Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1994
Creat de Consiliul de Securitate care acționează în virtutea Capitolului VII al Cartei Națiunilor Unite,
Tribunalul criminal internațional însărcinat cu judecarea persoanelor considerate răspunzătoare de acte de
genocid și de alte încălcări grave ale dreptului umanitar internațional comise pe teritoriul Rwandei, ca și a
cetățenilor rwandezi considerați răspunzători pentru asemenea acte și încălcări comise pe teritoriul statelor
vecine între 1 ianuarie și 31 decembrie 1994 (denumit în continuare "Tribunalul internațional pentru
Rwanda") își va exercita atribuțiile conform dispozițiilor prezentului statut.
ARTICOLUL 1
Competența Tribunalului internațional pentru Rwanda
Tribunalul internațional pentru Rwanda este abilitat să judece persoanele considerate răspunzătoare de
încălcări grave ale dreptului umanitar internațional comise pe teritoriul Rwandei și pe cetățenii rwandezi
considerați răspunzători de asemenea încălcări comise pe teritoriul statelor vecine între 1 ianuarie și 31
decembrie 1994, conform dispozițiilor prezentului statut.
ARTICOLUL 2 Genocidul
1. Tribunalul internațional pentru Rwanda are competența de a da în urmărire persoanele care au comis
genocid, așa cum este definită această crimă la paragraful 2 al prezentului articol, sau unul dintre actele
enumerate la paragraful 3 al prezentului articol.
2. Prin genocid se înțelege unul dintre actele de mai jos, comise cu intenția de a distruge total sau parțial un
grup național, etnic, rasial sau religios:
a) Uciderea membrilor grupului;
b) Vătămarea gravă a integrității fizice sau psihice a membrilor grupului;
c) Supunerea voită a grupului la condiții de existență care ar duce la distrugerea sa fizică totală sau parțială;
d) Măsuri destinate să împiedice nașterile în cadrul grupului;
e) Transferarea forțată a copiilor dintr-un grup într-altul.
3. Faptele următoare vor fi pedepsite:
a) Genocidul;
b) Înțelegerea în vederea comiterii genocidului;
c) Incitarea directă și publică la comiterea genocidului;
d) Tentativa de genocid;
e) Complicitatea la genocid.
ARTICOLUL 3 Crime împotriva umanității
Tribunalul internațional pentru Rwanda este abilitat să judece persoanele considerate răspunzătoare de
crimele următoare atunci când au fost comise în cadrul unui atac generalizat și sistematic, îndreptat
împotriva unei populații civile, oricare ar fi ea, pe motivul apartenenței naționale, politice, etnice, rasiale
sau religioase:
a) Asasinatul;
b) Exterminarea;
c) Aducerea în stare de sclavie;
d) Expulzarea;
e) Încarcerarea;
f) Tortura;
g) Violul;
h) Persecuțiile pentru motive politice, rasiale sau religioase;
i) Alte fapte inumane.
ARTICOLUL 4 Violările articolului 3 din Convențiile de la Geneva și Protocolul adițional II
Tribunalul internațional pentru Rwanda este abilitat să dea în urmărire persoanele care comit sau ordonă
comiterea unor încălcări grave ale articolului 3 din Convențiile de la Geneva din 12 august 1949 pentru
protecția victimelor în timp de război, și al Protocolului adițional II la susnumitele Convenții din 8 iunie
1977. Aceste încălcări cuprind, fără a se limita la cele de mai jos:
a) Atingerile aduse vieții, sănătății și bunăstării fizice și psihice a persoanelor, în special crima, ca și
tratamentele crude cum sunt tortura, mutilările de orice tip și pedepsele corporale;
b) Pedepsele colective;
c) Luarea de ostateci;
d) Actele de terorism;
e) Atingerile aduse demnității persoanei, în special tratamentele umilitoare și degradante, violul,
constrângerea la prostituție și orice atentat la pudoare;
f) Jaful;
g) Condamnările pronunțate și execuțiile efectuate fără o judecată prealabilă la un tribunal constituit în mod
corect, însoțită de garanțiile judiciare recunoscute ca indispensabile de către popoarele civilizate;
h) Amenințarea de a comite faptele susmenționate.
ARTICOLUL 15 Procurorul
1. Procurorul răspunde de instrucția dosarelor și de exercitarea urmăririi împotriva persoanelor considerate
răspunzătoare de încălcări grave ale dreptului umanitar internațional comise pe teritoriul Rwandei, ca și a
cetățenilor rwandezi considerați răspunzători de asemenea încălcări comise pe teritoriul statelor vecine
între 1 ianuarie și 31 decembrie 1994.
2. Procurorul, care este organ distinct, în cadrul Tribunalului internațional pentru Rwanda, acționează
independent. El nu cere și nici nu primește instrucțiuni de la vreun guvern sau din orice altă sursă.
3. Procurorul Tribunalului internațional pentru fosta Iugoslavie exercită și funcția de procuror al
Tribunalului internațional pentru Rwanda. Pentru a fi ajutat în fața Tribunalului internațional pentru
Rwanda, el dispune de personal suplimentar, printre care și un procuror adjunct. Acest personal este numit
de către Secretarul general, la recomandarea Procurorului.
ARTICOLUL 16 Grefa
1. Grefa are sarcina de a asigura administrația și serviciile Tribunalului internațional pentru Rwanda.
2. Grefa se compune dintr-un grefier și alți funcționari necesari.
3. Grefierul este desemnat de către Secretarul general după ce s-a consultat cu Președintele Tribunalului
internațional pentru Rwanda, pentru un mandat de patru ani care poate fi reînnoit. Condițiile de funcționare
ale Grefierului sunt cele ale unui subsecretar general al Organizației Națiunilor Unite.
4. Personalul Grefei este numit de către Secretarul general la recomandarea Grefierului.
ARTICOLUL 23 Pedepsele
1. Camera de primă instanță nu pronunță decât pedepse cu închisoarea. Pentru a fixa condițiile în acest
sens, Camera de primă instanță recurge la grila generală a pedepselor cu închisoarea aplicată de tribunalele
din Rwanda.
2. La pronunțarea oricărei pedepse, Camera de primă instanță ține cont de factori ca gravitatea infracțiunii
și situația personală a condamnatului.
3. În afara închiderii condamnatului, Camera de primă instanță mai poate ordona restituirea oricăror bunuri
și resurse achiziționate ilicit către proprietarii legitimi, inclusiv prin constrângere.
ARTICOLUL 24 Apelul
1. Camera de apel judecă recursurile introduse fie de către persoanele condamnate de Camerele de primă
instanță, fie de către Procuror, pentru motivele următoare:
a) Eroare asupra unui aspect de drept care invalidează decizia; sau
b) Eroare de fapt care a dus la o denegare.
2. Camera de apel poate confirma, anula sau revizui deciziile Camerelor de primă instanță.
ARTICOLUL 25 Revizuirea
Dacă se descoperă un fapt nou care nu era cunoscut la momentul procesului în primă instanță sau în apel și
care ar fi putut constitui un element decisiv pentru decizie, condamnatul sau Procurorul poate sesiza
Tribunalul internațional pentru Rwanda cu o cerere de revizuire a sentinței.