Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
religioase. Textul acestei cărţi, a fost păstrat integral sau parţial în unsprezece manuscrise. Prima
oară, cei optsprezece Psalmi a lui Solomon sunt menţionaţi în secolul al V-lea d. Hr., în lista ce
precedă Codex Alexandrinus. În secolul al VI-lea mai sunt menţionaţi de două ori: a dată în
Synopsis Sanctae Scripturae a lui Pseudo-Athanasius, unde sunt alăturaţi Odelor lui Solomon, că
antilegomena din Vechiul Testament, urmând cartilor Macabeilor şi unei necunoscute istorii
ptolematice şi precedând cartea Suzanei. A doua oară, sunt trecuţi în lista aşa-numitelor saizeci
de cărţi pseudoepigrafice de la sfâritul lucrări Quastones et Responsiones a lui Atanasie
Sinaitul. Nici unul din manuscrise nu prezintă o împărţire în versuri, aceasta datorându-se ediţiei
LXX a lui Rahlfs.
Titlul de Psalmi lui Solomon apare În unele manuscrise de la început, iar în altele la
sfârşitul culegerii. Opera îi este atribuită regelui Solomon. Fiacre psalm, cu excepţia primului,
este precedat de o suscriere care repeata acesta atribuire. Dacă psalmul şaptesprezece al acestei
colecţii se inspiră din psalmul canonic 71, care în textul orinal eraic este atribuit lui Solomon
ceilalţi psalmi nu conţin nici un detaliu privitor la cunoscutul rege. Ei ne furnizează în schimb,
aluzii la o epocă foarte diferită de cea în care a trăit regele Sololmon. Titlul şi subscrierile
aparţin, fără îndoială, unui redactor, care reclamă patronajul marelui rege, căruia Sf. Scriptură îi
atribuie multe cântări. Autorul ia ca model psalmii canonici, iar Psalmii lui Solomon aparţin
diferitelor tipuri de psalmii din lirică biblică.
După cum susțin majoritatea cercetătorilor, Psalmii lui Solomon au fost redactaţi prima
dată în limba ebreică şi traduşi imediat în limba greacă. Textul grec, nu este alceva decât o
traducere a unui original ebraic, care nu s-a păstrat. Versiunea siriacă aste o traducere a versiuni
greceşti, deşi s-a suntinut la un moment dat că ea nu se bazeză pe intermediarul grecesc, ci pe
originalui ebraic.
Din datele prezentate mai sus, observăm că Psalmi lui Solomon apar destul de târziu, abia
în secolul V. Totuşi, 1 Baruch, carte apocrifă citată de Irineu de Lyon, face referire la Psalmii lui
Solomon, ceea ce înseamnă că aceştia există déjà înainte de sfârşitul secolului I d.Hr.
Istoricii au stabilit că Psalmii lui Solomon se referă la invazia generalui roman Pompei
din anul 63 î.Hr. şi la moartea acestuia, survenită în anul 48 î.Hr. Redactarea fiind datată, cu
larghețe, între 125 î.Hr. şi secolui I d.Hr. O datare mai strâsă s-ar plasa între 70 şi 45 î.Hr.
Psalmii lui Solomon reprezintă replica unui grup de evrei ultraortodocși la invazia
romană asupra Ierusalimului condusă de Pompei. Psalmii 1, 2, 8 şi 17 vorbesc de criză internă
prin care a trecut Israel în momentul invaziei romane: aceasta a fost pregătită de uzurpatorii evrei
ai monarhiei, identificată în rascoala saducheilor hasmoneicii, care au născocit ritualui şi
lagalismul iahvist. Uzurpatorii au fost nimiciţi de ivadatorii străini trimişi de Dumnezeu ca
pedepsa pentru diationismul celor dintâi. Cum puterea străinilor depăşea posibilităţile de rezisteță
ale evreilor în acel moment, grupul de dreptcredincioşi responsabili pentru producerea Psalmilor
dezvoltă un mesaj messianic puternic, plasându-se în aşteptarea pioasă a unui rege legitim
răzbunător, care va alunga forţele de ocupaţie şi va institui independeta regatului reformat a lui
Israel.
Importanţă istorică
Colecţia conţine puţine aluzii la grupare religiosa din care provenea psalmistul: acesta
ascunde indentitatea personajelor numindu-le generic pioşi sau credincioşi sau drepţi şi săraci
oprimaţi cu consegvență de autorităţile corupte din Ierusalim şi aflaţi în conflict deschis cu preoţi
de la Templu, pe care îi acuză de transgresiuni rituale şi practici sexual aberante. Majoritatea
comentatorilor este de accord că gruparea sacerdotală la care se referă psalmistul este a
saducheilor. Multă vreme Psalmii lui Solomon au fost consideraţi o operă a fariseilor. Mulţi au
mers până acolo încât i-au numit Psalmi fariseilor.
În ciuda tuturor vicistitudinilor, comunitatea nu părăseşte Ierusalimul, ci suportă în
continuare nedreptatea cu nădejdea fermă în opropierea Zilei Judecăţii. Din acest punct de vedere
comunitatea psalmistului repeată cu mult zel lecţia bine ştiută a retribuţiei divine şi dezvoltă o
teodicee de tip tradiţionalist: dreptcredincioşi îndură neclintiţi cu conştiinţa că Dumnezeu îi
încearcă şi îi curăţeşte astfel de păcate. Deşi duşmani de moarte, romanii sunt văzuţi ca
instrumente prin care Dumnezeu Îşi varsă mânia împotriva nedreptăţi ce domnea în societatea
israelită a momentului.
Cheia de lectură a Psalmilor lui Solomon este într-adevăr mesianismul apocaliptic, dar,
spre deosebire de esenieni, aici nu se proclamă pacifismul politic sau fuga din lume, ci se
deplânge imposibilitatea momentană de acţiune. Asistăm, în viziunea psalmistului, la eşecul
istoriei, provocat de secularizare excesivă a instituţiilor tradiţionale: prăbuşirea evident a
monarhei şi a Ierusalimului, concepute ca fiind invincibile în teologia politică a Deuteronomului.
Un indiciu important pentru identificarea comunităţi căruia i de datorează Psalmi lui
Solomon îi constituie şi absenţa oricărei referiri textual la practicile sacrificial ale comunităţi în
Temlul de Ierusalim. Prin urmare, psalmistul pare să provină din rândurile unei comunităţi care
îşi desfăşură viaţa religiosa intr-u cadru instituţional restrains din afara Templului, a care
expresie concretă o vor fi reprezentat aceste mici case de rugăcuine din Ierisalim. Din păcate,
existeta unor asemenea sinagogi ale credincioşilor nu a fost încă relevată de săpăturile
arheologice întreprinse în Cetatea Sfântă.
Importanţa teologică