Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
15
Vladimir Beşleagă concurează cu D. R. Popescu, N. Breban
sau Aug. Buzura. E parcă mai apropiat de cel dintâi, în
caracterul difuz şi oral al exprimării, în amestecul de
timpuri şi senzaţii, având în comun, fără îndoială, o origine
faulkneriană. Sensurile multiple ale narativităţii creează
complexitate la toate nivelurile (sintactic, psihologic,
existenţial, moral). Dinamica sensurilor e susţinută de
densitatea verbală, repudierea adjectivului, mişcarea
asociativă în două-trei planuri, jocul suprapunerilor
dintre prezent şi trecut, investigaţia de profunzime a unei
conştiinţe morale răscolită de reacţii negative faţă de o
greşită înţelegere socială a individului ultragiat”.
Beşleagă este unul dintre puţinii scriitori basarabeni
care se integrează firesc în literatura română, cel puţin cu
două romane. În acest sens, revizionistul de la România
literară remarcă: „Dificil la lectură pentru că e dificil
ca scriitură, elaborat cu efort apreciabil şi cu voinţă de
concentrare a intensităţilor afective, Zbor frânt e un roman
de virtuozitate narativă, cu o bună tehnică a analizei
psihologice”. Şi distinge cu exactitate: „Ionicul basarabean
(aici şi în continuare sublinierile ne aparţin – Al.B.) nu
are un exemplu mai bun decât, poate, un alt roman al
aceluiaşi autor: Viaţa şi moartea nefericitului Filimon
sau anevoioasa cale a cunoaşterii de sine (de acesta îmi
rezerv plăcerea să mă ocup separat altă dată). Zbor frânt
este, din punctul meu de vedere, unul dintre primele patru-
cinci romane care pot reprezenta convingător literatura
basarabeană afară. Mihai Cimpoi l-a selectat în antologia
sa de şapte romane din literatura basarabeană a secolului
XX...”.