Sunteți pe pagina 1din 60

FLAIR SERIES

1006315

I N S T R U C T, I U N I D E F O L O S I R E

J K- S A L E S G M B H
Koehlershohner Strasse
53578 Windhagen/GERMANY
Phone: +49 (0) 2224/818-0
Fax: +49 (0) 2224/818-500
Internet: www.ergoline.de
E-Mail: info@ergoline.de
Instrucţiuni de folosire
Traducerea instrucţiunilor originale de folosire

FLAIR
FLAIR 200 SUPER POWER
FLAIR 250 SUPER POWER 1006315-00 / ro / 09.2009
Informaţii despre producător

Informaţii despre producător


Producător: JK-Products GmbH
Köhlershohner Straße
53578 Windhagen
GERMANY
Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140
Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166
Serviciu de asistenţă JK-Global Service GmbH
tehnică / Service tehnic Rottbitzer Straße 69
(comandă piese de schimb 53604 Bad Honnef (Rottbitze)
componente): GERMANY
Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861
Fax: +49 (0) 22 24 / 818-205
E-mail: service@jk-globalservice.de
Comandă piese de schimb JK-Licht GmbH
consumabile: Eduard-Rhein-Str. 3
53639 Königswinter
GERMANY
Tel.: +49 (0) 22 44 / 9239-0
Fax: +49 (0) 22 44 / 9239-24
E-mail: info@jk-licht.de

PERICOL!
În cazul nerespectării acestori instrucţiuni de folosire:
• pot rezulta accidente grave şi chiar decesul,
• pot rezulta defecte ale aparatului şi daune ale mediului
înconjurător.
– Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de folosire înainte de
a pune în funcţiune acest aparat de bronzare.
– Respectaţi indicaţiile şi regulile de comportament
necesare pentru utilizarea aparatului în condiţii de
siguranţă.
– Puneţi la dispoziţie personalului care manevrează
aparatul instrucţiunile de folosire şi informaţiile
suplimentare ale producătorului.

Drepturi de autor / Copyright


JK-Holding GmbH îşi rezervă drepturile de autor.
Multiplicarea, distribuirea, dezvăluirea către terţi sau valorificarea neautorizată
pentru scopuri publicitare, integrală sau parţială, a conţinutului acestui
material sunt interzise.
Ne rezervăm dreptul de a opera modificări tehnice faţă de reprezentările
grafice şi datele prezentate în aceste instrucţiuni de folosire!

2
Cuprins

Cuprins
1 Generalităţi ....................................................................................6
1.1 Definiţii ............................................................................................6
1.2 Explicaţia simbolurilor .....................................................................7

2 Informaţii pentru operator ............................................................8


2.1 Utilizarea conform destinaţiei ..........................................................8
2.2 Utilizarea neautorizată previzibilă ...................................................8
2.3 Obligaţiile operatorului ....................................................................9
2.4 Calificarea personalului...................................................................9
2.5 Volumul livrării.................................................................................9
2.6 Transport, montaj şi amplasare..................................................... 10
2.6.1 Montaj ........................................................................................... 10
2.6.2 Tehnica de ventilare...................................................................... 10
2.6.3 Locul de amplasare....................................................................... 11
2.7 Punerea în funcţiune ..................................................................... 11
2.8 Utilizarea şi revizia ........................................................................ 11
2.9 Scoaterea din funcţiune ................................................................ 12
2.10 Depozitare..................................................................................... 12
2.11 Eliminare ....................................................................................... 12
2.11.1 Declaraţie de mediu – Grupul de companii JK .............................. 12
2.11.2 Norme ecologice – eliminarea tuburilor şi a bateriilor ................... 12
2.11.3 Ambalare....................................................................................... 13
2.11.4 Eliminarea controlată a aparatelor uzate....................................... 13
2.12 Directive ........................................................................................ 13
2.13 Export............................................................................................ 13
2.14 Muzică MP3 (opţional) .................................................................. 14
2.15 Plăcuţe indicatoare pe aparat ....................................................... 14
2.16 Modificări tehnice .......................................................................... 14
2.17 Garanţia producătorului................................................................. 15
2.18 Excluderi de garanţie şi răspundere.............................................. 15

3 Descriere...................................................................................... 16
3.1 Volumul livrării............................................................................... 16
3.1.1 Opţional......................................................................................... 16
3.2 Dotări ............................................................................................ 16
3.3 Descrierea aparatului FLAIR 200.................................................. 17
3.4 Descrierea aparatului FLAIR 250.................................................. 18
3.5 Accesorii (opţional)........................................................................ 19
3.6 Descriere funcţională .................................................................... 19

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 3


Cuprins

4 Utilizare ........................................................................................20
4.1 Indicaţii de siguranţă pentru utilizator ............................................20
4.2 Bronzare – însă corect! .................................................................22
4.3 Descrierea tenurilor .......................................................................23
4.4 Timpi de bronzare EN ...................................................................24
4.5 Prezentare scurtă a modului de utilizare .......................................26
4.5.1 Navigare ........................................................................................27
4.6 Funcţii............................................................................................28
4.7 Start...............................................................................................28
4.8 Conectarea MP3 player-ului..........................................................29

5 Curăţare şi revizie .......................................................................30


5.1 Instrucţiuni de securitate pentru curăţare şi revizie .......................30
5.2 Defecţiuni ......................................................................................31
5.3 Curăţare ........................................................................................31
5.3.1 Dezinfectare ..................................................................................31
5.3.2 Curăţarea suprafeţelor ..................................................................32
5.3.3 Plăci de filtrare şi tuburi .................................................................32
5.4 Plan de curăţare ............................................................................33
5.5 Revizie...........................................................................................34
5.5.1 Patul din sticlă acrilică ...................................................................35
5.6 Plan de revizie...............................................................................35
5.7 Demontare pentru lucrări de revizie şi curăţare.............................37
5.7.1 Demontarea patului .......................................................................37
5.7.2 Demontarea plăcii plafonului .........................................................38
5.7.3 Demontarea paravanului frontal ....................................................39
5.8 Indicaţii pentru înlocuirea tuburilor.................................................40
5.8.1 Tuburi de joasă presiune...............................................................40
5.8.2 Starter............................................................................................41
5.8.3 Tuburi de înaltă presiune şi plăci de filtrare...................................41
5.9 Curăţarea sau înlocuirea tuburilor UV din banchetă......................43
5.10 Curăţarea sau înlocuirea tuburilor UV de înaltă presiune şi a
plăcilor de filtrare din plafon...........................................................44
5.11 Curăţirea sau înlocuirea lămpilor pentru compartimentul
interior ...........................................................................................45
5.12 Curăţarea filtrelor din banchetă .....................................................46

6 Date tehnice .................................................................................47


6.1 Putere, valori de conectare şi nivel de zgomot..............................47
6.2 Dimensiuni.....................................................................................48
6.3 Set de tuburi ..................................................................................49
6.3.1 FLAIR 200 SUPER POWER .........................................................49
6.3.2 FLAIR 250 SUPER POWER .........................................................50
6.3.3 Lămpi pentru efecte speciale.........................................................51
6.4 Piese de schimb şi accesorii .........................................................51

4
Cuprins

7 Anexă ........................................................................................... 52
7.1 Dispozitive de comandă cu releu de timp JK ................................ 52
7.2 Plăcuţe şi etichete pe aparat......................................................... 53

8 Index alfabetic ............................................................................. 56

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 5


Generalităţi

1 Generalităţi

1.1 Definiţii
Operator
Persoană care pune la dispoziţie utilizatorilor aparate de bronzare în spaţii
publice. Operatorul este responsabil pentru utilizarea corespunzătoare a
aparatului precum şi pentru respectarea intervalelor de revizie.

Utilizator
Persoană care foloseşte aparatul de bronzare în spaţii publice.

Personal
Persoane care sunt responsabile cu operarea, curăţarea precum şi lucrările
generale de revizie şi iniţiază utilizatorul în utilizarea aparatelor.

Electrician calificat
O persoană cu calificare, cunoştinţe şi experienţă corespunzătoare, astfel
încât să poată recunoaşte şi evita pericolele care pot apărea de la instalaţia
electrică.

Personal calificat instruit şi autorizat


Personal calificat al unei firme externe care este instruit şi autorizat de către
producător pentru lucrările de montaj şi revizie ale anumitor aparate de
bronzare.

6
Generalităţi

1.2 Explicaţia simbolurilor


Aceste instrucţiuni de folosire cuprind următoarele tipuri de indicatoare de
securitate:

PERICOL!
Natura şi sursa pericolului
Acest indicator de securitate înseamnă că există un pericol
iminent de accidentare şi moarte.

PERICOL!
Natura şi sursa pericolului
Acest indicator de securitate avertizează asupra pericolelor
de accidentare şi moarte cauzate de electricitate.

ATENŢIE!
Natura şi sursa pericolului
Acest indicator de securitate avertizează asupra defectării
aparatului, materialelor sau daunelor asupra mediului.

INDICAŢIE:
Acest simbol nu marchează un indicator de securitate, ci
oferă informaţii suplimentare pentru o înţelegere mai bună a
modului de operare.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 7


Informaţii pentru operator

2 Informaţii pentru operator

2.1 Utilizarea conform destinaţiei


Acest aparat serveşte la bronzarea cosmetică a unui adult cu o piele care
suportă bronzul. Informaţii detaliate găsiţi la paginile 20 şi 23.
Aparatul este destinat exclusiv pentru uz profesional, nu şi pentru uzul casnic.
Anumite persoane nu au voie să folosească aparatul, vezi pagina 20.
Este interzisă utilizarea nesupravegheată a aparatului de către persoane cu
handicap fizic, senzorial sau psihic, fără experienţă şi/sau fără cunoştinţe în
domeniu. O persoană responsabilă cu siguranţa acestora trebuie să se
asigure, prin supraveghere sau îndrumare, că aparatul este utilizat
corespunzător şi în condiţii de siguranţă. Dacă există chiar şi cea mai mică
îndoială în acest sens, utilizarea aparatului de către aceste persoane este
interzisă!
Aparatul poate fi utilizat numai cu tuburile specificate sau cu tuburi
echivalente. Timpii de bronzare specificaţi în acest manual de utilizare sunt
valabili numai pentru setul de tuburi prevăzut.
Folosirea aparatului în orice alt scop este considerată neconformă cu
destinaţia sa. Producătorul aparatului nu îşi asumă răspunderea pentru
pagubele rezultate din aceste situaţii. Riscul este suportat exclusiv de
utilizator.
Utilizarea conform destinaţiei presupune, de asemenea, respectarea
instrucţiunilor producătorului precum şi a condiţiilor de folosire şi întreţinere.
Folosirea, întreţinerea şi repararea aparatului sunt activităţi permise numai
persoanelor familiarizate cu acesta şi instruite cu privire la potenţialele
pericole.

2.2 Utilizarea neautorizată previzibilă


Se interzice explicit utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
y Nu este permisă folosirea aparatului simultan de către mai multe
persoane. În caz contrar patul din sticlă se poate sparge şi poate cauza
accidentări.
y Este interzisă utilizarea aparatului de către persoane care cântăresc
peste 135 kg. În caz contrar patul din sticlă se poate sparge şi poate
cauza accidentări.
y Prelungirea timpilor de bronzare indicaţi poate duce la arsuri şi afecţiuni
cronice ale pielii.
y În timpul utilizării aparatului nu este permisă staţionarea altor persoane,
în special a copiilor, în cabină.
y Este interzisă utilizarea aparatului de către persoane sub 18 ani.

8
Informaţii pentru operator

2.3 Obligaţiile operatorului


În calitate de operator sunteţi responsabil cu punerea la dispoziţie a unor
instrucţiuni clare de utilizare, curăţare şi revizie şi asigurarea exploatării şi
utilizării corespunzătoare a aparatului, conform destinaţiei, prin instruirea
personalului.
Instrucţiunile dumneavoastră de exploatare trebuie să permită exploatarea şi
utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi să ţină cont de caracteristicile şi
particularităţile activităţii dumneavoastră, cu respectarea prevederilor
naţionale privind protecţia muncii şi mediului. În cadrul UE se aplică directiva
EU 89/391/CEE (în Germania Regulamentul privind siguranţa de exploatare
(BetrSichV)).

2.4 Calificarea personalului


În calitate de operator sunteţi responsabil cu familiarizarea personalului în
utilizarea aparatului şi instruirea privind prevederile legale aplicabile
referitoare la prevenirea accidentelor. Asiguraţi-vă că aceste instrucţiuni de
folosire sunt înţelese şi respectate de personalul dumneavoastră. Acest lucru
este valabil în special pentru
y informaţiile de la capitolele 'Utilizarea conform destinaţiei' şi 'Utilizarea
neautorizată previzibilă'
y indicatoarele de securitate de la capitolul utilizare
y indicaţiile privind utilizarea
y indicaţiile privind curăţarea şi revizia
– Puneţi la dispoziţie personalului care manevrează aparatul instrucţiunile
de folosire şi informaţiile suplimentare ale producătorului.
– Verificaţi periodic dacă personalul dumneavoastră lucrează fiind conştient
de pericole şi condiţiile de siguranţă, respectând instrucţiunile
dumneavoastră de operare.
– Asiguraţi-vă că se respectă intervalele de curăţare, în special curăţarea
după fiecare bronzare.
– Asiguraţi-vă că personalul dumneavoastră consiliază corespunzător
clienţii, în special privind timpii de bronzare, posibilele riscuri şi utilizarea
aparatului.
– Este interzisă utilizarea aparatului de către persoane sub 18 ani. Instruiţi-
vă personalul ca în situaţii neclare să verifice actul de identitate al
clientului.

2.5 Volumul livrării


La capitolul descriere de la pagina 16 găsiţi indicaţii privind volumul livrării.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 9


Informaţii pentru operator

2.6 Transport, montaj şi amplasare


Aparatul se livrează de către companii specializate şi se montează şi
amplasează de către serviciul de asistenţă tehnică al producătorului sau de
către un serviciu autorizat de asistenţă tehnică.
În calitate de operator sunteţi responsabil cu respectarea particularităţilor de
ventilare şi electrice de la locul de amplasare, vezi pagina 10.

2.6.1 Montaj
PERICOL!
Pericol de electrocutare şi pericol de arsuri!
– Instalarea şi legarea aparatului la reţeaua electrică se
vor realiza cu respectarea prescripţiilor tehnice
naţionale.
– Instalaţia electrică trebuie prevăzută local cu un
separator de reţea (întrerupător general) pentru toţi
polii, uşor accesibil, executat conform clasei de
protecţie la supratensiune III. Aceasta înseamnă că
fiecare pol trebuie să aibă o distanţă de deschidere a
contactului conform condiţiilor impuse de clasa de
protecţie la supratensiune III.
– Dacă conexiunea se realizează prin intermediul unei
legături tip fişă, trebuie folosit un sistem de fişă conform
EN 60309.
– Montarea, instalarea, extinderea şi revizia aparatului
sunt activităţi permise numai personalului de
specialitate, calificat şi instruit corespunzător.

Instrucţiunile separate pentru montaj cuprind informaţii privind demontarea şi


montarea aparatului. Aceste instrucţiuni de montaj se adresează exclusiv
serviciului de asistenţă tehnică al producătorului respectiv personalului
calificat, autorizat de producător.

2.6.2 Tehnica de ventilare


ATENŢIE!
Pericol de supraîncălzire prin blocarea canalelor de
ventilare.
Sunt posibile defecţiuni de funcţionare.
– Nu modificaţi, obturaţi sau acoperiţi spaţiul de
alimentare şi evacuare a aerului de la aparat, nu
efectuaţi nici un fel de modificare la aparat fără acordul
prealabil al producătorului. Producătorul nu îşi asumă
nici o răspundere pentru pagubele rezultate din aceste
situaţii.
– Respectaţi datele tehnice de ventilare.
– Nu montaţi şi nu folosiţi aparatul pe paletul de transport!

10
Informaţii pentru operator

Specificaţii referitoare la proiectarea ventilaţiei şi evacuării aerului uzat găsiţi


în manualul de proiectare Ergoline (www.ergoline.de, disponibil în limbile
engleză şi germană). Aceste specificaţii le puteţi afla, de asemenea, de la
distribuitorul dumneavoastră sau de la serviciul de asistenţă tehnică (vezi
pagina 2).

2.6.3 Locul de amplasare


Nu este permisă utilizarea aparatului de bronzare în aer liber.
La altitudini de peste 2000 m deasupra nivelului mării este necesară o
modificare în vederea asigurării unei funcţionări ireproşabile. Înainte de
punerea în funcţiune, luaţi neapărat legătura cu serviciul de asistenţă tehnică
(vezi pagina 2).

2.7 Punerea în funcţiune


08587 / 0

Prima punere în funcţiune se efectuează de către serviciul de asistenţă


tehnică al producătorului sau de către un serviciu autorizat de asistenţă
tehnică. Aparatul este predat pregătit pentru funcţionare.
Dacă aparatul nu a fost utilizat o perioadă mai lungă de timp, înainte de
repunerea în funcţiune trebuie verificat de către serviciul nostru de asistenţă
tehnică sau de către o firmă autorizată.
Aparatul funcţionează cu o comandă externă cu releu de timp.
Releul de timp trebuie conceput în aşa fel, încât chiar şi în cazul defectării
dispozitivului de comandă, aparatul să se oprească automat după
max. <110 % din durata programată de funcţionare. Durata de funcţionare a
aparatului trebuie supra-controlată de un dispozitiv de comandă cu releu de
timp conform EN 60335-2-27.
În funcţie de furnizorul local de energie electrică, aparatele pot transmite
perturbaţii în reţeaua electrică a clădirii, care influenţează negativ sistemul de
telecomandă cu audiofrecvenţă prin reţeaua electrică, folosit de furnizor.
Acest fenomen poate deregla, spre exemplu, instalaţia nocturnă de încălzire
cu acumulator de căldură.
Dacă apar perturbaţii provocate de funcţionarea aparatelor, operatorul este
obligat să încorporeze un filtru pentru suprimarea audiofrecvenţei în instalaţia
electrică a clădirii. În acest scop, vă rugăm să vă adresaţi unui electrician.
Electricianul cunoaşte condiţiile tehnice de branşare la reţeaua locală a
furnizorului de energie electrică, astfel încât filtrul pentru suprimarea
audiofrecvenţei poate fi adaptat la reţeaua electrică a furnizorului
dumneavoastră.

2.8 Utilizarea şi revizia


Utilizarea fără erori, revizia şi întreţinerea reprezintă condiţii obligatorii pentru
a nu pune în pericol sănătatea şi securitatea utilizatorilor în timpul utilizării şi
pentru a asigura funcţionalitatea aparatului pentru o utilizare fără defecţiuni.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 11


Informaţii pentru operator

Respectaţi informaţiile şi recomandările din aceste instrucţiuni de utilizare.


Asiguraţi-vă că se respectă perioadele pentru inspecţie, revizie şi reparaţii.
Asiguraţi-vă că tuburile sunt înlocuite după durata de utilizare indicată.
Nu sunt permise reconfigurările şi modificările neautorizate ale aparatului sau
comenzii. În cazul nerespectării acestei prevederi autorizaţia de funcţionare
îşi pierde valabilitatea!

2.9 Scoaterea din funcţiune


Pentru a scoate aparatul temporar sau definitiv din funcţiune, aparatul trebuie
deconectat de la reţeaua electrică.
La scoaterea definitivă din funcţiune se vor respecta prevederile legale
referitoare la eliminarea deşeurilor.

2.10 Depozitare
Depozitaţi aparatele într-un loc uscat, ferit de îngheţ şi fără variaţii de
temperatură. Pentru protejarea împotriva zgârieturilor, după răcire aparatul
poate fi ambalat într-o folie.

2.11 Eliminare
2.11.1 Declaraţie de mediu –
Grupul de companii JK
În grupul de companii JK se aplică cu stricteţe directivele VO CE (Nr.)
761/2001 şi ale EN ISO 14001:2004, activitatea fiind supusă periodic unor
auditări interne şi externe, efectuate de experţi cu instruire corespunzătoare.

2.11.2 Norme ecologice – eliminarea tuburilor şi a


bateriilor
Tuburile UV de joasă şi înaltă presiune conţin substanţe luminescente şi alte
deşeuri care conţin mercur. Bateriile conţin compuşi de metale grele.
În cadrul Uniunii Europene se aplică prevederile naţionale care transpun
Directiva Cadru pentru Deşeuri 75/442/CEE (în Germania Legea privind
gestionarea circuitului şi legea deşeurilor (KrWAbfG)). Tuburile UV şi bateriile
se vor elimina cu respectarea legislaţiei naţionale şi locale privind deşeurile,
urmând a se va ţine o evidenţă separată pentru acestea.
Distribuitorul local vă va acorda tot sprijinul pentru eliminarea controlată a
tuburilor UV şi bateriilor:
– Comunicaţi distribuitorului în scris sau telefonic numărul de tuburi UV şi
baterii care trebuie evacuate la deşeuri.
Reprezentanţa vă va preciza un punct de predare a tuburilor dv. sau se va
ocupa, împreună cu o firmă colectoare de deşeuri, de ridicarea şi eliminarea
controlată şi regulamentară a acestora. Acest serviciu este prestat contra
cost. În afara Germaniei sunt valabile legile naţionale corespunzătoare.
Adresaţi-vă distribuitorului local.

12
Informaţii pentru operator

2.11.3 Ambalare
Ambalajul este confecţionat dintr-un material reciclabil în proporţie de 100 %.
Ambalajele care nu mai sunt folosite şi au fost puse în circulaţie de grupul de
companii JK pot fi returnate acestuia. Agenţia parteneră sau distribuitorul vă
stau la dispoziţie cu plăcere.

2.11.4 Eliminarea controlată a aparatelor uzate


Aparatul a fost fabricat din materiale revalorificabile. Pentru informaţii
privitoare la compoziţia şi potenţialul de risc al materialelor folosite, vă rugăm
să vă adresaţi grupului de companii JK.
Conform Directivei 2002/96/CE, transpusă în Germania în cadrul Legii privind
aparatele electrice şi electronice (ElektroG), producătorul este obligat să ia
înapoi şi să elimine anumite componente electrice şi electronice.
Componentele şi aparatele respective sunt marcate cu simbolul alăturat.
La solicitarea clientului, grupul de companii JK se va ocupa de eliminarea
controlată şi regulamentară a acestui aparat. Acest serviciu este gratuit.
Agenţia parteneră sau distribuitorul vă stau la dispoziţie cu plăcere.

2.12 Directive
Acest aparat a fost fabricat în conformitate cu următoarele directive:
y Directiva CE privind 'compatibilitatea electromagnetică' 204/108/CE
(conform versiunii în vigoare la data respectivă).
y Directiva privind curenţii de joasă tensiune 2006/95/CE (conferm versiunii
în vigoare la data respectivă).

2.13 Export
Atragem atenţia asupra faptului că aparatele sunt destinate exclusiv pieţei
europene, fiind interzis exportul şi folosirea acestora în SUA sau Canada! Nu
ne asumăm nici o răspundere în cazul nerespectării acestei interdicţii!
Atragem atenţia în mod explicit asupra faptului că încălcarea acestei interdicţii
atrage după sine riscuri majore pentru exportator şi/sau utilizator.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 13


Informaţii pentru operator

2.14 Muzică MP3 (opţional)


În cazul utilizării private a unui MP3 player în timpul bronzării, nu este vorba
despre o audiţie în public în sensul specificat de legea drepturilor de autor,
astfel că administratorul studioului nu are nici o obligaţie de notificare sau de
plată către asociaţia responsabilă cu acordarea drepturilor de difuzare.
Pentru utilizarea în public a fişierelor de muzică în format MP3 sunt valabile
aceleaşi reglementări ca şi în cazul altor surse de muzică: În calitate de
administrator/proprietar al studioului puteţi reda doar CD-uri audio, casete,
DVD-uri audio etc. originale cu 'modulul Muzică MP3' instalat în spaţiile dv.
şi/sau în aparatele de bronzat profesionale marca Ergoline, numai dacă aţi
achiziţionat drepturile de difuzare necesare în acest sens. Aceste drepturi le
puteţi dobândi de la societatea responsabilă cu acordarea drepturilor de
difuzare în ţara dumneavoastră (în Germania: GEMA/GVL).
CD-urile audio, casetele, DVD-urile audio etc. protejate la copiere, precum şi
titlurile incluse pe aceste suporturi audio nu pot fi convertite în format MP3
şi/sau înregistrate pe hard-discuri, CD-uri audio, casete, DVD-uri audio etc.,
dacă se foloseşte pentru aceasta software care înlătură sau ocoleşte
protecţia la copiere prezentă pe suporturile audio sau de date.
La solicitarea colaboratorilor externi sau a altor organe de control ale
asociaţiei responsabile, trebuie să fiţi întotdeauna în măsură să dovediţi
dobândirea drepturilor de difuzare prin prezentarea certificatului
corespunzător.
Dacă aţi respectat toate indicaţiile menţionate mai sus şi aţi dobândit
drepturile necesare pentru utilizarea 'modulului Muzică MP3', puteţi converti
CD-urile dv. audio, casetele, DVD-urile audio etc. originale şi în formatul MP3
necesar pentru redarea cu aparatul respectiv. Pentru fiecare CD audio,
casetă, DVD audio etc. obţinute în mod legal se poate face numai o copie
(duplicat sau transformare de format în MP3). Mediile sursă (suporturile audio
originale) trebuie păstrate şi nu este permisă utilizarea simultană a acestora.
Informaţii suplimentare găsiţi în broşura informativă 'Audio-Guide', care este
disponibilă pe pagina de Internet www.jk-global-service.de.

2.15 Plăcuţe indicatoare pe aparat


Vezi anexa de la pagina 53.

2.16 Modificări tehnice


Aparatul este construit conform nivelului tehnic şi prevederilor în vigoare
referitoare la siguranţă. Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice
care pot fi necesare pentru îmbunătăţirea aparatului, faţă de reprezentările şi
informaţiile din aceste instrucţiuni de folosire.
Nu sunt permise reconfigurările şi modificările neautorizate ale aparatului şi
comenzii. În cazul nerespectării declaraţia de conformitate CE şi simbolul de
verificare GS îşi pierd valabilitatea!
Folosiţi exclusiv piese de schimb originale. În cazul nerespectării declaraţia
de conformitate CE şi simbolul de verificare GS îşi pierd valabilitatea!

14
Informaţii pentru operator

2.17 Garanţia producătorului


Pentru deficienţele apărute la aparatul de bronzare firma Ergoline oferă
garanţie, în condiţiile de mai jos, clienţilor care au achiziţionat de la un
distribuitor autorizat Ergoline un aparat de bronzare Ergoline şi îl folosesc în
interes propriu sau cu scop lucrativ; garanţia nu se oferă pentru următoarele
piese de uzură: tuburile UV de înaltă presiune (elementul arzător), tuburile UV
de joasă presiune (tuburi), starter şi patul din sticlă acrilică.
Garanţia constă în remedierea în timp util a deficienţelor, pentru care Ergoline
va alege între varianta remedierii acestora sau înlocuirea completă a pieselor
defecte.
Solicitările de acordare a garanţiei au termen de 24 de luni de la data
cumpărării aparatului şi vor fi formulate şi adresate firmei Ergoline sau
distribuitorului autorizat Ergoline de la care clientul a cumpărat produsul, cu
condiţia prezentării certificatului de garanţie sau a facturii corespunzătoare.
Drepturile clientului rezultate din prezentele condiţii de garanţie se adaugă la
eventualele drepturi rezultate din contractul de cumpărare, fără ca acestea
din urmă să fie afectate în vreun fel.

2.18 Excluderi de garanţie şi răspundere


Revendicările de garanţie şi răspundere în cazul daunelor corporale şi
materiale sunt excluse, dacă au la bază una sau mai multe dintre următoarele
cauze:
y folosirea aparatului contrar destinaţiei;
y montarea, punerea în funcţiune, utilizarea şi întreţinerea
necorespunzătoare a aparatului;
y utilizarea aparatului în cazul unor dispozitive de siguranţă defecte sau
unor componente de siguranţă şi protecţie, inclusiv etichete de
avertizare, montate necorespunzător sau nefuncţionale;
y nerespectarea indicaţiilor din instrucţiunile de folosire referitoare la
transport, depozitare, montaj, punerea în funcţiune, utilizare şi revizie;
y utilizarea de personal neinstruit;
y modificările neautorizate ale aparatului sau comenzii;
y monitorizarea defectuoasă a componentelor care sunt supuse uzurii;
y reparaţii efectuate necorespunzător;
y folosirea de piese de schimb neoriginale;
y catastrofe datorită acţiunii corpurilor străine şi forţei majore.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 15


Descriere

3 Descriere

3.1 Volumul livrării


y Aparat pe palet
y Documentaţie tehnică (dosar cu instrucţiuni de folosire, broşuri pentru
coduri de eroare şi presetări şi alte documente)
y Cheie hexagonală pentru şuruburi cu cap înecat
y Cablu de conectare
y Ventuză pentru plăci de filtrare
y Ochelari de protecţie
Tuburile UV de joasă presiune sunt ambalate şi livrate separat. Acestea sunt
incluse în volumul livrării şi expediate împreună cu aparatul doar pentru ţările
UV tip 3.

3.1.1 Opţional
y Sistem Stereo-Sound respectiv sistem Stereo-Sound PLUS
y Cablu MP3

3.2 Dotări
Aparatele au diferite dotări, în funcţie de tipul acestora.
În acest manual de utilizare s-a ţinut cont de toate componentele/funcţiile
disponibile în dotarea de serie sau opţionale, necesare pentru operarea şi/sau
întreţinerea aparatului.
Elementul de comandă depinde şi el de dotările aparatului:
Sunt vizibile doar acele taste care pot fi folosite, respectiv funcţia
corespunzătoare trebuie să facă parte din dotarea aparatului.

16
Descriere

3.3 Descrierea aparatului FLAIR 200

1. Bronzare faţă (1 tub UV de înaltă presiune)


2. Tuburi UV de joasă presiune, banchetă
3. Element de comandă
4. Placă din sticlă acrilică pentru banchetă
5. Duze de suflare reglabile pentru răcirea feţei
6. Duze de suflare pentru răcirea corpului
7. Tuburi UV de joasă presiune, plafon

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 17


Descriere

3.4 Descrierea aparatului FLAIR 250

1. Bronzare faţă (3 tuburi UV de înaltă presiune)


2. Tuburi UV de joasă presiune, banchetă
3. Element de comandă
4. Placă din sticlă acrilică pentru banchetă
5. Duze de suflare reglabile pentru răcirea feţei
6. Duze de suflare pentru răcirea corpului
7. Tuburi UV de joasă presiune, plafon
8. Lămpi pentru compartimentul interior

18
Descriere

3.5 Accesorii (opţional)

9. Sistem audio (sistem Stereo-Sound PLUS sau sistem Stereo-Sound)


10. Mufă pentru căşti (doar la sistemul Stereo-Sound PLUS)
11. Mufă pentru MP3 (doar la sistemul Stereo-Sound PLUS)

3.6 Descriere funcţională


Componentele tehnice esenţiale ale unui aparat de bronzare a feţei sunt o
sursă artificială de raze UV, diferite filtre şi reflectoare precum şi o structură
mecanică cu o suprafaţă de utilizare stabilită.
În aparate de bronzare cu intensitate diferită pot fi obţinute diferite rezultate
de bronzare. Acest lucru se datorează pe de o parte tuburilor UV cu
intensitate diferită şi pe de altă parte procentele diferite de raze UV-A şi UV-B.
În timp ce razele UV-A generează în principal un bronz de suprafaţă, care se
produce foarte repede şi este intensiv, însă durează mai puţin, razele UV-B
sunt responsabile pentru rezultate de bronzare care durează mai mult.
Dezavantajul razelor UV-B este faptul că bronzul este vizibil abia după una
până la două zile de la vizita la solar. Aşadar, în funcţie de rezultatul de
bronzare dorit trebuie selectat aparatul corespunzător de bronzare.
Aparatele de bronzare descrise aici emit exclusiv raze UV-A.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 19


Utilizare

4 Utilizare

4.1 Indicaţii de siguranţă pentru utilizator


PERICOL!
Pericol de leziuni ale auzului!
Folosirea căştilor pentru urechi cu un volum sonor mare
poate provoca leziuni permanente ale auzului.
– Nu reglaţi volumul sonor la o valoare prea mare.

PERICOL!
Radiaţie UV
Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice!
– Respectaţi următoarele indicaţii.

Următoarele persoane nu au voie să folosească aparatul:


y Persoanele sub 18 ani
y Persoanele care nu se pot bronza
y Persoanele care nu se pot bronza fără să se ardă
y Persoanele care se ard uşor dacă se expun razelor solare
y Persoanele cu arsuri solare acute
y Persoanele care au avut în timpul copilăriei în repetate rânduri arsuri
solare grave
y Persoanele cu culoare roşiatică naturală a părului
y Persoanele cu porţiuni ale pielii decolorate atipic
y Persoanele care au avut sau au cancer de piele
y Persoanele care prezintă un risc crescut de cancer de piele (de ex. cazuri
de cancer de piele în familie)
y Persoanele, în a căror familie apropiată au existat cazuri grave de cancer
de piele
y Persoanele care urmează un tratament medical din cauza
fotosensibilităţii
y Persoanele care urmează un tratament medicamentos fotosensibilizant
y Persoanele cu pistrui şi persoanele care tind să facă pistrui
y Persoanele care prezintă pe suprafaţa corpului un număr de peste
16 pete de la ficat (cu diametrul de 2 mm sau mai mare)
y Persoanele cu pete de la ficat atipice (astfel de pete sunt de ex. petele de
la ficat asimetrice cu un diametru mai mare de 5 mm, cu pigmentare
diferită şi contur neregulat)
– În cazul incertitudinii trebuie să consultaţi obligatoriu medicul!

20
Utilizare

Toate celelalte persoane trebuie să respecte următoarele indicaţii:


Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli dermatologice!
y În cazul expunerii excesive pot să apară arsuri solare. Expunerea extrem
de frecventă la razele ultraviolete solare sau emise de un aparat UV
poate conduce la îmbătrânirea prematură a pielii şi la riscul de apariţie a
unor tumori epidermice.
y În cazul unei sensibilităţi individuale deosebite la radiaţia ultravioletă sau
dacă vă aflaţi sub tratament cu anumite medicamente sau produse
cosmetice, se recomandă precauţii speciale. În cazul incertitudinii trebuie
să consultaţi obligatoriu medicul!
y Dacă în 48 de ore de la prima şedinţă apar efecte neaşteptate ca de
exemplu mâncărimi ale pielii, se interzice folosirea în continuare a
aparatelor cu raze ultraviolete fără consultarea prealabilă a medicului.
y Odată cu creşterea gradului de bronzare creşte şi timpul de expunere
(= expunere la radiaţia ultravioletă) necesar, respectiv de la un anumit
grad în sus pielea nu se poate bronza mai mult. Este interzisă însă
prelungirea necontrolată a duratei şedinţei de expunere, pentru a se
asigura încadrarea în limita de expunere admisibilă! În concluzie, gradul
de bronzare finală este specific tipului de piele; acest grad nu poate fi
depăşit fără a vă pune în pericol sănătatea.
y Este strict interzisă folosirea aparatului de bronzare dacă o placă de
filtrare lipseşte sau dacă filtrul sau temporizatorul sunt defecte!
Comportamentul înainte, în timpul şi după o şedinţă de bronzare:
y În timpul şedinţei de bronzare nu este permisă staţionarea altor
persoane, în special a copiilor, în cabină.
y Înainte de bronzare scoateţi toate bijuteriile (şi piercing-urile).
y Demachiaţi-vă înainte de bronzare şi nu folosiţi creme de plajă.
y Nu folosiţi produse care accelerează bronzarea.
y Razele ultraviolete pot cauza leziuni ireversibile ale pielii sau ochilor.
Ochiul expus neprotejat poate suferi iritaţii la suprafaţă, iar în anumite
cazuri de expunere excesivă, razele ultraviolete pot fi dăunătoare retinei.
În urma unor expuneri repetate la acţiunea razelor poate apărea
cataracta. Folosiţi ochelarii de protecţie UV livraţi (cod articol
84592-..). Lentilele de contact şi ochelarii de soare nu înlocuiesc ochelarii
de protecţie.
y Protejaţi zonele de piele sensibile ca de exemplu cicatrice, tatuaje şi
organele genitale împotriva razelor.
y Respectaţi timpii de bronzare recomandaţi.
y În cursul unei şedinţe de bronzare nu este permisă depăşirea duratei de
iradiere care duce la o înroşire a pielii (DME, doză minimă eritemală). În
cazul în care la câteva ore după bronzare apare o înroşire a pielii, nu
aveţi voie să folosiţi aparatul de bronzare timp de o săptămână. După o
săptămână puteţi reîncepe cu prima şedinţă de bronzare conform
tabelului de bronzare.
y Intervalul de timp dintre primele două şedinţe de bronzare trebuie să fie
de minim 48 de ore! După o şedinţă de bronzare, nu mergeţi în aceeaşi zi
şi la plajă.
y Consultaţi un medic dacă pe piele apar umflături tari, leziuni sau pete de
la ficat pigmentate.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 21


Utilizare

4.2 Bronzare – însă corect!


Pentru a vă putea bucura corect de utilizarea unui aparat de bronzare trebuie
respectate câteva aspecte. Vă oferim răspunsuri la câteva întrebări care ne
sunt adresate în repetate rânduri.
Machiaj la solar?
Vă rugăm să nu folosiţi. O piele curată absoarbe mai bine razele UV.
Produsele cosmetice conţin cele mai diverse componente. Nu are importanţă
dacă este vorba de emulsifianţi, grăsimi sau aşa numitele substanţe aromate
- împreună cu radiaţiile UV acestea pot produce reacţii alergice pe piele.
Din acest motiv, înainte de fiecare folosire a unui aparat de bronzare:
demachiaţi-vă neapărat! Machiajul închide porii pielii feţei. Lumina UV radiată
de un aparat de bronzare redeschide aceşti pori închişi, iar astfel în piele nu
pătrund numai razele, ci şi particulele din componenţa machiajului,
producătoare de alergii.
O altă consecinţă negativă a machiajului este deteriorarea generală a tenului
în timp. Oricât ar fi de frumos un machiaj decent, împreună cu razele UV este
mai dăunător decât folositor. Deci: Îndepărtaţi machiajul înaintea bronzării,
pentru ca astfel să poată fi şi mai bine pus în evidenţă după aceea.
Duş după solar?
Bronzarea se produce în piele, şi nu pe piele, aşadar nu poate fi spălată.
După duş îngrijiţi-vă pielea cu o cremă hidratantă.
Medicamente şi bronzare simultan?
În cazul anumitor medicamente este cunoscut faptul că pot mări sensibilitatea
pielii la razele UV. Probabilitatea este deosebit de ridicată în cazul
antibioticelor, sulfamidei, psihomedicamentelor, calmantelor, medicamentelor
pentru diabet şi diureticelor. Şi cremele pentru bronzare, care conţin
psoralene sau cumarină, fac pielea mai sensibilă. În situaţii incerte, solicitaţi
în prealabil sfatul medicului, pentru ca astfel să vă puteţi bucura de o
bronzare fără riscuri.
Lentile de contact la solar?
Răspunsul este: Da! Ca şi toţi ceilalţi utilizatori ai aparatelor de bronzare, şi
purtătorii de lentile de contact trebuie să folosească ochelari de protecţie
pentru a-şi proteja ochii de radiaţiile UV. Pentru a garanta o mai bună
protecţie, purtătorii de ochelari şi lentile de contact pot consulta opticianul în
legătură cu lentilele de contact de schimb cu protecţie UV. Filtrul UV-A şi
UV-B încorporat în lentilele de contact de schimb protejează corneea şi
interiorul ochilor în proporţie de aproape 100 % împotriva radiaţiilor UV,
bogate în energie.
De acest lucru utilizatorii pot profita nu numai în aer liber, ci şi atunci când
folosesc aparatul de bronzare. Puteţi purta aceste lentile de contact fără
restricţii în aparatul de bronzare. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să
consultaţi opticianul sau medicul dv. oftalmolog.

22
Utilizare

4.3 Descrierea tenurilor


PERICOL!
Arsuri şi leziuni pe termen lung!
Persoanele care au tenul I nu au voie să folosească
aparatul de bronzare.
Pentru persoanele cu tenul II, III şi IV se aplică următoarele
restricţii:
– Respectaţi timpii de bronzare.
– Respectaţi indicatoarele de securitate.

INDICAŢIE:
Timpii de bronzare sunt valabili doar pentru seturile de tuburi
şi plăcile de filtrare indicate pe etichetă.

Tenul I Tenul II Tenul III Tenul IV

Piele sensibilă Ten deschis Ten normal Ten închis


Arsuri solare: Arsuri solare: Arsuri solare: rar Arsuri solare: rar
totdeauna până frecvent
la frecvent
Suportă puţin Suportă razele Suportă razele Suportă razele
soarele natural. soarelui timp de soarelui timp de soarelui timp de
cca. 10-20 minute. cca. 20-30 minute. cca. 40 minute.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 23


Utilizare

4.4 Timpi de bronzare EN


PERICOL!
Arsuri şi leziuni pe termen lung!
Persoanele care au tenul I nu au voie să folosească
aparatul de bronzare.

Timpii de bronzare EN sunt valabili doar pentru echiparea cu tuburi EN


(EN 60335-2-27, intensitatea maximă de iradiere 0,3 W/m² (eritem)).

FLAIR 200 SUPER POWER:


y Tuburi UV de joasă presiune Ergoline Trend 100 W 1504535-..
y Tuburi UV de joasă presiune Ergoline Trend 100 W 1504537-..

Numărul de şedinţe Tenul I Tenul II Tenul III Tenul IV


de bronzare
[min] [min] [min] [min]
1 – 6 6 6
2 – 6 7 8
3 – 7 8 10
4 – 8 10 12
5 – 9 11 14
6 – 10 13 16
7 – 11 14 18
8 – 12 16 20
9 – 13 17 22
10 – 14 19 24
11 – 15 20 26
12 şi peste – 16 22 29
Numărul maxim de – 62 45 34
şedinţe de bronzare
pe an (NMSC):

24
Utilizare

PERICOL!
Arsuri şi leziuni pe termen lung!
Persoanele care au tenul I nu au voie să folosească
aparatul de bronzare.

FLAIR 250 SUPER POWER:


y Tuburi UV de joasă presiune Ergoline Trend 100 W 1504505-..

Numărul de şedinţe Tenul I Tenul II Tenul III Tenul IV


de bronzare
[min] [min] [min] [min]
1 – 5 5 5
2 – 5 6 6
3 – 6 7 8
4 – 7 8 10
5 – 8 10 12
6 – 9 11 14
7 – 9 12 15
8 – 10 13 17
9 – 11 15 19
10 – 12 16 21
11 – 13 17 23
12 şi peste – 14 19 25
Numărul maxim de – 60 44 34
şedinţe de bronzare
pe an (NMSC):

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 25


Utilizare

4.5 Prezentare scurtă a modului de


utilizare
FLAIR 200

FLAIR 250

26
Utilizare

1. Tasta START/STOP
2. Afişaj – funcţii …
3. Pictogramă Music
4. Pictogramă răcire corp / răcire faţă
5. Pictogramă bronzare faţă
6. Pictogramă aparat climatizare
(activă doar dacă există aparat de climatizare)
7. Tastă minus
8. Tastă săgeată navigare stânga
9. Tastă plus
10. Tastă săgeată navigare dreapta

4.5.1 Navigare
Aparatul este comandat cu ajutorul inelului de navigare.
Conectarea tuburilor UV:
y Apăsaţi tasta 1x.
Deconectarea tuburilor UV/întreruperea bronzării:
y Ţineţi tasta apăsată.
Selectarea funcţiei aparatului (salt la pictogramă)

de ex. MUSIC

Selectarea sub-funcţiei (dacă există)


Modificarea setării

În starea de bază, după pornirea aparatului de bronzare, sunt aprinse diodele


funcţiilor disponibile şi inelul de navigare. După selectarea unei funcţii, dioda
corespunzătoare şi inelul de navigare clipesc pentru o perioadă scurtă de
timp. În acest interval pot fi modificate setările.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 27


Utilizare

4.6 Funcţii
Funcţie Succesiunea tastelor Descriere Informaţie
1. Tuburi UV START/STOP Dacă tuburile UV sunt
Conectarea şi deconectarea deconectate în timpul
tuburilor UV în timpul bronzării, timpul de bronzare
bronzării se derulează în continuare.
3. Music Intern: Doar în cazul accesoriilor
reglarea volumului sonor, opţionale Stereo-Sound şi
trepte 0-14 Stereo-Sound PLUS.
Extern: MP3 player Vezi pagina 29
4. Răcire corp/ Reglarea răcirii, Duzele de suflare
răcire faţă treptele 1-5 pentru răcirea feţei pot fi
Oprirea răcirii reglate manual.
Pornirea răcirii
5. Bronzare faţă Oprirea bronzării feţei
Pornirea bronzării 1 minut până la intensitatea
feţei maximă.

4.7 Start
– Închideţi plafonul.
– Apăsaţi tasta START/STOP.
La pornire sunt activate următoarele funcţii:
y Tuburi UV
y Bronzare faţă
y Răcirea corpului
y Sistem Stereo-Sound PLUS (opţional)
11846 / 0

28
Utilizare

4.8 Conectarea MP3 player-ului


PERICOL!
Pericol de leziuni ale auzului!
Folosirea căştilor pentru urechi cu un volum sonor mare
poate provoca leziuni permanente ale auzului.
– Nu reglaţi volumul sonor la o valoare prea mare.

Utilizatorii pot conecta propriul MP3 player la aparatul de bronzare, dacă


este disponibil accesoriul 'sistem Stereo-Sound PLUS'.
1. Nr. art. 1001855-.. este pus la dispoziţie de către operator
(mufă jack stereo 1,5 m/2x 3,5 mm).
2. Conectare la MP3 player: vezi documentaţia producătorului MP3
playerului.
Conectare:
– Introduceţi cablul MP3 (mufă jack stereo) în sistemul Stereo-Sound
PLUS.
– Introduceţi cablul MP3 în MP3 player.
– Selectaţi şi porniţi melodia.
Dacă nu se aude muzică din difuzoare:
– creşteţi volumul sonor al MP3 playerului până ce semnalul audio trece
automat pe sistemul Stereo-Sound PLUS.
– Reglaţi volumul sonor al aparatului de bronzare la valoarea dorită.

ATENŢIE!
Căldura poate dăuna MP3 player-ului.
– Nu aşezaţi aparatul direct în zona expusă radiaţiilor.
Cablurile se pot rupe, iar conectorii pot fi avariaţi.
– Nu trageţi de cablu pentru a deconecta MP3 player-ul.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 29


Curăţare şi revizie

5 Curăţare şi revizie

5.1 Instrucţiuni de securitate pentru


curăţare şi revizie
PERICOL!
Tensiune electrică în tot aparatul
Pericol de electrocutare şi pericol de arsuri.
– Înainte de începerea lucrărilor deconectaţi toţi
conductorii aflaţi sub tensiune de la sursa de alimentare
cu energie electrică.
– Asiguraţi conductorii deconectaţi împotriva reconectării
din greşeală.
– Verificaţi lipsa tensiunii.
– Toate lucrările şi conexiunile electrice trebuie să
respecte prevederile naţionale din ţara operatorului (de
ex. prevederile VDE în Germania) şi trebuie efectuate
de personal calificat corespunzător.

Toate aparatele la care trebuie executate lucrări trebuie întâi scoase de sub
tensiune. Acest lucru înseamnă că toate cablurile electrice de alimentare
trebuie deconectate de la reţea.
Nu este suficientă doar oprirea aparatului de la întrerupătorul general,
deoarece anumite componente mai rămân şi atunci sub tensiune. Din această
cauză se recomandă întreruperea alimentării de la siguranţele fuzibile şi –
dacă e posibil – scoaterea siguranţelor din tablou.
Datorită reconectării din greşeală se pot produce accidente grave. Imediat
după oprirea aparatului, asiguraţi împotriva reconectării toate comutatoarele
şi siguranţele de la care acesta a fost deconectat.
– Încuiaţi tabloul de siguranţe cu un lacăt.
În cazul siguranţelor automate care nu se deşurubează, pe maneta de
acţionare se poate lipi o bandă adezivă cu inscripţia 'Nu conectaţi! Pericol!'.
În toate cazurile, se va aplica imediat un indicator de interdicţie cu inscripţia:
'Atenţie, se lucrează!'
'Locul: ..............................'
01510 / 1 'Îndepărtarea acestui indicator este permisă numai pentru: ............'
într-un loc vizibil şi sigur.

30
Curăţare şi revizie

5.2 Defecţiuni
Pe ecran sunt afişate coduri de eroare necesare pentru o mai uşoară
localizare şi depistare a defecţiunilor:
y Dacă apare o defecţiune, codul de eroare va fi afişat intermitent pe ecran.
y Dacă apar mai multe defecţiuni, mesajele de eroare vor fi afişate
alternant.
y După remedierea defecţiunii, aceasta trebuie validată prin apăsarea
tastei START/STOP.
y Dacă defecţiunea nu poate fi remediată, luaţi legătura cu serviciul de
asistenţă tehnică – vezi pagina 2.
Mai multe informaţii privind descrierea erorilor şi modalitatea de remediere
găsiţi în broşura 'Fehlercodes/Error Codes', (cod articol 1008362-..).

5.3 Curăţare
PERICOL!
Prin contactul cu pielea se pot transmite anumite
infecţii!
Toate obiectele/componentele aparatului care ar putea fi
atinse de utilizator în timpul bronzării trebuie dezinfectate
după fiecare şedinţă de bronzare:
– Pat
– Mânere şi panoul de comandă
– Ochelari de protecţie
– Cablu MP3

5.3.1 Dezinfectare
Pentru o dezinfectare rapidă şi eficientă vă recomandăm următoarele
substanţe:
Dezinfectant rapid Antifect®
Antifect® concentrat, 250 ml Cod articol: 8001813-..
Flacon cu pulverizator, 1 litru Cod articol: 8001513-..
(fără conţinut)
Cap pulverizator Cod articol: 8001613-..
Canistră preparat, 5 litri Cod articol: 8001713-..
(fără conţinut)

INDICAŢIE:
Pentru o dezinfecţie temeinică trebuie respectat timpul de
acţiune. Respectaţi instrucţiunile de utilizare ale
producătorului.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 31


Curăţare şi revizie

5.3.2 Curăţarea suprafeţelor


Suprafeţe din sticlă acrilică

ATENŢIE!
Nu frecaţi cu o cârpă uscată – pericol de zgâriere!
Nerespectarea acestei prevederi atrage anularea garanţiei.
– Pentru curăţarea rapidă şi igienică perfectă a
suprafeţelor din sticlă acrilică folosiţi exclusiv
dezinfectantul special Antifect®.
– Este interzisă folosirea altor dezinfectanţi şi mai ales a
concentratelor de diluanţi şi dezinfectanţi (Lysoform,
alcool etilic sau alte substanţe pe bază de alcool).

Suprafeţe din material plastic


Pentru curăţarea suprafeţelor din material plastic vopsite sau nevopsite
folosiţi cu precădere numai apă caldă şi o lavetă din piele. Nu folosiţi în niciun
caz detergenţi agresiv cu conţinut de alcool sau uleiuri eterice. Acestea
provoacă deteriorări permanente pentru care nu se oferă garanţie.
La curăţare, este posibil ca laveta din piele să se înnegrească uşor din cauza
garniturilor din cauciuc, lucru inevitabil din cauza condiţiilor de producţie.
Evitaţi deteriorarea suprafeţelor din sticlă acrilică şi plastic.
– Înainte de începerea lucrărilor de curăţare, scoateţi de pe mână ceasul,
inelele, brăţările etc.
02756 / 0

5.3.3 Plăci de filtrare şi tuburi


y Tuburile UV de joasă presiune şi plăcile de filtrare pot fi curăţate dacă
este necesar cu o lavetă umedă fără folosirea detergenţilor.
y Dacă este necesar tuburile UV de înaltă presiune pot fi curăţate cu spirt.

32
Curăţare şi revizie

5.4 Plan de curăţare


FLAIR 200

FLAIR 250

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 33


Curăţare şi revizie

Componentă Interval Activitate Vezi


pagina

După fiecare

În funcţie de
necesitate
bronzare

50 h
1 Mâner X Curăţare şi dezinfectare 31
3 Element de X Curăţare şi dezinfectare 31
comandă
4 Pat X Curăţare şi dezinfectare 31
5 Duze de suflare X Curăţare şi dezinfectare 31
reglabile
Ochelari de X Curăţare şi dezinfectare 31
protecţie
Cablu MP3 X Curăţare şi dezinfectare 31
6 Duze de suflare X Curăţare 31
7–8 Suprafeţe X Curăţare 31
2 Filtre X Demontare şi curăţare 46
filtre

INDICAŢIE:
Curăţarea după fiecare bronzare trebuie confirmată prin
apăsarea tastei START/STOP (la terminarea post-funcţionării
ventilatoarelor aparatului).

5.5 Revizie
Revizia şi îngrijirea aparatului sunt două condiţii esenţiale pentru ca acesta să
satisfacă exigenţele impuse. De aceea, sunt absolut necesare respectarea
intervalelor de revizie prevăzute şi executarea atentă a lucrărilor de revizie şi
îngrijire.
Numărul total de ore de funcţionare pentru fiecare componentă supusă
reviziei se poate citi după punerea aparatului în mod de presetare (vezi
'Voreinstellungen/Presettings', cod articol 1008368-..).
Atragem atenţia că, pentru menţinerea aparatului în stare corespunzătoare de
funcţionare, acesta trebuie supus la fiecare 12 luni (de la punerea în
funcţiune) unor verificări periodice, executate de serviciul nostru de asistenţă
tehnică sau de o firmă de profil autorizată!

34
Curăţare şi revizie

5.5.1 Patul din sticlă acrilică


Patul din sticlă acrilică devine opac în decursul timpului, datorită utilizării şi
trebuie înlocuit periodic.
Placa intermediară opţională (doar la aparatele cu aparat de climatizare) are
rolul de filtru UV şi trebuie înlocuită periodic.

5.6 Plan de revizie


ATENŢIE!
Folosiţi numai piese de schimb originale de acelaşi tip! În
cazul folosirii unor alte piese aparatul nu mai corespunde
declaraţiei de conformitate, fiind interzisă folosirea acestuia!
Nu ne asumăm nici o răspundere pentru daunele rezultate
în urma folosirii dovedite a unor altor piese de schimb decât
cele originale.

FLAIR 200

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 35


Curăţare şi revizie

FLAIR 250

Componentă Interval Activitate Vezi


pagina
1000 h
1500 h

3000 h
500 h

1 Tuburi UV de înaltă X Înlocuire 41


presiune
2 Tuburi UV de joasă X Înlocuire 43
presiune banchetă
4 Tuburi UV de joasă X Înlocuire 44
presiune plafon
2 Starter X Înlocuire 41
4 Starter X Înlocuire 41
5 Starter X Înlocuire 41
3 Pat X Înlocuire 35
1 Plăci de filtrare (tuburi X Înlocuire 41
UV de înaltă presiune)

36
Curăţare şi revizie

5.7 Demontare pentru lucrări de revizie şi


curăţare
Dacă este necesar, patul, placa plafonului sau paravanul frontal pot fi
demontate.

5.7.1 Demontarea patului


– Scoateţi şuruburile şi şaibele suport.

– Împingeţi patul în spate, pentru a-l ridica din ghidaj în partea din faţă.

– Scoateţi patul şi aşezaţi-l cu grijă.

Montarea se efectuează în ordine inversă.


La montare respectaţi:
– Aşezaţi cu atenţie patul în ghidaj.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 37


Curăţare şi revizie

5.7.2 Demontarea plăcii plafonului


– Slăbiţi şuruburile. Mai întâi scoateţi şuruburile exterioare, apoi scoateţi
şurubul din mijloc.
– Sprijiniţi placa plafonului cu o mână pentru a nu cădea.

– Apăsaţi uşor placa plafonului, pentru a o scoate din ghidaj.


– Aşezaţi cu atenţie placa plafonului.
– Protejaţi patul împotriva zgârieturilor.

– Scoateţi placa plafonului cu ajutorul a încă unei persoane.

11849 / 0

Montarea se efectuează în ordine inversă.


1
La montare respectaţi:
– Aşezaţi cu atenţie placa plafonului în ghidaj.
2

11852 / 0

38
Curăţare şi revizie

5.7.3 Demontarea paravanului frontal


– Demontarea patului: vezi pagina 37.
– Scoateţi şuruburile din interior.

– Slăbiţi cu atenţie cantul superior al paravanului frontal din suporturile de


strângere (trageţi în sus).
– Ridicaţi paravanul frontal, pentru a-l ridica din cele două cârlige
inferioare.
– După aceea ridicaţi în faţă paravanul frontal şi aşezaţi-l deoparte.

Montarea se efectuează în ordine inversă.

PERICOL!
Pericol de strivire la introducerea paravanului frontal!
La apăsarea paravanului frontal există pericolul de a vă
prinde degetele.
– În timpul apăsării nu ţineţi degetele între paravanul
frontal şi aparat.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 39


Curăţare şi revizie

5.8 Indicaţii pentru înlocuirea tuburilor


Efectul UV al tuburilor şi în felul acesta eficacitatea bronzării scad în decursul
timpului. De aceea este obligatorie respectarea cu stricteţe a intervalelor de
înlocuire specificate în planul de revizie.
Pentru a controla iradierea cu raze UV se folosesc filtre UV, de ex. plăcile de
filtrare de la elementul de bronzare a feţei. Efectul filtrului scade în decursul
timpului. De aceea este obligatorie respectarea cu stricteţe a intervalelor de
înlocuire specificate în planul de revizie.

5.8.1 Tuburi de joasă presiune


y Înlocuiţi imediat tuburile UV de joasă presiune defecte.
y După perioada de funcţionare indicată înlocuiţi întotdeauna întregul set
de tuburi.
1 2
– Răsuciţi tuburile cu 90° şi scoateţi-le cu grijă din dulii.

03108 / 0

– Tuburile UV de joasă presiune sunt prevăzute cu un reflector care


focalizează lumina spre exterior. Tuburile trebuie introduse astfel încât
partea posterioară a reflectorului să se afle spre aparat.

– Împingeţi ştifturile vertical, de sus, în dulie.


– Răsuciţi tubul cu 90°.
Inscripţia trebuie să fie orientată în spre exterior (respectiv în
compartimentul de bronzare respectiv spre utilizator).

03099 / 0

40
Curăţare şi revizie

5.8.2 Starter
y Înlocuiţi imediat starterele defecte.
Vă puteţi da seama că starterele sunt defecte atunci când capetele tubului UV
de joasă presiune sunt negre sau tubul UV de joasă presiune nu mai poate fi
aprins.
Atunci când folosiţi un tub UV de joasă presiune cu un starter defect, durata
de viaţă a acestuia scade semnificativ. Tubul UV de joasă presiune îşi pierde
din capacitate şi în anumite împrejurări începe să pâlpâie.
Starterele se află fie la unul dintre cele două dulii ale tubului sau sunt vizibile,
atunci când tuburile UV de joasă presiune au fost demontate.
– Răsuciţi tuburile cu 90° şi scoateţi-le cu grijă din dulii.

5.8.3 Tuburi de înaltă presiune şi plăci de filtrare


Tuburile UV de înaltă presiune sunt folosite în elementele de bronzare a feţei.

PERICOL!
Pericol de ardere datorită tuburilor supraîncălzite!
Tuburile de înaltă presiune neomologate se pot sparge. De
la tuburile fierbinţi se pot aprinde celelalte componente ale
aparatului, lucru care conduce la vătămarea gravă sau
mortală a persoanelor prin intoxicare şi foc.
– Nu montaţi decât tuburi de înaltă presiune specificate
de producător.
– Curăţaţi interiorul aparatului în mod regulat. Particulele
de praf sunt inflamabile!

– Slăbiţi suportul de strângere.


– Ridicaţi placa de filtrare, trageţi-o din ghidaj şi scoateţi-o afară.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 41


Curăţare şi revizie

– Scoateţi tubul UV.


– Curăţaţi reflectorul.

07227 / 0

– Folosiţi doar tuburi UV originale.

– Apucaţi tuburile noi doar în zona de atingere.

07229 / 0

– Verificaţi funcţionalitatea întrerupătorului de siguranţă.


Întrerupătorul de siguranţă se află la unul dintre colţurile reflectorului.
Întrerupătorul de siguranţă asigură oprirea aparatului în cazul unei plăci
de filtrare defecte.
– Apăsaţi întrerupătorul.
Dacă întrerupătorul sare automat înapoi, înseamnă că este funcţional.
– Aşezaţi la loc placa de filtrare.
07230 / 0

42
Curăţare şi revizie

5.9 Curăţarea sau înlocuirea tuburilor UV


din banchetă
– Demontarea patului: vezi pagina 37.

– Scoateţi capacele tuburilor de la ambele capete.


Înlocuirea tuburilor: vezi pagina 40.
Înlocuirea starterelor: vezi pagina 41.

Montarea se efectuează în ordine inversă.


La montare respectaţi:
– La poziţionarea capacului tubului împingeţi ştiftul în orificiu.
– Aşezaţi cu atenţie patul în ghidaj.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 43


Curăţare şi revizie

5.10 Curăţarea sau înlocuirea tuburilor UV


de înaltă presiune şi a plăcilor de
filtrare din plafon
– Demontaţi placa plafonului: vezi pagina 38.

– Scoateţi capacul tubului.


Înlocuirea tuburilor:
tuburi UV de joasă presiune: vezi pagina 40.
tuburi UV de înaltă presiune şi plăci de filtrare: vezi pagina 41.
Înlocuirea starterelor: vezi pagina 41.

Montarea se efectuează în ordine inversă.


La montare respectaţi:
– La poziţionarea capacului tubului împingeţi ştiftul în orificiu.

– Aşezaţi cu atenţie placa plafonului în ghidaj.


1

11852 / 0

44
Curăţare şi revizie

5.11 Curăţirea sau înlocuirea lămpilor


pentru compartimentul interior
– Demontaţi placa plafonului: vezi pagina 38.

Înlocuirea tuburilor: vezi pagina 40.


Înlocuirea starterelor: vezi pagina 41.

Montarea se efectuează în ordine inversă.


La montare respectaţi:
– La poziţionarea capacului tubului împingeţi ştiftul în orificiu.
– Aşezaţi cu atenţie patul în ghidaj.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 45


Curăţare şi revizie

5.12 Curăţarea filtrelor din banchetă


– Scoateţi paravanul frontal: vezi pagina 39.
– Trageţi ambele filtre exterioare în faţă. Trageţi în sus filtrul din mijloc.

– Curăţaţi filtrul uscat sau umed.


Curăţare uscată: aspirator (în funcţie de gradul de murdărie)
Curăţare umedă: apă şi detergent, sau chiar în maşina de spălat

05064 / 0

– Introduceţi la loc filtrele curăţate şi uscate.


– Montaţi la loc paravanul frontal.

PERICOL!
Pericol de strivire la introducerea paravanului frontal!
La apăsarea paravanului frontal există pericolul de a vă
prinde degetele.
– În timpul apăsării nu ţineţi degetele între paravanul
frontal şi aparat.

ATENŢIE!
Pericol de deteriorare a aparatului datorită umezelii!
La remontare, filtrele curăţate trebuie să fie uscate.

46
Date tehnice

6 Date tehnice

6.1 Putere, valori de conectare şi nivel de


zgomot
Sigla Siguranţă Verificată (Simbolul GS) certifică faptul că aparatele de
bronzare îndeplinesc cerinţele legii privind siguranţa aparatelor şi produselor
(GPSG). Simbolul de verificare se află pe plăcuţa tipologică.
!

FLAIR 200 SUPER POWER


Putere nominală consumată fără aparat de
climatizare: 3500 W
Frecvenţă nominală: 50 Hz
Tensiune nominală: 230-240 V 1N~
Siguranţe fuzibile, intensitate nominală: 1 x 16 A (inertă)
Cablu de conectare: ştecher Schuko
Nivel de zgomot la 1 m distanţă de aparat: 62,4 dB(A)
Nivel de zgomot în aparat: <81 dB(A)
Solicitarea patului: max. 135 kg
Greutate: 310 kg

FLAIR 250 SUPER POWER


Putere nominală consumată fără aparat de
climatizare: 4900 W
Frecvenţă nominală: 50 Hz
Tensiune nominală: 400-415 3N~ 230-240 V ~3
Siguranţe fuzibile, intensitate nominală: 3 x 16 A (inertă) sau 3 x 35 A (inertă)
Cablu de conectare: H05VV-F 5G 2,5 mm² H05VV-F 5G 4 mm²
Nivel de zgomot la 1 m distanţă de aparat: 66,0 dB(A)
Nivel de zgomot în aparat: <81 dB(A)
Solicitarea patului: max. 135 kg
Greutate: 320 kg

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 47


Date tehnice

6.2 Dimensiuni
FLAIR 200 SUPER POWER

FLAIR 250 SUPER POWER

FLAIR 200 FLAIR 250


B = 1100 mm 1100 mm
B1 = 710 mm 710 mm
H = 1100 mm 1100 mm
H1 = 1380 mm 1470 mm
L = 2150 mm (fără sistem sound) 2150 mm (fără sistem sound)
L = 2250 mm (cu sistem sound) 2250 mm (cu sistem sound)
L1 = 2150 mm 2150 mm
BK = 2400 mm 2400 mm
TK = 2300 mm 2300 mm

48
Date tehnice

6.3 Set de tuburi


ATENŢIE!
Declaraţia de conformitate şi simbolul de verificare GS sunt
valabile pentru tuburile UV şi plăcile de filtrare indicate.
Dacă se folosesc alte tuburi UV şi plăci de filtrare autorizaţia
de funcţionare îşi pierde valabilitatea.

Tuburile UV folosite sunt corpuri radiante de bandă largă care pot funcţiona la
diferite puteri (cca. 240-520 W).

6.3.1 FLAIR 200 SUPER POWER

Set de tuburi EN
Număr Denumire Lungime Putere Acţionare Cod articol
a) 1 Tuburi UV de înaltă presiune Ergoline ultra 520 W 300 W / 0 W 12645-..
1 Plăci de filtrare Ultra Performance 1504481-..
b) 11 Tuburi UV de joasă presiune Ergoline Trend 1,80 m 100 W 100 W 1504535-..
11 Starter S12 10002-..
c) 12 Tuburi UV de joasă presiune Ergoline Trend 2,00 m 100 W 100 W 1504537-..
12 Starter S12 10002-..
c) 4 Tuburi UV de joasă presiune Ergoline Trend 1,80 m 100 W 100 W 1504535-..
4 Starter S12 10002-..

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 49


Date tehnice

6.3.2 FLAIR 250 SUPER POWER

Set de tuburi EN
Număr Denumire Lungime Putere Acţionare Cod articol
a) 3 Tuburi UV de înaltă presiune Ergoline ultra 520 W 400 W / 0 W 12645-..
3 Plăci de filtrare Ultra Performance 1504481-..
b) 12 Tuburi UV de joasă presiune Ergoline Trend 1,80 m 100 W 100 W 1504505-..
12 Starter S12 10002-..
c) 18 Tuburi UV de joasă presiune Ergoline Trend 1,80 m 100 W 100 W 1504505-..
18 Starter S12 10002-..

50
Date tehnice

6.3.3 Lămpi pentru efecte speciale

Număr Denumire Putere Cod articol


d) 1 Tub de joasă presiune albastru 36 W 12969-..
1 Starter S10 10047-..

6.4 Piese de schimb şi accesorii

Număr Denumire Cod articol


1 1 Pat din sticlă acrilică 1503186-..
2 3 Filtre 55567-..

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 51


Anexă

7 Anexă

7.1 Dispozitive de comandă cu releu de


timp JK
Pentru aparatele din seria FLAIR pot fi folosite următoarele aparate cu
monede / sistem de comandă cu releu de timp.
MCS III plus
Cod articol: 500000456

04144 / 0

MCS IV plus
Cod articol: 34010400

1
78 /
026

MCS VI plus
Cod articol: 34009700

1
08 /
025

Studiopilot
Cod articol: 34009900

1
08 /
025

52
Anexă

7.2 Plăcuţe şi etichete pe aparat


Pe aparat sunt montate plăcuţe care atrag atenţia asupra zonelor periculoase.
Plăcuţele specificate mai jos sunt exemplificative. Asiguraţi-vă că plăcuţele
indicatoare sunt întotdeauna vizibile şi lizibile.

1 Plăcuţă tipologică

Pe latura interioară a plafonului este aplicată plăcuţa tipologică. Aceasta


conţine informaţii importante pentru identificarea aparatului (de ex. seria =
Serial-No.).

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 53


Anexă

2 Etichetă set tuburi

11981 / 0

Eticheta se află sub capacul tuburilor, în capătul de jos.


3 Etichetă indicaţii avertizare EU (1504231-..)

11982 / 0

4 Etichetă export SUA/Canada (84829-..)

11977 / 0

Eticheta se află în spatele paravanului frontal.

54
Anexă

5 Etichetă indicaţie revizie (800701-..)

11983 / 0

6 Etichetă conexiune la reţea aparate 230/400 V (1504659-..)


Eticheta este vizibilă după ce se demontează paravanul frontal şi se deschide
capacul comenzii.
7 Etichetă limitatoare de curent UE
Eticheta este vizibilă după ce se demontează paravanul frontal şi se deschide
capacul comenzii.

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 55


Index alfabetic

8 Index alfabetic
Dimensiuni ............................... 48
A Directive ................................... 13
Accesorii............................. 19, 51 Dispozitiv de siguranţă ............. 15
Alergii ....................................... 22 Dotări........................................ 16
Ambalare.................................. 13 Drepturi de difuzare.................. 14
Amplasare ................................ 10 Durata de funcţionare a
Arsură solară............................ 20 aparatului ................................. 11
Duş........................................... 22
B
Boli ........................................... 20
E
Bronzare faţă Eliminare .................................. 12
Curăţare/înlocuire ............... 44 Export....................................... 13
Intervale de revizie ............. 35
F
C Filtre
Calificarea personalului .............. 9 filtre..................................... 46
Coduri articole .................... 49, 51 Intervale de curăţare........... 33
Coduri de eroare ...................... 31 Funcţii....................................... 28
Comanda cu releu de timp ....... 11
Conectarea MP3 player-ului..... 29
G
Conexiune tip fişă..................... 10 Garanţie ................................... 15
Copii ......................................... 21 Garanţie ................................... 15
Cosmetice ................................ 21
Curăţare ............................. 30, 31
I
Filtre.................................... 46 Înălţimea de utilizare ................ 11
Tuburi, plăci de filtrare ........ 32 Indicaţii despre produs ............... 8
Curăţarea sau înlocuirea Îngrijire ..................................... 31
lămpilor pentru Înlocuirea starterului................. 41
compartimentul interior............. 45 Înlocuirea tuburilor.................... 40
Curăţarea sau înlocuirea Înlocuirea tuburilor UV de
tuburilor UV din banchetă......... 43 joasă presiune.......................... 40
Instalare electrică ..................... 10
D Instrucţiuni de bronzare............ 21
Date tehnice ............................. 47 Intervale de curăţare ................ 33
Defecţiuni ................................. 31
Definiţii ....................................... 6 L
Demontarea paravanului Lentile de contact ..................... 22
frontal ....................................... 39
Leziuni oculare ......................... 20
Demontarea patului.................. 37
Locul de amplasare.................. 11
Demontarea plăcii plafonului .... 38
Depozitare................................ 12 M
Descriere............................ 17, 18
Machiare .................................. 22
Descrierea aparatului ......... 17, 18
Mâncărime ............................... 20
Dezinfectare ............................. 31

56
Index alfabetic

Măsuri de protecţie în timpul S


lucrărilor de revizie....................30
Scoaterea din funcţiune ............12
Medicamente ............................20
Sensibilitate la lumină ...............20
Montaj .......................................10
Sensibilitatea pielii ....................23
Muzică MP3 ..............................14
Serviciu de asistenţă tehnică ......2
N Set de tuburi..............................49
Setări la pornire.........................28
Nivel de zgomot ........................47
Siguranţă...................................10
O Simboluri .....................................7
Starter .......................................49
Obligaţiile operatorului ................9
Sticlă acrilică (îngrijire)..............32
Ochelari de protecţie.................21
Suprafeţe din plastic
P (îngrijire)....................................32

Pat T
Solicitare permisă................47
Tehnica de aerisire ...................10
Piese de schimb........................35
Tehnica de ventilare..................10
Coduri articole .....................51
Ten............................................23
Placa din sticlă acrilică
Timpi de bronzare .....................24
(indicaţii privind produsul) .........35
Tineri.....................................8, 20
Plăci de filtrare ..........................41
Transport...................................10
Curăţare/înlocuire................44
Tuburi..........................................8
Intervale de revizie ..............35
Tuburi de înaltă presiune,
Plăcuţe indicatoare ...................14
pericol de arsuri ........................41
Pornirea bronzării......................28
Tuburi UV
Prezentare scurtă a modului
Acţionare .............................49
de utilizare.................................26
Putere nominală ..................49
Privire generală curăţare...........33
Trepte de putere..................49
Privire generală revizie .............35
Protecţia mediului
înconjurător ...............................12
U
Protecţie împotriva pirateriei .....14 Utilizarea conform destinaţiei......8
Punerea în funcţiune.................11 Utilizarea neautorizată
previzibilă ....................................8
Putere .......................................47

R V
Valori de conectare ...................47
Reciclare ...................................12
Volumul livrării.......................9, 16
Revizie ................................30, 34
Risc de leziuni...........................20

09/2009 1006315-00 Instrucţiuni de folosire – 57


Index alfabetic

58
FLAIR SERIES

1006315

I N S T R U C T, I U N I D E F O L O S I R E

J K- S A L E S G M B H
Koehlershohner Strasse
53578 Windhagen/GERMANY
Phone: +49 (0) 2224/818-0
Fax: +49 (0) 2224/818-500
Internet: www.ergoline.de
E-Mail: info@ergoline.de

S-ar putea să vă placă și