Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
,,…eficacitatea măsurilor luate [ex Article 20] – care sunt, prin definiție, urgent
necesare – au potențialul de a fi ușor evitate […] dacă aptitudinea lor de a fi
executate s-ar evapora în momentul în care copilul a fost trecut dincolo de o
frontieră națională”
Opinia avocatului general SHARPSTON, 20 May 2010
Bianca Purrucker v Guillermo Valles Perez, Caz C-256/09
Dreptul copilului de a își exprima opinia (3)
• Vocea copilului este confirmată în recunoașterea deciziei
• Art. 39 (2) Bruxelles IIter este în conformitate cu Art. 32 Bruxelles IIbis, deși
dreptul copilului de a fi auzit în proceduri de responsabilitate parentală este protejat
mai bine în noul instrument, în conformitate cu principiul stabilit în Art. 21
• Recunoașterea poate fi refuzată dacă decizia a fost luată fără ca și copilul care este
capabil de discernământ să fi avut oportunitatea să își exprime opinia în
concordanță cu Art. 21. Doar două ipoteze pot justifica absența audierii
1) Dacă procedurile se refereau doar la proprietatea copilului și considerând că nu a
fost necesar să fie oferită această posibilitate, având în vedere subiectul
procedurilor
2) Dacă existau motive serioase să se procedeze în acest fel, luând în considerare în
mod particular cât de urgent era cazul.
4. Plasarea unui copil în alt stat membru al UE
• Noile Recitaluri 11 și 83-85 și Articolul 82 revizuit: ,,Orice tip de plasare a
copilului în plasament familial este în conformitate cu legea și procedeele
naționale, cu unul sau mai mulți indivizi, ori în grijă instituțională, spre exemplu
într-un orfelinat sau într-un centru de plasament, într-un alt stat membru trebuie
să fie în domeniul de aplicare al acestui regulament...” fila 3 regulament ,punctul 11 din nota de fundamentare.
• Unde o curte sau autoritate competentă a unui stat membru consideră plasarea
unui copil în alt stat membru
• Trebuie să obțină consimțământ prealabil pentru toate plasările, cu excepție
atunci când un copil urmează să fie plasat cu un părinte
• O procedură de consultație prin autoritățile centrale ale ambelor state membre
implicate trebuie să fie realizată înainte de plasare
• Procedura stabilește o limită de 3 luni pentru răspunsul de la statul membru
unde copilul ar trebui să fie plasat
5. Dreptul copilului de a își exprima opinia
• Art.21 în Capitolul II ,,Jurisdicție” și Art.26 în Deși propunerea pentru a reforma
Capitolul III ,,Răpire internațională a copilului”, sistemul Bruxelles II conținea o
în conformitate cu un Recital 39 detaliat obligație anume a unei autorități a
• Mai multe elemente ale acestui drept – în statului membru de origine să
Capitolul IV ,,Recunoaștere și documenteze considerațiile privind
executare/sancționare”, Art.41, Art.68, Recital aplicarea dreptului copilului și
57 și 71 evaluarea opiniilor copilului în
• Rămânând un drept al copilului, ascultarea decizie (Art.20 din propunere), nu
copilului nu poate constitui o obligație absolută, există o asemenea obligație în
dar trebuie evaluat luând în considerare regulamentul Bruxelles IIter
interesul copilului, spre exemplu, în cazuri care adoptat
implică înțelegeri între părți
Ce nu a fost schimbat
• Fără autonomia părților în chestiuni matrimoniale
• Bruxelles lIter nu permite choice-of-court înțelegeri în chestiuni matrimoniale
• Motivele refuzului recunoașterii în chestiuni matrimoniale (Art.38
Brissels IIbis și Art.22 Bruxelles IIter)
• Forum non conveniens – Art.12 Bruxelles IIter
Controverse?
Ar trebui să existe definiții ale căsătoriei, rezidență obișnuită, etc. ?
Căsătorii între persoane de același sex?