Sunteți pe pagina 1din 94

1007402_TB_Inspiration_ro_090219.qxd 19.02.

2009 14:43 Uhr Seite 1

INSPIRATION-S SERIES

1007402
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY


Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de
Phone: +49 2224/818-0 . Fax: + 49 2224/818-116
Instrucţiuni de folosire
Traducerea instrucţiunilor originale de folosire

1007402-00 / ro / 04.2009

Inspiration 400-S Super Power


Inspiration 400-S Twin Power
Inspiration 400-S Turbo Power

Inspiration 450-S Super Power


Inspiration 450-S Twin Power
Inspiration 450-S Turbo Power

EN 60335-2-27:2003+A1:2009
… Inspiration 400-S Super Power
… Inspiration 400-S Twin Power
… Inspiration 400-S Turbo Power
… Inspiration 450-S Super Power
… Inspiration 450-S Twin Power
… Inspiration 450-S Turbo Power

JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH


.. JK-Products GmbH
Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 Köhlershohner Straße
53604 Bad Honnef (Rottbitze) 53639 Königswinter 53578 Windhagen
GERMANY GERMANY GERMANY
+49 (0) 22 24 / 818-861 +49 (0) 22 44 / 9239-0 +49 (0) 22 24 / 818-140
O V
 +49 (0) 22 24 / 818-205  +49 (0) 22 44 / 9239-24  +49 (0) 22 24 / 818-166
E-Mail: E-Mail:
service@jk-globalservice.de info@jk-licht.de

2
Dragi clienţi,

Alegând acest aparat Ergoline, aţi decis să folosiţi un produs performant, • Citiţi şi respectaţi întocmai instrucţiunile din manualul de utilizare. În
corespunzător celor mai moderne standarde tehnice. Acest aparat a fost felul acesta veţi putea evita orice incidente, menţinând aparatul într-
produs de noi cu cea mai mare atenţie şi precizie, trecând apoi printr-o o perfectă stare de funcţionare.
serie întreagă de controale de calitate şi teste de securitate, necesare • Vă rugăm să luaţi în considerare reglementările şi prescripţiile
pentru a asigura funcţionarea sa fiabilă şi sigură. Dar şi dumneavoastră legislative cu valabilitate generală şi specială – inclusiv cele din ţara
puteţi avea o contribuţie esenţială la satisfacţia pe care o veţi cunoaşte de utilizare – precum şi dispoziţiile în vigoare cu privire la protecţia
în folosirea îndelungată a aparatului. Dacă veţi respecta recomandările mediului!
şi observaţiile din acest manual de utilizare, aparatul vă va aduce multă
• Trebuie respectate obligatoriu dispoziţiile valabile pe plan local,
plăcere şi mulţumire.
emise de asociaţiile profesionale şi de inspectoratele de resort!
Vă oferim consultanţă cu plăcere, în cazul în care doriţi relaţii
suplimentare.1)
Cu deosebită stimă,
JK-Sales GmbH

1) +49 (0) 2224/ 818-0  +49 (0) 2224/ 818-116

3
4
Cuprins

Informaii
i indicaii importante de siguran

Timpi recomandai de bronzare

Descriere

Operare

Întreinere

Date tehnice/Anex

Index alfabetic

5
Cuprins

Informaţii şi indicaţii importante de siguranţă Descriere


Modul de folosire al manualului de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dotări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Semnificaţia simbolurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Descrierea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilizarea conformă cu destinaţia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicaţii de siguranţă pentru exploatator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicaţii pentru exploatator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Utilizare
Directive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Indicaţii de siguranţă pentru utilizator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Export . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Muzicã MP3 (opþional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Aparat de bronzare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Protecþia mediului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Rezumat mod de folosire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garanţia producătorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Funcţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pornire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Timpi de bronzare recomandaţi Conectarea player-ului MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bronzare – dar corect! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Simbolurile din tabelul de date pentru bronzare . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inspiration 400-S / 450-S Super Power – Timpi de bronzare . . . . . . . 21
Inspiration 400-S / 450-S Twin Power – Timpi de bronzare. . . . . . . . . 22
Inspiration 400-S / 450-S Turbo Power – Timpi de bronzare. . . . . . . . 23

6
Cuprins

Întreţinere Date tehnice


Indicaţii de siguranţă pentru întreţinere şi îngrijire . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Valori de conectare, putere i nivel de zgomot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Scoaterea aparatului de sub tensiune şi asigurarea împotriva Puterea nominală, acţionarea şi treptele de putere ale
reconectării accidentale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 tuburilor UV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Defecţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Piese de schimb şi accesorii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Plan general de întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Curăţare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Loc de instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Intervale de curăţare şi întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din Dispozitive de comandă cu releu de timp JK . . . . . . . . . . . 89
banchetă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din plafon . . . . 54 Index alfabetic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru compartimentul interior. . . . . . 56
Curăţarea/schimbarea tuburilor UV de joasă presiune din sectorul Presetări – vezi „Presetări”, nr. comandă 1001971-..
de bronzare a feţei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de înaltă presiune şi a Defecţiuni, cauze şi mod de remediere – vezi listă coduri de
discurilor de filtrare din plafon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 eroare, nr. comandă 800751-..
Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru efecte de lumină din
paravanul frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Curăţarea filtrelor din banchetă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Aparatul de climatizare, covorului filtrant, rezervorului de condens. . . 68
Schimbarea rezervorului AROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sistemul AQUA FRESH: schimbarea canistrei . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

7
Modul de folosire al manualului de utilizare

Pentru ca să găsiţi mai repede pagina dorită, în partea de sus a acesteia


apare titlul capitolului: la începutul capitolului mare (1), pe paginile
următoare ceva mai mic (2).
Suplimentar se folosesc şi simboluri. Există mai multe tipuri de simboluri:
• Capitolele se deosebesc prin intermediul simbolurilor (3) din
rezumatul de la pagina 5.
• Simbolurile aflate imediat sub grafice (4) se referă la operaţiunea
reprezentată în imagine.
Semnificaţia acestor simboluri este indicată începând cu pagina 9 din
prezentul capitol.

Observaţie:
Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări tehnice ale
reprezentărilor grafice şi datelor prezentate în acest manual de
utilizare!
Reproducerea şi multiplicarea – parţială sau integrală – sunt
permise numai cu acordul scris şi cu specificarea sursei.

8
Semnificaţia simbolurilor

Indicaţii de pericol Simboluri pentru descriere, modalitatea de


comandă şi întreţinere
Pericol!Natura şi sursa pericolului!
Acest indicator de securitate – triunghi de avertizare însoţit de Asistenţă tehnică
cuvântul „Pericol!” – semnalează existenţa de pericole la care
sunt expuse în primul rând persoanele (pericol de moarte sau
de accident).
Producător
Exemplu:
Pericol de moarte! Curent electric!
Pericol pentru persoane datorat descărcărilor electrice şi pericol Număr piesă/articol (pentru comenzi)
de arsuri.
– Scoateţi aparatul de sub tensiune. Pericol!
Scoateţi aparatul de sub tensiune
Atenţie!
– detaşaţi aparatul de la reţea
Acest indicator de securitate – triunghi de avertizare însoţit de
cuvântul „Atenţie!” – semnalează existenţa de pericole la care Pericol de arsuri!
sunt expuse în primul rând aparatele, materialele sau mediul. Nu atingeţi, suprafaţă fierbinte.
Informaţii importante:
Observaţie: Lămpi de joasă presiune
Acest simbol nu marchează un indicator de securitate, ci oferă
informaţii pentru o înţelegere mai bună a modului de operare.
Lămpi UV de joasă presiune

9
Semnificaţia simbolurilor

Răcirea corpului prin


Starter pentru lămpile de joasă presiune
AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE

Lămpi UV de înaltă presiune Aromă (AQUA FRESH AROMA System)

Discuri de filtrare Apăsaţi tasta

de ex.:
Detergenţi şi dezinfectanţi Apăsaţi tasta timp de 2 secunde
2s

... Operaţiunile continuă în pagina următoare 0-3 min Durata: 3 minute

Finalul operaţiunii Boxe

Descriere Conectare pentru căşti

Efecte de lumină Conectare pentru player MP3

10
Semnificaţia simbolurilor

Se va curăţa sau schimba în funcţie de gradul


Tipul de ultraviolet
de murdărie

Atenţie: întrerupător de siguranţă! Verificaţi cu indicatori

Pentru această operaţiune sunt necesare 2


Golire
persoane.

Slăbiţi/desfaceţi şurubul Control vizual

Strângeţi/blocaţi şurubul Aparat de climatizare

Ventuză Strat filtrare

Curăţare Filtrele şi stratele de filtrare nu se pot uda.

Presetări –
Schimbare
vezi instrucţiunile separate

11
Utilizarea conformă cu destinaţia

Aparatul este destinat exclusiv pentru uz profesional, nu pentru uzul


casnic.
Acest aparat serveşte la bronzarea cosmetică a unui adult cu o piele care
suportă bronzul. Informaţii detaliate găsiţi la paginile 19 şi 27.
Este interzisă utilizarea aparatului de către persoanele cu vârsta sub
18 ani.
Este interzisă utilizarea nesupravegheată a aparatului de către persoane
cu handicap fizic, senzorial sau psihic, fără experienţă şi/sau fără
cunoştinţe în domeniu. O persoană responsabilă cu siguranţa acestora
trebuie să se asigure, prin supraveghere sau îndrumare, că aparatul este
utilizat corespunzător şi în condiţii de siguranţă. Dacă există chiar şi cea
mai mică îndoială în acest sens, utilizarea aparatului de către aceste
persoane este interzisă!
Aparatul poate fi folosit doar cu lămpile furnizate sau unele similare.
Timpii de bronzare indicaţi în acest manual de utilizare sunt valabili
numai pentru setul de lămpi prevăzut.
Folosirea aparatului în orice alt scop este considerată neconformă cu
destinaţia sa. Producătorul aparatului nu îşi asumă răspunderea pentru
accidentele rezultate din aceste situaţii. Riscul este suportat exclusiv de
exploatator.
Respectarea instrucţiunilor producătorului, precum şi a condiţiilor de
folosire şi întreţinere constituie, de asemenea, parte integrantă din
utilizarea conformă cu destinaţia. Folosirea, întreţinerea şi repararea
aparatului sunt activităţi permise numai persoanelor familiarizate cu
acesta şi instruite în ce priveşte potenţialele pericole.

12
Indicaţii de siguranţă pentru exploatator

Pericol! • Releul de timp trebuie conceput în aşa fel, încât chiar şi în cazul
Montajul şi racordarea electrică trebuie să respecte prescripţiile defectării dispozitivului de control aparatul să se oprească automat
valabile pe plan naţional.1) după max. <110% din durata de funcţionare programată. Timpul de
funcţionare a aparatului trebuie asigurat dublu conform
Instalaţia electrică trebuie prevăzută din construcţie cu un
EN 60335-2-27 2)
separator de reţea (întrerupător general pentru toate firele) uşor
de accesat, executat conform categoriei III curenţi de • Nu obturaţi, modificaţi sau acoperiţi gurile de aspirare şi evacuare a
supratensiune. Aceasta înseamnă că fiecare pol trebuie să aerului de la aparat, nu efectuaţi nici un fel de modificare la aparat
dispună pentru separarea completă de la reţea de o secţiune de fără acordul prealabil al producătorului. Producătorul nu îşi asumă
contact corespunzătoare categoriei III de curenţi de nici o răspundere pentru prejudiciile rezultate din aceste situaţii.
supratensiune. • Este interzisă montarea şi folosirea aparatului pe paletul de transport!
Dacă aparatul este conectat cu ajutorul unei fişe trebuie folosit Pericol de supraîncălzire prin avarierea canalelor de ventilare.
un sistem de fişă conform versiunii actuale a normei EN 60309.
Atenţie!
Montarea, instalarea, extinderea şi repararea aparatului sunt
Codul de acces prin interfaţa cu infraroşu este presetat în
activităţi permise numai personalului de specialitate, calificat şi
programul pentru handheld şi poate fi astfel folosit pentru toate
instruit corespunzător.
aparatele. Oricine descarcă programul din Internet poate avea
• Respectaţi toate indicatoarele de pericol şi de securitate aplicate pe acces cu un handheld la datele aparatului. Vă rugăm să aveţi în
aparat! vedere că serviciul de asistenţă tehnică modifică, la prima
• Sarcina maximă admisă pentru placa din sticlă acrilică este punere în funcţiune, valoarea presetată a codului de acces –
specificată în cap. Date tehnice – vezi pagina 87. vezi „Presetări”, nr. comandă 1001971-... Notaţi-vă noul cod
• Este interzisă îndepărtarea sau dezactivarea oricăror dispozitive de pentru a-l putea folosi ulterior!
siguranţă (de ex. comutatoare) şi a indicatoarelor de securitate, ceea Acest cod este independent de codul de acces la presetări prin
ce ar putea influenţa negativ siguranţa în funcţionare a aparatului! panoul de comandă.
• Aparatul se va folosi numai în perfectă stare de funcţionare!

1) În Germania: Prescripţiile tehnice VDE (Asociaţia Profesioniştior 2) Releuri de timp JK – vezi pagina 89
Electrotehnicieni din Germania)

13
Indicaţii pentru exploatator

Directive Export
Acest aparat a fost fabricat în conformitate cu următoarele directive: Atragem atenţia asupra faptului că aparatele sunt destinate exclusiv
• Directiva CE privind „compatibilitatea electromagnetică” pieţei europene, fiind interzisă exportarea şi folosirea acestora în SUA
2004/108/CE (conform ediţiei în vigoare la data respectivă). sau Canada! Nu ne asumăm nici o răspundere în cazul nerespectării
acestei interdicţii! Atragem atenţia în mod explicit asupra faptului că
• Directiva privind aparatele de joasă tensiune 2006/95/CE
încălcarea acestei interdicţii atrage mari riscuri pentru exportator şi/sau
(conform ediţiei în vigoare la data respectivă).
exploatator.
Observaţie:
În funcţie de furnizorul local de energie electrică, aparatele pot
transmite perturbaţii în reţeaua electrică a clădirii, care
influenţează negativ sistemul de telecomandă cu
audiofrecvenţă prin reţeaua electrică folosit de furnizor. Acest
fenomen poate deregla, spre exemplu, instalaţia nocturnă de
încălzire cu acumulator de căldură.
Indicaţie:
Dacă apar perturbaţii provocate de funcţionarea aparatelor,
explotatorul este obligat să încorporeze un filtru pentru
suprimarea audiofrecvenţei în instalaţia electrică a clădirii. În
acest scop vă rugăm să vă adresaţi unui electrician.
Electricianul cunoaşte condiţiile tehnice de branşare la reţeaua
locală a furnizorului de energie electrică, astfel încât filtrul
pentru suprimarea audiofrecvenţei poate fi adaptat la reţeaua
electrică a furnizorului dumneavoastră.

14
Indicaţii pentru exploatator

Muzică MP3 (opţional)


În cazul utilizării private a unui player PM3 în timpul bronzării nueste necesar pentru aparatul de reproducere. Pentru fiecare CD, MC, DVD
vorba de o difuzare publică în sensul drepturilor de autor, astfel încât audio obţinut în mod legal se poate face numai o copie (duplicat sau
exploatatorul salonului nu are nici o obligaţie de avizare sau plată faţă de transformare de format în MP3). Mediile sursă (suporturile de sunet
CDACA. originale) trebuie păstrate şi nu pot fi folosite simultan.
Pentru utilizarea în public a fişierelor de muzică în format MP3 sunt Informaţii suplimentare găsiţi în broşura informativă „Audio-Guide”, care
valabile aceleaşi reglementări ca şi în cazul altor surse de muzică: În este disponibilă pe pagina de Internet www.jk-global-service.de în limbile
calitate de administrator/proprietar al studioului puteţi reda CD-uri audio, germană şi engleză.
casete, DVD-uri audio etc. originale cu modulul „Muzică MP3” instalat în
spaţiile dv. şi/sau în aparatele de bronzat profesionale marca Soltron,
numai dacă aţi achiziţionat drepturile de difuzare1) necesare în acest
sens.
Cd-urile audio, MC-urile, DVD-urile audio, etc, precum şi melodiile
cuprinse de aceste suporturi de sunete nu pot fi transformate în format
MP3 şi/sau înmagazinate pe HDD, CD-uri audio, MC-uri, DVD-uri audio,
etc dacă în acest scop se foloseşte software care violează sau eludează
protecţia împotriva copierii a suportului de sunete sau date.
La solicitarea lucrătorului din serviciul extern sau a oricărui organ de
control de la CDACA trebuie să fiţi pregătit în orice moment să
demonstraţi că sunteţi în posesia drepturilor de difuzare prin prezentarea
certificatului corespunzător eliberat de CDACA.
Din momentul în care respectaţi toate indicaţiile menţionate şi aţi obţinut
drepturile necesare pentru utilizarea „Modulului Muzică MP3” puteţi
transforma CD-urile, MC-urile, DVD-urile dv audio şi în formatul MP3
1004450
1) de la asociaţia responsabilă cu acordarea drepturilor de difuzare din ţara
dumneavoastră (în Germania: GEMA/GVL)

15
Indicaţii pentru exploatator

Protecţia mediului
Declaraţie de mediu – Grupul de companii JK Ambalajul
În grupul de companii JK se aplică cu stricteţe normele VO Ambalajul este confecţionat dintr-un material reciclabil în proporţie de
CE (Nr.) 761/2001 şi EN ISO 14001:2004, activitatea fiind 100%. Ambalajele care nu mai sunt folosite şi au fost puse în circulaţie
periodic supusă unor audituri interne şi externe efectuate de de grupul de companii JK pot fi returnate acestuia. Distribuitorul local sau
experţi bine pregătiţi. agentul de vânzări vă stă cu plăcere la dispoziţie.

Eliminarea controlată a aparatelor vechi


Norme ecologice – eliminarea tuburilor şi a bateriilor
Aparatul a fost fabricat din materiale refolosibile. În cazul casării
Tuburile UV de joasă şi înaltă presiune conţin substanţe luminescente şi aparatului componentele acestuia vor trebui colectate în circuitul
alte deşeuri de mercur. Bateriile conţin metale grele. regulamentar de refolosire. Pentru informaţii privitoare la compoziţia şi
Tuburile UV şi bateriile se vor elimina cu respectarea legislaţiei naţionale potenţialul de risc al materialelor folosite vă rugăm să vă adresaţi
şi locale privind deşeurile, urmând a se va ţine o evidenţă separată grupului de companii JK.
pentru acestea. La dorinţă, grupul de companii JK se va ocupa de eliminarea controlată
Distribuitorul local vă va acorda tot sprijinul la eliminarea reglementară a acestui aparat1). Agenţia parteneră sau distribuitorul vă
corespunzătoare a tuburilor UV şi a bateriilor: stau cu plăcere la dispoziţie.
• Reprezentanţa vă va numi un punct de predare1) a tuburilor sale sau Componentele şi aparatele sunt marcate cu următorul
se va ocupa, împreună cu o firmă colectoare de deşeuri, de ridicarea simbol:
şi eliminarea controlată reglementară a acestora.
• Comunicaţi în scris sau telefonic distribuitorului numărul de tuburi UV
şi baterii care trebuie eliminate.

1) Sunt valabile legile naţionale corespunzătoare în vigoare. Adresaţi-vă de


asemenea agenţiei de vânzare locale.

16
Garanţia producătorului

Pentru deficienţele apărute la aparatul de bronzare, firma Ergoline oferă


garanţie în condiţiile de mai jos, clienţilor care au achiziţionat de la un
distribuitor autorizat Ergoline un aparat de bronzare Ergoline şi îl
folosesc în interes propriu sau cu scop lucrativ. Garanţia nu se oferă
pentru următoarele piese de uzură: lămpile UV de înaltă presiune
(elementul arzător), lămpile UV de joasă presiune (lămpi), starter şi patul
din sticlă acrilică.
Garanţia constă în remedierea în timp util a deficienţelor, pentru care
Ergoline va alege între varianta remedierii acestora sau înlocuirea
completă a pieselor defecte.
Solicitările de acordare a garanţiei au termen de 24 de luni de la data
cumpărării aparatului şi vor fi formulate şi adresate firmei Ergoline sau
distribuitorului autorizat Ergoline de la care clientul a cumpărat produsul,
cu condiţia prezentării certificatului de garanţie sau facturii
corespunzătoare.
Drepturile clientului rezultate din prezentele condiţii de garanţie se
adaugă la eventualele drepturi rezultate din contractul de cumpărare,
fără ca acestea din urmă să fie afectate în vreun fel.

17
Bronzare – dar corect!

Pentru a vă putea bucura corect de utilizarea unui aparat de bronzare Medicamente şi bronzare simultan?
trebuie respectate câteva lucruri. Vă oferim răspunsuri la câteva În cazul anumitor medicamente este ştiut că pot mări sensibilitatea pielii
întrebări puse cu frecvenţă. la razele UV. În mod special ridicată este probabilitatea în cazul
antibioticelor, sulfamidei, psihomedicamentelor, calmantelor,
Machiaj pe bancheta de bronzare? medicamentelor pentru diabet şi diureticelor. Şi cremele pentru
Vă rugăm să nu folosiţi. O piele curată absoarbe mai bine razele UV. bronzare, care conţin psoralene sau cumarină, fac pielea mai sensibilă.
Produsele cosmetice conţin cele mai diverse componente. Nu are În situaţii incerte se va solicita în prealabil sfatul medicului, pentru ca
importanţă dacă este vorba de emulsifiaţi, grăsimi sau aşa numitele astfel să vă puteţi bucura de o bronzare fără riscuri.
substanţe aromate - împreună cu radiaţiile UV acestea pot produce
reacţii alergice pe piele. Lentile de contact pe bancheta de bronzare?
Din acest motiv este obligatoriu pentru folosirea unui aparat de bronzare: Răspunsul este: Da! Ca şi toţi ceilalţi utilizatori ai aparatelor de bronzare,
demachiaţi-vă neapărat! Machiajul închide porii pielei feţei. Lumina UV şi purtătorii de lentile de contact trebuie să folosească ochelari de
radiată de un aparat de bronzare redeschide aceşti pori închişi, iar astfel protecţie pentru a-şi proteja ochii de radiaţiile UV. Pentru a garanta o mai
în piele nu pătrunde numai lumina, ci şi particulele componente bună protecţie, purtătorii de ochelari şi lentile de contact pot consulta
machiajului, producătoare de alergii. opticianul în legătură cu lentile de contact de schimb cu protecţie UV.
Filtrul UV-A şi UV-B încorpotat în lentilele de contact de schimb
O altă consecinţă negativă a machiajului este deteriorarea generală a
protejează corneea şi interiorul ochilor de aproape 100% din radiaţiile
tenului cu timpul. Oricât ar fi de frumos un machiaj decent, împreună cu
UV, bogate în energie.
lumina UV este mai dăunător decât folositor. Deci: Îndepărtaţi machiajul
înaintea bronzării, pentru ca astfel să se poată afirma mai bine după De acest lucru profită utilizatorii nu numai în aer liber, ci şi când folosesc
aceea. aparatul de bronzare. Puteţi purta aceste lentile de contact fără restricţii
în aparatul de bronzare. Pentru mai multe informaţii consultaţi vă rugăm
Duş după bronzare? opticianul sau oculistul.
Bronzarea se produce în piele, şi nu pe piele, drept pentru care nu poate
fi spălată. După duş îngrijiţi-vă pielea cu o cremă hidratantă.

18
Simbolurile din tabelul de date pentru bronzare

Pericol de arsuri ale pielii şi afecţiuni persistente!


Tipul de piele I (sensibil):
Persoanele care au tipul de piele I nu au voie să folosească
aparatul de bronzare. – Arsuri solare: totdeauna până la frecvent.
Pentru persoanele cu tipul de piele II, III şi IV se aplică – Suportă puţin soarele natural.
următoarele restricţii: – Şedinţele de bronzare sunt interzise.
– Respectaţi duratele de bronzare de la pagina 21.
– Respectaţi instrucţiunile de siguranţă de la pagina 27.
Tipul de piele II (deschis):
– Arsuri solare: frecvent.
– Suportă razele solare aprox. 10-20 min.
– Numărul maxim de şedinţe de bronzare pe
an: vezi de la pag. 21.

Tipul de piele III (normal):


– Arsuri solare: rar.
– Suportă razele solare aprox. 20-30 min.
– Numărul maxim de şedinţe de bronzare pe
an: vezi de la pag. 21.

Tipul de piele IV (închis):


– Arsuri solare: rar.
– Suportă razele solare aprox. 40 min.
– Numărul maxim de şedinţe de bronzare pe
an: vezi de la pag. 21.

19
Simbolurile din tabelul de date pentru bronzare

Atenţie: Pericol de arsuri!


Nu este permisă utilizarea altor tuburi cu ultraviolete şi plăci de
filtrare decât cele specificate, deoarece există un pericol sporit
de arsuri pentru utilizator din cauza timpilor de bronzare
incorecţi!
Indicaţie:
Aparatele sunt livrate fără tuburi de joasă presiune.
Timpii de bronzare de la pagina 21 sunt valabili doar pentru
seturile de tuburi indicate pe eticheta (1).
Pentru codurile de articol ale tuburilor, vezi şi tabelul de la
pagina 76.

20
Inspiration 400-S / 450-S Super Power – Timpi de bronzare

1)
Ergoline TREND 100W 1004343-.. 2)
Ergoline TREND 120W 1004511-..
EN
Ergoline TREND 8W 1503760-..

1. 5 5 5
2. 10 10 10
3. 10 10 10
4. 11 11 11
5. 11 11 12
6. 12 12 14
7. 13 13 16
8. 14 14 18
9. 14 15 20
10. 14 16 22
11. 14 17 24
12. 14 19 25
… 14 19 25
Numărul maxim de şedinţe de
— 100 71 56
bronzare pe an (NMSC):
1) vezi eticheta set de tuburi
2) EN 60335-2-27, intensitate max. de radiere 0,3 W/m2 (NMSC)

21
Inspiration 400-S / 450-S Twin Power – Timpi de bronzare

1)
Ergoline TREND 160W 1005342-.. : 2)
Ergoline TREND 120W 1004511-.. EN
Ergoline TREND 8W 1503760-..

1. 5 5 5
2. 10 10 10
3. 10 10 10
4. 11 11 11
5. 11 11 12
6. 12 12 14
7. 13 13 16
8. 14 14 18
9. 14 15 20
10. 14 16 22
11. 14 17 24
12. 14 19 25
… 14 19 25
Numărul maxim de şedinţe de
— 100 71 56
bronzare pe an (NMSC):
1) vezi eticheta set de tuburi
2) EN 60335-2-27, intensitate max. de radiere 0,3 W/m2 (NMSC)

22
Inspiration 400-S / 450-S Turbo Power – Timpi de bronzare

1)
Ergoline TREND 160W 1005342-.. 2)
Ergoline TREND 180W 1003888-.. EN
Ergoline TREND 8W 1503760-..

1. 5 5 5
2. 10 10 10
3. 10 10 10
4. 11 11 11
5. 11 11 12
6. 12 12 14
7. 13 13 16
8. 14 14 18
9. 14 15 20
10. 14 16 22
11. 14 17 24
12. 14 19 25
… 14 19 25
Numărul maxim de şedinţe de
— 100 71 56
bronzare pe an (NMSC):
1) vezi eticheta set de tuburi
2) EN 60335-2-27, intensitate max. de radiere 0,3 W/m2 (NMSC)

23
Dotări

Aparatele au diferite dotări, în funcţie de tipul acestora.


În acest manual de utilizare s-a ţinut cont de toate componentele/funcţiile
disponibile în dotarea de serie sau opţionale, necesare pentru comanda
şi/sau întreţinerea aparatului.
Panoul de comandă depinde şi el de dotările aparatului: Astfel, vor fi
vizibile numai acele taste care pot fi folosite, cu alte cuvinte funcţia
respectivă trebuie să facă parte din dotarea aparatului.

24
Descrierea

1. Bronzare faţă (lămpi UV de înaltă presiune


+ lămpi UV de joasă presiune)
2. Lămpi UV de joasă presiune, banchetă
3. Disc intermediar
4. Placă acrilică banchetă
5. Interfaţă cu infraroşu
6. Lămpi UV de joasă presiune, plafon
7. Lămpi pentru compartimentul interior
8. Duze sistemul AQUA FRESH AROMA
9. Duze de suflare răcirea corpului
10. Duze de suflare răcirea feţei/AROMA
11. Panoul de comandă
12. Efecte de lumină plafon
13. Efecte de lumină paravan frontal

25
Accesorii

14. Suporţi centrali evacuare aer


15. Sistem audio cu Voice Guide, 2 boxă
15.1 conectare căşti
15.2 conectare MP3
Unele piese accesorii sunt luate în considerare în
planul de întreţinere cu începere de la pagina 42 iar
în piesele de schimb de la pagina 86. Aceasta nu
înseamnă însă că aparatul dv dispune de aceste
dotări.
În documentaţia produsului şi în manualul de
proiectare veţi găsi numărul de comandă şi mai
multe accesorii.

26
Indicaţii de siguranţă pentru utilizator

Generale • În cazul unei sensibilităţi personale deosebite la radiaţia


Pericol de vătămare a auzului! ultravioletă şi dacă vă administraţi anumite medicamente
sau folosiţi anumite produse cosmetice, se recomandă
– Urechea omenească se obişnuieşte cu timpul cu un volum precauţii speciale.
sonor mai mare.
• În cursul unei şedinţe de bronzare nu este permisă
– Cu cât setaţi volumul sonor la un nivel mai mare, cu atât mai depăşirea duratei de iradiere care duce la o înroşire a pielii
repede poate fi vătămat auzul. (DME, doză minimă eritemală). În cazul în care la câteva ore
– Utilizarea căştilor de ureche sau a căştilor cu volum sonor după bronzare apare o înroşire a pielii, nu aveţi voie să
ridicat poate cauza vătămarea durabilă a auzului. folosiţi aparatul de bronzare timp de o săptămână. După o
săptămână puteţi reîncepe cu prima şedinţă de bronzare
Aparat de bronzare conform tabelului de bronzare.
Pericol de leziuni ale pielii şi ochilor sau boli • Dacă în 48 de ore de la prima şedinţă pielea începe să se
dermatologice! irite se interzice folosirea în continuare a aparaturii cu raze
ultraviolete UV fără consultarea prealabilă a medicului.
• Este interzisă utilizarea aparatului de către persoanele care
nu se pot bronza, sau care nu se pot bronza fără a suferi de • Este strict interzisă folosirea aparatului de bronzare dacă un
arsuri solare. disc de filtrare lipseşte sau dacă filtrul sau temporizatorul
sunt defecte!
• Este interzisă utilizarea aparatului de către persoanele cu
arsuri solare acute, persoanele care au sau au avut cancer • Radiaţia ultravioletă de la soare sau cea emisă de aparatele
de piele sau cele expuse unui risc sporit de cancer de piele UV pot fi dăunătoare pentru piele sau ochi. Această acţiune
(de exemplu, cazuri de cancer de piele în familie). biologică depinde de sensibilitatea pielii fiecărei persoane şi
de natura şi cantitatea luminii UV.
• Persoanele cu pistrui sau cu pete de ficat atipice sau cu un
număr de pete de ficat mai mare de 20 nu au voie să • În cazul expunerii excesive pot apare arsuri solare.
folosească aparatul. Petele de ficat atipice sunt de ex. pete Expunerea extrem de frecventă la raze ultraviolete solare
de ficat asimetrice cu un diametru mai mare de 5 mm, cu sau emise de un aparat UV poate conduce la îmbătrânirea
pigmentare diferită şi contur neregulat. prematură a pielii şi la riscul de apariţie a unor tumori
epidermice.
• Demachiaţi-vă înainte de bronzare şi nu folosiţi creme de
plajă.
...
27
Indicaţii de siguranţă pentru utilizator

• Consultaţi un medic dacă pe piele apar umflături tari, leziuni • Odat cu creterea gradului de bronzare crete i timpul de
sau pistrui pigmentate. expunere (= expunere la radiaia ultraviolet) necesar,
• Anumite medicamente pentru uz intern sau extern pot creşte respectiv de la un anumit grad în sus pielea nu se poate
considerabil sensibilitatea pielii la razele ultraviolete. De bronza mai mult. Este interzis îns modificarea arbitrar a
exemplu: antibioticele, sulfamida, psoralenele (melanina, duratei edinei de expunere, în felul acesta fiind asigurat
acizi aminaţi şi derivaţi). În timpul utilizării unor asemenea încadrarea în limita de expunere admisibil! În concluzie,
preparate şi la scurt timp aceasta, se recomandă să gradul de bronzare final este specific tipului de piele; acest
renunţaţi la şedinţele de bronzare – inclusiv la plajă! În grad nu poate fi depit fr a v pune în pericol sntatea.
situaţii incerte, se va solicita în prealabil sfatul medicului!
• Ochiul expus neprotejat poate suferi iritaţii la suprafaţă, iar
în anumite cazuri de expunere excesivă, razele ultraviolete
pot fi dăunătoare retinei. Expunerea frecventă la razele
ultraviolete poate conduce la formarea cataractei.
Folosiţi ochelarii de protecţie UV alăturaţi
(nr. comandă ▲84529-..).
• Intervalul de timp dintre primele două şedinţe de bronzare
trebuie să fie de minim 48 de ore! După o şedinţă de
bronzare, nu mergeţi în aceeaşi zi şi la plajă.

▲: JK-Licht GmbH – vezi pagina 2.

28
Rezumat mod de folosire
vezi „Presetări”, nr. comandă 1001971-..

...
29
Rezumat mod de folosire

Start / Stop  Informaţiilor



Răcirii corpului  Volum sonor

Aparatul de climatizare  Sistema audio

Bronzare fata  AQUA FRESH

Voice Guide  AROMA

30
Funcţii

Funcţie Succesiunea tastelor Descriere

Start / Stop: Dacă lămpile UV au fost deconectate în


 Tuburi UV Aprinderea şi stingerea lămpilor UV în timpul bronzării, timpul de bronzare se
timpul bronzării. derulează în continuare.
Reglarea răcirii corpului Directia aerului poate fi
 Răcirii corpului reglata manual.
-

Aparatul de Oprirea funcţiei aparatul de climatizare


 climatizare
– ţineţi apăsată tasta:

Pornirea funcţiei aparatul de climatizare

 Bronzare fata Oprirea funcţiei bronzării feţei

Pornirea funcţiei bronzării feţei

Voice Guide oferă ajutor pentru folosirea


 Voice Guide Oprirea funcţiei Voice Guide aparatului şi este disponibilă numai
împreună cu sistemul audio.
Voice Guide este conectată în mod
Pornirea funcţiei Voice Guide standard când aparatul este pregătit pentru
funcţionare şi în timpul bronzării.

...
31
Funcţii

Funcţie Succesiunea tastelor Descriere

 INFO Pornirea funcţiei INFO

Selectarea INFO-textelor Informaţii generale privind aparatul.

Oprirea funcţiei INFO – ţineţi apăsată tasta

Reglarea volumului sonor şi deconectarea


 Volum sonor sistemelor audio

 Sistema audio I.CH (intern): Cartelă ASD „Muzică”

Selectare canal

E.CH (extern): aparat conectat din exterior


(de ex. player CD)

Selectarea titlurilor

Player MP3

 AQUA FRESH Pornirea funcţiei AQUA FRESH

Oprirea funcţiei AQUA FRESH


...
32
Funcţii

Funcţie Succesiunea tastelor Descriere

 AROMA Pornirea funcţiei AROMA

Oprirea funcţiei AROMA

Durata de funcţionare
Vezi „Presetări”, nr. comandă 1001971-..
a efectelor de lumină

„IR-Function” Vezi „Presetări”, nr. comandă 1001971-..

33
Pornire

Închideţi plafonul Setări la pornire

Pornire

34
Conectarea player-ului MP3

Clienţii studioului îşi pot conecta propriul player MP3 la aparatul de


bronzare, dacă acesta dispune de accesoriul „Sistem audio”.

1 2

c Mat.-Nr. 1001855-.. este pus la dispoziţie de către exploatatorul


studioului (1,5 m/2x 3,5 mm fişă jack stereo).
d Conectare la player-ul MP3: vezi documentaţia producătorului.

Muzica la un volum ridicat îi poate deranja pe ceilalţi utilizatori ai


studioului.
– Dacă este cazul conectaţi căşti. ...
35
Conectarea player-ului MP3

Atenţie! 3
Căldura poate dăuna player-ului MP3!
– Nu puneţi aparatul imediat în zona radiaţiilor.

Se pot rupe cablurile iar bucşele se pot strica!


– Pentru a deconecta player-ul MP3 nu trageţi de cablu.

36
Indicaţii de siguranţă pentru întreţinere şi îngrijire

Pericol de moarte! Pericol de arsuri!


Pentru lucrările de întreţinere care fac necesară deschiderea Folosiţi numai tuburile UV şi plăcile de filtrare originale
aparatului, acesta trebuie scos de sub tensiune. prescrise!
Vezi pagina 39.
Folosirea altor tuburi UV de joasă presiune conduce la
Întreţinerea şi curăţarea aparatului sunt două condiţii esenţiale pentru ca modificarea efectului radiaţiilor, utilizatorul putând suferi astfel
acesta să satisfacă exigenţele impuse. De aceea, sunt absolut necesare arsuri grave!
respectarea intervalelor de întreţinere prevăzute şi executarea atentă a În cazul utilizării altor plăci de filtrare şi tuburi UV de joasă
lucrărilor de întreţinere şi îngrijire. presiune, declaraţia de conformitate CE şi marca de
Numărul actual al orelor de funcţionare pentru componenta care verificare GS îşi pierd valabilitatea!
urmează a fi supusă lucrării de întreţinere se poate apela în modul
Presetare1). Atenţie!
După încheierea lucrărilor, montaţi din nou eventualele dispozitive de Folosiţi numai piese de schimb originale de acelaşi tip! În
protecţie (de ex. discurile filtru). cazul utilizării altor piese, conformitatea CE nu mai este
Atragem atenţia că, pentru menţinerea aparatului în stare valabilă!
corespunzătoare de funcţionare, acesta trebuie supus unor verificări Nu ne asumăm nici o răspundere pentru eventualele prejudicii
periodice la fiecare 12 luni (începând cu punerea în funcţiune), executate rezultate din folosirea altor piese de schimb decât cele
de serviciul nostru de asistenţă tehnică sau de o firmă de profil originale.
autorizată!

...
1) vezi „Presetări”, nr. comandă 1001971-..

37
Indicaţii de siguranţă pentru întreţinere şi îngrijire

Pericol de incendiu!
În cazul folosirii unor lămpi de înaltă presiune neautorizate de
firma Ergoline există pericolul ca acestea să se spargă. De la
lămpile fierbinţi se pot aprinde celelalte componente ale
aparatului, ceea ce conduce la accidentarea gravă sau mortală
a persoanelor prin intoxicare şi foc.
– Nu folosiţi decât lămpile de înaltă presiune specificate de
firma Ergoline.
– Curăţaţi interiorul aparatului periodic. Particulele de praf
sunt inflamabile!

...

38
Indicaţii de siguranţă pentru întreţinere şi îngrijire

Scoaterea aparatului de sub tensiune şi asigurarea împotriva reconectării accidentale


Pericol de moarte! • În cazul siguranţelor automate care nu se
Dacă sunt necesare lucrări la aparate, deşurubează, se poate lipi pe pârghia de
acestea vor fi scoase de sub tensiune. acţionare şi o bandă adezivă cu inscripţia
Acest lucru înseamnă că toate „Acţionarea interzisă, pericol!”.
cablurile electrice trebuie să fie
decuplate.
Numai oprirea aparatului nu este
suficientă, deoarece anumite 01510 / 1
componente pot rămâne sub tensiune 01605 / 2
şi în acest caz. De aceea, la În toate cazurile, se va aplica imediat o plăcuţă
efectuarea de lucrări, toate siguranţele vor fi întrerupte şi – dacă de interdicţie cu inscripţia:
este posibil – scoase. ”Atenţie, se lucrează!”
• „Locul: ..............................”
Pericol de moarte!
• „Îndepărtarea acestei plăcuţe este permisă
Repornirea accidentală a aparatului poate provoca grave numai pentru: ............” 01511 / 1
accidente. într-un loc vizibil şi sigur.
Imediat după oprirea aparatului, toate comutatoarele şi
siguranţele de la care acesta a fost deconectat vor fi asigurate Pericol de moarte!
împotriva reconectării. Plăcuţele de interdicţie nu au voie să fie agăţate de
– Încuiaţi tabloul de siguranţe cu un lacăt. componentele aflate sub tensiune sau să fie în contact cu
acestea.

...

39
Indicaţii de siguranţă pentru întreţinere şi îngrijire

Defecţiuni
Pe ecran vor fi afişate codurile de eroare1) necesare pentru o mai uşoară
localizare şi depistare a defecţiunilor:

• Dacă apare o defecţiune, codul de eroare va fi afişat intermitent pe


ecran.
• Dacă apar mai multe defecţiuni, mesajele de eroare se vor afişa
alternant.
• După remedierea defecţiunii aceasta va trebui validată cu tasta
START/STOP.
• Dacă defecţiunea nu poate fi remediată luaţi legătura cu serviciul de
asistenţă tehnică – vezi pag. 2.

1) vezi lista codurilor de eroare, nr. comandă 800751-..

40
Plan general de întreţinere
vezi „Presetări”, nr. comandă 1001971-..

41
Curăţare

Pericol de infecţie! Suprafeţe de sticlă acrilică


La contactul cu pielea, se pot transmite anumite infecţii. Atenţie!
Toate obiectele/componentele aparatului care ar putea fi atinse Nu ştergeţi cu cârpe uscate – pericol de zgâriere!
de utilizator în timpul bronzării trebuie dezinfectate după fiecare Pentru o curăţare rapidă şi igienică a suprafeţelor din sticlă
şedinţă de bronzare: acrilică utilizaţi exclusiv dezinfectantul rapid special Antifect®.
• Bancheta Este interzisă folosirea altor detergenţi, în special a
concentratelor de diluanţi şi dezinfectanţi (de ex. Lysoform,
• Mânere şi panou de comandă
alcool etilic sau alte substanţe pe bază de alcool).
• Ochelari de protecţie
Nerespectarea acestei reguli atrage după sine pierderea
• Cablu MP3 garanţiei.
Dezinfectant rapid Antifect®
Antifect concentrat, 250 ml nr. comandă: ▲ 8001813-..
Flacon cu pulverizator, 1 litru (gol) nr. comandă: ▲ 8001513-..
Cap pulverizator nr. comandă: ▲ 8001613-..
Vas de preparare, 5 litri (gol) nr. comandă: ▲ 8001713-..

Indicaţie:
Pentru o dezinfecţie temeinică trebuie respectat timpul de
acţiune.
Respectaţi manualul de utilizare al producătorului.

▲: JK-Licht GmbH – vezi pag. 2.


...

42
Curăţare

Suprafeţe din material plastic Filtre şi strate filtrante


Pentru curăţarea celorlalte suprafeţe de material plastic, se vor folosi cu Filtre banchetă
precădere numai apă caldă şi o lavetă din piele. Nu folosiţi în niciun caz Curăţare uscată: Aspirator (în funcţie de gradul de
detergenţi agresiv cu conţinut de alcool sau uleiuri eterice. Cu timpul murdărie)
acestea provoacă deteriorări care anulează dreptul de garanţie. Curăţare umedă: apă şi detergent, şi în maşina de
La curăţare, este posibil ca laveta din piele să fie înnegrită uşor de spălat vase.
garniturile din cauciuc, lucru inevitabil din cauza condiţiilor de producţie. Orificii de aspiraţie a aerului
Curăţare uscată: aspirator
Indicaţie: Curăţare umedă: apă şi un detergent uşor.
Evitaţi deteriorarea suprafeţelor de sticlă acrilică şi plastic.
Înainte de începerea lucrărilor de curăţare, scoateţi de pe Atenţie! Pericol de deteriorare a aparatului datorită
mână ceasul, inelele, brăţările etc. umezelii!
Pentru remontare filtrele şi stratele filtrante curăţate
trebuie să fie uscate.

Atenţie! Pericol de deteriorare a aparatului!


Controlaţi regulat şi curăţaţi dacă este necesar grila
filtrului, filtrul şi nervurile de răcire de la aparatul de
climatizare – vezi pag. 68.
Pentru curăţarea nervurilor de răcire vă recomandăm
peria de producţie specială pentru lamele,
nr. art. 15720470.

02756 / 0

...

43
Curăţare

Curăţarea discurilor de filtrare şi a lămpilor


Lămpile UV de înaltă presiune sunt lămpi reflectoare de bandă largă care
pot funcţiona la puteri diferite (aprox. 240-520 W).

Lămpile UV de joasă presiune: se curăţă cu apă limpede


(lavetă umedă).

Lămpile UV de înaltă presiune: baloanele de sticlă se


curăţă cu spirt medicinal,
dacă este necesar.

Discurile de filtrare: se curăţă cu apă limpede


(lavetă umedă).

44
Întreţinere

AQUA FRESH Plăci de sticlă acrilică


La activarea funcţiei AQUA FRESH pentru răcirea corpului, în comparti- Plăcile folosite la aparatele de bronzare sunt fabricate din sticlă acrilică
mentul de bronzare va fi pulverizată o soluţie de AQUA SOLAR WITH şi au fost concepute special pentru acest scop. Materialul acrilic utilizat
SKIN+ ADDITIVE. se distinge printr-o transparenţă şi rezistenţă la razele UV deosebit de ri-
dicate, precum şi prin suprafeţele uşor de curăţat, igienice şi plăcute la
Pericol pentru sănătatea clientului!
contactul cu pielea.
Apa contaminată cu bacterii poate provoca eczeme sau alte
În cadrul unui proces tehnologic complex, plăcile de sticlă acrilică sunt
reacţii alergice utilizatorilor aparatului de bronzare!
aduse la forma prevăzută pentru fiecare aparat de bronzare în parte. În
– De aceea, nu umpleţi canistra AQUA FRESH cu apă din ciuda înaltelor standarde tehnologice folosite, nu se poate totuşi evita
conductă sau cu alte lichide. apariţia pe suprafaţa plăcii acrilice a unor mici excrescenţe, incluziuni
– Înlocuiţi canistra de AQUA FRESH numai cu altă canistră sau striaţii. În plus, în timpul folosirii aparatului, pe suprafaţa banchetei
originală. este posibilă apariţia de microfisuri.
– Nu turnaţi cantităţile rămase din canistra veche în cea Aceste fenomene se datorează materialului şi sunt inevitabile în procesul
nouă! de fabricaţie, ele neavând totuşi nici o influenţă semnificativă asupra efi-
– Respectaţi temperatura maximă indicată pentru transport cienţei aparatului, neputând fi reclamate deci ca defecte.
şi depozitare. Atenţie!
– Respectaţi termenul de valabilitate al canistrei. Înainte de bronzare, se vor îndepărta resturile de produse cos-
metice sau loţiuni de protecţie solară, întrucât aceste substanţe
AROMA pot provoca cu timpul deteriorări (de ex. fisuri superficiale etc.).
Sistemul AQUA FRESH AROMA SYSTEM include şi arome care pot fi
pulverizate prin duzele din dreptul capului.
Recipient Aroma ”Cabin” va fi pulverizată în cabină.
Indicaţie:
Alternativ sunt disponibile şi alte arome. Mai multe informaţii
despre acestea primiţi de la JK-Licht GmbH.

45
Intervale de curăţare şi întreţinere

După fiecare bronzare

 ☞ 42

 84592-.. ☞ 42

 ☞ 42

 1001855-.. ☞ 42

 ☞ 42

Curăţarea trebuie confirmată prin apăsarea tastei START/STOP


(la terminarea post-funcţionării ventilatorarelor aparatului).

Intervale

Intervale, vezi „PRODUCT


 INFORMATION AQUA SYSTEM”
(nr. comandă: 801610-..).

...

46
Intervale de curăţare şi întreţinere

– ☞ 42

 ☞ 73

 Golire ☞ 68

Orificii de aspiraţie a aerului

Pericol de incendiu!
Particulele de praf sunt inflamabile! Îndepărtaţi în mor
regulat particulele de praf din zona de aspiraţie.
– Folosiţi un aspirator de praf, pentru a evita pătrunderea
particulelor de praf în interiorul aparatului.

...

47
Intervale de curăţare şi întreţinere

50 h

 ☞ 66

 ☞ 68

 ☞ 68

300 h

a)
 ☞ 71
b)

...

48
Intervale de curăţare şi întreţinere

500 h
a) ☞ 61

b) ☞ 51

c) ☞ 54

h) ☞ 58

1000 h

b) c) ☞ 51, 54

☞ 56, 58,
f) g) h) 64

...

49
Intervale de curăţare şi întreţinere

1500 h

3000 h

a) ☞ 61

50
Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din banchetă

2 4

1 3 5

...

51
Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din banchetă

6 8 Atenţie!
Murdăria de pe geamuri este arsă de
lămpile fierbinţi, făcând geamurile
inutilizabile pe termen lung.
– Îndepărtaţi cu grijă amprentele şi
orice alt tip de murdărie.

7 9 10
1 2

03108 / 0 03099 / 0 ...

52
Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din banchetă

11

12

53
Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din plafon

2 4

1 3 5
1 2

03108 / 0
...

54
Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de joasă presiune din plafon

6 8 9

7 Atenţie! 10
– Nu strangulaţi sau îndoiţi cablul –
vezi fig. 9!

03099 / 0

55
Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru compartimentul interior

2 4

1 3 5

...

56
Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru compartimentul interior

6 8 10

1 2

03350 / 0 03099 / 0

7 9

57
Curăţarea/schimbarea tuburilor UV de joasă presiune din sectorul de bronzare a feţei

Inspiration 400-S:

1 3

Inspiration 450-S: Inspiration 400-S:

2 4a

...

58
Curăţarea/schimbarea tuburilor UV de joasă presiune din sectorul de bronzare a feţei

Inspiration 450-S: Inspiration 400-S:

4b 6 8a

Inspiration 400-S: Inspiration 450-S:

5 7a 7b

...

59
Curăţarea/schimbarea tuburilor UV de joasă presiune din sectorul de bronzare a feţei

Inspiration 450-S:

8b

60
Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de înaltă presiune şi a discurilor de filtrare din plafon

Curăţarea/schimbarea tuburilor UV de
înaltă presiune şi a plăcilor de filtrare:

Indicaţie: 3
La Inspiration-S, înainte de curăţarea/
schimbarea tuburilor UV de înaltă pre-
siune şi a plăcilor de filtrare din plafon,
trebuie demontate tuburile UV de
joasă presiune din sectorul de bronza-
re a feţei, vezi pagina 58.

07225 / 0

1 2 4
3

2
1

07226 / 0 ...

61
Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de înaltă presiune şi a discurilor de filtrare din plafon

5 7 9

07227 / 0 04044 / 1 07229 / 0

6 8 10

07228 / 0 07230 / 0 ...

62
Curăţarea/schimbarea lămpilor UV de înaltă presiune şi a discurilor de filtrare din plafon

11 13

03699 / 0 07232 / 0

12 14

1
2 3

07231 / 0

63
Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru efecte de lumină din paravanul frontal

Design Solid Silver Design Solid Silver

2 4

07162 / 0 07165 / 0

1 3

...

64
Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru efecte de lumină din paravanul frontal

07166 / 0

65
Curăţarea filtrelor din banchetă

2 4

07759 / 0

1 3 5

...

66
Curăţarea filtrelor din banchetă

67
Aparatul de climatizare, covorului filtrant, rezervorului de condens

1 3

2 4

...

68
Aparatul de climatizare, covorului filtrant, rezervorului de condens

5 7 9

03319 / 0

6 8 10

...

69
Aparatul de climatizare, covorului filtrant, rezervorului de condens

11 13 15

12 14

70
Schimbarea rezervorului AROMA

2 4

2
1

1
03246 / 0

1 3 5
2 1
2 1

BIS
AR RE
LTB EFO
HAST B
BE 007
/2
02

ON
NED
OPE
03354 / 2 ...

71
Schimbarea rezervorului AROMA

6 8

BIS
AR RE
LTB EFO
HAST B

3/2
007
B E
/2

08/0
02
N
NE DO
OPE

06488 / 0

7 9

1 2
2

03355 / 0

72
Sistemul AQUA FRESH: schimbarea canistrei

2 4

AQUA FR
ESH AQUA FR
ESH

03353 / 2

1 3 5

AQUA FR
ESH

03388 / 2 ...

73
Sistemul AQUA FRESH: schimbarea canistrei

6 8 Indicaţie:
După schimbarea canistrei trebuie
ventilat sistemul. Pentru aceasta
schimbaţi în modul presetări şi
selectaţi funcţia 231 (vezi
„Presetări”,
nr. comandă 1001971-..).

7 9

...

74
Sistemul AQUA FRESH: schimbarea canistrei

10

11

75
Valori de conectare, putere i nivel de zgomot

Inspiration 400-S

Inspiration 400-S

Inspiration 400-S

Inspiration 450-S

Inspiration 450-S

Inspiration 450-S
Super Power

Super Power
Turbo Power

Turbo Power
Twin Power

Twin Power
Tip aparat:

Putere nominală consumată


fără aparat de climatizare: 6900 W 8900 W 9500 W 7900 W 9900 W 10700 W
cu aparat de climatizare: – – 10200 W – – 11400 W
Frecvenţă nominală: 50 Hz 50 Hz
Tensiune nominală: 400-415 V 3N~ 400-415 V 3N~
3 x 16 A (cu 3 x 20 A (cu
Siguranţe fuzibile, intensitate nominală: declanşare declanşare 3 x 25 A (cu declanşare întârziată)
întârziată) întârziată)
Cablu de conectare (de ex.): H05VV-F 5G 4mm2 H05VV-F 5G 4mm2
Tensiune nominală: 230-240 V ~ 3 230-240 V ~ 3
3 x 35 A (cu declanşare
Siguranţe fuzibile, intensitate nominală: 3 x 50 A (cu declanşare întârziată)
întârziată)
Cablu de conectare (de ex.): H05VV-F 5G 6mm2 H05VV-F 4G 10mm2

Ştampilă de verificare: !

76
Valori de conectare, putere i nivel de zgomot

Inspiration 400-S

Inspiration 400-S

Inspiration 400-S

Inspiration 450-S

Inspiration 450-S

Inspiration 450-S
Super Power

Super Power
Turbo Power

Turbo Power
Twin Power

Twin Power
Tip aparat:

Nivel de zgomot la 1 m distanţă de apa-


68,1 dB(A) 66,4 dB(A)
rat (cu sistem de aerisire):

Nivel de zgomot în aparat: <81 dB(A)

77
Puterea nominală, acţionarea şi treptele de putere ale tuburilor UV

Putere nominală Acţionare / trepte de putere

Inspiration 400-S Super Power

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 120 W 120 W / 0 W

c) 100 W 100 W / 0 W

h) 8W 8W/0W

Inspiration 400-S Twin Power

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 120 W 120 W / 0 W

c) 160 W 160 W / 0 W

h) 8W 8W/0W

78
Puterea nominală, acţionarea şi treptele de putere ale tuburilor UV

Putere nominală Acţionare / trepte de putere

Inspiration 400-S Turbo Power

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 180 W 180 W / 0 W

c) 160 W 160 W / 0 W

h) 8W 8W/0W

79
Puterea nominală, acţionarea şi treptele de putere ale tuburilor UV

Putere nominală Acţionare / trepte de putere

Inspiration 450-S Super Power

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 120 W 120 W / 0 W

c) 100 W 100 W / 0 W

h) 8W 8W/0W

Inspiration 450-S Twin Power

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 120 W 120 W / 0 W

c) 160 W 160 W / 0 W

h) 8W 8W/0W

80
Puterea nominală, acţionarea şi treptele de putere ale tuburilor UV

Putere nominală Acţionare / trepte de putere

Inspiration 450-S Turbo Power

a) 400 W 400 W / 300 W / 0 W

b) 180 W 180 W / 0 W

c) 160 W 160 W / 0 W

h) 8W 8W/0W

81
Set de lămpi ● JK-Global Service GmbH
2
▲ JK-Licht GmbH

1) Nr. de comandă şi denumire Inspiration 400-S Inspiration 400-S Inspiration 400-S


Lămpi UV, starter, discuri de filtrare EN lămpi Super Power2) Twin Power2) Turbo Power2)

Lămpi de joasă presiune


▲ 1004511-.. 14 14
Ergoline TREND 120 W b b
▲ 1004343-.. 24
Ergoline TREND 100 W c
▲ 1005342-.. 24 24
Ergoline TREND 160 W c c
▲ 1003888-.. 14
Ergoline TREND 180 W b
▲ 1503760-.. 2 2 2
Ergoline TREND 8 W h h h
Starter
▲ 10002-.. Starter S12 (b) 14 14 14
▲ 1503321-.. Starter Q16 (c) 24 24 24
▲ 10047-.. Starter S10 (h) 2 2 2
Atenţie!
Lămpi de înaltă presiune şi discuri de filtrare
În cazul utilizării altor plăci de filtrare şi
tuburi UV, declaraţia de conformitate CE ▲ 100723-.. 400 W (a) 3 3 3
şi marca de verificare GS îşi pierd z 1004204-.. (a) 3 3 3
valabilitatea!
1) vezi timpi de bronzare (vezi 21, 22, 23)
2) Aparatul se livrează fără lămpi.

82
● JK-Global Service GmbH
Set de lămpi 2
▲ JK-Licht GmbH

1) Nr. de comandă şi denumire Inspiration 450-S Inspiration 450-S Inspiration 450-S


Lămpi UV, starter, discuri de filtrare EN lămpi Super Power2) Twin Power2) Turbo Power2)

Lămpi de joasă presiune


▲ 1004511-.. 16 16
Ergoline TREND 120 W b b
▲ 1004343-.. 26
Ergoline TREND 100 W c
▲ 1005342-.. 26 26
Ergoline TREND 160 W c c
▲ 1003888-.. 16
Ergoline TREND 180 W b
▲ 1503760-.. 3 3 3
Ergoline TREND 8 W h h h
Starter
▲ 10002-.. Starter S12 (b) 16 16 16
▲ 1503321-.. Starter Q16 (c) 26 26 26
▲ 10047-.. Starter S10 (h) 3 3 3
Atenţie!
Lămpi de înaltă presiune şi discuri de filtrare
În cazul utilizării altor plăci de filtrare şi
tuburi UV, declaraţia de conformitate CE ▲ 100723-.. 400 W (a) 4 4 4
şi marca de verificare GS îşi pierd z 1004204-.. (a) 4 4 4
valabilitatea!
1) vezi timpi de bronzare (vezi 21, 22, 23)
2) Aparatul se livrează fără lămpi.

83
● JK-Global Service GmbH
Set de lămpi 2
▲ JK-Licht GmbH

Efecte de lumină Design Solid Silver

Lămpi standard

d) 1x galben 36 W ▲ 1005095-..

e) 1x roşu 36 W ▲ 1002112-..

1x Tuburi macrolon galben ▲ 1500708-..

f) 1x roşu 36 W ▲ 1002112-..

1x Tuburi macrolon galben ▲ 1500708-..

g) 1x albastru 36 W ▲ 11792-..

Starter

d) e) f) g) 4x S10 ▲ 10047-..

84
● JK-Global Service GmbH
Set de lămpi 2
▲ JK-Licht GmbH

Efecte de lumină Design Sky Blue

Lămpi standard

d) 1x albastru 36 W ▲ 11792-..

e) 1x albastru 36 W ▲ 11792-..

f) 1x albastru 36 W ▲ 11792-..

g) 1x albastru 36 W ▲ 11792-..

Starter

d) e) f) g) 4x S10 ▲ 10047-..

85
Piese de schimb şi accesorii ● JK-Global Service GmbH
2
▲ JK-Licht GmbH

Filtre, AQUA FRESH, AROMA Sticlă acrilică

 4 x ▲52104-..  1x ● 1003696-..

 1x –  1x ● 1501870-..

 1 x ▲51937-..

 1x ▲84592-..

 AQUA FRESH,  1x ▲1001855-..


6000 ml
1 x ▲800617-..

 AROMA, 100 ml

a) ▲100000331
b) ▲100000330

a) Relax
b) Cabin

86
Dimensiuni

A= 1.625 mm
B= 1.304 mm
C= 1.428 mm
C1 = 1.421 mm
D= 2.250 mm
E= 2.270 mm
E1 = 2.370 mm
F= 830 mm
TK = 2.100 mm
BK = 2.400 mm

87
Loc de instalare

Aerotehnică
Atenţie: Pericol de defectare!
Dacă nu se respectă specificaţiile
aerotehnice din manualul de proiectare
Ergoline, pot apare defecţiuni
semnificative în funcţionare.
Specificaţii referitoare la proiectarea ventilaţiei
şi evacuării aerului uzat găsiţi în manualul de
proiectare Ergoline1 (www.ergoline.de,
disponibil în limbile engleză şi germană).
Aceste specificaţii le puteţi afla, de asemenea,
de la distribuitorul dumneavoastră sau de la
serviciul de asistenţă tehnică (vezi pagina 2).

Altitudine de funcţionare
La altitudini de peste 2000 m deasupra
nivelului mării este necesară o modificare în
vederea asigurării unei funcţionări ireproşabile.
Înainte de punerea în funcţiune, luaţi neapărat
legătura cu serviciul de asistenţă tehnică
(vezi pagina 2).

08587 / 0

1. Germană, nr. comandă 18502300


Engleză, nr. comandă 18502302

88
Dispozitive de comandă cu releu de timp JK

MCS III plus 500000456 MCS IV plus 34010400

04144 / 0

1
78 /
026

MCS VI 34009700 Studiopilot 34009900

1 1
08 / 08 /
025 025

89
Index alfabetic

A Descrierea aparatelor.................................. 25 Intervale de curăţare ...................................46


Accesorii ..................................................... 26 Date tehnice................................................ 76 Intervale de întreţinere ................................46
Arsuri solare................................................ 27 Dăunarea ochilor......................................... 27
Î
Ambalajul .................................................... 16 Defecţiuni .................................................... 40
Îngrijire.........................................................42
Alergii.......................................................... 18 Drepturi de difuzare..................................... 15
Începerea bronzării......................................34
Aparatul de climatizare ............................... 68 Dispozitivul de comandă cu
Întreţinere ..............................................37, 41
releu de timp ......................................... 13, 89
B Întreţinerea şi îngrijirea................................37
Dispozitiv de siguranţă ................................ 13
Boli.............................................................. 27
Duş.............................................................. 18 L
Banchetă, înlocuirea lămpilor UV ............... 51
Dotări........................................................... 24 Loc de instalare ...........................................88
Bronzarea feţei, lămpi de înaltă presiune
Directive ...................................................... 14 Lămpi...........................................................12
\nschimbare ................................................ 61
Dezinfectare................................................ 42 Lămpi de înaltă presiune,
C pericol de incendiu ......................................37
E
Curăţare...................................................... 42 Lămpi pentru efecte...............................84, 85
Eliminarea deşeurilor .................................. 16
lămpi şi discuri filtrante....................... 44 Lămpi UV de joasă presiune
Elemente de comandă ................................ 29
filtre .................................................... 43 schimbare..............................................51, 54
Export.......................................................... 14
Curăţare filtre/strate filtrante ....................... 43 Lentile de contact ........................................18
Curăţarea filtrelor din banchetă .................. 66 F
M
Curăţarea/schimbarea lămpilor pentru efecte Filtre, intervale de curăţare ......................... 48
Machiaj ........................................................18
de lumină .................................................... 64
G Măsuri de protecţie în lucrările
Codul de acces al interfeţei cu infraroşu..... 13
Golire........................................................... 11 de întreţinere ...............................................39
Copii mici .................................................... 12
Golirea rezervorului de condens ................. 68 Mâncărime...................................................27
Conectarea player-ului MP3 ....................... 35
Garanţia contractuală.................................. 17 Medicamente...............................................18
Contact cu fişe ............................................ 13
Murdărie (AQUA FRESH) ...........................45
I
D Montaj..........................................................13
Indicaţii de pericol, general ........................... 9
Descriere .................................................... 25
Indicaţii privind produsul.............................. 14 N
Dimensiuni .................................................. 87
Instalaţie electrică ....................................... 13 Număr comandă..........................................86
Discuri de filtrare................................... 82, 83
Instrucţiuni de bronzare............................... 18 Nivel de zgomot...........................................76

90
Index alfabetic

O Schimbarea lămpilor UV V
Ochelari de protecţie................................... 18 de înaltă presiune........................................ 61 Valori de conectare .....................................76
Schimbarea discurilor de filtrare.................. 61
P
Schimbarea rezervorului AROMA ............... 71
Piesele de schimb....................................... 37
Suprafeţe din material plastic (îngrijire)....... 43
Piese de schimb, număr de comandă ........ 86
Specificaţii aerotehnice, vezi manualul de
Perie pentru lamele..................................... 43
proiectare .................................................... 88
Plan general de întreţinere ......................... 41
Sistemul AQUA FRESH AROMA.......... 45, 86
Pat din sticlă, sarcină admisă ..................... 87
Set de lămpi .......................................... 82, 83
Plăci din sticlă acrilică, observaţii privind
Securitate .................................................... 13
produsul ...................................................... 45
Starter ................................................... 82, 83
Putere ......................................................... 76
Sensibilitate la lumină ................................. 27
Puterea nominală a tuburilor....................... 78
Sensibilitatea pielii....................................... 18
Proiectarea evacuării aerului uzat .............. 88
Setări la pornire........................................... 34
Protecţie împotriva copierii ......................... 15
Sticlă acrilică (îngrijire) ................................ 42
Protecţia mediului ....................................... 16
Simboluri, semnificaţie .................................. 9
R
T
Risc de leziuni............................................. 27
Tuburile UV de joasă presiune
Reciclare..................................................... 16
sectorul de bronzare a feţei................ 58
Refroidissement du corps, régler................ 31
Timp de funcţionare a aparatului................. 13
Reglementări legale cu privire la
Tipul de piele............................................... 19
muzica MP3 ................................................ 15
Timpi de bronzare ................................. 12, 21
Rezumat mod de folosire............................ 29
Trepte de putere ale tuburilor...................... 78
S Tineret......................................................... 12
Schimbarea canistrei AQUA FRESH.......... 73 U
Schimbarea lămpilor pentru compartimentul
Utilizarea conformă cu destinaţia ................ 12
interior......................................................... 56

91
Index alfabetic

92
1007402_TB_Inspiration_ro_090219.qxd 19.02.2009 14:43 Uhr Seite 1

INSPIRATION-S SERIES

1007402
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE

J K- S A L E S G M B H . Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY


Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de
Phone: +49 2224/818-0 . Fax: + 49 2224/818-116

S-ar putea să vă placă și