Sunteți pe pagina 1din 106

Fehler ! Do kum entvar iab le nicht d efiniert.

Instrucţiuni de utilizare
Manual original

KBW

ODM - High capacity chain bucket elevator


KBW 250x19700AA /AF10 005ELV

Client: Saint-Gobain Construction


Products Romania S.r.l.
1st District, One Unit Tower
165 Floreasca Road, 10th Floor
RO-014459 Bucharest
Adresa de livrare: SGCPRo S.R.L.
Fab. Placi
Trascaului 2
RO-401135 Turda
Romania

Contact tehnic: Mr. Chr. Werner


Christian.werner@dimatteo.de
Proiectul nostru Nr: P9001156
Nr. utilajului :: P9001156.010
Anul de fabricație: 2023
Proiectul dumneavoastră: Bucekt elevators for Turda Line 2, Romania

Comanda dumneavoastră: 4502801255 form 04.10.2022

DI MATTEO Förderanlagen GmbH & Co. KG


Strada Römerstraße 1-16
Localitate D-59269 Beckum
Telefon +49 (0) 2521 / 93 44 - 0
Fax +49 (0) 2521 / 93 44 - 222
E-mail info@dimatteo.de
Internet www.dimatteo.de
Acest document trebuie considerat ca fiind o informație pentru utilizare/un manual
de utilizare și a fost elaborat în conformitate cu următoarele standarde și orientări.

Standard / linie Descriere


directoare
DIN EN IEC/IEEE Pregătirea informațiilor pentru utilizare (instrucțiuni de
82079-1 utilizare) a produselor - Partea 1: Principii și cerințe
generale
DIN EN ISO 20607 Siguranța mașinilor - manual de instrucțiuni
Principii generale de proiectare
DIN EN ISO 17100 Servicii de traducere
Cerințe pentru serviciile de traducere

Versiunea în limba germană este considerată a fi documentul principal.

Ediția acestor instrucțiuni de utilizare


Mașină incompletă: ODM - High capacity chain bucket elevator KBW
Date 2023-03-06
Limba originală: Deutsch / German
Versiunea English / Romanian
lingvistică:

Toate traducerile au fost realizate cu mare atenție de către un traducător tehnic


autorizat.

Gestionarea revizuirilor:
Revizuire Date Descriere
Rev00 2023-03-06 Pregătirea manualului de operare

Persoană responsabilă::

Responsibilities
Titlu Nume și prenume Departamentul / Domeniul de
responsabilitate
Dna. Meyer - Erdt Documentație tehnică:Instrucțiuni de
utilizare, date tehnice, prezentare tehnică,
descrieri tehnice
Mr. Kleinedowe Documentație tehnică:
Instrucțiuni de operare, date tehnice,
descrieri tehnice, standarde și orientări,
instrucțiuni de siguranță
evaluări ale riscurilor
Ne rezervăm dreptul de a face modificări tehnice ale reprezentărilor şi datelor din
acest manual de utilizare, care vor fi necesare pentru a îmbunătăţi caracteristicile
utilajului.
Toate drepturile de autor şi de proprietate intelectuală asupra acestui utilaj, precum
şi toate documentaţiile tehnice aferente rămân proprietatea firmei DI MATTEO
Förderanlagen GmbH & Co. KG.
Aceste instrucţiuni sunt concepute pentru personalul responsabil cu montarea,
programarea, operarea şi întreţinerea. Ele conţin prevederi şi schiţe de natură
tehnică ce nu pot fi multiplicate, divulgate, utillizate în mod neautorizat în scopuri
competitive sau comunicate altor persoane, nici integral, nici parţial.
Toate drepturile rezervate.
Drepturi de autor 2022 DI MATTEO Förderanlagen GmbH & Co. KG

3
Conţinut
1 Declaraţie pentru încorporarea unui utilaj incomplet ............................................ 8
2 Despre acest manual ................................................................................................ 9
2.1 Formulare neutră din punct de vedere al genului ................................................................ 9
2.2 Utilizare şi păstrare .............................................................................................................. 9
2.3 Serviciu de modificare ......................................................................................................... 9
2.3.1 Excepții de la garanție ......................................................................................................... 9
2.4 Reponsabilitatea şi garanţia pentru aceste instrucţiuni de utilizare ..................................11
2.5 Pachetul de livrare .............................................................................................................12
2.6 Adresă pentru service ........................................................................................................12
2.7 Răspunderea şi garanţia....................................................................................................13
3 Siguranţa.................................................................................................................. 14
3.1 Instrucţiuni generale referitoare la protecţia muncii ...........................................................14
3.2 Respectarea instrucţiunilor de utilizare ..............................................................................15
3.3 Condiţii obligatorii pentru operare ......................................................................................16
3.4 Obligaţiile unităţii utilizatoare .............................................................................................17
3.4.1 Cerinţe generale ................................................................................................................17
3.4.2 Instrucţiuni de utilizare .......................................................................................................17
3.5 Avertismentele din instrucţiuni ...........................................................................................18
3.6 Documente aplicabile ........................................................................................................18
3.6.1 Dispoziţii legale aplicabile la nivel local .............................................................................20
3.7 Utilizarea conform destinaţiei prevăzute ............................................................................21
3.8 Utilizarea necorespunzătoare destinaţiei prevăzute ..........................................................21
3.9 Utilizarea eronată previzibilă .............................................................................................22
3.10 Grupuri-ţintă .......................................................................................................................23
3.10.1 Limitarea grupurilor de persoane/grupurilor-ţintă ..............................................................23
3.10.2 Cerinţe faţă de personal ....................................................................................................24
3.11 Calificarea personalului .....................................................................................................25
3.11.1 Pericole ca urmare a personalului neinstruit .....................................................................27
3.12 Instruirea angajaţilor ..........................................................................................................27
3.12.1 Instruirea ............................................................................................................................27
3.12.2 Proces-verbal de instruire ..................................................................................................28
3.13 Proces-verbal de instruire ..................................................................................................28
3.14 Instrucţiuni de siguranţă pentru personal ..........................................................................29
3.15 Echipamentul individual de protecţie .................................................................................30
3.15.1 Echipamentul individual de protecţie .................................................................................30
3.16 Panouri de siguranţă şi de avertizare pe utilaj...................................................................32
3.16.1 Aplicarea pictogramelor şi panourilor indicatoare .............................................................32
3.17 Verificări de siguranţă ........................................................................................................33
3.18 Dispozitivele de siguranţă ..................................................................................................33
3.19 Verificări de siguranţă ........................................................................................................33
3.19.1 Pericole ca urmare a condiţiilor meteorologice nefavorabile .............................................34
3.19.2 Pericole ca urmare a condiţiilor ambiante .........................................................................34
3.19.3 Pericole pentru mediu ........................................................................................................35
3.19.4 Pericole cauzate de piese aflate în mişcare ......................................................................36
3.19.5 Pericole din cauza energiei electrice .................................................................................37
3.19.6 Pericol ca urmare a atmosferei explozive..........................................................................37
4 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.19.7 Pericole ca urmare a energiei hidraulice şi pneumatice ....................................................38
3.19.8 Pericole din cauza zonelor fierbinţi ....................................................................................38
3.19.9 Pericol la manevrarea substanţelor chimice ......................................................................39
3.19.10 Pericole ca urmare a gazelor, vaporilor şi pulberilor .........................................................39
3.19.11 Pericole ca urmare a gazelor, vaporilor şi pulberilor .........................................................39
3.19.12 Pericole ca urmare a substanţelor toxice ..........................................................................40
3.20 Indicaţii referitoare la anumite pericole şi riscuri reziduale ................................................41
3.20.1 Operarea şi utilizarea instalaţiei ........................................................................................42
3.20.2 Verificarea ..........................................................................................................................43
3.20.3 Reconstrucţii şi modificări efectuate în regie proprie .........................................................43
3.21 Transport şi montare..........................................................................................................44
3.21.1 Curăţarea, întreţinerea şi reparaţia ....................................................................................45
3.22 Piese de schimb şi piese de uzură ....................................................................................45
3.23 Comportamentul în situaţii de urgenţă ...............................................................................46
3.24 Utilizarea eronată previzibilă .............................................................................................47
3.25 Comportamentul în caz de defecţiuni ................................................................................48
4 Fişă cu date tehnice ................................................................................................ 49
4.1 Date de identificare ale utilajului P9001156 ......................................................................49
4.2 Date de identificare ale materialului în vrac P9001156 .....................................................50
4.3 Datele instalaţiei P9001156 ...............................................................................................51
4.4 Emisia de zgomot ..............................................................................................................51
5 Structura și funcția ................................................................................................. 52
5.1 Modele de execuție a elevatoarelor cu cupe - prezentare generală .................................53
6 Structura şi funcţionarea ........................................................................................ 54
6.1 Descrierea componentelor.................................................................................................55
6.1.1 Capul elevatorului cu cupe ................................................................................................55
6.1.2 Stația de acționare .............................................................................................................55
6.1.3 Convertizor de frecvență/pornire ușoară ...........................................................................55
6.1.4 Căminele elevatorului cu cu cupe ......................................................................................56
6.1.5 Găleată ..............................................................................................................................56
6.1.6 Mijloace de tracțiune pentru transport ...............................................................................56
6.1.7 Partea inferioară a elevatorului cu cupe ............................................................................56
6.1.8 Stația de întindere ..............................................................................................................56
6.2 Senzori ...............................................................................................................................57
6.2.1 Monitor de viteză ...............................................................................................................57
6.2.2 Controlul nivelului ..............................................................................................................57
6.2.3 Comutator de nealiniere a curelei (opțional)......................................................................57
6.2.4 Monitorizarea temperaturii (opțional) .................................................................................57
6.2.5 Compensatoare (opțional) .................................................................................................57
6.3 Funcția elevatorului cu cupe ..............................................................................................58
7 Transportul .............................................................................................................. 59
7.1 Siguranţa ...........................................................................................................................59
7.2 Verificarea livrării ...............................................................................................................60
7.3 Ambalarea .........................................................................................................................60
8 Depozitarea .............................................................................................................. 61
8.1 Siguranţa ...........................................................................................................................61

5 / 106
Rev. 00 2023-03-06
8.2 Depozitarea intermediară ..................................................................................................61
9 Montarea .................................................................................................................. 62
9.1 Siguranţa ...........................................................................................................................62
9.2 Măsuri pregătitoare pentru instalare ..................................................................................64
9.3 Instalarea şi centrarea .......................................................................................................64
9.4 Îmbinarea filetată a flanşelor carcasei ...............................................................................64
9.5 Montajul mecanic ...............................................................................................................65
9.5.1 Montarea canalelor de aerisire ..........................................................................................65
9.5.2 Alinierea elevatorului cu cupe ............................................................................................65
9.5.3 Montarea capului elevatorului cu cupe ..............................................................................66
9.5.4 Montarea elevatoarelor cu cupe cu o distanţă mică între axe ...........................................66
9.5.5 Aplicarea ghidajelor laterale ..............................................................................................66
9.5.6 Montarea lanţurilor şi cupelor ............................................................................................67
9.5.7 Reglaje la ieşirea elevatorului cu cupe ..............................................................................68
9.5.8 Montarea grupului de acţionare .........................................................................................69
9.5.9 Montarea sistemului de acţionare pentru inspectare .........................................................70
9.5.10 Montarea instalaţiei de lubrifiere centralizate ....................................................................70
9.5.11 Conectarea electrică a pompei de lubrifiere centralizată ..................................................70
9.5.12 Conectarea electrică a sistemului de monitorizare a turaţiei .............................................70
9.5.13 Conectarea electrică a unităţii de acţionare ......................................................................70
9.6 Montajul electric .................................................................................................................71
9.7 Curăţare după montare......................................................................................................71
10 Punerea în funcţiune ............................................................................................... 72
10.1 Siguranţa ...........................................................................................................................72
10.2 Probă de funcţionare .........................................................................................................73
10.3 Punere în funcţiune după o oprire programată ..................................................................73
11 Funcţionare.............................................................................................................. 74
11.1 Siguranţa ...........................................................................................................................74
11.2 Înainte de utilizare ..............................................................................................................75
11.3 Utilizarea utilajului/instalaţiei ..............................................................................................75
12 Defecţiuni ................................................................................................................. 76
12.1 Siguranţa ...........................................................................................................................76
12.2 Pregătiri pentru remedierea defecţiunilor ..........................................................................78
12.3 Repunere în funcţiune după defectare ..............................................................................78
12.4 Defecţiuni şi depanare .......................................................................................................79
13 Mentenanţă .............................................................................................................. 80
13.1 Siguranţa ...........................................................................................................................80
13.2 Înainte de mentenanţă .......................................................................................................82
13.3 Repornire după mentenanţă ..............................................................................................83
13.4 Informaţii generale .............................................................................................................83
13.5 Inspecţie/termene de inspecţie ..........................................................................................84
13.6 Întreţinerea .........................................................................................................................84
13.6.1 Plan de întreţinere .............................................................................................................85
13.6.2 Instrucţiuni de lubrifiere......................................................................................................87
13.7 Instrucțiuni de lubrifiere -Vizualizare generală ..................................................................88
13.7.1 Lubrifiere - Partea inferioară a ascensorului......................................................................89

6 / 106
Rev. 00 2023-03-06
13.7.2 Lubrifiere -Topul ascensorului ...........................................................................................90
14 Piese de schimb ...................................................................................................... 93
14.1 Comandarea pieselor de schimb .......................................................................................93
14.2 Piese de schimb ................................................................................................................94
15 Scoaterea din funcţiune ......................................................................................... 98
15.1 Siguranţa ...........................................................................................................................98
15.2 Scoaterea din funcţiune a utilajului/instalaţiei ....................................................................99
16 Demontarea ........................................................................................................... 100
16.1 Siguranţa .........................................................................................................................100
16.2 Condiţii pentru demontare ...............................................................................................103
16.3 Demontarea electrică .......................................................................................................103
16.4 Demontarea mecanică.....................................................................................................103
17 Eliminarea la deşeuri ............................................................................................ 104
17.1 Siguranţa .........................................................................................................................104

7 / 106
Rev. 00 2023-03-06
1 Declaraţie pentru încorporarea unui utilaj incomplet
Directiva CE 2006/42/CE Anexa II Nr. 1B

DI MATTEO Förderanlagen GmbH & Co. KG


Römerstraße 1-16; 59269 Beckum
Germania

Doamna Cl. Meyer-Erdt, Römerstr. 1-16, 59269 Beckum, Deutschland, angajat al


firmei DI MATTEO Förderanlagen GmbH & Co. KG este împuternicit să compileze
documentele tehnice pentru utilajul descris mai jos.

Prin prezenta, firma DI MATTEO Förderanlagen GmbH & Co. KG;


declară că utilajul descris în cele ce urmează

Denumirea şi ODM - High capacity chain bucket elevator


tipul utilajului: KBW 250x19700AA /AF10 005ELV
Nr. utilajului : P9001156.010
Client: Saint-Gobain Construction
Products Romania S.r.l.
1st District, One Unit Tower
165 Floreasca Road, 10th Floor
RO-014459 Bucharest

este un utilaj incomplet conform paragrafului 2g.

Prin prezenta, firma DI MATTEO Förderanlagen GmbH & Co. KG declară că


utilajul de mai sus este prevăzut exclusiv pentru a fi încorporat sau combinat cu un
alt utilaj sau echipament care îndeplineşte prevederile legale şi cerinţele Directivei
CE 2006/42/CE.

Acest utilaj incomplet a fost conceput în conformitate cu prevederile următoarelor


Directive UE 2006/42/CE.
S-au aplicat următoarele standarde armonizate:
DIN EN ISO 12100 : 2010 DIN EN 14122-2 4.2.2
DIN EN ICE / IEEE 82079-1 DIN EN ISO 206007
DIN EN 60204-1 : 2019 – VDE DIN EN 618
VDI 2324 DIN 15233
DIN 15234 DIN 15234
Au fost întocmite documentele tehnice speciale conform Anexei VIIB, ele fiind
transmise autorităţii naţionale competente, la solicitarea acesteia, în formă
electronică.

Beckum, 2023-03-06

Dr. Luigi DI MATTEO


(conducerea companiei)

8 / 106
Rev. 00 2023-03-06
2 Despre acest manual

2.1 Formulare neutră din punct de vedere al genului

Pentru o mai bună lizibilitate se renunţă la utilizarea simultană a formelor lingvistice


pentru masculin, feminin şi divers (m/w/d).

2.2 Utilizare şi păstrare

Utilajul poate fi pus în funcţiune, operat şi întreţinut într-o manieră corespunzătoare


şi sigură doar cu ajutorul acestor instrucţiuni de utilizare. Aceste instrucţiuni de
utilizare se referă doar la utilajul indicat pe copertă şi nu fac obiectul unui serviciu
de modificare. Aceste instrucţiuni de utilizare trebuie respectate de la prima punere
în funcţiune şi până la eliminarea definitivă la deşeuri.
Unitatea utilizatoare trebuie să se asigure că toate persoanele implicate citesc şi
înţeleg instrucţiunile înainte de a începe să lucreze cu utilajul. În capitolul
„Siguranţă” sunt prezentate aspectele importante pentru protejarea optimă a
personalului şi utilizarea instalaţiei în siguranţă şi fără defecţiuni.
Producătorul nu răspunde pentru daunele care rezultă din nerespectarea acestui
manual.
Prin urmare, instrucţiunile de utilizare trebuie păstrate în apropierea utilajului, astfel
încât să fie mereu la îndemâna operatorului.
Dacă există substanţe periculoase pentru mediul înconjurător şi pentru sănătate,
acestea trebuie eliminate separat la deşeuri, în mod corespunzător.

2.3 Serviciu de modificare

În cazul apariţiei unor dificultăţi în legătură cu utilajul ce nu pot fi remediate de


unitatea utilizatoare, aceasta trebuie să contacteze imediat Departamentul de
service al producătorului.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice care servesc la îmbunătăţirea
utilajului.
Producătorul îşi rezervă toate drepturile în legătură cu aceste instrucţiuni de
utilizare, inclusiv în cazul acordării de brevete sau în cazul înregistrării modelului
de utilitate. Instrucţiunile de utilizare nu pot fi modificate, puse la dispoziţia terţilor
sau utilizate abuziv în alt mod fără aprobare scrisă prealabilă.

2.3.1 Excepții de la garanție

Piesele supuse uzurii și materialele de exploatare sunt excluse din garanție,


deoarece durata de viață a acestora depinde de domeniul de aplicare respectiv și
de intensitatea utilizării.
Numai în cazul unor erori de producție sau defecte verificabile puteți face cereri de
garanție și de garanție.

Piesele de uzură sunt componente sau ansambluri ale unui produs care își pot
pierde funcționalitatea în timpul duratei de viață a acestui produs dacă sunt
utilizate conform destinației.

În cadrul întreținerii și service-ului regulat, piesele de uzură de pe această mașină


trebuie verificate și înlocuite de către personal calificat.

9 / 106
Rev. 00 2023-03-06
În cadrul unei curățări a mașinii efectuate în mod regulat cu mijloace adecvate,
durata de viață a pieselor de schimb și de uzură poate fi prelungită. Intervalele de
curățare a mașinii sunt recomandate la intervale săptămânale.
Pe de altă parte, reziduurile de material care nu sunt îndepărtate pot scurta durata
de viață a pieselor de schimb și de uzură.

10 / 106
Rev. 00 2023-03-06
2.4 Reponsabilitatea şi garanţia pentru aceste instrucţiuni de utilizare

Firma DI MATTEO vă atrage atenţia că în ciuda tuturor eforturilor de atenţie


depuse la elaborarea documentaţiei, erorile nu pot fi complet excluse. Pentru
serviciile prestate de noi acordăm garanţia prevăzută prin lege, începând din ziua
recepţiei produsului.
Viciile constatate trebuie să ne fie raportate neîntârziat, cel târziu în termen de 10
zile de la livrarea finală, în scris şi în formă lizibilă.
Dacă în urma procesării reclamaţiei se dovedeşte că respectivul caz semnalat nu
este acoperit de garanţie, vă vom factura costurile ocazionate, cheltuielile de
deplasare şi manopera.

Indicaţie:
Firma DI MATTEO NU va efectua o verificare a exactităţii factuale, tehnice şi a
conţinutului documentaţiei tehnice şi datelor puse la dispoziţie în mod explicit, în
special în cazul documentaţiilor însoţitoare de la subfurnizori şi producători şi din
acest motiv este exclusă orice asumare a răspunderii şi în aceste cazuri.

11 / 106
Rev. 00 2023-03-06
2.5 Pachetul de livrare

Instrucţiunile de utilizare se aplică doar pentru utilajul indicat în confirmarea


comenzii şi pe copertă.

2.6 Adresă pentru service

DI MATTEO Förderanlagen GmbH & Co. KG


Strada Römerstraße 1-16
Localitate D-59269 Beckum
Telefon +49 (0) 2521 / 93 44 - 0
Fax +49 (0) 2521 / 93 44 - 222
E-mail info@dimatteo.de
Internet www.dimatteo.de

12 / 106
Rev. 00 2023-03-06
2.7 Răspunderea şi garanţia

Utilajul este construit conform celor mai recente progrese tehnice şi reguli tehnice
de siguranţă recunoscute, dar şi conform normelor şi directivelor corespunzătoare.
Cu toate acestea, în timpul utilizării pot apărea pericole pentru sănătatea şi viaţa
utilizatorului sau a terţilor, respectiv deteriorări ale utilajului şi alte pagube
materiale.
Sunt excluse drepturile la garanţie şi răspundere în cazul vătămărilor
corporale/pagubelor materiale şi al perturbărilor operaţionale, dacă acestea au
survenit din una sau mai multe dintre următoarele cauze:

• utilizare neconformă şi incorectă a utilajului


• nerespectarea instrucţiunilor de utilizare şi tuturor părţilor şi anexelor
aferente
• modificări constructive sau tehnice neautorizate ale utilajului
• utilizarea de către personal neinstruit
• instruire neadecvată a personalului de către unitatea utilizatoare
• erori de operare sau ale utilizatorului
• operarea instalaţiei cu dispozitive de siguranţă şi de protecţie defecte sau
ataşate necorespunzător
• montare sau instalare defectuoasă
• instalare pe o suprafaţă neadecvată
• utilizarea unor mijloace de operare neadecvate sau neverificate
• utilizarea necorespunzătoare a uneltelor şi mijloacelor auxiliare necesare
• omiterea întreţinerii şi a verificării pieselor utilajului şi pieselor de uzură
• nerespectarea intervalelor de întreţinere prestabilite
• defecţiuni neremediate
• utilizarea unor piese de schimb neautorizate
• alte utilizări greşite
• cazuri de dezastru ca urmare a pătrunderii unor corpuri străine sau cazuri de
forţă majoră

Datele din aceste instrucţiuni descriu caracteristicile produsului, fără a oferi


asigurări în acest sens.
Din datele, imaginile şi descrierile din aceste instrucţiuni nu se poate deduce
revendicarea unor drepturi la modificarea unor componente deja livrate.
Informaţiile, datele şi indicaţiile specificate în aceste instrucţiuni erau actualizate la
momentul publicării instrucţiunilor.
Comunicaţi producătorului revendicările cu privire la garanţie imediat după
constatarea unui defect sau a unei erori.

13 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3 Siguranţa

3.1 Instrucţiuni generale referitoare la protecţia muncii

Capitolul privind siguranţa oferă o vedere de ansamblu asupra tuturor aspectelor


de siguranţă importante pentru protecţia optimă a personalului precum şi pentru
utilizarea în siguranţă şi fără defecţiuni a utilajului, de la transport la exploatare şi
până la eliminare.
Nerespectarea indicaţiilor şi instrucţiunilor de siguranţă specificate în aceste
instrucţiuni de utilizare poate fi periculoasă pentru persoane şi poate cauza pagube
materiale.
Utilajul este construit conform celor mai recente progrese tehnice şi directive şi
standarde tehnice de siguranţă recunoscute. Utilajul prezintă siguranţă în
funcţionare.
În anumite împrejurări, utilajul poate prezenta şi alte pericole reziduale, dacă
• utilajul nu se utilizează în conformitate cu destinaţia sa.
• utilajul este operat în mod necorespunzător de către personalul neinstruit.
• utilajul este reparat sau întreţinut în mod necorespunzător.
• indicaţiile privind siguranţa şi avertismentele din aceste instrucţiuni nu sunt
respectate.
• utilajul este modificat sau transformat în mod necorespunzător.
• întreţinerea prevăzută nu este efectuată la termen.

14 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.2 Respectarea instrucţiunilor de utilizare

Indicaţie
Toate persoanele autorizate să lucreze la utilaj trebuie să fi citit şi înţeles aceste
instrucţiuni de utilizare şi în special capitolul „Siguranţă”.

Cunoaşterea şi respectarea acestor conţinuturi constituie condiţia esenţială pentru


protejarea persoanelor de pericole şi pentru evitarea erorilor.
Prin urmare, trebuie respectate toate instrucţiunile de siguranţă, deoarece
respectarea lor este în interesul siguranţei dumneavoastră.
Instrucţiunile de utilizare reprezintă o parte integrantă a utilajului şi trebuie să fie
întotdeauna disponibile în preajma utilajului. Instrucţiunile de utilizare trebuie citite
şi înţelese de către personal şi respectate la toate lucrările necesare a fi executate.
În cazul în care există neclarităţi în cuprinsul acestor instrucţiuni de utilizare sau
dacă acestea nu sunt inteligibile, contactaţi imediat producătorul.
În afară de instrucţiunile de siguranţă din acest manual trebuie să acordaţi atenţie
şi următoarelor prevederi şi dispoziţii:
• utilizarea corespunzătoare destinaţiei prevăzute.
• prevederile relevante privind prevenirea accidentelor.
• prevederile de medicina muncii.
• regulile general recunoscute cu privire la tehnicile de siguranţă.
• dispoziţiile specifice ţării de utilizare.
• documentaţia pieselor ataşate.
• documentaţii de la alţi producători, care sunt anexate utilajului.
• datele furnizate de producători (fişele cu date de securitate) pentru
consumabile şi materiale auxiliare, substanţe chimice.
În plus, aceste specificaţii şi reglementări pot fi completate cu instrucţiuni de
operare pentru luarea în considerare a reglementărilor sau particularităţilor
operaţionale interne.
În completare la aceste instrucţiuni de utilizare, persoanele respective trebuie să
urmeze un curs de instruire ce va ţine cont de calificarea lor de specialitate.
Dispoziţiile de siguranţă ale unităţii utilizatoare pentru întreaga instalaţie nu sunt
anulate de documentaţia produsului pusă la dispoziţie de către producător, ci sunt
valabile ca dispoziţii de rang superior.

15 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.3 Condiţii obligatorii pentru operare

Dependenţa de alte instalaţii şi dispozitive nu poate fi preconizată şi gestionată de


către producător şi trebuie verificată separat de unitatea utilizatoare.
În afară de aceasta, pentru funcţionarea normală a utilajului trebuie îndeplinite
condiţiile de mai jos, în măsura în care ele nu se situează în sfera noastră de
responsabilitate:
• Montare finalizată în mod corespunzător.
• Probă de funcţionare realizată cu succes, cu toate lucrările de reglare
necesare.
• Instruirea personalului operator în ceea ce priveşte operarea utilajului şi
prevederile relevante privind siguranţa.
• Dacă piesele fierbinţi sau reci ale utilajului creează pericole, aceste piese
trebuie protejate împotriva contactului, prin măsuri luate la faţa locului.
• Excluderea pericolelor cauzate de energia electrică (pentru mai multe detalii
consultaţi de ex. prevederile VDE sau ale companiei furnizoare de energie
electrică).
• Utilajul trebuie să fie uşor accesibil.
• Stabilirea unei persoane care să fie principala responsabilă pentru utilizarea
corespunzătoare.

16 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.4 Obligaţiile unităţii utilizatoare

3.4.1 Cerinţe generale


Utilajul trebuie exploatat în aşa fel încât să fie suficient de sigur pentru utilizarea
prevăzută şi pentru solicitările preconizate. Înainte de prima punere în funcţiune
precum şi după o mentenanţă sau modificare de natură constructivă, utilajul
trebuie verificat de către un expert.

3.4.2 Instrucţiuni de utilizare


Instrucţiunile de utilizare constituie o parte integrantă a utilajului. Unitatea
utilizatoare trebuie să se asigure că instrucţiunile de utilizare sunt citite de toate
persoanele care lucrează la şi cu utilajul. Instrucţiunile de utilizare trebuie păstrate
la locul în care este utilizat utilajul, astfel încât să fie accesibile în orice moment.
Unitatea utilizatoare are obligaţia de a completa instrucţiunile de utilizare cu
instrucţiuni de operare pe baza dispoziţiilor aplicabile la nivel local. Din această
categorie fac parte, pe lângă prevederile de mai jos, şi informaţiile privind obligaţiile
de supraveghere şi raportare. Obiectivul îl constituie luarea în considerare a
particularităţilor operaţionale din punct de vedere al organizării lucrului, al
proceselor de lucru şi al personalului utilizat.

Indicaţie
DI MATTEO nu îşi asumă nicio răspundere pentru pagubele rezultate ca urmare
a nerespectării documentaţiei care însoţeşte produsul.

17 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.5 Avertismentele din instrucţiuni

Avertismentele sunt marcate în acest manual prin câmpuri cu cuvinte de


avertizare. Avertismentele sunt introduse prin cuvinte de avertizare care exprimă
gradul de risc.
Avertismentele trebuie respectate în mod obligatoriu, pentru a evita accidentele,
vătămările corporale şi pagubele materiale.
În prezentul manual se utilizează următoarele cuvinte de avertizare şi simboluri:

AVERTIZARE
Atrage atenţia asupra unor pericole generale, în cazul nerespectării următoarelor
măsuri.

PERICOL
În cazul neadoptării măsurilor de precauţie corespunzătoare survine decesul sau
vătămări corporale grave.

AVERTIZARE
În cazul neadoptării măsurilor de precauţie corespunzătoare poate surveni decesul
sau vătămări corporale grave.

PRECAUŢIE
Indică o situaţie potenţial periculoasă, care, dacă nu este evitată, poate provoca
vătămări corporale uşoare.

ATENŢIE

Indică o situaţie potenţial periculoasă, care, dacă nu este evitată, poate provoca
pagube.

Indicaţie
Marchează instrucţiunile de folosire şi informaţiile utile.

3.6 Documente aplicabile

În plus față de aceste instrucțiuni de utilizare, pot fi necesare și alte documente


pentru funcționarea mașinii/sistemului, care trebuie respectate.
Printre acestea se numără:
• documentația furnizorului (de exemplu, instrucțiuni de utilizare pentru
componentele sistemului).
• Documentație electrică
• Fișe cu date de Securitate
• desene
Notă

18 / 106
Rev. 00 2023-03-06
Ce documente, specificații și acorduri aparțin în detaliu descrierii tehnice a
mașinii și, dacă este cazul, documentelor care însoțesc produsul, au fost definite
în prealabil.
Fișa tehnică cu detalii tehnice se găsește în anexa la aceste instrucțiuni de
utilizare.
Documentele suplimentare nu fac parte din volumul de livrare convenit - prin
urmare, acestea reprezintă un supliment la instrucțiunile de utilizare.

19 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.6.1 Dispoziţii legale aplicabile la nivel local
Unitatea utilizatoare este răspunzătoare pentru respectarea legilor, dispoziţiilor,
regulamentelor şi prevederilor naţionale existente cu caracter obligatoriu privind
prevenirea accidentelor şi a eventualelor prevederi interne privind lucrul, operarea
şi siguranţa, aplicabile în locul respectiv de instalare a utilajului.

Din categoria prevederilor şi legilor aplicabile la nivel local fac parte următoarele
puncte:
• siguranţa personalului (prevederi referitoare la prevenirea accidentelor)
• siguranţa mijloacelor de lucru (echipament de protecţie şi întreţinere)
• eliminarea la deşeuri a produselor şi materialelor (legea privind deşeurile)
• curăţarea (agenţi de curăţare şi eliminarea la deşeuri)
• cerinţe referitoare la protecţia mediului

Unitatea utilizatoare trebuie să se asigure că sunt efectuate următoarele verificări:


• verificarea siguranţei în funcţionare a utilajului
• verificare funcţională a dispozitivelor de siguranţă
• toate verificările prevăzute în planul de întreţinere

20 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.7 Utilizarea conform destinaţiei prevăzute

Toate produsele DI MATTEO şi toate celelalte piese care fac parte din pachetul de
livrare de la DI MATTEO sunt destinate exclusiv utilizării descrise în aceste
instrucţiuni, coroborate cu specificaţiile tehnice. Specificaţiile tehnice constituie o
parte integrantă a confirmării comenzii.
În acest sens sunt relevante în special datele tehnice privind utilizarea
corespunzătoare destinaţiei prevăzute (condiţii de montare, conectare, condiţii de
mediu şi de funcţionare) care sunt specificate, printre altele, pe plăcuţa cu date
tehnice şi în documentele aplicabile.
Din utilizarea conform destinaţiei prevăzute face parte şi respectarea instrucţiunilor
de utilizare şi respectarea condiţiilor de inspecţie şi întreţinere. Documentaţia
specifică produsului se poate referi doar la utilizarea utilajului conform destinaţiei
prevăzute, care stă la baza comenzii.
Ca urmare a unor condiţii locale speciale sau a unor cazuri de utilizare speciale, de
care producătorul nu a avut cunoştinţă, pot apărea situaţii care nu au fost luate în
considerare în instrucţiunile de utilizare. În acest caz, unitatea utilizatoare trebuie
să asigure funcţionarea lipsită de pericole, respectiv să oprească utilajul până
când, în colaborare cu producătorul sau cu alte autorităţi competente, vor fi
stabilite de comun acord sau vor fi luate măsuri pentru o funcţionare lipsită de
pericole.

Indicaţie
Utilajul este incomplet şi este destinat încorporării într-o instalaţie.

3.8 Utilizarea necorespunzătoare destinaţiei prevăzute

O altă utilizare decât cea descrisă în capitolul „Utilizarea conform destinaţiei


prevăzute” şi în aceste instrucţiuni de utilizare şi orice utilizare care depăşeşte
limitele prevăzute de aceste instrucţiuni se consideră a fi neconformă cu destinaţia
prevăzută. Producătorul nu-şi asumă responsabilitatea pentru pagubele rezultate
din aceste cauze. Riscul va fi suportat exclusiv de către utilizator/unitatea
utilizatoare.
• Este interzisă modificarea de orice natură a utilajului.
• Este interzisă operarea utilajului prin ocolirea dispozitivelor de siguranţă.
• Este interzisă utilizarea utilajului pentru transportul persoanelor.
• Este interzisă transportarea cu utilajul a altor sarcini sau materiale decât cele
specificate în aceste instrucţiuni.

21 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.9 Utilizarea eronată previzibilă

Următoarele puncte descriu o utilizare eronată previzibilă a utilajului:


• instalarea pe o suprafaţă neadecvată.
• ataşarea unor accesorii de transport pe piesele utilajului.
• nerespectarea datelor de operare.
• nerespectarea intervalelor de întreţinere.
• direcţie de rotaţie greşită.
• pornire în timpul evacuării.
• depăşirea turaţiei maxime şi neatingerea turaţiei minime.
• introducere nedozată, resp. necontrolată în utilaj a materialului transportat.
• neasigurarea direcţionării materialului transportat către ieşirea materialului din
utilaj.
• funcţionarea fără subansambluri sau cu subansambluri deteriorate, ce servesc
la siguranţa persoanelor şi utilajului.
• Operarea unităţii de acţionare fără o umplere suficientă cu ulei.
• Umplerea unităţii de transmise cu cantităţi de ulei care depăşesc limitele
prestabilite.

22 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.10 Grupuri-ţintă

3.10.1 Limitarea grupurilor de persoane/grupurilor-ţintă

AVERTIZARE
Există un risc de accidentare pentru persoanele care nu sunt apte pentru
manipularea şi operarea acestui utilaj sau care au anumite limitări în conformitate
cu descrierile de mai jos:

• pentru persoanele cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse.


• pentru persoanele care nu au experienţă şi cunoştinţe în domeniu.
• pentru persoanele care poartă un stimulator cardiac.

(a se verifica în funcţie de utilizare)


• pentru persoanele care nu au împlinit încă vârsta minimă de 18 ani.
• pentru persoanele cu probleme de dependenţă.
Unitatea utilizatoare trebuie să se asigure că grupurile de persoane menţionate
mai sus nu staţionează în raza de acţiune a utilajului sau că acestea se află în raza
de acţiune a utilajului doar însoţite şi supravegheate de personalul autorizat şi
instruit.

23 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.10.2 Cerinţe faţă de personal
Unitatea utilizatoare trebuie să se asigure că se respectă următoarele condiţii:
• Poate fi utilizat doar personalul de specialitate instruit care este familiarizat cu
prevederile esenţiale privind securitatea muncii şi a fost instruit în ceea ce
priveşte manevrarea utilajului.
• Respectarea vârstei minime prevăzute de lege.
• Utilajul poate fi operat, întreţinut şi reparat doar de personalul autorizat în scris
pentru aceste activităţi de către unitatea utilizatoare.
• Domeniul de responsabilitate, competenţa şi monitorizarea personalului
trebuie definite şi reglementate clar de către unitatea utilizatoare, pentru a nu
surveni neclarităţi în ceea ce priveşte competenţele.
• Nepermiterea accesului persoanelor neautorizate în zona utilajului.
• Respectarea obligaţiilor de supraveghere şi anunţare precum şi a
particularităţilor de exploatare.
• Explicarea instrucţiunilor de comportament în caz de urgenţă. Printre altele,
sunt necesare şi cunoştinţe despre măsurile de prim-ajutor şi echipamentele
de salvare locale.
• Explicaţie privind manipularea substanţelor periculoase.
În cele din urmă, unitatea utilizatoare şi personalul autorizat de aceasta sunt
responsabili pentru exploatarea utilajului lipsită de accidente. În cazul în care
personalul nu deţine cunoştinţele necesare, acesta trebuie şcolarizat şi instruit.

24 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.11 Calificarea personalului

Lucrările la utilaj trebuie efectuate doar conform regulilor existente şi dispoziţiilor


legale, de către personalul calificat şi instruit în acest sens. Trebuie îndeplinite
următoarele puncte:
• Personalul trebuie să dispună de cunoştinţe speciale şi de experienţă în
domeniul de specialitate respectiv. Acest lucru este valabil în special pentru
lucrările de reparaţii la dispozitivele electrice, mecanice, hidraulice şi
pneumatice ale utilajului.
• Personalul trebuie să cunoască normele, dispoziţiile, prevederile relevante
privind prevenirea accidentelor şi condiţiile de operare.
• Personalul trebuie să fie autorizat de către responsabilul pentru siguranţă
pentru a executa lucrările necesare.
• Personalul trebuie să aibă capacitatea de a recunoaşte potenţialele pericole şi
de a le putea evita.
Calificările necesare ale personalului fac obiectul diferitelor dispoziţii legale
aplicabile în funcţie de locul utilizării. Unitatea utilizatoare trebuie să se asigure de
respectarea legilor aplicabile. În cazul în care acest lucru nu este reglementat prin
lege, în lista de mai jos este definit personalul autorizat şi calificarea minimă a
acestuia.

Persoane Activitate Calificare Faza de serviciu


Personal de Ridicarea/coborârea şi Experienţă dovedită în Transport,
specialitate pentru transportarea utilajului manevrarea sarcinilor Montare,
transportul suspendate şi în asigurarea Demontarea
sarcinilor încărcăturilor 1)
Personal de Lucrări mecanice la: Montare, Formare profesională ca Montare, punere
specialitate punere în funcţiune, remedierea mecanic industrial sau o în funcţiune,
(mecanic) defecţiunilor, lucrări de întreţinere calificare de specialitate remedierea
şi scoatere din funcţiune similară (instruire în cadrul defecţiunilor,
companiei şi/sau formare lucrări de
profesională externă) 1) întreţinere,
scoatere din
funcţiune,
demontare
Personal de Lucrări electrotehnice Formare profesională de Montare, punere
specialitate specialitate în domeniul în funcţiune,
(electrician) electrotehnicii sau o remedierea
calificare de specialitate defecţiunilor,
similară (instruire în cadrul lucrări de
companiei şi/sau formare întreţinere,
profesională externă) 1) scoatere din
funcţiune,
demontare
Personal de Exploatarea şi instalarea utilajului Persoană instruită de către Punere în
specialitate unitatea utilizatoare, pe funcţiune,
(operator şi baza instrucţiunilor de exploatare,
instalator) utilizare remedierea
defecţiunilor
Personal de Eliminare corespunzătoare la Cunoştinţe despre normele Scoatere din
specialitate deşeuri a utilajului de eliminare valabile la funcţiune,
(eliminator) locul de utilizare demontare,
eliminare la
deşeuri

25 / 106
Rev. 00 2023-03-06
Persoane Activitate Calificare Faza de serviciu
Personal de Implementarea dispoziţiilor de Cunoştinţe despre normele Toţi
specialitate siguranţă valabile de siguranţă valabile la
(specialist în locul de utilizare
domeniul
siguranţei)
Vizitatori Staţionare şi circulare pe utilaj şi Persoană ghidată de –
împrejurul acestuia specialistul în domeniul
siguranţei
1) Cel puţin 3 ani de experienţă profesională

26 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.11.1 Pericole ca urmare a personalului neinstruit

AVERTIZARE
Personalul neexperimentat şi necalificat se pune în pericol pe sine, dar şi alte
persoane.
• Lucrările pot fi executate doar de persoane care au experienţă în efectuarea
lucrărilor solicitate şi care au fost instruite cu privire la pericolele existente.
• Competenţele personalului pentru fiecare fază de viaţă trebuie stabilite în mod
clar.
• Se va utiliza doar personalul autorizat şi suficient instruit care dispune de
calificările descrise în cerinţele faţă de personal.
• Personalul în curs de instruire poate desfăşura activităţi la utilaj doar sub
supravegherea permanentă a unui specialist cu experienţă.

3.12 Instruirea angajaţilor

3.12.1 Instruirea
Obligaţia de instruire revine beneficiarului instalaţiei şi unităţii utilizatoare.

Firma DI MATTEO Förderanlagen GmbH & Co. KG recomandă următoarele


instruiri:

Unitatea utilizatoare trebuie să protejeze personalul de riscurile pentru sănătate şi


să instruiască personalul înainte de prima începere a activităţii. Instruirea trebuie
repetată la intervale adecvate, însă cel puţin o dată pe an.

Personalul trebuie să fi citit instrucţiunile de utilizare şi să fi participat la instruire.


Înţelegerea conţinutului trebuie confirmată de către participanţi prin semnătură.

27 / 106
Rev. 00 2023-03-06
Unterweis

3.12.2 Proces-verbal de instruire

3.13 Proces-verbal de instruire

Procesul-verbal de instruire este un act doveditor şi trebuie copiat şi completat în


mod corespunzător în prealabil, apoi arhivat pe întreaga durată de viaţă a utilajului.

Subiectul/conţinutul instruirii Instruirea a fost Data Semnătură angajat


efectuată de către:

Referitor la conţinuturile şi subiectele abordate în cadrul instruirii, trebuie păstrate


documente doveditoare/procese-verbale în formă scrisă şi digitală.

Înţelegerea conţinuturilor trebuie confirmată de către participanţi prin semnătură, la


finalul instruirii.

28 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.14 Instrucţiuni de siguranţă pentru personal

Se va elimina orice mod de lucru care:


• poate periclita sănătatea şi viaţa utilizatorului sau a altor persoane.
• aduce cu sine afectarea utilajului sau alte prejudicii materiale.
• afectează siguranţa şi funcţia utilajului.
• contravine instrucţiunilor de siguranţă stabilite.

De asemenea:
• Nu se efectuează lucrări la utilaje aflate în funcţiune.
• Nu se efectuează lucrări la piesele utilajului aflate sub tensiune.
• Atunci când se lucrează la utilaj trebuie purtat întotdeauna echipamentul
individual de protecţie.

AVERTIZARE
Există pericolul de vătămare ca urmare a dispozitivelor de siguranţă dezactivate.
În principiu, nu se vor demonta sau dezactiva dispozitivele de siguranţă.
• Verificaţi zilnic funcţionarea dispozitivelor de siguranţă.
• Semnalaţi imediat unităţii utilizatoare defectele survenite la dispozitivele de
siguranţă.
• Ţineţi închise apărătorile (de ex. panouri, ecrane, carcase) în timpul
funcţionării utilajului.
• În cazul utilizării substanţelor chimice, respectaţi indicaţiile din fişele
corespunzătoare cu date de securitate şi indicaţiile de reciclare ale
respectivilor producători precum şi toate prevederile locale de siguranţă.
• Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie.
• Efectuaţi doar lucrări cu care sunteţi familiarizat sau pe care sunteţi autorizat
să le efectuaţi şi care fac parte din domeniul dumneavoastră de activitate.
• La manevrarea mijloacelor de operare (de ex. uleiuri, unsori şi alte substanţe
chimice) respectaţi datele producătorului şi instrucţiunile de siguranţă pentru
produsul respectiv.

AVERTIZARE
Există pericolul de pagube materiale atunci când utilajul este operat într-o
manieră necorespunzătoare.
• Respectaţi descrierea pieselor ataşate şi echipamentelor opţionale, dacă
există. Consultaţi documentaţia furnizorului, resp. documentaţiile separate ale
producătorilor externi.

29 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.15 Echipamentul individual de protecţie

3.15.1 Echipamentul individual de protecţie

AVERTIZARE
Pericol de accident şi de vătămare
Nepurtarea echipamentului individual de protecţie poate duce la vătămări grave
sau deces

• La toate lucrările la utilaj purtaţi echipamentele de protecţie impuse din punct


de vedere operaţional, de ex. protecţie auditivă, protecţie pentru ochi,
încălţăminte de siguranţă, cască de protecţie, îmbrăcăminte de protecţie,
mănuşi de protecţie, protecţie respiratorie.
• Unitatea utilizatoare trebuie să furnizeze pentru fiecare angajat un echipament
de protecţie potrivit şi în perfectă stare şi, de asemenea, să se asigure că toţi
angajaţii poartă aceste echipamente, respectiv aplică măsurile care se impun.
Trebuie respectate în orice caz măsurile de prevenţie specificate în
prevederile actuale aplicabile privind prevenirea accidentelor.
• Unitatea utilizatoare trebuie să se asigure că persoanele neautorizate nu
staţionează în zona periculoasă. Zonele periculoase trebuie marcate ca atare,
pentru a putea fi observate cu uşurinţă de toată lumea.

Simbol de Definiţie şi cerinţă


obligativitate
Protecţie pentru auz
Pentru protecţie împotriva afectării auzului în medii cu
poluare fonică ridicată şi/sau permanentă

Ochelari de protecţie
Pentru protejarea ochilor de piesele, pulberile şi stropii de
lichide proiectate în exterior

Cască de protecţie
Pentru protecţie împotriva pieselor şi materialelor care cad
sau sunt proiectate.

Încălţăminte de siguranţă
Pentru protecţia împotriva pieselor grele care cad, respectiv
contra alunecării pe podeaua alunecoasă
Cerinţe referitoare la încălţămintea de siguranţă:
Încălţăminte de siguranţă de categoria - S2 care protejează
toată laba piciorului:
• de striviri în zona degetelor.
– de posibile afectări ca urmare a alunecării.
• de vătămări în zona călcâiului.
Îmbrăcăminte protectoare de siguranţă
Îmbrăcămintea de protecţie pentru lucru este o
îmbrăcăminte de lucru strânsă pe corp cu rezistenţă
scăzută la rupere, cu mâneci şi craci înguşti, cu nasturi
ascunşi şi fără elemente proeminente sau care atârnă.

30 / 106
Rev. 00 2023-03-06
Simbol de Definiţie şi cerinţă
obligativitate
Ea serveşte preponderent la protejarea împotriva prinderii
de către piesele mobile sau rotitoare ale utilajului, precum
arborii, axurile, cuplajele etc.
Nu purtaţi inele, lănţişoare, părul lung şi liber şi alte bijuterii.
Altfel riscaţi să vă răniţi dacă piesele mobile vă agaţă, vă
prind sau vă trag.

Utilizarea protecţiei pentru mâini


Mănuşile de protecţie trebuie utilizate în zonele în care
mâinile trebuie protejate de pericolele mecanice, chimice
sau electrice.
Utilizarea centurii de prindere
Echipamentele individuale de protecţie împotriva căderii fac
parte din măsurile individuale de protecţie. Echipamentele
individuale de protecţie împotriva căderii protejează
utilizatorul de o cădere, fie împiedicând căderea (sistem de
reţinere), fie oprind persoana aflată în cădere liberă (sistem
de oprire). Echipamentele individuale de protecţie împotriva
căderii sunt formate dintr-o selecţie de componente care
cuprinde cel puţin un dispozitiv de susţinere a corpului (de
ex. centură anti-cădere) şi un sistem de fixare, acestea
putând fi conectate printr-un mijloc de ancorare fiabil.
Purtarea vestelor reflectorizante
Purtarea unei veste de siguranţă, resp. reflectorizante este
obligatorie peste tot unde persoanele sunt greu de observat
în anumite împrejurări, în special în zona instalaţiilor
mecanice sau la conducerea vehiculelor operaţionale
Utilizarea măştii/măştii respiratorii
În zonele unde există substanţe chimice agresive,
microorganisme şi particule care pot afecta plămânii,
angajaţii trebuie să poarte mască/mască respiratorie.

AVERTIZARE
Pericol sporit de accident şi de vătămare, precum şi de afectare
semnificativă şi pe termen lung a sănătăţii la manevrarea substanţelor
periculoase
La efectuarea unor lucrări la utilaj unde personalul poate intra în contact cu
substanţe periculoase, trebuie utilizat echipamentul individual de protecţie conform
Regulamentului privind EIP (UE) 2016/425. Unitatea utilizatoare trebuie să
informeze şi să avertizeze personalul în legătură cu substanţele periculoase.
Nepurtarea echipamentului individual de protecţie poate duce la vătămări grave
sau deces.

31 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.16 Panouri de siguranţă şi de avertizare pe utilaj

Indicaţiile şi simbolurile ataşate pe utilaj, precum autocolantele şi panourile de


siguranţă trebuie respectate în mod obligatoriu. Nu este permisă îndepărtarea
acestora şi ele trebuie păstrate în stare complet lizibilă.

3.16.1 Aplicarea pictogramelor şi panourilor indicatoare


• Pentru a preveni survenirea daunelor, dar şi cu scopul de a interzice anumite
acţiuni, în locurile periculoase, unitatea utilizatoare trebuie să aplice direct
panouri cu interdicţii, panouri de avertizare şi panouri indicatoare bine vizibile.
• Substanţele periculoase, respectiv produsele care conţin substanţe
periculoase trebuie marcate de unitatea utilizatoare a utilajului cu simboluri de
avertizare şi avertismente.

32 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.17 Verificări de siguranţă

3.18 Dispozitivele de siguranţă

AVERTIZARE
Există un pericol de vătămare sporit dacă dispozitivele de siguranţă sunt
deteriorate, modificate, îndepărtate sau scoase din funcţiune.
Utilajul poate fi operat doar cu toate dispozitivele de protecţie şi de siguranţă (de
ex. întrerupătorul pentru OPRIRE DE URGENŢĂ al supapelor de siguranţă,
protecţie pentru cuplaj, protecţie pentru curea, termometru de contact, comutator
de contact).
• Acordaţi atenţie stării de funcţionare corecte a dispozitivelor de siguranţă.
• În principiu, dispozitivele de protecţie şi de siguranţă nu trebuie demontate,
scoase din funcţiune sau modificate, nici măcar în timpul funcţionării de probă.
Funcţionarea corectă a dispozitivelor de siguranţă trebuie verificată la intervale
regulate de către personalul de specialitate. În cazul unor defecţiuni ale
dispozitivelor de siguranţă trebuie informată imediat unitatea utilizatoare.

Indicaţie
Verificarea dispozitivelor de siguranţă trebuie efectuată în special după
finalizarea lucrărilor de mentenanţă.

3.19 Verificări de siguranţă

AVERTIZARE
Pentru persoanele care efectuează lucrări pentru care nu sunt calificate şi nici nu
au fost instruite există un pericol de vătămare sporit.
• Punerea în funcţiune a utilajului poate fi executată numai de persoane instruite
care sunt informate referitor la pericolele la care se expun, cunosc bine utilajul
şi care au calificarea necesară.
• Înainte de punerea în funcţiune a instalaţiei, trebuie să fie îndeplinite toate
condiţiile tehnice de siguranţă. Informaţii şi date suplimentare se găsesc în
capitolele „Montarea” şi „Punerea în funcţiune” din aceste instrucţiuni de
utilizare.
• Înainte de punerea în funcţiune trebuie întocmită o evaluare a riscurilor de
către unitatea utilizatoare a instalaţiei, în conformitate cu prevederile Legii
privind protecţia muncii.
Verificări de siguranţă care trebuie efectuate la punerea în funcţiune:
• conexiune neîntreruptă a sistemului de conductori de protecţie
• verificare funcţională (verificarea dispozitivelor de siguranţă precum capotele
de protecţie)
• verificarea izolaţiei
• verificarea tensiunii
• protecţie împotriva tensiunilor reziduale
• funcţiile echipamentului electric, în special cele care vizează siguranţa şi
măsurile de protecţie.

33 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.19.1 Pericole ca urmare a condiţiilor meteorologice nefavorabile

AVERTIZARE
În funcţie de condiţiile meteorologice, există pericole pentru persoane, dar şi
pericolul de pagube materiale.
• Fulger: Pericol ca urmare a fulgerului direct sau la atingerea pieselor metalice
prin care trece curentul fulgerului.
• Gheaţă şi zăpadă: Pericol ca urmare a poleiului şi a căderii ţurţurilor.
• Vânt puternic: Pericol ca urmare a răsturnării şi căderii; inclusiv a
componentelor şi a obiectelor nefixate.
• Ploaie, praf, nisip şi ceaţă: Pericol ca urmare a vizibilităţii reduse şi a solului
alunecos.

3.19.2 Pericole ca urmare a condiţiilor ambiante


Iluminare insuficientă:
Vizibilitatea redusă ca urmare a iluminării insuficiente sporeşte riscul de accident.
• La efectuarea tuturor lucrărilor asiguraţi o iluminare suficientă.

Acces insuficient:
Ca urmare a accesului insuficient şi/sau nesigur la zona de lucru există un risc
sporit de accidente, de ex. din cauza pericolului de cădere.
• Securizaţi accesul la zonele periculoase prin măsuri adecvate.

Poluarea fonică:
Nivelul de zgomot emis în zona de lucru poate cauza deteriorări grave ale auzului
şi ale sănătăţii personalului.
• La efectuarea lucrărilor, purtaţi, în principiu, o protecţie auditivă eficientă.
– Staţionaţi în zona periculoasă numai cât este strict necesar.

Impurităţi şi murdărie:
În timpul exploatării rezultă murdărie care poate cauza alunecarea şi vătămarea
personalului.
• La efectuarea tuturor lucrărilor purtaţi echipament de protecţie personală, în
special încălţăminte de siguranţă.
• Îndepărtaţi imediat impurităţile

34 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.19.3 Pericole pentru mediu

AVERTIZARE
Substanţele consumabile ca unsorile şi uleiurile conţin substanţe toxice, care pot
contamina solul şi apa potabilă. Substanţele consumabile nu trebuie să ajungă în
mediul înconjurător.
• Eliminaţi la deşeuri uleiurile şi unsorile, într-o manieră ecologică.
• Respectaţi dispoziţiile locale în vigoare privind eliminarea deşeurilor.
• Evacuarea agenţilor de răcire trebuie efectuată de către un serviciu de
specialitate.
• Respectaţi specificaţiile producătorilor şi fişele cu date de securitate ale
substanţelor individuale.
• Respectaţi suplimentar şi specificaţiile din documentaţiile furnizorilor de
componente.

35 / 106
Rev. 00 2023-03-06
ATENŢIE
La efectuarea unor lucrări la componentele rotative (lucrări de reglare, verificarea
funcţiei, curăţarea acelei zone a utilajului), pericolul de accidente este ridicat. Ca
urmare pot surveni vătămări grave, pierderea unor părţi ale corpului şi chiar
decesul.

• Toate elementele rotative ale utilajului trebuie prevăzute cu o capotă


de protecţie.
• Utilajul nu poate fi exploatat fără capotele de protecţie sau cu carcasa
deschisă.
• Este interzisă introducerea membrelor în utilaj atunci când este
necesar ca acesta să funcţioneze fără capotele de protecţie, resp. cu
carcasa deschisă, în vederea identificării/remedierii erorilor.
• Trebuie respectată distanţa de siguranţă faţă de componentele
rotative.
• Exploatarea poate avea loc doar sub supraveghere.
• Asiguraţi-vă că utilajul poate fi oprit în orice moment.

3.19.4 Pericole cauzate de piese aflate în mişcare

AVERTIZARE
Piesele aflate în mişcare ale utilajului care sunt accesibile liber, reprezintă puncte
de pericole care pot conduce la vătămări corporale grave sau la deces. Există
pericolul ca piesele mobile să vă agaţe, să vă prindă sau să vă tragă.
Dacă nu este posibil ca locul periculos să fie delimitat de zona de lucru, trebuie
respectate următoarele măsuri de siguranţă.
• Respectaţi distanţa de siguranţă faţă de piesele aflate în mişcare.
• Purtaţi îmbrăcăminte strânsă pe corp.
• Nu purtaţi inele, lanţuri sau alte bijuterii.
• În cazul părului lung, purtaţi plasă pentru păr.
• Asiguraţi utilajul împotriva repunerii în funcţiune pentru a evita mişcarea
accidentală a pieselor utilajului. Delimitaţi zona de lucru şi marcaţi-o cu un
panou de avertizare.
• Efectuaţi lucrările de mentenanţă doar după ce utilajul s-a oprit complet.
Depresurizaţi piesele utilajului, dacă este cazul.

36 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.19.5 Pericole din cauza energiei electrice

AVERTIZARE
La contactul cu componentele conductoare electric există pericol de moarte.
Consecinţele pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieţii. În plus,
componentele electrice conectate pot efectua mişcări necontrolate.
• Lucrările la utilajele şi mijloacele de operare electrice trebuie efectuate doar de
către un electrician, conform regulilor electrotehnice. Înainte de începerea
lucrărilor la sistemul electric:
– Scoateţi utilajul de sub tensiune.
– Asiguraţi-l împotriva repunerii în funcţiune.
– Asiguraţi-vă că motoarele/acţionările şi alte piese mobile ale utilajului sunt
complet oprite.
– Delimitaţi zona de lucru cu un lanţ de siguranţă alb/roşu şi marcaţi-o cu un
panou de avertizare.
– Verificaţi lipsa tensiunii electrice.
– Împământaţi şi scurtcircuitaţi.
– Acoperiţi componentele învecinate aflate sub tensiune şi securizaţi zona
periculoasă.
• Utilizaţi doar unelte izolate împotriva tensiunii electrice.
• Verificaţi deteriorările echipamentelor electrice şi efectuaţi controale periodice.
Pericol din cauza legăturilor de cabluri slăbite şi a cablurilor care ard mocnit.
Remediaţi imediat defecţiunea.
• Ţineţi dulapurile de comandă în permanenţă închise. Permiteţi accesul numai
personalului autorizat.
• Atunci când efectuaţi lucrări asupra pieselor aflate sub tensiune, apelaţi la o a
doua persoană care, în caz de urgenţă, să poată acţiona întrerupătorul pentru
OPRIRE DE URGENŢĂ, resp. întrerupătorul principal care utilajul de la
alimentarea electrică. În cazul unor defecţiuni la alimentarea cu energie, opriţi
imediat utilajul.
• În cazul lucrărilor la subansamblurile de înaltă tensiune, după deconectarea
alimentării electrice conectaţi cablul de alimentare la masă şi scurtcircuitaţi
componentele folosind o tijă de împământare.

3.19.6 Pericol ca urmare a atmosferei explozive

AVERTIZARE
Ca urmare a unui amestec inflamabil de gaz, resp. pulbere/aer în zona utilajului,
pot surveni explozii care pot cauza vătămări grave sau chiar decesul.
• Unitatea utilizatoare trebuie să se asigure că utilajul dispune de sisteme de
avertizare cu privire la gaze, care să fie capabile să emită permanent avertizări
cu privire la atmosfera explozivă.
• În caz de atmosferă explozivă, sistaţi imediat funcţionarea şi asiguraţi o
ventilaţie corespunzătoare.
• Îndepărtaţi cauza atmosferei explozive şi doar apoi reluaţi funcţionarea.

37 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.19.7 Pericole ca urmare a energiei hidraulice şi pneumatice

AVERTIZARE
Componentele hidraulice şi componentele pneumatice aflate sub presiune pot
cauza vătămări grave sau chiar decesul.
• La instalaţiile hidraulice şi pneumatice poate lucra doar personalul care
dispune de cunoştinţe speciale şi de experienţă în domeniul sistemelor
hidraulice resp. pneumatice.
• Înainte de a începe lucrările de reparaţii, depresurizaţi secţiunile de sistem şi
conductele sub presiune (ale circuitelor hidraulice, pneumatice) care urmează
a fi deschise. Nu deschideţi sub presiune conductele de ulei de reglare şi de
lubrifiere, resp. nu strângeţi îmbinările filetate din locurile aflate sub presiune.
Există pericolul de vătămare ca urmare a scurgerilor de ulei.
• Pozaţi şi montaţi în mod corespunzător conductele hidraulice şi de aer
comprimat. Nu inversaţi racordurile. Armăturile, lungimea şi calitatea
conductelor flexibile trebuie să corespundă cerinţelor.
• Verificaţi cu regularitate toate furtunurile şi îmbinările filetate cu privire la
neetanşeităţi şi deteriorări vizibile din exterior. Remediaţi imediat defecţiunile.
Pericol de vătămare şi de incendiu ca urmare a neetanşeităţilor.
Racordurile pentru furtunuri trebuie înlocuite la intervalele de timp adecvate
sau specificate, chiar dacă la exterior nu sunt vizibile defecte relevante pentru
siguranţă.
• După curăţarea conductelor de aer şi ulei, acestea trebuie verificate în ceea ce
priveşte etanşeitatea, conexiunile slăbite, punctele de fricţiune şi deteriorările.
Remediaţi imediat defectele constatate.

3.19.8 Pericole din cauza zonelor fierbinţi

AVERTIZARE
Există pericolul de arsuri ca urmare a temperaturilor ridicate ale suprafeţelor
motoarelor şi componentelor utilajului.
La lucrări în zonele fierbinţi ale utilajului sau în apropierea acestora:
• Respectaţi distanţa de siguranţă faţă de componentele fierbinţi.
• Purtaţi echipament adecvat de protecţie.
• Opriţi utilajul dacă este cazul.
• Lăsaţi componentele să se răcească.
• Atunci când este transportat material fierbinte, clientul trebuie să instaleze un
dispozitiv de protecţie.

38 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.19.9 Pericol la manevrarea substanţelor chimice

AVERTIZARE
Contactul cu uleiurile, unsorile şi alte materiale auxiliare poate provoca reacţii
chimice. La manipularea unor agenţi tehnologici şi materiale auxiliare fierbinţi
există pericol de opărire.
• La manevrarea substanţelor chimice, respectaţi prevederile relevante
aplicabile şi fişele cu date de securitate ale producătorilor.
• Atunci când lucraţi cu substanţe corozive, purtaţi un echipament de protecţie
din material adecvat (de ex. mănuşi de cauciuc, mască pentru faţă).
• În cazul contactului cu ochii sau cu pielea, locul respectiv trebuie clătit cu apă
din abundenţă. În apropierea locului de lucru trebuie să fie disponibile
dispozitive adecvate (de ex. flacon cu soluţie de clătire pentru ochi).

3.19.10 Pericole ca urmare a gazelor, vaporilor şi pulberilor

AVERTIZARE
Atunci când apărătorile sunt deschise, pot fi eliberate gaze, vapori şi/sau pulberi
toxice.
• Asiguraţi o ventilare, resp. o aspiraţie suficientă şi monitorizaţi concentraţia de
oxigen.
• La efectuarea lucrărilor de curăţare purtaţi protecţie respiratorie, dacă este
cazul.
• La efectuarea lucrărilor în spaţii înguste respectaţi prevederile locale
aplicabile.

3.19.11 Pericole ca urmare a gazelor, vaporilor şi pulberilor

ATENŢIE

Atunci când apărătorile sunt deschise, pot fi eliberate gaze, vapori şi/sau pulberi
toxice

• Asiguraţi o ventilare, resp. o aspiraţie suficientă şi monitorizaţi concentraţia de


oxigen.
• La efectuarea lucrărilor de curăţare purtaţi protecţie respiratorie, dacă este
cazul.
• Piesele utilajului defecte sau neetanşe trebuie înlocuite imediat, conform
prevederilor. Aceste lucrări pot fi efectuate doar de către personalul de
specialitate calificat. Respectaţi capitolele „Mentenanţă“ şi „Întreţinere“ din
aceste instrucţiuni de utilizare.
• La efectuarea lucrărilor în spaţii înguste respectaţi prevederile locale
aplicabile.

39 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.19.12 Pericole ca urmare a substanţelor toxice

AVERTIZARE
La efectuarea unor lucrări la utilaj unde personalul poate intra în contact cu
substanţe periculoase, trebuie utilizat echipamentul individual de protecţie
conform Regulamentului privind EIP (UE) 2016/425 şi conform fişei ataşate cu
date de securitate.
Nepurtarea echipamentului individual de protecţie poate duce la vătămări
grave/afectarea sănătăţii sau deces.
• La manevrarea substanţelor periculoase, respectaţi prevederile relevante
aplicabile şi indicaţiile din fişele cu date de securitate ale producătorilor
substanţelor periculoase.
• Atunci când lucraţi cu substanţe periculoase, purtaţi echipament individual de
protecţie adecvat, dintr-un material adecvat
• Înainte de începerea lucrului, verificaţi dacă echipamentul individual de
protecţie prezintă defecte vizibile.
• Îmbrăcămintea individuală de protecţie poate fi purtată doar în mediul de lucru
direct, iar ulterior trebuie păstrată separat.
• Zonele de lucru relevante trebuie delimitate clar de către unitatea utilizatoare a
utilajului, de exemplu prin bariere fotoelectrice sau prin senzori de mişcare.
– Unitatea utilizatoare trebuie să furnizeze şi să pună la dispoziţia tuturor
angajaţilor fişa cu date de securitate conform Regulamentului (CE) 1907/2006
versiunea 2.7 BE SDB-300 000 002 056 din 31.08.2018. Informaţiile de la
furnizor privind protecţia sănătăţii şi siguranţa trebuie preluate şi în fişa cu date
de securitate.
– Dacă în utilaj sau cu acesta sunt transportate, utilizate sau depozitate
substanţe periculoase, unitatea utilizatoare trebuie să îşi informeze angajaţii
cu privire la pericole şi la măsurile de protecţie, în cadrul instruirii anuale
privind substanţele periculoase şi să furnizeze măsuri adecvate şi
personalizate de protecţie a muncii.
• Atunci când se lucrează cu substanţe periculoase, se impune un mod de lucru
atent şi conştiincios, iar personalul instruit trebuie să fie foarte atent şi foarte
concentrat la activitatea pe care o desfăşoară.
• Unitatea utilizatoare trebuie să asigure o alimentare suficientă cu aer proaspăt
sau aspiraţia aerului
• Consumul de alimente şi băuturi şi fumatul sunt interzise în zona de pericol.
• În funcţie de caracteristicile efective ale materialului în vrac (de ex. conţinutul
de praf), utilajul şi zona din jurul utilajului trebuie curăţate ori de câte ori este
necesar, însă cel puţin o dată pe săptămână. Cauza murdăririi trebuie
eliminată imediat.

40 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.20 Indicaţii referitoare la anumite pericole şi riscuri reziduale

Indicaţiile prezentate aici trebuie înţelese ca indicaţii de siguranţă de bază, pentru


anumite tipuri de pericole. Aceste instrucţiuni de siguranţă esenţiale trebuie
respectate în timpul tuturor lucrărilor efectuate la utilaj.
Astfel se evită pericolele pentru sănătate şi situaţiile periculoase. Normele speciale
de siguranţă şi avertismentele sunt expuse în capitolele corespunzătoare şi trebuie
de asemenea respectate.
Riscurile reziduale se stabilesc pe baza unei evaluări a riscurilor. Toate persoanele
care lucrează la şi cu utilajul trebuie să cunoască aceste riscuri reziduale.
Persoanele respective trebuie să urmeze un curs de instruire ce va ţine cont de
calificarea lor de specialitate. Indicaţiile trebuie urmate pentru a preveni
accidentele sau pagubele cauzate ca urmare a riscurilor reziduale.

41 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.20.1 Operarea şi utilizarea instalaţiei
• Toate componentele pot fi utilizate doar dacă sunt în stare perfectă de
funcţionare din punct de vedere tehnic, cu respectarea utilizării conform
destinaţiei prevăzute.
• Excludeţi orice mod de utilizare care periclitează siguranţa utilajului.
• Operatorul trebuie să se asigure că persoanelor neautorizate nu le este permis
să lucreze la utilaj.
• În timpul utilizării, nu trebuie deschis sub nicio formă capacul de inspecţie,
deoarece există pericolul de vătămare. Deschiderea capacului de inspecţie se
poate face doar când utilajul este oprit şi doar după ce piesele instalaţiei s-au
oprit complet.
• Nu este permisă transportarea unor persoane cu ajutorul utilajului.
• Înainte de pornirea utilajului, operatorul utilajului trebuie să se asigure că
utilajul pornit nu pune în pericol nicio persoană.
• În timpul utilizării trebuie observată întreaga zonă de pericol, respectiv aceasta
trebuie protejată astfel încât nicio persoană să nu poată pătrunde neobservată
în acea zonă.
• Dacă utilajul este în funcţiune, accesul la el este permis doar după consultarea
cu operatorul şi doar când utilajul este în poziţie staţionară. Operatorul nu
trebuie să permită accesul persoanelor neautorizate la utilaj.
• Utilajul nu trebuie lăsat nesupravegheat cât timp este în funcţiune.
• Utilajul poate fi utilizat doar dacă toate dispozitivele de protecţie şi siguranţă
sunt prezente şi sunt complet funcţionale.
• Prin indicaţii şi controale corespunzătoare, unitatea utilizatoare trebuie să
asigure curăţenia şi lipsa oricăror obstacole în zona de lucru de la utilaj şi din
jurul acestuia.
• Personalul operator trebuie să fie informat cu privire la amplasarea şi operarea
extinctoarelor. Trebuie respectate posibilităţile de alarmare în caz de incendiu
şi de combatere a incendiilor.
• Trebuie acordată atenţie afişajului de control la procesele de pornire şi oprire.
• Nu opriţi, resp. nu îndepărtaţi dispozitivele de aspiraţie, ventilaţie şi de răcire în
timp ce utilajul este în funcţiune.

42 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.20.2 Verificarea
Unitatea utilizatoare poate pune utilajul în funcţiune doar dacă acesta a fost
verificat de un expert. Acest lucru este valabil pentru prima punere în funcţiune
precum şi după o mentenanţă sau o modificare de natură constructivă.
Unitatea utilizatoare trebuie să dispună, din proprie iniţiativă sau conform
prevederilor aplicabile la nivel local, verificarea siguranţei în funcţionare de către
un expert la anumite intervale. Rezultatele trebuie consemnate într-un proces-
verbal de verificare.

3.20.3 Reconstrucţii şi modificări efectuate în regie proprie


Unitatea utilizatoare nu poate efectua adăugări sau reconstrucţii şi nu poate
efectua modificări ale vehiculului, care afectează siguranţa acestuia, fără
aprobarea producătorului. Acest lucru se aplică şi în cazul instalării şi reglării
dispozitivelor de siguranţă, dar şi în cazul lucrărilor de sudură efectuate la
elementele portante.

Indicaţie
Orice intervenţii asupra dispozitivului/utilajului care modifică starea în care a fost
livrat acesta şi care se realizează fără aprobarea expresă a producătorului
original se efectuează pe răspunderea persoanei care execută lucrarea sau pe
răspunderea beneficiarului.

43 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.21 Transport şi montare

AVERTIZARE
Pentru persoanele care efectuează lucrări pentru care nu sunt calificate şi nici nu
au fost instruite există un pericol de vătămare sporit.
Doar persoanele experimentate pot fi autorizate să ancoreze sarcini care urmează
a fi suspendate şi să îi ghideze pe operatorii de macarale. Trebuie respectate în
special prevederile referitoare la prevenirea accidentelor.
• Comunicaţi imediat în scris companiei de transport şi producătorului orice
deteriorări constatate după livrarea produsului. Dacă este cazul, sistaţi
punerea în funcţiune.
• Pentru transport utilizaţi doar mijloace de ridicare, transport, susţinere şi
ancorare a sarcinilor în vederea suspendării cu o capacitate portantă
suficientă.
• Ridicaţi utilajul, resp. piesele individuale ale utilajului doar din punctele de
ancorare prevăzute pentru acest lucru.
• Înainte de utilizare, verificaţi toate punctele de ancorare, de ex. inele de
ridicare. Acest lucru este valabil în special în cazul unui transport ulterior al
utilajului, după o perioadă de funcţionare mai îndelungată. Punctele de
ancorare care nu mai corespund cu starea în care a fost livrat utilajul nu mai
trebuie utilizate.
• Pe utilaj nu trebuie ataşate puncte de ancorare suplimentare prin sudare,
ardere sau găurire. Prin efectul de crestare al sudurii sau al arderii, resp. al
găuririi există pericolul apariţiei unor fisuri.
• Nu lucraţi sau nu staţionaţi niciodată sub sarcini suspendate. Pericol de
moarte ca urmare a căderii sarcinilor.
• Atunci când le înlocuiţi, fixaţi cu grijă piesele utilajului sau subansamblurile mai
mari de echipamentele de ridicat şi asiguraţi-le.
• Persoana care ghidează operatorul echipamentului de ridicat trebuie să se afle
în raza vizuală a acestuia sau să comunice verbal cu acesta.
• Dacă în vederea transportului este necesară demontarea pieselor utilajului,
montaţi-le la loc şi fixaţi-le cu grijă înainte de repunerea în funcţiune a
utilajului.

44 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.21.1 Curăţarea, întreţinerea şi reparaţia
Unitatea utilizatoare trebuie să aibă grijă ca utilajul şi dispozitivele de siguranţă ale
acestuia să fie menţinute într-o stare de funcţionare corectă. Dispozitivele de
reglare şi de siguranţă trebuie verificate în ceea ce priveşte eficienţa în funcţionare.
Lucrările de mentenanţă pot fi efectuate doar de către personalul instruit şi
specializat.
Mentenanţa este descrisă în instrucţiunile de utilizare.

3.22 Piese de schimb şi piese de uzură

La efectuarea lucrărilor de mentenanţă, unitatea utilizatoare trebuie să se asigure


că sunt utilizate piese de schimb corespunzătoare, care îndeplinesc cerinţele
tehnice stabilite de producător. Acest lucru este garantat în cazul pieselor de
schimb originale.
Piesele de schimb şi de uzură nelivrate de DI MATTEO nu sunt verificate şi
aprobate. Instalarea şi/sau utilizarea acestor piese poate influenţa negativ, în
anumite condiţii, caracteristicile constructive prestabilite ale utilajului, afectând
astfel siguranţa.

Indicaţie
DI MATTEO nu îşi asumă nicio răspundere pentru pagubele rezultate ca urmare
a utilizării unor piese şi accesorii care nu sunt originale.
• Utilizaţi doar piese sau accesorii originale livrate de DI MATTEO.
• Vă recomandăm să aveţi în stoc la faţa locului cele mai importante piese de
schimb şi de uzură.

45 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.23 Comportamentul în situaţii de urgenţă

În cazul în care este pusă în pericol integritatea corporală sau viaţa, utilajul, resp.
unele părţi ale acestuia pot fi oprite prin acţionarea unui buton pentru
OPRIRE/DECUPLARE DE URGENŢĂ.

Unitatea utilizatoare trebuie să prevadă măsurile de protecţie necesare, cum ar fi,


de exemplu, butoane de OPRIRE/DECUPLARE DE URGENŢĂ, detectori de
mişcare sau semnale luminoase pentru utilaj.

Indicaţie
Un buton pentru OPRIRE/DECUPLARE DE URGENŢĂ trebuie acţionat doar în
situaţiile în care siguranţa persoanelor sau a utilajului este pusă în pericol.
Un buton pentru OPRIRE/DECUPLARE DE URGENŢĂ nu trebuie utilizat pentru
oprirea normală a utilajului.
Un buton pentru OPRIRE DE URGENŢĂ nu deconectează utilajul de la
alimentarea electrică, hidraulică şi pneumatică.

După o oprire de urgenţă trebuie chemat imediat personalul autorizat, pentru a se


stabili şi remedia cauza situaţiei de urgenţă.
Prin oprirea de urgenţă a utilajului este întreruptă desfăşurarea funcţională
automată a procesului. Utilajul poate fi repornit doar după ce a fost remediată
cauza opririi de urgenţă.
Pentru a reporni zona afectată a instalaţiei, procedaţi după cum urmează:
• Eliminaţi pericolul sau remediaţi defecţiunea.
• Deblocaţi butonul de OPRIRE/DECUPLARE DE URGENŢĂ apăsat anterior.
• Dacă este cazul, confirmaţi mesajul de eroare de pe unitatea de comandă.
• Porniţi funcţionarea utilajului.

46 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.24 Utilizarea eronată previzibilă

Următoarele puncte descriu o utilizare eronată previzibilă a utilajului:


• instalarea pe o suprafaţă neadecvată.
• ataşarea unor accesorii de transport pe piesele utilajului.
• nerespectarea datelor de operare.
• nerespectarea intervalelor de întreţinere.
• direcţie de rotaţie greşită.
• pornire în timpul evacuării.
• depăşirea turaţiei maxime şi neatingerea turaţiei minime.
• introducere nedozată, resp. necontrolată în utilaj a materialului transportat.
• neasigurarea direcţionării materialului transportat către ieşirea materialului din
utilaj.
• funcţionarea fără subansambluri sau cu subansambluri deteriorate, ce servesc
la siguranţa persoanelor şi utilajului.
• Operarea unităţii de acţionare fără o umplere suficientă cu ulei.
• Umplerea unităţii de transmise cu cantităţi de ulei care depăşesc limitele
prestabilite.
• Riscuri reziduale rămase – pictograme şi descrieri

Comportament ca urmare a neatenţiei sau lipsei de concentrare:


• montare greşită a componentelor individuale
• inversarea şi utilizarea necorespunzătoare a componentelor utilajului
• inversarea sau utilizarea greşită a elementelor de comandă şi de operare

47 / 106
Rev. 00 2023-03-06
3.25 Comportamentul în caz de defecţiuni

În cazul unor defecţiuni la utilaj poate fi vorba, în anumite împrejurări, de o eroare


simplă, care poate fi localizată şi remediată cu ajutorul capitolului „Defecţiuni”.
• În cazul unui pericol iminent, acţionaţi imediat butonul de OPRIRE DE
URGENŢĂ.
• Opriţi utilajul şi asiguraţi-l împotriva repunerii în funcţiune.
Opriţi utilajul şi în cazul în care observaţi un comportament de funcţionare
neobişnuit. Din această categorie fac parte, de ex.:
– zgomote, vibraţii, mirosuri neobişnuite
– comportament defectuos şi afişarea unor informaţii eronate
– temperaturi mărite
• Dispuneţi efectuarea tuturor lucrărilor pentru remedierea erorilor doar cu
utilajul scos de sub tensiune, de către personalul de specialitate calificat
corespunzător.
• Dacă defecţiunea survenită nu poate fi remediată, contactaţi departamentul de
service al DI MATTEO.

48 / 106
Rev. 00 2023-03-06
Tec hnis

4 Fişă cu date tehnice

4.1 Date de identificare ale utilajului P9001156

Fig. 1: ODM - elevator cu cupe cu lanţuri, de înaltă performanţă, KBW

Denumirea utilajului: ODM - High capacity chain bucket elevator


KBW 250x19700AA /AF10 005ELV
Greutatea totală (kg) app.6.250kg
Lăţimea cupei: 250mm
Distanţa dintre axe: 19.850mm

Capacitate de transport: până la cca. 53 m³/h, însă max. 42 t/h,


este necesară obligatoriu o alimentare a
materialului în vrac permanent uniformă şi
predozată
Umplerea cupei:
app. 75 % - 83%
Bucket filling:
Admisie material 1 pc
Evacuare material 1 pc
Clapetă de control: 2 pcs
Senzor de monitorizare a 2 bucată ( producător Niethammer)
nivelului de umplere:
Senzor de siguranţă: 2 bucăţi ( producător Schmersal)

Senzor inductiv: 2 bucăţi ( producător IFM)


Angrenaj cu roţi conice 1 bucată (producător SEW, 7,5 kW)
prevăzut cu termistoare pentru funcţionarea
convertizorului de frecvenţă la locul utilizării
ATEX: Nu există date
Acest utilaj nu a fost dimensionat pentru
aplicaţia ATEX.

49 / 106
Rev. 00 2023-03-06
4.2 Date de identificare ale materialului în vrac P9001156

Denumirea: ciment, gips, mortar şi aditici


Gypsum and additives
Densitatea materialului în cca. 780-1380 kg/m³
vrac:
Mărimea particulelor: Dimensiunea medie a particulelor
Max 0,1 mm ( 2 D)
Dacă în text nu este specificată nicio altă distribuţie
a granulelor pentru materialul în vrac, se va
presupune o distribuţie uniformă pe întregul
interval specificat
Conţinutul de umiditate: <4%
Temperatura materialului de la +5°C până la 80°C
în vrac:
Proprietăţile materialului: cu curgere liberă, fără aderare, fără întărire,
necoroziv pe oţel normal, fără solidificare în timp,
cu capacitate de curgere liberă, transportabil
mecanic şi pneumatic prin intermediul
componentelor oferite mai jos

Notă referitoare la curgere liberă, neaderent, fără solidificare (în timp),


proprietăţile materialului: necoroziv cu oţelul pentru construcţii,
în vrac,
cu capacitate de transportare mecanică şi
pneumatică cu echipamentele oferite
Notă privind corpurile orice obiecte străine, inclusiv materialele inerte, pot
străine şi componentele duce la creşterea uzurii, la deteriorări sau la
neagreate ale probleme legate de manipularea ulterioară şi nu
materialului în vrac: cad în sfera de responsabilitate a companiei DI
MATTEO
Valori caracteristice Nu există date
referitoare la explozii Nu au fost definite sau convenite valori
luate în considerare: caracteristice referitoare la explozii pentru
materialul în vrac.

50 / 106
Rev. 00 2023-03-06
4.3 Datele instalaţiei P9001156

Indicaţie
RO - pentru date suplimentare despre instalaţii, vă rugăm să consultaţi lista
Consumatori electrici
EN - For further plant data please refer to the consumer list

Tensiune de lucru: 400 V / 50 HZ


Tensiune de comandă: 24 V c.c.
Tensiunea de semnal: 24 V c.c.
Utilizarea protecţiei
Nu există date
împotriva exploziei:
Debit: 50,0m³/h – 40t/h

4.4 Emisia de zgomot

Măsurarea nivelului continuu de presiune acustică s-a efectuat la utilaje similare la


o distanţă de 1 m faţă de suprafaţa utilajului şi la o înălţime de 1,60 m deasupra
solului sau deasupra platformei de acces, la mersul în gol:

Procedură de măsurare conform DIN 45635


Aparat pentru măsurarea
Producător BEHA, tip 93411
nivelului de zgomot
Incertitudine de măsurare  2 dB(A)
Nivel de presiune acustică
< 78 dB(A)
măsurat

51 / 106
Rev. 00 2023-03-06
5 Structura și funcția

Descriere elevator cu cupe - generalități


Ascensoarele cu cupe sunt transportoare continue cu un mijloc de tracțiune definit.
Ascensoarele cu cupe transportă pe verticală materiale în vrac adecvate.
Elevatoarele cu cu cupe sunt compuse din baza elevatorului cu cupe cu intrare,
rulment și
tambur de deviere; jgheaburile elevatorului cu cu cupe și capul elevatorului cu cu
cupe cu
ieșire, de acționare, rulment și tambur de acționare; mijloacele de tracțiune cu cupe
cu șuruburi.

52 / 106
Rev. 00 2023-03-06
5.1 Modele de execuție a elevatoarelor cu cupe - prezentare generală

Desemnare Descriere
ODM - High capacity belt bucket elevator GBW
Ascensor cu cupe; cu o curea EP sau o curea cu cablu de oțel ca
mijloc de tracțiune

Exemple de utilizare și caracteristici

GBW • Proiectare specială pentru combustibili alternativi


• Utilizat pentru materiale în vrac pulverulente sau granulare:
ciment, materii prime făină, etc.
• Utilizare în industria alimentară
• Utilizare pentru materiale vrac abrazive: cuarț, nisip, clincher
etc.
• funcționare silențioasă
ODM - High capacity central chain bucket elevator ZBW
Elevator cu cupe; cu un lanț central ca mijloc de tracțiune

Exemple de utilizare și caracteristici

• Utilizare cu materiale în vrac cu granulație grosieră și


ZBW abrazive: pentru alimentarea silozurilor și a morilor, în
instalațiile de măcinare a clincherului, așchii de anvelope,etc.
• Lanț central de înaltă rezistență pentru cazuri de sarcină
sporită
• Adecvat pentru temperaturi mai ridicate ale materialelor
• durată de viață mai lungă a lanțului datorită designului special
• viteză de transport ridicată
ODM - High capacity chain bucket elevator KBW
Elevator cu cupe; cu un lanț cu verigă rotundă ca mijloc de
tracțiune

Exemple de utilizare și caracteristici


KBW
• Utilizare cu materiale în vrac cu granulație grosieră și
abrazive: pentru alimentarea silozurilor și a morilor, în
instalațiile de măcinare a clincherului, așchii de anvelope, etc.
• Potrivit pentru temperaturi mai ridicate ale materialelor
• Lanț cu verigă rotundă disponibil într-o gamă largă de aliaje
de materiale

53 / 106
Rev. 00 2023-03-06
6 Structura şi funcţionarea
Un elevator cu cupe şi lanţuri este format, în principal din următoarele componente
(reprezentare schematică):

Abb. 2: ODM - High capacity chain bucket elevator KBW

No. Descriere
1 Cap de elevator cu cupe cu unitate de acționare și ieșire a materialului
2 căminele elevatorului cu cu cupe (cu șuruburi sau sudate)
3 Picior de elevator cu cupe cu unitate de prindere și intrare de material
4 Cuvă
5 Mijloace de tracțiune pentru transport: lanț cu verigă rotundă

Note
Modelul ilustrat este doar exemplificativ și poate să difere de modelul real.

54 / 106
Rev. 00 2023-03-06
6.1 Descrierea componentelor
6.1.1 Capul elevatorului cu cupe

Capul elevatorului cu cupe este format din carcasa capotei cu capotă și din
unitatea de acționare.
Lănțișorul de descărcare reglabil este amplasat în capul elevatorului cu găleți.
Aceasta
limbă de descărcare este o extensie a jgheabului de descărcare. Cu ajutorul
acestui dispozitiv reglabil
limbă de descărcare, distanța dintre cupă și dispozitivul de descărcare poate fi
minimizată, astfel
reducând astfel cantitatea de material în vrac care cade pe jgheabul elevatorului cu
cupă.
O flanșă oarbă este dispusă pe capotă, deasupra părții de descărcare, pentru a
a putea fi conectat sistemul de evacuare.
Capota poate fi îndepărtată de pe capul elevatorului cu cupe pentru a
demontarea elementului de întindere și/sau a tamburului de acționare sau a
pinionului de acționare
.
6.1.2 Stația de acționare

Ca acționare a elevatorului cu cupe se utilizează un motor cu roți dințate.


Transmiterea

6.1.3 Convertizor de frecvență/pornire ușoară

De obicei, ascensoarele cu cupe sunt pornite la puterea maximă de acționare pe o


perioadă de timp (soft start) și, de asemenea, sunt oprite din nou. Acest lucru
reduce forțele care acționează asupra tensiunii membrului de tracțiune și asupra
sistemului de acționare.
Pornirea ușoară poate fi realizată cu un dispozitiv special de pornire ușoară sau cu
un convertor de frecvență
convertor de frecvență. Un convertizor de frecvență poate fi utilizat pentru a pune
în aplicare operațiunea de inspecție și reparare a elevatorului cu cupe. În modul de
inspecție și reparare, elevatorul cu cupe este operat la viteză redusă fără material
în vrac.
O ușoară optimizare a vitezei de funcționare este, de asemenea, posibilă cu
ajutorul unui convertor de frecvență.

55 / 106
Rev. 00 2023-03-06
6.1.4 Căminele elevatorului cu cu cupe
Coșurile elevatorului cu cu cupe sunt realizate din plăci pliate prin sudare sau prin
înșurubare.
Ele au o secțiune transversală dreptunghiulară.
Coșurile de fum ale elevatorului cu cupe sunt conectate, la intervale definite, cu un
conector de aerisire.
Într-un loc adecvat (accesibilitate) există o ușă cu fantă în jgheabul liftului cu găleți
pentru a a se putea monta/demonta cupele.
Într-un elevator cu găleți sunt instalate mai multe coșuri de fum standard și un
racord de aerisire. Site-ul coșuri de fum ale elevatorului cu cupe sunt componente
cu sarcină statică.
6.1.5 Găleată
Gălețile sunt atașate la mijloacele de tracțiune și transportă materialul în vrac.

6.1.6 Mijloace de tracțiune pentru transport

Mijloacele de tracțiune sunt determinate în prealabil.


Ascensoarele cu cupe pot fi echipate cu următoarele mijloace de tracțiune.

Denumire Descriere
GBW EP or steel cord belt (EN) EP sau curea cu cablu de oțel (RO)
ZBW Central chain (EN) Lanț central (RO)
KBW Round link chain (EN) Lanț cu verigi rotunde (RO)

Versiunea respectivă este menționată în datele tehnice. Respectați prevederile


aplicabile documentele tehnice aplicabile pentru mașină.
6.1.7 Partea inferioară a elevatorului cu cupe

Partea inferioară a elevatorului cu cupe găzduiește arborele de deviere cu


rulmentul și dispozitivul de prindere. De asemenea, pe baza elevatorului cu cupe,
jgheabul de admisie este amplasat pe partea de cupele ascendente.
Fundul elevatorului cu cu cupe trebuie să fie capabil să suporte întreaga sarcină a
cupei elevatorului cu găleți.

6.1.8 Stația de întindere


Un elevator cu cu cupe cu lanț este echipat cu un dispozitiv de tensionare a
greutății.

Note
Pentru informații despre stația de tensionare, consultați documentele anexate.
.

56 / 106
Rev. 00 2023-03-06
6.2 Senzori
Senzorii sunt determinați în prealabil. Ascensoarele cu cupe pot fi echipate cu
următorii senzori. Versiunile respective sunt enumerate în lista consumatorilor de
electricitate și în datele tehnice, desenele mașinii. Respectați documentele tehnice
aplicabile pentru mașină. Pentru echiparea ulterioară, vă rugăm să vă adresați
tehnicienilor de service ai societății DI MATTEO.

DI MATTEO Förderanlagen GmbH & Co. KG


Telephone +49 2521 / 93 44 - 0
Fax +49 2521 / 93 44 - 222
Email info@dimatteo.de

6.2.1 Monitor de viteză


Monitorizarea turației cu comutator de proximitate inductiv se află pe deflectoarele
arborele de deviere. Dacă acest senzor nu oferă niciun feedback, chiar dacă
elevatorul cu cupe este pornit, înseamnă că elementul de tracțiune nu rotește
arborele de deviere.

Acest lucru poate avea diverse cauze:


• Senzor defect
• Legătura de frecare dintre elementul de tracțiune și tamburul de
acționare/roata nu este suficientă Elementul de tracțiune este crăpat

6.2.2 Controlul nivelului

Indicatorul de nivel este montat pe piciorul elevatorului cu cupă și preînchipuie


supraumplerea piciorului elevatorului cu cupă.

6.2.3 Comutator de nealiniere a curelei (opțional)


Întrerupătorul de nealiniere semnalează o nealiniere nepermisă a mijloacelor de
tracțiune.

6.2.4 Monitorizarea temperaturii (opțional)


Senzorii de temperatură pot fi utilizați pentru a monitoriza temperaturile rulmenților
și ale cutiei de umplutură. Senzorii de temperatură sunt, de asemenea, instalați în
motoarele de tracțiune (TF).

6.2.5 Compensatoare (opțional)


La jgheabul de ieșire al elevatorului cu cupe, elevatorul cu cupe trebuie să fie
capabil să compenseze în funcție de lungime. În acest scop, trebuie prevăzut un
compensator.
În funcție de situația de instalare, această măsură poate fi necesară și pentru gura
de intrare. Compensatoarele sunt coordonate în prealabil după consultarea
proiectului managerilor de proiect.

57 / 106
Rev. 00 2023-03-06
6.3 Funcția elevatorului cu cupe

Ascensoarele cu găleți sunt utilizate pentru transportul vertical al materialelor în


vrac pulverulente, granulare sau de dimensiuni mici. Gălețile, care țin materialul
vrac, sunt atașate la o grindă de tensiune fără sfârșit. Elementul de tensiune poate
fi un lanț sau o bandă transportoare.

Fasciculul de tensiune este acționat la capul elevatorului cu cupe de sus de un


sistem de acționare.

Materialul în vrac este umplut în cupe și în piciorul elevatorului cu cupe prin


intermediul unui jgheab la piciorul elevatorului cu cupe situat în partea inferioară, în
care se află roata de lanț de deviere sau tamburul de deviere, și este preluat de
cupa care trece. Cea mai mare parte a materialului alimentat cade în piciorul de
ridicare a cupei și este culeasă din cupă.

Pentru materialele în vrac, jgheabul de intrare poate fi amplasat și în primul jgheab


al elevatorului cu cupă, deasupra piciorului elevatorului cu cupă.

Pentru a împiedica înclinarea sau încărcarea pe o parte a elementului de întindere,


în special a curelei elevatorului cu cupe, materialul în vrac trebuie să fie introdus în
cupe cât mai central posibil.

În toboganul ascendent, cupa umplută este transportată spre capul elevatorului cu


cupe, unde este descărcată prin forță centrifugă, gravitație sau un amestec de
ambele, materialul vrac trecând prin toboganul de descărcare de la capul
elevatorului cu cupe în procesul de producție din aval.

Pentru ca golirea cupei să funcționeze, elevatorul cu cupe trebuie să funcționeze la


viteza predefinită.

58 / 106
Rev. 00 2023-03-06
7 Transportul

7.1 Siguranţa

Toate lucrările trebuie efectuate doar de către personalul de specialitate calificat în


mod demonstrabil, ţinând cont de:
• aceste instrucţiuni.
• toate celelalte instrucţiuni aferente utilajului (documentaţii de la furnizori etc.).
• prevederile şi legile locale în vigoare.

Există un pericol de vătămare sporit şi pericolul de pagube materiale dacă se


utilizează personal necalificat şi echipamente de ridicat, mijloace de ancorare şi de
transport neadecvate sau deteriorate. De aceea, persoanele responsabile cu
transportul trebuie instruite regulat.
La transport respectaţi instrucţiunile de siguranţă din capitolul „Siguranţă”.

Indicaţie
Transportul se efectuează de către unitatea utilizatoare sau de către personalul
autorizat de aceasta. La transportul utilajului către locul de destinaţie trebuie
respectate întotdeauna prevederile locale şi legile aplicabile.

PERICOL
Sarcini suspendate
Sarcinile care se basculează sau se răstoarnă pot provoca vătămări corporale de
la grave până la mortale.
– Nu treceţi pe sub sarcinile suspendate.
– Utilizaţi doar echipamente de ridicat şi mijloace de ancorare autorizate, care
sunt dimensionate pentru greutatea totală a sarcinii suspendate.
– Respectaţi punctele de ancorare şi centrul de greutate al sarcinii.
– Utilizaţi doar mijloace de ancorare/mijloace de ridicare a sarcinilor care sunt în
stare tehnică ireproşabilă.
– Asiguraţi sarcinile cu echipamente adecvate.
– În cazul în care se utilizează mijloace de asigurare la transport, acestea pot fi
îndepărtate doar după finalizarea montajului.
– Securizaţi zonele de încărcare şi descărcare împotriva accesului neautorizat.
– Asiguraţi o iluminare suficientă a zonelor de încărcare şi descărcare.
– Deplasaţi sarcinile numai sub supraveghere atentă.
– Înainte de părăsirea locului de muncă daţi jos sarcina suspendată.
– Poate fi utilizat doar personalul instruit, testat, resp. autorizat, conform
prevederilor locale precum BGI 556 (set de informaţii elaborat de asociaţiile
profesionale).

59 / 106
Rev. 00 2023-03-06
AVERTIZARE
Strivirea membrelor între componente
Componentele mobile pot strivi membrele şi pot provoca vătămări grave.
– Păstraţi o distanţă de siguranţă faţă de componente.
– Respectaţi panourile de avertizare din zona de lucru.
– Purtaţi echipament individual de protecţie.

ATENŢIE

Daune produse prin manevrarea necorespunzătoare a sarcinilor


O manevrare necorespunzătoare a sarcinilor la încărcare sau descărcare poate
cauza daune materiale.
– Respectaţi punctele de ancorare şi centrul de greutate al sarcinii.
– Pereţii laterali sau piesele ataşate ale componentelor nu trebuie presaţi prin
utilizarea unor chingi sau lanţuri care exercită o forţă de tracţiune oblică.
– Nu sprijiniţi instalaţia pe capotele de protecţie ale unităţilor de antrenare.
– La transportul pe suprafeţe de încărcare, asiguraţi piesele instalaţiei împotriva
răsturnării şi alunecării.
– Evitaţi şocurile puternice la aşezare.
– Aşezaţi sarcinile pe cât posibil pe suprafeţe portante şi drepte.

7.2 Verificarea livrării

1. Îndepărtaţi ambalajul de transport al pieselor individuale ale utilajului.


2. Verificaţi dacă piesele utilajului prezintă deteriorări ca urmare a transportului.
• Notificaţi imediat în scris compania de transport şi firma DI MATTEO dacă
există deteriorări ca urmare a transportului.
• Protejaţi piesele utilajului de alte deteriorări ulterioare.
3. Verificaţi caracterul complet al livrării pe baza notei de livrare.

7.3 Ambalarea

1. Îndepărtaţi materialul de ambalare înainte de a efectua montarea.


2. Eliminaţi materialul de ambalare la deşeuri, conform prevederilor.

ATENŢIE

Pericol de poluare a mediului înconjurător


Eliminarea necorespunzătoare la deşeuri cauzează poluarea mediului înconjurător.
– Respectaţi dispoziţiile locale şi cadrul legislativ pentru eliminarea la deşeuri.

60 / 106
Rev. 00 2023-03-06
8 Depozitarea

8.1 Siguranţa

Toate lucrările trebuie efectuate doar de către personalul de specialitate calificat în


mod demonstrabil, ţinând cont de:
• aceste instrucţiuni.
• toate celelalte instrucţiuni aferente utilajului (documentaţii de la furnizori etc.).
• prevederile şi legile locale în vigoare.

ATENŢIE

Pagube materiale ca urmare a depozitării incorecte


Depozitarea incorectă poate provoca pagube materiale.
– Respectaţi condiţiile de depozitare descrise mai jos.

8.2 Depozitarea intermediară

Între transport şi montaj poate fi necesară o depozitare intermediară. Pentru


depozitare se aplică următoarele condiţii:
1. Depozitaţi utilajul, pe cât posibil, într-un mediu uscat, curat, fără praf, vibraţii şi
îngheţ, până la montarea definitivă.
2. Aşezaţi utilajul doar pe suprafeţe drepte cu o capacitate portantă suficientă.
3. Nu sprijiniţi utilajul pe capotele de protecţie ale unităţilor de antrenare.
4. Asiguraţi utilajul împotriva răsturnării.
5. Feriţi utilajul de acţiunea umidităţii solului.
6. Evitaţi formarea condensului; dacă este posibil, ajustaţi în mod corespunzător
temperatura de depozitare.
• La depozitarea în aer liber, acoperiţi instalaţia cu prelate deschise în partea
de jos, pentru a permite scurgerea condensului.
7. Depozitaţi dispozitivele de conectare electrică întotdeauna în spaţii închise,
uscate, ferite de îngheţ.
• Toate capetele libere ale cablurilor trebuie protejate, astfel încât să nu se
contracte.
8. În cazul ambalării utilajului în vederea transportului maritim, nu deterioraţi
ambalajul şi îndepărtaţi-l doar înainte de montaj.
9. Până la montare, lăsaţi piesele utilajului care urmează a fi depozitate în starea
în care au fost livrate.
10. Îndepărtaţi mijloacele de asigurare la transport doar după finalizarea
montajului.

Indicaţie
Respectaţi datele din Specificaţiile tehnice. Indicaţiile privind conservarea
pieselor de la furnizori se găsesc în documentaţiile separate de la furnizori.
Pentru întrebări privind depozitarea, contactaţi producătorul.

61 / 106
Rev. 00 2023-03-06
9 Montarea

9.1 Siguranţa

Toate lucrările trebuie efectuate doar de către personalul de specialitate calificat în


mod demonstrabil, ţinând cont de:
• aceste instrucţiuni.
• toate celelalte instrucţiuni aferente utilajului (documentaţii de la furnizori etc.).
• prevederile şi legile locale în vigoare.

AVERTIZARE
Există pericolul de vătămare şi de pagube materiale, dacă unitatea utilizatoare nu
montează instalaţia în mod corespunzător.

Indicaţie
Montarea utilajului poate fi efectuată doar de către personalul de service DI
MATTEO sau de personalul de service care a fost instruit şi autorizat de DI
MATTEO.

PERICOL
Pericol de moarte ca urmare a atmosferei explozive
Ca urmare a amestecurilor inflamabile de gaze/praf în zona utilajului, pot surveni
explozii care pot cauza vătămări grave sau chiar decesul.
– Unitatea utilizatoare trebuie să se asigure că instalaţia dispune de sisteme de
avertizare cu privire la gaze, care să fie capabile să emită permanent
avertizări cu privire la atmosfera explozivă.
– În caz de atmosferă explozivă, sistaţi imediat funcţionarea şi asiguraţi o
ventilaţie corespunzătoare.
– Eliminaţi cauza atmosferei explozive.

PERICOL
Pericol de moarte din cauza curentului electric
La contactul cu componentele conductoare electric există pericol de moarte.
Componentele electrice conectate pot efectua mişcări accidentale. Consecinţele
pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieţii.
– Lucrările la sistemul electric trebuie executate numai de specialişti electricieni
autorizaţi.
– Înainte de începerea lucrărilor la sistemul electric, opriţi alimentarea cu curent
electric şi asiguraţi-l împotriva recuplării.
– Asiguraţi legarea la pământ în zona ATEX.

62 / 106
Rev. 00 2023-03-06
PERICOL
Sarcini suspendate
Sarcinile care se basculează sau se răstoarnă pot provoca vătămări corporale de
la grave până la mortale.
– Nu treceţi pe sub sarcinile suspendate.
– Utilizaţi doar echipamente de ridicat şi mijloace de ancorare autorizate, care
sunt dimensionate pentru greutatea totală a sarcinii suspendate.
– Respectaţi punctele de ancorare şi centrul de greutate al sarcinii.
– Utilizaţi doar mijloace de ancorare/mijloace de ridicare a sarcinilor care sunt în
stare tehnică ireproşabilă.
– Asiguraţi sarcinile cu echipamente adecvate.
– În cazul în care se utilizează mijloace de asigurare la transport, acestea pot fi
îndepărtate doar după finalizarea montajului.
– Securizaţi zonele de încărcare şi descărcare împotriva accesului neautorizat.
– Asiguraţi o iluminare suficientă a zonelor de încărcare şi descărcare.
– Deplasaţi sarcinile numai sub supraveghere atentă.
– Înainte de părăsirea locului de muncă daţi jos sarcina suspendată.
– Poate fi utilizat doar personalul instruit, testat, resp. autorizat, conform
prevederilor locale precum BGI 556 (set de informaţii elaborat de asociaţiile
profesionale).

AVERTIZARE
Strivirea membrelor între componente
Componentele mobile pot strivi membrele şi pot provoca vătămări grave.
– Păstraţi o distanţă de siguranţă faţă de componente.
– Respectaţi panourile de avertizare din zona de lucru.
– Purtaţi echipament individual de protecţie.

AVERTIZARE
Pericol de cădere în cazul lucrului la înălţime
Atunci când se lucrează la înălţime pot surveni alunecări, căderi şi vătămări grave.
– Purtaţi echipament individual de protecţie.
– Asiguraţi la timp condiţii care să faciliteze lucrul în condiţii de siguranţă.
– Montaţi elemente de asigurare împotriva căderii, dacă stabilitatea nu este
garantată.
– de ex. platformă de lucru, schelă, lift pentru persoane, coş pentru montaj.
– Asiguraţi zona de montaj împotriva obiectelor aflate în cădere.
– Nu lucraţi niciodată singur.

63 / 106
Rev. 00 2023-03-06
PRECAUŢIE
Margini tăioase
Marginile tăioase pot cauza vătămări prin tăiere.
– Purtaţi echipament individual de protecţie.
– Manipulaţi cu grijă obiectele cu margini tăioase.

Indicaţie
Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru daunele care rezultă ca urmare a
unei montări greşite.

9.2 Măsuri pregătitoare pentru instalare

Înainte de instalare trebuie luate următoarele măsuri:


• Pentru instalare este necesară o suprafaţă plană cu o capacitate portantă
suficientă.
• Instalarea trebuie efectuată conform cerinţelor din schiţele de proiect (plan de
instalare, plan de fundaţie).
• Pregătiţi echipamente de ridicat adecvate.
• Pregătiţi mijloacele de operare la calităţile şi în cantităţile prevăzute.

9.3 Instalarea şi centrarea

Conform schiţei de ansamblu şi planului de instalare:


1. Montaţi modulele utilajului conform dimensiunilor şi specificaţiilor.
2. Asiguraţi suficient spaţiu de montaj pentru lucrările ulterioare de mentenanţă.
3. Aşezaţi utilajul în mod corespunzător pe suprafaţa pregătită.
4. Aliniaţi utilajul.
5. Fixaţi utilajul cu componentele şi uneltele prevăzute.
6. Îndepărtaţi mijloacele de asigurare la transport şi montaj şi păstraţi-le pentru o
eventuală reutilizare la demontare.

9.4 Îmbinarea filetată a flanşelor carcasei

1. Flanşele carcasei trebuie curăţate de murdăria aderentă (unsori, uleiuri, praf,


rugină etc.).
2. Montaţi material de etanşare adecvat şi înşurubaţi flanşele carcasei; dacă
neste necesar, îmbinările filetate trebuie prevăzute cu elemente de siguranţă
adecvate (inele elastice, şaibe de blocare zimţate, piuliţe autoblocante, etc.).

Indicaţie
Aveţi grijă ca flanşele carcasei să nu fie deteriorate şi/sau deformate, deoarece
astfel nu mai este garantată funcţionarea corespunzătoare.

64 / 106
Rev. 00 2023-03-06
9.5 Montajul mecanic

1. Pentru montarea corespunzătoare a unităţii de antrenare trebuie respectate


documentaţiile anexate ale furnizorilor, de ex. cele pentru cuplaje, transmisii şi
motoare.
2. Dacă pentru lubrifierea lagărelor şi eventual a presetupelor este prevăzută o
pompă de lubrifiere centrală, aceasta trebuie montată cu luarea în considerare
a documentaţiei de la furnizor.

9.5.1 Montarea canalelor de aerisire


Canalele de aerisire trebuie racordate la fiecare 6 metri cu conectori de canale de
aerisire.
În plus,se va acorda atenţie ca ambele canale de aerisire să fie echipate cu
senzori de control al devierii. Aceste canale de aerisire trebuie integrate astfel încât
o pereche de senzori de control să fie amplasată direct deasupra piciorului (a se
vedea desenul de ansamblu), iar a doua pereche să fie situată direct sub cap.
La strângerea şuruburile de racordare din punctele de îmbinare, asiguraţi-vă că
respectivele canale de aerisire sunt poziţionate exact unul peste celălalt, pentru a
evita o posibilă răsucire a întregului canal al elevatorului cu cupe.
Montarea canalelor de aerisire poate fi efectuată în mai multe moduri:
1. Aplicaţi canalele de aerisire unul peste celălalt.
2. Suspendaţi un canal de aerisire cu suspensie specială pe o macara şi toate
celelalte canale de aerisire pentru un tronson se aplică după aceea dedesubt
şi pe picior formând un tronson complet.
3. Dacă este posibil, capul poate fi ridicat de o macara cu un mijloc de ancorare
testat, care poate prelua sarcina şi poate atinge înălţimea de montare şi
distanţa. Acum, canalele de aerisire (tronsonul ascendent şi descendent) pot fi
sprijinite. După ce toate canalele de aerisire sunt sprijinite, întreaga unitate se
montează pe picior.
4. După aceea se aplică elementele de ancorare ale elevatorului, dar nu se
înşurubează încă ferm.
Pentru stabilitatea elevatorului cu cupe, sunt necesare elemente de ancorare
plasate la distanţe periodice (specificaţii în desenul de ansamblu). Trebuie
acordată atenţie unei posibile schimbări a lungimii cauzate de temperatură.
Acest lucru este valabil şi pentru toate deschiderile din plafon la instalarea în
clădiri. În cazul în care condiţiile locale nu permit aplicarea ghidajelor laterale,
elevatorul cu cupe trebuie ancorat cel puţin la înălţimea capului pentru a
preveni punerea în pericol a stabilităţii ca urmare a influenţelor externe, cum ar
fi presiunea vântului. Îmbinarea cu şuruburi are loc după alinierea elevatorului
cu cupe.

9.5.2 Alinierea elevatorului cu cupe


Piciorul elevatorului cu cupe trebuie poziţionat, aliniat şi fixat pe substructura
pregătită în conformitate cu specificaţiile dimensionale din schiţa de asamblare,
respectiv din planul instalare.
1. Centraţi firul cu plumb pe tronsonul ascendent şi descendent şi măsuraţi la
picior.
2. Aplicaţi plăci de căptuşire sub piciorul elevatorului cu cupe, pentru
compensare.
3. Odată ce elevatorul cu cupe este aliniat, mijloacele de ancorare pot fi strânse
ferm şi piciorul poate fi ancorat cu dibluri.

65 / 106
Rev. 00 2023-03-06
9.5.3 Montarea capului elevatorului cu cupe
Capul elevatorului cu cupe trebuie aplicat pe canalul montat al elevatorului cu cupe
- constând din cutie sau canale de aerisire duble - şi trebuie aliniat şi fixat.

9.5.4 Montarea elevatoarelor cu cupe cu o distanţă mică între axe


În funcţie de condiţiile şi posibilităţile locale, elevatoarele cu cupe cu o distanţă
mică între axe pot fi montate în poziţie suspendată.
1. Înşurubarea canalelor de aerisire sub capul suspendat al elevatorului cu cupe
2. Continuaţi cu pasul 1 prin ridicarea treptată a secţiunii asamblate.
3. Aşezaţi întreaga unitate formată din cap şi canale de aerisire pe piciorul
elevatorului cu cupe şi fixaţi-o.

9.5.5 Aplicarea ghidajelor laterale


Pentru stabilitatea elevatorului cu cupe, sunt necesare ghidaje laterale plasate la
distanţe periodice (specificaţii în desenul de ansamblu).

Indicaţie
Trebuie acordată totuşi atenţie asigurării unei posibile schimbări a lungimii
cauzate de temperatură. Acest lucru este valabil şi pentru deschiderile din plafon
la instalarea în clădiri.

În cazul în care condiţiile locale nu permit aplicarea ghidajelor laterale, elevatorul


cu cupe trebuie ancorat cel puţin la înălţimea capului pentru a preveni punerea în
pericol a stabilităţii ca urmare a influenţelor externe, cum ar fi presiunea vântului.

66 / 106
Rev. 00 2023-03-06
9.5.6 Montarea lanţurilor şi cupelor
După efectuarea lucrărilor de montare descrise mai sus, lanţurile pot fi retrase şi
cupele pot fi înşurubate.

ATENŢIE

• Respectaţi calitatea lanţurilor (ştampilă în relief şi marcaj sârmă) conform


notei de pe desenul de asamblare.
• Capetele lanţurilor sunt livrate în perechi şi trebuie montate în perechi!

1. Înainte de a cupla cupele pe etrierele lanţurilor, trebuie să împingeţi eclisele


distanţiere pe ştifturile etrierelor lanţurilor.
2. După împingerea cupelor, strângeţi cu atenţie piuliţele de fixare cu inelele
elastice în interiorul cupelor (a se vedea imaginea).

Indicaţie
Cordoanele de sudură ale verigilor lanţurilor trebuie să fie orientate spre exterior
în timpul montării!
Cordoanele de sudură ale verigilor lanţurilor nu trebuie să fie trase peste
pinioane!

3. Piuliţele trebuie strânse obligatoriu la câteva zile după punerea în funcţiune

Indicaţie
La formarea unei bucle pentru închiderea ambelor tronsoane de lanţ, asiguraţi-vă
că axul de deviere se află în cea mai înaltă poziţie posibilă.

67 / 106
Rev. 00 2023-03-06
9.5.7 Reglaje la ieşirea elevatorului cu cupe
Pentru a obţine cea mai mare eficienţă de transport posibilă a elevatorului cu cupe,
limba reglabilă trebuie să fie împinsă aproape de linia exterioară de mişcare a
cupei şi fixată în poziţie pentru devierea materialului transportat spre ieşirea din
capul elevatorului cu cupe (a se vedea imaginea). Distanţa până la linia de
deplasare a cupelor trebuie să fie de cca. 10-20 mm.

68 / 106
Rev. 00 2023-03-06
9.5.8 Montarea grupului de acţionare
Grupul de acţionare constă, de obicei, dintr-un motoreductor cu un cuplaj elastic cu
o putere necesară de până la 7,5 kW inclusiv.
Dacă puterile de acţionare depăşesc 7,5 kW, grupul de acţionare constă din
următoarele componente:
• cuplaj elastic între maşină şi cutia de viteze, respectiv motoreductor (cuplajul
nu este necesar pentru reductoarele montate pe arbore)
• reductor de multiplicare cu sistem de blocare a mersului înapoi încorporat
• cuplaj de protecţie la pornire şi suprasarcină între cutia de viteze şi motor
• electromotor

Dacă a survenit această problema, efectuaţi montajul după cum urmează:


1. Introduceţi jumătăţile de cuplaj pe capetele de arbore şi asiguraţi-le.
2. Aşezaţi reductorul pe substructură, aliniaţi-l şi fixaţi-l. În acest caz trebuie
respectat jocul cuplajului!
Pentru o versiune montată pe arbore: Trageţi cutia de viteze pe capătul
arborelui, fixaţi suportul antitorsiune şi, dacă este necesar, montaţi discul fretat
în conformitate cu prevederile speciale.
3. Amplasaţi electromotorul, aliniaţi-l şi fixaţi-l. Sensul de rotaţie trebuie adaptat
mai întâi la direcţia de deplasare a elevatorului cu cupe.

Indicaţie
Atenţie - deteriorarea componentelor!
Sensul de rotaţie greşit al electromotorului duce la distrugerea sistemului de
blocare a mersului înapoi.
Adaptaţi sensul de rotaţie mai întâi la direcţia de deplasare a elevatorului cu
cupe.

4. Completaţi cutia de viteze cu ulei de transmisie la calitatea şi în cantitatea


specificate (a se vedea specificaţiile producătorului).
5. Completaţi ambreiajul hidraulic cu ulei hidraulic la calitatea şi în cantitatea
specificate (a se vedea specificaţiile producătorului). Cantitatea necesară
poate fi găsită în schiţa de asamblare şi nu trebuie depăşită.
6. Prindeţi electromotorul la cleme ţinând cont de sensul de rotaţie indicat de o
săgeată.
Pentru conectarea electrică a sistemului de acţionare, respectaţi prevederile
producătorului, care sunt enumerate în secţiunea „Instalaţie – elementele maşinii“ .

69 / 106
Rev. 00 2023-03-06
9.5.9 Montarea sistemului de acţionare pentru inspectare
Dacă grupul de acţionare este dotat cu un sistem suplimentar de acţionare pentru
inspectare, acest sistem de acţionare este utilizat pentru a întreţine şi controla
lanţul şi cupele. Turaţia sistemului de acţionare suplimentar trebuie stabilită astfel
încât să se obţină o viteză de inspectare de cca. 0,1 – 0,15 m/s. Pentru
transmiterea cuplului de rotaţie se utilizează o cuplă de mişcare liberă.

9.5.10 Montarea instalaţiei de lubrifiere centralizate


Dacă pentru lubrifierea lagărelor şi eventual, a presetupelor este prevăzută o
pompă de lubrifiere centralizată, aceasta trebuie montată cu luarea în considerare
a indicaţiilor speciale ale producătorului.

9.5.11 Conectarea electrică a pompei de lubrifiere centralizată


În cele din urmă, dacă este disponibil, conectaţi electric electromotorul pompei de
lubrifiere centralizate şi umpleţi rezervorul de stocare cu vaselină pentru lagăre cu
alunecare (a se vedea specificaţiile producătorului din secţiunea „Instalaţie –
elementele maşinii“) şi umpleţi rezervorul de stocare cu vaselină pentru lagăre cu
alunecare.

9.5.12 Conectarea electrică a sistemului de monitorizare a turaţiei


Dacă sunt disponibile, trebuie respectate instrucţiunile producătorului de pe
carcasa comutatorului, respectiv instrucţiunile enumerate în secţiunea
"Documentaţia furnizorilor de componente" pentru conectarea electrică a
dispozitivului de monitorizare a vitezei.

9.5.13 Conectarea electrică a unităţii de acţionare


În măsura în care nu sunt puse la dispoziţie deja de client, trebuie respectate
instrucţiunile producătorului de pe carcasa motorului, respectiv instrucţiunile
enumerate în secţiunea "Documentaţia furnizorilor de componente" pentru
conectarea electrică a motorului.

PRECAUŢIE
Rotirea în sens invers a pivotului sistemului de acţionare cu reductor poate
deteriora sau distruge benzile de etanşare (a se vedea indicaţiile speciale de pe
cutia de borne a electromotorului).
La instalaţia electrică a motorului de acţionare, trebuie respectat în mod obligatoriu
sensul de rotaţie indicat prin săgeata de direcţie a axului prizei de putere a
transmisiei!

70 / 106
Rev. 00 2023-03-06
9.6 Montajul electric

Indicaţie
Pentru conectarea electrică a motorului şi eventual a pompei de lubrifiere
centrală precum şi a sistemului de senzori respectaţi indicaţiile producătorului din
documentaţia de la furnizor.

1. La instalaţia electrică a motorului de acţionare, respectaţi în mod obligatoriu


sensul de rotaţie indicat prin săgeata de direcţie a axului prizei de putere a
transmisiei. (rotirea în sens invers poate duce la deteriorare sau distrugere)
2. Dacă sensul de rotaţie nu este vizibil, consultaţi producătorul în mod
obligatoriu.
3. Verificaţi instalarea tuturor dispozitivelor de protecţie.
4. Închideţi toate orificiile de control existente.

AVERTIZARE
Toate lucrările la sistemul electronic trebuie efectuate de către un tehnician de
întreţinere calificat în domeniul electric.

9.7 Curăţare după montare

1. După montare îndepărtaţi din utilaj în special eventualele unelte rămase de la


montaj sau alte corpuri străine.
2. Curăţaţi utilajul de umiditate şi murdărie.

71 / 106
Rev. 00 2023-03-06
10 Punerea în funcţiune

10.1 Siguranţa

Toate lucrările trebuie efectuate doar de către personalul de specialitate calificat în


mod demonstrabil, ţinând cont de:
• aceste instrucţiuni.
• toate celelalte instrucţiuni aferente utilajului (documentaţii de la furnizori etc.).
• prevederile şi legile locale în vigoare.

Indicaţie
Punerea în funcţiune a utilajului poate fi efectuată doar de către personalul de
service DI MATTEO sau de personalul de service care a fost instruit şi autorizat
de DI MATTEO.

PERICOL
Pericol de moarte din cauza curentului electric
La contactul cu componentele conductoare electric există pericol de moarte.
Componentele electrice conectate pot efectua mişcări accidentale. Consecinţele
pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieţii.
– Lucrările la sistemul electric trebuie executate numai de specialişti electricieni
autorizaţi.
– Înainte de începerea lucrărilor la sistemul electric, opriţi alimentarea cu curent
electric şi asiguraţi-l împotriva recuplării.
– Asiguraţi legarea la pământ în zona ATEX.

AVERTIZARE
Pericol din cauza pieselor rotative sau mobile
Componentele rotative şi mobile pot strivi şi secţiona membrele şi pot provoca
vătămări corporale grave.
– Păstraţi o distanţă de siguranţă faţă de componente.
– Respectaţi panourile de avertizare din zona de lucru.
– Purtaţi echipament individual de protecţie.
– Purtaţi îmbrăcăminte strânsă pe corp.

Indicaţie
Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru daunele care rezultă ca urmare a
unei puneri în funcţiune greşite.

72 / 106
Rev. 00 2023-03-06
10.2 Probă de funcţionare
1.

1. Efectuaţi o probă de funcţionare fără material de transport de cca. 1-2 zile.


2. Verificaţi cu regularitate funcţionarea lanţurilor.
3. Puneţi în funcţiune elevatorul cu cupe şi lanţuri cu materialul.
4. Verificaţi din nou funcţionarea lanţurilor.

10.3 Punere în funcţiune după o oprire programată

Dacă utilajul este repornit după o perioadă de staţionare mai îndelungată, efectuaţi
din nou punerea în funcţiune.

73 / 106
Rev. 00 2023-03-06
11 Funcţionare

11.1 Siguranţa

Toate lucrările trebuie efectuate doar de către personalul de specialitate calificat în


mod demonstrabil, ţinând cont de:
• aceste instrucţiuni.
• toate celelalte instrucţiuni aferente utilajului (documentaţii de la furnizori etc.).
• prevederile şi legile locale în vigoare.

PERICOL
Pericol de moarte din cauza curentului electric
La contactul cu componentele conductoare electric există pericol de moarte.
Componentele electrice conectate pot efectua mişcări accidentale. Consecinţele
pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieţii.
– Lucrările la sistemul electric trebuie executate numai de specialişti electricieni
autorizaţi.
– Înainte de începerea lucrărilor la sistemul electric, opriţi alimentarea cu curent
electric şi asiguraţi-l împotriva recuplării.
– Asiguraţi legarea la pământ în zona ATEX.

AVERTIZARE
Pericol din cauza pieselor rotative sau mobile
Componentele rotative şi mobile pot strivi şi secţiona membrele şi pot provoca
vătămări corporale grave.
– Păstraţi o distanţă de siguranţă faţă de componente.
– Respectaţi panourile de avertizare din zona de lucru.
– Purtaţi echipament individual de protecţie.
– Purtaţi îmbrăcăminte strânsă pe corp.

Indicaţie
Respectaţi întotdeauna prevederile referitoare la prevenirea accidentelor şi
eventualele prevederi interne de lucru, de operare şi de siguranţă.

74 / 106
Rev. 00 2023-03-06
11.2 Înainte de utilizare

AVERTIZARE
O utilizare necorespunzătoare destinaţiei prevăzute şi un comportament
necorespunzător pot provoca vătămări fatale ale persoanelor şi pagube
materiale.
Înainte de utilizarea şi operarea utilajului respectaţi indicaţiile din capitolul
„Siguranţă” şi următoarele puncte:
• Instrucţiunile de utilizare trebuie citite cu atenţie şi înţelese.
• Verificaţi dacă aveţi formarea profesională şi calificarea necesară pentru a
opera instalaţia.
• Verificaţi dacă unitatea utilizatoare v-a autorizat să operaţi utilajul.
• Familiarizaţi-vă cu întreaga instalaţie şi cu prevederile aplicabile.
• Stabiliţi fluxurile de lucru de comun acord cu toate persoanele implicate.
• Verificaţi dacă utilajul prezintă deteriorări înainte de a începe să-l utilizaţi.
• Prin utilizarea neglijentă a echipamentului individual de protecţie pot surveni
vătămări corporale grave.

11.3 Utilizarea utilajului/instalaţiei

Utilajul face parte dintr-o instalaţie în ansamblu. Aceasta este comandată la nivel
central de la pupitrul principal de control.
Pentru informaţii privind utilizarea unităţii de comandă, citiţi instrucţiunile de
utilizare pentru instalaţia în ansamblu.
Indicaţie
Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru pagubele ca urmare a utilizării
unor materiale în vrac corozive care afectează utilajul.

75 / 106
Rev. 00 2023-03-06
12 Defecţiuni

12.1 Siguranţa

Toate lucrările trebuie efectuate doar de către personalul de specialitate calificat în


mod demonstrabil, ţinând cont de:
• aceste instrucţiuni.
• toate celelalte instrucţiuni aferente utilajului (documentaţii de la furnizori etc.).
• prevederile şi legile locale în vigoare.

PERICOL
Pericol de moarte ca urmare a atmosferei explozive
Ca urmare a amestecurilor inflamabile de gaze/praf în zona utilajului, pot surveni
explozii care pot cauza vătămări grave sau chiar decesul.
– Unitatea utilizatoare trebuie să se asigure că instalaţia dispune de sisteme de
avertizare cu privire la gaze, care să fie capabile să emită permanent
avertizări cu privire la atmosfera explozivă.
– În caz de atmosferă explozivă, sistaţi imediat funcţionarea şi asiguraţi o
ventilaţie corespunzătoare.
– Eliminaţi cauza atmosferei explozive.

PERICOL
Pericol de moarte din cauza curentului electric
La contactul cu componentele conductoare electric există pericol de moarte.
Componentele electrice conectate pot efectua mişcări accidentale. Consecinţele
pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieţii.
– Lucrările la sistemul electric trebuie executate numai de specialişti electricieni
autorizaţi.
– Înainte de începerea lucrărilor la sistemul electric, opriţi alimentarea cu curent
electric şi asiguraţi-l împotriva recuplării.
– Asiguraţi legarea la pământ în zona ATEX.

PERICOL
Pericol de moarte ca urmare a pieselor deteriorate sau aflate sub tensiune şi
expuse
Contactul cu componentele aflate sub tensiune duce la vătămări corporale sau
chiar la deces.
– Lucrările la sistemul electric trebuie executate numai de specialişti electricieni
autorizaţi.
– Scoateţi de sub tensiune părţile instalaţiei la care se efectuează lucrări de
inspecţie, întreţinere sau reparaţii.
– Asiguraţi părţile instalaţiei împotriva repunerii în funcţiune.
– Delimitaţi zona de lucru şi marcaţi-o cu un panou de avertizare.

76 / 106
Rev. 00 2023-03-06
AVERTIZARE
Pericol de cădere în cazul lucrului la înălţime
Atunci când se lucrează la înălţime pot surveni alunecări, căderi şi vătămări grave.
– Purtaţi echipament individual de protecţie.
– Asiguraţi la timp condiţii care să faciliteze lucrul în condiţii de siguranţă.
– Montaţi elemente de asigurare împotriva căderii, dacă stabilitatea nu este
garantată.
– de ex. platformă de lucru, schelă, lift pentru persoane, coş pentru montaj.
– Asiguraţi zona de montaj împotriva obiectelor aflate în cădere.
– Nu lucraţi niciodată singur.

PRECAUŢIE
Margini tăioase
Marginile tăioase pot cauza vătămări prin tăiere.
– Purtaţi echipament individual de protecţie.
– Manipulaţi cu grijă obiectele cu margini tăioase.

Din principiu se aplică următoarele:


1. În cazul defecţiunilor care reprezintă un pericol iminent pentru persoane sau
bunurile materiale, scoateţi imediat utilajul din funcţiune.
Integrarea utilajului în sistemul de siguranţă al instalaţiei în ansamblu
constituie responsabilitatea unităţii utilizatoare.
2. Identificaţi cauza defecţiunii.
3. Dacă măsurile de remediere a defecţiunii impun lucrări în zona periculoasă,
opriţi utilajul şi asiguraţi-l contra repunerii în funcţiune.
4. Informaţi persoana responsabilă de la locul utilizării despre defecţiune.
5. În funcţie de tipul defecţiunii, dispuneţi remedierea acesteia de către
personalul de specialitate autorizat.
6. Atunci când sunt înlocuite componente, acordaţi atenţie montării corecte.
– Respectaţi toate cuplurile de strângere ale îmbinărilor filetate.
– Acordaţi atenţie dispozitivelor anti-deşurubare.

77 / 106
Rev. 00 2023-03-06
12.2 Pregătiri pentru remedierea defecţiunilor

Înainte de efectuarea lucrărilor, respectaţi următoarele aspecte:


1. În principiu, toate lucrările se efectuează doar cu utilajul complet oprit.
– Deconectaţi instalaţia de la alimentarea electrică.
2. Opriţi utilajul, resp. partea utilajului la care urmează a fi executate lucrări de la
întrerupătorul principal şi asiguraţi împotriva repunerii accidentale în funcţiune.
– Blocaţi întrerupătorul principal cu un lacăt care să se afle în grija unei
singure persoane.
– Ataşaţi un panou de avertizare.
– Delimitaţi zona astfel încât să aveţi suficient spaţiu de manevră.
– În cazul suspiciunii de tensiuni reziduale, apelaţi la un specialist pentru a
lua măsuri de legare la pământ.

12.3 Repunere în funcţiune după defectare

Instalaţia poate fi pusă în funcţiune doar dacă nu mai există defecte care să
pericliteze funcţionarea în condiţii de siguranţă.
1. Asiguraţi-vă că în utilaj nu au rămas unelte şi corpuri străine de la remedierea
defecţiunilor.
2. Curăţaţi utilajul de umiditate şi murdărie.
3. Ataşaţi toate dispozitivele de protecţie.
4. Închideţi toate orificiile de control.
5. Asiguraţi-vă că există alimentare cu energie electrică la locul de utilizare.
6. Porniţi utilajul de la întrerupătorul principal.
7. Verificaţi funcţionalitatea electrică a tuturor dispozitivelor de siguranţă.
Verificaţi funcţionalitatea dispozitivelor de avertizare printr-un test
corespunzător, pentru ca acestea să poată semnala un eventual pericol.
Repetaţi testul pentru toate elementele de siguranţă:
– butonul de oprire de urgenţă
– butonul de decuplare de urgenţă
– uşile de siguranţă
– bariere fotoelectrice etc.
8. Verificaţi încă o dată sensul de rotaţie al motorului de acţionare.
Indicaţie
Respectaţi indicaţiile şi specificaţiile din documentaţiile furnizorilor.

78 / 106
Rev. 00 2023-03-06
12.4 Defecţiuni şi depanare

Indicaţie
• Din principiu, toate lucrările trebuie efectuate doar cu utilajul complet oprit.
Pentru aceasta deconectaţi utilajul de la alimentarea electrică.
• Înainte de începerea lucrărilor, asiguraţi-vă că utilajul nu poate fi repus în
funcţiune din greşeală sau de persoane neautorizate.

Perturbările operaţionale care se manifestă printr-un comportament nesastisfăcător


de transport al materialului pot fi remediate conform planului de depanare de mai
jos.

Defecţiune Remediu

Apelaţi la un specialist pentru a


Alimentare cu curent defectuoasă
verifica alimentarea cu curent

Înlocuiţi piesele (consultaţi capitolul


„Piese de schimb”) în cadrul lucrărilor
Piese uzate ale utilajului
de mentenanţă, cu respectarea
instrucţiunilor de siguranţă

Rularea laterală a lanţului A se vedea indicaţiile de mai jos

Consultaţi imediat producătorul şi


scoateţi utilajul din funcţiune prin
Deteriorări la construcţia sudată
deconectarea sa de la reţeaua de
curent electric
Admisie sau evacuare Opriţi utilajul şi remediaţi problema
necorespunzătoare a materialului după ce elementele mobile s-au oprit
transportat complet
Opriţi utilajul şi remediaţi problema
Materialul transportat se blochează după ce elementele mobile s-au oprit
complet

Proprietăţile materialului transportat


Consultaţi producătorul
sunt modificate

Expuneţi materialul transportat la o


Curăţaţi componentele utilajului după
temperatură ridicată, pentru a-l supune
ce acesta s-a oprit complet
unui proces de coacere

Următoarele cauze, care trebuie remediate, pot fi responsabile pentru deplasarea


rolelor motoare, respectiv de ghidare, în lateral:
• alungire neuniformă a lanţului
• poziţie înclinată a elevatorului cu cupe
• poziţie înclinată a roţilor motoare, respectiv a roţilor de ghidare
• alimentare a materialului transportat pe o singură parte

79 / 106
Rev. 00 2023-03-06
13 Mentenanţă

13.1 Siguranţa

Toate lucrările trebuie efectuate doar de către personalul de specialitate calificat în


mod demonstrabil, ţinând cont de:
• aceste instrucţiuni.
• toate celelalte instrucţiuni aferente utilajului (documentaţii de la furnizori etc.).
• prevederile şi legile locale în vigoare.

PERICOL
Sarcini suspendate
Sarcinile care se basculează sau se răstoarnă pot provoca vătămări corporale de
la grave până la mortale.
– Nu treceţi pe sub sarcinile suspendate.
– Utilizaţi doar echipamente de ridicat şi mijloace de ancorare autorizate, care
sunt dimensionate pentru greutatea totală a sarcinii suspendate.
– Respectaţi punctele de ancorare şi centrul de greutate al sarcinii.
– Utilizaţi doar mijloace de ancorare/mijloace de ridicare a sarcinilor care sunt în
stare tehnică ireproşabilă.
– Asiguraţi sarcinile cu echipamente adecvate.
– În cazul în care se utilizează mijloace de asigurare la transport, acestea pot fi
îndepărtate doar după finalizarea montajului.
– Securizaţi zonele de încărcare şi descărcare împotriva accesului neautorizat.
– Asiguraţi o iluminare suficientă a zonelor de încărcare şi descărcare.
– Deplasaţi sarcinile numai sub supraveghere atentă.
– Înainte de părăsirea locului de muncă daţi jos sarcina suspendată.
– Poate fi utilizat doar personalul instruit, testat, resp. autorizat, conform
prevederilor locale precum BGI 556 (set de informaţii elaborat de asociaţiile
profesionale).

PERICOL
Pericol de moarte ca urmare a atmosferei explozive
Ca urmare a amestecurilor inflamabile de gaze/praf în zona utilajului, pot surveni
explozii care pot cauza vătămări grave sau chiar decesul.
– Unitatea utilizatoare trebuie să se asigure că instalaţia dispune de sisteme de
avertizare cu privire la gaze, care să fie capabile să emită permanent
avertizări cu privire la atmosfera explozivă.
– În caz de atmosferă explozivă, sistaţi imediat funcţionarea şi asiguraţi o
ventilaţie corespunzătoare.
– Eliminaţi cauza atmosferei explozive.

80 / 106
Rev. 00 2023-03-06
PERICOL
Pericol de moarte din cauza curentului electric
La contactul cu componentele conductoare electric există pericol de moarte.
Componentele electrice conectate pot efectua mişcări accidentale. Consecinţele
pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieţii.
– Lucrările la sistemul electric trebuie executate numai de specialişti electricieni
autorizaţi.
– Înainte de începerea lucrărilor la sistemul electric, opriţi alimentarea cu curent
electric şi asiguraţi-l împotriva recuplării.
– Asiguraţi legarea la pământ în zona ATEX.

AVERTIZARE
Pericol de cădere în cazul lucrului la înălţime
Atunci când se lucrează la înălţime pot surveni alunecări, căderi şi vătămări grave.
– Purtaţi echipament individual de protecţie.
– Asiguraţi la timp condiţii care să faciliteze lucrul în condiţii de siguranţă.
– Montaţi elemente de asigurare împotriva căderii, dacă stabilitatea nu este
garantată.
– de ex. platformă de lucru, schelă, lift pentru persoane, coş pentru montaj.
– Asiguraţi zona de montaj împotriva obiectelor aflate în cădere.
– Nu lucraţi niciodată singur.

PRECAUŢIE
Margini tăioase
Marginile tăioase pot cauza vătămări prin tăiere.
– Purtaţi echipament individual de protecţie.
– Manipulaţi cu grijă obiectele cu margini tăioase.

ATENŢIE

Daune aduse mediului înconjurător din cauza uleiurilor şi unsorilor


Comportamentul neglijent în timpul lucrărilor de montare, reparaţii şi întreţinere
poate duce la contaminarea solului şi a apei potabile.
– Îndepărtaţi unsoarea eliminată, uzată sau în exces din toate punctele de
lubrifiere lubrifiate manual.
– Colectaţi uleiurile schimbate în recipiente adecvate.
– Eliminaţi la deşeuri uleiurile şi unsorile, într-o manieră ecologică.
Respectaţi dispoziţiile locale în vigoare privind eliminarea deşeurilor.

81 / 106
Rev. 00 2023-03-06
Indicaţie
Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru daunele care rezultă ca urmare a
unei reparări sau întreţineri greşite.

13.2 Înainte de mentenanţă

Înainte de efectuarea lucrărilor de mentenanţă la utilaj respectaţi următoarele


aspecte:
1. Înainte de începerea lucrărilor, informaţi personalul de operare cu privire la
desfăşurarea acestora.
Trebuie desemnată o persoană care să supravegheze lucrările.
2. Respectaţi intervalele de întreţinere specificate în planul de întreţinere.
3. În principiu, toate lucrările se efectuează doar cu utilajul complet oprit.
4. Pentru efectuarea lucrărilor, opriţi utilajul de la întrerupătorul principal şi
asiguraţi împotriva repunerii accidentale în funcţiune.
– Blocaţi întrerupătorul principal cu un lacăt care să se afle în grija unei
singure persoane.
– Ataşaţi un panou de avertizare.
– Delimitaţi zona astfel încât să aveţi suficient spaţiu de manevră.
– În cazul suspiciunii de tensiuni reziduale, apelaţi la un specialist pentru a
lua măsuri de legare la pământ.
5. În cazul în care este necesară demontarea dispozitivelor de siguranţă şi/sau
de protecţie, acestea trebuie remontate imediat după încheierea lucrărilor şi
trebuie verificate în ceea ce priveşte funcţionarea.
6. Atunci când înlocuiţi piese individuale sau subansambluri mai mari,
transportaţi-le cu grijă folosind mijloace de ancorare verificate. Utilizaţi doar
echipamente de ridicat şi mijloace de ridicare a sarcinilor adecvate şi perfect
funcţionale din punct de vedere tehnic, care au o capacitate portantă
suficientă.
7. La efectuarea unor lucrări de montaj deasupra înălţimii capului, utilizaţi
mijloace elevatoare şi platforme de lucru adecvate şi sigure. Piesele instalaţiei
nu trebuie utilizate ca mijloace elevatoare.
8. La efectuarea unor lucrări la înălţimi mari, purtaţi echipamente de protecţie
împotriva căderii.

82 / 106
Rev. 00 2023-03-06
13.3 Repornire după mentenanţă

1. Asiguraţi-vă că în utilaj nu au rămas unelte şi corpuri străine de la lucrările


efectuate anterior.
2. Curăţaţi utilajul de umiditate şi murdărie.
3. Ataşaţi toate dispozitivele de protecţie.
4. Închideţi toate orificiile de control.
5. Asiguraţi-vă că există alimentare cu energie electrică la locul de utilizare.
6. Porniţi utilajul de la întrerupătorul principal.
7. Verificaţi funcţionalitatea electrică a tuturor dispozitivelor de siguranţă.
Verificaţi funcţionalitatea dispozitivelor de avertizare printr-un test
corespunzător, pentru ca acestea să poată semnala un eventual pericol.
Repetaţi testul pentru toate elementele de siguranţă:
– butonul de oprire de urgenţă
– butonul de decuplare de urgenţă
– uşile de siguranţă
– bariere fotoelectrice etc.
8. Verificaţi încă o dată sensul de rotaţie al motorului de acţionare.
Indicaţie
Respectaţi indicaţiile şi specificaţiile din documentaţiile furnizorilor.

13.4 Informaţii generale

Mentenanţa are rolul de a asigura menţinerea stării de funcţionare sau posibilitatea


de restabilire a stării de funcţionare în cazul unei defecţiuni.
Utilajul necesită întreţinere periodică. O întreţinere deficitară poate cauza
survenirea unor defecţiuni sau daune care atrag după sine perioade de
nefuncţionare şi costuri pentru reparaţii.

Contactaţi imediat producătorul în cazul unor probleme sau neclarităţi.


Dacă aveţi întrebări ulterioare, specificaţi pentru clarificare:
• numărul comenzii şi numărul de referinţă al transportului.
• o descriere cât mai exactă a defecţiunilor/disfuncţionalităţilor apărute.
• măsurile luate până acum pentru remedierea erorilor.

Dacă utilajul este trimis la producător, trebuie luate următoarele măsuri:


1. Evacuaţi uleiul, în caz contrar produsul transportat se consideră a fi periculos.
2. Trataţi părţile expuse cu un agent de conservare.
3. Aplicaţi capace oarbe pe flanşe.
4. Respectaţi indicaţiile din capitolele „Scoatere din funcţiune”, „Demontare” şi
„Transport”.

83 / 106
Rev. 00 2023-03-06
13.5 Inspecţie/termene de inspecţie

• Se recomandă ca utilajul să fie supus unei inspecţii generale efectuată de


producător, la fiecare jumătate de an, resp. la fiecare 4000 de ore de
funcţionare.
• Dacă este necesar, vor fi înlocuite piesele de schimb şi de uzură ca lagărele,
garniturile de etanşare ş.a.
• Producătorul recomandă acumularea unui stoc de piese de schimb şi de
uzură, pentru a reduce sau evita timpii de aşteptare sau de inactivitate ca
urmare a defecţiunilor.

Pentru întrebări sau programări în vederea întreţinerii, reparării sau inspecţiei,


utilizaţi următoarea adresă:

DI MATTEO Förderanlagen GmbH & Co. KG


Strada Römerstraße 1-16
Localitate D-59269 Beckum
Telefon +49 (0) 2521 / 93 44 - 0
Fax +49 (0) 2521 / 93 44 - 222
E-mail info@dimatteo.de
Internet www.dimatteo.de

13.6 Întreţinerea

Efectuaţi lucrările de întreţinere conform punctelor de mai jos şi planului de


întreţinere de mai jos.
• Pentru relubrifierea utilajului în cadrul activităţii de întreţinere, respectaţi
instrucţiunile de lubrifiere şi planul de lubrifiere.
• Întreţineţi unitatea de acţionare, cuplajul etc. conform specificaţiilor
producătorului; consultaţi capitolul „Documentaţie de la furnizori”.
• Elementele de fixare şi de siguranţă deteriorate şi alte componente deteriorate
trebuie înlocuite cu piese identice; consultaţi capitolul „Piese de schimb”
• Controlaţi dacă utilajul prezintă deteriorări la construcţia sudată.
• În caz de deteriorări, contactaţi imediat producătorul.

Indicaţie
Utilajul se deteriorează dacă este utilizat cu piese de uzură uzate!

84 / 106
Rev. 00 2023-03-06
13.6.1 Plan de întreţinere

după 4000 de ore

după 8000 de ore


după punerea în

de funcţionare

de funcționare
sau la ½ de an
săptămânal

sau anual
funcţiune
Intervalele de

lunar
întreţinere

Control vizual şi al zgomotelor


■ ■
efectuaţi reparaţii, după caz

Şuruburi de fixare sau îmbinări filetate


■ ■
strângere, după caz

Suduri
■ ■
consultare cu DI MATTEO

Cap de elevator cu cupă


Controlul vizual și al zgomotului
Verificați dacă există deteriorări și uzură
Verificați dispozitivele de fixare / conexiunile cu ■ ■
șuruburi
Verificare funcțională
Curățarea recomandată la intervale regulate
săptămânale

Arborele de transmisie, inclusiv


rulmentul, capul elevatorului cu cupă
Verificați dacă există deteriorări și uzură
■ ■ ■
Verificare funcțională
Lubrifiați rulmenții în conformitate cu instrucțiunile
Înlocuiți imediat piesele defecte

Roți dințate de acționare


Verificați dacă sunt deteriorate și uzate
Verificarea funcționării ■ ■ ■
Înlocuiți imediat piesele defecte
degresare, dacă este necesar

Suportul de acționare cu protecția


cuplajului
■ ■
Verificați dacă sunt deteriorate și uzate
Verificarea funcționării

Cupa ca întreg
Verificați fixarea și alinierea corectă
Reajustați și strângeți dacă este necesar
■ ■
Verificați cantitatea de umplere și cantitățile de umplere
reajustați dacă este necesar
Verificați dacă există deteriorări și uzură

Picior de ridicare a cupei


Controlul vizual și al zgomotului
Se verifică dacă există deteriorări și uzură
Verificarea elementelor de fixare / conexiunilor cu ■ ■
șuruburi
Verificare funcțională
Curățarea recomandată la intervale regulate
săptămânale

Picior de ridicare a cupei cu rulmenți


Verificați dacă sunt deteriorate și uzate
Verificare funcțională ■ ■
Lubrifiați rulmenții în conformitate cu instrucțiunile
Înlocuiți imediat piesele defecte

85 / 106
Rev. 00 2023-03-06
după 4000 de ore

după 8000 de ore


după punerea în

de funcţionare

de funcționare
sau la ½ de an
săptămânal

sau anual
funcţiune
Intervalele de

lunar
întreţinere

Lanț
Suportul lanțului
Rolele lanțului (butuc și segmente)
Întreținerea lanțurilor în conformitate cu
instrucțiunile producătorului ■ ■
Verificați dacă există deteriorări și uzura
recomandată la intervale săptămânale
Verificați fixarea și alinierea corectă
reajustați și strângeți dacă este necesar

Intrare cu protecție împotriva uzurii


Curățare recomandată la intervale regulate
■ ■
săptămânale
Se verifică dacă există deteriorări și uzură

Dispozitiv de tensionare
Verificarea funcționării
■ ■
Verificați setările
Înlocuiți imediat piesele defecte

Monitorizarea vitezei
Monitorizarea nivelului de umplere
Comutator de dezaliniere ■ ■ ■
Verificați funcția
Verificați setările
Înlocuiți imediat piesele defecte

Inspectarea principală / repararea


Verificare / înlocuire piese de schimb şi de uzură ■ ■
Verificarea maşinii / instalaţiei complete

Lubrifiere
Verificați cantitățile de lubrifiant la intervale
săptămânale regulate. See lubrication instructions
Înlocuiți lubrifiantul cel puțin la intervale anuale.
Curățați punctele de lubrifiere, dacă este necesar

Cuplaj
Efectuați lucrări de întreținere, mențineți intervalele de See supplier documentation
lubrifiere, schimbaț

Pentru versiunea: Cuplaj hidraulic


Verificați jocul ambreiajului, înlocuiți garniturile de See supplier documentation
ambreiaj dacă este necesar, schimbați uleiul

Motor și cutie de viteze


Efectuați sarcini de întreținere,
Verificați cantitățile de lubrifiant la intervale See supplier documentation
săptămânale regulate.
Înlocuiți lubrifiantul cel puțin la intervale anuale.
Curățați punctele de lubrifiere, dacă este necesar

Recomandăm întreţinerea utilajului la intervalele specificate. Intervalele de întreţinere şi


orele de funcţionare specificate se referă la condiţii medii de utilizare. În funcţie de
condiţiile de mediu şi de funcţionare, pot fi necesare alte intervale de întreţinere care
trebuie ajustate după caz de către client. În acest caz, vă rugăm să contactaţi
producătorul.

86 / 106
Rev. 00 2023-03-06
13.6.2 Instrucţiuni de lubrifiere
Producătorul oferă garanţie pentru utilaj doar în cazul utilizării unor lubrifianţi care
au caracteristicile tehnice specificate. Unităţile de acţionare sunt umplute din
fabricaţie cu lubrifiant; în acest sens trebuie respectată documentaţia de la furnizor.

Baza vaselinei Consistenţă DIN 51818 Vaselină conform DIN


clasa NLGI 51825
Săpun de litiu II KP2P-30

Unităţile lagărelor cu carcasă ale utilajului sunt preumplute cu cantitatea de


unsoare corespunzătoare, nefiind necesară relubrifierea lor în condiţii normale de
utilizare.
În condiţii de funcţionare îngreunate, de ex. funcţionare continuă turaţii înalte,
temperaturi înalte, sarcini grele sau un mediu foarte umed sau murdar, este
necesară o relubrifiere regulată. Relubrifierea trebuie efectuată în timpul
funcţionării.
Deschideţi unităţile lagărelor cu carcasă la fiecare 8000 de ore de funcţionare sau
anual, curăţaţi-le şi aplicaţi unsoare nouă.
Atenţie:
• Vaselina veche trebuie să poată fi eliminată cu uşurinţă.
• Rulmenţii antifricţiune se pot deteriora dacă se exercită presiune asupra lor la
relubrifiere.

DI MATTEO recomandă lubrifiantul AVIA Lithoplex 2 EP

Indicaţie
Aplicarea corectă a lubrifianţilor adecvaţi contribuie semnificativ la o performanţă
de lucru foarte bună şi la evitarea perturbărilor în timpul funcţionării.

87 / 106
Rev. 00 2023-03-06
13.7 Instrucțiuni de lubrifiere -Vizualizare generală

88 / 106
Rev. 00 2023-03-06
13.7.1 Lubrifiere - Partea inferioară a ascensorului

89 / 106
Rev. 00 2023-03-06
13.7.2 Lubrifiere -Topul ascensorului

90 / 106
Rev. 00 2023-03-06
Cantitate Lubrifianţi
totală de (DIN 51517 partea 3; Intervale de lubrifiere
Poz. Bucăţi Lubrifianţi
umplere DIN 51502; DIN ISO ulterioară
(g sau l) clasa VG)
Umpleți carcasa
rulmentului cu cantitatea
2 de unsoare specificată.
rulmentul de Nivelurile trebuie să fie
piedestal verificate la intervale
săptămânale.
1 Conducta de 960g KP 2 P-30 Avia Lithoplex 2 EP
ungere pentru Unitățile de stocare
rulment trebuie curățate și
(partea cutiei reumplute la fiecare
de viteze) 8.000 de ore de
funcționare și cel puțin o
dată la 12 luni.
Umpleți carcasa
rulmentului cu cantitatea
de unsoare specificată.
Nivelurile trebuie să fie
2 verificate la intervale
săptămânale.
rulmentul de
2 560g KP 2 P-30 Avia Lithoplex 2 EP
piedestal
Unitățile de stocare
trebuie curățate și
reumplute la fiecare
8.000 de ore de
funcționare și cel puțin o
dată la 12 luni.
Presetupele trebuie
curăţate şi prevăzute cu
un pachet nou la fiecare
3 2 40g Teadid 2200
4000 de ore de
funcţionare, maxim la
fiecare 6 luni
Presetupele trebuie
curăţate şi prevăzute cu
un pachet nou la fiecare
4 2 20g Teadid 2200
4000 de ore de
funcţionare, maximum la
fiecare 6 luni.

91 / 106
Rev. 00 2023-03-06
Cantitate Lubrifianţi
totală de (DIN 51517 partea 3; Intervale de lubrifiere
Poz. Bucăţi Lubrifianţi
umplere DIN 51502; DIN ISO ulterioară
(g sau l) clasa VG)
La o temperatură a
uleiului de 70 °C:
Schimbarea uleiului după
17.000 h sau cel târziu
după 5 ani.
(Schimbul de ulei
depinde de temperatura
1 uleiului).
5 Motor și cutie 7l CLP HC 220 Mobilgear 630
Respectați manualul de
de viteze utilizare al motorului cu
roți dințate
Verificați nivelul uleiului
după 3000 h sau cel
târziu după șase luni.
Consultați documentația
furnizorului
1 A se vedea documentaţia
6 CLP HC 220 Mobilgear 630
Cuplaj subfurnizorilor

92 / 106
Rev. 00 2023-03-06
14 Piese de schimb

14.1 Comandarea pieselor de schimb

Indicaţie
Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru daunele care rezultă ca urmare a
utilizării unor componente de la alţi producători.

AVERTIZARE
Utilizaţi exclusiv piese de schimb originale pentru înlocuiri. Utilizarea unor piese
ale altor producători poate duce la defecţiuni.
• Vă rugăm să contactaţi Departamentul de service pentru a comanda piese de
schimb. Informaţiile privind comanda pot fi transmise prin e-mail, fax sau
telefon.
• Atunci când comandaţi piese de schimb, vă rugăm să specificaţi în mod
obligatoriu datele de pe copertă, respectiv din lista pieselor de schimb:
– numărul utilajului/număr de referinţă al transportului
– numărul din lista pieselor de schimb (dacă există)
– numărul articolului (dacă există)
– denumirea articolului
– numărul de bucăţi

Comenzi de piese de schimb la:


DI MATTEO Förderanlagen GmbH & Co. KG
Telefon +49 (0) 2521 / 93 44 - 0
Fax +49 (0) 2521 / 93 44 - 222
E-mail info@dimatteo.de

• DI MATTEO recomandă păstrarea unui stoc de piese de schimb şi de uzură,


pentru a reduce sau evita timpii de aşteptare sau de inactivitate ca urmare a
defecţiunilor.
• În caz contrar vă rugăm să plasaţi din timp comenzile, pentru a avea la
dispoziţie piesele corespunzătoare atunci când trebuie efectuată următoarea
întreţinere. Pentru piesele de schimb sunt valabili timpi de livrare diferiţi.
Aşadar se recomandă să efectuaţi o comandă mai mare de piese de schimb şi
să luaţi în considerare timpul de livrare cel mai îndelungat.

93 / 106
Rev. 00 2023-03-06
14.2 Piese de schimb

94 / 106
Rev. 00 2023-03-06
RO:Suport de lanț cu 2 piulițe și
placă de distanțare

EN: Chain brackets


with 2 nuts and spacer plate

95 / 106
Rev. 00 2023-03-06
ODM - High capacity chain bucket elevator KBW 250x19700AA /AF10 005ELV
Saint-Gobain Construction
Products Romania S.r.l.
Firma: 1st District, One Unit Tower Utilaje - nu. P9001156.010
165 Floreasca Road, 10th Floor
RO-014459 Bucharest
Bucăţi Denumire Control
Poz. V/E Număr
montat efectuat
1 V 1 Set de capete de lanţ; complet ☐
1.1 V 4 Capete de lanţ; scurte, grupate în perechi ☐
1.2 V 180 Capete de lanţ; lungi, grupate în perechi ☐
2 V 92 Găleată SSH 250 ☐
Suporturi pentru lanț cu 2 piulițe și placă de
2.1 V 184 ☐
distanțare
2.2 V 4 Verigă distanțieră ☐
3 V 1 Arbore de antrenare, complet ☐
3.1 V 1 Arbore de antrenare ☐
3.2 V 2 Roată de lanţ completă ☐
Set segmenţi pentru roată de lanţ
3.2.1 V 2 ☐
1 set = 8 bucăţi
4 E 2 Cutie de umplutură, completă ☐
4.1 E 2 Carcasa de cuplaj; 2 părți; partea de antrenare ☐
Set pachete de presetupe
4.2 E 2 ☒
1 set = 3 bucăţi
5 E 2 Lagăr cu talpă complet ☐
5.1 E 2 Carcasă lagăr cu talpă cu inel radial de etanşare ☐
Inserţie rulment antifricţiune cu manşon de
5.2 E 2 ☐
strângere
6 E 1 Cuplaj elastic ☐
lare pentru cuplaj flexibil
6.1 V 8 ☐
Necesar = 8 bucăți pentru fiecare cuplaj
7 E 1 Staţie de întindere completă ☐
7.1 E 2 Tijă de ghidare ☐
7.2 E 2 Presetupă; partea de întindere completă ☐
7.2.1 V 2 Carcasa pentru cuplaj; 2 părți; partea de întindere ☐
Set pachete de presetupe
7.2.1 V 2 ☐
1 set = 3 bucăţi
8 E 2 Lagăr culise complet ☐
8.1 E 2 Inserţie rulment antifricţiune ☐
8.2 E 2 Inel de etanşare radial ☐

96 / 106
Rev. 00 2023-03-06
ODM - High capacity chain bucket elevator KBW 250x19700AA /AF10 005ELV
Saint-Gobain Construction
Products Romania S.r.l.
Firma: 1st District, One Unit Tower Utilaje - nu. P9001156.010
165 Floreasca Road, 10th Floor
RO-014459 Bucharest
Bucăţi Denumire Control
Poz. V/E Număr
montat efectuat
8.3 E 2 Furtun de lubrifiere ☐
8.4 E 1 Lubrificator automat (Perma) ☐
9 V 1 Arbore de întoarcere, complet ☐
9.1 E 1 Arbore de întoarcere ☐
9.2 V 2 Roată de lanţ completă ☐
Set segmenţi pentru roată de lanţ
9.2.1 V 2 ☐
1 set = 8 bucăţi
9.3 E - Șaibă cu guler ☐
10 E 1 Transmisie cu angrenaj conic SEW ☐
Senzor de rotație
16 E 2 Monitorizarea rotației - partea inferioară ☐
monitorizare rotație - cap (control)
17 E 2 Senzor de monitorizare a nivelului ☐
Senzor de Securitate
18 E 2 ☐
2 piese pentru ușa de întreținere
Atunci când comandaţi piese de schimb
V - piesă de uzură
specificaţi în mod obligatoriu numărul
E - piesă de schimb
utilajului/comenzii şi poziţia!

__________________ ________________________
Data Semnătura

97 / 106
Rev. 00 2023-03-06
15 Scoaterea din funcţiune

15.1 Siguranţa

Toate lucrările trebuie efectuate doar de către personalul de specialitate calificat în


mod demonstrabil, ţinând cont de:
• aceste instrucţiuni.
• toate celelalte instrucţiuni aferente utilajului (documentaţii de la furnizori etc.).
• prevederile şi legile locale în vigoare.

AVERTIZARE
Există pericolul de vătămare şi de pagube materiale, dacă unitatea utilizatoare nu
scoate din funcţiune instalaţia în mod corespunzător.

Indicaţie
Scoaterea din funcţiune se efectuează de către unitatea utilizatoare sau de către
persoanele autorizate de aceasta.
Scoaterea din funcţiune a instalaţiei se efectuează întotdeauna conform
prevederilor şi legilor aplicabile la nivel local.

PERICOL
Pericol de moarte din cauza curentului electric
La contactul cu componentele conductoare electric există pericol de moarte.
Componentele electrice conectate pot efectua mişcări accidentale. Consecinţele
pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieţii.
– Lucrările la sistemul electric trebuie executate numai de specialişti electricieni
autorizaţi.
– Înainte de începerea lucrărilor la sistemul electric, opriţi alimentarea cu curent
electric şi asiguraţi-l împotriva recuplării.
– Asiguraţi legarea la pământ în zona ATEX.

AVERTIZARE
Pericol din cauza pieselor rotative sau mobile
Componentele rotative şi mobile pot strivi şi secţiona membrele şi pot provoca
vătămări corporale grave.
– Păstraţi o distanţă de siguranţă faţă de componente.
– Respectaţi panourile de avertizare din zona de lucru.
– Purtaţi echipament individual de protecţie.
– Purtaţi îmbrăcăminte strânsă pe corp.

98 / 106
Rev. 00 2023-03-06
15.2 Scoaterea din funcţiune a utilajului/instalaţiei

După o perioadă de staţionare a utilajului mai îndelungată de trei zile trebuie avute
în vedere următoarele aspecte:
1. Goliţi utilajul la ultima utilizare.
2. Opriţi instalaţia şi respectaţi procedurile de oprire, după caz.
3. Deconectaţi utilajul de la întrerupătorul principal.
4. Asiguraţi-vă că reţeaua unităţii utilizatoare este dezactivată.
5. Verificaţi lipsa tensiunii la utilaj.
6. Deconectaţi utilajul de la reţea.
7. Apoi curăţaţi cu apă murdăria grosieră şi acumulările de praf de pe utilaj.
8. Conservaţi piesele metalice expuse aplicând un agent de conservare adecvat,
de ex. un agent de protecţie împotriva coroziunii.
9. Acoperiţi utilajul în cazul amplasării în aer liber, consultaţi capitolul
„Depozitare”.
10. Manevraţi unitatea de acţionare, sistemul de senzori şi eventual pompa de
lubrifiere centrală conform datelor producătorului, consultaţi capitolul
„Documentaţie de la furnizori”.

99 / 106
Rev. 00 2023-03-06
16 Demontarea

16.1 Siguranţa

Toate lucrările trebuie efectuate doar de către personalul de specialitate calificat în


mod demonstrabil, ţinând cont de:
• aceste instrucţiuni.
• toate celelalte instrucţiuni aferente utilajului (documentaţii de la furnizori etc.).
• prevederile şi legile locale în vigoare.

AVERTIZARE
Există pericolul de vătămare şi de pagube materiale, dacă unitatea utilizatoare nu
demontează instalaţia în mod corespunzător.

Indicaţie
Demontarea se efectuează de către unitatea utilizatoare sau de către persoanele
autorizate de aceasta.
Demontarea utilajului se efectuează întotdeauna conform prevederilor şi legilor
aplicabile la nivel local.

PERICOL
Pericol de moarte din cauza curentului electric
La contactul cu componentele conductoare electric există pericol de moarte.
Componentele electrice conectate pot efectua mişcări accidentale. Consecinţele
pot fi vătămări corporale grave sau pierderea vieţii.
– Lucrările la sistemul electric trebuie executate numai de specialişti electricieni
autorizaţi.
– Înainte de începerea lucrărilor la sistemul electric, opriţi alimentarea cu curent
electric şi asiguraţi-l împotriva recuplării.
– Asiguraţi legarea la pământ în zona ATEX.

PERICOL
Pericol de moarte ca urmare a pieselor deteriorate sau aflate sub tensiune şi
expuse
Contactul cu componentele aflate sub tensiune duce la vătămări corporale sau
chiar la deces.
– Lucrările la sistemul electric trebuie executate numai de specialişti electricieni
autorizaţi.
– Scoateţi de sub tensiune părţile instalaţiei la care se efectuează lucrări de
inspecţie, întreţinere sau reparaţii.
– Asiguraţi părţile instalaţiei împotriva repunerii în funcţiune.
– Delimitaţi zona de lucru şi marcaţi-o cu un panou de avertizare.

100 / 106
Rev. 00 2023-03-06
PERICOL
Sarcini suspendate
Sarcinile care se basculează sau se răstoarnă pot provoca vătămări corporale de
la grave până la mortale.
– Nu treceţi pe sub sarcinile suspendate.
– Utilizaţi doar echipamente de ridicat şi mijloace de ancorare autorizate, care
sunt dimensionate pentru greutatea totală a sarcinii suspendate.
– Respectaţi punctele de ancorare şi centrul de greutate al sarcinii.
– Utilizaţi doar mijloace de ancorare/mijloace de ridicare a sarcinilor care sunt în
stare tehnică ireproşabilă.
– Asiguraţi sarcinile cu echipamente adecvate.
– În cazul în care se utilizează mijloace de asigurare la transport, acestea pot fi
îndepărtate doar după finalizarea montajului.
– Securizaţi zonele de încărcare şi descărcare împotriva accesului neautorizat.
– Asiguraţi o iluminare suficientă a zonelor de încărcare şi descărcare.
– Deplasaţi sarcinile numai sub supraveghere atentă.
– Înainte de părăsirea locului de muncă daţi jos sarcina suspendată.
– Poate fi utilizat doar personalul instruit, testat, resp. autorizat, conform
prevederilor locale precum BGI 556 (set de informaţii elaborat de asociaţiile
profesionale).

AVERTIZARE
Pericol de cădere în cazul lucrului la înălţime
Atunci când se lucrează la înălţime pot surveni alunecări, căderi şi vătămări grave.
– Purtaţi echipament individual de protecţie.
– Asiguraţi la timp condiţii care să faciliteze lucrul în condiţii de siguranţă.
– Montaţi elemente de asigurare împotriva căderii, dacă stabilitatea nu este
garantată.
– de ex. platformă de lucru, schelă, lift pentru persoane, coş pentru montaj.
– Asiguraţi zona de montaj împotriva obiectelor aflate în cădere.
– Nu lucraţi niciodată singur.

AVERTIZARE
Pericol din cauza pieselor rotative sau mobile
Componentele rotative şi mobile pot strivi şi secţiona membrele şi pot provoca
vătămări corporale grave.
– Păstraţi o distanţă de siguranţă faţă de componente.
– Respectaţi panourile de avertizare din zona de lucru.
– Purtaţi echipament individual de protecţie.
– Purtaţi îmbrăcăminte strânsă pe corp.

101 / 106
Rev. 00 2023-03-06
AVERTIZARE
Strivirea membrelor între componente
Componentele mobile pot strivi membrele şi pot provoca vătămări grave.
– Păstraţi o distanţă de siguranţă faţă de componente.
– Respectaţi panourile de avertizare din zona de lucru.
– Purtaţi echipament individual de protecţie.

PRECAUŢIE
Margini tăioase
Marginile tăioase pot cauza vătămări prin tăiere.
– Purtaţi echipament individual de protecţie.
– Manipulaţi cu grijă obiectele cu margini tăioase.

ATENŢIE

Daune produse prin manevrarea necorespunzătoare a sarcinilor


O manevrare necorespunzătoare a sarcinilor la încărcare sau descărcare poate
cauza daune materiale.
– Respectaţi punctele de ancorare şi centrul de greutate al sarcinii.
– Pereţii laterali sau piesele ataşate ale componentelor nu trebuie presaţi prin
utilizarea unor chingi sau lanţuri care exercită o forţă de tracţiune oblică.
– Nu sprijiniţi instalaţia pe capotele de protecţie ale unităţilor de antrenare.
– La transportul pe suprafeţe de încărcare, asiguraţi piesele instalaţiei împotriva
răsturnării şi alunecării.
– Evitaţi şocurile puternice la aşezare.
– Aşezaţi sarcinile pe cât posibil pe suprafeţe portante şi drepte.

ATENŢIE

Pericol de poluare a mediului înconjurător


Comportamentul neglijent poate duce la poluarea mediului înconjurător; în special
substanţele care contaminează solul şi apa potabilă nu trebuie să ajungă în sol sau
în canalizare.
– Curăţaţi componentele murdare înainte de demontare.
– Colectaţi în recipiente adecvate substanţele precum unsorile şi uleiurile şi alte
substanţe chimice şi eliminaţi-le la deşeuri în mod corespunzător.
– Respectaţi dispoziţiile locale şi cadrul legislativ pentru eliminarea la deşeuri.

102 / 106
Rev. 00 2023-03-06
Indicaţie
Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru daunele care rezultă din
demontarea greşită.

16.2 Condiţii pentru demontare

1. Efectuaţi scoaterea din funcţiune, respectaţi capitolul „Scoaterea din funcţiune”


şi următoarele aspecte.
2. Depresurizaţi componentele şi conductele aflate sub presiune.
3. Desfaceţi racordurile, precum cele ale conductelor, după caz.
4. Colectaţi substanţele consumabile şi substanţele periculoase.
5. Astupaţi racordurile, precum cele ale conductelor, după caz.

ATENŢIE

Daune aduse mediului înconjurător din cauza substanţelor consumabile


scurse.
Curăţaţi piesele murdare înainte de demontare. Colectaţi substanţele toxice în
recipiente adecvate şi eliminaţi-le la deşeuri în mod corespunzător.

16.3 Demontarea electrică

Pentru demontarea motorului şi eventual a pompei de lubrifiere centrală precum şi


a sistemului de senzori respectaţi indicaţiile producătorului din documentaţia de la
furnizor.

16.4 Demontarea mecanică

1. Ataşaţi mijloacele de asigurare la transport.


2. Desfaceţi elementele de fixare ale utilajului cu componentele şi uneltele
prevăzute.
3. Demontaţi modulele utilajului conform dimensiunilor şi specificaţiilor.

103 / 106
Rev. 00 2023-03-06
17 Eliminarea la deşeuri

17.1 Siguranţa

Toate lucrările trebuie efectuate doar de către personalul de specialitate calificat în


mod demonstrabil, ţinând cont de:
• aceste instrucţiuni.
• toate celelalte instrucţiuni aferente utilajului (documentaţii de la furnizori etc.).
• prevederile şi legile locale în vigoare.

AVERTIZARE
Reutilizarea intenţionată sau neintenţionată a unor componente uzate precum
rulmenţii antifricţiune, curelele dinţate etc. poate pune în pericol persoanele,
mediul înconjurător sau instalaţia.
Respectaţi următoarele aspecte:
• Unitatea utilizatoare este răspunzătoare pentru eliminarea ecologică,
profesională.
• Eliminarea ecologică se va efectua doar de către un personal de specialitate.
• Evacuaţi agenţii tehnologici şi materialele consumabile în rezervoare de
colectare adecvate şi eliminaţi-le în mod profesional
• După încheierea perioadei de utilizare, instalaţia se dezasamblează în diferite
materiale sortabile şi se predă unei firme specializate pentru reciclare.

ATENŢIE

Pericol de poluare a mediului înconjurător


Eliminarea necorespunzătoare la deşeuri cauzează poluarea mediului înconjurător.
– Respectaţi dispoziţiile locale şi cadrul legislativ pentru eliminarea la deşeuri.

104 / 106
Rev. 00 2023-03-06
Index

Energie electrică 37
A Energie hidraulică 38
Adresă pentru service 12 Energie pneumatică 38
Alinierea elevatorului cu cupe 65
Ambalarea 60 F
Anumite pericole 41 Fişă cu date tehnice 49
Aplicarea ghidajelor laterale 66 Formulare neutră din punct de vedere al genului 9
Atmosferă explozivă 37 Funcția elevatorului cu cupe 58
Avertismente 18 Funcţionare 74

C G
Calificarea personalului 25 Găleată 56
Căminele elevatorului cu cu cupe 56 Gaze 39
Capul elevatorului cu cupe 55 Gestionarea revizuirilor
Cerinţe faţă de personal 24 :2
Cerinţe generale 17
Comandarea pieselor de schimb 93 I
Comportamentul în situaţii de urgenţă 46
Condiţii ambiante 34 Îmbinarea filetată a flanşelor carcasei 64
Condiţii meteorologice 34 Înainte de mentenanţă 82
Condiţii obligatorii pentru operare 16 Înainte de utilizare 75
Condiţii pentru demontare 103 Informaţii generale 83
Conectarea electrică a pompei de lubrifiere Inspecţie/termene de inspecţie 84
centralizată 70 Instalarea şi centrarea 64
Conectarea electrică a sistemului de monitorizare Instrucţiuni de lubrifiere 87
a rotaţiei 70 Instrucţiuni de utilizare 15, 17
Conectarea electrică a unităţii de acţionare 70 Instrucţiuni generale referitoare la protecţia muncii
Controlul nivelului 57 14
Convertizor de frecvență/pornire ușoară 55 Instruirea 27
Curăţare după montare 71 Întreţinerea 45, 84
Curăţarea 45
L
D Limitarea grupurilor de persoane 23
Date de identificare ale materialului în vrac 50
Date de identificare ale utilajului 49 M
Datele instalaţiei 51 Măsuri pregătitoare pentru instalare 64
Declaraţie de încorporare 8 Mentenanţa 45, 80
Defecţiuni 48, 76 Mijloace de tracțiune pentru transport 56
Demontarea 100 Modele de execuție a elevatoarelor cu cupe -
Demontarea electrică 103 prezentare generală 53
Demontarea mecanică 103 Modificări 43
Depozitarea 61 Monitor de viteză 57
Depozitarea intermediară 61 Montajul electric 71
Descrierea componentelor 55 Montajul mecanic 65
Despre acest manual 9 Montarea 62
Dispoziţii aplicabile la nivel local 20 Pictograme 32
Dispoziţii legale 20 Montarea canalelor de aerisire 65
Dispozitivele de siguranţă 33 Montarea capului elevatorului cu cupe 66
Documente aplicabile 18 Montarea elevatoarelor cu cupe cu o distanţă
mică între axe 66
E Montarea grupului de acţionare 69
Echipamentul individual de protecţie 30 Montarea instalaţiei de lubrifiere centralizate 70
Eliminarea la deşeuri 104 Montarea lanţurilor şi cupelor 67
Emisia de zgomot 51 Montarea sistemului de acţionare pentru
inspectare 70
105 / 106
Rev. 00 2023-03-06
O S
Obligaţiile unităţii utilizatoare 17 Scoatere din funcţiune 98
Operarea instalaţiei 42 Scoaterea utilajului din funcţiune 99
Senzori 57
P Serviciu de modificare 9
Siguranţa 14
Pachetul de livrare 12 Situaţii de urgenţă 46
Panouri de siguranţă şi de avertizare pe utilaj 32
Stația de acționare 55
Partea inferioară a elevatorului cu cupe 56
Stația de întindere 56
Pericol ca urmare a substanţelor toxice 40
Structura și funcția 52
Pericole pentru mediu 35
Structura şi funcţionarea 54
Persoană responsabilă
Substanţe chimice 39
:2
Personal 29
T
Personalul neinstruit 27
Pictograme şi panouri indicatoare 32 Transport şi montare 44
Piese de schimb 45, 93 Transportul 59
Piese de uzură 45
Piese în mişcare 36 U
Plan de întreţinere 85
Utilizare şi păstrare 9
Pregătiri pentru remedierea defecţiunilor 78
Utilizarea conform destinaţie prevăzute 21
Probă de funcţionare 73
Utilizarea eronată previzibilă 22, 47
Proces-verbal de instruire 28
Utilizarea instalaţiei 42
Pulberi 39
Punerea în funcţiune 72 Utilizarea necorespunzătoare destinaţiei
prevăzute 21
Utilizarea utilajului/instalaţiei 75
R
Răspunderea şi garanţia 13 V
Reconstrucţii 43
Vapori 39
Reglaje la ieşirea elevatorului cu cupe 68
Verificarea 43
Reponsabilitatea şi garanţia pentru aceste
instrucţiuni de utilizare 11 Verificarea livrării 60
Repornire după mentenanţă 83 Verificări de siguranţă 33
Repunere în funcţiune după defectare 78
Riscuri reziduale 41 Z
Zone fierbinţi 38

106 / 106
Rev. 00 2023-03-06

S-ar putea să vă placă și