Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
20,1-7, din Cartea Apocalipsei, vorbind despre expresia greac ta hilia eti la singular i plural.
Sf. Prini ai Bisericii, din primele veacuri cretine, au artat c numerele n Sf. Scriptur, ca o mie de ani
sau mii de ani, i altele sunt simbolice, care cu alte cuvinte nu le putem explica i calcula n cifre numerice,
determinnd mai ales evenimente exhatologice.
n alt ordine de idei, nu vreau altceva n acest Articol, dect s prezint interpretarea teologiei Bisericii
Ortodoxe spre mai mult cunoatere, i nicidecum s supra pe cei ce dau alte interpretri cu privire la
Venirea a doua a Domnului.
n acelai timp doresc s rspund, pe ct posibil, ntrebrilor oamenilor din vremurile pe care le trim cu
privire la Venirea a 2-a a Domnului i sfritul lumii.
Personal am consultat multe scrieri pentru documentarea mea, nc din anii studiilor Teologice, dea lungul
misiunii preoeti, de 33 de ani de preoie, ct i diferite Ediii de traduceri de Biblii n limba romn, francez,
italian, german i n limba englez. n toate aceste limbi am constatat c traducerea este diferit de o mie
de ani i de mii de ani, depinznd de la Ediie la Ediie, de Biblie aprut, cum de fapt s-a ntmplat i n
Ediiile romneti de Biblii, precum o s vedem. Am mai scris n Ziarul Meridianul Romnesc din 2000,
Articolul Despre Milenarism pentrui c m-a preocupat Venirea a doua a Domnului, vznd attea devieri i
confuzi.
Bibliografie Biblic
La Articolul dinainte ct i la acesta prezent, am n fa:
- Ediia Bibliei din 1975, de la Bucureti;
- Ediia Bibliei din 2001, de la Bucureti, Ediie Jubiliar a Sf. Sinod;
- Ediia Bibliei, care reproduce textul Bibliei din 1988;
- Ediia Noul Testament din 1972, Bucu-reti.
- Ediia Noului Testament din 1983, Bucureti.
Toate Ediiile, de mai sus, aprute sub Editura Institutului Biblic i de Misiune al Bisericii Ortodoxe Romne.
- Apoi Biblia tradus de Dumitru Cornilescu, care a fost prima mea Biblie nainte de Teologie, i care acum o
am n computer, prin ajutorul prietenului meu, Domnul Ioanide Cristian, Directorul General al Ziarului
Romanian Times.
Ediii de Biblii n limba Englez:
-The Holy Bible, din 1990, n USA, King James Version.
-The Oxford Study Bible, din 1970, n USA
-The New Jerusalem Bible, din 1985.
Ediiile de Biblii n traducerea expresiei ta hilia eti
Ediia de Biblii, din 1975, Noul Testament din 1972, i Biblia n traducerea lui Dumitru Cornilescu,
menionate mai sus, au tradus expresia greac ta hilia eti prin o mie de ani!, la singular, i nu prin mii de
ani, la plural. Explicaia va urma mai jos.
Ediia Bibliei, din 2001, Ediie Jubiliar a Sf. Sinod, a tradus expresia greac ta hilia eti prin mii de ani i
de cteva ori a tradus prin o mie de ani! De ce? Trebuie s ntreb, cred, pe Mitropolitul de la Cluj, I.P.S.Sa,
Dr. Bartolomeu Valeriu Anania. Inalt Prea Sfinia Sa este de o mare cunoatere i experien n traducerea
Bibliei.
Ediia Bibliei din 1988, i Ediia care reproduce textul Bibliei din 1988, traduce expresia greac n toate
versetele, din Apocalips Cap. 20,1-7, prin mii de ani care dup traducerea expresiei din limba greac ta
hilia eti, n analiza gramatic ce o s apar, vom vedea c este traducerea cea corect i adevrat. Apoi,
Noul Testament din 1983, traduce cu mii de ani. Noul Testament din 1972, ns, traduce expresia greac cu
o mie de ani!
In continuare aduc i n acest Articol, Bibliografia, de scrieri i interpretri Teologice, publicat i n cellalt
Articol: A doua Venire a Domnului Hristos.
Bibliografia.
- Biblia sau Sf. Scriptur.
- Website: www.preotaurel.sasfamily.com
Din Scrierile Sfinilor Prini:
- Andrei al Cezareii, Tlcuire la Apocalipsa lui Ioan Teologul, p.g., CVI.
- Areta al Cezareii, Culegeri de tlcuiri la Apocalipsa lui Ioan, p.g. tom.CVI.
- Sfntul Ioan Damaschin, Dogmatica, traducere de D. Fecioru, Bucureti, 1938.
- Sfntul Ioan Hrisostom, Comentariu la Matei, p.g., LVII.
- Idem, Comentariu la 1 Tesaloniceni, traducere de Arhim. Th. Athanasiu, Bucureti, 1905.
- Idem, Comentar la 1 Corinteni, traducere de Arhim. Th. Athanasiu, Bucureti, 1908.
- Teofilact, Tlcuirea la Trimiterea 1Corinteni, traducere de Veniamin Costache, vol. I, Bucureti, 1904.
Din scriitori n alte limbi.
-H.M. Feret, L, Apocalypse de Saint Jean, Vision chretienne de l,historie, Paris, 1943.
- L.C1. Fillion, L,Apocalypse, n Le Sainte Bible commentee, Paris, 1925,VII.
- Hristu Andrutsos, Dogmatica Bisericii Ortodoxe Rsritene, traducere de Dr. Dumitru Stniloae, Sibiu, 1930.
De Pr. Prof. de Teologie i scriitori bisericeti.
- Preot Petre Chiricu, Parusia, sau a doua Venire, Bucureti, 1935.Prof. N. Chiescu, Despre Milenarism, n
Mitropolia Moldovei i Sucevei XLVIII (1972) Nr.5-6.
- Prof. Dr. P. Deheleanu, Manual de Sectologie, Arad, 1948.
- Dr. Vasile Gheorghiu, Sf. Evanghelie dup Matei, cu comentariu, Cernui, 1933.
- Idem, mpria de mii de ani, Cernui, 1928.
- Vasile Loichi, Chiliasmul (milenismul), Cernui, 1926.
- Preot Conf. Ilie Moldovan, Milenarismul,, n Glasul Bisericii, XL (1981). Nr. 1-2.
- Preot Ioan Mircea, mpria lui Hristos de mii de ani i evenimentele eshatologice descries n Apocalips
20,1-15, n Ortodoxia XXXV (1938), Nr. 4.
- Preot Prof. Dr. Haralambie Rovena, Epistola 1Tesaloniceni, Bucureti, 1938.
- Preot Prof Dumitru Stniloae, Teologia Dogmatic Ortodox, Bucureti, 1978, vol. 3.
- N. Stnescu, Hiliasmul i incoherenele lui, n Ortodoxia, IX (1956) NR. 2.
- Arhimandrid Ilie Cleopa: Cluz n Credina Ortodox, Galai 1991.
- Manual: Teologia Dogmatic i Simbolic, vol.II, Bucureti 1958.
VA URMA