Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Abstract
Dacă la nivelul Uniunii Europene putem vorbi de o uniformizare a normelor conflictuale
privind materia contractelor începând cu Convenţia de la Roma din 1980, iar apoi putem vorbi
despre o unificare a acestor norme prin regulamentul (CE) Nr. 593/2008, în afara spaţiului U.E.
celelalte ţări europene continuă să aibe propriul sistem de drept internaţional privat.
Ţinând cont de această diversitate, pornim acest studiu în încercarea de a răspunde la câteva
întrebări privind domeniul analizat: care este izvorul de drept al normelor conflictuale ? care sunt
soluţiile conflictuale ? care sunt asemănările şi deosebirile între aceste soluţii ? există influenţe
reciproce ? se poate vorbi despre o armonizare de facto ?
De la început trebuie să facem distincţia între statele membre ale Uniunii Europene şi cele din
afara acestei organizaţii. Ne rezumăm a aminti doar că, în prezent, Regulamentul (CE) Nr.
593/2008 (Roma I) [1] a înlocuit, la nivelul UE, Convenţia de la Roma privind legea aplicabilă
obligaţiilor contractuale din 1980. Sistemul (normelor conflictuale) pe baza căruia se determină
legea aplicabilă contractului păstrează, în genere, aceeaşi arhitectură ca cea consacrată de
Convenţia de la Roma: determinarea de către părţi a legii aplicabile, determinarea lex contractus
în lipsa exprimării voinţei părţilor şi soluţii speciale pentru anumite tipuri de contracte.
Este de menţionat faptul că anumite state membre au adoptat acte normative speciale privind
reglementarea raporturilor de drept internaţional privat, iar pentru soluţionarea conflictelor de legi
în materia obligaţiilor contractuale au trimis la prevederile Convenţiei de la Roma. Este vorba
despre Legea italiană nr. 218 din 31 mai 1995 [2] şi de Codul belgian de drept internaţional privat
(Legea din 16 iulie 2004) [3]. Potrivit articolului 24 (2) din Regulamentul Nr. 593/2008, având în
vedere că acesta este destinat a înlocui Convenţia de la Roma din 1980, orice trimitere la
Convenţie se va interpreta ca trimitere la Regulament . Mai mult, cele două legi (legea italiană şi
cea belgiană) realizează şi o receptare a Convenţiei de la Roma, supunând regulilor sale chiar şi
acele obligaţii contractuale expres excluse din domeniul de aplicare al Convenţiei (art. 57 din
Legea italiană , respectiv art. 98 din Codul belgian ).
În continuare vom analiza, ceea ce am anunţat încă de la începutul lucrarii, şi anume câteva
alte sisteme de drept internaţional privat, aparţinând statelor din afara U.E. Avem în vedere
Elveţia, spaţiul C.S.I. şi Turcia.
2. Norme conflictuale privind contractul de comerţ internaţional în dreptul
internaţional privat al Elveţiei
Primul Cod civil al RSFSR (Republica Socialistă Federativă Sovietică Rusă) din 1922
prevedea supunerea contractului cu element de extraneitate locului încheierii (lex loci contractus),
aceasta atât din punct de vedere al formei, cât şi al conţinutului. În perioada sovietică dreptul
internaţional privat (în spaţiul fostei URSS) a fost caracterizat printr-o reglementare lacunară şi
fragmentară; potrivit tradiţiei sovietice, normele conflictuale trebuie să se regăsească în coduri şi
acte normative generale, nu în legi speciale.
Un pas important a fost făcut prin adoptarea Bazelor legislaţiei civile (1991), Titlul VII fiind
dedicat problemelor de drept internaţional privat. Bazele legislaţiei civile s-au aplicat în Federaţia
Rusă începând cu 3 august 1992, până la adoptarea noului Cod civil. Titlul VII cuprinde 15
articole, iar între problemele tratate se numără şi legea aplicabilă contractelor de comerţ
internaţional. Astfel în art. 166 se arată că aceste contracte sunt supuse, din punct de vedere al
fondului, legii alese de părţi cu ocazia perfectării acordului, sau ulterior acestui moment. Pentru
situaţia în care părţile nu şi-au exprimat voinţa, au fost prevăzute soluţii pentru un număr de
treisprezece contracte, ideea fundamentală urmărită fiind aceea de a supune contractul legii în
vigoare de la domiciliul sau sediul părţii obligate să îndeplinească prestaţia caracteristică. În
privinţa formei este păstrată regula lex loci contractus (art. 165) şi regula întocmirii în scris a
contractului de comerţ exterior, însă nu se mai prevede nimic în legătură cu obligativitatea
semnăturii. Ucraina a adoptat o altă soluţie – conform Legii privind activitatea economică externă
din 16 aprilie 1991, dacă un contract de comerţ exterior este încheiat de către o persoană fizică,
atunci singura exigenţă este semnătura acesteia.
După destrămarea URSS se observă o tendinţă evidentă a ţărilor desprinse (din fostul spatiu
al URSS) şi devenite membre ale CSI de a îşi armoniza, uniformiza şi chiar unifica legislaţia în
materia dreptului internaţional privat prin ratificarea unor convenţii internaţionale şi prin
adoptarea unor noi acte normative, înlocuind astfel vechiul drept sovietic. În primul rând,
fundamentele juridice ale acestor schimbări au fost stabilite prin noile Constituţii ale statelor CSI.
În Constituţia Rusiei din 1993 se arată că „Principiile şi normele universal recunoscute şi tratatele
internaţionale ale Federaţiei Ruse sunt parte integrantă a sistemului său juridic. Dacă un tratat
internaţional încheiat de Federaţia Rusă stabileşte alte reguli decât cele prevăzute in legea internă,
regulile stabilite prin tratatul internaţional vor prevala” (art. 15 (4)). Dispoziţii asemănătoare au
fost introduse şi în constituţiile celorlalte state C.S.I. În noul Cod civil al Rusiei sunt reluate
dispoziţiile constituţionale privind tratatelor internaţionale.
Armonizarea regională prezintă o semnificaţie deosebită în cadrul CSI Potrivit art. 29 din
Statutul CSI, statele membre trebuie să colaboreze în vederea apropierii legislaţiilor. Pentru
dreptul internaţional privat, este relevant Codul civil model al CSI, adoptat de către Adunarea
Interparlamentară în perioada 1995-1996. Ultimul titlu din cea de-a treia parte a Codului se
intitulează : „Dreptul internaţional privat”. Acest titlu a fost preluat aproape nemodificat în
Codurile civile ale Armeniei şi Uzbekistanului. În Codurile civile ale Rusiei şi Ucrainei, o serie
de articole diferă faţă de articolele corespunzătoare din Codul model, însă concepţia generală este
păstrată .
Codul civil rus, având în vedere vastitatea materiei, a fost adoptat în trei etape. Prima parte a
fost adoptată în 1994, a doua în 1996 şi ultima la 26 noiembrie 2001 (intrată în vigoare la 1
martie 2002). În cea de-a treia parte se regăsesc normele de drept internaţional privat. În privinţa
legii aplicabile contractului cu element de extraneitate, articolele din Codul civil au preluat, în
bună măsură, regulile consacrate de cunoscuta Convenţie de la Roma (1980) privind legea
aplicabilă obligaţiilor contractuale [6].
Articolul 1210 (alin. 1) din Codul civil rus preia dispoziţiile articolului 3 din Convenţia de la
Roma (1980), consacrând principiul lex voluntatis. În lipsa voinţei exprimate a părţilor, contractul
va fi supus legii ţării cu care contractul prezintă cele mai strânse legături. Se prezumă că această
ţară este cea în care debitorul obligaţiei caracteristice îşi are reşedinţa sau sediul principal al
activităţilor economice. În aliniatul 4 al aceluiaşi articol sunt enumerate 22 de tipuri de contracte,
pentru fiecare fiind expres arătată partea ce îşi asumă obligaţia caracteristică.
Articolul 1212 preia dispoziţiile articolului 5 din Convenţia de la Roma, privind contractele
încheiate de consumatori.
În privinţa formei contractului, art. 1209 se desparte de dispoziţiile articolului 9 din
Convenţia de la Roma, stabilind că „orice contract economic la care cel puţin o parte este o
persoană juridică rusă, va fi supus, din punct de vedere al formei, dreptului rus”. Această
concepţie tradiţională pentru dreptul internaţional privat rus, este păstrată cu consecvenţă inclusiv
la încheierea unor convenţii internaţionale. Cel mai grăitor exemplu,în acest sens, este rezerva
făcută de Rusia la semnarea Convenţiei de la Viena (1980) cu privire la articolul 1, paragraful 1,
litera b .
Concluzii
Studiul comparativ întreprins ne conduce către câteva concluzii relevante.
În primul rând problemele generale implicate de stabilirea legii aplicabile contractului de
comerţ internaţional sunt constante, indiferent de sistemul de drept analizat – alegerea legii
aplicabile (fondului şi efectelor) de către părţi, determinarea legii aplicabile în lipsa manifestării
de voinţă a părţilor (soluţiile conflictuale subsidiare), condiţiile de formă ale contractului.
Principiul lex voluntatis este acceptat în toate sistemele de drept internaţional privat studiate.
În lipsa unei alegeri făcute de părţi, lex contractus se determină pe baza normelor conflictuale
subsidiare.
Sistemele de drept internaţional privat analizate conţin reguli conflictuale speciale pentru
anumite contracte, este vorba despre cele mai utilizate contracte, sau cele considerate de o
importanţă deosebită.
Contractele privind drepturile reale imobiliare sunt supuse fie legii alese de părţi, iar in lipsă
legii ţării unde este situat bunul imobil (de exemplu Elveţia).
În privinţa condiţiilor de formă se poate observa preocuparea legiuitorilor naţionali de a
asigura validitatea contractului de comerţ internaţional (şi a actelor juridice în general).
Putem observa că sistemul de drept internaţional privat elveţian reprezintă un punct de reper,
nu puţine state, atunci când au adoptat sau au revizuit propriul sistem de drept internaţional
privat, s-au inspirat din legea elveţiană. Mai mult la redactarea Convenţiei de la Roma din 1980
au fost avute în vedere soluţiile conflictuale conţinute în sistemul de drept internaţional privat
elveţian, mai departe Convenţia a fost luată drept model de numeroase alte state ale lumii şi a
constituit totodată fundamentul pentru actualul Regulament nr. 593/2008. Între sistemele de drept
internaţional ale statelor europene (membre sau nu ale UE) au existat influenţe reciproce
semnificative.
Note bibliografice
[1] Regulamentul (CE) nr. 593/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 iunie 2008 privind
legea aplicabilă obligaţiilor contractuale (Roma I), publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 4
iulie 2008.
[2] Fausto Pocar, Le droit des obligations dans le nouveau droit privé italien, Revue critique de droit
international privé, nr. 1/1996.
[3] Jean-Yves Carlier, Le Code belge de droit international privé, Revue critique de droit international
privé, nr. 1/2005; Nadine Watte, Candicé Barbé, Le nouveau droit international privé belge, Journal du
Droit International, nr. 3/2006.
[4] Pierre Mayer, Vincent Heuzé, Droit international privé, Ed. Montchrestien, Paris, 2001, p. 533; Jacquet
Jean-Michel, Delebecque Philippe, Droit du commerce international, 2e édition, Ed. Dalloz, Paris, 2000,
p.95.
[5] M.M. Bogouslavski, Le droit international privé en Russie et dans les autres Etats membres de la CEI
au seuil du XXIe , Journal du droit international, nr. 2/1999.
[6] Peter B. Maggs, Introductory commentary to the third part of the civil code în The Civil Code of the
Russian Federation: With Amendments to the First and Second Parts, Publisher M.E. Sharpe, 2002,
http://books.google.com.
[7] Gülören Tekinalp, The 2007 turkish code concerning private international law and international civil
procedure, Yearbook of Private International Law, vol. 9/2007, p. 313-341.