Sunteți pe pagina 1din 144

M 1 C A il E N C I C L O P E D I E

|i l B
S n iN M IRACOL ISTORIC

a Ü l n A TI J |iÉ i|N : T R i l i ì f T E R A T U R Ä
ŞŞilk R
www.dacoromanica.ro
l M I CA
ENCICLOPEDIE
•.a u t ' ® '

S e s 'v ra . ^ e e ^ e a
p r\o c t ®r t e d \c ®

c uXU 0 * e \ . .» \tt® t 0 , \ a
pve^e .-.a pet' .. put'® * ^o\o*
F^eW C*0\V>'''?
‘^ egf!»v\utoTce\* v e d o fpuV
s-r .«00' „
^ w ,w « o T e \ţe
p o ^ v \ xe » . ţa »

s ^ e , P T\ o C e ^ ° TU
ce W °';/ aCe s« 'ţ \ oWn V e '^ o V
,e *6 buo» tl°a\ i\e adaCLàW *à cU

,e a rv a sV ® -
a t® 0, _ e \ 0 ® * *

www.dacoromanica.ro ’
39, BULEVARDUjL LASCVR CATAR GI. BUCUREŞTI. Ill
O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L
IS T O R IC :
PO PO R U L ROMÂN

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
S ’A U TRAS D IN ACEASTĂ CARTE, PE

H Â R T IE V ID A L O N V Ă R G A T Ă , D O U Ă Z E C I
ŞI ŞA SE DE EXEM PLARE N EPU SE lN
COM ERŢ, N U M E R O T A T E DELA 1 LA 2«.

TOATE D R E P T U R IL E REZERVATE

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
GH EORGH E I. BRĂTIAN U
P r o fe so r la U n iv e r s ita te a M ih ă ile a n ă d in Ia şi

O EN IG M A ŞI U N
M IRA CO L ISTORIC:
PO PO R U L ROMÂN
Cu 5 p la n şe ş i 2 h ă r ţ i a fa r ă d in t e x t

B U C U R E Ş T I

F U N D A Ţ IA P E N T R U L IT E R A T U R Ă Ş I A R T Ă „ R E G E L E C A R O L 11“
39 , B u le v a r d u l I^ as ca r C a t a r g i, 39
1 9 4 0

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
G h . I . B r ă tia n u : P o p o r u l R o m â n P I. I

R o m a n ii şi D a c ii, d u p ă C o lu m n a T ra ia n ă

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
AM I N TI R I I
LUI

ALE XAN D R U XEN OP OL


PR O FESO R LA U N IV E R S IT A T E A D IN IA Ş I

A C Ă R U I CARTE

„ U N E É N IG M E H IS T O R IQ U E : L E S R O U M A IN S AU M OYEN ÂGE“

S T Ă D E J U M Ă T A T E D E V E A C L A T E M E L IA ACESTO R CERCETĂRI

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
C U V Â N T ÎN A IN T E

în d a tă ce a ap ă ru t cartea d-lu i F e rd in an d L o t a s u p ra n ă v ă li­


rilo r b arb a re , d in care u n cap ito l p riv ea originile p o p o ru lu i ro m ân ,
enigm ă şi m in u n e isto rică în dezv o ltarea n aţiu n ilo r, am so co tit
ca fost elev al em inentului m edievist al S o rb o n ei, c ă îm i revenea
sarcin a d e a-i răsp u n d e, în a in te ch ia r ca alţii, m âi ap ro p ia ţi de
acest subiect p rin studiile şi specialitatea lo r, să-şi f i spus cuvântul.
D a re a de seam ă ce o p reg ăteam a lu a t în să repede p ro p o rţiile un u i
m ic volum , care a şi a p ă ru t, în lim b a franceză, în v a ra an u lu i 1937.
P rim irea a tâ t d e bin ev o ito are ce s ’a fă c u t acestei lu crări, a tâ t
la n o i c â t şi p este h o ta re — şi recunosc că m ’au m işcat în deosebi
rân d u rile p rin ca re fo stu l m eu p ro feso r îm i cerea u n alt exem plar
p e n tru biblioteca Lavisse, sp re a ră sp â n d i m ai m u lt critica m ea
p rin tre stu d en ţii săi — ca şi, desigur, sem n alarea u n o ra din
erorile com ise d e m in e însum i, m ’au în d em n at să pregătesc
această ediţie ro m ân ească, în n ăd ejd ea c ă v a p u te a in te resa u n
cerc m ai larg d e cititori.
N ’a m înţeles în să să d au n u m ai o versiune în lim b a n o a s tră
a tex tu lu i francez, trad u c ere la ca re m ’a a ju ta t d. A l. Io rd a n d e
la b ib lio teca A cadem iei R o m ân e. A m a d ă u g at u n c a p ito l as u p ra
d atelo r arheologice, care a ap ă ru t şi el deosebit în tr ’o b ro şu ră
în lim b a franceză, şi am m o d ificat cu to tu l unele pasaje, p u n ân -
du-le, pe c â t m i-a fo st cu p u tin ţă, la cu ren t .cu b ib lio g rafia m ai
recentă. A stfel am ad ăo g at la cap ito lu l n unele co n sid eraţiu n i
asu p ra tezei d-lui K eram o p u lo s, a tâ t de m u lt d iscu tată în p resa
n o a s tră ; la cap ito lu l IV , preciziuni relative la num ele R o m â n ie i şi
la rezu ltatele anchetei în trep rin se p en tru alcătu irea A tlasu lu i lin­
guistic al R o m ân iei ; la cap ito lu l V, c o n trib u ţiu n i la înţelesul social
al num elu i d e ♦V lah » şi « R u m â n », şi o rectificare, necesară, a

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
8 C U V Â N T ÎN A IN T E

in terp retării ce o încercasem , a relaţiu n ilo r g eo g rafilo r m usulm ani


d in veacul al X -lea şi al X l-lea. îm i d au bine seam a că a r m a i fi
încă fo arte m u lte de â d ă o g at şi de în d rep tat, d ar, din cap u l locului,
lu crarea n u a fost şi nici n u treb u e p riv ită ca o ex am inare com ­
p letă a unei p roblem e a tâ t de vaste şi de grele. E a a av u t d o a r ro stu l
de-a aduce o lăm u rire şi un răsp u n s.
N u e în să m ai puţirr ad e v ărat c ă pe tărâm u l ştiin ţific, ca şi
p e altele, n u p u tem răm â n ea în liniştea u n o r b e a ti p o ss id e n te s. N o i
am co n sid erat chestiu n ea ro m ân ească închisă, o d a tă ce ne-am
stato rn icit graniţele de astăzi. D a r isto ria nu se opreşte în loc.
I n ju ru l n o stru fierb to t m ai aprig energiile a lto r p o p o are, năzu ­
in ţe de expansiune, p o fte de răzb u n are.
P re a m u ltă vrem e, p e cân d alţii revărsau as u p ra lum ii civili­
zate sute de b ro şu ri şi d e cărţi de p ro p ag a n d ă, sau răscoleau izvoa­
rele istorice spre a a fla u n n o u tem ei al d re p tu rilo r lo r, noi n ’am
ştiu t să op u n em acestei b ătălii d e arg u m en te şi dovezi, care u n eo ri
p regăteşte alta m a i asp ră şi m ai sân g ero asă, d ecât indiferenţă
sau d ispreţ. R ezu ltatu l acestei atitu d in i este cartea u n u i om de
co m p eten ţa şi o b iectivitatea ştiinţifică a lui F erd in a n d L ot.
Şi d o a r ad ev ăru l a fost, este şi v a fi d e p a rte a n o astră, iar
dovezile se a flă la to t p asu l în p ăm ân tu l însuşi al ţă rii, în graiul
şi în obiceiurile ro m ân eşti, aştep tân d de atâ te a veacuri să fie d ate
la lu m ină. Să o facem cât m ai devrem e, căci tim p s ’a p ierd u t destul.
Evenim entele ce se d esfăşo ară în ju ru l n o stru , în ceasul în
care închei aceste pagini, m ă d eterm in ă să n u m ai în târziu p u b li­
carea versiunii ro m ân eşti, p e care m i-o asigură bin ev o ito ru l sprijin
al F u n d a ţie i p e n tru lite ra tu ră şi a rtă « R egele C aro l II» « L a ase­
m enea lu cru , — scria o d in io a ră cro n icaru l, — g ân d slobod şi fă ră
v alu ri tre b u e şte ; ci n o i trăim cum plite vrem i, de cu m p ăn ă m are
p ă m ân tu lu i n o s tru şi n o u ă o. A ş fi deplin m u lţu m it d acă în j u ­
d ec ata viito ru lu i, cărticica aceasta v a aduce o m ă rtu rie a liniştii
şi a sen in ătăţii cu care neam ul n o stru , d e atâ te a ori încercat, p o ate
în c ă o d a tă să în fru n te vrem urile, în cre ză to r în d rep tu l şi în desti­
n u l său.
3 Septem vrie 1939.
G . I . B.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
IN T R O D U C E R E

U ne e n ig m e e t u n m ir a c le h isto riq u e: L e p e u p le ro u m a in este


titlu l u n u i cap ito l d in lu crarea p e care d. F erd in an d L o t, în d ru ­
m ă to ru l stu d iilo r m edievale, al căru i elev am fost, a co n sacrat-o
n ăv ălirilo r b arb a re şi p o p u lării E uropei, considerându-le ca o
in tro d u cere la înţelegerea u ltim elo r tra ta te de pace 1). N u n e putem
b u cu ra îndeajuns de in iţiativ a în v ăţatu lu i a u to r al S fâ r ş itu lu i
L u m ii A n tic e ş i în c e p u tu r ilo r E v u lu i M e d iu ; nim en i nu era m ai
în d rep tăţit, p rin studiile sale an terio are, să lum ineze p ro b lem a
originilor istorice ale noii E u ro p e, co n testată de câţiv a a n i în
p ărţile n o astre, de o p ro p ag a n d ă în d em ân atică şi stato rn ică, căreia
îi place să ad u că, în spirijinul tezelor susţinute, arg u m en te ştiinţifice
pe care în cearcă să le înfăţişeze cu a p a ren ţa unei perfecte obiecti­
vităţi. N im en i nu e ra de asem enea m ai bine p reg ă tit p e n tru a în ţe­
lege im p o rta n ţa unei evoluţii, de care p u ţin i d in tre c o n tem p o ran i au
ţin u t seam ă, spre a a ră ta astfel opiniei publice ră tă c ite de trad iţii
istorice greşit înţelese, că tratate le d e pace din secolul al X X -lea
a u restabilit, în fap t, o rân d u ia lă n a ţio n ală şi p o litică care îşi are
originile în E vul M ediu şi că ele au desăvârşit înch id erea p a ra n ­
tezei im perialism elor erei m oderne, în E u ro p a C en trală şi O rien ­
ta lă , aşa cum p răb u şirea Im p eriu lu i O to m an a fost p en tru p o ­
p o arele balcanice — f ă ră a excepta pe însuşi p o p o ru l tu rc — cau za,
nu a unei creaţii artificiale de state n oi, ci a unei ad ev ărate renaşteri
n aţio n ale. S u rp area dublei m o n arh ii a H ab sb u rg ilo r şi căderea

l ) L e s I n v a sio n s b a r b a r e s , P a r is , P a y o t , 1 93 7 , I, P a r te a a I I I -a t s e c ţia a tt e ia ,
p . 2 7 8 -3 0 0 ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
10 IN T R O D U C E R E

im p eriu lu i ţa rilo r au fo st co n d iţiu n ile necesare p e n tru ren aşterea


P o lo n iei, p e n tru u n ita te a ro m â n ă şi iugoslavă. In co n cep ţia a u to ­
ru lu i, a a ră ta că tratate le d m 1919 şi 1920 n ’au fost, în această
p a rte a E u ro p ei, rez u ltatu l n e d re p t al u n ei v o in ţe arb itra re a în ­
v in g ăto rilo r, că ele n ’au d istru s f ă ră ro s t trad iţii m o n arh ice d e
m a i m u lte o ri seculare şi c ă au restab ilit d im p o triv ă, cu greşeli
d e am ă n u n t d e n eîn lătu ra t, ech ilib ru l n a ţiu n ilo r p e ca re aşezarea
p o p o a re lo r în E v u l M ediu a creat-o o d in io a ră în aceste regiuni,
în seam n ă a c o n trib u i n u n u m a i la înţelegerea p ac te lo r in te rn a­
ţio n a le ca re a u sta to rn ic it n o u a aşezare eu ro p e an ă, d a r a face
o o p eră d e d re p ta te şi d e adevăr. D esigur, evenim entele ce se
d esfăşo ară su b ochii n o ştri au d a t ia ră şi în tâ ie tate a lto r facto ri
şi a lto r fo rţe , ce depăşesc ca d ru l n aţio n al. D a r ch ia r aceşti
fac to ri n u v o r p u te a să n u ţie seam a, în aşezările ce se v o r
sta to rn ici în cele d in u rm ă , d e p rin cip iu l n a ţio n a l şi etnic, ce a stat
la tem elia dezvoltării lor. O rice s ’a r sp u n e d e n e s ta to rn ic ia lu ­
c ru rilo r om eneşti, e n ecesar to tu şi să se ştie şi să se re p e te că
« s u n t lu m in i ca re n u se stin g , o d a tă ce a u fo s t ap rin se t>*).
N u am in te n ţia să an alizez în întreg im ea ei această lu crare,
ca re este u rm area, d ac ă am înţeles b in e in te n ţia au to ru lu i, a fru ­
m oasei sale c ă rţi asu p ra in v aziu n ilo r g erm ane, întreg in d volum ul
c o n sac ra t d e colecţia G lo tz « d estin elo r im p eriu lu i în O ccid en t* .
C eea ce îm i p ro p u n să exam inez aci su n t cele d o u ă cap ito le co n sa­
c ra te «m iracolului is to ric » al p o p o ru lu i ro m ân , în treg ite p rin câteva
p agini asu p ra « V la h ilo r » d in B alcani şi a relaţiilo r lo r cu Slavo-
B u lg a rii2). D in pricina bog ăţiei m aterialu lu i am fo st n ev o it să
depăşesc lim itele unei d ă ri d e s e a m ă ; u nele d in p ărerile d-lui L o t
treb u esc a p ro p ia te d e acele ale câ to rv a lu c ră ri recente, d a to rite
isto ricilo r şi filo lo g ilo r d in E u ro p a C en trală şi O rien tală, d e care
el însuşi n ’a p u tu t lu a cu n o ş tin ţă în a in te d e tip ă rire a cărţii sale;
m ă g răbesc să a d a o g c ă această ap ro p ie re n u p riveşte d ec ât co n ­
cluziile, ia r n u tendinţele şi m eto d ele cu to tu l diferite. A m fo st

*) O p . c i t ., I I , p . 2 9 2 .
' ) I b id ., I , p p , 2 2 9 , 2 3 3 -3 4 , 2 7 0 -7 2 . C a p it o lu l d e s p r e R o m â n ia d in v o i. II
( p , 1 7 3 -1 8 2 ) p r iv e ş te v r em e a c o n te m p o r a n a . V . m a i d e p a r te , p . 118 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
IN T R O D U C E R E 11

astfel ad u s să exam inez d in n o u cele. d o u ă argum ente esen­


ţiale ale pro feso ru lu i m eu, problem ele a tâ t de d iscutate ale p ă ­
răsirii D aciei şi ale u n ităţii prim itive a p rin cip alelo r dialecte
ro m ân eşti şi să consider, In lu m in a n o ilo r cercetări, observa­
ţiile pe care le-am făc u t acum câţiva ani, asu p ra înţelesului
g eografic al den u m irilo r etnice, în cea m ai m are p arte a izvoarelor
istorice d in S ud-E stul E u ro p ei în E vul M ediu. S per că aceste
co n trib u ţii n u v o r f i fă ră folos. D e câţiva ani, u n ii istorici, care
n u su n t R o m ân i, au deschis d in n o u în fa ţa opiniei eu ro p en e
o « p ro b lem ă ro m â n e a s c ă », pe ca re n o i am crezut-o rezo lv ată.
E ste deci tim pul de a face cu noscut p u n ctu l n o s tru de vedere
în acest proces, p e ca re alţii l-au început, şi cel m a i fru m o s o m a­
giu p e care p o t să-l a d u c în d ru m ării pro feso rilo r m ei dela
S o rb o n a , e de-a lu a p a rte la această dezb atere în tr ’u n sp irit de o ­
biectivitate ştiinţifică, care este de sigur al lo r, deşi n u este acel al
ad v ersarilo r no ştri.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
C A P IT O L U L I

P Ă R E R E A D -L U I L O T A S U P R A O R IG IN IL O R P O P O R U L U I
ROM ÂN

In exam inarea pro b lem ei, de atâ te a ori dezb ătu te, a originilor
p o p o ru lu i ro m ân , d. L o t s ’a v ăzu t oblig at să ia p a rte la m area
co n tro v ersă, care de m ai bine de un secol o p u n e p e p artizan ii
co n tin u ităţii d aco -ro m ân e celor ai im igrării. Principalele arg u ­
m ente ale u n eia şi ale celeilalte teze su n t repede trecu te în revistă,
d a r dela început, acele în favoarea teo riei im ig rării p a r a c â n tă ri
m ai m u lt în ju d e c a ta isto ric u lu i: slab ă colonizare a D aciei d u p ă
cucerirea lui T ra ia n , m ărtu rie fo rm ală a biografiei lui A urelian
scrisă de V opiscus şi a rezum atului lu i E u tro p iu s, despre părăsirea
to ta lă a D aciei în a d o u a ju m ă ta te a secolului al III-lea, des­
fiin ţa re a desăvârşită a ro m anizării la N o rd u l D u n ării, d u p ă această
ep o că şi m ai ales în T ransilvania. « N icio d ată, în tre sfârşitul celui
de al IV -lea şi al X lII-le a secol, n u este v o rb a de o p o pulaţie
ro m an ă tră in d în vechea D acie.
A ceastă tăcere d e zece veacuri este im p re s io n a n tă » 1).
E a d e v ărat că o m ă rtu rie fo rm a lă nu e n e a p ărat irecu zab ilă
şi că tăcerea scriito rilo r bizan tin i, « singurii d e care treb u e să ţinem
seam a », p o ate fi d ato rită lipsei lo r de interes p en tru o plebe săracă
şi tăcu tă , ei rezervându-şi to a tă aten ţia cu cerito rilo r b arb a ri, care
o cu p ă succesiv aceste ţin u tu ri. S p irit cu to tu l obiectiv, a u to ru l
a înţeles g ân d u l p olitic ascuns al istoricilor u n g u ri şi austriaci,
care, d u p ă H u n falv y şi R oessler, au su sţin u t că V alahii n u su n t
a u to h to n i în T ran silv an ia şi că ei au im ig rat în m a să co m p actă

x) O p . c i t ., p , 2 8 2 ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
14 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

d u p ă cu cerirea m ag h iară, care a co lo n izat o ţa ră p u s tie : « T reb u e


să lăsăm la o p arte ceea ce p o a te f i ten d en ţio s în această teorie.
C h ia r în tem eiată d in p u n ct de vedere istoric, ea n u a r f i m ai p u ţin
neju stificată d in p u n ct de vedere politic.
N ici u n p o p o r d in E u ro p a n ’a fo st aşezat, de cân d lum ea, p e
p ăm ân tu l pe care îl o cu p ă în prezent. R o m ân ii n u treb u e să cedeze
T ran silv an ia, m ai m u lt d ecât E nglezii M area B ritan ie s a u U n g u rii
valea Tisei, p e n tru a se reîn to arce cei d in tâ i în G erm an ia, sau
ceilalţi în Siberia. A rgum entele treb u e să le câ n tă rim , f ă ră nici
o consideraţie de p o litică c o n te m p o ra n ă »*).
P ro b lem a fiin d astfel p u să şi bine chibzuită, isto ricu l c o n s tată
c ă indicaţiile arg u m en telo r de o rd in linguistic s u n t h o tă rît co n ­
tra rii teoriei co n tin u ităţii. V o cab u lar slav b o g a t în term eni bise­
rice şti şi de org an izare d e S tat, relaţiu n i fo arte vechi ale bisericii
ro m ân e cu m e tro p o la dela O h rid a 2), prezen ţa cu vintelor albaneze în
lim b a ro m ân ă , to tu l p are să a târn e în cu m p ăn ă, în fav o area ipotezei
fo rm ă rii p o p o ru lu i ro m â n la S u d u l D u n ării, în tr ’u n m ed iu balcanic.
A cest m ediu a r f i fo st de asem enea m a i fav o rab il latinizării, d ecât
D acia, n u în d estu l de ro m an izată şi fă r ă în d o ială golită de p o p u laţia
ei, d u p ă m a re a criză a n ăv ălirilo r b arb a re d in secolul al III-lea.
în să şi u n ita te a lim bii ro m ân e, care se afirm ă p â n ă şi în dialecte
aşa de în d e p ărtate, c a m aced o -ro m ân a d in m iază-zi, n u se p o ate
explica d ecât p r in tr ’o desp ărţire relativ recen tă a celor d o u ă g ra­
iuri, « p o ate că tre secolul a l X -lea » 3).
T re b u e să presu p u n em deci ex istenţa a d o u ă m ig ra ţiu n i: u n a d e­
te rm in ată de p ără sirea D aciei şi de retrag erea u ltim ilo r colonişti
ro m an i d incolo d e D u n ă re , în cele d o u ă D acii co n stitu ite de A u ­
relian în M oesia, d u p ă an u l 2 7 1 ; cealaltă, în sens invers, efec­
tu a tă de V alahii tran sd u n ă ren i că tre m iază-noapte, f ă ră în d o ială
în a in te d e secolul a l X -lea, m ig raţiu n e în ceată şi progresivă, care
a r f i a v u t c a efect rep o p u la re a T ransilvaniei, d a r f ă ră a străb a te
B ulgaria d u n ăre an ă şi M u n ten ia, lăsată în stăp ân ire a o cu paţiei slave

') I b id ., p . 2 8 3 .
*) V . p e n tru a c e a s ta m a i d e p a r te , p p . 1 06 ş i u r m .
\ ) I b id ., p . 2 8 7 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
P Ă R E R E A D -L U I L O T A S U P R A O R IG IN IL O R P O P O R U L U I R O M Â N 15

şi a năvălirii C u m an ilo r. « A şezarea « V alahilor o n ’a p u tu t să


înceapă cu V alah ia m o d ern ă. M u n ten ia a fost rep o p u la tă de către
V alahii co b o rîţi d in C arp aţi. C eea ce ne aduce la concluzia că
V alahii au treb u it să ocupe m ai în tâi T ran silv an ia, ia r d acă în
această regiune ei su n t im ig raţi veniţi d in spre m iază-zi, au trecu t
n e a p ărat m arele flu v io la vest de P o rţile d e F ier. D a ta p o ate fi
în m od aproxim ativ d eterm in ată p rin diferite con sid eraţiu n i. D a c o ­
ro m â n a e ra d esp ărţită de aro m ân ă, v o rb ită de către Iliro-rom anii
din Serbia şi C ro aţia, încep ân d cu secolul al X -lea, astfel încât
co n co rd an ţele linguistice existente în tre albaneză şi d aco -ro m ân ă
nu se găsesc în a ro m â n ă. • ■
A ceastă co n statare ne duce la concluzia că viitorii R o m ân i
se d esp ărţiseră de viitorii M o rlah i la această epocă * 1). D e altă
p arte, rezu ltă lim pede, din m ărtu riile h risoavelor regilor U ngariei
şi d in cro n ica ru sească zisă a lui N esto r, că t R o m ân ii erau în
T ran silv an ia în că d in secolul al X I-lea, al X -lea sau ch iar al IX -lea ».
I n t r ’un cu v ân t, d. L o t a a d o p ta t în liniile sale esenţiale, d ar
cu o deosebire de trei sau p a tru secole, teo ria su sţin u tă m ai recent
de A lex an d ru P hilip p id e în v o lu m in o asa sa lu crare asu p ra ori­
ginii R o m ân ilo r, ca rte care este m ai m u lt o p era un u i filolog
d ecât a u n u i istoric.
N u te p o ţi îm piedica de a n u releva d eosebirea d in tre cele d o u ă
m ig ra ţiu n i: u n a sp rijin ită p e un tex t p recis: rezu m atu l lu i E u ­
tro p iu s, p rivind reg iu n i d elim itate de geo g rafia p o litică a im pe­
riu lu i r o m a n ; cealaltă în tem eiată d im p o triv ă pe tăcerea izvoarelor
istorice, p e fap te de o rd in linguistic şi u rm ân d to tu şi u n itin erar
m ai co m p licat d ecât acel a ră ta t de texte. E v o rb a în tr ’ad ev ăr de
o ad e v ă ra tă c ă lă to rie în zig-zag a străm o şilo r p o p o ru lu i ro m ân .
« D aco -ilirien ii » a r f i s tră b ă tu t în tâ i B an atu l, a r fi ajuns în T ran sil­
v an ia şi s ’a r f i ră sp â n d it d e acolo, p rin tr’o n o u ă expansiune dela
n o rd spre sud şi est, în M u n ten ia şi în M o ld o v a. D in tre to ate
n aţiu n ile dep rin se a călăto ri, R o m ân ii, enigm a şi m iraco lu l E vului
M ediu, a r deţine astfel cu sig u ran ţă reco rd u l n estab ilităţii teri­
to riale !

*) P p . 2 8 8 -8 9 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
16 O E N IG M Ă Ş I U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

D a r a r însem na să an ticip ăm as u p ra concluziilor acestui stu ­


diu, co m en tân d de p e acum p e cele ale em inentului a u to r al « inva-
ziu n ilo r b a r b a r e ». P ro b lem a a fost a tâ t de des d iscu tată, că ar
f i de p risos să în şirăm din n o u o b ib liografie p rea cu n o scu tă, sau
să rezum ăm p ărerile co n tra d icto rii ale p artizan ilo r co n tin u ităţii
şi ai im igrării. C eea ce treb u e reţin u t e că această a d o u a teorie,
cu v arian te asu p ra c ă ro ra n e p ro p u n em să revenim , câştigă de
câţiv a ani to t m ai m u lt te re n : ea a fost ad m isă în p a rte d e în v ăţaţi
ro m ân i ca P hilip p id e şi l-a a tra s pe un m edievist de talia lui F e r­
d in an d L o t.
A a fla t de sigur u n ră su n e t m ai p u tern ic în ţările vecine R o ­
m âniei de astăzi, care n ’au în cetat dela răz b o i să ridice reven­
dicări to t m ai vehem ente îm p o triv a stip u laţiu n ilo r teritoriale ale
u ltim elo r tra ta te de p ace şi au făc u t să prem earg ă revizionism ului
p olitic o ad ev ărată ofensivă ştiin ţifică, tinzând să dovedească
tem einicia p rete n ţiu n ilo r lo r şi să d en u n ţe p e R o m â n i ca pe ade­
v ăra ţi u zu rp a to ri ai u n e i situ aţii nem eritate şi n edrepte,— d acă
nu din p u n ct d e vedere strict etnic, cel p u ţin d in acela al trad iţiei
şi al istoriei. C eea ce treb u e să dem onstreze e că p o p o ru l ro m ân ,
« sin g u ru l d in tre p o p o arele eu ro p en e care n u are istorie p ro p rie
p â n ă la sfârşitu l E v u lu i M ed iu * *), n u era deloc în d rep tăţit să-şi
stabilească stă p ân ire a p o litică asu p ra te rito riilo r p e care n u le-a
o cu p at, în m ersul în tâ m p lă to r al p ribegiilor sale, d ecât dela o
d a tă recen tă şi că n aţiu n ile care au fost silite la sfârşitu l războiului,
p rin tr’o pace n ed re ap tă , să-i cedeze aceste provincii, au cele m ai
m ari d rep tu ri d in lum e să le reclam e şi să le reia. D e aceea, în ain te
de a an aliza argum entele c ă rţii recente a d-lui L o t, cu to tu l străin
— d u p ă cu m o afirm ă de altfel el însuşi — d e acest gen de
p reo cu p ări, treb u e să rezum ăm pe scu rt diferitele p u n cte de vedere
ale isto ricilo r d in ţările vecine, care s u n t to ţi de aco rd în a
susţine teo ria im igraţiei, în ceea ce priveşte originile p o p o ru lu i
ro m ân , pe te rito riu l ce-1 o cu p ă astăzi.
A r însem na să lungim fă ră folos acest stu d iu , dacă am analiza
aci lu crări m ai vechi, a c ă ro r în şirare nu a r aduce nim ic n o u ; m ă
*) P . M u ta fc ie v , B u lg a r e s e t R o u m a in s d a n s l ’h ls to lr e d e s p a y s da n u bien s, S o f ia ,
19 32 , p . 2 7 9 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
P Ă R E R E A D -L U I L O t A S U P R A O R IG IN IL O R P O P O R U L U I R O M Â N 17

voi m u lţu m i deci cu m ă rtu ria lu crărilo r m ai recente, care p o t


f i co n sid erate în acelaşi tim p ca cele m ai reprezentative ale p ă­
rerilo r am in tite m ai sus şi care a u to td e o d ată av an taju l de a ne
a ră ta p u n ctu l la care au ajuns cunoştinţele n o astre şi stad iu l
a ctu al al cercetărilor şi al p roblem elor. S pre a fi în să în afara
o ricărei b ănuieli de p ăreri preconcepute, fie ch iar legitim e, voi
p ro v o ca desigur m irarea ev entualilor m ei preo p in en ţi, declarând
că iau d eo cam d ată de b u n e aceste teorii, socotindu-le cu to tu l
ju stifica te p rin exam enul obiectiv al izvoarelor şi verificate în
întregim e p rin stu d iu l aten t al fap telo r şi al co n d iţiu n ilo r isto­
rice ; d a r to td e o d ată, p en tru a n u a ră ta vre-o p referin ţă, trebue
să consider argum entele şi concluziile lo r deosebite, de o valoare
rig u ro s egală. V a f i ch iar necesar, în ain te de a începe orice a ltă
cercetare, să co m p arăm aceste rezultate, şi să co o rd o n ăm ideile
m ai m u lt sau m ai p u ţin convergente.
în tre p rin d această lu crare cu a tâ t m ai m u lt interes, cu cât
îm i p are că acest lucru n ’a fost în că făc u t sub această fo rm ă — şi
nu f ă ră m otiv — d e către istoricii r o m â n i1), c ă ro ra nu le-a convenit
să în tru n ească în tr ’un singur m ăn u n ch i arg u m en te p ă tru n se de
u n sp irit d u şm ăn o s n aţiu n ii lo r, s p r e .a ajunge la concluzii în ­
to td e a u n a d efavorabile şi u n eo ri injurioase, d u p ă m e n talitatea şi
tem p eram en tu l diferiţilo r au to ri. îm i p are to tu şi că este o p re­
g ătire in dispensabilă a o ricăru i stu d iu obiectiv şi serios, al chestiunii
a tâ t de întu n eco ase şi co n tro v ersate a o riginilor şi a alcătuirii
istorice a p o p o ru lu i ro m ân .

*) V . p e n tru o r e v istă g e n e ra lă a d if e r it e lo r p ă re ri A . S a c e r d o ţe a n u , C o n s i­
d e r a t iu tii a s u p r a is to r i e i R o m â n ilo r in E v u l M e d iu t B u c u r e ş ti, 1 93 6, p p , 14 ş i u r m .
L u c r ă r ile a n a liz a te ac i n u s u n t m e n ţ io n a te , afar ă d e ac ea a d - lu i M O tafr iev.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
C A P I T O L U L II

TEORIA IMIGRAŢIUNII IN CÂTEVA LUCRĂRI RECENTE

A to u t se ig n eu r , to u t h o n n e u r ; în prim ele râ n d u ri ale istorici­


lo r care se o p u n ideii co n tin u ită ţii d a c o -ro m a n e şi ro m ân eşti la
N o rd u l D u n ă rii şi în C arp aţi, se a flă bine înţeles U ngurii. S u n t
desigur cei m ai in te resa ţi să co m b ată această teză şi n ’au lipsit
dela această d ato rie. P rin tr’o fericită în tâm p lare, vederile şcolii
istorice m ag h iare as u p ra acestei chestiuni a u fost de cu rân d
rezum ate în tr ’u n stu d iu de înţeles general, d a to rit d-lui L. T am âs *).
A u to ru l a av u t grija de a in d ica p lan u l ch iar în introducere,
n elăsân d să se streco are nici o în d o ială asu p ra spiritului şi
scopului acestei lu crări. D . T am âs a g ru p at elem entele a ceeace
îi place să d enum ească o « sinteză c r it ic ă » în cinci ca p ito le :
p rim u l co n ţin e lăm u riri generale asu p ra celor p a tru ram u ri
principale ale p o p o ru lu i ro m ân , în tre altele o scu rtă privire
asu p ra istoriei sale politice, u rm ă rită p â n ă în zilele n o astre.
D en u m irile etnice indigene ale R o m ân ilo r su n t puse înadins
în vederea co n clu ziu n ilo r referito are la trecu tu l acestui p o p o r . . .

1) R o m o in s, R o m a n s e t R o u m a in s d a n s l'h is to ir e d e la D a d e T ra ja n e , A rc h iv u m
E u ro p a e C e n tr o - O r ie n ta lls , I , 1935, pp. 1 -9 6 şi I I , 1 9 36 , p p . 4 8 -8 3 ş i 2 4 5 -3 7 4 .
V . ş i c a p o s t-s c r ip tu m , de a c e la şi, R o u m a n ie - H o n g r ie , N o u v e lle R e v u e d e
H o n g r ie , X X X I I , I u lie 19 39, p p . 2 2 -2 8 . D e lu c r ă r ile u n u i a lt e x p o n e n t al te z e i
m a g h ia r e , P r o f. A l. D o m a n o v s z k y , n e v o m o c u p a cu a lt p r ile j. V . d e o c a m d a t ă
s tu d iu l m e u L es V én itien s d a n s la m e r N o ir e au X l V - e s iè c le . L a p o litiq u e d u
S é n a t en 1 33 2 -3 3 e t la n o tio n d e la tin ité , A c a d . R o u m a in e , E tu d e s e t R e c h e r ­
c h e s, X I , 1 9 3 9 , p p . 1 9 -2 2 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
T E O R IA IM IG R A Ţ 1 U N II IN C Â T E V A L U C R Ă R I R E C E N T E . 19

A l doilea cap ito l, ne spune au to ru l, este u n u l d in cele m ai im ­


p o rtan te . . . a r trebui găsite co n tra-arg u m en te acceptabile.
A cei care, p en tru a nu se obosi, vo r re n u n ţa a Ie com bate
şi v o r co n tih u a s ă cread ă în dezv o ltarea lim bii ro m ân e prim itive
p e u n terito riu care, în afa ră de unele provincii ale peninsulei
b alcanice, a r fi în g lo b at de asem enea vechea D acie T ra ia n ă, vor
a ră ta p r in tr 'o asem enea a titu d in e d isp reţu l lo r p en tru orice arg u ­
m en tare ş tiin ţific ă .» E senţialul celui d e al treilea cap ito l e că « tre­
bue su b lin iat de acum că tra d iţia sav an tă care face pe R om ânii
d in T ran silv an ia co b o rîto ri din coloniştii lui T raian , aduşi în
D acia la în cep u tu l celui de al doilea secol al erei n o astre, nu apare
d ecât în secolul al X V -lea şi că în tim p u l E vului M ediu m ai
m ulţi au to ri au co n sid erat pe R o m ân i d re p t un p o p o r venit din
O rien t *. A u to ru l m ai are grija să ne an u n ţe că în al p a tru le a ca­
p ito l se o cu p ă < d e argum entele pozitive şi negative care tin d să
pro b eze că originea p o p o ru lu i şi a lim bii ro m ân e trebuesc cău tate
în (inuturile su d -d u n ăren e ». A l cincilea cap ito l şi ultim ul este con­
sacrat n o ta ru lu i an o n im al R egelui Bela, « sin g u ru l izvor m edieval
care cu n o aşte pe R o m ân i în T ransilvania, în ep o ca cuceririi m a­
gh iare », ia r p ro b lem a în tâietăţii elem entului rom ânesc în T ra n ­
silvania, se înfelege în tâie tatea la n ăv ălirea m ag h iară, este expe­
d ia tă în câteva pagini fin ale, scurte d a r decisive 1).
N u e v o rb a de a face aici analiza critică a arg u m en telo r filo ­
logului u n g u r: a r însem na să lungim la in fin it aceste observaţii.
S ’a r p u tea, d e exem plu, să relevăm contrazicerea în tre p rim u l ca­
p ito l, care afirm ă « că în secolul al X -lea al erei n o astre străm o şii
R o m ân ilo r trăiau în că în penin su la b alcanică », d a r că m igraţiu-
nile viefii lor p ăsto reşti i-au îm p răştiat spre to ate punctele card i­
n a le şi că « e în tr ’ad ev ăr de m irare să-i vedem ocolind D acia T ra ­
ian ă, un d e C arp aţii le ofereau to a te conditiunile cerute de viaţa
lor p ăsto rească » ’), şi al treilea, unde se spune nu m ai p u ţin lim ­
pede : < ch iar b ăn u in d că regiunile m un to ase situ ate la N o rd u l
D u n ării au fost te atru l unei vieţi păsto reşti neîn treru p te dela epoca

l ) O p . c it., I, p. 2 -3 .
■) I b id ., p . 5 .

2*
w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
20 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

ro m a n ă p â n ă la im igrarea R o m ân ilo r, co n tin u itatea even tu ală a


exercitării acestei o cu p aţii n u a r im plica *) n u m aid ecât prezenţa
co n stan tă a p ăs to rilo r ro m ân i în regiunile in d icate» . C eea ce era
deci a tâ t de u im ito r la în ceputul lu crării nu e decât firesc la cap i­
to lu l al treilea, revenindu-se to tu şi, c a o su p rem ă concesiune,
la p rim a p ărere în cel u rm ăto r. S ’a r p u te a de asem enea exam ina
cu m ai m u ltă atenţie statisticele, pe b aza c ă ro ra au to ru l consideră
că a d o v ed it că R o m ân ii era u fo a rte p u ţin num eroşi în T ran sil­
v an ia în secolul al X H I-lea şi că p o p u la ţia ro m ân ească nu s ’a m ărit
« p rin s a l t u r i » d ecât în cepând din secolul al X V II-lea, în u rm a m asi­
velor im igrări d in V alahia. N e e d e ajuns să am intim relaţiunea
un u i m a rto r obiectiv, că lă to ru l germ an C o n rad Ja co b H ild eb ran d t,
d in 1656-58, care socoteşte pe « V a la h i» nu num ai ca pe p o p o ru l
cel m ai n u m e ro s în ţin u tu rile O ltu lu i şi ale M ureşului, d a r şi cel
m ai vechi, c o b o rîto r al g rănicerilor ro m an i — ce-i d re p t d u p ă
G erm an i, p e care îi co n fu n d ă cu D acii lui D ecebal. Ia tă deci că
în că din veacul al X V II-lea, vechim ea R o m ân ilo r d in A rd eal era
un fap t re c u n o s c u t2). S ’a r vedea de asem enea că faim osul hrisov
din 1293 al R egelui A n d rei al III-lea, u ltim u l d in tre A rpadieni,
ad resat cap ito lu lu i din A lba-Iulia, care h o tă ra să se aşeze la
Szekes (Secăreni) to ţi O lahii care se găsesc pe m oşiile senio­
rilo r, n u este în d e stu lă to r p en tru a stabili în tr ’un m o d a tâ t de
categ o ric « că e v o rb a cel m u lt de câteva m ii de suflete, p en tru
aşezarea c ă ro ra în tin d erea unei singure p ro p rie tă ţi e ra su ficien tă ».
A r fi u şo r de d em o n strat că nu e v o rb a cu sig u ran ţă în acest
do cu m en t « ig n o rat de ştiin ţa ro m ân ească », d ecât de V alahii d in tr’o
an u m ită regiune din T ransilvania, că e v o rb a în tre altele de şaizeci
de fam ilii care au d rep tu l la scu tirea d e im pozite asu p ra unei p ro ­
p rie tă ţi a capito lu lu i şi că, m ai m u lt, în aceeaşi epocă erau, în alte
p ă rţi d in T ran silv an ia n o b ili valah i, de care nu p u te a fi desigur

') I I , p . 69 .
*) V . C o n r . J. H ild e b r a n d t’s D re if a c h e S c h w e d is c h e G e sa n d tsc h a ftsr e ise n ach
S ie b e n b ü r g e n , d e r U k r a in e u. C o n s ta n tin o p e l, ed . F . B a b in g e r , L e id e n , 19 3 7, p p .
7 0 -7 1 .
P a sa ju l « In a lte n M ö r ö s c h * s ’ar p u te a c it i m a i degrabă * In A l t u n d M ö -
rö s c h *, în O lt şi M u r eş.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
T E O R IA IM IG R A Ţ I U N II IN C Â T E V A L U C R Ă R I R E C E N T E 21

v o rb a să fie scoşi de p e p ăm ân tu rile lor, spre a fi îngrădiţi în


ho tarele strâm te ale dom eniului regal d in Szekes (Secăreni). S ’a r
p ăre a de altfel că nici textul exact al diplom ei nu în d rep tăţeşte
această in terp retare 1). Ia r în ce priveşte anacronism ele N o ta ru lu i
A n o n im , « V lahii •> fiind p e n tru d. T am âs to t a tâ t de nevero­
sim ili ca şi * C um anii », în vrem ea aşezării M ag h iarilo r la m a r­
ginile T ransilvaniei, se p o ate u şo r înţelege că am bele denum iri,
deşi a p a rţin unei epoci m ai recente, se aplică u n o r p o p o a re de
acelaşi n eam din tim purile m ai vechi, ad ică D a c o ro m ân ilo r şi
P ece n eg ilo r2). D a r to ate aceste consid eraţiu n i n e-ar duce p rea
d ep arte şi a r co nstitui o digresiune p rea lungă s).
N e va fi de ajuns să am intim aici datele esenţiale ale tezei d-lui
T am âs, care nu face d e altfel d ecât să rezum e lucrările unei întregi
serii d e istorici şi de filologi din ţa ra sa. D u p ă m eto d a p e care
îm i p ro p u n să o urm ez, treb u e să ad m it d eo cam d ată că are în
to tu l d rep tate şi că concluziile sale su n t în întregim e şi ale n o astre.
Să presupunem deci că a r fi d em o n strat:
-1 . C ă părăsirea D aciei a fost integrală, că rom an izarea, de
altfel superficială, a acestei provincii d ep ărtate a fost cu to tu l ni­
m icită de către n ăvălirile b arb a re d in secolul a l III-lea, că ipoteza
co n tin u ită ţii ro m ân e în D ac ia e- cu to tu l fă ră tem ei.
2. C ă num ele de R o m a n u s , p ă s tra t de p o p o ru l ro m ân ca de­
num ire etnică, rep rezin tă înţelesul R o m â n ie i provinciale din secolul
al IV -lea, în(eles pe care n u p u te a să-l aib ă în tim pul lui A urelian
şi care a ra tă deci şi m ai lim pede fo rm area unei ro m an ităţi b a l­
canice, ia r nu carpatice.
3. C ă teo ria co n tin u ită ţii p o p o ru lu i ro m ân în vechea D acie
T ra îa n ă e o p era eru d iţilo r R en aşterii şi că în E vul M ediu m isio­
n arii franciscani şi d o m inicani credeau pe V alahi co b o rîţi din

*) N . D r ă g a n u , L ’a n c ie n n e té e t l ’e x p a n s io n d u P e u p le R o u m a in d ’a p r è s la
to p o n y m ie , l ’o n o m a s tiq u e e t la la n g u e, B a lc a n ia , I, (1 9 3 8 ), p . 2 6 în n i
”) L . T a m â s , A rc h iv u m E u r o p a e C e n tr o - O r ie n ta lis , I I, p . 3 55 şi u r m . D e s p r e
în ţ e le s u l n u m e lu i d e V lah i, v . m a i d e p a r te , p p . 6 2 şi u r m .
a) V . d a r ea d e s e a m ă c ritic ă a d -lu i P . H e n r y , R e v . h is to r iq u e , t. C L X X I X ,
p p . 2 2 6 -2 7 şi C L X X X (1 9 3 7 ), p p , 4 0 6 ş i u r m , r e p r o d u s ă în R e v u e d f T r a n s y l­
v an ie , I V (1 9 3 8 ) , p p . 347-?3i

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
22 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

unele ţin u tu ri d ep ă rtate ale Asiei C en trale (confuzie de altfel destul


de ev id en tă cu Pecenegii şi C um anii).
4. C ă R o m an ii balcanici, am estecaţi cu Slavii, au em ig rat p ro ­
gresiv, u tm ân d u -şi turm ele nom ade, în regiuni o cu p ate altă d a tă de
im periul ro m an , d a r p ă ră site cu desăvârşire d u p ă secolul al III-lea
şi că această im igrare a av u t loc cel m ai devrem e d u p ă secolul
al X -lea, spre a lăsa M ag h iarilo r, care treceau C a rp a ţii la sfârşitul
secolului al IX -lea, prilejul de a o cu p a în P an o n ia şi în T ran sil­
v an ia regiuni în to tu l pu stii şi de a exercita astfel, fă ră posibili­
tate de con testare, j u s p r im i o cc u p a n tis .
5. C ă n u era u în T ran silv an ia, în secolul al X III-lea, d ecât un
n u m ă r n eînsem nat d e V alahi, colonizaţi p rin generoasa d a r im ­
p ru d e n ta iniţiativ ă a reg ilo r arp ad ien i şi că num ai încep ân d din
secolul al X V I-lea şi al X V II-lea l) n u m ăru l lor a crescut cu iuţeală
în u rm a im ig rărilo r co n stan te dela est şi sud, din regiunile d u n ă­
rene, p o p u la te de u rm aşii p ăsto rilo r balcanici, care se sţabiliseră
acolo şi se înm ulţiseră cu o repeziciune u im ito are.
A cestea o d a tă adm ise, nu ne răm â n e d ecât să aflăm aiu rea
p a tria ad ev ărată a acesto r n eo b o siţi călă to ri ai E vului M ediu şi să
d elim ităm terito riu l pe care s ’a fo rm a t p o p o ru l ro m ân , ştiu t fiin d
că nu treb u e să-i m ai cău tăm originile în vechea D acie T raian ă.
D e u n d e au venit R o m ân ii, d acă T ran silv an ia le şste in ter­
zisă în ain te de secolul al X I-lea şi al X II-lea ? S u n t ei o riginari, cum
îşi închipuiau W ilhelm de R ubruC k şi R o g er B acon, din A sia sau
m ăcar d in stepele R usiei m eridionale ? D in acest p u n ct de vedere
n u e d ecât logic să cercetăm p ărerile isto ricilo r ruşi. A r treb u i să
citez aici c ă rţi m ai vechi şi îndeosebi scrierile lui F ilip B ruun
as u p ra reg iu n ilo r M ării N egre, d acă în tâm p larea unei co resp o n ­
d en ţe nu m ’a r f i fă c u t să iau cu n o ştin ţă de p lan u l u n ei lu crări
p rivind to cm ai aceste problem e şi d a to rită de altm in teri u n u i citito r
aten t al lu c ră rilo r lui B ru u n şi al izv o arelo r sale. Spiritul acestui
stu d iu este aşa d e asem ă n ăto r aceluia care in sp iră pe filologul
u n g u r, concluziile sale p rezin tă un p aralelism a tâ t de rem arcab il

*) U n r ez u m a t a l a c e s te i te o r ii, In a r tic o le le lu i E . S z â s z , T r a n s y lv a n ia , H u n ­
g a r ia n Q u a r te r ly , II, 19 3 6 -3 7 , p p . 3 0 5 -6 şi L . O ttlik , N a tio n a l p e a c e in T ra n ­
sy lv a n ia , ib id ., I l l (1 9 3 7 ), p p . 2 9 6 ş i u rm

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
T E O R IA IM IG R A Ţ I U N II IN C Â T E V A L U C R Ă R I R E C E N T E 23

cu cele ale c o lab o rato rilo r lui A r c h iv u m E u ro p a e C e n tr o -


O rie n ta lis, că n ’am p u tu t să rezist ispitei de a ap ro p ia pe aceşti
a u to ri, atâ t de strân s un iţi p rin sim p atia lor co m u n ă p e n tru po ­
p o ru l ro m ân şi isto ria acestuia.
C u prilejul p ublicării u n ei lu crări recente asu p ra « V icinei şi
C etăţii A lbe » *) am au zit în tâia d a tă d e d. Iaco b B rom berg, em i­
g rat b asarab ean locuind în ap ro p iere de N ew -Y ork, care de atu n ci
s ’a fă c u t cu noscut prin câteva n o te polem ice la ad resa R o m ân iei,
în ziarele am ericane. In cele d o u ă scrisori fo arte lungi pe care
a crezut necesar să m i le trim ită, cu privire la această carte, scrisori
pline d e o eru d iţie cam d ezo rd o n ată, d a r to tu şi ab u n d e n tă , îm i
făcea cu noscut un proiect, pe care de altfel de atu n ci l-a re a liz a t;
la d a ta la care îm i scria, lu crarea era încă în p regătire şi titlu l
său pro v izo riu era H is to r ic a l a n d to p o n y m ic a l n o te s o n D o b ru d ja ,
M o ld o - W a lla c h ia a n d B ess a ra b ia . Ju d ecân d d u p ă o scrisoare de
18 pagini, cu u n scris m ă ru n t, e ra locul să credem că conciziu-
n ea n u -i însuşirea caracteristică a acestui eru d it şi că revista care
va în trep rin d e publicarea stu d iu lu i său va treb u i să-i rezerve un
spaţiu considerabil. D e altfel n u n e-am în ş e la t: p u b licarea în d o u ă
n um ere ale revistei B y z a n tio n a studiului m en ţio n at n e-a în d rep tăţit
în to tu l prevederile a).
« D e câţiv a ani, scria d. B rom berg la 3 S eptem vrie 1935, stu ­
diez docum entele istorice ale ţă rilo r d in câm p ia D u n ă rii cu inten-
ţiu n ea precisă, o m ărturisesc, de a spu lb era preten ţiu n ile istorice ale
n aţiu n ii care se num eşte d in secolul al X lX -lea « ro m ân ă » as u p ra
u n u i terito riu căzu t sub stăp ân ire a sa în 1918, d a to rită u n ei în lăn ­
ţu iri accidentale de îm p reju rări, unice în istorie. In p rezen t pre­
gătesc p u b licarea unei lu crări asu p ra aşezării S lavilor că tre an u l
550 d u p ă Is. H r., d u p ă Io rd an es şi P rocopius, cu divag aţiu n i n u m e­
ro ase d esp re alte epoci şi alte izvoare. V oi a ră ta că to c m ai B a­
sarab ia e leagănul isto r ic al S lavonităţii, ad ică sălaşu l ei în epoca
în care această rasă a fost n u m ită p e n tru în tâ ia o a ră cu num ele

l ) B u c u r e ş ti, 193 5, U n iv e r s ita te a d in i a ş i , S tu d ii d e I sto r ie g e n e r a lă , I.


') I . B r o m b e r g , T o p o n y m ic a l a n d h is to r ic a l M is c e lla n ie s on m e d ie v a l D o b r u d ja ,
B e s s a r a b ia a n d M o ld o -W a lla c h ia , B y z a n tio n X I I , p p . 1 5 1 -2 0 7 şi X I I I , p p . 9 -7 2 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
24 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

de Slavi, care d u p ă aceea s ’a în răd ăcin at. T eza m ea nu-i cu to tu l


n o u ă, fiin d atin să de m u lţi cercetăro ri, în cepând cu P. J. S afarik... »
L a 17 F eb ru arie 1936, d. B rom berg precizează: «P rin cip atu l
lui D rag o ş era slav şi ch iar rusesc şi deloc rom ânesc (term enul
« L a R ussie m oldave » e în tre b u in ţa t de sav an tu l m eu prieten,
d . G . V . V em ad sk y ). E im posibil d e dovedit c ă Ş tefan cel M are
v o rb ea rom âneşte. D a r e în afa ră de orice în d o ială că vo rb ea
ruseşte » *).
C u m to a te aceste co n sid eraţii era u în to v ărăşite d e unele co ­
m en tarii asu p ra u n o r chestiuni d e istorie şi politică co n tem p o ­
ra n ă , se v a înţelege lesne de ce nu am u rm at rap o rtu rile m ele
episto lare cu d. Iaco b B rom berg. M ă voi ro sti cu alt prilej asu p ra
v alorii izvoarelor şi m ai ales asu p ra in terp retării lo r, în lu crarea
d-lui B rom berg. D a r d acă treb u e să p rim im din ain te concluziile sale,
cum am făc u t-o p e n tru em inentul său coleg dela B udapesta, n u
către răsă rit treb u e cău tate originea p o p o ru lu i ro m ân şi leagănul
m ig raţiu n ilo r sale. D a c ă T ran silv an ia a fo st o cu p a tă de U n g u ri
cu m u lt în ain tea sosirii V alah ilo r, ia r B asarab ia şi ch iar M oldova
su n t rezervate Slavilor, n u ne răm ân e d ecât să trecem D u n ă re a
şi să n e în d rep tăm cercetările spre peninsula balcanică. D e altfel
nu a fo st un im periu b a lca n ic al V lah ilo r şi al B ulgarilor, cu m ult
înaintea. în tem eierii p rin cip atelo r d u n ăren e ? D a r p en tru aceasta
trebue să recurgem la istoricii b ulgari, şi în p rim ul rân d la eru ­
d iţia d-lui P . M utafciev 2).
Se ştie că isto ricu l b u lg ar cu acest num e a în trep rin s, în tr ’o
lucrare p u b licată acum zece an i în lim ba sa p ărin tească, ia r m a i tâ r­
ziu în tr ’o red a cta re franceză rev ăzu tă, în d re p ta tă şi, m i se spune,
m u lt îndulcită, o critică vehem entă a lu crărilo r d-lui Io rg a asu p ra
istoriei E vului M ediu bizan tin şi balcanic. N u avem in ten ţia să-l
u rm ă rim în to a te d etaliile acestei p o lem ici; aceasta n e-ar duce
de asem enea p rea d ep arte. S copul lu crării este d e altfel ab so lu t

R e g ă s im a c e s te te n d in ţe , în t r ’o fo r m ă n u m a i p u ţin a g r e s iv ă , în s tu d iu l p u b li­
c a t în B y z a n ti o n .C f . X I I , p p . 184-85 în n ., p . 205 şi m a i a le s fin a lu l, X I I I , p p . 6 8 -6 9 .
A d a u g c ă d . G . V e r n a d sk y n u a d m it e d e lo c a c e a s ţă s o lid a r iz a r e , d u p ă c u m
m i- a c o m u n ic a t la tim p .
*) B u lg a r e s e { R o u m o in s . , . , S o f ia , 1932,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
T E O R IA IM IG R A T IU N II IN C Â T E V A L U C R Ă R I R E C E N T E 25

identic cu acela al stu d iilo r pe care le-am ex am in at m ai s u s ; R o ­


m ânii n ’au locuit n icio d ată, la încep u tu l E vului M ediu, regiunile
pe care le ocu p ă în prezent, şi m ai ales n ’au sta t n icio d ată în p ro ­
vinciile care a r p u tea să fie un obiect de litigiu din p u n ct de vedere
b u lg a r.
« N u m ele rom ânesc al D u n ării este desigur cea m ai b u n ă
d o v ad ă că p o p o ru l ro m ân s ’a fo rm a t în ţin u tu ri d ep ă rtate de
m arele flu v iu : R om ânii n ’au ap ă ru t în vecinătatea sa d ecât atunci
când cele d o u ă m aluri şi ch iar regiuni m ai d ep ă rtate în in terio r
era u locuite de Slavi, d ela care ei i-au în v ă ţat num ele . . . V echea
pop u laţie ro m an izată a M u nteniei occidentale actu ale (am văzut
că în M u n ten ia o rien tală n ’a existat niciodată), a T ransilvaniei, a
M oesiei şi a Scitiei M inore a fost îm p ră ştia tă şi nim icită în vre­
m ea m ig raţiunilor. U rm ele sale neînsem nate s’au co n to p it şi au
d isp ă ru t în m ijlocul b a rb a rilo r care le-au u rm at în ţările d u n ă re n e ;
acest proces de asim ilare şi ex term inare a fost în ch eiat d e Slavi.
In ep o ca slavo-bulgară p rim itivă — se p o ate afirm a cu ce rtitu ­
d in e — n u se afla pop u laţie ro m an ă în regiunile lim itrofe ale
D u n ă rii » ').
N u e v o rb a, în nici un caz, de B ulgaria D u n ărea n ă şi în special
de D o b ro g ea, un d e se Amintesc cetăţile p ro to b u lg are, care au fost
regăsite p ân ă la m alul D u n ării. D a r m ai m u lt încă, nu su n t V a­
lahi nici în B ulgaria o ccidentală, în aceea a reg atu lu i lui Sam uil
şi a fiilo r s ă i: « In secolul al X l-lea grosul V alah ilo r balcanici
locuia în regiunile unde îi găsim şi în zilele n o astre — T esalia
şi m unţii vecini, către E p ir şi h o ta ru l M acedoniei de Sud-V est.
In M acedonia ch iar, atunci ca şi acum nu se găseau d ecât sate
v alahe risipite sau ch iar caravane n o m a d e 2). N u se a flă — sau
p rea p u ţin — în al doilea Im p eriu bulgar, acela al A săneştilor,
unde to tu şi cronicarii cruciatei a p a tra n u cu n o şteau d ecât pe
li B la c e t li C o m m a in . A c ă u ta în aceste regiuni urm ele istorice
ale V alah ilo r nu-i d ecât o n o u ă n eso co tin ţă a im perialism ului r o ­
m ânesc, care, d u p ă ce şi-a isprăvit cuceririle spre m iază-noapte,

*) O p . c it., p p . 13 5-3 6,
*) I b id ., p . 2 09 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
26 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Ă N

pregăteşte o n o u ă expansiune, n u m ai p u ţin n ed reap tă că tre sud.


D . M utafciev o afirm ă cu to t d in ad in su l, în ch ip u l cel m ai ca­
tegoric 1).
A u rm a o discuţie în cep u tă în acest spirit a r însem na să aju n ­
gem la violenţe de lim baj. N u acesta este scopul n o stru , şi d acă
am citat părerile d-lui M utafciev, am făc u t-o p en tru că ele repre­
zin tă, cu sig u ran ţă, expresiunea cea m ai categorică şi cea m ai
vehem entă a un u i p u n ct d e vedere pe care-1 îm părtăşesc şi alţi
istorici bulgari. D esig u r că şi ei în lă tu ră cu aceeaşi energie ipo teza
fo rm ării p o p o ru lu i ro m ân în M u n te n ia şi în B ulgaria, ca şi U n ­
gurii pe aceea a co n tin u ităţii d aco -ro m an e în T ran silv an ia sau unii
R uşi pe aceea a prezenţei R o m ân ilo r în M oldova şi în B asarab ia,
în E vul M ediu. U n d e se găseşte atu n ci această regiune m isterioasă
a o bârşiei n o astre ? D e u nde s ’a ivit acest p o p o r, devenit pe neaştep­
ta te aşa de n u m ero s, în cât a c o tro p it locurile tu tu ro r vecinilor săi,
fă ră să ţin ă seam ă de titlurile lo r legitim e de p ro p rie ta te şi de
p rio ritate ? în tre b a re a a fost p u să ch iar d-lui M uftaciev de către
d. P. P. P an aitescu 2), în tr ’un studiu critic ap ă ru t acum câţiv a an i,
iar istoricul b u lg ar i-a răsp u n s în ed iţia franceză a lu crării sale.
« S u n t gata, spune el, să-i satisfac cu rio zitatea în câteva cuvinte,
so co tin d să-m i dezvolt p ărerea pe larg, a ltă d a tă şi în altă parte.
C o n sid er ca leagăn prim itiv al R o m ân ilo r regiunile p ărţii d e Vest
a peninsulei Balcanice, m ai exact cele situ ate dincolo de h o ta ­
rele de nord-vest ale M acedoniei, către Serbia de sud, H erze­
govina, o p arte d in M untenegru şi B osnia de sud. îm p ră ştia te
în această v astă regiune m u n to asă, elem entele ro m an e au su p ra­
v ieţuit epocii in cu rsiu n ilo r b arb a re şi au găsit aici un refugiu.
D e acolo o p arte din R o m an i s ’au răsp â n d it că tre sud, u nde au
ajuns la P in d şi în T esalia, alţii către n o rd , de-a-curm ezişul zo n elo r
m u n to ase d in tre B ulgaria actu ală şi S erbia şi de acolo către T ra n ­
silvania. P en tru acest m otiv, în regiunile m en ţio n ate, m ai m u lt
d ecât în o ricare altă p arte a peninsulei, urm ele nom en clatu rii to p o ­

*) I b id ., p . 2 8 1 .
*) L e s r e la tio n s b u lg a r o -r o u m a in e s a u M o y r n A g e , R e v is ta A r o m â n e a s c ă , I,
1 92 9, p p . 9 ş i u r m .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
T E O R IA IM IG R A Ţ IU N II IN C Â T E V A L U C R Ă R I R E C E N T E 27

grafice rom âneşti (şi nu rom ane) au fost păstrate. In această re­
giune V alahii erau vecini ap ro p iaţi ai A lbanezilor, ceea ce explică
num eroasele elem ente com une ale celor d o u ă lim b i» *).
Ia tă o afirm aţie lim pede. D ac ă aru n căm o privire pe h a rtă
p u tem să c o n statăm c ă regiunea care e h ără zită ca p atrie de ori­
gine p o p o ru lu i ro m ân co respunde ap ro ap e terito riu lu i Iugosla­
viei actuale, exceptând C ro aţia şi Slovenia. N u am av u t posibili­
tatea să cunosc în această p riv in ţă p ărerea isto ricilo r iugoslavi
şi nu aş p u tea sp u n e d acă această teorie, de altfel in teresan tă,
a d-lui M utafciev a fo st co m en ta tă la B elgrad sau la Z agreb. D a r
în lipsă de d ări de seam ă sau de lu crări m ai recente, i-am p u tea
o pune această declaraţie nu m ai p u ţin categorică, a acelui m a­
estru al stu d iilo r balcanice, care a fost C o n stan tin Jirefiek:
« Ţ in u tu rile situ ate în tre m unţii stâncoşi ai M untenegrului,
regiunile în vecinate şi afluenţii M oravei su n t p atria cea m ai
veche şi m ai co n stan tă a p o p o ru lu i sârb . E o regiune m u n to asă,
răco ro asă şi săracă, la vest o regiune carstică, la est m u n ţi îm ­
p ăd u riţi cu p ă ş u n i alpestre, pro p rii p e n tru creşterea vitelor, care
nu p u teau atrag e m u lt pe cuceritori. D a r ea în făţişa de cân d
lu m ea to a te condiţiunile necesare vieţii p ăstoreşti. P oziţiu n ea ţării
e ra prielnică dezvoltării unui p o p o r viguros, expansiv şi războinic,
care p u tea să se apere în c o n tra atac u rilo r p o p o arelo r străin e,
în m unţii săi şi văile sale în tărite de n atu ră , d a r care avea de ase­
m enea obiceiul să ia ofensiva spre câm piile de-a-lungul A d ria­
ticei şi spre văile dela su d şi dela est. C o ndiţiunile n a tu ra le au d eter­
m in at aici u n plus de po p u laţie, pe care aceste regiuni m u n to ase
pu teau să-l reverse în ţin u tu rile câm piei, d esp o p u late de n ă­
vălirile istorice . . . » % « C en tru l ţării sârbeşti, ad ao g ă S toian
N ovakovid, a fost fo rm a t de valea Lim ei, unul d in principalii
aflu en ţi m eridionali a i D rin ei. T reb u e ad ăo g ată aici v alea Ib a-
rului şi cu rsu l su p erio r al M oravei occidentale. Ţ a ră p u ţin în tin să,

*) O p . c i t ., p p . 326 — 2 7 . A c e a s tă teo r ie n u e n o u ă . O r e g ă s im în o a r e c a r e
m ă su ră în H is to ir e d e la lan gu e r o u m a in e a lu i O . D e n s u s ia n u , c a ş i In lu c r ă r ile
u n o r s la v işti, în c ă d e Ia M ik lo s ic h . V . I . B ă r b u le sc u , L 'I n d iv id u a lité d e la la n g u e
r o u m a in e e t s e s é lé m e n ts s la v e s a n c ie n s , A r h iv a , X L I V , 19 3 7, p p . 2 6 -2 7 .
*) C , Jireö ek , G e sc h ic h te d e r S e r b e n , I , p . 9 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
28 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

fo rm a tă din poalele şi cele m ai înalt6 pod işu ri ale un u i m asiv, care


e so co tit p rin tre cele m a i în alte ale peninsulei. A pele acestei re­
giuni co b o a ră către Sava, D u n ă re şi A d r ia tic ă . . . E un ţin u t
h o tă rît de n a tu ră însăşi, sp re a deveni locul de n aştere al unei
rase » 1). D a c ă se adm ite, de a ltă p arte, îm p reu n ă cu acelaşi Jirecek
că aşezarea Iu goslavilor în aceste regiuni e ra cu desăvârşire în ­
ch eiată către ju m ă ta te a secolului al V ll-le a 2), e şi m ai greu de-a
îm p ăca aceste d o u ă teze, m ai ales d acă R o m ân ii n ’au p ă tru n s
la n o rd u l D u n ării, în ain tea secolului al X -lea sau al X l-lea. A ceeaşi
regiune n ’a p u tu t f i în acelaşi tim p leagănul istoric a d o u ă
n aţiu n i şi a d o u ă lim bi diferite, u n a slavă şi a lta latină.
In fine, să m ai ad ăo g ăm la to a te aceste ipoteze p riv ito are la
originile R o m ân ilo r şi aşezările lo r la n o rd u l D u n ă rii, teo ria
recentă a u n u i în v ă ţat grec, 'd . K eram o p u lo s, cu specială privire
la A ro m ân i sa u C u ţo v alah i, cum îi num eşte în titlu l însuşi al co ­
m unicării sale *). S pre d eo seb ire însă de cercetătorii am intiţi m ai
sus, d. K eram o p u lo s nu n u m ai că n u ad m ite nici o em igrare a
R o m ân ilo r din D ac ia în provinciile balcanice, d a r socoteşte că nu
p o ate fi nici o leg ătu ră d e sânge sau de origine etn ică în tre D acii
ro m an izaţi, de pe terito riu l R o m ân iei de astăzi, şi elem entele
ro m an izate din su d u l peninsulei, re z u lta t al un u i proces istoric
cu to tu l deosebit. C u alte cuvinte, n ’a r exista în tre lim b a ro m ân ă
şi dialectul a ro m â n o ap ro p iere m a i m are d ecât în tre lim bile ro m a­
nice deosebite ale E u ro p ei ap u sen e: franceza, italian a, span io la,
R o m ân ii din n o rd u l D u n ării fiin d D aci care şi-au însuşit vorbirea
la tin ă, ia r A ro m ân ii: G reci care şi-au p ie rd u t lim ba, aşa cum
şi-o p ierd u seră în vrem urile m o d ern e unele ram u ri ale elenis­
m ului d in A sia M ică. L a aceasta se m ai ad ao g ă unele conside-
raţiu n i ciu d ate asu p ra num elui de « V lah », a p ro p ia t de cuvântul

*) S . N o v a k o v ié , L e s p r o b lè n te s s e r b e s , A r c h . f . s la v . P h ilo lo g ie , X X X I I I (1 9 1 1 )
p. 441.
*) I b id ., p . 100 ; c f. S . .N o v a k o v ié , o p . c it., p . 4 4 0 : « L a f i n d u V I I I -e e t le c o m ­
m e n c e m e n t d u I X - e s iè c le p e u v e n t êtr e d é jà c o n s id é r é s c o m m e l ’é p o q u e d e la
c r is ta llis a t io n *.
■) Q u e s o n t le s K o u tz o v a la q u e s ? U n p r o b lè m e e th n o lo g iq u e , c o m m u n ic a tio n
f a it e à l ’A c a d é m ie d ’A th è n e s , L e M e s s a g e r d 'A th $ n ç s y n o , 5 1 9 3 -5 2 0 0 , I a n , 1939.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
T E O R IA IM IG R A Ţ IU N II I N C Â T E V A L U C R Ă R I R E C E N T E 29

arab o -sem it fe lla h , care înseam nă şi astăzi în E gipet ţă ra n , m u n ­


cito r al p ăm ân tu lu i, d u p ă cum den u m irea de « A ro m ân i », pe care
şi-o d au V lahii balcanici, n ’a r avea u n înţeles etnic, ci a r reprezeftta
d o a r am in tirea cetăţeniei im periului ro m an , din care au fă c u t
p arte '). Pe când deci istoricii m ag h iari şi bulg ari ne con testă
terito riu l, colegul lo r grec ne anexează p o p u laţia, lipsind p o p o ru l
ro m ân de în treag a sa ram u ră m eridională, tran sd u n ărean ă.
N u voi reveni asu p ra am ăn u n telo r acestei arg u m en tări, care,
precum se vede, nu e p rea convingătoare. O citaţie din lucrarea
m ai veche a d-lui Io rg a nu e o d o v ad ă h o tă rito a re a deosebirii
radicale în tre lim ba A ro m ân ilo r şi aceea a D aco ro m ân ilo r, pe care
d im p o triv ă to ţi specialiştii filologiei şi linguisticei le consideră
ca ram u ri ap ro p iate ale aceleiaşi lim bi. D . K eram o p u lo s are de
altfel grija de-a recunoaşte lipsa sa de co m p eten ţă în această m aterie,
pe care o vădeşte în de-ajuns n ecunoaşterea term en ilo r păsto reşti,
în şiraţi la sfârşitul com unicării. Şi cum s ’a r p u te a socoti adm i­
sibilă stăru in ţa, în tr ’ad ev ăr m ai m u lt d ecât m iraculoasă, a stră-
je rilo r aşezaţi de R o m an i în secolul al II-lea în. de H r., d u p ă cu ­
cerirea M acedoniei, d in care a r co b o rî, în aceleaşi lo c alităţi şi
în aceleaşi regiuni, V lahii de astăzi ? In peninsula balcanică, stră ­
b ă tu tă în decursul v eacurilor de n en u m ărate m işcări de p o p u ­
laţii, o asem enea dăin u ire e de necrezut 2).
D e altfel, f ă ră a m ai am inti de izvoarele b izantine cunoscute,
K ekaum enes sau K in n am o s, care pom enesc d in secolul al X l-lea şi
al X ll-le a o b ârşia dinspre m iază-n o ap te a V lahilor, m ă voi m ăr­
gini să am intesc aci, în ce priveşte pe R o m ân ii din B alcani, d o u ă
texte m edievale, din care cel p u ţin al doilea n u a fo st încă fo lo sit
d e istoricii n oştri. Cel din tâi e cu n o scu ta descriere a do m in ica­
nului francez d ela 1308, care n e a ra tă « în tre M achedonia, A ch aia
şi T esalia » p o p o ru l fo arte num eros, rium it B la z i, care a p ărăsit
păşunile R o m an ilo r din U n g aria, d u p ă n ăv ălirea M a g h iarilo r 3).
A l doilea este L ib e llu s d e N o titia O rb is al altui d o m in ican , arh ie­

x) I d e m .
■) ty. în a c e a s tă p r iv in ţă r ă sp u n s u l d -lu i T h . C a p id a n , V o r i g i n e d e s M a c J d a -
R o u m a in s, B u c a r e s t, 1 9 3 9 , p . 26.
s) V . m a i j o s , p . 4 6 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
30 O E N IG M Ă ŞI t l N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

piscopul Io a n de S ultanyeh, în P ersia, trim is în ap u s de T im u r


L en k , în v in g ăto ru l lu i B aiazid, în 1405. In p en in su la balcan ică,
în afa ră de S ârbi, el n u cu n o aşte în M aced o n ia d ecât pe V ulgari,
care în să su n t co b o rito rii colo n iştilo r ro m an i şi îşi trag num ele
d in «lim ba v u lg ară ro m an ă. E i se la u d ă a f i R o m an i şi a ra tă p rin
lim ba ce o vorbesc a f i ca şi R o m an ii * x). E ste evident că această
etim ologie e fan tezistă, d a r nu e m ai p u ţin in teresan t de-a vedea
confuzia în tre num ele B ulg arilo r şi lim b a A ro m ân ilo r, desigur
m u lt m ai num eroşi şi m ai răsp â n d iţi în aceste regiuni d ecât în
zilele n o astre a).
F ăc â n d însă ab stracţie de această ip o teză a fo stu lu i preşedinte
al A cadem iei din A ten a , care e încă m ai greu de adm is d ecât de
co m b ă tu t, enigm a răm ân e în treag ă, ca şi în tre b area p e care o
ridică în m o d fire sc : de u nde au venit atunci R o m â n ii? Să fie
un caz de generaţie sp o n ta n ă în zorii tim p u rilo r m o d em e ? E nigm a
răm ân e în tre ag ă şi c o n c o rd an ţa tu tu ro r acesto r p ăreri au to rizate,
care ne obligă să cău tăm originea R o m ân ilo r d in E vul M ediu p re­
tu tin d en i, în ^ f a r ă de R o m ân ia, ajunge la această concluzie p a ra ­
d o x ală d a r evidentă, că acest p o p o r care n ’are istorie, nu are
n ici origine, nici patrie. A r f i în tr ’ad ev ăr de desn ăd ăjd u it, d acă
n ’a r fi m ai d eg rab ă de râs. O ri trebue să revenim , d u p ă un secol,
la cele ce sp u n ea în lecţia sa de deschidere la A cad em ia d in Iaşi,
M ih ail K o g ă ln ic e a n u : « N eav ân d istorie, fiecare p o p o r duşm an
n e-ar p u tea z ic e : « O riginea ta este n ecunoscută, num ele tă u nu-ţi
ap arţin e, m ai p u ţin p ăm ân tu l p e care locueşti », Şi în tr ’ad ev ăr
to a te aceste cuvinte ni s ’au spus de c ă tre străin i, au n egat o riginea
n o astră , p ăm ân tu l n i s ’a sfâşiat, d rep tu rile n i s’au că lc at în p i­
cioare, num ai p en tru că n ’am a v u t co n ştiin ţa n aţio n alită ţii n o astre,
n u m ai p en tru c ă n ’am av u t pe ce să ne întem eiem şi să ne ap ă răm
drep tu rile. » A ceastă p ro testare d ram a tic ă din 1843 să fie oare
în d re p tă ţită şi în 1939 ?

') D r . A n t o n K e r n , D e r L ib e lla s d e N o t i l i a O r b is Jo h a n n e s I I I (d e G a lo n i-
fo n tib u s ? ) O . P . E r z b is c h o fs von S u lta n y e h , A r c h iv u m F F . P r a e d ic a to r u m , V II I
(1 9 3 8 ), p p . 1 0 2 -1 0 3 .
*) V , G . M u m u , L e s R o u m a in s d e la B u lg a r ie m é d ié v a le , B a lc a n ia , I (1 9 3 8 ), p . 1 1.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
Te o r ia im ig r a ţ iu n ii in c â t ev a l u c r ă r i Re c en t e 31

I n orice caz, trebue c o n s tatat că, d acă se d ă d rep tate tu tu ro r


au to rilo r care con testă co n tin u itatea p o p o ru lu i rom ârf pe teri­
to riu l său, fă ră a vădi vre-o p referin ţă p en tru unul sau altu l, se
ajunge cu to a tă b u n a cred in ţă la cea m ai a b su rd ă din concluzii.
D ac ă am în cercat să stabilim aceste ap ro p ieri şi co n co rd an ţe, este
pen tru a ară ta , o d a tă m ai m ult, că n ’am p u tea a d o p ta aceste teorii
fă ră un exam en critic, cu a tâ t m ai necesar, cu cât su n t inspirate
de sentim ente d uşm ănoase n aţiu n ii ro m ân e, şi că au to rii lo r nu
se feresc de a le d a pe faţă. D a c ă am fi ispitiţi să acuzăm şcoala
istorică ro m ân ească de in terp re tări tendenţioase, p e n tru a sluji
scopuri p atriotice, a r trebui să facem cel p u ţin aceleaşi rezerve p en ­
tru istoricii şi filologii ţă rilo r vecine, care u rm ăresc stu d iu l acestor
chestiuni, în tr ’un spirit cu to tu l altu l d ecât acel ş tiin ţific 1). Ei
aco rd ă, în tr’adevăr, cea m ai m are im p o rta n ţă literei u n o r an u ­
m ite docum ente şi u n o r an u m ite relaţii, fă ră să v ad ă to tu şi — şi cea
m ai b u n ă d o v ad ă e rezu ltatu l fin al al cercetărilo r lo r — că a ne
opu n e texte, fă ră a ţine seam a de condiţiile generale ale vieţii şi
de dezvoltarea istorică, ne d ep ărtează de realitate, a p ro a p e to t
atâ t, d acă n u m ai m ult, ca o citire greşită sau o in terp retare im ­
perfectă. Vom Încerca să ap licăm aici studiului acestei problem e,
o m eto d ă diferită.

*) S e va v e d e a , d in p a s a je le c e le r ep r o d u c e m m a i j o s , d in lu c r ă r ile r ec en te
a le d - lo r E . G a m ills c h e g , C , P a tsc h şi W , v o n W a r tb u rg , c â t d e m u lt s e d e p ă r ­
te a z ă v e d e r ile şi m e to d e le is to r ic ilo r şi fil o lo g ilo r g e r m a n i d e a s e m e n e a p r o c e d e e .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
C A P I T O L U L III

ORIGINILE POPORULUI ROMÂN.


E va c u a re a D a c ie i

P u nctul de plecare al m arii co n tro v erse despre originea R o m â­


n ilo r este, desigur, ch estiunea cuceririi ro m an e a D aciei şi a eva­
cu ării sale în 271, d in o rd in u l lui A u relian . Se ştie că d u p ă răz­
b o iu l v ictorios al lui T ra ia n şi nim icirea reg atu lu i dac, n o u a p ro ­
vincie, care avea de m u lt tim p relaţii com erciale destul de întinse
cu im periul, deveni o regiune de colonizare e x to to o r b e R o m a n o .
A fo st desigur, în u rm a explo atării m in elo r d in T ransilvania,
care au ad u s im periului un în sem n at sp o r m o n e ta r 1), u n ad e­
v ă ra t g o ld ru sh către noile cetăţi, o em igraţie aşa de n u m ero asă,
în c â t A d rian , care se gândea la u n m o m en t d a t să evacueze acest
p o st în a in ta t a l stă p ân irii ro m an e, p e n tru m otive strategice, a
treb u it să ren u n ţe la acest p roiect, spre a n u lăsa în v o ia b a rb a ­
rilo r, m arele n u m ă r de colonişti care se stabiliseră acolo, d in
tim p u l d om niei predecesorului său 2). A b ia cu u n veac şi jum ă*
tate m ai târziu , d u p ă m area criză a secolului al III-lea, A u relian
a fost nevoit să procedeze la această m icşorare a fro n tu lu i am e­
n in ţa t de către n ăv ălito ri şi să aşeze lin ia de ap ă ra re a im periului
la D u n ăre. D ac ă p o v estirea lui V opiscus, bio g rafu l « isto riei
A uguste i), in sp iră p u ţin ă încredere, rezu m atu l lui E u tro p iu s, care
e p ro b ab il izvorul, este categoric şi, d u p ă d. L o t, « d easu p ra o ri­

*) J. C a r c o p in o , P o in ts d e vu e s u r V im p ir ia lis m e r o m a in , P a r is , 1 9 34 , p . 7 2 .
*) C . P a tsc h , B e itr ä g e z u r V ö lk e rk u n d e von S ü d o ste u r o p a y II» S itz u n g s b e r . d .
A k a d . d . W is s . W ie n , X X V I I , 19 2 5, p p . 2 0 8 şi u r m . P en tru d is c u t» m a i r ec e n te ,
c f . T a m â s , o p . c it,, T, p p . 7 2 ş i u rm .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E V A C U A R E A D A C IE I 33

cărei b ănuieli ». Se p o ate citi acolo : < Iliria şi M oesia fiin d p ustiite,
(A urelian) a evacuat pro v in cia D aciei, d esn ăd ăjd u in d de a o m ai
p u te a p ăstra , şi a stab ilit în M oesia M ijlocie p e R o m an ii pe care
ii ad u se d in oraşe şi d in sate şi n um i ac eastă M oesie M ijlocie,
D a c ia ; e a d esp arte astăzi cele d o u ă M oesii » 1). A b d u c to s g u e R o -
m artos e x u rb ib u s e t a g riş D a c ia e , sp u n e E u tro p iu s ; su b la to e x e r ­
ciţii e t p ro v in cia lib u s , scrie V opiscus. A ceste texte su n t d esig u r
categorice. Inscripţiile ro m an e afla te în D ac ia n u trec peste anii
255-258. D u p ă 256 e lă m u rit că n u s ’a m ai b ă tu t aci m o n e tă *).
In adevăr, d u p ă d ezastru l suferit de că tre arm atele im periale, In
lu p ta cu G o ţii, la A b rittu s în M oesia, u n d e îm p ă ratu l D ecius
şi-a găsit m o a rte a în 251, D acia nu m ai p u te a f i p ă s tra tă d in p u n ct
d e vedere m ilitar. C h iar d acă n ’a r f i fo st aşa d e im p erio asă, d u p ă
cum afirm ă u nii istorici, acţiu n ea îm p ă ratu lu i A u relian n ’a fost
m ai p u ţin necesară 3). Cele d o u ă legiuni ca n to n a te în T ransilvania
d u p ă cucerire, a X III-a G em in a şi a V -a M acedonica, riscau în
fiecare clipă să se găsească p ărăsite în m ijlocul b arb a rilo r, care
p u stiau în lung şi în la t penin su la balcanică. E ste desigur m ult
m ai greu să apreciezi n u m ă ru l exact al lo cu ito rilo r provinciei
care au u rm at plecarea arm a telo r şi a fu n cţio n arilo r.
P en tru d. H o m o , b io g rafu l a tâ t de conştiincios al lu i A u re­
lian, « expresiunile p ro v in c ia le s (v ita A ureliani) sp re deo seb ire de
a rm a tă, p o p u li (ibid.) R o m a n i (E u tro p iu s, R u fu s F estus), à vô g eç
n a i y v v a ô te ç (Synkellos) se ap lică întregii p o p u laţii u rb an e şi ru ­
rale » ( a b d u cti e x u rb ib u s e t a g riş p o p u li) *). D a r cum p o ţi să-i
stabileşti n u m ă ru l? P ârv an so co tea în ju ru l u n u i m ilion p o p u ­
la ţia D aciei în m om en tu l evacuării, lu â n d o m edie d e zece locui­
to ri pe k ilo m etru p a tra t, şi co n ch id ea c ă d ep lasarea unei m ase

x) O p . c i t ., p . 2 8 1 .
a) V . ş i V . C h r is te sc u , I s to r ia m ilita r ă a D a c ie i ro m a n e , B u c u r e ş ti, 19 37 , p ,
9 6 ş i u r m . E d e n o t a t c ă a c e s t fa p t n u a f o s t în t o td e a u n a s o c o t it , p e n tr u a lt e p r o ­
v in c ii, c a o d o v a d ă a b s o lu t ă a e v a c u ă r ii lo r d e c ă tr e R o m a n i. V . p e n tru B r ita n ia
la în c e p u tu l s e c o lu lu i a l V -le a , R . G . C o llin g w o o d , R o m a n B r ita in , A n e c o n o m ic
s u r v e y o f a n c ie n t R o m e , B a ltim o r e , 19 37 , H I , p . 63.
*) V . şi lu cr ar ea d -lu i V , M o to g n a , N ă v ă lir e a G o ţilo r în im p e r iu l ro m a n f i
p ă r ă s ir e a D a c ie i, e x tr a s d in A n u a ru l L ic e u lu i « A . M u re ş a n u » d in D e j, 1 9 3 6 -3 7 .
*) L . H o m o , E s s a i su r le règ n e d e V e m p e re u r A u r élie n , p . 3 1 6 în n .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
34 O E N IG M Ă SI U N M IR A C O L I S T O ? J C : P O P O R U L R O M Â N

a tâ t d e considerabile treb u e să f i fo s t an evoioasă, d acă n u im p o ­


s ib ilă 1). Isto ricii u n g u ri s u n t d e p ăre re că pu stiirile suferite de
D a c ia in u rm a inv aziu n ilo r b arb a re tin d să red u că această cifră
la d o u ă sa u tre i su te d e m i i a), ceea ce a r f i m a i u ş o r d e în ch ip u it
în tr ’o regiune în ca re m ig raţiu n ile în această p ro p o rţie era u destul
d e d e s e 3). T reb u e să m ărtu risim că aceste ipo teze n e p a r lipsite
d eo p o triv ă de orice certitudine.
M u lţi istorici, p rin tre care şi d . H o m o , a u fost isp itiţi să in te r­
preteze aceste texte, sa u d u p ă expresia lui R e n an , să le so licite:
« în tre a g a -p o p u la ţie ca re tră ia în ap ro p ierea ta b erelo r leg io n are:
fam iliile d e so ld aţi, veteran i retraşi d in serviciu, n eg u sto ri, etc.,
a u u rm a t a rm a ta p e m a lu l d re p t a l D u n ă rii. D a r a u tre b u it să
ră m â n ă p rin sa te u n în se m n a t n u m ă r de vechi locu ito ri, care
tră ia u în b u n ă înţelegere cu G o ţii şi n u aveau nici u n in teres să
p ărăsească pro v in cia. D e altfel o evacuare co m p letă a r fi fost
desigur im posibilă d e în făp tu it, f ă r ă u n n o u ră z b o i; G o ţii n u
s ’a r f i îm p ă ca t c u p lecarea întregii p o p u la ţii civile. D a c ă această
p o p u la ţie se îm p ăca c u n o u l regim , A u relian n u avea n ici u n m otiv
să se ara te m a i in tra n sig en t d ec ât e a t i). A cest arg u m e n t a re v a­
lo a re a s a ; s ’a recu n o scu t m a i p e u rm ă că această p o p u la ţie nu
avea nici u n in teres să tre a c ă D u n ă re a , p e n tru a se aşeza p e m alu l
d rep t, în reg iu n i n u m a i p u ţin p u stiite d e trecerea G o ţilo r şi a
S arm aţilo r ca acele p e ca re treb u ia să le p ărăsească şi u n d e .ar
f i găsit, în afa ră d e aceste prim ejdii, p e p ercep to ru l ro m a n , executor
nem ilos a l unei fiscalităţi to t m a i a p ă să to are “). N u a r f i nici p ri­
m u l, nici sin g u ru l ca z a l u n ei înţelegeri în tre prov in cialii ro m an i,
ru in a ţi d e cheltuielile m ilita re ale im periului, şi cu cerito rii b arb ari

*) Î n c e p u tu r ile v ie ţii r o m a n e la g u r ile D u n ă r ii, p . 8,


• ) L . T a m â s , o p . c i t ., I, p . 81 şi u rm .
8) A r f i d e a ş te p ta t s ă s e g ă s e a s c ă u rm e m a i n u m e r o a s e a le p o p u la ţie i r o ­
m a n e d in D a c ia tr e c u te d in c o lo d e D u n ă r e . A v e m , c e -i drept* o r ig in e a t tr a n s -
d u n ă r ea n ă * a m a m e i îm p ă r a tu lu i G a le r iu (v , m a i d e p a r te , p . 9 1 ), s a u o d ip lo m ă
m ilit a r ă d in D a c ia a fla tă la P a la to v o , lâ n g ă D u p n ic a , în B u lg a r ia ( D , D e t s c h e w ,
E ln n e u e s M ilită r d ip lo m a u s D a c ia P o r o lis s e n s ls , K lio , X X X (1 9 3 7 ), p p . 1 8 5 -9 9 ),
d ar, c e l p u ţin d e o c a m d a tă , n u e m u lt.
4) L . H o m o , o p . clL> p p . 3 1 6 -1 7 .
•) C o n s t. C . G iu r e s c u , I s to r ia R o m â n ilo r , I, e d . a 2 -a , p . 166 ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E V A C U A R E A D A C IE I 35

fericiţi d e a ex p lo ata m ai uşo r, în fo lo su l lo r, v eniturile m uncii '


băştin aşilo r.
D in tr ’o vrem e p u ţin m ai târzie, su n t în această p riv in ţă d o u ă
m ă rtu rii categ o rice: u n a d in ap u s, sfatu l d a t de A vidius lui Clovis,
regele F ran cilo r, su b zidurile o raşu lu i A vignon, p e care-1 a sed ia :
* D e ce să stai cu o a rm a tă în fa ţa locului în tă rit, o cu p a t d e v răj­
m aş ? P u stieşti ogoarele, păşunile, t^ i viile şi m ăslinii, d istrugi
to a te ro ad ele p ăm ân tu lu i şi to tu şi îi faci p re a p u ţin rău . T rim ite-i
m ai deg rab ă solie şi im pune-i să-ţi p lătească trib u t în fiecare an,
p e n tru ca astfel ţa ra ta să fie la a d ă p o st şi să stă p ân e şti în veci
p e acei ce-1 p lă te s c » 1).
Ia r cealaltă, d ela sfârşitu l secolului al V l-lea, d in regiunea
balcanică şi d u n ă re a n ă : « R o m an ii au fo st d in n o u ata c a ţi de
p o p o arele afu risiţilo r b a rb a ri cu p ă ru l despletit, ce se num esc
A vari, ca re s ’au p us în m işcare şi au în a in ta t d in sp re răsă rit, şi
d e p o p o ru l apu sean al S clavonilor şi d e alţii n u m iţi L o n g o b arzi.
A ceştia era u sub stăp ân ire a K h ag an u lu i, regele A v arilo r. E i au
m ers să asedieze d o u ă o raşe ale R o m an ilo r şi alte cetăţi. E i au
spus lo c u ito rilo r: * Ieşiţi, sem ăn aţi şi se c e ra ţi; n u v o m lu a dela
voi d ecât ju m ă ta te d in b ir * 4).
Se cu n o a şte d in v iaţa Sf. Severin, scrisă de E ugippius, o rdinul
d a t în 488 « tu tu ro r R o m an ilo r * d e a p ărăsi N o n e u l (ad ică B a ­
v aria d in S u d u l D u n ării) p e n tru a se refu g ia în I ta lia ; el n ’a îm ­
p ied icat to tu şi p e aceeaşi R o m an i de a răm ân ea în N o rd u l A lp ilo r
« p ân ă că tre secolul al IX -lea, cel p u ţ i n »*). Şi e ra v o rb a acolo,
în p lin ă regiune germ anică, d e o p o p u la ţie cu sig u ran ţă m a i p u ţin
n u m ero asă, şi fă r ă în d o ială la fel d e să racă cu aceea a D aciei.
L a acest exem plu, pe ca re l-a in v o cat în tr ’o co m u n icare la In sti­
tu tu l F ra n ţe i, d. Io rg a a ad ă o g a t d e c u râ n d exem plul B ritaniei,
u n d e d u p ă p ăre re a u n u i isto ric englez, civilizaţia a d isp ă ru t d u p ă

0 G r é g. d e T o u r s, O p é r a , M o n , G e rm . H is t. S S . R e r . M e r o v in g . I , L . I I , 5 2 ,
p. 95.
*) M ic h . S y r ia n u l, X , 2 1 . C f. L . H a u p tm a n n , L e s r a p p o r ts d e s B y z a n tin s a v e c
le s S la v e s e t le s A v a r e s p e n d a n t la s e c o n d e m o itié d u V l-e s iè c le , B y z a n tio n , I V . p . 157.
*) F . L o t, op . c it., ib id .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
36 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

retrag e re a legiunilor, d a r rasa a răm a s 1). N u e p o ate in u til de


a ream in ti că n u s ’a r p u te a co m p ara co lo n izarea ro m an ă şi in flu ­
e n ţa ei în această provincie in su lară d in extrem ul n o rd , cu aceea
a D aciei, a tâ t de în flo rito a re , d u p ă E u tro p iu s, încă d in vrem ea
lu i A d rian .
« P o p u la ţia ru ra lă p are să f i fost m ai p u ţin atin să de aceste
evenim ente, d in m ai m u ltş pricini. L a ap ro p ierea prim ejdiei,
ea av ea obiceiul de a fugi, cu vitele sale, etc. în refugii pe care
şi le crease, adeseori din ep o ca p rero m an ă, p rin p ă d u ri sau p rin
m laştini, d a r m ai ales p e v ârful m u n ţilo r . . . cu a ju to ru l stâlp ilo r
sa u al u n o r în g răd itu ri co n stru ite în fo rm ă d e m etereze, ziduri,
şan ţu ri, g ard u ri, b aricad e şi obstacole de to a te felurile. P o p u laţia
ru ra lă, co n stitu ia cel p u ţin p e n tru n o ii stă p â n i, G erm an ii, un
im p o rta n t v enit şi în tr ’ad ev ăr e a n ’a fost n ev o ită să m uncească
m ai g reu p en tru ei, d ecât m ai în a in te p e n tru căpeteniile ei rom ane.
E i n u aveau nici un folos să se lipsească de m e se ria şi. . . care în
tâ rg u şo a re şi m ai ales în o raşe se pricepeau să lucreze aşa de
bine b ro n zu l, fieru l, au ru l şi argintul, arg in tarii, tu rn ă to rii în
bro n z, căld ărarii, fie rarii şi r o t a r i i . . . » 2).
O are aceste râ n d u ri au fost scrise de vre-un p artizan în d ârjit
al co n tin u ită ţii d aco -ro m an e, care a r refuza să se plece în faţa
m ă rtu riilo r categorice ale izvoarelor ? D e lo c ; ele privesc A lsacia
d u p ă p lecarea leg iunilor şi in stalarea d efin itiv ă a trib u rilo r ger­
m anice pe m alu l d re p t al R in u lu i, care au co tro p it d in n o u G alia,
p en tru a n u o m ai p ărăsi, în prim ii an iai secolului al V-lea. C eea ce
p are a dovedi că ip o te za unei retrag e ri a p o p u la ţie i ru ra le în p ă ­
du rile şi în m u n ţii D aciei, în prim ii a n i ai ocu p aţiei b arb are, nu
a r fi aşa de ab su rd ă, cu a tâ t m ai m u lt cu cât ea este d o v ed ită ch iar
p e n tru u n ii c u c e rito ri; regele g o t A tan a ric, în 376, s ’a retras cu
to ţi ai săi în C au calan d , lo c u m a ltitu d in e silv a ru m in a c ce ssu m e t
m o n tiu m , p e care S arm aţii to cm ai îl p ărăsiseră şi care e iden ti­
fica t azi cu unii m u n ţi d in B an at. în c ă d in 367, G o ţii se refugiau
în M o n te s S e r r o r u m , C a rp a ţii, în fa ţa în a in tă rii am en in ţăto are a

l ) N . I o r g a , I s to r ia R o m â n ilo r , I , 2 , p . 3 4 7 .
*) R . F o r r e r, V A ls a c e r o m a in e , P a r is , 1 9 36 , p p . 2 0 0 -2 0 1 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E V A C U A R E A D A C IE I 37

legiunilor îm p ă ratu lu i V alens. M ai în ain te încă, în 323, îm p ă ratu l


C o n stan tin a su rp rin s din colo d e D u n ă re p e o înălţim e îm p ă d u ­
rită , în M u n ten ia, bandele lui R au sim o d care to cm ai p u stiiseră
M oesia su p e rio a ră şi T racia şi le-a silit să înapoieze lo cu ito rii pe
care-i lu aseră cu sine x). D e altă p arte , d acă p o p u la ţia civilă ră ­
m asă în D ac ia n ’a lăsat u rm e ep ig rafice ale persistenţei sale de
a locui ţin u tu rile co tro p ite, em ig raţii in sta la ţi din colo de D u n ă re ,
în n o u a « D acie », creată de A u relian , d u p ă cu m A u g u s t stabilise
o d in io a ră G erm an ii pe m alu l d rep t al R i n u lu i2), n u au lăsat
nici ei m ai m u lte. Ceea ce a r face să se cread ă c ă n u m ă ru l lo r n u
a fo st aşa d e m are, d u p ă cum s ’a r p resu p u n e în u rm a p ărăsirii
to ta le a unei p rovincii de p o p u la ţia ei civilă şi m ilitară.
In sfârşit, istoricii m aghiari ei înşişi su n t d e aco rd că « p e n tru
B an at s ’a r p u te a ad m ite sup rav ieţu irea c âto rv a fragm ente ro m an i­
zate, cel m ai tâ rz iu p â n ă la încep u tu l secolului al V -lea »3). E i a d o p tă
în această p riv in ţă concluziile d-lui P atsch , care, stu d iin d m iş­
cările S arm aţilo r în secolul al IV -lea de la u n m al la a ltu l al D u ­
nării, a ajuns să d educă, din exam inarea textelor şi a săp ătu rilo r
arheologice, o co n tin u itate de viaţă econom ică în această p ro ­
vincie, care n u se p o ate explica d ecât p rin p rezen ţa lo cu ito rilo r
ei, răm aşi credincioşi, n u im periului, ci p ro p rie tă ţilo r lo r ; el a
tra s concluzia că « în B an at, precum de altfel şi în D acia, o p arte
d in locu ito rii ro m an i au răm as la locurile lo r » 4).
D a r oricât de ad e v ărată a r p u te a să a p a ră această ip o teză
şi o ricâ t d e izb ito are a r fi analogiile cu alte provincii m ai b in e.
cu n o scu te ale im p eriu lu i ro m an , s ’a r p u tea discu ta la in fin it despre
v alo area tex telo r care m enţionează ev acuarea, despre tăcerea epi-
grafiei şi sărăcia co m o rilo r m o n etare în cen tru l şi în n o rd u l D a ­
ciei, ca şi despre co ndiţiunile generale econom ice şi dem ografice
•care le contrazic.

' ) P a t s c h , B e itr ä g e z . V ö lk e rk u n d e ». S ild o ste u r o p a , I I I , ib id ., 2 0 8 (1 9 2 8 ),


p p . 1 8 ,4 5 , 64.
*) E . A lb e r tin i, V e m p ir e ro m a in , p . 2 98 .
*) L , T a m â s , o p . c i t ., I , p . 88 .
4) C . P a tsc h , B e itr ä g e , S ltz u n g s b e r . d. A k a d . d . W is s . W ie n , 1 92 5, p . 2 1 5 , C f. M t
B e şn ie r , H is ţ. r p m a in e , (c o l. G lo t z ) I V , p . 2 44 ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
38 O E N IG M Ă Ş I U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

A ceste arg u m en te n u ad u c nim ic n o u , nici în tr ’u n , sens nici


în altu l. C eea ce treb u e să stab ilim aici, nu-i nici g rad u l de au ten ­
ticitate al lu i E u tro p iu s sa u al lui V opiscus 1), nici co n c o rd an ta
lo r cu m ărtu riile ep ig rafice sau m o n etare, ci v alo area p rac tică
a ac(iunii lui A u relian şi a consecinţelor ei p e n tru v iito ru l p ro ­
vinciilor d u n ăren e şi al ro m an ităţii o rientale. A ceastă tran sferare
b ru scă de p o p u la ţii d in D ac ia in M oesia este u n fa p t unic, fă ră
p reced en t şi fă ră u rm are ? P ărăsirea D aciei este în tr ’ad ev ăr o
« cezură d e fin itiv ă » în ro m an izarea acestei provincii, ro m an izare
care, n i se spune, n u în ain tase m u lt în tr ’u n secol şi ju m ă ta te de
colonizare, cu elem ente, d in tre care fo arte p u ţin e era u o riginare
d in Ita lia , ia r u n m a re n u m ă r, de a r f i să credem inscripţiile, veneau
d in regiunile orientale ale im p e riu lu i? Să fie a d e v ărat că d u p ă
retrag erea legiunilor şi a co loniştilor care le-au u rm a t, s ’a pus
c a p ă t o ricăru i co n ta c t posibil dela u n m al la celălalt al D u n ării,
am in tirii R o m ei, a civilizaţiei şi a lim bii sale ? A r f i o are p rea
în d răz n eţ de a p retin d e că a p u n e astfel p ro b lem a, în seam n ă în
b u n ă p a rte a o şi rezolva ?
I n tr ’adevăr, p en tru vrem ea a n terio ară n u a r f i greu d e găsit
în c ă în ain te de cucerirea ro m an ă a D aciei, exem ple de m igra-
ţiu n i sa u de inv aziu n i în m asă, dincoace şi d incolo d e D u n ă re .
E de aju n s de a trim ite la stu d iu l a tâ t de conştiincios al d-lui
P a tsc h : su b d o m n ia lui A u g u st, 50.000 G eti sa u D a c i au trecu t
D u n ă re a şi S tra b o n regăsea pe u rm aşii lo r în T racia 2). Sub aceea
a lu i V espasian 100.000 de T ra n sd a n u b ien i au fo st stab iliţi pe m alu l
d re p t al fluviului, p rin grija g u v ern ato ru lu i M oesiei, energicul
T ib eriu s P lau tiu s S ilv a n u s 3). C uceririle lui T ra ia n treb u iau să
pro v o ace d im p o triv ă u n reflu x că tre n o rd .
In ce priveşte rom an izarea, s ’au p u tu t n aşte îndoieli în p ri­
vin ţa eficacităţii ei, în tr ’o regiune a tâ t de expusă răzb o aielo r şi
in v aziunilor, pe ca re ch iar u rm aşu l lu i T ra ia n s ’a p u tu t g ân d i

V . b ib lio g r a fia la I o r g a , I s to r ia R o m â n ilo r , I , 2 , p p . 3 3 3 -3 5 în n .


») C . P a t s c h , ib id ., V , S itz u n g s b e r ., 2 1 4 , 19 32 , p . 11 3 .
*) C . P a t s c h , ib id .t V , p . 1 6 5 ; c f. V . P â r v a n , D a c ia , e d . r o m â n e a s c ă , Bu*
c u r eş ti, 1937, p . 17 3 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
G h . I . B r ă t ia n u : P o p o r u l R o m â n PI. II

S o ld a t r om a n şi b ar b ar i p rin şi in r ă z b o iu , d u p ă m o n u m e n tu l d e la
A dam K lis i

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E V A C U A R E A D A C IE I 39

să o p ărăsească. E a a r f i fo st m a i desăvârşită în tr ’o ţa ră m a i liniş­


tită, su b u n regim m ai calm d ecât acela al veşnicelor răz b o aie
de g ran iţă, îm p o triv a D a c ilo r independenţi şi a S arm aţilo r, sau
cu prim ele v alu ri ale n ăv ălirilo r germ ane. D a r to c m ai exem plul
a lto r provincii de h o ta r a r dovedi m ai deg rab ă c o n tra riu l: « E xistă
în F ra n ţa u n m are n u m ă r de d ep artam en te, care p rezin tă o im a­
gine fo a rte d iferită, u n aspect cu m u lt m a i liniştit, u n d e ro lu l
so ld aţilo r şi al ce tăţilo r în tă rite disp are ap ro a p e în întregim e, în
co m p araţie cu acela al p o p u laţiei civile. D e aceea aceste regiuni
au p ă s tra t u n eo ri m u lt m ai b in e caracteru l lo r galic d ec ât A lsacia,
u nde p asu l legiunilor a grăb it şi a in ten sificat r o m a n iz a r e a . C a-
racalla, în an u l 212, a d a t acestei ro m an izări co n sacrarea oficială,
d eclarân d p e to ţi cei d in cu p rin su l h o ta re lo r, fie în Italia, fie în
provincii, c e tă ţe n i r o m a n i. In A lsacia, această ro m an izare se efectua
cu a tâ t m a i rep ed e cu c â t v ia ţa p o p u la ţie i civile e ra strân s legată
d e v iaţa m ilitară » 1).
N u a fo st o are asem ăn ăto r cazul D aciei ? E cu a tâ t m ai p ro b ab il,
cu c â t ro m an izarea nu este u n fa p t etnic şi e greu de p resu p u s
ca, p rin coloniştii din to a te regiunile im periului, ad ev ărat m ozaic de
rase şi n aţio n alită ţi, să se f i p u tu t m o d ifica în sensul latin ităţii sân ­
gele d ac a l lo c u ito rilo r m a i vechi a i provinciei. C eea ce s ’a pe­
trec u t în noile p rovincii ale im p eriu lu i la încep u tu l secolului al
II-lea e m ai ales u n fa p t linguistic, in flu e n ţa crescândă a lim bii
latin e, lim b a civilizaţiei ş i a stăp ân irii, a cărei jp ătru n d ere s ’a fă c u t
m a i repede, d a to rită vieţii de ta b ă ră şi activ ităţii fu rn izo rilo r
şi n egustorilor, care era u în relaţiu n i co n stan te cu a rm a ta şi ad m i­
n istra ţia m ilitară. D e altfel, ch iar în tre oam eni de origine d iferită
şi d in p ă rţi d ep ă rtate ale Im p eriu lu i, lim b a la tin ă era elem entul
necesar de leg ătu ră 2).
J ire îe k a în cercat o d in io a ră să delim iteze în peninsula b al­
can ică zonele in flu en ţei latin e şi ale in flu en ţei greceşti. L in ia sa

*) R . F o r r e r , L * A ls a c e r o m a in e , p . 107 .
*) L . H a h n , R o m u n d R o m a n is m u s im g r ie c h isc h -r ö m is c h e n O s te n , L e ip z ig ,
1 9 0 6, p . 2 1 6 , ş i A . G r a u r, R o m a n iz a r e a D a c ie i p r in c o lo n iş ti s tr ă in i, R e v , f u n ­
da (ii lo r R e g a le ţ I I I , p p . 6 69 şi u rm ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
40 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

de d em arcaţie, v erificată pe u rm ă de P h ilippide şi co rectată de


S kok, m erge dela A lessio pe A d riatică la P risren d şi S koplje, pen ­
tru a u rca ap o i la n o rd şi la n ord-est, p ân ă la p u n ctu l situ at
în tre P iro t şi Bela P ala n k a, şi a ajunge la h o tarele cetă ţilo r gre­
ceşti de p e lito ralu l pon tic. N o i cercetări asu p ra ro m an izării
peninsulei balcanice p a r a fi dovedit acu m că această linie de
îm p ărţire e p u ţin cam artificială, că M acedonia şi o b u n ă p a rte
din regiunile m eridionale ale peninsulei erau latin izate sau m ăcar
bilingue, la tin a fiin d v o rb ită şi scrisă aici n u m ai p u ţin decât
greaca *). H in te rlan d u l balcanic p rezin tă deci în a l II-lea şi ch iar
al III-lea secol, o b ază m u lt m ai serioasă p en tru p ătru n d e re a
latinei d incolo d e D u n ă re şi p en tru ro m an izarea linguistică a
D aciei, d ecât se p u te a b ăn u i p ân ă acum .
Să trecem în fin e la ex am in area u rm ărilo r părăsirii, o rd o n ate
d e A u relian . în c ă sub succesorii săi im ed iaţi şi în tim p u l te tra r-'
hiei, p aza D u n ă rii a fost cu to tu l reo rg an izată de G alerius şi
D iocleţian. S ub d o m n ia lui C o n stan tin , oraşu l T ro p a eu m T raian i
a fost rid icat d in ruinele sale, cetăţile D u n ă rii resta u rate şi puse
în b u n ă stare, ca p e te le d e p o d re a ş e z a te p e m a lu l s tâ n g * ) . F a ţă
de T ra n sm a risc a , actu ala T u rtu caie, s ’a rid icat C o n sta n tia n a D a p h ­
n e , de cealaltă p arte a D u n ării.
In flu e n ţa ro m an ă , în tă rită p rin victorjile îm p ăratu lu i, a red u s pe
G o ţii şi pe S arm aţii care o cu p au atu n ci B an atu l, O lten ia şi M u n ­
tenia actu ală la un asem enea grad de supunere, în c ât în tem eieto ru l
C o n stan tin o p o lu lu i p u te a să se m ân d rească că a cucerit a d o u a o ară
D acia şi că a reîn n o it isprăvile lui T ra ia n s). Să credem în m ă r­
tu ria n ep o tu lu i său Iu lian , care e ra cu sig u ran ţă d ep arte de a-i
f i favorabil. D in p u n ct de vedere geografic, regiunile m alului stâng
al D u n ă rii se nu m eau în secolul al IV -lea şi ch iar în al V -lea G o tia,
n u m e ca re v a trece pe u rm ă asu p ra C rim eii, u ltim u l refugiu al
G o ţilo r p o n tic i; m alul d rep t, acela al ap ărării ro m an e e ra în această

*) P a t s c h , B e itr ä g e , V , p . 154 $i u rm .
*) C . D ic u le s c u , D ie W a n d a le n u n d d ie G o te n in U n g ar n u n d R u m ä n ie n , L e ip z ig ,
192 3, p p . 2 2 §i u rm .
») P a t s c h , ibid., III, pf 23,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E V A C U A R E A D A C IE I 41

ep o că o R ip a G o tica . D a r relatiunile cu im periul e rau dese şi s trâ n s e ;


p ătru n d e re a creştinism ului o dovedeşte u şo r x).
Se cunosc m a rtirii n oii credinţe, în cu rajaţi de episcopii stabiliţi
în Sciţia m in o ră, actu ala D o b ro g e ; m oaştele lor, cu m su n t acele
ale Sf. Sava, o m o rît în 372 pe m alul B uzăului, au fo st cerute de
V asile cel M are, episcopul C ezareii în C ap ad o ch ia, cele ale Sf.
N icetas au fo st ad u se la M opsueste în Cilicia. D ouăzeci şi şase de
G o ţi creştini, au fost arşi în tr ’o biserică, d in o rd in u l u n u i loco ten en t
al lu i A ta n a ric ; răm ăşiţele lo r au fost culese cu evlavie de către
p rincesa G a a ta şi fiica ei, care p u rta num ele latin de D u lc illa ;
ele le-au trim is la Cyzicos pe M a re a de M a rm a r a 2).
M ig raţiu n ile nu au în c e ta t; în 334, în u rm a u n ei revoluţii
sociale în ţa ra sa rm ată, A rg arag an ţii învinşi, în n u m ă r d e 300.000,
au trecu t D u n ă re a şi au p rim it d in o rd in u l îm p ăratu lu i C o n stan tin
posesiuni în M acedonia, în T racia şî în D o b ro g ea. In 358, îm p ă­
ratu l C o n stan ţiu lu p ta în B a n a t în c o n tra S arm aţilo r L im iganţi
şi d istrugea d o u ă d in trib u rile lor. In am in tirea acestei expediţii,
cetatea ro m an ă C o n s ta n tia se ridica încă în secolul al V -lea, pe m alul
stâng, în fa ţa revărsării gurii M o r a v e i3). A afirm a că d u p ă 271
orice co n tact a fost în tre ru p t într6 D ac ia T ra ia n ă lăsată în stă ­
p ân ire a G o ţilo r şi D ac ia A u relian ă d in B alcani, e cu to tu l pro -
tivnic realităţii istorice, cu m u lt în a in te a trecerii î i l m asă a G o ­
ţilo r, fugind în fa ţa n o ilo r n ăv ălito ri, pe terito riu l im periului.
A ceste legături tran sd u n ăren e n ’au în c eta t nici d u p ă invazia
H u n ilo r. A ceşti groaznici cucerito ri s ’a u ,u m a n iz a t d estu l de repede.
E ste în tre descrierea clasică a lui A m m ian M arcellin — călăreţii
cu nasul cârn, îm b răcaţi în piei de an im ale şi m ân cân d carn e
c ru d ă , ţin u tă 'su b şea — şi aceea a lui P riscus, p rim it o ju m ă ta te de
secol m ai târziu la cu rte a lui A tila, to a tă d eo seb irea d in tre p ri­
m ele valu ri ale n ăvălirii şi cârm u irea u n u i im periu, care n u p o ­
ru n ce a n u m a i B a rb a r ilo r 4). T o a te aceste îm p ărăţii n o m ad e se

l ) C f. V . M o t o g n a , U n s e c o l d in is to r ia D a c ie i In tim p u l n ă v ă lir ilo r b a r b a r e .


E p o c a tn c r e ş tin ă r ii p o p o r u lu i r o m â n e sc , C lu j, 19 37 .
*) P a ts c h , ib id ., I II , p p . 5 7 -5 9 .
*) I b id ., H , p p . 1 8 2 ş i u rm ., 190 -91 .
*) L . H a lp h e n , L e s B a rb a r e s, e d , a 2 -a , p p . 28 ş i u r m .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
42 O E N IG M Ă Ş I U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Ă N

aseam ăn ă. E v o lu ţia celei a H u n ilo r, în tim p u l scurtei sale exi­


stenţe, e destul de asem ăn ăto are aceleia a im p eriu lu i av ar care i-a
u rm a t, sa u ch iar cu so a rta m arelu i im periu m o n g o l d in secolul al
X lII-le a , c ă ru ia i-a fost u n fel de p recu rso r. N ă v ă lito rii tă ta ri
din U n g a ria su n t p e n tru a u to ru l lui C a r m e n M is e r a b ile , ceea ce
era u H u n ii d in secolul al IV -lea p e n tru o fiţe ru l ro m an , ia r p rim irea
fratelu i W ilhelm de R u b ru c k de că tre lo co ten en ţii H a n u lu i am in­
teşte destul de bine relaţiu n ea am b asad o ru lu i b izan tin la c u rte a
regelui h u n . A d m in istra to rii a u u rm a t repede răzb o in icilo r, şi ex­
p lo a ta re a reg u lată a p o p o are lo r învinse, ja fu rilo r d ezo rd o n ate ale
cuceririi. T o td e au n a s ’au fă c u t sch im b u ri în tre B a rb a r ic u m su p u s
H u n ilo r şi im p e riu ; cân d P riscus s ’a d us cu a m b asa d a sa la reşe­
d in ţa lui A tila, i s ’a ceru t o lu n g ă listă de d ezertori refugiaţi
p e terito riu l ro m an şi el a regăsit de a ltă p arte , la H u n i, u n m are
n u m ă r de R o m a n i care de b u n ă voie sa u de nevoie, se in stalaseră
şi îşi ex ercitau acolo m eseriile lo r. L a cu rtea regelui se vorbea
şi se glum ea în m o d o bişnuit, în lim b a h u n ă, în cea g o tă şi în
« lim b a A usoniei *, care n u este a lta d ecât la tin a. D esigur,
treb u e să ţin e m seam a d e relaţiunile com erciale, d a r era u încă
R o m a n i în P an o n ia, care n u încetaseră de a v o rb i lim b a lo r. D u ­
n ă re a în secolul al V -lea, nu m ai p u ţin d ecât în vrem urile an terio are,
n u co n stitu ia o b arie ră şi n u p u te a să îm piedice in flu e n ţa civili­
zaţiei su p erio are a lum ii ro m a n e : ală tu ri d e p alatu l de lem n al
lui A tila se rid icau term ele de m a rm o ră , co n stru ite p e n tru co n ­
silierul său O nesigisiu, d a u n arh itect ro m an d in Sirm ium .
în cep e a în să a se face sim ţită p resiu n ea Slavilor. N u vom
reface aici isto ria n ăv ălirilo r lo r, care se v a găsi, d u p ă a tâ te a alte
lu crări, şi în cartea d-lui L o t, ce co n stitu e p u n ctu l de plecare al
acestui stu d iu 1). In secolul al V l-lea, Io rd a n es îi a ra tă îm p ă rţiţi în
d o u ă g ru p e p rin cip ale : S c la v e n ii şi A n ţii. P rim ii se în tin d dela
eiv ita s N o v ie tu n e n s is şi d ela lacul M u rsa, p â n ă la N is tru şi la
V istula, c e ila lţi,« cei m ai p u tern ici d in tre t o ţ i », de-a-lungul M ă rii
N eg re, în tre N is tru şi N ip ru . D a c ă lacul M u rsa înseam nă m laş­

*) L e s in v a s io n s b a r b a re s, I, p p , 2 1 9 şi u r m , V , J o r d a n e s , G e tic a , 3 4 , M ,G ,H ,t
A *a n t., V ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E V A C U A R E A D A C IE I 43

tinile la co n flu e n ta Savei şi a D u n ă rii, a r f i p o a te m a i p o triv it


d e a id en tifica N o v ie tu n u m cu N e vio d u n u m , m u nicipiul ro m a n al
P anoniei su p erio are, N o v iâ d o v v o v la P to lo m eu , m a i a p ro p ia t d e
Sava *) d ecât d e p ă rtatu l N o v io d u n u m , Isaccea, la gurile D u n ării.
T ex tu l din G etica a r f i astfel m a i u şo r d e înţeles şi o rd in ea de­
scrierii sale m ai logică. A ceastă veche ipo teză a lui F essler, relu a tă
m a i p e u rm ă d e C h alu p k a, e o arecu m în tă rită d e fa p tu l c ă cro n ica
lui M ihail S irian u l — u n izvor m ai târziu , d a r n u m a i pu{in im p o r­
ta n t — vo rb eşte d e « p o p o ru l ap u sean al S clavonilor » a). D e altă
p arte , cercetări m ai n o i, id en tifică p e An{i, ra m u ra orien tală,
cu A n - T s a i ai izv o arelo r chineze d in secolul al II-lea d. H r., care
sim t A la n ii. A r f i deci v o rb a de trib u ri slave, sub stă p ân ire a u n ei
aristo craţii iran ien e (a la n e ) 3), cu m s ’a în tâ m p la t m a i tâ rz iu cu
B ulgarii în peninsula balcan ică şi cu V aregii în R u sia. E u n m otiv
m a i m u lt să d ă m tex tu lu i lu i Io rd a n es această in terp retare.
O ricum , în ultim ii an i ai lu i Ju stin I, trib u rile slave n ăvăliseră
în p en in su la balcanică. C â n d su p u se A varilo r, cân d ră z v ră tite în
co n tra n o ilo r stă p ân i ai stepei, ele în a in ta u în m asă co m p actă.
Sub u rm aşii lui Ju stin ian , în treag a regiune la est d e C a rp a ţi p ân ă
la D u n ă re devenise o Slavinie, cu m fusese o d in io a ră o G o tie .
T o p o n im ia dovedeşte c ă Slavii străb ă tu se ră arc u l C a rp a ţilo r şi
c ă ei p ătru n seseră de asem enea în T ran silv an ia. In c u râ n d avan-
gardele lo r au ased iat T esalonicul şi a u p ă tru n s p â n ă în M oreea,
care va deveni, tim p d e câteva secole, o ţa ră slavă. Se p a re c ă acest
val, a căru i rev ăfsare s ’a în tin s în to a tă peninsula B alcanilor d in
secolul al V ll-le a «cu o p u te re de n eîn v in s» 4), a şters to tu l şi n u lăsă

x) P . a c e s t o r a ş, v . P â r v a n , D a c ia , p p . 163 , 1 66 şi B . S o r ia în P a u ly -W is s o w a ,
R . E ., S v . N e v io d u n u m . E în t r ’a d e v ă r m a i lo g ic d e -a a r ă ta în t â i m a r g in ile a p u se n e
a le lu m ii s la v e şi d e -a trec© p e u r m ă la N is tr u şi la V is tu la , d e c â t d e a s ă r i d in
D o b r o g e a la S a v a şi d e -a s e în to a r c e p e u r m ă la ţin u tu r ile r ă să r it e n e a le A n ţilo r .
S la v ii s u n t d e a ltfe l c u n o s c u ţi la h o ta r e le I str ie i c ă tr e s fâ r şit u l s e c o lu lu i a l V I - le a .
■) V . m a i s u s , p . 35 C f . L . H a u p tm a n n , B y z a n îio n , I V , p p . 1 3 8 -4 0 .
■) C f . G . V e r n a d sk y , O n th e o rig in s o f th e A n ta e , J o u r n a l o f th e A m e r ic a n
O r ie n ta l S o c ie ty ; 5 9, p p . 9 6 şi u r m . ; T h e S p a ll o f J o r d a n e s a n d th e S p o r i o f P r o ­
c o p iu s , B y z a n tio n , X I I I (1 9 3 8 ), p p . 2 6 3 - 6 6 ; G o te n u n d A n te n in S iid ru ssla n d ,
S ild o s td e u ts c h e F o rs c h u n g e n , I I I , 2 (1 9 3 8 ).
4) L o t , ib id ., p . 2 2 1 . L . V . N ie d e r le , M a n u e l d e l'A n tiq u ité s la v e , I , p . 4 7 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
44 O E N IG M Ă Ş I U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

să m a i subsiste nici o u rm ă a ro m an ităţii dincoace şi d incolo de


D u n ăre.
Şi to tu şi, ch iar şi în această vrem e, care m ai m u lt d ecât aceea a
lui A u relian treb u ia să însem ne o « cezură », elem entele ro m an e
sau ro m an izate n u au în c eta t să treacă D u n ă re a şi să se am estece
cu n oii n ăv ălito ri. C â n d în 578 h a n u l A v arilo r, aliat cu R o m an ii
din C o n stan tin o p o l, a p ă tru n s în M u n ten ia, p e n tru a atac a pe
Slavi în p ro p riile lo r lo cuinţe, el a găsit aici, d u p ă cum spune M e-
n an d ru , o p rovincie b o g ată n u n u m ai în alim ente şi p răz i de to t
felul, d a r d e asem enea în p rizo n ieri ro m an i, rid icaţi de că tre aceiaşi
Slavi în cursul exped iţiilo r în B a lc a n i1). In secolul al V II-lea,
sub d o m n ia lu i H eracliu s, A ctele Sf. D im itrie d in T esalonic m en­
ţio n e az ă stab ilirea în P a n o n ia a unei în treg i p o p u la ţii, rid icată
d e A v ari d in provinciile balcanice. « A ceşti captivi, dela această
ep o că s ’au am estecat cu B ulgarii, A v arii şi alte p o p o a re şi av ân d
p ru n ci d in a lian ţa lo r m u tu a lă , au alcătu it u n p o p o r n u m ero s şi
m are. F iecare copil prim i d ela ta tă l său trad iţiu n ile şi isto ria rasei
sale, d u p ă obiceiurile ro m an e . . . (U rm aşii) îşi îm p ărtăşeau unii
a lto ra am in tirea vechii p a trii a p ă rin ţilo r lo r şi-şi ap rin d e au astfel
u n ii a lto ra în inim i d o rin ţa în to arcerii, căci m ai bine de şaizeci ani
se scurseseră, de cân d p ă rin ţii lo r suferiseră p u stiirea b a rb a rilo r 2).
S fârşiră p rin a convinge p e C u b e r sa u C u b ra t, şeful p e care li-1
d ăd u se h a n u l A v arilo r, ca u n u i p o p o r d eo seb it; d u p ă ce s ’au
răsc u lat c o n tra acestuia d in u rm ă, au trecu t D u n ă re a stabilindu-se
în « oraşele p ă rin ţilo r lo r », p ân ă în câm p ia C eram esică, ap ro ap e
d e T esalonic. O rice s’a r p u te a g ân d i d esp re am p lo area acestei
în d o ite m igraţiuni, n u e m ai p u ţin evident că acest du-te-vino al
p rin şilo r şi al em ig raţilo r de p e u n m al pe celait al D u n ă rii n ’a
în cetat, cu to a tă n ăv ălirea slavă, ci ch iar f ă ră în d o ială d in pricina
ei. S tabilirea stăp ân irii bulgare as u p ra trib u rilo r slave, balcanice
şi du n ăren e, nu treb u ia nici ea să o în tre ru p ă ; la în cep u tu l secolului
al IX -lea, d acă a r f i să-l credem pe S im ion L o g o tetu l, K ru m tre­
b u ia să co n stitu e u n fel d e « M acedonie » în M u n ten ia d u n ă ­

*) C . Jireô ek , G esc h . d e r S e r b e n , I , p . 87.


*) O . T a fr a li, T h e ssa lo n iq u e d e s o r ig in e s a u X I V - e s iè c le , P a r is , 1 91 9, p p , 127
ş i u rm , Iq to a r ç ç r ç a lo r ar f i a v u t lo c p e la 6 7 8 , L o t f o p , c it., I , p , 2 7 0 , •

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E V A C U A R E A D A C IE I 45

rean ă, cu p o p u la ţia pe care el o adusese d in peninsula balcanică.


A ceşti pribegi, trecân d p rin to t felul de av en tu ri, treb u iau să se
în to a rc ă pe te rito riu l b izan tin că tre 837-838, sub d o m n ia lui
T e o f ilL). Să n u uităm în fin e că aceste d ep lasări m asive d e p o ­
p u la ţii co n stitu iau p e n tru im periul b izan tin o trad iţie politică, d ar
şi un fa c to r de securitate. în c ă d ela în cep u tu l secolului al IX -lea
îm p ă ra tu l N icefo r I poruncise s ă fie ad u n a ţi creştinii d in to a te
provinciile im periului, să se lichideze în term en u l cel m ai sc u rt p o ­
sesiunile lo r im obiliare şi să fie stabiliţi în < Slavinia », la « graniţele
m ilitare », p e care v o ia să le întem eieze p e fro n tiera b u lg ară. Isau-
rienii aplicaseră pe o scară în tin să această p o litică de colonizare,
de care R o m a dăd u se o d in io ară m a i m ulte pilde. In B alcani, mi-
graţiu n ile ne-au în fă ţişa t în to td e a u n a acest d u b lu a sp ec t: al ini­
ţiativei p riv ate şi al actu lu i de a u to ritate , care s ’a u co m p letat
o ri s’a u opus, d u p ă îm p reju rări.
Jirecek observase că pe m ăsu ră ce penin su la se um plea cu Slavi,
care în a in ta u că tre Egee şi A d riatică, D ac ia se golea de trib u rile care
o o cu p au d e p rin secolul al V l-lea, ap ro a p e în întregim e, şi că ele­
m entele răm ase la N o rd u l D u n ă rii era u să fie ab so rb ite de p o p u ­
la ţia ro m ân ească 2). A ceastă presu p u n ere e cu a tâ t m ai verosim ilă,
cu c â t p o p u la ţia ro m an ă răm asă în D ac ia prim ise a p ro a p e fă ră
în treru p ere aju to are, co n stitu ite fie de p rinşii lu a ţi de Slavi şi de
A v ari, fie p rin em ig raţia p o p u laţiei ro m an e d in B alcani, re tras ă spre
n o rd , în u rm a stabilirii trib u rilo r slave dincolo de D u n ăre. Isto ricu l
ro m â n R a d u R o s e tti a m ers p â n ă a explica alcătu irea p o p o ru lu i
ro m ân n u m ai p rin am estecul Slavilor, care o cu p au regiunile d u ­
n ăren e, cu p o p u la ţia ro m an izată ră p ită , p e care o adu ceau cu ei
din penin su la b a lc a n ic ă 3). A ceastă ipo teză a p ă ru t, cu d rep t cu v ân t,
p re a sim plă. E v o rb a în realitate de trei p ă tu ri etnice succesive:
1. C o lo n iştii ro m an izaţi, răm aşi în D acia, d u p ă retrag erea
legiunilor, al c ă ro r n u m ă r e f ă r ă în d o ială cu n e p u tin ţă de precizat.
x) N . A d o n t z , V â g e e t I*origin e d e B a sile I -e r, B y z a n tio n , V I I I ( 1 9 3 3 ) , p p .
4 7 8 -7 9 . C f. H . S c h ö n e m a n n , D ie K e n n tn is d e r b y z . G e s c h ic h ts c h r e ib e r von d e r
ä lte s te n G e sc h ic h te d e r U n ga rn , B er lin - L e ip z ig , 192 2, p p . 4 , 5 . V . p e n tr u ac e a stă
p o p u la ţie şi m a i d e p ar te , C a p . V , p . 7 7 -7 8 .
*) J ir eö ek , o p . d t . , I, p . 101.
*) R . R o s e tt i, P ă m â n tu l , s ă te n ii f i s tă p â n ii tn M o ld o v a , I, B u c u r e ş ti, 1 9 0 7 , p . 2 1 ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
46 o E N IG M Â Ş I U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

2. R o b ii, tâ rîţi d in co lo d e D u n ă re d e că tre cu cerito ri: G er­


m an i, H u n i, A v ari o ri Slavi.
3. P o p u la ţia ro m an izată din regiunea b alcanică, m ai cu seam ă
d in cele d o u ă D ac ii aureliane, ca re a treb u it să treacă d in n ou
D u n ă re a , p e n tru a fugi d e în d o ita presiu n e a Slavilor, ca re se
aşezau p e de o p a rte în B u lg aria, îm p in g ân d în T esalia şi în E p ir
p e v iito rii V lahi ai P in d u lu i, şi o cu p au p e d e alta regiunile Iu g o ­
slaviei actu ale. T ra d iţia isto rică a S lavilor a p ă s tra t am in tirea
acestei in vaziuni sa u m a i b in e zis a acestei în to arceri. C ro n ica
zisă a lui N esto r, scrisă la K iev, că tre a n u l 1100, afirm ă lă m u rit că
în a in te a in vaziunii U n g u rilo r, în ultim ii a n i ai secolului al IX -lea,
V lahii cuceriseră p e Slavii d in P an o n ia şi din regiunile în vecinate *).
A ceasta nu tre b u ia să fie de altfel u ltim u l schim b d e po p u laţii
în aceste regiuni. O m ig raţlu n e în sens invers a treb u it să se p ro ­
d u că în u rm a invaziunii ung u reşti însăşi. G eo g rafu l an o n im care
făcea la în cep u tu l secolului al X IV -lea o descriere a E u ro p ei orien­
tale, p en tru a servi d e călău ză regilor angevini ai Siciliei şi p ro ­
iectelor d e cru c iată ale lui C a ro l d e V alois, m en ţio n ează în pe­
n in su la balcan ică « în tre M aced o n ia, A ch aia şi T esalonic, m arele
p o p o r al V lahilor, care fuseseră a ltă d a tă p ăsto ri ai R o m an ilo r
şi pe care U n g u rii îi alu n g aseră d in p ăşu n ile l o r » 2). N u a r f i în-
t r ’ad ev ăr de m ira re ca sosirea M a g h iarilo r $i n ăv ălirile lo r, în
p rim a ju m ă ta te a secolului al X -lea, să f i d e term in a t u n reflux
al R o m an ilo r d in P a n o n ia şi d in D ac ia, că tre su d , ceea ce a r ex­
plica n u m ă ru l a tâ t d e co n sid erab il al « V la h ilo r » în peninsula
b alcan ică în u ltim ele veacuri ale E v u lu i M ed iu . A ceste m ari m işcări
d e p o p u la ţie su n t d ep a rte d e a co n stitu i u n fenom en specific al
isto rie i ro m ân eşti. S tu d iin d u -se evo lu ţia lim bii sârb o -cro ate, s ’a
aju n s la concluzia că s ’a p ro d u s o în d o ită d eplasare, în sens co n ­
tra r, a elem entelor etnice ca re rep rezin tă n u an ţele d ialectale ale
v o rb irii iugoslave. E x p an siu n ii balcan ice a trib u rilo r .slave dela

*) C h ro n iq u e d ite d e N e s to r , e d . L ég e r , X IX , p . 19 . D . V e rn a d sk y , B y -
z a n tlo n X I V (1 9 3 9 ), p . 1 8 2 -8 3 , v e d e în c ă î n « V a la h i i pe F r a n c i, id e n tific a r e
p u fin p r o b a b ilă . F r a n c ii î n P a n o n ia au lu p ta t c u A v a r ii.
*) O . G 6 rk a , Â n o n y m i d e s c r ip ţia E u r o p a e O r ie n ta lis , C r a c o v ia , 1 9 16 , p . 13.
V . ş i m a i s u s , p . 2 9.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E V A C U A R E A D A C IE I 47

în cep u t, i-a u rm a t, su b presiu n ea invaziunii tu rceşti, u n reflux


m ereu m ai accentuat, în cep ân d cu secolul al X V -lea, d ela sud
sp re n o rd şi n o rd -v est, care a lă sat u rm e evidente In ev o lu ţia lin-
guistică. O o arecare nestabilitate te rito rială a m işcărilor « m etan a-
stasice », o ri sch im b ări de lo cu in ţă, au caracterizat în to td ea u n a
d em o g rafia m edievală a acestei p ă rţi a E u ro p e i1).
C e a r treb u i să reţin em d in aceste nesfârşite serii de m igra-
ţiu n i, care trec D u n ă re a ap ro a p e în fiecare secol, d u p ă sfârşitul
s tă p ân irii ro m a n e dincolo d e flu v iu , p â n ă la restab ilirea suvera­
n ită ţii im p eriu lu i b izan tin , d u p ă războaiele victorioase ale îm p ă­
raţilo r d in d in astia m aced o n ean ă ? C ă nu a fo s t n icio d ată o des­
p ă rţire to ta lă , o « cezură d efinitivă » în tre cele d o u ă m alu ri ale
fluviului. E neîndoios, şi aceasta se înţelege şi m a i b in e d acă se
exam inează argum entele de o rd in filologic şi linguistic, c ă p o p o ru l
ro m ân n u s ’a fo rm a t n u m a i în D a c ia p rin sin g u ru l fa p t al colo­
n iştilo r p ă ră siţi de A u relian şi am estecaţi cu Slavii. E v ă d it c ă ei
a u tre b u it să prim ească răm ăşiţele elem entelor ro m an izate ale
p eninsulei balcanice, care au p u tu t să se dezvolte aici, m ai
în a in te , în tr ’un m ediu m ai p rieln ic conservării latin ităţii.
D a r e cu to tu l neexact de a p resu p u n e c ă te rito riu l o cu p at
acu m de R o m â n i a fo s t cu to tu l p ă ră s it d e că tre străm o şii lo r
şi c ă n ’a m a i fo st nici u n co n tac t în tre provinciile n ă p ă d ite de
B a rb a ri şi cele a p ă rate de im periul ro m an . Istoriceşte, acest fa p t e
sta b ilit în m o d n eîndoios : în secolul al IV -lea, al V -lea, al V I-lea,
al V Q -lea şi al IX -lea, p o p u laţiu n i întregi au tre c u t D u n ă re a dela
su d la n o rd şi dela n o rd la su d . D in acest co n ta c t p erm an en t,
d in acest schim b co n tin u u In care ev acu area lu i A u re lia n n u e
d ec ât u n episod, a ieşit u n ita te a p o p o ru lu i ro m â n şi a lim bii sale,
c a şi aşezarea sa geo g rafică actu ală. N e răm â n e să exam inăm
p ro b lem a linguistică, astfel cu m a u defin it-o lucrările recente, şi
a lă m u ri tăcerea izvoarelor care a iz b it p e istoricii m oderni.
N ăd ăjd u esc c ă se v a găsi în aceste co n sid eraţiu n i, co n firm area
fap te lo r istorice, a c ă ro r m ă rtu rie am in vocat-o.

') A . B e lié , L e c a r a c tè r e d e l'é v o lu tio n d u s e r b o -c r o a te , L e M o n d e S la v e , II


(1 9 2 5 ), p p . 3 4 -3 5 . C f. I . C v ij ié , D e s m ig r a tio n s d a n s le s p a y s y o u g o s la v e s , R evu e
d e s E l. S la v e s , I I I (1 9 2 3 ), p . 5 ş i u r m . ş i L a p é n in su le b a lk a n iq u e , p . 1 12 ş i u r m .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
C A P IT O L U L IV

O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N

U n ita te a lin g u is tic ă l )

A rg u m en tele de ord in linguistic vin să în tă rească teza im i­


graţiei, a d o p ta tă de d . L o t. D u p ă d ânsul, trecerea un u i oarecare
n u m ă r de cuvinte albaneze în lim b a ro m ân ă a r in dica în m od
lim pede vecin ătatea refu g iaţilo r d in D ac ia A u relian ă cu D a rd a n ia
şi P rev alitan ia, sălaş p rim itiv a l A lbanezilor. D a r acest arg u m en t
p reţu eşte şi m ai m u lt p e n tru la tin a însăşi. « In D a c ia sud-dună-
rean ă, D aco -R o m ân ii se găseau în tr ’o ţa ră un d e lim b a o b işn u ită
e ra la tin a, atu n ci cân d în M oesia in ferio ară e ra g reaca . . . L ati­
nizarea D aciei s ’a r explica şi m ai bine, d acă v iito rii « R o m â n i»
co b o a ră d in refu g iaţii aşezaţi la S u d u l D u n ă rii în 271 şi cu fu n ­
d a ţi în tr ’un m ediu iliro -ro m an » 2), Ştim azi că lin ia de d em ar­
caţie în tre regiunile lim bii la tin e şi ale lim bii greceşti era cu m ult
m ai p u ţin precisă în provinciile balcanice, d ecât se ad m itea p ân ă
acum . D a r ia tă că o altă consideraţie n e aduce la aceeaşi co n clu zie:
« L inguiştii au rem a rc at c ă lim b a ro m â n ă v o rb ită în T ran silv an ia,
în M u n ten ia, în M o ld o v a n u o feră p a rticu la rităţi dialectale, cel
p u ţin accentuate. E u n in d iciu că o cu p area acestor ţin u tu ri de
către oam eni v o rb in d lim b a « ro m â n ă » n u se rid ică la o în d e p ăr­
ta tă an tich itate (al II-lea-IV -lea secol, d e exem plu).

' ) D a t o r e s c c e l e m a i m u l t e r e f e r in ţ e a l e a c e s t u i c a p i t o l b u n ă v o i n ţ a d - lu i A l .
R o s e t t i , p r o f e s o r l a U n i v e r s i t a t e a d i n B u c u r e ş t i. V . d e a lt f e l lu c r a r e a s a Istoria
Limbii Române, I , L i m b a la t i n S , B u c u r e ş t i, 1 9 3 8 ; I I , L i m b i l e b a lc a n ic e , B u c u ­
r e ş t i, 1 9 3 9 .
*) Les Invasions barbarei, I, p . 286.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : U N ITA TEA . L IN G U IS T IC Ă 49

M ai m u lt: în tre d aco -ro m ân a v o rb ită azi la n o rd u l D u n ă rii


şi m aced o -ro m ân a v o rb ită la su d , în M acedonia, în T esalia, în
E p ir, în G recia, de către « A ro m ân i o, n u există m are deosebire.
E v o rb a de d o u ă aspecte ale aceleiaşi lim bi » '). U n m otiv m ai m u lt
p en tru a crede în tr ’o desp ărţire relativ recen tă a celor d o u ă g ra­
iuri şi p e n tru a presu p u n e că u n ita te a linguistică a tâ t de rem ar­
cab ilă a p o p o ru lu i ro m ân se d ato reşte unei im igrări a « D aco -
Ilirien ilo r », dela su d u l la n o rd u l D u n ării.
A ceste con sid eraţii au desigur v alo area lo r şi ne obligă să
p recizăm o chestiune de m eto d ă. D e a r fi să credem pe un u l din tre
p rin cip alii linguişti ro m ân i actuali, di Sextil P u şcariu , « so lu ţiu n ea
p roblem ei Rom ânilor; ap a rţin e istoriei. L inguistică p o ate să ofere
isto ricu lu i un m aterial p reţios, d a r nu trebue să p retin d ă să rezolve
p ro b lem a, ea singură . . . isto ricu l trebue m ai în tâi să în tre p rin d ă
p rin p ro p riile sale m ijloace reco n stitu irea p erioadei vechi ro m â ­
n eşti; linguistul va avea să controleze, şi d acă e posibil să o în ­
tregească cu m aterialu l s ă u » 2). D a r stu d iu l fap telo r istorice,
în sensul strict al acestui term en, n e d ă p rea p u ţin ; textele, p en ­
tru m otive pe care vom avea ocazia să le d ezvoltăm m ai jo s,
ţin seam a de cu ceritori, m ai m u lt d ecât de p o p u la ţia p e care aceştia
o su p u n stăp ân irii lor. S ingura concluzie care se p o ate trag e cu
certitu d in e e această trecere co n tin u ă, dela un m al la celalt al
D u n ării, a convoaielor de prinşi sau de « b e je n a ri» dela sfârşitul
secolului al III-lea la în cep u tu l celui de al IX -lea, schim buri dese,
p o ate fă ră m ari consecinţe politice, d a r a c ă ro r in flu e n ţă linguistică
este evidentă. P en tru aceasta treb u e să inversăm p ro b lem a şi să
co n sid erăm că e d a t m ai d eg rab ă istoricului să controleze, cu
m ijloacele destul d e slabe de care d ispune, datele p e c a re cerce­
tările linguisticei i le p o t p ro cu ra. A ceasta n u e, de altfel, un a
d in tre cele m ai neînsem nate g reu tă ţi ale sarcinii n o astre.
Să relu ăm deci argum entele linguistice în o rd in ea în care au
fost ex p u se; cercetările d-lui K . Sandfeld asu p ra lim bilor bal­

■) I b id , p . 2 8 7 .
*) S. P u şc a r iu , E tu d e s d e lin g u is tiq u e r o u m a in e , C lu j - B u c u r e ş ti 19 37 , p . 110.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
50 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

canice şi a în ru d irii lo r *), p a r să d ea m a i m u ltă g reu tate teoriei


ca re v rea să explice p rezen ta cuv in telo r albaneze în ro m ân ă , p rin -
t r ’un co n tac t în tre cele d o u ă p o p o a re şi îm p ru m u tu ri reciproce
în tre cele d o u ă lim bi. D a r to cm ai această u ltim ă co ndiţie lipseşte
în acest ca z: « e b in e stab ilit acu m — ne sp u n e u n linguist, care
a fă c u t recente cercetări în acest do m en iu — că îm p ru m u tu rile
de v o ca b u la r p resu p u n u n p restigiu s o c ia l-o ri cu ltu ral, p en tru
p o p o ru l care îm p ru m u tă celuilalt cuvintele. In ce ep o că s ’a r p u te a
crede că A lb an ezii au fo st a tâ t d e su p erio ri R o m ân ilo r, p en tru
ca aceştia d in u rm ă să fi îm p ru m u ta t d ela cei d in tâ i term eni de
civilizaţie ca « v a tră », « b ă trâ n » etc. Şi ch iar ad m iţâ n d această
su p erio ritate a A lb an ezilo r, aceştia a r f i treb u it să îm p ru m u te
la râ n d u l lo r dela R o m ân i, cel p u ţin câteva cuvinte, p riv in d genu­
rile de activitate, în care R o m ân ii le era u to tu şi su p erio ri. N u se
p o a te a d m ite ca R o m â n ii să f i îm p ru m u ta t to tu l d ela A lbanezi,
ia r A lb an ezii ap ro a p e nim ic d in ro m ân ă . E ste evident că lim bile
balcanice au p ă s tra t u n n u m ă r de cuvinte ap a rţin â n d su b stratu lu i.
P retu tin d e n i u n d e fap tele su n t adeverite, co n statăm că v o cab u ­
la ru l lim b ilo r a fost in flu e n ţat de acel al su b stratu lu i. N im ic nu
ne îm piedică să credem că această afirm aţie are aceeaşi valoare
p e n tru lim bile balcanice. B ine înţeles su b stra tu l a r p u te a fi diferit
p en tru fiecare d in aceste lim bi. D a r d in m o m en t ce găsim u n fo n d
inexplicabil, p rin datele istorice, şi acest fo n d e ap ro a p e com un
lim b ilo r v o rb ite în B alcani, se p o ate adm ite, fă ră team ă de a ne
înşela, că suntem p e u rm ele elem entelor ap a rţin â n d su b stratu lu i
co m u n * 2).
C are este acest s u b s tra t: c e l trac, cel ilirian sau altu l ? Ia tă
ceea ce e greu de precizat, în sta re a actu ală a cu n o ştin ţelo r n o a ­
stre. D a r e sigur c ă elem ente n u n u m a i preslave, d a r ch iar p rero ­
m ane, au stă ru it în v o cab u laru l lim b ilo r balcanice şi ch iar în
denum irile d e lo calităţi ale peninsulei. In ep o ca n ă v ă lirilo r slave,

l) Linguistique balkanique, problèmes et résultats, P a r is , 1 9 3 0 ( C o l l . li n g u i s t i q u e


p u b l . p a r la S o c . l i n g . d e P a r is , X X X I ) .
*) A . G r a u r , Coup d’oeil sur la linguistique balkanique. B u l l e t i n li n g u i s t i q u e
d e la F a c . d e s L e t t r e s d e B u c a r e s t , I V ( 1 9 3 6 ) , p p . 3 4 -3 9 . C f. A l. R o s e tti, Ist.
Limbii Române, II, p p . 2 6 şi u rm .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : U N IT A T E A L IN G U IS T IC Ă 51

la sfârşitu l secolului a l V l-lea, ele se m ai în tâln eau în că în to p o ­


nim ie, d e a r f i să cre d em m ă rtu ria cronicilor b iz an tin e; ia tă u n
exem plu p e lân g ă a lte le : Z a flo v tâ v 6 i M a v a li o v 6 r in o Q cbvâ/tao& ai
£mX<DQl(ţ) jiQ oarjyogla T ivi scria T eofylact S im o k atta, descriind m ar­
şul unei arm ate im periale dela M arcian o p o lis sp re H em u s 1). C h iar
p e n tru p ro fa n i e lim pede că num ele acestei lo calităţi n u a re nim ic
slav, nici la tin ; de altfel S a b u lu s este cu n o scu t c a u n n um e
iliric caracteristic, ia r M a n a lio n a r p u te a f i a p ro p ia t de M a n -
d ylo s s a u M a n d y r io n , a căru i origine iliră e de asem enea bine sta ­
b ilită 2). E l face p a rte astfel d in acest su b stra t care explică,
d u p ă unii, trăsătu rile com une ale lim b ilo r balcanice, în tr ’u n m o ­
m ent în care ele n u se m ai p u te au in flu en ţa. Ia tă de asem enea p en tru
ce n u e nevoie, spre a lăm u ri în ru d irea lim bii albaneze cu ro m ân a ,
d e a că u ta u n co n tact terito rial, care e a tâ t de greu de stab ilit
istoriceşte. S ’a r p u tea deci re n u n ţa la ip o teza lui P ârv an , care
s tră m u ta pe străm o şii A lbanezilor în C arp aţi, f ă ră a avea nevoie
de a recurge, în această îm p reju rare, nici la aceea a lui D en su şian u ,
care co b o ra p e R o m ân ii prim itivi p â n ă pe ţărm u rile A driaticei s).
In ce priveşte v o rb irea ro m an ică, d in care a r treb u i să derive
u n ita te a linguistică ■a lim bii ro m ân e, datele istorice n u co n firm ă
deloc ip o teza, ca re îi restrânge alcătu irea la m ediul iliro -ro m an
şi la regiunile occidentale ale peninsulei balcanice. E adev ărat
că în secolul a l V l-lea, o inscripţie dela Sirm ium , care p o ate fi
d a ta tă d in ju ru l an u lu i 580, să p a tă în lim b a g reacă de că tre u n
so ld at sau u n lu c ră to r, cuno scân d im perfect această lim bă, cere
aju to ru l lui D um nezeu, p e n tru a p ăzi R o m an ia d e n ăv ălirea A va­
rilo r. F ă ră în d o ială că e v o rb a aici de acea n o ţiu n e d e R o ­
m a n ia , o p u să terito riu lu i o cu p a t d e B arb ari, n o ţiu n e ce ap are în

*) E d . B o n n , I I , 1 1 , p . 8 9 .
*) C f . H . K r ä h e , D ie I lly r ie r in ih ren sp ra c h lic h e n B e zie h u n g e n z u I ta lik e r n
u. G riec h e n 2. D ie I lly r ie r in d e r B a lk a n h a lb in s e l, D ie W e lt a ls G e sc h ic h te , I D , 4 ,
1 9 3 7 , p . 2 8 8 . C f . I . I . R u s s u , M a c e d o n ic a , E p h e m e r ls D a c o r o m a n a , V I I I , 1 9 3 8 ,
p. 215: HaßvÄOQ SsOOalÓQ. F a p tu l e in t e r e s a n t ş i p e n tr u aşezarea g eo ­
g r a f i c ă a I lir ilo r .
*) C f . S a n d f e l d , op . c it.t p . 1 4 3 ; D e n s u s i a n u , H is t. d e la la n g u e ro u m a in e , I ,
p . 3 4 9 . V . ş i T . C a p i d a n , L a r o m a n ità b a lk a n iq u e , B a lc a n ia , I , p p . 5 2 - 5 3 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
$2 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

to a tă lu m ea ro m a n ă în secolul al IV -lea şl care a d ăin u it


d u p ă to a tă evidenţa m ai m u lt In im periul de răsărit, sin g u ru l care
m enţinea, d u p ă p răb u şirea A pusului, ideea unui S tat şi a u n ei
graniţe. A m a ră ta t în altă p a rte p en tru ce acest term en nu
im plică în m o d n ecesar existenţa unei au to n o m ii p o litice; răm ân e
în tre b area d acă el cuprinde n o ţiu n e a etnică a unei ro m an ităţi.
In general, in te rp re tarea ce se d ă în ultim ul tim p acestui cuvânt
e în leg ătu ră cu stăp ân ire a p o litic ă a R o m ei, a im periului. A stfel
R o m a g n a italian ă n u ne a ra tă un caracter ro m an ic m ai p ro n u n ţa t
d ecât alte regiuni ale peninsulei, ci d ăin u irea m ai în d elu n g ată a
posesiunilor im periale d ela R a v e n a ; ia r T urcii au înţeles p rin
R u m , b a A sia M ică, b a R u m elia, p â n ă şi în treag a în tindere a im ­
periului o to m a n l).
N u se p o a te to tu şi tăg ăd u i, fa ţă de b arb a ri, n o ţiu n e a de « cul­
tu ră la tin ă » a ’cu v ân tu lu i în a p u s 2). P o a te că f ă ră a exagera, cum
p a r a crede unii cercetători, putem atrib u i o n u an ţă asem ăn ăto are
şi înţelesului pe care num ele l-a că p ă ta t în acele regiuni ale im pe­
riu lu i de răsă rit, u n d e se m ai v o rb ea încă, în veacul al V l-lea,
o lim b ă izv o rită d in cea latin ă şi fe rită p â n ă atu n ci de in flu en ţa
slavă. R eg iu n ea în care era v o rb ită s ’a dovedit a f i m ai în tin să
d ecât aceea ale cărei lim ite le determ inase o d in io ară Jirecek 3).
I n tr ’adevăr, în 587 cronicarii b izan tin i am intesc că tru p ele gene­
ralilo r M a rtin şi C om m entiolus, care lu p ta u în c o n tra A v arilo r
în trec ăto rile m u n ţilo r B ulgariei orientale, s ’au risip it în p u terea
n o p ţii, în u rm a unei p an ici p ro v o cate de strig ătu l de re to rn a sau
to rn a f r a t r e , scos de u n so ld at care văzuse alu n ecân d sarcin a u n u i
an im al de p o v ară . S ’a d iscu tat m u lt în p riv in ţa acestor cuvinte,
în care s ’a v ăzu t m u lt tim p u n term en de co m an d ă latin ă, în tre­
b u in ţa t în că în arm atele bizantine, d a r expresiunea f r a t e r sau
fr a t r e este p rea fam ifiară, ia r textele m en ţio n ează în m o d expres

l ) P . W it t e k , L e S u lta n d e R û m , A n n u a ire d e l'I n s t. d e P h ilo lo g ie e t d 'H i s t .


o r ie n ta le s e t s la v e s , V I , B r u x e l le s 1 9 3 8 , p . 1 a e x t r a s u lu i.
*) V . d a r e a d e s e a m ă a c ă r ţ ii m e l e : P r iv ilè g e s e t f r a n c h is e s m u n ic ip a le s d a n s
V e m p ir e b y z a n tin , d e W . E n s s l in , B y z . Z e its c h r ., X X X I X , 1 9 3 9 , p p . 2 0 6 - 7 .
* ) V . în a fa r ă d e s t u d ii le lu i P a t s c h ş i S k o k , a m i n t i t e a iu r e a , ş i N . D r ă g a n u ,
L 'a n c ie n n e té e t l'e x p a n s io n d u p e u p le ro u m a in , B a lc a n ia , I , p . 2 8 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : U N IT A T E A L IN G U IS T IC A 53

că aceste cuvinte ap arţin eau lim bii ţă rii: £ni%<tiQiq> r f y X o m tj,


zrj nazg(h<f (pw vfj, ceea ce a r treb u i să nu lase nici o în d o ială
asu p ra acestui s u b ie c t1). în c ă în 545, P ro co p iu s am inteşte înşe­
lă to ria un u i oarecare A n t tran sd u n ă rean , deci a u n u i A lan sau
Slav din M o ld o v a de astăzi, care p u tea fi lu at d rep t un general
bizan tin , p en tru c ă v o rb ea în m od cu ren t la tin a, astfel cum o
p u tu se în v ăţa în aceste ţin u t u r i2). A r fi desigur în d răzn eţ de a
deduce din aceste m ărtu rii existenţa unei lim bi ro m ân eşti în această
epocă, d a r treb u e să ajungem la concluzia că lim b a ro m a n ic ă , d eri­
v ată d in la tin a vulgară, era încă v o rb ită d ela un c a p ăt la celalt
al p eninsulei balcanice şi ch iar dincolo de D u n ăre.
N u m ai e nevoie să subliniem azi rolul fun d am en tal al latinei
în fo rm area lim bii rom âne. S ’a p u tu t spune de A nglia, u n d e
p rim a cucerire a R o m ei n ’a lăsat alte urm e în v o cab u laru l b ri­
tanic, d ecât term enii care desem nează îm p ăratu l, d ru m u l şi zidul,
că n u n u m ai se găsesc acolo m o num ente ro m an e, d a r că ea însăşi
este un m o n u m en t ro m an ; cum p o ate f i însă calificată o lim bă,
care se serveşte de term eni latin i p e n tru a-şi exprim a ideile esen­
ţiale, de o în treb u in ţare zilnică şi îm p ru m u tă dela cele străin e
term enii speciali, spre a desem na unele o cu p aţiu n i şi an u m ite
p ro fesiu n i sau clase sociale ?
D esigur, term enii care indică o civilizaţie su p erio ară, o viaţă
n u n u m ai p asto ra lă , ci agricolă, n o ţiu n i religioase care o ap ro p ie
de B iserica im periului, din ultim ele sale veacuri, n ’au p u tu t să
se p ăstreze şi să se dezvolte d ecât în p reajm a ce tăţilo r de pe m alul
d re p t al D u n ării. A colo se găseau în prim ii secoli ai E vului M ediu,
d u p ă distrugerea oraşelo r D aciei, cetăţile episcopale, capitalele
adm in istrativ e şi m ilitare ale p ro vinciilor, care favorizau schim ­
burile com erciale şi v ia ţa civilizată, u n d e p u tea să se n ască lim ba
ro m â n ă p rim itivă, cu ev oluţia ei a tâ t de repede. E ste iarăşi sigur

1) V . P h ilip p id e , O r ig in e a R o m â n ilo r , I , p . 5 0 6 ş i u r m . C f . H . Z i l l i a c u s , Z u m
K a m p f d e r W e ltsp r a c h e n im O strö m is c h e n R e ic h , H e l s i n g f o r s , 1 9 3 5 , p . 1 2 9 ; v . ş i
p p . 3 0 -3 1 p . în t in d e r e a v o r b ir ii la t i n e în B a lc a n i .
*) D e b e llo G o th ic o , I I I , c . 1 4 ; c f . J ir e ß e k , D ie R o m a n e n in d e n S tä d te n D a l­
m a tie n s w ä h r en d d e s M i tte la lte r s , p . 18.
a) A . M a u r o is, H is to ir e d ’A n g le te r r e , p . 3 9 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
54 O E N IG M Ă Ş I U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Ă N

c ă cele p a tru dialecte ale acestei lim bi, d aco -ro m ân , aro m ân ,
m egleno-rom ân şi istro -ro m ân , su n t a tâ t d e ap ro p iate p rin legile
lo r fonologice, co n co rd an ţele lo r su n t a tâ t de izbitoare că « nu
e posibil de a n u recu n o aşte o singură' şi aceeaşi lim b ă . . . suntem
o b ligaţi să ad m item c ă în ain tea diviziunii în p a tru dialecte, R o ­
m ân ii au av u t o lo cu in ţă co m u n ă, u n d e inovaţiile linguistice p u ­
te au să se răsp ân d ească în to a te p ărţile p rin com unicarea lo r
directă dela o m la o m » 1). D a r e o are necesar să p resu p u n em
p e n tru această p atrie co m u n ă, această reg iu n e prim itiv ă de
m are com unicaţie linguistică, u n lea g ă n d elim itat de considera-
ţiu n i evident a rb itra re ? N u s ’a r p u te a n eg a că există exem ple a
u n o r extensiuni as e m ă n ă to a re ; su n t lim bi al c ă ro r p u n ct de ple­
care e u n d o m en iu cu to tu l restrân s, m ai p u ţin d ecât o provincie,
u n ju d e ţ, şi a c ă ro r su p rafaţă de d ezv o ltare întrece lim itele u n u i
c o n tin e n t; la tin a însăşi a cu n o scu t asem enea so a rtă . D a r acest
destin linguistic e acela a l p o p o a re lo r cu cerito are, a căro r
m isiune e aceea p e care p o p o ru l ro m a n şi-a d a t - o : reg ere im p erio
p o p u lo s. S ’a r p u te a v o rb i la fel de u rm aşii săi, ai ro m a n ită ţii b al­
canice şi d u n ăren e ? A r f i în contrazicere cu to t ce n e în v a ţă iz­
voarele istorice.
« Is to ria n e în v a ţă că în O rien tu l eu ro p ean al Im p eriu lu i ro m an ,
în p rim ele veacuri ale erei n o astre , im ensul sp a ţiu care se întin d e
în tre A d riatică şi M a re a N e a g ră p e cele d o u ă m alu ri ale Savei
şi ale D u n ă rii, cu zo n e în d rep tân d u -se încoace şi încolo fo arte
d ep arte, spre n o rd şi sud, e ra lo cu it d e o p o p u laţie de lim bă r o ­
m anică. A stăzi — făc ân d excepţie cu co asta d alm ată — în to t O ri­
en tu l E u ro p ei, singuri R o m ân ii m ai vorbesc lim b a ro m an ică a tâ t
de ră sp â n d ită o d in io a ră, şi n o i ştim că aceşti R o m â n i n u se în tin ­
deau sp re ră s ă rit aşa de m u lt ca astăzi. R o m â n a ap are deci, co n ­
tra r vechii lim bi ro m an e d in O rien t, c a o lim b ă care a p ie rd u t
d in ex tensiunea ei la su d u l D u n ă rii; e de altfel fo arte n a tu ra l
d acă n e g ândim că aceşti L atin i d in O rien t n u era u u n p o p o r cu ­
cerito r, ci u n u l cucerit * 2). N u vom m e n ţio n a aici d ecât spre

x) S . P u şc a r iu , o p , c ţ / t} p , 6 8 .
») M d u p . 7 5 ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : U N IT A T E A L IN G U IS T IC A 55

am in tire elem entele ro m ân e regăsite în P an o n ia şi în C a rp a ţii


d e n o rd şi d e n o rd -e s t; v a f i d eajuns în această p riv in ţă d e a tr i­
m ite la lu crarea d-lui N . D ră g a n u *). ca re a p ro v o cat, d u p ă cum
e ra d e aştep tat, critici u n g u re ş ti8). D a r treb u e să n e în to arcem
m ai ales la lu crările d-lui Sextil P uşcariu, p e n tru a n e d a seam a
d e sta re a exactă a chestiunii şi a te o riilo r în p rezentă. E l a p u s p ro ­
blem a fo arte lim pede, în u ltim a p a rte a stu d iu lu i să u asu p ra recon­
stitu irii lim bii ro m ân e prim itive. « N u m ai răm â n deci, sp u n e
el, d ecât trei posib ilităţi, care au fo st d e altm in teri su sţin u te to a te
t r e i : se p o a te ad m ite că această dezvoltare co m u n ă a vechii ro m ân e
a av u t lo c : a ) n u m a i în D ac ia;, b ) o ri n u m ai în penin su la B al­
ca n ilo r; c ) o ri în D a c ia şi în peninsula B alcanilor, căci erau co ­
m u n icaţii în tre aceste ţin u tu ri. P rim u l d in tre aceste p u n c te de
vedere p a re astăzi cu to tu l p ă ră s it; nici istoricii, n ici linguiştii
n u în clin ă să-l m a i su sţin ă. A l doilea p u n ct de vedere, an u m e
c ă n a ţio n alita tea şi lim b a ro m ân ă s ’a r f i n ăscu t la su d u l D u n ă rii
şi că D aco -R o m ân ii actu ali a r f i im igrat în ţin u tu rile lo r p rezente
c ă tre sfârşitu l E v u lu i M ediu, află m ai m u lţi p artizan i p rin tre lin-
g uişti d ecât p rin tre istorici * 3).
D a c ă e v o rb a d e a c o o rd o n a datele linguistice cu cele istorice,
e im p o sib il d e a n u ajunge în m o d logic la al treilea p u n ct d e ve­
d ere : acela al alcătu irii lim bii ro m ân e prim itiv e în în treag a regiune
ca re se în tin d e d in vechea D ac ie T ra ia n ă p â n ă dincolo d e D u n ăre,
în provinciile trace şi ilirice ale peninsulei balcanice. F ă r ă în d o ială
a u fo st d o u ă p erio ad e distincte în ev o lu ţia acestei lim b i: prim a,
care se încheie cu invaziunea S lavilor în B alcani, în ca re cen tru l
d e g reu tate al ro m an ităţii o rien tale în fo rm a ţie se găseşte desigur
la su d u l D u n ă rii, acolo u n d e im p e riu l a p u tu t să-şi p ăstreze cetă­
ţile, târg u rile, ep isco p atele; celalt, al doilea, care n e a ra tă o lim b ă
n o u ă, p ă tru n să acum d e elem ente slave, în dialectele sale d in sp re
m iază-n o ap te şi o p rim ă d esp ărţire a v o rb irilo r ro m an ice d in această

x) R o m â n ii Sn v e a c u rile a l I X - X I V - le a p e b a z a to p o n im ie i p i a o n o m a s tic e i,
pp. 41, 326 şi urm .
*) L . T a m â s , o p . c i l ., ş i m a i a le s I . K n ie s z a , P s e u d o r u m w m in P dn n Q n len
U, in d e n N o r d k a r p a th e n , ib id ., p p . 9 7 şi u rm ,
») S . P u ş c a r i u , o p. Cl(.t p . U i t

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
56 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Ă N

p a rte a E u ro p ei, îm pinse în acelaşi tim p către sud, est şi no rd


de presiunea trib u rilo r slave, în a in tâ n d către A d riatică şi Egee.
D u p ă slavistul o landez V an W ijk, linia de d esp ărţire a lim bilor
slave din B alcani p ăstre az ă urm ele neîndoielnice ale vo rb irii
unei p o p u la ţii rom anice, ceea ce în tă reşte această ipoteză. D acă
se cercetează de altfel diferenţele d ialectale ale ro m ân ei p ri­
m itive, ne izbeşte co n statarea că ad e v ărata lim ită în tre p a rti­
cu larităţile n o rd u lu i şi ale sudului, h o ta ru l care p are să în d e­
părteze p o sib ilitatea unei p ă tru n d e ri reciproce şi să determ ine
sep ararea do m en iilo r linguistice este m ai cu rân d M ureşul decât
D u n ă re a *). Ia tă ce a r co n firm a n et presu p u n erea pe care am
p u tea-o deduce şi d in exarpinarea fap telo r isto rice: c ă D u n ărea
n ’a fost n icio d ată o b arie ră şi că co n tactu l în tre p o p u la ţia de
lim bă ro m an ă , dela un m al la celalt, n ’a în cetat niciodată. In fine
n u treb u e să nesocotim facto ru l invaziunii m aghiare şi in flu en ţa
sa as u p ra p o p u laţiei d in E u ro p a d u n ăre an ă, în p rim a ju m ă ta te
a veacului al X -le a : unele d eosebiri linguistice p o t să-şi găsească
aici originea. A stfel se crede astăzi că A ro m ân ii au fost d esp ărţiţi
de m asa p rin cip ală a p o p o ru lu i ro m ân m ai cu rân d d ecât celelalte
ram ificaţii ale s a le ; « există în tr ’ad ev ăr co n co rd an ţe m egleno-
d ac o -ro m ân e şi m ai ales istro -d aco -ro m ân e, care nu m ai sunt
cunoscute de A ro m ân i. V echea u rm ă slavă este de asem enea mai
p u ţin accen tu ată în lim ba lo r, d ecât în celelalte dialecte » a).
D e a r f i să reducem to tu l la m igraţiunile p ăsto reşti şi la rezul­
tatele tran sh u m an te i, nu e nici un m otiv p en tru care R o m ân ii astfel
em igraţi la N o rd u l D u n ării, să n u f i d isp ăfu t, ca to ţi p ăsto rii
din Istria , d in G aliţia sau d in M o rav ia care au sfârşit p rin a se
pierde în m asa p o p u laţiei slave în c o n ju răto a re . S untem nevoiţi
să credem , în lipsă de orice alt arg u m en t, că elem entele îm pinse
d e trecerea S lavilor, la n o rd u l D u n ării, în regiunile dace pe care
aceştia to cm ai le părăsiseră, au găsit aici răm ăşiţele unei p o p u laţii

*) I b id ., pp . 1 15 -1 1 6.
*) Ib id ., p . 119. V . to tu ş i p e n tru is tr o -r o m â n ă p ă re re a d if e r it ă a lu i D e n s u -
sia n u şi m a i re c en t A l. R o s e t t i, A s u p r a r e p a r tiz ă r ii d ia le c ta le a is tr o r o m â n e i ,
G ra i ş i S u fle t , V , p p , 1 ş i u rm .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : U N IT A T E A L IN G U IS T IC A 57

rom ane, care stăruise d u p ă cucerirea b a rb a ră *) şi căreia im igra-


ţiunile succesive ale prinşilor de război, sau ale m eseriaşilor aduşi
d in peninsula balcan ică îi p ăstraseră tra d iţia latin ităţii vulgare.
A ltfel term enii esenţiali şi p rim ordiali ai vieţii de fam ilie, ai vieţii
religioase, de econom ie agricolă — şi n u n u m ai p asto ra lă — nu
a r fi av u t fo rm a la tin ă pe care au p ăstrat-o p ân ă în zilele n o astre în
lim ba ro m ân ă. D in acest p u n ct de vedere, rezultatele anchetei
sistem atice, în trep rin se cu prilejul alcătu irii A tlasului linguistic al
lim bii rom âne, su n t c â t se p o ate de lăm u rito are. Ele ne a ra tă
cu o neîndoielnică preciziune, p ăstra rea term en ilo r de cea m ai
veche origine la tin ă, nu în regiunea D u n ării, u nde le-ar f i adus
în m od logic m ig raţiu n ea din peninsula B alcanică, d a r to cm ai
în părţile de vest ale B an atu lu i şi ale T ransilvaniei. N e va f i de
ajuns să am in tim cuvinte ca n e a (zăpadă), p ă cu r a r (cioban), ju n e
(flăcău), cu rech iu (varză), m o a re (zeam ă), p e d e s tr u în înţelesul
francezului p iè tr e , în locul term en ilo r co resp u n zăto ri, de altă ori­
gine, răsp ân d iţi în celelalte ţin u tu ri rom âneşti, dela m iază-zi sau
dela răsărit. D ăin u irea acesto r cuvinte n ’are nim ic artificial,
lim ba n o a s tră fiin d , din to a te lim bile rom anice, cea m ai p o p u la ră
şi m ai p u ţin in flu e n ţată de latin a clasică, pe care n ’a m ai în tâl­
nit-o nici în biserică, nici în adm inistraţie, acestea dezvoltându-se
sub în râu rirea greco-slavă a B izanţului. E a vădeşte în acelaşi tim p
conservatism ul ro m an al acelor p ă rţi ale D aciei T raian e, unde
co lonizarea R o m ei a fo st m ai in ten să şi m ai în d e lu n g ată: aci au
fost aşezările m ai n um eroase şi m ai în flo rito a re , aci se m ai p ă­
strează şi astăzi, în afa ră de D o b ro g ea, urm ele ro m an e cele m ai
im p u n ăto are.
In acelaşi tim p p u tem co n stata d in nou u şu rin ţa de circulaţie
a term en ilo r de din colo de D u n ăre şi aceea a fuziunii ce s ’a efec­
tu a t în tre v o rb irea dela m iază-zi şi cea dela m iază-noapte. In orice

*) W . v o n W a r tb u r g , Die Aufgliederung der romanischen Sprachräume, Zeitschr.


für romanische Philologie, L V I (1 9 3 6 ), p . 1 7 : « E s k a n n w o h l h e u te a ls e rw ie sen
g e lte n , d a s s z a h lr e ic h e R o m a n e n a u c h n a c h 2 5 7 in D a z ie n v e r b lie b e n s in d , d a s s
s ie u n te r un d m it d e n w e c h s e ln d e n g e r m a n is ch e n , s la v is c h e n , m o n g o lis c h e n
H e r r e n v ö lk e r n g e le b t u n d d ie s e ü b er d a u e r t h a b e n , u n d d a ss s ie z u m G r u n d s to c k
d e r h e u tig en R um än en gew ord en s in d ».

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
58 O E N IG M Ă Ş I U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

altă lim bă, p articu la rităţi a tâ t de accentuate ca acele ale vestului


ro m ân esc a r f i d u s la alcătu irea u n u i d ialect p ro fu n d deosebit
de al celorlalte ţin u tu ri: cazu l lim bii italiene şi al diviziunilor
ei dialectale e în d eaju n s de cunoscut. L a n o i în să a stă p ân it, cum
s ’a o b serv at cu m u ltă d rep tate, u n ita te a o rg an ică a g raiului
r u r a l 1), lip sit de in flu e n ta cen trelo r orăşeneşti care stato rn icesc
particularism ele şi d e s p a rt dialectele. O stare de regresiune cul­
tu ra lă a p ă s tra t astfel u n ita te a lim bii. D e aceea, d in tre to a te te o ­
riile care s ’au p erin d a t de u n secol asu p ra acestei chestiu n i atâ t
de co n tro v ersate, treb u e să reţin em , în u rm a ex am in ării fap telo r
linguistice şi a lu crărilo r specialiştilor în m aterie, concluziile lu ­
crării lu i O nciul, d in p u n ct de vedere isto ric, şi ale lui P hilippide,
d in p u n ct de vedere linguistic, pe care le în tru n eşte şi le corectează
sinteza d-lui JSextil P u şcariu . E ceea ce încercasem să a ră t acum
câţiv a ani, în tr ’o sch iţă su m ară a originilor şi a alcătu irii isto­
rice a p o p o ru lu i r o m â n 2). F o rm a re a p o p o ru lu i ro m ân , sp u ­
n eam atu n ci, este epilogul p rocesului d e ro m an izare, din sud-
estul E u ro p ei. P ă tru n d e re a la tin ă în B alcan i şi în v alea D u n ării
d in secolul al III-lea în a in te de H risto s, p â n ă în secolul al III-lea
al erei n o astre, în seam n ă m a i cu râ n d p ro g resu l u n ei lim b i şi a
unei civilizaţii, d ec ât o m o d ific are etn ică esenţială a regiunilor
trac e şi ilirice. Im ig raţia ita lia n ă n ’a fo st d estul de in ten să, p e n tru
a m o d ifica rad ic al p ătu rile ad ân ci şi sângele rasei, d a r geniul
R o m ei a im p u s p o p u laţiei d in aceste ţin u tu ri legile sale şi, m ai
ales, aşi ad ăo g a astăzi, esen ţialu l v o cab u laru lu i său. H o tare le
politice ale lum ii ro m an e au suferit în această p arte v ariaţiu n i
co n sid erab ile; cucerirea lu i T ra ia n le-a d us dincolo de regatul

l) V . în a c e a s t ă p r iv i n ţ ă S e x t il P u ş c a r i u , L e s r e n s e ig n e m e n ts d e V A tla s lin ­
g u is tiq u e ro u m a in , R e v u e d e T r a n s y lv a n ie , I I I ( 1 9 3 6 ) , p p . 1 3 - 2 2 ; O s t - u n d W e s t,
r o m a n is c h im U c h t e d e r S p r a c h e , D ie T a t w e lt, 1 3 , 1 9 3 7 , p p . 1 6 1 - 6 8 ; Le r ô le
d e la T r a n s y lv a n ie d a n s la f o r m a tio n e t l ’é v o lu tio n d e la la n g u e ro u m a in e , î n L a
T r a n s y lv a n ie , B u c u r e ş t i 1938, pp. 3 7 -6 9 .
*) I n l i m b a g e r m a n ă : G e sc h ic h tlic h e H e r k u n ft u n d E n tw ic k lu n g d e s R u m ä ­
n is c h e n V o lk e s, V ö lk e r m a g a z in , I V ( 1 9 2 9 ) ; l n f r a n c e z ă , l n z i a r u l L* I n d é p e n d a n c e '
R o u m a in e , d i n 2 0 ş i 2 1 I u n i e 1 9 2 9 ; In e n g ] ç z $ , Jq Ç h iç q g o Tribune, RQUm a*
n ian S u p p le m e n t , P ç ç , 193 1, p . 7 -8 , 17.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : U N IT A T E A L IN G U IS T IC A 59

d ac a l lui B oerebista şi D eceb al şi retrag erea strategică a lui A u ­


relian le-a read u s în 271, la lin ia D u n ării. D a r u rm a n eştearsă
a R o m ei în D a c ia n ’a fo st n u m ai o p era an exării şi ea n ’a p u tu t
f i în lă tu ra tă d e evacuarea m ilita ră ; p rin o b işn u in ţa lim bii latin e,
m ai m u lt în că d ecât p rin coloniile veteran ilo r şi c iv e s R o m a n i
n e g o tia n d i ca u s a în D a c ia co n s iste n te s, e a a p u tu t să sup rav ieţu ­
iască stăp ân irii politice a im periului. In secolul al IV -lea, R o m a n ia
o rien tală d epăşea la n o rd lim itele im p eriu lu i de răsă rit, d a r cen­
tru l său e ra p e m alu l d re p t a l D u n ă rii şi atin g ea p rin valea M o ­
ravei, regiunile ro m an izate de-a-lungul căii transversale d in Bal­
c a n i: via E g n a tia .
D u p ă p ătru n d e re a S lavilor în cursul veacului al V l-lea şi al
V H -lea, în to a tă peninsula balcanică, situ aţia a fo st p ro fu n d m o ­
d ificată. F ă ră în d o ială, viitorii A ro m ân i au treb u it să fie îm pinşi
că tre P in d şi T esalia, străm o şii M egleno-rom ânilor să se am e­
stece p u ţin câte p u ţin c u B ulgarii şi cen tru l ro m an ităţii o rientale,
d in care a ieşit p o p o ru l ro m ân m o d ern , a treb u it să se găsească
îm pins în ap o i că tre n o rd , în regiunea D aciei T ra ia n e pe ca re Slavii
o p ărăsiseră şi p e care a treb u it, d u p ă cum n e a ra tă cro n ica lui
N esto r, să o cucerească dela cele câteva trib u ri care o m ai ocu ­
p a u încă. U n ita te a lînguistică a p o p o ru lu i ro m â n n u e n u m ai­
d ecât u n arg u m en t p e n tru a dovedi d a ta recen tă a stabilirii sale
în ţin u tu rile p e care le o cu p ă acum . N ici u n ita te a lim bii ruse,
ap ro a p e lip sită d e dialecte în im ensul sp aţiu p e care-1 o cu p ă în
zilele n o astre, nici aceea a lim bii ro m ân e n u a r p u te a f i conside­
ra te altfel d ecât ca o p a rtic u la rita te c a ra c te ris tic ă 1), cu to tu l ex­
plicabilă de altfel, d in p u n ct d e vedere istoric, p rin schim bul co n ­
tin u u d e p o p u la ţii d e la u n m a l la celalt al D u n ă rii şi p ă tru n ­
d erea recip ro că a dialectelor lo r.
Ştiu că se face m u lt caz d e to p o n im ia slavă a vechii D acii
T raian e, u n d e n u s ’a p ă s tra t nici u n n u m e d e o raş d in ep o ca ro ­
m a n ă şi cea m ai m a re p a rte d in cursurile d e a p ă au n u m e cu to tu l
slave. P o a te a r tre b u i să se ţin ă seam ă, m ai m u lt d ecât s ’a fă c u t
p â n ă acum , d e trad u cerea n u m irilo r d e lo c a lită ţi: su n t astfel în

’) P uşcariu, o p , c it,, p, 112.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
60 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

D o b ro g e a şi la gurile D u n ării câtev a exem ple cu deosebire izbi­


to a re . Satul P e tr a din ep o ca ro m a n ă a devenit C a m en a , ceea ce
în seam n ă acelaşi lu cru în lim ba slavă, iar L y k o s to m o , vechiul
n um e grecesc al îm b u cătu rii b raţu lu i C hilia, ne-a d a t num ele m o ­
d ern de V âlcov, în care se regăseşte slavul vlk , care co respunde
exact lui A vxo g , lu p u l în lim ba greacă. Se crede acum că şi O zo -
lim n a , num ele m edieval al lacului R azelm , nu e d ecât tra d u ­
cerea slavă a grecului H a lm y r is , S o l i în lim ba slavă rep rezin tân d
răd ă cin a greacă ăXg, ad ică S a r e *). D e asem enea vechiul num e
al B istriţei, R epedea, se regăseşte în tr ’un a flu e n t al e i 2). E in ­
contestabil că in flu e n ţa slavă a fost fo arte p u tern ică în to a tă această
regiune — n u m ai p u tern ică to tu şi ca aceea a pop u laţiei rom anice
în actu ala Iugoslavie, a cărei top o n im ie i-a p ă s tra t d eo p o triv ă
am in tirea, m ai ales în regiunile de p ă şu n at, d a r c a re n u a devenit
m ai p u ţin o regiune slavă, p rin acelaşi proces de in filtraţie şi
de em igrare nesim ţită a po p u laţiei prim itive 3).
C eea ce s ’a r p u te a conceda p artizan ilo r teoriei im igraţiei e
că regiunea d ela est de C a rp a ţi, M o ld o v a şi B asarab ia, a fost
desigur u ltim a etap ă a expansiunii ro m ân e în E vul M ediu. D a r
aceasta n u în d rep tăţeşte deloc teoriile u n o r slavişti, căci în u rm a
Slavilor, d u p ă afirm aţiu n ile lui Io rd a n es şi P ro co p iu s, aceste ţin u ­
tu ri au fost o cu p ate succesiv de p o p o arele stepei, Iran ien i, ca
A lanii, sau T urci, ca Pecenegii şi C um anii. A su p ra acestor nom azi,
care au lăsat u rm e nu m ai p u ţin evidente ale stăp ân irii lo r, în
to p o n o m ia acesto r p rovincii o rie n ta le 4), m ai m u lt încă d ecât
asu p ra răm ăşiţelo r trib u rilo r slave, au cucerit elem entele în ain ta te
ale p o p u la ţiu n ii ro m ân e ţin u tu rile, care au alcătu it în secolul al
X IV -lea p rin cip atu l M oldovei, deslipit de in flu e n ţa reg atu lu i a p o ­
stolic al U ngariei. D a r încă din ultim ii ani ai veacului al X III-lea,

*) P . D o b r o g e a v . T . S a u c iu c - S ă v e a n u , O in s c r ip ţie la tin ă . . . din s a tu l P e tr a ,


C ă m e n a d e a z i , A n a le le D o b r o g e i, X V ( 1 9 3 4 ) , p . 3 a e x t r a s u lu i ş i u r m . ş i V , B o g r e a
în R e v is ta I s to r ic ă , X I I ( 1 9 2 6 ) , p . 8 în n . V . ş i G r . N a n d r iş, T h e e a r li e s t c on ­
ta c ts b e tw e e n S la v s a n d R o u m a n ia n s , S la v o n ic R ev ie w , , X V I II (1 9 3 9 ) p . 1 4 4 .
*) S . P u ş c a r i u , în La T ra n sy lv a n ie ; p . 4 1 .
*) P . B a lc a n i v . S . N o v a k o v i ó , L e s p r o b lè m e s se r b e s ; ib id ., p p . 2 5 6 - 5 7 .
4) P h ilip p i d e , o p . c i t.y I I , p p . 3 6 2 ş i u rm .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : U N IT A T E A L IN G U IS T IC A 61

cu m o dovedesc actele n o ta rilo r genovezi d ela C affa, R o m ân ii


se afla u stab iliţi în m ediul cosm opolit al tâ rg u rilo r de negoţ din
C rim e e a l). E şi aceasta o d o v ad ă destul de evidentă a p ătru n d erii
lo r în văile dela est de C arp aţi, m ai cu rân d d ecât v o r să o ad m ită
p ro tag o n iştii im igraţiei recente.
E xistă to tu şi în aceste ipoteze u n fa p t care răm ân e n e lă m u rit:
tăcerea izvoarelor istorice asu p ra acestei p o p u laţii rom anice, a cărei
ex istentă şi ale cărei m işcări le a ra tă în acelaşi tim p cercetările
linguistice. E arg u m en tu l e x sile n tio , care a fost a tâ t de des folosit
p en tru a co n testa R o m ân ilo r orice co n tin u itate şi orice aşezare
sta to rn ică pe terito riu l lor. E locul să exam inăm această chestiune
d eo seb it şi vom f i nevoiţi să punem p roblem a în ţelesului exact
al num elor, p e care relaţiunile şi diferitele texte ale E vului M ediu
le atrib u e p o p u laţiu o ilo r ţă rilo r balcanice şi d u n ăre n e: este el
e tn ic şi treb u e să înţelegem că sub cu tare ru b rică, se ascunde cutare
p o p o r bine d eterm in at, cu lim b a şi trăsătu rile sale caracteristice,
sa u n u m ai g e o g r a fic şi se co n fu n d ă în aceeaşi regiune, n a ţiu ­
nile diverse care au p arcu rs-o şi au locuit-o ? Ia tă ceea ce vom
încerca să precizăm .

l ) C f. G . I. B r it ia n u , A c t e s d e s n o ta ir e s d e P é r a e t d e C o ffe , p . 2 6 7 f i V icin e
e t C e t a te a A ib d , p p . 134-35»

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
C A P IT O L U L V

ORIGINILE POPORULUI ROMÂN:


E tn o g r a fie ş i g e o g r a fie

C ele d in tâ i m en ţiu n i d esp re V lahi sa u V alahi, num ele care


este atrib u it p o p o ru lu i ro m ân In izvoarele cele m ai vechi ale
istoriei sale, îi a ra tă îm p ră ştia ţi p e în treag a întin d ere o cu p a tă
o d in io a ră d e către ro m a n ita te a orientală. S ’a r p u te a începe cu
m isterioşii BXayoQrjxTvoL, care a r f i V lahii d e lân g ă râ u l R ihios,
d in H alchidică, în veacul a l V H -lea *). N um ele lo r fiin d în că în
discuţie, n u -i v o m am in ti d ecât în tre a c ă t; d a r în 976, scriitorul
b izan tin K ed ren o s a ra tă că fratele regelui b u lg a r Sam uil a r f i fost
o m o rît în tre C asto ria şi P resp a, în M acedonia, de către V lahii că­
ră u şi ( n a g ă t i v c o v B M % w v â d i z w v ) 2) . C âţiv a an i m ai tâ rziu , însuşi
V asile a l n - le a B u lg aro cto n u l, conferă u n u i oarecare N i x o v X a ^ a g
stăp ân ire a a s u p ra V lah ilo r d in ţin u tu l H eladei, ad ică al Tesaliei. In
tim p u l lu p te lo r îm p o triv a B u lgarilor, în 1014, cea d in u rm ă rezistentă
a a rm a telo r lui S am u il a fo st în frâ n tă , în tre Serres şi M elnik,
în trec ăto a rea K i n f i a l d y y o v , al cărei n u m e are în m o d n eîndoios,
u n aspect ro m ân esc şi am in teşte C âm p u lu n g u l d in M u n ten ia şi
M oldova, p rim u l fiin d am in tit de o in scripţie la tin ă d in 1300.
In secolul al X ll-le a , aceste m en ţiu n i devin to t m a i n u m ero ase, p ân ă
a p o m en i în 1166, în arm atele lui M an u il C om nen, care treb u iau

l) C f . T . C a p i d a n , A r o m â n ii, p . 2 6 ş i u r m . ; S . P u ş c a r i u , A n c ie n n e té d e s é ta ­
b lis s e m e n ts m a c é d o -ro u m a in s , B a lc a n ia , I , p . 2 2 .
*) A s u p r a in t e r p r e t ă r ii a c e s t u i t e x t . V. B o g r e a în B u lle tin d e l ’I n s titu t p . l'é tu d e
d e V E u ro p e S u d -o r ie n ta le , V I I , p . 5 0 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E T N O G R A F IE ŞI G E O G R A F IE 63

să lu p te îm p o triv a U n g u rilo r, ad u n ân d u -se în regiunile în vecinate


M ă rii N egre, u n m are n u m ă r de V lahi * care se sp u n a f i colonişti
Italien i de o d in io a ră ». A cest tex t din cro n ica lu i K in n am o s a d at
lo c u n o r vii discuţii, şi cu d rep t cu v ân t este greu să se deosebească :
acest m are n u m ă r de V lahi erau b ăştin aşi d in regiunea gu rilo r
D u n ă rii o ri era u p u r şi sim plu rec ru ta ţi d in provinciile balcanice
ale im p e riu lu i1). O ricum , cu o ju m ă ta te de secol m ai în ain te, în
1114, A n a C o m n en a am in tea pe V lahii care călăuzeau la trecerea
D u n ă rii p e năv ălito rii C u m an i şi pe u n u l d in tre co n d u căto rii lo r,
cu num ele slav de J I o v ô ü o ç sa u B udila, care alerga să-i d ea de
ştire îm p ă ratu lu i A lexis, în ta b ă ra sa d in A nchialos. M en ţiu n ea d in
v estita C h a n so n d e R o la n d , B io s , priveşte desigur pe V lahii d in B al­
c a n i: d u p ă d . G régoire, p e acei din E p ir sau p o ate ch ia r din
A lb an ia a). D a r se ştie precis c ă în 1164, în ain te ca u n ităţile valahe
ale arm a telo r bizan tin e să se ad u n e în câm p ia D u n ă rii, A n d ro n ic
C o m n en a fo st prins de către p ăsto ri valahi la h o tarele G aliţiei.
O inscrip ţie ru n ică d ela sfârşitu l secolului al X I-lea am inteşte
om o rirea u n u i călăto r d in S candinavia, R o th fo s, de către B la -
k u m e n care l-au în tâln it, în d ru m u l spre M area N ea g ră şi C on-
stan tin o p o l, deci cu to a tă sig u ran ţa und ev a la h o ta ru l d in tre M ol­
d o v a şi G aliţia. A m in tim în sfârşit c ă u n izvor unguresc d in se­
colul al X II-lea, vestita cro n ică a n o ta ru lu i an o n im m enţionează
că U n g u rii, în tim p u l cu ceririlor arpadiene, au găsit în P a n o n ia
« V lahi şi p ăsto ri ro m an i » care su n t neîndoios ram u ri ale ace­
lu iaşi p o p o r 3), şi c ă C ru ciaţii lui F rid eric B a rb a ro sa treb u iau să
în tâln ească în regiune^ N işului, la graniţele actu ale ale B ulgariei
şi ale Serbiei, rez iste n ţa a lto r V lahi, care to cm ai se răscula-
seră, sub conducerea căp eteniilor lo r, P etru şi A san , îm p o triv a
stăp ân irii im periului grec.
E lim pede c ă to a te aceste in d icaţiu n i se referă la diferitele ra ­
m u ri ale p o p o ru lu i ro m ân , cu to a te c ă la A n a C om nena, ca şi în
unele texte sârb eşti, este o te n d in ţă de a co n fu n d a su b acest num e

*) L , T a m â s , o p . c i t ., I I , p . 5 1 .
*) H . G r é g o ir e et R . D e K ey ser, La ch an son d e R o la n d e t B y z a n c e , B y -
z a n tio n , X I V , (1 9 3 9 ), p . 2 9 0 — 9 1 .
*) E d . J u h â sz , B ib iio th e c a S c r ip t. M e d i i R e c e n tis q u e A e v o r u m , p . 8.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
64 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

de « V lahi » pe to ţi păsto rii din B alcani ') şi că m ai tâ rz iu acest


num e etnic a avut şi un înţeles social bine determ in at, asu p ra
căru ia vom avea prilejul s ă revenim m ai am ăn u n ţit. D a r acest
num e de « V lah » este d ep arte de a fi singurul prin care izvoarele
m edievale, greceşti ori latineşti, n e a ra tă în această vrem e po ­
po ru l ro m ân , în regiunile diverse locuite de el.
E ste de observat m ai în tâ i m ania arh aizării la scriitorii b i­
zantini, c ă ro ra le place să-şi d esfăşo are cu orice prilej eru d iţia
lo r clasică.
A şa se explică de ce p en tru C honiates, V lahii din H em us su n t
încă M o e s ie n i, d u p ă vechiul num e al provinciei, d u p ă cum p en tru
alţi cro n icari, to ţi cei ce locuesc la n o rd u l D u n ării sau al M ării
N egre su n t d en u m iţi S c i(i, indiferent d ac ă acest num e se aplică
de-a-lungul v rem u rilo r, G o ţilo r sau H u n ilo r din prim ele veacuri
ale E vului M ediu, Pecenegilor sau C u m anilor, ori ch iar T ă ta rilo r
din ep o ca m ai n o u ă 2). '
D a r este în acest obicei, pe care am av u t prilejul să-l sem nalăm ,
m ai m u lt d ecât o chestiune de m o d ă, sau o grije de e ru d iţie: este
înţelesul lim pede, terito rial, al n u m elo r etnice din E vul M ediu
balcanic şi d u n ărean .
T reb u e a d ă o g a tă o n u a n ţă , a cărei im p o rta n ţă n u e de neso­
c o tit p en tru in terp retarea lo r : aceste n um e etnice nu a u num ai
un înţeles geografic, care se referă la terito riu m ai m u lt d ecât
la pop u laţie, ele privesc elem entul cu cerito r sau clasa stăp ân i-
to a re care exercită asu p ra acestui terito riu o do m in aţie o ri o in­
flu en ţă p olitică, pe b aza unui d re p t oarecare. A cest fap t repre­
zin tă o tră să tu ră caracteristică p en tru to a tă isto ria balcan ică:
« P o p o ru l de rân d nu e ra ţin u t în seam ă, şi această situaţie infe­
rio a ră h o tă ra în acelaşi tim p şi de so a rta lim bii sale. S tegarii erau
nobilii, care m ergeau sub b an iera regelui sau a îm p ă ratu lu i lor.
N u treb u e să u ităm n icio d ată starea de p asivitate supusă, în care
se a fla în această vrem e sentim entul n aţio n al. P u terea şi o rgani­

l) S. N o v a k o v ié , L e s p r o b lè m e s s e r b e s , ib id ., p . 4 5 7 , s t a r e a n o m a d ă o p u s ă
g e n u lu i de v ia ţ ă al c u ltiv a to r ilo r .
*) V . în a c e a stă p r iv in ţă V a sm er , D ie Ira n ie r in S iid ru s s la n d , p . 8 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E T N O G R A F IE ŞI G E O G R A F IE 65

zarea seniorială era u tră s ă tu ra caracteristică a E vului M ediu.


D a c ă cu tare suveran ajungea destul de p u tern ic, p en tru a co tro p i
to a tă p en in su la b alcanică şi a stă p ân i în treag a nobilim e, a r fi
av u t d rep tu l d e a-i d a sem nele alese de el, a tâ ta tim p cât p u terea
sa ajungea să-i spirijine năzuinţele »*).
Ia tă de ce docum entele italiene dela sfârşitul E vului M ediu
num esc pe R o m ân ii care ajung în această vrem e în târg u rile de
n egoţ d in C rim eea, « U n g u r i». E ste v o rb a în tr ’ad ev ăr de R o ­
m ân ii d in provinciile dunărene, asu p ra c ă ro ra reg atu l U ngariei îşi
a firm a d rep tu ri sau p reten ţiu n i d e suzeranitate. N u există cea m ai
m ică în d o ială asu p ra n aţio n alităţii « U n g u ro a ic e i» M a rio a ra din
1290; e a este to t a tâ t de u n g u ro aică ca şi « U n g u rii» am in tiţi în
1469 sau 1470, în registrele de socoteli d in C afa şi care se num esc
S ta n c h u s, D e m e tr iu s , R a d its sau S to ic h a . C â te o d ată actu l m en ­
ţionează am bele c a lită ţi: V ela ch us sive U n garus, V alah sau U n g u r.
Se spune de asem enea fă ră deosebire, to t în 1470: T eo d o ru s V ela ­
ch u s P o lla n u s « T eo d o r R o m ân u l P o lo n *. M a tia s U ng arus P o l­
la n u s « M atei U n g u ru l P o lo n » 2). A m b ii term en i su n t deci în tre­
b u in ţa ţi u n u l în locul celu ilalt,, fă ră deosebire.
în ţelesu l geografic este aci cu to tu l ev id en t: este v o rb a de
V alahi, « d in p ărţile U n g a r ie i» d in această regiune pe care c a n ­
celaria p a triarh atu lu i de C o n stan tin o p o l o denum eşte « U n g ro -
V lahia » d in cauza vecinătăţii £ u reg atu l Sf. Ştefan 3), deoarece
su p rem aţia politică a acestuia d in u rm ă se în tin d ea p e am bele p ărţi
ale C arp a ţilo r şi cele din tâi m onete ale p rin cip ilo r Ţ ării R o ­
m âneşti şi ai M oldovei — ale acesto ra d in u rm ă p â n ă la
sfârşitul veacului al X V -lea — p o a rtă în că scutul fasciat cu arm ele
m aghiare.
M o ld o v a v a fi de asem enea p en tru p a tria rh a t R u s o v la h ia ,
V alahia vecină R usiei, care a suferit la u n m o m en t d a t in flu e n ţa
p rin cip atu lu i rusesc al G aliţiei. E ste fo arte posibil ca O n g a ri

x) N o v a k o v ió , ibid., p. 464.
*) V . V icin a e t C e t a te a A lb ă , p p . 1 32 ş i u rm .
*) V . B o g r e a , U n g r o -V la h ia , U n iv. din C lu j, A n u a ru l I n s t. d e I s t. N a ţio n a lă ,
U , p p . 3 6 6 -6 8 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
66 O E N IG M Ă Ş I U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

in fid e li d in cro n ica lui S tefano M ag n o , care se găsesc în prim ele


râ n d u ri ale arm atei bizan tin e In n o a p te a de 24 sp re 25 Iu lie 1261,
în tim p u l relu ării C o n stan tin o p o lu lu i d e către G reci, să n u fie
aju to are cum ane, de care regele U n gariei s ’a r f i p u tu t cu greu
lipsi în tim p u l răzb o iu lu i îm p o triv a lui O to k a r de B ohem ia şi
a B ulgarilor, ci R o m â n i dela- D u n ăre, care în tâln eau fă r ă înd o ială
la por{ile capitalei o p o p u laţie aro m ân ească, p e care o m en ţio ­
nează Pachim ere,
V lahii d u n ăre n i aveau de altfel în acea ep o c ă aceeaşi tactică
şi acelaşi echipam ent de lu p tă ca şi C um anii, care le era u adesea
aliaţi sau co n d u căto ri. A ceastă cucerire a C o n stan tin o p o lu lu i de
că tre auxiliarii ca re p ă tru n d în o raş, p rin tr’un can al su b te ra n , şi
deschid p o a rta Selim briei arm atelo r lu i A lexis S trateg o p u lo s, a r fi
deci cel d in tâ i fa p t de arm e c unoscut, la care a r f i lu a t p a rte tru p e
valahe « d in p ăr(ile U n g a r ie i» 1). '
A vem to a te m otivele să credem că această regulă, de a de­
sem n a p o p o ru l p r in te rito riu l său şi p e supuşi p rin stăp ân ito rii
sau su zeran ii lo r, a fo st o b serv ată a tâ t de izvoarele b izantine cât
şi de actele italiene.
S ’a în cercat să se stabilească în leg ătu ră cu acest fa p t unele
precizări, care su n t greu de adm is în întregim e. A stfel, D icu -
lescu, jcare v o ia să atrib u e G ep izilo r o im p o rta n ţă m ai m are decât
aceea pe care au p u tu t-o avea în realitate în alcătu irea p o p o ru lu i
d aco -ro m â n , a d escoperit în tr ’u n tex t al lu i T eofanes o distincţie
c iu d a tă , p e care el so co tea c ă treb u e s ’o aplice străm o şilo r acestui
p o p o r a).
In tim p u l expediţiei în trep rin se de g eneralul b iz an tin Priscus
în an ijl 601, îm p o triv a A v arilo r, dincoace de D u n ă re , se v o r­
beşte de u n n u m ă r o arecare de p rizo n ieri lu a ţi de că tre trupele
im periale, d in tre care 3000 A v ari, 800 Slavi, 3200 G epizi şi 2000
t B a rb a ri * ( x a l fia g fld g o v g â io xi lo vg ).
A ce şti * B a r b a r i» f ă ră a lt calificativ, deosebi(i de G epizi, de
A v ari şi de Slavi, era u D ac o -ro m â n i, pe care un cro n icar b izantin

*) Viclna et Cetatea Albă, pp, 1 3 6 -3 7 ,


Dle Gepidcn,
* ) D ic u le s c u , I, p, 224,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E T N O G R A F IE $1 G E O G R A F IE 67

n u p u te a să-i num ească « R o m an i *, deoarece acest n u m e era


rezervat R o m eilo r, 'P a > fid îo i, adică b iz an tin ilo r înşişi. D eşi această
ip o teză a fo st co n testată x), e a nu este m ai p u ţin in g e n io a s ă ; ea
p o ate f i a p ro p ia tă de p asaju l cu m u lt m ai recent, d in cronica lui
C honiates, p en tru care V lahii nu m iţi a ltă d a tă M oesieni, su n t « b a r­
barii care locuiesc m u n ţii H em u s » 2), ro i/g x c n â r â y ’A î f i o v z o Sq o q
B aQPdQovs. D a r este şi m ai p ro b ab il ca scriitorii bizan tin i să fi
pus p o p u la ţia de lim bă ro m an ă d in aceste regiuni in râ n d u l
« H u n ilo r » o ri a « Sciţilor », aşa cum nu m eau ei p e stăp ân ii v re­
m elnici ai ţă rilo r dunărene.
Se. observă că în cep ân d d in secolul al X -lea, num ele de * V lahi <i
a câştigat to t m ai m u lt teren şi a devenit de o în tre b u in ţare cu ren tă.
Ceea ce este m ai curios, este că textele italiene, care co n fu n d ă pe
R o m ân ii dela D u n ă re cu U n g u rii, deosebesc pe A ro m ân ii d in B al­
cani p rin num ele lo r de V lahi. A m găsit exem ple în A nalele
genoveze, ca şi în actele n o ta rilo r v e n e ţie n i3). A cest obicei nu
face d ecât să con firm e regula pe care ne-am p ro p u s să o sta­
bilim : în B alcani, V lahii su n t d in p u n ct d e vedere p olitic o n a­
ţio n alitate d istin ctă şi u n p o p o r in dependent, ch iar în ain te de
alcătu irea statelo r d u n ă re n e ; p en tru cronicarii şi geo g rafii arab i,
im periul A săn eştilo r şi B ulgaria su n t încă la în cep u tu l veacului
al X lV -lea « ţa rq V alah ilo r » *).
V lahii n u a u fo st co n fu n d aţi cu num ele v re-u n u i alt p o p o r
care i-ar f i supus stăp ân irii lui, deoarece ei înşişi a u fost, cel p u ţin
la în cep u tu l celui de al doilea im p eriu b ulgar, u n elem ent dom i­
n a n t şi p o ate ch iar clasa co n d u c ăto are a n o u lu i S tat.
D e aici, p â n ă la a p resu p u n e că term enul de « V lah » o ri « V alah »
este de asem enea de origine b alcanică şi c ă B izantinii l-au prim it
dela Slavii d in p e n in s u lă 6), care ei înşişi l-au m o şten it p o ate
d ela G erm an i, n u este d ecât u n p as şi încă n u p rea greu de făcu t.
N u m ai că această co n statare ne p o ate duce la o altă co n ­

*) L . T a m â s , o p . d t . , p p . 30 şi u rm .
*) E d . B onn, p , 482.
*) C f. V ic ln a e t C e t a te a A lb ă , p p . 13 7 -3 8 .
4) V . p. iz v o a r e , ibid., pp. 39, 131.
6) D ic u le s c u , o p . d t . , p . 2 2 5 .

5*
w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
68 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

cluzie, m ai riscată, care, de a r fi acceptabilă, a r co n firm a existenţa


a d o u ă elem ente în p o p u la ţia d a c o -ro m â n ă: R o m ân ii au to h to n i
şi em igranţii din regiunile balcanice — n o ta ru l regelui Bela m en­
ţionează pe B la c h i a c p a s to r e s R o m a n o r u m şi geograful anonim
din veacul al X IV -lea p e B la z i care au p ără sit p a sc u a R o m a n o r u m .
N u este o are în această n u a n ţă o deosebire, care a r preciza o o ri­
gine terito rială, o p u n ân d cele d o u ă ram u ri ale aceluiaşi p o p o r,
« p ăsto rii R o m an ilo r », băştinaşi ai regiunilor carpatice şi d u n ă ­
rene, B lahilor, « V lahii » de origine b alcanică ?
D eşi în d răzn eaţă, această ipoteză este to tu şi în d om eniul p o si­
b ilităţilo r. E ste ad ev ărat că cercetăto ri recenţi au adm is identi­
ta tea celor doi term en i: B la c h i a c p a s to r e s R o m a n o r u m , precum
ne în tâm p in ă aiurea S c la v i a c B o e m i, p o p o are de acelaşi gen,
« gleichartige V ôlker », a c având aci înţelesul lui « ad ică ». D a r
aceasta n u exclude po sib ilitatea a d o u ă ram u ri fo arte ap ro p iate
ale aceluiaşi p o p o r, vorb in d dialecte ale aceleiaşi lim bi. E a este
de altfel adm isă în p arte şi de d. T am âs, care vede însă în p ă­
storii « R o m an ilo r » am in tiţi de A n o n im în P an o n ia, la venirea
M ag h iarilo r, o p o p u laţie ro m an ică asem ăn ăto are L a d in ilo r din
R eţia, care bine înţeles n ’are nim ic co m u n cu V la h ii şi a r fi dis­
p ă ru t fă ră u rm e d u p ă cucerire. O d a tă ce am adm ite existenţa
celor d o u ă ram u ri ale ro m an ităţii o rien tale: u n a a D ac o ro m ân ilo r
răm aşi la n o rd u l D u n ării, cealaltă a V lahilor din B alcani, şi am
ţine seam ă de cu ren tu l n eîn treru p t de m igraţiuni, fie periodice
— tra n sh u m a n ţă p ăsto rească — fie de tran sp lan ta re în n o i aşe­
zări, este ap ro ap e im posibil să n u ajungem la concluzia unei fu ­
ziuni, din care rezu ltă de altfel u n ita te a lim bii ro m ân e de astăzi *).
E xistă un alt fap t care co n firm ă in te rp retarea, în acelaşi tim p
te rito rială şi politică, a n u m e lo r etnice ale p o p o ru lu i ro m â n în
izvoarele m edievale : este v alo area socială care se ad ao g ă, fo arte
d e tim p u riu , num irii pe care şi-o d ă singur. E ste caracteristic că
num ele cu ad ev ărat n aţio n al, ru m â n , a av u t un sens p ejorativ din

P . în t r e a g a b ib lio g r a f ie v . N . D r ă g a n u , o p . c it., p p . 14 ş i u r m . ş i L 'a n c ie n n e té


e t l'e x p a n s io n du p e u p le ro u m a in d 'a p r è s la to p o n y m ie , l'o n o m a s tiq u e e t la la n g u e ,
B a lc a n ia , I , p . 4 0 . L . T a m â s , A r c h . E u r . C e n tr o - O r ie n ta lis , I I , p . 3 6 0 ş i u r m . V .
ş i m ai su s, C a p . IV , p . 57.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E T N O G R A F IE ŞI G E O G R A F IE 69

p u n ct de vedere so cial; r u m â n ii din docum entele rom âneşti dela


sfârşitul veacului al X V I-lea şi al X V II-lea su n t ţăran ii legaţi de
ro b ia ogorului, co lo n i e t iob a g io n es ale actelo r latine din T ransilva­
n ia 1). în a in te de această epocă, în docum entele red actate în slavo-
neşte, la no rd de D u n ăre, în veacul al X V -lea, cuvântul « vlah » ţine
locul aceluia de « ru m ân ». D o u ă texte su n t m ai ales ca ra c te ristic e :
d o m n ito ru l M oldovei, Ştefan cel M are, în tr ’un fel de proclam aţie,
ad resându-se lo cu ito rilo r d in ţin u tu rile Brăilei, B uzăului şi R â m ­
nicului S ărat, p en tru a le aduce la cu n o ştin ţă că susţine d rep tu rile
la tro n u l M unteniei ale unui p retendent, num eşte d eo seb it pe
boieri, pe cneji şi pe « săraci ». M untenii îi răsp u n d în num ele
b oierilor, cnejilor şi vlah ilor. E ste lim pede că cele d in tâi d o u ă
categorii, ale c ă ro r d enum iri su n t slave, reprezintă aristo craţia şi
pe p ro p rietarii liberi, în tim p ce ultim a, aceea a « săracilo r » sau a
«V lahilor», reprezintă p o p u la ţia sătească neliberă, legată de o g o r 2).
S ’a p u tu t p resu p u n e, cu o arecare ap aren ţe de adevăr, că în
această epocă tâ rz ie, înţelesul pejorativ al unui num e etnic rep re­
zintă am in tirea unei stări sociale şi politice an terio are şi în special
a unei stăp ân iri a Slavilor, la n o rd u l D u n ării, peste p o p u laţia
de lim bă ro m ân ă pe care şi-o făcu seră trib u ta ră şi care era supusă
dării şi câştiului d a to ra t învin g ăto rilo r 3).
N u s ’a făc u t îndeajuns leg ătu ra în tre această ipoteză şi dis­
c u ţia începută m ai de m ult, în literatu ra istorică ap u sean ă, în
ju r u l înţelesului social al term en ilo r F ra n cu s şi R o m a n u s , în textele
ju rid ic e ale perio ad elo r m erovingiene şi carolingiene. F u stei de
C oulanges deosebise trei înţelesuri ale fiecărei d en u m iri: F ra n cu s
— om de neam fran c, în înţeles e tn ic ; lo cu ito r al regiunii F ra n c ia ;
om liber, h o m o ing enu u s. Ia r R o m a n u s — om al p o pulaţiei in d i­
gene, în regatele b a rb a re ; lo cu ito r al R o m â n iei, d in răsă rit sau
de m iază-zi (Italia sau G alia m e rid io n a lă ); elib erat din servitutea

l) C . C . G iu r e s c u , fs t. R o m â n ilo r , I , p p . 2 3 8 ş i u r m .
*) I. B o g d a n , D o c . p r iv ito a r e Ia r e la ţiile Ţ â r ii R o m â n e ş ti cu B ra ş o v u l ş i cu
Ţ ara u n g u r e a scă , I , p p . 2 8 2 ş i u r m .
s ) G i u r e s c u , o p . c i t ., p . 2 4 3 ş i u r m . V . ş i R . R o s e t t i , D e s p r e o r ig in e a ş i tr a n s ­
fo r m a r e a c la s e i s tâ p ă n ito a r e in M o ld o v a , A n , A . /?., s e r ia a 2 - a , X X V ( 1 9 0 6 ) p p ,
147 şi u rm ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
70 O E N IG M Ă Ş I U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

p erso n ală (sclavie), d a r legat de p ăm ân t : lib erti, co llib erti, co lo n i *).


I a r în concluzie, această co n statare : « cel p u ţin u n lucru e sigur,
e că exista în sta tu l m erovingian o clasă de oam eni d en u m ită,
f ă ră co n sid eraţiu n i de origine, h o m in e s r o m a n i şi care erau o râ n ­
d u iţi p rin tre elib eraţii « ta b u la ri » a).
A ceastă părere a ilustrului istoric al « C etăţii A ntice » şi a
« In stitu ţiilo r P olitice ale vechii F ra n ţe » a fost co m b ătu tă cu
înverşunare. In ca rte a sa asu p ra « Invaziilor germ anice », d . L ot
o consideră cu desăvârşire în lă tu rată . « F u stei de C oulanges, ne
spune d-sa, a p us la co n trib u ţie co m o ri de ingeniozitate p en tru
a încerca să d em onstreze că, în aceste legi, cu v ân tu l R o m a n u s
înseam nă, n u p ro p rie ta ru l ro m a n liber, ci eliberatul, a căru i co n ­
d iţie socială, la R o m a n i ca şi la G erm an i, era m u lt in ferio a ră
celei a om u lu i liber din n aştere, in g en u u s. A ceastă teză subtilă
şi fragilă a fost în lă tu ra tă fă ră cru ţa re de Julien H av et în F ra n ţa ,
T heunissen în Belgia, W aitz în G erm an ia. N im eni n u o m ai ac­
cep tă * a). D e asem enea, cu to a tă au to rita te a în v ă ţaţilo r ce îl sus­
ţin încă, înţelesul de « liber » al cu v ân tu lu i fr a n c u s i se p are co n ­
te sta b il; cel m u lt p o ate f i v o rb a de oarecare confuzii în ju ru l unui
rad ical germ anic fr e c h , care a p u tu t f i a p ro p ia t pe u rm ă de în ţe­
lesul lib ertăţii.
F ă ră a relu a aci d iscuţia în am ăn u n tele ei, treb u e să co n statăm
to tu şi că în ultim ul tim p ea a în c ep u t d in no u . I n tr ’u n artico l
recent, d . S. S tein, d u p ă ce am inteşte că « în u n a din lim bile ro ­
m anice, cea ro m ân ă , cu v ân tu l ro m ân avea înţelesul de « ţă ra n »
(sim plificare p o ate excesivă a ru m â n ie i), ajunge la încheierea că
am b ii term en i, R o m an u s-F ran c u s « treb u esc înţeleşi în sens social
şi de b reaslă, n u în cel n aţio n al, deoarece co n tra stu l n aţio n al
n u e d o v ed it nicăieri, fiin d p u ţin p ro b ab il p en tru vrem ea m ai
veche şi cu to tu l exclus p en tru cea caro lin g ian ă » 4). Ia tă -n e deci
*) F u s t e i d e C o u l a n g e s , Nouvelles recherches sur quelques problèmeg d’his-
foire, p p . 3 7 0 şi urm .
a) I b id ., p . 3 6 5 .
*) L e s in v a s io n s g e r m a n iq u e s , p . 1 9 6 .
• ) S . S t e in , D e r * R o m a n u s * in de n f r ä n k is c h e n R e c h tsq u e lle n , H i s t . V ie r te l­
ja h r s c h r if t, X X X I , 1 9 3 7 , p p . 2 4 4 , 2 4 9 - 5 0 , C f. M i t t . d e s I n s t. f . ö s t e r r , G e s c h ic h ts ­
fo rsc h u n g , 1 9 2 9 ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E T N O G R A F IE Ş I G E O G R A F IE 71

în to rşi, în o arecare m ăsu ră, la teza lui F u ste i de C oulanges. N e


grăb im însă să ad ăo g ăm c ă şi acum această teo rie în tâ m p in ă
h o tă rîte îm p o triv iri1).
D esig u r p ro b lem a e m u lt mai_ com plexă în textele legislative
ale R eg atu lu i F ran cilo r, d ecât în d ip lo m atica ro m ân ească din
secolul al X V II-lea. L a noi, înţelesul social este lim pede. I n p ri­
v in ţa originilor, chestiu n ea răm â n e în să deschisă. S ’a r p u te a p re­
su p u n e c ă p en tru a ex p lo ata m ai u şo r regiunile cucerite, stăp ân ii
b a rb a ri d in prim ele veacuri ale n ăv ălirilo r au îm p ru m u ta t dela
im p eriu l d e ră s ă rit leg ătu ra co lo n atu lu i şi au « fix a t * d e p ăm ân tu l
p e c a re îl lu crau , în folosul lo r, p e « R o m an ii » b ăştin aşi sau aduşi
de peste D u n ăre. P o a te au p us ca p ăt, p rin astfel d e m ăsu ri, nesta-
b ilităţii p eriodice a p ăsto ritu lu i. D e altfel însăşi legislaţiunea im ­
perială, în secolul al IV -lea, o p rea pe p ăsto ri de a că lări *). A ceastă
dispoziţiune a C odu lu i T eo d o sian v a f i fo st desigur aplicabilă,
nu n u m a i în Italia, u n d e m a i de m u lt p ăsto rii A puliei tu lb u ra u
aşezările orăşen ilo r d in ţin u tu rile de m iază-zi ale peninsulei, d ar
şi în acele p rovincii d in B alcani, în care p ro d u su l prin cip al era
b rân za, « caşul D a rd a n ic *, de e să d ăm crezare tra ta tu lu i de geo­
g rafie econom ică a Im periului, scris pe la a n u l 350 şi cu noscut
su b num ele de E x p o s itio to tiu s m u n d i 3). F ă ră a avea acelaşi in ­
teres ca fiscul im perial, co n strân s să aşeze de veci p e oricine, în
categoria sa şi la locul său, B arb arii p u te au şi ei să afle u n folos
în restrângerea lib ertăţii de m işcare a sup u şilo r lo r « ro m an i *.
A junge de altfel să am intim sfatu l pe care cro n icaru l sirian îl atri-
b u e A v arilo r, d u p ă năv ălirea lo r în penin su la b a lc a n ic ă : « Ieşiţi,
sem ăna(i şi se c e ra ţi; n u vom lu a d ecât ju m ă ta te din b ir »*). C h iar
u şu rân d sarcinile lo cu ito rilo r, aşa cum făceau şi regii b a rb a ri
d in apus, ei încă p referau să-i ştie stato rn ici p e an u m ite locuri,
d ecât u rm ân d u -şi tu rm ele în văile necercetate ale m u n ţilo r. D u p ă

*) C f. rep Jica fn R e v . B e ig e d e P h ilo lo g ie e t d ’H is t,, X V I I I ( 1 9 3 8 ) .


*) H . D e s s a u , G esc h . d e r r ö m is c h e n K a is e tz e lt, II, 1 ,p , 4 1 5 . C f, C o d . T h e o d .t
9 , 3 0 , 2 , 5.
• ) V . A . V a silie v , E x p o s itio T o tiu s M u n d i% S e m in a riu m K o n d a k o v ia n u m , V I I I ,
1936, pp. 15 ?i 2 5 .
4) V . m a i s u s, p . 35.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
72 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

cum L ong o b arzii, p rin stăp ân irea lo r în Italia, au co n trib u it la


un ificarea linguistică a peninsulei, m icşorând co n trastu l în tre
v o rb irea dela m iază-n o ap te şi cea d ela m iază-zi *), s ’a r p u te a spune
că A varii şi u rm aşii lo r de aceeaşi origine, în stăp ân irea ţin u tu rilo r
du n ăren e — m ai m u lt d ecât Slavii, ce le-au fo st şi ei supuşi — au
d a t u n în sem n at a ju to r procesului de stato rn icire a p o pulaţiei
ro m an ice şi ro m an izate, im p u n ân d u -i să lucreze p ăm ân tu l în
folosul lor. In orice caz, ch iar d acă n ’au p u tu t ap lica în întregim e
in stitu ţia, au co n trib u it să înrăd ăcin eze pe m alu l stâng al D u n ării,
n o ţiu n i îm p ru m u tate vieţii provinciale de p e m alu l d re p t; în să
treb u e rem a rc at că, în B alcani, « v la h » în înţeles social însem na
şi m ai târziu p ăsto ru l liber, pe cân d la n o rd u l D u n ării, trebue
su b lin iat un alt înţeles al acestei d enum iri şi o concluzie care se
d esp rin d e din ea. E ste evident că d acă ru m â n era încă în vrem u­
rile m o d e m e, ţă ra n u l legat d e ogor, e p en tru c ă R o m a n u s repre­
zin tă p en tru năv ălito rii G erm an i, Slavi sau A vari, din în d ep ăr­
ta tu l E v u l M ediu, pe colonistul fix a t de m oşie. A cest term en are
aşa d a r aci u n sens de stab ilitate, iar nu de m ig ra ţiu n e ; de subjugare
agricolă, ia r n u de lib ertate p ăsto rească 2). E l co n stitu e p ân ă la
un oarecare p u n ct, un arg u m en t în favoarea co n tin u ităţii ro m an e
şi a in flu en ţei in stitu ţiilo r im periului de ră s ă rit la n o rd u l D u ­
nării, ch iar şi d u p ă sfârşitul stăp ân irii sale politice şi m ilitare în
aceste ţin u tu ri. E l p o ate fi in te rp re tat şi ca o c o n firm a re a
deosebirii ce am în cercat să o stabilim , în tre ram u ra au to h to n ă
a R o m â n ilo r d in D a c ia şi « V la h ii» im ig raţi d in regiunile b al­
canice. B ine înţeles că în cu râ n d aceste n o ţiu n i s ’au co n fu n d at.
A ceastă p articu laritate co n firm ă şi regula pe care ne-am s tră ­
d u it să o precizăm . I n tr ’o epocă în care izvoarele istorice se
o cu p ă de stăp ân ito rii ţării, de co n d u c ăto ri şi d e clasele co n d u că­
to are, este fo a rte n a tu ra l ca ele să fi n eso co tit p o p u la ţia supusă.
E a treb u e să fi fost m ai n u m ero asă şi fă ră în d o ială m ai cultiv ată,
cel p u ţin în unele regiuni, d ecât n o m azii care năvăleau şi o ex­
p lo a tau . E a n u v a avea v alo are însă în ochii cro n icarilo r şi în

') W . v o n W a r tb u rg , D ie E n ts te h u n g d e r r o m a n is ch en V ö lk e r , p . 150,
*) E . G a m ills c h e g , R o m a n ia G e rm a n ic a , I I , p p . 241 §i u r m .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E T N O G R A F IE ŞI G E O G R A F IE 73

lim bajul cancelariilor, d ecât în ziua în care ea însăşi v a p u tea


să-şi închege u n stat, sau să constitue elem entele sale co n d u ­
căto are. D a r R om ânii au în ceput să jo ace' un rol istoric bine de­
fin it ca p o p o r liber, în B alcani către sfârşitul secolului al X -lea
şi în ţările d u n ăren e în cel de al XIIT-lea. F a p tu l că ei nu su n t
am in tiţi în m od lăm urit în textele co n tem p o ran e nu im plică
neexistenţa lo r *): el înseam nă d o ar supunerea lo r u n o r p u teri
străine, care le im pun, fie num ele lo r etnic, fie pe acela al teri­
to riu lu i p e care şi-l supuseseră stăp ân irii lor.
îm i p are că aceasta este singura in terp retare a tăcerii izvoa­
relo r, care să nu fie p rotivnică logicei fap telo r şi deosebitelor date
ale linguisticii; Ţ ările dela gurile D u n ării au av u t această p a rti­
cu laritate, că au fost în to td ea u n a un d ru m de trecere, m ai m ult
d ecât u n cen tru politic şi m iiita r: atu n ci cân d câm p ia Tisei şi a
D u n ării de m ijloc, p u sta E u ro p ei C entrale, era o rezervă n atu ra lă
de p ăşu n e, care atrăg ea pe nom azi şi cavaleria lo r, ia r B alcanii
o p reau p e n ăv ălito ri şi co n stitu iau o cetate n atu ra lă, în lu p ta lo r
îm p o triv a im periului bizantin, d ru m u l dela C a rp a ţi la D u n ăre
şi la N istru nu era d ecât o etap ă în în a in tarea n ăv ălito rilo r şi
n u reţin ea m u ltă vrem e cetele lor, pe care le alu n g a presiu n ea
a lto r p o p o are d in stepă. Ia tă de ce numeler etnice, care ne a ra tă
pe stăp ân ito rii succesivi ai acestor ţin u tu ri, au v aria t astfel, în c ât
B izantinii găseau m ai u şo r de a-i co n fu n d a su b o ru b rică a r ti­
ficială, îm p ru m u tată dela au to rii clasici.
A u fost astfel « Sciţi » şi « S arm aţi » p â n ă în secolul al X l-lea
şi al X H -lea. Se p o ate in terp reta în acelaşi fel num ele etnic în că
n elăm urit, pe care ni-1 redau izvoare m usulm ane, care au fost
cercetate şi trad u se de cu rân d . E ste v o rb a de g eo g rafia univer­
sală in titu la tă « H u d u d -al-A lam », « graniţele lum ii », alcătu ită în
982 la G o zg ân în A fganistanul septentrional, şi de lu crarea p er­

*) V . n o t a r e c e n t j a d - lu i H . G r é g o i r e , Byzantion, X IV (1 9 3 9 ), p. 303:
< C ’e s t u n p u r h a sa rd qui nous r é v è l e l ’e x i s t e n c e des V a la q u e s b a lk a n iq u e s
avant l ’a n n é e 1145. S i n o u s n ’a v i o n s p a s u n e lig n e d e C éd r é n u s e t le Slralc-
gikon, nous n ’e n s a u r io n s r i e n ; d o n c p o u r le s V a la q u e s d u N o r d , l e s ile n c e
d e s s o u r c e s n ’e s t p a s o p p o s a b l e & l ’é v i d e n c e h is t o r iq u e . >

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
74 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

sia n ă a lu i G ard izî, « p o d o a b a isto riilo r », scrisă u n secol m ai


târziu în no rd -estu l Persiei, la 1 0 9 4 1).
A m bele texte, descriind p o p o are le turceşti, p rin tre care în şiră
pe M ag h iari, m enţionează d o u ă p o p o are creştine care su n t vecine
cu aceştia d in u rm ă şi care se num esc, d u p ă « h o tarele lum ii »,
V. n. nd. r. şi M irv ât, sau, d u p ă G ard îzi, N . dr. r. şi M . rd â t.
Ia tă d e altfel, ce sp u n ele: d u p ă an o n im u l afgan, ţa ra M adjgha-
rilo r atinge la est m unţii, la vest şi la n o rd ţin u tu rile R u s, la
su d trib u l creştin al V. n. nd. r. ca re su n t oam eni slab i şi s ă r a c i2),
ca re p o sed ă p u ţin e b o g ă ţii: M irv ât su n t vecini cu m u n ţii ap a r­
ţin â n d V. n. n d . r. şi se în tin d d e acolo p â n ă la ţa r a P ecenegilor
şi la M area N eag ră.
G eo g rafu l p ersan dela sfârşitul secolului al X I-lea este m a i
explicit. « Ţ a ra lor, scrie el v o rb in d de M ad jg h ari, este în vecinată
m ării R u m u lu i către care cu rg d o u ă m ari fluvii şi M ad jg h arii tră ­
iesc în tre aceste d o u ă flu v ii şi c â n d vine iarn a, cei care se d ep ăr­
ta seră de flu v iu revin în ap ro p ie re a lui şi petrec iarn a. E i su n t
pescari şi se h răn esc cu peşte. (In ceea ce priveşte) flu v iu l ca re e
la stâ n g a lo r (trebue să sp u n em că) în direcţiu n ea Slavilor, este
u n trib d in R û m , (ai că ru i m em bri) su n t to ţi creştini. Se num esc
N . nd. r. E i su n t m ai num eroşi, d a r m a i slab i c a M ad jg h ari. D in
cele d o u ă flu v ii m a i sus p o m enite, u n u l se num eşte A til şi ce lă lalt
D û b â şi cân d M ad jg h arii su n t p e m alul fluviului, ei v ăd pe
N . n d . rieni. D e a su p ra (sau dedesubtul) acesto ra d in u rm ă, pe m alu l
fluviului, e u n m u n te m a re şi o ap ă ţâşneşte d in el şi curge pe c o a sta
lu i. D u p ă acest m unte se găseşte o n aţiu n e d e creştini care se
num esc M .rd â t » 3). .
A ceste relaţiu n i au fo st de c u râ n d an alizate de sa v an tu l o rien ­
talist, d , V. M inorsky, care a şi d a t o ed iţie engleză a lu i H u d u d -
l ) A su p r a a c e s to r iz v o a r e p u ţin c u n o s c u te s a u r ă u in te r p r e ta te p â n ă a c u m ,
v. M in o r s k y , H u d u d a l A la m , G ib b M e m o r ia l S e r ie s, L o n d o n 1 93 7 ş i U n e n o u ­
v elle s o u rc e p e rs a n e s u r le s H o n g r o is a u X - e s iè c le , N o u v . R e v u e d e H o n g r ie , L V I
(1 9 3 7 ) , p p . 30 5 şi u rm . ; A . D e c e i, A s u p r a u n ul p a s a g iu d in g e o g r a f u l p e r s a n G a r d lz l ,
O m a g iu A L ş i I. L a p e d a tu , B u c u r e ş ti, 1 9 3 6 , p p . 8 77 şi u r m ,
*) S u n t d e n u m iţi bad ~ dil (fr ic o ş i), c e e a c e ar în s e m n a m a i d e g r a b ă c r e ş tin i,
v. M in o r s k y , N o u v . R e v . d e H o n g r ie , L V I , p . 3 1 2 .
*) I b id ., p . 30 8 ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E T N O G R A F IE ŞI G E O G R A F IE 75

al-A lam , în seria G ib b M em orial şi d e că tre fo stu l său au d ito r


ro m â n , d. A . D ecei, care s ’a o cu p at exclusiv d e tex tu l lui G ar-
dîzi. C oncluziile lo r su n t destul de asem ăn ăto are, an u m e că
s u n t d e co m u n aco rd să în d ep ărteze orice id en tificare caucazian ă
a acesto r regiuni necunoscute, id en tificare la care M a rq u a rt însuşi
a sfârşit p rin a re n u n ţa 1). In acest caz, d u p ă cum credea B a rth o ld ,
D u b ă , u n u l d in flu v ii n u -i altu l d ecât D u n ă , D u n ă re a ; M irv ât
sau M .rd â t, d espre care se credea că p o t fi id en tificaţi cu C ro aţii,
a r f i m ai deg rab ă lo cu ito rii d in M o r a v a (M o rv âk în ungureşte)
ai m arii M o rav ii a Iui S viatopluk, cu cerită d e U n g u ri d u p ă in s ta ­
larea lo r în E u ro p a C en trală. R ă m â n e atu n ci acest p o p o r m iste­
rio s al N . n d . r. sau V. n . n d . r. care se intercalează în tre Slavi şi
U n g u ri, de-a-lungul D u n ă rii o ri al p rin cip alilo r săi a flu e n ţi de
p e m alu l stâng.
A ci in terp re tările su n t fo a rte variate. Istoricii şi filologii unguri
au v ăzu t în acest n u m e m isterios o aluzie la num ele u n g u resc al
B elgradului, N ân d o rfejerv ar, şi în p o p o ru l astfel n u m it, fie o de­
fo rm a re a num elui G recilor, fie a aceluia a l B u lg a rilo ra). D .
M inorsky, d u p ă ce a înclinat m a i în tâ i să-I in terp reteze ca o
« oarecare p o p u la ţie ro m ân ească d in M o ld o v a sa u ch iar d in M u n ­
ten ia », s ’a h o tă rit să ap ro p ie acest n um e, care n u am in teşte nim ic
precis, d e acela al trib u rilo r turceşti m en ţio n ate d e M astidi, V. 1.
n d . r. care co tro p eau în 934 terito riu l b izantin, să-l restitu ie
ca V u n u n d u r şi să iden tifice astfel p e O n o g h u n d u r, sau O noguri,
trib b u lg ar trecu t la creştinism , a căru i stă p ân ire se în tin d ea în
această vrem e as u p ra pop u laţiei sed en tare d in această reg iu n e s).
D . D ecei a ajuns la râ n d u l s ă u la in te rp re tarea ro m ân e asc ă, la
ca re se oprise în tâ i orien talistu l r u s ; el o ju stific ă to tu ş i p rin arg u ­
m ente, a c ă ro r p u tere treb u e recu n o scu tă : u n p o p o r creştin , m ai

‘) ibid., p. 310.
' ') A . D e c e i, op. cit., p p . 8 9 6 -9 7 .
*) M i n o r s k y , ibid., p . 3 1 0 . L a M a su d i (9 3 4 ), Walandar e d e a s e m e n e a u n
o r a ş b iz a n tin . V . M a r q u a r t, Osteuropäische u. ostasiatische Streifztige, p p . 6 1 ,
4 4 9 Şi u r m ., u n d e s e f a c e o a p r o p ie r e in t r e a c e s t n u m e ş i a c e l a l Onogurilor, c a r e
d is p a r t o t u ş i d u p ă n ă v ă lir e a B u l g a r i l o r ; v . H . S c h ö n e m a n n , Die Kenntnis der
byz. Geschichtsschreiber v. der ältesten Gesch. der Ungarn, p . 9 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
76 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

num eros, d a r m ai slab d ecât M aghiarii, deci n u un elem ent « stă-


p â n ito r », ci d im p o triv ă in ferio r ca p u tere m ilitară, trăin d a p ro a p e
de D u n ăre, sub m arele m unte care n u p o ate fi d ecât lan ţu l C a rp a -
ţil o r ; în fine p en tru a ne convinge cu to tu l, fă ră a m ai ţin e seam ă
de facto ru l religios, originea lim pede in d ic a tă : un trib a z R u m ,
din R u m sau din im p eriu l ro m an ’), N u e aici o aluzie evid en tă,
d acă n u la terito riu l im periului b izantin, d a r la ro m an itate , la
originea ro m an ă , latin ă a p o p o ru lu i ro m ân , origine care a iz b it
pe cro n icarii b izantini ch iar d ela început, câ n d au treb u it să se
ocupe de el ? -)
In acest caz, d acă se ad m ite că to a te aceste elem ente co n co rd ă
şi că ele se potrivesc num ai p o p o ru lu i ro m ân , num ele de N . nd. r,
care n u seam ănă cu nim ic d in ceea ce priveşte acest p o p o r, nici
cu V lahii, nici cu « R u m â n ii», treb u e să fie d u p ă obiceiul tu rc,
num ele vre-unei căpetenii n ecunoscute, ce s ’a d a t naţiu n ii pe care
o co m a n d a ; e cazul O sm anliilor sau acel al Selgiukizilor. A r fi
singura explicaţie care s ’a r p otrivi acestei ciu d ate a lă tu rări de
co n so an e 3).
Ip o teza e fă ră în d o ială din cele m ai ingenioase, d a r e a pare
şi m ai verosim ilă, d acă se aplică aceeaşi m eto d ă, nu num ai la
num ele u n u i stă p ân ito r, care în m od practic e im posibil de recu­
n o sc u t în sta re a actu ală a cu n o ştin ţelo r n o astre, d a r la acela al
unei clase co n d u căto are, al unui elem ent d o m in a n t, su p rap u s
p o p o ru lu i ro m ân .
A m în cercat în tâi, în această privinţă, o ap ro p iere a num elui
re d a t de izvoarele arab e de acela încă nelăm u rit, care ap are în
izvoare m ai târzii, din veacul al X H -lea şi al X III-lea, al B ro d -
n icilo r. A ceştia, pom eniţi în regiuni fo arte d ep ărtate, de cronicele
ruseşti d incolo de N istru , d e diplom ele reg ilo r un g u ri în T ra n ­
silvania şi în M oldova, fuseseră id en tificaţi de O nciul, d u p ă U s-
penski, cu oam enii veniţi dela m iază-noapte, o i e x , B o g d ovrjg , în
a ju to ru l răscoalei A săneştilor. C u n oscându-se tran scrierea fan te­

') D e c e i, op. cil., p. 898.


*) V . L . T a m â s , op. cil., I I , p p . 51 şi urm ,
*) D e c e i , ibid.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E T N O G R A F IE Ş I G E O G R A F IE 77

zistă a n u m elo r slave, trecu te p rin defo rm area p ro n u n ţă rii greceşti,


d e către scriitorii şi geografii arab i, îm i pusesem în tre b area dacă
aceşti N . nd. r. sau V. n . nd. r. nu a r fi aceeaşi ca V o rd o n i sau
B ro d o n i ai cro n icarilo r b izantini, şi d acă, sub acest num e, n u
s ’a r ascunde u n neam de războinici slavi, sau slavizaţi, stă p ân i
ai « num erosului p o p o r creştin » care a r fi R o m ân ii d in stânga
D u n ă r iix).
D . P o p a L isseanu, a d u n â n d în tr ’un v o lu m al colecţiei sale
de izvoare textele p riv ito are la B rodnici, a m ers m ai d ep arte şi
a v ăzu t în acest p o p o r, adesea co n fu n d at cu V lahii, p e B rutenii
m en ţio n aţi în alte docum ente : de u n d e P ru ten i, R o m ân i d in valea
P ru tu lu i, co n fu n d aţi cu « M o ldovenii » d u p ă descălecare 2). N u e
locul de-a discu ta aci această ip o te ză ; ap ro p ierea p e care o încer­
casem nu a fost însă p rim ită de alţi cercetăto ri, iar consoanele
num elui, transm is de g eografii arab i, au d a t loc la alte in ter­
p retări, desigur ingenioase 3).
D . H e n ri G régoire, care ne-a a ră ta t adesea o neîn trecu tă
bogăţie de lăm u riri şi etim ologii, a d at ch iar în acelaşi an , în d o u ă
reviste, d o u ă in te rp re tări deosebite ale aceluiaşi n um e. I n tr ’o d are
d e seam ă a ediţiei d-lui M inorsky, în treg ită pe u rm ă de alte note,
d-sa vede în V. n. n d . r. p e B d y x a Q , V an g ari, ca re n ’a r fi altceva,
în tr ’o lim b ă slavă, d ecât O v y y g o i, -Ungurii. N u in trăm în exam i­
n area a m ăn u n ţită a acestei id en tificări, care se p are că n ’a în tâ m ­
p in a t a p ro b a re a în v ă ţaţilo r m aghiari, deşi unii slavişti i s ’au a ră ta t
favorabili *). D a r în tr ’u n artico l a p ă ru t în acelaşi tim p, în tr ’o
revistă g erm ană, asu p ra num elui şi originii U n g u rilo r, to t d.
G rég o ire n e d ă o versiune deosebită. V orbind de aceiaşi
vecini ai M ag h iarilo r, ne sp u n e : « su n t evident cei 12.000 de creş­
tin i (fă ră fem ei şi copii) pe care K ru m i-a lu a t la A d rian o p o l în
813, i-a aşezat dincolo de D u n ă re şi care au răm a s acolo p ân ă
la 836. Se ştie d o a r că în acest an , b ă tâ n d pe B ulgari şi pe M a -

') U ne é n ig m e e i un m ir a c le h is to r iq u e , p p . 9 8 - 1 0 1 .
*) I z v o a r e le I s to r ie i R o m a n ilo r , v o l . X I I , B r o d n ic i i, B u c u r e ş t i, 1938.
fl) C f . H . G r é g o ir e , B y z a n tio n , X I I I ( 1 9 3 7 ) , p . 6 8 9 ; F . D Ô lg e r , B y z . Z e lts c h r .,
X X X V I I I (1 9 3 8 ), p . 2 5 8 . A . D e c e i, R evu e de T r a n s y lv a n ie , I V (1 9 3 8 ), p . 4 5 1 .
4) B y z a n tio n , X I I I , p p . 6 4 5 - 5 0 , 7 3 6 - 3 8 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
78 O E N IG M Ă Ş I U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

g h ia r i, aceşti M aced o n en i, A d rian o p o litan i sau A d rian iţi (N an d ar,


N an d a rin ) s ’au îm b a rcat pe flo ta trim isă la gurile D u n ă rii de
îm p ă ra tu l T eo fil. E ra u a tâ t de lă m u rit A d rian iţi în cât, în lu p ta
îm p o triv a M ag h iarilo r, au in v o cat p a tro n a ju l Sf. A d ria n ! Izvorul
lui G ard îzi, sa u m ai de g ra b ă această in fo rm aţie p riv ito are la
N a n d a rin este astfel m in u n a t d a ta tă » 1).
N u am in ten ţia să discut elem entele unei explicaţii filologice,
deşi ch ia r p e n tru p ro fa n i fo rm a N a n d a r -N a n d a r in p are m u lt m ai
a p ro p ia tă de N . n d . r., d ecât V an g ari — O tiyyQ o i.
M ă voi m ărg in i la elem entul istoric p ropriu-zis. In textele
an alizate, p o p o ru l astfel n u m it n u se co n fu n d ă cu M ag h iarii,
cu m a r treb u i să fie cazul, d acă num ele să u a r in d ica trib u ri de
aceeaşi origine cu ei. E v o rb a de creştini, m ai n u m ero şi şi m ai
săraci d ecât cuceritorii, şi care se trag d in R û m , d in îm p ă răţia
ro m an ă . A m m ai av u t prilejul să am in tim această co lonizare cu
M acedoneni, la în cep u tu l veacului al IX -lea, a l m alu lu i stân g al
D u n ă rii *) : originea lo r d in A d rian o p o l e fo arte plauzibilă. D a r
e m ai m u lt d ecât p ro b a b il că n u avem a face d ecât cu un a lt aspect
a l aceluiaşi fenom en, u n a lt exem plu a l aceleiaşi reguli. N um ele
de N a n d a r, N a n d a rin , rep rezin tă în acest caz g ru p u l activ, co n ­
d u că to r, a l im ig raţilo r tran sd u n ă ren i, care se dovedesc în stare
să p o arte arm ele, să lu p te şi să în vingă ; p o p o ru l n u m ero s n u su n t
în să ei, o ricâte fem ei şi o ricâţi copii am a lă tu ra celor 12.000 de
războinici, ci p o p u la ţia ro m an ică, de aceeaşi origine c a a lor,
pe care o află stab ilită la poalele m u n ţilo r şi în v alea D u n ării.
P ărăsin d deci, în fav o area acestei a d o u a ipo teze a d-lui G régoire,
în cercarea în tr ’ad ev ăr p re a riscată, de-a regăsi p e B rodnici în tr ’un
tex t a ra b d in veacul al X -lea, vedem d im p o triv ă în această id en­
tificare o n o u ă în tă rire a ideii de in terp en etraţiu n e a elem entelor
d u n ăre n e şi balcan ice ale rom ân ism u lu i, ch iar în vrem ea ce a
u rm a t năvălirii m aghiare, şi în acelaşi tim p o co n firm are a p resu ­
p u n erii d-lui D ecei. E a este de altfel co n fo rm ă obiceiului de a de­

l) Le nom et rorigine des Hongrois, Zeitschr, der morgenländ. Gesellschaft,


t. 9 1 , 1937. p p. 6 3 0 -4 2 .
') V . m ai su s, p . 4 5 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E T N O G R A F IE ŞI G E O G R A F IE 79

sem n a p o p o arele p rin num ele cu cerito rilo r sau al co n d u căto rilo r,
ch ia r cân d aceştia d in u rm ă su n t m ai p u ţin num eroşi şi sfârşesc
p rin a f i cu to tu l asim ilaţi de către supuşii lo r.
S ă n u u ită m că P ro to b u lg arii tu rci au fost asim ilaţi de supuşii
lo r slavi, ia r N o rm an zii orientali, V aregii sau R uşii, de trib u rile
slave d in R u sia kieviană. Şi acolo cu ceritorii au sfârşit p rin a
a d o p ta obiceiurile, cred in ţa şi lim b a p o p u la ţiilo r cu cerite; ce-i
d rep t, şi-au lăsat num ele noii co m u n ităţi n aţio n ale, născute din
acest am estec, şi a rezu ltat de aci u n p o p o r b u lg ar şi o n a ţiu n e
rusească. D a c ă un proces asem ăn ăto r n u s’a d ezvoltat în isto ria
p o p o ru lu i ro m ân , şi d acă num ele său, de o valoare socială infe­
rio ară, a stă ru it to tu şi în am in tirea u rm aşilo r, e p o ate p en tru c ă
a schim bat p rea adesea stăp ân ito rii săi, ca num ele u n u ia din ei să
i se alipească şi să-i răm â n ă d eap u ru ri. T o tu şi num ele d iferiţilor
n ăv ă lito ri au p u tu t f i folosite p e n tru a-1 desem na, în cursul vea­
cu rilo r, p ăstrân d u -se însă, ca y n su b strat p erm an en t, n o ţiu n ea
unui p o p o r n u m ero s şi necăjit, legat p rin lim bă şi p rin lege de
a m in tirea acelei îm p ă răţii a R âm u lu i, p e care o v o r regăsi, peste
m ulte veacuri, letopiseţele ţă rilo r rom âneşti.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
C A P IT O L U L VI

O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N
D a te le a rh eo lo g ice

O riginile p o p o ru lu i ro m ân şi aşezările sale prim itive co n stitu e


astfel u n a din principalele enigm e, d acă nu cea m ai greu de re­
zolvat, d in istoria E u ro p ei în E vul M ediu. D u p ă cum s ’a v ăzu t,
su sţin ăto rii teoriei co n tin u ită ţii şi aceia ai im igrării o m ai discu tă
încă, in terp retân d , d u p ă vederile lo r, m ărtu riile izv o arelo r isto ­
rice. A stfel asu p ra câto rv a p u n cte şi în ju ru l u n o r an u m ite texte,
oarecum clasice — E u tro p iu s ori V opiscus, N esto r sau n o ta ru l
an o n im — aceleaşi arg u m en te se o p u n de u n secol, în n um eroase
lu crări care se străd u esc de a nu se asem ăna p rea m ult, ceea ce
nu le reuşeşte în to td ea u n a. Progresele cele m ai însem nate au fost
săvârşite, în u ltim ii ani, în d om eniul filologiei şi al lin g u isticei; va
f i d eajuns de a trim ite, în această priv in ţă, la dările de seam ă cele
m ai com plete care au fost pub licate 1). D a r m ai su n t o serie de
lu crări, ale c ă ro r concluzii au fost utilizate aiurea, cu rezu ltate fo a rte
v alo ro a se: este v o rb a de cercetările arheologice, privind ep o ca .
sfârşitului im periului şi aceea a invaziilor b arb are. N u m ai d a to ­
rită arheologiei, s’a în tem eiat m area o p eră de re sta u rare a lim e­
s u lu i şi a istoriei h o ta re lo r lum ii ro m an e, care era u to t a tâ t de m ult
însem nate, p rin sem ne de h o ta r şi în tă ritu ri, ca şi « nevăzute » 2).

l ) C f. D r . M . F r ie d w a g n e r , Über die Sprache und Heimat der Rumänen in


ihrer Frilhzeit, Zeitschr. f. Rom. Phil., L I V (1 9 3 4 ), p p . 6 4 1 -7 1 5 .
*) P e n tru lim e s , v e z i seria d e p u b lic a ţii ale I n s t, d i S tu d i R o m a n i; c fr . ş i E .
K o m e m a n n , D ie u n sic h tb a re n G re n ze n d e s rö m isc h e n K a is e r r e ic h e s , B u d a p es t, 193 4.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : D A T E L E A R H E O L O G IC E §i

N u m a i folo sin d rezultatele săp ătu rilo r, făcu te în m orm intele


epocii b arb are, lucrările u n u i D o p sch ori ale un u i R o stovtzev
au p u tu t lăm u ri isto ria acestor « veacuri în tu n ecate ».
A ceasta n u înseam nă că n u s ’a r f i dezv o ltat în R o m ân ia , ca
şi în ţările învecinate, o activitate b o g ată în tr ’un d om eniu ieri
în că n ee x p lo rat; iniţiative fericite s ’au m an ifestat ap ro ap e p re tu ­
tin d en i, de câţiv a ani 0- Se cuvine în să de a in tegra, m ai deplin
d ecât s ’a fă c u t p ân ă acum , datele arheologice în stu d iu l originilor
p o p o ru lu i ro m ân , cu scopul de a desprinde elem entele noi pe
care ele le-ar p u tea aduce so lu ţio n ării unei chestiuni, p e c â t de
vechi, pe a tâ t de co n tro v ersate.
In stad iu l actu a l al cu n o ştin ţelo r n o astre, n u trebue desigur
să n e lăsăm stă p ân iţi de iluzii : cercetările care au av u t loc dela
u n c a p ăt la cellalt al p ăm ân tu lu i rom ânesc n ’au scos în că la
iveală p en tru această ep o că nici o descoperire sen zaţională, care
a r p u te a co n firm a sau in firm a pe deplin m ă rtu ria celo rlalto r izvoare
istorice. Se d esprind to tu şi, d in cercetarea acestor lucrări, unele tră ­
să tu ri care nu p o t f i nesocotite, de n ’a r fi d ecât p en tru a dezvălui
o fa ţă n o u ă a problem ei.
P u n ctu l de plecare al acestor stu d ii treb u e să fie n e a p ărat ace­
laşi ca şi acel al celorlalte lucrări, istorice o ri filologice, care au
tr a ta t despre originile R o m â n ilo r: D ac ia ro m an ă, sau m ai de­
g rab ă R o m a n ia o rie n ta lă ; şi în această p riv in ţă treb u e să p re­
cizăm , d ela început, o chestiune de m eto d ă. S ’a accentuat to t m ai
m u lt — credem , pe b u n ă d rep tate — caracteru l im p e r ia l a l istoriei
ro m an e : trebuesc considerate lucrurile, pe c â t se poate, cu aceeaşi
lărgim e d e vedere, şi o m ărire egală, aceleia pe care o întrevedem
în spiritu l îm p ăraţilo r, care s ’au succedat dela V espasian la C o n ­
s ta n tin , ne sp u n e u n specialist al arheologiei şi istoriei a rte lo r a
epocii tâ rz ii a im p e riu lu i2). în cep â n d d in secolul al III-lea, cen­
tru l vieţii ro m an e n u m ai este la R o m a : el este în provinciile
care guvernează de acum în ain te, la râ n d u l lor, cu îm p ă raţii lo r

*) C f. R . V u lp e, L ' a c tiv ité a rc h é o lo g iq u e en R o u m a n ie : h is to r iq u e e t b ib lio -


g r a p h ie , B u c a r e s t, 1938. E x tr a s d in V A r c h é o lo g ie e n R o u m a n ie (A c a d . R o u ­
m a in e : C o n n a is sa n c e d e la T e r r e e t d e la p e n s é e ro u m a in e , I X ) .
*) S. F e rr i, A r te ro m a n a s u l D a n u b io , M ila n o , 19 33, p . 3 4 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
82 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

africani, sirieni, p an o n ien i, iliri, care refac u n itatea im periului pe


baze n o i ')■
D a r a r fi cu to tu l greşit de a desp ărţi istoria unei pro v in cii
de a celorlalte, de a nu ţine seam ă, în m anifestările diverse ale
vieţii locale, pe care ad m in istrato rii im periului ştiau să le respecte,
de această m a re u n ita te im perială care se în tin d ea dela m area
B ritaniei la m arginile golfului Persic. E cazul D aciei ro m an e, ca
şi al celorlalte p rovincii ale im p e riu lu i; ea n u co n stitu e o excepţie
nici pe tă râ m u l p o litic şi adm in istrativ , p ropriu-zis, nici din p u n c­
tul de vedere al vieţii econom ice şi sociale, cu a tâ t m ai p u ţin în
ceea ce priveşte m anifestările vieţii religioase şi artistice s) ; cel m ult,
aşa p recu m se va vedea m ai dep arte, unele tră s ă tu ri ale acesteia
su n t m ai accen tu ate d ecât aiurea. S ’a r p u te a p u n e în treb area,
de ce cred necesar de a stăru i asu p ra u n o r consid eraţiu n i atâ t
de generale şi care p a r evidente. O fac tocm ai p en tru c ă s ’a în cercat
de a se susţine teza o p u să , şi anum e că destinele acestei provincii
du n ăren e, care a fo st cea din u rm ă an ex ată im periului şi a fost
d esp ărţită de e l cu m u lt în ain tea vecinelor sale, au fost cu to tu l
diferite de cele ale a lto r regiuni ale lum ii rom ane. A ceste
arg u m en te au fost invocate m ai ales de către acei care au cercetat
sfârşitul stăp ân irii ro m an e în aceste p ărţi. A stfel em inentul istoric
al p rovinciilor ro m an e d ela D u n ă re , d. A lfoldi, care s ’a străd u it
să dem onstreze d ă in u irea elem entului ro m an în P an o n ia p ân ă
la o ep o că m u lt m ai în a in ta tă şi co n locuirea sa paşnică cu stă-
p ân ito rii b a rb a ri din veacul al V -lea şi al V l-lea 3), respinge cu
to tu l c o n tin u ita te a lui în D a c ia T ra ia n ă, d u p ă invaziile G o ţilo r
şi p ă ră sire a o ficială a D aciei, în a d o u a ju m ă ta te a veacului

‘) A . A lf ö ld i, La grande crise du monde romain au III-e siècle, L’antiquité clas­


sique, V I I (1 9 3 8 ), p p . 10-11.
Provincia fi Imperiul. Omagiu Al. fl I. Lapedatu, B u c u ­
*) C f. E . P a n a ite s c u ,
Le grand istrade romane in Romania. Inst, di Studi Romani, 19 38 , p . 4 .
r eş ti, 19 36, ; i
a) Der Untergang der Römerherrschaft in Pannonien, I , p . 19. C f. d e a s e m e n e a
Funde aus der Hunnenzeit, Archaeologica Hungarica, I X , p . 58 : « D i e V e r b in d u n g
d e r in R e d e s te h e n d e n K e r a m ik m it d e r s p ä tr ö m is c h e n in L e ä n y fa lu e rg ib t u n s
e in e n e rw ü n sc h te n B e le g fü r d a s L e b e n d e s R o m a n e n t u m s d ie s e r G e g e n d e n a m
A fifa n g d e s 5 -te n Jr h . W e r d ie vita sandi Severini d e s E u g ip p iu s g e le s e n h at,
w ir d d ie s e V e r h ä ltn is s e g u t b e g r e ife n können, t

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : D A T E L E A R H E O L O G IC E 83

al III-lea *). A şa precum o afirm ă unul d in tre discipolii săi


m aghiari, « nu treb u e, — fă ră a vroi să ne legănăm în iluzii —
să co n fu n d ăm condiţiunile istorice ale secolului al treilea, co n tem ­
p o ran e cu evacuarea D aciei, cu îm p rejurările care, d o u ă veacuri
m ai târziu , au pricinuit căderea im periului occidental. C ea d in tâi
în tâln ire a G erm an ilo r b a rb a ri ai veacului al III-lea cu valorile
civilizaţiei rom ane, care li se descopere, se dezvoltă încă su b sem ­
nul p u stiirii lipsite de -orice restrâ n g ere; n ăvălitorii, ig n o rân d încă
cu to tu l foloasele unei vieţi econom ice, în tem eiate pe un sistem
m o n etar, au d istru s şi in cendiat oraşele şi focarele de civilizaţie,
o d a tă cu centrele provinciale ale vieţii com erciale » 2). D acia, p ă ­
răsită de A urelian, d a r p ierd u tă, de fap t, d in tim pul dom niei lui
G allienus, nu p o ate fi redusă la m ă su ra co m u n ă a celorlalte p ro ­
vincii ale im periului, căzute în m âinile B arb a rilo r de ab ia la sfâr­
şitul secolului al IV-lea sau al V-lea. Ceea ce ne spun Salvianus
şi alţii despre relaţiile d in tre provincialii acestei epoci şi n o ii
lo r stă p ân ito ri, G erm an ii, n u p o ate privi D ac ia d in tim p u l celor
d in tâi năvăliri ale secolului al III-lea : G o ţii lui A th a u lf care s ’au
aşezat în apus, d u p ă cum ne spune O rosius, ca restau rato ri ai
R o m ei pe care n u o p u tu se ră înlocui, nu au nim ic com un cu
predecesorii lor, al c ă ro r scop era jefu irea şi ard erea cetăţilo r
d in D ac ia, M oesia o ri A sia M ică. S u n t aşa d a r d o u ă teze cate­
g o ric o p u s e : aceea a unei situ aţii excepţionale a D aciei, unde
năvălirea din secolul al III-lea n ’a m ai lăsat nici o u rm ă a
colonizării ro m an e, şi aceea care con sid eră că ceea ce s ’a p etre­
c u t în celelalte provincii ale im periului în aceeaşi vrem e, e o bază
suficientă p en tru a fo rm u la asu p ra evenim entelor din D a c ia o
ju d e ca tă asem ăn ăto are. D e altfel este greu de a ad m ite p en tru B ar­
barii d in secolul al III-lea, şi cu deosebire p en tru aceia din regiunile
pontice, o atare izolare de lum ea greco-rom ană şi o îm potrivire
a tâ t de to ta lă , o ricărei ad a p tă ri la v iaţa civilizată. U n ii a u to ri în ­
trezăresc, încă din secolul al II-lea în ain te de era n o astră, p rim ul

*) A g o t m o z g a lo m âs D a c ia fe la d a s a , ex tr , d in E g y te m e s P h ilo lo g ia K o z lo n y ,
1929 şi 193 0.
*) L . T a m â s , Romains, Romans et Roumalnst Archivum Europae Centro-Orlen-
taiis, I, p p . 6 8 -7 0 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o e»
84 O E N IG M Ă Ş I U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

co n tact în tre p o p o arele iran ien e şi germ anice, care se v o r aru n c a


m ai tâ rz iu asu p ra E u ro p ei, şi lu m ea m ed iteran ean ă, peste p u ţin
tim p cucerită de R o m a ; arm u ri de origine sa rm a tă a u p ă tru n s
astfel în Italia, în că în ain te de im periu 1), N eg u sto rii ro m an i şi
eleni îşi duceau m ărfu rile şi m onezile lo r fo arte d ep a rte spre
n o rd ; ele n u era u necunoscute n aţiu n ilo r care era u să se ad u n e
m ai târziu dealungul lim esului şi să atace cetăţile care-1 ap ă rau .
D a r a discu ta această chestiune a r însem na să ne lăsăm târîţi în
lungi d ig resiu n i; ne ajunge să co m p arăm aci situ aţia g enerală a
p rovinciilor im periului în secolul al III-lea, cu aceea a D aciei, şi
să ex am inăm ap o i ceea ce datele arheologice p o t ad ăo g a cu ­
no aşterii şi in te rp re tării celorlalte izvoare. V a fi atu n ci m ai u şo r
d e încheiat.
*
* *

Im p eriu l a trecu t, dela sfârşitu l Severilor p â n ă la d o m n ia m a­


rilo r îm p ă raţi iliri, r e s titu to r e s O rb is, p rin tr’o criză g rozavă de
răzb o aie externe şi civile, în care a fost a p ro a p e g a ta să se p ră ­
buşească. în tre a g a sa stru c tu ră econom ică şi socială a fost ad ân c
zgu d u ită, însăşi concep ţia de sta t şi de g u v ern ăm ân t a suferit,
d u p ă a ţâ ţi ani de m o n arh ie, ap o i de an arh ie m ilitară, u n a din
cele m ai m ari tran sfo rm ări ale istoriei. D e a r treb u i să stăru im
asu p ra tră să tu rilo r esenţiale, care fac d in acest secol de criză o
ad e v ărată p refig u rare a E vului M ediu, su n t d o u ă care se m ani­
festă cu m a i m u ltă in ten sitate, dela u n c a p ăt la celalt al lum ii
ro m a n e : o rie n ta lis m u l, care triu m fă to t m ai m ult, n u n u m ai în
sincretism ul religios al vrem ii şi în form ele n o i ale vieţii artistice,
d a r şi în n o u l regim p o litic şi eco n o m ic; p a rtic u la rism u l, care în
ţin u tu rile orientale este o reacţiu n e v icto rio asă a vechilor civili­
zaţii, şi în lu m ea n o u ă a O ccidentului, o ren aştere a trad iţiu n ilo r
locale. Secolul A n to n in ilo r fusese secolul păcii şi al p ro sp erită ţii:
lum ea, în lă u n tru l lim esului, era ac o p erită de cetăţi b o g ate şi h a r­
nice ; civilizaţia u n ifo rm ă g reco -ro m an ă le în tip ărise, din G alii p ân ă

*) F . A lth e im , E p o c h e n d e r r ö m is c h e n G e sc h ic h te , F r a n k fu r t a . M ., 1935,
I I, p . 2 01 §i u r m . F . A lth e im §i A . S z a b o , E in e V orlä u fe rin d e r g r o s s e n V ö lk e r ­
w an d e ru n g , D ie W e lt a ls G e sc h ic h te , II (1 9 3 6 ) , p . 3 1 4 §i u r m .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : D A T E L E A R H E O L O G IC E 85

în D ac ia şi dela coloanele lui H ercule la p o rţile A siei, caracterul


m o n o to n al urb an ism u lu i său de serie şi al m itologiei sale factice.
P rogresele rom anizării, în provinciile europene şi africane, a tin ­
seseră, b a ch iar depăşiseră, p e acele ale elenizării în O rien t, care
începuse să d ea în ap o i în fa ţa vechilor zei ai N ilu lu i şi O rontelui.
S atele to tu şi, m ai m u lt d ecât oraşele, scăpaseră în p arte de în râ u ­
rire a s a ; ad m in istraţia şi clasele culte v o rb eau la tin a şi greaca,
d a r ţă ra n ii în treb u in ţau în că vechiul g rai al străb u n ilo r l o r : iberic,
celtic sau tracic, aram eic sau punic. L o cu ito rii ce tăţilo r îşi îm ­
p o d o b ea u locuinţele cu chipurile zeilor şi ero ilo r d in O lim p şi
din C ap ito l, d a r sătenii p ăstra u în că o lăria ru stică a tim p u rilo r
p rero m an e. C riza secolului al III-lea a readus d eo d a tă la su p ra­
fa ţă această v ia ţă ascunsă a satelor, în tu n e ca tă a tâ ta tim p de
strălu cirea o raşelo r şi a frum oaselor reşedinţe senatoriale. P a rti­
cularism ul fiecărei provincii răzb ate sub p ă tu ra u n ifo rm ă a sta n ­
d ard izării im periale: cu c â t acest stra t se su b ţia, cu a tâ t se afirm a
m ai d eplin revanşa neprev ăzu tă a elem entelor trad iţio n ale şi locale.
Se p o ate u rm ări această evoluţie, în m anifestările ei şim ilare,
în to a te provinciile im periului. Isid o r de Sevilla v a p u te a în
cu râ n d să m enţioneze, ca o n aţio n alitate d istinctă, pe H is p a n i
alătu ri de R o m an i şi de G o ţ i 1).
In A frica, predicile şi epistolele sfân tu lu i A ugustin, n u m ai
p u ţin d ecât m ărtu riile lu i P rocopius, lasă să se în trev ad ă folosirea
lim bii punice. « In ciu d a unei oarecare îm potriviri a arab iza n ţilo r,
se p are că treb u e să adm item , îm p reu n ă cu G sell, că lim ba
p u n ică şi urm ele C artag in ei s ’au p ă s tra t su b cenuşe, în to t tim pul
im periului ro m an , a episodului v an d al şi a stăp ân irii bizantine.
C artag in a a ajuns astfel tim purile Islam ului, germ ene nesecat de
orientalism , g ata a reîn flo ri » 2). D e fo arte d ep arte, p a en u la ca rta-
gineză prevesteşte b u rn u su l ara b , în d e p ărtân d to g a ; am u leta car-
tagineză, m â n a lui F a tm a a m u su lm an ilo r d in M ag h reb . C ăsă­
to ria siriană a lui Septim iu Sever, A fricanul, a p a re ca un sim bol

x) E. P a tz e lt , D ie fr ä n k is c h e K u ltu r u n d d e r I s la m , p . 3 8 .
a) E . F , G a u t ie r , L e p a s s é d é V A fr iq u e d u N o r d , p . 146 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
86 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L I S T O R I C : P O P O R U L R O M Â N

al acestei înd o ite revanşe a C artag in ei şi a O rie n tu lu i1), al expan­


siunii orientale şi a reacţiunii sp iritului local, învinse am ân d o u ă
de R o m a, în vrem ea cuceririi, reînviate am ân d o u ă în tim pul decă­
derii im periului.
In S iria trecuseră vrem urile când legionarul săp a cu m ândrie
pe stân ca m u n telu i S in a i: ce sse n t S y r i a n te L a tin o s R o m a n o s 2),
Sirienii să se d ea în lă tu ri în ain tea L atin ilo r d in R o m a. V echiul
fo n d aram ean răzb ate sub poleiul g reco-rom an, vechile num e
re a p a r şi se m enţin u n eo ri p â n ă la noile cuceriri ale Islam ului.
V echiul C h alab reap are şi înlocueşte elenicul Beroe, vestind
A lepul m o d e m ; H am a th u l biblic face să se uite E p ifan ia greacă
şi reînvie în siriacul H a m a 3). C ultele siriene se răspândesc, stră ­
b ă tâ n d im periul, n egustorii o rien tali îşi întem eiază p retu tin d en i
coloniile lo r; O rien tu l recâştigă încetul cu încetul cuceririle lui
A lex an d ru şi P o m p e i4). Im p eriu l vrem elnic al P alm yrei, atinge
ap ro ap e, în secolul al III-lea, lim itele aceluia al B izanţului.
T o t astfel O ccidentul vede răsărin d în războaiele acestei epoci
tu lb u ri, u n im periu al G aliilo r care păzeşte cursul R in u lu i şi ţine
p iep t năvălirilor. E ste ad ev ărat că nu era un im periu galic 5). In ­
flu e n ţa R o m ei pătru n sese ad ân c sp iritu l p ro v in cialilo r; el nu se
v a g ân d i să se m ai d esp artă de ea. T o tu şi, ch iar în G alia, u nde
se p reg ăteau să reîn flo rească m arile şcoli latine d ela A u tu n , B or­
d eaux şi T o u lo u se, « aceasta nu îm piedică lim ba galică să trăiască,
in sin u an tă şi în d ă ră tn ic ă . . i în v ă ţâ n d lim ba stăp ân ito ru lu i, ţăran u l
n u u ită n icio d ată pe aceea a străm o şilo r săi, şi în această G alie
u n d e v ia ţa o g o arelo r redevenea stă p ân ă , ţă ra n u l, cu to a tă starea
sa de servitute, îşi p reg ătea legea de m âine . . . N u m ero ase cuvinte
sau fo rm e indigene au suprav ieţu it în frân g erii ap aren te, şi biserica
însăşi a tre b u it să ad o p te term eni c e ltic i» •). S u n t în to a te aceste

*) Ibid., p. 131 ş i u r m .
*) F . C u m o n t, in Cambridge Ancient Hist., X I , p . 6 2 5 ; c f . C .I .L ., I I I , 8 6 .
*) H . D e s s a u , Gesch. der römischen Kaiserzeit, I I , p . 6 2 3 .
*) V e z i in a c e a s tă p r iv in ţă G . I . B r ă tia n u , line noutelle hlstoire de 1’Europe
au Moyen Âge: la fin du monde antique et le triomphe de VOrient, Rev. beige de
Philologie et d'Hist., X V I I I (1 9 3 9 ), p p . 2 5 2 -6 6 .
5) M . B e s n ie r , Hist. Romaine 1 0 , 1 ( c o l. G lo t z , p p . 2 0 7 -2 0 8 .
*) C . J u llia n , Hist, de la Gaule, V II I p p . 2 6 7 -2 6 8 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : D A T E L E A R H E O L O G IC E 87

îm p re ju ră ri im p o n d erab ile care scapă criticei textelor. « L egea p ă­


m ântului, a spus un m aestru al acesto r studii, presiunea trecu tu lu i,
se făcea m ereu sim ţită asu p ra fiinţei om eneşti, în ciuda legilor sta­
tu lu i ro m an şi a obsesiunii istoriei im periale o '). E ste d esig u r greu
de a d efin i raţiu n ea acestei d ăin u iri a fo rţelo r locale şi de a analiza
elem entele care le p o t d eştepta. Ia tă în să ceva m ai precis, care
ne face să în trezărim , în G alia, o reacţiune în to tu l asem ă n ăto a re,
deşi m u lt m ai aten u ată, a spiritu lu i local, care se m an ifestă a tâ t
de p u tern ic în alte provincii. S ’a accentuat, cu d re p t cu v ân t, m o ­
n o to n ia şi u n ifo rm itatea artei antice, p o v ara z d ro b ito are a unei p rea
în d elungate trad iţii, care, d u p ă ce a p ro d u s c a p o -d ’operele cu n o s­
cute, n ’a reu şit să se d esp rin d ă d in tem ele obişnuite, şi rep ro d u cea
la in fin it « clişee t de o calitate şi in spiraţie in f e r io a ră 2). în c ă
din acest tim p, se vestise reacţiunea, în triu m fu l d eco raţiu n ii p o li­
crom e venite d in O rien t, şi reîn to arcerea la form ele locale, a tâ ta
vrem e în lă tu rate de stăp ân irea form ulei clasice. « Se revenea,
pe alocurea, la stilul liniar, la acele co m b in aţii de cercuri ori spi­
rale care p ro d u seseră a tâ t de ciu d ate m otive în bijuteriile vechilor
G a l i . . . R eam in tim în această p riv in ţă, ad ao g ă C am ille Jullian,
n o u a dezvoltare a sim bolism ului fig u ra t, fă ră în d o ială sub in flu ­
enţele orientale şi creştine. E ste posibil ca ren aşterea sv a stic ei,
fo arte sensibilă m ai ales în G alia de răsă rit, să se d ato reze alto r
in flu en ţe, fie germ anice, fie m ai d eg rab ă pregalice . . . » 3). In aceşti
an i tu lb u ri, care zd ru n cin ă p u te rn ica a rm a tu ră a im periului şi a
so cietăţii rom ane, u n vechi fond, n u n u m ai prerorfian, d a r ch iar
p reistoric, ap are adesea la su p ra fa ţă şi p ătru n d e b ru sc în lim ­
b aju l şi în a rta tim p u rilo r n o i *).
D ac a acest fenom en este sensibil ch iar în G alia, care fusese
fă ră în d o ială, d in tre to a te provinciile n o i, îm p re u n ă cu Spania,
cea m ai deplin şi m ai ad â n c ro m an izată, cu a tâ t m ai m u lt el se

') C f . F . L o t, La f i n du monde a n liq u e el le dibui du Moyen Âge, p p . 1 68 -1 6 9 .


*) O p . c it., p . 3 6 6 .
*) Hist. de la Gaule, V II I , 2 , p . 2 9 1 ; c f . t. I I , p . 138 ş i t. V I , p . 88 .
La Gaule Romaine, An economic survey of ancienl Rome,
*) C f. A . G r e n ie r ,
e d . T e n n e y F r a n k , B a ltim o r e , 1 93 7 , I II , p . 6 3 5 : « P r in tr ’u n fe l d e in to a r c e r e a
s tă r ilo r a n te r io a r e c u c e r ir ii r o m a n e , a r is to c r a ţia a d e v e n it m a i a le s ru ra lă •.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
88 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

p o a te desluşi In tr ’o regiune în d e p ă rta tă d e m arile căi de com u­


nicaţie şi de cu râ n d supusă im periului, cum e ra B ritan ia. E ste
deajuns, p en tru a n u lungi p rea m u lt această expunere, de a am inti
descrierea p ătru n z ă to a re pe care a făcu t-o H av erfield , la sfârşitul
cap ito lu lu i pe care îl co n sacră B ritaniei ro m an e în tim pul invaziei
anglo-saxone, în C a m b rid g e M e d ie v a l H i s t o r y : « L im b a ro m an ă
d isp ă ru se; vechea civilizaţie m a terială ro m an o -b rito n ă, cu p la ­
n u rile lo cu in ţelo r sale şi m obilele lo r, hipocaustele şi m ozaicurile,
p â n ă şi în făţişarea b ro şelo r şi a olăriei ei, au d isp ă ru t o d a tă cu
ea. D o a r a g g ere -le solide ale d ru m u rilo r a u răm as în în treb u ­
in ţare, d a r şi acelea cu n u m ero ase găuri şi lo curi goale. N u m ai
ră m â n ea u d ecât frâ n tu ri răzleţite ale u n ei lum i ru in ate.
Ia r B rito n ii ro m an izaţi, p ierzân d ţa ra de jo s, şi-au p ierd u t
oraşele şi to t a p a ra tu l lo r de v ia ţă u rb an ă . E i se retrag în m ijlocul
d ealu rilo r, în ţa ra G alilo r şi la n o rd — care se y a num i m a i târziu
S trath cly d e — şi acolo, în tr’o regiune u n d e form ele cele m ai în alte
ale civilizaţiei ro m an e n u prinseseră n icio d ată răd ăcin i, au- suferit
o schim bare u şo a ră de înţeles. 1
• E lem en tu l celt, n icio d ată stins în această regiune şi în tă rit
p o ate p rin im ig rări venite d in Irla n d a, se afirm ă din n o u . T rep tat,
răm ăşiţele civilizaţiei ro m an e a u d isp ă ru t Ia rân d u l lo r: graiul
celtic a re a p ăru t, şi ca u rm are, a r ta celtă a epocii vechi a fo st în d ea­
ju n s de p u tern ică p en tru a-şi tran sm ite m oşten irea E vului M ediu » 1).
D e fap t, cu m u lt în ain te de cucerirea germ anică, ap are ren aş­
terea elem entului local, p e care ro m an izarea a tâ t de su p erficială
n ’a p u tu t s ’o în ăb u şe co m p let: treb u e d a ta tă ch iar d in veacul
al II-Iea ren aşterea artei celtice p rero m an e, ca re se refugiază, în
fa ţa u ltim u lu i efo rt al legiunilor, în p ărţile cele m ai în d e p ărtate
ale insulei, p en tru a se afirm a , cu şi m ai m u ltă pu tere, In m onum en­
tele creştine d in S coţia 2). E ste, cu u n c a racter m ai p ro n u n ţa t, d ato ­

*) C a m b rid g e M e d ie v a l H is t., I , p . 3 8 1 . C f . R . G . C o l l i n g w o o d , R o m a n B r i­
ta in , p p . 1 4 5 ? i u r m . ?i R . G . C o l l i n g w o o d $ i I . N . L . M y r e s , R o m a n B r ita in a n d
th e E n g lish s e tt le m e n t s , O x f o r d , 1936, pp. 250 §i u r m ­
*) C f. C . A . R a le i g h R a d f o r d , R o m a e I*a rte d e i C e l t i e d e g l i A n g lo -S a s s o n i v .
d a l V a l V II I s e c o lo d , C ., R o m a , I n s t, d l S tu d i R o m a n i , 1938, p . 4 -6 . W . A .
J e n n y , K e ltis c h e M e ta l la r b e ite n a u s h e id n isc h e r u n d c h r is tlic h e r Z e i t , B e r lin , 1 9 3 5 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : D A T E L E A R H E O L O G IC E 89

rită circu m stan ţelo r cu to tu l speciale ale stăp ân irii ro m an e la lim i­


tele extrem ului O ccident, aceeaşi evoluţie care se p o ate observa
în celelalte provincii ale im periului.
C o n tac tu l cu B a rb a rii era să o accentueze şi m ai m ult. C eea
ce se obişnueşte astăzi a se n u m i a rta epocii năv ălirilo r sau a rta
iran o -g o tică *), nu este altceva d ecât o fuziune a preistoriei e u ro ­
pene cu orientalism ul a), care s ’au în tâln it din colo de lim es, d u p ă
cum se v o r regăsi, su b efectul m arii crize, în lău n tru l gran iţelo r
sale. In lu m ea germ anică, care n ’a fo st su p u să stăp ân irii ro m an e,
şi n ’a suferit d ecât de fo arte d ep arte su p erio ritatea influ en ţei şi a
civilizaţiei sale, E v u l M ediu se cu fu n d ă d e-a-dreptul în preistorie.
P recu m în Irla n d a ori în A nglia, o rn am e n taţia epocii L a Tfcne
celtice reap are în m iniaturile din secolul al V H -lea ori a l V lU -lea,
în D an e m arca la sfârşitul veacului al X -lea o p ia tră cioplită — acea
d in Je llin g e — în co n ju ră chipul ru d im e n tar al Iui H risto s, cu
m otive decorative d in v â rsta .fie ru lu i. In N orvegia, stran iile chi­
p u ri ale un u i stil anim al fo arte vechi se încâlcesc în sculpturile
corăbiei dela O seberg şi p ân ă sub p o rtalu l de lem n al bisericilor
d in secolul al X l-lea 3). S ’a r m ai’ p u te a am inti în că n um eroase
exem ple.
Ş tiu bine că datele arheologice trebuesc în treb u in ţate cu p ru ­
d en ţă. Inco n testab il, ele ascund adesea curse, care su n t greu de
ocolit. « D in m orm intele dezgropate, observă, n u fă ră ironie, d.
F erd in an d L o t, se ridică u n eo ri fu m u ri v ătăm ă to a re care tu rb u ră
sp iritu l cercetăto rilo r. T o tu şi aceste descoperiri cu p rin d m ărtu rii
p reţio ase, d acă se cere arheologiei to t ceea ce p o ate d a şi nim ic
m ai m u l t » 4). Şi la n oi, O dobescu pom enise cân d v a de « fum urile
arheologice d in lulele p re is to ric e ». M eto d a cea m ai b u n ă este
de a a lă tu ra aceste m ărtu rii acelora, pe care le ad u c celelalte iz»

1) C . D aw son , L e s o r ig in e s d e l'E u r o p e , t r a d . fr . p . 1 0 8 .
*) P . P a u ls e n , D e r S ta n d d e r F o rsc h u n g ü b e r d ie K u ltu r d e r W ik in g e r z e lt,
X X I I - te r B e r ic h t d e r H örn . G e rm . K o m m is sio n , 1932, p . 193.
' ) F . A . v o n S c h e lt e r a a , D ie K u n s t u n se re r V o r z e it, L e i p z i g , 1 9 3 6 , p . 1 7 6 $ i
u r m . C f . a s e m e n e a H . S h e t e li g , P r é h is to ir e d e la N o r v è g e , O s l o , 1 9 2 6 , p p . 2 3 7 — 2 5 5 ,
4) B r e to n s e ( A n g la is au Ve e t a u V ie s iè c le . T h e S ir J oh n R h y s M e m o r ia l L e c ­
tu re , B r it . A c a d e m y , X V I, 1930, pp. 14— 1 5 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
90 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

voare istorice, şi de a ne sili să d esprindem din e le trăsătu rile lor


generale. D a c ă această m eto d ă se aplică, cu m ai m u ltă am p lo are
d ecât o p o ate îngădui o schiţă p rea scu rtă, va fi n ecesar să observăm ,
ca o caracteristică g enerală a vrem ii în care D a c ia a fo st p ără sită
de către legiuni, p articu larism u l care dăinueşte, în fiecare p ro ­
vincie, su b m arile principii de u n ita te ale o rd in ii ro m an e. D e nu
era biserica care v a relu a pe seam a ei ideea ecum enică, n a ţio n a ­
lism ul p o ate că s’a r fi n ăscu t cu m u lt în ain te d e ră să ritu l tim ­
p u rilo r m o d e rn e ; d a r energia de fie r a îm p ă raţilo r care, d ela A u ­
relian la C o n stan tin , au restab ilit p u te re a im periului şi l-au tran s­
fo rm at, a p u tu t să m ai întârzie cu câteva secole îm p lin irea desti­
n u lu i său. E lim pede că a rta şi graiu l v rem u rilo r p ro to isto ric e
au re a p ă ru t la su p rafaţă, ridicate de talazu l d in ad â n cu ri al răz­
b o aielo r b a rb a re şi al an arh iei m ilitare, care distruge, îm p re u n ă
cu oraşele, cel m ai p u tern ic m eterez al civilizaţiei g re c o -ro m a n e ;
procesul acestei tran sfo rm ări este desigur m ai deplin realizat,
în regiunile în care o p era de ro m an izare era m ai p u ţin veche, şi
deci m ai p u ţin în ain ta tă. Şi d acă secolul al III-lea este în m are
p a rte o răz b u n are a satelo r îm p o triv a oraşelor, răzb u n are care
a deg en erat adesea în răscoală, d ato rim , desigur, p en tru o b ună
p arte, arheologiei, o cun o aştere m a i deplină şi m ai ex actă a
acestui aspect n o u al sfârşitu lu i lu m ii antice.

R ă m â n e să exam inăm acum datele ce le aflăm în D ac ia. O


chestiune treb u e p u să d ela în c e p u t: se p o ate c o n stata ex isten ţa
utiui particularism dac, în acelaşi tim p cu d eştep tarea fo rţe lo r
locale d in A frica, G alia sau B ritan ia ? U n p rim răsp u n s, fo arte
categoric, ne este d a t de u n tex t b in e cunoscut, d a r om is în chip
destul de c iu d at de cea m ai m are p a rte a isto ricilo r r o m â n i1) :
este v o rb a de u n cap ito l d in L actan tiu s, D e m o rtib u s p e r se c u -
to ru m , 23, în cane se descriu, cu n um eroase am ăn u n te şi în chip
fo arte viu, operaţiunile censului şi excesele fiscului, în tim pul

*) O b s e r v a ţia d -lu i G r c g u ifc , N o te s ip ig r a p h iq u e s , B y z a n tio n , V I I I p p . 5 4 -5 5 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : D A T E L E A R H E O L O G IC E 91

m arii persecuţii a lui D iocleţian şi a colegilor săi im periali. E ste


v o rb a de G alerius, fiu l unei dace tran sd u n ăren e, su p erstiţio asă,
« ad o ra to a re a zeităţilo r m untelui » *), care şi-a a ţâ ţa t fiu l să lup te
îm p o triv a creştinilor : « P retu tin d en i nu-i d ecât d oliu şi ja le . Ceea
ce străm oşii n o ştri au fă c u t adesea îm p o triv a învinşilor, a în d răz n it
să o săvârşească îm p o triv a R o m an ilo r şi a celor de supuşenie
ro m an ă , p en tru că p ărin ţii săi au fost supuşi censului, pe care
T ra ia n în v in g ăto r l-a im pus ca pedeapsă D acilo r, în d ă ră tn ic i în
răsco ală » 2). T ra ta tu l înseam nă de asem enea, în sarcin a lu i G a ­
lerius, violenţele care au caracterizat expediţia sa n en o ro cită în
Ita lia şi d o rin ţa lui de a şterge am in tirea R om ei şi d e a sc h im b a
num ele im periului ro m an în im periu dac. « E ste greu d e crezut,
sp u n e în această p rivinţă, d. G régoire, ca această acuzaţie a lui
L actan tiu s să fie n u m ai o ca lo m n ie..Ieşirile acestui « arm en t a-
rius » i-au o ferit cel p u ţin prilejul » 3).
G ăsim aci în orice caz indicaţia destul de evidentă a u n u i « n a­
ţionalism » dacic, deosebit de agresiv, care se m anifestă în în săşi
ep o ca în care am co n statat renaşterea spiritului lo cal în celelalte
provincii. E ste ad ev ărat că i s ’a co n testat lu i L actan tiu s p ate r­
n ita te a scrierii D e m o r tib u s p er se c u to ru m 4) şi că originea d acă a
lui G alerius n ’a p ă ru t u n o ra vrednică de încredere. D a r su n t
diferite elem ente care vin să con firm e această p resu p u n ere: ch iar
n ep o tu l său, M axim in, al căru i « num e b a rb a r « D a ia » spune
a tâ t de m u lt ». E xistă in scripţia co n tem p o ran ă dirt F rig ia, d ed i­

*) L . 9 . m a te r e i u s T ra n s da n u v ia n a in fe s ta n tib u s C a r p is in D a c ia m n ov am tr a n -
s ie c to a m n e c o n fu g er a t.
*) D e m o r t . p e r s ., 2 3 : Q u a e v e te r e s a d v e r s u s v ic to s iu re b e lii f e c e r a n t, e t iile
a d v e r s u s R o m a n o s R o m a n is q u e s u b ie c t o s f a c e r e a u s u s e s t, q u ia p a r e n te s e iu s c en su i
su b iu g a ti f u e r a n t, q u e m T r a ia n u s D a c iis a s sid u e r e b e lla n d b u s p o e n a e g r a tia v ic to r
im p o s u it. C f . ş i F . L o t : L ’im p ô t fo n c ie r e t la c a p ita tio n p e rs o n n e lle s o u s le B a s­
E m p ir e e t à l'é p o q u e fr a n q u e . P a r is , 1 9 2 8 , p . 2 2 .
*) H . G r é g o ir e , B y z a n tio n , V I I I , ib id .
4) V . P a u l y - W i s s o w a , R . E . s . v . C f . d e a s e m e n e a , J . Z e i l l e r , H is to ir e d e l'E g lis e
c o l l . A . F l i e h e ş i V . M a r t i n , 2 , p . 4 5 7 ş i u r m . ş i A . P i g a n i o l , L 'e m p e r e u r C o n s ta n tin ,
P a r is , 1 9 3 2 , p . 5 4 ; J . M a u r ic e , L a v ér a c ité h is to r iq u e d e L a c ta n c e , C . r . d e l'A c a d .
d e s I n sc r ip tio n s , 1 9 0 8 , p . 1 4 6 ş i u r m . a în t r u n it m ă r t u r iile c a r e c o n f i r m ă p e a c e e a
a lu i L a c t a n t iu s , c a ş i c u n o ş t i n ţ a s a a a r h iv e lo r im p e r ia le .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
92 O E N IG M Ă Ş I U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

c a tă lui M anes D ao s, zeu p ăg ân , frigian şi dac. P ăgânism ul din


A sia M ică, la strâm to are, a r că u ta sprijin în acel din D acia, am in­
tire în d e p ărtată a unei origini com une trace. M ai e de altm in teri
a rm e n ta riu s, p ă s to ru l: n u e o are cu ad ev ărat o stare caracteri­
stică a acesto r p o p u laţii p e ju m ă ta te rom anizate, m ân ate de voia
răzb o aielo r şi a m ig raţiu n ilo r, d in v echea D acie C a rp a tic ă în n o u a
D acie B alcanică ? D e a r fi să-l credem pe L actan tiu s, M axim in
n ep o tu l n u e ra cu nim ic m a i' prejos d e u n c h iu : şi el de asem enea
« lu at de la tu rm ă şi din p ă d u r i », a ră ta m ai d eg ra b ă a « p ăsto r,
n u de tu rm e, ci de o staşi o *).
M ai este însă ceva. P ro b lem a o riginilor creştine; în D acia, n u se
d iscu tă d e ieri. S ’a «Jiscutat m u ltă vrem e d a ta la care m isionarii
creştini şi-au fă c u t cea d in tâ i ap ariţie a Tor, la N o rd u l D u n ării.
Textele su n t v ag i: o aluzie a lu i T ertu lian p a re a f i co n trazisă,
orice s ’a r spune, de O rigen 2). S ’a recurs atu n ci la m ă rtu ria epi-
grafiei. T reb u e însă recu n o scu t, că to t ceea ce este an terio r seco­
lului al IV -lea este cel p u ţin co n testabil. S tu d iu l recent al d-lui
D aicoviciu a p us lucru rile la p u n c t: n u e nim ic creştin în p ia tra
dela T u rd a , n ici în inelul d ela S arm izegetusa. Cele şapte stele ale
basoreliefului din acest oraş su n t sem ne p lan etare, fă ră înd o ială
m itriace. In scrip ţia din N ap o c a, a cărei m o n o g ram ă trecea
d re p t creştină, se reduce la fo rm u la : O p to , s it tib i te rra levis,
a trad iţiei p ăgâne. C rucile săp ate pe lăm pile de te ra co tă sau
p e vasele descoperite în O ltenia p o t fi sau o rn am en taţii fă ră vre-o
sem nificaţie religioasă, sau o m arcă oarecare a p ro p rietaru lu i.
« F a p tu l este că p â n ă acum , n u există nici o indicaţie sigură,
cu caracter istoric, arheologic ori ep ig rafic a existenţei creştinis­
m ului în p rovincia lu i T ra ia n , p â n ă la A u relian » *). Se p o ate p re­
supune, cu P ârv an , p rezen ţa câ to rv a creştini răzleţi, în oraşele
d a c e ; d a r nim ic n u dovedeşte, p â n ă la sfârşitul secolului al III-lea

l ) I b id . 19. Dala vero, sublatus nuper a pecoribus et s ilv is . . . non pecorum


sed militam pastor.
’) V . p . a c e a s ta C o n s t. C . G iu re s c u , Ist. Românilorf I , p p . 193 ş i u r m ., a c S ru i
in ter p r eta re a te x tu lu i Iui O r ig e n n u e s t e c o n v in g ă t o a r e .
*) Există monumente creştine In Dacia Traiană din sec. Jl-lll? Anuarul Inst.
de studii clasice, C lu j, I I , p . 1 9 2 şi u r m ., p . 2 0 3 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : D A T E L E A R H E O L O G IC E 93

şi la p ărăsirea provinciei, existenţa u n o r co m u n ităţi creştine, aflate


în m are n u m ă r în atâ te a alte p ă rţi ale im p eriu lu i, şi m ai ales
în O rient.
N u e n im ic m ai izb ito r d ecât de a releva u rm e epigrafice indis­
cu tabile ale creştinism ului, încep ân d d in v eacul al IV -lea, atâ t
în oraşele d e p e m alul stâng al D u n ării (D ru b eta), cât şi în T ra n ­
silvania, unde cip p ele păg ân e d in secolul al III-lea au fost în c o rp o ­
ra te în această vrem e, la sarcofage creştine 1). T erm enii religioşi,
fo arte num eroşi, de origine la tin ă care se întâlnesc încă şi astăzi în
lim b a ro m ân ă p o a rtă de asem enea pecetea secolului a l IV -lea, a
im p eriu lu i de răsă rit d u n ăre an şi balcanic. A u trecu t fă ră înd o ială
D u n ărea , îm p reu n ă cu C o n stan tin , în v in g ăto ru l G o ţilo r şi S ar-
m aţilo r, şi, de a r fi să credem pe u rm aşii acestuia, stăp ân din
n o u în D acia, sau în tim p u l G o ţilo r 2) m ai accesibili p ro p ag an d ei
creştine, şi în b u n ă p a rte co n v ertiţi la arian ism , p e care îl predica
V ulfila. A treb u it ca religia creştin ă să p ă tru n d ă în D ac ia su b
egida im periului, devenit el însuşi creştin, d in vrem ea în care îm ­
p ă ra tu l p rezid a conciliile, sau a unei n o i stă p ân iri b arb are, aceea
a G oţilor.' E ste aici un fap t de o fo arte m are im p o rta n ţă, care
co n firm ă şi explică în acelaşi tim p , credem , tăcerea izvoarelor
istorice şi epigrafice ale secolului al II-lea şi al III-lea şi sentim entele
atrib u ite lu i G alerius de că tre au to ru l — oricare a r f i el — a l tra ­
ta tu lu i D e m o r tib u s p er se c u to ru m . A fost în D acia, ca şi în G alia,
A frica ori B ritan ia, o ren aştere a p articu larism u lu i provincial, a
vechiului spirit dac, local, care a lu a t fo rm a c iu d ată a unei învieri
a p ăgânism ului. Ş tiu că n i se o p u n e p o ate o a ltă teorie, al cărei
p ro tag o n ist este to t d. A lfo ld i: aceea a d ispariţiei to tale a ele­
m entului d ac au to h to n , d u p ă cu cerirea ro m an ă. în vinşii a r fi fost
nim iciţi cu desăvârşire, sau răm ăşiţele p o p u laţiei lo r n ’a r fi fost
asim ilate de către n o u a c u ltu ră la tin ă a provinciei 3). N u este
im posibil c a dăin u irea elem entului d ac, d u p ă cucerirea şi ro m a ­
nizarea fo arte repede a prim ei ju m ă tă ţi a sec. al II-lea, să fie un

' ) I b id ., p . 2 0 4 .
*) V . M o to g n a , U n s e c o l din I s to r ia D a c ie i, C lu j 19 37, p p , 14 -16 .
a) C f. C a m b rid g e A n c ie n t H is t., X I , p p . 5 5 3 -5 5 4 ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
94 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

fap t exclusiv ru ral. D a r secolul al III-lea n u este o are acela al sate­


lo r şi al og o arelo r, adesea fo arte d e p ă rtate de sp iritu l ro m an al ce­
tă ţii ? Şi să n u u ităm nici p rezen ţa D ac ilo r liberi la h o tarele p ro ­
vinciei. D esigur, n u s ’au găsit m ă rtu rii scrise ale u n u i g rai dac
d in această vrem e, cum s ’au găsit aiu rea ale acelui celtic sau punic.
T reb u e m e n ţio n a tă to tu ş i re a p a riţia n ed iscu tab ilă a câto rv a n u m e
de .locuri p rero m an e, care în lă tu ră acelea p e care ad m in istraţia
ro m an ă a v o it să le im p u n ă. D u p ă cum în T ra cia elenicul Phili-
p o p o lis disp are p en tru a face loc P u lp u d e v e i, de u n d e se trag e
în linie d re a p tă b u lg aru l P lo v d iv 1), ia r n u m e ilirice re a p a r în to p o ­
nim ia b alcan ică a un u i a u to r bizan tin din secolul al V lI-lea, A rgeşul
ro m ân esc rep ro d u ce num ele antic, O rd es so s şi n u pe M a riscusr
al stăp ân irii ro m an e, că tre sfârşitu l e i 2). E cu a tâ t m ai in te­
resan t de a am in ti ip oteza, care p are verosim ilă, a originii
germ anice a acestui n u m e ( m a r s k , m laştine). N um ele antic a r fi
su p rav ieţu it aşa d ar, n u n u m a i cuceririi ro m an e, d a r ch iar şi in ­
vaziei G o ţilo r 3). N u este o a re c iu d a t că num ele acestui râ u , ca
de altfel acel al P ru tu lu i m oldovenesc ( P y r e to s ) , îşi adânceşte
ră d ă cin a în vechiul v o cab u lar getic ori scitic, care trebue să f i cu n o s­
c u t m ă ca r în p a rte , în ep o ca n ăv ălirilo r, o renaştere asem ăn ăto are
aceleia a a lto r vo rb iri indigene ?

D a r treb u e să considerăm , aşa cum am fă c u t-o aiu rea, datele


arheologiei. N u este v o rb a de a reface aici catalogul obiectelor
şi in scrip tiu n ilo r, care p o t dovedi că o p o p u laţie d e origine ro m an ă
a c o n tin u a t să locuiască, în unele regiuni ale D aciei, m u ltă vrem e
d u p ă părăsirea o râ n d u ită de A u relian , îm p ă ratu l a cărui m am ă

*) A . H . M . J o n e s , T h e c itie s o f th e e a s te r n ro m a n p r o v in c e s , O x f o r d , 1 9 3 7 ,
p. 556. C f. P. Skok, B e itr ä g e zur th r a k is c h -ilfy r is c h e n O rtsn a m e n fo rs c h u n g ,
Z e its c h r . f O rtsn a m e n fo rs c h . V I I I ( 1 9 3 1 ) , p . 4 3 . t
*) F i i n d c ă a v e m T r a n s m a r is c a p e l o c u l a c t u a l e i T u r t u c a ia . C f . N . I . A n t o n o v i c i ,
C o d r ii ş i n u m ele d e P r u t ş i A r g e ş , B u le t. S o c . R . R o m , d e G e o g ra fie , L V I ( 1 9 3 8 ) .
3) P . Skok, Zum B a lk a n la te in , I I I , Z e its c h r . f i i r r o m a n is c h e P h ilo lo g ie , L
1 9 3 0 ), p . 5 3 2 ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : D A T E L E A R H E O L O G IC E 95

e ra şi ea o em ig rata tran sd u n ărean ă. « I se verifică prezen ţa — ne


sp u n e un m em oriu recent — în O ltenia (D ru b eta, R o m u la şi în
alte p ărţi) şi în tr’o m ică m ăsu ră în D ac ia S u p erio ară, în T ra n ­
silvania (p arţial, cu caractere creştine) în to t tim pul secolului al
IV -lea şi fo arte p ro b ab il, în al V -lea » *). N u m ai insist asu p ra
enigm ei sta tu ii de îm p ărăteasă, p ă s tra tă lân g ă A p u lu m (A lba-Iulia),
— d. F erri o socoteşte din a d o u a ju m ă ta te a secolului al III-lea
(în orice caz n u d u p ă 270 !), — d a r a cărei în făţişare seam ănă în
chip stran iu cu V ictoriile de pe arcul lui C o n stan tin dela R o m a,
care su n t m ai târzii cu ap ro ap e un v e a c 2). N u aceasta este
însă p roblem a.
C eea ce treb u e să află m , este d acă arheologia D aciei din
tim p u l n ăv ălirilo r lasă să se în trezărească aceeaşi în to arcere la
form ele p rero m an e, care caracterizează a rta a lto r regiuni ale im ­
p eriu lu i; d acă p articu larism u l dacic, despre care am găsit urm e
evidente în izvoarele istorice p ro p riu zise, a in flu e n ţat spiritul
local al satelo r în m anifestările prim itive ale artei lo r ; d acă, în tr’un
cu v ân t, D a c ia se lasă in te g rată d in acest p u n ct de vedere, în evo­
lu ţia gen erală a lum ii rom ane, o ri d acă ea co n stitu e cu ad ev ărat
o excepţie care iese d in regula com ună. Im presia unei înto arceri
la form e arh aice o ai, p arcu rg ân d galeriile de sc u lp tu ră din epoca
ro m a n ă d in regiunea d u n ărean ă. In orice clipă se im p u n com ­
p ara ţii, fie cu a rta greacă p rim itivă ori a rta etruscă, sau cu iliricul
L a T ène, fie ch iar cu E vul M ediu orien tal, pe care îl vesteşte
rig id itatea asiatică a b asoreliefurilor dela A d a m -C lisi3). D a r acestea
n u su n t d ecât im presii.
S ăp ătu rile, care n u su n t încă d ecât la în cep u tu l lo r, a u d at
la iveală p â n ă acum un n u m ă r o arecare de obiecte, care îngădue

l ) C . D a ic o v ic iu , L a T r a n s y lv a n ie d a n s V A n tiq u ité , B u c u r e ş ti, 193 8, p . 8 1 .


P en tru D r u b e ta , v e z i A l. B ă r c ă c ilă , U n e ville d a c o -r o m a in e \ D r u b e ta , L 'A r c h é o ­
lo g ie e n R o u m a n ie , B u c u r eş ti, 1938, p p . 7 şi u rm .
B) A r t e r o m a n a s u l D a n u b io , p p . 3 0 3 -3 0 4 .
3) S . F e rr i, o p . c i t ., p p . 122, 143, 3 6 0 , 3 7 7 ş i u r m . C f. S t . P a u lo v ic s , D ie rö­
m is c h e A n s ie d lu n g von D u n a p e n te le ( I n te r c is a ) , A r c h . H u n g a fic a , I I , 9 . 9 7 ; E d .
B e n in g e r , E in w e s tg o tis c h e s B ra n d g ra b von M a r o s - L e k in c z a ( S ie b e n b ü r g e n )9
M a n n u s , X X X (1 9 3 8 ), p . 127 m e n ţio n e a z ă în m o d d e o s e b it o « R e n a is s a n c e
d e s L a T è n e » p e n tru a c e a s tă epocă.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
96 O E N IG M Ă Ş I U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

o în d o ită clasificare. S u n t acelea care se atrib u e obişn u it năv ăli­


to rilo r germ anici ai D aciei, d in secolul al IV -lea p ân ă în al V l-lea.
O h a r tă a fib u le lo r a fo st alcătu ită acum câţiv a ani x) : ea cu ­
p rin d e num ele câ to rv a lo calităţi ard elen e: A lb a-Iu lia, O rad ea,
A ra d , Pecica, T im işo ara, P e ria m ; S ân t-A n a de M ureş, care a d a t
la iveală u n întreg cim itir germ anic local. I se m ai p o t ad ăo g a,
în T ra n s ilv a n ia 8) : Şim leul-Silvaniei, al cărui tezau r co n ţin e obiecte
de o v alo are re m a rc a b ilă ; A p ah id a, în ju d e ţu l C luj, u n d e s ’a des­
co p erit o d a tă cu vasele de arg in t şi b ijuterii de au r, o fib u lă 3) şi
inelul cu in scrip ţia O m h a r u s ; T u rd a , unde-şi fac a p a riţia carac­
terele ru n ic e ; V alea-lui-M ihai, în sfârşit, şi A p a, în ju d e ţu l Săt-
m ar, fă ră a u ita L echinţa-de-M ureş.
In M o ld o v a, ap ro ap e de R o m an , fib u le de u n tip caracteristic,
derivate d ela acel d in K ertch , p o t f i trecu te în aceeaşi categorie 4).
Să n u u ită m nici obiectele găsite la C onceşti, la în ceputul acestu i
secol şi p ăstra te astăzi la M uzeul E rm ita ju lu i d in L en in g rad .
E ste aco lo u n am estec caracteristic de elem ente care p ăstrează
u rm e clasice, o m are am fo ră de arg in t cu reliefuri m itologice,
şi de o rn am en te de o in sp iraţie b a rb a ră necontestabilă, cum
este peştele cu cap d e p asăre, care am inteşte m u lt unele agrafe
ale m uzeului d in Z iirich 6). A m in tim de asem enea, în M un ten ia,
descoperirea a d o u ă tezaure de ep o că diferită găsite la Coşovenii-
de-Jos, d in tre care cel de al d o ilea dovedeşte ex istenţa răm ăşi-

l ) E d . B en in g e r , D e r westgotisch-alanische Zug nach Mitteleuropa, L e ip z ig ,


Mannus, X X X , p . 128 ş i h ă r ­
19 31 , p . 11. C f. a s e m e n e a a r tic o lu l a m in tit m a i s u s,
ţile c a r e în s o ţ e s c a r tic o lu l lu i T ö r ö k G y u la , Das germanische Gräberfeld von
Kiszombor und unsere Denkmäler der Völkerwanderungszeit, Dolgozatok-Tra-
vaux, X I I , p p . 1 93 6, p p . 14 5 , 151, 177 . D a t o r e s c o m a r e p a r te d in in d lc a ţiu n ile
c e u r m e a z ă , a m a b ilită ţii d - lu i I . N e s t o r , d e la M u z e u l d e A n tic h ită ţi d in Bu­
c u r eş ti, c a re a a v u t d e a s e m e n e a şi g r ij a p la n ş e lo r I I I şi I V ,
*) A m r e p r o d u s lis ta lu i C o n s t. C . G iu r e s c u , Mormântul germanic dela Chiojdu,
Rev. Ist. Rom., V -V I (1 9 3 5 -3 6 ), p . 3 3 6 ş i u r m . c ă r e ia tr e b u e s ă i s e a d a u g e .
E . B e n in g e r , Ein westgotisches Brandgrab, Mannus, X X X , p . 122 ş i u r m
*) D e s p r e c ar a c te r u l « s p ä tr ö m is c h * a l a c e s tu i o b ie c t, c f. A . R ie g l, Spätrö­
mische Kunstindustrie, p p . 2 7 4 , 2 8 6 .
*) C f. V . D u m itr e s c u , Une tombe de V époque des migrations, Rev. Ist. Română,
IV (1 9 3 4 ), p. 76 şi Urm.
6) C f. L . M a tz u le w its c h , Byzantinische Antike, B e r lin -L e ip z ig , 192 9, p p . 1 2 3 -1 2 7 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
G h . I. B r ă tia n u : P o p o r u l R o m â n PI. UI

1-2 : O g lin zi « p o n tic e» a f la t e în m o r m in te le d e la V â r tiş c o i, ju d . P u tn a.


M u z e u l d e A n tic h ită ţi d in la ş i.
3. O g lin d ă d in J ila v a , ju d . I lfo v , C o l. Istr a ti-C a p s a T u r n u -S e v er in .
4 -9 : V a se g ă s ite la V â r tiş c o i. M u z eu l de A n tic h ită ţi d in I a şi.
S e c . I I I -I V d . H r .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : D A T E L E A R H E O L O G IC E 97

ţelo r unui p o p o r germ anic — fă ră în d o ială G o ţii — d in epoca


tâ rzie a lu p telo r lui M au riciu îm potriva A v arilo r şi Slavilor la
D u n ă re *). A dăogăm în sfârşit m ăreţu l tezau r dela P ietro asa şi
m o rm ân tu l m ai m odest dela C h iojdu, din ju d e ţu l B uzău, d atate
către sfârşitul secolului al IV -lea 2) şi fă ră în doială co n tem p o ran e
retragerii V izigoţilor în fa ţa H u n ilo r. E ste deajuns p en tru a
dovedi în tin d erea o cu p ării D aciei şi a regiunilor învecinate de
către G o ţi, V andali şi G epizi, p â n ă la n ăv ălirea A v arilo r şi a
im igrării m asive a trib u rilo r slave. D a r aci este v o rb a de obiecte
a p a rţin ân d năvălitorilor, de un stil străin, de origine co m pozită,
venit cu G o ţii, A lanii şi p o p o arele b arb are care le-au u rm at, de
pe ţărm u rile M ării N egre şi dela ho tarele Iran u lu i. N u e nim ic
local, specific D a c ie i: fib u le de acelaşi tip se regăsesc pretu tin d en i,
în E u ro p a , u nde năv ălito rii le-au dus cu ei.
D u p ă cum a spus-o arheo lo g u l au striac Riegl, « am p ă s tra t
d in ep o ca ce se întin d e d ela d o m n ia lui C o n stan tin la aceea a
lui C aro l cel M are o fo arte b o g ată m oştenire dela F ran ci, A la-
m ani, B urgunzi, L ongobarzi, V izigoţi sau alţi G erm an i de la n o rd
şi dim potrivă n u ne-a răm as ap ro ap e nim ic dela R o m an i o ri dela
R o m an ii d in O rient. S ’a tras concluzia p u ţin cam p rip ită, că R o m a­
nii occidentali, cu a tâ t m ai p u ţin , n ’au avut, d u p ă căderea im pe­
riului, nici un fel de a rtă in d u strială şi că cu ceritorii b arb a ri şi-au
însuşit creaţia artistică în acelaşi tim p cu stăp ân irea p o litică » 3).
D e altfel, cu to a te că e o te n d in ţă de a atrib u i to a te obiectele ace­
stui stil cuceritorilor, A lani, G erm an i, H u n i sau A v ari, s ’ar
p u te a fo arte bine să fie şi altfel.
M o d a a fo st în to td ea u n a o chestiune de in flu e n ţă : la C on-
sta n tin o p o l, în tim p u l lui Ju stin ian , tin erim ea eleg an tă a facţiunii
alb astre îm b răca costum ul H u n ilo r. L a fel în G alia, în ep o ca

J) I . N e s t o r şi C . N ic o la e s c u -P lo p ş o r , D e r v ö lk e rw a n d e ru n g s ze itlic h e S c h a tz
N e g r e s c u , G e rm a n ia , X X I I (1 9 3 8 ), p . 4 1 . C f. C . N ic o la e s c u -P lo p ş o r , E in S c h a tz ­
S u n d d e r G ru ppe U n te rsie b e n b ru n n von C o şo v e n i, ib id ., X V II (1 9 3 3 ), p . 2 7 2 şi u r m .
*) C o n s t. C . G iu re s cu , a r t. c i t ., p . 34 6 . T r e b u e d e s ig u r a m in tite lu c r ă r ile
lu i C . D ic u le s c u , D ie G e p id e n , L e ip z ig , 19 22 , şi D ie G o te n u n d W a n d a le n in Un­
ga rn u n d R u m ä n ie n , L e ip z ig , 192 3 ( M a n n u s - B ib l., 2 4 ) a le c ă r o r c o n c lu z ii, c â te ­
o d a tă e x ce s iv e , au dat lo c la n u m e r o a s e d is c u ţii.
a) S p ä t r ö m is c h e K u n s tin d u str ie , ed . II, p. 833.

7
w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
98 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

m e ro v in g ian ă: « C h ia r în tim p de pace, G alo -R o m an u l luase


obiceiul de a p u rta sabia şi de a se îm b răca cu h aine strânse pe
tru p , d u p ă obiceiul B arb arilo r. L a m o arte, v o ia să fie în g ro p at
cu arm ele sale ca şi lu p tă to ru l franc. D e aici în făţişarea cu to tu l
b a rb a ră a m o rm in telo r d in acest tim p. P retinsele « cim itire france »
su n t în realitate, în cea m ai m a re p arte , cim itire g alo -ro m an e » *).
A ceste concluzii p o t f i ap licate de asem enea, în unele cazuri, D aciei.
Ia tă cu to a te a c e s te a ceva d eo seb it: « C o n tin u ita te a ro m an o -
sarm a tă în B an at, fo arte bine d em o n strată d e P atsch , ad â n c cu­
n o sc ăto r al stării de lu cru ri d in S ud-E stul E u ro p ei, n u lipseşte
nici în T ransilvania. C im itirele d in S ân t-A n a şi d in L ech in ţa cu
obiectele lo r de ceram ică gotică, ro m a n o -p ro vin cia lă , d a r de ase­
m enea a u to h to n ă (dakische S tem pelkeram ik), nu su n t d ecât o slabă
do v ad ă, d a r to tu şi h o tă rîto a re . . . C azul s ’a p ro d u s, rem arcă în
această priv in ţă d. D aicoviciu, al unei p o p u laţii indigene care
ncepe să revină la form ele şi stilurile vechi, in flu e n ţată putern ic
şi d e a rta stăp ân ilo r ţ ă r i i . . . A ceeaşi ceram ică a u to h to n ă d ela
L ech in ţa se găseşte m ai târziu (secolul al V -lea şi al V l-lea) în cim i­
tiru l gepid d ela B an d u l de C âm pie (v. K ovâcs, D o lg o zato k -T ra-
vaux, IV , p p . 279 şi u rm . şi pl. 7 4 ); în cim itiru l d in secolul al
lV -lea, al V -lea şi al V l-lea, de cu râ n d d escoperit la T eiuş (A lba)
se găsesc vase ro m an e provinciale, târzii * 2).
C im itiru l din S ân t-A n a de M ureş a fo st de cu rân d obiectul
unei conştiincioase lu crări, a cărei tip ărire a r fi de d o r i t 8) ;
m ă m ărginesc să rezum aici concluziile a u to ru lu i. S u n t d o u ă
argum ente principale în fav o a re a unei p o p u la ţii a u to h to n e , care

Les Invasions germaniques, p . 21 0 .


l) F , L o t,
La Transylvanie dans VAntiquité, p p . 8 1 -8 2 . C f . A . A lfö ld i» Funde aus
*)
der Hunnenzeit und ihre ethnische Sonderung, Archaeologia Hungarica, I X , 1 9 3 2 ,
p , 4 6 : * D i e z w e ite G r u p p e d e r g r a u e n H e n k e lk r ü g e d e r H u n n e n z e it k a n n e n t ­
w ic k e lu n g s g e s c h ic h t lic h b e s se r e r fa ss t w e rd e n . I h r e W u r z e l lie g e n — w enigtetens
z u m T e i l — in ih r e m e n g e re n V e r b r e it u n g s g e b ie te s e lb s t u n d g r e ift a u f d ie T r a ­
d itio n d e r h ie s ig e n L a T è n e Z e it z u r ü c k » ş i • D i e T e c h n ik d er G lä t tu n g w u r z e lt
ü b e r a ll in d er n ä m lic h e n E p o c h e ».
*) M . G . P e t r e s c u - D â m b o v iţ a , Cimitirul dela Säntana de Mureş din epoca
migra (iunilor, te z ă p r e z e n ta tă în 19 37 Ia F a c u lta te a d e L ite r e d in B u c u r e ş ti. D a "
to r ită a m a b ilită ţ ii a u to r u lu i, i- a m p u tu t c o n s u lla m a n u sc r is u l.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : D A T E L E A R H E O L O G IC E 99

şi-a în g ro p at m o rţii pe ţărm u rile râ u lu i ard elean . Lipsesc arm ele


o fensive; n u există d ecât o singură sp ad ă, care n ici n u s ’a găsit
în m o rm in te, şi cu ţite care fac m ai deg rab ă im presia că au fost
destinate unei îndeletniciri casnice. N u este u n indiciu al unei co m u ­
n ită ţi de războinici şi cu a tâ t m ai p u ţin de răzb o in ici no m azi,
ci al unei p o p u laţii stabile şi paşnice. E p o ca cea m a i p o triv ită
u n ei asem enea stă ri p o ate fi p rim a ju m ă ta te a secolului a l IV-lea,
d u p ă p acea în ch eiată de C o n stan tin cu G o ţii, la 332.
D a r e m ai ales Ceramica, care este în m o d v ăd it o sup rav ie­
ţu ire a stilului L a T6ne, deci a u n o r obiceiuri locale, a u n o r trad iţii
străm oşeşti, au to h to n e, a c ă ro r ap ro p iere de cele dela A p ah id a , ■
ca re se leagă de asem enea de stilul L a T6ne, este ev identă. F i-
bulele găsite în m o rm in tele dela S ân t-A n a a r rep rezen ta d im p o ­
triv ă in flu e n ţa G o ţilo r, care p u teau fo arte bine tră i în acea vrem e
în b u n ă v ecinătate cu indigenii. A m in tim cu privire la această
chestiune, că m ai e încă la u nii au to ri, şi nu d in tre cei n eînsem naţi,
o contrazicere pe care nu p u tem să n ’o relevăm . A şa de pild ă
d. B eninger, în lu crarea sa bine cu n o scu tă asu p ra expediţiei Vizi­
g o ţilo r şi A lan ilo r în E u ro p a C en trală, d u p ă ce a a firm a t la început,
îndoielile sale cu privire la d ăin u irea elem entelor ro m an e ori
ro m an izate în T ran silv an ia, în vrem ea fră m â n ta tă a n ăv ălirilo r
care au s tră b ă tu t această provincie *), sfârşeşte p rin a atrib u i
V izigoţilor urm ele arheologice care a ra tă o p o p u laţie ce se
b u cu ră, la u n m o m en t d at, de o linişte relativă. N u e nici u n
m otiv care să ne îm piedice de a atrib u i aceste aşezări unei p o p u ­
laţii a u to h to n e. S upravieţuirile d in p e rio a d a L a T 6ne nu le întâlnim
n u m ai în T ransilvania. C eram ica g ăsită acum doisprezece ani,
în săp ătu rile în trep rin se în M oldova-de-Jos şi m a i ales la V âr­
tişcoi, ap arţin e, c a in sp iraţie şi teh n ică aceleiaşi epoci, d a r fibulele
şi o m orietă p erm it d ata re a acestei d esco p eriri: ea p o ate fi aşe­
z a tă în tre sfârşitul veacului al III-lea şi al IV -lea al erei n o astre *).

*) E . B e n in g e r , D er w e s tg o tis c h -a la n is c h e Zug nach M itte le u r o p a , 193 1,


p p . 11 -1 2 şi 126.
*) G . A n iţ e s c u , N o i a c h iz iţiu n i a le M u z e u lu i d e A n tic h ită ţ i d in I a ş i , A r ta
f i A rh e o lo g ia , I I (1 9 2 9 ), p p . 8-9 a le e x tr a su lu i. D a t o r ă m a m a b ilită ţ ii d -lu i G .
A n iţ e s c u p u tin ţ a d e a r e p r o d u c e a c e s te fo t o g r a f ii.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
100 o E N IG M Ă Ş I U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

Se rem arcă, alătu ri de vasele, d u p ă care am p u tu t d a o rep ro ­


ducere m ai netă, o oglindă de m etal, a cărei pereche, pe care o
p u blicăm aici p e n tru în tâ ia o ară ') , a fost găsită la Jilava, în p reajm a
B ucureştilor.
A cest fel de ceram ică se regăseşte de altfel dela un c a p ăt la
cellalt al p ăm ân tu lu i rom ânesc. D . D . R o setti, care a în trep rin s
să p ătu ri fo arte interesante în ju ru l B ucureştilor, a găsit exem plare
asem ăn ăto are la Jilava. P e de altă p arte, a m ai a fla t la D ăm ă -
ro aia , ap ro ap e de B ucureşti, o ceram ică de in flu en ţă ro m a n ă p ro ­
vincială, al cărei caracter târziu îl a ra tă o m o n etă a lui Ju stin ian 2).
Se p are c ă obiectele din c a s tr u l ro m an d ela F ru m o a sa, în
aceeaşi regiune, d a ta te de către reg reta tu l V. Christescu,- din tim p u l
dom niei lui A u relian *) a r fi în realitate to t din secolul a l V l-lea 4),
care a v ăzu t din n o u am bele ţă rm u ri ale D u n ării, supuse influ en ţei
R o m ei n o i 5).
« In ceea ce priveşte d eterm in area isto rică şi etnică a obiec­
t e l o r găsite în aceste săp ătu ri, spune cu d rep t cu v ân t d. D .
R o setti, suntem de părere c ă treb u e să ne ferim de a ajunge p rea
repede la concluzii p rea precise. Se v a p u te a ju d e ca m ai bine
atu n ci cân d v a fi găsită o can titate m ai m are de obiecte p rovenite
din săp ătu rile făcu te în R o m ân ia . N e-am m ărginit deci la scurte
observaţii asu p ra ceram icei de tip u l A şi B.
A m bele categorii su n t răsp â n d ite pe to t p ă m â n tu l D aciei. C ea
m ai m are p a rte a aşezărilor este lipsită de fortificaţii, ch iar n a tu ­
ra le ; adesea ele ocu p ă terasa în tin să a un u i fluviu. Pietrele de
m o a ră aflate în gropile B dela D ă m ă ro a ia co n firm ă presu p u n erea
c ă avem a face cu o p o p u laţie indigenă, stabilă, dela în ceputul
E vului M ediu. Cele câteva fib u le găsite în aceste să p ătu ri se p o ate

l ) M u lţu m ită a m a b ilit ă ţii d -lu i D , R o s e t t i; v , p i. III,


*) D . R o s e tt i, Siedlungen der Kaiserzeit und der Völkerwänderungszeit bei
Bukarest, G e r m a n ia , X V I I I , 193 4, p p . 2 0 7 ş i u rm .
*) Il castro romano di Frumoasa, Bullet, della Commiss. archeologica comu­
nale di Koma, L X , 19 32 v . I l i a p e n d . p . 4 3 ,
4) C o m u n ic a tă d e d . I . N e s to r .
• ) V . în a c e a s tă p riv in ţă C e ta te a lu i J u s tin ia n în Drubeta, A l. B ă r c ă c ilă ,
op. cit., p. 27 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
G h . 1. B r ă f ia n u : P o p o r u l R o m â n PJ. IV

F ig . 1, 3 - 4 : V a se d in c im it ir u l d ela J ila v a , Jângă B u c u r eş ti.


F ig . 2 : V a s g e tic d in e p o c a L a T e n e , g ă s it la D ă m ă r o a ia lâ n g ă B u c u r e ş ti.
După D . R o s e tt i, G e rm a n ia X V I I I (1 9 3 4 ) p . 2 0 8 f ig . 2 şi P u b l. M u z .
M u n ic ip a l B u c u r e ş ti , 2 (1 9 3 5 ) f ig . 24

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : D A T E L E A R H E O L O G IC E 101

să fi ajuns în posesiunea aceleiaşi p o pulaţii au to h to n e, pe calea


n egoţului ori a schim bului » 1).
Se cuvine de asem enea de a sublinia rap o rtu rile fo arte strân se
ce există în tre aceste form e, care co n tin u ă tim purile p reisto rice
şi cu ltu ra zisă de L ip ita, în sud-estul Poloniei. « A ceastă cu ltu ră,
ne spune u n studiu r e c e n t2), ap are în sud-eştul P oloniei către
apusul epocii L a T6ne sau m ai bine la începutul epocii ro m an e
şi supravieţueşte incontestabil în tim pul perioadei u rm ăto are.
A d u n area m aterialelor din săp ătu ri a perm is să se co n state că
c u ltu ra din L ip iţa prezin tă num eroase analo g ii cu civilizaţiile
daco-getice din R o m ân ia. A cest lu c ru ne face să credem că ea se
dato reşte unei expansiuni getice pe terito riu l P oloniei de sud-est.
C u ltu ra d in L ip iţa fo rm ează aşa d a r g ru p u l cel m ai în a in ta t spre
nord-vest al civilizaţiilor daco-getice, al c ă ro r cen tru se află în
R o m ân ia ». A ceasta era de altfel p ărerea lui H adaczek, care a tri­
b uia descoperiri m ai vechi unei p o p u laţii au to h to n e, care n u era
nici gotică, nici slavă, trăin d la izvoarele N istru lu i în tre secolul
al II-lea şi al IV -lea d u p ă H risto s 3). N u ne putem o p ri de a nu
ne gândi la « D acii l ib e r i» pribegi în fa ţa cuceririi rom ane, trăin d
la m arginii^ lim e su lu i şi răm aşi credincioşi fo rm e lo r şi trad iţiilo r
prerom ane, ale c ă ro r urm e persistă, p e terito riu l im p eriu lu i ca
şi în ad ăp o stu rile prim itive ale acestor disidenţi.
P roblem a aceasta a u n ei p o p u laţii au to h to n e, înainte de
năvălirea şi stabilirea S lavilor, se pu n e d eo p o triv ă, deşi în tr ’o
m ai m ică p ro p o rţie, şi p en tru Slovacia. N iederle p resupune că în
câm pul de m o rm in te al' culturii K eszthely, n u su n t d ecât nom azi
orientali din epoca avară, şi Slavi, p o ate de asem enea « răm ăşiţe
ale a lto r po p u laţii indigene, care se stabiliseră în lă u n tru l C a rp a -
ţilo r, în ain te de venirea A v arilo r » 4).

*) D . R o s e tt i, op . c i t ., p . 2 1 3 .
*) M . S m is z k o , S ta tio n s d e la c u ltu re d e L ip ic a , în M a té r ia u x d e V épo qu e ro­
m ain e a u S u d -E s t d e la P o lo g n e , L w o w , 1934, p . 3 2 ( P r a c e L w o w s k ie g o T o w a r -
z y s tw a P r e h is to r y c z n e g o ).
a) K u ltu ra d e r z e c z a D n ie s tr u w. e p o c e c e s a r tw a r y m s k ie g o , M a te r ia ly , K r a k o w ,
X I I I , p p . 2 3 -3 3 .
E isn er , S lo v e n s k o v P r a v e k u , B r a tis la v a , 19 33, p . 33 7.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
102 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

C eea ce p are incontestabil, este pe de o p arte in flu e n ţa cera­


m icei ro m an e provinciale, m ai ales d in regiunile d u n ăren e,
asu p ra celei a B arb a rilo r germ anici (K rausengefăsse), d in care
se găsesc m odele p â n ă in S ilez ia1).
N u este locul să reluăm d iscuţia în cep u tă asu p ra acestei p ro ­
blem e în tre arheologii germ ani, p en tru a stab ili d acă această in ­
flu e n ţă priveşte n u m ai T ran silv an ia, sau în general provinciile
d u n ăren e ale im p e riu lu i2) ; am bele teze p o t găsi argum ente. D a r, n e
p u tem în tre b a d acă m o d a * dakische S tem p elk eram ik », a ceram i­
cei locale p u rtâ n d pecetea regiunilor dace, n ’a d ăin u it m u lt tim p
d u p ă ep o ca p rim elo r năvăliri. F a p tu l este că îi regăsim in flu e n ţa
la C zeke-C ejkov, în form ele u n o r vase a p a rţin ân d epocii v andale s).
D e a ltă p arte, este destul de evident că teh n ica au to h to n ă
L a T 6ne a su p rav ieţu it p ărăsirii p ro v in c ie i4). D ovezile su n t
4) C f. B . v , R ic h to f e n , Germanische Krausengefăsse des 4. Jh. aus der Provinz
Oberschlesien, Festgabe Kossinna, 1 9 28 , p . 7 3 ş i u r m .
*) V . d a rc a d e s ea r aä a lu i B e n in g e r , Der westgotlsch-alanlsche Zug nach
Mitteleuropa, d e H . Z e iss , Wiener Prähistorische Zeitschrift, X X (1 9 3 3 ), p . 31-
« D ie H e n k e lk r ü g e v o n K a s c h a u (K o s ic e ) u n d L a a a. d . T h a y a s in d n ic h t v o n
den B . an gezogen en s ie b e n b ü r g is c h e n S tü c k e n a b z u le ite n , s o n d e r n g e h e n a u f
e in e n a llg e m e in e n s p ä tr ö m is c h e n T yp z u r ü c k . . . ».
*) E . B en in g er , Der Wandalenfund von Czäke-Cejkov, Annalen des natur­
historischen Museums in Wien, X L V , 193 1, p p . 2 1 0 ş i u r m .
*) D . F . A lth e im p u b lic ă în n u m ă r u l d in F e b r u a r ie 1 9 3 9 a l r e v iste i Germaniens
Monatshefte für Germanenkunde... u n a r tic o l d e s p r e în t â ia a p a r iţie a G o ţ ilo r In
r e g iu n e a d u n ă r e a n ă {Das erste Auftreten der Goten im Donauraum, p p . 4 9 - 5 6 ) ,
I n c a r e e x a m in e a z ă u n fr a g m e n t d e c e r a m ic ă g ă s it la P o ia n a d e R . ş i E . V u lp e
(c f. Dacia, 3-4 , p p . 341 ş i u r m .), p r e c u m şi d e s c o p e r ir i m ai n o u i, g ă s in d în
o r n a m e n t a ţii, î n fo r m ă d e liter e , c a ra c te r e r u n ic e . A c e a s tă e x p lic a ţie p a r e d e a lt ­
fe l m a i v e r o s im ilă d e c â t p e n tr u a lte o b ie c te , g ă s ite a c u m c â ţiv a a n i în ju d e ţu l
B a ia ş i a c ă r o r a u te n tic it a te e în d o ie ln ic ă .
F ă r ă a a d o p ta în în tr e g im e c o n c lu z iile a u to r u lu i, în c e p r iv e şte d a ta in s c r ip ­
ţiei şi p r eze n ţa G o ţilo r în M o ld o v a , d ela în c e p u lu l s e c o lu lu i a l I I I - le a ,— c e e a c e e ste
în c ă o c h e s t iu n e d is c u ta b ilă , — n u e m a i p u ţin ca r a c te r is tic d e ş. g ă s i o in s c r ip ­
ţ ie g e r m a n ic ă p e u n o b ie c t d e fa c tu ră cu to t u l lo c a lă , d e tr a d iţie g e tic ă , a le
c ă re i u r m e s e ar a tă a tâ t d e p u te r n ic e , la P o ia n a şi a iu r e a . D u p ă c u m s p u n e
p e b u n ă d re p ta te, d . A lt h e ir a , «es d a r f a u c h d a r an erin n e r t w e r d e n , d a s s s ie
(d ie G o te n ) ge r a d e in S ie b e n b ü r g e n u n d s e in e r N a c h b a r s c h a f t s ic h den be­
s te h e n d e n L o k a lk u ltu r e n z u n ä c h s t s ta r k a n g e p a s st h a b en ». N u e lip sit d e in te ­
res d e a s u b lin ia a c e a s tă n o u ă d o v a d ă a d ă in u ir ii p a r tic u la r is m u lu i g e to -d a c ic în
e p o c a c e l o r d in tâ i n ă v ă lir i. C f . ş i A lth e im , Die Soldatenkaiser, 19 3 9 , p p . 81 , 24 8 ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : D A T E L E A R H E O L O G IC E 103

num eroase, şi nu se m ărginesc de altfel la D ac ia l). N i se p a re


im posibil de a i se refuza co n tin u ita te a arheologică, care a fost
recu n o scu tă f ă r ă greu tate alto r regiuni ale im p e riu lu i2).
în to a rcere a la form ele vechi este sin g u ra explicaţie a un u i
alt fap t, pe care l-au scos la iv eală cercetările recente a s u p ra cera­
m icei rom âneşti. V ase de-o fo rm ă p reisto rică se întâlnesc şi ast ăzi
în regiunea T o p liţei şi în C arp aţii de est. S u n t căldările cu m âner
(T o p liţa) o ri trip o d e (C urtea de A rgeş), vasele în alte d in B ucovina,
blidele m ari din D ărm ăn eşti sa u Pucheni. D esig u r că form ele
prim itive de la C ucuteni o ri V idra au fost in flu en ţate, în decursul
secolelor, de către olăria ro m ân ă , d in care se găsesc îh că n u m e­
roase exem ple ap ro ap e p retu tin d en i în R o m ân ia, şi m ai târziu
d e că tre ceram ica b izan tin ă, care in tro d u c e sm alţul •). D a r d acă
p u tem invoca persistenţa acestor form e preistorice ale ceram icei
ţă răn eşti, ca un argum ent p e n tru susţinerea co n tin u ită ţii ro m an e
în D ac ia 4), e im posibil de explicat suprav ieţu irea lor, d acă n u se
ad m ite d ăin u irea lo r oarecum la ten tă, în tim p u l o cupaţiei ro m an e 6)
şi ren aşterea particu larism u lu i local, care se m an ifestă în D acia,
ca şi în to t im periul, în epoca năvălirilor.

*
* •

T o ate acestea au în d e m n at de cu rân d , p e d . A ndrieşescu, o


au to rita te recu n o scu tă în m aterie de p reisto rie a D aciei, să scrie
aceste rân d u ri a c ă ro r concluzie este d e prisos să o subliniem :
«E viaţa celor um ili, b ăştin aşi sau năv ălito ri, de voie sau de
nevoie, din care p o sed ăm o m ărtu rie p lastică a tâ t de b ogată în

*) C f. B e n in g e r , Der westgotisch-alanische Zug, p p . 9 2 - 9 4 : e x e m p le d in


S a a z şi D e u ts c h -B is t r itz tn B o e m ia .
’ ) C f. d e e x . R . G r . C o llin g w o o d , Roman Brilain, An Economic Survey o
ancient Romef e d . T . F r a n k , I II , p p . 8 2 şi u r m .
*) C f. m a te r ia lu l fo a r te b o g a t ilu str a t d e B . S l& tin ean u , Ceramica românească.
B u c u r eş ti 1 93 8 , pp. 62 şi urm .
*) Ibid., p. 29.
Der Stand der Vorgeschichtsforschung in Rumänien, e x tr . d in
*) J. N e s to r ,
XXII. Bericht der Römisch-Germ. Kommission, 1 9 33 , p . 175 : • M it d e r d a k o -g e ti-
ş c h e n L a ţe n c z c iţ k o m m e n w jr b is s p ä t in s I , J ah r b , n , C h r , >

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
104 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

m o n u m en tu l co m em orativ dela A dam -C lissi, m o n u m en tu l cel m ai


considerabil al ro m ân ism u lu i al întregii E u ro p e centrale, o rien ­
tale şi s u d -o rie n ta le . . . S u n t lu cru ri de care inscripţiile vorbesc
a tâ t de ra r, ia r textele şi m ai p u ţin . D o m en iu l p reo cu p ărilo r p re­
istoriei la noi, ca şi aiu rea, nu se opreşte nici la ep o ca greco-rom ană,
nici la cucerirea ro m an ă a D a c ie i. . . Ç a şi celelalte regiuni ale
E u ro p ei de dincolo de lim e su l ro m an , ne găsim în situ aţia ciu d ată
de a tră i în tr ’o ep o că istorică lipsită de izvoare istorice, sau a tâ t
de reduse, că n u se m ai p o ate deduce nim ic din ele, p ân ă la în te ­
m eierea P rin cip atelo r. S pre a cu n o aşte m ai bine această lum e,
ce ne m ai răm ân e d ecât cercetările şi săp ătu rile arheologice ? » x)
Şi to t d e aceea, în p rivirea generală pe care o face în l 'A r t p ré ­
h isto riq u e e n R o u m a n ie , d. V ladim ir D u m itrescu a -p u tu t ajunge
la concluzia c ă p reisto ria D aciei a fost în tre ru p tă tim p de d o u ă
veacuri, de către R o m an i, şi că E vul M ediu, m ai ales la începu­
tu rile sale, e ra « o n o u ă ep o că p reisto rică » 2). R ecu n p aştem că
n u avem încă, în această priv in ţă, o d o cu m en tare p rea b o g a tă ;
săp ătu rile cer a fi u rm ate cu m ai m u ltă in ten sitate şi -metodă,
şi u n rep erto riu al an tich ităţilo r d in vrem ea R o m an ilo r şi aceea
a celor d in tâ i năv ăliri, a r aduce acelaşi folos ca şi cel în to cm it,
cu a tâ ta grije, de d. I. N esto r p en tru preistorie 3). D ac ă se ap ro p ie
to tu ş i cele câteva indicii, pe c a re săp ătu rile ni le-au d a t p â n ă aci,
de afirm area categorică a un u i particu larism dacic, în textele
istorice dela sfârşitul im periului, n u se p o ate co nchide d ecât la
o evoluţie cu to tu l asem ăn ăto are, în D acia, aceleia a celorlalte
p rovincii ale im periului ro m an . S ’a in s is ta t m ult, ce-i d rep t, asu­
p ra caracteru lu i sălbatec al n ăv ălirilo r din secolul al III-lea, care
a r fi ajuns să d istru g ă to a te urm ele u n ei civilizaţii au to h to n e . F ra g ­
m ente d in D io n C assius ni-i a ra tă p e G o ţii din această vrem e,
sub zidurile A tenei, râz ân d de R o m an ii închişi în oraşele lo r,

*) A r te le in tim p u rile p r e is to r ic e la n oi, A r ta f i te h n ic a g r a f ic ă , I u n ie -S e p t,


193 8, p p . 4 9 . V . ş i D e la P r e is to r ie la E v u l m e d iu , p . 8 7 , 8 8 .
*) B u c a re s t, 1 9 3 7 , p p . 32.
3) D e r S ta n d d e r V o rg e sc h ic h ts fo rs c h u n g in R u m ä n ien , A u to r u l a p r e g ă tit
d e a ltfe l u r m a re a.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N ; D A T E L E A R H E O L O G IC E 105

şi slăbiţi de o v iaţă sed en tară J) ; d o v ad ă sigură, se v a sp u n e fă ră


În d o ială, a unei b arb a rii neîm păcate.
D a r un secol m ai târziu, A m m ian M arcellin, ale căru i in ­
fo rm aţii sau b u n ă cred in ţă nu p o t fi puse la în d o ială, m ai spune
despre A lam ani, îm potriva c ă ro ra Iu lian p ornise să lupte în G alia,
că se fereau de oraşe ca de nişte curse 2).
N u există deci o a tâ t de m are deosebire în tre G o ţii secolului
al III-lea, de m u lt p ătru n şi de in flu en ţe orientale şi elenice — alfa­
betul runic este el însuşi o d o v ad ă — şi n ăvălitorii care v o r o cu p a
un u l sau d o u ă secole m ai târziu , provinciile apusene ale im periului.
Şi apoi, ad m iţân d că oraşele au fost distruse o ri părăsite, ceea ce
p are m ai firesc în vrem ea A v arilo r şi a Slavilor, n u trebue să se
u ite că p o p u la ţia au to h to n ă a D aciei era pe d eantregul ru ra lă şi
că în săşi co lonizarea ro m an ă nu s ’a o p rit la oraşe.
S ’a r p u tea obiecta p o ate că lim ba ro m ân ă n ’a p ăs tra t nici o
u rm ă a unei renaşteri a celei a vechilor lo cu ito ri ai D ac iei; de­
sig u r p en tru că latin a îi era inco m p arab il su p erio ară şi p en tru că
desele m ig raţiu n i, care adu ceau de din colo de D u n ă re num eroase
elem ente ale ro m an ităţii balcanice, i-au p ă s tra t su p erio ritatea pe
care i-o d ăduse de la început cucerirea D aciei: la tin a v u lg ară a
triu m fa t aşa d a r în D acia asu p ra spiritului local, şi u n itatea lingu-
istică a p o p o ru lu i ro m ân îi stă şi astăzi do v ad ă. D a r câteva urm e
ale fondultti p rero m an , care a cunoscut, în epoca năvălirilor, o
scu rtă revenire Ia actu alitate, au stăru it to tu şi în v iaţa ru ra lă ,
în fo lk lo r şi în trad iţiile m ilenare ale artei p o p u la r e s). D ac ă
datele arheologice su n t încă in suficiente p en tru a o dovedi, ele
ne îngădue to tu şi să p unem p ro b lem a. Se cuvine să nu neso­
co tim to t ceea ce p o ate aduce, ca elem ent n o u , studiului obiectiv
ale originilor p o p o ru lu i rom ân.

*) E x c e r p ta , p . 170, B o is s e v a in , I I I , p . 7 4 5.
*) A m m ia n M a r c e llin , X V I , 2 -4 .
3) C f. A . G re n ie r, L a G au le R o u m a in e , o p . c i t ., p p . 5 9 0 -9 1 ; « C e s tr a d it io n s ,
e n r ep a r a iss a n t a u jo u r v ers la f in d u I l - e siè c le , s e m b le n t in d iq u e r l ’a p p a u v r is ­
s e m e n t d e s c e n tr e s .u r b a in s , u n m o in d r e r a ffin e m e n t d u g o û t , u n p r o g r è s g é n é ra l
d e la r u s tic ité , l'a f fa ib lis s e m e n t d e c e tte c iv ilis a tio n g r é c o -r o m a in e q u i a tr io m p h é
d a n s la p r o s p é r ité d e s d e u x p r e m ie r s s iè c le s *,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
C A P IT O L U L V II

O B S E R V A Ţ II A S U P R A IS T O R IE I R O M Â N IL O R D U P Ă
S E C O L U L A L X U I-L E A

P rim u l cap ito l al secţiunii cărţii d-lui L o t, co n s a c ra t m in u ­


n ii istorice a p o p o ru lu i ro m ân , se o cu p ă de p ro b lem a origi­
nilo r p â n ă la a p a riţia sta te lo r ro m ân e organizate, cu ierarh ia lo r
civilă şi bisericească. U n sc u rt p a ra g ra f al capitolului « p o p u la-
ţiunile indigene in penin su la b alcan ică », vorb eşte despre V lahii
B alcan ilo r şi ai P in d u lu i şi de ro lu l lo r in alcătu irea celui de a l
doilea im periu b u lg a r; d espre aceasta a m ai fo st v o rb a in p arte a
p riv ito are la S lav o -B u lg a ri 1). U n al doilea cap ito l priveşte în te­
m eierea şi d ezv o ltarea sta te lo r ro m ân eşti p â n ă în zilele n o astre,
sch iţă fo arte scu rtă, a tâ t c â t s ’a p u tu t face în n o n ă p a g in i2). N u
avem p rete n ţia de a o com pleta, d a r n u e de p risos d e a ad ăo g a
la această p rivire gen erală a s u p ra istoriei ro m ân eşti, câteva obser*
vaţii şi unele rectificări d e am ăn u n te. P en tru ca acest co m en tariu
să fie m ai lim pede, v a treb u i să. deosebim o rg an iz aţia bisericească
a ţă rilo r ro m ân e d e fo rm a rea p rin cip atelo r.
T re b u e să revenim m ai în tâ i as u p ra u n u i arg u m en t din p ri­
m ul cap ito l, care priveşte isto ria bisericii şi în special relaţiunile
R o m ân ilo r cu biserica b u lg ară. « R o m ân ii, sp u n e d. L o t, sp riji­
n in du-se pe m ă rtu ria d-lui S eto n W atso n , au av u t (p ân ă în secolul
a l X V -lea) aceeaşi m e tro p o lă ca Slavii b u lg arizaţi, O h rid a. C ât
su n tem de d ep arte de M o ld o v a, d e T ran silv an ia şi ch iar d e M u n ­

l) L e s in v a s io n s b a r b a r e s , I, p p , 2 2 9 -3 0 , 2 7 0 -7 1 ,
») Ibief., p . 2 9 0 -9 8 ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O B S E R V A Ţ II A S U P R A 1ST. R O M Â N IL O R D U P Ă SEC . A L X H I-L E A 107

ten ia. C ât su n tem de ap ro ap e, d acă R o m ân ii s ’au refu g iat In ţările


su d -d u n ăren e . . . cucerite de către Slavi, în secolul al V H -lea ♦1).
D a r asu p ra acestui p u n ct, ca şi asu p ra alto ra, volu m in o asa
lu crare a d-lui S eton W atso n , (a ap ă ru t de cu rân d o ediţie fra n ­
ceză), că ru ia nu i s ’a r p u te a co n testa b unele inten ţii, trece cu
vederea m u lte lu c r u r i!). T rece cu vederea în tre altele studiul p ro ­
fesorului L ascaris asu p ra relaţiu n ilo r bisericii m oldoveneşti cu
p a tria rh a tu l d in P ec şi arhiep isco p atu l de A chris (O hrida) în secolul
al X V -lea 3). E m in en tu l b alcan ist dem o n strează In m o d cu to tu l
h o tă rîto r că singurii V lahi a fla ţi sub d ep en d en ţa acestui arh ie­
p isc o p at era u acei d in B alcani, şi că n ’a fo st n ic io d ată v o rb a nici
d e d ep en d en ţă canonică, nici de relaţii culturale strân se în tre bise­
ric a m oldovenească şi arh iep isco p atu l d in A chris. A fo st, e ade­
v ăra t, o legendă care se alcătuise încă d in veacul al X V II-lea,
legendă d a to rită co nfuziunii create de u n loc ră u înţeles, al tra ­
ducerii slave a Syntagm ei lui B lastares. U n m itro p o lit m o ldovean,
v răjm aş al u n irii cu catolicii, a fo st sfin ţit în tre 1449 şi 1455 de
N icodem , p atria rh u l sâ rb d in Pe6. A cest episod n e a ra tă legă­
tu rile bisericii m oldoveneşti cu biserica sârb ă d in veacul al X V -lea,
care au in flu e n ţa t arh itectu ra şi artele religioase, d a r n u priveşte
d eloc relaţiu n i an terio are aşezării u n u i sta t şi unei ierarh ii bise­
riceşti în M o ld o v a. « I n ce priveşte M u n ten ia, ad ao g ă d. L as­
caris, e in u til ch iar de a discu ta, d acă ea a depins v reo d a tă de arhie­
p isco p atu l d in A chris » p en tru că nim ic n u în d rep tăţeşte o asem e­
nea ip o teză 4).
In realitate, încep ân d cu secolul al X lII-lea, P a p a se p lânge d e
« pseudo-episcopii » de rit grec, care hirotonisesc p reo ţi în ep a rh ia
ep isco p atu lu i C u m an ilo r, la ho tarele M u nteniei şi ale M o ld o v ei
actuale. E lăm u rit, de altă p arte , că vechea slavă în tre b u in ţată
în litu rg h ia tu tu ro r bisericilor ro m ân eşti, în T ran silv an ia ca şi

») I b i d ., p p . 2 8 4 -8 5 .
■) A h is to r y o f th e R o u m a n ia n s , p p . 15, 2 9 .
*) A c a d . R o u m a in e , B u lle t, d e la s e c t. h is t., X III (1 9 2 7 ) , p p . 129 şi urm .
A c e e a ş i o m is iu n e o fa c e ş i d . T a m i s . A r c h . E u r . C e n tr o - O r ie n ta lis , I I , p . 2 9 7 .
*) L a s c a r is , o p . c it. ib id ., p . 142.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
108 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

în prin cip ate, ne dovedeşte p â n ă la evidenţă in flu en ţa unei ierarhii


şi a unei o rg an izaţii bisericeşti slave, an terio are cuceririi u ngu­
reşti, care a r f i fav o rizat alte în râu riri *); e fo arte p ro b ab il că
aceşti « p se u d o -e p isc o p i» ven eau din oraşele bizantine, pe u rm ă
b u lg a ri dela D u n ăre. E şi m ai sem nificativ fap tu l că term enii
esenţiali ai v o cab u laru lu i religios au răm as latin i, d a r că to t ceea
ce priveşte o rg an izarea şi litu rg h ia ap a rţin e d o m eniului slav.
T o tu şi, d u p ă ce statele ro m ân eşti a p a r în veacul al X IV -lea la
n o rd u l D u n ării, ele c a u tă co n tac tu l direct cu p a tria rh a tu l grec
din C o n stan tin o p o l. D e acolo, M u n ten ia în 1359, prim eşte p ri­
m ul său m itro p o lit o rto d o x , p lecat de pe scaunul căzu t al Vicinei
dela D u n ăre. T o t de acolo treb u ia să v ină, sub A lex an d ru cel B un,
d u p ă câteva încercări n eizbutite, înv o irea de a rid ica la ran g u l
de m itro p o lit al M oldovei, la Suceava, pe episcopul de C etatea-
A lb ă (A k k erm an ) dela lim anul N is tr u lu i2). A ceste legături lăm u­
resc ro stu l a tâ t de în sem n at a l d o m n ilo r m u n ten i şi m oldoveni,
d u p ă cucerirea C o n stan tin o p o lu lu i de către T u rci, ca p ro tecto ri
lu m in aţi ai o rto d o x iei orientale, c tito ri a c ă ro r d ărnicie ajungea
fo arte d ep arte, d ela m ănăstirile de pe A to s, la fund aţiile p ioase
de pe m u n tele Sinai. E p ro b ab il ca sta tu l bu lg ar, în care V lahii
au fost stăp ân i, în p rim a ju m ă ta te a veacului al X lII-le a, să fi
p u tu t d a R o m ân ilo r dela D u n ă re diferite m odele de organizare
civilă şi bisericească, titlurile câ to rv a d em n itari dela cu rte, fo r­
m u le de cancelarie şi, fă ră în d o ială, rân d u irea şi ritu l serviciului
religios. D a r legăturile strânse cu A ch ris-O h rid a ap a rţin m ai de­
g rab ă legendei d ecât istoriei.
S ă ne în to arcem în să la p ro b lem a o rganizării statelo r d u n ă­
rene. D . L o t a om is, pe b u n ă d rep tate, să am in tească voevo-
datele dela gurile D u n ării d ela sfârşitul secolului al X l-lea, regă­
site de câţiv a istorici — şi n u d in cei neînsem naţi — în textul A nei
C o m n en e. P are bine stab ilit astăzi că era v o rb a de şefi pecenegi,
ca re şi-au co n stitu it v o evodate in d ep en d en te în ţin u tu rile b izan ­

*) P . P . P a n a ite s c u , L a litté r a tu r e s la v o -r o u m a in e ( X V - e X V I I - e s iè c le ) et
s o n im p o r ta n c e p o u r l ’h is to ir e d e s litté r a tu r e s s la v e s , P r a g a , 193 1, p . 2.
*) I o r g a , I s to r ia b is e r ic ii r o m â n e ş ti , e d . a 2 - a , p p . 3 2 -3 3 , 6 3 -4 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O B S E R V A Ţ II A S U P R A IS T . R O M Â N IL O R D U P Ă SEC . A L X U I-L E A 109

tine de g ran iţă, ale D o b ro g e i'). S ’a r p u tea d a m ai m u ltă însem ­


n ătate v oevodatelor sem i-legendare ale lui M en o m o ru t, lu i G lad
şi m ai ales a lui G elu , pe care n o taru l an o n im al R egelui Bela
le p om eneşte în vrem ea cuceririi arp ad ien e, în T ran silv an ia şi la
h o tarele B an atu lu i. A ceastă m ărtu rie este sprijin ită de aceea a
cronicei ruseşti a lui N e s to r; aşa cum e, are v alo area unei tra d iţii
istorice, fă ră să se p o a tă iden tifica cu preciziune faptele şi p e rso a ­
nele. E fo arte p ro b ab il că au fost, începând d in secolul al
JX -lea, voevodate slavo-rom âne, ai c ă ro r şefi se in titu la u d u p ă
im p o rta n ţa lor, voevozi sau kneji şi care se găseau în ra p o rtu ri
m ai m u lt sa u m ai p u ţin strân se cu im periul bulgar. A cest num e
de kneji a ră m a s ; în ain te ch iar ca el să fi rea p ăru t în no m en ­
c la tu ra oficială a prin cip atelo r rom ane, T ătarii, care năvăliseră
în 1241 în T ran silv an ia, n um eau pe ju d ecăto rii lo r c a n e s ii 2), fă ră
în d o ia lă p en tru a rid ica îm p o triv a U n g u rilo r p o p u la ţia băştinaşe,
pe care aceştia o supuseSeră a u to rităţii lor.
T reb u e deci să co nsiderăm că d u p ă im periul A săneştilor, ieşit
din revolta V lahilor balcanici, îm p o triv a asu p ririi b izan tin e,
im periu care devine to t m ai bulgar ca sp irit şi trad iţiu n e, în cu rsu l
veacului al X lII-lea, prim ele stăp ân iri rom âneşti la n o rd u l D u ­
n ării su n t, pe m alu l d re p t al O ltului, voevodatul lui L ito v o i şi
« knezatele » lui Io a n şi al lui F arcaş, iar p e m alu l stân g al acestui
râu , în M u n ten ia p ropriu-zisă, voevodatul lui S en eslau ; ele su n t
an u m e a ră tate , în concesiunea fă c u tă ord in u lu i S fântului Io a n
de Ierusalim de către regele U n gariei Bela a l IV -lea, în 1247. N u
se m ai face m enţiune d u p ă această d a tă de S eneslau; d im p o triv ă,
num ele lui L itovoi se regăseşte în 1279, când a p ierit în tr ’o lu p tă
în c o n tra U n g u rilo r, ale c ă ro r d rep tu ri suzerane refuzase să
le recu n o ască. F ratele său B a rb a t a treb u it să se răscu m p ere cu
un p re ţ m are.
D u p ă aceste evenim ente, nu m ai găsim d ecât aluzii destul de
vagi, p â n ă în 1324 câ n d ap are B asarab, fiu l lui T ih o m ir, în tem e­
ieto ru l dinastiei care a creat p rin cip atu l m u n tean . N u m ele de

-1) C f. p. b ib lio g r a fie V icin a e t C e t a te a A lb ă , p p . 2 4 -2 6 .


*) R o g e r ii C a rm e n M is e r a b ile t e d . P o p a L is s e a n u , iz v . I s t. R o m â n ilo r , V , p . 4 9 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
110 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

B asarab este f ă ră în d o ială de origine cu m a n ă ; nu e im p o sib il


ca vecin ătatea C u m an ilo r în secolul al X H -lea şi al x m - l e a să fi
lă sat M u nteniei num ele p rim ei sale fam ilii d o m n ito are. I n ce
priveşte acelea ale lu i L ito v o i şi T ih o m ir, ele su n t evident slave
şi nu e de m irare că le regăsim în aceeaşi fo rm ă, la în cep u tu l
secolului al XIEI-lea, la su d u l D u n ării, în regiunea m aced o n ean ă a
S k o p lie i1). E o d o v ad ă m ai m u lt a co n tactu lu i p erm an en t în tre
p o p u la ţia slavă şi ro m ân ească a acesto r ţin u tu ri.
S tatu l lui B asarab, al căru i ce n tru se găsea fă r ă în d o ială, la
încep u tu l secolului a l XTV-lea, în ţin u tu rile M un ten iei d e p e m alu l
stân g al O ltului, treb u e să f i u rm a t v o ev o d atu lu i lu i Seneslau, cu
to a te că a r f i im posibil să precizăm d a ta şi condiţiile politice o ri di­
nastice ale acestei succesiuni. N u p u tem trece în să cu vederea o coin­
cidenţă, p en tru c ă d in ea se p o ate desp rin d e şi o concluzie. C ătre
sfârşitu l veacului al X H I-lea, su b u ltim ii A rp ad ien i, te n d in ţa co n ­
s titu ţio n a lă a R eg ilo r U n g ariei e ra de-a co n stitu i în T ran silv an ia
co m u n ităţi n aţio n ale ( u n iv ersita te s ) , cum s ’a şi realizat p en tru
Saşi şi Secui. Şi R o m ân ii d in A rd e al p ăre au a se în d ru m a spre
această stare, d eo p o triv ă cu celelalte n ea m u ri privilegiate. I n 1291
m ai vedem a p ă râ n d în tr ’o d ip lo m ă u n iv er si n o b iles, S a x o n e s ,
S y c u li e t O la ch i. P e u rm ă însă această evoluţie a fo st în tre ru p tă ,
iar « V alahii o au răm as excluşi dela asem enea p riv ile g ii2).
N u cum va închegarea p rin cip atu lu i « tra n sa lp in » al Ţ ării R o ­
m âneşti, care era să-şi în tin d ă apanagiile şi dincolo de C a rp a ţi,
va f i o p rit co n stitu irea u n ei co m u n ităţi n aţio n ale a R o m ân ilo r
supuşi co ro an ei Sf. Ştefan ? R ă sp u n su l la această în tre b are ar
lă m u ri şi tra d iţia « d e s c ă le c ă rii» leg en d aru lu i N eg ru V o d ă şi a
an u lu i 1290. D a r de voim să ne m ărg in im la fap te precise, d ocu­
m entele ni-1 a ra tă p e B asarab , ca cel d in tâ i d o m n ito r al u n u i sta t
ro m ân esc p u te rn ic şi in d ep en d en t, p e m alu l stân g al D u n ării.

*) A . S o lo v ie v , L e s S e r b e s e t le d r o it b y z a n tin à S k o p lj e , G la s n ik S r p s k o g
N a u c n o g D r u s tv a , X V — X V I (1 9 3 5 — 36 ), p . 2 9 çi u r m .
*) H . S c h ö n e b a u m , D e r p o litis c h e u . k ir c h lic h e A u fb a u S ie b e n b ü r g e n s b i s z-
E n de d e s A rp a d e n r e ic h e s , L e ip z ig e r V ie rte lja h r s e h r . f . S ü d o s te u r o p a , II (1 9 3 8 )
p p. 3 8 — 39.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
G h . I. B ră tia n u : P o p o ru l R o m â n PI. V

V a la h ii n im ic e s c o ş tir e a r e g e lu i C a r o l R o b e r t a l U n g a r ie i,
după o m in ia tu r ă d in C h ro n ic o n P ic tu m
www.dacoromanica.ro
O B S E R V A Ţ II A S U P R A IS T . R O M Â N IL O R D U P Ă SEC . A L X III-L E A 111

D o m n ia întem eietorului se sfârşeşte în 1352 x) ; d ela el se p o ate


socoti org an izarea p rin cip atu lu i şi in flu en ţa sa politică în sistem ul
alianţei tătăreşti şi bulgare, înseninat p rin prezen ţa u n u i contin g en t
« v alah * la b ă tălia dela V elbuzd, îm p o triv a S ârb ilo r; to t el afirm ă
p u terea m ilitară a n oului stat, zd ro b in d în m u n ţi în 1330, a rm a ta
lui C a ro l R o b e rt de A n jo u , Regele U ngariei. A ceastă bătălie,
zisă ,dela P o sad a, este p en tru istoria ro m ân ească echivalentul lu p ­
telo r lib erato are, ap ro ap e co n tem p o ran e, d ela M o rg arten sau dela
S em pach, p en tru confederaţia elveţiană. In tim p u l acestei dom nii,
de ap ro a p e o ju m ă ta te de secol, s ’a efectuat reu n irea m icilor vo­
ievodate, răsp ân d ite dela C a rp a ţi la D u n ă re , p ân ă la gurile
flu v iu lu i u nde se m enţinea încă, către 1350, stăp ân irea tătărească.
P rin cip atu l M oldovei se desp arte p u ţin m ai târziu de suzera­
n itatea ungurească. T o tu şi s ’a r p u tea crede, pela 1325, în existenţa
u n u i v o iev o d at m a i m u lt sau m ai p u ţin vasal al P oloniei şi e sigur
că în secolul al X III-lea M oldova a treb u it să sufere in flu e n ţa stă­
pân irii m ongole d in R u sia m erid io n ală şi din C rim eea: un
d em n itar tă ta r se num eşte în 1286 Y m o r f i l i u s M o l d a y 2). In prim ii
an i ai secolului al X IV -lea, geografii arab i şi italieni îşi în făţişau
această ţa ră ca un refugiu al A lanilor, trib u ri iraniene dislocate de
invazia tă ta ră . N um ele oraşu lu i Iaşi, o raşu l A şilor, sau al A la­
nilor, este o u ltim ă m ărtu rie a aşezării lo r 3). A fo st de asem enea
o in flu en ţă a p rin cip atu lu i rus a l G aliţiei, ab so rb it în u rm ă de
către P o lo n ia, ceea-ce a în g ăd u it M oldovei să se dezvolte. D a c ă
n o u l p rin cip at în tem eiat de B o gdan, a p u tu t să se în tin d ă a tâ t de
repede p ân ă la N is tru şi la « M area cea m a re », e p en tru că se găsea
p e m a re a -c a le com ercială, care lega oraşele G aliţiei d e M area
N e a g ră : ia tă deci că aici d ru m u l a p u tu t să creeze statul.
în tre a g ă această p erio ad ă, deşi e m ai p u ţin o b scu ră d ecât
aceea a o riginilor, este încă p lin ă de confuziuni şi lacune.
x) G . I . B r ă tia n u , L e s f o u ille s de C u r te a d e A r g e s h , R e v u e A r c h é o lo g iq u e , X I I I
(1 9 2 1 ), p - 1 ş i u rm ,
*) V icin a e t C e ta te a A lb ă , p . 1 1 9. A c e a s ta n u în s e a m n ă o n o u ă e t im o lo g ie
a n u m e lu i M o ld o v e i, c u m p a r e a cr e d e d . D e c e i, R e v u e d e T r a n s y lv a n ie , IV ,
p , 4 5 2 , ci n u m a i c ă a c es t n u m e era ră sp â n d it în a in te d e d a ta c u n o s c u tă a în t e ­
m e ie r ii p r in c ip a tu lu i.
*) V , V ic in a e t C e t a te a A lb ă , p . 43 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
112 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

Se ştie, de pild ă, ap ro ap e p â n ă la fiecare m anuscris, care era


în F ra n ţa catalo g u l « lib r ă rie i» lui C aro l al V -lea, în tim p ce nu
s ’a p u tu t stab ili cu o în treag ă certitudine, cro n o lo g ia co n tem p o ­
ra n ă a d o m n ilo r M un ten iei şi ai M oldovei. C eea ce p are ap ro ap e
sigur e că în Ţ a ra R o m ân ească tra d iţia « co b o rîrii », a unei « des­
călecări » a R o m ân ilo r d in T ran silv an ia, care a r f i întem eiat statul
su b d o m n ia unui « N eg ru V oivod » legendar, disp are to t mai
m ult, în fa ţa unei re a lită ţi istorice, care ne a ra tă din ce în ce m ai
lim pede, un p rin cip at au to h to n , cu o d inastie cu num e cum an,
« a d u n â n d » m icile v oievodate din M ica şi M area V alahie, ap ro ap e
d u p ă cum ţarii M oscovei v o r « a d u n a » m ai târziu p ă m â n tu ­
rile ru s e ş ti; B asarab ii v o r sfârşi p rin a-şi în tin d e, p u ţin câte p u ţin ,
stăp ân ire a lo r, p â n ă au în lo cu it la gurile D u n ării şi în D o b ro g e a
pe aceea a h a n ilo r m ongoli din K ip ciak şi a v asalilo r şi auxilia­
rilo r lo r, stăp ân ito rii tu rci şi ţa rii de origine cu m an ă, care d o m ­
n eau în B ulgaria la sfârşitu l secolului al X lII-le a şi la încep u tu l celui
de al X lV -lea. D in co n tra , M o ld o v a a fost în tr ’ad ev ăr în tem eiată,
ca sta t u n itar, p rin tr’o em igraţie a m icii nobilim i ro m ân e din
M aram u reş, ră z v ră tită îm p o triv a lui L ud o v ic I al U n g a rie i; aceşti
cu cerito ri au în tâ ln it în no u l lo r d om eniu răm ăşiţele stăp ân irii
tă tare, trib u rile slavo-rom âne ale ţă rii B rodnicilor, u rm aşii C u ­
m an ilo r şi ai A lan ilo r. A ceasta a d a t p o ate aristo craţiei m o ld o ­
veneşti d in prim ele veacuri un caracter m ai p u ţin om ogen, m ai p ă ­
tru n s de elem ente străine, a. c ă ro r p rezen ţă rezu lta de altfel şi din
cu ren tu l schim bului, d in nevoile n e g o ţu lu i; acestea făceau din capi­
ta la Suceava şi din p o rtu l de la N istru , C etatea-A lb ă, etapele unei
căi de tran z it şi de p en etraţie econom ică.
A ceastă ep o că e caracterizată p rin tr’o p o litică de echilibru,
m en ită sa m en ţin ă în tre p retenţiile d e su zeran itate ale regilor
U n g ariei şi ai P o lo n iei şi exigenţele rivale ale im p eriu lu i m ongol,
ap o i ale im periului o to m an , in d ep en d en ţa de fap t, d acă nu de
d re p t a p rin cip ate lo r.
A liaţi ai T ă ta rilo r sub B asarab , vasali ai A ngevinilor U ngariei
sub fiu l său şi su b V laicu, aliaţi ai T u rc ilo r sub R a d u , auxiliari
ai cru ciaţilo r şi ai lui S igism und la N icopole, su b M ircea, d o m ­
n ito rii Ţ ării R o m ân eşti au fost nevoiţi să im prim e acţiu n ii lo r

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O B S E R V A Ţ II A S U P R A IS T . R O M Â N IL O R D U P Ă SEC . A L X III-L E A 1 13

o te n d in ţă de o p o rtu n ism sau m ai cu rân d de e c h ilib ru ; era singura


p o litică pe care o p u teau face în m od raţio n al, suveranii unui
stat mic, în grija de a-şi p ăstra ho tarele şi o relativă indepen­
d en ţă, p rin tre rivalităţile u n o r puteri a tâ t de tem ute. In tre U n ­
guri, P oloni şi T u rci în secolul al X V -lea, situ aţia ţă rii m oldove­
neşti a fost în cu rân d asem ăn ăto are aceleia a surorii sale m ai
m ari, Ţ a ra R o m ân ească a B asarabilor. Politica d o m n ito rilo r săi e
d efin ită fo arte lim pede în scrisoarea R egelui M atei C orvin
al U n g ariei către senatorii polo n i, d in 1468, cu privire la Ştefan
cel M are, a cărui îm potrivire tocm ai o încercase în p ag u b a sa,
în tim p u l expediţiei sale n enorocite în M o ld o v a : « N o i ştim prin
p ro p ria sa m ărtu risire că el e supusul n o stru , d a r d acă vă m ăgu­
leşte cu aceleaşi cuvinte, o face d u p ă obiceiul său, căci to t aşa
se p o a rtă cu T ătarii şi cu T u rcii, p en tru ca, p rin tre aţâţi stăp ân i
deosebiţi, viclenia sa să p o ată răm ân ea cât m ai m u lt tim p nepe­
dep sită » x). C ân d prim ejdia turcească a sp o rit, d o m n ito rii ro ­
m âni şi-au pus n ădejdea în g ândul cruciatei şi în iluzia înşe­
lăto are a unei ligi europene, îm p o triv a necredincioşilor. D a r soli­
d a rita te a creştină nu m ai era d ecât un cu v ân t zăd arn ic, şi p re­
siunea valului o to m an de neînfrânt. D u p ă a d o u a ju m ă ta te a se­
colu lu i al X V -lea, M u n ten ia a fost co tro p ită, cu to a te străd u in ţele
lui Ştefan cel M are de a o sm ulge de su b su p rem aţia turcească. M ol­
d o v a însăşi a fost în cu rân d d esp ărţită de m are, d u p ă lu area Chiliei
şi a C etăţii-A lbe, în 1484. D a r nu fă ră oarecare în d rep tăţire,
d. L o t opreşte la an u l 1526 această prim ă p erio ad ă a istoriei sta­
te lo r ro m ân e 2) ; d u p ă d ezastru l d ela M ohaci, care a supus U n g aria
paşalelo r turceşti şi a fă c u t d in T ran silv an ia un al treilea p rin ­
cip at vasal al P o rţii, era independenţei s’a în c h eia t; ep o ca a to t­
p uterniciei tu rceşti începe E a n ’a fost to tu şi n icio d ată a tâ t de
ab so lu tă ca în celelalte ţă ri ale E u ro p ei o rientale, care au suferit
stăp ân ire a o to m an ă. P rincipatele şi-au p ăs tra t în to td e a u n a a u to ­
n o m ia şi d o m n ito rii lo r creştini, aşa că d ezvoltarea culturii

J) V e re ss, F o n te s Rerum Transsylvanicarum, IV , p . 5.


*) L e s in v a s io n s b a r b a r e s , I, p . 2 9 2 . R e c tific ă m în tr e a că t o scă p a r e d in v e d e r e
d in v o i. I I , p , 12 5: reg ele L u d o v ic , ca re a c ă zu t la M o h a c i, n u era u n A n g e v in ,
ci un la g h e lo n .

8
w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
114 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

lo r, care tin d e să devină n a ţio n ală d u p ă secolul al X V I-lea, le aduce


m o şten irea B izanţului. D in tim p în tim p , o tresărire a vechiului
spirit de cru ciată rid ică câteva căp eten ii în d răzn eţe îm p o triv a
T u rc ilo r: Io a n V o d ă cel C u m p lit în M o ld o v a şi m ai ales M ihai
V iteazul, a că ru i dom nie lasă în isto ria ro m ân ească « strălucirea
u n u i m e te o r ». E xistă to tu şi te n d in ţa d e a se recu n o aşte astăzi
în m arile fap te ale acestui d o m n ito r, care a p u tu t să dom nească
câtev a lu n i a s u p ra M u nteniei, T ransilvaniei şi M oldovei şi să se
g ândească să răscoale B alcanii îm p o triv a T u rcilo r, acţiu n ea n u a
u n u i sin g u r om , ci a u n ei în tregi clase de boieri războinici, de
nob ili lu p tă to ri care treb u iau să ră m â n ă credincioşi acestei politici,
m u ltă vrem e d u p ă trag icu l sfârşit al ero u lu i lo r. D e altfel, la sfâr­
şitul secolului al X V II-lea, câţiv a d o m n ito ri treb u iau să folosească
în a in ta re a Im p erialilo r şi să încerce a reveni, în tre creştini şi m usul­
m an i, la vechea p o litică de echilibru. D a r e ra în că p rea devrem e
şi ap ă sa re a p o litică şi m ilita ră a im p eriu lu i o to m a n era încă fo arte
p u te rn ic ă ; această p o litică a fost fatală lu i C o n stan tin B rânco-
veanu, d u p ă cum s ’a d o v ed it a fi şi a lia n ţa rusească p e n tru d o m ­
n ito ru l M oldovei D im itrie C an tem ir.
P o a rta in stitu i atu n ci regim ul p rin cip ilo r fan a rio ţi, rec ru taţi
d in fam iliile greceşti d in C o n stan tin o p o l, care aju n g eau la această
în sărcin are ca la o funcţiune de aren d aş, de în c a sa to r general al
im p ozitelor şi al trib u tu lu i, d a to rit visteriei su ltan u lu i şi aceleia
nu m ai p u ţin p reten ţio ase a vizirilo r şi a paşalelor.
T o tu şi n u e de ajuns să spunem c ă ei se in teresau de dezvol­
ta re a evenim entelor d in E u ro p a occid en tală 1). D a c ă d o m n ia lui
P etru cel M are a în sem n at în R u s ia adev ăratele în cep u tu ri ale
epocii m o d ern e, s ’a r p u te a sp u n e a p ro a p e acelaşi lu c ru şi despre
regim ul fan a rio t în p rin cip ate. M u lţi d in tre aceşti d o m n ito ri, p rea
d efă im aţi m ai târziu , aşa cu m rezu ltă d in actele oficiale desco­
perite şi p u b licate în an ii d in u rm ă, au fo st, în în treag a accep­
ţiu n e a cuv ân tu lu i, în acest secol al X V III-lea deschis tu tu ro r
cu rio zităţilo r sp iritu lu i, rep rez en ta n ţi au ten tici ai despotism ului

’ ) O p . c il., p . 29 4 .

www.dacoromanica.ro
O B S E R V A Ţ II A S U P R A IS T . R O M Â N IL O R D U P Ă SEC . A L X III-L E A 115

lu m in a tx). A r f i fo st f ă ră în d o ială şi m ai m ult, d acă nestabili-


ta te a p o litică şi tira n ia econom ică, care le-a fo st im p u să de că tre
regim ul o to m a n , n u a r f i zăd ărn ic it străd u in ţele lor, oblig ân d u -i
să-şi îm pileze prin cip atele sub biru ri, în acelaşi tim p p e n tru a sa­
tisface cerinţele u n ei ex p lo atări în regulă a provinciilor, în folosul
C o n stan tin o p o lu lu i şi p e n tru a-şi g a ra n ta pro p riile lo r interese.
I n t r ’u n p a ra g ra f co n sac ra t slăbirii şi disp ariţiei p u terii o to ­
m ane, d . L o t a v oit să sco ată în evidenţă vicisitudinile răzb o aielo r
ru so -au stro -tu rce din secolul al X V III-lea şi repercusiunile lo r asu ­
p ra stă rii p rin cip atelo r, care le-au fo st în acelaşi tim p obiectivul
şi victim a. D a c ă O ltenia, an ex ată de că tre A u striac i în 1718, a fost
în a p o iată p rin cip atu lu i M u n ten iei în 1739, B ucovina a răm as
A ustriei în 1777, ia r B asarab ia, m a re a provincie o rien tală din tre
P ru t şi N istru , a fo st lu a tă de că tre R u sia în 1812. A r fi tre b u it to ­
tu şi să se insiste asu p ra celor d o u ă evenim ente, care pregătesc
dezv o ltarea n aţio n alită ţii rom âneşti şi realizarea u n ită ţii s a le ; u n i­
rea u n e i p ă rţi a bisericii transilvănene cu R o m a, d u p ă cucerirea
acestei pro v in cii de către Im periali, deschidea calea literelo r latine
şi tra d iţiilo r R o m ei. D e altă p arte, u m anism ul care p ătru n sese, p rin
P o lo n ia, în scrierile cro n icarilo r m oldoveni ai secolului al X V II-lea
co n trib u ise la d eştep tarea interesu lu i claselor co n d u căto are, pen ­
tr u această m in u n a tă genealogie a n aţiu n ii lo r. U n ita te a linguis-
tică a tâ t de rem arcab ilă a d iferitelor provincii, m ai accen tu ată
pe m ă su ră ce se scriau şi se tip ă re a u m ai m u lt, în lim b a r o ­
m ân ă, cărţi bisericeşti sa u scrieri istorice, dezvăluia to t d eo d a tă
am in tirile trec u tu lu i şi p o sibilităţile viito ru lu i. D a c ă se am inteşte
d eştep tarea sen tim en tu lu i n aţio n al în M u n ten ia şi în M o ld o v a,
n u se p o a te u ita ro lu l A rd elen ilo r, care afla se ră la R o m a
co n ştiin ţa latin ităţii lo r şi a u n ită ţii p o p o ru lu i ro m ân , d e dincoace
şi d e d incolo de C arp aţi.
D e altă p arte , treb u e ţin u t seam ă, p en tru « n aşterea R o m â ­
niei », de rev o lu ţia econom ică d eterm in ată de tra ta tu l d ela A d ria­
n o p o l, ale cărei consecinţe au în d ru m a ta t n o u a politică socială a

1) N . l o r g a , L e d e s p o tis m e é c la ir é d a n s le s p a y s r o u m a in s a u X V I I I - e s iè c le ,
B u lle t. o f th e I n te r n a t. C o m m itte e o f H is t. S c ie n c e s , 34 (1 9 3 7 ), p p . 101 çi u r m .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
116 O E N IG M Ă ŞI U N M IR A C O L IS T O R IC : P O P O R U L R O M Â N

secolului al X lX -lea. E x p o rtu l, lib erat de greu tăţile cu c a re le în-


greuiase o d in io a ră regim ul m o n o p o lu lu i o to m an , p u n ea în valoare
recoltele şi p ro p rietăţile. O d a tă cu creşterea repede a v en iturilor,
noile nevoi şi obiceiuri, in tro d u se de arm atele de ocu p aţie, tra n s­
fo rm aseră m oravurile p atriarh ale. M area p ro p rie ta te boierească,
m ai ate n tă la p ro d u cţiu n ea m oşiilor • sale, tin d ea să definească
m ai precis sarcinile vechiului regim de iobăgie şi ridica astfel îm ­
p o triv a ei revendicările clasei ţă ră n e şti; regim ul capitalist, co m erţul
străin — grec, în p o rtu rile m untene, readuse la lib ertate, evreesc
în oraşele m oldoveneşti, care era u p en tru n egustorii d in G aliţia,
o p ia ţă n o u ă şi ro d n ică de desfacere — şi p ro b lem a a g ra ră se
ivesc astfel în acelaşi tim p în p rin cip ate, sm ulse pe n eaştep tate
din izo laiea econom ică şi aru n cate în cu rsu l repede şi zb ucium at
al civilizaţiei m o d em e. A ceastă în d o ită revoluţie, n aţio n ală şi
socială, se m anifestă cu oarecare tim id itate în reform ele « R eg u ­
lam en tu lu i O rg a n ic », d a r a flă o expresiune m ai co m p letă în
agitaţiile politice d in 1848, care a r fi tre b u it m en ţio n ate, fie
n u m ai p en tru a în făţişa sta re a de sp irit deosebită a p rovinciilor
ca re le-au fo st te atru l. In M o ld o v a, o co n sp iraţie aristo cratică a
fost repede în ă b u şită de că tre p o liţia V o ivodului M ih ai S tu rz a ;
în M u n te n ia , capii m işcării rev o lu ţio n are, B rătienii, R o setti, Băl-
cescu se in sp irau d in principiile D eclaraţiu n ii d rep tu rilo r om ului
şi îşi m an ifestau sim p atia p en tru U n g u rii răzv rătiţi îm p o triv a
H ab sb u rg ilo r. D im p o triv ă , în T ran silv an ia, m işcarea care reven­
d ica d rep tu rile n a ţiu n ii ro m ân eşti, n eso co tită de către statele o fi­
ciale ale provinciei, era în acelaşi tim p u n apel către îm p ăratu l
d in V iena, în tra d iţia răsco alelo r p o p u la re ale secolului al X V III-lea.
T o ate aceste îm p re ju ră ri şi principiul n a ţio n alită ţilo r, care in sp ira
p o litica lui N a p o le o n al III-lea, treb u iau să d u că la U n irea P rin ­
cip atelo r, ale cărei consecinţe ■în d e p ărtate se p u te au în trezări, a
d o u a zi d u p ă răzb o iu l C rim eei. N im ic n u a r p u te a co n trib u i
m ai m u lt la înţelegerea istoriei u n ită ţii rom âne, d ecât această frază
de a tâ te a o ri c i t a t ă 1), a am b asa d o ru lu i A u striei la C o n stan ti-
no p o l, în 1857, când ch estiunea unirii M oldovei cu M u n ten ia

*) T h o u v c n c l, T r o is a n n é e s d e la q u e s tio n d 'O r ie n t, P a r is , 1897.


«
w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
O B S E R V A Ţ II A S U P R A IS T , R O M Â N IL O R D U P Ă SEC . A L X III-L E A 117

se a fla la o rd in ea zilei. * D u p ă o astfel de în cu rajare d a tă p re­


te n ţiilo r ro m ân eşti, cum s ’a r p u te a crede, scria acest diplortiat
p rev ăzăto r, că ele se v o r o p ri aici ? D a r a r fi îm p o triv a natu rii
om eneşti. R o m â n ii (term enul era n o u p en tru cancelarii) v o r găsi
atu n ci su zeran itatea P o rţii o ruşine şi o n ed re p ta te ; ei îşi vo r
găsi ţa ra p rea m ică; v o r năzui la un sta t in dependent, cu p rin ­
zând B ucovina, p a rte a ro m ânească a T ransilvaniei, B an atu l, având
nevoie de B alcani ca h o ta r. »
E ra o viziune p rofetică a evenim entelor ce u rm au să se d es­
făşo are, în tim pul celor şase decenii care d esp art 1859 de 1919,
u n irea M oldovei şi a M unteniei de încheierea u n ită ţii ro m âneşti.
A ceste evenim ente sunt rezu m ate pe scurt, trim iţân d u -se p en tru
am ăn u n te la lu crarea d-lui Seton W atso n , T o tu şi, o m enţiune a
dom n iei lui C uza V odă a r f i treb u it să nu înregistreze n u m a i gre­
şelile acestui d o m n ito r, tra ta te cam su m ar de isto ricu l scoţian,
f ă ră a releva reform ele politice şi sociale ale dom niei şi acţiunea
sa în d răzn eaţă, p en tru a câştiga in d ep en d en ţa de fap t a n oului
s ta t şi, întem eiat pe principiul n aţio n alită ţilo r, a p une în ain tea E u ­
ropei, chestiu n ea ro m ân ească în to a tă în tin d erea sa şi cu to ate
consecinţele e i 1). D o m n ia lui C a ro l I e sch iţată în tră să tu ri m ari,
cu m a i m u ltă ex actita te; d a r trebue rectificată ju d e c a ta asu p ra
politicei balcanice a R om âniei, dela 1878 la 1913. E ad ev ărat că ea
n ’a lu a t deloc p a rte direct la frăm ân tările peninsulei, d a r ea
n ’a înţeles să se dezintereseze de A ro m ân ii d in M acedonia, la
care se deştep ta d eo p o triv ă, în secolul al X lX -lea, spiritul n aţio n al
şi sen tim entul unei so lid arităţi linguistice cu D aco -R o m ân ii. Exi­
sten ţa lo r ca m in o ritate n aţio n ală era ap ro ap e asig u rată sub stă­
p ân irea o to m a n ă ; această situaţie a fost p ro fu n d m o d ificată în
p ag u b a , lo r, de războaiele balcanice, care- în lo cu iră au to rităţile
tu rceşti, destul de n ep ăsăto are în m aterie de lim b ă şi religie, cu
n aţio n alism u l vehem ent al S ârbilor, al G recilor şi al B ulgarilor.
C ăci n u num ai p en tru a folosi situ aţia d isp erată a B ulgariei în

l ) V . stu cfiu l m e u P o litic a e x te r n ă a Iu l C u z a V od ă ş l d e z v o lta r e a id e ii d e u n i­


t a t e n a ţi o n a lă , R e v . I s to r ic ă R o m â n ă , I I (1 9 3 2 ), p . 6 3.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
118 O E N IG M Ă Ş I U N M IR A C O L IS T O R I C : P O P O R U L R O M Â N

Iu lie 1913 1), ci p e n tru a restab ili echilibrul p o litic a l B alcanilor,


zd ru n c in at de n o u l ră z b o i p e care îl p rovocase Ţ a ru l F erd in an d ,
a u tre c u t tru p ele ro m ân e D u n ă re a . T erito riu l c are a fo st an ex at R o ­
m âniei, p rin tra ta tu l d ela B u c u re ş ti,.n u rep rez en ta n u m a i aco p e­
rirea strateg ică a D o b ro g e i şi a p o rtu lu i C o n s ta n ţa ; el co n stitu ia
în tru c âtv a , echivalentul p o p u laţiei aro m ân e, lă sa tă sta te lo r b al­
canice şi treb u ia să servească de altfel, d u p ă răz b o i, ca regiune
de co lo n izare p e n tru elem entele em igrate d in G recia şi B ulgaria,
în u rm a m a rilo r m işcări de p o p u laţie, re z u lta t a l aplicării tr a ta ­
tu lu i dela L au san n e. D a c ă R egele C aro l a m u rit în Septem vrie
1914, o p lin d e te a m ă p e n tru v iito ru l p o p o ru lu i s ă u », el în trevă-
zuse to tu ş i so lu ţia u n ită ţii ro m ân eşti şi au to rizase pe prim u l său
m in istru să sem neze cu R u sia, p rim a co n v en ţiu n e care definea
d rep tu rile n a ţio n ale ale R o m ân ilo r, în tr ’o ev en tu ală îm p ărţire
a A u stro -U n g ariei. A ceste îm p re ju ră ri lum inează d e asem enea
alcătu irea u n ită ţii ro m ân e şi înţelesul p o litic şi geo g rafic al g ran i­
ţelo r sale actuale. Ceea ce p o a te p ăre a, la p rim a vedere, ezitare
sau p ierdere d e tim p , în acţiu n ea d ip lo m atică a R o m ân iei din
1914-1916, nu era în rea lita te d ecât grija de a asig u ra recu n o aş­
te re a acestor d re p tu ri şi g a ra n ta re a lo r de către to a te p uterile a lia te 2).

' ) L o t , o p . c it., p . 2 3 3 .
*) N u e x a m in ă m a c i c o n ţin u tu l v o i. I I , d a r R o m â n ia , a le c ă r e i n ă z u in ţe n a ­
ţ io n a le a u f o s t b in e în ţ e le s e d e a u to r , n u a f lă î n c e le z e c e p a g in i c o n s a c r a te s i­
tu a ţie i a c tu a le (p p . 1 7 2 -1 8 2 ) im p o r t a n ţa c e s ’a d a t a lt o r s ta te , ie ş ite d in d e s c o m ­
p u n e r e a im p e r iilo r . E n e d r e p t d e -a m ă r g in i în t r e a g a c a m p a u ie d in 1 9 17 n u ­
m a i la n u m e le g e n e r a lu lu i B e r th e lo t şi la b ă t ă lia d e la M â r ă ş e ş ti, a tu n c i c â n d se
e x p u n m a i a m ă n u n ţit c a m p a n iile p o lo n e a le M a r e ş a lu lu i P ils u d s k i (p p . 191 ş
u r m .). N u e u ic i u n c u v â n t a s u p r a lu p te lo r R o m â n ilo r îm p o tr iv a b o lş e v ic ilo r
u n g u r i în 1 9 19 , c a r e a u d e te r m in a t, îm p o tr iv a C o n s iliu lu i c e lo r P a t r u , r ă s t u r ­
n a r e a r e g im u lu i c o m u n is t în E u r o p a C e n tr a lă , p r in o c u p a r e a B u d â p e s te i. S u n t
la c u n e c e tr e b u e s c s e m n a la t e p e n tru ’ o * n o u ă e d iţie a lu c ră r ii.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
ÎNCHEIERE

N e deosebim deci, asu p ra câto rv a p u n cte im p o rta n te, de rezul­


tatele studiului a tâ t de in teresan t al au to ru lu i n ă v ă lirilo r b a r b a r e :
enigm a şi m iracolul isto ric al p o p o ru lu i ro m ân , f ă ră a voi câtuşi
de p u ţin să-i m icşorăm v alo area sau să-i co n testăm dialectica
strân să şi logica rig u ro asă a ded u cţiilo r sale. N o i socotim totuşi
că evacuarea D aciei treb u e să fie co n sid erată, n u în v irtu te a u n u i
singur text, ci în în tregim ea fap telo r şi a realită ţilo r istorice. E a
ap are atu n ci ca u n episod în tr ’o serie d e fap te asem ăn ăto are,
n u ca o « cezură d e fin itiv ă » în istoria stăp ân irii ro m an e în E u ­
ro p a o rien tală, ci aşa cum s ’a spus, pe b u n ă d rep ta te de cu rân d ,
ca o « flo ta re », o flu ctu aţie strateg ică şi politică, în ap ă ra re a d u n ă­
rean ă a im p e riu lu i1). E a a în sem n at f ă ră în d o ială o retrag ere a
g ran iţelo r rom ane, d a r n ’a în tre ru p t co n tactu l p erm a n en t în tre cele
d o u ă m alu ri ale D u n ă rii şi n ’a îm p iedicat schim burile de p o p u ­
laţie şi im igraţiunile succesive, care au p ă s tra t ro m a n ită ţii orien­
tale o su p rafaţă d e expansiune, ale cărei lim ite d epăşeau în acelaşi
tim p şirurile C a rp a ţilo r şi ale B alcanilor.
N ăv ălirea slavă a av u t desigur u rm ări m ai în se m n a te; ea a
fă c u t să p ă tru n d ă în v o rb irea p o p u la ţiu n ilo r ro m an e sau ro m a­
nizate ale D aciei şi ale M oesiei u n în treg v o cab u lar pro fesio n al
şi adm in istrativ . E a a m o d ificat p ro fu n d , d u p ă nevoile ei, to p o ­
nim ia reg iu n ilo r ocupate. A d islocat m ai ales — şi a c e a sta este
esenţialul — m asa ro m an ă, îm pin g ân d o p a rte din elem entele ei la
sud-vest şi altele la n o rd -estu l peninsulei b alc a n ic e : in filtra ţia tr i­

l ) I o r g a , I s to r ia R o m â n ilo r , I , 2 , p . 3 5 0 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
120 ÎN C H E IE R E

b u rilo r slave a îm pins astfel cen tru l ro m an ităţii orientale, din


care au ieşit diferitele ram u ri ale p o p o ru lu i ro m ân , la no rd u l
D u n ă rii şi al C a rp a ţilo r. Izvoarele istorice nu m en ţio n ează această
d eplasare d ecât atu n ci cân d se p ro d u c — a fost cazul în secolul al
V H -lea ca şi în al IX -lea — m ig raţiu n i m asive, care nu p u te au să
scape aten ţiu n ii co n te m p o ra n ilo r; d a r to td e au n a , cancelariile şi
cro n icarii se o cu p au de stăp ân ii regiunii, Slavi ori T urci, fă ră să
se intereseze de m asa pop u laţiei supuse stăp ân irii lor. în su şi num ele
etnic ru m â n , m oştenire n eco n testată dela R o m a n ia im periului de
O rient, sfârşi p rin a avea o v alo are socială pejo rativ ă şi a desem na
p lebea ţă ra n ilo r clăcaşi, supuşi b iru rilo r şi celorlalte angarale,
d u p ă bu n u l p lac al n ăv ălito rilo r. A cest obicei de a desem na
p e R o m ân i, p rin num ele stă p â n ito rilo r vrem elnici care cârm u iau
ţa ra , a stă ru it p â n ă la sfârşitul E vului M e d iu ; el n e p erm ite p o ate
să identificăm p o p o ru l m isterios, p e care izvoarele m usulm ane
din secolul al X -lea şi al X l-lea îl ascund su b iniţialele nelăm u rite
V. n . nd. r. şi ale căru i caracteristice şi to p o g rafie su n t acele ale
p o p o ru lu i ro m ân . N um ele de V lahi, care în cepând cu secolul al X -lea
se d ă acestei n aţiu n i, s ’a n ăscu t fă ră în d o ială în B a lc a n i: a început
p rin a fi d a t p ăsto rilo r, prim ii care re p re z e n ta u în m asa subju­
gată a po p u laţiei ro m an e un elem ent de in iţiativă şi de libertate.
P o ate treb u e să deosebim în unele texte, pe p a s to r e s R o m a n o ru m ,
p ăsto rii R o m an ilo r, b ăştinaşi ai regiunilor d u n ăren e, de Blachii
sau V lachii, im igraţi din penin su la balcanică, d a r în cu rân d aceste
elem ente diverse ale aceluiaşi p o p o r s ’au c o n to p it în tr ’o un itate
linguistică cu a tâ t m ai rem arcab ilă, cu c â t a asim ilat repede
cele câteva trib u ri slave răm ase la N o rd u l D u n ării şi că a rezistat
u rm ă rilo r năv ălirii m aghiare şi a su p rem aţiei sale politice în T ra n ­
silvania. D u p ă ce se d esem nează co n tu ru l unei n aţio n alită ţi, ideea
de S tat se desp rin d e, p u ţin câte p u ţin , din p u lb erea m icilor voevo-
d ate, îm p ă rţite între in flu en ţa B ulgarilor, a B izanţului şi a U n g u rilo r
şi d ă naştere im periului V lah ilo r şi al B ulgarilor, în ultim ii ani ai
secolului al X H -lea. D a r la sudul D u n ării, tra d iţia celui d in tâ i im pe­
riu b u lg a r şi a culturii sale slave se im pune încă din tim p u l A să-
neştilor. S tatu l rom ânesc, d u p ă câteva încercări neizbutite în cursul
secolului al X lII-lea, reap are în al X lV -lea, la sud şi la est de

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
ÎN C H E IE R E 121

C a r p a ţi: su n t cele d o u ă principate, acela al lui B asarab în Ţ a ra R o­


m ânească, care se în tin d e în cu rân d , sub su zeran itatea n o m in ală a
U n gariei A ngevine, din C a rp a ţi p ân ă la posesiunile tătăreşti ale gu­
rilo r D u n ării şi la oraşele D o b ro g e i; acela al d o m n ilo r M oldovei,
care îşi în tin d dom eniul în o rb ita influenţei p olone, p â n ă la N istru
şi la M area N eag ră. D ela această epocă, isto ria p o p o ru lu i ro m ân ,
sub stăp ân irea ungurească sau im perială, în T ransilvania, sau în
p rin cipatele supuse a u to rităţii o to m an e d u p ă sfârşitul secolului
al X V -lea, şi p ro tec to ratu lu i rusesc în al X V III-lea, încetează de
a m ai fi o en ig m ă; ea răm ân e un m iracol sau m ai deg rab ă o suc­
cesiune de m iracole, d in tre care cel m ai recent, realizarea u n ităţii
n aţio n ale, din secolul al X lX -lea şi al X X -lea, la această răspântie
a năv ălirilo r şi a im perialism elor vrăjm aşe care e regiunea D u ­
nării de Jo s, n u e f ă ră în d o ială cel m ai neînsem nat.
S ’a r p u te a găsi unele d in tre ipotezele acestei cercetări, riscate
sau contestabile.
în tru c â t e v o rb a de o enigm ă, ele nu au altă pretenţie d ecât
de a p ro p u n e o in terp retare, care să ţin ă seam a, n u n u m ai de
izvoarele istorice şi linguistice, de atâte a ori cercetate, ci de co n ­
diţiile vieţii reale care scapă adeseori m ărtu riei lor. A ş fi fericit
dacă, cu prilejul acestui co m en tariu al unei lucrări n ep ărtin ito are,
pe care am fi d o rit să o vedem m ai direct in fo rm ată despre
isto ria ro m ân ească şi biblio g rafia sa recen tă, aş fi p u tu t să aduc
în aceste dezbateri, ceva din spiritu l de obiectivitate indispensabil
o ricărei cercetări ştiinţifice, care i-a lipsit de atâ te a ori în anii
din u rm ă. D ac ă există o cheie a enigm elor şi o lăm u rire a m ira­
colelor, ele nu se p o t afla, cel p u ţin în dom eniul stu d iilo r isto­
rice, în dezlănţuirea p atim ilo r şi a vrăjm ăşiilor n aţio n ale.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
R E Z U M A T C R O N O L O G IC

271-74 P ărăsirea D aciei.


315 R e sta u ra re a Iui T r o p a eu m T ra ja n i în D obrogea-
328 Expedifiile lu i C o n stan tin dincolo de D u n ăre.
C o n stru irea u n u i p o d peste D u n ăre, la Oescus.
334 S arm aţii A rg a r a g a n te s trec D u n ărea .
358 E xpediţia îm p ăratu lu i C o n stan ţiu îm p o triv a Sar-
m a ţilo r L im ig a n te s .
372 M ucenicia Sf. Sava, p e B uzău, în M u n ten ia, sub
stăp ân ire a G o ţilo r.
448 A m b asad a Iui Priscus la cu rte a Iui A tila.
545 L im b a la tin ă cu n o scu tă de Slavii tran sd u n ăren i
(Procopius).
550 A şezările Slavilor, d u p ă Io rd a n e s: d in C arn io lia
şi P an o n ia p â n ă la N istru şi la V istu la; A n ţii,
dela N istru la N ip ru .
578 A varii eliberează în M u n ten ia pe prizonierii luaţi
de Slavi, în expediţiile lo r d in B alcani.
580 « R o m an ia » în tr ’o in scripţie grecească la Sirm ium .
587 C uvinte latin e vulgare în H em usul b izan tin
(T eo filact S im o k atta, T eofanes).
C ă tre 618 P o p u laţia ro m an ică d in peninsula balcan ică, aşe­
z a tă de A v ari d incolo de D u n ă re .
C ătre 678 în to a rcere a acestei p o p u laţii în M aced o n ia (A c­
tele Sf. D im itrie).
C ă tre 811-14 M acedoneni aşezaţi de K ru m în M u n ten ia.
C ă tre 837-38 în to a rcere a acestei p o p u laţii în im periul b izantin.
895-906 N ăv ălirea M a g h iarilo r în E u ro p a C en trală.
976 în tâ ia m en ţiu n e a V lahilor « cărăv ăn a ri * în tre
P resp a şi O hrida.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
124 R E Z U M A T C R O N O L O G IC

982 V. n. n d . r., p o p o r o rig in ar d in im periul ro m a n ,


m e n ţio n a t d e izvoare m u su lm an e în tre M aghiari
şi M oravi, la N o rd u l D u n ării.
1014 K tfifla X â y y o v (C âm pulung) în tre Serres şi M elnik.
S fârşitul sec. X I B la k u m e n în in scrip ţia ru n ică dela S jonhem .
C ă tre 1100 T ra d iţia isto rică a cronicei lui N e s to r: V alahii
au cu cerit pe Slavii din C a rp a ti în ain te de sosirea
M aghiarilor,
încep. sec. X II V lahii în C h a n s o n d e R o la n d .
1114 V lahii călăuze ale C u m an ilo r, la trecerea D u n ării
(A n a C om nena).
1164-66 V lahii, c o b o rîto ri ai co lo n ilo r italici, în arm atele
bizan tin e ale lu i M anuil C o m n en u l, lângă gurile
D u n ă rii (K in n am o s). P ă sto ri v lahi la m arginele
G aliţiei.
1173-93 T ra d iţia istorică d espre voivodatele B lach ilo r în
T ran silv an ia, în vrem ea n ăvălirii m aghiare din
sec. X în G esta H u n g a r o r u m ale N o ta ru lu i a n o ­
nim al R egelui B ela I I I ( ?).
1186 R ăsco ala V lah ilo r d in B alcani. A săneştii, în te ­
m eietori ai im p eriu lu i V lahilor şi B ulgarilor.
1210 B la c h i în A rdeal.
1222 T erra B la c o ru m în T ran silv an ia.
1241 N ăv ălirea T ă ta rilo r în E u ro p a C en trală,
1247 C nezatele lui L itovoi şi Seneslav pe ţărm u rile
O ltului.
1279 R ăsco ala lu i L itovoi îm p o triv a U n g u rilo r.
1286 Y m o r f i l i u s M o ld a y , d em n itar tă tar.
C ătre 1308 V oivodul Ţ ării R o m ân eşti, în cro n ica rim ată a
lui O tto k a r de Stiria.
V lahii din M aced o n ia în descrierea F ran cisca­
n u lu i sau D o m in ic an u lu i anonim .
1324 P rim a m en ţiu n e a lui B asarab , v o ivodul Ţ ării
R o m ân eşti ( + 1352).
1325 P rim a m enţiune a u n ei ţă ri m oldoveneşti.
C ă tre 1360 D escălecarea voivo d atu lu i M oldovei.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
I N D I CE1)
A b r ittu s , în M o e s ia , lu p tă în tre R o ­ a n a le le g e n o v e z e , 67.
m a n i ş i G o ţi, 3 3. A n c h ia lo s , 63.
A c a d e m ia d in I a şi, 30. A n d r e i III , reg e le U n g a r ie i, h r is o v u l
A c h a ia , 29 , 46 . (12 93 ) c u p riv ir e la a ş ez a r e a V la ­
A c h r is (O h rid a ), a r h ie p is c o p a tu l, 107, h ilo r, 20.
108. A n d r ie ş e s c u I ., 103.
A dam C lis i, 9 5, 104, p l. II. A n d r o n ic C o m n e n , 63 .
A d r ia n , îm p ă r a t r o m a n , 3 2 , 3 6 , 38 . A n g lia , 5 3 , 89.
A d r ia n o p o l, 77, 78; tr a ta t u l d e la A n to n in i, îm p ă r a ţii, 84.
(18 29 ), 115. A n -T s a i, 4 3.
A fg a n ista n , 7 3 . A n ţii, slav i, a ş ez a rea lo r , 4 2 , 4 3 , 123.
A fr ic a , 85, 90 , 93. A p a , lo c a lit. în ju d . S ă tm a r , 9 6 .
A la m a n i, 9 7, 105. A p a h id a , 9 6 , 99.
A la n i, 4 3 , 60 , 9 7, 99, 11 1, 112. A p u lia , 71.
A lb a Iu lia, 9 6 ; c a p ito lu l d in , 20 . A p u lu m (A lb a -J u lia ), 9 5 .
A lb a n ia , A lb a n e z i, 27, 50, 51,, 6 3 ; A r a d , 96.
in f lu e n ţa în lim b a r o m â n ă , 4 8 . .A r c h iv u m E u r o p a e C e n tr o -O r ie n ta lis ,
A le p , 86. 23.
A le s s io , lo c a lit. la A d r ia tic a , 4 0 . A r d e a l, 2 0, 11 0 ; v . T r a n silv a n ia .
A le x a n d r u c el B u n , o r g . b is . în M o l­ A r d e le n i, 115.
d o v a , 108. A r g eş , râu , 94.
A le x a n d r u c el M a re , 86. A r o m â n i, 49 , 56, 59, 67, 1 1 7 ; lim b a
A le x is C o m n e n , 63. lo r , 15, 5 4 ; o rig . şi s e m n if. n u m e lu i
A le x is S tr a teg o p u lo s , 66. lo r du pă K e r a m o p u lo s , 28, 29;
A l fo l di A ., re sp . c o n tin u ita te a e le m . m ăr tu rii m e d ie v a le d e sp r e ei, 2 9 — 3 0 .
r o m a n în D a c ia T r aian ă, 82— 8 3, 9 3 . A r p a d ie n ii, d in a stia , 110.
A lp i, m u n ţii, N o r d u l lo r , 35 . ar ta ir a n o -g o tic ă , 89.
A ls a c ia , 36; r o m a n iz a tă , 39. A sa n , c o n d u c ă to r rom ân în ră sc .
A m m ia n M a r c e llin , 41 , 105. c o n tr a im p . b iz a n tin , 63.
A na C om nena, 108, 124; d e S p re A să n e ş tii , 7 6 , 120, 1 2 4 ; im p e r iu l lo r ,
V la h i, 6 3 . 2 5 , 6 7 , 109.

*) A lc ă tu it p r in b u n ă v o in ţa D -lu i p r o f . C. G recescu , sec retar u l A şezăm ân ­


t u lu i « I o n C . B r ă tia n u • .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
126 IN D IC E

A s ia , 2 2, 8 5 ; — C e n tr a lă , 2 2 ; — M ic ă , 12 1, 1 2 4 ; f iu l lu i T ih o m ir , 1 0 9 ; s ta ­
2 8 , 8 3 , 92 . tu l lu i, 1 1 0 ; a lia t c u T ă ta r ii; o r ig .
A ta n a r ic , re g e g o t , 36, 4 1. n u m e lu i, 110.
A te n a , 30 , 104. B a s a r a b ia , B e s s a ra b ia , 2 3 , 2 4 , 2 6 , 6 0 ;
A th a u lf, c o n d u c ă t o r g o t , 83 . le a g ă n u l S la v o n ită ţii după B rom ­
A t il, f lu v iu d u p ă u n g e o g r a f p e r sa n , 7 4 . b e rg , 23— 2 4 ; lu a tă d e R u ş i, 1 15 .
A tila , 4 1 , 4 2 , 123. B a sa r a b ii, d in a stia , în t in d e stă p . la
A t la s lin g v is t ic a l L r o m â n e , 7 , 57. gu r ile D u n ă r ii ş i In D o b r o g e a , 112.
A t o s , m -r ile d e la , 108. B ă lc e s c u N . , 1 1 6.
A u g u s t O c ta v ia n , îm p ă r a tu l, 37, 3 8 . B e ia , r e g . U n g a r ie i, n o t a r u l l u i a n o ­
A u r e lia n , Im p . r o m a n , 2 1 , 3 3 , 3 4 , 37 , n im , 19.
38 , 4 0 , 4 4 , 4 7 , 5 9 , 8 3, 9 0 , 9 2 , 94 , B e la I V , reg^ U n g a r ie i, 109.
100; m ă r tu riile b io g r a fu lu i s ă u a s . B e la P a la n k a , 4 0 . *
c o lo n . D a c ie i, 1 3 ; fo r m e a z ă două B e lg ia , 7 0.
D a c ii in M o e s ia , 14; evacu area B elg r a d , 27 , 7 5 .
D a c ie i, 3 2 . B e n in g e r , 9 9 .
A u s o n ia , 4 2 . B e r o e , 86.
A u s tr ia , A u s tr ia c i, 116; răp. B uco­ B is tr iţa , a p a , 60.
v in e i, 11 5 . B iz a n tin ii, 6 7 , 7 3 ; s c r iito r ii t a c asu p r a
A u s tr o -U n g a r ia , 118; d u b la m on ar­ p o p . r o m â n In N o r d u l D u n ă r ii, 13 .
h ie a H a b s b u r g ilo r , 9 . ’ B iz a n ţ, im p e r iu l, 5 7 , 86 , 1 1 4 , 12 0.
A u tu n , 86. B la c v . V a la h ii, V la h ii.
A v a r ii, 3 5, 4 3 — 46, 5 1, 52 , 6 6 , 7 1 , 7 2 , B la h ii — V la h ii, 120; în T r a n silv a ­
9 7, 101, 10 5, 1 2 3 ; im p e r iu l, 4 2 . n ia , 124.
A v id iu s , 3 5. B la k u m e n = V la h i, 63, 124.
A v ig n o n , o r a ş, 3 5 . B la sta r e s , s y n ta g m a lu i, 107.
B l a z i — V la h i în P e n . B a lc a n ic ă , 29 .
l i a c o n R o g e r , a s . o r ig . V a la h ilo r , 2 2 . B lo s = V la h i, 6 3 .
B a lc a n i, m u n ţii, r eg iu n e a , P e n . B a l­ B o e m i, 8 8.
c a n ic ă , 4 1 , 4 3— 4 5 , 5 0 , 5 6 , 5 8 , 5 9 , B o e r e b is ta , 5 9 .
63, 67 , 68 , 7 1 — 7 3 , 114, 117— 120, B o g d a n V o d ă I , 111.
123 . B o r d e a u x , 86.
B a n a tu l, 15, 3 6, 4 0 , 109, 1 1 7 ; is to r ic ii B o s n ia , d e S u d , 2 6.
u nguri a d m it ră m â n e r ea u n ei p o ­ B ră ila, ju d e ţu l, 69,
p u la ţii r o m a n e a c o lo p â n ă î n sec. B r ă tie n ii, 11 6.
V, 37; c o n tin u ita t e a ro m a n o -sa r- B r ita n ia , 14, 82 , 8 8, 9 0 , 9 3 ; u r m e le
m a tă în , 98; — de V es t , 57, s t ă p . r o m a n e în , 35— 3 6 .
B a n d u l d e C â m p ie , 9 8 . B r ito n ii, 88.
B arbari* 83, 89 , 9 8 ; la T eo fa n e s ş i B r o d n ic ii, 76, 78, 112; r ăs p ân d ir ea
C h o n ia te s = D a c o - r o m â n i, 66, 6 7 ; lo r , 7 6 , 7 7 .
— g e r m a n ic i , 1 0 2 . B r o m b e rg I a c o b , e m ig r a t b a sa r a b e a n
B a r b a r icu m , 4 2. în A m e r ic a , n o t e is to r ic e ş i t o p o n i­
B a r b a t, fr a te le lu i L it o v o i, 1 09 . m ic e a s u p r a D o b r o g e i, M o ld o - V a -
B a r th o ld , 7 5 . la h ie i şi B a sa r ab ie i» 2 3 — 2 4 .
B a s a r a b I, d o m n u l Ţ .- R o m ., 110— 1 11 , B r u te n ii, 7 7 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
. IN D IC E 127

B ru u n F ilip , 2 2 . C h a n s o n d e R o la n d , 6 3 ; V la h ii In , 12 4.
B u c o v in a , 10 3, 115 , 117. C h ilia, b r a ţu l D u n ă r ii, 60; c e ta te a ,
B u c u r e ş tii, 1 0 0 ; tr a ta tu l d in 19 13, 118. lu a tă d e T u r ci, 113 .
B u d a p e s ta , 2 4 . C h io jd u , c o m . în ju d . B u z ă u , 9 7 .
B u d ila U J o v d l X o Q ,) , 63 . C h o n iate sy 64, 67.
B u lg a r ia , 2 6, 4 6 , 5 2 , 63, 67» 112, 1 1 8 ; C h ris te sc u V ., 10 0.
— d u n ă re a n ă , 14 , 2 5 ; — o c c id e n ­ C ilic ia , 41.
ta lă , 2 5 . C lo v is , reg . F r a n c ilo r , 3 5 ţ
B u lg a r ii, 2 4 , 4 3 , 44 , 59, 6 2 , 6 6, 7 5 , C lu j, ju d eţu l, 96 .
77, 117, 1 2 0 ; P r oto b u J ga rii, 7 9 . C o d u l T e o d o s ia n , 7 1 .
B u r g u n z ii, 97. C o m m e n tio lu s , g e n e ra l b iz a n tin , 52.
B u z ă u , ju d e ţu l, 6 9 ; — r â u l, 4 1 , 12 3 , C om nen, v. M a n u il A le x is , A na,
A n d r o n ic .
C o m m a in , 2 5 , v . C u m a n i.
C a fa , 61. C o n c e şti, 9 6.
C a m e n a , sa t, 60. C o n s ta n tia , c e ta te r o m . î n fa ţ a g u r ii
C a m b r id g e M e d ie v a l H is to r y , 88. M o r a v e i, 4 1 .
c a n e s il, 109 . C o n s ta n tia n a -D a p h n e , 40 .
C a p ito liu , 8 5 . ’ C o n s ta n tin B r â n co v e a n u , 114.
C a p a d o c ia , 4 1 . C o n s ta n tin ce l M a re , îm p . rom an,
C a r a ca lla , 39. 41, 81» 9 0 , 93, 9 7, 99; su r p r in d e
C a r m e n M is e r a b ile , 4% pe G o ţ i în M u n t e n ia , 3 7 ; r es ta u ­
C a r n io lia , 1 2 3 . re az ă c e tă ţile la D u n ă r e , 4 0 ; a rcu l
C a r o l I , al R o m â n ie i, 1 17 , 118. In i d e tr iu m f d ela R o m a , 9 5 ; e x p e d .
C a r o l V , a l F r a n ţe i, 11 2. In N . D u n ă r ii, 123.
C a r o l c el M a r e , 9 7. C o n s ta n ţiu , îm p ă r a t r o m a n , 1 2 3 ; lu p tă
C a r o l d e V a lo is , 4 6 . în B a n a t c o n tr a S a r m a ţilo r , 4 1 .
C a ro l R o b e r t d e A n jo u , r e g e le U n ­ C o n s ta n t in o p o l, 40, 4 4, 63 , 6 6, 97,
" g ar iei, 111. 108, 114, 11 5, 1 1 6 ; p a tria r h a tu l d in ,
C a rp a ţi, m u n ţii, r e g iu n e a , 15, 18, 19, 65, 108; = R om a N ouă, 100,
2 2 , 5 1 , 7 3 , 7 6, 101 , 111, 119, 120, C o n s ta n ţa , 118.
124; a m b e le p ăr ţi ale , 65; — de C ş o v e n ii-d e -J o s , 96 .
E s t, reg iu n e a , 4 3 , 6 0, 6 1 , 103, 1 2 1 ; C r im eia , 4 0 , 61, 6 5, 111 , 116.
— d e N o r d şi N - E , 55 , U 5 ; — de C r o a ţia , C r o a ţii, 15, 2 7 , 7 5 .
S u d, 110, 115, 12 1. C r u c ia ta I V , c ro n ic a rii e i v o r b e s c d e
C a r ta g in a , 85 , 8 6. V a la h i ş i C u m a n i, 2 5 ; c r u c ia ţii lu i
C a sto ria , 6 2 . F r . B a rb a r o s a , 6 3.
C a u c a la n d , 36. C u b er , C u b r a t, ş e fu l B u lg a r ilo r , 44.
C â m p u lu n g u l, d in M u n te n ia , 6 2 . C u c u te n i, 103.
C e r a m e s ic ă , c â m p ia , 44 . C u m a n ii, 2 1 , 2 2 , 60, 63, 66 , 11 0 , 1 1 2 ;
C e ta te a -A lb ă (A k k e r m a n ), 23, 108, n ă v ă lire a , 15 . *
1 1 2 ; lu a tă d e T u r ci, 1 13 . C u r te a -d e -A r g e ş, 103.
C ezareea, 41. C u z a -V o d ă => A le x a n d r u I o a n I , 11 7.
C h a la b , 86. C y z ic o s , 4 1 .
C h a lu p k a , 4 3 . C z 6 k e -C e jk o v , 10 2 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
128 IN D IC E

D a c ia , D a c ia T ra ia n ă , N ordul D u­ D im it r ie C a n te m ir, 114.


n ă r ii, 13, 14, 19, 22 , 2 8, 36, 37 , 38, D io c le ţ ia n , îm p . rom an, 91; re o r g .
4 0 , 4 1, 4 8 , 5 3, 5 5 , 57 , 5 9, 7 2 , 81— 85, p a z a la D u n ă r e , 4 0 .
9 0 , 9 2 , 9 5 , 9 6, 9 7, 100, 103— 1 0 5 ; D io n C a ss iu s , 104.
p r o b le m a p ă r ăs irii e i d e R o m a n i, I I , D o b r o g e a , 2 3 , 2 5, 41 , 5 7, 6 0 , 10 9, 112 ,
2 1 , 3 2, 3 3 , 1 1 9 ; r o m a n iz a r e a ş i c o n ­ 118, 121, 123.
tin u ita te a , 2 1 , 3 8 — 3 9 ; in s c rip ţii r o ­ D o m in ic a n i, m is io n a r i, a s . o r ig . V a ­
m a n e, m o n e te în , 3 3 ; p o p u la ţia e i la h ilo r , 2 1— 2 2 .
în m o m e n tu l e va c u ă r ii, 33— 34; D o p s c h , 81.
N o r d u l e i, 3 7 ; ş i p ă tr u n d er ea S la ­ D r a g o ş -V o d ă , p rin c ip a tu l s ă u e r a s la v
v ilo r în B a lc a n i, 45; t o p o n im ia d u p ă B ro m b e rg , 2 4.
sla v ă a e i, 5 9 ; în c e p u tu r ile c r e ş ti­ D r in a , râu, 2 7 .
n ism u lu i, 92— 93; p a r tic u la r is m u l D r u b e ta , 9 3 , 95 .
d a c r en aş te , 90— 1 0 5 ; r e z u m a t c r o ­ D ubâ D unăre, la g e o g r a f i p e r sa n i,
n o lo g ic al ş tir ilo r p r iv it o a r e la ea 74, 75.
(s e c . 3— 14), 123 — 1 2 4 ; — A u relia n ă , D u lc illa , f iic a p r in c ip es e i G a a ta , 4 1 .
14, 41, 4 6, 4 8 ; — B a lc a n ic ă , 92; D u m itr e s c u V la d im ir , 104,
— C a r p a tic ă , 9 2 ; — S u p e r io a r ă , 9 5 ; D unăre, 28, 32, 38 , 4 1— 4 3 , 4 7 , 54,
v. D unăre, d in c o a c e d e, N o r d u l, 56, 63, 66, 7 3 , 7 5 , 7 6 , 82, 9 7 , 108,
s tâ n g a . 111, 118, 119; n u m e le , 25; paza
D a c ii, 20 , 28, 9 1 ; — lib e r i, 39 , 9 4 , 101. la r e o r g a n iza tă , 4 0 ; lin ia , 5 9 ; p p d u l
D a c o -ilir ie n ii, 49; c a le a m ig r a ţiu n ii lu i C o n s ta n tin c el M a r e la O e sc u s ,
lo r în N . D u n ă r ii, 15. 1 2 3 ; va le a , r eg iu n ea , 2 3 , 5 7, 5 8 , 63,
D a c o -r o m a n ii, 68; nu Iasă in s c rip ţii 7 8 ; — de Jo s, 121; — de m ijlo c ,
n ic i cei d in D a c ia e v a c u a tă , n ic i câ m p ia , 7 3 ; g u r ile , r eg iu n e a , 6 0 , 63,
ce i d in M o e s ia , 37 . 7 3 , 7 8 , 121, 1 2 4 ; v o e v o d a te le d ela ,
D a c o -r o m â n ii, 21, 2 9, 48, 5 5, 117; 1 0 8 ; s tă p â n ir e a B a sa r a b ilo r, 112;
lim b a lo r , 15, 54, nu se deoseb . stă p â n ir e tă tâ r a sc ă p â n ă c ă tr e 13Ş0,
m u lt d e a r o m â n ă , 4 9 , c o n c o r d a n ţe 1 1 1 ; — d in c o a c e , N o r d u l, stânga*
cu is tr o -r o m â n a şi m e g le n o -r o m â n a , ( = D a c ia ), 18, 19, 28, 3 8 , 4 0 , 44 ,
56. 4 5 — 47, 49, 53 , 5 6, 59 , 64 , 66 , 6 8,
D a ia , n u m e le b arb a r al îm p . M a x i­ 69 , 72, 77, 7 8, 92 , 93 , 108, 109,
m in , 91. 110, 120, 1 2 4 ; — d in c o lo d e , d r e a p ta ,
D a ic o v ic iu , 9 2, 98 . S u d u l, p e s te ( — M o e s ia , reg iu n e a
D a n e m a r c a , 89. 'b a lc a n ic ă ) , 14, 2 4, 34, 37 , 3 8 , 4 4 ,
D a r d a n ia , 4 8 . 4 6 — 49 , 53 , 55 , 57 , 59 , 7 1 , 105, 1 1 0 /
D ă m ă r o a ia , 100.
D ă r m ă n e ş ti, 103. E g ip e t, 29.
D e c e b a l, 2 0, 59. E g n a tia , v ia , 59.
D e c e i A u r e l, 7 5 , 7 8 . E n g le z ii, 14.
D e c i u s, îm p ă r a t r o m a n , m o r t în lu p tă E p if a n ia , lo c a lit a t e , 8 6 .
c u G o ţ ii, 3 3. E p ir, 2 5 , 4 6 , 4 9 , 6 3 .
D e m e tr iu s , 65 . e p is c o p a tu l C u m a n ilo r , e p a r h ia , 107.
D e n s u ia n u O ., 5 1. E u g ip p iu s , a u to r u l v ie ţii S f . S e v e rin , 3 5 .
D ic u le s c u C ., 66. E u r o p a , 9, 10, 14, 4 7 , 5 6 , 80, 84, 97 ,

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
I N D IC E 129

1 1 7 ; — C e n tr a lă , 9, 10, 7 3 , 7 5 , 99 , 46 , 7 0, 72 , 83 , 9 7 ; s ta b iliţi p e m a lu l
104, 123, 1 2 4 ; — d e ap u s , o c c id e n ­ ’ d rep t a l R in u lu i, 37.
ta lă , 2 8 , 1 1 4 ; — d e S u d -E s t, 9 8 , 104, G e tic a , 43.
s e n su l g e o g r a fic al d e n u m ir ilo r e t­ G e ţii, 38.
n ic e în e v u l m e d iu a c i, 1 1 ; — du n ă­ G la d , v o e v o d a tu l lu i, 109.
r ea n ă, 5&; — O r ie n ta lă , 9 , 10, 54, G lo t z , c o le c ţia d e s tu d ii is to r ic e , 10.
104, 113, 1 1 9 ; l a în c e p u tu l s e c . 1 4 ,4 6 . G o tia , r eg iu n e, 40 , 43 .
E u tr o p iu s, 15, 32 , 36, 3 8 , 8 0 ; a su p r a G o ţii, 34, 4 0 , 82 , 83 , 9 3, 9 4 , 9 7 , 99,
p ăr ăs irii D a c ie i, 13, 10 4, 105, 1 2 3 ; retraşi în C a r p a ţi,
3 6 ; — p o n tic i, 40; în D a c ia T ra-
F a r c a ş, c n e z a tu l lu i, 109. ia n â , c re ştin i, 41 ; în S p a n ia , 8 5 .
F a tm a , 8 5. G o z g â n , lo c a lit. în A fg a n is ta n , 7 3 .
F e r d in a n d , (aru l B u lg a r ie i, 118. G r ecia, G r e cii, 4 9 , 6 6 , 7 5 , 1 1 7 , 11 8.
F e r r i S ., 95 . G r é g o ir e H ., 63 , 7 7 , 7 8 , 9 1 .
F e s sle r , 4 3 . G s ell, 85.
F e s tu s R u fu s, 3 3.
F r a n c ia , 69.
H a b s b u r g ii, 1 1 6 ; d u b la lo r m o n a r h ie ,
F r a n c ii, 9 7 . >
s u r p a rea e i, 9 ; v . A u s tr o -U n g a r ia .
F ra n c is ca n ii, m is io n a r i a s . o r ig . V a ­
H a d a c z e k , 101.
la h ilo r, 21 — 2 2 .
H a lc h id ic a , 62.
F r an q u s, s e n su l c u v â n tu lu i, 6 9 .
H a lm y ris , 60.
F ra n ţa , 39, 7 0 , 112.
H a m a , H a m a th , 86.
F r id er ic B ar b a ra sa , 63.
H a v e r fie ld , 88.
F r ig ia , 9 1.
H a . e t J u lie n , 60.
F r u m o a sa , ca stru l r o m a n d e la , 100 .
H em u s, m u n ţii, 51 , 64, 67, 123; v.
F u n d a ţ ia p e n tru ar tă şi lite r atu ră
B a lc a n i.
R e g e le C a r o l II, 8.
H e r a c liu s, îm p . b iz a n tin , 4 4 .
F u s te i d e C o u la n g es , 69 , 7 0 , 7 1 .
H e r z e g o v in a , 2 6 .
H ild eb ra n d t, C onrad Ia co b , c ă lă to r
G aa ta , p r in c ip esa , 4 1 .
ge rm an (1 6 56 — 16 58 ), as. num ă­
G a le r iu s, îm p . r o m a n , 9 3 ; re o rg . p a za
r u lu i V a la h ilo r d in p ă r ţil e O ltu lu i
la D u n ă r e , 4 0 ; f iu l u n ei d a c e tr a n s-
şi M u r e ş u lu i, 2 0 .
d a n u b ie n e , 9 1.
H is p a n i, 8 5.
G a lia , 3 6, 84, 86, 87, 90, 9 3 , $ 7 , 1 0 5 ;
H o m o L ., is to r ic al lu i A u r e lia n , 3 3, 3 4.
— d e r ă s ă r it, 8 7 ; — m e rid io n a lă , 69 .
H u d u d - a l-A la m , g e o g r a f ie u n iv er s a lă ,
G a lilo r , Ţ a ra , în A n g lia , 88.
73 — 75 .
G a liţia , 56, 63 , 65, 116, 1 2 4 ; p r in c i­
H u n fa lv y P ., is to r ic u n g u r , 13.
p a tu l ru s al, 111.
H u n ii, 4 1 , 4 2 , 4 6 , 97 .
G a llie n u s , îm p , r o m a n , 83.
G ar d îz î, is to r ic p er sa n , 7 4 , 7 5 , 7 8 .
G e lu , v o e v o d a tu l lu i, 109. Iaşi* o r a ş u l A ş ilo r sau A la n ilo r , 1 1 1 .
G e n o v e z i, n o ta r i la C a fa , 61 . Ib a r , râu, va le a , 2 7 .
g e o g r a fu l a n o n im d in s e c . X I V , 4 6 , 68, I lir ia , 33 .
G e p iz ii, 66 , 9 7. I lir o -r o m a n ii, d in S e rb ia şi C r o a ţia , 15.
G e r m a n ia , G e r m a n ii, 14, 2 0 , 3 6 , 3 9, I m p e r iu l b u lg a r, at A s ă n e ş tilo r , 25;

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
130 IN D IC E

— O to m a n , 9 ; — Ţ a r ilo r , 10; v. K h a g a n , ş e fu l A v a r ilo r , 35 .


R u s ia . K ie v , 4 6 .
I n s t itu t u l F r a n ţe i, 3 5 , K lfJ r p a lâ y y o V , tr e c ă to a r e , 6 2 , 124 .
I o a n , c n e z a t u l lu i, 109. K in n a m o s , as . o r ig . V la h ilo r , 2 9 , 63 ,
Io a n d e S u lt a n y e h , în P e rsia , a r h ie ­ 124.
p is c o p (1 4 0 5 ) as. R o m â n ilo r d in K ip c ia k , 112.
f P e n . B a lc a n ic ă , 2 9 — 30, K r u m , 44 , 7 7, 123,
I o a n iţi, c a v a le rii, o r d in u l S f . I o a n d e
I er u s a lim , 1 09 . L a c ta n tiu s, 9 0 — 92.
I o a n -V o d ă c e l C u m p lit, 114, L a d in i, 68.
I o r d a n A l., 7 , L a sc a r is M ., 107.
Io r d a n e s, 2 3 , 4 2 , 43 , 6 0 , 123 . L a Tfcne, e p o c a , 89, 95 , 99, 10 1, 1 0 2.
I o r g a N ., 2 9 , 3 5 . T-flţini d in O r ie n t = R o m â n i, 54 .
I ra n , I r a n ie n i, 6 0 , 97 , L a u s a n n e , tr a ta tu l d e la , 118.
I r la n d a , 88, 89. L a v is s e , b ib lio te c a , 7 .
I sa c c e a , 43 . L e c h in ţa d e M u r eş , 9 6 , 98 .
Isa u r ie n ii, d in a stie im p . la B iz a n ţ, 4 5 . le g iu n e a V M a c e d o n ic ă , 3 3 ; — X III
I s id o r d e S e v illa , 85. G e m in a , 33.
I s la m , 8 5 , 86. L ib e llu s d e n o t itia O rb is, a s . A r o m â ­
Istr ia , 56, n ilo r , 2 9 — 30
I str o -r o m â n ă , 54. L im , rân, v a le a , 2 7 ,
Ita lia , I ta lie n i, 35 , 38, 3 9, 6 3 , 6 9 , 7 1 , lim e s -u l r o m a n , 80 , 8 4, 89 , 10 1, 1 0 4 .
7 2 , 84 , 9 1 , L ip iţ a , c u lt u r a d e, (S -E P o lo n ie i) , 1 0 1 ,
I u g o sla v ia , I u g o s la v ii, 2 7 , 4 6 , 6 0 ; u n i* L it o v o i, voevod rom ân, 110; voevo­
ta tea lor, 1 0 ; v . S e rb ia , S â r b ii, d a tu l lu i, 1 0 9 ; r ă s c o a la c o n tr a U n ­
I u lia n , îm p ă r a t r o m a n , 4 0 , 1 0 5 , g u r ilo r , 124.
L o n g o b a r z i, 3 5 , 7 2 , 9 7 ,
J e llin g e , 89. L o t F e r d .? p r o f. la S o r b o n a , 7 , 9 , 10»
J ila v a , 100, 3 2 , 42 , 4 8 , 7 0 , 89, 106 , 108, 113,
Jir e£ ek C ,, 28, 52; asu p ra p a trie i 1 1 5 , 1 1 9 ; c a r a c te r u l c ă r ţii s a le a s u ­
S âr b ilo r, 2 7 ; z o n e le d e in f l. r o m a n ă p ra n ă v . b a r b a re , 8 ; as . o r ig . p o p .
şi gr ea că în P e n . B a lc a n ic ă , 39— 4 0 ; r o m â n , 13— 16.
as u p ra S la v ilo r în P e n . B a lc a n ic ă , 4 5 . L u d o v ic I , de A n jo u , r e g e le U nga­
J u llia n C a m ille , 87 , rie i, 112,
J u stin I , îm p ă r a t b iz a n tin , 4 3 . L y k o sto m o , 60.
J u stin ia n , îm p . b iz a n tin , 4 3 , 9 7 , 100.
M a c e d o n ia , M a c e d o n e n i, 2 9 , 3 0 , 4 0 ,
K e d r e n o s , s c r iito r b iz a n tin , 6 2 . 4 1 , 4 4, 4 6 , 4 9, 62 , 7 8 , 117 , 123;
K ek a u m en o s, as, o rig . V la h ilo r , 2 9 . — d e N - V , 2 6 ; — d e S -V , 2 5 .
K e r a m o p u lo s , în v ă ţ a t gr ec , a s. o r ig . M a g h ia r ii, 22, 29, 46 , 68, 76— 7 8;
R o m â n ilo r cu d eoseb . p r iv ir e la după a n o n im u l a fg a n , 7 4 ; n ă v ă li­
A r o m â n i şi n u m e le v la h , a r o m â n , r ea , 123, 124.
7* 2 8 — 2 9 , 30. M a g h r e b , 85.
K e r tc h , 9 6. M a n a lio n , 51.
K e s z th e ly , 101. M a n d y lo s (M a n d y r io n ), 51.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
IN D IC E 131

M anes D a o s, zeu păgân fr ig ia n şi d e s că le c a r ea , 12 4; — d e j o s , 9 9 .


d ac , 92. M p ld o -W a lla c h ia , 23.
M a n u iI C o m n e n , 6 2 , 124. M o p s u e s te , lo c a lit. In C ilic ia , 4 1 .
M a ra m u r eş , 112. M o r a v a , râu , v a le a , 2 7, 4 1 , 5 9 ; — o c c i­
M a r c ia n o p o lis , 51. d e n ta lă , râu , 27.
M a r e a A d r ia tic â , 2 7 , 2 8 , 4 0 , 4 5 , 51 , M o r a v i, 124.
54, 5 6 ; — d e M a r m o r a , 4 1 ; — E g e e , M o r a v ia , 5 6 , 7 5 .
45 , 5 6 ; — N e a g r ă , 2 2, 4 2 , 5 4 , 63 , M o r e e a , 43.
6 4 , 7 4 , 97 , 1 1 1 , 121, M o rg a r te n , lu p ta d e là , 111.
M a r io a ra , (1 2 9 0 ), 65. M o r la h i, d e sp ăr ţir ea d e R o m â n i, 15.
M a r isc u s , n u m e r o m a n a l A r g eş u lu i, 9 4 . M o s c o v a , 112.
M a r q u a r t J ., 7 5 . M u n te n e g r u , 2 6 , 2 7.
M a r tin , g en e ra l b iz a n tin , 5 2 . M u n te n ia , Ţ a ra R o m â n e a s c ă , 14, 15,
M asO d i, 75 . 2 5 , 2 6, 4 0 , 4 4 , 69, 7 5 , 9 6 , 1 0 6 — 10 7,
M a te i C o r v in , rege le U n g a r ie i, 113. 109, 110, 11 2, 115, 1 1 6 ; lim b a r o ­
M a tia s U n g a r u s P o lla n u s , 65 . m ână n ’are p a r tic u la r it ă ţi d ia le c ­
M au r ic iu , îm p ă r a t b iz a n tin , 9 7 . tale, 4 8 ;. org. b is e rice a scă , 108;
M a x im in , îm p . r o m a n , 9 1 , 9 2 . c o tr o p ită d e T u r c i, 113.
M e g le n o -r o m â n ii, lim b a lo r , 5 4 ; str ă ­ M u r e ş, râ u , re g iu n e a , 2 0 , 5 6 .
m o ş ii, 59. M u r sa , la c , 42 .
M e ln ik , lo c a lita t e , 62, 124. M u ta fc ie v P ., is to r ic b u lg a r, asu p ra
M e n a n d r u , 4 4. p r o b le m e i c o n tin u ită ţ ii şi lo c u ir ii
M e n o m o r u t, v o e v o d a tu l lu i, 109. R o m â n ilo r în d r e a p ta s a u in s tâ n g a
M ih a il S ir ia n u l, c r o n ic a lu i, 4 3 . D u n ă r ii, 2 4 — 27.
M ih a i S tu r z a , d o m n al M o ld o v e i, 116. M u z e u l E r m ita ju lu i d in L e n in g r a d , 9 6 .
M ih a i V ite a z u l, dom n al Ţ .- R o m .,
M o ld o v e i şi T ra n silv a n ie i, 114. N a n d a r in , 7 8 .
M in o r s k y V ., o r ie n ta lis t, 7 4 , 7 5 , 7 7 . N â n d o r fe jé r v a r (B e lg r a d ), 7 5 .
M ir c e a c e l B ă tr ân , 112. N a p o c a , 92 .
M ir v â t, 7 4 . N a p o le o n I I I , 11 6.
M o e s ia , 14, 25, 33, 38, 8 3, 1 1 9 ; D a c i N e g r u -V o d ă , 110, 112.
c o lo n iz a ţi în , 38;-— in fer io a ră , 4 8 ; N e s to r , c r o n ic a r rus, a s u p r a e x is te n ţe i
— m ijlo c ie , c o lo n iz a tă cu R om ani R o m â n ilo r î n T r a n sil v a n ia , 15, 4 6 ,
d in D a c ia , 3 3 ; — s u p e rio a r ă , pu­ 5 9 , 8 0 , 109, 12 4. '
s tiită d e G o ţi, 37. N e v io d u n u m , m u n ic ip iu rom an în
M o e s ie n i, = V la h i, 64, 67. P a n o n ia su p e r io a r ă , 43.
M o h a c i, 113. N ew -Y o rk , 23.
M o ld o v a , ţara, 15, 2 4, 26 , 5 3 , 6 0 , 62, N ic e f o r J, îm p . b iz a n tin , 45.
63, 65, 69, 7 5 , 7 6 , 7 7 , 96 , 106 , 107, N ic o d e m , p a tria r h sâ rb la P ed , 107 .
113 , 1 1 6 ; lim b a r o m â n ă n ’a r e p a r ­ N ic o p o le , 112 .
tic u la r it ă ţi în , 48; org. b is . sub N ie d e r le L ., 101.
A le x a n d r u cel B un, 108; se d es­ N U , 85.
p a rte d e su z e r ă n it , u n g u r e a sc ă , 1 1 1 ; N ip r u , 4 2, 123.
în te m e ie r e a e i, 1 1 2 ; u n ir ea c u Ţ .- N is tr u , 4 2 , 7 3 , 7 6 , 101 , 108, 11 1, 1X2,
R o m ., 116 , 117; în tin d e r e a , 12 1 ; 11 5, 121 , 123.

9*
w w w .d a c t o m a n ica .r o
132 IN D IC E

N iş , reg iu n e a, 63. p o p u la ţie i r o m a n ic e in D a c ia d u p ă


N o r ic u l (B a v a r ia d in S u d u l D u n ă r ii), e v a c u a r e a e i, 37 .
35. P â rv an V a sile , 51 , 9 2 ; asu p r a p o p u la ţie i
N o r m a n z ii, 79 . D a c ie i in m o m e n tu l e v a c u ă r ii, 3 3 —3 4 .
N o r v e g ia , 89. P e c e n e g ii, 2 1 , 2 2 , 6 0 ; ţara, 7 4 .
N o ta r u l a n o n im al rege lu i B e la , 19, 2 1 , P e£ , p a tr ia r h u l d e , 107.
63, 68, 80, 109, 124 . P e c ic a , 96 .
N o v a k o v id S t o ia n , is to r ic sâ r b , a s u p r a P e n in su la B a lc a n ic ă , 19, 33, 43, 47,
p a tr ie i sâ rb e, 27 — 2 8 . 51, 55 , 5 7 ; — d e V est , 26.
N o v ie tu n u m , c e ta te a , 4 2 , 4 3 . P er ia m , 96.
N o v io d u n u m (I sa c c e a ), 4 3 . P er sia , 30 , 74.
P er sic, g o lfu l, 8 2.
O c c id e n t, 86, 89. P etr a , sa t, C a m e n a , 60.
O d b b e sc u A l., 89. P e tru , fr a te le lu i A s a n , r ă sc . c o n tr a
O e sc u s, p o d u l lu i C o n s ta n t in c el M a re B iz a n ţu lu i, 63.
la , 123. P e tr u c e l M a re , ţaru l R u s ie i, 114 .
O h rid a, p a triar h ia d e la , 14, 106, 1 2 3 ; P h ilip o p o lis , 94.
v. A c h r is . P h ilip p id e A l., te o r ia lu i as u p ra o r ig .
O la h ii, 2 0 ; v. R o m â n ii, V la h ii. R o m â n ilo r , 15, 16, 4 0 , 58.
O lim p , 85. P ie tro a s a , teza u r u l d ela, 9 7.
O lt, râu , reg iu n e a, 2 0 , 109, 1 1 0 , 124, P in d , m u n ţii, 26 , 59.
O lt en ia , 4 0 , 92 , 9 5 , 115 . P ir o t, 4 0 .
O m h ar u s, in s c r ip ţia p e u n in e l, 9 6 . P lo v d iv P h ilip o p o lis , 94.
O n c iu l D . , 58, 7 6. P o a r ta T u r c ia , 117.
O n e s ig is iu , c o n s ilie r u l lu i A t ila , 42. P o lo n ia , P o lo n ii, 10, 10 1, 111, 112,
O n g ar i in fid e li, 66. 113 , 115.
O n o g h u n d u r , trib b u lg a r c re ş tin a t, 75 . P o m p e iu s , 86.
O ra d e a , 96. P o p a L is s e a n u G ., 77 ,
O r d e ss o s , n u m e le a n tic al A r g e ş u lu i, 94 . P o r ţile d e fie r , 15.
O rie n t, 19, 85, 86, 87, 9 3 . P o s a d a , 111,
O rig e n , 92 . I I o v d iX o Q (B u d ilă ), 63.
O r o n te , râu, 85.
P r e sp a , 62, 123.
O r o siu s, 83. P r e v a lita n a , 48 .
O seb er g, 89.
P r in cip a te le R om âne, 104; u n ire a,
O s m a n lii, 76 .
1 1 6 ; v. M o ld o v a , M u n te n ia .
O to k a r al B o h e m ie i, 66.
P r is c u s, 41, 42, 66; a m b a sa d a la
O to c a r d e S tiria , 124. A d ia , 123,
O z o lim n a , 60.
P r isren d , 4 0.
P r o c o p iu s , 2 3 , 53 , 60, 85, 123.
P a c h im e r e , 66. P r o to b u lg a r ii, 7 9 .
P a lm y r a , re ga tu l d e, 86. P ru tu l, 77 , 1 1 5 ; n u m e le , 9 4 .
P a n a ite s c u P . P ., 2 6. P t o lo m e u , g e o g ra fu l, 4 3 ,
P a n o n ia , 22 , 4 2, 4 4 , 5 5, 6 3 , 6 8 , 82, P u c h e n i, 103.
1 2 3 ; — s u p e rio a r ă , 4 3 . P u lp u d e v a , num e tr a c a l P h ilip o p o -
P a tsc h C ., 38, 9 8 ; a s u p r a c o n tin u ită ţ ii lu lu i, 94 .

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
IN D IC E 133

P u şc ar iu S ex til, 5 8 ; p r o b le m a R o m â ­ R o th f o s , c ă lă to r s c a n d in a v o m o r it d e
n ilo r în E v u l M e d iu , 4 9 ; te rito riu l V la h i, 63.
d e fo r m a ţiu n e al lim b ii r o m â n e , 5 5. R u b r u c k , W ilh e lm de, 22, 42.
R u fu s F e s tu s , 33.
R flm = îm p . b iz a n tin , 5 2 , 7 8 ; m a re a
lta d u s , 65. R u m u lu i, 74.
R a d u -V o d ă I , 112. r u m â n , s en su l, 7 , 68 — 69, 7 2 ; e tn ic , 120.
R a u s im o d , ş e f g o t, p u s tie ş te M o e s ia R u s , ţin u tu l, 74.
s u p e r io a ră şi T ra cia , 3 7 . R u s ia , 10, 4 3, 6 5, 1 1 4 ; c o n v e n ţie c u
R aven a, 52. R o m â n ia , 1 1 8 ; — K ie v ia n ă , 79; —
R a z elm , la c u l, 60. M e r id io n a lă , 2 2 , 111.
R â m n ic u -S ă r a t, ju d e ţu l, 69. R u s o v la h ia — M o ld o v a , 65 .
R â m u lu i, îm p ă r ă ţia , 7 9. R u ş ii, 2 6 , 79.
R e g u la m e n tu l O rg an ic, 116.
R e n a n E ,, 34. S a b u lu s , 51.
R e ţia , 68. S a fa fik P . I ., 24.
R ie g l, a r h e o lo g a u str ia c, 9 7 . S a lv ia n u s, 83.
R ih io s , râu , 6 2. S a m u il, ţar b u lga r, 6 2 ; S ta tu l lu i, 2 5 .
R in , 37 , 8 6 ; m a lu l d r e p t o c u p a t d e S a n d fe ld K ., 49.
trib u ri g e rm a n e, 36 . S ar m aţii, 34, 36, 3 7 , 39, 4 0 , 9 3 ; •— Ar~
rip a g o tic a , 41. g a r a g a n te s, tr ec D u n ă r e a , 4 1 , 1 2 3 ;
R o e ss le r , 13. — U m ig a n te s , 4 1, 1 2 3 ; — V la h i, 7 3.
R o m a , 38, 45, 52 , 53 , 5 7— 59 , 81, 83, S a r m iz e g e tu sa , 92 .
8 4 , 86, 9 1, 9 5 , 115. S a şi, 110.
R om a N o u ă = C o n s ta n t in o p o l, 1 00 . S a v a , flu v iu , 2 8 , 4 3, 54.
R o m a g n a , 52 . S â n t-A n a d e M u r e ş , 9 6, 9 8, 9 9 .
R o m a n , o r a ş, 96. S c a n d in a v ia , 63.
R o m â n ia , 69, 1 2 3 ; n u m e le , s e n su l, 7, S ciţia M ic ă , M in o r ă , 2 5 , 41 .
5 1 ; — p r o v in c ia lă în s ec . IV , 2 1 ; S c iţ i = G o ţi, H u n i, P e c e n e g i, C u­
— o r ie n ta lă , 59, 8 1, 120. m a n i, T ă ta r i, 6 4 ; — V la h i, 7 3 .
R o m a n ii, 29 , 4 4, 4 6, 70 , 8 5 , 9 1 , 1 0 4 ; S c o ţia , 88.
— b a lc a n ic i a m e s te c a ţi c u S la v i, p ă ­ S e c ă ren i, d o m e n iu reg a l în T r a n sil­
sto r i im ig re a z ă î n N . D u n ă r ii, 2 2 ; va n ia , 2 0 , 2 1 ; = SzĂkes.
în lu p tă cu G o ţ ii la A b r itt u s , 3 3 ; S e c u i, 110.
în P a n o n ia , la H u n i, 4 2 ; d in O r ie n t, S e lg iu k iz i, 76.
d in O c c id e n t, 97. S elim b ria , p o a r ta , 66.
R o m a n u s , s e n s. n u m e lu i la p o p . r o ­ S e m p a ch , lu p ta d e la , 111.
m â n , 2 1 ; în a p u s, 69, 7 0 . S e n e sla u , voevod ro m â n , v o e v o d a tu l
R o m e ii = b iz a n tin i, 67. lu i, 109, 110, 124.
R o m u la , 95. S e p tim iu s S e ve r, 85 .
R o s e t t i C . A ., 116. S e rb ia , S ârb ii, 15, 30, 6 3 , 111, 1 1 7 ;
R o s e tt i D in u , 100. — de Su d, 2 6 ; p atria lo r în P en.
R o s e tt i R a d u , a s . fo r m ă r ii p o p . r o ­ ' B a lc a n ic ă , 2 7 — 2 8 .
m â n , 45. S erre s, 6 2 , 12 4.
R o s t o v tz e f f, 8 1 . S e rro ru m m o n te s , = C a r p a ţii, 36.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
134 IN D IC E

S ev erii, îm p ă ra ţii, fa m ilia , 84 . S p a n ia , 87.


S f. A d r ia n , 7 8 ; — A u g u s t in , 8 5 ; — Di~ S ta n c h u s , 65.
m itr ie , d in T e s a lo n ic , 44, 123; S t e fa n o M a g n o , c r o n ic a lu i, 6 6 .
— N ic e ta s , m o a ş te le lu i în C ilic ia , S tein S ., 70 .
4 1 ; — S a v a , m u c e n ic ia lu i p e m a lu l S to ic h a , 65.
B u z ă u lu i la 3 7 2, 4 1, 1 2 3 ; — S e v e r in , S tr a b o n , 38.
v ie a ţa lu i, scrie re, 3 5 ; — Ş te fa n , r e ­ S t r a th c ly d e , 88.
g a tu l, U n g a r ia , 65, 110. S u c e a v a , 108, 112.
S ib er ia , 14. S v ia to p lu k , 7 5 .
S ic ilîa , 46 . S y n k e llo s , 33.
S ig ism u n d , reg e le U n g a r ie i, 112 . S z e k e s, v. S e c ă ren i.
S ilez ia , 102 .
S ilv a n u s , T ib . P la u tiu s , g u v e r n a to r a Ş im le u l S ilv a n ie i, 9 6 .
M o e s ie i, 38 . Ş tefa n ce l M a re , 2 4, 69 , 11 3.
S im io n L o g o te tu l, 4 4.
S im o k a tta T e o f ila c t, 5 1 , 123. Tam âs L ,, (T r em l), v e d e r ile ş c o lii
S in a i, m u n te le , 8 6 ; m ă n ă stir il e d e la , is to r ic e m a g h ia r e asu p ra p r o b le ­
108. m e i c o n tin u ită ţ ii R o m â n ilo r în N.
S iria, 86. D u n ă r ii, 18— 2 2 ; te z a s a , 2 1 — 2 2 , 68.
S ir ie n ii, 86. T ătar ii, 109, 1 1 3 ; im p er iu l, 4 2 ; a lia ţ i
S ir m iu m , 4 2 , 51 , 123. cu B a sa r a b I , 112 .
S jo n h e m , 124. T e iu ş (A lb a ), 98 .
S k o k , 40 . T e o d o r u s V e la c h u s s iv e P o lla n u s , 6 5 .
S k o p lj e , 4 0 , 11 0. T e o fa n e s , 66, 123.
S la v ii, S c la v o n ii, 2 3 , 24 , 2 5 , 3 5 , 4 3 , T e o f il, îm p . b iz a n tin , 4 5 , 7 8 .
4 6 , 4 7 , 56, 6 6 -6 9 , 7 2 , 75 , 9 7 , 10 1, 105, T e r tu lia n , 9 2 .
107; a m e s te c a ţi cu R o m a n ii b a l­ T e s a lia , 2 5, 2 6 , 29, 4 6 , 49 , 5 9 , 6 2 .
c a n ic i im ig re a z ă în N . D u n ă r ii, 2 2 ; T e s a lo n ic , 4 4 , 4 6 .
p r e siu n e a lo r , 42; în tin d e r e a lo r , T h e u n is s e n , 7 0.
42; s u p u ş i A v a r ilo r , 4 3 ; în T ra n ­ T ih o m ir , ta tă l lu i B a sa r a b I , 1 09 , 110 .
silv a n ia , la T e s a lo n ic ş i î n M o r e e a , T im iş o a r a , 9 6 .
43; cei d in M u n t e n ia a ta c a ţi de T im u r L en k , în v in g , lu i B a ia z id , 3 0 .
A v a r i ş i B iz a n tin i (5 7 8 ) , 4 4 ; d u şi T isa , r âu , r eg iu n e a , va le a , 14, 7 3 .
în P a n o n ia , 4 4 ; în P a n o n ia c u c er iţ i T o p liţ a , 103.
de V la h i, 46; p ă tr u n d e r ea lo r în T o u lo u s e , 86.
P en. B a lc a n ic ă , 55, 59; u r m ă r ile T r a c ia , 3 8 , 4 1 , 9 4 ; p u stiită d e G o ţ i, 37 .
n ă v ă lir ii lo r în D a c ia şi M o e s ia , T r a ia n , îm p ă r a tu l, 13, 19, 3 8 , 4 0 , 58,
119— 1 2 0 ; d in N . D u n ă r ii, 123. 9 1 , 9 2 ; c u c er ir e a D a c ie i şi c o lo n i­
S la v in ia , la E. de C a r p a ţi până la z a re a , 3 2 .
D u n ă r e , la f in e le s e c . V I — V I I , 4 3 ; T r a n sd a n u b ie n i ( D a c i), 38 .
l a g r a n iţe le im p . b iz a n tin , 4 5 . T ra n silv a n ia , 14, 15, 19, 2 0 , 2 2 , 2 4 ,
S la v o -B u lg a r ii, 10, 10 6. 2 5 , 2 6 , 4 3 , 5 7 , 69 , 7 6 , 9 3 , 9 5 , 9 6 , 9 8 ,
S lo v a c ia , 101. 102 , 106, 10 7, 1 09 , 110, 1 1 3 , 116,
S lo v e n ia , 27. 117, 120 , 1 2 1 ; p ă r ă sir e a to t a lă d e
S o r b o n a , 7 , 11. R o m a n i, 13; r e p o p u la tă de V a-

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
IN D IC E 135

la h i, 14; e x p lo a ta r e a m in e lo r în V ie n a , 116.
e p o c a r o m a n ă , 3 2 ; retra g, le g iu n ilo r V is tu la , 42 , 12 3 .
r o m a n e d in 3 3 ; lim b a r o m â n ă d in , V iz ig o ţii, 97 , 9 9 .
n *are p a r tic u la rită ţi d ia le c ta le , 48. V la h ii, V a la h ii, B Jac, 24 , 27 , 7 6 , 7 7 ;
T r a n sm a r is c a (T u r tu ca ia ), 4 0 . vlah , s e n s u l c u v â n tu lu i, 7 , 2 8 — 2 9 ,
T rop aeu m T ra ia n i, r e s tit u it d e C o n ­ 62 — 6 4 , 6 7, 7 2 , 120; d in B a lc a n i,
s ta n tin c e l M a r e , 4 0, 123. 10, 106, 1 0 9 ; lo c u in ţe le lo r î n sec .
T u r c ii, 5 2 , 108 , 112— 114 , 12 0. XI după M u ta fc ie v , 25; e x is ten ţa
T u r d a , 9 2 , 9 6. lo r a c o lo d u p ă K e r a m o p u lo s , 2 8 —
T u r tu c a ia , 4 0 . 29; a şez a r ea lo r du pă g e o g r a fu l
a n o n im (s e c . 14), 4 6 ;' su b depen­
Ţ a r a R o m â n e a s c ă , 65, 110, 112 , 11 3,
d e n ţa b is . a a r h ie p is c o p u lu i de
1 2 4 ; u n ir e a cu M o ld o v a , 116, 1 1 7 ;
O h r id a, 107; teza u n g a ră că au
în tin d e r e a , 1 2 1 ; v . M u n te n ia . im ig r a t târ ziu în T r a n sil v a n ia , 13—•
1 4 ; tr a n s d u n ă r e n i im ig r e a z ă î n N .
U n g a r ia , 29, 4 2 , 60 , 65, 66, 10 9, 110,
D u n ă r ii, 14— 1 5 ; d in P in d , 4 6 , 1 0 6 ;
11 2, 113, 1 2 1 ; h r is o a v e a le re g ilo r
c u c er e sc p e S la v ii d in P a n o n ia , 4 6 ;
e i p e n tr u R o m â n i, 15.
d in H e la d a , 6 2 ; d in r e g . În v e cin a tă
U n g u r ii, 14, 18, 24 , 2 6, 4 6 , 6 3 , 7 5 , 77 ,
M . N e g r e , 6 3 ; în P a n o n ia , 6 3 ; In
109, 113 , 116, 120, 1 2 4 ; — d in C r i-
reg. G a liţie i, 63; în M a c e d o n ia ,
n te ia = R o m â n i, 65.
62, 1 2 4 ; d in H e m u s , 6 4 ; c e l e d in tâ i
U n g r o v la h ia , = M u n te n ia , 6 5 .
m e n ţiu n i d e s p r e V la h i, 6 2— -79 ; d u ­
u n ire a, b is . r o m . d in T r a n silv a n ia cu
n ă r e n i, 6 6 ; s tă p â n i î n S ta tu l r o m .-
R o m a , 115.
b u lgar în p r im a ju n i. a s e c . X I I I ,
u n ita te a lin g u is tic ă a p r o v . r o h iâ n e ş ti,
108; c ă ră v ă n a ri, 1 2 3 ; c ă lă u z e a le
115.
C u m an ilo r , 1 2 4 ; r ă sc o a la c e lo r d in
u n iv e r s ita te s , In T r a n silv a n ia , 110.
B a lc a n i, 124. *
U s p e n sk i, 7 6 .
V la ic u V o d ă , 112.

V a la h ia M a re , — M u n te n ia , 2 0 , 112; V la h o r ic h in i, 62 .

— M ic ă , = O lten ia , 11 2. v o e v o d a te le d in D obrogea d in sec ,


V a le a -lu i-M ih a i, 96. X I , 108— 109.
V a le n s , îm p . r o m a n , c o n tr a G o ţilo r , 37 . V o p is c u s, b io g r a fu l lu i A u r e lia n , 13,
V a n d a lii, 97 . 3 2 , 33, 38 , 80.
V a r e g ii, 4 3 , 79 . V o r d o n i sa u B o r d o n i, 7 6 , 77 .
V a sile a l I I-le a B u lg a r o c to n u l, 62. V u lf ila , 9 3 .
V a s ile ce l M a r e , e p is c o p u l C e z a r e ii d in V u lg ar i în M a c e d o n ia , = A r o m â n i, 3 0 .
C a p a d o c ia , 4 1 . V u n u n d u r, 7 5 .

V â lc o v , 60 .
W a itz , 7 0.
V â r tiş co i, c e r a m ica d e la , 9 9 .
W a ts o n S e to n , 106 , 107, 1 1 7.
V e la c h u s , = v a la h , 65.
W ijk v a n , s la v is t o la n d e z , 5 6.
V e lb u z d , 111.
V e r n a d sk y G . V ., 2 4 . Y m o r filiu s M o ld a y , 111, 124 .
V e s p a s ia n , îm p . r o m a n , 3 8, 8 1 .
V ic in a , 2 3 , 108. Z agreb, 27.
V id r a , 103. Z u ric h , m u z e u l d in , 9 6.

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
T A B L Ă D E M A T E R II
P ag.

C u v â n t î n a i n t e .................................................................................................................. 7
I n tr o d u c e r e ......................................................................... > .................................... 9

C A P IT O L U L I

P Ă R E R E A D -L U I L O T A S U P R A O R IG IN IL O R P O P O R U L U I R O M Â N 13

C A P IT O L U L II

T E O R IA IM IG R Ă R II D U P Ă U N E L E L U C R Ă R I R E C E N T E
P u n c tu l d e v e d e re u n g u r e s c . O p ă r e re r u s ea s c ă . P ă r e r ea B u lg a r ilo r , C o n ­
c o r d a n ţe şi c o n c lu z ii ................................................... >........................... 18

C A P IT O L U L m

O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : P Ă R Ă S IR E A D A C IE I
P ă r ă s ir e m il ita r ă sau to ta lă ? A n a lo g ii c u a lte p r o v in c ii a le lim e s u lu i.
M iş c ă r i d e p o p u la ţii d e p e u n m a l la « e la lt a l D u n ă r ii d in s e c o lu l a l
X V -lea — a l I X - le a ........................................................................................... 32

C A P IT O L U L IV

O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : U N IT A T E A L IN G U IS T T C Ă

S u b str a tu l b a lc a n ic , « L ea g ă n u l • lim b ii r o m â n e . D e s p ă r ţir e a d ia le c te lo r .


E x te n s iu n e a r o m â n e i p r im i t iv e ..................................................................... % 48

C A P IT O L U L V

O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : E T N O G R A F IE
ŞI G E O G R A F IE

V la h ii în iz v o a r e le is to r ic e . în ţ e l e s u l g e o g r a f ic a l d e n u m ir ilo r e t n ic e :
« U n g u r ii • d in te x te le it a lie n e , în ţ e le s u l s o c ia l a l lu i « r u m â n * ş i
« v la h *. I z v o a r e m u su lm a n e d in v e a c u l a l X -le a şi a l X l - l e a . . . 62

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
13 8 T A B L Ă D E M A T E R II

Pag,
C A P IT O L U L VI

O R IG IN IL E P O P O R U L U I R O M Â N : D A T E L E A R H E O L O G IC E
C o n tin u it a te sa u im ig r a r e ? D a t e le a r h e o lo g ic e . P r o b le m a D a c ie i î n
v r em ea n ă v ălir ilo r: D e ş te p t a r e a s p ir it u lu i lo c a l în c e le la lt e p r o v in c ii
a le im p e r iu lu i r o m a n . D ă in u ir e a u n u i p a r tic u la r is m d a c ic ş i d o v e z ile
s a le a r h e o l o g i c e ........................................................ 80

C A P IT O L U L V H

O B S E R V A Ţ II A S U P R A IS T O R IE I R O M Â N IL O R D U P Ă
V E A C U L A L X I I I -L E A
R o m â n ii şi a r h ie p is c o p ia O h r id e i. I n t â ile în jg h e b ă r i d e s ta te d u n ăr en e
ş i c a r p a tic e în s e c . a l X I I I -le a şi a l X lV - le a . P o lit ic a d e e c h ilib r u a
P r in c ip a te lo r . O r ig in ile ş i a lc ă tu ire a u n it ă ţii r o m â n e ................................1 0 6
în c h e ie r e ..................... 119
R e z u m a t c r o n o l o g i c ............................................................................. •............................1 2 3
I n d i c e ........................................ 125
T a b lă d e m a t e r i i ................................................................................................................... 137

w w w .d a c o r o m a n ic a .r o
G h . I. B ră tia n u : P o p o r u l R o m â n H a rta I

^SÂRITEMj

S A R A/’T a 'E
A R G A J3A G A N T E
0HAC*NvM *CUMU
L l/îl G A N T<E"

CWJTUTl»
UIKl'lvH

luc«mîi C{fiu*Mfy
«W* a n j
tfrţJtiJCV*
kapism ^ Ornowt*ti
Jfiwiiiia* <
t U H TU CAI
'APPUUJU
fcuchiKN.
«-lUIURI* luSCÎţBChul

1 3.000 0 0 0

D a c ia ! n s e c o lu l a l I V - le a ^ w w w ^ â Cc *o F 8 ® a n i c a ? o U,Wk V* ^ ^ o s te u r o p a * ****
G h , I, B r ă tia n u : P o p o ru l R o m â n H a r ta U

ConW U

Mu

\ P C heia? 3manr''ţ-*< /'*' **•»


^Wafcea)..^ r
■s ,! w i- q
(Pot aiu aj m£t

o ApârbiCtw
’*v v ^ . m6 u a ~ . M ic ă

M xOftt

fJwwV5'. 1

ROM ÂN I A •SttÂiSrtţ

I n VREMEA NÂVÂtTRILOR DIN SECAU


I V 1— “ V I I 1—
O Localifăti in cari sa u descoperit obiecfc
G htghm ,
■ stio această vreme. fOe cutj
• Idem , lo c u ife în vrem urile anterioare

H arta g f o s t d esem n a tă dup,ă indicaţiile


H. V ulpe,f-rofesorIo Universitatea d in la şi.
M O N I T O R U L O F I C I A L ŞI
IM P R IM E R IILE S T AT U L U I
IM P R IM E R IA N AŢ I O N ALĂ
B U C U R E Ş T I . — 19 4 0

w w w .d a c o r o m a n ic a .
www.dacoromanica.ro

S-ar putea să vă placă și