Sunteți pe pagina 1din 2

CUPRINS

1. Avizul Consultativ al CIJ din 11 aprilie 1949, Repararea


Prejudiciilor Suferite în Serviciul Naţiunilor Unite (solicitant
Adunarea Generală ONU) – tradusă şi comentată de Cantemir Păcuraru ____ 1

2. Decizia CIJ din 18 decembrie 1951, Cauza Zonelor de pescuit


norvegiene (Marea Britanie c. Norvegia) – tradusă şi comentată de
Cantemir Păcuraru _______________________________________________ 16

3. Decizia CIJ din 6 aprilie 1955, Cauza Nottebohm (Liechtenstein


c. Guatemala) – tradusă şi comentată de Gyula Fábián __________________ 37

4. Decizia CIJ din 15 iunie 1962, Cauza privind Templul Preah Vihear
(Cambodgia c. Thailanda) – tradusă şi comentată de Gyula Fábián ________ 55

5. Decizia CIJ din 5 februarie 1970, Cauza privind Barcelona


Traction, Light and Power Company, Limited (Cerere nouă: 1962)
(Belgia c. Spania), faza a doua – tradusă şi comentată de
Orsolya Lészai __________________________________________________ 80

6. Decizia CIJ din 24 mai 1980, Cauza privind personalul diplomatic


şi consular al Statelor Unite în Teheran (Statele Unite ale Americii
c. Iran) – tradusă şi comentată de Gabriela Dănilă _____________________ 119

7. Decizia CIJ din 27 iunie 1986, Cauza privind activităţile militare


şi paramilitare în Nicaragua şi împotriva acesteia (Nicaragua
c. Statele Unite ale Americii) – tradusă şi comentată de Réka Kis ________ 157

8. Decizia CIJ din 25 septembrie 1997, Cauza privind Proiectul


Gabčíkovo-Nagymaros (Ungaria c. Slovacia) – tradusă şi comentată
de Cantemir Păcuraru ___________________________________________ 259

9. Decizia CIJ din 27 februarie 1998, Cauza privind chestiuni legate


de interpretarea şi aplicarea Convenţiei de la Montreal din 1971
urmare a incidentului aerian de la Lockerbie (Libia c. Marea
Britanie) – tradusă şi comentată de Gabriela Dănilă ___________________ 320

10. Decizia CIJ din 27 iunie 2001, Cauza LaGrand (Germania c. Statele
Unite ale Americii) – tradusă şi comentată de Cantemir Păcuraru ________ 342

11. Avizul Consultativ al CIJ din 22 iulie 2010, Conformitatea cu


dreptul internaţional a declaraţiei unilaterale de independenţă
privind Kosovo (solicitant Adunarea Generală ONU) – tradusă şi
comentată de Gyula Fábián _______________________________________ 385
X HOTĂRÂRI IMPORTANTE DIN JURISPRUDENŢA CURŢII INTERNAŢIONALE DE JUSTIŢIE

12. Decizia CIJ din 20 iulie 2012, Întrebări privind obligaţia de a


efectua urmărirea penală sau de a extrăda (Belgia c. Senegal) –
tradusă şi comentată de Gabriela Dănilă _____________________________ 426

13. Decizia CIJ din 16 aprilie 2013, Diferend frontalier (Burkina Faso
c. Niger) – tradusă şi comentată de Réka Kis _________________________ 461

14. Decizia de interpretare a CIJ din 11 noiembrie 2013, Cerere de


interpretare a hotărârii din 15 iunie 1962 în cauza privind Templul
Preah Vihear (solicitant Cambodgia) – tradusă şi comentată de
Gyula Fábián __________________________________________________ 503

15. Decizia CIJ din 5 octombrie 2016, Cauza privind obligaţia privind
negocierile referitoare la încetarea cursei înarmării nucleare şi
la dezarmarea nucleară (Insulele Marshall c. India) – tradusă şi
comentată de Orsolya Lészai______________________________________ 535

16. Decizia CIJ din 2 februarie 2018, Cauzele conexate privind


delimitarea maritimă în Marea Caraibilor şi Oceanul Pacific şi
Frontiera terestră în partea de nord a Isla Portillos (Costa Rica
c. Nicaragua) – tradusă şi comentată de Orsolya Lészai ________________ 554

Bibliografie selectivă_________________________________________________ 629

S-ar putea să vă placă și