Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
acest
studiu
ne
propunem
analizm
rodul
via(
unei
experiene
ancestral
de
http://www.philippide.ro/distorsionari_2008/353-361%20TOPALA
exprimat din punct de vedere lexical la fel sau n mod diferit n diferite
limbi. De exemplu beneficiilor hrniciei i a managmentului correct al
timpului este exprimat n limba romn prin proverbul: Cine se scoal mai
devreme, mai departe ajunge, punndu-se aadar accentul pe creterea n
ierarhia social. Echivalentul n limba rus fiind
, aadar forma lexical i cea semntic este echivalent. n limb
englez echivalentul acestui proverb este The early bird catches the worm
(Pasarea mai matinala va prinde viermele), prin urmare n limba englez se
pune accentul pe acumularea de bunuri materiale, aceasta fiind o condiie
necesar bunstrii.
moravuri,
practici
sociale
sau
nvminte
accumulate
prin
experinea colectiv. Atunci cnd forma lexical este similar n mai multe
limbi putem presupune c
acele
ideeaexpus provine dintr-o surs comun, cel mai adesea Biblia. n acest
sens putem meniona proverbul biblic ochi pentru ochi, dinte pentru dinte
(ro) care i gsete echivalente lexicale n mai multe limbi: ,
(ru), eye for an eye, tooth for tooth (eng) il pour il, dent pour
dent(fr).
n studiul nostru ne propunem s analizm comparativ unele proverbe n
limba romn i rus care se refer la experiena nvarii prin carte pentru a
stabili anumite echivaleele
ambele
limbi
prin
aceste
proverbe
se
accentueaz
prin
proverbul
aplicabilitatea lor n
n proverbul romnesc Cine are carte are patru ochi, cartea reprezint
un mijloc de cretere intelectual i spiritual ntruct pe lng ochii cu care
vedem lumea material, prin carte ni se pot deschide ochii minii prin care s
putem percepe lumea ideilor care este adevrat cale spre adevr. n rus n
proverbul identificm o idee
asemntoare i anume
comuniti
lingvistice,
punndu-se
deferite
accente
de
ordin
de
exprimare a aceleiai realiti. Prin diferite limbi putem tri o noi realiti- nu
n zadar se spune cte limbi tii, de attea ori esti om.
Bibliografie:
1.
Capidan
Th.,
Limb
cultur,
disponibil
pe
etnolingvistic,
disponibil
pe
http://www.philippide.ro/distorsionari_2008/353-361%20TOPALA%20Dragos
%202008.pdf [Accesat 2.10.2016]
3.
Condrea
I.,
Traducerea
din
perspectiv
semiotic.
Chiinu:
i A proveb is a traditional saying which offers advice or presents moral in a short and pithy
manner