 143. (Stroe), 1l,
Buzäü, 1, 35%, 61%, 56, 5S ; 1l, 55,
R
SF, 9* n. 1, II*-3*, 20°, 22°,
57%, 97%, 122%, 168" n. I, 270%, 41,
LIB
65", 140.
- 127, 277. (&piscopul Serafim de),
289*. (Căpitan de), ll, 273%. Buzinca (Clucer), 1l, 201", 215, 215,
(Pasul), 11, 167%, 190%, 269", 278. 221.
Bopiovzobs (munte), ], St,
Buzdugan (Căpitan), 11, 105%, 133".
Y
SIT
Cafía, 1, 32%, 3; ll, 15S". ER (61), S5.n. 1 (si fiul sùù)., (Păuna
Calimah (Scarlat-Vodă). l, 91-2 (17). Doamna; și fii cl), |, 22, 25.
“ Călugăreni, 11, 272* y 305”. . (Sata soţia Stollen, Il, Ss.n.
1, (Șerban: -Vodä), 1, 19, 68,
- Camirasul (Mihai), 1,.74°, 104*. (Păr- ”
sini,
NIV
fiul lui Serban-Vodä), 1, 28; 1l, (53). Chirică, 1, 58. Constantin, li,
OS. (Iordache, fiul lui Andronic), ' 57 (53). Dona, ll, $5 n. 1. Dră-
ghicean, ll, $5 n. I. Dragu, 11,
UI
24, 100; 1}, 312°, 61-2 (58), 64-5 Mihai, ll, 57 (53). Negul, 11,30 (43).
t2
-1
RY D
Räzmirifä, ll, 36 (43). Sima, ll, 3, 126*-9* si n. 4, 130%,
57 (53). Stoica, ll, 57 (53). Vlad, 157%, 139%, 141%, 236*-9, 241%,
li, 215, 217 (56). n si n. 2, 242*-5*, 244^ şi urm,
RA
| Caracil, Il, 308*, 20 n. 2,° '259*.60%, 262*-5*, 272%, 276*-9*,
Caragea-beg. 1, 20*. 282' n..6, 283%-4*, 287%, 290%, |
Carageà (Nicolac-Vodä), 1, 72. (Eca- 295%, 297%, 30;*-9' si n. 8, 309*-
LIB
|. terina), 1, 88-90 (21-3). "10% şi n. I, 56 (52),64 (60), 119,
Cärägotesit, ll, So (74): 154 (17) 169-70, 174 (29), 176,
«Cara-Herzog», 1, 6. 185 (35), 186, 187 (38), 207, 208
Caraiani (Mihai si Nicolae, ‘negus- - sin. 1, 224 (60), 233 (69), 241
ITY
. tori), ll, 76, S5 n. (76), 243 (78), 248 ($4) 249
Caraiman Age ll, m 76*, 46, ($6), 250, 259 n. I, 277. (Epis- .
(Procopie), ll, . (familia),1 cop), ll, 300* n, 1r. '
RS
275-6 (709-10) i 276 n. 1. Ceausi turcf : Abd), 1, 77*. Hasan,
Caramania (bezlerbegul Omer de), 11, 167 si urm, (25). Husein, 1l,
“ll, 97% 99%. (Pasa din 1598), ‘109%, Ibrahim, ll; 213, 215\ Iu-
IVE
|. 6. | M suf (Hagi), ll, 168%, 18, 190 n.
Caramanul (begul), 11,12%. I, 195, 197 n. 1. Mehmed, Il,
Cara-Mustafà (Mare-Vizir), l, 17, 97. So®, 115%. si n. 1, Mustafa, 1l,
Caransebeș, 11, 27%, 79*, 295%, :212 (56). Oroslam, ll, 112% n, 2.
UN
Casovia, ll, 40%, 47%, 57*, 59*, 61%, sin. 1, 44%, 46%, 143.. '
69* si n. 1; 70%, So* n. .2, S2*, Cerchesi, 1, 45; Hl, 155%.
$4* n. 3, 88*, 116% n. 3, 139°, " Cernăuţi, 1, 16, 19, 30.
CE
136 (7), 139-40, 152, 153 (15). Chiev (si Voevodul de), ll, 229*,
Cazaci, 1, 64°; S, 18-20; ll, 11°, 191. ‘ | | tc
BC
7
17*, 28*, an
39 3 ^
36%, 22%
55 > 65 + ; Codresti, 11, So (74), $4 (So). Pircä-
70°, S9*, 101%, 112*.n..2, 115°- labul din, 11, $4 (So). '
258
Y
Chilia, I, 24^, 31*, 34, 38°, 40*, '57%-5%,95%,112%, 125%, 306%, 315%,
63%, 3; Il, 130%, 157%. 133 (4), 143, 151 (15), 156 (17).
AR
Chioara, U, 45%, 117* n. 3. Cohalm, Il, 112* n. 2, 180* n. 2,
| Chirisgl (șef turc), |, 7*. . 249-50 (86),
Chiupruliul (Mohammed, Mare-Vizir), Cojesti, |, S6-9 (21-2).
R
11, 2829-35", 285*. n, 4, 286*, 290°, « Colorestf», ll, 277.
LIB
205%. (Ahmed, fiul säü, Mare-Vi- | Colosmänästur, |, 6S*.
zir), ll, 257 (91). Colyer (ambasador olandes pe lingă
Choinice, U, 248 (85). Poartă), 11, 260 (95).
Chomaházy (Andreï), 11,.124*. . Comen, |, 3”.
Y
Cic, 1, 35%, 278. Comino (Arnăutul), 11, 289* n. 2.
Ciceü, ll, 238* n. 2. Comişi: Badea, ]l, 57 (53). Gheor-
SIT
Cimpii Pustif, 1, 216*. ghe, ll, 74 (70). Gligore, Il, 162*
Cimpina, 1, 79; ll, 213. n. 4, Läudat, li, 192%. Leca, ll,
Cimpineanu (Scarlat), 1, 65. ER 44*-5*. Comis moldovean,ll, 54 (50).
Cimpulung. (muntean), 1, 61*, 26; Comleï, 1, 25.
ll, 2$0*, 213. (Moldovenesc), ll, Condea (Armasul), ll, 20 n. 2.
97%, 307°. Condrea, I, 266.
NIV
224* n. I (si sofia sa), 244*, 52, (46), 54-5 (51), 56-7 (53), 58, 67,
112 n.. I, 267. . 126 si urm., 214, 241-2 (77-9),
Ciolpan(Postelnic), 11, 1 11*. (familia), 244 (79), 245 (St), 247 (53),
RA
Ciungul (Ioan, căpitan), ll, 29*, 31°, ° (46). (Lefecii sirbi) 11, 43 n. I.
. 54%, 117. (Păhărnicei, H, 40 si urm. (45).
Clejani, 1, 47*. (Divanul lut), 11, 268* n. 1.
I/
‘ Cluceri: Criste, ll, 217 (56). Du- Constantinopol, 1, 5*, 6*, S*, 19*,
mitru, 11, 34 n. 1. Gavril, ], 20. 27", 31%, 38%, 42*, 44", 47% 49,
AS
Matei, 1, 292*. Mihai, ll, 19, 53*, 59*, 100*, 1, 3,4,S, 25, 51,
103. Mihalachi, ll, 104*, Petrasco» 38, 53: 50 n. 1, 57-91 Il, 7° n.
ll, 200% n. 3. Preda, ll, 216. Run- 3, 25% 41%, 52%, 57%, 7105, 74, 705,
UI
cul, 11, 19. Sava, ll, 178%. Stroe, 79°, So, S7*, $9*, 97*. 99%, 107°,
ll, 57 (53) (Vasile), 1l, 276. 109%, 117* si n. 3, 119%, 125%,
(209). 131% n. 1, 132%-3* n. 5, 134°-7°
BC
RA
210*, 213*, 216°, 219*-21* n, I,
(72). (Castelani) ll, 67% m. 4,
223°, 232", 250%, 257°, 259*-60*, 285" n. 2, 223 n. 1, 236 (72).
264*, 267*-8?, 283*, 286%, 290*, Craina, ll, $1 (75).
LIB
296*, 308* n. $, 52. 63 (59), 107 Craiova, 1, 49%, 63", 49, 56, Sr.
(6-7), 108 (8), 142, 145-9, 157-8 Craiovestii, 1, 44*-6*, 4S7, 51*, (Bar-
(20), 174 (219), 182 n. I, 153 si bu), ], 51*, (Pirvu), 1, 43%, 49*.
urm. 184 n. 2, 189-90 n. 1, 192, Cralievici (Marcu), 1, 3*, 63%, 1.
ITY
222 si urm., 229 (67), 232, 247-8 Crema, ll, 42*. . |
($3), 248 ($4), 260 (95), 275 n. r.. Creta, 1, 5"; 11, 220%, 312* n, 5, 232.
(Bogdan-Saraï), 1l, 231*, 257”, 200 Creta (Neofit Patelaros, Mitropolit
RS
(48). (Edicule), 11, 97*, 177*, 257%, de), 1, 100.
30-1 (40),63 (59), 1Sr. (Ialichiosc).. CrefestY, 1l, 13% si n. 1. (Ilamza
ll, 154 (16). (Patriarchia), ll, 231%, Banul, Neagoc Postelnicul, Stefan
(Patriarchi), 1, 52; 11, 282* si n. 6
IVE
Logotátul din),ll, 20 n. 2.
254-5. (Dionisie), 1, 97-8. (Iacov), Cretulescul (Iordachi), ll, $3 (77).
1, 97-8. (Partenie), 1l, 220* n, 3, Cricov, ll, 277.
240-1 n. I, (Cäräusi), ll, 63 (59). Crimeia, 11, 15$?-9*, 216%-7%, 100,
UN
Contäs (boier), ll, 275 (208), 156, 232, 233 (69), 236 (72), 264.
Cops (Henric, ambasador olandes pe Cristian, 1l, 32%, 115.
lingă Poartă), ll, 224 si urm, Criva, ll, 163° n. 2.
Corbeanu (Vintilă), ll, 314% n. 2. Croatia, 1, 62%; ll, 129%, 152,
AL
si n. I, 59 n. 1. Cursul-Apei, J, 36*,
Cosula, 1, 66. Curt Celebl, ll, 167% (si fata lui),
Cotiea, ll, 32*, 119. 171%, 181%, 211°, 231%, 240. |
UI
Y
AR
20; Davideni, ll 275 n. 1.
straie Vodă), 1, 15
Dabija
, 36-7 310%; Deal (mănăstire), 11, 41*.
:1,:258* n. , 269*
Debretin, 11, 2 (3).
R
250 ‘si n. 1,
(43), 44, 112 n. 1, Deliman (căpitan), ll, 111*.
(93), 265;
251 n. 1,257 sin. 1, 258Ih 276 115?
LIB
11, 13*, 29%, 348,
n. I. Delì-Marcu,
272-3 (205), 275 n.
(regat plínuit de. Ga- n, I, 119%.
Dacia, ], 100.
Demotica, ], 23.
‘ briel Bethlen), ll, 154* -6*, ll, 260%.
Dervis-Mohammed-Pasa,
© Daczó- (Lazsló), ll, 216.
Y
Des, ll, 10%.
© Daiani, 1, 117. -
. Dessi (Fanos), I, 260% n. 6,
SIT
«Dalahova», ll, 253.
Dălhăuţi, 1, $7. Deva, ll, 11, 27%, 36%, 301%. -
Dalmatia, ll, 152. Diaci, 1, 11, 20, 28. (Balint), ll,
ll, 129*. (Carcalov), 11, § (11). Davi, iLi
Damad-Mohammed-Pasa,
ER 142. (Gheorghe), 1, 157 (19), 216.
i
Dămian (Vasile, cronicar), 1, 12 si
urm., 21. (Ioan), ll, 274-5. (Mihai), 1, 190*, |
Damian (Vistier), 1, 6*. 22-3. (Nicolac), ll, 65%. (Petru),
NIV
10%,
,Diieul Spi tar), . | , 2477S", 254%;
«Dan al lea» (Domn muntean), |,
21%, 28*-9* si n. 1, 65*- * 256%, 259%-60%; 365" 267%, 273%,
Dan (fiul luf Dan; pretendent), 1, 73%,
298", 35, 49. (Fiul; si soţia lui),
.
RA
202*, (Mihai), 1, 212 (56), 213. Döhnhof (ofiţer polon), ll. 252%
Danilowicz (Nicolae), ll, 67* Dolj, 1, 68.
AS
1, 63°.
Daud-Pasa, ll, 133*-4*. | Dorohoi, 1, 16.
291
RY
‘ (Fiica lui, Ecaterina), 1l,' 313*. 5
RA
Drăgănescu (Scarlat), |, 27. | Radu), 27. (Nicolae), 1, 61-2, 71-3, '
Drăgăneşti,ll, 243-4 (79), 277... 83. (Radu), 1,25, 27, 29. (Tatil -
Dragases (principe sirb), 1, 3%. lut: Radu; si Dame: Neacya), |,
LIB
Draghiul (Marin), ll, 75 G D 29, (Fi), 1, |
Drägoiü (Radu), ll, 85 n. „Dulciguo, 1, S*. e
Dragomir (Mare-Vornic al " Matei “Dunăre, 1,9%, 10*, 15* sin. I, 20%,
Basarab), ll, 231*, 29 (38). 22*, 25*, 30%, 35°, 40*-2*, 46" -S*,
ITY
Dragoș (Vocvod), 1, 64%. — 62*, 64*, 71*, . 74°, 76.8", :
„Drăguşescul (Prodan), ll, 275 n. 1 2, 3-6, 18, 99; ll, 13%, 4187,
7 „Drăguţăscul (pristav), ll, 267. '24*, 28%, 39*, S6*, 104%, 114*,
RS
Dranovet, ‘ll, 20 n. 2. . : 129%, 136*, 142", 145%, 149",
A (Dragomir Páharnicul din), 153%, 157*-8*, 175*-6* 1S2*,
1, 36 (42). ıS6*-7*, 202%, 204%, 218*, 233%,
IVE
ride ll, 271. 266%, 272%, 287%, 297°, 299%,
Dubäü (Tudose), 1, 12 si urm. 301%, 305*-0*, 115-7, 127, 130»
Duca-Vodă, 1, 15-9, 21, 40-1, 9$; 142, 145, 170 (25), 156.
ll, 312° n. 5, 313 "sin. 4, 275 Duscu (mănăstire), 1, 85 si n. 2, si
UN
Fabri (general austriac),1, 03-4, 74. 150-1 (14), 250 n. 1, 256 ($9).
Făgăraș, 1, 57%, 67%, 68; M, 7° n (Satele Vaida si Simbäta de sus),
119% n. I, 162*, I, 67*. (Sigismund Bor, căpitan
I, 35° , 43° „59,
BC
Y
Stéfan si Roman), 1,67”. 30%, .
Teodor,
AR
ll, 50, 271 (203). Flaccus (pretins colonisator al: Da-
Fälciiü,1, 19;
(Fratita, căpitan de), U, 2Sı*. eich), 1, 72%, 76%
Fălcoianu (Matet),1,27 ; 1,55 n. r. Flandra, ll, So*, 136 (7).
R
Fanar, 11, 157% | Floci (Orașul de), 1, '61*, 23, 27.
. Färcäsanul (Stolnicul Radu), : 1l, 57 Florescu (boier al lui Radu Serban),
LIB
il, 41%,
(53
Fedorovici (Nicolae, șef căzăcesc), Floreşti, 1, 37*.
ll, 253*. Focșani, |, 25; Il, 6%, 17%, 55%,
Fekete (Mihaï), I, 48. 198*, 268*, 36 (43) 85 n. 1,
Y
Feldioara, ll, 30*-1*, 1IS$. 106. (Mănăstirea din), ll, So (74).
SIT
Ferdinand iit dmptra, I, 49° , 75° $4 (So).
Fogarassi (Iacob, din Sighişoara) 1 Il,
| 777-85,
F erdinand al Ilea (Împărat), ll, 111* 6 (S).
132%, 138", 140", 156* n. 1, 161”, Foresti, ll, 25 (34).
ER
164^, 171%, 182%, 184*. Forgach (Sigismund), 11, S4* n. 3,
Ferdinand al Ilea (Împărat), 11, 207*, 100%, 102%, 108%, 117% ‘n. 5
211% n. 4, 216%, 108, 175 (29), 124% n. 4, 155. (Mihai), 11, 104*.
NIV
Ferhad-Pasa (Mare-Vizir), |, 4
„Filipescu (Pană Spätarul), ll, 268%, ll, 120%, r4$*.
288*, 294*, 36 (43), 57 (53), 268. Frätesti, ll, 305%.
. (Rada, soţia lui Constantin Căpi- Fratostiji (Barbul de), l', 20.
RA
RA
. 301%, 305*-6*, 115, 254 ($7),
302%, 305%, 47. — | 278. .
Genova și Genovesi, 1, 6.*-3*, 47. Gliniany, ll, 246%.
(Bartolomeiü de), 1, 19%. |, Glubavi, I. 47*. ,
LIB
Germania, 1, 79; ; ll, „So* ; 125,175 Glykys (Nicolae, ll, 85 n. 1
(29), 203 (50). Göczy (Andrei), Il, 102%, 104*-5* n.
Gezar-Pasa, ll, 132. 2, .106*, 108*, |
Gherghița, |, 47%; ll, 61*, 149% gi - Gogoşi,.1], 263* n. 2, 20 n, 2,
ITY
n. 3, 267%, 269%, 271%, 35, 277. Golești, 1, 27.
(Andronic, căpitan de), ll, 244 (79), Golia .], 30. (Egumenul Macarie de),
Gherla, ll, 27*-S*, 2 (3). l, 20,
RS
Gheţa Clucerul (și. soția luf), 1,.2 Golubaci,1, 62%,
Ghica (Alexandru Scariat-Vodă), |, 62. Gombos (căpetânie de Ilaiduci un-
Ghica. (Dumitrachi Banul ; şi soţia, guri), ll, 126%,
IVE
Elencu), |, 72-3, $3, ss (21). Gorazda (loan), ll, 10 (14).
Ghica (Gheorghe Vodă), l, 32; ll, Gorgan Spätarul, 11, 163% si n. 2,
2S9* si urm. 305#-8* si n.. 1 ‚55-6 166*-7*, 19, 20, 103-4.
(52), 113-4, 249 (86), 250 n. Gorj, ], 50.
UN
1, 252-3, 254 (87), 265, 270-2 Gorosläü, 1], 3*, 5*, 9*, 63%.
(202- -4), 278. . . Gorski (Andrei), HN, 116* n, 2, _
Ghica (Grigore-Vodă 10), 1, 45; Grädisteanu (Grigore Logofätul și
II, 290%, 304%, 308% si n. 1,310”, soţia lui Stanca), ll, 64-5 (6).
AL
312*-3*
si n. 3, 20 n. 2, 55-6 Grăjdana (jupăneasă munteană), | I,
. (52), 59 (55), 84-5 (So), 250 n. 162” n, 4, 259 n. 7.
Grama Stolnicul, 11, 183”, “1968 n.
R
„Ghica (Grigore Alexandru, Domn Gran, 1. 6, 15; ll, 52%, 58%, 169
în principate), 1, 71-2, 100. _ Gratiani (Gaspar-Vodä), 1, 33 n. 1;
Ghidul (Comis), ll, 35. | N, 128*-9* n. 1, 135° si urm.,
CE
, Giskra, 1, 32*-5*.
' Giurgiu, 1, 12%, 25%, 36% 42*, 4S*-0*, 3% si n. I. 190%, 197% , 2119
. 51%, 4-5, 26, 47; ll, 7%. 12*-3*, 215*, 243%, 273%, 2S2* si n. s,
AR
si
200 (48), 224- 5. (61). (—dinBuco-
Gritti (Aloisiu), 1, 512%, 76*
urm, (Fiul ny ! , 7S° |
resti), 1, 78-9 (73). (Alexe), 1), 68. ,
11, ‘68. ,, Grumazi, li 43".
R
(Pantazi), 11, 68. (Pavel), ,
Gune sch (scrii tor sas). 1, 104. :
.
Greci (moșie), } „331.10 230 (67): .
LIB
. Gurghiii, ll, 313% a 3 G^
Grillo (dragoman “venetian ; si ful
_Gusterifa, ll, 188* n,
sitit), A, 206*, 215% n: 3, 217%,
. | Cyulafiy: (adidas, 33*-4* se
232%, 234%, 230 (67).
Y
SIT
Häbägeseu (Grigore, Hatman), ll, ‘Hidir-Pasa, 1, 25%, 27%, 50%. 329, .
224%, 281%, 304%, 2745 (208). 1° 544.
ER
Ililioara,), 38.
er (208).
(Șătrariul), li.
Hincul (Mihalcea), | , 39 n. d.
Hadâd, 11, 117% n. 3. Ol
Ilirlíü, 1, 37%, 16.
Haga Corespondenta lui —, , amba-
NIV
, 73%.
(Sigismund), ll, 79% sin. 3. Hotin, 1, 16, 71 ; ll, 16%, 6S*, 100*-
rai 146%, „149%
| 1%, 110%, 121*-2*,
Haython, 1, 60%.
155%, 160%, 243*-4*, 307%, 142,
Hederfaya (Stefan de), }, 6S*.
UI
220* n. 3
Ilrizea (Banul), 11, 164%, 171% n. 5,
Ilerbert-Rathkeal (de; internunjiu),
1, S2-3. 201*,21,23,127-9,214-5, 215, 221.
Hernin (Nicolae), 11, 3 (3). Irizica (pretendent), ll, 267* si urm,
295
RY
283* (si cumnaţii săi), 36-7 (429), Hurez, 1, 35, 56..
242-3 (75-9). Ilurmuzaki. (? loan, grämätic), 1, 44.
RA
Hrvoe (duce de Spalato), 1, 60*. , IIusein-Aga, ll, 264-5. s
Hryszkowic (Cristofor), ll, 186-7 Husein (serascher), ll, 160%.
(37). IIusi (episcopi de), lh, 2455, 44
LIB
Huni, 1, 64%. Hust, 1, 64%; 11, 69% sin. 1. (Szabo
, Hunyady (loan), 12%, 16%, IS si Baläzs, căpitan de), Il, 3 (3).
n. I, 197-24* ’ 26%got, 34*, 58*, Hypomenas (Gheorghe ; din "l'rapc-
63*, 72*, '112*, (Familia. lut), |, -* zunt), ll, 78, 85 n.1
ITY
69*. " e '
- Jarali (Dumitrasco). d 33 n. I.
faruga. V. Bussa, | llie-Vodä Ii (Domn moldovean). |
NT
90-1 ; 11, 68* n. 1, 76*, 113%, 120*, -Jiie-Vodä (pretendent din veacul al
123%, 130%, 153%, 176*, 183" si XVIII), 1, 251 on
CE
(3), 112 n. 1, 175 (29), 182, 186, Imreffy (Ioan), 1, 74*, Sı*, 90%,
(69),
93", 121*, 15C?, 124, 155.
223 (59), 250-1 (68), 232-3
lH, 120%.
(Sf. Sava), 11, 270 (202). (Trei- 156*.
lerarhi), 1, 33. (Uliţa Nouă), ll, Ioan-Casimir (rege al Polonici), 1],
Y
AR
223%, 229*-30*, 246*. 251*-3* si Isaia (popa, din Moldova), ll, 112
n. 2, 254%-5%, 276*-8*, 2S0*, n, 2.
309* n, 1, 56 (52), 243 (77), 248 Iscru (boier muntean), ll, 20.
Ismail, ll, 153%. 187%, 185 (35),
R
(85).
Ioanopole: (Isaia, episcop de), 11, 84 186, 229 (67).
LIB
(79). (Sofronie, episcop de), 1, Istrati (Vistierul), 1], 254%,'294*.,
80-2 (75-6). , | Istvánffy (Nicolae); ll, 2 (2).
Torasco (C onstantin), l, 98. Iştvanovici (Mihail, tipograf), 11, 66.
Iorga (Postelnicul), J, 31-2. | Italia si Italieni, 1, 57; 11, 42*, 25
Y
Iose (István), ll, 215. Italiano (Franco), ll, 209* n. 3.
losif al Illea (Împărat), 11, 98. Igesti, 1, 11, .
SIT
Ipsilanti (Alexandru-Vodă), 1, 72, luga-Vodă al Ile, 1, 65°.
go. * Iuzbasa (Vlad), ll, 215.
Ipsilanti(Alexandru, eteristul), 1, 31-2. - elvanco»-Vodi,
ER 1, 2
Isaccea, ], 99; 11,-157*. . Izvoranul (Pirvu), ll, SO (74).
NIV
_Kadas (Mihai), ll, 24 (32), 106 128, 241 -2 (76). (Alt Kemény),
NT
RA
Kogälniceni, 1, 66-S. (15). (Francisc), ll, 125%, 295%,
Kohanski (Trimis polon), 11, 138* 3 (Gaspar), 11,3 (3). (Gheorghe), ll,
174-5: (29). 55*. (Ioan), ll, 130*, (Sigismund),
LIB
Kolonics (Gottfried), 11, 35%, 65*.
ll, S1*, 155%, 157 (18). (Alţii),
Koh<fod, 1, 7*. . “
Koniecpolski (Hatman), Us 174*,
ll, 34%. s
Kussovo, 1, 2$*, 67*.
176*, 205* n. 1,206*, 210*, 217* Kotecka, ll, 68* n. 1.
ITY
n. 2, 203 n. I, 206 si n, 1.(Cas- Kovács (Petru), ll, 183 (32). (Ste-
telanul), ll, 233 (69). : fan), 11, 254 (S7).
Konkoly (Petru), ll, 19*, 142. Kovácsies (erudit), 1, 100.
Konracki (ofiţer polon), 11, 252*.
RS
Kracker (Stanislav), lj, 29*, zı*,
Koppen, ll, 118. Krauseneck (Paul de), ll, 45*, 153
Korecki (ginerele lui Ieremia Mo- (15).
vilă), l , 120* sin 3, 122*, 178*
IVE
Kunicki, ], 19.
(32), 181, (Soţia sa), I, ;*-S*,
Kutnarski (secretarii moldovean), Îl,
Korka (Ardelean), 1l, 213.
243° |
Korläth (Stefan), ll, 55*.
UN
Y
AR
Liszkowicz, 11, 266.
on
285%, 289%, 24-5 (33-5), 29-50
Litvani, 1, 1345; ll, 184%, 230* (39), 30-1 (40), 107 (7), 113
202-3 (49-50), 204-6 şi n. 1,
n.'5, 276%, 230 (68), 262 (97).
207-8 si n. I, 209-10 (54),:211,
R
Locadello. (negustor), ],191* n. 2. ©
: 212 (56), 213, 223 și n. I, 224-5
Logofeti: Dumitru, ll, 315. Grigure
LIB
. (62-3), 228-9 (66-7)
(muiitean);ll, 192*,201*,214-5. (— + (61-2), 225-7
sin, I, 232-7,
|N, 244-5 (80). Isac, si 229 n. I, 230-I
molăprean,
(8). Mi : 238-9 (74). M 243 (77), 272
, 75 (71). Marcu, Il, 6 273 n. (Familia . sa), <
(205),
. ui ll, 92-3,(86).' Nica, ll; 132°
Y
+ i, 258" n. 1. Golia: Hoamna .
. Radu, A, 299*. Saidir, 1, 20, Sava,
Tudosca), 1, 196*. (Soţia: Doamna
SIT
il, 177% n. I, 178%, 150%, 184",
Catrina), 1, 32; ll, 174", 197”,
' 188"n. S, 189*, 192*; 261%, 205*
n. I, 260%, 213-6, 217 (56), 219, 221%, 234, 244%, 251%, 253%, 305°
n. S. (Fraţii: Gavril), 11, 171* si
193%.
(Sima), 11, 175%, 189",
ER
n; 1, 176%, 187*-8*, 204. (Fiiuf
221.
(Stroe), 1l, 35. (Teodor), 1, 79%.
| .Gavril), 1l, 258* n, I. (Gheorghe,
Lombarzi, |, 63*
n. 4. fratele lui Vasile-Vodă i), Il, 187*-S*,
NIV
(32) si 182 n. 1.
, (63).
211, 212 (55), 224 (61)226
Loze (Stefan), ll, 276 (209).
(lacob, (Ruxanda, fica lul Vasile-Vodä),
Luccari (familia),1, 59*- -60*.
1, 221% n. I, 225*,231*-2^, 234°
scriitor), 1, 55* si urm,, S1*. (Ni-
RA
299"
RY
Malcoci, 11, 20. 94*,: 106%, 107%, 1185, 12 SF "
RA
Malta, 1, 24. t. n, 4, 135%, 1 25, 131-2 (3), dag .
-
SULAaeteca
LIB
' Maramureș; ll, 83* os 114%, Maurer, (Miha), N,’ 214. |
Marckler (Mibail),1 , Mav cocordat (Constantin Voda}, 1,
Marcu-Vodä (ful Int ein Cercel), 56 n, 1; ll, 267 n. 1. (loan-Vo-
1, 6%, 16*,. 19*, 70*, 112* n. 2, dă I5), 1, "26-7. (Nicolae-Vodi),
ITY
116%, 131* sin. I, 133* 4*, 139* 1, 24-6, 56 si n. I, 90. |
"n, 7, 1a sin, :2. (familia Iu), Mavrogheni ‘(Nicolae, Dorin: mun-
U, 1 .n.'5. tan), 1, 74-5. 824. *
RS
. Marea- attic ll, 215*. "Maximilian? archiducele ‚fratele hui Ku- '
Marca-Neagrä, 1, 40*, 76" ;.11, 141%, 'dolf al lea), 1, 23%, 937, 136.
259", 297%, 185 (35), 193 „(43), (6),137(7),141, 15612) 15703- 9),
* 161-5, 166-7 (24), 170-3 (26-7).
IVE
257, 147, 169. '
Mărgineni, 1, 26, :6 n.° : Medelniceri : ‘Andreias, À, 33 n.1.
Maria-Cristina (principesti a Ardea- Grigore, ], 65. Liristea, 1,.65.
lulu), 11, 59*, 207*. Medias, ], 79%; 11, 18%, 52%, 97%,
UN
Matei Basarab, ll, 17, 15%, 152% n. 3, Merkelius (Agent imperial la Bucu-
163%, 264%, 274%, 297%. S*. 294%,
resti), I, 69-70, 75.
19, 20. si n. 2, 26-7 (36),.28-9 Mezet-beg, 1, 118-22, 157.69, 18%
CE
213, 217 și urm. (57), 220'$i Miercurea (in Ardeal), 1, 6$'; Il,
urm. (58), 223-4 (60), 225-6 (62), 257 (90).
AS
225#-6* si n.1, 22, (Oastea lui), 1047,174*, 232*. 249*, 256*, 2987,
il, 150% n, 1, 1,2 (2-3), 3 (4445 (5-6),6 (7),
7 (9-10), 8-9 (11-3), 10 (14-5),
BC
Y
AR
Mihai (fiul lui Nicolae-Vodä Pa.
Minecá (Clucerul), 1l, 217 (56).
Minio (Paul), 1l, 140. .
trascu si nepotul de hü al prece-
dentului), I, 104%, 201%, 209% Mintuitorului (Ordinul),. ll, 145*.
R
Mircea cel Mare (Domn munit)
„și n. 3, 254%, 257%, 259%, 272%,
1, 2*-9*, 21*, 25* , 635, 1 ,
LIB
245 (SI). .
Mihail-Vodă (fiul lui Mircea), 1 Mircea Ciobanul (Domn uzat),
ll, 20 n..2.
9*..
2 Mihailova (Stefania, * Hitoarea lui |. Mircea (fiul lui Vlad Dracul), , 20%
Y
"Gheorghe Stefan), ll, 109-11." 24%-6*, 29*..
Mircea (fiul lui Mihnea più), 1,44%.
Mihalcea (Banul), ll, 29%, 3 (3).
SIT
Mihalcea ‘sati Mihălcescul (Moise), Mircea (fratele lui Mirisliü Lego-
n 263°, 35. (Petre); 11, 106. (Radu), fătul, N, 37%. .
I, 1927, 57 (53). Mirisläü, ll, 112%,
Miroliub (Vasile, secretarii al lui
AMitatogla (Ischender), 1, 44*. (Me-
ER
. hemed Alibegovici), ] ,45* si urm. „Dionisie Novacovic!), ll, 91 ($5).
Mihnea . 15%. (Domn munte), | Mirza (cel Mare), ll, 11%, 13%, 15%,
19%, 23*-4*, 31%2%, 34% 37%
NIV
41*-3*. :
Mihnea al Ilea (Domn muntean),1 . 111%, 119%, 115, 118. (Cel Mic),
3%, 52*-5*, Sr" (Mamä-sa, Ecate- ll, 29%, 34%, 118. —
rina),1, Sr”. (Familia lui turcească), Mitropoliti (din Moldova și Tara-
LU
(84-6), 250 n. 1, 252, 277.(Doamna 25%, 36%, 38", 44", 143. (Grigorie
sa), ll, 302% n. 7, 306”, . 15, 11, 106%, 193%. (Grigorie al
Mihnesti (sat), 1, 111-4. Ilea),1, 71-2, (Ignatie), 1l, 265";
299%, 300°, 33-5 (42), 268. (Ște-
CE
(68) .
(Sigismund), 1l, 159*.
Miko (Francisc), TA 124*, 15. Mogildea(Vornic), |, 11. (Păharnic)
Mikuliniec, 1l, 205* n. 1, ll, 44°.
UI
RY
(Elisabeta Doamna), 1, 7 ; ll, 66*, |
"Mohammed al IVlea (Sultan),1, 16-8, „70%-1%, 100%, 120%, 272 (205). (Ga-
97 ; ll, 257%, 265%, ‘2S0*, 287*,. vriil-Vodă), 1, 8; ll, 71*-2«, 75«,
RA
245 (85), 253, 266, 268, 269 (95), IIO 115%, I25*, 132% si n, 5, 134"
271. ; și n. 3, 1395-40", 142-3", 150»,
Mohammed-Pasa Tabani-Buiuc, T ’ 156", 166%-7*, 182% n. 4, 20 n. 2.
260* si n, 3, 224 (61). (Ieremia-Vodi), 1, 6-7 (si fiii); 11,
LIB
Mohiläü, 11, 251%, 46%, 159-6», 18», 21,,23%, 25%,
Moise-Vodä(Domn muntean), 1, 49*, _ 36* n. 1, 38%, 42,, 44, 47%-50*
50” | n. 1, 51*-2%, 54,25%, 60%-1%, 133
ITY
Molart (de, diplomat împerial), 11, (5),134-7 (6), 142-5,276 n. 1, (Ioan-
129* n. 4. Vodă), 11, 156*, 162% si n, 3, 166%,
Moldavia (Antonie de),11, 303* n. 1 3 182" n. 4, 189*, 192%, 194*, 207,
112 n. I, ° È 214. (Mihai-Vodă), 11, 66*-7» sin,
RS
Moldova (boicrii din 1662), ll, 258* 2, 4; 68%n.1,71%sin.2. (Marghita
n. I, (Voina), 1l, 53. Doamna), ll, 66"-7* sin, 1, 71°,
Moldova (rii), ll, 47*, 253% n, 1, (Moise-Vodi), 11, 166"-7", 170”. 1",
IVE
Moldova (in Banat; sangeac do), ll,
176%, 18 (29), 193 (42), 201-2
121, (49). (Petrascu-Vodä), 1, 148",
Monembasia (Ierotei de), 1, 66. 210", 215”. (Simion-Vodă), 1, 6-7
UN
Moruzi (Alexandru- Vodă), 1, SS-9o (6), 136 (7), 139-40, 142. (fit
(22-3). (Constantin-Vodă), 1, 72. lut), 11, 48",
Mosaia, |, 63-4. ° Moxa (cronicar), 1, 1%, 4%, 65*.
R
Y
“Mures, ll, 10%, 15", 2845. de), 1l,
ll, 295%, 300*. ;Muscelent. (Dragons
Mure;-Ogórheiti,
AR
. de Bosnia, ]; 4
| . Mustafà-Pasa
t Murgil, | ; 64%. : ,
1, 21; © Mustafa-Pasa Talhic, ll, 269 (200).
Murgulct (boieri moldoveni),
Mustafa-beg, I], 112* n. 2.
M, 112 n. I.
R
. Muste: (Dumitrasco), 1, 42-3.
(Sultan), 1, 58 sin. I, 63". :
"Musa
| Musätcsti, 11, 34 n..1.
LIB
),
(Doamna), 1,76. (Cetatea -WI—
Nacul-Comis, ll, 108-9, 112 n. 1,266.
Y
1, , 288*.
Nădăbaico „(boier moldovean), ll, 162$.
Ruste si Saru,
SIT
124%. Ken:
n 4
Năeni, ll, 15%,
Nemes (Ioan), " 3 (3). 142:2775. |
Nagy (Albert, căpitan de Haiduct), 1, 84%
Néméthy (Gheorghe),
11, 90*, 94*, 96%, 103%, 120. (Gas-
ER
(Grigore), 11, $4* n. 3.
. par), Il, 3 (3). (Paul),ll, 217 (56). 25-7; 30, 60, 63-4;
244 n, I. Nemti, 1, 17-8,
Nănișori, ll, 270%,
à), ll, 17 (28), 64 (60), 96 (92), 125,
Nistiisoaia (jupăneasă moldoveanc:
NIV
Neofit
(77). |
271. x. 116* n. I.
Nepfel (Daniel),
Nasuf-Pasa, ll, 169.
U, 113 n. T. Neusohl, 1l, 177-8 GU.
Năvrăpăscul (Vornic),
RA
|
' Neagu-Vodá (pretendent din al 22*73*, 25"- *, 30^, 40",
1, 4*, l,
Nicopo
46°-7* os. 78% ty hy 5 AT
X VIIlea veac), ll, 181*,211*, 107-5 :
săi), 1, 181* n. D ll, 50°, 26 *, 206", (Mehemed-beg
(6-8). (Fiii
NT
(Panaioti, dragoman), 1l
112 n. , 266. Nikussios
. 32.
Nistru, 1, 16; 1, 16%, 66%, 654.
Negoescu (Pană), ], 27.
„Negrea (Clucerul), ll, 5 120%, 130%, 143%, 146°, 1497.
si n. 3, 183°,
151% n, 5, 170%, 175"
BC
RY
204%, .217%, 233°, 241”, 245°, 86-9 (83), 90 si urm. Y 95-6 (91-2),
252", 312"n. 5, 182. 99-102 (95).
Nogai, 1l, 234". Nucsoara, ll, 65.
RA
Novacovici (Dionisie, episcop al Ro- Nürnberg, |, 10", 15*.
minilor neuniti din Ardeal), ll,
LIB
Obedeni (Vilaia din), 1l, 20 n. 2. Olt, Oltenia, Olteni, l, 16",. 46*,
Oceacov, 1, 65%; 11,138", ^ I 57*-9*, 49", 57^, 495 ll, 13*, 39%, 46%,
ITY
162%, 165%, 186", (Maghiarogli, 165°, 20; (Fara Oltului, în Ardeal),
Pașa de), ' il, 110*-2* n. 2, 116" l, 129. .
V si Maghiárogli. ' Otita ll, Ss n. 1.
RS
"Oen Viena) li, 111*, 129. Omolecki, 11, 191."
Ocna (in ‘Moldova; Cămărași de :° Onogost,.1, 5. .
Hie Plesca), 1l, II2 n. 1 . (Ioan), : Oradea-Mare, > 5) -6,°315 1, 43%;
IVE
ll, 85 n. 1. (Sima), 1l, 83 (77). 112", 294"-5", 310", 83-4 (78-9), -
Oderstrom, ll, 308" n. r. 156 (17), 157 (19), 189-90 n. 1.
Odiveianul (Căpitan), 11, 280*. (Arsenic, exarh de), ll, 70-1 (65).
Odobasa (Petco, al lui Mihai Vi- Oräs (boier) 1l, 13".
UN
telor-Generale la Constantinopol),
ll, 120", 142”,» 148", 155) 186", 174-5 (29).
NT
Y
Pera, 1, 6*.
4. 1, So’, (Radu). ll, 221,
Pernéssy (Gabriel), 1, 124" n.
AR
Persia si Persant, 1, 60",4 ; 11, 52^
Pitesteanu (Radu), ll, 85 n. 1.
Go", S1", So”, 99%, 127% si n. 2, Pitești, 1, 40*, 47%, 517-25; II, 11%,
149, 158-9, 65. (Dealul Cătunului), ll, 162”
135%, 185", 121, 146-7,
R
169, n. 4.
1, 74-5- Piü al Ilea (Papă), 1, 32*, 72° si^
LIB
Persiano (Manolachi),
Pernesith (Ardelean), ll, 34”. urm., 76°. |
Pesta, ll, 17", 21*. Pivoda (ofiţer imperial), 1, 27.
Pethe (Ladislai), ll, 104" n. 1. Plantos (Andrei, boier moldovean),
‘Petki (Stefan), ll, 238" n. 2, 252". ll, 203* si n, 2.
Y
Petrasco (cel Bun, Domn muntean), Plata, 1, 47%. .
SIT
1, 76; ll, 20 n. 2. | Plevna, 1, 49*, 51°, 64*-5°.
Petrasco (Nicolae- Vodă); 1, 7; ll „Ploiești, ll, 15*, .270*-1", 277.
^ 6".9* si n. I, IO", 747-5*, 1045, Plumbuita, ll, 257*. |
133", 139"-40", Poarta de Fier, 1, 16* ; 11, 26°, 35*-6*,
1167-7" si n. 3,
ER
133 (4), 162-3 (21), 109%, 311*, 251 n, I.
5 (6), 126,
178 (31), 245 ($1). Pobrata, 1l, 25 (34).
173-4 (25),
263 (98). (Soţia lui, Anca), ll, Pocutia, ll, 98", 233".
NIV
€6*, 98", (Fiica lui, Elina), 11, 245 Podhorcze, ll, 206* n. 2.
(81). Podiebrad (Gheorghe, rege boem),
Petrasco (Postelnicul), 11, 192”. l, 36", |
LU
Piriianul (Danciu, Postelnic), Il, 265", (17), 155, 156 (17), 157 (20)
35, 268. 158-61, 174-5 (29), 176, 175-53
Pitari (Alexandru), Îl, 112 n. 1. (Cres- 32-3), 186, 187 (38), 188, 191-2,
BC
tel), 11, 243. (Gavril), 1, 44. (Mi- 200 (4S), 201, 203 (50), 207.
305
RY
215-6, 225 (62), 229-30 (67), Praga, ll, 10%, 22%, 28", 41%, 46°,
231-2, 235- -6, 237 (72), 241 (76), 48", 70%, 78", S8*-9* si n. 2,
RA
249 (86), 260 n. I, 261-2. 101%, 108", 124" n. 6, 140%, 5
Pongräcz (Voevodul Ardealului), }, (5), 129, 144, 151.(15).
35%. Prahova si «Prahoveni», 1, so; 1,
LIB
Popescu (Radu, cronicar), 1, 22 si 199". 294
urm, | Prainer (colonel) ll, 137 (7), 150
Popeşti (Dimbovita), 1, 51°, (în Mol- (14).
dova), ll, 276 n. 1 Prăjescul (Lupu), ll, 201*, 214. (Ni-
ITY
Popovici (de Hondol, vicariü neunit colac), ll, 278".
al episcopiei neunite din Ardeal), Pray (erudit ungur), 1, 103.
1, 67%. Preda (fratele lui Neagoe Basarab),
RS
1, 44", 46".
l’orphyrita (Ienachi), 1, 96-8. Preiss (generalul de), 1, 62.
Postelnici: Andronachi, ], 32. Cons- Prelindski, 11, 266.
IVE
tantin Ioniţă, 1,.80 (74). Dan- Presmer, 11, 19", 21", S1", 97%, 190%,
ciul, 11, 298%. Dr*gan,1, 49". Du- 122, 127, 136 (7), 250 n. 1.
mitrasco, ll, 103. Enachi, ll, 29 Pressburg, 11, 100*, 108", 230%, 303"
(38), 270 (202), 274 (208). Fota, n. 1, 248 (55), 263 (98).
UN
remia-Vodă ; si soţia lui), îl, 66%, Putnoky (Ioan), ll, $4* n. 3, 105%
68* sin,1, 73* n. 1, 76*, 101*-2*, n. 2, 107% n. 2.
113^, 222%
I/
AS
Raab, 11, 170 (25). 1, 65, 76-S. (Ioan), ll, 275 (208).
(Mihat- -Vodä), 1, 24, 30, 36, 42-3.
UI
Y
AR
(Aloisiu), 1l, 24", 29"-30*, Ragusa, 1, 6*, S*, 0"-1*, 157.6", 18”,
Radibrad
59* și urm., 77%, So*-1*,
89-90; ll, 260 (95). .
I, 37", 114.sÌ urm. 21%, 52-3",
35° n.
Radnoth, 11, 260 (94).
R
(Domn muntean), 1,3%, 58°. Rahova, 1, 27%, 4, 6.
Radu l-iii
Radu de Ja Afumaji (Domn mun- Raicevict, 1, 63-4, 74: 78,
LIB
‘— tean), ], 45". si urm, 47*- -8*. ‘ Rákóczy, (Francisc), I, 99; n ^S,
Radu Alexandrovici: (Domn ‘mun- 2867-7", 54 (51), 72 (67), 277.
- (Gheorghe Li), 11, 139%, 161% si
tean),11, 152" n°3, 167"-8*, 174^,
.
181%, 271%, 194, 197.(45)muntean) urm., 21-3, 24 (32-3), 25 (33, 35)»
Y
Radu cel Frumos (Domn , 26, 104-5 (2-4), 107 (5),.195, 199,
SIT
1, 12%, 20%1%, 30* si urm, 2, 200° (47), 202-3 (49), 203 (50),
49-50. (Familia sa), 1, 36* 205-6 (52) si 205 n. I, 206 n.
(Domn muntean) Ne . t, 209-10 (54) 212 si urm,
- Radu -Leon
20 n. 2, 251 n. I, 258-9 (56), 217-8, 220 si urm. (58),
272°,
ER230 (67), 232-3. (Soţia lui), ll,
(93). (Divanul lui), ]l, 20 n. 2.
234". (Gheorghe al Illes), 1I,
"Radu cel Mare (Domn muntean), ls.
3%, 417-3", 45%, 59°. .
23", 226? si urm., 28-30 (37-9),
NIV UI»
tor
32*-3*
IO",.
si urm.,
29", 38", 53", 87" si urm: 97% (79), 248 n. 1, 249, 252-4 (87),
LU
urm., 130-1, 133 (5), 134șiurm,, Rat (Gheorghe, boier muntean), 1l,
29*-31*, 33 7^, 51*-4*, 50*-7"si n.
AS
*
RY
307
RA
Räzvan (Stefan-Vodä), I, 37. (Doamna
1, 655.
LIB
Regeb (Caimacam), ll » 1554-68. Roșca (Vornicul), 1, 112 n. t.
Kegény (Ioan), ll, 89* si n. 2, 144. Rostopcea, 11, 154 (17).
"Reghin, ll, 307%, - Rottwitz (maior), ll, 132.
Reni, 1, 19. Roussel (Täcob), 11, 189.
ITY
Reniger (resident imperial la Cons- Rovine, 1, 2-35, 63", I.
tantinopol), 11, 258-9 (93). Rucär, 1, “31°, 335 47°; 1, 30
Renner (Ioan, Ses), ll, 78*-9*. 32°, 97%, 152*, 288, 301'-2*,
RS
Resava, 1, I | 104, 119, 22 .
Reteg, 11, 2 (3). Rudeanu (Clucerul Chirca), ll, 57
Rewiski, 1, So. (53
Rhedey (I’rancisc), 1l, 286", 121, 157
IVE
Rudolf al II (Împărat), 1, 6, 37;
(19), 216. (Paul), ll, 125%, 294* 11, 5%, 14*-5?, 19", 22*, 24°, 27*
si n, 4. 37-8', 40*-2', 46°, 48'-9', 58°,
Rimnicul-Sărat, 1, 39* ; 1l, 7%, 41.
Go”, 64", 72°, 87°, 90°, 93°, 99,
UN
R
Săcel (locuitori din), il, 16-7
-T)
125*-8* si n. 3, 129* si n. I,
Sagredo (Gera rd), 1, 5°. 141%-3*
si n. 2,
LIB
158° 130*, 134%-6*, 138*
Sahin-Ghiraï, ll, 111*, 153'-4*, 169, 17455
si n. 5, 148%, 170%,
si n. 3, 159%, 165", 186, 187 (35), (29), 176, 178-83 (32). (Fiul
lui),
188. 129* n. I.
ll, 115* n. 1,
Sälagiü, M, 16%, 130, 132.
Y
Scherlet (gealep), 1, 155".
Salmassa-Mirza, ll, 186.
Schlick (Gaspar), |, 21*.
SIT
Samocov, 1, 59”. gencral
Schmidt (Rudolf, ambasador
Samsoni (Jänos), 1, 216. ll, 211* n. 4;
S. Angelo (cardinalul de), 1, 21%2% la Constantinopol),
24%,
ER239-40 (75).
sador Schonkebonk (Matet), 1l, 56*.
S. Clemente (Guilhem de, amba
la Praga), 1, 5 (5). «Schorvénségh», ll, 251.
spaniol
Schweicher, 11, 250.
Santesti, 1, 65”.
NIV
Sarmatia, l. 1.
], 5*. 218" n. 2, 224° n. 1. (Postel-
Sarugè-Pasa, ll, 213, 217 |
1, 64*. nicul muntean),
Sas (Voevod moldovean),
Sas-Sebes, ll, 76°, 95°, 97%, 111%, (50). (Ni-
Sebessi (Baltazar), ll, 214, 216.
RA
© 118-9,
Sätrart, ll, 183°. (Constantin), 1, S6
(20). 142, 154 (17), 156 (17), 157 (19).
Segna, 1, 9”.
Sätrarul (muntean, supt Matei Da- (beglerbeg), 1, 16%-7%,
Schabeddin
sarab), |], 181”. |
I/
Sáros, 1,168". .
din), 1, 4t.
1l, 112 n. 1.
Sava (rii), J, 18* si n. 1. Sendrea (Hatmanul),
12 (21), 154.
Sava (Mihaly), ll, 264*-5*. Sennyey (Nicolae), un,
BC
RY
Șerban (Päharnicul), ll, 8* n. 2. V.
din), ]], 6 (S). (P. Lutsch din), ],
si Radu Serban, '
Septelici (Ilie Postelnicul), 11, 143*
75°.
Sigismund (Împărat), |], 6", 9°,
RA
3
LIB
59*-63*, 70*, 4-6, 25, 49, 58 ; 11, 76", So", 99%, 119" n. 1, 128%,
13%, 30”, 33", 527.3%, 275*.6*, 132", 158" n. 2, 145" n. 2, 147"
284*n. 3, 19, 48, 126, 139, 155, $i n. 3, 157%, 170%, 184*, 146-7,
168-9. (Lazăr, rege). V. Lazăr. (Mi- 155-9.
ITY
lutin, rege), 1, 56*. (Stefan De- Sigismund Sasul (pretendent), 1, 49*.
cianschi), 1, 2%, 57%, 60*, (Ste- Silesia, ], 17*, 31*-32*, 78*, 131-2
fan Dusan), 1, 2%, 60%. (Ștefan
(3).
Lazarovici, Despot in), 1, 6*-8*,
RS
Siliște, 1], 15-6 (26), 71 (66).
I. (Ștefan Uros), |, 61*-2*, (An- Silistra, ], 24*-5", S1* ; ]], 20", 24",
drei, print), 1, 5%. Vucasin (rege),
38", 135*, 191", 115. (Pasi: Abaza),
1, 61*-2.
IVE
ll, 226" n. 1, 230* n. s, 194,
Serdar (Constantin), 1, 44. (Ștefan),
199. V. si Abaza. (Chenaan), 1l,
Il, 243"-4", 29-30 (39). 188", 229 (67). (AN), il, 12".
Seredi (Stefan), ]l, 214-5. (Fazli), ]], 287*-S*, 292"-5*, (Hi-
UN
ll 15%, 26*-7*, 51*-2*, 83"*-4*, ll, 212 (56), 248 (85), 252.
90*, 95*-8*, 110*, 115%, 237" n. Silion (Vasile), ], 44-5. (Silioneasa),
5, 265", 281", 294*, 305", 313", ll, 258* n. 1.
16 (27), 96 (92), 97 (93), 125, Simbäta, I], 129.
I/
129, 143, 156, 157 (19), 252-4 Simion (Dascälul, cronicar), ], 57°,
($7), 257 (c0). (Ludovic Rorer, 9 si urm., 14.
AS
54°, 567-7", 75%, 203° n. 3, 205% S.-Marghita, 1], 13°, 131 (2).
n. I, 209° n. 2, 210" n, 1, 230° S, Petru, Il, 92°, 122.
BC
Y
Sinca-Mare, Somogy (Bartolomeii, căpitan de
(5).
AR
Beiuș), ll, 12 (20), 13-4 (23-4).
(Gheorghe), 1, 66 și urm.
„Sincai
Soplea, ll, 1$9*-90*, 248", 269*-
ll,
Sirbul (Dumitru, Spätar),
ll, 292* n . I. 70%, 293%, 127-8, 242 (77).
Sîrca,
R
Soroca, |, 19, 20; Il, 130*-1*, 233°,
Siret, ll, 250%, 245 n. 2
252*.
LIB
Siretel, 1, 16.
Sorogari, ], 20; U, 259%.
Sirini, 1, 292", 104
Soterius (scriitor sas), ],
Sisman (Far), 1, 4*.
Souches (generalul de), 11,258 (92).
Sistov, 1, 47°.
Soveja, ll, 190”.
Y
- Sitvatorok, Il, 60”.
Spania si Spanioli, ll, 99", 205
Sivite, u, 51 (49).
:
SIT
n. I,
Slatina, 1, 41%, 47 49*.
Spano (Pippo, general al Împăratu-
Slava (Domniţă), |, 61%,
I, S9-90 lui Sigismund), 1, 9*.
Slugearoglu Constantin), ll, 274 (207).
Spătari: Andrias,
(23).
ER
a, ll, Gligore, ll, 275 n. 1. Iani, 1l,
Slugeri : Manuil, II, 30*. Necul |
(22). Stavr u, l, 163" n. 4.
39*. Panait, I, $8
Toma , Spaun (de, cancelist), 1, 63.
NIV
11, 312.
Stänilesti, ll, 1.44%.
Soci,1, 35”.
ean), «Stanimacca», 1, 60%.
Socol (Cornätéanul, boier munt
201%, 203", 255", 215-6 , Stanimoesti (Leul, pircälab de), Il,
CE
ll, 182*,
84 (80).
218-21.
Staroste: Pirvan,1], 85 n. 1.
Sofia, |, 11%, 59%; 1l, 229 (67).
a Starzanski, ll, 206% n. 2.
Sofronie (agitator în Ardeal contr
Starzer (ambasador german la Cons-
I/
1, 86-7 ($2) 91 n. Ia
Unirii),
tantinopol), ll, 117* n. 3, 153:4
93-4 (87).
AS
RY
Ștefan-Vodă Surdul (Domn muntean), ‘«Stroita», ll, 277.
ll, 8o*, Strozzi (general imperial) ll, 313*
Ștefan (Gheorghe-Vodi, Domn al n. 3.
RA
Moldovei), 1, 31; ll, 1, 218% si n. Sturdza (familia), 1, 102. (Die), 11,
2, 224* si n. I, 243* si urm,,
275 (208). (Ioan), 1, 42.(Teodor,
301*-2* n. I, 26 (35), 29-30 (39), cumnatul lui Grigore 1!ü Ghica),
LIB
33 (41), 36-7 (43), 50-4 (49-50), ll, 120", (Vistierul), 11, 266.
55 (52), 108-14, 129, 232-3 («Sturdzoaia»), ll, 264. («feciors),
(69-70), 241-42 (76-7), 244-5 (30), l, 42. :
246-7 (82-3) si 247 n. I, 248 Suceava, 1, 34*,5, 19, 32; II, 152%.
ITY
(85), 249 (86), 263 si urm. (99), 3%, 203%, 233*-4*, 251%.3*, 280%,
272 (205), 275 n. (Doamna
lui, Safta),
„153 (32), 230 e |
ll, 224* n. 1, 244* ; Suedia, 1,23; 11, 4°, 16", 25%, 162*,
291* sin. 3, 266, 273-4 (206-7)
RS
208%, 217%, A 272*, 276*-7*,
și 274 n. 1, 275 n. 1. (Cuscrul si urm,, 280*-1* si n, 2,3; 282*-
ei Adam), Il, 273 (206). (Tatăl
*, 285* n. 5, 295*, 191, 274 (208).
lui, Dumitrasco Logofătul), ll, 112
IVE
(Carol al Nillea, rege), 1, 22-3.
n. I, 276 (210). (Fratele lui, Va- Sulgeri. V. Slugeri, |
sile amami), ll, 295%, 44, 275 Sulzer (scriitor), 1, 100, 104,
n. I. (Cumnata lui, Maria Stolni- Suţu (Alexandru-Vodä), 1, 75. (Mihai
UN
«Strci»-Pasa, 1, 6. 142.
Strimbeanu (Drăghici), ], 23. Sacs (loan), Il, 256 ($9).
Stroici (Luca), ll, 50* n. 1.
BC
Y
AR
9%, 21*,
275 (208). 100, (Gazi-Ghirat), 11, 17%-
"Tälmaci (Ionașco), ll, 267, 39%, 42%, 45%, 50*, 72*-3* si n. I,
R
Targowski, ll, 116% n. 2. Gaz), 1, 100. (Gia nibe c-Gh irai ),
Tarnowski, ll, 7*. (Islam-
LIB
35%-8%, ll, 159#-60*, 164* n. 2.
Tatari (si Ianii lor), 1, 2*, Ghirai), 11, 259*-60*, 31.
(Mo-
16-9, 26-7, (Mu-
64%, 4, 5: 75 S, 11;
hamm ed-G hira ï), 1, 1 58*-9*.
37, 41 n. 1, 43, 531 1, 7% 117-3", rad-Ghirai), 1, 17. (Selim-Ghirai),
n. 3, 23%, 277-9"; 31*
16*-21*
Y
1, 16. (Sultani si Mirzaci: Suled),
sin. 3, 33*-4*, 359% si n. Ts
ll, 192 (41). (Toctamiy), 11, 45*.
SIT
40*-1* si n, 3, 42%, 44*, 467-50", (Orga Mirza), 1, 16S*.
57
g2*, 67* n. 4, 6S" n. 1, 727- «Titarul» (Negut, boier muntean)
,
si n. I, 77%, 79* n. 3, S4% n. 3,
112% M, 268.
S8*-9?, 97*-8*, 100*-2*,
ER
Patul (Banul), 1, 45%.
si n. 3, I2I* , 127" si
n. 2, 116%
Täutesti, 1l, 120*.
n. 2, 134%-5%, 138*, 141% si n. (Logofătul), 1, 36.
“Tăutu
5, 142%-4%, 146*-7* si n. 2, 148",
NIV
93 (87), 104, 114-5. 1175 119-21, Tholdalagy (Mihai), ll, 114*, 150*,
132, 133 (5) si urm, 139-49, 182%, 189*-9o*, 106%, 213-4.
142, 140, 148-9, 151-3 (15), 157 Tholdy (Stefan), 1, 9*, 34%, 121.
| (19), 174-5 (29), 178-85 (32), 184
I/
RY
34, 81 (75), 98, 122, 145, 161. Moldovei), 1, 7; ll, 99%, 141%,
(Bectes-Pasa), ll, 26*-7*, 335.55. 146° si urm., 168, 183-4 (33),
I20-I, 135. (Hasan-Pasa), |, 4. 190,
RA
(Sefer), 11, 99*. Topliceanu (Neagoe si fiii sii), 1 3
Timur (Han), 1, 5*, 23; ll, 79-So (74), 85 n. 1.
Tirca (Ioan, episcop neunit ardelean), Toroczkay, 11, 34%.
LIB
ll, 72 (67). Torquatus (Alexandru, agent sucdes),
Tirgoviste, 1, 10%, 13%, 37%, 42%, ll, 279%.
46#-8%, 5 15, 5 9%, 61 * 66%, So-I y Torstenson (general suedes), 11,
5, 8, 47, 76; ll, 207”.
65%, 73%-4%, 83%, S6*-;*, So*,
18#-9*,
ITY
42%, 54%,
«Transalpina» (sensul cuvîntuluî),1,
105* n. 2, 110", 124#-5%, 132*-3*, 57%.
139%, 149* n. 3, 151%-2%, 181% Trapezunt, 1l, 153%.
n. I, 187*-8*,
RS
204* n. 6, 205* Traù, 1, 75%,
n. 1, 208*-9* n. 3, 248*-9*, 25 5*-6*, Trombács (Martin), ll, 107%.
272*-3", 275* n. 1, 282%, 286%, Trotuș, ll, 9%, 73% n. 1, 130%, 50.
288%, 294*, 300* n. s,
IVE
305", Trufandà (Vistierul), 1, 32.
27, 49, 55 (51), 129, 141, 204, Turacan-bei, 1, 25*, |
212 (56), 214, 227 (65), 245 (81), Turci, J, 4%, 54, 9*-16*, 18"-23*,
254 (87), 277. (Franciscani din: 257-8", 30%-1°%, 39%42#, 44*-9*,
UN
n. 2, (Stoica slujitorul din), 11, 35. 99", 102%, 3-S, 16-20, 22-7,
Tirgul-Bengäï, ll, 284°.
AL
Toköly (Emeric), 11, 314%, 261. Turda, J, 32%; ll, 112#, 185#, 96
: Tórók (Martin), ll, 212 (56). (Stefan), (91), 220, 256 (89). (Protopopit
AS
Y
100%, 108%, |
79%, $2*, S9", 94°,
111*, 117% sin. 3, 124". 165, 166-7 (24), 171-3 (27).
AR
Tzigaras (Dimu), $5 n. I
Tutora, ll, 143*-4%, 179-53 (32).
R
LIB
acestuia: Elisabeta), 1, 5$*. (Lu-
Ucraina, ll, 223%, 230%, 243%, 231
dovic al Ille), 1, 49*. (Vladislav
Udrea (Banul), 11, 5%, $* n. 2
Iagello), 1, 20'-2*, 30%, 74*. (de
Ugra, ll, 249 (86).
la Vama), 1, 41%, 43%, 45% 69*
Y
Ugron (Sigismund), II, 216. |
și urm,
Ujvár, ll, 250-1 n. I, 258 (92).
SIT
Ungrovlacht, 1, 57%,
' Ulmeni, 1, $$ (22).
Unguras (cetate),1, 51%.
Ungaria si Unguri, ], 2*, g*-12",
15*.6*, 18%-20%, 23*-4", 26*-5”, Ungureanu (Loader, pircälab al lui
ER
Gheorghe Stefan), M, 50, III-2
30*-4*, 36*-42”, 4S*-9*, 53%, 56*-
79%, 2-6,
si n. I.
67%-9", 76",
Ss”, 60*-3*,
Uniedoara, ll, 36%, 53", 164%, 7
II, I4, 26- y 37-8, 42, 75: 95;
NIV
154*-5%, S5 n. |
40%, 143%, 162", 182*,
(Grigore Vornicul), ], 9 si
190* și n. 3, 191% 196*-7* n.
Ureche
Simion
123-4, 138-9, 145, 148; 152, 153
ll, 112 n. I.
(15) 154, 155, 156 (175 159
Ursachi (cel Bätrin), 1, 31. (Vame-
161, 176 (30), 177, 185 (35),
sul), Il, 258% n. 1. (Varlaam, că-
CE
RY
Văcăreşti (mănăstire), 1, 56. (Sat 184*, 210%, 212%, 251° n, I, 303*
lingă Tirgoviste), 1, 76. n. I, 30S* n. 2, $, Sq (78), 85 n.
° Vadul Turcilor, 1l, 112 n. 1. I, 97-9 (94), 170-1 (25-6), 174
RA
Välcom (sat), ll, 20 n. 2. (28), 175 (29), 177 (30), 255. (Sf.
Valea-Sacă, 11, 250°, Stefan din), ll, 142%,
Văleni-de-Munte, ll, 189* si n. 4, Viişoara, 1, 51*.
LIB
274 (207), 275 n. I, Vilcea, 1, so.
Vallarga (Mărioara), 1, 52*-3*, Vilcul (Postelnicul), 11, 65.
Vallis (general), 11, 81 (75). Vimercati (Attilio, căpitan al lui Ra-
Valoni. ll, 5%, 12*-3*, 19%, 20%, du- Vodă Serban), 11, 29", 40%,
ITY
42%-3%, 136 (7), 138-40, 150 (14). .42*, 44%
Vamesi: Necula, 1, 33: n. 1. Sava, Vinätori, ll, 103.
l, 32. State, ll, 267. Vinculiţă (Ieremia), 1l, 183*.
Varlaam (Dumitrachi Stolnicul, şi Vint, ll, 15%, 55*.
RS
v
64", 24; Il, 23%, 79*, 107*, 129* 57". Nicola, ll, 152* si n. 3, 230
D. I, 150%, 213%, 217%, 220%, (67). Pană, ll, 35%, 104*, 121,
233”, 260%, 296%, 300* n. s, 76, Pelin, 11, 50, Radu, 11, 201%, 21-3,
R
85 n. 1, 176, 246-7 (82), 253, 215, 218, Sima, ll, 171%, Stati si
NT
7* si n, 3, 169*, .
Diacovici, 1, 6. Merè-Huscin, ll,
Vidin, l, 3", 7^, 11%, 34*, 41*, 149%, 151°. Mohammed, Jl, 474,
AS
(Malcoci, beiü de), 1, 41%. ll, 109. Omer, ll, 157 (19),
Viena, 1, 6-7, 17-9, $1, 102-5 ; 1l, Vlachia (din Tesalia), 1, 56°.
21%, 39* n. 2, 46*, 100%, 108%, Vlad-Vodă Călugărul (Domn mun-
BC
Y
Vlad-Vodă (fiul Jui Radu de la Afu-
28*-9*, 58%, 60%-2#, 64%, 73*
mati), 1, 494.
AR
79%. ' Vladislav-Vodá (al Ille, Domn mun-
Vlad-Vodä (din 1539), ], e *-2*, I.
tean), I, 47*-9" si n.
Vlad-Vodá (Dragomir),],
10*- Vida Vous (Domn muntean), I, 43*-
Vlad Dracul (Domu Denm,
R
5* si n. 1, 5; I, 20 n. 2.
6*, 19*-29* si n. 1, 33%, 58*, 63°, (Stefan), 1, 93.
Vogoridi
LIB
67* si urm. (fiii lui captivi),], 72*
Vornici: Cristea (Moldovcan), ll,
(Mircea), 1, 72*.
54*-5*. (Serban), 1, 79*. Stefan
Vlad-Vodă Tepes (Domn muntean),
(Moldovean), ll, 54*-5*. (Stoican),
1, 12%, 20*-1*, 30 si urm. 33% 112 mn. 7.
1, 213. (Paväl), 1,
Y
37* sin. 3, 42%, 58% 73-4".
(Marcu, boier muntean), “Trandafir, I], 112 n. 7.
Vladcovici
SIT
|, 184%, 201%, 214-6, 219, 221. Vorsi (Anton si familia lui), ll, 454
n. I.
Vlădescu (Pirvu, Vistierul), îl, 294”. n. I.
Voruntar (Vornic), ll, 273
Vlädiceni, ll, 34 n. I. ER
« Vozia», l. 99.
Vladislav (lagelle, rege al Polonici),
(VH; din secolul al Vrunis (2), ll, 35.
1, 13%-4*.
Vucina (Päharnic), Il, 201, no 221.
XVIIe, 1, 215%, 217%, 219%,
Vucitern (Mustafa-Pasa de), J
NIV
20*, 22*.
Wolf (Andreï, dr.), 1, 103-4.
Weiss (Mihai, Brasovean), Il, 54%, n. 2.
Woroczki (Gheorghe), 1l, 145*
56%, 73*-4*, 76%, 91%, 100", 105°, (loan, Cazac), li, 230*,
106*. Wychowski
I/
ll 277'-9*. 241”.
Welling (agent suedes).
Winnice, 1l, 223 n. 1.
AS
UI
Zapolya (Ioan), 1, 47%, 49%, 51*, Zlat (Armasul muntean), Il, 30*,
75%, 77°; ll, 161,
RA
Zlatiţa, 1, 21*, 2.
Zărafi: Panaioti Nica, ll, 75-6 (72), Zlatna (si popa Nicolae din), ll, 94
76-9 (83), 79-80 (74), 83 :(77), ($7), 97 (92-3).
84-5 (So) si Sg n. 1, -
LIB
Zolkiewski (Stanislas, Hatman), 1l,
Zbarawski (ambasador la Constanti- 73*, 130%, 134*-5*, 137*-5? n,
nopol), ll, 147* si n. 3, 148*-9*, 2, 143", 174-5 (29), 178-83 (32)
ISI*. (si fiul). (Castelanul de Lemberg),
ITY
Zborow, ll, 229*, 241*, 243°. ll, 73* n. 1.
Zebrzydowski (Palatin), ll, 67*. Zolyomy (Daniil), ll, 16 1*, 176*, (Ni-
Zelestey (Ardelean), I, 14*-5*, colac), 11, 13 (22).
Zenta (tari), l, 10*, «Zolmos», 1l, 134 (5).
RS
Zernesti, ll, 250 n. r. Zugravi: Călugări, ll, $5 n. 1.
«Zibeth», ]l, 205" n, 1. Zvancea, ll, 262.
Zips, 1, 251 n. r.
IVE
UN
R AL
NT
CE
I/
AS
UI
BC
BC
UI
AS
I/
CE
NT
RA
LU
NIV
ER
SIT
Y LIB
R AR
Y
RY
RA
LIB
INDEX DE LUCRURI
ITY
—
RS
Berbeniti, 11, 19. Birari, ll, 19-20. Birsag, ll, 15, 16
(27).
Cai, 11, 53-4 (50). (Jugani), 11, 27. (Turcesti), V. Turcesti
, Călărași, 11, 185*.
Cämäsi, ll, 19, 73 (68). «Canoncar» (carte de canoane), 1l, 70
(64), Catastise,
IVE
ll, 19, Catrinte, 1l, 73 (68). Chezași, 1, 20. Copii de casă, |,
42-3. Curteni,
ll, 142. i |
Dabile, 1, 11. Dajde, 11, 94 (39). Diligenta, 11, 98. Divorţ, II, 95-6
(91),
Dulamă, 11, 19. | |
UN
Feciori (ce string därile), 11, 19. «Fiuliurî», ll, 3 (3). Florinti, 1l, 15, 16
(17).
Giuratï, 11, 73 (69). Golubi, ll, 73 (68). «Gozimani», ll, 70 (64).
Jobagt, 1l, 215.
AL
Mierari (ce string mierea peschesului), 1], 19. Mincci (de postav, femeiești),
11, 16 (26). Mori, II, 16-7 (27). |
NT
ITY
VOL. II.
Pag.
Note asupra istorie! muntene cu prilejul publicä
riY cronicit lut
Pejacevich LL.
RS
I. Rominit în lupta -de la Velbujd. . ....
., . | IT:
IL Lupta de la Rovine 2.0 ee nn LI
III. Căsătoria unet fete a CraiuluY Lazăr cu «Radul,
IVE
Voevodul de
la Unge
r HI
IV. Data morţii luf Mircea Li, cc... . | Ht
V. Uciderea luf Dan, fratele luf Mircea
es ele IV
UN
XII
XI, Luptele dintre Turci şi Unguri în 1443 . 2 2 22 +. . XXI
NT
XVIII. Luptele lut Stefan cel Mare cu Radu cel Frumos. . . XXXIII
XIX. Domnia luf Basarab cel 'Tinir. Vlad Călugărul. . . . . XXXVII
XX. Domnia luf Radu cel Mare . 2 2 2 2 ... lr XLI
UI
Y
Pag.
——
AR
Vodă onen
XXVI. Domnia lui Moise- ° LI
pănă la Radu Paisie (1535). + *
XXVIR Urmașii lut Moise sti Rad u-V odă ;
ea Turcitul, către fiul
R
XXVII, Scrisoarea lul Mihn LU
e e
Iunie 195 e alogie!
LIB
privitoare la RominY în izvoarele sîrbești ale Gene L
Ştiri Foti nò . +. «+ *
ie! Daciel de Dionisie
Brancovicestilor si ale Istor de Jaco b al luf Petru:
Istoria Ragu sei
Ştiri privitoare la Romint în ert ttt LVIL
re sirbest. + «
Luccari si in Orbini, după izvoa
Y
Excursuri :
SIT
Vodă, fiul
Zografuluf, a lut Alexandru-
I. O danie către mănăstirea tt tt Tug LXVII
e e eot t t to
luf Mircea cel Mare we e e 1441 pent ru boier ul
Dani a din
IL. Acte de la Vlad Dracul: LXVII
ER
MM
Teodor. MN è» » LXVIII
figäräçent Stefan si Roman
Dania din 1432 pentru boierit IIed erfa ya pen-
a lut Stef an de
“Declaraţia din 8 Octombre 1464
NIV
donaţieVlad Dra-
a luf
ce vine dintr’o
tru stăpinirea sa în Amlas, IL, p. 24,
în Hasdeü, Zst. critică, ed,
cul (tipărită, cu greşeli, si
nota 8}. despre
luf Miha! Beheim (Peheim),
III, Povestirea în versuri a
LU
.a
rie luf Neag oe-V odä Basa
VIII, O dato i
Traù; despre relaţiile lut Gritt
IX. Tranquillus Andronicus din e
ee tt
cu Domnit romin e 2 ee ee
X (Vintilt) către Stefan Bäthory,
CE
143 8). .. ee *
7 Novembie
Romănească (4 Septembre, 5 si b Luca ri. + è »
icul ragu san Iaco
XII. Stirt privitoare la istor
gii Brankovic € codice serbico
I. «Chronica serbica despotae Geor
UI
RY
Pag.
III. Cronica luf Vasile Dämian si Tudose Dubiü
RA
12
Prefaţa ..,...... .....L. 12
Domnia luf Istratie Dabija, . . 222... ee 15
Domnia luf Dias Alexandru . . . .
LIB
| 15
Domnia luf Duca-Vodă întăia oară . . . PER 16
Domnia luf Stefan Petriceieu , 2 oe . mn .. 16
Domnia luf Dumitrasco Cantacuzino . . . e 00000000606 17
Domnia lut Antonie Ruset . . 2 2 2 . 2 . .. ern.
ITY
17
Domnia luf Duca-Vodă a doua oară... ee eo on 17
Domnia lut Constantin Cantemir . . . , . eee we on onm on s 19
Documente auxiliare : |
RS
15 Novembre 1667. Gheorghe Zlătariul si chizesif fiului lut vind
averea, acestul fiii, Ienachi, care fugise, lăstndu-li plata către Domn
S Iunie 1680, Duca-Vodi dia patra parte din LimXsenY lut
Vasile
IVE
Dimian 0000er.
IV. Continuarea Memoriilor lut Radu Popescu si întregirea lor del
UN anonim ren
22
Domnia luf Ștefan Cantacuzino . LL . a mern
UN
22
Domnia luf Nicolae Mavrocordat ,............ 9
. ee... .
8 Mart 1689, Pirvan Cimiragul dă chitanf{ pentru un deposit
NT
. 0 0 0 oe ....
Înțelegerea lut Sigismund Bäthory cu Domni! romin!. .. ,.
VIII. Locurf putin cunoscute din cronica luf Neculce ....
Aron-Vodă si Mitropolitul Nicanor...
BC
......... 38-9
Duca-Vodă si spahiul © 0 0 2 0 0 ve oe re ren
Duca-Vodă si fratele săi. LL + . . . te ern
324
Y
AR
. . + + «+ +
la cronicarul Ioan Neculce
IX. Acte relative
lce
lut MihaY Racoviţă între Necu
17 Decembre 1721. Judecata «r tr
şiță de dare . +
şi Ileana Buhus pentru o rimi
R
it
Varlaam Ursachi vinde Priporen
22 Iunie 1743» Ieromonahul e Silio n .
LIB
cedarea moşie! către Vasil
către Ioan Neculce, Se adauge e n
stl „ o n
X. O descripfie â Teril-Romine
n tt t
Pentru Cupovlahl +06 s eee ee
>. + + + + + + + + + ce.
Pentru numele aceşti! fl
Y
n
Pentru lege sali creştini . o
tt tt
eee
SIT
Lucrvr¥ rate
| 4 4 + + se e t e tt tt
Tara-Rumänea scä
s tt
Pentru obiceiuri o. . e
tt tt
Pentru pecete . esse ER
nn
Scole, ee eet ee emet
e r tt nt
Limba sem
+ + + te | m
Neguţătoriia . . + + +
. + + e + + + + t
NIV
ască
Xf. Acte relative la Cronica Bălăcene
Bilă cean u daü moşia Belitorit,
3 Februar 1743. Fetele luf Ioan
lor, + s s
Coziel, unde e îngropat tatăl
ceanu pentru Tigant si
1753-5. Zapise de la Smaranda Bălă
LU
tn tr tt t t tts
mosll ss
Gene ralu l de Preis s răspunde Agentului im-
26 Octombre 1794.
elor . + e + + + + t 8
perial la Bucureşti în afacerea Bälicenc s, pentru
u către de Preis
RA
ee t t t tft
suflet e + on
Bálíceanu . . we ee + +
20 April 1797. Diata Mariel
AS
RY
„XIV. Povestirea mortit lut Ghica-Vodă . de
Mitropolitul muntean,
RA
Grigore (14 Octombre 1777)., e| doo. sm te lee
XV. Acte relative la Cronicarul Mânolachi 71.
Persiano el. c 74
' 28 Septembre, 1787. Generalul Fabri comun
ică Agenţie! din prin- © *
LIB
„+cipate: 0 scrisoare cu stir politice (21
Septembre) de” la Persiano, , 74.
11 Februar 1788. ‘Persiano către un secreta
rii imperial, despre un.
„bilet de poștă. ; , . , , *. A
ES Do
17 Mart 1802: Constantin Rasti către Agentu 74
l imperial Merkelius, .
ITY
despre o călătorie là Dita luf Persiano .
îi e en 75
XVI. Documente si regeste ‘pentru, viata lut' Ienachi. Văcărescu,
, * 76°
Note despre trecutul familiei (e 1285»—1704) . . www, e. 76
16 Tanuar 1758. Patru boieri, între cari Stefan
RS
Văcărescu, fac un 7
imprumut dela Zotu Lipscanul .*, . n
s n ee 76
, 12 Octombre 1760. Radu Văcărescu face un
^
imprumut de la Ia.
PAM eee ee eem e e e e n eh
IVE
e se e len 71.
I4 Septembre 1783. Trei boierf, între cari Ienachi, cer Domnu-”.
luf să solicite un firman pentru încheiarea
datorie! din 1759. . . . 78
23 ‘Mart 1783. Negustorul Wartha, din Viena,
‘se+plinge de ne-
UN
afacerY de
poștă si paşaport lern So
NT
$3
IS Septembre 1787. Raport austriac din Bucureşti,
despre pri- |
mirea demisiei din Vistierie a lul lenachi 00 0 0 0 ..... 084
C, 1787. Raport al lu! Ienachi intr'o afacere de sudif, . ,.
UI
‚85
1-jü Mart 1797. Chitanta Mitropoliei din București pentru un ca-
pital diruit de Ienachi mănăstiri! Duscu. . 2 . . .. . . .. . | 85
Mart 1797, Declaraţia lu! Ienachi pentru această danie,
BC
. , . $5
I3 Septembre 1797. Diata Mariel, sora luf Ienachi . . . , . $6
19 August 1799. Ecaterina, văduva lul Ienachi, $i Nicolae, fiul
‘
Y
Pag.
——
AR
, ce o cumpărase
Logofătul” moşia Cojestif
et, cedează lut Donea Sos
$8
» MEM
dinsul pentru ef +. > » tea n Doso ftei , pentru nişte
opolitul mun
R
16 Decembre 1798. Mitr . + +-+ + * 89
erina, văduva luf Ienachi
Tigant scumpäraft de Ecat din Iaşi +:
luf Scarlat Calimah (revolta
LIB
despre
XVII. Notä Domnia 9 I
e . .
. . e
. e .
.
Y
e . ie. . .
sul a «avaetulut podu lub no 94
nr t t ttt
SIT
PO Cantacuzino
Hotărirea prin care Ştefan
4 Mart (= Maiii) 1714. . 94
e
‘ desființează văcăritul e capu cheh aie
a luY Ienachi Porphyrita,
[1682.] Scrisoare cifrată eri ale
ol, către Serban Cantacuzino, în afac
ER
muntean la Constantinop e et tt" 96
rilor, ee
Domniet, Patriarchiet si Ungu Lauren-
Cantacuzino Stolnicul cätre
18 April 1707. Constantin t ! 95
NIV
t’si Tatarf o n
jiu Pekri, cu ştiri despre Turc Engel, despre
Apri l 1804 . Gheorghe Şincai către istori. cul
24 + ee. + ° 101
din Roma şi Viena,
cronici romine şi copiile sale
Documente auxiliare:
LU
ce ar putea
e Engel, despre izvoare
19 April 1803. Eder cätr « «* **** 101
ia principatelor, «+
întrebuința acesta pentru istor Enge l, desp re manu scrip-
ter către
17 Decembre 1800. Thorwäch tern c n
RA
ede db Sulzer ae
către Engel,
Ioan Filtsch din Girbova
3 August 1803. Parochul r romi ne . + « 104
re la istoria principa telo
despre manuscripte cu privi
NT
IV.
. |
Prefa tà. MI
r cu Arde alul lu Bast a (1601-4). » *
I. Legăturile principatelo XLIV
CE
ne CLXII
). a m a s
(1630-48 al ILJe a Rákó czy
timpul luf Gheorghe
AS
+ . + + * u n
kóczy al Il-lea .
7 Documente. + + + 1, 3 7r 9
ale lut Mihaï-Viteazul. . + +
Semnături si însemnări
BC
Mihaï-Vodä, redactată de
Listă de sate dăruite de
1599-1600. n
-
e
ee
Age Lets.
327
RY
Pag. |
8 Iunie 1601. Chitanfa «camerariuluY» din Sighișo
x
RA
nitură de griü,cu o notă romäneasc* de la Logofit
ul Maru... 6
15 Iulie 1600, Hotărtre
a lul Mihat Viteazul intr'un proces pen-
tru satul Mindra din Ținutul FigXrasulut .
4. ,., el. ..
LIB
[1601-2.] Învoială de familie a unor locuitori din
Siliște .e. »* 15°
1628. Învoială 'pentru'o moari între locuitori din
Siliște . .., 16: a *
ITY
° . . . . eee .
1629-30. Moise Moghilă iea îndatorirt binestf
.
RS
Ardeal . rn 19-20
23 Ianuar [1634]. Radu... Vistierul către Gheorghe I-iù Ra-
köczy, cerindu-Y intervenţia intro afacere „de prigonire, pe lingă
Matef-VodX şi Doamna
IVE
‘4 Septembre 1661. Radu-Vod% Leon întăreşte satul
Vălcomul .
luf Gheorghe Logofâtul . . 2...
27 April [1633]. Hrizea Vel Ban către Gheorghe Liü
Rákóczy,
cu salutärt
UN
|
18 Octombre 1638. Vasile Lupu porunceste a se da
cat de olac
Și întreţinere trimesilor ardelent de ort cînd ss
.
7 April 1643. Vasile Lupu pentru un proces de furt între
un
AL
cu Ioan Kemény . on
22 April 1647. Tratatul luf Matei Basarabcu Ardealul e|.
NT
Y
AR
hotarelor Mo!dovef, către Ghe-
[Iunie 1655.] "Dabija, ‘ pizitorul
răsculați! munteni. . + + +
otghe Stèfan-Vodä, despre ce-l spun de
Coman Căpitanul fac jurămînt
Decembre 1655, Cälärasit luY
R
+ nint n
tantin-Vodf , . . + + +
supunere luf Rákóczy si lul Cons fac acela şi jurí-
LIB
lut Iane Cápit anul
' Decembre 1655. Păliărniceil eee
i + * A re
- ‘mint acelor + +,
+. + aş
fac
eca din Botezaţi, Căpitanul,
„17 August 1655. Lefegiit Iuf+L m ton se
ee RR o m o
un jurământ asemenea, aceloraşi
indatorire in privinţa pläfif restu-
Y
1655. Boierit Moldovel ieaii o 9 tt n
czy es ew ee
luf de datorie: ce are {ara lor la "Rákó
SIT
Serban aratí luf Rákó czy dorin-
Iarna 1655-6. Constantin-Vodă ungur i mat
de ostaș nemți si
file sale in privinţa ajutorului 46
se s
Turci să năvălască în Ardeal
cu Constantin Vodi-Serban fac
29 April 1659. Boierit ce fin
+ 56
al. I-lea Râkôezy een
i uräimint luf Gheorghe
IIt-lea declară jur Rákóczy că
RA
een ih
vizut la Constantinopol . . + +
Päharnicul moldovean către Sigismund
27 Iunie 1683. Staico
ferile vecine + + + + + 63
L Boer, pircălab de Făgăraș, cu ştiri despre 4
UI
66
ui, despre o înţele gere ce a făcut cu un täbac din Maierl .
dealul 66.
Bilgradulul . . . +
C. 1698. Pomelnicul vechiü al Mitropolie!
‘829
RY
Pag
C. 1700. Declaraţia unut necu
noscut citri un Vasile din Finti
RA
(Ardeal), despre lucrurile ce na
a avut pe samă la «Vlidica»
C. 1700. Popa Arsenie, calig ,., . , N
LIB
D. 1700. Arsenie 'exarh de Oradea-Mare 69
Gheorghe din Căbeşti, despre către protopopul ' Li
d ceartă între dof preoți . .
v 6 lanuar 1701. Soborul Uniti
lor din Ardeal se. declară
70
Vlădica Atanasie pentru
°
ITY
20 Iulie 1705. Ion Tircä ofere 71
serviciile sale lui Francisc Rf.
köczy, pretendentul ardelean - .
, ... e... De o 9 o9 on n. n ln
I! Decembre 1706. Pantazoa
ia şi fiul'ef către un <giu
Petre Simon», păn
RS
cerîndu-t niște obiecte de îmbrăcăminte. ...,.
20 Maiü 1709. 'loader Fenişanul .
face o declaraţie într'un pro-
cealssiü ,.. ff Ly
..
15 Mail 1710, Constantin-V 73
IVE
odă Brincoveanu intäreste
văli! în Bucureşti luf Nica negus nişte pri-
torul
20 Mart 1711. Marin Draghiul
di un sinet luf
° 74
Isac Logofătul Lefter fiul lut
, , ..
UN
Duca eee t nn n
IO Mart 1761. Sofronie şi popa Gheorghe
din Abrud vestesc că
Împărăteasa a îngăduit legea veche,
. . . cos.
Y
330
Par.”
AR
Grig ore, episcop de Rimnic, către Dionisie
28 Decembre 1761. , cu felicitări pentru
sco p al Neunifi lor din Ardeal
Novacovici, epi pului Sinesie din Ara
d,
IBR
tru o carte à episco 87
numire, precum si pen Räsi narŸ . . 4 + + te
pentru un preot din
pe care a tipărit-o, si e același, pentru ier
omonachul Ni,
1763 . Ace laş i cătr 90
, rii. Januar * *
ee
YL
Bilgrad.
codim, de loc din pen tru nişte tipäriturY rimnic
ene '
e acel ași,
[1762 ?). Același cătr +
91
f luf Dionisie + +
încredințate secretariulu t cătr e protopopul din Braşov
,
Vel Log ofă
5 lulie 1763. Mihail + * *
SIT
Sch eie nil or . +
ilegit dată de Domn
pentru întărirea de priv Simion din Bălgrad,
bă-
[1762.] Cercet are a făcută protopopului 93
Sofronie + + è * °°
‘nuit de înţelegere cu către preotit să! neu-
topopul di n Turda ER 94
5 Decembre 1765. Pro . . e» .
94
* L] . .
. + e + + *
or si plati-.
ie jeromonachul către
1-iü Julie 1766. ‘l'eodos ina legit si unde e as
ru ce a suferit din pric
Stoica de Bălgrad, pent
96
opul Simion
e de Ziarna către protop
cuns acuma e » e
Lazăr»
9 Mart 1767. «Z. se prevăd în Biserica
at, schimbările ce
sită a Împăratului în Ban izvo are istorice cu privire la
neunită romînă si nevo
ia ce are el de 97
CE
din ţară
2). Boieril munteni
11 August 1631 (citește: 163 gi . + + + + * 104
lut Luca Hirschel din Braşov să
nu ajute pe pribe
Y
331
AR
18 August 1632. Alexandru-Vodă Ilias către —Pag.
căpeteniile boierilor,
“munteni fugari, asigurindu-t că se pot întoarc
e toţi în siguranță, ,
IBR
(1633 saii 1637.] Mihu Spătarul către Gheor 105
ghe I-iü Rákóczy,
pentrü vorbe ce i se pum în samá, un cal ce
trimite şi averea-Y ră-
masă în Ardeal tn
+ 9 Januar 1633. 105
AcelasY către același, pentru averea pomeni
YL
tă 107
' 27 April 1633. Neagu-Vodä către Paul Keresztessy, pentru
un .
împrumut ce face la el» ve.
15
[P . © € © . . 107 X
şi 29 Septembre [1635.] Acelaşi, către Gheorghe sI-iù
SIT
Ra. : .
köczy, cerind a fi sprijinit pentru Domni
a Moldovet, , . .*, . .. 107, 108 X,
II, Acte relative la exililul lut Gheorghe Stefa
n-VodX, J. . 108
Scrisori dintre Gheorghe-VodX si fiitoarea sa,
Stefania Mihailova,
de o parte, iar, de alta, Electorul de Saxoni
[1664-8.] Gheorghe-Vodi Stefan di satul
fiul lut Andriesanu ,
a şi soţia luY (1664.8).
Mihnestif ]uY Stefan
ER 108
soso. se eo | III
1642-65. Notă relativă la moșiile lur Gheor
IV
ghe Stefan . . . , 112 n. 1°
D. La Prefafä. . 27
I. Zrel descrippit de luple: Braşov: 1603;
UN
ren.
IIT. Descrierea luptet de la Soplea (1655)
RA
de un Sas anonim .
Il. Serisory +
5 Mart 1602, Gheorghe .Basta către archidu
cele Matthias, despre
negociafiile lut cu Sigismund Bäthory si tentativa lut Radu-Vodă
NT
:
Serban, , ..
12 Mart 1602, Acelaşi, probabil către acelaşi, despre neizbinda
luf Radu si ce e de făcut cu dinsul
CE
, +, . .. TIPP
21 Mart 1601. Ofiţerul plătitor Erich Lassota către archiducele
Matthias, probabil, despre încercarea ncizbutită a lut Radu-Vodă
18 August 1662, Nicolae-VodX Petrascu către
Împăratul Rudolf,
despre cele ce a suferit pănă la acea dată,
I/
2. 2 , . . . .. ..
3 Septembre 1602. Gheorghe Basta cätre archid
ucele Matthias,
AS
despre cererile de ajutor ale luf Radu Serban, ostași! luf si intri-
gile Auf Ieremia Movilă, aa e
18 Septembre 1602, Știri din lagărul imperial de la Braşov, des-
UI
IBR
Basta, despre ’ intrigile lui
‘1-iù April 1604. Petru Konkoli către
ti t t n
* Teremia Movilă rr
Basta către archi ducel e. Matth ias, ‘despre, negacie-
10 April 1604. + 143
Buzescu. + +. +
YL
rile sale’cu Ieremia Movilă, si 'solia lut Radu
Armeanul către Împăratul "Rudolf, despre
, I611. Petru Grigorovict 144
Movilă. . + e
| misiunea sa la Radu Serban. şi Ietemia
e Maximilian, despre intre-
19 Mart 1604. ‚Basta cätre archiducel
SIT
. ee 150
Serban Ses we
, vedereä ‘sa de la Brașov cu: Radu
imperiali în Ardeal si Trimisul
. [1604.] Tratatul dintre comisari! 151
Şerban . + + + + + + + + ng.
tătăresc; prin mijlocirea luf Radu
al luf Starze r, ambas ador german la ER
.. 22 lanuar 1611. Raport
e la Turci de Radu Serban
Constantinopol, despre plingerile -f{cut
gonise . oe + + + + + 153
in potriva luf Gabriel Báthory, carel despre
unguresc,
NIV
163
1612. Radu Şerban căire'acelâși, cerind‘a fi ajutat
12 Septembre 164
t scop . è» +
5 Septembre 1613. Acelaşi. către acelaşi, cu acelas 166
cu acelaşi scop le
CE
-. . e Dos
' apropiata sa întoarcere în Domnie strasnica sa
27 Mail 1617. Radu Şerban către acelaşi, despre
171
AS
ers 173
ceast provincie .-.. + + > us
ni, Domn ul Moldovel, către com-
11 Iunie 1619. Gaspar Gratia
ierile sale pentru pacea turco-
tele Adolf de Althan, despre negoc
BC
poloni , . se eee
Cesar Gallo către archiducele Maximilian, despre
10 Ianuar 1620.
.
spusele, cererile şi planurile asupra Ardealului, ale luf Gratiani.
333
Y
AR
Pag.
1620. Sfătuire a unu! Ungur către
dieta din Neusohl, despre
purtarea CaseY de Austria față de
mal mulţi, între cari Mihaï Vitea-
IBR
zul şi Radu Serban, , . . Ss © © * . . © . «6 * ^
[Septembre 1620.) Scrisoare a luf . . . o:
Chiril Lucari, patriarh de Ale. .
xandria, despre luptele lut Gratiani şi
ale Polonilor cu Turco-Tatariy
[1620.] Ştire bistrifeanä despre
același lupte . , . . cee
YL
20 April 1621. Raport al ambasadoru
lui olandes Cornelis Haga,
despre sfirsitul luY Gratiani
19 August 1623. Raport al aceluiaşi,
despre mazilirea Domnului
SIT
Moldovei, Ştefan Tomşa
30 Septembre 1624. Raport al: acelu
iași, despre -jaful Tatarilor
în Tara-Romineasex
15 Octombre 1624, Raport al. acelu
iast, despre ajutorul dat de
Gabriel Bethlen lu Radu Mihn
ea.şi prädäciunile Cazacilor ce
10 Novembre 1624. Raport al acelui
ast, despre putinţa unei schim.
ER
birt a luf Radu Mihnea | |
IV
23 Maiü 1628, Cristofor Hryszkowic către Czarnowski, despre ..
trecerea sa prin Moldova şi afacerile tataro-căzăceştt
UN
cn . . 2
23 Iunie 1629. Raport al lut Haga,
despre trădarea luf Miron-
Vodă Barnovschi din Moldova,
in lupta cu Tatarit rebelt
7 Iulie 1629. .
Raport al aceluiași, despre înlocuirea lu Miron-
Vodă prin Alexandru Coconul ,
L
è. es s 187
20 Septembre 1629, Gabriel Bethlen către Haga,
RA
despre lipsa de
judecată a luy Alexandru Ilias din Tara-Romfneasck.
.. . 2.2. 189
13 Octombre 1629. Raport al luf
Haga, despre numirea ca Domn
muntean a lul Leon-Vodi, , , . oe eee om o . s. lg o. l rn
NT
oe
4 Maiii ‚1630, Raport al acelu
iaşi, despre numirea in
a luf Moise Movilă . Moldova
eee...
13 Novembre 194
1632. Raport al aceluiași, despre lupta luf Mater
. cu rivalul sti, Radu-Vodă
AS
Alexandrovici . . . . . or...
15 lanuar 1633.
197
Raport al aceluiași, despre sosirea ‘la Constan-
tinopol a luf Mater.
198
21
UI
Y
AR
de gätire
3 April 1637. Haga cätre Camerarius, despre ordinele
Rákóczy pe lingă Vasile.
la luptă date tributarilor si stXruintile luf.
Vodă din Moldova. . . . « e ee + + + + + + + t ng.
IBR
7 Novembre 1637. Raport al lut Haga, despre felul cum Matel-
Vodt a scăpat de Turcil ce voiaü si-l prindi „22 ee ee ew 03
12 Decembre 1637. Raport al aceluiaşi , despre neînțelegerile din-
295
YL
tre cef dot Domni romint. . 2 . 6 ee ee n
207
.9 Ianuar 1638. Raport al aceluiași, despre lupte dintre ef. . .
. . 209
29 Septembre 1638. Tractatul dintre Ardeal şi Moldova
Haga,
26 Novembre 1639. Raport al lu! Henric Cops, urmaşul luf
SIT
. . .
despre noua luptă dintre Matei Basarab şi Vasile Lupu . .
210
t3
t3
Vasile-VodX
t3
Polonilor
13 Iunie 1640, Raport al luf Cops, despre încercarea luf Vasile
LU
ed
to
Lupu
C
9 Iulie 1640. Raport al aceluiaşi,
Domnief pentru fiul săii Ioan,
despre gätirile luf Lupu în ve-
. . . . se . een. )
tà
derea to
+
al
RA
O
to
to
sint
8 Decembre 1640. Raport al aceluiaşi, despre binuielile ce
ar ma! întinde o cursă lut Matel-Vodă . , . + © + «+
că Turci
19 Ianuar 1641. Raport al aceluiași, despre chipul cum Matel-
CE
e
3 Octombre 1642. Prepositul latin de Nicopol cätre Gheorgh
despre vechi planuri turceşti împotriva lut Matef Basarab,
Rákóczy,
AS
despre gîndurile rele ale lui Vasile-VodX si felul cum s’ar cădea si
5 n 229
fie umilit. . esse
14 Julie 1645. Misionariul Lainieri către ducele de Modena,
UI
IBR
tecă la Constantinopol, Ruxanda
6 Februar 1649. Ioan, archiepiscop de Adrian
opol, către cardi-
nalul Mattei, despre o ciocnire a Moldov
enilor cu Tatari . . . .
9 Mart 1649. Raport al lut Ghisbrecht,
despre aceiași ciocnire
YL
şi întărirea amînduror Domnilor pentru bani
30 Decembre 1650. Raport al aceluiași, despre
prada Tatarilor în
Moldova şi purtarea lut Mater.Vodă cu
acest prilej . 2. 2 2 . . 238
SIT
1651. Raportul final al lut Schmidt, fost
resident german la Cons:
tantinopol, despre uciderea Greculut Pavlac
hi si ordinele date la
tributarY de a da ajutor luY Hmilnifchi, Hatma
nul Cazacilor see
6 Februar 1654. Gheorghe-Vodă Ştefan către
pre negocierile Germanilor cu Hmilnifchi
23 Iulie 1655. Gheorghe Rákóczy al Il-lea
Ioan Kemény, des-
.. .........,
către Palatinul Un-
ER
garieY, despre luptele sale din Tara-Romän
eascä
IV
+.
30 Iulie 1658. Ladislau Räköczy către un
necunoscut, despre a-
celast lucru , , .
UN
* . . © © è © + . . « e 9 è + a’ .
1655. Înscripţie de pe piatra amintitoare . 0.0.
a luptei cu Seimeni! la
Soplea
243
e e . . . . . . . . . . . . . . e e .
29
e e
Iunie
a e
1656,
e . .
9 $9 . e c o 8 5$ e. 9 . . 8 © + + 245 n. 2
20 Iunie 1655. Gheorghe Ştefan-Vodă + «6
către dogele VeneticY, des-
pre plingerile nedrepte ale unut Stefan
Beblai 2. 2. 2 2 2 ek,
27 Tanuar 1658. Raport al lut Levinu
s Warnerus, ambasador
CE
să ajute pe rege . . , . .
14 Octombre 1658. Palatinul Ungariet
către Împăratul, despre
ce-i scrie Constantin Șerban, fugar
. .. ..... ee ee .
1658-65. Extrase din protocoalele tirgulu
UI
i Cohalm (Reps, în
Ardeal).
1664-8. Notă despre ceia ce cuprind
rapoartele olandese, cronica
BC
Y
Pag.
AR
cuprinzind si o scrisoare a lut. Gheorghe-Vodă
al ILlea Rákóczy,
IBR
Iunie 1660. Ofertele făcute de către Gheor
la catoli cism şi a repres inta politica imperială
german de a trece
4 4 te.
(după o copie în Col. Vladimir Ghica) . ...
Mediasulul . . +. e «eec + n
1662. Extras din Socotelile
YL
lut Ioan Bethlen,
1663. Extras dintr'un adaos la opera istorică! a
Ardeal, mal ales la
despre trecerea Domnilor romin!, cu ostile, prin
»* o « e oe © Lă °
. @ 9? oe . e_ *
+ @ e * @ . e .
. eo
SIT
13 Octombre 1663. Sure din Viena, despre
+ ee se tert
-
de Tatari, în taberele Domnilor . + + +
to
ws
Ungher ia», despre partea luată de Domni
1664. Din «Guerre di
Lewenz .. . e e n tt
în lupta de la ER
german Reniger, des-
Decembre 1664. Raportul residentuluŸ
14
Belgrad , lipsa lut Grigor e Ghica şi nu-
pre chemarea Domnilor la
6 e ee e tt nt
mirea urmasu luf acestui a 2.
NIV
Poloniei,
[1673.] Mihai Apafly, principele Ardealului, către regele
Serban, si räspunsul re-
în afacerea unel datorif a lut Constantin
ee eme tm eet rtt t t t ttt
geil. . ee e e e
Colyer, ambasador olandes „la
LU
olon 2 2 ee ee ee tet tt
Inczedi, despre războiul turco-p
Nouă lămuriri la Prefatä şi documente.
[1602 ] Nicolae-Vod% Petrascu către dieta din Pressburg, despre
CE
e ee ee ete se t t tt
starea sa în lipsă . . ee
Iunie 1654. Din socotelile Vistieriet lu’ Gheorghe-Vodă Stefan .
luf Stoica. Ludescu, despre alegerea
1654. Variantă din Cronica
ui de la Poartă. + + +
luf Constantin Serban si căpătarea steagul
I/
e de dări
7 Maiü 1660. Stefan-Vodä Lupu scutest
. ee. e.c
rast fugari, de curînd veniți în Moldova.
10 Iunie 1660, Gheorghe-Vodă Ghica dă luf Şerban Cantacuzino
BC
fáfig + « « + + + + + + +
CotroceniY, confiscajf de la un dușman
tilor
31 anuar 1662, Istratie-Vodt Dabija dăruieşte satele Moviles
Ilenef Costin Lee et eee eee ee
şi luf Balica
Y
AR
14 Ianuar [1665]. Safta, văduva
lut Gheorghe Ştefan-Vodă, arată
că a luat o sumă împrumut ,
. 9 *9 © @ © . . * 9 2 $9 + e
IBR
e
3 lanuar 1665, Aceiași cedează oe
Postelniculut Stamati nişte moșii
21 Februar 1671, AceiasY cedea .:
ză aceluiași niște moşii.
24 Mai —. Caraiman Ceasnicul . .
recunoaşte o posesie a Grecu-
luf Stamati. , . ,
YL
— Vasile Caraiman vinde o parte
din -Maxinestt . . , , . .
1652-8. Din ziarul luf Ioan Nemes,
despre legăturile Principate-
lor romine cu Ardealul, .
SIT
IV ER
L UN
RA
NT
CE
I/
AS
UI
BC
SIT
Vol. III,
Pp. LI-II. Domnia lut
Radu Paisie se începe
nota respectivă la Socoteli
P. 11, Supt cota $2/Lxı
le Sibliuluÿ,
x Bibl, Ac. Rom. posedă
ER
în 1535. V, Hurmuzaki
, XI,
si vil la Cotnari,
«in episcop» (Bibl.
La 16 Mart 1669, Duca-Vodă dt un Ac. Rom.,
xLy1). 166/
act pentru Alixandra, sora
telnicul, tp proces cu mănăstirea Iorgit Pos-
din Cetatea
al lorgit la ministre (Bibl. Neamţului. Vasile dăruise un
Ac, Rom., 134/xLıy). sat
Y
AR
340 pentru ave:
boierilor
à clerului si că se
o mărturie
1662, SC di N'ali copil, asa
La 12 Septembre lui , fat a lut Trufanda. er ea tre ce la
soţ iei av
Postelnicul si imare». Apol
IBR
rea lu! Torga Io rg a Po st elnicul vir pr dir t ma rt a să
de Va si le -Vodă, «fiindu-Y at un ci a as upra jirit neste cu gra bi
jea lăndu-e(ă] e dări fiind
an. «Ce, timp Titiriscu, la car
Gheorghe Ştef si la Ha nu l de ban t, de
li la Impärtti
e i, căte o sumi
da, cu asupreaa voiarif cel mar ast i dare.
YL
noï , pre t int r act
pre toți pre de asupra tr
mare, pus-aü ătiaască banif Io Evstratie Da
”
şi du pi ac en ia să ni-s pl Sa Do mmi nostru
am dat, si şi Mă ri ia ra de su s, —
eame timpländ
u- are de Ta
intr’aceaia vr ariü, Vornic-M iară pre
nof atuncia boi treaabi a tirif,
SIT
a, a fir ia cu int r'a cía
bijla] Voevod sute de tal eri băt uţi
iorghi Stefan
:
ia Sa siapte intia luf Gh
dat-ati si Märi dat Mă riia Sa inna do mn es cU , să
acestor bani
ct- aù
it, find sat
urma datulut ta sat Mätcan lucru aceia
Sva tul , şi- aii poftit aces ma l sus. De care
Vodi şi à tot ri em
Sale pentru ace
l ba ni ce sc ER torsu noi, jar
Märiet Sale
51 dia Märiel in wi aa ba QiriY ni gati in St ef an-Vodi si
cf -a m dat not atuncia od a, aü soc otit Ghiorghi Miriet
bani bij(2) Voev
To Evstratie pa , ca sit fie
Domnu nostru; 70 0 de taleri bitutf rghi
NIV
aci ale Gh io
sat Mätcanit pe
ntru a, diaaca lipsi
iau dat acesta in vin ci, Ta r, dupi aciast în loc ul lut , in
fe ] mo si e si cumpăritură rg hi : Gh ic a- Vodi Domnu bi j[a]
Saal stitu Ghio Evstratie Da
din Domnie si u nostru jo
| Stefan-Vodi Si Mări ia Sa Do mn it in du pre
ovei, atuncia ica-Vodi, trim
i Ghiorghi Gh
LU
cu ma re Mä ri ct
la sat Mifcan
if, pre sama
pindiascl ace mpăra acela sat elnicul,
a- Vo di ca să-s faci a cu . cu mn at ul lorgit Post
Ghiorghi Gh ic <l or ga Sto lni cu: si alt fe:
du fata lor Mariia ,
ul Pitaruluf Ra Postelnicul, şi
Vind decl. sat a Tor git a] Vo ev oda,
NT
sor bi j(
lut Alixandra, , 10 Evstratie Da
și giupăniaasa i Sa Do mn u nos tru
l isp c de iso
«Sb find Mări dzat 2 esiria
la pîri cu ace
ctort a lor. nu s'a ù cu te uJmnfeldztü
ali
din boerie, um, diaca Df
atuncia: mazil i. ..Iari ac Do mn i a
CE
ef an -V od cv od a
hiorghi St bijfa] Vo
cumpirituri
de la lo Evstratie Da ; dar Dom-
Mă ri ia Sa Domnu nostru str ică a doua vinzare
miluit pre act ul. Se dă 500
Moldovel», el
ara tă banat», mal
hi not si (rif du «vr 'o strämbitate si |
lut Ra
să aibi sofia Rom., 130/117)
.
I/
23 Iul ie , nil
La
cron ic ar ul ui (Bibl. Ac. Rom. ul ui se afl á un act din
Neculcea, tatăl la Ar ch . Stat Ion si cu
şin frate-miei
pachetul 9 Ca impreună cu
P. 42. în re sc o Mu st e, e» . Se me nj io-
20 de la «Dum
it lut Iftimi
orile CAmaragu
UI
Cu privire la la «lon Vo iv od
ra-de-j05» Io an
unut act de Vornic de Ta
aflX traducerea Pet ru, 4 jut Dumbravă pe a Hu ru l pircălab de
fiuluf Lu
poartă credința sus , Co zm a Murgul,
de
ic de Tara
Grumeza Vorn
341
Y
Hotin, Toader pircälab de Neamţ, Ioan Gole Logofăt, ispravnic, şi menţiunea
AR
că l-a scris Criste Mustevici. | |
P. 76. Alte ştiri despre. Văcărești se afli in ms. 260 al Academiei
…. . | |
IBR
Romîne:
La 20 Iulie 1743, Mitropolitul Neofit scrie lut Ştefan Văcărescul, biv Vel
Dvornic za Tirgoviste, mentionînd si pe eräposatu moşul dumisale Pană Că-
pitanul> de supt Duca-Vodă (f° 46): Pană ţinea pe Vlădaia si lasă un fii,
YL
Bărcă, ce e Mare-Logofit. — La 24 Maiti 1745, «Päuna Cojasca], fiica ripo-
satuluf Bărcă Cojăscul biv Vel Log.», di un zapis ela mina dumnealui vi-
rulut miei Stefan Vicirescu Vel Stolnic», ciruia-f vinde jumătate din Cojestt
între ef, la 11 Maiü 1749 (f° 47 Vo). — La
SIT
si casa (f? 47). — Altă vinzare
12 Maiti 1749, Grigore Ghica întăreşte «sase boeri la mosiia "Cojăştil> lul
Ştefan Mare-Clucer (ibid. ). — La 9 Iunie misurítoarea locului vindut "(to 48
Vo), — În alt-act, de la 9 Iunie, Piuna e calificati de «vari premare dumnea- ER
lut Vel Clucer» (f? 49 Vo). — Altă vinzare între ef la 12 Iunie 1750 (f? 50
Vo), — Pe f? 51 se află altă copiea testamentuluY Mariel Văcărescu 119 Sep-
tembre 1797). — La 25 Iulie 1798, Alexandru Văcărescu declară că, neavînd
IV
cet 10.000 de lef ce. trebuie pentru a plăti datoriile si a face pomenirile
«dumneaet răposata mätusi-mea Mariia Văcăreasca, sora räposatuluf părintelui
UN
miel», care Maria i-a lăsat Cojestif, e silit a vinde moşia către «Märlia Sa
prea-luminata noastră Doamnä Ruxandra Ghica, a prea-innálgatuluf nostru
Domn Constantin Gheorghie Hangeri Voevod, fündu-mY rudă de aproape si
văzăndu-o cu cuget bunu asuprä-mY si rävnäde a mă folosi cu multe feluri _
AL
politu färiÿ, chir Dosithie, i dumnealui Vel Banu Dumitrache Ghica,si dumnea-
NT
luf biv. Vel Banu Dumitrasco Racoviţă, căt si pe toate celelalte rude ale mele
de spre partea tătăne-micii, ce sănt maf aproape la rudenie decăt ' luminata
Doamna». Supt zapisul scris de Vel Medelnicerul Grigorie Merisescu, sem-
CE
dumnei, iscälitä dă mosul mici Stefan Väcärescul Vel Dvornic». Acum, «diz-
zălogindu-să scrisorile», se află numa! 773 de stînjeni. O nouă măsurătoare
confirmă această socoteală din urmă. Alexandru întoarce deck banif pentru cît
UI
Y
AR
IV.
IBR
ce nu se notează, «Grozav din Petiia cea Mare» di :
P. cxcur La o dată
Vornicul cel
moşia sa pentru 25 de etalerŸ buni» luf «Dumitrașco Soldan
T[a]ra de sus». Marturf: «mult ficiorY de boiarf, anume Gavrilas vi.
Mare de
si Neculaiii Mogildea de Oniceani,
tavul de-aprodzY,. Irimiia Murgulet, Pavil
YL
ti si Dealeü de
Ilie si Ghiorghii Septelicesti şi Ionașco si Ghiorghii Cärstienes
, «Eii Dubäü
"Spätäresif şi Iurasco cY-aü fost Portar, și Pahulcea ot Şerbăneşti
si «Iremiia Murgulef» (Bibl. Ac. Rom., :
singur am scris». Între semnături,
SIT
59/LXXXI).
al Saftet
La 4 Februar 1662 Istratie Dabija dă o diplomă pentru un sat
Supt Vasilie a fost al luY Savin Prăjescul Vor-
jupăneasa luf Soldan Vornicul.
Uriache Vornic si Savin Vistiernic, «si neme dintr'aceşti
nic, Toma Vornic, ER acum ce să
boieri nu s’ati maf ispitit să mat ica pre aceştia vecinY, fXr' numaf
ispitiaste boiarinul nostru Miron Costin» (Bibl. Ac. Rom. 38/LXXXVI).
pentru un
La p. cxcir. Din acest an avem următorul act al luf. Matel-Vodă,
NIV
Buda. il repro-
prieten ungur. Originalul se află la Deva în posesia familicY
a-mi trimite d. profesor Veress Endre.
duc dupa fotografia ce a bine-voit
bjiiu Io Matef Bas[aJrab Voivoda i gspnü pisem gvsdmi voao
| Mistiiu
tu [u]ror slugilor Domnie! Meal[e], vert carii
LU
! Io Mateiü Voevod.
anu li dă un
Urmast în stäpinire moșiei aii fost alţi Unguri, cărora Brincove
- privilegiu, în cuprinsul următor:
AS
siiu poveleniiu
+ Mistiiu bjiiu Io Costandin Voevod i gsdnii. Davat gdvsmi
Andras i Buda Micliug din Ardeal,
gvsdmi acestor boiarf striinf anume Buda
carte:a Domnii Meale să aibă a finearea la satul Ju-
cas fie volnicf cu acastă
UI
Y
unel[e] val si băntuial[4] să n'aibă. Pentru că, fiind acești neamis p.
AR
Domnii Mealfe] de la Ardealu, Domnia Mea le-am dat cartea Domnii 1 de
pentru aceşti oameni ce scrii mal sus, să şi-l scutească far de nici « CC
tuială, ca să poată fi de treaaba ‘side ajutoriul dumnealor. Asijderea porut
IBR
Domniia Mea si voao, tuturor slugilor Domnii Meal[e], orf-carel cu ce să
vet umbla íntr'acest judeţ, şi măcar de ar fi să dea si cei ertaff cu cărții” -
de oamenil acestor neamis, toți să vă ferijf, că cine să va ispiti a-Y Dăntui!
de ce, unit ca aceia bine să ştie că rea scărbă si mare certare vor petre
YL
de citri Domniia Mea, CX asa iaste porunca Domnii Mealfc]. Tisaam)
gsvdmi. Sept. 3, 7215.» |
P. ccr. În acest an se aduseră moaştele Sf. Paraschive. Cu privire,
SIT
aceasta se află în condica mănăstirii Bärboiul (la Ac. Rom.), f9 62, un act 1
luf Vasile-Vodă, in care se spune că egumenul de la Golia arătă «un zapi.
de mărturie dela părinţii si rugătorit nostri, chir Evloghie, episcopul Romanului,
şi chir Gheorghie, episcopul Husulul, căndu li s'aù timplat lor a merge in-
ER
nainte moastelor a sfintei prea-cuvioasei maicif noastre Paraschevet la tărgul
GalatiY> ; «Catrina luf Dumitru Uricar cel bătrăn> di «drepte moari ce ait
avut pe dubase pe apa Bärladuluf>, la Vatoped. |
IV
P. coxxıv, n. ft. Avem, din 24 Octombre 1666, un act prin care Ste-
fan Boul biv Vornic, Dumitraşcu sin Stefan Boul, David ot Zalucenf, Pet
UN
Drone, Isac, rudele Ciogole!, se înţeleg pentru a-și împărţi niște Tigant (B
Ac. Rom., 7[x11).
La 20 Mart 1659, Stefan Boul Vornic Mare de Tara de jos, Toma
Vornic-Mare, Häbäsäscul Sărdar, Buhus Clucerul cel Mare, Miron Cioge
AL
lebi, şi Iorga Asani, şi Manoli şi Constantin, fit luY Iorga Asani,se tocmes
Cucorasit (Tec
AS
boiarif cef marf și cel mici, am socotit pentru rindul rugätorilor nostri că:
rilor si călugăreţilor si a preufilor si diiaconilor celor mirenegtf [cu ficto
9
€
Y
si cu năimitele lor, si cu toate breaslele] si atot
ale lor, şi cu năimiţii,
AR
de care lucru
| besearecif, cif sint de beseareci, cliriţii, adecă fircovnict;
de vre o
4eles Domniia Mea cum, cine să prilejeaşte mainte să infeleagi
acela si aleargi mainte de-Y pradî
ii, să fie făcut vre unul dintru dXnsit,
IBR
pärcälabY, orf globnich, orl desugubinarf, orf fie ce Scaun
riobeaste: ori
toate
si nu să stiü ef la ce Scaun vor mearge să-l giudece, ce-Y trag in
du de jaloba lor, am căutat si am cer-
ile. Intr’aceaia Domniia Mia, injelegin
pravilă a Besearece l, ce giudet va arăta să-l giudece pre unit
si la sv{X]nta
YL
„aceştia ce. maf sus scriem : cu giudet mirenescu, ali sufletescu, la boiarf
vor
Dec! sv[X]nta pravilt asia porunceaste şi invatt: afarl
earge, ali la Vlădic[a).
n'aibX treabi a-Y
e moarte, orf căte gresiale vor fi, nicl un giudet mirenescu să
SIT
cu acela să aibi
riudeca, ce numai carele va face moarte, dea cel de besareci,
vint si greseale st nu aibă nimea nicto treaabt cu
eabt Domniia, iar la alte
fără numai Vlădicit. ‘Pentru acia. Domniia Mea poruncescu tuturor îm.
dănșii,
si vXtasilor de pre
preunî, boiarilor celor mari si celor mici, părcălabilor
si desugubinarilor, saü fie-cine va
ER
fi din slugile Dom-
la ţinuturi, şi globnicilor
toţi să
nieY Meale, salt slugi boerească [saü fie cine va hi), deacmu înnainte
si cu tot Svatul DomnicY
ştie cum sati socotit şi s'aii tocmit cu sv[1]nta pravili
NIV
a-Y gindeca],
Meale, cu episcopi să aibî treabă Mitropolitul, [cu toţi episcopii,
şi cu trie
iar cu călugiri si cu călugărițele şi cu preotiY si diiaconiY mirencşti,
ca], să aibi treabi a-Y giudeca si
.covnici [de prin slobodzit si de pren bude,
Mitropoli-
LU
a-Y erta si a-Y globi, cines dupi deala sa; pre cef din eparhiia
să aibă treabi
tulut să aibi Mitropolitul, pre cel din eparhiia Romanuluf
eparhiia de Rădăuţi să aibí episcopul de
episcopul de Roman, pre cef din
din eparhiia Hușilor episcopul de Huşi; altul nimea să n'aibt
Rădăuţi, pre cel
RA
cines eparhiia
saii călugărescu, sali în slobodzie, saü fie In ce
în sat domnescu, orf boiarescu
a-Y giudeca si a-Ÿ certa.
sat în fara Domniif Meale, altul nime sf n’aibi treabi,
AS
DN 4
ui:
4 (ied
N
bAi .
345
Y
Actul e reprodus de Antonie-Vodă,la 24 Decembre 1675, şi apoi de
AR
Constantin Cantemir, la 9 anuar 1692. În actul luf Antonie sint adausele ce
am reprodus în crosete,
La 11 Iunie următor: Ghica dă voie «boiarinuluf nostru Agăt si gludelut să
IBR
de Jigant> a-și căuta Tiganit, «ori in tiginia Domnii Mialfe], ori în ţigănie |
bocriascä, ori în figänie călugăriască> : «a-Y lua pre toți de grumadzY, cu tot
ce vor avia el» (ibid, 11/1x). |
YL
P. 13, n° xxIII. Trebuie a se ceti: del[a] Beleanis.
P. 32, nota, rîndul 5 de sus al traducerii romänestY: «care are», în loc
de: cca să aibi».
P. tir, Mat găsim la 8 Maii 1664 un zapis pentru o vînzare către «Toa-
SIT
der Ungureanul, pírcila bul de Ținutul Totrusuluf». Pe V9 e începutul altet
vînzări către el. O a treia vinzare e din Päträscant, 1664, April 14 (Bibl.
Ac. Rom,, 6alx <XXV, 72/KXXV).
P. 113. SX se apropie de acest document ER cel din 1664, I9 Mart, al lut Is-
tratic-Vodä pentru Pătraşco Logofät al treilea, citruia-Y dă satul Costești! al lut
Gheorghe Stefan: «pentru care lucru, în zilile luY Stefan Vasilie-VodX, după
duceria din țari a luf Gheorghie Stefan Voevod si luf Vasile Ilatman, fratele
IV
luf, rimas-aü toate satile lor pre mina lu Stefan Vasile Voevod, pentru dztorie,
multă sumă de bant: doaă-zăct mil de talert, cY-aü fost dat Vasilie Voevod
UN
prin mina luf Ştefan Voevod Gheorghie, pnindu-l Logofăt-Mare, ca să-Y tie Ja
sine pentru primejdif, stiindu-1 boiariit credincfos ; iar Gheorghie Ştefan Voevod
cu acel banf ali cercat mijloace de gind răii si s'aü rădicat Domnü cu multe
osti străine asupra luY Vasile Voevod, de lati scos si din pari». Pätrasco luase
AL
PiscaniY. «lar acmù, cănd aii fost în zilele si în Domniia noastră, venit.aii
si Vasilie Hatmanul, fratele lu Ştefan Voevod Gheorghie, din pribegie, soco-
R
titu-s'aii cu tot Sfatul färiY, nefiind vinovat, de i s'aii dat toate satele ce i s'aù
venit la împărţiala lor», Satul noii e pentru Päscant (Bibl. Ac. Rom., 5/LXIX).
NT
CE
I/
AS
en ren... nr ne ee
ü REV OLEA,
fr !
UI
LS
PES
RA
L UN
IVE
RS
ITY
LIBR
AR
Y