Sunteți pe pagina 1din 44

ICS 13.340.

20

SR EN 443

STANDARD ROMÂN Mai 2010

Căşti pentru lupta împotriva incendiilor în


clădiri şi în alte structuri
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Helmets for fire fighting in buildings and other structures

Casques pour la lutte contre les incendies dans les


bâtiments et autres structures

APROBARE Aprobat de Directorul General al ASRO la 31 iulie 2008


Standardul european EN 443:2008 are statutul unui standard
român
Înlocuieşte SR EN 443:2003

CORESPONDENŢĂ Acest standard este identic cu standardul european


EN 443:2008

This standard is identical with the European Standard


EN 443:2008

La présente norme est identique à la Norme européenne


EN 443:2008

ASOCIAŢIA DE STANDARDIZARE DIN ROMÂNIA (ASRO)


Str. Mendeleev nr. 21-25, cod 010362, Bucureşti
Director General: Tel.: +40 21 316 32 96, Fax: +40 21 316 08 70
Direcţia Standardizare: Tel.+40 21 310 17 30, +40 21 310 43 08, +40 21 312 47 44, Fax: +40 21 315 58 70
Direcţia Publicaţii- Serv. Vânzări/Abonamente: Tel. +40 21 316 77 25, Fax + 40 21 317 25 14, +40 21 312 94 88
Serviciul Redacţie-Marketing, Drepturi de Autor + 40 21 316 99 74

© ASRO Reproducerea sau utilizarea integrală sau parţială a prezentului standard în orice publicaţii şi prin orice
procedeu (electronic, mecanic, fotocopiere, microfilmare etc.) este interzisă dacă nu există acordul scris al
ASRO
Ref.: SR EN 443:2008 Ediţia 2
SR EN 443:2008

Preambul naţional
Acest standard reprezintă versiunea română a textului în limba engleză a standardului european
EN 443:2008. Standardul a fost tradus de ASRO, are acelaşi statut ca şi versiunile oficiale şi a fost
publicat cu permisiunea CEN.

Iniţial standardul a fost adoptat prin metoda notei de confirmare la data de 31 iulie 2008 şi este
înlocuit de prezenta traducere, realizată în mai 2010.

Standardul european EN 443:2008 a fost acceptat ca standard român de comitetul tehnic CT 227,
Mijloace individuale de protecţie.

Acest standard european specifică cerinţele minime pentru căşti de protecţie pentru pompieri care
protejează partea superioară a capului împotriva efectelor impactului, penetrării, căldurii şi flăcărilor, în
timpul luptei împotriva incendiilor în clădiri şi în alte structuri.

Opţional este permis să se ţină seama de cerinţele naţionale particulare.


InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Corespondenţa dintre standardele europene şi internaţionale şi standardele române la care se face


referire se prezintă în anexa naţională NA.

2
SR EN 443:2008

STANDARD EUROPEAN EN 443


NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
EUROPEAN STANDARD Februarie 2008
ICS 13.340.20 Înlocuieşte EN 443:1997

Versiunea română

Căşti pentru lupta împotriva incendiilor în clădiri şi în alte structuri


InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Helmets for fire fighting in Casques pour la lutte contre les Feuerwehrhelme für die
buildings and other structures incendies dans les bâtiments et Brandbekämpfung in Gebäuden
autres structures und anderen baulichen Anlagen

Acest standard european a fost adoptat de CEN la 28 decembrie 2007.

Membrii CEN sunt obligaţi să respecte Regulamentului Intern al CEN/CENELEC care stipulează
condiţiile în care acestui standard european i se atribuie statutul de standard naţional fără nici o
modificare. Listele actualizate şi referinţele bibliografice referitoare la aceste standarde naţionale pot fi
obţinute pe bază de cerere către Centrul de Management sau orice membru CEN.

Acest standard european există în trei versiuni oficiale (germană, engleză, franceză). O versiune în
oricare altă limbă realizată prin traducere sub responsabilitatea unui membru CEN în limba sa naţională
şi notificată Centrului de Management are acelaşi statut ca versiunile oficiale.

Membrii CEN sunt organisme naţionale de standardizare din următoarele ţări: Austria, Belgia,
Bulgaria, Cipru, Danemarca, Elveţia, Estonia, Finlanda, Franţa, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda,
Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Marea Britanie, Norvegia, Olanda, Polonia, Portugalia,
Republica Cehă, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia şi Ungaria.

CEN

COMITETUL EUROPEAN DE STANDARDIZARE


Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
European Comitee for Standardization

Centrul de Management: Str. Stassart 36, B-1050 Bruxelles

© 2008 CEN Toate drepturile de exploatare sub orice formă şi în orice Ref. EN 443:2008 RO
mod, sunt rezervate membrilor naţionali CEN

3
SR EN 443:2008

Cuprins

Pagina

Preambul ................................................................................................................................................. 6

Introducere .............................................................................................................................................. 7

1 Domeniu de aplicare................................................................................................................... 8

2 Referinţe normative .................................................................................................................... 8

3 Termeni şi definiţii....................................................................................................................... 9

4 Cerinţe ...................................................................................................................................... 11
4.1 Generalităţi ............................................................................................................................... 11
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

4.1.1 Finisare a suprafeţei ................................................................................................................. 11


4.1.2 Inocuitate a materialelor ........................................................................................................... 11
4.1.3 Defecte vizibile ......................................................................................................................... 11
4.1.4 Echipamente suplimentare şi accesorii .................................................................................... 11
4.1.5 Protectori faţă ........................................................................................................................... 12
4.1.6 Protectori gât ............................................................................................................................ 12
4.1.7 Protecţia zonei 3b..................................................................................................................... 12
4.1.8 Purtarea căştii........................................................................................................................... 12
4.2 Absorbţia şocurilor.................................................................................................................... 12
4.2.1 Zona 1a .................................................................................................................................... 12
4.2.2 Zonele 1a şi 1b ......................................................................................................................... 12
4.3 Rezistenţa la penetrare ............................................................................................................ 12
4.4 Strivire laterală.......................................................................................................................... 12
4.5 Eficacitatea sistemului de retenţie............................................................................................ 12
4.6 Rezistenţa sistemului de retenţie ............................................................................................. 13
4.7 Căldură radiantă ....................................................................................................................... 13
4.7.1 Zonele 1a şi 1b ......................................................................................................................... 13
4.7.2 Zonele 3a şi 3b ......................................................................................................................... 13
4.8 Protecţie împotriva substanţelor solide fierbinţi........................................................................ 13
4.9 Protecţie împotriva metalelor topite.......................................................................................... 13
4.9.1 Zonele 1a şi 1b ......................................................................................................................... 13
4.9.2 Zonele 3a şi 3b ......................................................................................................................... 13
4.10 Rezistenţa la căldură ................................................................................................................ 14
4.10.1 Zona 1a, zona 1b şi zona 2 ...................................................................................................... 14
4.10.2 Zona 3a .................................................................................................................................... 14
4.11 Rezistenţă la flacără ................................................................................................................. 14
4.12 Proprietăţi electrice................................................................................................................... 14
4.12.1 Conductivitate mulaj de cap ..................................................................................................... 14
4.12.2 Izolaţie mulaj de cap................................................................................................................. 14
4.12.3 Izolaţie suprafaţă ...................................................................................................................... 14
4.13 Contactul cu substanţe chimice lichide (opţional) .................................................................... 15
4.13.1 Zonele 1a, 1b............................................................................................................................ 15
4.13.2 Zonele 3a, 3b............................................................................................................................ 15
4.14 Câmp vizual.............................................................................................................................. 15
4.15 Zonă de protecţie...................................................................................................................... 15
4.15.1 Zonele 1a şi 1b ......................................................................................................................... 15
4.15.2 Zona 3b (opţional) .................................................................................................................... 15

5 Proceduri de încercare ............................................................................................................. 16


5.1 Eşantionare şi reglare cască .................................................................................................... 16
5.1.1 Eşantionare .............................................................................................................................. 16
5.1.2 Reglare cască........................................................................................................................... 16
5.2 Inspecţie vizuală ....................................................................................................................... 16
5.3 Condiţionare ............................................................................................................................. 16
5.3.1 Generalităţi ............................................................................................................................... 16
5.3.2 Îmbătrânire la U.V..................................................................................................................... 16

4
SR EN 443:2008
5.3.3 Şoc termic................................................................................................................................. 16
5.3.4 Condiţionare în solvent............................................................................................................. 17
5.3.5 Condiţionare ”plus termic” ........................................................................................................ 17
5.3.6 Condiţionare ”minus termic” ..................................................................................................... 17
5.3.7 Condiţionare la umiditate.......................................................................................................... 17
5.4 Atenuare şoc ............................................................................................................................ 17
5.4.1 Zona 1a .................................................................................................................................... 17
5.4.2 Zonele 1a şi 1b ......................................................................................................................... 18
5.5 Rezistenţă la penetraţie............................................................................................................ 18
5.6 Strivire laterală.......................................................................................................................... 19
5.6.1 Principiu.................................................................................................................................... 19
5.6.2 Procedură ................................................................................................................................. 19
5.7 Eficacitate sistem de retenţie ................................................................................................... 19
5.8 Rezistenţă sistem de retenţie ................................................................................................... 19
5.9 Căldură radiantă ....................................................................................................................... 20
5.9.1 Zonele 1a şi 1b ......................................................................................................................... 20
5.9.2 Zonele 3a şi 3b ......................................................................................................................... 20
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

5.10 Protecţie împotriva substanţelor solide fierbinţi........................................................................ 20


5.11 Protecţie împotriva metalelor topite.......................................................................................... 20
5.11.1 Zonele 1a şi 1b ......................................................................................................................... 20
5.11.2 Zonele 3a şi 3b ......................................................................................................................... 20
5.12 Rezistenţa la căldură ................................................................................................................ 21
5.12.1 Zonele 1a şi 1b ......................................................................................................................... 21
5.12.2 Zona 3a .................................................................................................................................... 21
5.13 Rezistenţa la flacără ................................................................................................................. 21
5.14 Proprietăţi electrice................................................................................................................... 21
5.14.1 Încercare la conductivitate a mulajului de cap ......................................................................... 21
5.14.2 Încercare de izolaţie electrică a căştii umede .......................................................................... 21
5.14.3 Încercare referitoare la izolaţia de suprafaţă............................................................................ 21
5.15 Contact cu substanţe chimice lichide (opţional) ....................................................................... 21
5.15.1 Zonele 1a şi 1b ......................................................................................................................... 21
5.15.2 Zonele 3a şi 3b ......................................................................................................................... 22
5.16 Câmp vizual.............................................................................................................................. 22
5.17 Zona de protecţie, zona 1a şi 1b .............................................................................................. 22
5.17.1 Echipament............................................................................................................................... 22
5.17.2 Eşantioane................................................................................................................................ 22
5.17.3 Metodă de încercare................................................................................................................. 22

6 Marcare .................................................................................................................................... 22

7 Informaţii furnizate de producător............................................................................................. 23

Anexa A (informativă) Listă de pericole................................................................................................. 31

Anexa B (normativă) Condiţionare – Program de încercări ................................................................. 33

Anexa C (informativă) Verificarea compatibilităţii EIP......................................................................... 35

Anexa D (informativă) Rezultate ale încercării, incertitudine de măsurare .......................................... 37

Anexa ZA Corespondenţa între acest standard european şi cerinţele esenţiale din Directiva UE
89/686/CEE ........................................................................................................................................... 40

Bibliografie ............................................................................................................................................. 41

Anexa naţională NA (informativă) Corespondenţa dintre standardele europene sau internaţionale


şi standardele române ........................................................................................................................... 42

5
SR EN 443:2008

Preambul

Acest document (EN 443:2008) a fost elaborat de Comitetul Tehnic CEN/TC 158 „Protecţia capului”, al
cărui secretariat este deţinut de BSI.

Acest standard european trebuie să primească statut de standard naţional, fie prin publicarea unui text
identic, fie prin ratificare până cel târziu în august 2008, iar toate standardele naţionale în contradicţie
trebuie retrase până cel târziu în august 2008.

Acest document înlocuieşte EN 443:1997.

Acest document a fost elaborat în cadrul unui mandat acordat CEN de Comisia Europeană şi
Asociaţia Europeană a Liberului Schimb şi vine în sprijinul cerinţelor esenţiale ale Directivei
(Directivelor) UE.
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Pentru relaţia cu Directiva (Directivele) UE, a se vedea anexa ZA, informativă, care face parte
integrantă din acest document.

Conform Regulamentului Intern CEN/CENELEC, următoarele ţări sunt obligate să pună în aplicare
acest standard european: Austria, Belgia, Bulgaria, Cipru, Danemarca, Elveţia, Estonia, Finlanda,
Franţa, Germania, Grecia, Irlanda, Islanda, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburg, Malta, Marea Britanie,
Norvegia, Olanda, Polonia, Portugalia, Republica Cehă, România, Slovacia, Slovenia, Spania, Suedia
şi Ungaria.

6
SR EN 443:2008

Introducere

În acest standard european sunt incluse cerinţele minime pentru căştile care protejează partea
inferioară a feţei şi gâtul. Cerinţe pentru alte produse care protejează partea inferioară a feţei şi gâtul
sunt de asemenea precizate în alte standarde europene.

Acest standard european tratează două tipuri de căşti: tip A şi tip B. Selectarea tipului de cască şi
orice echipament opţional ar trebui realizată pe baza unei evaluări cuprinzătoare a riscurilor.

Anexa A precizează o listă informativă de pericole.

Pompierii ar trebui instruiţi pentru utilizarea, îngrijirea şi întreţinerea căştilor din domeniul acestui
standard european, inclusiv înţelegerea oricăror limitări.
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

7
SR EN 443:2008

1 Domeniu de aplicare

Acest standard european specifică cerinţele minime pentru căşti de protecţie pentru pompieri care
protejează partea superioară a capului împotriva efectelor impactului, penetrării, căldurii şi flăcărilor, în
timpul luptei împotriva incendiilor în clădiri şi în alte structuri.

2 Referinţe normative

Următoarele documente de referinţă sunt indispensabile pentru aplicarea acestui document. Pentru
referinţele datate, se aplică numai ediţia citată. Pentru referinţele nedatate, se aplică ultima ediţie a
documentului de referinţă (inclusiv amendamentele).

EN 136:1998, Appareils de protection respiratoire – Masques complets – Exigences, essais,


marquage.
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

EN 137:2006, Appareils de protection respiratoire – Appareils de protection respiratoire autonomes à


circuit ouvert, à air comprimé avec masque complet – Exigences, essais, marquage.

EN 166:2001, Protection individuelle de l'oeil – Spécifications.

EN 168:2001, Protection individuelle de l'oeil – Méthodes d'essais autres qu'optiques.

EN 469:2005, Vêtements de protection pour sapeurs pompiers – Exigences de performance pour les
vêtements de protection pour la lutte contre l'incendie.

EN 531:1995, Vêtements de protection pour les travailleurs de l'industrie exposés à la chaleur


(excepté les vêtements de sapeurs-pompiers et de soudeurs).

EN 960:2006, Fausses têtes à utiliser lors des essais de casques de protection.

EN 13087-1:2000, Casques de protection – Méthodes d'essai – Partie 1 : Conditions et


conditionnement.

EN 13087-2:2000, Casques de protection – Méthodes d'essai – Partie 2 : Absorption des chocs.

EN 13087-3, Casques de protection – Méthodes d'essai – Partie 3 : Résistance à la pénétration.

EN 13087-4, Casques de protection – Méthodes d'essai – Partie 4 : Efficacité du système de


rétention.

EN 13087-5:2000, Casques de protection – Méthodes d'essai – Partie 5 : Résistance du système de


rétention.

EN 13087-6, Casques de protection – Méthodes d'essai – Partie 6 : Champ visuel.

EN 13087-8:2000, Casques de protection – Méthodes d'essai – Partie 8 : Propriétés électriques.

EN 13087-10, Casques de protection – Méthodes d'essai – Partie 10 : Résistance à la chaleur


radiante.

EN 13911, Vêtements de protection pour les sapeurs-pompiers – Exigences et méthodes d'essai pour
les cagoules de protection contre le feu pour sapeurs-pompiers.

EN 14458:2004, Équipement de protection des yeux – Écran facial et visière des casques de
sapeurs-pompiers et de protection à haute performance pour I'industrie, utilisés par les sapeurs-
pompiers, les services d'ambulance et d'urgence.

EN ISO 9185:2007, Vêtements de protection – Évaluation de la résistance des matériaux aux


projections de métal fondu (ISO 9185 :2007).

8
SR EN 443:2008
ISO 1817:2005, Caoutchouc vulcanisé – Détermination de l'action des liquides.

ISO 17493, Vêtements et équipement de protection contre la chaleur – Méthode d'essai de la


résistance à la chaleur de convection au moyen d'un four à circulation d'air chaud.

3 Termeni şi definiţii

Pentru utilizarea acestui document, se utilizează termenii şi definiţiile din EN 960:2006 precum şi
următorii:

3.1
cască pentru lupta împotriva incendiilor în clădiri şi în alte structuri (în continuare denumită
cască)
acoperământ de cap, destinat a asigura protecţia capului celui care o poartă împotriva pericolelor ce
pot apărea în timpul operaţiunilor de luptă împotriva incendiilor în clădiri şi în alte structuri
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

3.2
zonă de protecţie
zonă specifică pe un mulaj de cap pentru care casca este destinată a asigura protecţie

NOTĂ – Acest standard european are în vedere cinci zone, aşa cum sunt definite de la 3.3 până la 3.7.

3.3
zona 1a
zonă situată deasupra planului ‘AA’ aşa cum este definită în figura 1

3.4
zona 1b
zonă situată între planul ‘AA’ şi punctele CDEF, aşa cum este definită în figura 1

3.5
zona 2
cel puţin zona definită pentru un protector al ochilor în EN 14458

3.6
zona 3a
zona de pe protectorul pentru gât de la marginea inferioară a calotei până la marginea inferioară a
protectorului pentru cap şi înspre spate plecând de la planul vertical transversal, sau o parte din
aceasta

3.7
zona 3b
cel puţin zona CDHG definită în figura 2

3.8
cască de tip A
cască ce protezjează cel puţin zona 1a

3.9
cască de tip B
cască ce protezjează cel puţin zonele 1a şi 1b

3.10
mulaj de cap
formă ce imită capul şi care este utilizată pentru încercarea anumitor caracteristici ale căştii

3.11
plan sagital al căştii
plan ce corespunde cu planul vertical longitudinal median al mulajului de cap atunci când casca este
aşezată corect pe acesta conform instrucţiunilor producătorului

9
SR EN 443:2008
3.12
axă verticală a căştii
axă care corespunde cu axa centrală verticală a mulajului de cap atunci când casca este aşezată
corect pe acesta conform instrucţiunilor producătorului

3.13
formă de bază
formă exterioară pe care ar avea-o casca, dacă aceasta nu ar avea nici creastă, nici bordură, nici alte
profilări sau rotunjiri asociate cu acestea

3.14
calotă cască
componentă din material dur cu finisare fină, care dă căştii forma generală

3.15
creastă
parte proeminentă a calotei, de-a lungul planului medial sagital
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

3.16
bordură
margine ieşită în afara formei de bază a calotei, care constitue partea inferioară a calotei şi care
include profilări şi rotunjiri

3.17
accesoriu
echipament (echipamente) suplimentare aprobat (aprobate) de producător, care poate fi ataşată de
cască şi destinată a fi detaşabilă de către utilizator, dar care nu asigură o funcţie de protecţie
purtătorului

NOTĂ – Exemple de accesorii sunt suporturile pentru lampă, elementele de prindere a cablurilor, insigne şi
elemente de semnalizare.

3.18
funcţie de protecţie suplimentară integrată
parte (părţi) ale căştii, destinată de producătorul căştii a nu fi detaşată de către utilizator, cu excepţia
scopurilor de întreţinere şi ajustare, şi care asigură protecţie purtătorului

NOTĂ – Protecţia oferită purtătorului prin funcţia de protecţie suplimentară integrată nu se încadrează în
domeniul de aplicare al acestui standard european.

3.19
funcţie de protecţie suplimentară care nu este integrată
echipament (echipamente) suplimentare de protecţie care poate fi ataşat la cască şi este destinat a fi
detaşabil de către utilizator

NOTĂ - Funcţiile de protecţie suplimentară care nu sunt integrate sunt opţionale şi nu sunt cerute în mod specific
pentru conformitatea cu acest standard european.

3.20
sistem de absorbţie a energiei
material şi/sau sistem de suspendare care serveşte la atenuarea energiei de impact

3.21
sistem de confort
material şi/sau sistem care serveşte la îmbunătăţirea confortului purtătorului

3.22
sistem de retenţie
acele părţi care sunt responsabile pentru fixarea pe poziţie a căştii, pe cap, inclusiv elemente ce
permit reglarea sau îmbunătăţirea confortului

10
SR EN 443:2008
3.23
jugulară
parte a sistemului de retenţie, care include o chingă care trece pe sub sau peste bărbia utilizatorului şi
care ajută la menţinerea poziţionării corecte a căştii

3.24
protector gât
parte care protejează ceafa (zona 3a) împotriva lichidelor, materialelor fierbinţi, căldurii radiante şi
flăcărilor

3.25
protector faţă
parte care protejează cel puţin partea feţei care este definită de zona 2

3.26
clape pentru urechi
parte a căştii care protejează cel puţin urechile purtătorului
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

3.27
picurare
înmuiere cu deplasarea şi detaşarea ulterioară a materialului

3.28
insignă
material ataşat la cască în scopul identificării

3.29
element de semnalizare
material retro refectorizant şi/sau fluorescent ataşat la suprafaţa exetrioară a calotei căştii, de exemplu
pentru creşterea vizibilităţii

4 Cerinţe

4.1 Generalităţi

4.1.1 Finisare a suprafeţei

Atunci când sunt încercate în conformitate cu 5.2 nu trebuie să existe margini ascuţite, asperităţi sau
proiecţii ale oricărei părţi a căştii care ar putea cauza disconfort sau rănirea utilizatorului pe parcursul
poziţionării, purtării sau întreţinerii căştii.

4.1.2 Inocuitate a materialelor

Atunci când sunt încercate în conformitate cu 5.2 materialele care pot intra în contact cu pielea
utilizatorului nu trebuie să fie cunoscute că ar putea cauza iritare sau orice alt efect nociv pentru
sănătate.

4.1.3 Defecte vizibile

Toate materialele trebuie să fie, în mod vizibil, neafectate după curăţare şi dezinfectare cu ajutorul
agenţilor şi procedurilor specificate de producător în informaţiile furnizate.

Astfel de agenţi nu trebuie să fie cunoscuţi că ar putea cauza iritare sau orice alt efect nociv pentru
sănătatea utilizatorului.

4.1.4 Echipamente suplimentare şi accesorii

Atunci când elementele definite la 3,17, 3.18 şi 3.19 sunt declarate a fi adecvate pentru utilizare
împreună cu casca, de către producătorul căştii, casca împreună cu aceste elemente ataşate la ea
trebuie să continue să satisfacă cerinţele acestui standard european.

11
SR EN 443:2008
4.1.5 Protectori faţă

Protectorii faţă destinaţi a fi utilizaţi şi furnizaţi cu căştile conform acestui standard european trebuie să
fie conform cerinţelor din EN 14458.

Atunci când protejarea zonei 2 este furnizată sau recomandată de producătorul căştii, pentru utilizare
împreună cu o cască conform acestui standard european, această protejare trebuie realizată cu un
protector faţă conform EN 14458.

4.1.6 Protectori gât

Atunci când protectorii pentru gât sunt furnizaţi sau recomandaţi de producătorul căştii, pentru utilizare
împreună cu o cască conform acestui standard european, protectorii pentru gât trebuie să fie conform
cerinţelor pentru zona 3a după cum este cazul.

4.1.7 Protecţia zonei 3b


InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Atunci când protejarea zonei 3b este furnizată sau recomandată de producătorul căştii, pentru utilizare
împreună cu o cască conform acestui standard european, această protejare trebuie să fie conform
cerinţelor pentru zona 3b după cum este cazul.

4.1.8 Purtarea căştii

Constrângerile impuse de purtarea căştii trebuie minimizate, astfel încât să permită purtătorului să
realizeze lupta împotriva incendiului în structuri.

NOTĂ – Anexa C precizează îndrumări pentru a verifica această cerinţă.

4.2 Absorbţia şocurilor

4.2.1 Zona 1a

Atunci când casca este încercată conform 5.4.1, forţa transmisă mulajului de cap nu trebuie să
depăşească 15 kN.

4.2.2 Zonele 1a şi 1b

Atunci când este încercată conform 5.4.2:

a) proiectilul nu trebuie să poată traversa complet prin cască;


b) nu trebuie să existe detaşare de material din faţa interioară a căştii;
c) atunci când protecţia este furnizată prin materiale care nu sunt rigide, nu trebuie să existe
contact suplimentar cu mulajul de cap astfel încât să apară un semn pe hârtia albă de pe
partea opusă celei lovite cu bila.

4.3 Rezistenţa la penetrare

Atunci când casca este încercată conform 5.5, nu trebuie să existe contact între percutor şi blocul de
încercare.

4.4 Strivire laterală

Atunci când casca este încercată conform 5.6, deformările maxime transversale şi longitudinale ale
căştii nu trebuie să depăşească 40 mm. Deformările reziduale nu trebuie să depăşească 15 mm.

4.5 Eficacitatea sistemului de retenţie

Atunci când casca este încercată conform 5.7 nu trebuie să cadă de pe mulajul de cap.

12
SR EN 443:2008
4.6 Rezistenţa sistemului de retenţie

Acest capitol se aplică la căştile pentru care o jugulară este recomandată sau furnizată de
producătorul căştii, pentru utilizare împreună cu casca.
Atunci când casca este încercată conform 5.8:

a) alungirea maximă a întregului sistem nu trebuie să depăşească 20 mm pentru o sarcină de 250 N;

b) lăţimea minimă a jugularei trebuie să fie 15 mm pentru o sarcină de 250 N,

c) rezistenţa la rupere pentru sistemul de retenţie trebuie să fie cuprinsă între 500 N şi 1000 N.

4.7 Căldură radiantă

4.7.1 Zonele 1a şi 1b

Atunci când casca este încercată conform 5.9.1:


InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

a) temperatura măsurată pe suprafaţa mulajului de cap nu trebuie să se ridice cu mai mult cu 250C
deasupra temperaturii standardizate a laboratorului, adică (20 ± 2) 0C;

b) nicio parte a căştii care furnizează protecţie zonelor 1a şi 1b nu trebuie să ardă sau să se topească
într-un astfel de grad încât să provoace înmuierea sau picurarea materialului, astfel încât să existe
contact între material şi mulajul de cap;

c) casca trebuie să continue să fie conform cerinţelor de absorbţie a şocurilor (zonele 1a şi 1b după
cum este cazul, a se vedea 4.2) şi cerinţelor de rezistenţă la penetrare (numai zona 1a, a se vedea
4.3) după expunerea la căldură radiantă.

4.7.2 Zonele 3a şi 3b

Atunci când sunt încercate în conformitate cu 5.9.2, componentele care protejează zonele 3a şi 3b
trebuie să atingă cel puţin nivelul 1 conform paragrafului 6.3 din EN 469:2005. În cazul în care
protecţia zonei 3b este asigurată cu ajutorul unui protector faţă care este conform EN 14458,
încercarea zonei 3b este exceptată de la această cerinţă.

4.8 Protecţie împotriva substanţelor solide fierbinţi

Atunci când casca este încercată conform 5.10, ea trebuie să fie conformă cu cerinţele din
EN 166:2001, 7.2.3f).

4.9 Protecţie împotriva metalelor topite

4.9.1 Zonele 1a şi 1b

Atunci când este încercată conform 5.11.1, casca nu trebuie:

a) să fie penetrată de metalul topit;

b) să prezinte nicio deformaţie mai mare de 10 mm, măsurată la unghi drept cu planul de bază al
căştii;

c) să ardă cu flacără după trecerea unei perioade de 5 s de la încetarea turnării de metal topit.

4.9.2 Zonele 3a şi 3b

Atunci când încercarea este realizată conform 5.11.2, trebuie să fie conform cerinţelor din
EN 531:1995, 6.5.

În cazul în care protecţia zonei 3b este asigurată cu ajutorul unui protector faţă care este conform
EN 14458, încercarea zonei 3b este exceptată de la această cerinţă.

13
SR EN 443:2008
4.10 Rezistenţa la căldură

4.10.1 Zona 1a, zona 1b şi zona 2

Atunci când casca şi protectorul pentru faţă sunt încercate în poziţia de utilizare în conformitate cu
5.12.1, acestea trebuie să fie conforme cu următoarele cerinţe:

a) nicio parte a căştii care nu a fost în contact cu mulajul de cap înainte de această încercare nu
trebuie să intre în contact cu mulajul de cap drept rezultat al acestei încercări. Încercare prin inspecţie
vizuală (a se vedea articolul 5);

b) nu trebuie să existe separare, topire sau picurare a oricărei părţi a căştii;

c) toate elementele amovibile ale căştii, de exemplu dispozitivul (dispozitivele) de închidere şi


deschidere a jugularei, trebuie să rămână funcţionale;

d) nu trebuie să se aprindă nicio parte a căştii;


InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

e) nu trebuie să existe aprinderea, topirea sau pierderea posibilităţii de citire a etichetelor produsului;

f) nicio parte a protectorului feţei care nu a fost sub linia bordurii înainte de încercare, nu trebuie să fie
sub linia bordurii după încercare;

g) nicio parte a protectorului feţei nu trebuie să ardă sau să intre în contact cu mulajul de cap.

4.10.2 Zona 3a

Atunci când este încercat în conformitate cu 5.12.2, materialul utilizat pentru ansamblul protectorului
gâtului nu trebuie să ardă sau să se topească şi nu trebuie să se contracte mai mult de 5 % în două
direcţii perpendiculare.

4.11 Rezistenţă la flacără

Atunci când casca este încercată în conformitate cu 5.13, materialul nu trebuie să prezinte:

a) nicio picătură pe toată durata încercării;

b) nici o flacără sau incandescenţă vizibilă după 5 s de la îndepărtarea flăcării.

4.12 Proprietăţi electrice

4.12.1 Conductivitate mulaj de cap

Atunci când casca este încercată în conformitate cu 5.14.1, nu trebuie să fie vizibil nici un semn de
străpungere şi intensitatea curentului de fugă nu trebuie să depăşească 1,2 mA.

4.12.2 Izolaţie mulaj de cap

Atunci când casca este, suplimentar, încercată opţional în conformitate cu 5.14.2, nu trebuie să fie
vizibil nici un semn de străpungere şi intensitatea curentului de fugă nu trebuie să depăşească
1,2 mA.

4.12.3 Izolaţie suprafaţă

Atunci când casca este, suplimentar, încercată opţional conform 5.14.3, nu trebuie să fie vizibil nici un
semn de străpungere şi intensitatea curentului de fugă nu trebuie să depăşească 1,2 mA.

NOTA 1 - Aceste cerinţe au scopul de a asigura protecţia utilizatorului împotriva contactului accidental de scurtă
durată cu conductori electrici sub o tensiune de până la 440 V curent alternativ.

NOTA 2 - Încercarea de la 5.14.1 are scopul de a simula cât mai bine o situaţie reală, adică curentul de fugă
dintre utilizator şi un conductor sub tensiune, care atinge calota.

14
SR EN 443:2008

NOTA 3 - Încercarea de la 5.14.2 este dependentă numai de rezistenţa transversală a calotei (grosimea). În mod
efectiv această încercare exclude utilizarea unei calote de metal şi utilizarea accesoriilor metalice care străpung
calota.

NOTA 4 - Încercarea de la 5.14.3 este de asemenea dependentă de rezistenţa de suprafaţă a calotei şi în mod
efectiv exclude utilizarea calotelor care au suprafaţă conductivă (acoperiri metalice). Această încercare are ca
scop prevenirea pericolelor dacă utilizatorul atinge o cască care are calota în contact cu un conductor electric
aflat sub tensiune.

4.13 Contactul cu substanţe chimice lichide (opţional)

4.13.1 Zonele 1a, 1b

Casca poate fi încercată în conformitate cu 5.15.1. Dacă este încercată, nu trebuie să existe
deteriorări vizibile ale calotei şi dispozitivelor de ajustare.
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

4.13.2 Zonele 3a, 3b

Casca poate fi încercată în conformitate cu 5.15.2. Dacă este încercată, componentele care
protejează zonele 3a şi/sau 3b trebuie să fie conform cerinţelor din EN 469:2005, 6.10. Atunci când
protejarea zonei 3b este realizată cu un protector faţă care este conform EN 14458, încercarea
acestei zone nu este cerută.

4.14 Câmp vizual

Atunci când casca este încercată în conformitate cu 5.16, câmpul vizual al purtătorului trebuie să
corespundă următoarelor unghiuri:

a) câmp vizual orizontal de cel puţin 1050;

b) câmp vizual vertical înspre în sus de cel puţin 70;

c) câmp vizual vertical înspre în jos de cel puţin 450.

Câmpul vizual specificat trebuie atins cu un protector faţă în poziţia de utilizare şi în poziţia de repaus.
Marginea exterioară a protectorului faţă poate să se găsească în câmpul vizual specificat.

NOTĂ – Protectorul faţă ar trebui să nu limiteze percepţia utilizatorului asupra mediului înconjurător.

4.15 Zonă de protecţie

4.15.1 Zonele 1a şi 1b

Atunci când casca este încercată în conformitate cu 5.17:

a) căştile de tip A trebuie să protejeze cel puţin zona 1a;

b) căştile de tip B trebuie să protejeze cel puţin zonele 1a şi 1b;

c) protecţia trebuie asigurată de casca asamblată fără nici un component care nu este integrat, fără
accesorii sau părţi opţionale.

În cazul în care este montat un protector faţă integrat, o contribuţie la protecţie ar putea fi asigurată de
protectorul pentru faţă, cu condiţia ca protectorul faţă să fie în poziţia de repaus.

4.15.2 Zona 3b (opţional)

Căştile pot asigura protecţie pentru zona opţională 3b.

Dacă această protecţie este furnizată, trebuie:

15
SR EN 443:2008
a) să protejeze cel puţin zona CDHG a mulajului de cap mediu, definit în figura 2, atunci când se
evaluează în conformitate cu EN 168:2001, 10.2;

NOTĂ – Căştile prevăzute cu ecran facial conform EN 14458 sunt considerate că satisfac această cerinţă.

b) să fie furnizată de casca asamblată fără nici un component care nu este integrat, fără accesorii sau
părţi opţionale, cu excepţia acelor părţi opţionale specificate în fişa de informaţii de la producător ca
fiind necesare pentru asigurarea protecţiei declarate. Dacă domeniul de mărimi de căşti nu permite
să se potrivească casca pe mulajul de cap pentru încercare, atunci nu se poate declara protecţia
zonei 3b pentru acea dimensiune a căştii.

5 Proceduri de încercare

5.1 Eşantionare şi reglare cască


InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

5.1.1 Eşantionare

Căştile trebuie supuse la încercare în condiţiile în care acestea sunt oferite spre vânzare, inclusiv cu
orice orificii necesare sau alte mijloace de fixare, pentru orice element (elemente) aşa cum sunt
definite la 3.17, 3.18 sau 3.19.

Dacă sunt disponibile mai multe mărimi de căşti, trebuie utilizată mărimea care reprezintă cazul cel
mai defavorabil de cască în legătură cu dimensiunea mulajului de cap.

5.1.2 Reglare cască

Înaintea oricărei încercări pe un mulaj de cap, casca trebuie reglată în conformitate cu instrucţiunile
producătorului.

Mulajele de cap pentru utilizare în acest standard european trebuie să aibă dimensiunile 495, 535,
575, 605 şi 625 conform EN 960:2006 sau dimensiunea medie conform EN 168:2001, după cum este
cazul pentru încercarea efectuată.

Dacă reglajele de purtare acoperă mai multe mărimi de mulaje de cap, trebuie utilizată mărimea de
mulaj de cap care reprezintă cazul cel mai defavorabil.

5.2 Inspecţie vizuală

Înainte de încercările de laborator trebuie realizată o inspecţie vizuală.

NOTĂ – Aceasta poate necesita o demontare parţială în conformitate cu instrucţiunile de întreţinere ale
producătorului.

Inspecţia vizuală trebuie să includă evaluarea marcării echipamentului şi fişa de informaţii de la


producător, precum şi orice fişe tehnice de securitate sau declaraţii referitoare la materialele utilizate
pentru realizarea acestuia.

5.3 Condiţionare

5.3.1 Generalităţi

Înaintea oricărei încercări, casca trebuie condiţionată în conformitate cu secvenţele de condiţionare


definite în anexa B şi cu specificaţiile relevante definite de la 5.3.2 până la 5.3.7.

5.3.2 Îmbătrânire la U.V.

Casca trebuie precondiţionată în conformitate cu 4.7 din EN 13087-1:2000.

5.3.3 Şoc termic

Casca trebuie expusă succesiv la condiţiile următoare:

16
SR EN 443:2008

a) 1 h la una din următoarele temperaturi, aşa cum sunt identificate în marcarea de la 6 g):

i) (-10 ± 2) 0C;

ii) (-20 ± 2) 0C;

ii) (-30 ± 2) 0C;

iv) (-40 ± 2) 0C;

b) 1 h la temperatura de (+60 ± 2) 0C;

c) 15 min imersată total în apă distilată la temperatura de (+10 ± 2) 0C;

d) 1 h la temperatura de (+60 ± 2) 0C;


InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

e) de la 20 h până la 24 h la temperatura standardizată de (+20 ± 2) 0C şi umiditate relativă


standardizată de (65 ± 5) %.

Intervalul de timp dintre secvenţele de la a) la b), de la b) la c) şi de la c) la d) nu trebuie să fie mai


mare de 5 s.

În timpul secvenţelor d) şi e), casca trebuie să fie într-o poziţie astfel încât ea să se poată scurge.

5.3.4 Condiţionare în solvent

Se ia o bucată de pânză din bumbac de cel puţin 150 mm x 150 mm şi cel puţin 25 ml de solvent
constând dintr-un lichid de încercare B în conformitate cu tabelul A.1 din ISO 1817:2005. Utilizând
pânza înmuiată în solvent, se aplică solventul în toate zonele de pe toată suprafaţa exterioară a
calotei căştii situate până la 50 mm de sistemul de fixare al sistemului de retenţie, şi aceste zone se
menţin umede cu solvent timp de (7,5 ± 2,5) s. Se repetă procedura pe restul suprafeţei exterioare,
menţinându-se aceste zone umede timp de (12,5 ± 2,5) s.

Casca nu se condiţionează sau încearcă în următoarele 30 min.

5.3.5 Condiţionare ”plus termic”

Casca trebuie precondiţionată în conformitate cu 4.4 din EN 13087-1:2000. Temperatura trebuie să fie
de (+50 ± 2) 0C.

5.3.6 Condiţionare ”minus termic”

Casca trebuie precondiţionată în conformitate cu 4.5 din EN 13087-1:2000.

Temperatura selectată la 5.3.3 a) trebuie utilizată pentru condiţionarea la “minus termic”.

5.3.7 Condiţionare la umiditate

Casca trebuie precondiţionată în conformitate cu 4.6, metoda 1 din EN 13087-1:2000.

5.4 Atenuare şoc

5.4.1 Zona 1a

Casca trebuie încercată în conformitate cu EN 13087-2, cu următoarele modificări:

a) se realizează impacturile în conformitate cu EN 13087-2:2000, 5.2, metoda cu masă căzătoare,


utilizând percutorul semisferic. Masa acestui percutor trebuie să fie (5,0 + 0,05) kg, mai degrabă
decât cea specificată la EN 13087-2;

17
SR EN 443:2008
b) energia de impact trebuie să fie (123 + 3) J;

c) mulajul de cap trebuie rotit astfel încât punctul de impact să se situeze de-a lungul axelor
percutorului şi traductorului de forţă. Se lasă percutorul să cadă pe fiecare din cele 5 puncte de
impact prezentate în figura 3;

d) atunci când eşantioanele au fost iniţial condiţionate în conformitate cu 5.3.5, 5.3.6 sau 5.3.7, primul
impact trebuie realizat în intervalul de 1 min de la scoaterea de la condiţionare, iar impacturile
ulterioare în interval de 5 min. Dacă sunt necesare impacturi ulterioare, eşantioanele trebuie
reintroduse imediat în camera de condiţionare pentru cel puţin 1 h înainte de impacturi.

5.4.2 Zonele 1a şi 1b

Casca trebuie încercată în conformitate cu EN 166:2001, 7.2.2, cu următoarele modificări:

a) încercarea din EN 166:2001, 7.1.4.2.2 nu se realizează;


InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

+3
b) bila de oţel este proiectată cu o viteză de 120 0 m/s;

c) pentru căştile de tip A, impacturile trebuie direcţionate în interiorul zonei de deasupra liniei AA (a
se vedea figura 1);

d) pentru căştile de tip B, impacturile trebuie direcţionate în interiorul zonei de deasupra liniei ACDEF
(a se vedea figura 1);

e) punctul de impact cu bila trebuie să fie în orice punct de pe cască la cel puţin 5 mm în interior faţă
de marginea acestei zone;

f) foaia de hârtie carbon, aşezată deasupra unei foi de hârtie albă, este fixată la mulajul de cap în
punctele de impact;

g) încercările de impact trebuie realizate pe ambele zone, 1a şi 1b (după cum este cazul pentru tipul
de cască) şi suplimentar, pe orice zone cu construcţie diferită, aşa cum a fost evaluată prin
inspecţie vizuală;

h) numărul de impacturi trebuie determinat după cum este cazul pentru tipul de cască (A sau B) şi
orice zone cu construcţie diferită, aşa cum a fost evaluată prin inspecţie vizuală;

i) pe acelaşi eşantion pot fi realizate impacturi multiple, dar trebuie să existe o separare de minimum
15 mm între zonele de impact. În cazul eşantioanelor condiţionate în conformitate cu 5.3.5, 5.3.6
sau 5.3.7, primul impact trebuie realizat în intervalul de 1 min de la scoaterea de la condiţionare şi
impacturile ulterioare în intervalul de 5 min. Dacă sunt necesare impacturi ulterioare, eşantioanele
trebuie reintroduse imediat în camera de condiţionare pentru cel puţin 1 h înainte de impacturi.

j) Pe parcursul încercării, mulajul de cap trebuie rotit doar în jurul axei verticale.

5.5 Rezistenţă la penetraţie

Casca trebuie încercată în conformitate cu EN 13087-3 utilizând percutorul cu lamă plată şi cu


următoarele modificări:

a) masa percutorului cu lamă platătrebuie să fie (1000 ± 15) g;

b) trei impacturi per cască, o cască per condiţie;

c) pe fiecare cască, un impact pe coroană plus două impacturi în afara coroanei. Se lasă percutorul
să cadă cu axa verticală perpendiculară pe suprafaţa căştii, pe fiecare din cele trei zone separate
de cel puţin 40 mm, măsurate cu un cordon şi în interiorul zonei definite de un cerc cu diametru
100 mm centrat pe axa verticală a căştii;

18
SR EN 443:2008
d) energia de impact trebuie să fie (24,5 ± 1) J pentru impactul pe coroană;

e) energia de impact trebuie să fie (19,5 ± 1) J pentru impacturile în afara coroanei;

f) zona de impact pentru impacturile în afara coroanei trebuie să fie la un punct diferit pentru fiecare
din căştile încercate sub condiţionarea cerută (a se vedea 5.3). De exemplu: faţă, stânga, lateral,
spate şi partea dreaptă;

g) atunci când eşantioanele au fost iniţial condiţionate în conformitate cu 5.3.5, 5.3.6 sau 5.3.7,
primul impact trebuie realizat în intervalul de 1 min de la scoaterea de la condiţionare, iar
impacturile ulterioare în interval de 5 min. Dacă sunt necesare impacturi ulterioare, eşantioanele
trebuie reintroduse imediat în camera de condiţionare pentru cel puţin 1 h înainte de impacturi.

5.6 Strivire laterală

5.6.1 Principiu
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Casca este supusă la forţă de compresiune transversală, apoi la forţă de compresiune longitudinală.

Sunt măsurate deformările, maximă şi reziduală.

5.6.2 Procedură

a) se condiţionează casca aşa cum se specifică la 5.3;

b) se aşează casca între două ghidaje rigide din plăci paralele cu dimensiunile nominale de
300 mm x 250 mm, având la partea inferioară o porţiune de 300 mm cu marginile interioare
rotunjite cu (10 ± 5) mm;

c) se poziţionează marginile inferioare ale plăcilor la nivelul planului ′AA′;

d) se aplică o forţă iniţială de 30 N perpendicular pe plăci, astfel încât casca să fie supusă unei forţe
de compresie. După 30 s se măsoară distanţa dintre plăci;

e) se măreşte forţa cu 100 N/min până la 630 N şi se menţine 30 s. Se măsoară distanţa dintre plăci
şi se calculează deformarea maximă;

f) se micşorează forţa la 25 N şi apoi imediat se creşte la 30 N şi se menţine timp de 30 s. Se


măsoară distanţa dintre plăci şi se calculează deformarea reziduală;

g) măsurările se fac cu exactitate de milimetru şi se notează gradul de deformare, dacă există.

5.7 Eficacitate sistem de retenţie

Casca trebuie încercată în conformitate cu EN 13087-4.

Înălţimea de cădere a masei căzătoare trebuie să fie (175 ± 5) mm.

5.8 Rezistenţă sistem de retenţie

Casca trebuie încercată în conformitate cu EN 13087-5:2000, 5.2, metoda b).

Casca trebuie fixată în raport cu mulajul de cap.

Forţa de tracţiune iniţială trebuie să fie 30 N şi forţa intermediară 250 N.

Lăţimea jugularei trebuie măsurată la 1 min după aplicarea iniţială a forţei intermediare.

19
SR EN 443:2008
5.9 Căldură radiantă

5.9.1 Zonele 1a şi 1b

5.9.1.1 Generalităţi

Casca, cu orice protector faţă în poziţia „în utilizare”, trebuie încercată în conformitate cu
EN 13087-10, cu excepţia faptului că timpul de expunere trebuie să fie (480 ± 5) s. Intensitatea fluxului
de căldură trebuie să fie 14 kW/m2.

Trebuie încercate două căşti, una la şoc (zonele 1a şi 1b, dacă este cazul) şi una pentru penetraţie
(numai zona 1a).

5.9.1.2 Şoc

Eşantionul trebuie încercat conform 5.4.1, cu excepţia faptului că trebuie realizat un singur impact, în
centrul zonei iradiate, iar condiţionarea specificată la 5.4.1 nu trebuie realizată. Acest impact trebuie
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

realizat în intervalul de 60 s după sfârşitul expunerii.

Pentru căştile de tip B, eşantionul trebuie apoi supus la impact conform 5.4.2 numai în zona 1b iar
condiţionarea specificată la 5.4.2 nu trebuie realizată.

5.9.1.3 Penetraţie

Eşantionul trebuie supus la impact în conformitate cu 5.5, cu excepţia faptului că impactul trebuie
realizat în centrul zonei iradiate, iar condiţionarea specificată la 5.5 nu trebuie realizată. Acest impact
trebuie realizat în intervalul de 60 s după sfârşitul expunerii.

5.9.2 Zonele 3a şi 3b

Casca trebuie încercată în conformitate cu EN 469:2005, 6.3.

5.10 Protecţie împotriva substanţelor solide fierbinţi

Zonele 1a şi 1b ale căştii trebuie încercate în conformitate cu EN 168:2001, capitolul 11; duza trebuie
amplasată pe zona care trebuie încercată.

O încercare trebuie realizată în zona 1a şi o încercare trebuie realizată în zona 1b. Încercările pot
realizate în orice loc din interiorul zonei de încercare specificate.

NOTĂ – Pentru ambele încercări poate fi utilizată o singură cască.

5.11 Protecţie împotriva metalelor topite

5.11.1 Zonele 1a şi 1b

Zonele 1a şi 1b ale căştii trebuie încercate în conformitate cu EN ISO 9185, modificat prin
introducerea unui mulaj de cap adecvat şi prin înlocuirea simulatorului de piele, din PVC, cu casca
supusă încercării.

Metalul trebuie să fie fier, aşa cum este specificat în EN ISO 9185:2007, anexa A, cu o masă de
(150 ± 10) g.

Se aşează casca pe mulajul de cap astfel încât punctul de impact cu metalul lichid să fie în interiorul
unui cerc cu raza 50 mm, centrat pe coroană.

5.11.2 Zonele 3a şi 3b

Încercarea trebuie realizată în conformitate cu EN ISO 9185, utilizând o proiecţie de aluminiu topit aşa
cum este specificat în anexa A din EN ISO 9185:2007.

20
SR EN 443:2008
5.12 Rezistenţa la căldură

5.12.1 Zonele 1a şi 1b

Casca trebuie încercată în conformitate cu ISO 17493 cu o temperatură de (90 ± 5) °C timp de 20 min.
orice protector faţă trebuie montat în poziţia „în utilizare”.

5.12.2 Zona 3a

Încercarea pe materialul protectorului de gât trebuie să fie în conformitate cu ISO 17439 cu o


temperatură de (180 ± 5) °C timp de 5 min.
5.13 Rezistenţa la flacără

Casca completă trebuie încercată în conformitate cu încercarea de înconjurare cu flacări descrisă în


EN 137:2006, 7.4.1.3, dar cu următoarele modificări:
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

a) manechinul trebuie echipat cu casca de încercat, împreună cu o jachetă de pompieri conform


EN 469, o cagulă de protecţie împotriva focului conform EN 13911 şi o mască completă conform
EN 136:1998, clasa 3. Jacheta, cagula şi masca trebuie alese cu acordul producătorului căştii iar
modelele utilizate trebuie indicate în raportul de încercări al laboratorului. Orice accesorii ale căştii
sau componente cu funcţie de protecţie suplimentară care nu sunt integrate, montate pe parcursul
încercării, trebuie de asemenea raportate. Nu este necesar să se monteze aparat respiratoriu
conform EN 137;

b) trebuie încercată o cască;

c) aparatul respiratoriu nu trebuie utilizat pentru încercări iar măsurarea rezistenţei respiratorii nu
este cerută;

d) benzile de arzătoare nu trebuie aranjate aşa cum se prezintă în figura 3 din EN 137:2006, ci
trebuie ridicate astfel ca cea mai înaltă bandă arzătoare să fie poziţionată la nivelul punctului L1
(figura 3 din prezentul standard european) al căştii pe capun manechinului de încercare;

e) nu trebuie realizată încercarea de cădere.

5.14 Proprietăţi electrice

5.14.1 Încercare la conductivitate a mulajului de cap

Casca trebuie încercată în conformitate cu EN 13087-8:2000, 5.2.

5.14.2 Încercare de izolaţie electrică a căştii umede

Casca trebuie încercată în conformitate cu EN 13087-8:2000, 5.3 şi trebuie realizată pe casca


completă, cu dispozitivele de asamblare pentru echipamentul opţional şi/sau accesorii, dacă sunt
furnizate.

5.14.3 Încercare referitoare la izolaţia de suprafaţă

Casca trebuie încercată în conformitate cu EN 13087-8:2000, 5.4.

5.15 Contact cu substanţe chimice lichide (opţional)

5.15.1 Zonele 1a şi 1b

Atunci când este cerut:

a) calota şi dispozitivele de asamblare trebuie încercate în conformitate cu EN 14458:2004, 6.10, cu


excepţia faptului că substanţele chimice sunt turnate peste coroană;

b) calota şi dispozitivele de asamblare trebuie încercate cel puţin cu substanţele chimice listate în
EN 14458:2004, tabelul 2.

21
SR EN 443:2008

5.15.2 Zonele 3a şi 3b

Încercarea trebuie realizată în conformitate cu EN 469:2005, 6.10.

5.16 Câmp vizual

Casca trebuie încercată în conformitate cu EN 13087-6.

5.17 Zona de protecţie, zona 1a şi 1b

5.17.1 Echipament

a) mulaje de cap cu dimensiunile 495, 535, 575, 605 şi 625 conforme cu EN 960:2006, marcate cu
zonele de încercare specificate în figura 1 din acest standard european;

b) masa de balast (5,0 ± 0,5) kg.


InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

5.17.2 Eşantioane

Trebuie încercat un eşantion pentru fiecare combinaţie de dimensiuni calotă sistem de retenţie.

5.17.3 Metodă de încercare

Din domeniul de mărimi declarat de producător pentru combinaţia dată calotă sistem de retenţie, se
alege cel mai mare mulaj de cap corespunzător acestui domeniu.

Se aşează casca pe mulajul de cap de încercare în conformitate cu informaţiile furnizate de


producător şi se asigură că planul medial vertical longitudinal al căştii coincide cu planul medial
vertical longitudinal al mulajului de cap.

Se centrează masa de balast pe coroana căştii şi se stabilizează în această poziţie.

Se determină dacă, casca asigură protecţia zonelor corespunzătoare pentru tipul respectiv.

6 Marcare

Fiecare cască conformă cu acest standard european trebuie să poarte o marcare vizibilă, lizibilă şi
neambiguă, permanentă şi durabilă, care trebuie să cuprindă următoarele informaţii:

a) numărul şi anul acestui standard european, adică EN 443:2008;

b) numele sau marca de identificare a producătorului;

c) anul de fabricaţie;

d) tipul căştii:

i) A sau B;

ii) A3b sau B3b (atunci când este declarată conformitatea);

e) modelul căştii (desemnare a producătorului);

f) mărimea sau gama de mărimi (în centimetri);

g) clasificarea temperaturilor joase:

i) * pentru produsele care satisfac cerinţele relevante pentru -10 0C;

ii) ** pentru produsele care satisfac cerinţele relevante pentru -20 0C;

22
SR EN 443:2008

ii) *** pentru produsele care satisfac cerinţele relevante pentru -30 0C;

iv) **** pentru produsele care satisfac cerinţele relevante pentru -40 0C;

Subansamblurile şi componentele cu contribuţie deosebită în ceea ce priveşte securitatea trebuie


marcate astfel încât să poată fi identificate. Dacă subansamblurile cu contribuţie deosebită în ceea ce
priveşte securitatea sunt prea mici pentru a fi marcate, informaţiile trebuie precizate în fişa de
informaţii de la producător.

Fiecare cască declarată a fi conformă cu cerinţele opţionale din prezentul standard european trebuie
să poarte o marcare vizibilă, lizibilă şi neambiguă, permanentă şi durabilă, pe calotă, ori să aibă o
etichetă autoadezivă durabilă, în care se declară cerinţele opţionale cu care este conformă, după cum
urmează:

h) clasificarea proprietăţilor electrice (atunci când este declarată conformitatea):


InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

i) E2 pentru produsele conforme cu cerinţele de la 4.12.2;

ii) E3 pentru produsele conforme cu cerinţele de la 4.12.3;

i) rezistenţa la substanţe chimice lichide (atunci când este declarată conformitatea) trebuie indicată
prin majuscula „C”.

Marcările de conformitate cu cerinţa g) şi cu cerinţele opţionale h) şi i) trebuie să fie lipite una lângă
alta, de exemplu E2C***.

Marcarea trebuie să fie uşor vizibilă pentru utilizator fără să fie necesară dezasamblarea căştii sau
îndepărtarea accesoriilor.

7 Informaţii furnizate de producător

Toate accesoriile şi înlocuitoarele acestora trebuie descrise în informaţiile furnizate de producător.

Următoarele informaţii trebuie furnizate cu claritate şi complet, împreună cu fiecare cască, într-una din
limbile oficiale ale ţării de destinaţie:

a) numele, adresa şi marca comercială* a producătorului sau a reprezentantului său autorizat


(*numai dacă este cazul pentru a ajuta identificarea);

b) numărul de telefon şi/sau fax şi/sau adresa de email a producătorului sau a reprezentantului său
autorizat;

c) numărul de tip, numărul de identificare şi numărul de model de la producător;

d) domeniile de dimensiuni pentru cască;

e) numărul şi anul acestui standard european, adică EN 443:2008;

f) semnificaţia informaţiilor din marcări sau etichete în conformitate cu 6 g) şi 6 i);

g) instrucţiunile sau recomandarile cu privire la:

i) selectare mărime
ii) masă
iii) potrivire şi ajustare
iv) utilizare
v) curăţare şi dezinfecţie
vi) întreţinere şi service

23
SR EN 443:2008
vii) depozitare şi transport
viii) vechime (durata de viaţă).

h) declaraţia: „Durata de viaţă a acestei căşti va fi afectată de tipul (tipurile) de material utilizat la
realizarea sa şi de mediul în care este utilizată şi depozitată casca. Recomandări referitoare la
aceste aspecte ar trebui cerute de la producător.”;

i) detalii despre dispozitive suplimentare (definite la 3.17 şi 3.19) aprobate de producător şi piesele
de schimb adecvate, inclusiv referinţa la dimensiuni şi/sau materiale dacă este necesar;

j) avertismentul că securitatea prevăzută a fi furnizată de cască, poate fi asigurată numai atunci


când este corespunzător asamblată şi corect reglată şi că părţile detaşabile nu trebuie purtate
separat;

k) declaraţia: „Avertisment: Atunci când este purtată împreună cu alt echipament de protecţie
individuală sau cu un accesoriu (altul decât cele furnizate de producătorul căştii pentru a se utiliza
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

împreună cu această csacă), o cască marcată ca fiind conformă cu EN 443 s-ar putea să nu mai
satisfacă toate capitolele standardului. Se face referire la informaţiile furnizate de producător.”;

l) lista de substanţe chimice pentru care a fost încercată casca (dacă a fost realizată vreo astfel de
încercare);

m) declaraţia: „Această cască este în conformitate cu cerinţele pentru sistemul de reţenţie din acest
standard atunci când jugulara furnizată de producătorul căştii este purtată şi ajustată conform
acestor instrucţiuni.”;

n) declaraţia: „Casca absoarbe energia unui suflu violent prin distrugere parţială sau deteriorare.
Chiar dacă astfel de deteriorări nu sunt aparent vizibile, orice cască ce a fost supusă unui impact
sever ar trebui înlocuită”.

NOTĂ - Informaţiile ar trebui să fie uşor de înţeles şi atunci când este cazul, este încurajată utilizarea ilustraţiilor,
numerelor pieselor şi a descrierilor. Ar trebui furnizate avertismente adecvate sau răspunsuri la întrebările
frecvente, pentru a ajuta utilizatorul să folosească în mod corect casca.

24
SR EN 443:2008

Dimensiuni în milimetri
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Legendă

1 plan de referinţă
2 plan de bază
3 axă centrală verticală

Figura 1 - Zone protejate 1a şi 1b

Tabelul 1 – Dimensiuni pentru figura 1

Mulaj de cap (a se vedea AC HD


EN 960)
495 80,0 88,0

535 84,0 92,0

575 87,0 95,0

605 90,0 98,0

625 92,0 100,0

25
SR EN 443:2008
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Figura 2 - Zone protejate 2 şi 3b


(toate informaţiile despre acest mulaj de cap pot fi regăsite în EN 168:2001)

26
SR EN 443:2008
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Legendă

1 axă centrală verticală


2 plan de referinţă
3 plan de bază

Figura 3 – Puncte de impact pe cască

27
SR EN 443:2008
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Legendă

1 plan de referinţă
2 plan de bază
3 unghi de 105 o
4 plan median vertical longitudinal
5 axă centrală verticală

Figura 4 - Vedere în plan lateral

28
SR EN 443:2008
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Legendă

1 plan de referinţă
2 plan de bază
3 plan median vertical longitudinal
4 axă centrală verticală

Figura 5 - Vedere în plan vertical

29
SR EN 443:2008
Dimensiuni în milimetri
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Legendă

1 plan de referinţă
2 plan de bază
3 plan frontal
4 faţă
5 spate
6 plan median vertical longitudinal
7 plan vertical transversal central

Figura 6 – Secţiune a mulajului de cap prin planul median certral longitudinal


şi planul de referinţă

30
SR EN 443:2008

Anexa A
(informativă)

Listă de pericole

Principalele pericole în lupta împotriva incendiilor în construcţii, luate în considerare în acest standard
european, sunt indicate în tabelul A.1.
Tablelul A.1 —Pericole semnificative în lupta împotriva incendiilor în construcţii

Referinţă la
Referinţă la Zonă de cerinţele acestui Metodă de
a Condiţii şi obiective
pericol protecţie standard încercare
european
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Pericole mecanice
Şocuri Zonele 1a şi Cădere a unui obiect 4.2.1 5.4.1
1b neascuţit în zonele
principale ale capului

Lovire de un obiect fix sau


mobil (inclusiv în vehicul în 4.2.2 5.4.2
caz de accident pe drumurile
publice)

Zonele 1a şi Proiecţii de materiale solide, 4.2.2 5.4.2


1b lichide sau gazoase
Zona 2 Proiecţii de materiale solide, 4.1.6 EN 14458
lichide sau gazoase
Penetraţie Zona 1a Cădere a unui obiect ascuţit 4.3 5.5
Strivire Zonele 1a şi Cădere sau deplasare 4.4 5.6
1b intempestivă a unei părţi a
structurii în care are loc
intervenţia

Accident pe drumurile
publice în care este implicat
vehiculul care transportă
persoana ce poartă cască

Smulgere Zonele 1a, 1b Efectul unui suflu violent 4.5 5.7


şi 2 cauzat, de exemplu, de o
explozie sau o contra-
explozie
Rupere Sistem de Prinderea unei părţi a căştii 4.6 5.8
retenţie de un element fix, care
poate conduce la risc de
ştrangulare prin jugulară
continuă

31
SR EN 443:2008

Tabelul A.1 (continuare)

Referinţă la
Referinţă la Zonă de cerinţele acestui Metodă de
a Condiţii şi obiective
pericol protecţie standard încercare
european
Pericole termice
Căldură Zonele 1a şi Combustie puternică şi 4.7.1 5.9.1
radiantă 1b foarte puternică,
incandescenţă
Zona 2 Combustie puternică şi 4.7.2 EN 14458
foarte puternică,
incandescenţă
Zonele 3a şi Combustie puternică şi 4.7.2 5.9.2
3b foarte puternică,
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

incandescenţă
Împroşcare cu Zonele 1a şi Contact cu substanţe 4.8/4.9 5.10/5.11
substanţe 1b fierbinţi
fierbinţi
Zona 2 Contact cu substanţe 4.8 EN 14458
fierbinţi
Zonele 3a şi Contact cu substanţe 4.9.2 5.11.2
3b fierbinţi
Rezistenţă Zonele 1a, 1b, Expunere la atmosferă 4.10.1 5.12.1
termică 2 fierbinte
Zona 3a 4.10.2 5.12.2
Flăcări Cască Combustie puternică şi 4.11 5.13
completă foarte puternică, înconjurare
de flăcări
Pericole electrice
Tensiune joasă Zonele 1a şi Contact cu electricitate 4.12 5.14
1b
Pericole chimice
Substanţe Zonele 1a şi Împroşcare cu substanţe 4.13 5.15
chimice lichide 1b chimice lichide
Substanţe Zonele 3a şi Împroşcare cu substanţe 4.13 5.15
chimice lichide 3b chimice lichide
Câmp vizual
Zona 1a Caracteristici fizice ale 4.14 5.16
calotei sau ale anumitor
accesorii, care împiedică
purtătorul să vadă într-un
anumit câmp vizual fără să
mişte capul
Zona 2 Deteriorare a protectorului 4.14 EN 14458
facial - de flăcări sau
căldură, de un factor
mecanic, de un agent
chimic, de condens.
a
Protecţia în zona 1b se cere şi se controlează conform acestui standard european, doar pentru căştile de tip B şi
căştile de tip A care sunt echipate cu un element de protecţie a acestei zone.
NOTĂ - Aceste pericole sunt extrase din documentul TC 162/JWG 1/FFPPE/N 52 « Linii directoare referitoare la
evaluarea riscurilor pentru alegerea echipamentelor individuale de protecţie pentru pompieri.».

32
SR EN 443:2008

Anexa B
(normativă)

Condiţionare – Program de încercări


InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Tabelul B.1 — Condiţionare – Program de încercări

Secvenţă 1 2 3 4 5 6 7 8
Condiţio-
Condiţio- Condiţio- Condiţio-
Îmbătrâ- Şoc nare
Tipuri A şi B nare la nare « plus nare la
nire la UV termic « minus Încercare 1 Încercare 2
Eşantion nr. solvent termic » umiditate
termic»
5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.6 5.3.7
1 x x x x n/a
2 x x x x Şocuri - 1a (5.4.1) n/a
3 x x x x n/a
a
4 x x x x n/a
5a x x x x Şocuri – 1a şi 1b (5.4.2) n/a
a
6 x x x x n/a
7 x x x x n/a
Penetraţie (5.5)
8 x x x x n/a
9 x x Strivire laterală (5.6) n/a
10 x x Eficacitate sistem de retenţie (5.7) n/a
11 x x Rezistenţă sistem de retenţie (5.8) n/a
12 x x Şocuri
Căldură radiantă - 1a şi 1b (5.9.1)
13 x x Penetraţie
c
14 x x Căldură radiantă -3a şi 3b (5.9.2) n/a
15 x x Substanţe solide fierbinţi – 1a şi1b (5.10) n/a
(continuă)

33
SR EN 443:2008

Tableau B.1 (continuare)

Secvenţă 1 2 3 4 5 6 7 8
Condiţio-
Condiţio- Condiţio- Condiţio-
Îmbătrâ- Şoc nare
Tipuri A şi B nare la nare « plus nare la
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

nire la UV termic « minus Încercare 1 Încercare 2


Eşantion nr. solvent termic » umiditate
termic»
5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.3.5 5.3.6 5.3.7
16 x x Metale topite - 1a şi 1b (5.11.1) n/a
c
17 x x n/a
Metale topite - 3a şi 3b (5.11.2)
18 x x n/a
19 x x n/a
Rezistenţă la căldură (5.12)
20 x x n/a
21 x x x Flacără- toate zonele (5.13) n/a
22 x x Proprietăţi electrice - E1 (5.14) n/a
b
23 (opţional) x x Proprietăţi electrice – E2 (5.14) n/a
b
24 (opţional) x x Proprietăţi electrice – E3 (5.14) n/a
Contact cu substanţe chimice lichide (5.15) -
25 (opţional) c x x produs chimic 1 n/a
Contact cu substanţe chimice lichide produs
26 (opţional) c x x chimic 2 n/a
Contact cu substanţe chimice lichide - produs
27 (opţional) c x x chimic 3 n/a
Contact cu substanţe chimice lichide - produs
28 (opţional) c x x chimic 4 n/a
Câmp vizual (5.16) şi suprafaţă de protecţie
29 d (5.17) n/a
a
Conform opţiunii producătorului, în cazul căştilot tip B, eşantioanele utilizate pentru încercarea zonei 1a pot fi apoi utilizate pentru încercarea zonei 1b.
b
Conform opţiunii producătorului, acelaşi eşantion poate fi utilizat pentru toate încercările referitoare la proprietăţi electrice. În acest caz, ordinea încercărilor
trebuie să fie E3, E1 apoi E2.
c
Conform opţiunii producătorului, eşantionul dispozitivului de protecţie din zona 3a şi/sau 3b poate fi obţinut de la un alt eşantion.
d
Eşantioanele utilizate pentru aceste încercări pot fi folosite şi pentru alte încercări.

34
SR EN 443:2008

Anexa C
(informativă)

Verificarea compatibilităţii EIP

Pentru a-şi atinge obiectivele, pompierii poartă o combinaţie de EIP, în consecinţă, există riscul unei
interferenţe negative între diversele articole de EIP.

Căştile care fac obiectul acestui standard european pot fi utilizate în cadrul altor activităţi supuse unei
evaluări corespunzătoare a riscurilor.

Pentru a se asigura că interferenţele negative între căştile pentru pompieri conform acestui standard
european şi alte EIP sunt minimizate, se recomandă să se respecte cu rigurozitate liniile directoare
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

referitoare la proiectarea EIP enunţate în 4.3 din EN 340:2003, precum şi cele referitoare la alegerea şi
utilizarea EIP, din CEN/TR 14560:2003, capitolele 3 şi 4.

Înainte de orice procurare de căşti, se recomandă să se procedeze la încercări pe utilizatori ale căştii care ar
putea fi corespunzătoare conform acestui standard european, conform 3.5 din CEN/TR 14360:2003,
împreună cu celelalte articole de EIP purtate de pompierii unei anumite brigăzi.

Se recomandă ca participanţii să fie aleşi conform 3.5 din CEN/TR 14560:2003 şi să poarte casca corect
poziţionată şi ajustată, conform instrucţiunilor producătorului.

Încercările pe utilizatori ar trebui să includă următoarele:

Detalii referitoare la temperatura şi umiditatea ambiantă a mediului de încercare.

În cursul încercărilor, evaluarea subiectivă a căştii de utilizator şi de un observator. După încercare, se


recomandă să se înregistreze comentariile observatorului şi ale utilizatorului, precum şi următoarele detalii:

a) confortul ansamblului (greutate, echilibru, confort termic);

b) securitatea fixării şi a sistemului de retenţie;

c) claritate şi câmp vizual (inclusiv orice tendinţă de formare a aburirii);

d) orice contact între protectorul facial şi faţă sau ochelarii corectori;

e) declanşarea inopinată a mecanismului de ridicare/coborâre;

f) capabilitatea de a opera mecanismul de ridicare/coborâre (cu şi fără mănuşi, dacă este cazul);

f) orice incompatibilitate cu alt articol de echipament;

g) uşurinţa cu care se pot efectua diferitele sarcini;

h) uşurinţa de comunicare (vorbit şi auzit);

i) orice alt comentariu al utilizatorului.

Se recomandă să se efectueze activităţile următoare în interval de 30 min. Secvenţa activităţilor va fi lăsată


la opţiunea organizatorilor încercărilor. Se recomandă să se efectueze o secvenţă de încercări cu protectorul
faţă în poziţia de utilizare; secvenţa ar trebui apoi repetată cu protectorul faţă în poziţia de repaos. Dacă sunt
disponibili ochelari corectori speciali, ar trebui să se efectueze o altă secvenţă de încercări purtând ochelarii
şi cu protectorul faţă în poziţia de utilizare:

35
SR EN 443:2008
1) se aplică treizeci de lovituri verticale cu ajutorul unei maşini, de la o înălţime de 1,8 m, cu o masă de
25 kg, ceea ce reprezintă o sarcină totală de 13500 Nm;

2) se merge pe o suprafaţă plană cu suficientă înălţime sub tavan, pe o distanţă totală de 125 m;

3) se merge pe o suprafaţă plană cu o înălţime sub tavan de (1,3 ± 0,2) m (distanţă totală de 200 m);

4) se târăşte pe o suprafaţă plană cu o înălţime sub tavan de (0,70 ± 0,05) m (distanţă totală 100 m);

5) se urcă pe o scară şi se coboară, trecând o dată în fiecrare direcţie printr-o deschidere pătrată cu
latura de 460 mm (distanţă verticală totală: 20 m);

6) se târăşte printr-o secţiune strâmtă (cu lungime de 4 m) fără a scoate protectorul facial / casca şi
fără a le ajusta;

7) se derulează un tub de incendiu care are o lungime de cel puţin 15 m şi se strînge;


InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

8) se citesc cu voce tare patru rânduri dintr-un ziar şi se repetă două rânduri citite de observator;

9) se citeşte un manometru de tip analogic al unui aparat de protecţie respiratorie şi un ceas tipic digital
LCD;

10) se fac mişcări cu capul de la stânga la dreapta şi de la dreapta la stânga, de sus în jos şi de jos în
sus, stând în picioare.

Se recomandă ca fiecare secvenţă de încercare să fie continuă, fără să se scoată echipamentul. Între
secvenţele de încercare (cu protectorul faţă în diferite poziţii şi cu ochelari corectori) echipamentul poate fi
scos şi pus din nou.

Motivele următoare reprezintă argumente evidente pentru a se concluziona că o cască este inacceptabilă:

i) nu se menţine sigură sau nu rămâne pe poziţie;

ii) compromite o funcţie vitală, cum ar fi vederea;

iii) în timpul purtării este imposibil să se efectueze sarcini simple;

iv) subiectul refuză sau este incapabil să continue evaluarea din motive de durere sau disconfort;

v) casca împiedică purtarea altor echipamente esenţiale.

Pentru a garanta că fiecare înţelege clar cum se poartă o cască în conformitate cu acest standard european,
se recomandă să se realizeze încercările de mai sus în cadrul formării de bază a pompierilor.

În cazul înlocuirii elementelor EIP – inclusiv casca, dar fără a se limita la aceasta – se recomandă să se
efectueze încercări pentru a se asigura că se menţine nivelul de protecţie cerut.

Anumite caracteristici fundamentale ergonomice pot fi verificate conform anexei D din EN 469:2005.

36
SR EN 443:2008

Anexa D
(informativă)

Rezultate ale încercării, incertitudine de măsurare

D.1 Incertitudinea măsurării

Pentru fiecare dintre măsurările efectuate conform acestui standard european, se recomandă să se
calculeze o estimare a incertitudinii de măsurare corespunzătoare, UN1). Se recomandă să se aplice această
estimare a incertitudinii conform D.2 şi să fie declarată atunci când se raportează rezultatele încercărilor,
pentru a permite utilizatorului raportului de încercare să evalueze fiabilitatea datelor.

D.2 Interpretarea rezultatelor


InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

În ceea ce priveşte incertitudinea de măsurare, se recomandă să se aplice protocolul următor asupra


rezultatelor încercării:

Dacă valoarea medie a rezultatelor obţinute din datele de încercare plus/minus incertitudinea de măsurare U
se situează între valorile limită superioară şi inferioară specificate pentru parametrul respectiv în liniile
directoare de performanţă pentru produs, se recomandă să se considere direct rezultatul ca fiind
corespunzător (a se vedea figura D.1).

Legendă
R rezultatul unei măsurări
S linii directoare de performanţă specificate
U incertitudine de mesurare
LSL limită inferioară specificată
USL limită superioară specificată

Figura D.1 — Rezultat satisfăcător

Dacă valoarea medie a rezultatelor obţinute din datele de încercare plus/minus incertitudinea de măsurare U
se situează în afara valorilor limită superioară sau inferioară specificate pentru parametrul respectiv în liniile
directoare de performanţă pentru produs, se recomandă să se considere direct rezultatul ca fiind
necorespunzător (a se vedea figura D.2).

N1)
NOTĂ NAŢIONALĂ – Iniţiala „U” provine din termenul în limba engleză, uncertainty.

37
SR EN 443:2008
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Legendă
R rezultatul unei măsurări
S linii directoare de performanţă specificate
U incertitudine de mesurare
LSL limită inferioară specificată
USL limită superioară specificată

Figura D.2 — Rezultat nesatisfăcător

Dacă valoarea medie a rezultatelor obţinute din datele de încercare se situează în limitele specificate pentru
parametrul respectiv în liniile directoare de performanţă pentru produs, dar incertitudinea de măsurare U se
situează în afara valorilor limită superioară sau inferioară, se recomandă să se considere rezultatul ca fiind
necorespunzător (a se vedea figura D.3).

Legendă
R rezultatul unei măsurări
S linii directoare de performanţă specificate
U incertitudine de mesurare
LSL limită inferioară specificată
USL limită superioară specificată

Figura D.3 — Rezultat nesatisfăcător

38
SR EN 443:2008
D.3 Calculul incertitudinii de măsurare

Se recomandă să se calculeze incertitudinea de măsurare. Pot fi utilizate următoarele două metode:

a) metoda statistică, de exemplu cea indicată în ISO 5725-2 ;

b) metoda matematică, de exemplu cea indicată în ENV 13005 (Ghid pentru exprimarea incertitudinii de
măsurare).
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

39
SR EN 443:2008

Anexa ZA
(informativă)

Corespondenţa între acest standard european şi


cerinţele esenţiale din Directiva UE 89/686/CEE

Acest standard european a fost elaborat în cadrul unui mandat acordat CEN de Comisia Europeană
pentru a oferi un mijloc de conformare cu cerinţele esenţiale ale Directivei din Noua Abordare
89/686/ CEE.

Odată cu citarea acestui standard în Jurnalul Oficial al Comunităţii Europene (JOCE) sub această
Directivă şi cu preluarea sa ca standard naţional în cel puţin un stat membru, conformitatea cu
capitolele din acest standard, prezentate în tabelul ZA.1 conferă, în limitele domeniului de aplicare a
prezentului standard, prezumţia de conformitate cu cerinţele esenţiale corespunzătoare ale acestei
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Directive şi cu reglementările corespunzătoare AELS.

Tabelul ZA.1 – Corespondenţa dintre acest standard şi Directiva 89/686/CEE (EIP)

Capitol(Capitole)/
paragraf (paragrafe ) Cerinţe esenţiale din directiva 89/686/CEE II Observaţii/Note
din acest EN
1.1.1 Ergonomie Luat în considerare, dar
neverificat
(a se vedea 4.1.8)
4.14 1.1.2.1 Niveluri de protecţie cât mai înalte posibil Luat în considerare, dar
neverificat
(a se vedea 4.1.8)
4.6; 4.8; 4.10; 4.12 1.2.1 Absenţa riscurilor şi a altor factori periculoşi
”inerenţi”
4.1.2 1.2.1.1 Materiale constituente corespunzătoare
4.1.1 1.2.1.2 Stare satisfăcătoare a suprafeţei
4.14 1.2.1.3 Stânjenirea maximă admisibilă a Parţial acoperit
utilizatorului
4.5 1.3.1 Adaptarea EIP la conformaţia utilizatorului
5.3 1.3.2 Masă redusă şi soliditate a construcţiei
4.1.4; 4.1.5; 4.1.6 1.3.3. Compatibilitatea diferitelor EIP destinate
utilizării simultane
4.1.3; 6; 7 1.4 Informaţii furnizate de producător
6 2.4 EIP care pot fi afectate de un proces de
“îmbătrânire “
7 2.8 EIP pentru utilizare în situaţii foarte
periculoase
8 2.12 EIP care poartă unul sau mai multe marcaje
de identificare sau de recunoaştere direct
sau indirect legate de sănătate şi securitate
4.2.1; 4.2.2; 4.3 3.1.1 Şocuri cauzate de căderea sau proiectarea
obiectelor şi coliziunea părţilor corpului cu
un obstacol
4.4 3.2. Protecţie împotriva comprimării statice a
părţii corpului

4.7; 4.9; 4.11 3.6.1 Protecţie împotriva căldurii şi focului


(materiale)
4.7; 4.13 3.6.2 Protecţie împotriva căldurii şi focului (EIP
complete)

AVERTISMENT- Alte cerinţe şi alte Directive UE pot fi aplicabile produsului (produselor) din domeniul
de aplicare al acestui standard.

40
SR EN 443:2008

Bibliografie

[1] EN 340:2003, Protective clothing — General requirements

[2] ENV 13005, Guide to the expression of uncertainty in measurement

[3] CEN/TR 14560, Guidelines for selection, use, care and maintenance of protective clothing
against heat and flame

[4] ISO 5725-1:1994, Accuracy (trueness and precision) of measurement methods and results —
Part 1: General principles and definitions
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

41
SR EN 443:2008

Anexa naţională NA
(informativă)

Corespondenţa dintre standardele europene sau internaţionale


şi standardele române

Corespondenţa dintre standardele europene sau internaţionale la care se face referire şi standardele
române este următoarea:

EN 136:1998 IDT SR EN 136:2002


Aparate de protecţie respiratorie. Mască completă.
Cerinţe, încercări, marcare

EN 137:2006 IDT SR EN 137:2007


InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Aparate de protecţie respiratorie. Aparate de protecţie


respiratorie autonome cu circuit deschis, cu aer
comprimat, cu mască completă. Cerinţe, încercări,
marcare

EN 166:2001 IDT SR EN 166:2003


Protecţie individuală a ochilor. Specificaţii

EN 168:2001 IDT SR EN 168:2003


Protecţie individuală a ochilor. Metode de încercare, altele
decât cele optice

EN 469:2005 IDT SR EN 469:2006


Îmbrăcăminte de protecţie pentru pompieri. Cerinţe de
performanţă pentru îmbrăcămintea de protecţie pentru
lupta împotriva incendiilor

EN 531:1995 MOD SR EN ISO 11612:2009


Îmbrăcăminte de protecţie. Îmbrăcăminte de protecţie
împotriva căldurii şi a flăcărilor

EN 960:2006 IDT SR EN 960:2006


Mulaje de capete utilizate la încercările căştilor de
protecţie

EN 13087-1:2000 IDT SR EN 13087-1:2003


Căşti de protecţie. Metode de încercare. Partea 1: Condiţii
şi condiţionare

EN 13087-2:2000 IDT SR EN 13087-2:2003


Căşti de protecţie. Metode de încercare. Partea 2:
Absorbţia şocurilor

EN 13087-3:2000 IDT SR EN 13087-3:2003


Căşti de protecţie. Metode de încercare. Partea 3:
Rezistenţă la penetraţie

EN 13087-4:2000 IDT SR EN 13087-4:2003


Căşti de protecţie. Metode de încercare. Partea 4:
Eficienţa sistemului de retenţie

EN 13087-5:2000 IDT SR EN 13087-5:2003


Căşti de protecţie. Metode de încercare. Partea 5:
Rezistenţa sistemului de retenţie

42
SR EN 443:2008
EN 13087-6:2000 IDT SR EN 13087-6:2003
Căşti de protecţie. Metode de încercare. Partea 6: Câmp
vizual

EN 13087-8:2000 IDT SR EN 13087-8:2003


Căşti de protecţie. Metode de încercare. Partea 8:
Proprietăţi electrice

EN 13087-10:2000 IDT SR EN 13087-10:2003


Căşti de protecţie. Metode de încercare. Partea 10:
Rezistenţa la căldură radiantă

EN 13911:2004 IDT SR EN 13911:2004


Îmbrăcăminte de protecţie pentru pompieri. Cerinţe şi
metode de încercare pentru cagule de protecţie împotriva
focului pentru pompieri
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

EN 14458:2004 IDT SR EN 14458:2005


Echipamente de protecţie a ochilor. Ecrane faciale şi
viziere pentru căşti pentru pompieri şi de protecţie de
înaltă performanţă pentru industrie, utilizate de pompieri,
serviciile de ambulanţă şi de urgenţă

EN ISO 9185:2007 IDT SR EN ISO 9185:2007


Îmbrăcăminte de protecţie. Evaluarea rezistenţei
materialelor la împroşcarea cu metal topit

ISO 1817:2005 - -

ISO 17493 - -

Pentru aplicarea acestui standard se utilizează standardele europene la care se face referinţă
(respectiv standardele române identice cu acestea).

Simbolurile gradelor de echivalenţă (IDT - identic, MOD - modificat, NEQ - neechivalent), conform
SR 10000 8.

Standardele europene la care se face referinţă şi care nu au fost adoptate ca standarde române pot fi
consultate sau comandate la Asociaţia de Standardizare din România.

43
SR EN 443:2008
InfoStandard Web, 20325, MINISTERUL AFACERILOR INTERNE

Standardele române conţin prevederi necesare pentru contractare. Prevederile nu sunt limitative.
Utilizatorii standardelor sunt răspunzători pentru completarea şi aplicarea corectă a acestora.

Este important ca utilizatorii standardelor române să se asigure că sunt în posesia ultimei ediţii şi a
tuturor modificărilor în vigoare.

Informaţiile referitoare la standardele române sunt publicate în „Catalogul standardelor române” şi în


„Buletinul standardizării” regăsindu-se şi în aplicaţia de informare şi documentare „Infostandard”, în
format electronic, care este actualizată săptămânal.

44

S-ar putea să vă placă și