•În Dacia, latina a suferit o influenţă din partea
limbii traco-dace, această influenţă fiind o con- secinţă a stării de bilingvism a dacilor. •Spre deosebire de influenţele ulteriore (slavă, maghiară, turcă), influenţa autohtonă – traco-dacă – participă la geneza limbii române, adică afectează toate compartimentele limbii: fonetică, morfologie, sintaxă, lexic. FONETICA • Vocala ă: - este considerată de numeroşi cercetători ca trăsătură esenţială din substrat; - această vocală se află şi în albaneză şi bulgară; - ea se explică din : 1) evoluţia spontană a lui a neaccentuat: lat. camisia > rom. cămaşă > alb. këmishë 2) a accentuat în poziţie nazală: lat. canis > rom. căne > câne (= mai târziu) > alb. qen • Rotacismul lui n intervocalic: -n- > -r- lat. luna > rom. lună > lură = cu rotacism - este un fenomen specific dacoromânei din aria nordică : •textele rotacizante din sec. al XVI-lea •limba vorbită astăzi în Crişana Rotacismul: - este un fenomen general în: •dialectul istroromân •albaneza de sud (dialectul tosc) - afectează numai fondul vechi al celor două limbi - în elementele de origine slavă nu apare. • Consoana h = fricativă laringală sau velară: - a dispărut de timpuriu din latină; - a fost considerată multă vreme de origine slavă; - în ultimul timp, însă, e pusă pe seama acţiunii substratului, întrucât: •există cuvinte preromane cu h, ca: hameş > rom. a hămesi , alb. hamës “mâncău, lacom” •în materialul lingvistic dac ne întâmpină cuvin- te cu h: Hierasus (numele Siretului), Histria etc. • Consoana fricativă ş < lat.s + i = poziţie moale lat. sīc > rom. şi lat. sĕrpens > rom. şarpe - În albaneză sh provine din transformarea spon- tană a lui s în toate cuvintele anterioare secolului al XI-lea. - În hidronimia majoră de origine dacă, sunt multe nume cu ş: Argeş, Criş, Someş, Timiş. • Mulţi cercetători atribuie substratului fenomenul labializării grupurilor consonantice: lat. ct > rom. pt lat. lucta > rom. luptă > alb. ft alb. luftë
lat. cs > rom. ps lat. coxa > rom. coapsă
> alb. fsh alb. kofshë •grupurile consonantice pt, ps, apar şi în cuvinte preromane din aria balcanică: Heptator, Eptala, Apsyrtos/Axyrtos, Krepsa/Crexi • Sunt şi alte fenomene fonetice pe care unii învăţaţi le-au atribuit substratului: - diftongii ie, ea, oa - palatalizarea labialelor - transformarea lui -l- intervocalic în -r-: lat. mola > moară - dispariţia timpurie a consoanelor b,v în poziţie intervocalică: lat. caballus > rom cal alb. kalë •Explicaţia acestor fenomene prin substrat, este, însă, greu de dovedit. Morfologie şi sintaxă • Structura gramaticală a limbii traco-dace este total necunoscută; • de aceea, numai prin comparaţie cu: - albaneza - alte limbi - balcanice - indoeuropene au putut fi evidenţiate unele particularităţi gra- maticale atribuite substratului; • E posibil ca unele dintre aceste particularităţi să fi apărut ca tendinţe în latina târzie, promova- te în timp sub influenţa substratului: a)Genul neutru: s-au păstrat din latină desinenţele de plural -e şi -uri (> lat. -a , -ora), dar modul de organizare a neutrelor nu este latin; neutrele au determinări: - masculine la singular: acest scaun - feminine la plural: aceste scaune - Neutrele albaneze au acelaşi comportament sintactic: sg. mal i naltë “munte înalt” pl. male të nalta “munţi înalţi” (ad litteram: “mal înalt”, pl. “maluri înalte”) • Neutrul românesc, ca şi cel albanez, nu este de origine slavă, cum presupun unii cercetători, pentru că, între altele, neutrele slave care au intrat în română şi în albaneză s-au încadrat la genul feminin, de exemplu: pl. sito > rom. sită, alb. sitë, pl.vĕdro > rom. vadră alb. vedrë b) Generalizarea sincretismului genitiv-dativ în flexiunea nominală , cunoscută în: - română - albaneză - alte limbi balcanice e un fenomen datorat probabil acţiunii substra- tului, dar o tendinţă similară apare încă din latina populară târzie; c) Postpunerea articolului definit: - este un fenomen explicat încă de Hasdeu prin preferinţa pentru topica substantiv + adjectiv: lat. homo ille > rom. omul (bun); alb. njeriu i (mirë) “omul bun” - în limbile occidentale, topica este: adjectiv + substantiv - Encliza articolului definit există şi în bulgară, dar româna şi albaneza prezintă numeroase co- incidenţe de detaliu privind encliza, ceea ce ex- plică gruparea aparte a celor două limbi faţă de bulgară. • E un fapt dovedit că în perioada de influenţă latină a albanezei această limbă poseda arti- colul postpus.
d) Procedeul de numărare de la 11 la 19:
- este foarte probabil un calc după un clişeu au- tohton: unsprezece, compus din unus super decem = unu peste zece; - la fel în albaneză: njëmbëdhjetë “unsprezece”. - Unii cercetători cred că la baza acestui numeral s-ar afla un model slav: jedinŭ na desente, dar, în acest caz, ar fi trebuit să se păstreze în română (sau cel puţin în aromână) urme ale numeralului latin: undecim, duodecim etc. - Cât priveşte albaneza, modelul slav este şi mai puţin probabil. e) Sunt şi alte trăsături gramaticale explicate de unii cercetători prin substrat. Singura dovadă plauzibilă în favoarea acestei ipoteze ar fi com- paraţia cu albaneza (în unele cazuri şi cu alte limbi balcanice): • particula -ne la formele de acuzativ ale pronu- melui personal şi reflexiv: mine, tine, sine; • forma în -tu de persoana a II-a plural a perfec- tului simplu: voi cântatu; • generalizarea auxiliarului avea la perfectul com- pus: de exemplu, şi la verbele de mişcare: am venit, am sosit • formarea viitorului indicativ cu: auxiliarul vrea < lat. volere, lat. cl. velle: voi cânta • formele compuse cu vrea ale pronumelor ne- definite şi ale adverbelor nedefinite: cineva, ceva, careva, cândva, cumva, undeva
Aceste particularităţi, la care se pot adăuga şi
altele, au corespondente cu structuri identi -ce în albaneză.