Sunteți pe pagina 1din 220

Filip Gabriel

VADEMECUM Român-Englez
pentru cadeTII
ELECROMECANICI

ROMANIAN-english guide
book for electromechanic
cadets

Ediție electronică aniversară


Târgu Mureș, 2011

ISBN 978-973-0-11905-3
FILIP V. GABRIEL

Vademecum român-englez
pentru cadeţii electromecanici

Romanian-English Guide Book


for Electromechanic Cadets

Tinere!

Îţi ofer această carte spre studiu pe PC, eBook reader sau tabletă, în mod gratuit, pentru
că acum nu eşti în măsură să plăteşti. Foloseşte-ţi toate resursele pentru a-ţi îmbunătăţi
cunoştinţele şi a-ţi construi o carieră şi un viitor.

Poţi să păstrezi acest fişier cât vrei şi poţi să-l distribui liber oricui consideri că poate
să-i fie de folos atât timp cât fişierul ramâne întreg şi fără nici o omisiune sau adăugare.

Dacă, după ce te angajezi, constaţi că această carte ţi-a folosit şi a avut un impact pozitiv
în dezvoltarea ta profesională poţi să faci o donaţie benevolă, cât consideri că merită.
Detalii pentru aceasta poti gasi la adresa:

http://www.englezatehnica.ro/electromecanica-navala

Mult Succes!

Gabriel Filip

Ediţie electronică
2011
REFERENT ŞTIINŢIFIC:
Prof. univ. dr. ing. ANASTASE PRUIU
(Academia Navală „Mircea cel Bătrân”, Constanţa)

Tehnoredactare computerizată: Filip V. Gabriel


Desene şi grafică: Filip V. Gabriel

ISBN 978-973-0-11905-3

© Filip V. Gabriel 2011


Toate drepturile rezervate, inclusiv dreptul de a
publica pe suport de informaţie electronic.
Prefaţă

Cartea este destinată studenţilor pentru formarea şi îmbogăţirea vocabularului cu


termenii în limba engleză specifici activităţii de exploatare şi întreţinere a instalaţiilor
navale. Lucrarea permite studenţilor şi dobândirea cunoştinţelor în ceea ce priveşte
instrumentarul tehnic, specific activităţii lor de la bordul navei.
În lucrare textul este prezentat sub formă de coloane paralele astfel încât fiecare
paragraf în limba română îşi are corespondentul în limba engleză spre a facilita
recunoaşterea şi însuşirea termenilor necunoscuţi şi a sensului paragrafului, fără a mai
fi necesară consultarea dicţionarului de specialitate. În prezentarea desenelor s-a optat,
pe cât posibil, pentru reprezentările axonometrice şi schemele explodate pentru o mai
uşoară recunoaştere a părţilor componente ale diferitelor maşini şi instalaţii ale navei.
În ceea ce priveşte structura, cartea este divizată în 32 capitole care pot fi grupate
în opt părţi.
În prima parte, care priveşte nava comercială în general, sunt prezentaţi termeni
referitori la diferitele tipuri de nave şi caracterizarea structural-constructivă a corpului
navei.
A doua parte tratează termeni cu privire la unelte, instrumente de măsură şi
control necesare cadetului în activitatea curentă.
Partea a treia tratează termeni referitori la componentele instalaţiilor şi a
înţelegerii reprezentării în schemele de la bord, a tipurilor şi formelor constructive a
valvulelor, pompelor şi filtrelor.
Partea a patra este dedicată instalaţiilor de forţă ale navei şi tratează amănunţit
motorul cu ardere internă.
Partea a cincea cuprinde termeni referitori la căldările navale, instalaţiile de
producere a aburului şi turbinele cu abur.
Partea a şasea se referă la combustibili, proprietăţi şi caracteristici, precum şi
instalaţiile de separare a combustibililor.
Partea a şaptea este destinată descrierii construcţiei şi funcţionării unor instalaţii
auxiliare de bord.
În partea a opta sunt prezentaţi alţi termeni folosiţi la bordul navei, care nu au
fost incluşi în capitolele precedente.
Deşi lucrarea se prezintă cu un bogat conţinut tehnic, ea nu înlocuieşte
instrucţiunile de utilizare a instalaţiilor de la bordul navei, exemplele alese sunt cazuri
particulare şi sunt menite formării unui limbaj tehnic cursiv.
Această ediție celebrează 10 ani de la absolvirea Academiei Navală „Mircea cel
Bătrân”, Constanţa.
Mulţumesc domnului profesor universitar dr. ing. Anastase Pruiu pentru
documentaţia tehnică şi cunoştinţele puse la dispoziţie, pentru încurajarea şi suportul
acordat.

Autorul
Tabla de materii Table of contents

Prefaţă ................................................................. Preface............................................................. 4


Clasificarea navelor ............................................. Ships Classification ......................................... 7
Schema generală a unui cargobot ......................... General View of a Multi-deck Vessel............... 9
Sistemul osaturii şi învelişul corpului ................... The Hull Framing System and Plating ............ 11
Unelte .................................................................. Tools ............................................................. 15
Măsurători ........................................................... Measurement ................................................. 20
Măsurători pe motor şi în compartimentul maşini . Measurements on Engine and in Engine Room . 35
Simboluri ............................................................. Symbols ......................................................... 37
Valvule ................................................................ Valves ........................................................... 45
Materiale.............................................................. Materials........................................................ 54
Pompe .................................................................. Pumps ............................................................ 60
Filtre .................................................................... Filters ............................................................ 75
Instalaţii de forţă .................................................. Power Plants .................................................. 82
Motorul principal ................................................. Main Engine .................................................. 88
Cămaşa cilindrilor şi chiulasa ............................... The Cylinder Liner and Cover........................ 91
Pistonul şi tija pistonului ...................................... The Piston and the Piston Rod ....................... 96
Biela şi lagărele de pat (principale) ...................... The Connecting Rod and Main Bearings ........ 99
Arborele cotit ....................................................... The Crankshaft ............................................ 102
Supapele .............................................................. The Valves .................................................. 105
Pompa de injectie ................................................. Fuel Pump ................................................... 112
Injectorul ............................................................. Fuel Valve ................................................... 116
Uzuri şi defecţiuni ................................................ Wearing and Breakdowns ............................ 119
Căldări ................................................................. Boilers ......................................................... 127
Turbine cu abur .................................................... Steam Turbines ............................................ 148
Combustibili ........................................................ Combustibles ............................................... 159
Instalaţia de separare ............................................ Separation System ....................................... 169
Generatorul de apă tehnică NIREX ...................... NIREX Fresh Water Generator .................... 188
Generatorul de apă tehnică Atlas .......................... Atlas Fresh Water Generator ........................ 193
Instalaţia de tratare biologică a apelor uzate ......... Biological Sewage Treatment Plant.............. 196
Cârma şi maşina cârmei ....................................... The Rudder and the Steering Gear ............... 200
Tancuri la bordul navei ........................................ Tanks on Board of Ship ............................... 207
Alte echipamente ................................................. Other Equipment ......................................... 209
Alţi termeni.......................................................... Other Terms................................................. 211
Bibliografie selectivă ........................................... Selective References .................................... 218
5
6
Capitolul 1 Unit 1

Clasificarea navelor Ships Classification

1. Nave pentru transport marfă 1.Cargo ships:


a) Nave pentru transport mărfuri solide : a) Dry cargo ships:
- Cargou; - Multi-deck vessel;
- Vrachier; - Bulk carrier;
- Navă port container; - Container ship;
- Navă frigorifică; - Refrigerating cargo boat;
- Ro-Ro; - Roll on-roll off vessel;
- Feribot; - Ferry boat;
- Mineralier; - Ore carrier;
- Carbonier; - Collier self trimmer;
- Cerealier; - Grain carrier;
- Şlep; - River barge;
- Barjă. - Flat bottom craft.
b) Nave pentru transport mărfuri lichide: b) Liquid cargo ships:
- Petrolier; - Oil tanker;
- Navă pentru transport gaze naturale; - LNG carrier;
- Navă pentru transport substanţe - Chemical carrier;
chimice;
c) Nave pentru transportul mărfurilor c) Dry and liquid cargo ships:
lichide şi solide:
- OBO - OBO (Ore bulk-oil carrier)

2. Nave auxiliare: 2. Auxiliary ships:


- Remorcher; - Tug;
- Împingător; - Push tug;
- Navă de salvare; - Rescue ship;
- Spărgător de gheaţă; - Ice-breaker;
- Nave pentru stins incendii; - Fire-fighting vessel;
- Pilotină. - Pilot boat.

3. Nave tehnice: 3. Technical vessels:


- Macara plutitoare; - Floating crane;
- Dragă; - Dredge;
- Deroşeoză; - Rock breaker;
- Doc plutitor; - Floating doc;
- Far plutitor. - Light vessel.

4. Nave cu destinaţie specială: 4. Special vessels:


- Trauler; - Trawler;
- Navă pentru cercetări maritime; - Oceanographic vessel;
- Navă pentru ranfluarea epavelor; - Heavingoff ship;

7
- Navă colectoare. - Collecting vessel.

5. Nave pentru transport persoane: 5. Passenger ships:


- Navă de călători; - Passenger liner;
- Navă de croazieră; - Cruise ship;
- Feribot; - Ferry.

8
Capitolul 2 Unit 2

Schema generală a unui cargobot General View of a Multi-deck Vessel

1. Etambou; 1. Stern frame, stern post;


2. Pic provă, pic pupă; 2. Peak;
3. Scară de salvare; 3. Escape ladder;
4. Cală, magazie; 4. Hold;
5. Tancuri de balast în dublul fund; 5. Double bottom ballast tank;
6. Perete etanş; 6. Watertight bulkhead;
7. Compartimentul maşinilor; 7. Engine room;
8. Buncăr de cărbuni; 8. Coal bunker;
9. Scară de serviciu; 9. Accommodation ladder;
10. Coferdam; 10. Cofferdam;
11. Sabord; 11. Scupper, wash port;
12. Chilă; 12. Keel;
13. Perete etanş de coliziune; 13. Collision bulkhead ;
14. Etrava; 14. Stem;
15. Puţul lanţului de ancoră; 15. Chain locker;
16. Magazie; 16. Bowlocker;
17. Ancoră; 17. Anchor;
18. Vinci de ancoră; 18. Windlass;
19. Castel prova, teugă; 19. Forecastle;
20. Bigă; 20. Derrick;
21. Catarg dublu pentru bigi; 21. Derrick mast;
22. Prima punte, puntea principală; 22. Main deck;
23. Puntea a doua; 23. Lower deck;
24. Timonerie; 24. Wheelhouse;
25. Camera hărţilor; 25. Chart room;
26. Cabina comandantului; 26. Captain’s quarters;
27. Ruf; 27. Deck house;
28. Barcă de salvare; 28. Life boat;
29. Castel central; 29. Upper works;

9
30. Spirai; 30. Air shaft;
31. Dunetă; 31. Afterdeck;
32. Cambuză; 32. Sternlocher;
33. Barcă de salvare; 33. Life boat;
34. Bocaporte, capac de magazie; 34. Hatch;
35. Coş de fum; 35. Funnel;

Cargourile sunt cele mai răspândite The multi-deck vessels are the most
tipuri de nave maritime de transport. used type of merchant ships. They can
Acestea pot opera ca nave de linie (de operate as liners (deep-sea liners or short
cursă lungă sau de cursă scurtă) sau ca sea liners) or tramps (without regular
navă tramp (de curse neregulate). Unele routes). Some are also designed to carry a
sunt amenajate şi pentru transportul unui limited number of passengers.
număr limitat de pasageri.
Cargourile au deplasamente foarte The multi-deck vessels have a very
diferite care variază de la câteva sute la large scale of displacements between a few
peste 30000 tdw. Cele mai utilizate sunt hundred and 30000 tdw. However the most
însă cele între 4500-8000 tdw. Creşterea used are those between 4500 and 8000 tdw.
exagerată a tonajului este evitată pentru a A very extensive increase of vessel tonnage
nu se prelungii perioadele de staţionare în is avoided not to extend the berthing time.
porturi.
Cargourile cu mai multe punţi pot fi A multi-deck vessel can be of
de tipul “shelterdeck” (cu punţi adăpostite). “shelterdeck” (coating deck) type. The
Puntea de protecţie este o platformă situată shelter deck is a platform placed first above
imediat deasupra punţii superioare, the main deck covering a structure without
acoperind o structură fără deschideri în openings in boards.
borduri.
Pentru încărcarea şi descărcarea For loading and unloading cargoes,
mărfurilor, cargourile de mărfuri generale the general goods multi-deck vessels are
sunt dotate cu bigi sau macarale (granice). endowed with derricks or barge deck
cranes.
Pentru mărirea randamentului To increase berthing performance
operaţiilor la dană şi deci scăderea timpilor and consequently to decrease berthing
de staţionare în porturi marfa este însăcuită, times the cargo is bagged, unitized,
pachetizată, paletizată sau containerizată. palletized or containerized.
De obicei acest tip de navă este Usually these type of ship is
dotat cu un motor diesel în doi sau patru powered by a diesel two stroke or four
timpi. De asemenea se mai utilizează şi stroke engine. Steam turbines are also used
turbinele în cazul navelor port-container at high speed container liners.
rapide de linie.

10
Capitolul 3 Unit 3

Sistemul osaturii şi învelişul corpului The Hull Framing System and Plating

Fig. 3.1

1. Etambou; 1. Stem;
2. Chilă; 2. Keel;
3. Carlingă centrală; 3. Middle line keelson;
4. Etrava; 4. Stern frame;

Corpul navei este un complex care The hull is a complex which


este format în principal dintr-un cadru de consists mainly of a steel frame covered
oţel învelit cu tablă. Cadrul de oţel poate fi with plating. The steel frame could be
construit în patru moduri: constructed in four ways :
• sistemul transversal; • transverse framing system;
• sistemul longitudinal; • longitudinal framing system;
• sistemul combinat; • combination system of framing;
• sistemul mixt; • mixed framing system;
În mod obişnuit se foloseşte un Usually the used system is the
sistem mixt de osatură cunoscut sub mixed framing system named
denumirea de sistem longitudinal “longitudinal-transverse framing system”,
transversal, unde construcţia navei este în where the construction of the vessel is of
sistem longitudinal exceptând dublul fund longitudinal framing system except for the
în compartimentul maşinilor, picul pupa, double bottom in machinery space, aft peak
partea din pupa a covertei, construcţii şi tank, after end of the upper deck, erections
rufuri care au un sistem de osatură and houses which are transverse framing
transversal . system.
Corpul navei este în mare parte The hull is of extensively welded
sudat. Tipul principal de îmbinare a construction. Butt welding is considered
elementelor etravei, a etamboului şi a the main type of connection of separate
cavaleţilor arborelui portelice este sudarea parts of stem, sternframe and shaft
cap la cap. Pentru celelalte îmbinări ale brackets. Riveting is also used for the other
osaturii şi învelişului se mai foloseşte şi joints of the hull framing and plating.
nituirea.
Îmbinările asamblărilor sunt de The connections of fittings are also
asemenea sudate cât mai mult cu putinţă. În welded as widely as possible. In general
general sudura este folosită la toţi pereţii welding is used on all traverse and
despărţitori transversali sau longitudinali longitudinal bulkheads including the
incluzând legătura cu longitudinalele connection of shell longitudinals
bordajului, care îi străpung, şi capătul throughout, and end framing. All butts and
coastelor. Toate capetele şi cusăturile seams of shell and deck plating do not have
bordajului nu au îmbinări nituite datorită riveted seams as per classification society’s
regulilor societăţii de clasificare. Oricum, rules. However, the bilge keel is riveted to
chila de ruliu este nituită pe cornierul care the angle bar which is welded to the shell
este sudat pe bordajul metalic al cocii. plating.
Există două tipuri de etrave: etravă There are two types of stems:
din tablă de oţel sudată întărită cu bracheţi fabricated welded stem constructed of steel
transversali sau etravă turnată, care are o plates strengthened by horizontal brackets,
execuţie simplă cu raze de turnare cât mai or cast stem, which is simple in design with
11
mari posibil şi este prevăzută cu nervuri all fillets having large cast radii and is
transversale de întărire. reinforced by horizontal webs.
Ambele tipuri de etrave se leagă de Both types of stems are efficiently
chila masivă sau de chila plată şi, dacă este connected to the bar or plate keels and,
posibil, cu carlinga centrală. La etravele whenever possible, to the bottom centre
turnate, pentru îmbinarea cu carlinga grider. A special web is provided in cast
centrală, se va prevedea la talpa etravei o stems for attachment to the centre grider at
nervură specială. the stem foot.
Construcţia etamboului este The stern post construction is, in a
similară intr-un fel cu construcţia etravei: way, similar to the stem construction:
din table sudate sau turnat. Particularităţile fabricated stern post or cast stern post.
sunt date de prezenţa elicei, axului elicei, Particularities come from the presence of
cârmei şi axului cârmei. the propeller, the propulsion shaft, the
rudder and the rudder spindle.
Forma etamboului este aleasă cu The form of the stern frame is
grijă astfel încât curentul de apă să nu carefully decided in a way that the flow of
influenţeze curgerea în jurul elicei. water does not disturb the flow around the
Etamboul elicei şi etamboul cârmei pot fi propeller. The stern post and the rudder
construite într-un corp comun. Deschiderea post could be made as one piece. The span
cadrului dintre etamboul cârmei şi of the frame lower portion between the
etamboul elicei este cât mai mică posibil. propeller post and the rudder post is as
small as practically possible.

Fig. 3.2

12
1. Varangă; 1. Floor;
2. Suport central (în cazul navelor cu 2. Central grider (at hulls with inner
dublu fund) sau carlingă centrală ( în bottom) or centre/main keelson (at
cazul navelor cu simplu fund); hulls with single bottom);
3. Suport lateral (în cazul navelor cu 3. Side grider (at hulls with inner bottom)
dublu fund) sau carlingă laterală ( în or side/sister keelson (at hulls with
cazul navelor cu simplu fund); single bottom);
4. Nervură de rigidizare a varangei; 4. Floor stiffener;
5. Tablă marginală; 5. Margin plate;
6. Guseu de gurnă; 6. Bilge bracket/knee;
7. Coastă de cală; 7. Hold frame;
8. Traversa punţii intermediare; 8. Middle-deck beam;
9. Coastă de interpunte; 9. Between/’tween frame;
10. Traversa punţii principale; 10. Main deck beam/grider;
11. Guseu de legătură între coastă şi 11. Deck beam frame bracket;
traversa punţii (braţol);
12. Curent de punte; 12. Deck longitudinal;
13. Guseu de legătură între traversă şi 13. Beam knee;
curentul de punte;
14. Parapet; 14. Bulwark;
15. Guseul parapetului; 15. Bulwark knee;
16. Copastie; 16. Bulwark rail;
17. Pontil de cală; 17. Hold pillar/stanchion;
18. Pontil de interpunere; 18. Middle-deck pillar;
19. Chila; 19. Keel (centre-line-skeg);
20. Învelişul fundului; 20. Bottom plating;
21. Învelişul (puntea) dublului fund; 21. Double bottom plating;
22. Învelişul gurnei (gurna); 22. Bilge planking/plating;
23. Învelişul bordajului; 23. Planking;
24. Centura punţii intermediare; 24. Sheer strake of middle deck;
25. Tabla lăcrimară a punţii intermediare; 25. Middle deck stringer plate;
26. Învelişul punţii intermediare; 26. Middle deck plating;
27. Guseu de legătură între coasta de 27. Between frame middle deck bracket;
interpunte şi puntea intermediară;
28. Centura punţii principale; 28. Sheer strake of main deck;
29. Tabla lăcrimară a punţii principale; 29. Main deck stringer plate;
30. Învelişul punţii principale; 30. Main deck plating;
31. Căptuşeala punţii principale; 31. Main deck planking;
32. Cornier lăcrimar; 32. Waterway bar;
33. Guseu de legătură între pontil şi punte. 33. Deck pillar bracket;

13
Elementul principal al sistemului de The main element of the hull
osatură este carlinga (in cazul navelor cu framing system is the keelson (for hulls
simplu fund) sau suportul (în cazul navelor with single bottom) or the grider (for hulls
cu dublu fund). Acesta este elementul de with inner bottom). This is the element of
osatură longitudinal, inclus în structura the longitudinal framing system, included
bloc-secţiei de fund, situat în planul in the structure of the bottom section,
diametral navei (carlingă centrală / suport placed in the centre-line plane (centre/main
central) sau la o anumită distanţă de acest keelson / centre-grider) or at a certain
plan (carlingă laterală / suport lateral). De distance from it (side/sister keelson / side
carlingă se sudează varangele. Acestea sunt grider). On the keelson are welded the
elemente de osatură transversală incluse în floors. These are elements of the
structura bloc-secţiei de fund şi având transverse framing system included in the
capetele limitate de cele două bordaje (în structure of the bottom section, having their
cazul navelor cu simplu fund) sau de butts limited by the ship’s sheathing (for
tablele marginale (în cazul navelor cu hulls with single bottom) or by the margin
dublu fund). plates (for hulls with inner bottom).
Elementul de osatură transversal, The element of the transverse
inclus în structura bloc-secţiilor de punte şi framing system included in the structure of
având capetele prinse de cele două bordaje, the deck sections, having its butts attached
respectiv de doi pereţi longitudinali sau de to the ship’s sheathing or between two
un perete longitudinal şi de un bordaj ( în side-wing bulkheads or a side-wing
cazul existenţei pereţilor longitudinali), se bulkhead and one side of casing (if there
numeşte traversa punţii. Acesta este are side-wing bulkheads), is named deck
elementul transversal principal de structură beam. This is the main element of the
a punţii. deck transverse framing system.
Între varangă sau guseul de gurnă şi The frame is found between the
traversa sau învelişul punţii (principale, bottom floor or bilge bracket and deck
intermediare, respectiv a suprastructurii), beam, next to the side plating. This is the
lângă învelişul bordajului se găseşte element of the transverse framing system
coasta. Aceasta este elementul de structură which provide shape and strengthening of
transversal care asigură forma şi rigiditatea the side section on the framing body plan.
bloc-secţiei de bordaj în plan vertical-
transversal.
Aceste elemente sunt rigidizate These elements are longitudinally
longitudinal prin intermediul longitu- strengthened by means of bottom fore-and-
dinalelor de fund (sudate pe învelişul aft lines (welded on the bottom plating),
fundului), prin longitudinale de bordaj side fore-and-aft lines (welded on the side
(sudate pe învelişul bordajului) şi curenţi plating) and deck stringers (welded on the
de punte (sudaţi de învelişul punţii). deck plating)
În cazul când coastele din Where the ‘tween deck and
interpunţi şi suprastructuri sunt întrerupte superstructure frames are cut at decks, their
la punte capetele lor inferioare se vor lower ends are attached by brackets.
prinde cu gusee.
In cazul navelor mari se pot On the ships larger in size there
întâlni ca elemente de susţinere a punţii şi might be deck holding elements and hold
pontilii de cală cu rol de rigidizare pillars/stanchions with vertical
verticală. strengthening role.

14
Capitolul 4 Unit 4

Unelte Tools
Measuring Apparatus
Dispozitive de măsurat
Dial gauge with Micrometer
magnet holder (outside)
Comparator cu Micrometru (de
suport magnetic exterior)

Vernier caliper Hand tachometer

Şubler Tahometru de mână

Clinometer Marking scriber

Aparat pentru
Ac de trasat
măsurat înclinarea

Surface gauge Surface plate

Trasator paralel Masă de trasat

Straight edge Square

Riglă Echer (vinclu)

Feeler gauge Steel scale

Riglă gradată de
Lere de grosime
oţel
Steel tape measure
Cloth tape measure
for sounding
Ruletă din oţel Ruletă din material
pentru sondă textil

Spring balance Compasses

Compas pentru
Cântar cu arc
trasat

Inside caliper Outside caliper

Compas de interior Compas de exterior

15
Thermometer with Thermometer with
holder alcohol or mercury
Termometru cu Termometru cu
suport (teacă) alcool sau mercur

Working Tools
Unelte
Portable electric Portable electric
grider drill with chuck
Maşină electrică de
Polizor electric
găurit portabilă cu
portabil
mandrină
Tap & round die
Straight shank drill
with case
Burghiu cu coadă Trusă de tarozi şi
cilindrică filiere

Spanner Spanner
(single ended) (double ended)
Cheie fixă Cheie fixă
(cu un singur capăt) (cu două capete)

Box spanner Monkey wrench

Cheie tubulară Cheie reglabilă

Pipe wrench Screw driver

Cheie pentru
Şurubelniţă
tubulaturi

Screw driver
Pliers
(cross head type)
Şurubelniţă cap
Patent
cruce

File File (flat, round and


(for white metal) half-round)
Şabăr (pentru Pilă (plată, rotundă
material antifricţiune) şi semirotundă)
File (flat, round,
half-round and File handle
triangular)
Pilă (plată, rotundă şi
Mâner de pilă
semi., triunghiulară)

16
File brush Hand hammer

Perie pentru pile Ciocan de mână

Lead hammer Wooden hammer

Ciocan de plumb Ciocan de lemn

Sledge hammer Chipping hammer

Marţagon
Baros
(ciocan-daltă)

Scrapers Paint scraper

Răzuitor
Răzuitoare
pentru vopsea

Center punch Cutting punch

Punctator Preducea

Chisel
Chisels
(oil grove cut)
Daltă (pentru tăiat
Dălţi
canalul de ulei
Scissors for metal
Scissors for packing
(flat and round)
Foarfeci pentru Foarfeci pt. metal
garnituri (dreaptă şi rotundă)
Hacksaw frame and Packing tools (hook,
hacksaw screw and stick)
Fierăstrău pentru Instrumente pentru
metale (bomfaier) şi garnituri (cârlig,
pânză tirbuşon şi spatulă)

Packing knife Parallel vice

Cuţit pentru
Menghină paralelă
garnituri

Leg vice Bench vice

Menghină de mână Menghină de banc

17
Torch lamp
Flash light
(kerosene)

Lampă de benzină Lanternă de buzunar

Screwjack with
Wire rope sling
ratchet
Legătură din parâmă Cric cu şurub şi
metalică clichet

Shackle Chain block

Cheie de tachelaj Palanc cu lanţ

Crow bar Wedge

Rangă cu gheare Pană (ic)

Valve handle
Forge with heart
spanner
Cheie pentru
Forjă cu vatră
manevrat valvule
Anvil with Smith tongs
wooden bed (flat and round)
Nicovală cu Cleşti de fierar
postament de lemn (plat şi rotund)

Smith hammer Eyebolt

Ciocan de fierar Ochet

Miscellaneous Articles

Articole diverse

Oil hopper with


Oil measure
filter screen
Pâlnie pentru ulei cu
Măsură pentru ulei
ecran filtrant

Oil feeder
Oil feeder
(syringe)
Ungător
Ungător
(siringă)

18
Grease pump with
Oil pan with strainer
microhose
Tavă pentru ulei cu
Tecalemit cu furtun
filtru

Water bucket Wire brush

Ghiordel Perie de sârmă

Painting brush Paint can

Pensule pentru
Bidon de vopsea
vopsit

Rubber air hose


Listening rod
with nozzle

Furtun pt. aer din


Tijă de ascultat
cauciuc cu ajutaj

Flexible metal
Canvas cover
hose

Furtun metalic
Prelată textilă
flexibil

Aluminium foot
Scaffolding plate
stool

Băncuţă cu picioare
Placă de schelărie
de aluminiu

Desk (for engine


Shoe mat
room)
Birou pentru
Preş de şters pe
compartimentul
picioare
maşinilor
Blackboard and
Waste box
eraser

Tablă de scris şi Cutie pentru


burete reziduuri

Wet stone
Oil stone with bed
with bed

Gresie de apă Gresie de ulei cu


cu suport suport

19
Capitolul 5 Unit 5

Măsurători Measurement

În toate ramurile tehnicii măsurarea In all branches of engineering,


joacă un rol vital deoarece proiectarea, measurement plays a vital role since the
fabricarea şi utilizarea oricărui produs nu design, manufacture and use of any product
poate fi considerată fără a se face referire la cannot be considered without reference to
acest concept. this concept.
Măsurarea este un proces de The measurement is a comparing
comparare. Pentru a măsura mărimea, process. To measure size, quantity, volume,
cantitatea, volumul, unghiul, greutatea etc. degree, weight etc you compare the size of
se compară mărimea acestei proprietăţi cu that feature with the size of a measuring
mărimea unui dispozitiv de măsură. device.
Pentru că măsurătorile sunt aşa Since measurement is so important,
importante, există o largă gamă de it follows that there is a wide range of
instrumente destinate să indice foarte precis devices and instruments which are
lungimea, presiunea, timpul şi aşa mai designed to indicate very precisely length,
departe. pressure, time and so on.

SI - unităţi şi cantităţi SI - Units and Quantities


În conformitate cu SI (Système According to SI (Système
International d’Unités – care în franceză International d’Unités – which in French
înseamnă Sistemul Internaţional de Unităţi) means International System of Units) units
unităţile de măsură pot fi împărţite în două can be divided in two classes :
clase:
- unităţi fundamentale; - the base units;
- unităţi derivate; - the derived units;

Unităţile fundamentale ale SI sunt: The base units of SI are:

Cantitatea Unitatea Notare Quantity Unit Abbreviation


Lungime metru m Length meter m
Masa kilogram kg Mass kilogram kg
Timp secunda s Time second s
Intensitatea curentului
amper A Electric current ampere A
electric
grad
Temperatura K Temperature kelvin K
kelvin
Intensitatea luminoasă candela cd Luminous intensity candela cd
Cantitate de substanţa mol mol Amount of substance mole mol

Aceste unităţi sunt definite prin formule These units are defined with physical
fizice ca aceasta, folosită pentru a defini metrul: formulas such as this one used to define the
meter:
“Lungimea parcursă de raza laser in “The length of path travelled by laser
1/299792458 secunde. Raza fiind obţinută prin light in 1/299792458 seconds. The light being
folosirea unui laser stabilizat iod heliu-neon.” realized through the use of iodine stabilized
helium-neon laser. “
Aceste unităţi se pot combina spre a da These units can be combined to give the
unităţile de măsură derivate, precum derived units, like the following:
următoarele:

20
Notaţie Unit
Cantitate Notaţie Unitate Quantity Symbol Unit
unitate symbol
Forţă F newton N Force F newton N
Presiune p pascal Pa Pressure P pascal Pa
Lucru
L joule J Work W joule J
mecanic
Energie E joule J Energy E joule J
Putere W watt W Power P watt
Viteză v - m/s Velocity v - m/s
Acceleraţie a - m/s2 Acceleration a - m/s2
Frecvenţă f hertz Hz Frequency f hertz Hz

Chiar dacă SI este în general folosit, Although the SI is generally used, the
SUA şi Marea Britanie folosesc încă un sistem USA and Great Britain still retain a
de măsură care este diferit de cel folosit în restul measurement system that is different from the
lumii. one used by the rest of the world.
Tabelul de conversie dintre sistemul The US customary to SI equivalent
US obişnuit şi SI echivalent este dat mai jos. conversion table is done below:

Cantitate US SI Quantity US SI
Lungime picior 0.3048 m Length ft (foot) 0.3048 m
ţol 25.40 mm in (inch) 25.40 mm
milă 1.609 km mi (mile) 1.609 km
yard 91.44 cm yd (yard) 91.44 cm
Arie ţol pătrat 645.2 mm2 Area in2 (square 645.2 mm2
inch)
picior pătrat 0.0929 m2 ft2 (square 0.0929 m2
foot)
acru 4046.856 acre 4046.856
m2 m2
milă pătrată 2590 km2 mi (square 2590 km2
2

mile)
Masă dram 64.80 mg Mass grain 64.80 mg
uncie 28.35 g oz 28.35 g
livră 0.45359243 lb (libra, 0.45359243
kg pound in kg
weight)
tonă lungă 1016.047 long ton 1016.047
kg kg
tonă scurtă 907.18 kg short ton 907.18 kg
Volum galon 0.0037854 Volume gal (gallon) 0.0037854
m3 SUA m3 USA
0.0045461 0.0045461
m3 MB m3 GB
acru ori 1233.485 acre· ft 1233.485
picior m3 (acre-foot) m3
3
ţol cubic 16.387064 in 16.387064
cm3 (cubic-inch) cm3
picior cubic 0.02831684 ft3 (cubic- 0.02831684
6 m3 foot) 6 m3
yard cubic 0.7646 m3 yd (cubic- 0.7646 m3
3

yard)

21
Cantitate US SI Quantity US SI
Viteză picior pe 0,3048 m/s Velocity ft/s 0.3048 m/s
secundă
ţol pe 0,0254 m/s in/s 0.0254 m/s
secundă
galon pe 0,0407 gal/ft2 per 0.0407
picior pătrat m/min min m/min
într-un
minut
galon pe 58,678 m/zi gal/ft2 per 58.678
picior pătrat day m/day
într-o zi
Putere picior ori 1,356 W Power ft· lb/s 1.356 W
livră pe
secundă
cal putere 745,7 W hp 745.7 W
(englezesc)
Presiune livră pe 47,88 Pa Pressure lb/ft2 47.88 Pa
picior pătrat
livră pe ţol 6,895 k Pa lb/in2 6.895 k Pa
pătrat
picior (apă) 2,988 k Pa ft (of water) 2.988 k Pa
Forţă livră 4,448 N Force lb 4.448 N
Energie picior ori 1,356 J Energy ft· lb 1.356 J
livră
Debit picior cubic 0,0283 m3/s Flow ft3/s 0.0283 m3/s
pe secundă
galon pe 0,003785 gal/min 0.003785
minut m3/min m3/min
Concentraţie părţi livră 0,1200 mg/l Concentration lb/million 0.1200 mg/l
per milion gal
la galon

În practică este imposibil să se In practice it is impossible to work


lucreze la mărimea exactă şi să se măsoare and measure to an exact size. Therefore
la o mărime exactă. De aceea trebuie allowance has to be made for dimensional
prevăzută o eroare dimensională. Pentru a deviation. To control this deviation, the
controla această eroare, proiectantul designer specifies a range of dimensions
prevede un domeniu de dimensiuni între within which the component will work
care componentul va funcţiona satisfăcător. satisfactorily. The terms associated with
Termenii asociaţi cu limite şi ajustaje pot fi limits and fits can be summarized as
rezumaţi astfel: follows:
Mărimea nominală, care este Nominal size, which is the
dimensiunea după care se identifică pentru dimension by which a feature is identified
convenienţă fiecare mărime. for convenience.
Mărimea de bază, care este Basic size, which is the exact
mărimea funcţională de bază de la care se functional size from which the limits are
consideră limitele prin folosirea derived by application of necessary
permisiunii şi toleranţelor necesare. allowance and tolerances.
Mărimea medie, care este mărimea Mean size, which is the size that
care se situează la mijlocul distanţei între lies halfway between the upper and lower
limitele superioară şi inferioară şi care nu limits of size and must not be mistaken
trebuie confundată nici cu mărimea either for the nominal size or the basic size.
22
nominală nici cu mărimea de bază.
Mărimea de bază, care este Actual size, which is the size
mărimea măsurată corect la 20°C. correctly measured at 20°C.
Limite, care sunt valorile maximă şi Limits, which are the high and low
minimă între care se poate situa mărimea values of size between which the size of a
proprietăţii componetului. component feature may lie.
Toleranţa, care este diferenţa Tolerance, which is the arithmetic
aritmetică între limitele mărimii. difference between the limits of size.
Eroarea, care este diferenţa între Deviation, which is the difference
mărimea de bază şi limite. between the basic size and the limits.
Jocul minim (permisiunea), care Minimum clearance (allowance),
este jocul dintre un ax şi o gaură în which is the clearance between a shaft and
condiţiile dilatării maxime a metalului. hole under maximum metal dilatation
conditions.

Fig.5.1

1. Şurub pentru reglaj fin 1. Ratchet


2. Piuliţa manşonului 2. Thimble adjusting nut
3. Manşon gradat 3. Thimble
4. Tijă gradată 4. Barrel
5. Piuliţă de blocare 5. Locknut
6. Potcoavă 6. Steel frame
7. Tijă tampon 7. Spindle
8. Feţele tampoanelor 8. Spindle and anvil faces
9. Tampon capăt 9. Anvil end

Fig.5.2

1. Clamă pentru reglaj fin 1. Fine adjustment clamp


2. Şurub pentru reglaj fin 2. Fine adjustment screw
3. Scara vernierului 3. Vernier scale
4. Falcă mobilă 4. Sliding jaw
5. Feţe pentru măsurat interior 5. Inside measuring faces
23
6. Feţe pentru măsurat exterior 6. Outside measuring faces
7. Falcă fixă 7. Fixed jaw
8. Şină 8. Beam
9. Scară 9. Scale

c d

Fig.7.1

Măsurarea obiectelor Measuring objects


Măsurarea lungimii Measurement of length
24
Prin măsurarea lungimii se înţelege To measure length means to
măsurarea distanţei în linie dreaptă între measure the shortest distance in a straight
două puncte, linii sau feţe. line between two points, lines or faces.
Principalele instrumente pentru The main tools for length
măsurarea lungimii sunt următoarele: measuring are the follow:
- Riglele, riglele gradate, liniile; - Rules;
- Compasuri de interior (exterior) - Inside (outside) calipers [fig.5.3,b(a)];
[fig.5.3,b(a)];
- Şublere [fig.5.2]; - Vernier calipers [fig.5.2];
- Micrometre [fig.5.1]; - Micrometer calipers [fig.5.1];

Măsurarea formei Shape measurement


Datorită acţiunii solicitărilor Due to the action of stress and time
mecanice şi coroziunii în timp, corrosion the components lose their initial
componentele îşi pierd forma iniţială. De shape. Therefore it is necessary to design
aceea este necesar să se proiecteze unelte tools for checking the shape, like the
pentru a verifica forma, unelte precum: following:
- Muchii (pentru paralelism şi - Edges (for parallelism and flatness);
planeitate);
- Şabloane (pentru formă); - Templates (for shape);
- Calibre pentru rază [fig.5.4,a]; - Radius gauges (for radius) [fig.5.4,a];
- Calibre de interstiţii (spion)[fig.5.4,b]; - Feeler gauges (for allowance)
[fig.5.4,b];
- Calibre pentru filete (pentru măsurarea - Screw pitch gauges (for checking the
pasului)[fig.5.4,c]; pitch) [fig.5.4,c];
- Comparatoare (pentru ovalitate, - D.T.I. – Dial Test Indicators (for
circularitate, paralelism etc.)[fig.5.3,d]; ovalty, circularity, parallelism etc.)
[fig.5.3,d];
- Echer (pentru unghiuri drepte) [fig.5.3,c]; - Try square (for right angles) [fig.5.3,c];
- Raportor (pentru alte unghiuri decât - Bevel angle (for angles other than right
cele drepte); angles);
1. Opritor ramă geam; 1. Bezel clamp;
2. Cadran rotativ şi geam; 2. Ratable bezel and dial;
3. Numărător de rotaţii; 3. Revolution counter;
4. Piesă de centrare; 4. Spigot;
5. Tijă; 5. Plunger;
6. Cap de schimb; 6. Removable anvil;
Fig.7.2

Măsurarea proceselor Measuring processes


Măsurarea proprietăţilor Measuring properties
- Manometru; - Pressure gauge (manometer);
- Termometru;
25
- Debitmetru (indicator de debit); - Temperature gauge (thermometer);
Clasificarea termometrelor: - Flow gauge, (flow indicator);
• Cu indicaţie locală:
Thermometers classification:
- Termometre staţionare cu ecran:
- Ecran pătrat • Local indicating type:
- Ecran tubular - Stationary thermometers with frame
- Termometre temporare: - Square frame type
- Termometre cu teacă - Tubular frame type
- Termometre cu lichid in tub de sticlă - Temporary thermometers
- Marine pocket thermometers
• Cu indicaţie la distanţă:
- Liquid-in-glass thermometers
- Termometre electrice:
- Termometre cu termocuplu • Remote indicating type:
- Termometre cu rezistenţă - Electric type thermometers
- Termometre cu tub Bourdon: - Thermoelectric thermometers
- Termometre cu mercur în tub de oţel - Resistance thermometers
- Termometre cu presiune de vapori - Bourdon tube type thermometers
- Mercury-in-steel thermometers
- Vapour pressure thermometers

Termometre staţionare cu ecran pătrat Square frame type stationary thermometers

Fig.5.3.

Termometre staţionare cu ecran tubular Tubular frame type stationary


thermometers

26
Fig.5.4

Indicatoare de nivel: Level gauges:


Indicator de nivel din oţel forjat de tip cu reflexie Forged steel reflex type water gauge with
cu robinete pentru căldări navale (fig. 5.5): cocks for maritime boilers (fig. 5.5):

Fig.5.5

1. Corpul robinetului superior 1. Upper cock body


2. Corpul robinetului inferior 2. Lower cock body
3. Corpul robinetului de golire 3. Drain cock body
27
4. Ştuţ superior 4. Upper gauge holder
5. Ştuţ inferior 5. Lower gauge holder
6. Flanşă 6. Flange
7. Cepul robinetului 7. Cock plug
8. Manta 8. Bonnet
9. Piuliţă înfundată 9. Cover nut
10. Pârghie de manevră 10. Lever handle
11. Opritor 11. Stopper
12. Indicator 12. Indicator
13. Piuliţă hexagonală 13. Hexagon nut
14. Şplint (cui despicat) 14. Splint pin
15. Presetupă 15. Packing gland
16. Piuliţă presetupei (olandeză) 16. Gland nut
17. Bilă de oţel 17. Steel ball
18. Şurub de rezemare pentru bilă 18. Steel ball seating plug
19. Dop 19. Plug
20. Prezon 20. Stud
21. Piuliţă hexagonală 21. Hexagon nut
22. Racord pentru ţeavă de cupru 22. Nipple for copper pipe
23. Piuliţă olandeză 23. Union nut
24. Racord pentru ţeavă de oţel 24. Nipple for steel pipe
25. Bucşă de etanşare 25. Sleeve packing
26. Etanşare 26. Packing
27. Garnitură 27. Gasket
28. Garnitură 28. Gasket
29. Garnitură 29. Gasket
30. Garnitură 30. Gasket
31. Garnitură 31. Gasket
32. Ştift de fixare 32. Set pin
33. Tablă indicatoare 33. Indicator plate
34. Suportul tablei indicatoare 34. Support for indicator plate
35. Piuliţă hexagonală 35. Hexagon nut
36. Nit 36. Rivet
37. Corpul indicatorului 37. Water gauge body
38. Sticla indicatorului 38. Gauge glass

Indicator de nivel din oţel forjat de tip Forged steel transparent type water gauge
transparent cu valvule pentru căldări navale with valves for marine boilers (fig. 5.6):
(fig. 5.6):

1. Corpul valvulei superioare 1. Upper valve body


2. Corpul valvulei inferioare 2. Lower valve body
3. Corpul valvulei de golire 3. Drain valve body
4. Manşon 4. Bonnet
5. Jug 5. Yoke
6. Tija valvulei 6. Valve stem
6A. Tija valvulei 6A. Valve stem
7. Ventilul valvulei 7. Valve disc

28
Fig.5.6
8. Piuliţa ventilului 8. Disc nut
9. Şaibă de blocare a ventilului 9. Disc lock washer
10. Şaiba tijei valvulei 10. Valve stem washer
11. Presetupă 11. Packing gland
12. Şurub articulat 12. Hinge bolt
13. Piuliţă hexagonală 13. Hexagon nut
14. Ştift 14. Pin
15. Bucşă filetată 15. Screwed bush
15A.Bucşă filetată 15A.Screwed bush
16. Şurub de blocare 16. Lock screw
17. Pârghie de manevră 17. Lever handle
18. Piuliţă hexagonală 18. Hexagon nut
19. Susţinătorul mantalei 19. Bonnet keep
20. Prezon 20. Stud
21. Piuliţă hexagonală 21. Hexagon nut
22. Flanşă 22. Flange
23. Inel de aşezare a etanşării 23. Packing seat ring
29
24. Tablă indicatoare 24. Indicator plate
25. Indicator 25. Indicator
26. Plăcuţă etichetă 26. Name plate
27. Şplint (cui despicat) 27. Split pin
28. Roată de manevră 28. Handwheel
29. Bilă de oţel 29. Steel ball
30. Scaunul superior al bilei de oţel 30. Upper steel ball seat
31. Scaunul inferior al bilei de oţel 31. Lower steel ball seat
32. Flanşă 32. Flange
33. Şurub cu filet infinit 33. Continuous-thread stud
34. Piuliţă hexagonală 34. Hexagon nut
35. Flanşă 35. Flange
36. Flanşă 36. Flange
37. Şurub în cruce cu cap rotund 37. Cross recessed round head machine
screw
38. Racord 38. Nipple
39. Piuliţă olandeză 39. Union nut
40. Piesă de suport 40. Supporting piece
41. Şurubul de reglaj al piesei suport 41. Supporting piece set screw
42. Compensator de dilataţie 42. Expansion pipe
43. Garnitură 43. Gasket
44. Garnitură bobinată în spirală 44. Spiral-wound gasket
45. Etanşare 45. Packing
46. Ştift de fixare 46. Set pin
47. Presetupă 47. Packing gland
48. Şaibă plată (lustruită rotundă ) 48. Flat washer (polished and round)
49. Şaibă elastică 49. Spring washer
50. Corpul indicatorului 50. Water gauge body
51. Sticla indicatorului 51. Gauge glass.

Indicator de nivel naval de 5 kgf/cm2 cu Marine 5 kgf/cm2 level gauge with valve
valvule (fig. 5.7) (fig. 5.7)
1. Corp (ştuţ) superior de tip A 1. Type A upper body
2. Racord 2. Nipple
3. Presetupă 3. Packing gland
4. Piuliţa presetupei (olandeză) 4. Gland nut
5. Piuliţă olandeză 5. Union nut
6. Garnitură 6. Gasket
7. Garnitură 7. Gasket
8. Garnitură 8. Gasket
9. Cep 9. Plug
10. Îmbinare 10. Joint
11. Corp (ştuţ) superior de tip B 11. Type B upper body
12. Corp (ştuţ) superior de tip C 12. Type C upper body
13. Corp (ştuţ) inferior 13. Lower body
14. Tijă 14. Stem
15. Presetupă 15. Packing gland
16. Piuliţa presetupei (olandeză) 16. Gland nut
17. Inel 17. Ring
18. Mâner 18. Handle
19. Piuliţă hexagonală 19. Hexagon nut
20. Şaibă arcuită 20. Spring washer

30
Fig.5.7
21. Şplint (cui despicat) 21. Splint pin
22. Etanşare 22. Packing
23. Armătură superioară de tip D 23. Type D upper fitting
25. Sită metalică ţesută 24. Wire gauze

Indicator de nivel naval cu plutitor (fig. 5.8): Marine float level gauge (fig. 5.8):

1. Ghidajul plutitorului 1. Float guide


2. Piesă de fixare a firului 2. Wire fitting piece for float

31
Fig.5.8
3. Racord 3. Nipple
4. Plutitor 4. Float
5. Lagăr cu rostogolire 5. Ball bearing
6. Suportul scripetelui 6. Bearing for sheave
7. Ax 7. Pin
8. Greutate 8. Weight
9. Fir metalic împletit 9. Wire rope
10. Ghidajul greutăţii 10. Weight guide
11. Placa de scală 11. Scale plate
12. Indicator 12. Indicator
13. Scripete 13. Sheave
14. Şaibă plată 14. Plain washer
15. Etanşare de cauciuc 15. Seal rubber
16. Bucşa firului 16. Wire sleeve
17. Flanşă 17. Flange
18. Piesă de etanşare 18. Seal piece
19. Piesă de fixare a greutăţii 19. Wire fitting piece for weight
32
20. Capacul ghidajului plutitorului 20. Float guide cover
21. Şaibă plată 21. Plain washer
22. Şplint (cui despicat) 22. Split pin
23. Garnitură 23. Gasket
24. Şurub cu capul în cruce 24. Cross pan head machine screw
25. Şurub cu capul în cruce 25. Cross pan head machine screw
26. Şurub hexagonal 26. Hexagon bolt
27. Piuliţă hexagonală 27. Hexagon nut
28. Piuliţă hexagonală 28. Hexagon nut
29. Suportul ghidajului greutăţii 29. Weight guide support
30. Agăţătoare pentru ridicat 30. Lifting lug
31. Suport pentru lagăre 31. Seat for bearing
32. Postament pentru ghidajul plutitorului 32. Base for float guide
33. Legătura firului 33. Bind wire
34. Adaos pentru cepul de aerisire 34. Boss for air vent plug
35. Cep 35. Plug
36. Garnitură 36. Gasket

Măsurări electrice Electrical measurement

Nava este un sistem care se A ship is a self-sustaining system.


autosusţine. Întreaga energie electrică The entire electrical energy needed is
necesară este produsă, distribuită şi folosită produced, distributed and used on the
la bordul navei. De aceea măsurătorile board. Therefore the electrical
electrice joacă un rol important în measurements play a very important role in
activitatea zilnică, în prevenirea avarilor şi the daily activity, in preventing damages
(cel mai rău) a black-out-ului. and (in the worst case) blackout.
Black-out-ul este situaţia când nava Black-out is the situation when the
rămâne fără nici o sursă de energie. ship remains without any electrical power
Această situaţie este critică deoarece toate supply. It is a critical situation because all
sistemele pot cădea, nava este scăpată de systems can breakdown, the ship is out of
sub control şi se poate scufunda. control and it may sink.
La bordul navei sunt utilizate două On the board of the ship two types
tipuri de aparate de măsură electrice: of electrical gauges are used:
- Indicatoare de tablou care - Panel gauges (indicators)
sunt montate pe tablourile de which are placed on the control
comandă sau de distribuţie. boards or switchboards. They
Acestea pot măsura o singură can measure a single feature
mărime şi ,de obicei, pe o and usually a single range.
singură scală.
- ampermetru de tablou; - panel ammeter;
- voltmetru de tablou; - panel voltmeter;
- wattmetru de tablou; - panel wattmeter;
- varmetru de tablou; - panel reactive energy meter;
- frecvenţmetru; - panel frequency meter;
Multimetre. Aceste tipuri de Portable multimeters. These
aparate de măsură sunt foarte types of gauges are very useful
utile pentru orice reparator care tools for each serviceman
lucrează la echipament electric, working at electric equipment,
datorită multiplelor scale de due to their many measuring
măsurare şi manipulării simple. ranges and simple operation.
Multimetrele portabile pot The portable multimeters can
măsura de obicei: usually measure :
- tensiuni CC şi CA; - DC and AC voltages;
33
- curenţi CC şi CA; - DC and AC currents;
- rezistenţe; - resistances;
adesea aceste pot măsura şi: and often these can measure:
- capacităţi; - capacities;
- frecvenţe; - frequencies;
Un multimetru obişnuit este arătat A common type of portable
mai jos: multimeter is shown below:

Fig. 5.9
unde sunt indicate câteva componente where several important components of the
importante ale aparatului: meter are indicated:
1 Comutatorul scărilor; 1 Range Switch;
2, 3, 4, 5 Borne; 2, 3, 4, 5 Jacks;
6 Corectorul de zero; 6 Mechanical Zero Adjustment
Control
7 Scara rezistenţelor; 7 Resistance Scale;
8, 9 Scările tensiunilor şi curenţilor 8, 9 DC/AC Voltage and Current
CC şi CA; Scales;
10 Corectorul de zero al 10 Ohmmeter Zero Adjustment
ohmmetrului; Control;
11 Comutator CC/CA; 11 DC/AC Switch;
12, 13 Siguranţe 3,15A/250V; 12, 13 Fuses 3,15A/250V;
14 Baterie tip B 6 F 22 (9 V); 14 Type 6 F 22 Battery (9 V);
15 Baterie tip R6 AA (1,5 V); 15 Type R6 AA Battery Cell (1,5 V);
16 Siguranţă 10A/500 V; 16 Fuse 10A/500 V

34
Capitolul 6 Unit 6

Măsurători pe motor şi în Measurements on Engine and in


compartimentul maşini Engine Room:

Măsurători pe motor: Unităţi Measurements on engine: Units

1. Pi, Pmax şi Pcomp [bar] 1. Pi, Pmax and Pcomp [bar]


2. Indicaţia tijei pompei de injecţie şi 2. Fuel pump index and pmax adjustment
reglajul pmax [mm] index [mm]
3. Temperatura gazelor de evacuare [C°] 3. Exhaust temperature [C°]
4. Temperatura gazelor de evacuare 4. Exhaust temperature before and after
înainte şi după turbosuflantă(e) [C°] turbocharger(s) [C°]
5. Presiunea după turbină [mmHg] 5. Turbine back pressure [mmHg]
6. Presiunea gazelor în colectorul de 6. Exhaust gas receiver pressure [mmHg
evacuare [mmHg sau bar] or bar]
7. Temperaturile de intrare în 7. Turbocharger inlet and outlet
turbosuflantă şi de ieşire la filtru de temperature at inlet filter [C°]
admisie [C°]
8. Căderea de presiune pe filtrul de 8. Pressure drop across inlet filter
admisie [mmHg sau bar] [mmHg]
9. Căderea de presiune pe răcitorul de aer 9. Pressure drop across air cooler
[mmHg] [mmHg]
10. Temperatura apei la intrarea şi ieşirea 10. Air cooler water inlet and outlet
în/din răcitorul de aer [C°] temperature [C°]
11. Presiunea de baleiaj (pbal) [mmHg sau 11. Scavenge air pressure (pscav) [mmHg
bar] or bar]
12. Temperatura aerului de baleiaj [C°] 12. Scavenge air temperature [C°]
13. Temperatura aerului de baleiaj înainte 13. Scavenge air temperature before air
de răcitorul de aer [C°] cooler [C°]
14. Temperatura aerului de baleiaj după 14. Scavenge air temperature after air
răcitorul de aer [C°] cooler [C°]

35
15. Temperatura apei de răcire la ieşirea 15. Fresh cooling water outlet temperature
din motorul principal [C°] from main engine [C°]

Măsurători în compartimentul maşini: Measurements in engine room: Units


Unităţi
Turaţia turbosuflantei şi motorului Turbocharger and engine revolutions [rpm]
[rot/min]
Presiunea uleiului înainte şi după filtru Fuel oil pressure before and after filter
[bar] [bar] ]
Temperatura uleiului la intrarea în motor Fuel oil temperature before engine [C°]
[C°]
Temperatura apei (tehnică) de răcire la Main engine fresh cooling water inlet
intrarea în motorul principal [C°] temperature, [C°]
Presiunea barometrică [milibar] Barometric pressure [milibar]

Pentru să se facă aceste măsurători? Why do these measurements?

Evaluarea la intervale regulate a Regular performance evaluations


funcţionării motorului permite detectarea enable many problems to be detected and
multor probleme şi rezolvarea acestora solved before they become critical. For
înainte ca acestea să devină critice. De example:
exemplu:
• Presiunea indicată (Pi) şi turaţia • The indicated pressure (Pi) and the
motorului [rot/min] pot fi folosite pentru a engine speed (rpm) can be used to calculate
calcula încărcarea curentă şi pentru a afla the actual load and to find out if the
dacă regimul elicei este “greu”. propeller is ‘heavy’.
• Presiunea indicată (Pi), presiunea • The indicated pressure (Pi), the
maximă (Pmax), presiunea de compresie maximum pressure (Pmax) the compression
(Pcomp) şi mărimea temperaturii gazelor pressure (Pcomp) and the exhaust
de evacuare pot fi folosite pentru a stabili temperature level can be used to judge the
starea fiecărui cilindru. individual cylinder condition.
• Indexul pompei de injecţie, împreună • The fuel pump index together with the
cu încărcarea curentă a motorului pot fi actual engine load, can be used to judge the
folosite pentru a stabili starea pistoanelor condition of the fuel pump plungers/barrels
plonjoare sau a corpului pompei de injecţie. and suction valves.
• Presiunea după turbină şi căderea de • The turbine back pressure and the
presiune pe răcitorul(le) de aer şi filtrul(lor) pressure drop across the air cooler(s) and
de admisie al turbosuflantei indică dacă turbocharger intake filter(s) reveal if
măsurătorile trebuie luate în considerare pe measures should be taken regarding the
căile de aer sau gaze. air/gas ways.
• Presiunea de baleiaj (Pbal), presiunea • Scavenge air pressure (Pscav), the
de compresie (Pcomp), turaţia compression pressure (Pcomp), the
turbosuflantei rot/min şi temperatura turbocharger rpm and the temperature
înainte şi după turbină permit stabilirea before and after the turbine enable the
stării turbosuflantei. condition of the turbocharger to be judged.
Oricum, este important ca toate However, it is important to take all
măsurătorile să se ia in considerare pentru measurements into consideration if a
o evaluare corectă a performanţelor reliable evaluation of the engine
motorului. performance is to be made.

36
3

Capitolul 7 Unit 7

Simboluri Symbols

Pipes and Pipe Joints


Ţevi şi îmbinări de ţevi
Not connecting Connected crossing
crossing pipes pipes
Ţevi care se Ţevi care se
intersectează şi nu intersectează şi sunt
sunt conectate conectate
Flexible joint,
Tee pipe
Flexible pipe joint
Îmbinare mobilă,
Îmbinare cu teu Îmbinare cu tub
flexibil

Flanged joint Sleeve joint

Îmbinare flanşată Îmbinare prin mufe

Reducer Screwed joint

Manşon de reducţie
Îmbinare filetată
(secţiune)
Sleeve type
Welded joint
expansion joint
Compensator de
Îmbinare sudată
dilataţie cu mufă
Bellows type
Expansion pipe joint
expansion pipe joint
Compensator de Liră de dilatare din
dilatare cu burduf ţeavă
Penetrating, Penetrating, non-
watertight bulkhead watertight bulkhead
and deck crossing and deck crossing
Trecere prin pereţi Trecere prin pereţi
despărţitori etanşi şi neetanşi şi punţi
punţi etanşe neetanşe

Blank flange Spectacle flange

Flanşă oarbă Flanşă de colţ

37
38

Control and Regulation Parts


Componente pentru reglare şi control
To bilge Hand-operated

Spre santină Acţionare manuală

Remote control Spring

Comandă de la
Arc
distanţă

Weight Float

Contragreutate Plutitor

Diaphragm with
Diaphragm
positioner
Membrană cu
Membrană
pozitioner
Electric motor
Piston
driven
Acţionare cu motor
Piston
electric
Air motor driven Solenoid driven

Acţionare cu motor Acţionare electrică


pneumatic prin bobină

Valves and Cocks


Valvule şi robinete

Globe stop valve Angle stop valve

Valvulă dreaptă de Valvulă de colţ de


închidere închidere
Three way valve Globe lift check
(crossover valve) valve
Clapetă dreaptă de
Valvulă cu trei cai reţinere cu mişcare
verticală
Angle lift check Screw down globe
valve stop check valve
Clapetă de colţ de
Robinet drept cu
reţinere cu mişcare
ventil de reţinere
verticală

38
Screw down stop
Swing check valve
angle valve
Robinet de colţ cu Ventil de reţinere cu
ventil de reţinere clapetă
Pressure reducing
Angle safety valve
valve
Valvulă reductoare Supapă de siguranţă
de presiune de colţ
Self closing globe Self closing angle
valve valve
Supapă dreaptă de Supapă de colţ de
siguranţă cu siguranţă cu
închidere automată închidere automată

Regulating valve Butterfly valve

Valvulă regulatoare Vană-fluture

Gate valve Breather valve

Vană cu sertar Supapă de respiraţie

Hose globe valve Hose angle valve

Valvulă dreaptă Valvulă de colţ


pentru furtun pentru furtun
Needle globe valve Needle angle valve

Vană dreaptă inelară Vană de colţ inelară


(robinet cu ac) (robinet cu ac)

Relief globe valve Relief angle valve


Supapă dreaptă de Supapă de colţ de
descărcare (de descărcare (de
golire) golire)

Foot valve Cock

Robinet de fund Robinet

Three-way cock L- Three-way cock T-


port port
Robinet cu trei căi Robinet cu trei căi
cu canal L cu canal T

39
Manifold check
Manifold valve
valve
Casetă cu valvule de
Casetă de valvule
reţinere
Remote operated Emergency shut off
valve valve
Valvulă acţionată de Vană de închidere
la distanţă de avarie

Locked cock Air motor valve

Valvulă acţionată cu
Robinet zăvorât
motor pneumatic

Electric motor valve Solenoid valve

Valvulă acţionată cu Valvulă


motor electric electromagnetică
Diaphragm operated
Piston valve
valve
Valvulă acţionată Valvulă acţionată
prin piston prin diafragmă
Connecting ends of valves
Îmbinările capetelor valvulelor

Îmbinare cu flanşă Flanged end

Îmbinare cu şuruburi Screwed end

Îmbinare sudată Welding end

Pipe fittings
Accesorii pentru tubulaturi

Rose box Mud box

Cameră cu Cameră de
pulverizare decantare

40
4

Simplex strainer Duplex strainer

Filtru simplu Filtru dublu

Separator Drain trap

Separator Oală de scurgere

Y type strainer Hopper

Filtru tip Y Pâlnie

Air vent pipe Scupper

Tubulatură de Scurgere de pe
aerisire punte
Sounding head with Sounding head with
cap self closing valve
Cap de sondare cu
Cap de sondare cu
valvulă cu închidere
capac
automată

Orifice Hose coupling

Duză Cuplaj de furtune

Hand pump Ejector

Pompă manuală Ejector

Sea chest Drain silencer

Amortizor de
Cheson
zgomot al scurgerii

Hull distance piece Bilge hat

Distanţier de bordaj Capac de santină

Sight glass Fusible plug

Vizor Dop fuzibil

41
Thermometer
Boss
pocket
Suport pentru
Proeminenţă
termometru

Boss and plug Rose plate

Proeminenţă cu dop Placă pulverizatoare

Goose neck type air


Change piece
pipe head
(change over piece)
(without wire net)
Cap tubulatură de
Piesă de comutare aerisire gât de lebădă
(fără plasă de sârmă)
Bonnet type air pipe Goose neck type air
head pipe head
(without wire net) (with wire net)
Cap tubulatură de Cap tubulatură de
aerisire (fără plasă aerisire gât de lebădă
de sărmă) (cu plasă de sârmă)
Bonnet type air pipe
head Oil tray
(with wire net)
Cap tubulatură de
aerisire (cu plasă de Tavă pentru uleiuri
sărmă)

Bellmouth

Evazare

Control and Instrumentation


Control şi aparate de măsură şi control

Hydraulic oil line Control air line

Tubulatură de ulei Tubulatură de aer de


hidraulic comandă

Capillary tube Electric wiring

Tub capilar Linie electrică

Local indicator Remote indicator

Indicator local Indicator la distanţă

42
Thermometer Pressure gauge

Termometru Manometru

Compound gauge Vacuum gauge

Manovacuummetru Vacuummetru

Differential pressure Change over switch


gauge box
Manometru
Cutie de comutare
diferenţial

Pressure switch Temperature switch

Presostat Termostat

Float switch Limit switch

Traductor de nivel Limitator

Transmitter Salinity cell

Celulă detectare
Transmiţător
salinitate

Seal pot Loop seal

Recipient de
Buclă de atenuare
etanşare
Float glass oil level
Glass level gauge
gauge
Indicator de nivel cu
Sticlă de nivel sticlă plutitoare
pentru ulei
Float type level Inner float type
gauge level gauge
Indicator de nivel cu Indicator interior de
plutitor nivel cu flotor

Outer float type


level gauge

Indicator exterior de
nivel cu flotor

43
Senzor de densitate de alarmare DSA Density switch for alarm (oil mist )
Senzor de densitate de încetinire DS-SLD Density switch for slow-down
Dispozitive electrice E Electric devices
Valvulă electromagnetică EV Solenoid valve
Comutator electric de alarmare ESA Electrical switch for alarm
Senzor de debit de alarmare FSA Flow switch for alarm
Senzor de debit de încetinire FS-SLD Flow switch for slow-alarm
Senzor de nivel de alarmare LSA Level switch for alarm
Indicator de diferenţă presiune PDI Pressure difference indicator
Senzor de diferenţă presiune de
PDSA Pressure difference for alarm
alarmare
Transmiţător de diferenţă de
PDT Pressure difference transmitter
presiune
Indicator de presiune PI Pressure indicator
Presostat PS Pressure switch
Presostat pentru întrerupere PS-SHD Pressure switch for shut-down
Presostat pentru încetinire PS-SLD Pressure switch for slow-down
Presostat pentru alarmare PSA Pressure switch for alarm
Presostat pentru control PSC Pressure switch for controlling
Senzor de presiune (analogic) PE Pressure sensor (analogue)
Senzor de presiune pentru Pressure sensor for alarm
PEA
(analogic) pentru alarmare (analogue)
Senzor de presiune pentru (analogic) Pressure sensor for remote
PEI
pentru indicare la distanţă indication (analogue)
Senzor de presiune pentru Pressure sensor for slow-down
PE-SLD
(analogic) pentru încetinire (analogue)
Turometru (analogic) SE Speed sensor (analogue)
Senzor de turaţie pentru alarmare SSA Speed switch for alarm
Senzor de turaţie pentru oprire SS-SHD Speed switch for shut-down
Termometru TI Temperature indicator
Termostat pentru alarmare TSA Temperature switch for alarm
Termostat de control TSC Temperature switch for control
Termostat pentru oprire TS-SHD Temperature switch for shut-down
Termostat pentru încetinire TS-SLD Temperature switch for slow-down
Senzor de temperatură (analogic) TE Temperature sensor (analogue)
Senzor de temperatură pentru Temperature sensor for alarm
TEA
alarmă (analogic) (analogue)
Senzor de temperatură pentru Temperature sensor for remote
TEI
indicare la distanţă (analogic) indication (analogue)
Senzor de temperatură pentru Temperature sensor for slow down
TE-SLD
încetinire (analogic) (analogue)
Senzor de viscozitate (analogic) VE Viscosity sensor (analogue)
Viscozimetru VI Viscosity indicator
Senzor de poziţie ZE Position sensor
Comutator de poziţie ZS Position switch
Detector de vibraţii pentru Vibration signal for alarm
WEA
alarmare (analogic) (analogue)
Indicator de vibraţii WI Vibration indicator
Detector de vibraţii pentru
WS-SLD Vibration switch for slow down
încetinire

44
Capitolul 8 Unit 8

Valvule Valves

Definiţie: Definition:
O valvă este un dispozitiv pentru A valve is a flow-control device.
controlul debitului. Valvele sunt utilizate Valves are used to regulate the flow of
pentru a regla debitul fluidelor (lichide sau fluids (liquids and gases) in piping systems
gaze) în sistemele cu tubulaturi ale and machinery. In machinery, the flow
instalaţiilor de exploatare. Adesea, în phenomenon is frequently of a pulsating or
instalaţii, debitul are un caracter pulsatoriu intermittent nature and the valve with its
sau intermitent, iar valvele şi mecanismele associated gear provide a timing feature.
asociate dau o caracteristică de reglare.
Parametrii: Parameters:
- Diametrul nominal; - Nominal diameter;
- Numărul desenului; - Number of drawing;
- Materialul corpului; - Body material;
- Regimul de lucru: - Operating range:
- Presiunea nominală; - Nominal pressure;
- Presiunea de probă: - Testing pressure:
- la rezistenţă; - in resistance;
- la etanşeitate; - in tightness;

Tipuri de armături Types of valves


În practică se întâlnesc mai multe There are many different types of
tipuri de valve – fiecare proiectată să valves in operation –each designed to
efectueze o operaţie specifică. perform a specific function.

Fig 8.1

45
Valvulă navală de drenaj tanc de Marine Fuel Oil Tank Self-Closing Drain
combustibil cu închidere automată (fig. 8.1) Valve (fig. 8.1)

1A. Corp (tip U) 1A. Body (Type U)


1B. Corp (tip F) 1B. Body (Type F)
2. Disc 2. Disc
3. Scaunul supapei 3. Valve seat
4. Ventil 4. Plug
5. Capac 5. Bonnet
6. Tijă 6. Stem
7. Bucşă de etanşare 7. Packing bush
8. Presetupă 8. Packing gland
9. Arc 9. Spring
10. Suportul arcului 10. Spring support
11. Mâner 11. Handle
12. Piuliţă hexagonală 12. Hexagon nut
13. Piuliţă hexagonală 13. Hexagon nut
14. Şuruburi cruce cu cap plat 14. Cross-recessed flat head machine
screws
15. Etanşare 15. Packing
16. Garnitură 16. Gasket
17. Garnitură 17. Gasket
18. Piuliţă olandeză 18. Union nut
19. Racord 19. Nipple
20. Garnitură 20. Gasket

Valvulă dreaptă filetată navală pentru aer Marine Forged Steel Screwed Globe Valve
comprimat (fig. 8.2) for Compressed Air (fig. 8.3)

1. Corp 1. Body
2. Ghidaj filetat 2. Bonnet
6. Tijă 6. Stem
7. Roată de manevră 7. Handwheel
8. Scaun 8. Seat ring
9. Piuliţă olandeză 9. Gland nut
10. Presgarnitură 10. Gland
11. Piuliţă hexagonală 11. Hexagon nut
12. Şplint (cui spintecat) 12. Split pin
13. Şurub cruce cu cap tronconic 13. Cross-recessed pan head machine
screw
14. Plăcuţă de blocare a ghidajului filetat 14. Bonnet lock plate
16. Etanşare 16. Packing
17. Garnitură 17. Gasket
18. Racord pentru ţeavă de cupru 18. Nipple for copper pipe
19. Racord pentru ţeavă de oţel 19. Nipple for steel pipe
20. Piuliţă olandeză (de cuplare) 20. Union nut
21. Plăcuţă etichetă 21. Name plate

46
Fig 8.2

Valvulă de colţ navală din fontă (fig. 8.3) Marine Cast Iron Angle Valve (fig. 8.3)

Fig 8.3

47
1. Corp 1. Body
2. Ghidaj filetat 2. Bonnet
3. Roată de manevră 3. Handwheel
4. Ventil 4. Disc
5. Scaun 5. Valve seat
6. Piuliţă disc 6. Disc nut
7. Bucşă filetată de ghidare 7. Screwed bonnet bush
8. Scaunul garniturii 8. Seat ring
9. Presgarnitură 9. Packing gland
10. Tijă 10. Stem
11. Prezon 11. Stud
12. Prezon 12. Stud
13. Piuliţă hexagonală 13. Hexagon nut
14. Piuliţă hexagonală 14. Hexagon nut
15. Piuliţă hexagonală 15. Hexagon nut
16. Ştift de blocare 16. Lock pin
17. Şplint (cui spintecat) 17. Split pin
18. Şaibă disc de blocare 18. Disc lock washer
19. Etanşare 19. Packing
20. Garnitură 20. Gasket
21. Plăcuţă etichetă 21. Name plate
22. Şaibă pentru tijă 22. Washer for stem

Clapetă de reţinere ghidată (cu mişcare Marine Cast Iron Lift Check Angle Valve
verticală), navală, din fontă (fig. 8.4) (fig 8.4)

Fig 8.4

1. Corp supapă 1. Body


2. Flanşă 2. Bonnet
3. Ventil 3. Disc
4. Scaun ventil 4. Valve seat
5. Bucşă 5. Bush
6. Prezon 6. Stud
7. Piuliţă hexagonală 7. Hexagon nut
8. Şurub de fixare 8. Set screw
9. Garnitură 9. Gasket

48
Fig 8.5

Valvulă navală din bronz pentru furtun (fig. 8.5) Marine Bronze Hose Valve (fig. 8.5)

1. Corp 1. Body
2. Ghidaj filetat 2. Bonnet
3. Roată de manevră 3. Disc
4. Piuliţă disc 4. Disc nut
5. Presgarnitură 5. Packing gland
6. Piuliţă olandeză 6. Gland nut
7. Tijă 7. Stem
8. Şurub în cruce cu cap tronconic 8. Cross recessed pan head machine
screw
9. Roată de manevră 9. Handwheel
10. Piuliţă hexagonală 10. Hexagon nut
11. Şplint (cui spintecat) 11. Split pin
12. Plăcuţă de ghidare a ghidajului filetat 12. Bonnet lock plate
13. Şaibă plată de blocare 13. Disc lock washer
14. Etanşare 14. Packing
15. Plăcuţă etichetă 15. Name plate
16. Îmbinarea mufei 16. Base connection
17. Capac 17. Cap
18. Inel de cuplare 18. Coupling ring
19. Inel de fixare 19. Set ring
20. Şurub de fixare 20. Set screw
21. Lanţ 21. Chain
22. Garnitură 22. Gasket
23. Garnitură 23. Gasket

49
Fig 8.6

Robinet naval cu sertar pană din fontă (fig. 8.6) Marine Cast Iron Gate Valve (fig. 8.6)

1. Corp 1. Body
2. Capac 2. Bonnet
3. Sertar disc pană 3. Disc
4. Roată de manevră 4. Handwheel
5. Scaunul corpului 5. Valve seat of body
6. Scaunul sertarului 6. Valve seat of disc
7. Piesă filetată 7. Screwed piece
8. Presetupă 8. Packing gland
9. Indicator 9. Indicator
10. Tăbliţă indicatoare 10. Indicator plate
11. Tijă 11. Stem
12. Şurub cu cap hexagonal 12. Hexagon head bolt
13. Prezon 13. Stud
14. Şurub articulat 14. Swing bolt
15. Ştift conic cu filet 15. Taper pin with thread
16. Piuliţă hexagonală 16. Hexagon nut

50
17. Şurub cruce cu cap tronconic 17. Cross recessed pan head machine
screw
18. Şplint (cui spintecat) 18. Split pin
19. Etanşare 19. Packing
20. Garnitură 20. Gasket
21. Garnitură 21. Gasket
22. Plăcuţă etichetă 22. Name plate
23. Jug 23. Yoke
24. Angrenaj conic (roată) 24. Bevel gear (wheel)
25. Angrenaj conic (pinion) 25. Bevel gear (pinion)
26. Bucşă de ghidare 26. Guide bush
27. Bucşă de ghidare 27. Guide bush
28. Bucşă de ghidare 28. Guide bush
29. Axul roţii de manevră 29. Handwheel shaft
30. Tija indicatorului 30. Indicator rod
31. Şurub cu cap hexagonal 31. Hexagon head bolt
32. Piuliţă hexagonală 32. Hexagon nut
33. Ştift 33. Pin
34. Şaibă 34. Washer
35. Şaibă 35. Washer
36. Şaibă Grower 36. Spring washer
37. Pană 37. Key
38. Pană 38. Key
39. Şurub de blocare cu cap pătrat 39. Square head set screw
40. Şurub de blocare 40. Set screw
41. Şurub de blocare 41. Set screw
42. Şplint (cui spintecat) 42. Splint pin
43. Şplint (cui spintecat) 43. Splint pin
44. Rulment de presiune (axial) 44. Thrust ball bearing
45. Niplu pentru ungere 45. Grease nipple
46. Capacul jugului 46. Cap for yoke.

Valvulă de trecere Straight-way valve


Se utilizează ca armătură de reglare It is used as adjusting and closing
şi închidere pentru: apă tehnică, apă de fitting for: fresh water, seawater, oil
mare, produse petroliere. products.

Valvulă de trecere cu reţinere Non return straight-way valve


Se utilizează ca armătură de reţinere It is used as non-return and closing
şi închidere pentru: apă dulce, apă de mare, fitting for: fresh water, seawater, oil
produse petroliere. products.

Valvulă de colţ Angle valve


Se utilizează ca armături de reglare It is used as adjusting and closing
şi închidere pentru: apă dulce, apă de mare, fitting for: fresh water, seawater, oil
produse petroliere. products.

Valvulă de colţ cu reţinere Non return angle valve


Se utilizează ca armătură de reţinere It is used as non-return and closing
şi închidere pentru: apă dulce, apă de mare, fitting for: fresh water, seawater, oil
produse petroliere. products.
51
Valvulă cu sertar Slide valve
Se utilizează ca armătură de It is used as closing fitting for: fresh
închidere pentru: apă dulce, apă de mare, water, seawater, oil products.
produse petroliere.
Valvulă cu sertar lungime variabilă Adjustable length slide valve
Este o armătură de închidere It is a closing fitting for naval
destinată instalaţiilor navale. systems.
Valvulă de colţ contragreutate Angle counter weight valve
Este utilizată ca valvulă de zonă în It is used as a zone valve for CO2
instalaţiile de stins incendiu cu CO2 a fire fighting systems of the fire-protected
compartimentelor apărate contra rooms on board of a ship.
incendiilor la bordul navelor.
Valvulă dreaptă cu contragreutate Straight counter weight valve
Este o armătură industrială de It is an industrial fitting for
închidere-deschidere completă, utilizată ca complete closing-opening, used as a zone
valvulă de zonă în instalaţiile de stins valve for the CO2 fire fighting systems of
incendiu cu CO2 a compartimentelor the fire-protected rooms on board of a ship.
apărate contra incendiilor la bordul
navelor.
Robinet butelie Bottle cock
Este destinat instalaţiei de stins It is used in the CO2 fire fighting
incendiu cu CO2 în compartimentele systems in the fire-protected rooms on
apărate contra incendiilor la bordul board of a ship.
navelor.
Clapet cu reţinere CO2 CO2 non-return flap
Este destinat instalaţiei de stins It is used in the CO2 fire fighting
incendiu cu CO2 în compartimentele system in the ship rooms.
navelor.
Valvulă dreaptă închidere rapidă Quick straight check valve
Se utilizează ca armătură de It is used as closing fitting for:
închidere pentru: apă, aer comprimat, water, compressed air, oil products.
produse petroliere.
Valvulă de colţ închidere rapidă Quick angle check valve
Se utilizează ca armătură de It is used as closing fitting for
închidere pentru: apă, aer comprimat, water, compressed air, oil products.
produse petroliere.
Valvulă de bordaj dreaptă Side straight valve
Se utilizează ca armătură de reglare It is used as adjusting and closing
şi închidere pentru: apă dulce, apă de mare, fitting for: water, seawater, oil products.
produse petroliere.
Valvulă de bordaj de colţ Side angle valve
Se utilizează ca armătură de reglare It is used as adjusting and closing
şi închidere pentru: apă, spumă fitting for: water, mechanic foam, oil
aeromecanică, produse petroliere. products.
Valvulă de siguranţă de colţ Angle safety valve
Se utilizează ca armătură de reglare It is used as closing fitting for:
şi închidere pentru: apă, spumă water, mechanic foam, oil products.
aeromecanică, produse petroliere.
Valvulă de siguranţă pentru aburi Steam safety valve
Se utilizează ca armătură de reglare It is used as adjusting and closing
şi închidere pentru abur. fitting for steam.
Robinet serviciu închidere automată Automatic check service cock
Se utilizează ca armătură de reglare It is used as closing fitting for the
şi închidere pentru instalaţiile de ungere şi lubricating (lube.) and fuel oil systems.
combustibil.

52
Valvulă închidere automată Automatic check valve
Se utilizează ca armătură de It is used as closing fitting for the
închidere pentru instalaţiile de ungere şi lubricating (lube.) and fuel oil systems.
combustibil.
Valvulă închidere automată de colţ Angle automatic check valve
Se utilizează ca armătură de It is used as closing fitting for the
închidere pentru instalaţiile de ungere şi lubricating and fuel oil systems.
combustibil.
Hidrant drept Straight hydrant
Este utilizat în cadrul instalaţiilor de It is used within water fire fighting
stins incendiul cu apă. systems.
Hidrant de colţ Angle hydrant
Este utilizat în cadrul instalaţiilor de It is used within water fire fighting
stins incendiul cu apă. systems.
Valvulă purjare inferioară Lower pourging valve
Se montează la căldările de abur din It is mounted on the steam boilers
instalaţiile navale, pentru extracţia de fund. in the ship systems for bottom pourging.
Valvulă dublă de siguranţă Double safety valve
Se montează în cadrul instalaţiilor It is mounted within the ship boilers
navale de caldarine systems.
Robinet cu cep drept Straight stop cock
Se utilizează ca armătură de It is used as closing fitting for:
închidere pentru: apă, produse petroliere. water, oil products.
Robinet serviciu autoînchidere Self closing service cock
Se utilizează pe tancuri pentru It is mounted on tanks for control or
controlul sau pentru purjare în cadrul discharge within the lube or fuel oil
instalaţiilor de ungere sau combustibil. systems.
Robinet cu trei căi Three way cock
Se utilizează pentru acţionarea It is used for air driving at skylight
pneumatică a capacelor spirai. covers.
Robinet de siguranţă Safety cock
Se montează în cadrul instalaţiilor It is mounted within the naval
navale sau pe recipienţi sub presiune cu systems or on tanks under pressure to
scopul de a regla presiunea din interior adjust the internal pressure when this
când aceasta creşte peste valoarea pressure exceeds the established value.
prescrisă.
Clapet reţinere bordaj Side non-return flap
Are rolul de evacuare a apei It is intended for residual water or
reziduale şi a impurităţilor din tubulatura impurities from general scupper discharge.
instalaţiei de scurgeri generale.
Clapet cu flotor Float flap
Se montează pe conductele de It is mounted on the oil product
scurgere a produselor petroliere, având leakage piping, having the function to
rolul de a reţine lichidul în tancuri în cazul retain the liquid in the tank in case of
deversării lichidului sau spargerii, overflowing discharge or breaking,
eliminând pericolul de inundare a navei. eliminating the possibility of ship
overflowing.
Valvă fluture Butterfly valve
Se utilizează pentru controlul It is used to control water flow in
debitului la reglarea puterii de ieşire cu o order to regulate power output with
eficienţă mărită şi cu o pierdere minimă de sustained efficiency and minimum waste of
apă şi pentru siguranţă în condiţiile water and to ensure safety under inertial
vehiculării unor mari cantităţi de apă. flow conditions of large masses of water.

53
Capitolul 9 Unit 9

Materiale Materials

Un material este în general folosit A material is generally used


pentru că oferă rezistenţa necesară, because it offers the required strength,
aparenţă şi alte proprietăţi la un cost appearance, and other properties at
minim. minimum cost.
Lemnul a fost primul material Wood was the first material used by
folosit de către om pentru construirea man for ship building. But nowadays,
ambarcaţiunilor. În zilele noastre însă wood is only used to build small ships
lemnul mai este utilizat numai la (lifeboats, fishing boats or recreation
construcţia ambarcaţiunilor mici (bărci de boats), some dumb boats (float bridges,
salvare, bărci de pescuit sau agrement), a scows) or decks. Wood is also used for ship
unor nave nepropulsate (bacuri, şlepuri) safety equipment and ship’s furniture.
sau pentru confecţionarea punţilor. Lemnul
mai este utilizat la confecţionarea
materialelor pentru vitalitatea navei şi a
mobilei şi amenajărilor interioare.
Metalele sunt cele mai utilizate Metals are the most commonly used
materiale în construcţiile navale. materials in ship constructions. The main
Principalele avantaje ale metalelor sunt advantages of metals are their strength and
rezistenţa şi tenacitatea lor. toughness.
Nu toate metalele sunt rezistente. Not all metals are strong. Copper
Cuprul şi aluminiul, de exemplu, sunt and aluminium, for example, are both fairly
ambele foarte slabe. weak.
Metalele pot fi produse să Metals can be produced to meet
îndeplinească orice cerinţă sau specificaţie every kind of engineering specification and
tehnică. requirement.
Alierea este o metodă importantă Alloying is an important method of
pentru obţinerea oricăror proprietăţi obtaining whatever special properties are
speciale sunt cerute: rezistenţă, tenacitate, required: strength, toughness, resistance to
rezistenţă la uzură, proprietăţi magnetice şi wear, magnetic properties and high
rezistenţă electrică sau rezistenţă la electrical resistance or corrosion resistance.
coroziune.
Proprietăţile metalelor pot fi mai The properties of a metal can be
departe îmbunătăţite prin folosirea further improved by use of heat treatment.
tratamentelor termice. “Tratament termic” “Heat treatment” is the term given to a
este denumirea unui număr de procedee number of different procedures in which
diferite prin care proprietăţile metalelor şi the properties of metals and alloys are
aliajelor sunt schimbate. De obicei constă changed. It usually consists of heating the
din încălzirea metalului sau aliajului la o metal or alloy to a selected temperature
anumită temperatură, sub punctul său de below its melting point, maintaining it at
topire, menţinerea lui la această that temperature for a certain time and then
temperatură pentru o anumită perioadă de cooling it at a certain rate to obtain
timp şi apoi răcirea lui cu o anumită viteză whatever special properties are required.
pentru a obţine orice proprietăţi speciale
sunt cerute.

54
Principalele tratamente termice The main heat treatment procedures
sunt: are:
Călirea, care este folosită spre a Hardening, which is used to make
face metalele mai rigide. Acest tratament metals harder. This treatment is
este caracteristic oţelului, dar poate fi characteristic for steel but it can be applied
aplicat fontelor cenuşii şi anumitor metale to gray cast irons and some non-ferrous
şi aliaje neferoase. Călirea constă în metals or alloys too. Hardening consists of
încălzirea şi menţinerea temperaturii heating and maintaining the metal
metalului la o temperatură superioară şi temperature at a high value, followed by a
urmată de o răcire rapidă în apă sau alte fast cooling in water or other solutions.
soluţii.
Revenirea, care face metalele şi Tempering, which makes the
aliajele mai maleabile şi mai puţin casante. metals or alloys softer and less brittle. This
Acest tratament constă dintr-o încălzire la o treatment consists of heating the metal at
temperatură inferioară urmată de o răcire an inferior temperature, followed by a slow
lentă şi se aplică metalelor călite. cooling; it is applied to hardened metals.
Recoacerea, care se efectuează Annealing, which is carried out to
pentru a face un metal moale astfel încât să make a metal soft so that it can be
poată fi prelucrat mai uşor. Acest tratament machined more easily. This treatment
constă dintr-o încălzire la o temperatură consists of a heating at a high temperature,
înaltă , o menţinere şi o răcire lentă. a maintaining and a slow cooling.
Nitrurarea, este un tratament Nitriding, is a surface treatment
termic pentru durificarea părţii exterioare a made for hardening the outside of the
materialului, în timp ce la interior acesta material while keeping the inside tough.
rămâne tenace. Aceasta este un tratament This is a final treatment; no further heat
final, nu se mai aplică nici o altă prelucrare treatments or mechanical processing should
termică sau mecanică după aceasta. be applied.

Cele mai utilizate metale şi aliaje The most frequently used metals
metalice la bordul navei sunt: and metal alloys on the board of ship are:
• Oţelul: majoritatea părţilor com- • Steel: major parts of the hull framing
ponente ale sistemului de osatură şi system and plating are made from a
învelişul corpului sunt construite din laminated steel called rolled iron;
oţel de laminare denumit oţel laminat;
• Oţelul forjat: care este folosit pentru • Forged steel: which is used for piston
tijele pistoanelor în partea de abur şi rods on the steam side and fuel oil
manipulare combustibil; pentru cuplaje; handling; for couplings;
• Oţel forjat Siemens Martin: care se • Siemens Martin forged steel: which is
foloseşte pentru bielele şi arborii cotiţi used for the compressors connecting
ai compresoarelor; rod and crank shaft;
• Oţel inoxidabil: care este folosit pentru • Stainless steel: which is used for valves
supape la pompele de alimentare cu on the feed water pumps; vacuum pump
apă; axul pompei de vacuum. Acest oţel shaft. This steel can be alloyed with
poate fi aliat cu crom la duzele Chrome for steam turbine nozzles
turbinelor (13%Cr), lamele turbinelor (13%Cr), blades (12%Cr) and governor
(12%Cr) şi supapa de laminare; valve;
• Oţel nitrurat: care se foloseşte pentru • Nitrided steel: which is used for
şuruburile şi angrenajele pompelor cu screws and gears in screw and gear
şurub şi celor cu roţi dinţate; wheels pumps;
• Oţel de înaltă calitate: care este folosit • High-quality steel: which is generally
în general la arborii cotiţi; used for crankshafts;

55
• Fonta: care este folosită pentru • Cast iron: which is used for turbine
carcasele turbinelor; carcasele casings; bearing boxes; pump cylinders;
lagărelor; cilindrii, segmenţi şi pump pistons, piston rings and valves
supapelor pompelor pe partea de abur on the steam side and fuel oil handling;
şi manevrare combustibil; carcasele casings on the screw and gear pumps,
pompelor cu şurub şi cu roţi dinţate, a centrifugal pumps (for boiler water
pompelor centrifuge (pentru pompa de circulation and fresh water handling);
circulaţie a căldării şi pentru circularea
apei tehnice);
• Fonta Mehanite: care este utilizată • Mehanite cast iron: which is used for
pentru blocul cilindrilor; the cylinder block;
• Fonta perlitică: care este utilizată • Pearlitic cast iron: which is used for
pentru cămăşile cilindrilor; cylinder liners;
• Cuprul: care este utilizat pentru ţevile • Copper: which is used for air coolers
răcitoarelor de aer; pipes;
• Bronzul: care este folosit la anumite • Bronze: which is used for some valves;
valve;
• Bronzul roşu: care este un aliaj Cu 87- • Gunmetal: which is an Cu 87-80% and
80% şi Sn 13-15% şi este utilizat pentru Sn 13-15% alloy and is used for bushes;
cuzineţi; cămăşile cilindrilor la pompele cylinder liners and pistons on the sea
pentru circulat apă de mare, pompele de water handling, feed water and stripper
alimentare cu apă şi celor de stripping; pumps;
• Aluminiul: este foarte mult folosit în • Aluminium: is used a lot in ship
construcţiile navale. Acesta se foloseşte constructions. It is used for engines,
pentru: motoare, tubulaturi etc. S-au pipes etc. There have even been ships
realizat chiar nave în întregime din constructed entirely by aluminium.
aluminiu.
• Bronzul cu aluminiu: care este folosit • Aluminium bronze: which is used for
la cuzineţii axului şi la rotorul pompelor shaft sleeves and impeller at sea water
centrifugale de circulaţie apă de mare; handling centrifugal pumps; vacuum
pentru rotorul pompelor de vacuum; pumps runner;
• Bronzul cu magneziu: care este folosit • Manganese bronze: which is used for
pentru supapele şi tijele pistoanelor la valves and piston rods at sea water
pompele de apă de mare şi de handling, stripper pumps and feed water
alimentare cu apă; pumps;
• Bronzul cu fosfor: care este folosit • Phosphor bronze: which is used for the
pentru rotorul pompei de apă tehnică; fresh water handling pump impeller;
• Alama cu aluminiu: care este folosită • Aluminium brass: which is used for
la tuburile schimbătoarelor de căldură; heat exchanger tubes;
• Metalul antifricţiune (alb): folosit • White metal: used for lining bearing
pentru căptuşirea suprafeţelor de surfaces.
reazem.

56
Materialele plastice sunt mai Plastics are lighter and more
uşoare, mai rezistente la coroziune dar, corrosion-resistant, but they are not usually
acestea nu sunt în mod obişnuit atât de as strong as metals. A problem with
rezistente ca metalele. O problemă cu plastics is that they burn easily and could
aceste materiale este că acestea ard uşor şi be fire starters. Another problem with
pot cauza incendii. O altă problemă cu plastics is what to do with them after use.
materialele plastice este ce se întâmplă cu
acestea după utilizare.
Cele mai utilizate materiale plastice The most commonly used plastics
la bordul navei sunt: on board of a ship are:
• Bachelita: care este folosită pentru • Bakelite: which is used for piston rings
segmenţii pistoanelor la pompele de at sea water handling, stripper and fuel
circulaţie apă de mare; De asemenea oil handling pumps. Bakelite is also
bachelita se utilizează la aproape toate used for almost all casings of the
carcasele aparatajului electric: electrical equipment: relay switches,
contactoare, relee termice, contro-lere, thermocouple relays, controllers,
comutatore, întreruptoare auto-mate etc. switches, automatic switches etc.
• Polietilena: care se foloseşte ca • Polyethylene: which is used as
material electroizolant, pentru insulating material, for packages,
ambalaje, diverse părţi componente etc. various other parts etc. Polyethylene
Polietilena este foarte rezistentă la has great chemical endurance but it
acţiunea agenţilor chimici, dar se melts easily.
topeşte uşor.
• Teflonul (politetrafluor-etilena): care se • Teflon: (polytetrafluor-ethylene):
foloseşte izolatori electrici, piese which is used for insulating, stressed
solicitate mecanic. Teflonul este parts. Teflon is uninflammable.
neinflamabil.
• Policlorura de vinil (P.V.C.): care se • Polyvinylchloride: (PVC) which is
foloseşte la realizarea izolaţiilor pentru used for cable insulation, flexible pipes
cabluri, ţevi flexibile pentru instalaţii for installations etc. PVC chars but the
etc. PVC–ul se carbonizează, dar nu flame does not spread.
propagă flacăra.
• Polistirenul: se foloseşte pentru • Polystyrene: which is used to
impregnarea ţesăturilor etc. Polistirenul impregnate textures etc. Expanded
expandat se foloseşte la izolările polystyrene is used for thermal
termice la camerele frigorifice etc. insulation of refrigerating chambers etc.
• Polimetacrilatul de metil: care se • Methyl-polymethacrilyte: which is used
foloseşte la obţinerea de lacuri şi to obtain varnishes and adhesives,
adezivi, plexiglas etc. plexiglas etc.

Alte materiale folosite la bordul Other materials used on board of


navei sunt: ship are:
• Fibra de sticlă: pentru corpuri mici de • Glass fibre: for small hulls, chemical
navă, tancuri pentru produse chimice, tanks, deck houses, superstructures,
rufuri, suprastructuri, bărci de salvare, lifeboats, life raft casings etc.

57
carcasele plutelor de salvare etc.
• Sticla: pentru luminatoare, ferestrele • Glass: for skylights, cabin windows,
cabinelor, sticle de nivel etc. level gauges etc.
• Cauciucul: pentru furtunuri, garnituri, • Rubber: for manifolds, gaskets life
plute de salvare, izolaţii etc. rafts, insulating etc.
• Klingerit (clingherit): pentru garnituri • Klinkerite: for gaskets etc.
etc.
• Betonul poate fi folosit în cons- • Concrete may be used in ship
trucţiile navale având o inimă de oţel construction with a core of steel for
pentru rigidizare. strength.
• Cimentul, care este utilizat în tancurile • Cement , which is used in freshwater
de apă tehnică şi tancurile dublului tanks and double bottom tanks.
fund.
• Azbest: pentru izolări ignifuge; •
Asbestos (asbest): for fireproof
isolations;
• Materiale pentru fabricarea parâmelor : • Materials for ropes:
- Cânepă: care este folosită la - Hemp: which is used on sailing boats
ambarcaţiunile cu vele pentru că este because it is strong and flexible and
flexibilă şi nu se contractă nici nu se does not shrink or swell in contact with
umflă după contactul cu apa. Parâmele water. Hemp ropes can be tarred or
de cânepă pot fi gudronate sau untarred.
negudronate.
- Inul: care este mai rezistent decât - Flax: which is stronger then hemp;
cânepa;
- Manila (manelă): care este folosită - Manila : which is used for a number of
pentru numeroase operaţiuni legate de operations connected with cargo-
manipularea mărfii şi de legare la cheu handling and mooring because it is
pentru că este rezistentă şi flexibilă. strong and flexible;
- Sisal: care este folosit pentru legare la - Sisal (henequen): which is used for
cheu şi matelotaj. Este mai puţin mooring and lashing. It is less strong
rezistent decât manila, dar este mai than manila, but it is cheaper.
ieftin.
- Cocosul: sub formă de fibre de cocos, - Coir (grass): which in shape of
este folosit pentru funii de legare la coconut fibres, is used for mooring and
cheu şi remorcare. Pluteşte foarte bine towing lines. It is very buoyant and
şi este foarte elastic, dar putrezeşte very elastic but it rots easily when wet.
uşor când este umed.
- Bumbacul: care este rezistent, flexibil - Cotton: which is strong, flexible and
arată frumos, dar este foarte scump. has a nice aspect but is very expensive.
- Nylon-ul: care este folosit la parâmele - Nylon: which is used for synthetic
din fibre sintetice este rezistent la fiber ropes; it is strong, elastic and
tracţiune, elastic şi foarte rezistent la very resistant to the action of water but
acţiunea apei, dar se întăreşte şi devine becomes harder and less flexible at
puţin flexibil la temperaturi scăzute. low temperatures.
- Terilen-ul: care este folosit pe iahturi; - Terylene: which is used on yachts; it
are cel mai înalt punct de topire. has the higher melting point.

58
- Polipropilena: care este folosită pentru - Polypropylene: which is used for log
saule de loch şi fungi, are cel mai lines and halyards, has the lower
scăzut punct de topire. melting point
• Câlţi: care se folosesc pentru izolarea • Oakum (hemp combing): which are
fitingurilor în sistemele de tubulaturi; used to isolate the fittings on piping
systems;
• Lacuri, grunduri, vopsele, vopsele • Varnishes, grounds, paintings, lead
antivegetative (cu plumb), smoală etc. paintings, tar etc.
- grunduri, care sunt aplicate unei - metal primers, which are applied to a
suprafeţe curate pentru a-i asigura bare surface to give protection against
protecţie împotriva ruginii şi care rust and they act as a base for the next
constituie suportul pentru stratul coat;
următor;
- vopsele pentru straturile intermediare - undercoat paints, which are used over
care sunt folosite peste grunduri the primer before the top coat;
înainte de stratul superior.
- vopsele pentru stratul superior, care - top coat paints, which provide a hard-
asigură o suprafaţă foarte rezistentă şi wearing surface and give the required
dau culoarea cerută; color;
- vopsele termorezistente care sunt - heat-resistant paints, which are used
folosite la radiatoare şi ţevi încălzite for radiators and hot pipes, and for the
cât şi pentru coşul de fum al navei; ship’s funnel;
- vopsele antivegetative care conţin - anti-fouling paints, which contains
agenţi toxici care sunt otrăvitori pentru toxicants that are poisonous for marine
fauna marină. Aceşti agenţi toxici life. These toxicants protect the ship’s
protejează corpul navei împotriva hull against biological deposits (corals,
depunerilor biologice (corali, scoici bivalves etc.);
etc.);
- vopsele antiderapante, care sunt - non-slip paints, which are used on
utilizate pe punţile exterioare, scările weather decks, companion-ways etc.
dintre punţi etc.
- lacurile, care asigură o acoperire de - varnishes, which give a clear
protecţie transparentă lemnăriei; protective coat to woodwork;
- asfaltul (bitumul) care este folosit în - bitumen, which is used in bilges, peak
santine, tancurile de asietă şi punţile tanks and metal decks before they are
metalice înainte de a fi căptuşite cu sheathed with wood.
lemn.
• Vaselină; • Vaseline (petroleum jelly);
• Uleiuri de ungere; • Lubricating oils;
• Uleiuri de răcire; • Cooling oils;
• Păcură, motorină; • Heavy fuel oil , Diesel oil;
• Cărămidă refractară: pentru izolarea • Refractory brick: for isolating the
termică a camerelor de ardere a boiler combustion chamber.
căldărilor.

59
Capitolul 10 Unit 10

Pompe Pumps

Clasificarea pompelor: Pumps Classification:

Single-stage pumps Single suction


Pumps Centrifugal pumps pumps
Multi-stage pumps Double suction
Continuous flow pumps
Mixed-flow pumps
pumps
(hydrodynamic pumps) Single acting
Axial-flow pumps
Piston pumps
Displacement pumps Double acting
Ram pumps
Reciprocating type
Radial pistons
Rotary plunger
pumps
Axial pistons
Membrane pumps

Gear wheel pumps


Screw pumps
Rotary type
Rotating slide vanes
pumps

Liquid-ring pumps

Pompe monoetajate Cu intrare simplă


Pompe Pompe centrifuge
Pompe multietajate Cu intrare dublă
Pompe Pompe axial
hidrodinamice radiale
Cu simplă acţiune
Pompe axiale Pompe cu
piston
Pompe volumice Cu dublă acţiune
Pompe cu piston
plonjor
Pompe alternative
Pompe Dispuse radial
rotative cu
pistonaşe Dispuse axial
Pompe cu membrane

Pompe cu roţi dinţate


Pompe cu şurub
Pompe
rotative Pompe cu palete
glisante

Pompe cu inel
de lichid

60
Această varietate de tipuri este This variety of types is necessary in
necesară pentru a satisface nevoile order to suit the needs of auxiliary
instalaţiilor auxiliare care sunt numeroase machinery systems, which are in a large
şi îndeplinesc multe funcţiuni (satisfac number and have many functions (to
nevoile motoarelor principale şi căldărilor, supply the needs of main engines and
pentru manevrarea mărfii sau a altor lichide boilers , to handle cargo and other liquids
în diverse instalaţii cum ar fi instalaţia de in different systems like bilge and ballast
santină şi balast). systems).
Pentru a corespunde cerinţelor To comply with the Classification
societăţii de clasificare, proiectarea unei requirements, a naval pump design must
pompe navale trebuie să îndeplinească fulfil the following conditions:
următoarele condiţii:
• Construcţia pompei trebuie să excludă •
Provision is to be made to prevent the
posibilitatea pătrunderii lichidului penetration of pumped fluid into the
pompat la lagăre. Fac excepţie pompele bearings. However, this does not apply
la care lichidul pompat este folosit şi to the pumps where the pumped fluid is
pentru ungerea lagărelor. also used for lubrication of the
bearings.
• Presetupele pompelor amplasate la • The pump glands set on the suction side
partea de aspiraţie se recomandă a fi are recommended to be fitted with
prevăzute cu un sistem de etanşare hydraulic sealing system.
hidraulic.
• Dacă construcţia pompei nu exclude • If the design of the pump does not
posibilitatea creşterii presiunii peste preclude the possibility of pressure
valoarea de calcul, pe corpul pompei raising above the rated value, a safety
sau pe tubulatura de refulare trebuie să valve is to be fitted on the pump casing
fie prevăzută, înainte de prima valvulă or on the delivery piping, before the
de închidere, o supapă de siguranţă. first stop valve.
• La pompele destinate pentru pomparea • In the pumps intended for transferring
lichidelor inflamabile, supapele de inflammable liquids, the by-pass from
siguranţă trebuie să aibă evacuarea în safety valves is to be affected to the
spaţiul de aspiraţie al pompei. suction side of the pump.
• Trebuie prevăzute măsuri constructive • Provision is to be made to prevent
care să excludă posibilitatea producerii hydraulic impacts; the use of by-pass
şocurilor hidraulice; folosirea în acest valves for this purpose is not
scop a supapelor by-pass (de ocolire) nu recommended.
este recomandabilă.
• Turaţia critică a rotorului pompei nu • The critical speed of the pump rotor is
trebuie să fie mai mică de 1,3 ori turaţia not to be less than 1.3 of the rated
de calcul. r.p.m.
• Pompele prevăzute cu dispozitive de • The pumps provided with self-priming
autoaspiraţie trebuie să funcţioneze în devices shall ensure operation under
condiţii de “aspiraţie uscată” şi de “dry-suction” conditions, and as a rule,
regulă, vor fi prevăzute cu o instalaţie are to be fitted with arrangements
care să nu permită funcţionarea preventing the self-priming device from
dispozitivului de autoaspiraţie cu apă operating with contaminated water.
murdară.
• La pompele cu autoamorsare trebuie • The self-priming pumps shall have a
prevăzut un loc pentru cuplarea unui spot for connecting a vacuum-pressure
manovacuummetru. gauge.

61
• La pompele care vehiculează fluide • For pumps with hot combustible fluids,
combustibile fierbinţi, etanşarea the shaft sealing shall be so that the
arborelui trebuie să fie astfel încât leakage does not build-up vapours and
pierderile apărute să nu provoace gases in an amount that could lead to an
formarea de vapori şi gaze într-o inflammable mixture of air and gas.
cantitate care să poată forma un
amestec inflamabil de aer şi gaz.
• Trebuie avut grijă să se excludă • Provision is to be made for precluding
posibilitatea apariţiei unei încălziri the possibility of overheating and
excesive şi aprinderea piesei rotative de ignition of the sealing rotating part due
etanşare din cauza energiei de frecare. to the friction energy.
• Atunci când se folosesc în construcţia • When materials with a low
pompei materiale cu o conductivitate electroconductibility (such as plastics,
electrică mică (mase plastice, cauciuc rubber, etc.) are used for the pumps
etc.) trebuie să se ia măsuri pentru provision is to be made for removing
îndepărtarea sarcinilor electrice prin the electric charges by introducing
includerea în aceste materiale a unor some conductive additions in these
adausuri constructive sau să se utilizeze materials or by using devices for
dispozitive de descărcare a sarcinilor discharging the electric charges and
electrice şi îndepărtarea lor de pe corp. removing them from the body.

Fig. 10.1
1. Rotor blindat (închis) 1. Shrouded impeller
2. Camera spirală 2. Volute casing
3. Ax de antrenare 3. Driving shift
4. Flanşă de aspiraţie 4. Suction flange
5. Flanşă de refulare 5. Discharge flange

62
Cel mai utilizat tip de pompă la The most frequently used type of
bordul navei este pompa centrifugă. (fig. pump aboard of a ship is the centrifugal
10.1) pump. (fig. 10.1)
La pompa centrifugă un important In the centrifugal pump, case an
factor în funcţionarea ei este acela că important factor in its operation is that
presiunea creşte în rotor datorită forţei pressure increases within its rotor due to
centrifuge. O astfel de pompă constă dintr- centrifugal action. Such a pump consists of
un rotor care se roteşte într-o carcasă. an impeller rotating within a case. Fluid
Fluidul intră în rotor în porţiunea centrală, enters the central section of the impeller,
numită ochiul, curge înspre exterior şi este called the eye, flows outwardly, and is
aruncată în jur pe toată circumferinţa în discharged around the entire circumference
carcasă. În timpul curgerii prin rotorul ce se into the casing. During its flow through the
roteşte fluidul primeşte energie de la pale, rotating impeller, the fluid receives energy
având ca efect o creştere atât a presiunii cât from the vanes, resulting in an increase in
şi a vitezei absolute. Deoarece o mare parte both pressure and absolute velocity. Since a
din energia fluidului care părăseşte rotorul large part of the energy of the fluid leaving
este cinetică este necesar să se reducă viteza the impeller is kinetic, it is necessary to
absolută şi să se transforme o mare porţiune reduce the absolute velocity and transform
din înălţimea cinetică în presiune dinamică. the large portion of velocity head into
Aceasta este realizată în carcasa spiralată ce pressure head. This is accomplished in the
înconjoară rotorul sau prin curgerea prin volute casing surrounding the impeller or in
difuzor. the flow through the diffuser.
Pompele centrifuge sunt împărţite Centrifugal pumps are divided into
în pompe cu intrare simplă şi pompe cu single-suction pumps and double suction
intrare dublă. Ultimul tip are avantajul pumps. The latter have the advantage of
simetriei, care în caz ideal ar trebui să symmetry, which should ideally eliminate
elimine împingerea axială. De asemenea end thrust. They also provide a larger inlet
acestea prezintă avantajul unei suprafeţe area with lower intake velocities than
mari de aspiraţie cu viteze scăzute de would be possible with a single-suction
intrare care nu ar fi posibile în pompele cu pump of the same diameter of the impeller.
intrare simplă cu acelaşi diametru al
rotorului.
De asemenea pompele centrifuge se Centrifugal pumps can also be
pot împărţi în pompe monoetajate şi pompe divided in single-stage pumps or multistage
multietajate. Pompele multietajate sunt în pumps. The multistage pumps are mainly
principiu construite din două sau mai multe constructed from two or more identical
rotoare identice care sunt dispuse în serie, impellers which are arranged in series,
de regulă pe un ax vertical. Debitul este usually on a vertical shaft. The quantity of
acelaşi ca la una singură, dar presiunea flow is the same as for a single one but the
totală dezvoltată de unitate este produsul total head developed by the unit is the
presiunii unui etaj cu numărul de etaje. product of the head of one stage multiplied
by the number of stages.
Rotoarele pot fi de tip închis Impellers can be either of shrouded
(blindat) sau deschis (neblindat). La type, or unshrouded (or open). With the
rotoarele deschise carcasa formează un unshrouded impeller, the casing forms one
perete de mărginire pentru trecerea prin boundary wall for the rotor passage, which
rotor care necesită ca palele să aibă un joc requires the vanes to have small clearance
mic cu carcasa. Dimpotrivă rotoarele with the casing. By contrast, the shrouded
blindate au trecerea prin rotor complet impeller has rotor passages which are
mărginită. Rotoarele deschise sunt folosite completely enclosed. Open impellers are
acolo unde materialul pompat este posibil used where the material being pumped is
să înfunde trecerea prin rotorul blindat. likely to clog the passages of a shrouded
impeller.
63
Fig. 10.2

1. Carcasă 1. Casing
2. Roată dinţată conducătoare 2. Driving gear-wheel
3. Roată dinţată 3. Gear-wheel
4. Dinte părăsind camera de aspiraţie 4. Tooth leaving the suction chamber
5. Dinte intrând în camera de aspiraţie 5. Tooth entering suction chamber
6. Dinte intrând în camera de refulare 6. Tooth entering delivery chamber
7. Dinte părăsind camera de aspiraţie 7. Tooth leaving the delivery chamber
8. Aspiraţia pompei 8. Suction side
9. Refularea pompei 9. Delivery side

Pompele cu roţi dinţate au o mare The gear-wheel pumps are widely


răspândire datorită robusteţii şi fabricaţiei used because of their robustness and their
relativ simple. Cu toate acestea folosirea quite simple construction. Even so, their
lor este limitată de presiunea maximă use is limited by their maximal pressure
posibilă ( 200 daN/cm2). Pe scurt acestea (cca. 200 daN/cm2). In brief they consist of
constau din două roţi dinţare care two interlocking gear wheels. These gear-
angrenează. Aceste roţi dinţate se rotesc wheels are rotating in a casing. One of
într-o carcasă. Una din roţi primeşte them receives the movement from the
mişcarea de la motorul de acţionare. driving motor. The variable volume
Camerele cu volum variabil se formează chambers are formed between the
între zona de angrenare, dinţii 4, 5 interlocking area, teeth 4,5 respectively
respectiv 6,7, carcasa şi capacele pompei. 6,7, the casing and pump covers. Each
Fiecare dinte care părăseşte camera de tooth which exits the suction chamber
aspiraţie lasă un vacuum pentru lichid spre leaves a vacuum for liquid to flow into.
a pătrunde înăuntru. Lichidul intră in The liquid enters the spaces between teeth
spaţiile dintre dinţi şi este transportat and is carried round to the delivery
împrejur până la camera de refulare. Un chamber. A phenomenon like that happens
fenomen asemănător se produce în camera in the delivery chamber with the exception
de refulare, cu deosebirea că dintele intră în that the tooth enters the chamber and forces
cameră şi forţează lichidul în afară în the liquid out into the delivery tube.
colectorul de refulare.

64
Pompa produce un flux pulsator. The pump produces a pulsating
Fluxul este cu atât mai uniform cu cât este flow. The larger the number of teeth is
folosit un număr mai mare de dinţi. used, the more uniform the flow is.
Debitul este egal cu suma The quantity of flow equals the sum
volumelor dintre dinţii roţii dinţate. of space volumes between gear wheel
teeth.

Fig. 10.3

1. Carcasă 1. Casing
2. Şurub condus 2. Screw
3. Şurub conducător 3. Driving screw
4. Şurub condus 4. Screw
5. Aspiraţia pompei 5. Suction side
6. Refularea pompei 6. Delivery side

Pentru a îmbunătăţi uniformitatea To improve the flow uniformity


debitului se folosesc pompe cu şurub. (fig. screw pumps are used. (fig. 10.3) They are
10.3) Acestea sunt mai silenţioase în more silent in operation, they have a longer
funcţionare, au o durată de utilizare mai life time, smaller weight and dimensions, a
lungă, greutate şi dimensiuni mai reduse, o compact design and a continuous flow.
construcţie compactă şi un debit uniform.
Pe scurt aceasta constă din două sau In brief it consists of two or three
trei şuruburi care angrenează şi care se interlocking screws which are rotating in a
rotesc într-o carcasă. casing.
Acest tip de pompă se foloseşte de This type of pumps is usually used
obicei pentru combustibil greu sau alte for heavy oil or other fluids with high
fluide cu viscozitate mare. viscosity.

65
Fig. 10.4 Fig.10.5

Pompă cu acţiune simplă (fig. 10.4) Single-acting pump (fig. 10.4)


1. Cilindru 1. Cylinder
2. Piston 2. Piston
3. Bielă 3. Connecting rod
4. Arbore cotit 4. Crank shaft
5. Supapa de refulare 5. Discharge valve
6. Supapa de aspiraţie 6. Suction valve
7. Aspiraţia pompei 7. Suction side
8. Refularea pompei 8. Delivery side

Pompă cu acţiune dublă (fig. 10.5) Double-acting pump (fig. 10.5)


1. Cilindru 1. Cylinder
2. Piston 2. Piston
3. Tija pistonului 3. Piston rod
4. Prima cameră hidraulică 4. First water chamber
5. A doua cameră hidraulică 5. Second water chamber
6. Valva de refulare a camerei a doua 6. Second chamber discharge valve
7. Valva de aspiraţie a camerei a doua 7. Second chamber suction valve
8. Valva de refulare a primei camere 8. First chamber discharge valve
9. Valva de aspiraţie a primei camere 9. Second chamber suction valve

Cele mai utilizate dintre pompele The most frequently used of the
alternative sunt pompele cu piston. Aceste reciprocating pumps are the piston pumps.
pompe constau în principal dintr-un piston These pumps consist mainly of a piston
care se mişcă într-un cilindru şi un moving in a cylinder, and a distribution
mecanism de distribuţie cu valvule unisens. gear with non-return valves. At the big
La pompele mari putem întâlni cămaşă de pumps we can find a cylinder liner and
cilindru şi segmenţi pentru a etanşa piston rings to seal the piston and improve
pistonul şi îmbunătăţi frecarea. Pistonul friction. The piston is driven by a crank
este acţionat de un arbore cotit prin shaft by means of a connecting rod. The
intermediul unei biele. Uzual arborele cotit crank shaft is usually driven by an electric
este acţionat de un motor electric. motor.

66
În acest tip de pompe volumul In this kind of pumps the volume of
camerei pompei este mărit prin coborârea the pump chamber is increased by lowering
pistonului. Aceasta creează un vacuum în the piston. This creates a vacuum into
care lichidul este tras din conducta de which the liquid is drawn from the suction
aspiraţie prin valva de aspiraţie. Pistonul pipe through the suction valve. The piston
este apoi ridicat, micşorând volumul is then raised, decreasing the volume of the
camerei pompei şi forţând în afară prin pump chamber and forcing the liquid out
supapa de refulare în conducta de refulare. through the delivery valve into the delivery
pipe.
Pistonul poate fi de tip “cu lame de The piston can be of bucket type
contact” când este prevăzut cu una sau mai when it is provided with one or more non-
multe valvule unisens permiţând lichidului return valves permitting the fluid to pass in
să treacă într-un singur sens. În acest caz one direction only. In this case the
supapele ataşate în exterior dispar. externally attached valves disappear.
Dacă mărimea pistonului este egală If the size of the piston equals the
cu cea a tijei pistonului pompa este o size of the piston rod the pump is a ram
pompă cu piston plonjor (plunjer). Pompa pump. The ram pump works in the same
cu piston plonjor funcţionează în acelaşi manner as the piston pump.
mod ca pompa cu piston.

Dacă lichidul este aspirat numai la If the liquid is only sucked on the
deplasarea pistonului intr-un sens, pompa piston one-way the pump is a single-acting
se numeşte cu acţiune simplă, dacă însă pump, but if the liquid is sucked in both
lichidul este aspirat în ambele sensuri avem ways we have a double-acting pump. In
o pompă cu acţiune dublă. În acest caz this case there are two water chambers, one
avem două camere de lichid, una de-o parte on one side of the piston and one on the
a pistonului şi una de cealaltă parte, fiecare other side, each of them being fitted with a
fiind prevăzute cu o valvulă unisens de non-return suction valve and a non return
aspiraţie şi o valvulă unisens de refulare. În delivery valve. Consequently the liquid
consecinţă lichidul poate fi aspirat şi refulat can be drawn and discharged on each
pe fiecare cursă. stroke.

Fig. 10.6

67
1. Carcasă 1. Casing
2. Disc înclinat 2. Inclined disk
3. Butuc 3. Cylinder block
4. Placă de distribuţie 4. Distributing plate
5. Pistonaş axial 5. Axial plunjer
6. Garnitură 6. Gasket
7. Ax de antrenare 7. Driving shaft
8. Lagăr de rostogolire 8. Roller bearing
9. Articulaţie sferică 9. Spherical joint
10. Fereastră de aspiraţie 10. Suction opening
11. Fereastră de refulare 11. Discharge opening

Pompele rotative cu pistonaşe (fig. Rotary plunger pumps (fig. 10.6)


10.6) sunt frecvent utilizate în sistemele are widely used in hydraulic systems when
hidraulice atunci când sunt cerute presiuni high values of pressure and flow are
şi debite mari. required.
Aceste pompe constau din câteva This pumps consist of several ram
pistonaşe plonjoare dispuse axial sau pistons disposed radially or axially. When
radial. Când pistoanele sunt dispuse axial the pistons are disposed axially, they enter
acestea intră într-un butoiaş rotitor care a rotating cylinder block which slides on a
alunecă pe o placă de distribuţie care este distribution plate fixed on the casing
fixată pe carcasa care înconjoară butoiaşul. surrounding the cylinder. The pistons are
Pistoanele sunt articulate cu un disc articulated with an inclined disk with
înclinat prin articulaţii sferice. spherical joints.
Butucul este rotit de un motor The cylinder is turned by an electric
electric. Placa de distribuţie are două motor. The distribution plate has two
deschizături astfel încât jumătate din openings so that half of the pistons are
pistonaşe sunt în contact cu o deschizătură always in contact with one of them, while
în timp celelalte sunt în contact cu cealaltă the others are in contact with the other
deschizătură. O deschizătură duce la opening. One opening leads to the suction
conducta de aspiraţie, iar cealaltă la pipe and the other to the delivery pipe.
conducta de refulare.
Înclinaţia discului dă o mişcare The inclination of the disk gives a
alternativă pistonaşelor. Fiecare pistonaş reciprocating movement to the pistons.
comunică cu o deschizătură pentru o Each piston communicates with an opening
jumătate de rotaţie şi cu cealaltă for half of a rotation and with the other
deschizătură în cealaltă jumătate. Aceasta opening on the other half. This means that
înseamnă că jumătate din pistonaşe sunt în half of pistons are on the suction stroke and
cursa de aspiraţie, iar cealaltă jumătate în the other half on the discharge stroke.
cursa de refulare.

Name of pump Suction from Discharge to


Denumirea pompei Aspiră din Refulează în
Pumps for propulsive use
Pompe pentru instalaţia de propulsie
Fresh water cooling Cooling service outlet. Main engine cylinders & cylinders
pump Connection to be provided to covers.
fresh water expansion tank. Turbo-charger casings for main
engine.
Main generator engine.
Turbocharger casings for generator

68
Name of pump Suction from Discharge to
Denumirea pompei Aspiră din Refulează în
engine.
Boiler water circulating pump
cooling.
Main air compressor through fresh
water cooler and heat
exchanger of distilling plant.
Pompa de apă tehnică Ieşirea de apă tehnică. Cilindrii şi chiulasele motorului
de răcire Legătura prevăzută spre tancul principal.
de expansiune apă tehnică Carcasele turbo-suflantelor
motorului principal.
Motorul generatorului principal.
Răcirea pompei de circulaţie a
caldarinei.
Compresorul principal de aer prin
răcitorul cu apă tehnică şi
schimbătorul de căldură al
generatorului de apă tehnică.
Sea water cooling pump Sea, high and low suction. Overboard via air coolers for main
engine and condensers of
distilling plant.
L.O. coolers.
Fresh water cooler.
L.O. cooler for turbocharger.
Fuel valve cooling diesel oil
cooler.
L.O. coolers for main generator
engines.
Plummer block.
Stern tube.
Pompa de apă de mare Casete de bordaj superioare şi Peste bord prin răcitoarele de aer
de răcire inferioare ala motorului principal şi
condensatorul generatorului
de apă tehnică.
Răcitoarele de ulei.
Răcitorul de apă tehnică.
Răcitorul de combustibil al
turbosuflantei.
Răcitoarele de ulei ale motoarelor
generatoarelor principale.
Lagărul palier al arborelui port
elice.
Tubul etambou.

Common reserve Sea. Auxiliary condenser, drain cooler


cooling & auxiliary Emergency bilge L.O. Cooler for cargo oil
condenser Circulating pump & clean ballast pump
pump turbines.
( Stand-by service of Air ejector after cooler.
fresh water cooling Overboard.
pump and sea water
cooling pump)

69
Name of pump Suction from Discharge to
Denumirea pompei Aspiră din Refulează în
Pompă rezervă Mare. Condensatorul auxiliar, răcitorul
combinată de răcire şi Santină în caz de urgenţă de ulei de scurgere. Răcitorul
a condensatorului pentru turbinele pompelor de
auxiliar marfă şi de balast curat
Răcitorul de aer după răcitor.
(Pompă de rezervă
Peste bord.
pentru pompa de
răcire cu apă tehnică
şi cu apă de mare)
Port service cooling Sea Overboard via fresh water cooler,
pump unit. L.O. coolers for main
(Sea water handling) generator engines.
Air coolers for main generator
engine.
Pompa de răcire in port Mare Peste bord prin răcitorul de apă
(pentru apă de mare) tehnică, răcitoarele de ulei ale
motoarelor generatoarelor
principale.
Răcitoarele de aer pentru motorul
generatorului principal,

Port service cooling Cooling service outlet for Main generator engine cylinder
pump unit. generator engines. and cylinder cover.
(Fresh water handling) Connection to be provided to Turbo-charger casings for
fresh water expansion tank. generator engine.
Main air compressor, via fresh
water cooler.
Pompa de răcire in port Ieşirea de serviciu de răcire Cilindrii şi chiulasa motorului
(pentru apă tehnică) pentru motoarele generatorului principal.
generatoarelor. Carcasele turbosuflantelor
Legătura prevăzută spre tancul motoarelor generatoarelor.
de expansiune apă tehnică. Compresorul principal de aer, prin
răcitorul de apă tehnică.
Lubricating oil pump L.O. sump (drain) tank (in Main engine L.O. systems via L.O.
double bottom). coolers.
Main engine oil pan (emergency
use).
Pompa de ulei Tancul de drenaj ( in dublul Sistemul de ungere al motorului
fund) principal prin răcitoarele de
aer.
Lubricating oil pump L.O. tank for cam shaft Main engine cam shaft.
for engine cam shaft
Pompa de ulei pentru Tancul de ulei pentru axul cu Axul cu came al motorului
axul cu came came principal.
Lubricating oil pump L.O. sump tank for turbo- L.O. gravity tank for turbo-
for turbo-charger chargers. chargers via L.O. cooler for
turbo-chargers.

Pompa de ulei al Tancul de drenaj al Tancul gravitaţional de ulei al


turbosuflantei turbosuflantei turbosuflantei prin răcitorul de
ulei al turbosuflantei.
Fuel oil supply pump Diesel oil service tank via fuel Fuel valve cooling oil system.
valve cooling diesel oil Main engine fuel pumps.
cooler.

70
Name of pump Suction from Discharge to
Denumirea pompei Aspiră din Refulează în
Pompa de alimentare Tancul de serviciu motorină prin Sistemul de răcire al injectoarelor.
combustibil răcitorul cu motorină al
injectoarelor.
Fuel oil supply pump Diesel oil service tank via fuel Each fuel pump and fuel valve
(attached to generator valve cooling diesel oil cooling systems of generator
engine) cooler engines,
Pompa de alimentare cu Tancul de serviciu motorină prin Fiecare sistem de răcire al pompei
combustibil răcitorul cu motorină al de injecţie şi injector al
(ataşată motorului injectoarelor. motorului generatorului.
generatorului)
Pumps for Steam Generating Plant
Pompe pentru instalaţia de generare abur
Feed water pump Hot well tank Donkey boiler via feed water
heater.
Pompa de alimentare cu Başa caldă Caldarina auxiliară prin
apă încălzitorul de apă de
alimentare.
Auxiliary feed water Hot well tank Donkey boiler
pump
Pompa auxiliară de Başa caldă Caldarina auxiliară
alimentare cu apă
Boiler water circulating Donkey boiler (2ndary drum) Exhaust gar boiler thence to
pump donkey boiler (2ndary drum)
Pompa de circulaţie apă Caldarina auxiliară (tamburul al Caldarina recuperatoare sau în alte
a căldării II-lea) cazuri la caldarina auxiliară
(tamburul al II-lea).
Fuel oil burning pump Diesel oil settling tank Fuel oil burner of donkey boiler
for donkey boiler
Pompa de alimentare Tancul de decantare motorină Arzătorul caldarinei auxiliare
arzătoare pentru
căldarea auxiliară
Condensate pump Auxiliary condenser Hot well tank
Pompa de condensat Condensatorul auxiliar Başa caldă
Pumps for Ship’s Service
Pompele de serviciu ale navei
Fuel oil transfer pump Fuel oil tanks Fuel oil tanks.
Diesel oil settling tank
Pompa de transfer Tancurile de combustibil Tancurile de combustibil.
combustibil Tancul de decantare motorină.
Fuel oil service & Fuel oil tanks Diesel oil settling tank
transfer pump Fuel drain tank Diesel oil service tank
Pompa de serviciu şi Tancurile de combustibil. Tancul de decantare motorină.
transfer combustibil Tancul de drenaj combustibil. Tancul de serviciu motorină.
Lubricating oil service L.O. sump tank. L.O. settling tank for main engine.
pump L.O. sump tank for generator L.O. settling tank for stuffing box.
engine.
L.O. drain tank.
L.O. stuffing box drain.
Pompa de serviciu ulei Tancul de scurgere ulei. Tancul de decantare ulei al
Tancul de scurgere ulei al motorului principal.
motorului generatorului. Tancul de decantare al presetupei.
71
Name of pump Suction from Discharge to
Denumirea pompei Aspiră din Refulează în
Tancul de drenaj ulei.
Scurgerea de ulei a presetupei.
Bilge & ballast pump Sea. Drain cooler.
Main bilge. Overboard.
After peak tank. After peak tank.
Independent bilge Swimming pool.
Pompa de santină şi Mare. Răcitorul de scurgeri.
balast Santina principală. Peste bord.
Picul pupa. Picul pupa.
Santinele independente. Piscină.
General service & bilge Sea. Auxiliary condenser.
pump Main bilge. Overboard.
After peak tank. After peak tank.
Pompa servicii generale Mare. Condensatorul auxiliar.
şi santină Santina principală. Peste bord.
Picul pupa. Picul pupa.
Bilge pump Bilge. Overboard directly and/or via oil
Sludge tank. water separator.
Sludge tank.
Pompa de santină Santină Peste bord direct şi/sau prin
Tancul de reziduuri separatorul de hidrocarburi
din apă.
Tancul de reziduuri.
Fire pump Sea. Fire main
Pompa de incendiu Mare. Magistrala de incendiu.
Fresh water pump Fresh water tanks. Hydropneumatic water service
system, one for potable, one
for wash and one for common
reserve for both systems.
Pompa de apă tehnică Tancurile de apă tehnică. Sistemul hidro-pneumatic de
serviciu, una pentru apă
potabilă, una pentru spălat şi
una comună de rezervă pentru
ambele sisteme.
Hot water circulating Hot water heater. Hot wash water system for deck
pump service
(continuous running).
Pompa de circulaţie apă Încălzitorul de apă caldă. Sistemul de apă caldă pentru spălat
caldă puntea
(cu funcţionare permanentă).
Sanitary pump Sea. Sanitary service
(continuous running).
Refrigerating cooling for
provision.
Pompa sanitară Mare. Instalaţia sanitară
(cu funcţionare continuă)
Instalaţia de răcire a cambuzei.
Refrigerating cooling Sea Refrigerating cooling for air
pump for air conditioning
conditioning
Pompa instalaţiei de Mare Instalaţia de răcire pentru aer
răcire pentru aer condiţionat.
condiţionat.

72
Name of pump Suction from Discharge to
Denumirea pompei Aspiră din Refulează în
Pumps for Lubricating oil & Fuel oil Purifying Plant
Pompe pentru instalaţiile de separare ulei şi combustibil
Pump attached to L.O. L.O. settling tank for main L.O. purifier via L.O. heater for
purifier engine. purifier
(Suction side) L.O. settling tank for stuffing
box drain.
L.O. sump tank.
L.O. sump tank for generator
engine.
Pompă ataşată Tancul de decantare al Separatorul (purificator) de ulei
separatorului de ulei motorului principal. prin încălzitoarele de ulei.
(pe ramura de aspiraţie) Tancul de decantare ulei al
scurgerilor presetupei.
Tancul de drenaj ulei.
Tancul de drenaj ulei al
motorului generatorului.
Pump attached to L.O. L.O. purifier. L.O. sump tank.
purifier Generator engines oil pans.
(Discharge side)
Pompă ataşată Separatorul de ulei. Tancul de drenaj ulei.
separatorului de ulei Tăvile de ulei ale motoarelor
(pe ramura de refulare) generatoarelor.
Pump attached to F.O. Diesel oil settling tank. F.O. purifiers
purifier Diesel oil service tank bottom.
(Suction side) F.O. drain tank.
Pompă ataşată Tancul de decantare motorină. Separatoarele de combustibil
separatorului de Fundul tancului de serviciu
combustibil motorină.
(pe ramura de aspiraţie)
Pump attached to F.O. F.O. purifiers Diesel oil service tank
purifier
(Discharge side)
Pompa ataşată Separatoarele de combustibil Tancul de serviciu motorină.
separatorului de
combustibil
(pe ramura de refulare)
Pumps for Distilling Plant
Pompe pentru instalaţia de generare apă tehnică
Ejector pump Sea Feed to fresh water generator.
Water ejectors
Pompa ejectoarelor Mare Alimentarea generatorului de apă
tehnică
Condensate pump Distilling condenser of fresh Distilled water tank.
water generator Wash water tank

Pompa de condensat Condensatorul generatorului de Tancul de apă tehnică.


apă tehnică. Tancul de apă pentru spălat.

73
Name of pump Suction from Discharge to
Denumirea pompei Aspiră din Refulează în
Pumps in Main & Auxiliary Pump Room (tankers only)
Pompe în camera principală şi secundară a pompelor (numai la petroliere)
Main cargo oil pump Cargo oil tanks. Overboard.
Sea. Cargo oil tanks
Pompa principală de Tancurile de marfă. Peste bord.
marfă Mare Tancurile de marfă.
Cargo oil stripping Cargo oil tanks. Over board.
pumps Main pump room bilge. Cargo oil tanks.
Sea. Buffer tank for tank cleaning.
Main cargo oil pump casing.
Pompele de stripping Tancurile de marfă. Peste bord.
marfă Santina camerei de pompare Tancurile de marfă.
principală. Tancul de înmagazinare pentru
Carcasa pompei principale de curăţarea tancurilor.
marfă.
F.O. transfer pump Fuel oil tanks Fuel oil tanks
(in auxiliary pump
room)
Pompa de transfer Tancurile de combustibil. Tancurile de combustibil.
combustibil
(în camera auxiliară de
pompare)
Bilge pump Sea. Overboard.
(In auxiliary pump Auxiliary pump room bilge Fire main.
room) suction. Fuel oil tank
Fuel oil tank
Pompa de santină Mare. Peste bord.
(în camera auxiliară de Sorbul santinei camerei auxiliară Magistrala de incendiu.
pompare) de pompare. Tancurile de combustibil.
Clean ballast pump Sea. Ballast tanks.
Ballast tanks. Overboard.
Cargo oil tanks Cargo oil tanks
Pompa de balast curat Mare. Tancurile de balast.
Tancurile de balast. Peste bord.
Tancurile de marfă. Tancurile de marfă.
Tank cleaning pump Sea. Tank cleaning via salt water heater
Buffer tank via oily water & drain cooler.
separator
Pompa de curăţare Mare. Curăţarea tancurilor prin
tancuri Tancul de înmagazinare prin încălzitorul de apă sărată şi
separatorul de hidrocarburi răcitorul de scurgeri.
din apă.

74
Capitolul 11 Unit 11

Filtre Filters

Fig. 11.1

1. Corpul filtrului 1. Shell


2. Capac 2. Cover
3. Inel de strângere al capacului 3. Cover clamping ring
4. Supapă de siguranţă 4. Relief valve
5. Cep de ventilare pentru poziţia 5. Vent plug for vertical position
verticală
6. Garnitură 6. Gasket
7. Intrare pentru poziţia verticală 7. Inlet for vertical position
8. Scurgere pentru poziţia orizontală 8. Drain for horizontal position
9. Cep de ventilare pentru poziţia 9. Vent plug for horizontal position
orizontală
10. Supapă antiscurgere cu reţinere 10. Antidrain check valve
11. Elemente filtrante 11. Filter elements
12. Scurgere pentru poziţia verticală 12. Drain for vertical position
13. Intrare pentru poziţia orizontală 13. Inlet for horizontal position
14. Ieşire 14. Outlet

Particulele metalice rezultate prin Metal particles outcome from


eroziune, precum şi cele chimice rezultate erosion and the chemical ones, resulted
prin oxidarea lichidului, pot ajunge pe from the oxidation of liquid, could reach to
suprafeţele active ale diverselor elemente the active surfaces of different parts of the
ale motorului determinând griparea engine causing stuck pistons or bearings,
pistoanelor sau lagărelor, uzuri abrazive, abrasion, discontinuous lubricating oil
discontinuităţi ale peliculelor de ungere, films, obstruction of valves and
obliterarea supapelor sau distribuitoarelor. distributors. Therefore the most sensible
De aceea cel mai rezonabil mod de a way to maintain and preserve an engine or
menţine şi conserva un motor sau un sistem a high-performance hydraulic system is
hidraulic de înaltă performanţă este pur şi simply to keep the system clean.
simplu de a păstra sistemul curat.
Pentru a asigura puritatea In order to ensure the liquid
lichidului, în circuitul hidraulic sunt pureness in filters are introduced in the
introduse filtre. Multe tipuri diferite de hydraulic circuits. Many different types of
filtre sunt fabricate pentru a se potrivi cu filters are manufactured to accommodate
diferitele tipuri de sisteme hidraulice. the various types of hydraulic systems.
Filtrele sunt elemente de siguranţă prin Filters are lifelines because they remove
aceea că elimină contaminanţii şi prin contaminants and thus protect the system.
aceasta protejează sistemul. Mărimea The size permitted for the filter pores
75
admisă pentru porii filtrului depinde de depends on the minimal clearance between
jocul minim între perechile de frecare. frictional pairs.
Producătorii instalează iniţial The manufactures originally install
filtrele, sitele şi răsuflătoarele. Ei the filters, strainers and breathers. They
furnizează de asemenea manuale de also provide service manuals with precise
utilizare cu instrucţiuni precise pentru a instructions in order to ensure troublefree
asigura o funcţionare fără incidente a operation for the system components.
componentelor sistemului. Cu toate Nevertheless, foreign matter enters the
acestea, particule străine pătrund în sistem system usually through careless or
de obicei datorită neglijenţei sau întreţinerii inadequate maintenance, or through normal
necores-punzătoare sau prin uzura normală wear of the components within the system.
a componentelor din sistem.
Există trei clase de filtre: mecanice, There are three classes of filters :
cu absorbant inactiv şi cu absorbant activ. mechanical, inactive absorbent, and active
Filtrele mecanice constau din ecrane sau absorbent. The mechanical filter consists of
discuri strâns întrepătrunse. În general closely woven metal screens or metal discs.
elimină numai particulele chiar grosiere It generally removes only fairly coarse
insolubile. Filtrele cu absorbanţi inactivi se insoluble particles. Inactive absorbent
compun din materiale ca bumbac, sfilaţă, filters are composed of materials such as
postav, pâslă, hârtie impregnată sau metal cotton, yarn, cloth, thick felt, impregnated
poros. Acestea vor elimina particulele mici cellulose paper, or porous metal. They will
de tot şi chiar unele tipuri înlătură chiar şi remove quite small particles and some
apa şi contaminanţii solubili în apă care se types even remove water and water-soluble
găsesc în sistem. Materialele pentru filtrele contaminants found in the system. Active
cu absorbanţi activi ca de exemplu absorbent filter materials such as charcoal
cărbunele, înlătură particulele prin remove particles by absorption as well by
absorbţie cât şi prin filtrare. Acestea nu filtering. They are not used as filter
sunt folosite ca material filtrant pentru material for the lubrication or fuel-injection
sistemele de ungere sau de injecţie a systems. They are however used as filter
combustibilului. Acestea sunt, oricum, material for the exhaust systems.
folosite ca material filtrant pentru sistemele
de evacuare.
Există cinci tipuri de filtre folosite There are five types of filter in use
la bordul navei: filtre mecanice, filtre cu on board of ship: mechanical filters,
suprafaţă, filtre de profunzime, filtre cu surface type, deep type, edge type and
discuri ambutisate şi filtre centrifugale. centrifugal filters.
Filtrele mecanice cum ar fi plasele Mechanical filters such as inlet
de sârmă sau sitele previn intrarea în sistem screens and strainers prevent large foreign
a particulelor străine de dimensiuni mari. particles from entering the system. They
Acestea sunt clasificate în funcţie de are classified according to a sieve number
numărul sitei care este în legătură cu which relates to micrometer rating.
valoarea nominală micrometrică.
Elementele filtrante ale filtrelor cu The surface-type filter element is
suprafaţă sunt confecţionate din hârtie composed of a specially treated cellulose
special tratată. Hârtia este îndoită în paper. The paper is formed in vertical
convoluţii (încreţituri) şi dispunere convolutions (wrinkles) and in a cylindrical
cilindrică. Este întărit la interior şi exterior pattern. It is reinforced on the inside and
şi este echipat cu un dispozitiv de etanşare outside and is equipped with a seal on the
la partea superioară şi inferioară. Câteodată top and bottom. Sometimes multifolded
se folosesc elemente din hârtie multistrat. paper elements are used.
Construcţia filtrelor de profunzime The construction of the deep-type
este mult diferită de cea a filtrelor cu filter is rather different from that of
suprafaţă. Acestea sunt construite dintr-o surface filter. They are constructed of a
piesă din material poros, ţesătură de cupru piece of porous woven cooper material or
76
sau un cilindru de bronz format să se bronze cylinder elements formed to fit the
potrivească cu carcasa. Acestea pot fi housing. They can also be made of minute
fabricate din bile foarte mici din oţel stainless steel balls joined as one inflexible
inoxidabil prinse împreună într-o piesă piece. This type of filter is more efficient
rigidă. Acest tip de filtru este mai eficient and has a longer service life.
şi are o perioadă de utilizare mai lungă.
Filtrele din tablă ambutisată sunt The edge-types filters are used as
utilizate ca filtre primare pentru sistemele primary filters for lubricating and fuel-
de ungere şi combustibil de alimentare; în injection systems where many cooper,
aceste sisteme multe discuri de cupru, bronze, paper, or steel disks are positioned
bronz, hârtie sau oţel sunt fixate de un tub over the center tube. The tube acts as a
central. Tubul central acţionează ca o linie hidraulic line and directs oil to the outlet
hidraulică şi direcţionează uleiul spre port. Some edge-type filters have an extra
orificiul de ieşire. Unele din aceste filtre au automatic or a hand-operated scraper for
în plus facilitatea unui curăţător automat cleaning the outside of the disk. This, of
sau acţionat manual pentru curăţarea părţii course, helps to extend the life of the filter.
exterioare a discului. Aceasta, desigur,
ajută la prelungirea duratei de utilizare a
filtrului.
Filtrele centrifugale sunt utilizate la Centrifugal filters are used at some
unele mecanisme cu mişcare de rotaţie. mechanisms with rotary motion. By
Prin rotirea lichidului suspensiile solide cu rotating the liquid, the solid suspensions
densitate mai mare sunt proiectate pe with high density are projected to the filters
pereţii filtrului, unde formează o peliculă walls where they form a dense film, with a
densă, cu aspect bituminos, prin bituminous appearance, by joining the
amestecarea cu aditivii din lichid. additives from the liquid.
În ceea ce priveşte construcţia unui Regardless of the design of a filter
filtru (fig.11.1), elementul filtrant este (fig. 11.1), the filter element is sealed in a
încapsulat într-o carcasă. Inelele “O” sau housing. “O” rings or gaskets separate the
garniturile separă lichidul filtrat de cel filtered from the unfiltered liquid. Liquid
nefiltrat. Lichidul intră în apropierea părţii enters near the top of the filter housing or,
superioare a carcasei sau, în cazul filtrelor with screw-on type oil or fuel filter, it
înşurubate, acesta intră pe la placa fixă şi enters via the adapter plate and flows into
curge spre zona de ieşire a elementului the outer area of the filter element. The
filtrant. Presiunea din sistem forţează system pressure forces the liquid through
lichidul prin elementul de filtrare în zona the filter element into the center area.
centrală. Lichidul filtrat trece prin orificiul Filtered liquid then passes through the
central şi mai departe prin cel de ieşire. center and on to the outlet port. Some filter
Unele construcţii de filtre încorporează o designs incorporate an antidrain check
supapă antiscurgere cu reţinere pentru a valve to prevent fluid from draining from
preveni scurgerea lichidului din vas când the filter bow when the engine is stopped.
motoarele s-au oprit. Aceasta asigură This ensures instant oil or fuel pressure
presiunea uleiului sau combustibilului, when restarting. Some oil filters have
imediat după repornire. Unele filtre de ulei either a built-in bypass valve or a bypass
cu curgere continuă au fie o valvă de valve which is mounted separately. The
ocolire încorporată fie o valvă de ocolire purpose of the bypass valve is to bypass oil
care e montată separat. Scopul acestei ensuring the lubricant to the system in the
valvule de ocolire este de a conduce uleiul event that the filter element becomes
pe o cale ocolitoare, asigurând lubrifiant în plugged.
sistem chiar şi în cazul când elementul
filtrant devine încărcat.

77
Pentru curăţirea filtrelor de ulei sau For cleaning the lubricating or fuel
combustibil, trebuie făcute următoarele oil filters the following operations should
operaţii: be made:
• pentru început înlăturaţi capacul • first remove the filter cover
• apoi scoateţi elementul filtrant • then extract the filtering element
• apoi spălaţi elementul cu tricloretilenă, • then wash the element with
tricloretan sau alt solvent creând un threechlorethylene, threechlorethane or
curent de fluid în sens invers sensului other solvent by creating a liquid flow
de circulaţie al combustibilului sau in reverse to natural flow direction of
uleiului; dacă elementul filtrant este din lubricating or fuel oil; if the filtering
hârtie sau fibre textile se va înlocui element is made of paper or textiles it
will be removed
• după aceea filtrul trebuie suflat cu aer • after that the filter should be blown
comprimat în sens invers circulaţiei with compressed air in reverse sense to
uleiului sau combustibilului, pentru natural flow direction of lubricating or
înlăturarea particulelor solide. fuel oil, for removing the solid particles
• apoi verificaţi suprafeţele de etanşare şi • then check the sealing surfaces and
curăţaţi-le clean-them
• apoi verificaţi garnitura sau inelele • after that check the gasket or O-rings
“O”, iar dacă sunt uzate înlocuiţi-le and if damaged remove them
• apoi introduceţi elementul filtrant • then insert the filtering element;
• potriviţi garnitura • fit the gasket
• puneţi capacul şi strângeţi şuruburile • put on the cover and screw the bolts
• în final verificaţi etanşarea. • in the end check the insulation.

Construcţia filtrelor: Filter construction :

Fig. 11.2

Filtru de apă naval de dimensiuni reduse Marine Small Size Water Strainer
(fig. 11.2): (fig. 11.2):
1. Corp 1. Body
2. Capac 2. Cover
3. Jugul capacului 3. Yoke of cover
4. Şurubul jugului 4. Bolt of yoke
5. Cep 5. Plug
6. Placă filtrantă 6. Strainer plate
7. Inel de etanşare cu secţiune circulară 7. O ring
8. Garnitură 8. Gasket
9. Şurubul jugului 9. Bolt of yoke

78
Fig. 11.3

Filtru de ulei naval dublu, de dimensiuni Marine Small Size Duplex Oil Strainer
reduse (fig. 11.3) (fig. 11.3)

1. Corp 1. Body
2. Capac 2. Cover
3. Presgarnitură, bucşă de presare a 3. Packing gland
garniturii
4. Cep de robinet 4. Cock plug
5. Mâner 5. Handle
6. Cilindru filtrant 6. Strainer cylinder
7. Sită metalică 7. Gauze wire
8. Mânerul şi suportul cilindrului filtrant 8. Handle and strainer cylinder holder
9. Jugul capacului 9. Yoke of cover
10. Şurub al jugului 10. Yoke bolt
11. Şurub de blocare supapă de aerisire 11. Air valve keep bolt
12. Bilă 12. Ball
79
13. Şurub fără cap 13. Machine screw
14. Opritor 14. Stopper
15. Şurub cu cap hexagonal 15. Hexagon head bolt
16. Prezon şi piuliţă 16. Bolt and nut
17. Cep filetat 17. Screw plug
18. Inel de etanşare cu secţiune circulară 18. O ring
19. Inel de etanşare cu secţiune circulară 19. O ring
20. Garnitură 20. Gasket
21. Şurub al jugului 21. Yoke bolt

Fig. 11.4

80
Filtru naval simplu cu plăci de oţel Marine Steel Plate Simplex Oil Strainer
(fig. 11.4) (fig. 11.4)

1. Corp 1. Body
2. Placă de fund 2. Bottom plate
3. Reazemul plăcii despărţitoare 3. Partition plate seat
4. Flanşa superioară 4. Upper flange
5. Tubulatura de intrare şi ieşire 5. Inlet & outlet pipes
6. Flanşe de intrare şi ieşire 6. Inlet & outlet flanges
7. Piesă pentru montarea şurubului 7. Swing bolt mounting piece
articulat
8. Picior 8. Pedestal
9. Ghidul cilindrului filtrant 9. Strainer cylinder guide
10. Orificiu de golire 10. Drain hole
11. Capac 11. Cover
12. Nervură 12. Rib
13. Ansamblu pentru ridicarea capacului 13. Cover lifting mount
14. Ramă 14. Frame planking
15. Orificiu de aerisire 15. Air vent hole
16. Şurub articulat 16. Swing bolt
17. Ştift 17. Pin
18. Piuliţă hexagonală 18. Hexagon nut
19. Şaibă 19. Washer
20. Şaibă 20. Washer
21. Şplint, cui spintecat 21. Split pin
22. Cep 22. Plug
23. Cep 23. Plug
24. Garnitură 24. Gasket
25. Garnitură 25. Gasket
26. Ştift de fixare 26. Set bolt
27. Inel de etanşare cu secţiune circulară 27. O ring
28. Mânerul şi suportul cilindrului filtrant 28. Strainer cylinder handle and holder
29. Suportul cilindrului filtrant 29. Strainer cylinder holder
30. Şurub de strângere a cilindrului filtrant 30. Strainer cylinder tightening bolt
31. Piuliţă hexagonală 31. Hexagon nut
32. Magnet 32. Magnet
33. Suportul magnetului 33. Magnet holding piece
34. Suportul cilindrului filtrant 34. Strainer cylinder holder
35. Placă despărţitoare 35. Partition plate
36. Placa superioară a cilindrului filtrant 36. Internal strainer cylinder top plate
interior
37. Placa de fund a filtrului 37. Strainer bottom plate
38. Cilindru filtrant exterior 38. External strainer cylinder
39. Cilindru filtrant interior 39. Internal strainer cylinder
40. Sita metalică exterioară 40. External wire gauze
41. Sita metalică interioară 41. Internal wire gauze
48. Şurub cu ochi 48. Eye bolt

81
Capitolul 12 Unit 12

Instalaţii de forţă Power Plants

Maşini cu abur cu piston Reciprocating steam engine


Maşina alternativă (cu piston) cu The reciprocating steam engine was
abur a fost primul tip de maşină folosit la the first type of engine used on board of
bordul navelor. Acest motor este o maşină ships. This engine is a heat engine that
termică care converteşte energia potenţială converts the potential energy of the steam
a aburului în lucru mecanic. into work.
Maşinile alternative cu abur sunt Reciprocating steam engines have
folosite din anul 1736 când Jonathan Hulls been used since 1736 when Jonathan Hulls
a testat prima navă propulsată cu abur şi tested the first steam-powered ship and
din 1755 când James Watt a inventat since 1755 when James Watt invented the
maşina cu dublă expansiune. compound engine.
Chiar dacă sunt aşa vechi maşinile Even if they are so old, the
alternative cu abur sunt încă folosite şi în reciprocating steam engines are still used
zilele noastre în ciuda randamentelor lor nowadays, despite their low efficiency, in
scăzute la petroliere datorită siguranţei în oil tankers, because of their safe operation
funcţionare mai ales în atmosfera specially in flammable conditions on board
inflamabilă de la bordul acestor nave. of these ships.
Motoarele alternative cu abur sunt The reciprocating steam engines
folosite pentru acţionarea pompelor de are used for driving the cargo pumps,
marfă, pompelor de strip şi a unor instalaţii striping pumps and some deck machinery
de punte cum ar fi vinciuri şi cabestane. such as windlasses and capstans.
Maşinile alternative cu abur pot fi Reciprocating steam engines can be
cu dublă acţiune şi cu simplă acţiune. of double acting or single acting type.
Într-o maşină alternativă cu abur cu In a double acting reciprocating
dublă acţiune lucrul mecanic este produs de steam engine the work is performed by a
un piston care se mişcă alternativ într-un piston sliding alternately in a cylinder.
cilindru.
Aburul venit de la căldare este The steam coming from the boiler
introdus într-un sertar de distribuţie cu is introduced into a two position slide
două poziţii. Sertarul îşi schimbă poziţia valve. The slide valve changes its position
alunecând de la dreapta la stânga şi de la by sliding from right to left and from left to
stânga la dreapta schimbând sensul right, changing the steam direction. So the
aburului. Astfel aburul pătrunde în cilindru steam enters the cylinder on one side of the
într-o parte a pistonului determinându-l să piston, causing it to move in the opposite
se deplaseze în direcţia opusă. După o direction. After a period in which the
perioadă în care pistonul atinge capătul piston reaches the cylinder end, the slide
cilindrului sertarul îşi schimbă poziţia valve changes its position, driving the
dirijând aburul în partea opusă pistonului şi steam on the opposite side of the piston,
deschide orificiul pentru evacuarea and opens the discharge opening for the
aburului din partea aceasta a pistonului used steam on this side of the piston
determinându-l să-şi inverseze mişcarea. causing, it to reverse its movement. The
Aburul folosit merge mai departe într-un used steam goes further into a condenser or
condensator sau în atmosferă. into the atmosphere.
Într-o maşină alternativă cu abur cu In a single acting reciprocating
simplă acţiune lucrul mecanic este efectuat steam engine the work is also performed by
de asemenea de către un piston ce alunecă a piston sliding alternately in a cylinder but
într-un cilindru, dar acest piston produce this piston produces work on only one side
lucru mecanic doar într-o singură parte (one stroke only).
(într-un singură cursă).

82
Această mişcare alternativă este This reciprocating motion is
transformată în mişcare de rotaţie prin changed into a rotary motion by means of a
intermediul unui mecanism bielă-manivelă. connecting rod and crankshaft mechanism.

Turbina cu abur Steam turbine

Într-o turbină cu abur energia In a steam turbine, the energy of the


aburului produs într-o căldare este steam produced in a boiler is converted into
transformată în lucru mecanic prin work by means of some rotating blades
intermediul unor palete în mişcare de attached to a shaft.
rotaţie fixate pe un arbore.
Principiul de funcţionare al turbinei The working principle of the steam
cu abur este cunoscut încă din anul 1629 turbine has been known since 1629 when
când Giovanni de la Branca a propus prima Giovannni de la Branca proposed the first
turbină în miniatură de forma pe care o small turbine in the shape that we know.
ştim. În zilele noastre turbinele cu abur Nowadays, the steam turbine is used for
sunt folosite pentru propulsie în navele port propulsion in fast container ships, nuclear
container rapide, submarine şi spărgătoare submarines and ice-breakers, and for
de gheaţă nucleare, în petroliere pentru a driving large cargo oil pumps in tankers.
acţiona pompe mari de marfă.
Pentru a obţine lucru mecanic într-o To obtain work in a steam turbine,
turbină cu abur, mai întâi energia the energy accumulated in the steam by
acumulată în abur prin încălzire este heating is first converted into kinetic
transformată în energie cinetică prin energy by steam expansion in a number of
destinderea aburului într-o serie de ajutaje nozzles or blades. This kinetic energy is
sau palete. Această energie este apoi further converted into stereomechanical
convertită în energie stereomecanică prin energy by means of the blades rotating on a
intermediul paletelor ce execută o mişcare shaft.
de rotaţie în jurul unui arbore.
Există unele avantaje în folosirea There are some advantages in using
turbinelor cu abur, cum ar fi: the steam turbines such as:
• Turbinele cu abur sunt potrivite acolo • Steam turbines are suitable for great
unde sunt cerute puteri mari, care nu power demands, which cannot be
pot fi satisfăcute de maşinile alternative satisfied by reciprocating engines due
datorită forţelor lor inerţiale. to their inertial forces.
• Turbinele cu abur sunt complet • Steam turbines are completely balanced
echilibrate pentru că nu au părţi în because they do not have reciprocally
mişcare alternativă. moving parts.
• Datorită faptului că toate părţile lor • Since all their moving parts are
aflate mişcare sunt complet acoperite completely covered, their operation is
funcţionarea lor este se face in deplină thoroughly safe.
siguranţă.
• Sunt foarte economice la puteri mari. • They are very economical at great
outputs.
• Pot suporta sarcini mari. • They can bear great overloads.
• Au masă mică şi dimensiuni reduse pe • They are small in size and weight
unitatea de putere. according to their output rate.
• Au centrul de masă mai coborât decât • Their center of mass is lower than that
cel al motoarelor alternative cu un efect of the reciprocating engines, with a
favorabil în stabilitatea navei. good result in the ship’s stability.
• Eliminarea completă a uleiului din • The complete removal of oil from the
aburul evacuat. discharge steam.

83
Există de asemenea şi câteva There are also some disadvantages
dezavantaje în folosirea turbinelor: in using steam turbines:
• Sunt ireversibile. • They are irreversible.
• Au consum specific de abur ridicat la • They have high specific steam
sarcini reduse. consumption at low loading.
• Necesită un reductor. • Their use requests a gearing.
• Consumul specific de combustibil este • The specific fuel consumption in using
mai mare la folosirea turbinelor decât la steam turbines is greater than when
folosirea motoarelor cu combustie using internal combustion engines.
internă.
• Turbina cu abur este strict legată de • The steam turbine is strictly related to
existenţa unei căldări. the boiler.

Motorul cu aprindere prin scânteie Spark Ignition Engine

Motorul Otto a fost dezvoltat în Otto engine was developed in 1865


1865 de către Nicolas A. Otto şi E. Langen. by Nicolas A. Otto and E. Langen. This
Acest motor a utilizat principiul de engine used the working principle proposed
funcţionare propus de Beau de Rochas în by Beau de Rochas in 1862 and worked on
1862 şi a funcţionat cu combustibil gazos. gas fuel. Only in 1883 did they create an
Abia în 1883 au realizat un motor engine working on petrol, being considered
funcţionând cu petrol, motor care poate fi the predecessor of the present-day spark
considerat predecesorul motorului actual cu ignition engine.
aprindere prin scânteie.
Acest motor cu ardere internă, ca şi This internal combustion engine
altele, foloseşte un amestec de combustibil employs, like others, a fuel mixture as a
drept mediu de lucru, de unde rezultă că working medium, with the result that the
energia termică din procesul de ardere este thermal energy from the combustion
disponibilă în maşina de producere a process is available within the work-
lucrului mecanic, de exemplu ansamblul producing machine, for example a piston-
piston-cilindru. and-cylinder assembly.
Din punct de vedere termodinamic The internal combustion engine
motorul cu combustie internă nu does not, thermodynamically speaking,
demonstrează strict un proces ciclic strictly demonstrate a complete cyclical
complet pentru că amestecul de aer- process, since the fuel-air mixture is burned
combustibil este ars şi produsele de ardere and the products of combustion are rejected
sunt evacuate în mediul înconjurător. to the environment.
Datorită particularităţilor caracte- Because of the characteristic
ristice motoarelor cu ardere internă acestea features of the internal combustion engine,
pot fi construite ca o instalaţie de forţă it may be built as a small compact power
potrivită pentru aplicaţii nestaţionare şi plant suitable for nonstationary
funcţionând la temperaturi mari şi de aceea applications and operated at high
cu randamente relativ mari. temperatures and therefore at relatively
high efficiency.
Ciclul Otto constă dintr-un timp de The Otto engine cycle consists of
admisie la o presiune constantă în fond, în an intake stroke at essentially constant
timpul cărei perioade amestecul aer- pressure; during this period the fuel-air
combustibil pătrunde în cilindru. Pe durata mixture flows into the cylinder. During the
celui de-al doilea timp, toate supapele sunt second stroke, all valves are closed and the
închise, iar amestecul aer-combustibil este fuel-air mixture is compressed. The
comprimat. Amestecul este atunci aprins mixture is then ignited by use of a sparking

84
prin intermediul unei bujii, iar arderea este plug, and the combustion is so rapid with
aşa rapidă raportat la viteza de deplasare a respect to the rate of the piston movement
pistonului încât volumul rămâne aproape that the volume remains nearly constant.
constant. Atunci urmează timpul de Then follows the work-producing stroke, in
producere a lucrului mecanic, în care which the high-temperature, high-pressure
produsele de ardere cu înaltă temperatură şi products of combustion expand. When the
presiune se destind când supapa de exhaust valve is opened at the end of the
evacuare este deschisă la sfârşitul expansion stroke, the pressure is rapidly
destinderii, presiunea este rapid redusă la o reduced to a value just above the exhaust
valoare aproape de presiunea de evacuare. pressure. This is, approximately, a constant
Acesta este cu aproximaţie un proces de volume process. Finally, during the exhaust
volum constant. La urmă, în timpul stroke, the piston pushes out the
evacuării, pistonul împinge în afară gazele combustion gases remaining in the cylinder
de ardere rămase în cilindru la o presiune at about constant pressure.
aproape constantă.
Efectul creşterii raportului de The effect of increasing the
compresie este creşterea randamentului compression ratio is a growth in the
motorului (creşterea cantităţii de lucru efficiency of the engine ( the increase of
mecanic produs pe unitatea de cantitate de work produced per unit of quantity of fuel).
combustibil).

Motorul cu aprindere prin compresie Compression Ignition Engine

Acest motor a fost proiectat în 1893 This engine was designed in 1893
de către Rudolf Diesel. Motorul lui Diesel by Rudolf Diesel. Diesel’s engine was a
a fost un motor în patru timpi, motorul în four stroke engine, the two stroke engine
doi timpi fiind dezvoltat de către Clerk being developed by Clerk Dugard in 1879.
Dugard în 1879.
Motorul Diesel diferă de motorul The Diesel engine differs from the
Otto în primul rând prin aceea că Otto engine primarily in that the
temperatura la sfârşitul procesului de temperature at the end of the compression
compresie este de aşa manieră încât arderea process is such that combustion is initiated
este iniţiată spontan. Această temperatură spontaneously. This higher temperature is
înaltă este obţinută prin continuarea cursei obtained by continuing the compression
de comprimare până la o presiune mai stroke to a higher pressure, or higher
înaltă sau la un raport de comprimare mai compression ratio. Fuel is not injected until
mare. Combustibilul nu este injectat până the end of the compression process, and
la sfârşitul procesului de comprimare şi then it is added in such a slow rate in
este atunci adăugat cu o viteză aşa mică comparison with the rate of the piston
raportată la viteza pistonului încât are loc travel that the combustion process occurs,
procesul de ardere, ideal, la presiune ideally, at constant pressure.
constantă.
În general, motorul Otto are un In general , the Otto engine has a
randament mai bun decât motorul Diesel la higher efficiency than the Diesel engine for
acelaşi raport de comprimare. Oricum a given compression ratio. However,
dificultăţile aprinderii timpurii limitează preignition difficulties limit the
raportul de comprimare la motoarele Otto compression ratio in the Otto engine, so
astfel încât la motoarele Diesel pot fi that higher ratios can be used in the Diesel
utilizate rapoarte mai mari de comprimare engine, and for that reason, higher
şi de aceea pot fi obţinute randamente mai efficiencies can be obtained.
mari.
Motoarele cu combustie internă ca Internal combustion engines such as
de exemplu motoarele Otto sau Diesel sunt Otto engines or Diesel engines are widely
85
larg răspândite în propulsia navală datorită used in ship’s propulsion due to the
următoarelor avantaje: following advantages:
• O mai bună transformare a energiei • A better change of the chemical energy
chimice în energie mecanică având ca into mechanical energy resulting in a
efect un randament mai bun. better efficiency.
• Durate mici de pornire. • Small starting timing.
• Folosirea acestora asigură mari • Their use ensures great sail ranges.
autonomii.
• Nu necesită căldări. • They do not need boilers.
• Utilizarea acestora are ca efect valori • Their use results in smaller temperature
mici ale valorilor temperaturii în values in the engine room and
compartimentul maşini şi de aceea consequently in better work conditions
condiţii mai bune de lucru pentru for personnel.
personalul de deservire.

Dezavantajele lor sunt: Their disadvantages are:


• Au o construcţie mai complexă. • They have a more complex
construction.
• Constituie o sursă de zgomot puternic • They are a source of great noise and
şi sunt generatoare de vibraţii. they are vibration generators.
• Nu pot fi utilizate la turaţii scăzute. • They cannot be used at low revolutions
per minute.

Turbina cu gaz Combustion-Gas-Turbine

Primul patent de turbină cu gaz The first patent of a combustion-gas


aparţine lui John Barber din 1791. turbine belongs to John Barber in 1791.
Observarea motoarelor Otto şi Consideration of the Otto and
Diesel a arătat că utilizarea directă a Diesel engines has shown that direct
energiei gazelor cu presiune şi temperatură utilization of the energy of high
înalte, fără transfer exterior de căldură, temperature and high-pressure gases,
posedă anumite avantaje în producerea without external transfer of heat, possesses
puterii: some advantages in power production:
• Este de o construcţie foarte simplă ( un • It is of a very simple construction (a
compresor, o cameră de ardere şi o compressor, a burning chamber and a
turbină). turbine).
• Dimensiunile reduse şi greutatea mică • Their very small size and weight
raportată la puterea de ieşire. according to their output rate.

Principalele dezavantaje sunt: The main disadvantages are:


• Sunt mai puţin economice decât • It is less economical than internal
motoarele cu combustie internă şi chiar combustion engines any even than
decât turbinele cu abur. steam turbines.
• Dimensiunile mari ale schimbătoarelor • The great size of the heat exchangers in
de căldură în cazul recuperării de case of heat recovery.
căldură.
• Pericolul de incendiu. • The fire danger.

86
De aceea turbina cu gaz este Therefore, the combustion-gas-
utilizată acolo unde se dispune de spaţiu turbine is used where there are small spaces
mic şi cererea de putere este mare, locuri and a great demand for power, in places
cum ar fi: avioane, nave militare sau nave like: aircrafts, naval vessels or fast
port container rapide. container ships.
Pe de altă parte, turbina este mai On the other hand, the turbine is
eficientă în utilizarea acestei energii decât more efficient in utilizing this energy than
pistoanele în mişcare alternativă, în primul the reciprocating piston, primarily because
rând din cauza frecării care însoţeşte of the friction accompanying the continual
inversarea continuă a direcţiei pistonului şi reversal of piston direction and friction in
frecării în funcţionarea supapelor. the valve operations.
Turbina cu gaz este rezultatul The combustion gas turbine is the
încercărilor de a combina într-o singură result of the attempts to combine the
unitate avantajele combustiei interne şi advantages of internal combustion and the
turbinei. turbine in one unit.
Turbina cu gaz foloseşte gazele cu The gas turbine utilizes high-
înaltă temperatură din spaţiile de ardere temperature gases from the combustion
pentru a acţiona o turbină cu expansiune. spaces to operate an expansion turbine.
Pentru a obţine randamente ridicate To obtain high efficiency, the air
aerul trebuie comprimat (supraalimentat) la must be compressed (supercharged) to a
o presiune de câteva atmosfere înainte de pressure of several atmospheres before
ardere, exact ca în motorul cu ardere combustion, just as in the internal
internă cu piston prin antrenarea unui combustion piston engine, by employing a
compresor centrifugal, turbina şi centrifugal compressor, the turbine and the
compresorul funcţionând pe acelaşi arbore, compressor operating on the same shaft,
cu o parte din lucrul mecanic de la turbină with a part of the work from the turbine
folosit pentru acţionarea compresorului. used to drive the compressor.
O astfel de unitate este o instalaţie This kind of unit is a complete
de forţă, precum un motor Otto sau Diesel. power plant, just like an Otto or Diesel
engine.

87
Capitolul 13 Unit 13

Motorul principal Main Engine

Motor Diesel reversibil în patru timpi cu The reversible four stroke Diesel engines
turbosuflantă – Părţi componente whit turbocharger - Parts

Secţiune transversală: Cross section:


1. Postament 1. Bedplate
2. Blocul cilindrilor 2. Cylinder block
3. Chiulasa 3. Cylinder head (cylinder cover)
4. Arborele cotit 4. Crankshaft
5. Biela 5. Connecting rod
6. Piston 6. Piston
7. Cămaşa cilindrului 7. Cylinder liner
8. Injector 8. Injection valve (fuel valve)
9. Axul cu came 9. Camshaft
10. Mecanismul de acţionare a valvelor 10. Enclosed valve drive
11. Tubulatură de admisie aer 11. Charging air piping
12. Tubulatură gaze evacuate 12. Waste gas piping
13. Răcitor cu apă prin tuburi 13. Tubular water cooler
14. Filtru dublu de combustibil 14. Fuel double filter

Secţiune longitudinală: Longitudinal section:


1. Supapa de admisie şi cea de evacuare 1. Inlet and exhaust valve
2. Suportul culbutorului 2. Rocking lever jack
3. Tija împingătoare 3. Tappet bar (push rod)
4. Tachet 4. Valve tappet
5. Camă de comandă 5. Control cam
6. Pompă de injecţie monobloc 6. Block-type injection pump (fuel pump)
7. Pompă de alimentare cu combustibil 7. Fuel supply pump
8. Regulator de turaţie 8. Speed governor
9. Consolă de manevră a motorului 9. Engine operating stand
10. Tahometru 10. Speedometer
11. Suportul turbosuflantei cu gaze 11. Waste gas turbo-charger attachment
evacuate
12. Termostat agent de răcire 12. Coolant thermostat
13. Dispozitiv pentru verificarea vizuală a 13. Cooling water visual inspection device
apei de răcire
14. Filtru dublu de ulei 14. Lubricating oil double filter
15. Pompă cu angrenaje pentru uleiul de 15. Lubricating oil gear pump
ungere
16. Pompa cu pistonaş plonjor pentru apa 16. Cooling water plunger pump
de răcire
17. Pompa centrifugă pentru apa de răcire 17. Cooling water centrifugal pump
18. Distribuitor de lansare 18. Starting control star

88
89
90
Capitolul 14 Unit 14

Cămaşa cilindrilor şi chiulasa The Cylinder Liner and Cover

Fig. 14.1

Piese componente: Spare parts:


1. Prezon; 1. Stud;
2. Piuliţă; 2. Nut;
3. Piuliţă; 3. Nut;
4. Prezon; 4. Stud;
5. Tubulatură; 5. Pipe;
6. Garnitură de cauciuc; 6. Rubber seal;
7. Tubulatură; 7. Pipe;
8. Piuliţă; 8. Nut;
91
9. Prezon; 9. Stud;
10. Piuliţă; 10. Nut;
11. Prezon; 11. Stud;
12. Capac; 12. Cover;
13. Prezon; 13. Stud;
14. Consola valvulei de lansare; 14. Liner for starting valve;
15. Şurub; 15. Screw;
16. Garnitură de etanşare; 16. Gasket;
17. Cep filetat; 17. Screw plug;
18. Şaibă arcuitoare; 18. Lock washer;
19. Şurub; 19. Screw;
20. Prezon lung, mediu sau scurt în funcţie 20. Stud long, middle or short depending
de tipul motorului; on engine type;
21. Piuliţă; 21. Nut;
22. Prezon pentru corpul supapei de 22. Stud for exhaust valve housing;
evacuare;
23. Prezon; 23. Stud;
24. Suport pentru valvula de siguranţă; 24. Liner safety valve;
25. Piuliţa; 25. Nut;
26. Distanţier; 26. Distance piece;
27. Prezon; 27. Stud;
28. Nut; 28. Nut,
29. Şaibă arcuitoare; 29. Lock washer;
30. Flanşă; 30. Flange;
31. Inel de cauciuc; 31. Rubber ring;
32. Suport pentru injector; 32. Liner F.O. valve;
33. Prezon; 33. Stud;
34. Piuliţă; 34. Nut;
35. Tubulatură; 35. Pipe;
36. Prezon; 36. Stud;
37. Prezon; 37. Stud;
38. Piuliţă; 38. Nut;
39. Inel de cauciuc; 39. Rubber ring;
40. Prezon lung, mediu sau scurt în funcţie 40. Stud long, middle or short depending
de tipul motorului; on engine type;
41. Chiulasa; 41. Cylinder cover;
42. Inel (şaibă) de etanşare; 42. Sealing ring;
43. Cămaşa cilindrului; 43. Cylinder liner;
44. Tubulatură; 44. Pipe;
45. Prezon; 45. Stud;
46. Piuliţă; 46. Nut;
47. Prezon; 47. Stud;
48. Piuliţă; 48. Nut;
49. Capac; 49. Cover;
50. Prezon; 50. Stud;
51. Blocul cilindrilor (blocul motor); 51. Cylinder frame;
52. Garnitură (etanşare); 52. Packing;
53. Inel de cauciuc; 53. Rubber ring;
54. Ghidul arcului; 54. Spring guide;
55. Arc; 55. Spring;
56. Bilă; 56. Ball;
57. Ştift (bolţ); 57. Pin;
58. Carcasă; 58. Housing;
59. Inel de cauciuc; 59. Rubber ring;
60. Inel 2/2; 60. Ring2/2;
61. Prezon; 61. Stud;
62. Camera de aer; 62. Air box;
63. Capac; 63. Cover;
64. Capac; 64. Cover;
65. Prezon; 65. Stud;
66. Placă; 66. Plate;
67. Piuliţă; 67. Nut;
92
Cilindrul este suspendat într-un The cylinder is suspended in a
cadru din fontă Meehanite de mare frame made of Meehanite cast iron of great
rezistenţă. Cadrul formează o manta de strength. The frame forms a cooling jacket
răcire în jurul părţii superioare a cămăşii round the upper part of the cylinder liner,
cilindrului, pe care o cuprinde complet. which encloses it completely. Tightness
Etanşarea între cadru şi cămaşa cilindrului between the frame and the cylinder liner is
e asigurată prin intermediul unei îmbinări ensured by means of a solid joint at the top
strânse în partea superioară şi prin and a stuffing box at the bottom.
intermediul unei presetupe la partea
inferioară.
Şuruburi distanţiere pătrund prin Stay bolts lead through the cooling
camera de admisie şi cadrele “A” în scopul jacket, the scavenging air box, and the “A”
de a transmite presiunea de combustie frames with the purpose of transmitting the
postamentului. combustion pressure to the bedplate.
Cămaşa cilindrilor este The cylinder liner is made of a
confecţionată dintr-un aliaj de fontă pearlitic cast iron Ti-V alloy possessing
perlitică Ti-V având mare stabilitate şi great strength and resistance even at high
rezistenţă chiar şi la temperatură ridicată. temperature.
Cămaşa este alezată fin în partea The liner is bored smoothly on the
interioară. In partea exterioară este inner side. On the outer side it is rounded
rotunjită pe toată lungimea. Cămaşa este on its whole length. The cylinder liner is
prevăzută cu ferestre de baleiaj pe toată provided with scavenge ports on its entire
circumferinţa. Cămaşa cilindrului este circumference. The cylinder liner is
fixată în partea superioară printr-un inel secured at the top by a collar between the
între chiulasă şi blocul cilindrilor, pentru cover and the frame for cylinders, and
dilatarea liberă este prevăzut un joc. allowance is made for free expansion.
Etanşarea dintre cămaşa cilindrului Tightness between the cylinder
şi camera de admisie (baleiaj) este realizată liner and scavenge box is obtained by
prin inele de etanşare din cauciuc. means of rubber tightening rings.
Fiecare cămaşă de cilindru are Each cylinder liner has a number of
câteva orificii, prin care este introdus uleiul lubricating quills, through which oil is
de la lubrificatoarele DSS (dependente de introduced from the LCD (Load Change
schimbarea sarcinii). Dependent) cylinder lubricators.
Uleiul este pompat în cilindru (prin The oil is pumped into the cylinder
ventile de reţinere) când segmenţii (via non-return valves) when the piston
pistonului trec de orificiile de ungere, în rings pass the lubricating orifices, during
timpul cursei ascendente. the upward stroke.
Lubrificatoarele sunt de obicei The lubricators are usually supplied
alimentate cu ulei de la un rezervor with oil from a head tank, and are equipped
gravitaţional şi sunt echipate cu un flotor with a built-in float, which keeps the oil
încorporat care ţine nivelul uleiului level constant. They are also equipped with
constant. De asemenea ele sunt echipate cu alarm devices for low oil level and low oil
dispozitive de alarmă pentru nivel scăzut flow.
de ulei şi debit scăzut de ulei.
Chiulasa este turnată dintr-o bucată. The cylinder cover is cast as one
Ea constituie suprafaţa superioară a piece. It is the upper sealing surface of the
camerei de ardere. Ea poate deservi unul, combustion chamber. It may serve one,
doi, trei, patru sau şase cilindrii. two, three, four or six cylinders.
Chiulasa, proiectată din oţel special The cylinder cover, designed of
Cr-Mo asigură o mare rezistenţă la special Cr-Mo steel, ensures great strength
temperatura ridicată. Chiulasele mai pot fi at high temperature. Cylinder covers also
confecţionate prin turnare dintr-un aliaj de can be made of a special iron alloy casting
fier conţinând carbon, siliciu şi cupru. containing carbon, silicon, and copper.
Acest aliaj dă elasticitate şi bună This alloy mixture provides elasticity and
93
conductivitate termică şi are un grad mic good thermal conductivity, and has a low
de dilatare termică. thermal expansion rate.
Chiulasa trebuie să fie suficient de The cylinder cover must be
rezistentă astfel încât să nu se fisureze între sufficiently strong so that it does not crack
tiranţii chiulasei, între supapele de admisie between the cylinder-head bolts (studs),
şi evacuare (la motoarele în patru timpi) between the intake and exhaust valve (at
sau între supape şi injectoare (bucşe sau the four stroke engines), or between the
găuri). valves and injector (sleeve or bore).
În chiulasă sunt presate ghidajele The valve guides, who guide the
supapelor care ghidează tija supapei în valve stem during the opening and closing
timpul închiderii şi deschiderii supapei. of the valve, are pressed into the cylinder
cover.
Supapele trebuie dispuse astfel The valves must be located so that
încât jetul de combustibil poate atinge toată the fuel spray can reach the total
suprafaţa de ardere, dar trebuie să fie combustion area, but they must be far
îndeajuns de depărtate încât agentul de enough apart so that the coolant can
răcire să poată circula liber printre ele prin circulate freely between them, thereby
aceasta prevenind crăparea chiulasei între preventing the cylinder cover from
scaunele supapelor. cracking between the valve seats.
Valva de evacuare este situată în The exhaust valve is situated in the
centru, respectiv cele de lansare şi de center and the starting and safety valves,
siguranţă şi injectoarele în jurul ei. Această and fuel valves round it. This central
poziţie centrală a valvei de evacuare este position of the exhaust valve is designed to
făcută spre a da o bună descărcare a give a good discharge of the exhaust gases
gazelor de evacuare combinată cu accesul combined with easy access to the other
uşor la celelalte valve. valves.
Chiulasa este suportul lagărului The cover is the support of the
consolă al culbutorului supapei de bearing bracket for the exhaust lever.
evacuare.
Mărimea chiulasei nu este The size of the cylinder cover is not
determinată de numărul de cilindri, cât mai determined by the number of cylinder but
degrabă de factori precum costul total al rather by such factors as the overall cost of
motorului, proiectarea blocului cilindrilor, the engine, the cylinder block design, the
numărul lagărelor principale, solicitarea number of main bearings, the expected
termică preconizată şi dificultăţile thermal stress, and the anticipated cooling
anticipate în răcire şi etanşare (a chiulasei). and sealing difficulties (of the cylinder
head).
Fie că este folosit câte o chiulasă Whether an individual cylinder
individuală pentru fiecare cilindru fie că head is used for each cylinder or the
chiulasa acoperă doi, trei, patru sau şase cylinder cover covers two, three, four or
cilindrii, aceasta trebuie totuşi să aibă six cylinders, it must nevertheless have
rezistenţa şi rigiditatea adecvată. Ea trebuie adequate strength and stiffness. It must act
să se comporte ca o suprafaţă de etanşare as a sealing surface between the cylinder
între cămaşa cilindrului, faţa superioară a sleeve, cylinder-block top deck, and oil and
blocului cilindrilor, canalelor pentru ulei şi cooling passages, without distorting the
de răcire fără a deforma bucşa sau sleeve or valves.
supapele.
Canalele interne de răcire trebuie să The internal cooling passages must
fie dispuse pentru a asigura curgerea be located to ensure that the coolant flow
agentului de răcire cu o viteză mare în jurul has a high velocity at and around the valves
valvelor şi tuburilor injectoare. Aceasta and injector tubes. It must remove heat
trebuie să elimine căldura (bulele de abur) (steam bubbles) and prevent the
şi să prevină acumulările sau depunerile de accumulation of deposit or scale. The
piatră. Canalele trebuie să nu fie înfundate. passages should have no dead ends. The
94
Deschiderile exterioare trebuie să prevină external openings must prevent turbulence
tulburenţa şi să permită circulaţia and permit unrestricted circulation from the
nestingherită de la blocul cilindrilor la cylinder block to the cylinder cover.
chiulasă.
Chiulasa şi mantaua de răcire sunt The cover and the cooling jacket
îmbinate prin intermediul unor prezoane are joined together by means of heavy
solide. studs.
La demontarea chiulasei trebuie The following rules should be
aplicate următoarele reguli: applied when removing cylinder cover:
• Să nu se demonteze niciodată chiulasa • Never remove the cylinder cover when
când e caldă pentru că se va torsiona it is hot because it will become
(deforma); distorted (warped);
• Trebuie avută grijă la demontarea • Care should be taken when removing
prezoanelor sau piuliţelor chiulasei; the cylinder-cover bolts or nuts;
• Dacă chiulasa este foarte grea folosiţi • If the cylinder cover is very heavy, use
un palanc pentru a o ridica de pe blocul a hoist to lift it from the cylinder block;
cilindrilor;
• Dacă chiulasa este mică, înşurubaţi • If the cylinder cover is small, screw the
mânerele de ridicare în chiulasă pentru lift handles into the cylinder cover to
a o ridica de pe bloc. lift it from the block.
• Dacă chiulasa este foarte strânsă nu • If the cylinder cover is excessively
introduceţi o daltă sau o şurubelniţă tight, do not drive a chisel or
intre blocul cilindrilor şi chiulasă pentru screwdriver between the cylinder block
a o îndepărta, pentru că aceasta va and cover to remove it, as this will
vătăma ambele suprafeţe. Loviţi uşor damage both surfaces. Lightly tap the
chiulasa cu un ciocan de bronz sau de cylinder head with a bronze or lead
plumb sau folosiţi un bloc de lemn hammer or use a block of wood to
pentru a o slăbi. break it loose.
• Când se demontează chiulasa aveţi • When removing the cylinder cover,
grijă să nu o deterioraţi sau să take care not to damage it or the
deterioraţi suprafaţa sau filetele cylinder block surface or threads.
blocului cilindrilor.
• Dacă sunt folosite prezoane aveţi grijă • If studs are used, take care not to bend
să nu le îndoiţi. them.
• După demontare, puneţi chiulasa într- • After removal, place the cylinder cover
un dispozitiv de fixare sau dacă cumva in a holding fixture, or if happens to be
e pătrată, o puteţi pune pe un banc de square, you may place it on a
lucru. workbench.
• Examinaţi cu atenţie camera de ardere • Carefully inspect the combustion
odată ce este descoperită. Cercetarea chamber once it is exposed. Close
atentă poate adesea dezvălui cauzele scrutiny can often reveal the cause of
consumului mărit, supraalimentării cu high consumption, overfueling, water
combustibil, infiltraţiilor de apă sau leakage, or overheating. Damage to
supraîncălzirii. De asemenea pot fi pistons, cylinder sleeves, and cylinder
văzute defecţiuni ale pistoanelor, block can also be seen.
cămăşilor cilindrilor sau blocului
cilindrilor.

95
Capitolul 15 Unit 15

Pistonul şi tija pistonului The Piston and the Piston Rod

Fig. 15.1

96
1. Segment (de piston); 1. Piston ring;
2. Segment (de piston); 2. Piston ring;
3. Segment (de piston); 3. Piston ring;
4. Segment (de piston); 4. Piston ring;
5. Segment (de piston); 5. Piston ring;
6. Segment de ungere; 6. Oil distributing ring;
7. Canal pentru segment; 7. Piston ring grove;
8. Piston – parte superioară; 8. Piston – upper part;
9. Piston – parte inferioară; 9. Piston – lower part;
10. Şurub; 10. Screw;
11. Bolţ; 11. Pin;
12. Şaibă de siguranţă (de blocare); 12. Lock washer;
13. Prezon; 13. Stud;
14. Piuliţă; 14. Nut;
15. Bulon/bolţ cu cui spintecat (de 15. Cotter pin;
siguranţă)
16. Tija pistonului; 16. Piston rod;
17. Bolţ; 17. Pin;
18. Cap de cruce; 18. Crosshead;
19. Şurub; 19. Screw;
20. Şaibă de siguranţă (de blocare); 20. Lock washer;
21. Şaibă de siguranţă (de blocare); 21. Lock washer;
22. Bolţ de ghidare; 22. Guide pin;
23. Patina (capului de cruce); 23. Guide shoe;
24. Piuliţa tijei pistonului; 24. Piston rod nut;
25. Şaibă de siguranţă (de blocare); 25. Lock washer;
26. Şaibă de siguranţă (de blocare); 26. Lock washer;
27. Şurub; 27. Screw;
28. Presetupa tijei pistonului; 28. Piston rod stuffing box;
29. Intrarea uleiului de răcire al pistonului; 29. Piston cooling-oil inlet;
30. Ieşirea uleiului de răcire al pistonului; 30. Piston cooling-oil outlet;

Pistoanele sunt divizate în două Pistons are divided into two


părţi de o construcţie extrem de rezistentă. sections of an extremely strong design. The
Partea superioară, capul pistonului, este upper part, the piston head, is made of
executată din oţel special Cr-Mo în timp ce special Cr-Mo steel while the lower part is
partea inferioară este executată din fontă made of a pearlitic cast iron particularly
perlitică potrivită special funcţionării cu suitable for working together with the
cămaşa cilindrului. cylinder liner.
Fiecare piston este echipat cu un Each piston is provided with a
număr potrivit de segmenţi. suitable number of piston rings.
Funcţia segmenţilor pistonului este The function of the piston ring is to
de a asigura o etanşare impermeabilă la give gas-tight sealing of the clearance
gaze a jocului dintre piston şi cămaşă between the piston and cylinder liner.
cilindrului.
Etanşarea este realizată de către This seal is brought about by the
presiunea gazelor deasupra şi în spatele gas pressure above and behind the piston
segmentului pistonului care îl presează în ring, which forces it downwards, against
jos, pe partea inferioară a canalului the bottom of the ring groove, and
segmentului şi în afară în peretele outwards the cylinder wall.
cilindrului.
97
De aceea pentru a asigura o In order to ensure optimum sealing,
etanşare optimă este important ca it is therefore important that the piston
segmenţii pistonului, canalele şi pereţii rings, the grooves, and the cylinder walls,
cilindrului să aibă forma potrivită şi are of proper shape, and the rings can move
segmenţii să se poată mişca liber în canale freely in the grooves (since the piston will
(pentru că pistonul va face de asemenea also make small horizontal movements
mici mişcări orizontale în timpul cursei). during the stroke).
Pentru că segmenţii pistonului As piston rings work at a somewhat
lucrează la o temperatură ceva mai mare higher temperature then the liner, it is
decât cămaşa, este important ca ei să aibă o important that they have a gap which is
fantă care să fie suficientă pentru a permite sufficient to permit the extra thermal
dilatarea termică suplimentară. expansion.
Segmenţii pistonului sunt de forme The piston rings are of different
diferite în funcţie de poziţia pe piston şi shape according to the position on the
rolul pe care în au. piston and the role that they play.
Segmenţii de piston pot fi de The piston rings can be of
următoarele tipuri: following types:
• segmenţi de piston (obişnuiţi) • (ordinary) piston rings
• segmenţi de compresie • compression rings
• segmenţi de ungere • lubricating rings
• segmenţi de radere • scraper rings

Pistoanele pot fi răcite cu ulei pe The pistons can be oil-cooled via


calea cap de cruce – tija pistonului. crosshead – piston rod.
Tija pistonului este construită din The piston rod is designed of forged
oţel forjat pentru a asigura o mare steel to ensure a high strengthening. At the
rezistenţă. In partea superioară este top it is provided with a heavy flange (for
prevăzută cu o flanşă puternică (pentru the joint with the piston) and at the bottom,
îmbinarea cu pistonul) iar la partea where it is connected with the crosshead, it
inferioară unde este îmbinată cu capul de is provided with a thread for the nut.
cruce este prevăzută cu filet pentru piuliţă.
Tija pistonului este alezată în centru The piston rod is bored up on its
pentru a permite uleiului de răcire să center to allow the cooling-oil to get to the
ajungă la piston şi înapoi. piston and back.
Capul de cruce este forjat din oţel The crosshead is forged from hard
dur cu fuse de mari dimensiuni. Acesta este steel with journals of ample dimensions. It
de asemenea alezat pentru a permite is also bored to allow the cooling-oil to get
uleiului să ajungă de la tubulatura de răcire from the cooling pipe to the piston rod.
la tija pistonului.
Patina capului de cruce este The crosshead shoe is made of cast
executată din fontă placat cu metal steel lined with white metal on the bearing
antifricţiune. surface.

98
Capitolul 16 Unit 16

Biela şi lagărele de pat (principale) The Connecting Rod and the Main
Bearings

Biela The connecting rod:


1. Piuliţă 1. Nut
2. Şaibă plată 2. Ring
3. Cep filetat 3. Screw plug
4. Lagăr – parte superioară 4. Bearing – upper part
5. Laină 5. Shim
6. Cap de cruce 6. Crosshead
7. Lagăr – parte inferioară 7. Bearing – lower part
8. Bielă 8. Connecting rod
9. Bolţ 9. Bolt
10. Ştift de ghidare 10. Guide pin
11. Lagăr – parte superioară 11. Bearing – upper part
12. Laină 12. Shim
13. Lagăr – parte inferioară 13. Bearing – lower part
14. Bolţ 14. Bolt
15. Capac 15. Cover
16. Şaibă de blocare 16. Lock washer

Lagărele principale (paliere): The main bearings:


17. Tubulatură 17. Pipe
18. Tubulatură 18. Pipe
19. Piuliţă 19. Nut
20. Şaibă plată 20. Ring
21. Şurub 21. Screw
22. Capac 22. Cover
23. Laină 23. Shim
24. Şurub 24. Bold
25. Cuzinet superior 25. Shell – upper
26. Cuzinet inferior 26. Shell – lower

Biela transmite forţele de la capul The connecting rod transmits the


de cruce (sau de la piston la motoarele fără forces from the crosshead (from the pistons
cap de cruce) la arborele cotit. at engines without crosshead) to the
crankshaft.
Biela este executată din oţel forjat The connecting rod is made of
şi lungimea sa este de două ori cursa forged steel and its length is twice that of
pistonului. the stroke.
Lagărele bielei sunt separate de The bearings of the connecting rod
corpul bielei şi îmbinate de acesta prin are separate to the shaft and joined to the
şuruburi ajustate. later by fitted bolts.

99
Fig. 16.1

100
Tija nu este în furcă (dar ar putea fi The shaft is not forked (but it might
la motoarele în “V”) şi capătul superior be at “V” type engines) and its top end is
(piciorul bielei) este prevăzut cu flanşa pe carried out with a flange onto which the
care sunt montate în şuruburi lagărele crosshead bearings are bolted, whereas the
capului de cruce, în timp ce capătul inferior bottom end, to which the crank shells are
(capul bielei), pe care se montează lagărele bolted, is forged in “T”-shape. The
arborelui, este forjat în formă de “T”. bearings are provided with shims for re-
Lagărele sunt prevăzute cu laine pentru adjustment. The shims allow adjustment of
reajustare. Lainele permit ajustarea jocului the vertical play; the horizontal play can
vertical; jocul orizontal nu poate fi ajustat. not be adjusted. Crosshead bearings and
Lagărele capului de cruce şi arborelui cotit crank bearings are made of cast steel and
sunt confecţionate din oţel turnat (dur) şi lined with white metal.
metalizate cu aliaj antifricţiune.
Şuruburile de bielă din forjat oţel The forged steel connecting rod
sunt găurite şi tratate termic. Şuruburile de bolts are bored up and heat-treated. The top
la piciorul şi capul bielei pot fi and bottom connecting rod bolts can be
interschimbate. Şuruburile au suprafeţe de interchanged. The bolts have
susţinere a comparatorului de care este counterholding surfaces on which the tool
fixat comparatorul când şuruburile sunt is fitted when the bolts are tightened. The
strânse. Scula permite strângerea sau tool permits tightening and loosening the
slăbirea şuruburilor de către un singur bolts by only one engineer. The connecting
inginer. Şuruburile de bielă trebuie scoase rod bolts must be taken up alternately and
alternativ şi uniform evitând deformarea uniformly avoiding deformation of the
lagărelor. Piuliţele sunt prevăzute cu blocaj bearings. The nuts are provided with Penn
Penn. securing.
Biela este găurită pentru ungerea The connecting rod is bored up for
lagărelor capului de cruce. Jocurile şi lubrication of crosshead bearings. The
ungerea trebuie verificate la intervale bearing clearances and lubrication should
regulate şi ajustate dacă este necesar. be checked at regular intervals and adjusted
if necessary.
Lagărele de pat (paliere) au cuzineţi The main bearings have shells of
din oţel acoperiţi cu metal antifricţiune. steel lined with white metal. The bottom
Cuzineţii inferiori sunt astfel dispuşi încât shells are so arranged that they can be
să poată fi demontaţi fără ridicarea removed without lifting the crankshaft. The
arborelui cotit. Capacele lagărelor main bearing covers are made of sound,
principale sunt confecţionate din fontă strong cast iron of ample dimensions.
rezistentă şi au dimensiuni mari.
Prezoanele lagărului principal sunt The main bearing studs are of
suficient de lungi pentru a avea elasticitatea sufficient length to give the required
necesară. Prezoanele sunt subţiate la tijă, elasticity. The studs are turned down on the
iar porţiunea filetată înşurubată în shank and the thread screwed into bedplate
postament este de lungime mare. Piuliţele is of ample length. The nuts are provided
sunt prevăzute cu blocaj Penn. Jocul with Penn securing. The vertical bearing
vertical al lagărului este ajustat prin clearance of the crankshaft is adjusted by
intermediul lamelelor de reglare. means of shims.
Lagărele principale sunt unse din The main bearings are lubricated
instalaţia de ulei de joasă presiune. from the low-pressure oil system.

101
Capitolul 17 Unit 17

Arborele cotit The Crankshaft

Fig. 17.1

1. Flanşă 1. Flange
2. Roată dinţată pentru conducerea axului 2. Gear wheel for camshaft drive
cu came
3. Fusuri maneton 3. Crankpin journals
4. Fusuri palier 4. Crankshaft journals
5. Braţele arborelui cotit 5. Cranktrows
6. Contragreutate 6. Counter weight
7. Şurub 7. Bolt
8. Intrare ulei în arborele cotit 8. Lubrication oil intake
9. Canale pentru ulei 9. Lubrication oil passages

Arborele cotit este organul The crankshaft is the engine part


motorului care finalizează transformarea that completes the conversion of the work
lucrului mecanic produs în cilindrii produced in the cylinders, by reciprocating
motorului prin mişcarea de translaţie a movement of the pistons, in rotary motion
pistoanelor în mişcare de rotaţie proprie să suitable to provide active moment rotation.
furnizeze un moment motor util.
Arborele cotit transmite puterea The crankshaft transmits the power
generată în cilindrii axului elicei prin generated in the cylinders to the propeller
intermediul arborelui de împingere şi shaft by means of the trust shaft and the
arborilor intermediari. intermediate shafts.
Arborele cotit este montat într-un The crankshaft is positioned in a
postament rigid care este turnat dintr-o rigid bedplate, which is cast in one piece
singură bucată şi este proiectat pentru and designed for long, elastic, holding
şuruburi de ancorare lungi şi elastice. down bolts.
Forma generală a arborelui cotit The general shape of the crankshaft
depinde de: tipul motorului, numărul şi depends on: the type of the engine, the
dispunerea pistoanelor, ordinea aprinderii, number and the disposal of pistons, the
echilibrarea motorului şi materialul folosit. ignition sequence, the engine balancing and
the used material.

102
103
Fig. 17.2
Arborele cotit este de obicei The crankshaft is as a rule semibuilt
construit din mai multe bucăţi când fusurile when crank journals and end flanges
şi flanşele de capăt sunt fretate în coturi shrank in the individual cranks.
individuale.
Unghiurile dintre coturi sunt astfel The angles between cranks are
alese încât să se obţină condiţii optime în chosen so that optimum conditions are
ceea ce priveşte echilibrarea mecanică, obtained with regard to mechanical
vibraţiile torsionale şi supraalimentarea. balance, torsional vibrations and
supercharging.
Când arborele cotit este din mai When the crankshaft is semi built
multe bucăţi fusele sunt din oţel forjat up the crankshaft journals are of Simens
Simens Martin în timp ce braţele sunt din Martin forged steel, whereas the crank
oţel turnat, iar contragreutăţile din fontă. throws are of cast steel and the counter
weights of cast iron.
Arborele cotit este prelucrat fin la The crankshaft is smooth-turned on
fusuri şi flanşe. Lagărul de împingere este journals and flanges. The thrust bearing
îmbinat cu arborele cotit prin flanşă şi shaft is flanged to the crankshaft and
suportă volantul. carries the flywheel.
Dacă manşonul lagărului de If the thrust collar of the thrust
împingere este mic este posibil să se bearing is small, it is possible to forge the
forjeze arborele motorului incluzând engine crankshaft, including the thrust
manşonul lagărului într-o singură bucată. collar as one piece. This will reduce the
Aceasta va reduce greutatea şi lungimea weight and length of the engine compared
motorului în comparaţie cu motoarele with an engine having a fully-built or semi-
având arborele dintr-o bucată sau din mai built crankshaft.
multe bucăţi.
La montarea arborelui cotit, acesta When the crankshaft is fitted, it
trebuie ajustat în direcţie axială astfel încât should be adjusted in the axial direction so
mijlocul cotului de lângă lagărul de that the middle of the crank next to thrust
împingere să fie deplasat cu 1 până la 1,5 bearing is displaced by 1 to 1.5 mm
mm înspre volant raportat la axa centrală a towards the flywheel in relation to the
cilindrului corespunzător. center line of the corresponding cylinder.
Pentru a stabili gradul de deplasare In order to ascertain the degree of
a axei fusurilor paliere raportată la axa displacement of the axis of the crank
teoretică a arborelui cotit datorită uzurii journals in relation to the theoretical
lagărelor, deflexiunea braţelor (coturilor) crankshaft axis due to bearing wear, the
trebuie măsurată la anumite intervale. cranktrows deflection has to be checked at
Această verificare este făcută cu ajutorul intervals. This check is carried out with the
instrumentului de verificare a arborelui aid of the crankshaft leveling instrument,
cotit care este furnizat împreună cu which is supplied together with the engine.
motorul.
Măsurătorile sunt trecute într-un The measurements are entered into
raport. Punctele de măsurare trebuie a report. The measuring points should be
marcate pe arborele cotit şi de asemenea marked on the crankshaft and entered into
trecute în raport. the report also.

104
Capitolul 18 Unit 18

Supapele The Valves

Fig. 18.1

105
1. Arborele cu came 1. Camshaft
2. Camă 2. Cam
3. Tachet 3. Follower
4. Capăt sferic 4. Ball end
5. Tijă împingătoare 5. Push rod
6. Şurub de reglaj 6. Adjusting screw
7. Culbutor 7. Rocker arm
8. Axul culbutorului 8. Rocker arm spindle
9. Capătul supapei 9. Valve tip
10. Tija supapei 10. Valve stem
11. Arcul supapei 11. Valve spring
12. Ghidul supapei 12. Valve-stem guide
13. Talerul supapei 13. Valve head
14. Scaunul supapei 14. Valve seat
15. Contrapiuliţă 15. Lock-nut

Prin dispozitivul de comandă a By valve driving gear, we mean the


supapelor înţelegem supapele (de obicei de valves (usually of poppet type and taper-
tipul cu tijă, taler şi scaun conic) şi seat) and the valve-operating mechanism
mecanismul de acţionare a supapelor care by which an internal combustion engine
într-un motor cu ardere internă introduce takes air or a fuel -air mixture into the
aer sau amestec aer-combustibil în cilindrii cylinders and discharges the combustion
şi evacuează produsele arderii la colectorul products to the exhaust.
de evacuare.

Principalele caracteristici ale supapelor The main characteristics of valves are:


sunt:
- ele etanşează cilindrul în timpul - they close off the cylinder during the
curselor de comprimare şi activă compression and power strokes.
(detentă).
- sunt cât mai mari posibil, pentru a - they are as big as possible to facilitate
facilita admisia aerului, sau mai mici, în the air admission, or smaller in high-
motoarele rapide, din cauza forţelor de speed engines due to the inertial forces.
inerţie.
- sunt răcite prin transferarea căldurii - they are cooled by transferring heat to
mantalei motorului, la cele mai multe the engine jacket, mostly through the
prin tija supapei valve stem
- sunt acţionate de came şi cu închidere - they are cam-operated and spring-
prin resort. loaded
- curgerea prin motor trebuie să fie - the flow through the engine has to be
stânjenită cât mai puţin posibil. restricted as little as possible
- trebuie să satisfacă cererea de etanşare - they have to meet the demand for
la temperaturi şi presiuni înalte de tightness with high operating
funcţionare. temperatures and pressures.

106
Fig. 18.2

107
Mecanismul supapei (fig. 18.2) Valve gear (fig. 18.2)

1. Arborele cu came 1. Camshaft


2. Cama supapei de evacuare 2. Exhaust cam
3. Tachet cu rolă 3. Roller guide
4. Rolă 4. Roller
5. Rulment cu ace 5. Needle bearing
6. Capac 6. Cover
7. Inel raclor 7. Scraper ring
8. Capac 8. Cover
9. Tijă împingătoare 9. Push rod
10. Inel de cauciuc 10. Rubber ring
11. Ramă 11. Bow
12. Inel de pâslă 12. Felt ring
13. Bucşă 13. Bush
14. Culbutor 14. Rocker arm
15. Consolă 15. Bracket

Supapa de evacuare (fig. 18.3) Exhaust valve (fig. 18.3)

1. Carcasa supapei 1. Valve housing


2. Tija supapei 2. Valve spindle
3. Racord pentru apa de răcire 3. Connection for cooling water
4. Ecran 4. Shield
5. Talerul supapei 5. Valve head
6. Racord pentru apa de răcire 6. Connection for cooling water
7. Ghidul supapei – partea inferioară 7. Spindle guide – lower
8. Ghidul supapei – partea superioară 8. Spindle guide – upper
9. Tijă de transmisie 9. Pull rod
10. Şaibă de blocare cu dinţi interiori 10. Internal teeth lock washer
11. Arc – interior 11. Spring – internal
12. Arc – exterior 12. Spring – external
13. Inel de cheie 13. Split ring
14. Discul arcului 14. Spring retainer
15. Inel conic în două părţi 15. Conical ring in two parts

Supapele la motoarele în doi timpi Valves in two-stroke engines

La motoarele în doi timpi avem: At two-stroke engines we have


supape de evacuare, supape de lansare exhaust valves, starting valves (if the
(dacă motorul este lansat cu aer), injectoare engine is started with compressed air), fuel
şi supape de siguranţă. Supapa de admisie valves and safety valves. The intake valve
este înlocuită prin ferestrele de baleiaj is replaced by scavenging ports made in the
practicate în cămaşa cilindrului. cylinder liner.
La motoarele în doi timpi mari In large two-stroke engines the
supapele sunt dispuse pe chiulasă astfel valves are arranged on the cylinder covers
încât fiecare supapă să poată fi demontată so that each valve can be removed
independent de celelalte supape. independently of the other valves.
108
Fig. 18.3

Supapa de lansare este acţionată cu The starting valve is air-operated


aer şi larg dimensionată pentru a asigura and amply dimensioned to ensure a quick
pornirea rapidă. Aceste supape sunt de start. These valves are of spring-loaded
tipul cu închidere prin resort. Carcasa este type. The housing is of cast steel, and the
din fontă şi supapa este prevăzută cu un valve is provided with a guide piston of
piston de ghidare din bronz roşu cu labirint gunmetal with labyrinth packing. The
de etanşare. Supapele de lansare sunt starting valves are operated pneumatically
acţionate pneumatic prin sertare, câte unul through slides, one for each cylinder. The
pentru fiecare cilindru. Sertarele sunt slides are actuated by cams, one set for
acţionate prin came, una reglată pentru “Ahead” and one set for “Astern” (if the
“Înainte” şi una pentru “Înapoi” (dacă engine is of reversing type). These cams
motorul este reversibil). Aceste came sunt are made of hardened steel and fitted
din oţel călit şi fixate demontabil pe axul displaceably on camshaft.
cu came.
109
Injectoarele sunt prevăzute cu The fuel valves are provided with
tubulatură de admisie şi retur pentru răcirea inlet pipe and return pipe for cooling by
de către motorină. diesel oil.
Supapele de siguranţă sunt de tipul The safety valves are of spring
cu închidere prin resort. loaded-type.
Supapa de evacuare (fig.18.3), care The exhaust valve (fig. 18.3), which
este cea mai mare, este supusă efectelor is the larger in side, is subject to effects of
tempera-turilor înalte şi trebuie proiectate the extreme temperature and must
cu atenţie şi fabricată din aliaje metalice. accordingly be most carefully designed and
Materialele valvelor trebuie să aibă o constructed of alloy metals. Valve
excelentă rezistenţă la coroziune şi oxidare materials must have excellent corrosion
pentru a rezista arderii la înaltă and oxidation resistance properties to resist
temperatură. Acestea trebuie să aibă “burning” at high temperature. They must
suficientă rezistenţă la oboseala la have sufficient high-temperature fatigue
temperaturi înalte, rezistenţă la fluaj, strength and creep resistance to resist
pentru a rezista la rupere şi o duritate failure, and suitable hot hardness to resist
potrivită pentru a rezista uzurii şi wear and abrasion. The exhaust valve is
abraziunii. Supapa de evacuare este made with spindle of heat-resistant Ni-W
construită cu tijă din oţel rezistent la steel.
căldură Ni-W.
Carcasa supapei, care este răcită cu The valve housing, which is water-
apă este făcută din fontă, cu granulaţie cooled, is made of close-grained cast iron
mică şi fixată de chiulasă prin prezoane and is secured to the cover by means of
rezistente. heavy studs.
Tijele supapelor de răcire sunt The exhaust valve spindles are
prevăzute cu dispozitive de protecţie iar pe provided with protective guards and
suprafeţele de etanşare ale talerelor welded with a layer of corrosion and heat-
supapele sunt metalizate cu un strat din resistant material of stellite on the sealing
material rezistent la coroziune şi faces of the valve heads.
temperatură - stelit.
Mişcarea supapelor de evacuare, The movement of the exhaust
care sunt acţionate de camele de evacuare valves, which are operated by exhaust
fixate pe arborele cu came, care este cams fitted on the camshaft, is transmitted
transmisă prin intermediu tijelor through the push rods with hardened steel
împingătoare cu role din oţel călit şi rollers and rocking levers of steel. The
culbutoare de oţel. Axul cu came este camshaft consists of shafting with suitable
alcătuit din axe de lungimi potrivite length, assembled by means of heavy
asamblate prin flanşe rezistente. Lagărele flanges. The bearings are lined with white
sunt metalizate cu material antifricţiune. metal.
Axul cu came este condus de The camshaft is driven from the
arborele cotit printr-un dispozitiv cu lanţ crankshaft through a chain drive provided
prevăzut cu întinzător. with tightener.

Supapele la motoarele mici în Valves in small four-stroke engines


patru timpi (fig. 18.1) (fig.18.1)

La motoarele cu patru timpi avem: At four-stroke engines we have


supapă de admisie, supapă de evacuare, intake valves, exhaust valves, starting
supape de lansare (dacă motorul este lansat valves (if the engine is started with
cu aer-comprimat) şi injectoare. compressed air) and fuel valves.
La motoarele în patru timpi In four- stroke engines, the valves
supapele sunt de tipul cu tijă şi taler cu are of the inward-opening poppet type,
deschidere înăuntru, cu talerul supapei with the valve head ground to fit a conical
şlefuit să se potrivească într-un scaun conic seat in the cylinder block or cylinder cover.
110
din blocul cilindrilor sau chiulasă.
Supapele sunt confecţionate de Valves are usually made of a
obicei din aliaj inoxidabil (C0.85 Si2.75 stainless, non-scaling alloy (C0.85 Si2.75
Mn0.7 Cr17 Ni1.5 V0.3), ce limitează Mn0.7 Cr17 Ni1.5 V0.3) ,that will keep its
depunerile care îşi va păstra forma rigidă la strengthened shape at high temperature.
temperaturi înalte. Supapele de evacuare Exhaust valves are sometimes hollow and
sunt câteodată găurite şi umplute parţial partially (60%) filled with metallic sodium,
(60%) cu sodiu metalic, NaNO3 sau KNO3 NaNO3 or KNO3 to permit more effective
pentru a permite o răcire mai eficientă. cooling.
Talerul supapei este ţinut închis de The valve head is held closed in its
către un arc elicoidal comprimat prin seat by a compressed helical spring by
intermediul unei tije ce se mişcă în ghidajul means of a cylindrical stem running in the
supapei. Supapa este larg deschisă prin valve guide. The valve is opened wide by
ridicarea ei de pe scaunul său cu o distanţă lifting it from its seat a distance equal to
egală cu aproximativ 25% din diametrul approximately 25% of the valve diameter.
supapei.
Supapele sunt de obicei deschise The valves are usually opened by
prin intermediul camelor în formă cu means of cams shaped with a ramp to
rampă care reduce şocul începând ridicarea reduce the shock by starting the lift at
cu aproximativ 0.61 m pe secundă chiar şi about 0.61 meter per second, even though
atunci când jocul supapei variază din timp the tappet clearance varies from time to
în timp. time.
Jocul supapei este prevăzut pentru a The tappet clearance is provided to
asigura închiderea strânsă a supapei chiar şi ensure tight closing of the valve even when
atunci când tija supapei se lungeşte, din the valve stem lengthens from thermal
cauza expansiunii termice, dispozitivul de expansion, the valve gear being adjusted to
comandă al supapelor fiind reglat să aibă provide some clearance when the follower
un joc când tachetul este în partea cea mai is on the low part of the cam.
joasă a camei.
Pe fiecare camă este un dispozitiv Riding each cam is a follower
de urmărire sau tachet, care poate fi o (tappet) or valve-lifter, which may be a flat
suprafaţă dreaptă sau uşor convexă, sau o or slightly convex surface, or a roller. The
rolă. Tachetul glisează în ghidajul follower slides in a tappet guide and it has
taghetului şi are o uşoară mişcare de rotaţie a slight rotation motion for a more uniform
pentru o ufură mai uniformă. wear.
Supapa este deschisă de către forţa The valve is opened by force
aplicată la capătul tijei supapei printr-o applied to the end of the valve stem
legătură mecanică (tijă împingătoare şi through a mechanical linkage (push rod
culbutor) activată de tachet. and rocker arm) activated by the cam
follower.
Tija împingătoare este o bară The push rod is a light rod or tube
uşoară cu sau un tob cu capetele rotunjite with ball ends, which carries the motion of
care transmite mişcarea de la tachet la the cam follower to the rocker arm. The
culbutor. Culbutorul este o pârghie rocker arm is a lever pivoted near its center
oscilantă articulată în apropierea centrului so that, as the push rod raises one end, the
său astfel încât pe măsură ce tija other end depresses the valve stem,
împingătoare ridică un capăt, celălalt capăt opening the valve.
apasă tija supapei, deschizând supapa.

111
Capitolul 19 Unit 19

Pompa de injecţie Fuel Pump

Fig. 19.1

112
Pompa de injecţie (fig. 19.1): Fuel pump (fig. 19.1):
1. Corpul pompei 1. Housing
2. Pistonaş 2. Plunger
3. Bucşa elementului 3. Bush
4. Bloc de ghidare 4. Guide block
5. Şurub de ghidare 5. Guiding screw
6. Articulaţie 6. Pivot
7. Conectare tubulatură 7. Pipe connection
8. Capac 8. Cover
9. Braţ regulator 9. Regulating arm
10. Distanţier 10. Distance piece
11. Apărătoare combustibil 11. Oil guard
12. Ştift de fixare 12. Dowel pin
13. Scurgere 13. Drain
14. Placă de bază 14. Footplate
15. Disc de oţel 15. Steel disc
16. Flanşă 16. Flange
17. Carcasa amortizorului de şocuri 17. Shock absorber housing
18. Pistonul amortizorului de şocuri 18. Shock absorber piston
19. Arc 19. Spring
20. Garnitură 20. Gasket
21. Flanşă 21. Flange
22. Supapă de refulare 22. Pressure valve

Dispozitivul de acţionare a pompei de Fuel pump driving gear (fig. 19.2):


injecţie (fig. 19.2):
23. Manşon 23. Collar
24. Garnitură 24. Gasket
25. Inel de etanşare 25. Seal ring
26. Capac 26. Cover
27. Arc interior 27. Inner spring
28. Arc exterior 28. Outer spring
29. Clamă 29. Clip
30. Rolă 30. Roller
31. Rulment cu role 31. Roller bearing
32. Ax 32. Shaft
33. Şaibă 33. Washer
34. Rondelă elastică de siguranţă 34. Circlip
35. Arc 35. Spring
36. Ştift 36. Pin
37. Butuc 37. Hub
38. Camă 38. Cam
39. Pană 39. Key
40. Braţ în formă de furcă 40. Fork arm
41. Cep pentru umplere ulei 41. Funnel
42. Rolă 42. Roller
43. Rulment cu ace 43. Needle bearing
44. Ghidajul rolei 44. Roller guide
45. Batiu 45. Frame
46. Consolă 46. Bracket

113
Fig. 19.2

114
Pompele de injecţie în linie sunt Line fuel pumps are usually used in
folosite de obicei pentru motoarele navele. maritime engines. The essential feature of
O caracteristică esenţială a acestor pompe these pumps is that they have a pumping
este aceea că au câte un element de element for each cylinder of the engine,
pompare pentru fiecare cilindru al included in a single body.
motorului înglobaţi într-un corp comun.
La motoarele mari, unde este In large engines, where a larger
pompată o cantitate mai mare de amount of fuel is pumped, each cylinder
combustibil, fiecare cilindru poate fi dotat may be fitted with an individual fuel pump
cu o pompă de injecţie individuală de o of a similar construction with the line fuel
construcţie asemănătoare cu cea în linie cu pump, with the difference that it has only
deosebirea că are doar un element de one pumping element.
pompare.
Pompa este acţionată de came The fuel pump is operated by
reglabile, iar mişcarea este transmisă la adjustable cams fitted on the fuel camshaft,
pompe prin role. and pump motion is transmitted through
rollers.
Corpul pompei este din oţel moale The pump housing is of mild steel,
(cu conţinut mic de carbon), pistonaşul şi and the plunger and the liner (bush) are of
bucşa elementului din oţel nitrurat. Camele nitrided steel. The cams and the rollers are
şi rolele sunt din oţel călit. of hardened steel.
Pistonaşul pompei este de tip cu The pump plunger is of helical edge
muchie elicoidală. Reglarea are loc prin type. The regulation takes place by turning
rotirea pistonaşului pompei, care este the pump plunger connected to the
conectat la regulatorul acţionat prin pârghia governor, which is operated by
de manevră prin intermediul unui sistem de maneuvering handle by means of a rod
pârghii. system.
La o cursă mai mare a pârghiei de A larger angle turning of the
reglare îi corespunde o rotire cu un unghi plunger, increasing its active stroke
mai mare a pistonaşului crescându-i cursa corresponds to a larger motion of the
activă. Astfel, chiar dacă, cursa pistonului adjusting rod. So, even if the plunger
rămâne constantă cursa sa activă variază în stroke remains constant, its active stroke
funcţie de rotirea sa. varies according to its turning.
Pentru că pompa de injecţie este Because the fuel pump is connected
conectată cu injectorul printr-o ţeavă lungă with the fuel valve by means of a long and
şi relativ elastică, pentru a avea o injecţie relatively elastic pipe, in order to have a
netă, este montată o supapă de refulare. plain injection, a pressure valve is fitted.
Combustibilul este primit de la The fuel is received from the fuel
pompele de alimentare cu combustibil. supply pumps. The fuel supply pumps are
Acestea sunt de tip cu angrenaj acţionate of gear type driven by electric motors.
de motoare electrice.
Pompele aspiră din tancul de The pumps draw the fuel oil from
serviciu şi refulează combustibilul la the service tank and deliver it to the fuel
pompa de injecţie la o presiune pumps at a suitable pressure through a self
corespunzătoare printr-un filtru care se cleaning filter.
curăţa automat.

115
Capitolul 20 Unit 20

Injectorul Fuel Valve

Fig. 20.1

116
Pulverizator cu ştift: Atomizer with pin:
1. Capsulă de injecţie 1. Cap
2. Cilindru 2. Spindle guide
3. Ştift de centrare 3. Dowel pin

Acul (pistonaşul) şi ghidajul acului: Spindle & guide:


4. Ac (pistonaş) 4. Spindle
5. Ghidajul arcului 5. Spring guide
6. Inel de oprire 6. Stop ring
7. Suport (piuliţa pulverizatorului) 7. Holder
8. Inel de cauciuc 8. Rubber ring
9. Arc 9. Spring
10. Ghidajul arcului (taler) 10. Spring guide
11. Tija injectorului 11. Spindle
12. Ghidajul arcului 12. Spring guide
13. Corpul injectorului 13. Valve housing

Filtru complet: Filter complete:


14. Şaibă elastică de siguranţă 14. Circlip
15. Ghidajul arcului 15. Spring guide
16. Arc 16. Spring
17. Supapă 17. Valve
18. Inel de cauciuc 18. Rubber ring
19. Etanşare 19. Seal
20. Filtru 20. Filter
21. Ecran 21. Shield
22. Piuliţă Ermeto 22. Ermeto nut
23. Şurub 23. Screw

Ştift de testare complet: Test pin complete:


24. Piuliţă 24. Nut
25. Şaibă 25. Washer
26. Arc 26. Spring
27. Ştift de testare 27. Test pin
28. Şurub 28. Screw
29. Şurub de închidere 29. Plug screw

Şurubul de aerisire complet: Air vent screw complete:


30. Inel de cauciuc 30. Rubber ring
31. Şurub 31. Screw
32. Bilă 32. Ball
33. Racord 33. Nipple
34. Inel de cauciuc 34. Rubber ring

117
Injectorul este partea sistemului de The fuel valve is the injection
injecţie care are rolul de a pulveriza şi system part, which has the role of spraying
dispersa combustibilul în camera de ardere and spreading the fuel oil in the cylinder
a cilindrului. combustion chamber.
Injectoarele pot fi fie de tip închis, The fuel valves can be of either
fie de tip deschis. La injectoarele de tip closed type or opened type. At the closed
închis orificiile pulverizatorului sunt type fuel valves, the atomizer holes are
închise pin intermediul unui ventil în formă closed by means of a needle shaped
de ac. Acestea pot fi comandate hidraulic, spindle. They can be hydraulically,
mecanic sau electric. mechanically or electrically driven.
Injectoarele pot fi de tip cu mase The fuel valves can be of
reduse pentru a reduce vibraţiile acului lightweight type in order to reduce the
pulverizatorului. spindle vibrations.
Injectoarele pot fi răcite cu apă, The fuel valves can be cooled with
nerăcite sau încălzite, când temperatura lor water, uncooled or heated when their
este controlată prin combustibilul circulat temperature is controlled by constantly
continuu, permiţând pornirea, oprirea şi circulating the fuel oil, allowing start, stop
operarea cu combustibil greu. and maneuvering on HFO (Heavy Fuel
Aranjamentul este făcut pentru colectarea Oil). The arrangement is made for
şi înlăturarea scurgerilor de combustibil, collection and leading away of leakage oil,
dacă există, pentru a preveni pătrunderea în if any, in order to prevent it from flowing
cilindrii. down into the cylinders.
Deschiderea injectorului este The opening of the valves is
controlată prin presiunea combustibilului, controlled by the fuel pressure and the
iar injectorul este închis printr-un arc. valve is closed by a spring.
Pentru a evita deformările datorate In order to avoid temperature
temperaturii şi îmbunătăţi durabilitatea sunt distortion and to improve durability
utilizate componente simetrice. symmetrical components are used.

Injectoarele prezentate în figura The fuel valves shown in the figure


20.1 sunt prevăzute cu ac închis prin resort 20.1 are provided with spring-loaded
şi sunt acţionate de presiunea spindle and are operated by the oil pressure
combustibilului ce vine de la pompele de from the fuel pumps.
injecţie.
Corpul injectorului este din oţel cu The housing is made of steel, with a
cilindru din oţel nitrurat, iar acul este din spindle guide of nitrided steel, and the
oţel special călit. spindle is made of hardened special steel.
Injectoarele sunt prevăzute cu The fuel valves are fitted with
pulverizatoare şi sunt reglate pentru o atomizers and are adjusted for faultless
ardere perfectă. combustion.
Injectoarele sunt prevăzute cu The fuel valves are provided with
tubulatură de admisie şi tubulatură de retur inlet pipe and return pipe for cooling by
pentru răcirea cu motorină. diesel oil.

118
Capitolul 21 Unit 21

Uzuri şi defecţiuni Wearing and Breakdowns

Fig. 21.1

1. Coroziune şi oxidare 1. Corrosion and oxidation


2. Ardere şi erodare 2. Burning and abrasion
3. Uzura de oboseală 3. Fatigue failure
4. Uzură prin frecare 4. Scuffing
5. Jocul valvei 5. Valve lash
6. Zonă călită 6. Hardened zone
7. Metalizarea capătului 7. Tip weld
8. Metalizarea suprafeţei tijei 8. Stem weld
9. Metalizarea talerului 9. Dome coat
10. Zonă lovită de gazele de evacuare 10. Exhaust gas impingement

Uzura supapelor Valve wear

Supapele de evacuare dintr-un The exhaust valves in an internal-


motor cu ardere internă sunt folosite într-un combustion engine are used in a difficult
mediu dificil. environment.
Regiunile critice de defecţiune la o The critical failure regions in an
supapă de evacuare sunt următoarele (după exhaust valve are the following (as shown
cum sunt arătate în figură): zonele 1 şi 3 in the figure): The areas 1 and 3 where
unde în special coroziunea şi oxidarea sunt corrosion and oxidation are especially
critice. Zona de sub talerul supapei, zona 3, critical. The underhead area of the valve,
suportă încărcări ciclice şi datorită area 3, experiences cycling loading, and
concentrărilor moderate a tensiunilor uzura because of the mild stress concentrations,
de oboseală poate apărea în acest punct. fatigue failure may occur at that point. The
Faţa supapei, zona 2, funcţionează la o valve face, area 2, operates at somewhat
temperatură oarecum scăzută datorită lower temperature because of the heat
conducţiei termice a scaunului supapei. conduction in the valve seat. However, if
Oricum, dacă o depunere izolatoare se an insulating deposit builds up on the valve
depune pe faţa supapei, aceasta poate duce face, it can lead to burning. The valve seat
119
la arderea feţei supapei. De asemenea can also be damaged by abrasive fuel ash
scaunul supapei poate fi degradat de către deposits.
depozitele abrazive de cenuşă rezultate în
urma arderii combustibilului.
Ghidul supapei este mai rece decât The valve stem is cooler than the
capul supapei. Oricum, uzura suprafeţei valve head. However, surface wear of the
ghidului supapei, zona 4, poate duce la valve system, area 4, can lead to scuffing,
uzură prin frecare care va cauza griparea which will cause the valve to stick open
valvei în poziţie “deschis” şi arderea and burn. Wear at the valve tip, area 5,
acestea. Uzura capătului supapei , zona 5, where valve contacts the rocker arm, will
unde valva intră în contact cu culbutorul, cause valve lash and the valve to seat with
va cauza jocul supapei şi va cauza apariţia higher than normal forces. Eventually, that
forţelor mai mari decât cele normale. will cause failure.
Eventual, aceasta va determina defecţiuni.

Uzura lagărelor Bearings Wear

De cele mai multe ori uzura care Most bearing wear that occurs
apare în timpul primelor câteva ore de during the first few hours of operation is
funcţionare este minimă şi este acceptată ca minimal and accepted as “normal”. Under
“normală”. În timpul utilizării o parte din normal usage some of the thin lead-tin
suprafaţa subţire de acoperire din plumb- overlay surface wears off, exposing the
cositor se şterge, descoperind cuzinetul lining (cooper, nickel, or aluminium). The
(cupru, nichel sau aluminiu). Striaţiile de pattern of wear is concentrated towards the
uzură sunt concentrate către centrul center of the bearing because of its larger
lagărului datorită diametrului său mare. diameter. If an engine bearing show this
Dacă un motor prezintă această uzură după wear after less than 2000 hours of
mai puţin de 2000 ore de funcţionare uzura operation, the wear is considered to be
este considerată anormală, sugerând că abnormal, suggesting that the contact
rugozitatea suprafeţei de contact dintre fuse surface roughness between the journals and
şi cuzineţi este mărită. the bearings is increased.
Acest lucru poate fi cauzat de: This can be caused by:
• Avarierea abrazivă datorată • Abrasive damage due to contamination
contaminării uleiului din sistem. of the system oil.
• Avarierea corozivă datorată • Corrosive damage due to sea water
contaminării cu apă de mare a uleiului contamination of the system oil (acidic)
din sistem sau oxidarea fuselor datorită or oxidation of the journals due to the
condensatului. condensate.
• Electroeroziunii ce apare în lagărele • Spark erosion which appears in main
principale. bearings.

Avarierea abrazivă este cauzată de Abrasive damage is caused by the


particulele abrazive care au intrat în uleiul abrasives that have entered the lubricating-
de ungere. În acest caz trebuie verificate oil. In this cases the following should be
următoarele: slaba filtrare a aerului, checked : poor air filtration, intake
furtunul de admisie spart, slaba filtrare a manifold leakage, poor lubrication
lubrefiantului, supraalimentarea cu com- filtration, overfueling or restricted engine
bustibil sau un regim redus de alimentare breathing. Fine abrasives may also enter
cu aer. Particule abrazive fine pot de the oil during the engine rebuilding period
asemenea intra în ulei în timpul or through carelessness while making oil
recondiţionării motorului sau prin and filter changes.
neglijenţă în schimbarea uleiului sau
filtrului.

120
Cele mai multe defecţiuni ale Most bearing failures are due to
lagărelor sunt datorate particulelor străine foreign matter passing between the journals
care pătrund între fuse şi lagăre. Aceasta se and the bearings. This also applies, of
aplică de asemenea şi altor componente course, to other operating components.
funcţionale. În funcţie de tipul materiei Depending on the type of foreign matter in
străine din lubrefiant, fusele, lagărele şi the lubricant, the journals, bearings and
componentele pot deveni zgâriate, cu components may became scratched, pitted
ciupituri sau decolorate, etc. or discolored, etc.
Particule grosiere pot proveni ca Coarse particles may originate as
reziduuri de la deplasarea componentelor residue from moving entire components,
întregi, de la manipularea necorespunză- from improper handling of lubricant or oil
toare a lubrefianţilor sau filtrelor de ulei filters, or incomplete removal of honing or
sau înlăturarea incompletă a bavurii în boring abrasives.
urma honing-ului sau găuririi.
Acest tip de particule cauzează This kind of particles cause long
zgârieturi adânci, care scade eficienţa deep scratches which decrease the
lubrifiantului şi disiparea termică. efficiency of the lubricant and heat
Particulele vizibile dislocă metal dissipation. The visible particles displace
(aluminiu) care adăugat la abraziune metal (aluminium) and, added to the
cauzează creşterea temperaturii şi topirea abrasion, cause heat to build up and melt
suprafeţei de plumb. În acest caz lagărul the lead surface. In this case the bearing is
este pierdut definitiv. Oricum, dacă lagărul definitively lost. However, if the bearings
prezintă zgârieturi fine ca urmare a show fine scratches as a consequence of
particulelor încastrate, dar cu toate acestea the embedded particles, but nevertheless
suprafaţa este şlefuită şi reformată, poate fi the bearing surface is smooth and
reutilizat. reformed, it can be reused.

Reguli pentru prevenirea Rules for Preventing Lubricant


contaminării lubrifiantului cu mizerii: Contamination with Dirt:

• Zona de lucru trebuie să fie curată; • The work area and tools must be clean.
• Înaintea asamblării motorului asiguraţi- • Before assembling the engine, make
vă că toate componentele şi alezajele sure that all components and bores are
trebuie să fie curate. Când motorul nu clean. When the engine is not being
este în funcţiune, acoperiţi-l cu folii de worked on, cover it with plastic sheets
plastic pentru a-l ţine departe de orice to keep out any fine dust.
praf fin.
• Păstraţi toate containerele de păstrare a • Keep all oil storage containers and
uleiului şi echipamentului de măsurare measuring equipment clean.
curat.
• Urmaţi procedura recomandată de • Follow the manufacturer’s
producător când faceţi schimbul recommended procedure when making
uleiului şi filtrului. oil and filter changes.
• Evitaţi întârzieri excesive între • Avoid excessive delay between oil
schimburile filtrelor deoarece acestea filter changes because this may cause
pot deveni încărcate. the filters to become plugged.
• Când se adaugă ulei, ştergeţi zona din • When adding oil, wipe the area around
jurul jujei (tijei de nivel al uleiului) şi the dipstick and clean it before
curăţaţi-o înainte de a o reintroduce. reinserting.
• Aduceţi-vă aminte că intrarea chiar şi a • Remember that the entry of even a
unei cantităţi mici de mizerie în small amount of dirt into the lubricant
lubrefiant va produce avarii însemnate will create extensive damage at a later
mai târziu. time.

121
Avarierea corozivă apare atunci Corrosive damage appears when the
când uleiul produce un acid slab sau când oil develops a weak acid, when the strong
anhidride puternic acide sunt adăugate în acid anhydrides are added to the oil which,
ulei şi care, în combinaţie cu apa, vor in combination with water, will develop
produce acid sau când sarea prezentă în acid, or when the salt present in the lube oil
ulei are o concentraţie mai mare de 1%. În has a higher content than 1 per cent. In this
acest caz apa va ataca materialul case the water will attack the white metal
antifricţiune şi va cauza formarea unei and result in formation of a very hard black
cruste negre foarte dure de oxid de staniu tin-oxide encrustation (SnO) which may
(SnO) care pot zgâria şi creşte rugozitatea scratch and roughen the journal surface.
suprafeţei fusului. Formarea oxidului de The formation of tin oxide is intensified by
staniu este intensificată de rugina din rust from the bottom tank. Therefore it is
tancurile dublului fund. De aceea este recommended to keep the internal surface,
recomandat să se ţină suprafaţa internă în especially the “ceiling”, clean.
special tavanul curat.
Electroeroziunea apare numai în Spark erosion appears only in the
lagărele şi fusele principale. Această main bearings and in the main journals.
eroziune se aseamănă cu pitingul în stadiile This erosion resembles pitting erosion in
incipiente, dar mai târziu cratere mari vor the early stages, but later the small craters
răzui şi extrage din materialul antifricţiune. will scrape off and pick up white metal.
Electroeroziunea este cauzată de Spark erosion is caused by a
descărcările electrice între lagărul principal voltage discharge between the main
şi suprafaţa fusului principal. Acest bearing and the journal surface. This
potenţial este cauzat de formarea unui potential is caused by the development of a
element galvanic între corpul navei, apa de galvanic element between the ship’s hull,
mare şi axul elicei şi arborele cotit. the sea water and the propeller shaft/
Protecţia împotriva electroeroziunii crankshaft.
este făcută prin utilizarea unui dispozitiv The protection against the spark
foarte performant de împământare. erosion is done by using a high efficiency
Dispozitivul de împământare trebuie să earthing device. The earthing device has to
menţină nivelul potenţialului la maxim 80 maintain the potential level at maximum 80
mV de aceea eficacitatea lui trebuie mV, therefore its effectiveness must be
verificată în mod regulat. checked regularly.

Uzura cămăşii cilindrului Cylinder liner wear

Coroziunea apare atunci când sunt Corrosion occurs when heavy fuels
arşi combustibili grei cu un mare conţinut with a high sulphur content are burned.
de carbon. Uzura corozivă este cauzată prin Corrosive wear is caused by condensation
condensare şi formarea acidului sulfuric pe and the formation of sulphuric acid on the
pereţii cilindrului. cylinder wall.
Coroziunea acidului sulfuric poate fi Sulphuric acid corrosion may be
cauzată dacă temperatura de apei de răcire caused if the cooling water temperature is
este prea mică. Aceasta permite umezelii să too low. This allows moisture to condense
condenseze în mantaua de răcire a in the cylinder cooling jacket and

122
Cylinder liner Piston rings Piston skirt

Corrosive wear Abrasive wear

H2SO4 HCl Micro-seizure Scratches

Water droplets Salt in intake air Cylinder oil film Impurities in fuel oil
Water leakages Sea water in fuel deficiencies Impurities in intake air
“Cold” liner wall Sea water in cylinder Material Wear particles
Cleaning agents oil Design
Cylinder oil film Air cooler leakage Matching
deficiencies Cylinder oil film Mechanical load
deficiencies Thermal load
Lack of ring tension
Deformation of piston
rings (during fitting)
Misalignment
Factors Influencing Too high cylinder oil
Cylinder Wear dosage (deposits)
Water droplets
Cleaning agents

Cămaşa cilindrului Segmenţii pistonului Mantaua pistonului

Uzură corozivă Uzură abrazivă

H2SO4 HCl Uzură prin Zgârieturi


frecare

Picături fine de apă Sare în aerul de Deficienţe ale Impurităţi în


Infiltraţii de apă admisie peliculei de ulei a combustibil
Perete “rece” al Apă de mare în cilindrului Impurităţi în aerul de
combustibil
cămăşii de cilindru Apă de mare în uleiul Materialul admisie
Agenţi de curăţare cilindrului Proiectarea Particule datorate
Deficienţe ale Infiltraţii în răcitorul Ajustarea uzurii
peliculei de ulei a de aer Sarcina mecanică
cilindrului Deficienţe ale Sarcina termică
peliculei de ulei a Lipsa tensiunii în
cilindrului segmenţi
Deformarea
segmenţilor pistonului
(în timpul montării)
Abateri
Factori care influenţează
Supradozarea uleiului
uzura cămăşii cilindrului în cilindru (acumulări)
Picături fine de apă
Agenţi de curăţare

123
cilindrului şi în consecinţă acidul sulfuric consequently sulphuric acid may form in
se poate forma în cilindru. the cylinder.
Apa de mare (sau sare) din aerul de Seawater (or salt) in the intake air,
admisie, combustibil sau uleiul cilindrului fuel or cylinder oils will invoke the risk of
va crea riscul de uzură corozivă a corrosive cylinder wear. The corrosion is
cilindrului. Coroziunea este cauzată de caused by sodium chloride (salt), which
clorura de sodiu (sarea), care formează forms hydrochloric acid.
acidul clorhidric.
Un alt risc de uzura corozivă îl Another risk of corrosive wear is
constituie agenţii de curăţare. (Dacă the cleaning agents. (If the necessary
echipamentul necesar este instalat, partea equipment is installed, the air side of the
de aer a răcitorului de aer poate fi curăţată scavenge air cooler can, be cleaned by
prin intermediul agenţilor de curăţare means of cleaning agents dissolved in fresh
dizolvaţi în apă tehnică). water).
În funcţie de temperatura şi Depending on the temperature and
umiditatea aerului înconjurător şi humidity of the ambient air and on the
temperatura apei de mare, apa poate temperature of the sea water, water may
condensa pe tuburile mai reci ale condense on the coldest air cooler tubes.
răcitorului de aer. De aceea, colectoare de Therefore, water mist catchers are installed
ceaţă de apă sunt instalate imediat după directly after the air coolers to prevent
răcitorul de aer pentru a preveni ca water droplets from being carried into the
picăturile fine de apă să fie transportate în cylinders.
cilindrii.
Dacă apa intră în cilindrii, pelicula If the water enters the cylinders, the
de ulei poate fi întreruptă şi poate cauza oil film may be ruptured and cause wear
uzură (în formă de trifoi) pe orificiile de (cloverleafing) on the cylinder lubricating
intrare a uleiului de ungere. oil inlets.

Pentru a reduce riscul uzurii To reduce the risk of corrosive


corozive: attack:
• Urmaţi îndeaproape instrucţiunile de • Strictly follow the supplier’s
utilizare ale producătorului pentru instructions for the use of the cleaning
instalaţia de curăţare şi dozajul system and for the dosage of the agent.
agentului.
• Ţineţi temperatura de ieşire a apei în • Keep the cooling water outlet
intervalul specificat. temperature within the specified
interval.
• Folosiţi uleiuri alcaline pentru ungerea • Use alkaline cylinder lubricating oils.
cilindrului.
• Preîncălziţi motorul înainte de pornire. • Preheat the engine before starting.
• Verificaţi dacă scurgerea captatorului • Check if the drain from the water mist
de ceaţă funcţionează corespunzător, catcher functions properly, to prevent
pentru a preveni intrarea picăturilor fine water droplets from entering the
de apă în cilindri. cylinders.
• Menţineţi etanşe diferitele tancuri de • Maintain the various oil tanks leak-
hidrocarburi. proof.
• Separaţi hidrocarbura cu grijă. • Centrifuge the oil carefully.
• Nu folosiţi tancurile de buncăr pentru • Do not use the bunker tanks for ballast
apa de balast. water.

124
Abraziunea este cauzată de parti- Abrasion is caused by hard particles
culele dure care intră în cilindru prin which enter the cylinder via the fuel oil
intermediul combustibilului (particule (catalyst fines) or air (sand). These may be
catalitice) sau aerului (nisip). Acestea pot fi the product of combustion or mechanical
produsul arderii sau uzurii mecanice. De wear. Hard particles may also be produced
asemenea particulele dure pot fi produse by corrosion.
prin coroziune.

Uzura abrazivă a cilindrului poate fi The abrasive cylinder wear can


rezultatul: result of :
• zgârieturilor sau a canalelor adânci în • scratches or rather deep “trumpet
formă de trompetă shaped” grooves
• cavitaţiei (“vărsat de vânt”) • pitting (“pock-marks”)
• uzura prin frecare • scuffing (micro-seizure)

Uzura prin frecare depinde de Frictional wear depends on the


materialele folosite pentru cămaşă şi materials used in the liner and in the piston
segmenţii pistonului. Ea poate fi cauzată de rings. It may be caused by inefficient
ungerea ineficientă a cilindrului sau lubrication of the cylinder or by
supraîncărcarea motorului. În plus overloading the engine. In addition, engine
condiţiile de funcţionare ale motorului operating conditions also affect frictional
afectează de asemenea uzura prin frecare wear (frictional wear may increase if the
(uzura prin frecare se poate mări dacă aerul air and fuel are contaminated).
şi combustibilul sunt contaminate).

Alte avarii, defecţiuni şi incidente Other damages, breakdowns and


la bordul navei: situations on board of ship:

• arborii pot fi torsionaţi sau frânţi (rupţi) • shafts may be twisted or broken
• lagărele si arborii pot avea abateri de • bearings or shafts may have
coaxialitate sau paralelism misalignment
• motorul poate prezenta rateuri la • engine may present misfiring
aprindere
• motorul se poate gripa • the engine may stick
• motorul poate fi supraîncărcat • the engine may be overloaded
• motorul poate funcţiona cu turaţie prea • the engine may overspeed
mare
• motorul poate fi supraalimentat (cu • the engine may be overfueled
combustibil)
• tamburul poate fi supraîncălzit • the drum may be overheated
• colectorul de abur al căldării poate • the boiler steam drum may blow up
exploda
• tablele subţiri sau ţesăturile se pot • the thin plates and textures (fabrics)
sfâşia may tear
• apa, aerul, gazele etc. se pot scurge • water, air , gases etc. may leak
• apa dintr-un tanc care se umple se • the water from a tank that fills up may
poate revărsa overflow
• motoriştii pot umple excesiv un tanc • the engine operators may overfill the
tank
• traseele, filtrele, plăcile perforate, sitele • passages, filters, strainer plates, sieves/
pot fi înfundate gauzes may be clogged
• aparatele indicatoare pot fi nereglate • the indicating gauges may be
125
unadjusted
• arborele cotit poate fi neechilibrat • the crankshaft can be unbalanced
• în sistemul energetic putem avea • on the electrical system we may have
sarcină trifazată neechilibrată unbalanced three-phase load
• creşterea presiunii poate fi • the pressure raise may be
necontrolabilă uncontrollable
• nava poate fi debalastată, delestată sau • the ship may be unbalasted or unstable
instabilă
• nava poate fi intactă (nevătămată) • the ship may be undamaged
• nava se poate scufunda • the ship may sink
• membrana poate fi perforată • the membrane may be punched
• traversa poate fi flambată • the beam can be crinkled
• parâmele vegetale pot putrezi • natural fiber ropes may rot
• aliajul antifricţiune dintr-un lagăr se • the white metal from a bearing may
poate topi melt
• un material inflamabil se poate aprinde • a flammable material may ignite in
în contact cu flacăra deschisă contact with open flame
• o roată dinţată poate fi deplasată • a gear wheel may be displaced
• o roată de manevră poate cădea • a hand wheel may fall down
• chiulasa se poate fisura • the cylinder cover may fissure
• carterul motorului poate avea crăpături • the crankcase may have cracks
• o placă se poate îndoi • a plate may bend
• o ţesătură se poate deşira • a fabric may ravel
• o ţeavă poate plesni • a pipe may split
• un tirant se poate alungi • a stay bolt may lengthen
• o cutie se poate turti • a box may be flatten
• elicea poate fi ciupită • the propeller may be pitted
• pontilul poate fi suprasolicitat • the stanchion may be over-stressed
• vopseaua se poate usca • the paint may dry
• mecanismul se poate defecta • the mechanism may be out of order
(break down)
• căptuşeala se poate desface • the lining may detach
• arcul poate sări • the spring may spring
• metalele pot rugini • metals may rust
• izolaţia poate îmbătrâni • the insulation may age
• ruptura datorată oboselii este cauzată • fatigue failure is caused by alternate
de tensiunile alternante stresses

126
Capitolul 22 Unit 22

Căldări Boilers

Căldările sunt folosite la bordul Boilers are used on board ship for
navei pentru producerea aburului. Acest producing steam. This steam may be used
abur poate fi utilizat pentru acţionarea for driving the main engines such as
motoarelor principale cum ar fi maşini reciprocating steam engines (which are
alternative cu abur (care sunt rar utilizate în rarely used nowadays) or steam turbines in
zilele noastre) sau turbine cu abur în large tankers or nuclear submarines and
petroliere mari submarine şi spărgătoare de icebreakers, or for driving auxiliary
gheaţă nucleare sau pentru acţionarea machinery such as turbopumps.
instalaţilor auxiliare de bord cum ar fi
turbopompele.

Clasificarea căldărilor navale Marine Steam Boilers Classification

Căldările pot fi clasificate după mai Boilers can be classified by several


multe criterii după cum urmează: criteria like the following:
• După substanţa care curge prin ţevi: • By the substance that flows in the
boiler tubes:
- căldări ignitubulare: unde gazele - smoke-tube (fire-tube) boilers: where
fierbinţi curg prin tuburi, iar apa le the hot gases flow in the tubes and the
înconjoară. water surround them
- căldări acvatubulare: la care apa - water-tube boilers: where the water
curge prin tuburi care sunt plasate în flows in the tubes, which are placed in a
curent de gaze arse. hot gas flow.
• După sursa de căldură folosită: • By the heat source:
- căldări cu cărbuni: care folosesc - coal-fired /burning boilers: which use
arderea cărbunilor pentru a genera coal combustion to generate heat.
căldură.
- căldări cu păcură: care folosesc - oil-burning/ oil-fired boilers: which
arderea combustibilului lichid pentru a use oil combustion to generate steam.
genera căldură.
- căldări recuperatoare: care folosesc - exhaust-gas boilers: which use the
căldura gazelor evacuate. Acestea sunt waste gases heat. These are placed in
plasate în coşurile de fum ale navei. the ship’s funnels.
• După destinaţie: • By destination:
- căldări principale: care sunt destinate - main boilers: which are destined to
producerii aburului pentru alimentarea produce and supply steam to propulsion
unităţilor de propulsie. units.
- căldări auxiliare: care sunt destinate - donkey boilers (auxiliary boilers): which
producerii aburului pentru instalaţiile are destined to produce steam for
auxiliare de bord. auxiliary machinery.
• După valoarea presiunii aburului • By the generated steam pressure value:
generat:
- căldări de joasă presiune: căldări care - low pressure boilers: boilers that have
au presiunea de lucru mai mică decât 15 the work pressure less then 15 bar.
bar.
- căldări de medie presiune: căldări care - medium (moderate) pressure boilers:
au presiune de lucru între 15 şi 29 bar. boilers that have the pressure between
127
15 and 29 bar.
- căldări de înaltă presiune: căldări care - high duty boilers: boilers that have
au presiunea nominală mai mare de 30 rating pressure higher than 30 bar.
bar.
• După valoarea temperaturii aburului • By the generated steam temperature
generat: value:
- căldări care generează abur saturat: - boilers which generate saturated
care produc abur la temperatura de steam: they produce steam at the
saturaţie. Acestea nu sunt prevăzute cu saturation temperature. They are not
supraîncălzitoare. provided with superheaters.
- căldări care generează abur supraîncălzit: - boilers which generate superheated
care produc abur la o temperatură mai steam: they produce steam at a
mare decât temperatura de saturaţie. temperature higher than the saturation
temperature.
• După modul în care este circulată apa • By the mode the water is circulated in
în căldare: the boiler:
- căldări cu circulaţie naturală: unde - natural circulation boilers: where the
circulaţia apei se face fără ajutorul water circulates without any device
vreunui dispozitiv. Aceste căldări se help. These boilers can be divided in:
împart în:
- căldări cu circulaţie naturală - slow natural circulation
lentă: unde apa circulă cu viteză boilers: where water flows at low
mică. speed.
- căldări cu circulaţie naturală - composite boilers: where water
accelerată: la care apa curge cu flows at high speed.
viteză mare.
- căldări cu circulaţie artificială: la - assisted circulation boilers (forced -
care apa este circulată în interiorul water- circulation boilers, forced-flow
căldării cu ajutorul unor pompe boilers): where inside the boiler the
speciale. water is circulated by means of special
pumps.
• După modul în care este realizat tirajul: • By the way the draught is done:
- căldări cu tiraj natural: unde aerul - natural draught boilers: when the
necesar arderii pătrunde liber în focar. combustion air enters the furnace
naturally.
- căldări cu tiraj artificial: unde aerul - artificial (forced) draught boilers:
necesar arderii este pompat de when the combustion air is pumped by
ventilatoare sau turbosuflante. fans or turbochargers.
• Alţi termeni folosiţi: • Other related term:
- căldare centrală - center boiler
- căldare de incendiu - fire bucket
- căldare automatizată - automatic boiler
- căldare complet automatizată - full automatic boiler
- căldare cu alimentare automată - automatic-feeding boiler
- căldare cu ardere dublă - dual-fired boiler
- căldare cu comandă de la distanţă - remote controlled boiler
- căldare cu dublă evaporare - double evaporation boiler
- căldare cu flacără întoarsă - return flame boiler
- căldare cu focar ecranat - all-water-wall boiler
- căldare cu supraîncălzitor automat - controlled-superheater boiler
- căldare cu ţevi fierbătoare trans- - cross tube boiler
versale
- căldare cu tuburi curbe - bent tube boiler
- căldare radiantă - radiant boiler
128
- căldare submarină - cauldron, caldron
- căldare ignitubulare verticale - tubular vertical boiler

Caracteristicile principale ale Boiler main data


căldării

Debitul căldării: care este Boiler capacity: which is the


cantitatea de apă convertită în abur în amount of water converted into steam in
unitatea de timp. La căldări sunt folosite time unit. With boilers we have the
următoarele capacităţi: following capacities:
- Debitul nominal: care înseamnă debitul - Rating capacity: which means the
maxim de vapori al căldării. maximum discharge of the boiler.
- Debitul normal al căldării: aproximativ - Normal capacity: about 80 per cent of the
80% din debitul nominal, ce corespunde rating capacity, when the boiler reaches the
randamentului optim. optimal efficiency.
- Debitul minim al căldării: care reprezintă - Minimal capacity: which means the
valoarea celui mai redus debit cu care lower discharge value when the boiler can
poate funcţiona căldarea fără să sufere work without suffering damages for an
deteriorări pentru o perioadă indefinită de indefinite amount of time.
timp.
- Debitul specific al căldării: care - Specific capacity: which is the rating
reprezintă raportul dintre debitul nominal capacity divided by the heating surface.
al căldării şi suprafaţa de încălzire.

Presiunea de lucru Working pressure


- Presiunea nominală: care este presiunea - Rating pressure: which is the maximal
de lucru maxim admisibilă luată în calcul allowed working pressure, pressure taken
la proiectare. in consideration at design time.
- Presiunea nominală de regim: care este - Operating pressure: which is the maximal
presiunea maximă menţinută constantă în pressure, maintained constantly during the
timpul funcţionării normale. normal operation.
- Presiunea de utilizare: care este presiunea - Output pressure: which is the pressure of
pe care o au vaporii în momentul ieşirii the steam at the superheater discharge
acestora din supraîncălzitorul căldării. outlet.
- Presiunea de probe: care este presiunea - Test pressure: which is the maximum
maximă la care s-au făcut proba hidraulică pressure used at the hydraulic testing
a căldării, de obicei de 1,5 ori mai mare usually of 1.5 times the rating pressure.
decât presiunea nominală.

Temperatura aburului: care este Steam temperature: that is the


temperatura aburului care poate fi saturat temperature of the steam, which can be
sau nesaturat. either saturated or superheated.

Suprafaţa de încălzire a căldării: Boiler heating surface: which is


care este suprafaţa metalică care the metal surface that accumulates the heat
acumulează căldura necesară transformării needed for converting the water in steam.
apei în vapori.
Această suprafaţă poate fi: This surface can be:
- Suprafaţă de încălzire principală: care - Main heating surface: which is the metal
este suprafaţa metalică care este în contact surface that is in contact with water which
cu apa care vaporizează pe o parte şi cu vaporizes on one side and the hot gases on

129
gazele arse te cealaltă parte. the other side.
- Suprafaţă de încălzire auxiliară: care - Auxiliary heating surface: which is the
este suprafaţa care acumulează căldura metal surface that accumulates the heat
necesară unei mai bune vaporizări. needed for a better vaporization (air
(preîncălzitor de aer, economizor, preheater, economizer, superheater etc.).
supraîncălzitor etc.).

Randamentul căldării: care este Boiler efficiency: which is the


raportul dintre cantitatea de căldură amount of heat released in the furnace
degajată în focarele căldării şi cantitatea de divided by the amount of heat transmitted
căldură transmisă apei spre a vaporiza. to water to vaporize.

Consumul de combustibil: care Fuel consumption: which is the


este cantitatea de combustibil arsă în amount of fuel that is burned in the
unitatea de timp. furnaces in time unit

Capacitatea de vaporizare a Vaporization fuel capacity: which


combustibilului: care reprezintă cantitatea is the amount of air obtained in the boiler
de aer obţinută în căldare prin arderea unui by burning a kilogram of fuel.
kilogram de combustibil.

Tensiunea termică a focarului: Furnace thermal stress: which is a


care este o caracteristică care dă informaţii feature giving information about the
asupra cantităţii de căldură degajată prin amount of heat released by fuel combustion
arderea combustibilului fiecărui metru cub to each cubic meter of the furnace volume.
al focarului.

Caracteristica de greutate a Boiler weight characteristics:


căldării: care este raportul dintre greutatea which is the weight of the boiler with or
căldării cu sau fără apă şi debitul orar. without water divided by its capacity.

130
Fig. 22.1

Căldarea auxiliară verticală (fig. 22.1) Vertical auxiliary boiler (fig. 22.1)
1. Focar 1. Furnace
2. Tub de foc 2. Fire tube
3. Coroana focarului 3. Furnace crown
4. Eşapament eliptic 4. Elliptical flue pipe
5. Placă de ancorare 5. Stay plate
6. Traversă principală 6. Grider stay
7. Nivelul normal de apă 7. Normal water level
8. Gură de vizită 8. Manhole door
9. Coroana anvelopei 9. Shell crown plate
10. Tirant central 10. Center stay
11. Cameră apă abur 11. Steam/water chamber
12. Placă tubulară superioară 12. Upper tube plate
13. Tuburi ordinare 13. Plain tubes
14. Tuburi coborâtoare 14. Downcomer tubes
15. Tuburi tirante 15. Stay tubes
16. Camera de apă 16. Water chamber
17. Placa tubulară inferioară 17. Lower tube plate
18. Guri de vizită 18. Manhole door
19. Arzător de combustibil 19. Oil burning unit
20. Izolaţie refractară 20. Refractory
21. Zidăria vetrei 21. Brickwork
22. Izolaţie 22. Insulation
23. Canal vertical de gaze de ardere 23. Uptake
24. Cutia/camera de fum 24. Smoke box

131
132
Fig. 22.2
Căldarea funcţionează cu combus- The boiler is oil-fired. The oil
tibil lichid. Arzătorul introduce un amestec burning unit introduces a mixture of fuel
de combustibil şi aer în focar prin tubul de oil and air in the furnace by the fire tube.
foc.
În focar are loc arderea rezultând o Combustion takes place in the
cantitate de gaze fierbinţi care urcă în furnace resulting in an amount of hot gases,
coroana focarului şi de acolo prin which go upwards to the furnace crown
eşapamentul eliptic în camera de fum. În and through the elliptical flue pipe to the
camera de fum gazele cedează o mare smoke box. In the smoke box the gases
cantitate de căldură apei prin intermediul release a large amount of heat to the water
suprafeţei mari de schimb de căldură a by means of the large heating surface of the
tuburilor. Această căldură este folosită de tubes. This heat is used by water to
apă pentru a se vaporiza. vaporize.
Vaporii urcă în camera de The vapours go upwards in the
apă/aburi. Apa rece din camera de steam/water chamber. Due to gravitation
apă/aburi coboară datorită gravitaţiei, printhe colder water from the steam/water
tuburile coborâtoare, înapoi în camera de chamber goes downwards through the
apă. Gazele reziduale merg mai departe downcomer tubes back to water chamber.
prin canalul vertical de gaze de ardere la The waste gases go further through the
coşul de fum. uptake to the funnel.
Aburul produs este descărcat către The produced steam is discharged
consumatori prin valvula principală de through a main seam stop valve to the
abur. consumers.
Întreaga căldare are o construcţie The entire boiler has a welded
sudată. Tirantul central întăreşte anvelopa.construction. The center stay strengthens
Zidăria are rol în izolaţia termică, iar the shell. The brickwork is for thermal
izolaţia refractară de a direcţiona căldura insulation and the refractory is for directing
spre camera de apă. Gurile de vizită sunt the heat to the water chamber. Manhole
prevăzute pentru curăţarea căldării. doors are provided for the cleaning of the
boiler.
Căldarea cu flacără întoarsă (cazan Scotch) Return flame boiler (Scotch boiler)
(fig. 22.2) (fig.22.2)
1. Anvelopa căldării 1. Boiler shell
2. Valvulă principală de abur 2. Steam main stop valve
3. Gură de vizitare superioară 3. Top manhole
4. Tiranţi în spaţiul de abur 4. Steam space stays
5. Armătura camerei de foc 5. Combustion chamber grider
6. Camera de foc 6. Combustion chamber
7. Antretoazele camerei de foc 7. Combustion chamber stay
8. Flanşă gât de lebădă 8. Goose neck flange
9. Tuburi de fum 9. Smoke tubes
10. Tub de flacără (furnal) central 10. Center furnace
11. Tirant 11. Stay
12. Cură de vizită inferioară 12. Bottom manhole
13. Tub de flacără (furnal) lateral 13. Wing furnace
14. Tub tirant 14. Stay tube
15. Tub tirant cu piuliţă 15. Stay tube with nut
16. Tub ordinar 16. Plain tube
17. Tubulatura verticală de evacuare 17. Uptake
18. Cutia de fum 18. Smoke box
19. Gură de vizită 19. Inspection opening
20. Arzător lateral 20. Wing oil burner
21. Arzător central 21. Center oil burner

133
Principalele componente ale unei The main components of a return
căldări cu flacără întoarsă sunt: anvelopa, flame boiler are: the boiler shell, the end
pereţii, furnalele, camerele de ardere, plate, the furnaces, the fire box, the boiler
tuburile fierbătoare, legăturile căldării. tubes, the smoke box, the boiler stays.
Anvelopa este de o construcţie The boiler shell is of welded
sudată, are o formă cilindrică şi este construction, has a cylindrical shape, and is
confecţionată din oţel din trei părţi. made of steel and consists of three parts.
Anvelopa susţine celelalte componente ale The boiler shell sustains the other parts of
căldării şi limitează spaţiul de aer în părţile the boiler and limits the water space at the
superioară, inferioară şi laterale. top, bottom and on the sides.
Căldarea are doi pereţi care The boiler has two end plates which
limitează spaţiul de apă în plan limit the water space in longitudinal plan.
longitudinal. Acestea pot fi executate dintr- They can be made in a single part or many
o singură bucată sau din mai multe bucăţi. parts. When the end plates are made of
Când sunt executaţi din mai multe bucăţi many welded parts, they are of variable
sudate acestea au o grosime variabilă. De thickness. Usually there are three zones of
obicei sunt trei zone de trei grosimi different thickness: the upper plate zone
diferite: zona plăcii superioare care are o with relatively small thickness, the middle
grosime relativ mică, zona plăcii mijlocii plate zone (which has the largest thickness
care are cea mai mare grosime pentru că în because it has many holes in it and
ea sunt practicate multe găuri şi este supusă undergoes differential thermal strains) and
eforturilor termice diferenţiale şi zona the lower plate zone which has the same
plăcii inferioare care are aceiaşi grosime ca thickness as the upper zone plate.
în zona plăcii superioare.
Pereţii sunt ambutisaţi înăuntru The end plates are flanged inside
atunci când sunt nituiţi sau ambutisaţi în when they are riveted or flanged outside
afară atunci când sunt sudaţi. when they are welded.
Tubul de flacără, cunoscut şi sub The fire tube, also known as “ the
denumirea de “furnal”, este locul unde are furnace”, is the place where combustion
loc combustia. Furnalul este de formă takes place. The furnace is cylinder shaped
cilindrică şi este confecţionat din oţel and is made of special steel. Because of the
special. Datorită arderii furnalul este supus burning the furnace undergoes high
la o tensiune termică deosebit de puternică thermal stress therefore the furnace surface
de aceea suprafaţa furnalului este ondulată is corrugated in order to resist it.
pentru rezista acesteia.
La o căldare putem găsi două sau In a boiler we can find two or three
trei furnale. Fiecare furnal este conectat la furnaces. Each furnace is connected at its
capătul sau posterior la cutia de foc prin back end to the combustion chamber by
intermediul unei flanşe de tip “gât de means of a gooseneck type flange.
lebădă”.
Dacă căldarea este încălzită cu If the boiler is coal-fired the
cărbuni furnalele au un grătar pe care sunt furnaces have a grate on which the coal is
arşi cărbunii. burned.
Cutia de foc (camera de ardere) este The fire box (combustion chamber)
o prelungire a tubului de flacără în care is an extension of the fire tube where the
arderea continuă şi se sfârşeşte. Această combustion continues and ends. This
cameră este executată dintr-un material cu chamber is made of a material with good
o bună conductibilitate termică şi o mare thermal conductibility and great strength at
rezistenţă la temperaturi înalte, de obicei high temperatures; usually special steel or
este folosit oţelul special sau cuprul. copper is used. The back wall of the fire
Peretele posterior al cutiei de foc este box is tilted and could be provided with
înclinat şi poate fi prevăzut cu zidărie refractory brickwork.
refractară.
Tuburile căldării constituie o mare Boiler tubes constitute a large
134
suprafaţă de schimb de căldură fiind în heating surface being in contact with hot
contact la interior cu gazele fierbinţi, iar la gases at the inner side and water at the
exterior cu apa. Există două tipuri de tuburi outer side. There are two types of smoke
de fum: tuburi ordinare şi tuburi tirante. tubes: plain tubes and stay tubes. They are
Acestea sunt fixate în două plăci tubulare fastened in two tube plates as follows:
după cum urmează:
- tuburile ordinare sunt mandrinate sau - plain tubes are drifted or electrically
sudate electric welded
- tuburile tirante sunt înşurubate şi - stay tubes are screwed and secured
asigurate cu piuliţă şi contrapiuliţă sau with nut and lock-nut or electrically
sudate electric. welded

Tuburile tirante consolidează Stay tubes strengthen the tube


plăcile tubulare şi ajută de asemenea plates and also help the heat transfer. They
schimbul de căldură. Ele sunt amplasate la are placed on the outer side of tube plates.
periferia plăcilor tubulare.
Camera de fum a căldării este The boiler smoke chamber is
destinată să permită trecerea gazelor arse la destined to allow the passage of waste
coşul de fum al căldării. Aceasta este gases to the boiler funnel. It is made of
executată din plăci de oţel şi este ataşată de steel plates and it is mounted on the boiler
căldare prin intermediul şuruburilor. by means of screws. The smoke chamber is
Camera de fum este prevăzută cu orificii de provided with inspection openings to allow
vizită pentru a permite curăţarea tuburilor the tubes to be cleaned and changed if
şi schimbarea lor la nevoie. necessary.
În camera de fum, în partea An economizer can be mounted in
inferioară a coşului de fum poate fi montat the smoke chamber at funnel bottom for
un economizor pentru încălzirea apei de heating the feed water in order to increase
alimentare pentru a mări randamentul the boiler’s efficiency.
căldării.
Pereţii plani sunt întăriţi prin tiranţi, Flat walls are reinforced by long
antretoaze, gusee, tuburi tirante, ancore sau and short stays, corner stays, stay tubes,
alte elemente similare. anchors or other similar structures.
Vatra de cărămidă asigură protecţia Fireplace brickwork ensures the
metalului în zonele cu temperaturi înalte şi protection of metal in the zones with high
unde apa circulă foarte încet (zone cum ar temperature and where the water
fi partea inferioară a camerei de ardere). circulation is very slow ( zones like the
combustion chamber bottom).
Datorită faptului că în interiorul Because the water inside the boiler
căldării apa înconjoară tuburile de flacără, shell surrounds the fire tubes, fire box ,
cutia de foc, tuburile de fum şi plăcile smoke tubes and tube plates, all those
tubulare, toate acestea constituie suprafeţe surfaces are heating surfaces.
de schimb de căldură.
Căldura degajată prin arderea The heat released by fuel
combustibilului în furnal este transmisă combustion in furnace and fire box is
parţial furnalului, iar restul este acumulată partially transmitted to the furnace, the rest
în gazele arse care intră în cutia du foc. of it being accumulated in the waste gases
Aici ard ultimele particule de combustibil, which enter the fire box. The last fuel
acelea care nu au ars în furnal, astfel încât particles which have not burned in the
cutia de foc acumulează căldură din furnace burned here, so that the fire box
arderea combustibilului şi de la gazele arse accumulates heat from the burning fuel and
din interiorul ei. Această căldură este waste gases from it. This heat is
transmisă apei care înconjoară cutia de foc. transmitted to the water surrounding the
Din cutia de foc gazele fierbinţi trec prin fire box. From the fire box the hot gases
tuburile de fum în camera de fum de aici pass trough the smoke tubes to the smoke
135
spre canalul vertical de gaze de ardere, chamber, from here to the uptake,
economizor (dacă este prezent) şi coşul de economizer (if present) and funnel.
fum.
Apa în contact cu suprafeţele In contact with hot surfaces water
fierbinţi vaporizează. Aburul se vaporizes. The steam is accumulated in the
acumulează în partea superioară a căldării upper side of the boiler – the steam
– camera de abur şi pleacă spre chamber, and goes to the consumers
consumatori printr-o valvulă principală de through a main steam stop valve.
abur.

Fig. 22.3.a Fig. 22.3.b

Căldare Yarrow (cu o singură trecere fig. Yarrow boiler (single flow type fig. 22.3.a
22.3.a cu dublă trecere fig.22.3.b) and double flow type fig. 22.3.b)

1. Colector inferior (tambur de abur) 1. Steam drum


2. Colector inferior (tambur de apă) 2. Water drum
3. Focar 3. Furnace
4. Supraîncălzitor 4. Superheater
5. Canal vertical de gaze de ardere 5. Uptake

Căldări acvatubulare Water-tube boilers

La căldările acvatubulare apa In the water-tube boilers the water


circulă în interiorul tuburilor în timp ce circulates inside the boiler tubes while hot
gazele fierbinţi trec pe la exteriorul gases pass on the outside of the boiler
tuburilor căldării. tubes.
Pentru a discuta căldările When discussing the water-tube
acvatubulare cea mai reprezentativă este boilers the most representative is the
căldarea de tip Yarrow, care este unul Yarrow type boiler, which is one of the
dintre cele mai folosite tipuri de căldări most used types of water-tube boilers.
acvatubulare.
Tipurile timpurii de căldări Yarrow The earlier type of Yarrow boilers
au avut o construcţie simplă; căldarea a had a simple design; the boiler was made
fost construită din trei tamburi cilindrici of three long cylindrical drums: one upper
lungi: unul superior care este colectorul de drum, which is the steam drum and two
abur şi doi tamburi inferiori care sunt lower drums, which are the water drums.
colectoare de apă. Colectorul de abur fiind The steam drum was connected with the
conectat cu cele două colectoare de apă two water drums by rows of water tubes
prin rânduri de tuburi fierbătoare care se which were extended on the complete
întindeau pe întreaga lungime a tamburului. length of the drum.
136
La partea inferioară a căldării între The oil burners which heated the
cei doi tamburi erau arzătoarele de boiler were situated at the bottom of the
combustibil care încălzeau căldarea. boiler, between the two water drums.
La partea inferioară erau straturi de At the bottom side there were
zidărie şi refractare, pentru izolarea brickwork and refractory layers for thermal
termică. insulation.
Împrejurul tuturor componentelor Surrounding all components there
se afla o carcasă rezistentă la foc cu orificii were a fireproof casing with manhole and
de acces sau vizită. Tuburile erau drepte şi inspection openings. The water tubes were
fixate prin mandrinare. În afara căldării straight-shaped and fastened by drifting.
erau tuburi coborâtoare pentru circulaţia Outside the boiler there were downcomer
apei. tubes for water circulation.
Construcţiile mai recente de căldări More recent construction of boilers
au adăugat proiectului original un alt have added another water drum to the
colector de apă. original project.
După felul în care gazele curg pe By the way the gases flow around
lângă tamburi există două tipuri de căldări: the drums there are two types of boilers:
• cu o singură trecere, unde gazele trec • single flow type, where the gases pass
pe sub colectorul de abur. under the steam drum.
• cu dublă trecere, unde gazele • double flow type, where the gases
înconjoară colectorul de abur. surround the steam drum.

Tuburile coborâtoare au fost The downcomer tubes have been


abandonate pentru că apa circula prin abandoned because the water circulated
tuburile fierbătoare. Pentru producerea de through the boiler tubes. For the
abur supraîncălzit a fost amplasat un superheated steam production a superheater
supraîncălzitor între tuburile fierbătoare. was placed between the boiler tubes. A
Un registru de coş a fost adăugat pentru damper was added for complete or partial
închiderea completă sau parţială a uneia closing of one of the gases way to direct
dintre căile de gaze pentru a direcţiona the hot gases to the superheater tubes.
gazele fierbinţi prin supraîncălzitor.
În acest tip de căldare apa este In this kind of boilers water is
conţinută în colectoarele de apă şi tuburile contained in the water drums and tubes and
fierbătoare şi se ridică până la jumătatea extends halfway up the steam drum. Hot
din colectorul de abur. Gazele fierbinţi trec gases pass round the tubes on their way to
pe lângă tuburi în drumul lor spre canalul the uptake and funnel.
vertical de gaze de ardere şi coşul de fum.
Tuburile din mănunchiurile de The tubes from the water-tubes
tuburi fierbătoare se comportă în două bunches act in two different ways: the
moduri diferite: tuburile dinspre focar sunt tubes on the furnace side are upcomer
tuburi urcătoare, pentru că ele iau mai tubes, because they take more heat from
multă căldură de la gazele fierbinţi, în timp the hot gases, while the tubes on the other
ce tuburile din cealaltă parte sunt tuburi side are downcomer tubes. In upcomer
coborâtoare. În tuburile urcătoare apa tubes the water uses the heat to vaporize.
foloseşte căldura pentru a se vaporiza. The steam goes upward to the steam drum
Aburul urcă in colectorul de abur unde este where it is collected in the top half.
colectat în jumătatea superioară. Pentru că Because the steam drum provides a
colectorul de abur constituie un rezervor de reservoir of relatively cold water, due to
apă relativ rece, datorită gravitaţiei şi the gravitation and the difference of
diferenţei de densitate, se formează curenţi gravity, convection currents are set up,
de convecţie, apa rece din colectorul de colder water from the steam drum get into
abur ajunge în colectorul de apă cauzând the water drum causing the natural
circulaţia naturală a apei circular în sistem. circulation of the water within the system.
Aburul trece spre consumatori The steam passes to the consumers
137
printr-o valvulă principală de abur. through a steam stop valve.
Apa de alimentare este introdusă în The feed water is fed into the steam
colectorul de abur lângă nivelul de apă, iar drum bellow the water level and the supply
alimentarea este reglată de către un is regulated by an automatic feed water
regulator automat de apă de alimentare pe regulator on at least one of the separate
cel puţin una dintre instalaţiile de feed systems required on the boilers.
alimentare separate impuse căldărilor.
Căldările acvatubulare sunt Water-tube boilers are designed for
proiectate pentru presiuni mai mari decât higher pressure than smoke-tube boilers
căldările ignitubulare fără a deveni excesiv without becoming excessive in weight.
de grele.
Căldările acvatubulare moderne Modern water-tube boilers
încorporează un economizor în căldare sau incorporate an economizer in the boiler or
în canalul vertical de gaze de ardere. in the uptake. The economizer is a feed
Economizorul este un încălzitor în care apa water heater in which the feed water is
de alimentare este încălzită de către gazele heated by flue-gases instead of steam, as in
arse în loc de abur ca la încălzitoarele de the feed-water heater normal design.
apă de alimentare normale.

Căldări recuperatoare Exhaust-gas boilers

Aceste căldări sunt de o construcţie These boilers are of simple design


simplă si dau un sens efectiv utilizării and provide an effective way of using the
căldurii pierdute prin gazelor de evacuare a waste heat from diesel engine exhausts.
motoarelor diesel. Acestea sunt verticale şi They are vertical and in most cases their
construcţia lor este potrivită în cele mai construction is suitable for accommodation
multe cazuri pentru potrivirea în coşul de in the funnel.
fum.
De obicei căldările recuperatoare nu Exhaust boilers are not usually used
sunt utilizate individual acestea individually they operate together with
funcţionează combinat cu alte căldări other oil-fired water-tube boilers in steam
acvatubulare încălzite prin arderea generating plants, as they can only work
combustibilului, în instalaţii de generare a when the engines are operated.
aburului, pentru că acestea funcţionează
numai când funcţionează şi motoarele.

Piesele auxiliare ale căldării Mountings on a boiler

Prin piesele auxiliare ale căldării By mountings on a boiler we


înţelegem toate armăturile şi aparatele de understand all fittings and gauges which
măsură şi control care îndeplinesc funcţia act as operational or safety devices needed
de dispozitive funcţionale sau de siguranţă for good and safe operation of the boiler
necesară pentru funcţionarea bună şi în except the piping systems, drums, furnaces
siguranţă a căldării exceptând tubulaturile, and other heavy equipment.
colectoarele, focarele şi alt echipament
greu.
Supape de siguranţă: care sunt necesare Safety valves: which are needed to release
pentru a evacua orice abur suplimentar din any excess steam from the boiler. These
căldare. Aceste valve se deschid automat la valves open automatically at a maximum
o presiune maximă, ce nu depăşeşte cu mai pressure not exceeding 10 per cent of the
mult de 10% presiunea de lucru şi permit working pressure and allow the steam to
aburului să iasă prin tubulatura de scurgere escape by the waste steam pipe on the
a aburului în coşul de fum până când funnel until the pressure falls to normal
138
presiunea scade din nou la normal. Dacă again. If the discharge steam pipes are
ţevile de evacuare a aburului sunt located below the valves, a drainpipe
amplasate dedesubtul supapei, o ţeavă de without any shut-off devices is provided to
golire fără organe de închidere este remove the condensate from valve plates or
prevăzută pentru evacuarea condensatului from discharge steam pipes.
din corpul supapelor sau din ţevile de
evacuare a aburului.
După declanşare, supapele de After releasing, the safety valves of
siguranţă ale căldărilor principale şi ale main and essential boilers completely shut
căldărilor auxiliare importante întrerup down the steam outlet in case the boiler
complet ieşirea aburului în cazul căderii pressure drops down to maximum 0.85
presiunii în căldare la cel mult 0,85 ori times the working pressure.
presiunea de lucru.
Sunt cel puţin două supape de There are at least two spring-loaded
siguranţă cu arc, de aceeaşi construcţie şi safety valves of identical construction and
aceiaşi dimensiune montate pe tamburii equal size fitted on the drum of each boiler
oricărei căldări de regulă pe un tub de usually on a common branch piece and one
legătură comun precum şi o supapă de valve on the superheater outlet header. This
siguranţă montată pe colectorul de ieşire al valve is set to operate before the safety
supraîncălzitorului. Aceasta este astfel valve installed on the drum.
reglată să de deschidă înaintea supapei de
siguranţă montată pe tambur.
Valvele sunt astfel construite încât The valves are arranged so that they
să poată fi deschise manual printr-un can be lifted by a special hand operated
mecanism de acţionare special. easing gear. The easing gear of one of the
Mecanismul de acţionare a uneia din valve valves is operated from the boiler room and
trebuie comandat din compartimentul that of the other valve is located on the
căldării, iar comanda celeilalte supape se upper deck or on other location,
află pe puntea superioară sau alt loc permanently accessible but outside the
permanent accesibil dar în afara boiler room.
compartimentului căldării.
Supapele de siguranţă sunt The safety valves are directly
racordate direct la spaţiul de abur al connected to the boiler steam space without
căldării, fără organele de închidere de orice any closing device, and are so designed
fel, şi sunt astfel construite încât să poată fi that they could be sealed or provided with
sigilate sau prevăzute cu un dispozitiv de an equivalent safeguard to make it
siguranţă corespunzător care să excludă impossible for the valves to be set without
posibilitatea de reglare a supapelor fără the knowledge of the personnel.
ştirea personalului de deservire.
Arcurile supapelor de siguranţă sunt The springs of the safety valves are
protejate contra acţiunii directe a aburului protected from direct exposure to steam
evacuat şi sunt executate, la fel ca şi and are manufactured, as well as the
suprafeţele de etanşare ale scaunelor şi sealing surfaces of seats and valves, of
conurilor supapelor, din materiale heat-and corrosion-resistant materials.
rezistente la temperatură şi coroziune.
Supapele de siguranţă pot fi de The safety valves can be of the
următoarele tipuri: following types:
- supape de înaltă presiune - high-lift valves
- supape de siguranţă de mare capacitate: - high-capacity safety valves:
- cu gaură completă - full-bore safety valves
- de tipul Hopkinson “Hylif” - Hopkingson “Hylif” safety
valves
- consolidate - consolidated safety valves

139
Valvule de alimentare principale: pentru Main feed valves: for water admission in
admisia apei în căldare, acestea sunt the boiler, these are usually placed on the
plasate de obicei la capătul căldării şi end of boiler and admit the water just
introduc apa chiar în apropierea nivelului bellow the working water level.
de lucru al apei.
Valvulele de alimentare sunt de The feed valves are of a non-return
tipul cu autoreţinere. Între valvula de type (check valves). A shut-off valve is
alimentare şi căldare este instalată o installed between the check valve and the
valvulă de închidere pentru separarea boiler, for separating the boiler from the
căldării de tubulaturile care duc la aceasta. pipes leading to it. Non-return valves and
Valvulele de reţinere şi valvulele de shut-off valves may be mounted within the
închidere pot fi amplasate în acelaşi corp. same body. The shut-off valve should be
Valvula de închidere se va monta direct pe fitted directly to the boiler.
corpul căldării.

Valvule de alimentare auxiliare: care sunt Auxiliary feed valves: which are always
montate întotdeauna ca rezervă în caz de fitted as a stand-by in case of damage of
defectare a celeilalte sau pentru the other one and are also used for feeding
alimentarea căldării în port. the boiler in port.

Valvule de purjare: care sunt amplasate în Blow-down valve: which are placed near
apropierea fundului căldării pentru a-l goli the bottom of the boiler to empty it either
în întregime sau parţial. Această valvulă wholly or partially. This valve is connected
este conectată la o valvulă amplasată pe to one valve on the ship’s side. Water is
bordajul navei. Apa este suflată în mare de blown out into the sea by the steam
presiunea aburului din căldare. pressure from the boiler.
Valvulele de purjare sunt montate The blow-down valves are fitted
direct pe corpul căldării sau instalate pe directly to the boiler shell or installed on
racorduri tubulare sudate. the tubular welded-in branch pipes.

Dispozitive pentru extracţia de suprafaţă: Upper blow-off valves: which are placed
care sunt amplasate pe colectorul superior on the upper header at boilers with a free
la căldările cu suprafaţă liberă de evaporating surface to ensure the scum and
vaporizare pentru a asigura eliminarea sludge removal from the evaporating
spumei şi reziduurilor de le suprafaţa de surface.
evaporare.

Valvule pentru extracţia de fund: care Bottom blow-off valves: which are placed
sunt amplasate la partea inferioară a at boiler bottom to allow the removal of
căldării spre a permite eliminarea sludge from the boiler bottom or for the
reziduurilor de la fundul căldării sau pentru whole or partial use of the boiler water
folosirea integrală sau parţială a apei când when needed.
este nevoie.

Valvule de golire: care sunt montate direct Drain valves: which are fitted directly to
pe corpul căldării sau instalate pe racorduri the boiler shell or installed on the tubular
tubulare sudate spre a permite golirea apei welded-in branch pipes in order to allow
din instalaţie. water to be drawn from the system.

Valvule de circulaţie: care sunt amplasate Circulating valve: which are fitted near the
în apropierea fundului şi sunt folosite bottom and are only used to produce an
numai pentru a produce o circulaţie artificial circulation of the water when
artificială a apei la ridicarea presiunii raising steam to minimize the strains due to
pentru a minimiza eforturile datorate unequal expansion of the boiler plates.
140
dilatării inegale ale plăcilor.

Robinete pentru luarea probelor de apă Salinometer valves: which are fitted in an
din căldare: care sunt prevăzute într-un loc appropriate place to allow samples of water
corespunzător pentru a permite luarea to be drawn off for testing. The fitting of
probelor de apă. Nu este permisă montarea such valves or cocks on pipes and branches
acestor robinete pe tubulaturi şi racorduri intended for other purposes is not allowed.
destinate altor scopuri.

Suflătoare de funingine: care sunt montate Soot blowers: which are fitted on boilers
pe căldări pentru îndepărtarea depunerilor for soot removal from the exhaust gases
de funingine datorate gazelor arse pentru a passages in order to maintain the heating
menţine curate suprafeţele de încălzire. surfaces clean.

Valvule principale de abur: care sunt Main steam stop valves: which are fitted
montate pe căldare pentru a controla on top of the boiler in order to control the
trecerea aburului spre motor. Acestea sunt passage of steam to the engine. These are
de tip cu reţinere. of non-return type.

Dispozitive pentru evacuarea aerului: care Valves for deaeration (aeration cocks):
Sunt folosite pentru a elimina aerul din which are used to evacuate the air from the
căldare atunci când aceasta este umplută cu boiler when the boiler is filled with water.
apă. Acestea sunt montate pe These are fitted on the superheater and on
supraîncălzitoare şi economizoare intr-un economizers in a sufficient number.
număr suficient.

Robinete de control: acestea sunt folosite Controlling cocks: these are used to check
pentru a verifica dacă există apă sau aer la if there is water or air at a certain level.
un anumit nivel. Ei se folosesc de obicei la They are usually used on the low-pressure
căldările de joasă presiune în dreptul boilers at the minimum level height and
nivelului minim şi maxim. maximum level height.

Indicatoare de nivel: care sunt prevăzute Water level indicators (water gauges):
pentru a indica în permanenţă nivelul apei which are fitted to permanently indicate the
în căldare. Apa urcă în tubul de sticlă la level of water in the boiler. The water rises
aceiaşi înălţime ca nivelul din interiorul in the glass tube to the same height as the
căldării. Din motive de siguranţă fiecare level inside the boiler. For safety reasons
căldare trebuie să aibă cel puţin două every boiler must have at least two
indicatoare de nivel pentru apă. independent water level indicators.
Aceste indicatoare pot fi de These indicators can be of the
următoarele tipuri: following type:
• indicatoare de nivel locale • local gauges
- cu tub de sticlă - cylindrical glass type
- cu sticlă plată - flat prismatic glass
- cu reflexie - reflex type
- transparente - transparent type
• de la distanţă • remote gauges

Indicatoarele de nivel sunt montate The water level indicators are fitted
în partea frontală a căldării la acelaşi nivel on the front side of the boiler, at an
selectat, la distanţa cea mai mică posibil appropriately selected equal height and at
faţă de planul diametral vertical al căldării, the shortest possible distance from the
respectiv tamburului. vertical centerline of the boiler (drum).
141
Aceste dispozitive sunt prevăzute These gauges are provided with
cu dispozitive de închidere cu acţionare shut-off devices with safe drives for
sigură pentru deconectarea aparatelor în disconnecting the apparatuses in case of
cazul spargerii sticlei. glass break.
Indicatoarele de nivel pentru apă Water level indicators are
sunt racordate la căldare prin intermediul connected to the boiler by means of
ţevilor de legătură independente. În independent pipes. No pipes leading to the
interiorul căldării nu sunt permise ţevi de water level indicator are allowed inside the
conducere la indicatorul de nivel pentru boiler. These connecting pipes are
apă. Aceste ţevi de legătură sunt protejate protected from exposure to hot gases’
împotriva expunerii la căldura radiantă a radiant heat and intense cooling.
gazelor fierbinţi şi răcirii intense.
Fiecare căldare cu circulaţie Each natural circulation boiler (with
naturală ( cu suprafaţă de evaporare a apei a free water evaporating surface) has its
liberă) are nivelul minim de apă marcat cu lowest water level marked with a reference
o linie de referinţă trasată pe cadrul corpul line drawn on the boiler water level
indicatorului de nivel pentru apă. În plus, indicator frame or body. Additionally, the
nivelul minim de apă este marcat pe o lowest water level is marked on a plate,
plăcuţă ataşată pe corpul căldării aproape attached to the boiler shell close to the
de indicatorul de nivel pentru apă cu o linie water level indicators, in the form of a
de referinţă şi o inscripţie “Nivel minim reference line and an inscription “Lowest
inferior”. level”.

Manometre: care sunt prevăzute pentru a Pressure gauges: which are provided to
indica presiunile din căldare. indicate the pressures in the boiler.
Fiecare căldare este prevăzută cu Each boiler is fitted with at least
cel puţin două manometre racordate la two pressure gauges connected to the steam
spaţiul de abur prin ţevi separate prevăzute space through separate pipes provided with
cu valvule de închidere sau robinete de stop valves or cocks. Three way valves or
închidere. Între manometru şi ţeavă, se vor cocks are provided between the pressure
monta robinete sau valvule cu trei căi, care gauge and the pipe, thus making it possible
să permită deconectarea manometrului de to shut off the pressure gauge from the
la căldare, punerea sa în comunicaţie cu boiler, connect it to the waste-heat boilers,
căldările recuperatoare, punerea sa în connect it to the atmosphere, blow-off the
comunicaţie cu atmosfera pentru purjarea connecting pipe and install the control
ţevilor de legătură şi racordarea pressure gauge.
manometrului de control.
Unul din manometre este montat pe One of the pressure gauges is
partea frontală a căldării fiind protejat în installed on the front side of the boiler,
mod eficient contra acţiunii căldurii de which is suitably protected from the heat
radiaţie degajate de căldare, iar al doilea la emitted by the boiler and the other in the
postul principal de comandă al maşinilor. main engine control station.
Manometrele trebuie să fie Pressure gauges shall be duly tested
controlate la timp şi marcate cu data and stamped with the check-up data by the
verificării de către organele competente. competent authorities.

Termometre: care sunt folosite pentru a Thermometers: which are used to indicate
indica temperaturile din căldare spre a evita the temperatures in the boiler in order to
supraîncălzirea. avoid superheating.

Alarme de nivel minim de apă şi oprirea Low water alarms and oil fuel shut off:
combustibilului: care sunt prevăzute which are provided in order to protect the
pentru a proteja căldarea împotriva boiler from serious damages and the
defecţiunilor majore şi personalul de personnel from injuries that may occur
142
deservire de răniri care pot apărea când when the water level is too low. When the
nivelul apei este prea mic. Când nivelul water level is too low the boiler gets
apei este prea mic căldarea se overheated and may blow up.
supraîncălzeşte şi poate exploda.

Instalaţia de generare a aburului Steam generating plant


(fig. 22.4) (fig. 22.4)
1. Căldare auxiliară 1. Donkey boiler
2. Căldare recuperatoare 2. Exhaust gas boiler
3. Încălzitor pentru apa de alimentare 3. Feed water heater
4. Apa tehnică de răcire a motorului 4. Engine cooling fresh water
5. Colector de apă în circuitul primar 5. Primary boiler water drum
6. Colector de abur în circuitul secundar 6. Primary boiler steam drum
7. Circuitul secundar 7 Secondary boiler
8. Pompa de compensă 8. Make-up pump
9. De la tancul de apă distilată de 9. From distilled make-up water tank
compensă
10. Supraîncălzitor 10. Superheater
11. Abur spre consumatori 11. Steam to services
12. Serpentină de încălzire pentru 12. Steam heating coil for keeping boiler
menţinerea căldării în stare de on stand-by condition
aşteptare.

Fig. 22.4

143
13. La başa caldă 13. To hot weel
14. Alimentare de la başa caldă 14. Feed from hot weel
15. Registru de fum 15. Damper
16. Pompa de apă principală 16. First feed water pump
17. Pompa de apă secundară 17. Secondary feed water pump
18. Pompa de circulaţie (auxiliară) 18. Circulation pump (auxiliary pump)
19. Aer de la ventilatoare 19. Air from fans

Instalaţia de generare a aburului The steam generating plant consists


este constituită din: o căldare recuperatoare of: one exhaust-gas boiler with two boiler
cu două pompe de circulaţie a apei în water circulating pumps, and two donkey
căldare, două căldări auxiliare cu două boilers with two feed water pumps, one
pompe de alimentare cu apă, o pompă auxiliary feed water pump, one feed water
auxiliară de alimentare cu apă, un heater, one boiler water make-up pump,
încălzitor de apă de alimentare, o pompă de two fuel oil burning pump, two forced draft
compensă apă pentru căldare, două pompe fans and other necessary equipment.
pentru arzătoarele de combustibil, două
ventilatoare pentru tirajul artificial.
Căldarea recuperatoare funcţio- The exhaust-gas boiler is operated
nează împreună cu unul din tamburii in combination with one of the secondary
secundari ai căldărilor auxiliare şi o pompă drums of the donkey boilers and one boiler
de circulaţie apă în căldare şi furnizează water circulating pump, and supplies steam
abur necesar pentru serviciul pe navă în required for the ship’s service at normal
serviciul maritim normal, când căldarea sea service, when the boiler is heated with
este încălzită cu gazele reziduale de la the exhaust gas of the main engine.
motorul principal.
Conectarea este făcută astfel încât The arrangement is made so that the
să se poată realiza funcţionarea simultană a simultaneous operation of the exhaust
căldării recuperatoare (funcţionând boiler (operated with exhaust gas heating)
încălzită cu gaze evacuate) şi căldarea and the donkey boiler (being oil fired) can
auxiliară (încălzită prin arderea be carried out.
combustibilului).
Căldarea recuperatoare poate The exhaust-gas boiler can operate
funcţiona folosind tamburul secundar al using the secondary drum of the donkey
căldării auxiliare fără ca circuitul fierbător boiler without the primary boiler being
primar să fie aprins. burned.
Capacitatea căldării auxiliare este The donkey boiler’s capacity is
astfel calculată spre a fi capabilă să calculated to be capable of supplying steam
furnizeze abur pentru serviciul tancurilor for tanker service at sea and for cargo oil
pe mare şi operaţiunii de descărcare marfă, discharging operation using three cargo oil
folosind trei pompe de marfă, în port. pumps in port.

Căldarea recuperatoare Exhaust-gas boiler

Suprafaţa de încălzire a căldării The heating surface of the exhaust-


recuperatoare este formată din colaci în gas boiler is composed of heating coils in
spirale pătrate. Aceşti colaci sunt aranjaţi square spirals. These coils are arranged
între colectoarele de intrare şi ieşire şi between the inlet and outlet headers and
fixate cu flanşe pentru a fi înlocuite cu fixed with flanges to the headers in order to
uşurinţă. be replaced easily.
144
Mantaua căldării este bine izolată şi The boiler casing is well insulated
echipată cu uşi pentru uşurarea înlocuirii, and equipped with doors for convenience
inspectării şi curăţării colaci. of removal, inspection and cleaning of the
coils.
La căldarea recuperatoare sunt On the exhaust-gas boiler soot-
prevăzute dispozitive de suflare a blowing devices of manually operated
funinginii, de tipul cu abur operate manual. steam blow type are provided.
Registrul de ocolire încorporat este The built-in by-pass damper is
prevăzut pentru a creşte sau descreşte provided to decrease the evaporation of the
vaporizarea în căldarea recuperatoare când exhaust-gas boiler when the steam demand
cererea de abur este redusă. is reduced.
Pentru căldarea recuperatoare este For the boiler there is a boiler water
prevăzut o instalaţie de circulaţie a apei în circulating system with two boiler water
căldare cu două pompe de circulaţie apă în circulating pumps.
căldare.
Capacitatea fiecărei pompe este Each pump capacity is calculated
calculată pentru vaporizarea maximă când for maximal evaporation when the main
motorul principal este utilizat la puterea engine is operating at the maximal
maxima continuă iar una din ele este de continuous output and one of them serves
rezervă. as stand-by.
Pompa este folosită pentru The pump is used to force-circulate
circulaţia forţată a apei din tamburul the boiler water into the secondary drum of
secundar al căldării auxiliare prin căldarea the donkey boiler through the exhaust-gas
recuperatoare, astfel încât aburul este boiler so that the steam is separated from
separat de amestecul reîntors în mai sus the mixture returned into above mentioned.
amintitul.

Căldările auxiliare Donkey boilers

Fiecare căldare cu dublă vaporizare Each double evaporation boiler


consta dintr-un circuit fierbător primar, un consists of a primary boiler, a secondary
circuit fierbător secundar, un boiler, a superheater and a gas air-heater.
supraîncălzitor şi un încălzitor de aer cu
gaz.
Circuitul fierbător primar este o The primary boiler is a high-
căldare acvatubulară de înaltă presiune şi pressure two-drum water-tube boiler and it
folosită în exclusivitate pentru încălzirea is used exclusively for heating of the
circuitului fierbător secundar în circuit secondary boiler in the closed cycle. No
închis. Nici o impuritate petrolieră sau impurities of oil and scale are mixed in the
piatră de cazan nu este amestecată în primary system.
circuitul primar.
O serpentină de încălzire, ce A heating coil is provided in the
primeşte, pe mare, abur de la circuitul water drum of the primary boiler to keep
fierbător secundar, este prevăzută în the primary boiler warm, receiving steam
colectorul de apă al circuitului fierbător from the secondary boiler at sea, so that it
primar pentru a ţine căldarea caldă, astfel is carried out to put the boiler quickly in
încât este posibilă punerea rapidă a căldării normal steaming condition after firing oil.
în stare normală de generare a aburului
după aprinderea combustibilului.
Circuitul fierbător secundar este The secondary boiler is for
folosit pentru generarea aburului pentru generating steam for actual use of various
utilizare curentă în diferite scopuri. purposes.
Lângă tamburul secundar este Beside secondary drum, a steam
folosit un separator de abur pentru separator for the steam-water mixture
145
amestecul de apă-abur reîntors de la returned from the exhaust-gas boiler is
căldarea recuperatoare. used.

Instalaţia de alimentare cu apă Feed water system

Pentru căldările auxiliare sunt For donkey boilers boiler a feed


prevăzute instalaţia de alimentare cu apă a water system for secondary drum, a make
tamburului secundar, instalaţia de up distilled water system for the primary
compensă apă distilată pentru circuitul boiler and boiler compound feeding system
fierbător primar şi instalaţia combinată de are provided.
alimentare.
Instalaţia de alimentare cu apă a The secondary drum feed system
tamburului secundar are două pompe has two feed water pumps, one auxiliary
pentru apa de alimentare, un încălzitor feed pump, one feed water heater, one
pentru apa de alimentare, un tanc pentru cascade tank, and all the necessary
condensat şi tot echipamentul necesar. equipment.
Apa de alimentare este introdusă în The feed water is fed to the
tamburul secundar, automat reglat, de către secondary drum under automatic regulation
regulatorul automat de apă de alimentare by feed water regulators through the feed
prin încălzitorul de apă de alimentare de water heater by either one off the feed
către oricare din pompe cealaltă pompă pump; the other pump is on stand-by.
este de rezervă.
Când căldarea recuperatoare este When the exhaust gas boiler is
folosită în serviciul maritim normal pompa operated in normal sea service the auxiliary
auxiliară acţionată electric pentru apa de feed water pump of electric motor driven
alimentare este folosită pentru aceasta. type is used for this service.
Compensarea apei distilate în The make-up of the distilled water
circuitul primar este efectuată de o pompă to the primary boiler is performed by an
de compensă acţionată electric din tancul electric motor driven make-up pump from
de compensă. the distilled make-up water tank.
Încălzitorul de apă are capacitatea The feed water heater has the
de a încălzi cantitatea de apă de alimentare capacity to heat the amount of feed water
necesară pentru ambele căldări la for both boilers at the rating evaporation
vaporizarea nominală de la 60°C la 100°C from 60°C to 100°C when supplying
când furnizează abur maşinilor auxiliare exhaust steam to the steam driven
acţionate cu abur. auxiliaries.

Instalaţia arzătoarelor de combustibil The oil burning system

Instalaţia arzătoarelor de The fuel oil burning system for


combustibil la căldările auxiliare este donkey boilers consists of: two fuel oil
alcătuită din: două pompe pentru burning pumps, duplex change over type
combustibilul de ars, filtre de tip duplex cu suction and delivery strainers and other
comutaţie pe aspiraţie şi refulare şi alt necessary equipment.
echipament necesar.
Pompa de combustibil acţionată de The two-speed motor driven fuel oil
un motor cu două viteze aspiră din tancul burning pump draws oil from the diesel oil
de decantare motorină şi refulează în settling tank and discharges it to the burner
tubulatura din faţa fiecărui arzător printr-un manifold on each boiler front via duplex
filtru dublu. strainer.
Instalaţia este prevăzută cu o The plant is provided with a return
tubulatură de retur pentru combustibil şi oil line for burners and fuel oil relief line
146
tubulatură de suprapresiune de la valvula from the pressure regulating valve.
regulatoare de presiune.
Fiecare din pompele de Each of the fuel oil burning pumps
combustibil pentru arzătoare are o has a capacity calculated to serve both
capacitate calculată pentru a servi ambele boilers when operated at maximal rating,
căldări funcţionând la debitul maxim and the other unit serving as a stand-by.
cealaltă fiind de rezervă.
Pe tubulatura de alimentare a On the supply line to the donkey
căldărilor auxiliare este prevăzută un boilers one fuel oil flow is provided.
debitmetru pentru combustibil.

Instalaţia de tiraj artificial The forced draft system

Două seturi de ventilatoare cu Two sets of horizontal motor driven


motor orizontal pentru tirajul artificial sunt forced draft fans are provided on boiler
prevăzute în camera căldărilor astfel încât space so that each fan can supply the
fiecare ventilator poate furniza aer pentru combustion air to each boiler at maximum
ardere către fiecare căldare la vaporizarea evaporation.
maximă.
Ventilatorul aspiră aer cald din The fan draws hot air from the
camera căldărilor şi refulează în focarele boiler space and delivers it to the boiler
căldărilor prin încălzitoarele de aer. furnace through air heaters.
Canalul de aer este confecţionat din The air duct is made of steel plates
plăci de oţel şi este bine rigidizat cu and well braced with angle stiffeners to
colţare de rigidizare pentru a preveni prevent warping or distortion during
deformarea sau strâmbarea în timpul operation.
funcţionării.
Între canalul fiecărei căldări este Between each boiler duct an
prevăzută o interconectare cu registru de interconnection with cut-out damper is
obturare astfel încât fiecare ventilator poate provided so that either fan can supply air to
furniza aer către fiecare căldare sau spre either boiler or to both boilers.
ambele căldări.
Aerul necesar arderii este reglat The combustion air is regulated
automat prin sistemul CAA (Controlul automatically by ACC (Automatically
Automat al Arderii) sau manual, numai în Combustion Control) system or manually,
caz de urgenţă cu valvula de intrare cu care but only for emergency cases by the inlet
este echipat fiecare ventilator pentru tirajul vane each forced draft fan, is provided
artificial, în situaţia când un ventilator with, in case of one fan serving both
serveşte ambele căldări. boilers.

147
Capitolul 23 Unit 23

Turbine cu abur Steam Turbines

Turbina cu abur este o maşină de The steam turbine is a power plant


forţă care converteşte în lucru mecanic that converts the energy of the steam
energia aburului produs într-o căldare prin produced in a boiler by means of some
intermediul unor palete în mişcare de rotating blades into work. This can be done
rotaţie. Aceasta poate fi făcută în două in two stages one of high pressure and one
trepte, una de înaltă presiune şi una de of low pressure.
joasă presiune.
Turbinele cu abur pot fi clasificate Steam turbines can be classified as
după cum urmează: follows:
• După principiul termodinamic de • By their thermodynamic working
funcţionare: principle:
- turbine cu acţiune la care toată - action/impulse turbines where all
căderea de entalpie ( căderea de steam enthalpy drop (heat drop)
căldură) a aburului, disponibilă pe available for the turbine is converted
turbină este transformată în energie into kinetic energy only in the turbine
cinetică, paletele rotorului având cylinder blades, the turbo blades only
numai rolul de a transforma energia convert the kinetic energy into
cinetică în energie stereomecanică. stereomechanical energy. The
Forţa tangenţială care dă naştere tangential force that gives the motor
cuplului motor este obţinută prin couple is obtained from the steam flow
devierea curentului de abur de către deviation by the turbo blades.
paletele rotorului.
- turbinele cu reacţiune unde - reaction turbines where the steam
căderea de entalpie a aburului are loc enthalpy drop takes place only
numai parţial între palatele statorului, partially in the turbine cylinder blades,
care sunt numite palete directoare, which are named guide blades, the rest
restul căderii de entalpie având loc of it taking place in the turbo blades.
între paletele rotorului.
- turbinele combinate sunt turbine - combination turbines are
multietajate unde treptele de înaltă multistage turbines where the high-
presiune sunt construite de tipul cu pressure stages are of an action turbine
acţiune, iar treptele de joasă presiune construction and the low-pressure
sunt construite de tipul cu reacţiune. stages are of a reaction turbine
construction.
• După modul în care se realizează • By the way in which the energy
transformările energetice: transformations are completed:
- turbine unietajate: (turbine - single-stage(d) turbines (simple
simple) unde căderea de entalpie este turbine) where the enthalpy drop is
realizată într-un singur etaj. done in a single stage.
- turbinele cuasietajate, (turbine - Curtis turbines which are action
Curtis, turbine cu trepte de viteză) turbines where the available enthalpy
care sunt turbine cu acţiune unde drop is converted into kinetic energy
căderea de entalpie disponibilă este by means of one single nozzle plate
transformată în energie cinetică printr- (like in the single stage turbines) but
o singură coroană de ajutaje (ca la the kinetic energy is converted into
turbina monoetajată), dar energia stereomechanical energy gradually by
cinetică este transformată în energie means of two or three blade rows
stereomecanică în mod treptat în două mounted on the turbine drum.

148
sau trei coroane de palete fixate pe
rotor.
- turbinele multietajate (turbine cu - multi-stage turbines (pressure-
trepte de presiune) unde căderea de compound/stage turbines) where the
entalpie se realizează în mai multe enthalpy drop takes place in several
trepte dispuse în serie. serial stages.
• După direcţia curentului de abur: • By the steam flow direction:
- turbine axiale la care liniile de - axial (flow) turbines where the
curgere a aburului sunt situate pe o steam flow lines are situated on a
suprafaţă de revoluţie având axa revolution surface with its geometrical
geometrică situată în axa de rotaţie a axis corresponding to the revolution
rotorului turbinei. axis of the turbine drum.
- turbine radiale la care liniile de - radial (flow) turbines where the
curgere a aburului sunt situate în steam flow lines are situated on
planuri perpendiculare cu axa de planes, which are perpendicular with
rotaţie a rotorului turbinei. the revolution axis of the turbine
drum.
• După valoarea presiunii finale: • By the final pressure value:
- turbine cu condensaţie la care - condensing steam turbines where
destinderea aburului se face până la o the steam expansion is done to a value
valoare inferioară presiunii lower than the atmospheric pressure,
atmosferice, aburul fiind evacuat într- the steam being discharged in a
un condensator. condenser .
- turbine cu contrapresiune la care - back-pressure turbines where the
aburul este evacuat cu o presiune mai steam is discharged with a pressure
mare decât presiunea atmosferică fiind higher than the atmospheric pressure
utilizat în alte procese. being used for other processes.

Fig. 23.1

149
150
Fig. 23.2
151
Fig. 23.3
Fig. 23.4

1. Carcasa turbinei (partea de joasă 1. Turbine casing (low pressure side)


presiune)
2. Carcasa turbinei (partea de înaltă 2. Turbine casing (high pressure side)
presiune)
3. Carcasa valvulei de urgenţă cu 3. Emergency stop valve casing
închidere rapidă
4. Scaunul valvulei regulatoare 4. Governor valve seat
5. Scaunul valvulei de urgenţă cu 5. Emergency stop valve seat
închidere rapidă
6. Valvula regulatoare 6. Governor valve
7. Valvula de urgenţă cu închidere rapidă 7. Emergency stop valve
8. Ajutaj, coroană (sector) cu ajutaje 8. Nozzle, nozzle plate
9. Ajutaj, diafragmă 9. Nozzle, diaphragm
10. Termometru 10. Thermometer
11. Rotorul turbinei 11. Turbine rotor
12. Paleta 12. Blade
13. Pinion 13. Pinion
14. Roată 14. Wheel
15. Arborele de acţionare 15. Output shaft
16. Etanşare cu labirint 16. Labyrinth packing
17. Apărătoare pentru abur 17. Steam guard
18. Apărătoare pentru ulei 18. Oil guard
19. Aliaj pentru lagărul fusului 19. Journal bearing metal
20. Aliaj pentru lagărul de împingere 20. Thrust bearing metal
21. Filtru de abur 21. Steam strainer
22. Bucşa valvulei de urgenţa cu închidere 22. Emergency stop valve bush
rapidă
152
23. Bucşa valvulei regulatoare 23. Governor valve bush
24. Tija valvulei de urgenţa cu închidere 24. Emergency stop valve stem
rapidă
25. Tija valvulei regulatoare 25. Governor valve stem
26. Arcul valvulei de urgenţa cu închidere 26. Emergency stop valve spring
rapidă
27. Roata melcată 27. Warm wheel
28. Axul de conducător al valvulei 28. Governor driving shaft
regulatoare
29. Cuplajul cu roţi dinţate 29. Gear coupling
30. Arbore de decuplare 30. Trip shaft
31. Carcasa reductorului cu roţi dinţate 31. Reduction gear casing
32. Angrenaj de pompare pentru pompa de 32. Pumping gear for main gear L.O.
ulei pump
33. Aliaj pentru lagărul pompei de ulei 33. Bearing metal for main L.O. pump
34. Axul conducător al pompei de ulei 34. Main L.O. pump driving shaft.
principale.
35. Presetupa frontală 35. Front gland
36. Presetupa posterioară 36. Rear gland
37. Tubulatură pentru aburul de etanşare 37. Piping for sealing steam

Pentru a converti eficient în lucru In order to efficiently convert into


mecanic marea cădere de căldură ce apare work the great heat drop occurring when
atunci când aburul cu presiune şi high pressure high temperature steam
temperatură înaltă iese la o presiune de passes through and goes out at a high
evacuare negativă (înalt vacuum), este vacuum exhaust pressure, one Curtis wheel
adoptată o roată Curtis cu două rânduri de with 2-row blades is adopted for the first
palete pentru prima treaptă pentru a face stage to cope with the rather great heat
faţă căderii de căldură chiar mari, iar drop and for the second to sixth stages the
pentru a doua la a şasea treaptă este folosit Rateau type is used to reduce the whole
tipul Rateau pentru a reduce numărul total number of stages.
de trepte.
Din motive tehnologice şi alegerea For manufacturing convenience and
mai uşoară a materialelor carcasa turbinei easy material selection the turbine casing is
este împărţită în planul vertical în două divided along the vertical plan into two
părţi din care cea de înaltă presiune conţine sections, of which the high pressure section
camera de distribuţie a aburului şi de la contains the steam chest and the first to the
prima până la a treia treaptă, iar partea de third stage, and the low pressure section
joasă presiune conţine treptele a patra până contains the fourth to sixth stages.
la a şasea. Pe lângă aceasta întreaga carcasă Moreover, the whole casing is horizontally
este împărţită orizontal în două părţi pentru divided into two parts for easy opening and
deschiderea şi inspectarea facilă a turbinei. inspection of turbine.
Carcasa turbinei de joasă presiune The low pressure turbine casing is
este prevăzută cu guri de vizitare pentru provided with openings for the inspection
verificarea paletaturii ultimelor trepte. of blading in the last stages.
Capătul carcasei de joasă presiune The low pressure end of the casing
este fixată rigid de carcasa reductorului, iar is firmly bolted to the reduction gear
capătul carcasei de înaltă presiune este housing and the high pressure end is
susţinut de un picior (o capră) flexibil prin supported by a flexible pedestal through
carcasa lagărului frontal pentru a absorbi the front bearing housing to absorb axial
dilatarea termică axială. thermal expansion.
Anumite piese turnate şi ştuţuri Some cast elements and branches
pentru racordarea recipientelor, tubulaturi for connecting receivers, piping and fittings
şi armături sunt îmbinate prin sudare. are joined by welding.
153
Pentru etanşare între flanşele de For the purpose of packing between
îmbinare orizontală şi verticală a turbinei the flanges of horizontal and vertical joints
se foloseşte acoperirea suprafeţelor de of turbine, coating with graphite paste of
îmbinare cu un strat de unsoare cu grafit în joint faces is used instead of gaskets.
locul garniturilor.
Diafragmele fixate în corpul The diaphragms fitted in the turbine
turbinei au posibilitatea dilatării termice în have the possibility of radial thermal
sens radial, în limitele descentrării expansion with permissible misalignment
admisibile. limits.
Calculul diafragmelor este efectuat The diaphragms are designed for a
pentru o sarcină corespunzătoare căderii load corresponding to maximum pressure
maxime de presiune pe treapta respectivă. drop in the respective stage. The actual
Săgeata efectivă a diafragmei trebuie să fie deflection of the diaphragm is less than that
mai mică decât săgeata la care sunt posibile which may cause touching of the
atingerile de disc sau garniturile de diaphragm packing.
etanşare a diafragmei.
Carcasa condensatorului este The condenser casing is provided
prevăzută cu guri de vizitare pentru with openings for inspection of the upper
controlul rândurilor superioare de ţevi şi pe rows of condenser tubes and, where
cât posibil, pentru acces în interiorul possible, for providing access inside the
condensatorului. condenser.
Turbina este construită astfel încât The turbine is designed as to allow
să permită ridicarea capacelor lagărelor lifting of bearing without dismantling the
fără demontarea corpului turbinei, a turbine casing, ends of sealing
capetelor pieselor de etanşare şi a arrangements and pipelines.
tubulaturilor.
Rotorul turbinei este decupat The turbine rotor is roughly cut out
grosier dintr-un oţel forjat solid după o of a solid forging steel after strict material
testare strictă a materialului şi un tratament testing and heat treatment and then
termic şi apoi finisat cu precizie după un accurately finished after a heat stability
test de stabilitate termică. Apoi, după ce test. Then, after being fitted with turbine
este prevăzut cu palete de turbină şi blades and accessories, it is subjected to the
accesorii este supus testului de echilibru dynamic balance test.
dinamic.
Calculele de rezistenţă ale pieselor The strength of rotor parts is
rotorului sunt efectuate pentru puterea calculated for maximum power as well as
maximă precum şi alte sarcini posibile la for other possible loads, at which stresses
care tensiunile pot atinge valori maxime. may rise to maximum values.
Mai mult calculele pieselor Moreover, the calculation of rotor
rotorului trebuie verificate pentru o turaţie and parts thereof is checked for a speed
care depăşeşte valoarea maximă cu cel exceeding the maximum value by at least
puţin 20 %. 20 per cent.
Îmbinările paletelor cu cep cu părţi Joints of blade tenon with
demontabile ale discului sau alte detachable parts of the disk side and other
construcţii asemănătoare nu se folosesc similar constructions are not used because
pentru că pot duce la slăbirea locală they may cause considerable local
considerabilă a periferiei rotorului. loosening of the rim.
Pentru paletele turbinei, din cauza For the turbine blades, because of
cererii de mare rigiditate împotriva forţei the demand for great rigidity against the
centrifuge şi vibraţiei, şi rezistenţă la centrifugal force and vibration, and
coroziune şi eroziune la viteze mari ale resistance against corrosion and erosion in
aburului variând din starea de temperatură high speed steam ranging widely from high
de supraîncălzire la starea de condensare temperature superheated condition to wet
este utilizat un oţel de cel mai înalt grad condition, the highest grade 13CrMoWV
154
13CrMoWV. Ani îndelungaţi şi atenţie steel is used. Long years’ technique and
amănunţită s-au acordat nu numai minute attention have been given not only
verificărilor din timpul fluxului tehnologic to the inspection during the manufacturing
cât şi fixării paletelor. course but also to the fastening of blades.
Rotorul turbinei şi axul pinionului The turbine rotor and pinion shaft
sunt susţinute fiecare de către două lagăre are supported each by two bearings so that
astfel încât axele de mare viteză pot fi the high speed shafts can be stabilized.
stabilizate.
Lagăre cu cuzineţi cu autocentrare Bearings with self-aligning shells
sunt folosiţi pentru a preveni efectiv are used to effectively prevent the
deviaţia datorată săgeţii axului flexibil al deviation due to shaft deflection of the
rotorului turbinei. flexible-shaft turbine rotor.
Lagărele sunt prevăzute cu cale de The bearings are fitted with pivoted
rulare rotativă sau cu dispozitive pentru races or with devices for automatic
egalizarea automată a presiunii exercitate equalizing of pressure exerted on the pads.
pe reazeme.
Rotorul turbinei şi axul pinionului The turbine rotor and pinion shaft
sunt conectate printr-un cuplaj flexibil cu are connected by a flexible gear coupling
roţi dinţate astfel încât puterea poate fi so that the power can be transmitted
transmisă lin fără interferenţa angrenării smoothly without interference of the
reductorului cu roţi dinţate. Axul volantului meshing of the reduction gear. The wheel
şi axul generatorului, îmbinate împreună shaft and the generator shaft, connected by
printr-un cuplaj rigid sunt susţinute de trei a rigid coupling, are supported by three
lagăre din care două sunt de ambele părţi bearings of which two are on both sides of
ale volantului şi unul în apropiere de the wheel and one near the generator so
generator astfel încât este redusă lungimea that the axial length can be reduced.
axială.
Reductorul cu roţi dinţate este cu o The reduction gear is of the single-
singură pereche de roţi dinţate cu un singur helical single-reduction type. The pinion is
început. Pinionul este realizat prin finished by grinding after casehardening
rectificare după cementare, iar roata este and the wheel is finished by shaving after
terminată prin şeveruire după normalizare. normalizing. Inside the reduction gear
În interiorul carcasei reductorului este casing the gear-type main L.O. pump
prevăzută pompa de ulei de ungere de tipul driven by gears from the wheel shaft is
cu roţi dinţate condusă prin roţi dinţate de provided.
la asul volantului.
Etanşări cu labirint sunt prevăzute Labyrinth packings are provided
în locul unde rotorul turbinei trece prin where the turbine rotor passes through the
carcasa turbinei. Pentru că aburul de turbine casing. Since the exhaust steam is
evacuare este de obicei dirijat la generally led to the vacuum condenser, the
condensatorul cu vacuum presetupa rear gland (low pressure side) is always
posterioară (în partea de joasă presiune) subjected to negative pressure and even the
este supusă întotdeauna unei presiuni front gland (high pressure side) sometimes
negative şi chiar presetupa din faţă (în incurs negative pressure, both glands are
partea de înaltă presiune) îşi face câteodată provided with a device to supply sealing
presiune negativă, ambele presetupe sunt steam at controlled pressure of 0.15±0.05
prevăzute cu un dispozitiv pentru a furniza kg/cm2.
abur de etanşare la presiunea controlată de
0,15±0,05 kg/cm2.
Pentru că acest dispozitiv are la As this device has positive pressure
presetupa frontală presiune pozitivă at the front gland except for the time of low
exceptând timpului când sarcina este load, the steam leaking from it is led to the
scăzută, aburul ce se scurge de la aceasta rear gland as sealing steam, which, if too
este dirijat la presetupa posterioară ca abur much, is restored to the condenser by
155
de etanşare, care , dacă este prea mult este means of the three way diaphragm valve,
înapoiat la condensator prin intermediul and if too little, more steam is
valvulei cu membrană cu trei căi, iar dacă automatically supplied from a separate
este prea puţin mai mult abur este furnizat steam source.
automat dintr-o sursă de abur separată.
În afara reglajului automat există In addition to automatic control
posibilitatea reglajului manual al presiunii there is a possibility for hand control of
sistemului de aspiraţie al aburului de the steam suction pressure in the gland-
etanşare. sealing system.
Fiecare turbină este prevăzută cu un Each turbine is provided with a
sistem de purjare care să asigure eliminarea blowing system to ensure complete
totală a condensatului din toate treptele şi removal of condensate from all stages and
spaţiile turbinei. Sistemul de purjare este housings of the turbine. The blowing
construit astfel încât să excludă system is arranged so as to prevent the
posibilitatea intrării condensatului în condensate from entering the idle turbines.
turbinele care nu sunt în funcţiune.
Turbina este prevăzută cu un The turbine is provided with a
reculator de turaţie constantă Woodward Woodward constant speed governor that is
care este conectat direct la axul vertical de directly connected to the vertical governor
acţionare al regulatorului a cărui turaţie driving shaft, the speed of which is reduced
este redusă printr-un set de angrenaje melc by a set of worm gearing fitted at the
roată dinţată prevăzut la capătul axului turbine shaft end.
turbinei.
Pentru a îmbunătăţi eficienţa la In order to improve efficiency in
caracteristici de sarcini parţiale ale partial load characteristics of the generator
generatorului (când turbina acţionează un (when the turbine drives an electric
generator electric), este adoptată o valvulă generator), a 3 nozzle group governor
cu un grup de trei ajutaje. Construcţia ei valve is adopted. Its construction is of the
este de tipul cu pârghie oscilantă controlată bar-lift valve type, controlled by opening
prin deschiderea sau închiderea supapelor or closing of the three nozzle valves
de ajutaj în trepte de la regulatorul stepwise from the Woodward Governor
Woodward prin pârghia regulatorului, tija through the governor lever, valve spindle
valvulei şi pârghia oscilantă. Cum numai o and lifting bar. As only one valve spindle
tijă de valvă trece prin carcasă pentru trei passes through the valve casing for three
valvule de ajutaj construcţia este simplă şi nozzle valves, the construction is simple
scurgerea din partea presetupei pot fi and leakage from the gland portion can be
reduse la minimum. reduced to the minimum.
Orice variaţie apare în turaţia Whenever variation occurs in the
turbinei regulatorul de turaţie constantă turbine speed the Woodward constant
Woodward o sesizează, acţionează valvula speed governor senses it, operates the
pilot a servomotorului hidraulic prin hydraulic servomotor pilot valve through
pârghia de legătură, mişcă pistonul the link lever, moves the strong hydraulic
hidraulic puternic şi deschide sau închide piston and opens or closes the governor
valvulele regulatoare. Mai mult prin valves. Moreover, by means of the knob
intermediul clapetei prevăzute pe acest provided on this governor or the speed
regulator sau comutatorul de control a control switch in the engine control room,
turaţiei din punctul de control al camerei speed can be changed within the range of
maşinilor turaţia poate fi modificată în ±5% of rated speed.
intervalul de ±5% din turaţia nominală.
Turbinele sunt prevăzute cu un Turbines are provided with an
dispozitiv de protecţie la supraturare care overspeed device acting on a safety
acţionează asupra unui automat de arrangement (quick-closing stop valve) to
siguranţă (o valvulă cu închidere rapidă) shut off automatically the admission of
care să întrerupă automat accesul aburului steam to the turbine when the rotor exceeds
156
în turbină în momentul în care rotorul by 15 per cent the number of revolutions
depăşeşte cu 15% turaţia corespunzătoare corresponding to the maximum output. The
puterii maxime. Valvula cu închidere quick-closing stop-valve is actuated by the
rapidă este acţionată de dispozitivul de overspeed device directly connected to the
supraturare legat direct de arborele turbine shaft or an oil switch, which may
turbinei sau de un întrerupător cu ulei care be used as an overspeed device receiving
poate fi folosit ca dispozitiv de protecţie la impulse from an impeller directly driven by
supraturare care primeşte impuls de la un the turbine shaft.
rotor de pompare instalat pe axul turbinei.
Fiecare turbină este prevăzută cu o Each turbine is fitted with a hand-
aparatură de acţionare manuală pentru operated device to shut off the steam in
întreruperea aburului în caz de urgenţă prin emergency cases by closing the quick-
închiderea valvulei cu închidere rapidă. closing stop valve.
În afară de întrerupătorul de limită, In addition to the emergency
turbinele sunt prevăzute cu dispozitive overspeed release, the turbines are fitted
capabile să acţioneze în mod automat with devices capable of automatically
valvula cu închidere rapidă întrerupând actuate the quick-closing stop valve and
admisia aburului în următoarele cazuri: shutting of the admission of steam in the
following cases:
- la scăderea presiunii uleiului de - drop of the lubricant pressure in
ungere în sistem sub limita minimă the system, below the minimum value
indicată de uzina constructoare; specified by the manufacturer;
- la creşterea presiunii în - rise of pressure in the condenser
condensator peste limita maximă above the maximum value specified
stabilită de uzina constructoare; by the manufacturer;
- la deplasarea axială limită a - maximum shifting of rotor;
rotorului;

Un sistem de semnalizare avertizare An alarm signal system is provided


este prevăzut pentru a preveni creşterea in order to prevent an inadmissible rise of
inadmisibilă a temperaturii uleiului în the lubricating oil temperature in any of the
oricare din lagărele turbinei. turbine bearings.
Pe tubulatura de evacuare a tuturor Safety valves or equivalent devices
turbinelor sunt prevăzute supape de are fitted on all turbine exhaust pipes. The
siguranţă sau dispozitive echivalente. exhaust holes of the safety valves are
Orificiile de evacuare ale supapelor pot fi visible and can be provided with screens.
prevăzute cu apărători.
Pe priza de abur a dispozitivului de On the maneuvering gear valve
manevră sau pentru admisia aburului sunt steam intake steam filters of a reliable
prevăzute filtre de o construcţie sigură. construction are fitted.
Posturile de comandă ale turbinelor The turbine control stations are
sunt dotate cu aparate care să indice fitted with instruments for measuring the
următoarele: following:
- turaţia arborelui turbinei şi - revolutions per minute of the
arborilor; turbine shaft and shafting;
- presiunea şi temperatura aburului - steam pressure and temperature
după valvula de manevră, camerele cu after the maneuvering valve, in the
ajutaje, în camera treptei de reglaj, în nozzle boxes, in the governing stage
magistralele prizelor de abur şi în chamber, bleed mains and suction and
sistemul de aspiraţie şi etanşare; gland-sealing system;
- temperatura uleiului lucrat, la - outlet lubricating oil temperature
fiecare lagăr prin folosirea in each bearing by use of local
157
termometrelor locale şi indicatoare de thermometers and remote temperature
temperatură la distanţă; indicators;
- regimurile de serviciu cum ar fi: - parameters of conditions of
pregătirea pornirii, inversarea prestarting, reversing, stand-by
marşului, menţinerea în stare de keeping and bringing to prolonged idle
funcţionare sau aducerea în starea de state;
staţionare de lungă durată;
- vidul. - the vacuum

Sunt prevăzute mijloace de sem- Warning signals are fitted for the
nalizare de prevenire pentru următorii following parameters:
parametrii:
- căderea uleiului de ungere în - lub oil pressure drop in the
instalaţia de ungere; lubricating system;
- creşterea temperaturii uleiului la - rise of oil pressure at the outlet of
ieşirea din fiecare lagăr; each bearing;
- creşterea presiunii uleiului la - rise of pressure at the turbounit
intrarea în turboagregat; inlet;
- creşterea presiunii în condensator; - rise of pressure in the condenser
- deplasarea axială a rotorului. - axial movement of the rotor.

158
Capitolul 24 Unit 24

Combustibili Combustibles

Prin combustibil înţelegem o By a combustible we understand a


substanţă sau amestec care generează o substance or mixture that generates a high
mare cantitate de căldură prin ardere amount of heat by burning (chemical
(combustibili chimici) sau reacţii nucleare
combustibles) or nuclear reaction (nuclear
(combustibili nucleari). combustibles).
Combustibilii chimici pot fi Chemical combustibles can be
clasificaţi după starea lor de agregare in
classified according to their state of
combustibili solizi, lichizi, sau gazoşi.
aggregation in: solid, liquid and gaseous
combustibles.
Combustibilii solizi: The solid combustibles:
- mangal - charcoal
- cocs - coke
- semicocs - semi-coke
- cocs de petrol - petroleum coke
- deşeuri combustibile (rumeguş, talaş, - combustible wastes (sawdust, shavings,
coji de seminţe) husks)

Combustibili lichizi: The liquid combustibles (fuel oils or fuels):


- petrol lampant - kerosene (lamp oil)
- motorină - Diesel oil (gasoil)
- păcură - heavy oil
- benzină - petrol
- gaze lichefiate - liquefied gases
- alcool - alcohol

Combustibilii gazoşi sunt: The gaseous combustibles are:


- gaz de apă - water gas
- gaz de aer (gas aerian) - air gas
- gaz de cocserie - coke gas
- gaz de cracare - cracking gas
- gaz de furnal - furnace gas
- hidrogen - hydrogen
- acetilenă - acetylene

Combustibili lichizi Fuel oils

Pentru a putea fi folosit un In order to be operable, a fuel


combustibil trebuie să îndeplinească should meet certain requirements included
anumite cerinţe incluse în specificaţiile in fuel specifications.
combustibililor.
Combustibilii furnizaţi unei nave Fuels supplied to a ship must be
trebuie trataţi la bord înainte de utilizare. treated on board before use. Detailed
Informaţii detaliate despre instalaţiile de information on fuel oil system layout can
159
alimentare cu combustibil pot fi găsite în be found in the CIMAC Recommendations
Recomandările CIMAC privind proiectarea concerning the design of heavy fuel
instalaţilor de tratare combustibil pentru treatment plants for diesel engines.
motoarele diesel.
Toate specificaţiile combustibililor Practically all fuel specifications
se referă practic la combustibil ca furnizat, refer to fuel as supplied and, as such, serve
şi de aceea, dau în primul rând specificaţii primarily as purchasing specifications.
pentru cumpărare. Datele suplimentare din Furthermore, the data in a standard fuel
analizele standard a combustibililor se analysis serves to adjust the onboard
referă la reglajul tratamentului la bordul treatment and is actually of little use to the
navei şi este de un puţin folos operatorului operator when referring to the engine
când se referă la datele funcţionale ale operational data.
motorului.

Calitatea combustibililor Fuel oil quality

Specificaţii orientative (valori maximale) Guiding specifications (maximum values)


Densitatea la 15°C Kg/m3 991 Density at 15°C Kg/m3 991
Viscozitatea cinematică Kinematic viscosity
la 100°C cSt 55 at 100°C cSt 55
la 50°C cSt 700 at 50°C cSt 700
Punctul de inflamabilitate °C >600 Flash point °C >600
Punctul de curgere °C 30 Pour point °C 30
Cifra de cocs %(m/m) 22 Carbon residue %(m/m) 22
Cenuşa %(m/m) 0.15 Ash %(m/m) 0.15
Sedimentele totale după %(m/m) 0.10 Total sediment after %(m/m) 0.10
îmbătrânire ageing
Apă %(v/v) 1.0 Water %(v/v) 1.0
Conţinut de sulf %(m/m) 5.0 Sulphur %(m/m) 5.0
Conţinut de vanadiu mg/Kg 600 Vanadium mg/Kg 600
Aluminiu + Siliciu mg/Kg 80 Aluminium + Silicon mg/Kg 80

In conformitate cu ISO 8217/CIMAC - H55 Equal to ISO 8217/CIMAC - H55

Viscozitatea Viscosity
Viscozitatea este proprietatea Viscosity is the feature of liquids,
lichidelor care caracterizează tensiunea which characterizes the tangential stress
tangenţială care apare în timpul curgerii şi that appears during the flow and opposes
se opune mişcării straturilor lichidului. the liquid layer movement.
Viscozitatea poate fi dinamică sau The viscosity can be dynamic
cinematică. Viscozitatea cinematică este viscosity or kinematic viscosity. Kinematic
raportul dintre viscozitatea dinamică şi viscosity equals the dynamic liquid
densitatea absolută a lichidului. viscosity divided by its absolute density.
La combustibili marini prin In marine fuels by means of
viscozitate înţelegem viscozitate viscosity we understand kinematic
cinematică. viscosity.
Viscozitatea combustibililor se Fuel viscosity is usually measured
măsoară de obicei in centistokes la 50°C in centistokes at 50°C or second Redwood.
sau secundă Redwood (viscozitatea (Conventional viscosity).
convenţională)
Viscozitatea poate fi considerată Viscosity can only be considered a
numai un criteriu de calitate pentru quality criterion for fuel oils, and is stated
combustibili şi este enunţată în principal mainly for handling reasons. It is necessary
160
din motive de manevrare. Este necesar să to know the viscosity for the selections of
se cunoască viscozitatea pentru alegerea pumps, treatment (preheaters and
pompelor, tratamentului (preîncălzitoare, centrifuges) and injection temperature.
separatoare centrifugale) şi temperatura de
injecţie.

Densitatea Density
Densitatea absolută este raportul Absolute density equals the weight
dintre masa şi volumul unui solid. of a solid divided by its volume.
Densitatea relativă este raportul Relative density equals the absolute
dintre densitatea absolută şi densitatea unui density divided by the density of a
produs de referinţă aflat într-o anumită reference product being in a certain state.
stare. (ex. apa distilată la 4°C şi 760 torr). (E.g. distilled water at 4°C and 760 torr).
Densitatea absolută este măsurată în Absolute density is measured in
kilograme pe metru cub [Kg/m3], kilograms per cubic meter [Kg/m3], or
kilograme pe litru [Kg/l], sau grame pe kilograms per liters [Kg/l], or grams per
centimetru cub [g/cm3]. cubic centimeters [g/cm3].
Densitatea este legată de calitatea Density is related to fuel quality
combustibilului prin aceea că produsele de due to the fact that cracked products have a
cracare au un conţinut mai ridicat de higher carbon content, are more aromatic,
carbon, sunt mai aromatice şi de aceea mai and are thus heavier. Therefore fuels with
grele. De aceea combustibilii cu densitate high density are also rich in carbon residue
mare sunt de asemenea bogaţi in reziduuri and asphalt.
de carbon şi asfalt.
Caracteristicile de aprindere şi The ignition and combustion
ardere ale combustibililor cu densitate characteristics of higher density fuels may
mare pot fi inferioare. O viscozitate be inferior. A low viscosity, together with a
scăzută, împreună cu o densitate mare, pot high density, may indicate poor ignition
indica o calitate de aprindere slabă. quality. Limiting the density for reasons of
Posibilitatea separării apei din combustibil centrifuging ensures the water separation
este asigurată prin limitarea densităţii din ability of the fuel oil.
motive de centrifugare.
Densitatea este în mod normal Density is normally measured at
măsurată la temperatura mai înaltă şi higher temperatures, and the density at
densitatea la 15°C este calculată pe baza 15°C is calculated on the basis of tables
tabelelor care, depinzând de originea lor, which, depending on their origin, date of
data editării, şi de datele pe care sunt issue, and the data on which they are based,
bazate, pot da densităţi uşor diferite la may give slightly differing densities at
15°C. 15°C.
În timp ce limita de 991 Kg/m3 Whereas the limit of 991 Kg/m3
trebuie observată când sunt utilizate must be observed when traditional
separatoarele tradiţionale (Purificatoare- centrifuges (Purifier-Clarifier) are used
Clarificatoare) limita de 1010 Kg/m3 este 1010 Kg/m3 is acceptable in case
acceptată în cazul sunt instalate separatoare centrifuges capable of handling fuel of this
capabile să opereze combustibil cu density are installed.
asemenea densitate.

Punctul de inflamabilitate Flash point


Punctul de inflamabilitate este The flash point is the lower
temperatura cea mai scăzută la care, in temperature, in the standard conditions and
condiţii determinate şi presiune atmosferică atmospheric pressure of 760 torr, when the
de 760 tor, vaporii de deasupra fuel vapors in addition with the
combustibilului se aprind pentru prima dată surrounding air ignite first time in contact
în contact cu o flacără deschisă. with an open flame.
161
Limita punctului de inflamabilitate The flash point limit is set as a
este impusă pentru protecţie împotriva safeguard against fire.
incendiului.
Limita legală cerută la bordul navei The legal limit required for
este în mod normal 60°C. shipboard use is normally 60°C.
Când un reziduu greu de cracare a When a heavily cracked residue has
fost diluat cu un diluant uşor volatil been cut back with a light volatile diluent,
amestecul de combustibil va avea un punct the fuel blend will have a flash point often
de inflamabilitate în regiunea de 60°C. Un in region of 60°C. Such a low flash point
punct de inflamabilitate aşa scăzut indică o indicates a tendency of the volatile diluent
tendinţă de evaporare a diluantului volatil to evaporate, which would cause the fuel to
care va cauza ca viscozitatea increase its viscosity over the storage
combustibilului să crească după perioada period, ultimately leading to an incorrect
de depozitare, în cele din urmă ducând la o viscosity at fuel injectors.
incorectă viscozitate la injectoare.

Punctul (temperatura) de curgere Pour point


Punctul de curgere (îngheţ) este The pour point is the lowest
temperatura cea mai scăzută când, în temperature when, in standard conditions
condiţii determinate, combustibilul încă the fuel still flows.
mai curge.
O valoare ridicată a punctului de A high value of the pour point
curgere indică, de obicei, un conţinut usually indicates a high content of paraffin,
ridicat de parafine, care este bun pentru which is good for combustion but creates
combustie, dar creează condiţii proaste bad conditions for fuel storage and
pentru stocarea şi manevrarea handling. Handling should be done at a
combustibilului. Manevrarea trebuie să se temperature 5-10° higher than the pour
facă la o temperatură mai mare (cu 5-10°C) point to avoid the congelation of fuel in
decât punctul de curgere combustibilului în pipes.
tubulaturi.

Conţinutul de sulf Sulfur (sulphur)


Sulful este prezent în combustibil Sulphur is present in fuel by means
prin intermediul compuşilor organici, cu o of organic compounds, with a complex
structură complexă, de aceea această structure; therefore this concentration is
concentraţie este dată în sulf elementar. given in elementary sulphur.
Principalul efect al sulfului este The main effect of sulphur is
coroziunea. Prin ardere sulful este corrosion. By burning, sulfur is combined
combinat cu oxigenul şi dă dioxidul de sulf with oxygen and gives sulphur dioxide
(SO2) acesta, mai departe acesta în contact (SO2). Further, in contact with water, this
cu apa dă acidul sulfuric care este o gives sulphuric acid - a highly corrosive
substanţă foarte corozivă. substance.
Efectul coroziv al acidului sulfuric The corrosive effect of sulphuric
în timpul combustiei este contracarat prin acid during combustion is counteracted by
folosirea lubrefianţilor adecvaţi şi controlul adequate lube oils and temperature control
temperaturii pereţilor camerei de ardere. of the combustion chamber walls.
Conţinutul de sulf are un efect The sulphur, content has a
neglijabil asupra procesului de ardere. negligible effect on the combustion
process.

Reziduurile de carbon Carbon residue


Reziduurile de carbon sunt The carbon residue is measured as
măsurate în Carbon Conradson sau in Conradson Carbon or as Microcarbon.
Microcarbon. Combustibilii cu o cantitate Fuels with high carbon residue content may
162
mare de reziduuri de carbon produc cause increased fouling of the gas ways,
depunerea sporită pe căile de gaze necessitating more frequent cleaning,
necesitând curăţarea mai frecventă, în especially of the turbochargers and exhaust
special a turbosuflantelor şi caldarinelor gas boiler.
recuperatoare.
Unele schimbări în ardere Some changes in combustion,
necesitând reglarea presiunilor maxime din requiring adjustment of maximum
motive de economicitate, pot fi atribuite pressures for reason of economy, may also
conţinutului ridicat de reziduuri de carbon. be attributed to a high carbon residue
O parte din conţinutul de reziduuri de content. Part of the carbon residues
carbon reprezintă conţinutul de asfalturi. represents the asphaltenes.

Conţinutul de asfalturi Asphaltenes


Asfalturile sunt molecule mari cu o Asphaltenes are large molecules
rată carbon/hidrogen ridicată, foarte with extremely high carbon/hydrogen ratio,
aromatice cu carbonul combinat în vaste highly aromatic with the carbon combined
structuri circulare. Acestea nu sunt in large ring structures. They are insoluble
insolubile în normal heptan (care este un in normal heptane (which is a totally
solvent parafinic total), dar sunt solubile în paraffinic solvent) but soluble in toluene
toluen ( care este un solvent aromatic (which is a totally aromatic solvent).
total).
Efectul asfalturilor asupra arderii The effect of asphaltenes on the
este similar cu acela al reziduurilor de combustion is similar to that of the carbon
carbon. Se consideră în general că residue. It is generally considered that
asfalturile sunt componente care ard greu asphaltenes are slow burning components
care e posibil să întârzie procesul de ardere. that are likely to delay the combustion
process.
Asfalturile de asemenea afectează Asphaltenes also affect the fuel oil
proprietăţile de ungere a uleiului. În cazuri lubrication properties. In extreme cases,
extreme un conţinut ridicat de asfalturi high asphalt content may lead to fuel pump
poate duce la blocarea pompei de sticking. Fuels with a high content of
combustibil. Combustibilii cu un conţinut asphaltenes may tend to emulsify with
ridicat de asfalturi tind să emulsioneze cu water.
apa.

Conţinutul de apa Water


Cantitatea de apă din combustibil The amount of water in fuel is
este limitată de către producători prin limited by fuel suppliers by means of
intermediul specificaţiilor. Apa înrăutăţeşte specifications. Water worsens the fuel
arderea combustibilului şi într-o cantitate combustion and in a high content it can
mare o poate chiar opri. even stop it.
Apa din combustibil trebuie Water fuel should be removed from
înlăturată prin centrifugarea the fuel by centrifuging the fuel before use.
combustibilului înainte de utilizare. This applies especially to salt water, the
Aceasta se aplică în special apei sărate, sodium content of which may result in
sodiului al cărui conţinut se poate depozita deposits on valves and turbochargers. In
pe valve şi turbosuflantă. În situaţiile difficult cases the use of chemical emulsion
dificile este recomandat folosirea breakers is recommended to assist the
antiemulsionanţilor chimici pentru a ajuta separation of water. If water cannot be
separarea apei. Dacă apa nu poate fi removed, homogenizing after centrifuging
înlăturată este recomandată omogenizarea is recommended.
după centrifugare.
Conţinutul de apă este dat în Water content is given in per cent.
procente.
163
Conţinutul de cenuşa Ash
Cenuşa reprezintă contaminanţii Ash represents solid contaminants
solizi precum şi metalele prezente în as well as metals present in the fuel in
combustibil în compuşi solubili. Conţinutul soluble compounds. The ash content of fuel
de cenuşă este în mod normal derivat din is normally derived from organic/ metallic
compuşii organici/metalici , de obicei compounds, usually vanadium and nickel
vanadiu şi nichel în forme solubile, in soluble form, together with sodium often
împreună cu sodiu adesea prezent ca şi present as a naturally occurring constituent
constituent apărut natural sau luat în timpul or picked up during transportation.
transportării.
O parte din aceştia pot fi particule Part of them may be catalyst
catalitice cum ar fi silicatul de aluminiu din particles such as aluminium silicate from
procesul de rafinare. Asemenea particule the refining process. Such particles are
sunt foarte abrazive şi sunt cauza principală highly abrasive and there are many cases of
a uzurilor serioase a pistonaşelor pompelor serious wear of fuel pump plungers, fuel
de injecţie, injectoarelor de combustibil şi injectors valves (nozzles) and even piston
chiar segmenţilor şi cămăşilor de cilindru. rings and liners.
Cenuşa solidă trebuie eliminată cât Solid ash should be removed to the
mai în profunzime posibil prin widest possible by centrifuging.
centrifugare.

Conţinutul de vanadiu şi sodiu Vanadium and sodium


Vanadiul este prezent în Vanadium is present in the fuel in
combustibil în compuşi solubili şi, în soluble compounds and, consequently,
consecinţă, nu pot fi înlăturaţi. cannot be removed.
Vanadiul în combinaţie cu sodiul Vanadium in combination with
poate duce la coroziunea supapei de sodium may lead to exhaust valve
evacuare şi la depozite în turbosuflantă, în corrosion and turbocharger deposits,
special în cazurile de conţinut foarte mare especially in the case of high vanadium
de vanadiu. content.
Pentru conţinute mai mici de sodiu For smaller contents of sodium and
şi vanadiu, rata masică este considerată de vanadium, the weight ratio is considered of
mică importanţă ( pentru vanadiu un less importance (for vanadium content less
conţinut mai mic de 150 mg/Kg). than 150 mg/Kg).
Sodiul este în mod normal prezent Sodium is normally present in fuel
în combustibil datorită contaminării cu apă as a salt-water contamination and may, as
sărată, şi de aceea, va fi înlăturat prin such, be removed by centrifuging. Sodium
centrifugare. Sodiul poate de asemenea may also reach the engine in the form of
ajunge în motor în formă de ceaţă airborne seawater mist.
aeropurtată.
Vanadiul şi sulful sunt exprimate în The vanadium and sulphur are
părţi per milion (mg/Kg). expressed in parts per million (mg/Kg).

Conţinutul de aluminiu şi siliciu Aluminium and silicon


Limita conţinutului de aluminiu şi The limit to aluminium and silicon
siliciu a fost introdusă spre a reduce has been introduced in order to restrict the
conţinutul de particule catalitice , în content of catalytic fines, mainly
principal trioxidul de aluminiu (Al2O3) şi aluminium trioxide (Al2O3) and silicon
dioxidului de siliciu (SiO2). dioxide (SiO2).
Particulele catalitice dau o creştere Catalytic fines give rise to abrasive
a uzurii abrazive şi de aceea, conţinutul lor wear, and their content should, therefore,
trebuie redus cât mai mult posibil prin be reduced as far as possible by
centrifugarea combustibilului înainte de a centrifuging the fuel oil before it reaches
164
ajunge în motor. the engine.

Calităţile de aprindere Ignition quality


In mod normal datele analitice Normally applied analytical data for
aplicate pentru combustibili nu conţin nici fuel oil contain no direct indication of
o indicare a calităţilor de aprindere, nici ignition quality; neither do current
specificaţiile curente şi standardele. De specifications and standards. Although not
asemenea nefiind un parametru important an important parameter for low and
pentru motoarele lente şi lent-rapide cu rate medium speed engines with high
de compresie ridicate, calitatea de compression ratios, the ignition quality can
aprindere poate fi prezisă prin calcule be predicted by calculations based on
bazate pe viscozitate şi densitate. viscosity and density.
O mare densitate în combinaţie cu o High density in combination with
viscozitate scăzută poate fi un indiciu al low viscosity may be an indication of poor
slabei calităţi de aprindere. ignition quality.

Stabilitatea combustibilului Fuel oil Stability


Combustibilii sunt produşi pe baza Fuel oils are produced on basis of a
unei largi varietăţi de ţiţei şi procese de wide variety crude oils and refinery
rafinare. Datorită incompatibilităţii, processes. Due to incompatibility, such
asemenea combustibili pot ocazional tinde fuels may occasionally tend to be unstable
să devină instabili când sunt amestecaţi, when mixed, therefore mixing should be
din acest motiv amestecarea trebuie evitată avoided to the widest possible extent.
cât mai mult posibil.
Un amestec de combustibili A mixture of incompatible fuels in
incompatibili în tancuri poate determina o the tanks may result in rather large
chiar mare cantitate de reziduuri eliminate amounts of sludge taken out by centrifuges
de separatoarele centrifuge sau duce chiar or even lead to centrifuge blocking.
la blocarea separatorului.
Neomogenitatea în tancul de Re-circulating the contents of the
serviciu poate fi contracarată prin tank through the centrifuge can counteract
recircularea conţinutului tancului prin inhomogeneity in the service tank.
separator.

Tratarea combustibililor Fuel Oil Treatment

Separarea centrifugală Centrifuging


Combustibilii trebuie întotdeauna Fuel oils should always be
consideraţi ca şi contaminaţi după livrare considered as contaminated upon delivery
şi de aceea trebuie curăţaţi riguros spre a and should therefore be thoroughly cleaned
înlătura contaminanţilor solizi cât şi lichizi to remove solid as well as liquid
înainte de utilizare. Contaminanţii solizi contaminants before use. The solid
din combustibil sunt în principal rugina, contaminants in the fuel are mainly rust,
nisipul, praful şi catalizatorii de rafinare. sand, dust and refinery catalysts. Liquid
Contaminanţii lichizi sunt în principal apă, contaminants are mainly water, i.e. either
de ex. sau dulce sau sărată. fresh water or salt water.
Impurităţile din combustibil pot Impurities in the fuel can cause
cauza defectarea pompelor de injecţie şi damage to fuel pumps and fuel valves, and
injectoarelor şi pot provoca uzura can result in cylinder liner wear and
cămăşilor cilindrilor şi deteriorarea deterioration of the exhaust valve seats.
scaunelor supapelor de evacuare. De Also increased fouling of gasways and
165
asemenea depunerea mărită pe conductele turbochargers blades may result from the
de gaze şi palele turbosuflantei poate use of inadequately cleaned fuel oil.
rezulta din folosirea combustibilului
inadecvat curăţat.
Curăţarea efectivă poate fi asigurată Only using a centrifuge can ensure
numai prin folosirea unui separator effective cleaning. The capacity of the
centrifugal. Capacitatea separatoarelor installed centrifuges should, at least, accord
instalate trebuie, la urma urmei, să with the centrifuge maker’s instructions.
concorde cu instrucţiunile producătorului To obtain optimum cleaning, it is of most
separatorului. Pentru a obţine o separare importance that the centrifuge be operated
optimă, este de cea mai mare importanţă ca with as low a fuel oil viscosity as possible,
separatorul să fie folosit cu o viscozitate a and that the fuel oil is allowed to remain in
combustibilului cât mai mică posibil, şi the centrifuge bowl for as long as possible.
combustibilului i se permite să rămână în A sufficiently low viscosity is obtained by
vasul separatorului cât mai mult posibil. O operating the centrifuge preheater at
viscozitate suficient de scăzută este maximum allowable temperature for the
obţinută prin folosirea preîncălzitorului fuel concerned.
separatorului la temperatura maximă
permisă pentru combustibilul respectiv.
Combustibilul este menţinut în The fuel is kept in the centrifuge as
separator cât mai mult posibil prin reglarea long as possible by adjusting the flow rate
ratei curgerii prin separator astfel încât să through the centrifuge so that it
corespundă cantităţii de combustibil cerută corresponds with the amount of fuel
de motor fără recirculări excesive. În required by the engine without excessive
consecinţă separatorul trebuie re-circulating. Consequently the centrifuge

funcţioneze 24 ore pe zi exceptând durata should operate for 24 hours a day except
necesară spălării. during the necessary cleaning.
Separatoarele cu pompe de Centrifuges with separate feed
alimentare separate cu o capacitate pumps with a capacity matched to the
potrivită ieşirii motorului sunt preferate. engine output are to be preferred.
Având în vedere calitatea Taking today’s fuel qualities into
combustibilului actual, nevoia de spălare a consideration, the need for cleaning the
separatorului (“frecvenţa de tragere”) nu centrifuges (“shooting frequency”) should
trebuie subestimată. not be underestimated.
La separatoarele echipate cu On centrifuges equipped with
şuruburi sau/şi discuri de reglare, alegerea adjusting screws and/or discs, their correct
corectă a acestora este de o importanţă choice and adjustment is of special
specială pentru eliminarea eficientă a apei. importance for the efficient removal of
water.
Manualul separatorului indică care The centrifuge manual states which
disc sau reglaj al şurubului trebuie ales pe disc or screw adjustment should be chosen
baza densităţii combustibilului. on the basis of the density of fuel.
Practica curentă este să se aibă cel The normal practice is to have at
puţin două separatoare disponibile în least two centrifuges available for fuel
scopul separărării combustibilului. cleaning purposes.
Cea mai bună separare, în special în The best cleaning effect,
eliminarea particulelor catalitice, este particularly regarding the removal of
atinsă când separatoarele se folosesc în catalytic fines, is achieved when the
serie de ex. în modul centrifuges are operated in series, i.e. in
Purificator/Clarificator. purifier/clarifier mode.
Dacă capacitatea separatorului If the installed centrifuge capacity
instalat este inferioară, în raport cu is low, related to the specific viscosity of
viscozitatea specifică a combustibilului the fuel oil used, and if more than one
utilizat, şi dacă mai mult decât un separator centrifuge are available, parallel operation
166
sunt disponibile, trebuie aplicată should be considered as a means of
funcţionarea în paralel spre a se obţine o obtaining an even lower flow rate.
rată de curgere şi mai mică. Oricum, în However, in view of the above results and
vederea obţinerii de rezultate apropiate recommendations, serious consideration
recomandărilor, trebuie luată serios în should be given to installing new
considerare instalarea unui nou echipament equipment in compliance with today’s fuel
în concordanţă cu calitatea actuală a qualities and flow recommendations.
combustibililor şi debitului recomandat.

Preîncălzirea Preheating
Spre a se asigura o pulverizare In order to ensure correct
corectă temperatura combustibilului trebuie atomization the fuel oil temperature must
reglată în concordanţă cu viscozitatea be adjusted according to the specific fuel
specifică a combustibilului utilizat. oil viscosity used.
Temperatura inadecvată va Inadequate temperature will
influenţa arderea şi poate cauza uzura influence the combustion and may cause
sporită a cămăşilor de cilindru şi increased wear on cylinder liners and
segmenţilor pistoanelor, precum şi piston rings, as well as deterioration of the
deteriorarea scaunelor supapelor de exhaust valve seats. Too low a preheating
evacuare. O prea mică temperatură de temperature, i.e. too high viscosity may
preîncălzire, de ex. o prea mare viscozitate result in too high injection pressures,
poate produce prea mari presiuni de leading to excessive mechanical stress in
injecţie, ducând la o tensiune mecanică the fuel oil system.
excesivă în instalaţia de combustibil.
În cele mai multe instalaţii, In most installations, preheating is
preîncălzirea este făcută prin intermediul carried out by means of steam, and the
aburului şi viscozitatea este ţinută la viscosity is kept at a specified level by a
nivelul specificat prin regulatorul de viscosity regulator controlling the steam
viscozitate controlând alimentarea cu abur. supply.
Valoarea reglată a viscozimetrului The recommended viscosity meter
este 10-15 cSt. Oricum, experienţa de setting is 10-15 cSt. However, service
serviciu a arătat că viscozitatea experience has shown that the viscosity of
combustibilului înainte de pompa de the fuel before the fuel pump is not too
combustibil nu este un parametru critic, din critical a parameter, for which reason a
acest motiv se permite o viscozitate până la viscosity of up to 20 cSt. after preheater is
20 cSt. după preîncălzitor. Pentru a evita allowed. In order to avoid too a rapid
depunerea prea rapidă pe preîncălzitor fouling of the preheater the temperature
temperatura nu trebuie să depăşească should not exceed 150°C.
150°C.

Instalaţii de alimentare cu combustibil Fuel oil systems


Instalaţia de alimentare cu combustibil The fuel oil system consists of :
constă din:
- Instalaţia de ambarcare şi transfer - Bunker filling and transfer systems
combustibil
- Tancuri de depozitare - Storage tanks
- Tancuri de decantare - Settling tanks
- Separatoare centrifugale - Centrifuging system (centrifuge
separators)
- Încălzitoare de combustibil - Fuel heaters
- Filtre de combustibil - Fuel filters
- Omogenizatoare - Homogenizes
167
- Filtre fine - Fine filters
- Supradecantoare - Superdecanters
- Instalaţia presurizată de combustibil - Pressurized fuel oil system
(Instalaţia de injectare)

168
Capitolul 25 Unit 25

Instalaţia de separare Separation System

Fig. 25.1

1. Separator centrifugal 1. Centrifuge (separator)


2. Bloc electrovalvă, apă 2. Solenoid valve block, water
3. Buton pentru oprirea de urgenţă 3. Emergency stop push-button
4. Unitate de control 4. Control unit
5. Bloc electrovalvă, aer 5. Solenoid valve block, air
6. Furtun flexibil 6. Flexible hose
7. Debitmetru 7. Flow indicator
8. Presostat maximal 8. High pressure switch
9. Presostat minimal 9. Low pressure switch
10. Manometru 10. Pressure indicator
11. Valvulă de reglare 11. Regulating valve
12. Valvulă cu trei căi 12. Three-way valve
13. Termometru 13. Temperature indicator
14. Starter 14. Starter
15. Tanc apă tehnologică 15. Operating water tank
16. Pompă hidrocarbură separată 16. Separate oil feed pump
17. Regulator debit 17. Flow switch
18. Instalaţia de încălzire hidrocarbură 18. Oil heating system

169
Intrări şi ieşiri: Flow in- and outlets
A. Intrare hidrocarbură neseparată A. Oil inlet
B. Ieşire hidrocarbură separată B. Clean oil outlet
C. Recirculare hidrocarbură C. Oil recirculation
D. Aer comprimat D. Compressed air
E. Apă tehnică E. Fresh water
F. Ieşirea de evacuare reziduuri F. Sludge discharge outlet
G. Scurgere carcasă cupă G. Bowl casing drain
H. Ieşire apă separată H. Water outlet

Purificarea combustibililor Purification of Fuel Oils

Combustibili furnizaţi drept Fuels supplied as “marine diesel


“combustibili diesel marini” de tipurile oils” of the light, medium and heavy types
uşor, mediu şi greu sunt în general are generally mixtures of oils or residual
amestecuri de hidrocarburi sau hidrocarburi oils from distillation. According to its
reziduale de distilare. În funcţie de origine origin the oil may contain impurities and
combustibilul poate conţine impurităţi şi precipitates absorbed during storage or
precipitaţi absorbiţi în timpul stocării sau transport or which are inherent in the oil.
transportului sau care sunt inerent în
combustibil.
Aceste impurităţi în combustibili These impurities in the oil may
pot avea următoarele efecte: uzura have the following effects: severe wear on
pronunţată a injectoarelor, pompelor de injection nozzles, fuel pumps, cylinder
injecţie, cămăşilor de cilindrii şi liners and pistons, valve leakage,
pistoanelor, producerea de neetanşeităţi ale carbonization and poor cooling, inadequate
valvelor, cementare şi răcire insuficientă, combustion.
ardere necorespunzătoare.
Purificarea combustibilului oferă The purification of fuel oils offers
următoarele avantaje: the following advantages:
- arderea optimă a combustibililor curaţi - optimum combustion of purified fuels
- reducerea uzurii în cilindrii, pistoane, - reduction in wear on cylinders, pistons,
jicloare, pompe de injecţie etc. jets, feed pumps etc.
- se pot folosi de asemenea combustibili - poor quality oils may also be used
de slabă calitate
- prevenirea încrustarea şi griparea - prevention of encrustation and seizure
pieselor importante of important parts
- prevenirea avarilor nedorite - prevention of undesirable breakdowns

Purificarea uleiului Purification of Lubricating Oil

În timpul funcţionării uleiul During operation the lubricating


unităţilor de propulsie mari, fie motoare oils of large propulsion units, whether
diesel sau turbine, sunt în mod constant diesel engines or turbines, are constantly
contaminaţi. Toate părţile aflate în mişcare being contaminated. All rotating or sliding
de rotaţie sau părţile alunecătoare parts shed metallic impurities. Together
răspândesc impurităţi metalice. Împreună with dust, condensation and products of
cu praf, condens şi produse de decomposition, these are deposited in the
descompunere , acestea sunt depozitate în sump. Oils may, however, contain certain
baia carterului. Uleiurile oricum conţin acids which together with foreign matter

170
acizi care împreună cu materiile străine ce acting as a catalyst may cause premature
acţionează precum catalizatori pot cauza aging of the oil. Centrifuging prevents this
îmbătrânirea prematură a uleiului. process and the life of the oils is
Separarea centrifugală previne acest proces considerably prolonged.
şi durata de utilizare a uleiurilor este
prelungită considerabil.
În cazul motoarelor diesel, în With diesel engines, especially
special motoarelor de tipul cu piston trunk-type piston engines, combustion
concav, reziduurile din urma arderii şi residues and incombustible materials from
materialele incombustibile din cilindru the cylinder also penetrate into the crank
pătrund de asemenea, în carter. Reziduurile chamber. Sulphurous residues and
sulfuroase şi produsele de descompunere decomposition products of the fuel oil
din combustibil combinate cu vaporii de combine with the water vapour, another
apă, un alt produs în urma arderii în product of the combustion in the cylinder
cilindru, şi după condensare, formează apa and, after condensation, form acid water
acidă care poate cauza avarieri serioase which may cause serious damage to
lagărelor, pistoanelor şi cilindrilor. bearings, pistons and cylinders.
În cazul motoarelor diesel mari pot With large diesel engines leaks in
apărea scurgeri în cămăşile cilindrilor şi the cylinder liners and on water-cooled
pistoanelor răcite cu apă. Separatoarele a pistons may occur. Separators have often
protejat adesea motoarele principale protected main engines from otherwise
împotriva defecţiunilor altfel inevitabile. unavoidable damage. In addition to
Pe lângă impurităţile datorate particulelor impurities due to particles of metal, water
metalice, apa care a pătruns în instalaţia de that has penetrated into the lubricating
ungere trebuie eliminată complet spre a system must also be entirely eliminated in
preveni îmbătrânirea prematură a uleiului. order to prevent premature aging of the oil.

Purificarea uleiului oferă The purification of lubricating oils


următoarele avantaje: offers the following advantages:
- înlăturarea amănunţită a noroiului şi - thoroughly removal of dirt and water –
apei chiar din uleiurile pentru regimuri even with heavy-duty oils
grele
- economii apreciabile de ulei la toate - appreciable savings of lubricating oils
tipurile de motoare on all engines
- uzura scăzută a lagărelor la motoarele - low bearing wear on diesel engines and
diesel şi turbine turbines
- prevenirea avariilor nedorite - prevention of undesirable breakdowns
- prelungirea substanţială a duratei de - substantially longer service life of the
utilizare a uleiurilor lube oil.

Demineralizarea uleiurilor pentru Demineralization of Fuel Oil


turbinele cu gaz for Gas Turbines

Câteva din elementele infime Some of the harmful trace elements


dăunătoare ca de exemplu vanadiul, sodiul, such as for example vanadium, sodium,
potasiul şi calciul pătrund la înalte potassium and calcium lead at high
temperaturi duc la coroziune în turbină sau temperatures to corrosion in the turbine or
cauzează depuneri pronunţate pe lamele. cause pronounced deposits on blades. To
Spre a preveni distrugerile costisitoare prevent costly failures resulting from such
rezultând din asemenea defecţiuni, damage, gas turbine fuel oils with high
combustibilii turbinelor cu gaz sunt mineral contents are demineralized in

171
demineralizaţi în instalaţii de spălare. Aici, washing systems. Here, the proportions of
proporţiile de elemente dăunătoare infime harmful water soluble trace elements such
solubile în apă precum sodiul, potasiul şi as sodium, potassium and calcium are
calciul sunt reduse la valorile specificate de reduced to the values specified by the gas
producători şi acţiunea corozivă a turbine manufacturer and the corrosive
vanadiului este eliminată prin adăugare de action of the oil soluble vanadium is
magneziu. eliminated by the addition of magnesium.

Pentru a înţelege funcţionarea To understand the operation of the


separatorului centrifugal trebuie cunoscuţi centrifuge some terms should be known:
câţiva termeni:
Hidrocarbură: Aici ulei sau combustibil. Oil: Here either lubricating oil or fuel oil.
Reziduuri: Contaminanţii separaţi şi Sludge: Separated contaminants and heavy
emulsiile grele apă/hidrocarbură. water/oil emulsion.
Descărcarea reziduurilor: Evacuarea Sludge discharge: Ejection of sludge from
nămolului din cupa separatorului. separator bowl.
Debitul: Combustibilul introdus în Throughput: Oil feed to separator.
separator. Exprimat în m3/h sau l/h. Expressed in m3/h or l/h.
Suprafaţa de separare apă/hidrocarbură: Oil/water interface: Boundary layer
stratul mărginitor între faza apei (la between the water phase (outer) and the oil
exterior) şi faza hidrocarbură (la interior) în phase (Inner) in a separator bowl.
cupa separatorului.
Garnitura de apă: Apa din spaţiul de Water seal: Water in the sludge space of
reziduuri al cupei separatorului pentru the separator bowl to prevent the oil from
prevenirea părăsirii cupei de către leaving the bowl through the water outlet,
hidrocarbură prin ieşirea de apă la in purifier mode.
purificare.
Purificare: Separarea a două lichide Purification: Separation of two insoluble
insolubile cu densităţi diferite, şi în acelaşi liquids with different densities, and, at the
timp înlăturarea solidelor. same time, removing solids.
Clarificare: Separarea contaminanţilor Clarification: Separation of solid
solizi din lichid. contaminants from a liquid.
Mod de funcţionare la purificare: Purifier mode: Continuous separation of
Separarea continuă a apei din hidrocarbură. sludge and water from the oil. The
Cupa separatorului este prevăzută cu disc separator bowl is furnished with a gravity
gravitaţional pentru a forma garnitura de disc to form the water seal (positioning the
apă (poziţionând suprafaţa de separare oil/water interface).
apă/hidrocarbură).
Mod de funcţionare la clarificare: Clarifier mode: Separation of sludge with
Separarea reziduurilor fără conţinut de apă no water content from the oil. No water
din hidrocarbură. Nici o garnitură de apă seal is present in the separator bowl, and
nu mai este prezentă în cupa separatorului, water-handling capacity is limited.
iar capacitatea de operare cu apă este
limitată.
Discul gravitaţional: Disc amplasat în Gravity disc: Disc in the bowl hood for
clopotul cupei pentru poziţionarea positioning the oil/water interface between
suprafeţei de separare apă/hidrocarbură the disc stack and the outer edge of the top
între stiva de discuri şi marginea exterioară disc, in purifier mode.
a discului superior, în modul de funcţionare
la purificare.
Disc clarificator: Un disc opţional, care Clarifier disc: An optional disc, which
înlocuieşte discul gravitaţional în cupa replaces the gravity disc in the separator
separatorului, şi de aceea garnitura de apă bowl, thus no water seal exists.
172
nu mai există.

Apă de dezlocuire: Adaus de apă în cupa Displacement water: Addition of water


purificatorului pentru a dezlocui into purifier bowl to displace the oil prior
hidrocarbura înainte de descărcarea to a sludge discharge.
reziduurilor.
Revizie curentă: Revizia cupei Intermediate service: Overhaul of
separatorului şi întrări şi ieşirii separator bowl and oil inlet/outlet.
hidrocarburii. Schimbarea etanşărilor cupei Exchange of seals in bowl and gaskets in
şi garniturilor tubulaturilor de intrare şi the inlet/outlet piping of separator.
ieşire ale separatorului.
Revizie principală: Revizia întregului Major service: Overhaul of the complete
separator, incluzând partea inferioară, separator, including bottom part, inlet and
intrarea şi ieşirea, cupa separatorului etc. outlet, separator bowl etc. Exchange of
Schimbarea garniturilor şi etanşărilor în gaskets and seals according to intermediate
conformitate cu revizia curentă, etanşările service, seals and bearings on bottom part.
şi lagărele părţii inferioare.
Reparaţia capitală: Înlocuirea pieselor Reconditioning service: Exchange of parts
pentru angrenajul cu roată melcată, axe, for the worm gearing, shafts, springs
arcuri, carcasele lagărelor etc. bearing housing etc.

Separation by gravity – stationary vessel Centrifugal separation – rotating vessel

Separare gravitaţională (decantare) – vas florentin Separare centrifugală – vas rotativ

Principiile separării Separation Principles

Un lichid murdar într-un vas A dirty liquid in a stationary vessel


staţionar se va limpezi încet după cum will clear slowly as the heavy particles in
particulele grele se aşează în partea the liquid settle on the bottom under the
inferioară sub influenţa gravitaţiei. În cazul influence of gravity. In the case of
lichidelor nemiscibile lichidul mai greu se insoluble liquids the heavier liquid will
va aşeza sub lichidul mai uşor. Continua place itself underneath the lighter liquid.
separare şi sedimentare poate fi obţinută Continuous separation and sedimentation
într-un tanc de decantare (vas florentin). can be achieved in a settling tank. The
Ieşirile sunt poziţionate la nivele adaptate outlets are positioned at levels adapted to
diferitelor densităţi ale celor două lichide. the different densities of the two liquids.
Contaminanţii solizi din amestecul lichid Solid contaminants in the liquid mixture
se vor decanta şi vor forma un strat de will settle and form a sediment layer
depuneri (nămol) pe fundul tancului. (sludge) on the tank bottom. The value of
Valoarea gravitaţiei este mai degrabă mică gravity acceleration is rather small;

173
şi în consecinţă viteza de separare este consequently, the separation speed is small.
mică. De aceea pentru a mări viteza de Therefore, to increase the separation speed
separare este nevoie să se crească it is necessary to increase the acceleration;
acceleraţia; nimeni nu poate mări no one can increase gravity acceleration, so
acceleraţia gravitaţională, şi de aceea this is done by replacing the gravity
aceasta este făcută prin înlocuirea acceleration with centrifugal acceleration,
acceleraţiei gravitaţionale cu acceleraţia which can be increased by increasing the
centrifugă, care poate fi mărită prin mărirea revolutions per minutes (r.p.m.). So, in
turaţiei. Astfel în vasele care se rotesc rapid rapidly rotating vessels gravity is replaced
forţa de greutate este înlocuită de forţa by centrifugal force which increases the
centrifugă care măreşte viteza de decantare settling velocity by a factor of several
cu un factor de câteva mii. Ce durează ore thousands. What takes hours under the
sub influenţa gravitaţiei durează doar influence of gravity takes only seconds in a
secunde într-o cupă separatoare de înaltă- high-speed separator bowl.
turaţie.
Procesul de separare este influenţat The separation is influenced by a
de o serie de factori cum ar fi: temperatura, series of factors such as: temperature,
viscozitatea sau diferenţa de densităţi (rata viscosity or density difference (specific
gravimetrică specifică). O temperatură gravity ratio). A high separating
înaltă de separare este în mod normal temperature is normally favorable in
favorabilă separării hidrocarburilor mineral oil separation. The temperature
minerale. Temperatura influenţează influences oil viscosity and density and
viscozitatea şi densitatea şi trebuie ţinută should be kept constant throughout
constantă în timpul separării. Viscozitatea separation. Low viscosity facilitates
scăzută facilitează separarea. Încălzirea separation. Heating can reduce viscosity.
poate reduce viscozitatea. Cu cât este mai The greater the density difference between
mare diferenţa de densitate dintre cele două the two liquids, the easier the separation.
lichide cu atât e mai uşoară separarea. De Heating can also increase the density
asemenea încălzirea poate mări diferenţa difference.
de densitate.
Suprafaţa de separaţie dintre apa de The interface between the water
etanşare şi hidrocarbură trebuie poziţionată seal and the oil should be positioned
între stiva de discuri şi marginea exterioară between the disc stack and the outer edge
a discului superior. Dacă interfaţa se mută of the top disc. If the interface moves
în afara marginii exterioare a discului outside the outer edge of the top disc the
superior etanşarea de apă se va rupe, water seal will break, discharging the oil
descărcând hidrocarbura cu apa. O with the water. An interface positioned
suprafaţă de separaţie poziţionată în inside the disc stack will cause bad
interiorul stivei de discuri va cauza separation results.
rezultate proaste în separare.
Rata debitului (timpul în care se The rate of throughput (the time in
află în câmpul centrifugal) trebuie să fie the centrifugal field) must be suitable with
corespunzătoare în ceea ce priveşte respect to the separator size, type of oil and
mărimea separatorului, tipul de hidro- viscosity. Excessive throughput may cause
carbură şi viscozitatea. Debite excesive pot bad separation.
duce la separarea proastă.
Hidrocarburi cu densitate mare Oil with high density and/or high
sau/şi viscozitate mare, precum şi un debit viscosity, as well as high throughput; will
ridicat, va poziţiona suprafaţa de separaţie position the oil/water interface closer to the
mai aproape de periferia cupei decât pentru bowl periphery than for oil with low
o hidrocarbură cu proprietăţi scăzute. properties.
Pentru a compensa factorii de mai To compensate the above factors
sus suprafaţa de separaţie este adusă în the interface is adjusted to a correct
poziţia corectă prin modificarea ieşirii position by altering the outlet for the water
174
pentru apă (schimbând discul (exchanging the gravity disc). Changing
gravitaţional). Schimbarea discul the gravity disc with larger hole diameter
gravitaţional cu unul cu diametru mai mare will move the interface towards the bowl
al orificiului, va mişca suprafaţa de periphery whereas a disc with smaller hole
separaţie înspre periferia cupei în timp ce diameter will move the interface closer to
un disc cu un diametru mai mic al the bowl center.
orificiului va muta suprafaţa de separare
mai aproape de centrul cupei.
Presiunea excesivă la ieşirea Excessively high pressure in the oil
hidrocarburii împiedică pomparea ei în outlet prevents the oil from being pumped
afară. Nivelul interior al hidrocarburii se va out. The inner oil level will then move
muta înspre centrul cupei, şi în acelaşi timp towards the center of the bowl and, at the
va împinge suprafaţa de separare în afară same time, push the oil water interface
spre periferia cupei. Efectul este o poziţie outward towards the bowl periphery. The
greşită a suprafeţei de separaţie, care poate effect is a wrong interface position, which
cauza ruperea etanşării de apă. may cause broken water seal.

Construcţia separatorului: Centrifuge construction:

Partea superioară a agregatului (fig. 25.2): Machine top part (fig. 25.2):

1. Partea superioară a cadrului 1. Frame top part


2. Şurub 2. Screw
3. Şurub articulat 3. Hinged bolt
4. Ştift cilindric cu gaură 4. Cylindrical pin with hole
5. Ştift crestat 5. Slotted pin
6. Cârlig de închidere 6. Clamping shoe
7. Piuliţă cu strângere manuală 7. Handweel nut
8. Inel cu secţiune dreptunghiulară 8. Rectangular ring
9. Dispozitivul cu disc derulator 9. Paring disc device
10. Şurub 10. Screw
11. Şaibă 11. Washer
12. Şurub 12. Screw
13. Şurub 13. Screw
14. Prezon 14. Stud bolt
15. Garnitură 15. Gasket
16. Dispozitivul de apă tehnologică 16. Operating device
17. Şaibă 17. Washer
18. Piuliţă 18. Nut
19. Inel cu secţiune circulară 19. O-ring
20. Clopot cadru 20. Frame hood
21. Distanţier 21. Height adjusting ring
22. Şaibă de protecţie 22. Protecting washer
23. Şurub 23. Screw
24. Dispozitiv de alimentare şi evacuare 24. Feed and discharge device
25. Şurub 25. Screw

175
Fig. 25.2

176
Fig. 25.3

26. Şaibă 26. Washer


27. Tubulatură 27. Pipe
28. Inel cu secţiune circulară 28. O-ring
29. Inel cu secţiune circulară 29. O-ring
30. Inel cu secţiune dreptunghiulară 30. Rectangular ring
177
31. Ecran 31. Screen
32. Racord 32. Nipple
33. Teu 33. Tee
34. Furtun 34. Hose
35. Colier pentru furtun 35. Hose clip
36. Furtun de legătură 36. Connecting hose

Dispozitivul de alimentare şi evacuare Feed and discharge device (fig 25.3):


(fig. 25.3):
1. Disc desfăşurător 1. Paring disc
2. Inel cu secţiune circulară 2. O-ring
3. Garnitură 3. Gasket
4. Disc desfăşurător 4. Paring disc
5. Inel cu secţiune circulară 5. O-ring
6. Manşon de ghidare 6. Guide sleeve
7. Inel cu secţiune circulară 7. O-ring
8. Carcasă de racordare 8. Connecting housing
9. Inel cu secţiune circulară 9. O-ring
10. Suport 10. Support
11. Inel cu secţiune circulară 11. O-ring
12. Tubulatură de intrare 12. Inlet pipe
15. Racordul furtunului 15. Hose liner
15A.Racord 15A.Hose liner
15B.Racord cu cot 15B.Elbow
15C.Racord 15C.Sleeve
15D.Piuliţă cu urechi 15D.Wing nut
16. Piuliţă 16. Nut
17. Tub distanţier 17. Spacing tube
18. Şurub 18. Screw
19. Inel cu secţiune circulară 19. O-ring
20. Tub de sticlă 20. Glass tube
21. Flanşă 21. Flange
25. Racord cu cot 25. Elbow
26. Manometru 26. Pressure gauge
27. Inel cu secţiune dreptunghiulară 27. Rectangular ring
28. Robinet cu bilă 28. Ball valve

Partea inferioară a agregatului (fig. 25.4): Machine bottom part (fig. 25.4):
1. Tahometru 1. Revolution counter
2. Frâna de siguranţă 2. Guard
3. Cep 3. Plug
4. Sticlă de nivel ulei 4. Oil gauge glass
5. Cep 5. Plug
6. Piuliţă olandeză (înfundată) 6. Cap nut
7. Dispozitiv conducător 7. Driving device
8. Capacul lagărului 8. Bearing shield
9. Piuliţă 9. Nut
10. Cadrul inferior 10. Frame bottom part

178
Fig. 25.4

Cupa separatorului (fig. 25.5): Separator bowl (fig. 25.5):

1. Tambur 1. Bowl body


2. Duză 2. Nozzle
3. Piston mobil 3. Operating slide
4. Inel cu secţiune circulară 4. O-ring
5. Obturator 5. Valve plug
6. Arc 6. Spring
7. Suportul arcelor 7. Spring support
8. Inel cu secţiune circulară 8. O-ring
9. Şurub 9. Screw
10. Semicupa inferioară alunecătoare 10. Sliding bowl bottom
11. Inel cu secţiune dreptunghiulară 11. Rectangular ring
12. Inel cu secţiune circulară 12. O-ring
13. Con de distribuţie 13. Distributing cone
14. Distribuitor 14. Distributor
15. Disc separator 15. Bowl disc
16. Element de intercalaţie 16. Ving insert
17. Disc separator 17. Bowl disc
18. Disc separator 18. Bowl disc
19. Inel de nivel 19. Level ring
20. Inel cu secţiune circulară 20. O-ring
21. Disc superior 21. Top disc
22. Clopotul cupei 22. Bowl hood
23. Inel de etanşare 23. Seal ring
24. Inel de fixare 24. Lock ring
26. Inel cu secţiune circulară 26. O-ring
27. Garnitură 27. Gasket
28. Disc gravitaţional 28. Gravity disc

179
Fig. 25.5

180
Frâna de siguranţă (fig. 25.6): Guard (fig. 25.6):
1. Frână de siguranţă 1. Guard
2. Sabot de frână 2. Brake shoe
2A. Plăcuţă de frână 2A. Friction pad
2AA. Şurub 2AA. Screw
3. Arc 3. Spring
4. Mâner 4. Handle
5. Şaibă 5. Washer
6. Ştift crestat 6. Slotted pin
7. Ax 7. Spindle
8. Ştift crestat 8. Slotted pin

Fig. 25.6

181
Mecanismul conducător (fig. 25.7 şi Driving device (fig. 25.7 and fig. 25.8):
fig.25.8):
1. Bucşă 1. Bushing
2. Inel cu secţiune circulară 2. O-ring
3. Şaibă de blocare 3. Lock washer
4. Piuliţă rotundă 4. Round nut
5. Axul cupei 5. Bowl spindle
6. Manşon melcat 6. Worm
7. Distanţier 7. Spacing washer
8. Lagăr cu alunecare (rulment) 8. Ball bearing
9. Şaibă de blocare 9. Lock washer
10. Piuliţă rotundă 10. Round nut
11. Amortizor axial 11. Axial buffer
11A.Suportul arcului 11A.Spring support
11B.Inel de uzură 11B.Wear ring
11C.Arc 11C.Spring
11D.Cui spintecat 11D.Split pin
12. Carcasa rulmentului 12. Ball bearing house
13. Lagăr cu alunecare (rulment) 13. Ball bearing
14. Deflector 14. Deflector
15. Carcasa arcului 15. Spring casing
16. Amortizor 16. Buffer
17. Arc 17. Spring
18. Cep filetat 18. Screw plug
19. Inel cu secţiune circulară 19. O-ring
20. Şurub 20. Screw
21. Şaibă Grower (arcuită) 21. Spring washer
22. Inel cu secţiune circulară 22. O-ring
23. Carcasă de protecţie 23. Protecting guard
24. Şurub 24. Screw
25. Colier de protecţie 25. Protecting collar
26. Inel cu secţiune circulară 26. O-ring
27. Placă de protecţie 27. Protecting plate
28. Şurub 28. Screw
29. Axul roatei de pe melc 29. Worm wheel shaft
30. Şaibă de etanşare 30. Sealing washer
31. Inel cu secţiune circulară 31. O-ring
32. Inel de etanşare 32. Seal ring
33. Roata de pe melc 33. Worm wheel
34. Lagăr cu alunecare (rulment) 34. Ball bearing
35. Lagăr cu alunecare (rulment) 35. Ball bearing
36. Şaibă de blocare 36. Lock washer
37. Piuliţă rotundă 37. Round nut
38. Butuc 38. Nave
39. Lagăr cu alunecare (rulment) 39. Ball bearing
40. Distanţier 40. Spacing ring
41. Lagăr cu alunecare (rulment) 41. Ball bearing
41. Şaibă de blocare 42. Lock washer
43. Piuliţă rotundă 43. Round nut
44. Inel cu secţiune circulară 44. O-ring
45. Inel cuplaj 45. Coupling ring
46. Şurub 46. Screw
47. Şaibă Grower (arcuită) 47. Spring washer
182
48. Şurub 48. Screw
49. Garnitură 49. Gasket
50. Floc de frână 50. Friction block
50A.Plăcuţă de frână 50A.Friction pad
50AA Şurub 50AA Screw
51. Placă elastică 51. Elastic plate
52. Disc de cuplaj 52. Coupling disc
53. Şurub de blocare 53. Stop screw
54. Butuc de cuplare 54. Coupling nave
55. Şurub 55. Screw

Fig. 25.7

183
Fig. 25.8

184
Fig. 25.9

1. Apă de etanşare şi deslocuire 1. Sealing and displacement water


2. Intrare hidrocarbură neseparată 2. Oil inlet
3. Ieşire hidrocarbură separată 3. Clean oil outlet
4. Ieşire apă 4. Water outlet
5. Discul derulator apă 5. Water paring disc
6. Disc gravitaţional 6. Gravity disc
7. Disc derulator hidrocarbură 7. Oil paring disc
8. Disc superior 8. Top disc
9. Stivă de discuri separatoare 9. Disc stack
10. Spaţiu pentru reziduuri 10. Sludge space
11. Apă pentru închiderea cupei 11. Bowl closing water
12. Apă pentru deschiderea cupei 12. Bowl opening water
13. Distribuitor 13. Distributor
14. Inel de nivel 14. Level ring
15. Camera de derulare hidrocarbură 15. Oil paring chamber

Principiul de funcţionare Working principle

Hidrocarbura este introdusă în Oil is fed to the separator by a feed


separator de către o pompă de alimentare pump (built-on or separate). The built-on
(încorporată sau separată). Pompa feed pump is of positive gear type driven
incorporată este de tipul cu roţi dinţate şi by a take off from the separator motor
deplasament pozitiv acţionată de o shaft. The feed pump is not controlled from
derivaţie de la axul motor al separatorului. the control unit and has to be manually
185
Pompa de acţionare nu este controlată de la started and stopped. The oil which is fed to
unitatea de control şi trebuie să fie pornită separator must be maintained at a correct
şi oprită manual. Hidrocarbura care este and constant separating temperature. This
introdusă în separator trebuie menţinută la is achieved in the heater, which is installed
o temperatură de separare corectă şi between the oil pump and the separator.
constantă. Aceasta este atinsă în The heater can be electrical or steam
încălzitorul instalat între pompa de heater.
hidrocarburi şi separator. Încălzitorul poate
fi electric sau cu abur.
Separarea are loc în cupa Separation takes place in the
separatorului, care este acţionată de un separator bowl, which is driven by an
motor electric, prin intermediul unui electric motor, via a worm gear
angrenaj melc-roată dinţată. Cupa transmission. The separator bowl rotates
separatorului se roteşte cu o viteză foarte with very high speed generating a
mare generând o forţă centrifugă substantial centrifugal force. Sludge and
substanţială. Atunci reziduurile şi apa sunt water is then efficiently separated from the
separate eficient din hidrocarbură. oil.
Hidrocarbura neseparată este Unseparated oil is fed to the bowl
introdusă în cupă prin intrarea through the oil inlet and separated oil
hidrocarburii şi cea separată părăseşte leaves the bowl at the clean oil outlet.
cupa prin ieşirea hidrocarburi curate. Apa Separated water is continuously discharged
separată este descărcată continuu prin through the water outlet. Separated sludge
ieşirea pentru apă. Reziduurile separate is collected inside the bowl periphery and
sunt colectate în interiorul cupei şi discharged at intervals through the sludge
descărcate la intervale de timp prin ieşirea discharge outlet.
de descărcare a reziduurilor.
Apa de etanşare şi de dezlocuire Sealing and displacement water to
este introdusă în cupă prin deschiderea de the bowl is fed through the opening water
intrare a apei. Apa de închidere a cupei este inlet. Bowl closing water is fed through the
introdusă prin intrarea apei de închidere. closing water inlet.
Când separatorul este folosit ca şi When the separator is operated as
purificator, hidrocarbura neseparată curge purifier, unseparated oil flows from the oil
de la intrarea pentru hidrocarburi prin inlet through the distributor into the spaces
distribuitor în spaţiile dintre discuri în stiva between the discs in the disc stack where
de discuri unde are loc separarea. Apa şi separation takes place. Water and sludge
reziduurile se vor mişca spre periferia will move toward the bowl periphery while
cupei în timp ce hidrocarbura separată se the clean oil moves towards the bowl
mişcă înspre centrul cupei. center.
Din centrul cupei hidrocarbura From the bowl center the clean oil
separată intră în camera derulatoare a enters the oil-paring chamber via the level
hidrocarburii prin inelul de nivel. Discul ring. The non-rotating oil paring disc to the
derulator nerotativ al hidrocarburii clean oil outlet pumps the clean oil out.
pompează hidrocarbura separată la ieşirea
hidrocarburii separată.
Pentru a împiedica hidrocarbura să To prevent the oil from passing the
treacă de discul superior şi să iasă cu apa, o top disc and escaping along with the water,
etanşare de apă se stabileşte in cupă prin a water seal is established in the bowl via
intrarea de apă. water inlet.
Reziduurile sunt descărcate prin o Sludge is discharged through a
serie de orificii din peretele cupei. Aceste number of ports in the bowl wall. These
orificii sunt ţinute închise de către ports are kept shut by the sliding bowl
semicupa glisantă inferioară care este bottom, which is hydraulically pressed
presată hidraulic in sus împotriva inelului upwards against a sealing ring in the bowl
de etanşare din semicupa superioară de top part by the force of the bowl closing
186
către forţa apei de închidere cupă. La water. At discharge, adding of opening
descărcare, adăugarea apei de deschidere în water into the bowl operating system drains
sistemul de acţionare al cupei evacuează the bowl closing water. The sliding bowl
apa de închidere a cupei. Atunci semicupa bottom is then pushed downwards by the
glisantă inferioară este împinsă în jos de pressure from inside the bowl, and the
către presiunea din interiorul cupei, iar sludge and water are discharged. After the
reziduurile şi apa sunt descărcate. După sludge discharge the sliding bottom is
descărcarea reziduurilor semicupa glisantă pushed back in position, closing the sludge
este împinsă înapoi în poziţia iniţială, ports in the bowl.
închizând orificiile pentru reziduuri ale
cupei.
Alimentarea cu hidrocarbură este The oil feed is off during a sludge
oprită în timpul descărcării. Pentru a discharge. To prevent discharge of oil
preveni descărcarea hidrocarburii împreună together with the sludge (and water),
cu reziduurile (şi apa), este introdusă apa displacement water is fed through the
de dezlocuire prin intrarea apei de displacement water inlet. This water will
dezlocuire. Această apă va forţa suprafaţa force the oil-water interface towards the
de separaţie apă-hidrocarbură înspre bowl center, so that only sludge and water
centrul cupei, astfel încât doar apa şi are discharged. After a sludge discharge a
reziduurile sunt descărcate. După new water seal is established and the
descărcarea reziduurilor o nouă etanşare de separation is resumed.
apă este stabilită şi separarea este reluată.
Apa separată urcă pe lângă partea Separated water rises along the
exterioară a discului superior, peste discul outside of the top disc, over the gravity
gravitaţional şi este pompată în afară de disc, and is pumped out by the non-rotating
discul derulator nerotativ pentru apă. water paring disc. The water then leaves
Atunci apa părăseşte cupa prin ieşirea the bowl through the water outlet. If the
pentru apă. Dacă separatorul nu este separator is not equipped with water paring
echipat cu disc derulator pentru apă, apa nu disc the water is not pumped out but leaves
este pompată în afară, dar părăseşte cupa the bowl through gravity disc.
prin discul gravitaţional.
În timpul separării reziduurile sunt During separation sludge is
colectate în spaţiul de reziduuri în afara collected in the sludge space outside the
stivei de discuri. disc stack.
Când separatorul este folosit ca şi When the separator is operated as
clarificator, în mod normal hidrocarbura nu clarifier, the oil normally does not contain
conţine apă liberă. Principiul de separare any free water. The principle of separation
este asemănător cu cel al purificatorului, is similar to that of the purifier, although
chiar dacă nu mai există apă de etanşare în there is no water seal in the bowl. Neither
cupă. Şi nici o apă de dezlocuire nu mai is there any displacement water admitted
este introdusă înainte de descărcarea before a sludge discharge.
reziduurilor.
Intervale îndelungate între Long intervals between sludge
descărcări pot cauza acumularea şi discharge can cause accumulation and
compactarea reziduurilor. Reziduurile se compaction of sludge. The sludge may then
pot atunci rupe neuniform la descărcare şi break up unevenly on discharge and cause
determina cupa să devină dezechilibrată. the bowl to become unbalanced. If such
Dacă dezechilibrul este prea mare există unbalance is too large, there is risk of
riscul deteriorării grave a separatorului şi serious separator damage and injury to
de rănire a personalului. personnel.

187
Capitolul 26 Unit 26

Generatorul de apă tehnică NIREX NIREX Freshwater Generator

1
2 14
11

3
10

5 8 15 16
6 7
13
12

1. Tubulatură de apă de mare de la 1. Seawater pipe from condenser


condensator
2. Tub de vacuum 2. Vacuum pipe
3. Tubulatura pentru apa de alimentare 3. Pipe for feed water
4. Termometru 4. Thermometer
5. Valvulă unisens 5. Non return valve
6. Ejector combinat saramură/aer 6. Combine brine/air ejector
7. Pompa de apă tehnică 7. Fresh water pump
8. Motorul pompei de apă tehnică 8. Motor for freshwater pump
9. Tubulatura de apă tehnică la pompă 9. Freshwater pipe to pump
10. Manometru 10. Pressure gauge
11. Separator de picături 11. Separator
12. Cadru de susţinere 12. Bed frame
13. Tubulatură saramură 13. Brine pipe
14. Schimbător de căldura – vaporizator 14. Heat exchanger-evaporator
15. Placă de presiune 15. Pressure plate
16. Capac 16. Front cover

Acest tip de generator este folosit This type of generator is used to


pentru a transforma apa de mare în apă convert seawater into fresh water by
tehnică, pentru furnizare de apă tehnică de vacuum distillation for the supply of high
bună calitate pentru utilizări casnice şi quality fresh water for domestic and
tehnologice. Pentru instalarea pe nave şi process utilization. For installation on ships
platforme (de foraj marin), cât şi pentru and rigs and remote onshore locations, this
localizări depărtate pe coastă, acest tip de kind of distiller is designed for automatic
distilator este proiectat pentru funcţionare operation with continuous control of
automată cu control continuu al calităţii freshwater quality.
apei.
Distilatoarele pot fi dimensionate Distillers can be dimensioned to
pentru a satisface orice temperatură a apei suit any water temperature from 55-95°C
de la 55-95°C şi oricărei temperaturi a apei and any cooling water temperature
188
de răcire cerute. Cantitatea apei tehnice required. The quantity of fresh water
produse poate fi modificată între orice produced can be altered within each size by
limite variind numărul de plăci în varying the number of plates in the heat
agregatele schimbătoare de căldură. exchanger assemblies.

Distilatorul NIREX oferă o serie de NIREX distiller offers a series of


avantaje cum ar fi următoarele: advantages like the following:
- Este simplu, de o execuţie compactă, - It is simple, of compact design, having
având o răcire combinată a a combined condenser cooling, ejector
condensatorului, un ejector cu apă şi un water and feed water system.
sistem de alimentare cu apă.
- Apă tehnică de înaltă calitate, datorită - High quality freshwater, due to the
sistemului de control al apei tehnice; freshwater control system; the low
cantitatea redusă de solide dizolvate content of dissolved solids (salinity)
(salinitate) permite furnizarea apei pure ensures the supply of pure water which
care poate fi folosită direct pentru can be used directly as make-up for
completarea apei căldărilor de abur. steam boilers.
- Interval de utilizare îndelungat. - Long life . High grade corrosion
Materiale cu grad ridicat de rezistentă resistant materials, such as the titanium
la coroziune, cum, ar fi plăcile cu titan heat exchanger plates and other
ale schimbătorului de căldură şi alte seawater resistant materials (non-
materiale rezistente la acţiunea apei de coated), ensure a long lifetime for the
mare (neacoperite), asigură o durată de equipment.
utilizare îndelungată a echipamentului.
- Costuri scăzute pentru funcţionare şi - Low operation and maintenance costs.
operare. Funcţionarea nesupravegheată The start-and-forget operation,
combinat cu accesul uşor la interior combined with the easy access to the
reduce la minimum rata oră-om interior, reduce man-hours required for
necesară pentru funcţionare şi operation and maintenance to
întreţinere. minimum.

Principiul de funcţionare Working principle


Spre a fi distilată, apa de alimentare The feed water to be distilled is
este luată de la ieşirea apei de răcire a taken from the sea cooling water outlet of
condensatorului. Aceasta intră în the condenser. It enters the evaporator,
vaporizator unde se vaporizează la where it evaporates at about 40-50°C as it
aproximativ 40-50°C pe măsură ce trece passes between the plates heated by the
printre plăcile încălzite de către mediul de heating medium.
încălzire.
Această temperatură de vaporizare This evaporating temperature
corespunde la un vacuum de 90-95%, corresponds to a vacuum of 90-95%,
menţinut de către ejectorul de maintained by the brine/air ejector. The
saramură/aer. Vaporii generaţi trec printr- generated vapour passes through a demister
un separator de picături unde stropii de apă where any drops of seawater entrained are
de mare intraţi sunt înlăturaţi şi cad datorită removed and fall, due to gravity, to the
gravitaţiei in colectorul de saramură în brine sump at the bottom of the distiller
partea inferioară a camerei distilatorului. chamber. The clean freshwater vapours
Vaporii curaţi de apă tehnică trec în continue to the condenser, where they
condensor, unde condensează în apă condense into fresh water as they pass
tehnică în timp ce trec printre plăcile reci, between the cold plates cooled by the sea
răcite de apa de mare de răcire, un cooling water; a salinometer is provided
salinometru este prevăzut împreună cu o together with an electrode unit fitted on the
189
unitate cu electrozi montată în partea freshwater pump delivery side. If the
refulării pompei de apă tehnică. Dacă salinity of the produced fresh water
salinitatea apei tehnice produse depăşeşte exceeds the permitted maximum value (2
valoarea maximă permisă (2ppm), ppm), the solenoid valve and the alarm are
electrovalva şi alarma sunt activate pentru activated to automatically dump the
a descărca automat apa în santină. produced fresh water into the bilge.
Acest generator de apă tehnică este This freshwater generator is
proiectat pentru funcţionare automată în designed for automatic operation in
compartimente maşini nesupravegheate periodically unmanned engine rooms and
periodic şi alte moduri de funcţionare other automated operations.
automate.
Mediul de încălzire este fie apa de The heating medium is either the
răcire a cilindrilor motorului fie un circuit engine jacket cooling water or a closed
închis încălzit prin abur. circuit heated by steam.
Pompa ejectorului este instalată The ejector pump is separately
separat şi are aspiraţia separată de la caseta installed and has separate suction from the
de apă de mare. Această pompă furnizează sea chest. This pump supplies coolant in
agent de răcire sub formă de apă de mare în the form of seawater in the condenser,
condensator, apă de alimentare pentru feed-water for the evaporation and water
vaporizare şi apă pentru ejectorul combinat for the combined brine/air ejector.
de saramură/aer.
Apa tehnică produsă este pompată The freshwater produced is pumped
în tanc de către o pompă de apă tehnică to the tank by the built-on fresh water
încorporată. pump.
Panoul de comandă instalat separat, The separately installed control
cu contactoarele motoarelor şi panel, with motor starters and salinometer,
salinometrul, furnizează energie electrică supplies electrical power to the ejector and
ejectorului şi pompei de apă tehnică şi freshwater pumps and control voltage to
controlează tensiunea (aplicată) the salinometer and dump valve.
salinometrului şi valvulei de descărcare.

Instalaţia care conţine generatorul The plant which encloses the


NIREX este compusă în principal din: NIREX generator is mainly composed of:
Unitatea generatorului de apă Freshwater generator unit,
tehnică ce include plăcile cu titan ale including titanium plate exchangers for
schimbătoarele de căldură pentru evaporator and condenser, distiller shell,
vaporizator şi condensor, carcasa two stage brine/air ejector, freshwater
distilatorului ejectorul în două trepte pump, freshwater control sensor and
saramură/aer, pompa de apă tehnică, internal piping, combined cooling and
senzorul de control pentru apă tehnică, ejector water pump, control panel with
pompa combinată pentru apa de răcire şi motor starters and salinometer, feed-water
apa ejectorului, panoul de comandă cu anti-scale chemical dosing unit (necessary
contactoarele motoarelor şi salinometrul, at heating medium temperatures above
unitatea de dozare chimică antitartru 75°C.
(depunere de piatră) (necesară la
temperatura mediului de încălzire peste
75°C).
Pentru a îmbunătăţi funcţionarea To improve plant operation, the
instalaţiei mai pot fi adăugate următoarele following optional equipment could be
echipamente opţionale: added:
Un sistem de injectare abur, A steam injector system, equipment
echipament de accelerare a aburului şi un for steam boosting and hot water loop
sistem de deviaţie a apei calde, filtru pentru system, freshwater pH adjustment
reglarea (redurizarea) pH –ului apei (rehardening) filter, freshwater disinfection
190
tehnice, echipament pentru dezinfecţia apei equipment.
tehnice.
Pentru pornirea distilatorului For starting the distiller the
trebuiesc făcute următoarele operaţii: following operations should be done:
1. deschideţi valvele de la aspiraţia şi 1. open valves on the suction and
refularea pompei ejectorului. discharge side of the ejector pump.
2. deschideţi clapetul de bordaj al 2. open overboard valve for combined
ejectorului combinat aer/saramură. air/brine ejector.
3. închideţi valvula de aer din partea 3. close air valve on the upper part of the
superioară a vasului separatorului. separator vessel.
4. porniţi pompa ejectorului. Verificaţi 4. start ejector pump. Check the pressure
presiunea înainte de ejector – min. 2,8- before ejector – min 2,8-3 bar and after
3 bar şi după ejector – max 0,6 bar. ejector – max 0,6 bar.
5. când există un minim de 90% vacuum, 5. when there is a minimum of 90%
deschideţi valvulele de intrare şi ieşire vacuum, open hot water inlet and
din sistemul de răcire a cilindrilor. outlet valves from jacket cooling
system.
6. trimiteţi alimentarea cu apă caldă spre 6. start hot water supply to evaporator
secţiunea vaporizatorului prin reglarea section by adjusting by-pass valve,
valvulei de ocolire, până când este until desired jacket water temperature
atinsă temperatura dorită apei de răcire is reached (inlet 75°C, outlet 60°C).
cilindrii (la intrare 75°C, la ieşire The boiling temperature inside the
60°C). Temperatura de fierbere în separator vessel ought to be about
interiorul separatorului trebuie să fie 40°C.
de aproximativ 40°C.
7. porniţi salinometrul. 7. switch on the salinometer.
8. Porniţi pompa de apă tehnică. 8. start freshwater pump.

Trebuie avută atenţie pentru a se Caution should by taken to avoid


evita un flux de apă necorespunzător care improper hot water flow which will cause
ar avea următoarele efecte: the following effects:
- în cazul când fluxul este prea mic – - in case the flow is too low, low boiling
temperatura de ferbere scăzută va temperature will drop the fresh water
scădea producţia apei tehnice. În acest production. In this case we have high
caz avem un nivel ridicat de saramură brine level in the sight glass of the
în vizorul vasului separator. separator vessel.
- în cazul când fluxul este prea mare - in case the flow is too high, high
temperatura ridicată de fierbere va boiling temperature will drop the
scădea producţia de apă tehnică, va freshwater production, increase salinity
creşte salinitatea şi scădea vacuumul. În and drop vacuum . In this case we have
acest caz avem un nivel scăzut al low brine level in the sight glass of the
saramurii în vizorul vasului separator vessel.
separatorului.
Pentru a stabili fluxul modificaţi To establish the flow adjust, the
valvula de ocolire. by-pass valve.
În timpul primelor câteva minute, During the first few minutes, after
după pornirea pompei de apă tehnică the freshwater pump starts, salinity of
salinitatea apei produse poate fi mai mare produced water may be higher than 2 ppm;
de 2 ppm, de aceea, este recomandat să se thus, it is recommended to dump it into the
descarce în santină, pentru aceasta bilge; for that, open the valve on the
deschideţi valva de la refularea pompei de discharge side of the fresh water pump.
apă tehnică. Când începe vaporizarea, When evaporation starts, the boiling
temperatura de vaporizare scade în timp ce temperature rises, while the obtained
191
vacuumul scade la aproximativ 90%. După vacuum drops to aprox. 90%. After a few
un timp se stabilizează vacuumul şi minutes, normal vacuum and boiling
temperatura de fierbere normale. temperature are established.
Pentru a opri distilatorul trebuie To stop the distiller the following
făcute următoarele operaţii: operations should be done:
1. opriţi alimentarea cu apă caldă a 1. stop hot water supply to evaporator
secţiunii vaporizatorului. section.
2. opriţi pompa de apă tehnică. 2. stop fresh water pump.
3. opriţi salinometrul 3. switch off salinometer
4. opriţi pompa ejectorului 4. stop ejector pump.
5. deschideţi valvula de aer. 5. open air valve.
6. închideţi valvulele de pe aspiraţia şi 6. close valves on the suction and
refularea pompei ejectorului. discharge side of ejector pump.
7. închideţi clapetul de bordaj al 7. close overboard valve for combined
ejectorului combinat aer/saramură. air/brine ejector.

192
Capitolul 27 Unit 27

Generatorul de apă tehnică Atlas Atlas Fresh Water Generator

Fig. 27.1

1. Motor diesel 1. Diesel Engine


2. Pompa de apă de răcire motor 2. Engine cooling water pump
3. Pompa de apă de mare 3. Seawater pump
4. Răcitor de aer 4. Air cooler
5. Răcitor apă tehnică 5. Fresh water cooler
6. Peste bord 6. Overboard
7. Răcitor ulei 7. Lubricating oil cooler
8. Ieşire apei de mare de răcire 8. Cooling seawater outlet
9. Intrare apei de mare de răcire 9. Cooling seawater inlet
10. Intrare apă de răcire motor 10. Engine cooling water inlet
11. Ieşire apă de răcire motor 11. Engine cooling water outlet
12. Către tancul de apă tehnică 12. To fresh water tank
13. Termometru 13. Thermometer
14. Vacuummetru 14. Vacuum gauge
15. Valvă de siguranţă 15. Relief valve
16. Robinet de ieşire aer 16. Air outlet cock
17. Valvulă eliminare vacuum 17. Vacuum breaker valve
18. Manovacuummetru 18. Compound gauge
19. Vană sferica 19. Globe valve
20. Manometru 20. Pressure gauge
21. Răsuflător pentru apa de alimentare 21. Feed water orifice
22. Vană armată cu arc 22. Spring loaded valve
193
23. Filtru 23. Filter
24. Pompa ejectoarelor 24. Ejector pump
25. Valvulă inversabilă 25. Check valve
26. Ejector cu apă (pentru saramură) 26. Water ejector (for brine)
27. Ejector cu apă (pentru aer) 27. Water ejector (for air)
28. Pompa de apă tehnică 28. Fresh water pump
29. Celulă detectare salinitate 29. Salinity cell
30. Indicator de salinitate 30. Salinity indicator
31. Buzer de alarmă 31. Alarm buzzer
32. Valvulă electromagnetică 32. Solenoid valve
33. Valvulă de inversare 33. Check valve
34. Robinet mostre 34. Test cock
35. Debitmetru 35. Flow meter
36. Schimbător de căldură (vaporizator) 36. Heat exchanger
37. Separatorul de picături 37. Separator shell
38. Condensator 38. Condenser

Separatorul de apă tehnică Atlas The Atlas fresh water generator


cuprinde un vaporizator, un separator de comprises a heat exchanger, a separator
picături şi un condensator cât şi accesorii and a condenser with such accessories as
cum ar fi ejectorul pentru aer, ejectorul cu air ejector, water ejector for brine
apă pentru descărcarea saramuri, pompa discharge, ejector pump, fresh water pump
ejectoarelor, indicator de salinitate pentru salinity indicator, solenoid valve, flow
apa tehnică, electrovalvă, debitmetru etc. meter etc.
Este în formă asemănătoare cu un It is shaped like a vertical cylinder
cilindru vertical cu vaporizatorul ataşat la with the heat exchanger attached to the
partea inferioară. La partea superioară a lower part. On top of the heat exchanger,
vaporizatorului este montat oblic the separator with a built-in condenser is
separatorul cu un condensator incorporat. located skewerly. The heating tube nest of
Grupul de tuburi al schimbătorului de the heat exchanger is set in a perpendicular
căldură este fixat pe o direcţie direction; the tubes are rolled into the tube
perpendiculară, tuburile care sunt trase în sheets at both ends. The deflector is located
plăcile tuburilor la ambele capete. in the lower part of the separator and the
Deflectorul este situat în partea inferioară a condenser, composed of a lateral cooling
separatorului, iar condensatorul compus tube nest, is housed in the upper part.
dintr-un grup lateral de tuburi de răcire este
încastrat în partea superioară.

Un asemenea separator Such a separator operates as


funcţionează după cum urmează: follows:
După cum este arătat în schemă, As indicated in the piping diagram,
legătura cu circuitul de răcire cu apă the connection with the cooling fresh water
tehnică a motorului diesel este foarte system of the diesel engine is so simple
simplă astfel încât nu este nevoie de nici o that no change is necessary in the size of
schimbare a mărimii pompei de apă de the engine cooling water pump of the main
răcire a motorului când se instalează la engine when, installing the fresh water
generatorul de apă tehnică. generator to it.
O parte din apa tehnică de răcire (la A part of the cooling fresh water
aproximativ 60-65°C) care iese din motor (about 60-65°C) flowing out of the diesel
este îndreptată spre schimbătorul de engine is lead to the heat exchanger of the
căldură al generatorului de apă tehnică şi fresh water generator and supplies its heat
cedează căldura sa apei de mare în timp ce to the seawater while it flows along the
curge pe lângă suprafaţa exterioară a outer surface of the heating tubes. The
tuburilor de încălzire. Apa de răcire curge cooling water flows back into the engine
194
înapoi în sistemul de răcire cu apă a cooling water circulation system, with its
motorului, cu temperatura redusă cu 5- temperature reduced by 5-10°C.
10°C.
Apa de mare de răcire a The cooling seawater of the
condensatorului pleacă de la refularea condenser, lead from the discharge side of
pompei de apă de mare, curge prin tuburile the seawater pump, flows through the
de răcire pentru a condensa vaporii generaţi cooling tubes to condense the vapor
la exteriorul tuburilor. Se întoarce la generated outside the tubes. It returns to the
circuitul de răcire cu apă de mare al cooling seawater system of the lubricating
răcitorului de ulei de ungere şi răcitorul de oil cooler and the fresh water cooler, or it is
apă tehnică, sau este descărcat peste bord, discharged overboard, its temperature
temperatura sa crescând cu aproximativ having risen about 6°C.
6°C.
Ejectorul cu apă pentru aer menţine The water ejector for air maintains
vacuumul învelişului generatorului de apă the fresh water generator shell vacuum.
tehnică. Apa de mare venind de la pompa The sea water coming from the ejector
ejectoarelor o parte antrenează ejectorul pump partly drives the water ejector for air
pentru apă, iar o parte alimentează cu apă and partly feeds water to the heat
schimbătorul de căldură (vaporizatorul) şi exchanger and drives the water ejector for
antrenează ejectorul cu apă pentru brine discharge.
descărcarea saramurii.
Apa de alimentare trece prin filtru, The feed water passes through the
valvula armată cu arc, răsuflătorul apei de filter, the spring loaded valve, the feed
alimentare până când ajunge la capacul water orifice, until it flows in the bottom
inferior al schimbătorului de căldură cover of the heat exchanger. While passing
(vaporizatorului). În timp ce trece prin to the heating tubes, it is heated with the
tuburile de încălzire, este încălzit de apa engine cooling fresh water (60-65°C) and it
tehnică de răcire a motorului (60-65°C) şi is evaporated under a high vacuum that
este vaporizat sub vacuum ridicat care reaches 70.5 cm Hg. Vas (at about 40°C).
ajunge la 70.5 cm Hg. Vas (la aproximativ
40°C).
Deflectorul separă stropii fini de The deflector separates fine drops
apă de mare de vaporii generaţi care of seawater from the generated vapor
pătrund în condensator. Stropii de apă de which flows into the condenser. Separated
mare şi apa de mare neevaporată seawater drops and unevaporated seawater
(saramura) sunt absorbite în afara corpului (brine) are sucked out of the separator shell
separatorului şi descărcate în afara navei de and discharged outside the vessel by the
către ejectorul pentru descărcat saramură. water ejector for brine discharge. The
Vaporii generaţi, condensaţi de către apa generated vapor, condensed by the
de mare ce curge prin ţevile de răcire ale seawater flowing through the cooling tubes
condensatorului, se transformă în apă of the condenser, turns into fresh water and
tehnică şi este trimisă de către pompa de is led by the fresh water pump to the fresh
apă tehnică in tancul de apă tehnică instalat water tank installed in the vessel.
la navă.
Când salinitatea în apa produsă When the salinity in the produced
depăşeşte 10 p.p.m. electrovalva de pe water exceeds 10 p.p.m., the solenoid valve in
calea refulării pompei de apă tehnică este the fresh water pump outlet line is activated
acţionată de către indicatorul de salinitate by the salinity indicator and automatically
şi returnează automat apa către corpul returns the water to the separator shell. Wen
separatorului. Când puritatea apei produse the purity of the water produced meets
satisface standardele (e sub 10 p.p.m.) este standards (below 10 p.pm.) it is automatically
automat introdusă în tancul de apă tehnică. fed into the fresh water tank.

195
Capitolul 28 Unit 28

Instalaţia de tratare biologică a Biological Sewage Treatment Plant


apelor uzate

5 6 9 11
8
10
7

12
14
13

1 2 3 4

15
16

20

19
18 17

Fig. 28.1

1. Camera preliminară 1. Preliminary chamber


2. Camera de activare (aerare) a 2. Activated sludge (aerating) chamber
reziduurilor, nămolului
3. Cameră de decantare 3. Sedimentation chamber
4. Cameră de clorinare 4. Chlorinating chamber
5. WC-uri 5. WC scuppers
6. Pişoare 6. Urinals
7. Valvulă unisens 7. Non-return valve
8. Compresoare 8. Compressors
9. Presostat 9. Pressure gauge
10. Duşuri şi căzi de baie 10. Showers and bathtubs
11. Chiuvete 11. Wash/hand basin (wash bow)
12. Electrovalvă 12. Solenoid valve
13. Valvulă cu membrană 13. Diaphragm valve
14. Filtru 14. Strainer
15. Dozator 15. Batcher
16. Indicator de nivel 16. Float switch
17. Pompă de descărcare 17. Discharge pump
18. Pompă de circulaţie 18. Circulating pump
19. Pahar de laborator 19. Beaker
20. Spre santină 20. To bilge
21. Valvulă dreaptă 21. Straight through Valve

196
Instalaţia de tratare a apelor uzate The sewage treatment plant is
este destinată neutralizării materiei fecale designated for neutralization of fecal
şi apelor uzate sanitare ce se produc pe matter and sanitary sewage arising on
navă. În concordanţă cu Convenţia ships. According to MARPOL Convention,
MARPOL materia fecală este denumită fecal matter is named “black sewage”
“apă uzată neagră” în timp ce apele uzate while sanitary sewage is named “gray
sanitare sunt numite “apă uzată gri”. Acest sewage”. This kind of sewage plant can be
tip de instalaţie de tratare a apelor uzate mounted on the ship of unlimited cruising
poate fi montată pe nave cu arie de area and runs in a fully automatic mode.
croazieră nelimitată şi funcţionează într-un
mod complet automatizat.
Funcţionarea instalaţiei de tratare The operation of the biological
biologică a apelor uzate se bazează pe sewage treatment plant is based on the
procesele biologice care au loc în camera biological processes taking place in the
biologică. Procesul de tratare a apelor uzate biological chamber. The sewage treatment
foloseşte efectul natural al procesului process utilizes the natural effect of sewage
autopurificării apelor uzate, datorat self-cleaning process owing to micro-
microorganismelor, în special bacteriilor organisms, specially to the aerobic
aerobe, care transformă substanţa organică bacteria, which transform organic
în alte microorganisme şi dioxid de carbon. substance into other micro-organisms and
carbon dioxide.
Motivul principal pentru instalarea The main reason to install the plant
instalaţiei pe navă este de a feri apele on the ship is to guard the coastal sea water
litoralurilor sau altor acvatorii protejate de and other water areas protected by
MARPOL sau alte reglementări împotriva MARPOL or by other regulations against
poluării cu ape uzate. polluting with sewage.
Instalaţia poate fi folosită pentru The plant can also be used for
tratarea apelor uzate ce se produc la biological treatment of sewage arising in
bucătăria navei şi pentru dezinfectarea the galley and for disinfecting of sanitary
apelor uzate sanitare. sewage
Pentru funcţionare, instalaţia de For its operation, the sewage
tratare a apelor uzate utilizează procesul treatment plant utilizes the natural
biologic natural al descompunerii materiei biological process of fecal matter
fecale de către bacteriile aerobe. Apele decomposition by aerobic bacteria. The
uzate sunt aerate în camera apelor uzate sewage is aerated in the activated sludge
activate apoi transferate într-un tanc de chamber and then transferred into the
decantare. Sedimentele colectate în cameră setting tank. The setting collected in the
cât şi spuma de pe suprafaţa sunt chamber as well as the surface scum are
recirculate pentru o descompunere recirculated for additional decomposition
suplimentară în camera apelor uzate into the activated sludge chamber. The
activate. Apele uzate purificate sunt purified sludge is directed into the
direcţionate în camera de clorinare pentru chlorination chamber for disinfection.
dezinfectare.
Clorul este utilizat în tratarea apei Chlorine is used in water treatment
pentru dezinfectare, prevenirea şi for disinfection, prevention and destruction
distrugerea mirosurilor şi înlăturarea of odors and color removal.
culorii.
În timp ce principala sa utilizare While its principal use is as a
este ca mecanism dezinfectant, acţiunea sa disinfectant mechanism, its bactericidal
bactericidă este nesigură. Este probabil să action is uncertain. It is likely that chlorine
distrugă enzimele extracelulare ale destroys the extracellular enzymes of the
celulelor bacteriilor şi este posibil ca el să bacterial cells, and possible that it might
treacă totuşi prin pereţii celulelor pentru a actually pass through the cell wall to attack
ataca sistemele intracelulare. Eficienţa intracellular systems. The bactericidal
197
bactericidă a clorului este redusă prin efficiency of chlorine is reduced by
creşterea valorilor pH-ului şi temperaturii. increased pH values and low temperatures.
Clorul este un element foarte activ Chlorine is a very active element
şi când este adăugat în apă ca element liber and when added to water as free, or as
sau ca rezultat al altor reacţii chimice, result of other chemical reactions, chlorine
acesta se va combina cu materia organică şi will combine with organic and inorganic
anorganică şi va oxida alţi compuşi matter and oxidize some organic and
anorganici. inorganic compounds.
Clorul liber disponibil reacţionează Free available chlorine reacts with
cu amoniacul şi multe amine organice ammonia and many organic amines to form
pentru a forma cloraminele. chloramines.
Clorul în apă în combinaţii chimice The Chlorine in water, in chemical
cu amoniacul şi alţi compuşi cu azot care combination with ammonia or other
modifică gradul de acţiune bactericidă este nitrogenous compounds which modify its
cunoscut drept clor combinat disponibil. rate of bactericidal action, is known as the
Cererea apei este diferenţa dintre cantitatea combined available chlorine. The chlorine
reziduală de clor prezentă, fie în stare demand of water is the difference between
liberă fie combinat, după o anumită the amount of chlorine present as residual,
perioadă de timp. either free or combined, after some
designated period.
Apele uzate sanitare (apele uzate The sanitary sewage (“gray”
“gri”) sunt vărsate direct în această cameră. sewage) is fed directly into this chamber.
Dezinfectarea este realizată prin The disinfection is obtained by means of a
intermediul soluţiei de hipoclorit de sodiu sodium hypochlorite solution (NaOCl).
(NaOCl). Nava trebuie echipată cu un The ship should be equipped with separate
sistem separat de tubulaturi pentru ambele piping system for both fecal and sanitary
tipuri de ape uzate, fecale şi sanitare. sewage.

Componentele principale ale The main components of the plant


instalaţiei sunt după cum urmează: are as follows:

• Elementul principal al instalaţiei este • The basic element of the plant is the
corpul din oţel laminat divizat în steel sheet made body divided into the
următoarele patru camere: following four chambers:
- camera preliminară - preliminary chamber
- camera de activare a reziduurilor, - activated sludge (aerating) chamber
nămolului
- camera de decantare - sedimentation chamber
- camera de clorinare - chlorinating chamber
• De asemenea instalaţia mai cuprinde • The plant also comprises following
următoarele instalaţii: installations:
- Tubulaturile de apă uzată şi pompele: - Sewage pipework with pumps:
- ramura de circulaţie cu pompa de - circulating branch with circulating
circulaţie, filtru, indicator de pump, strainer, pressure gauge,
presiune, valva plată; diaphragm valve;
- circuitul de evacuare cu pompa de - discharge circuit with discharge
evacuare, indicator de presiune, pump, pressure gauge and cock for
robinet pentru luat mostre de apă sampling the sewage pumped
uzată pompată peste bord şi valvule; outboard and valves;
- Sistemul de aer comprimat cu compresoarele: - Compressed air system with compressors:
- două compresoare nelubrefiate; - two oil-free compressors;
- tubulatură de colectare cu indicator - collecting pipe with pressure gauge,
de presiune, conectată prin robinete connected by shutoff cocks with the
de separare de refulările outlets of both compressors;
198
compresoarelor;
- tubulatură cu valvule pentru distribuirea - piping with valves for distributing
aerului comprimat elementelor the compressed air to the individual
individuale; items;
- sistem de tubulaturi cu supape de - piping system with a check valve
reţinere protejând compresoarele protecting the compressors against
împotriva înecării, furnizând aer flooding, supplying compressed air to
comprimat duzelor de aerare şi the aeration nozzles and ejectors;
ejectoarelor;
- două electrovalve cu trei căi - two three-way solenoid valves
-Sistemul electric cu panoul de comandă - Electric system with control panel

199
Capitolul 29 Unit 29

Cârma şi maşina cârmei The Rudder and the Steering Gear

3 9
2 16

18

4
1 5

10
12 12
8 14
15
13

Fig. 29.1

1. Valvulă dreaptă 1. Straight valve


2. Ventil de închidere (supapă obtura- 2. Shut-off valve
toare)
3. Valvă de siguranţă 3. Safety valve
4. Valvă cu contragreutate cu blocare a 4. Counter-balance valve with break
pendulului release shuttle valve
5. Sertar de distribuţie cu trei poziţii, 5. Spring loaded three position, four
patru căi cu acţionare manuală şi connection manual-solenoid slide
electrică şi revenire cu arc (revenire valve
mecanică)
6. Sertar de distribuţie cu două poziţii şi 6. Spring loaded two position four
patru căi cu revenire cu arc connection, slide valve
7. Sertar de distribuţie (valvă electromag- 7. Spring loaded two position, four
netică) cu două poziţii, patru căi şi connection, solenoid valve
revenire cu arc
8. Indicator de poziţie al cârmei 8. Rudder position indicator
9. Echea cârmei 9. Rudder tiller

199
10. Indicator de presiune 10. Pressure gauge
11. Răcitor de ulei cu aer 11. Air oil cooler
12. Indicator de fluiditate 12. Pouring meter
13. Filtru de ulei 13. Oil strainer
14. Pompă de umplere acţionată manual 14. Manual operated refilling pump
15. Pompă cu volum fix 15. Pump, single fixed displacement
16. Tija pistonului 16. Piston rod
17. Orificiul axului cârmei 17. Ruder stock hole
18. Cilindru hidraulic (motor hidraulic 18. Hydraulic cylinder
liniar)

Maşina cârmei (împreună cu cârma) The steering gear (with the attached
pe lângă motorul principal este unul dintre rudder) besides the main engine is one of
cele mai importante dispozitive ale navei, the most important ship device that ensures
care asigură funcţionarea în siguranţă a the ship operational safety. This device
navei. Acest dispozitiv îndeplineşte performs the following two basic tasks:
următoarele sarcini de bază:
- ţine cursul drept al navei - keeps the right course of the ship,
- schimbă cursul pentru a manevra nava. - changes course of the ship in order to
maneuver it.

Clasificarea cârmelor Rudder classification


Cârmele pot fi clasificate după Rudders can be classified by the
următoarele criterii: following criterions:
• După modul de asamblare a penei • By the mode the ruder blade is
cârmei cu corpul navei: assembled with the ship’s hull:
- cârmă simplă - ordinary rudder
- cârmă semisuspendată - partially underhung rudder
- cârmă suspendată - suspended/ hanged/ hanging/
underhung rudder, (spade)-type
rudder
• După poziţia axului cârmei faţă de • By the rudder stock position relative to
muchia de atac: entering edge:
- cârmă necompensată - unbalanced rudder, door-type
rudder, ordinary rudder
- cârmă insuficient compensată - underbalanced ruder
- cârmă semicompensată - semi-suspended/underhang rudder
- cârmă compensată - (full)-balanced rudder, equipoised
rudder
- cârmă supracompensată - overbalanced rudder
• După forma geometrică a secţiunii • By the rudder blade shape:
longitudinal-orizontale:
- cârmă plată - center-plate rudder, flat-plate rudder
- streamlined/ hydrofoil/ fariform
- cârmă carenată (cu profil rudder
hidrodinamic)
• By the position on the ship’s hull:
• După poziţia de amplasare la corpul
navei:
- middle rudder
- cârmă centrală
200
- cârmă laterală - quarter/ side rudder
- cârmă orizontală prova (la - bow/ forward plane (at submarines)
submarine)
- cârmă orizontală prova (la - after hydroplane/ plane, stern diving
submarine) plane, stern plane/ fin (at
submarines)
- cârmă prova - bow/ auxiliary rudder
- cârmă verticală (la submarine) - steering/ vertical rudder(at
submarines)
-cârmă verticală superioară(la - dorsal rudder
submarine)
• După scopul îndeplinit: • By the action that they perform:
- cârmă principală - main ruder
- cârmă de asietă (la submarine) - trimming plane (at submarines)
- cârmă de guvernare - steering rudder
- cârmă de reducere a apupării - lifting rudder
- cârmă de avarie - jury rudder
- cârmă suplimentară de manevră - manoeuvring rudder
• După numărul de safrane: • By the number of blades
- cârmă cu un singur safran - ordinary rudder
- cârmă cu două safrane - twin rudder
- cârmă cu trei safrane - triple-bladed rudder
- cârmă cu mai multe safrane - multi(ple)-blade rudder
• După construcţie: • By construction:
- cârmă compensată reactiv - balanced reaction rudder
- cârmă cu adaos - salmon tail
- cârmă cu aripă - flapped rudder
- cârmă cu aripioară - flapped fin/ruder flap-type rudder
- cârmă cu balamale - hinged rudder
- cârmă cu bordaj metalic - side-plate rudder
- cârmă cu bulb - bulb rudder
- cârmă cu consolă - horn rudder
- cârmă cu ghidaj - nozzle rudder
- cârmă cu contraghidaj - contra (-guide) rudder
- cârmă cu elice - steerable propeller, rudder propeller
- cârmă cu jet - jetavator
- cârmă cu pene verticale - kitchen rudder
- cârmă cu spaţiu între bordaje - hollow ruder
- cârmă din lemn - wooden rudder
- cârmă în tunel orientabil - box/ bucket type rudder
- cârmă reactivă - reaction rudder, jetavator
- cârmă reversibilă - kitchen rudder

Echipament mecanic Mechanical equipment


201
Acţionarea cârmei este făcută Rudder driving is performed
hidraulic în timp ce controlul mişcării ei hydraulically while its movement control is
este făcut electrohidraulic. carried out electrohydraulically.
Maşina cârmei este alcătuită din The steering gear consists of the
următoarele părţi: following units:
a) partea motorului hidraulic cu a) rudder actuator unit with main
următoarele elemente: elements such as:
- echea cârmei - rudder tiller
- doi cilindri hidraulici (motoare - two hydraulic cylinders
hidraulice liniare)
b) două unităţi de acţionare, fiecare din b) two independent drive units, each of
ele conţinând: them containing:
- tanc de circulaţie ulei - oil circulation tank
- dispozitiv de pompare - pump unit
- bloc cu valve - valve block
- răcitor de ulei cu aer - air oil cooler
c) tanc de păstrare ulei c) oil storage tank

Echipament electric Electrical equipment

Echipamentul electric este menit să The electrical system is intended to


funcţioneze împreună cu maşina electro- co-operate with the electrohydraulic
hidraulică a cârmei. Acest sistem permite steering gear. This system enables the
separarea circuitelor hidraulice principale separation of the main hydraulic circuits in
în cazul căderii unuia dintre circuite. case of failure in one of the circuits.
Acest sistem este alcătuit din: This system consists of:
- două tablouri de alimentare - two supply-power boxes
- un panou de semnalizare şi control - one signaling and control panel
bridge
- un panou de semnalizare pentru - one signaling panel for Engine
Punctul de Comandă şi Control Control Room (ECR)
(PCC)

Instrucţiuni de exploatare Operating instructions

Fiecare dintre pompe are propriile Each of the pumps has its
sisteme hidraulic şi electric de control independent hydraulic and electrical
independente. Există două moduri de a control system. There are two ways of
orienta cârma la navă – primul, de pe punterudder deflection control in the ship – first,
iar al doilea, din camera maşinii cârmei from the bridge and second, from the
steering gear room by means of the control
prin intermediul distribuitoarelor de control
cu pârghie. Sistemul permite următoarele slide levers. The following steering gear
posibilităţi de control ale maşinii cârmei:control possibilities are provided by the
system:
a) Comanda de la distanţă a) Remote control
- cu “sincronizare” prin intermediul - “follow-up” by means of the steering
timonei wheel
- fără “sincronizare” prin intermediul - “non-follow-up” by means of buttons or
butoanelor sau controlerelor cu pârghii lever controller (rudder movement is
(mişcarea cârmei are loc până la carried on until interrupting manual
întreruperea manuală a funcţionării) control operation)
203
- “automat” prin intermediul pilotului - “automatic” by means of an automatic
automat. pilot.
b) Comandă locală (în compartimentul b) Local control (at the steering gear
maşinii cârmei) room)
În cazul controlului local prin In case of local control by means of
intermediul butoanelor şi pârghiilor de buttons or control levers of the solenoid
control a distribuitoarelor electromagnetice directional control slide valves (when the
(când “comanda de la distanţă” este “remote control” is normally efficient) it is
funcţională) este necesar să se deconecteze required to disconnect the remote control
circuitul de comandă de la distanţă de la circuit at the power switchboard. Actual
tabloul de alimentare. Poziţia curentă este rudder position is indicated on the rudder
indicată de indicatorul de poziţie al cârmei. position indicator.

Mod de funcţionare Operating mode

Maşina cârmei se poate afla în unul The steering gear may be in one of
din cele trei moduri de operare în timpul three operation modes during its
exploatării: exploitation, i.e.
a) Funcţionare de bază, adică o pompă a) Basic operation, meaning one pump
lucrează cu doi cilindrii hidraulici, works two hydraulic cylinders, that is
aceasta este funcţionarea normală. normal work. Pumps should be
Pompele trebuie schimbate la fiecare switched over every 24 hours.
24 ore.
b) Funcţionarea de avarie, însemnând că b) Emergency operation, i.e. one pump
o pompă lucrează cu un cilindru works with one hydraulic cylinder
hidraulic care îi aparţine. În general, belonging to it. Generally the speed of
viteza navei trebuie scăzută pentru a the ship should be decreased in order
nu creşte presiunea nominală în to not exceed the nominal pressure of
instalaţia hidraulică. hydraulic installation.
c) Funcţionarea în paralel, este o c) Additional operation, is a special kind
funcţionare specială a maşinii cârmei: of steering gear operation: two pumps
două pompe şi doi cilindri and two hydraulic cylinders operate
funcţionează simultan. Funcţionarea simultaneously. Simultaneous
simultană a ambelor pompe este operation of both pumps is permissible
permisă în zonele unde Autorităţile in areas where Administration
Administrative cer acest tip de Authorities require such kind of
funcţionare. operation.

NOTĂ NOTE
Funcţionarea cu două pompe şi un singur The work of two pumps with one cylinder
cilindru NU ESTE permisă! IS NOT permissible!

Procedura de pornire Starting procedure

Pornirea instalaţiei maşinii cârmei Switching-on the steering gear for


depinde de pornirea oricărui motor electric basic operation depends on switching-on
al unităţii conducătoare. În cazul când any electric motor of the drive unit. In case
unitatea 1 lucrează, unitatea 2 trebuie să fie of the drive unit 1 working, the drive unit 2
în starea “aşteptare” (prin apăsarea should be on “stand-by” mode (by pushing

204
butonului AŞTEPTARE în zona unităţii 2 a the button STAND-BY at the field of the
tabloului de comandă pe panoul de control drive unit 2 of the control box on the
de punte). Aceasta permite funcţionarea bridge control panel). This enables the
sistemului automat – în cazul în care vreo functioning of the automatic system – in
defecţiune intervine în unitatea care the event that any fault occurs in the
lucrează, unitatea aflată în starea working drive unit in the “stand-by” mode
“aşteptare” va pornii automat. Acest tip de shall start working automatically. This state
controlare a maşinii cârmei este răcit ca la of steering gear controlling is cooled as in
“funcţionare cuplat” şi mai mult acesta este “coupled work” and moreover, it is
optimul din punct de vedere a siguranţei optimum on the operational safety side.
funcţionării.

Oprirea pe termen scurt Short-term stopping procedure


(maşina cârmei este gata să funcţioneze) (steering gear is still ready to operate)
Această procedură de oprire constă This way of steering gear stopping
în oprirea ambelor motoare ale unităţii de procedure depends on switching-off both
forţă. electric motors of drive units.

Oprirea pe termen lung Long-term stopping procedure


(ex. reparaţia capitală a maşinii cârmei) (e.g. overhaul of steering gear)
Acest mod de oprire a maşinii This kind of steering gear stopping
cârmei constă în oprirea ambelor motoare procedure consists of switching off both
de lucru ale unităţii de forţă şi întreruperea working electric motors of drive unit and
alimentării cu energie. cutting off power supply.

Cuvinte suplimentare: Additional words:

Tancul de păstrare ulei Oil storage reservoir


Niplu de ungere Grease nipple
Echea cârmei Rudder tiller
Tija pistonului Piston rod
Ventil de aer Vent valve
Orificiul axului cârmei Rudder stock hole

Unitatea de forţă(conducătoare) Drive unit


Valvă de golire Drain valve
Indicator nivel ulei Oil level indicator
Filtru de ulei Oil filter
Supapa de siguranţă principală Main safety valve
Valvă electromagnetică Solenoid valve
Mânerul valvei de închidere Cut-off valve handwheel
Motorul electric al pompei principale Main pump electric motor
Indicatoare de nivel scăzut şi foarte scăzut Low and very low level indicators

Răcitorul de ulei cu aer Air oil cooler


Valvă de închidere Cut-off valve
Supapă de reglare a debitului Throttle valve
Termostat Thermostat
Indicator de presiune Pressure gauge
Răcitor Cooler
Motorul electric al ventilatorului Fan electric motor
Ventilator Fan

Blocul de valvule al cilindrilor hidraulici Hydraulic cylinder valve block


205
Tija pistonului Piston rod
Cilindru hidraulic Hydraulic cylinder
Valvă de siguranţă Relief valve
Valvă de ocolire By-pass valve

Supapa pilot direcţională controlată Pilot operated solenoid controlled


electromagnetic directional valve
Carcasa treptei principale (a Main stage spool
distribuitorului)
Traductor inductiv de poziţie marginală al Inductive sensing element of marginal
valvei main valve position
Blocul valvulelor de reglare Adjustment valve block
Suprareglare manuală pentru a schimba Manual override to shift pilot stage
starea pilotului mecanic mechanically
Bobina valvei pilot Pilot valve coil
Carcasa treptei pilot Pilot stage spool

Tabloul de distribuţie / măsurare şi control Power switchboard


Alimentare Supply
Semnalizare de control Control signaling
Pompa funcţionează Pump run
Încălzire Heating
Întrerupătorul principal Main switch
Întrerupătorul pentru încălzire Heating switch
Mod de funcţionare pompă: Pump operation
- Oprit - Off
- Local - Local
- La distanţă - Remote
Temperatură ulei Oil temperature
Confirmarea alarmei Alarm confirmation
Filtru de ulei înfundat Oil filter fouled
Comanda de la distanţă deconectată Remote control disconnection
Funcţionarea ventilatorului: Fan operation:
- Oprit - Off
- Automat - Auto
- Pornit - On

Panoul de comandă de punte Bridge control panel


Alimentare pompă Pump supply
Pompa funcţionează Pump run
Avarie Failure
Suprasarcină Overload
Separarea circuitelor hidraulice Hydraulic circuits separation
Fără fază No phase
Nivelul de ulei scăzut Low level oil
Aşteptare Stand-by
Confirmarea alarmei Alarm confirmation
Verificare semnalizări Lamp test
Comutare comandă de la distanţă Remote drive switching

206
Capitolul 30 Unit 30

Tancuri la bordul navei Tanks on Board of Ship

4
6

5 3
1
7
Fig. 30.1

1. Tanc 1. Tank
2. Valvulă de golire 2. Drain valve
3. Serpentină de încălzire 3. Heating coil
4. Aerisire 4. Air vent
5. Indicator de nivel 5. Level gauge
6. Tubulatură de umplere 6. Refill piping
7. Tavă pentru scurgeri 8. Leaking tray

Instalaţia de balast Ballast system


Tanc de balast lateral superior Upper side ballast tank
Tanc de balast dublu fund Double bottom ballast tank
Picul prova Fore peak
Picul pupa Aft peak

Combustibil greu Heavy fuel


Tanc de combustibil dublu fund Double bottom fuel tank
Tanc prea plin combustibil Over full tank
Tanc rezervă combustibil greu Store H.F. tank
Tanc decantare Settling tank
Tanc filtru Filter tank
Tanc serviciul combustibil greu Daily H.F. service tank for
Tanc serviciu combustibil caldarină Daily service tank for boiler
Recipient amestec combustibil Mixing tank

Motorină Diesel fuel


Tanc rezervă motorină Store diesel fuel tank
Tanc decantare motorină Settling diesel fuel tank
Tanc serviciu motorină Daily service tank
Tanc serviciu motorină pentru D.G. Daily service tank for auxiliary engines
Rezervor motorina pentru caldarină. Boiler diesel oil tank

Ulei Lubricating Oil


Tanc ulei circulaţie Circulation oil tank
Tanc ulei lucrat Used oil tank
Tanc rezervă ulei cilindri Cylinder store tank
Tanc rezervă ulei D.G. Auxiliary engines store tank
207
Tanc rezervă ulei compresoare Compressor store tank
Tanc rezervă ulei ungere Store tank
Tanc ulei servicii generale Service oil tank
Tanc petrol Petroleum tank
Tanc serviciul ulei D.G. Daily service tank for auxiliary engines
Tanc amestecare ulei anticoroziv Anticorrosion mixing oil tank
Tanc decantare ulei D.G. D.G. oil settling tank
Rezervor ulei anticoroziv Anticorrosion oil tank
Tanc expansiune instalaţie de ungere tub Stern tube lubricating oil expansion tank
etambou
Tanc rezervă ulei cilindrii Cylinder lubricating oil storage tank
Tanc control ulei cilindrii Cylinder lubricating oil control tank

Apă dulce Fresh water


Tanc rezervă apă dulce Store tank
Tanc apă potabilă Drinking water tank
Tanc expansiune apă cilindrii M.P. Main engine cylinder expansion tank
Tanc expansiune apă cilindrii D.G. D.G. cylinder expansion tank
Tanc expansiune apă răcire pistoane M.P. Main engine pistons water expansion tank
Tanc apă sanitară Sanitary water tank
Hidrofor apă sanitară Sanitary water hidrophore tank
Hidrofor apă potabilă Drinking water hidrophore tank
Tanc expansiune injectoare Injection expansion tank
Rezervor apă comandă separator Operation tank for fuel oil separator.

Scurgeri Drains
Tanc scurgeri preaplin ulei Lubricating oil over full drain tank
Tanc scurgeri apă dulce Fresh water drain tank
Tanc scurgeri separator santină Bilge generator drain tank
Tanc scurgeri sanitare Sanitary sludge tank
Tanc scurgeri separator ulei Lubricating oil separator drain tank
Tanc scurgeri sanitare Sanitary drains tank
Tanc scurgeri punte principală şi Main and intermediate deck drain tank
intermediară
Tanc scurgeri ulei M.P. Main engine lubricating oil drain tank
Tanc scurgeri bucătărie şi compartimentul Galley and cooling provision rooms drain
frigorific tank
Rezervor scurgeri tricloretilenă Ethylene trichloride tank
Tanc scurgeri ulei ungere tub etambou. Stern tube lubricating oil drain tank

Tancuri diverse Miscellaneous tanks


Tanc control condens Condensate control tank
Boiler apă sanitară Sanitary water boiler
Tanc curăţire chimică Chemical coolers cleaning tank
Compartimentul loch Loch room
Başa caldă Hot well

208
Capitolul 31 Unit 31

Alte echipamente Other Equipment

Cârlig de remorcare Towing hook


Se utilizează în cadrul instalaţiei de It is used in the ship towing system.
remorcare a navei.

Frână linie de arbori Shaft line brake


Se utilizează pentru blocarea arborilor port It is used for stopping the propeller shafts
elice din instalaţiile de propulsie ale in the propelling systems of river and
navelor maritime şi fluviale în caz de seagoing ships in case of emergency.
avarie.

Lagăre radiale pentru linia de arbori Radial Bearings for Shaft Line
Lagărele radiale sunt destinate sprijinirii Radial bearings are destined for supporting
arborilor intermediari din instalaţiile de the intermediate shafts in propelling
propulsie ale navelor maritime şi fluviale systems of river and seagoing ships of all
de toate tipurile şi categoriile. types and categories.

Cuplaj elastic Flexible clutch


Este utilizat pentru cuplarea arborilor It is used for line shafts coupling having
coaxiali cu diametre între 16mm şi 180 diameters between 16 and 180 mm, in
mm, în lanţuri cinematice în care în kinematic chains where there is a belt drive
vecinătatea cuplajului se află o transmisie allowing belt changing by the free space
prin curea permiţând schimbarea curelei between the front surface of half couples
prin spaţiul liber creat între suprafaţa on bolts removal.
frontală a semicuplajelor la demontarea
şuruburilor.

Instalaţie grui bărci salvare Life boat davit system


Se utilizează pentru lansarea la apă şi It is used for lowering at water level and
aducerea la post a bărcilor de salvare la setting into running position of life boats
navele maritime şi fluviale. on river and seagoing ships.

Vinci barcă de salvare Life boat winch


Este utilizat pentru acţionarea gruielor It is used for driving life boat davits for
bărcilor de salvare pentru lăsarea la apă şi lowering and setting into running position
aducerea la post a bărcilor de salvare la of life boats provided on river and sea
navele maritime şi fluviale. Este suspendat going ships. It is suspended with fastening
cu prindere pe piciorul gruiei şi este on the davit base and it is designed to
proiectat să asigure viteza minimă de ensure the minimum hoisting speed and
ridicare şi forţa la tambur. Este compusă drum force . It is composed from:
din:
- rotor electric de acţionare - driving electric motor
- reductor cu roţi dinţate - reduction gear
- frână centrifugală - centrifugal brake
- tambur - drum

Cabestan de manevră Waping capstan


Se foloseşte în cadrul instalaţiilor de It is used in mooring systems of river and
manevră şi legare a navelor maritime şi seagoing ships.
fluviale.
Caracteristici principale: Main characteristics:
- forţa nominală de tracţiune - nominal tensile force
- viteza nominală de virare - hauling rated speed
- viteza de virare în gol - idle having speed
209
Vinci de ancoră şi manevră Anchor and maneuvering windlass
Este folosit în cadrul instalaţiilor de It is used on anchor gear of seagoing ships
ancorare al navelor maritime şi este and it is designed for manoeuvre, mooring
destinat operaţiilor de manevră, acostare şi and departure operations.
plecare de la cheu.

Stopă cu rolă şi cuţit Roller and dog stopper


Se utilizează pe navă în cadrul instalaţiei It is used on board of ship within the
de ancoră şi are ca scop blocarea lanţului anchor gear system and it is intended for
într-o anumită poziţie pentru a evita o blocking the chain in a certain position as
solicitare prea mare a vinciului. Alte tipuri to avoid too much stressing on the
de stope: windlass. Other types of stoppers:
- stopă cu şurub - screw stopper
- stopă cu cuţit - dog stopper
- stopă cu rolă şi cuţit sudate - welded roller and dog stopper

Dispozitiv pentru eliberarea rapidă a Hook chain quick releasing device


lanţului cu cârlig
Se utilizează pe navele de suprafaţă de It is used on surface ships of all categories
toate categoriile în scopul fixării şi to secure and let go of the end of the chain
declanşării capătului lanţului din puţ în arranged in the chain well if ever the
situaţia când ancora trebuie abandonată. anchor must be abandoned.

Pod rulant cu braţ culisant Overhead crane with sliding boom


Se utilizează pentru transportul diverselor It is used for carrying different parts, heavy
piese şi subansamble grele în subunits in the engine room on board of
compartimentul maşini de la bordul river and seagoing ships.
navelor maritime şi fluviale.
Se compune din: It consists of :
- cărucior longitudinal - longitudinal carriage
- cărucior transversal - transversal carriage
- reductor - reduction gear

Amortizor contra vibraţiilor Vibration damper


Amortizorul contra vibraţiilor se utilizează The vibration damper is used for stabilizing
la stabilizarea conductelor de evacuare a gas exhaust pipes, steam and air marine
gazelor, instalaţiilor navale cu tubulaturi de piping systems on board of river and
abur şi aer la bordul navelor maritime şi seagoing ships.
fluviale.

Pornitor magnetic nerevesibil Non reversing magnetic starter


Se utilizează pentru pornirea directă a It is used for direct starts of three phased
motoarelor asincrone trifazate cu rotor în asynchronous motors with short circuited
scurtcircuit care se amplasează în impeller arranged in rooms and spaces with
compartimente şi spaţii cu grad de protecţie IP 54 protection.
IP 54.
Aparat de punere în paralel a Parallel connection device for alternators
alternatoarelor
Se utilizează pentru sincronizarea manuală It is used for manual synchronization of
a generatoarelor sincrone trifazate în three phase synchronous generators for
vederea cuplării la bare a acestora. their coupling to bars.

Aparat pentru controlul izolaţiei Apparatus for insulation control


Este destinat supravegherii permanente a It is designed to permanently check the
rezistenţei a reţelelor electrice navale insulation resistance of the three phased
trifazate cu nul izolat. marine electrical network with insulated zero.

210
Capitolul 32 Unit 32

Alţi termeni Other Terms

Accesorii maşini Machine accessories

Bidon vaselină Vaseline con


Cană de luat probe de apă caldarină Water dumping con
Cană de uns supapă Valve lubricating con
Cană de uns cu cioc scurt Short pipe lubricating con
Ladă pentru scule Tools box
Ladă metalică Metal box
Cutie metalică pentru săpun Soap metallic box
Cutie etanşă pentru bumbac îmbibat Valves keys
Cap primire produse petroliere Receiving cap for petroleum product
Foale de mână Bellows
Pâlnie cu sită Funnel with seize
Perie de curăţat tuburi Tubes striping brush
Platou de lemn Wooden plate
Cheie pentru ridicarea produselor petroliere Key for mobile panels lifting
Siringă de şpriţuit cioc drept Lubricating syringe right nozzle
Siringă de şpriţuit cioc îndoit Lubricating syringe bent nozzle
Trusă de scule pentru ţevi Tool set for pipes

Accesorii electrotehnic radio Radio electro-technical accessories

Creion indicator de joasă tensiune Voltage indicator pencil


Voltmetru Voltmeter
Ampermetru Ammeter
comutator voltmetric (cheie voltmetrică) Voltmeter switch
Lampă de control în cutie Control lamp in box
Lampă soare Cargo cluster lamp
Ciocan de lipit drept Soldering iron
Ciocan de lipit în colţ Angle soldering iron
Ciocan de lipit cu vârf schimbabil Soldering iron whit changeable end
Ciocan de lipit electric Electric soldering iron
Mâner cu revenire Collapsible handle
Oală de topit cositor Soldering crucible
Indicator de succesiunea fazelor (portabil) Phase sequence indicator (portable)
Cleşte pentru extras siguranţe tubulare Tube fuses tongs
Şurubelniţă cu prindere a şurubului Screwdriver with screw fastening
Penar Pencil box

Alţi termeni electrotehnici Other electro-technical term

Tensiune de serviciu Service voltage


Tensiunea de alimentare Supply voltage
Tensiune nominală Rated voltage
Tensiuni de verificare Test voltages
Curent nominal Rated current
Curentul maxim Maximum current
Putere instalată Installed capacity
Puterea absorbită Absorbed power
211
Precizia de măsurare Measuring precision
Poziţia de montare Mounting position
Grad de protecţie Protection degree
Temperatura ambientului Ambient temperature
Frecvenţă Frequency
Microîntrerupător Micro switch
Întreruptor pachet tripolar Three pole packet switch
Întreruptor automat USOL Automatic switch USOL
Întrerupător cumpănă Toggle switch
Comutator cu came Cam switch
Buton de acţionare Bush button
Buton de comandă protejat Protected control push button
Buton cu lampă Press-button with lamp
Contactor tripolar Three pole contactor
Siguranţă fuzibilă Fusible plug
Siguranţă automată Automatic fusible
Siguranţă minion Mignon fuse
Releu termic Thermal relay
Lampă de semnalizare cu transformator Signal lamp with transformer
Lampă de semnalizare format fişă Plug shaped signaling lamp
Lampă cu incandescenţă Bulb lamp
Socluri pentru lămpi Lamp sockets
Motor trifazat Three phase motor
Motor cu rotorul în scurtcircuit Squirrel cage induction motor
Post de comandă Control post
Releu de timp Timing relay
Rezistenţă de încălzire Heating resistance
Rezistenţă bobinată Wire wound resistance
Contactori frână Break contactors
Indicator de succesiune a fazelor Phase sequence-indicator
Automat tripolar Three pole relay
Contactor de comandă Control contactor
Soclu lămpi incandescente Glows-lamp base
Soclu lămpi cu mercur Mercury vapour lamp base
Sonerie Bell
Trecere Passage
Bornă de trecere Passing terminal
Bornă unilaterală One side terminal
Priză Plug
Priză etanşă Watertight plug
Priză neetanşă Non watertight plug
Transformator monofazat Single phase transformer
Modul punte redresoare Rectifying bridge modulus
Modul element serie Serious element modulus
Modul filtrare Filtering modulus
Modul reglare Adjusting modulus
Modul de protecţie Protection modulus
Placă modul relee Relays modulus plate
Şunt de curent Current shunt
Bare de curent Current bars
Balast Ballast

212
Aparate şi instrumente de control Controlling instruments and apparatus

Calculator de vânt Course-end speed computer


Cutie etanşă pentru hârţi Watertight container for maps
Oglindă de semnalizare cu plic Signal mirror
Compas grosime Thickness compass
Compas de gaură Hole compass
Compas de trasat Marking compass
Compas de lungime Length compass
Compas de trasat variabil Variable marking compass
Echer variabil Variable square rule

Dispozitive Devices

Boraci cu roată şi clinchet Ratchet drill with and dog wheel


Dispozitiv de îndoit ţevi Pipe bending device
Dispozitiv pentru scoaterea flanşelor Flange removing device
Dispozitiv de ridicat sarcini Load lifting device
Dispozitiv pentru deplasare flanşe Flanges shifting device
Dispozitiv pentru presat ocheţi Eyelet cable pressing device
Dispozitiv pentru presarea cablurilor Cable pressing device
Dispozitiv de presat capse foi cort Torpondim hooks pressing device
Dispozitiv pentru tăiat garnituri Gasket for cutting device
Dispozitiv pentru decupare garnituri maşini Machine-tools gaskets device
unelte
Dispozitiv pentru tăiat ţevi Pipes cutting device
Dispozitiv de strângere Tightening device
Dispozitiv de ridicat butoaie Barrels lifting device
Dispozitiv pentru scoatere rulmenţi Rolling bearing extractor
Dispozitiv de şlefuire a colectoarelor Collectors grinding device
Dispozitiv de scos cuple, lagăre, etc. Bearings couples extracting device
Dispozitiv pentru extras bucşe Bushes removing tool
Dispozitiv pentru curăţirea canalelor Key graves cleaning device
Dispozitiv de mandrinat ţevi Tube expanding device
Foarfecă pentru tăiat oţel profil Steel section scissors
Instrument combinat pentru tăiat învelişul Cables cover cutting combined tool
cablurilor
Menghină pentru ţevi Pipe vice
Coloană pentru cric manual Manual jock column
Dispozitiv pentru golit butoaie Barrel discharging device
Dispozitiv pentru strâns la menghină Vice tightening device
Dispozitiv pentru flanşat ţevi de cupru Copper pipes flanging device
Dispozitiv pentru şlefuit scaune pentru robinete Cock seats grinding device
Dispozitiv pentru şlefuit scaune pentru valve Valves seats grinding device
Dispozitiv pentru deplasarea flanşelor le ţevi Pipes flanges moving device
Menghină rotativă Turning vice
Termometru armat Armored temp. gauge

Scule Tools

Bac pentru menghină Vice slide blade


Căpuitor Riveting set
Ciocan special de lemn pentru matisat Splicing wooden special hammer
213
Ciocan special metalic pentru matisat Splicing metallic special hammer
Ciocan de lemn pentru tâmplărie Wooden hammer for joinery
Ciocan de lemn pentru călăfătuit Wooden hammer for caulking
Ciocan de lemn semi Half wooden hammer
Ciocan de rugină Rust hammer
Ciocan de aluminiu Aluminium hammer
Ciocan de cupru Copper hammer
Ciocan planator Set hammer
Ciocan de ştemuit Calking hammer
Cavilă arc de lemn Wooden needle spike
Ciocan drept semirotund Half round straight hammer
Cavilă dreaptă Straight spike
Cavilă îndoită Bent spike
Dorn pentru scos prezoane rupte Stud bolts taking out spike
Cleşte cu fălci drepte Right-nose pliers
Cleşte cu fălci rotunde Round-nose pliers
Punctator Drop-point
Cavilă pentru parâmă Rope spike
Ciocan de lucru pentru tinichigerie Tinner’s hammer
Ciocan de plumb Lead hammer
Cheie cu lanţ pentru ţevi Pipe chain shackle
Cherner Punch
Cuţit de frezat stânga Left mill
Cuţit de frezat dreapta Right mill
Cuţit de teşit pe dreapta Bevel tools-right hand
Cuţit de teşit pe stânga Bevel tools-left hand
Cuţit lateral pe stânga Side tool-left hand
Cuţit lateral pe dreapta Side tool-right hand
Cuţit pentru degajare interioară Interior groove cutter
Ciocan de lăcătuşerie bombat Spherical fitter’s hammer
Ciocan buterolă Snap hammer
Contramatriţă cu mâner Upper die whit handle
Contramatriţă Upper die
Contrabuterolă Rivet bucker
Cheie pentru înşurubat deşurubat prezoane Stud screwing/unscrewing key
(Stud bolt wrench)
Daltă pentru tăiat canale Channels cutting chisel
Daltă dreaptă Straight chisel
Daltă pentru craţuit (sudură) Welding chisel
Daltă de ştemuit Calking chisel
Daltă de călăfătuit Caulking chisel
Daltă pentru îndesare Beating chisel
Daltă de dulgher Joiner’s chisel
Şablon pentru raze Fillet gauge
Dorn special pentru scoaterea niturilor Special mandrel for unriveting
Daltă pentru tăiat nituri cu coadă Rivet cutting chisel with handle
Dorn format mic Small shape mandrel
Dorn … alamă Brass… puncheon
Daltă în cruce Grooving chisel
Daltă pentru tăiat la cald Hot cutting chisel
Daltă format mic Small shape chisel
Inimă de antrenare pe strung Carrier heart
Mâner de scule Tools handle
Manivelă pentru tarozi Top barer handle
214
Oală pentru topit compoziţia pentru lagăre Babbit pouring pot
Portcuţit prelucrare interior Intern working holder cutter
Portcuţit prelucrare exterior Extern working holder cutter
Placă pentru perforat Perforating plate
Port tarod universal Top barer holder
Priboi Punch
Preducea Hollow punch
Pană de oţel Steel wedge
Platou de tuşat Touch up plate
Raşchetă Scraper
Rangă Crowbar
Randalină striere dreapta Milting tool
Rac pentru scos garnituri Attachment for gaskets squeezing
Răzuitor dreptunghiular Rectangular scraper
Răzuitor curbat Curved scraper
Randalină striere încrucişată Crossed knurling tool
Şablon pentru scriere cifre Number writing template
Şablon pentru scriere litere Template for writing the letters
Şablon pentru verificarea ascuţirii Template for checking the drills
burghielor
Şablon pentru cuţite de strung Cutter control template
Şablon raze Radius gauge
Suport nicovală Anvil holder
Şablon pentru verificarea ascuţirii cuţitului Template for checking the turn tool
de strung
Trăgător Metal drawer
Trasator paralele Surface gauge
Mâner scule Tool handle
Lingură pentru turnat compoziţia White metal pouring ladle
Răzuitor unghiular Angular scraper
Port tarod universal Universal top borer
Pârghie cu role Roller lever
Gâtuitor pentru nicovală ascuţit Pointed anvil necking device
Gâtuitor pentru nicovală semisferic Half-round anvil necking device
Gâtuitor pentru nicovală conic Conical anvil necking device
Platou tuşat Lapping plate
Ciocan pentru bolţuri chei terminale şi de Hammer for the end wrench bolts
împreunare
Ciocan ştifturi Hammer for studs
Ciocan de plumbuit Lead hammers
Dispozitiv pentru dezangrenarea cheilor Kenter wrench disengaging device
Kenter

Utilaje Implements

Cric cu şurub Screw jack


Dispozitiv de ridicat cu pârghia Lifting device whit lever
Maşină de frecat vopsea Point rolling machine
Pompă manuală pentru scos produse Manual pump for oil products taking off
petroliere
Cric cu şurub mic Small screw jack
Pompă manuală dublă hidraulică Hydraulic double hand pump
Pompă cu mâner de înaltă presiune High pressure hand pump
Dispozitiv manual de ridicat arbori Shafts lifting hand device
215
Cărucior de ridicat şi transportat în CM Lifting transport carriage ER

Accesorii incendiu Fire accessories

Brăţară de strângere a furtunelor Hose clamp


Cioc de barză cu jet compact “Roth” Roth compact jet hose-nozzle
Cioc de barză cu jet compact “Stortz” Stortz compact jet hose-nozzle
Cioc de barză cu jet combinat “Roth” Roth combined jet hose-nozzle
Suport pentru furtun de exterior Exterior hose basket
Suport pentru furtun de interior Interior hose basket
Furtul de incendiu Roth Roth fire hose
Furtun de incendiu Stortz Stortz fire hose
Făraş pentru nisip Sand shovel
Îmbinare internă Roth Internal jointing Roth
Îmbinare internă Stortz Internal jointing Stortz
Cutie cu nisip Sand box
Panou ci inventar de incendiu Fire extinguishing tools panel
Rangă uşoară Light bar
Reducţie Stortz Stortz reduction
Reducţie Roth Roth reduction
Suport pentru pereţi din oţel pentru Steel bulkhead support for CO2
stingătoare cu CO2 estinguisher
Suport pentru pereţi pentru stingătoare cu Light walls support for CO2 estinguisher
CO2
Suport pentru pereţi din marinită pentru Marinite wall estinguisher support
stingătoare
Stingător portabil cu spumă aeromecanică Air foam portable estinguisher
Pătură Blanket

Corpul omenesc Human body

Cap Head
Frunte Forehead
Ochi Eye
Sprânceană Eye brow
Geană Eye lash
Pleoapă Eye lid
Nas Nose
Nară Nostril
Gură Mouth
Buze Lips
Limbă Tongue
Dinte Tooth
Bărbie Chin
Obraz Check
Faţă Face
Ureche Ear
Păr Hair
Barbă Beard
Mustaţă Moustache
Gât, ceafă Neck
Gât, gâtlej Throat
Spate Back
Piept Chest
Piept, sân Breast
216
Sâni Breasts
Pântece Belly
Membre Limbs
Braţ Arm
Umăr Shoulder
Cot Elbow
Încheietura mâinii Wrist
Palmă Palm
Deget Finger
Degetul mare Thumb
Picior Leg
Genunchi Knee
Gleznă Ankle
Laba piciorului Foot
Călcâi Heel
Talpă Sole
Deget (de la picior) Toe
Stomac Stomach
Creier Brains
Plămâni Lungs
Ficat Liver
Inimă Heart
Rinichi Kidneys

Boli Diseases

Răceală (guturai) Cold


Durere de cap Head-ache
Durere de dinţi (măsele) Tooth-ache
Durere de stomac) Stomach-ache
Durere de gât Sore throat
Gripă Influenza (flu)
Pneumonie Pneumonia
Tuberculoză Consumption (tuberculosis)
Bronşită Bronchitis
Faringită Pharyngitis
Amigdalită Tonsilitis (amygdalitis)
Meningită Meningitis
Encefalită Encephalitis
Reumatism Rheumatism
Cancer Cancer
Holeră Cholera
Ciumă Plague
Malarie (friguri) Ague (malaria)
Variolă (vărsat negru) Smallpox
Variolă (vărsat de vânt) Chicken-pox
Difterie Diphtheria
Febră tifoidă Typhoid fever
Pojar Measles
Oreion Mumps
Tetanos Tetanus
Tuse convulsivă Whooping cough
Lepră Leprosy
SIDA AIDS
Sifilis Syphilis

217
Bibliografie selectivă Selective References

1. * * * Registrul Naval Român Reguli pentru clasificarea şi construcţia navelor


maritime Bucureşti 1982
2. * * * Romanian Register of Shipping Rules for the Classification and Construction
of Sea-going Ships Bucureşti 1986
3. I. A. Manoliu: Nave şi navigaţie Ed. Ştiinţifică şi Enciclopedică Bucureşti 1984
4. V. Maier: Mecanica şi construcţia navei vol.III – Construcţia navei Ed. Tehnică
Bucureşti 1989
5. * * * Japanese Industrial Standard 1979
6. G. Husein, M. Tudose: Desen tehnic – manual cls. a IX şi a X-a Ed. Didactică şi
Pedagogică Bucureşti 1977
7. I. Vranca: Desen industrial Ed. Tehnică Bucureşti 1984
8. Timings, R.L. , Roger Leslie General Engineering Harlow: Longman Scientific &
Technical 1995
9. G. Uzunov, A. Pruiu, I. Dragomir, E. Dinu, D. Catană, A. Petre: Manualul ofiţerului
mecanic maritim vol. I Ed. Tehnică Bucureşti 1997
10. A. Pruiu, G. Uzunov, I. Dragomir, E. Dinu, D. Catană, T. Popa: Manualul ofiţerului
mecanic maritim vol. I Ed. Tehnică Bucureşti 1998
11. V. Carp: Tehnologia materialelor Academia Navală “Mircea cel Bâtrân” Constanţa
1995
12. Blackey T. N. English for Maritime Studies Cambridge 1987
13. V. Anton, M. Popoviciu, I. Fitero: Hidraulică şi maşini hidraulice Ed. Didactică şi
Pedagogică Bucureşti 1978
14. E.J. Schulz: Diesel Mechanics McGraw-Hill 1985
15. Ilie Patrichi: Exploatarea şi repararea instalaţiilor şi sistemelor navale Ed.
Academiei Navale “Mircea cel Bătrân” Constanţa 2000
16. C. Alexandru: Maşini şi instalaţii navale de propulsie Ed. Tehnică Bucureşti 1991
17. Smith & Van Ness: Introduction to Chemical Engineering Thermodynamics
McCraw-Hill 1975
18. A. Dragalina: Calculul arborelui cotit al motoarelor diesel navale Ed. Muntenia &
Leda Constanţa 2000
19. * * * Encyclopedia of Science and Technology McGraw-Hill 1971
20. D. Abăietancei, C. Haşegan, I. Stoica, D. Claponi, I. Ciobanu: Motoare pentru
automobile şi tractoare vol.1 construcţie şi exploatare Ed. Tehnică Bucureşti 1978
21. Tudor Albu: English for Nautical Engineers – Students’ Book 3 Maritime Institute
press, Constantza 1977
22. I.A. Toacă: Exploatarea căldărilor navale Ed. Muntenia Constanţa 1995
23. Lupu Paula: Tehnichal English Course Book Constanţa 1993
24. G. Creţa: Turbine cu abur şi cu gaze Ed. Didactică şi Pedagogică Bucureşti 1981
25. P. Bocănete: Turbine cu abur – construcţie şi exploatare Ed. Dobrogea 1996
26. F. Chivu: Îndrumar de laborator - Chimie Academia Navală “Mircea cel Bâtrân”
Constanţa 1996
27. I.C. Ioniţă, J. Apostolache: Instalaţii navale de bord – Construcţie şi exploatare Ed.
Tehnică Bucureşti 1986
28. D. Fătu: Îndrumător de exploatare şi întreţinere a echipamentelor hidraulice Ed.
Tehnică Bucureşti 1991
29. Steel & McGhee Water Supply and Sewerage McGraw-Hill 1979
30. G. Niculescu * * * Dicţionar tehnic Englez-Român Ed. Tehnică Bucureşti 1997
31. L. Leviţchi, A. Bandaş Dicţionar Englez-Român Ed. Teora Bucureşti 1993
218
32. C. Nedelcu, I. Murar, A. Bratu, A. Bantaş: Dicţionar Român-Englez Ed. Teora
Bucureşti 2000
33. * * * Dicţionarul explicativ al limbii române Ed. Univers Enciclopedic 1998
34. C.I. Pop: English-Romanian Dictionary Maritime Terminology Ed. Dobrogea
35. C.I. Pop: Dicţionar Român-Englez Terminologie maritimă Ed. Dobrogea
36. Minea Alina: Dicţionar de mecanică navală Englez – Român Ed. Academiei Navale
“Mircea cel Bâtrân” Constanţa 2000
37. * * * Documentaţie tehnică cargou 12500 TDW
38. * * * Documentaţie tehnică vrachier 55000 TDW
39. * * * Documentaţie tehnică petrolier 90000 TDW
40. * * * Catalog produselor tipizate folosite în industria navală . ICPRONAV Galaţi
1982

219
ISBN 978-973-0-11905-3

9 789730 119053

S-ar putea să vă placă și