Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CUPRINS:
Cuprins:..................................................................................................................................................1
CAPITOLUL 1.
sectorul particular. În cadrul OCDE s-a constituit Comitetul Asistenţei pentru Dezvoltare
(CAD) pentru monitorizarea finanţării externe a ţărilor în curs de dezvoltare.
c) CREDITUL INTERNAŢIONAL cuprinde raporturile care reflectă atragerea unor
disponibilităţi în valută şi redistribuirea lor în vederea satisfacerii unor cerinţe ale statelor sau
ale societăţilor comerciale din diferite state. Relaţiile de credit internaţional se caracterizează
prin următoarele:
resursele de creditare se formează pe seama disponibilităţilor în valută care provin de la
bănci, societăţi comerciale, organisme financiar-bancare internaţionale şi din alte resurse;
resursele în valută se mobilizează şi repartizează pe baza rambursabilităţii şi cu
condiţia plăţii unei dobânzi.
Relaţiile valutar-financiare internaţionale au un rol important în sprijinirea eforturilor
ţărilor în vederea modernizării structurilor economice, în reducerea decalajelor economice
dintre state, în stimularea dezvoltării schimburilor economice internaţionale şi în asigurarea
echilibrului balanţelor de plăţi.
1.2. Mutaţii şi tendinţe în finanţele internaţionale
Globalizarea a expus la risc economiile ţărilor dezvoltate, cât şi pe cele ale ţărilor
emergente, dar a oferit prin fluxurile financiare premize de realizare a creşterii economice.
Crizele economice complexe au fost determinate pe de o parte de influenţele politicilor
naţionale şi pe de altă parte de mecanismele sistemului financiar internaţional.
Politicile şi programele economice care susţin şi consolidează stabilitatea
macroeconomică, transparenţa şi deciziile eficiente de guvernare sunt direcţii de acţiune în
vederea limitării riscurilor pentru ţările participante pe pieţele globale.
În acelaşi timp, la nivel internaţional se pot evita unele efecte negative ale globalizării
prin evaluarea corespunzătoare a riscurilor de către investitori, monitorizarea fenomenelor
din principalele centre financiare de către organismele de reglementare şi supraveghere,
valorificarea informaţiilor asupra unor instituţii financiare.
Ca urmare a globalizării în domeniul relaţiilor financiare şi valutare internaţionale au
crescut operaţiile de schimb valutar. Schimburile comerciale, operaţiunile pe pieţele financiare
şi derivate au multiplicat vânzările şi cumpărările de valută.
Procesul de globalizare financiară necesită mecanisme de control ale autorităţilor
monetare şi întărirea controlului prudenţial din partea băncilor care desfăşoară activităţi pe
plan internaţional.
Procesul de globalizare generează unele efecte pozitive în domeniul relaţiilor valutar
financiare internaţionale:
ţările beneficiază de mecanisme de gestiune a echilibrului extern;
liberalizarea mişcărilor de capital asigură o alocare mai eficientă a resurselor
datorită instrumentelor de plasament şi de finanţare; se diversifică activele financiare;
modernizarea sistemelor financiare datorită concurenţei de pe plan internaţional;
finanţarea diverselor activităţi economice se realizează în aceleaşi condiţii; tehnologiile de
transmitere a informaţiilor favorizează dispersia operatorilor pe pieţele financiare;
Globalizarea impune adaptarea managementului instituţiilor financiare internaţionale
la problemele dezvoltării economice mondiale.
INTREBĂRI DE VERIFICARE
1. Care sunt trăsăturile care individualizează finanţele internaţionale?
2. Care sunt factorii care au determinat modificări profunde în structura
mecanismelor şi tehnicilor valutar financiare internaţionale?
3. Ce efecte generează globalizarea în domeniul relaţiilor valutar financiare
internaţionale?
4. Care sunt principalele riscuri rezultate din globalizarea fluxurilor valutar
financiare internaţionale?
6 Finanţe internaţionale
CAPITOLUL 2.
2.1 Valutele - concept, forme, regim de schimb 2.1.1 Conceptul şi formele valutei
Disponibilităţile în valută reprezintă principalul mijloc de plată a obligaţiilor în valută
din schimburile economice internaţionale. Valuta reprezintă moneda naţională a unei ţări, în
măsura în care îndeplineşte funcţiile de instrument de plată şi de rezervă în relaţiile economice
internaţionale.
Valuta se poate prezenta sub formă de numerar (bilete de bancă şi monedă metalică) şi
valuta în cont, în cazul în care se află sub formă de disponibil într-un cont bancar. Valuta în
numerar se utilizează pentru plăţile privind deplasarea persoanelor în străinătate. În vederea
evitării riscurilor ce se manifestă pe perioada deplasării persoanelor, valuta în numerar se
înlocuieşte cu cecul de călătorie sau cartea de credit. Valuta
în cont se păstrează la o bancă din ţara deţinătorului, la o bancă din ţara emitentului sau
la o bancă dintr-o terţă ţară în funcţie de prevederile legislaţiei valutare. Valuta în numerar se
depune în cont şi devine valută de cont, iar pe măsură ce se efectuează retrageri, valuta în cont
se transformă în valută în numerar. Depunerile de valută în cont se pot efectua la vedere sau la
termen.
În funcţie de condiţiile de preschimbare a unei valute în altă valută se deosebesc
valutele convertibile, monede neconvertibile, valute transferabile şi valute liber utilizabile.
Valuta convertibilă se caracterizează prin faptul că poate fi preschimbată în mod liber
în altă monedă la cursul pieţei.
Statutul Fondului Monetar Internaţional cere fiecărei ţări membre să nu aplice
restricţii asupra efectuării plăţilor şi transferurilor internaţionale curente fără aprobarea
Fondului (art. VIII, sect. 2). În al doilea rând, statutul FMI solicită ţărilor membre să evite
practicile monetare discriminatorii. În al treilea rând, prin statutul Fondului Monetar
Internaţional ţările membre se angajează să cumpere soldurile în monedă naţională deţinute de
un alt stat membru şi provenite din tranzacţii curente (art. VIII, sect. 4) 7.
În accepţiunea statutului Fondului Monetar Internaţional, moneda unei ţări membre
devine convertibilă, dacă ţara nu-şi însuşeşte avantajele aranjamentelor de
tranziţie prevăzute de art. XIV, sect. 2, şi notifică Fondului Monetar Internaţional că acceptă
obligaţiile ce decurg din prevederile art. VIII din statut.
În condiţiile actuale, convertibilitatea reflectă însuşirea unei monede de a fi
preschimbată în mod liber pe piaţă, eliminarea restricţiilor cu privire la suma de schimbat
(tranzacţii curente sau mişcări de capital) şi calitatea persoanei care efectuează schimbul
(rezident sau nerezident).
Convertibilitatea asigură reflectarea directă a eficienţei schimburilor economice
internaţionale, stimulează creşterea productivităţii muncii, ridicarea nivelului tehnic al
produselor, îmbunătăţirea activităţii de producţie şi atragerea investitorilor străini.
Principalele riscuri ale convertibilităţii monedei sunt reprezentate de epuizarea
rezervelor valutare, creşterea preţurilor mărfurilor importate, pierderea controlului asupra
circulaţiei băneşti şi inflaţiei.
Transferabilitatea reflectă dreptul deţinătorului unui activ exprimat în moneda unei
ţări de a cere transferarea într-un activ în altă monedă.
7 Finanţe internaţionale
formează coşul valutar pot fi standardizate. Autoritatea monetară trebuie să fie pregătită să
menţină paritatea fixată prin intervenţii care limitează gradul de libertate al politicii monetare.
Aranjamentele convenţionale de cursuri fixe menţinute artificial asigură o anumită
libertate a politicii monetare, deoarece funcţiile tradiţionale ale băncilor centrale se exercită
într-o anumită proporţie şi autoritatea monetară poate ajusta nivelul ratei de schimb.
d) Rate de schimb menţinute artificial în cadrul unei marje orizontale
În cadrul acestui regim de schimb, valoarea monedei se menţine în cadrul unei marje
de fluctuaţie în jurul unei valori fixe formală sau de facto care este mai largă
decât ± 1% faţă de cursul central. Politica monetară discreţionară a băncii centrale depinde de
lărgimea intervalului orizontal.
e) Rate de schimb târâtoare (paritate de cremalieră, crawling peg)
În cazul acestui regim de schimb moneda se ajustează periodic cu valori mici până la o
rată fixă anunţată dinainte sau ca răspuns la modificările unor indicatori cantitativi selectaţi
(diferenţe post inflaţie faţă de principalii parteneri comerciali, diferenţe între inflaţia
planificată şi inflaţia aşteptată de principalii parteneri comerciali).
Ritmul ajustării poate să determine modificarea valorii monedei în funcţie de inflaţie
sau până la o rată fixă anunţată anterior. Menţinerea unei rate de schimb târâtoare credibile
impune constrângeri în politica monetară.
f) Rate de schimb în cadrul unor intervale târâtoare
Regimul ratei de schimb în cadrul unor intervale târâtoare presupune ca moneda să se
menţină în cadrul unor marje de fluctuaţie în jurul unui curs central care se ajustează periodic
până la o rată anunţată anterior sau ca răspuns la modificările unor indicatori selectivi. Gradul
de flexibilitate al ratei de schimb depinde de lărgimea intervalului (intervale simetrice în jurul
unei parităţi centrale târâtoare
g) Flotare administrată fără o valoare prestabilită a ratei de schimb
Autoritatea monetară influenţează mişcările ratei de schimb prin intervenţii active pe
piaţa valutară fără a se specifica sau angaja să ajungă la o anumită valoare a ratei de schimb.
Indicatorii în funcţie de care se administrează cursul de schimb pot fi poziţia balanţei de plăţi,
rezervele internaţionale şi dezvoltarea pieţelor.
h) Flotarea independentă
În cazul unui astfel de regim, rata de schimb se formează pe piaţa valutară urmărind
îndeosebi evoluţia moderată a cursului de schimb şi prevenirea fluctuaţiilor neprevăzute decât
stabilirea unui nivel al acestuia. În cadrul acestui regim de schimb politica monetară este în
principiu independentă de politica ratei de schimb.
Aranjamentele privind ratele de schimb ale statelor membre ale Fondului Monetar
Internaţional se aplică în contextul unor cadre de politică monetară.
Unele ţări adoptă mai multe ancore nominale în conducerea politicilor monetare. În
aceste condiţii numărul ţărilor care adoptă un regim al ratei de schimb nu mai este egal cu cel
al ţărilor ce urmează anumite ancore nominale în politica monetară.
A) Ancora ratei de schimb
Autoritatea monetară este pregătită să cumpere sau să vândă valută la cursuri date
pentru a menţine rata de schimb la nivelul preanunţat. Rata de schimb serveşte drept ancoră
nominală sau ca ţintă intermediară a politicii monetare. Ancora ratei de schimb acoperă
aranjamentele de schimb fără moneda oficială separată, aranjamentele în cadrul consiliilor
monetare, ratele de schimb fixe cu sau fără intervale de fluctuare, ratele de schimb târâtoare.
B) Ancora agregat monetar
Autoritatea monetară utilizează instrumentele specifice pentru a realiza o ţintă a
creşterii unui agregat monetar iar agregatul devine ancoră nominală sau ţinta intermediară a
politicii monetare.
C) Cadrul ce vizează inflaţia
Cadrul ce vizează inflaţia implică anunţarea publică a unei valori numerice de realizat
pe termen mediu pentru inflaţie însoţită de un angajament instituţional al autorităţii monetare
de a realiza acea valoare. Banca centrală acţionează pentru realizarea obiectivelor în domeniul
inflaţiei şi urmăreşte evoluţia pieţelor şi impactul inflaţiei.
9 Finanţe internaţionale
Moneda EURO exercită influenţă asupra activităţii întreprinderilor din ţările Uniunii
Europene pe următoarele planuri:
stabilitatea monetară stimulează dezvoltarea producţiei şi a activităţii comerciale;
diminuează riscul valutar şi costul de asigurare;
elimină costurile generate de schimbul valutar;
simplifică riscurile în domeniul investiţiilor;
asigură facturarea, încasarea şi plata în aceeaşi valută;
îmbunătăţeşte accesul la credite şi reduce dobânzile;
reducerea costurilor tranzacţiilor şi a costurilor de producţie ca urmare a
concurenţei se va reflecta în rentabilitate şi în competitivitatea întreprinderilor.
Piaţa unică şi moneda unică sunt de natură să facă mai atractiv spaţiul european pentru
investitori şi depunători europeni sau străini.
EURO permite persoanelor fizice să compare direct preţurile bunurilor din ţările Uniunii
Europene, stimulează concurenţa firmelor în satisfacerea cerinţelor persoanelor, în reducerea
preţurilor, simplifică operaţiunile la deplasarea persoanelor în străinătate şi protejează
economiile personale.
Emisiunea unei monede internaţionale a fost analizată pornind de la faptul că moneda
reprezintă un simbol al suveranităţii naţionale. Rezervele manifestate faţă de moneda EURO au
invocat implicaţiile sale asupra suveranităţii şi identităţii naţionale.
Ţările membre ale Comunităţii Europene au constatat că nu se poate realiza o piaţă unică
fără o monedă unică. Piaţa unică susţinută de ţările Uniunii Europene poate fi
decompartimentată prin suprimarea barierelor sau de altă natură. În realitate se manifestă o
recompartimentare datorită fluctuaţiilor monedelor ţărilor membre care reclamă politici
protecţioniste. Politicile monetare autonome în contextul amplificării interdependenţelor dintre
economiile naţionale nu mai au efectele scontate.
„Adevărata problemă care se pune este: avem noi interesul să cedăm o parte din
suveranitatea naţională şi să o gestionăm în colaborare cu partenerii noştri sau să urmăm politica
monetară pe care ei o vor decide, pentru a păstra integralitatea a ceea ce nu ar fi decât o
15
ÎNTREBĂRI DE VERIFICARE
CAPITOLUL 3.
Suma plătibilă16 prin cambie necesită o definire concretă, deoarece suma se poate plăti
cu dobândă, în tranşe la date succesive, în tranşe la date succesive cu stipularea pe instrument ca
în cazul neplăţii oricărei tranşe, suma restantă devine scadentă, conform unei rate de schimb
indicate pe instrument sau care va fi determinată aşa cum menţionează instrumentul sau într-o
altă valută, alta decât cea în care este exprimată suma în instrument.
În situaţia în care există o discrepanţă între suma exprimată în cuvinte şi suma
1
7
exprimată în cifre, suma plătibilă prin instrument este suma menţionată în cuvinte .
În cazul în care un instrument menţionează că suma trebuie plătită cu dobândă fără a
specifica data de la care curge dobânda, aceasta curge de la data instrumentului. Rata la care se
plăteşte dobânda poate fi exprimată fie ca o rată definită, fie ca o rată variabilă.
Un instrument se consideră a fi plătibil la cerere dacă menţionează că este plătibil la
vedere, la cerere sau la prezentare ori dacă nu este exprimat nici un moment de plată 18.
Instrumentul este considerat plătibil la un moment definit dacă prevede că este plătibil la
o scadenţă specificată sau la o perioadă fixă după o dată specificată sau la o perioadă fixă după
vedere, în tranşe la date succesive, în tranşe la date succesive cu menţiunea că în caz de neplată a
oricărei tranşe, soldul neplătit devine scadent.
Momentul plăţii unui instrument plătibil la o perioadă fixă este determinat prin referinţa
la data instrumentului.
Momentul plăţii unei cambii plătibile la o perioadă fixă după vedere este determinat
după data acceptării sau în cazul în care cambia este dezonorată prin neacceptare după data
protestului, sau după data dezonorării.
Momentul plăţii unui instrument plătibil la cerere este data la care instrumentul este
prezentat la plată.
b) Transfer
Un instrument este transferat prin gir şi presupune livrarea instrumentului de către girant
giratarului sau prin simpla livrare a instrumentului (dacă girul este în alb) 19.
Girul trebuie scris pe instrument sau pe un adaos ataşat la acesta şi poate fi în alb sau
special (în „plin"). Girul în alb se reflectă prin semnătura singură sau printr-o semnătură însoţită
de o declaraţie în sensul că instrumentul este plătibil persoanei care este în posesia lui. Girul
special (în „plin") presupune o semnătură însoţită de indicarea
persoanei căreia îi este plătibil instrumentul.
Dacă girul conţine expresiile „pentru încasare", „pentru depozit", „valoare în încasare",
„prin procură", „plăteşte oricărei bănci" sau alte expresii prin care se autorizează giratarul să
încaseze instrumentul, giratarul este un deţinător care poate exercita toate drepturile izvorâte din
instrument, poate gira instrumentul numai în cazul încasării.
În cazul în care girul conţine cuvintele „valoare în garanţie", „valoare în gaj" sau alte
cuvinte similare giratarul este un deţinător care poate exercita toate drepturile izvo- râte din acest
instrument, poate gira instrumentul numai în scopul încasării.
c) Drepturile unui deţinător şi ale unui deţinător protejat
Deţinătorul unui instrument are toate drepturile care îi sunt conferite prin Convenţia
internaţională faţă de părţile la instrument şi poate transfera instrumentul.
Drepturile unui deţinător neprotejat sunt supuse oricăror revendicări valabile asupra
instrumentului din partea oricărei persoane, numai dacă a luat instrumentul având la cunoştinţă
despre o astfel de revendicare sau dacă instrumentul a fost obţinut prin fraudă sau furt sau a
participat în orice moment la fraudă sau furt în privinţa lui.
Deţinător „protejat" înseamnă deţinătorul unui instrument care era complet când l-a luat
sau care era incomplet şi a fost completat conform autorităţii sale sau dacă atunci când a devenit
un deţinător nu avea cunoştinţă despre o apărare contra obligaţiei privind instrumentul sau nu
avea cunoştinţă despre o revendicare valabilă a vreunei persoane asupra instrumentului sau nu
avea cunoştinţă despre faptul că a fost dezonorat prin neacceptare sau neplată 21.
18
Drepturile asupra unui instrument ale unui deţinător protejat nu sunt supuse nici unei
revendicări asupra instrumentului, din partea nici unei persoane cu excepţia unei revendicări ce
rezultă din tranzacţia de bază dintre el însuşi şi persoana care ridică revendicarea.
Transferul unui instrument de către un deţinător protejat investeşte orice deţinător
ulterior cu drepturile asupra instrumentului pe care le avea deţinătorul protejat.
d) Obligaţiile părţilor
Conform prevederilor Convenţiei internaţionale, o persoană nu este obligată printr-un
instrument decât dacă îl semnează. Obligaţia părţii asupra instrumentului rezultă şi în cazul în
care persoana semnează un instrument cu un nume care nu este al
lui.
Dacă un instrument este alterat material (modificat) o parte care îl semnează după
alterarea materială este răspunzătoare conform termenilor textului alterat, iar partea care îl
semnează înainte de alterarea materială este obligată conform termenilor textului original.
Trăgătorul22 se angajează că la dezonorarea cambiei prin neacceptare sau prin neplată şi
la orice protest necesar să plătească cambia deţinătorului, oricărui girant sau garant al girantului
care preia şi plăteşte cambia. Trăgătorul poate exclude sau limita propria sa obligaţie pentru
acceptare sau plată printr-o menţiune expresă pe cambie. O asemenea stipulare care exclude sau
limitează obligaţia de plată este efectivă numai dacă o altă parte este sau devine obligată prin
cambie.
Trasul devine obligat prin cambie dacă o acceptă, ceea ce înseamnă că după acceptare
se angajează că va plăti cambia conform termenilor acceptării sale deţinătorului sau oricărei părţi
care preia şi plăteşte cambia. Acceptarea se menţionează în scris pe cambie prin semnătura
trasului însoţită de expresia „acceptat" sau de cuvinte cu sens similar sau prin semnătura trasului.
Girantul reprezintă persoana care se angajează ca la dezonorarea cambiei prin neacceptare sau
neplată şi la orice protest necesar să plătească instrumentul deţină-torului sau oricărui girant
ulterior, sau oricărui garant al girantului care preia şi plăteşte instrumentul. Girantul poate
exclude sau limita propria sa răspundere printr-o menţiune expresă pe instrument.
Garantul constituie persoana care garantează plata unui instrument indiferent dacă a
fost sau nu acceptat pentru întreaga sumă sau numai pentru o parte a ei pentru contul unei părţi
sau al trasului. Garanţia se înscrie pe instrument sau pe o prelungire ataşată şi se exprimă prin
cuvintele „garantat", „aval", „bun ca aval" sau alte cuvinte cu sens similar însoţite de semnătura
garantului. Răspunderea unui garant asupra instrumentului este de aceeaşi natură ca şi cea a
părţii pentru care a devenit garant.
Dacă persoana pentru care a devenit garant este trasul, garantul se angajează să plătească
la scadenţă cambia deţinătorului sau oricărei părţi care preia şi plăteşte cambia, sau dacă cambia
este plătibilă la un moment definit, la dezonorare prin neacceptare şi la orice protest necesar să
plătească deţinătorului sau oricărei părţi care preia şi plăteşte cambia.
e) Prezentarea cambiei pentru acceptare şi dezonorarea prin
neacceptare
În principiu o cambie poate fi prezentată pentru acceptare. O cambie trebuie
prezentată pentru acceptare, dacă trăgătorul a stipulat în cambie că trebuie prezentată pentru
acceptare, în cazul în care cambia este plătibilă la o perioadă fixă după vedere sau cambia este
plătibilă în alt loc decât la rezidenţa sau sediul trasului cu excepţia cazului în care este plătibilă
la cerere.
Cambia este considerată a fi dezonorată prin neacceptare, dacă trasul la prezentarea în
timp refuză expres să accepte cambia, sau acceptarea nu poate fi obţinută cu stăruinţa
rezonabilă sau dacă deţinătorul nu poate obţine acceptarea la care este îndreptăţit.
În cazul în care cambia este dezonorată prin neacceptare, deţinătorul poate să exercite
dreptul imediat de recurs împotriva trăgătorului, giranţilor şi garanţilor sau poate să revendice
imediat plata de la garantul trasului la orice protest.
f) Prezentarea cambiei pentru plata şi dezonorarea prin neplată
În cazul în care instrumentul nu se prezintă corespunzător pentru plată, trăgătorul,
giranţii şi garanţii nu sunt răspunzători asupra lui, dar nu sunt eliberaţi de răspundere.
Instrumentul este considerat a fi dezonorat prin neplată în următoarele situaţii 26: dacă
plata este refuzată la prezentarea la timp sau dacă deţinătorul nu poate obţine plata la care
este îndreptăţit;
dacă prezentarea pentru plată nu este necesară pentru că s-a renunţat la aceasta.
Recursul
Dacă o cambie este dezonorată prin neplată, deţinătorul poate să-şi exercite dreptul de
recurs împotriva trăgătorului, giranţilor şi garanţilor.
În cazul în care un instrument este dezonorat prin neacceptare sau neplată deţinătorul
îşi poate exercita dreptul de recurs numai după ce instrumentul a fost protestat
corespunzător pentru dezonorare.
Protestul reprezintă o declaraţie de dezonorare, întocmită la locul unde a fost
dezonorat instrumentul, semnată şi datată de o persoană autorizată care cuprinde:
persoana la cererea căreia este protestat instrumentul, locul protestului, cererea făcută
şi te fi făcut pe instrument sau pe un adaos ataşat la
acesta sau ca document separat care menţionează instrumentul care a fost dezonorat.
Deţinătorul, la dezonorarea unui instrument prin neacceptare sau neplată are obligaţia
să transmită înştiinţări trăgătorului şi ultimului girant, tuturor celorlalţi giranţi şi garanţi care la
rândul lor trebuie să transmită înştiinţare de dezonorare ultimei părţi care îl precede şi care
este obligată prin instrument . Înştiinţarea de dezonorare poate fi făcută sub orice formă şi în
orice termen care identifică instrumentul şi declară că acesta a fost dezonorat.
h) Suma plătibilă
Deţinătorul poate exercita drepturile sale asupra instrumentului împotriva oricărei părţi
sau a unora sau tuturor părţilor obligate prin ea, şi nu este obligat să respecte ordinea în care
părţile au devenit obligate. Oricare parte care preia şi plăteşte instrumentul îşi poate exercita
drepturile sale în acelaşi mod contra părţilor obligate faţă de ea.
Partea care plăteşte un instrument şi care se eliberează complet sau parţial de obligaţia
sa poate recupera de la părţile obligate faţă de ea întreaga sumă, dobânda de la acea sumă şi
orice cheltuieli de înştiinţare.
i) Eliberarea prin plată
Eliberarea de obligaţia de plată ce decurge dintr-un instrument se produce atunci când
partea care plăteşte deţinătorului sau unei părţi următoare ei, suma datorată
2
9
la scadenţă, după scadenţă sau înainte de scadenţă la dezonorare prin neacceptare .
Persoana care primeşte plata unui instrument trebuie să livreze instrumentul trasului
care efectuează plata, sau oricărei persoane. În cazul unui instrument plătibil în tranşe la date
succesive trasul sau partea care efectuează plata, alta decât plata ultimei tranşe poate cere ca
menţiunea plăţii să fie făcută pe instrument sau pe un adaos ataşat și să-i fie dat documentul de
justificare a plăţii.
Deţinătorul nu este obligat să primească plata parţială, iar dacă i se oferă şi nu
primeşte instrumentul devine dezonorat prin neplată. În situaţia în care deţinătorul
primeşte plata parţială de la tras, de la garant, acceptant sau emitent, aceştia din urmă
se eliberează de obligaţia de plată numai în măsura sumei plătite 30.
Deţinătorul are dreptul să refuze să primească plata într-un loc altul decât cel
din instrument şi, dacă plata nu se face în locul unde instrumentul a fost prezentat
pentru plată, se consideră dezonorat prin neplată 31.
Plata unui instrument se efectuează în conformitate cu anumite prevederi din
Convenţia UNCITRAL32:
un instrument trebuie plătit în moneda în care este exprimată suma de plată; dacă
suma de plată este exprimată într-o anumită unitate monetară de cont este transferabilă
între persoana care face plata şi persoana care o primeşte, plata se face prin transfer de
unităţi monetare de cont dacă se specifică moneda de plată. În cazul în care unitatea
monetară de cont nu este transferabilă între acele persoane, plata se va face în moneda
specificată pe instrument sau dacă nu este menţionată în moneda locului de plată;
trăgătorul sau emitentul pot menţiona în instrument, faptul că, trebuie plătit într-o
monedă specificată alta decât moneda în care este exprimată suma de plată. Instrumentul
se plăteşte în moneda astfel specificată.
Suma de plată se calculează conform cursului de schimb prevăzut în instrument. Dacă
cursul nu este indicat pe instrument, suma de plată se calculează conform cursului de schimb
pentru trate la vedere, sau la cursul de schimb din data scadenţei în vigoare.
Dacă instrumentul este dezonorat prin neacceptare suma de plată se calculează în
funcţie de rata de schimb indicată în instrument sau dacă nu este indicată nici o rată la
opţiunea deţinătorului, conform ratei de schimb în vigoare la data dezonorării sau la data plăţii
efective.
În cazul instrumentului dezonorat prin neplată, suma de plată se calculează pe baza
ratei indicate sau dacă nu este menţionată o rată, la opţiunea deţinătorului conform ratei de
schimb în vigoare la data dezonorării sau la data plăţii efective.
Dacă se aplică asemenea reglementări un instrument tras într-o monedă care nu este
cea a locului de plată şi trebuie plătit în moneda locală, suma de plată se calculează conform
ratei de schimb pentru trate la vedere din data prezentării sau în
33
3.3 Cecul
ÎNTREBĂRI DE VERIFICARE
1. Prin ce se individualizează cambia internaţională?
2. Care sunt cerinţele formale ale unei cambii?
3. Care sunt obligaţiile părţilor la o cambie internaţională?
4. În ce constă acceptarea şi dezonorarea cambiei prin acceptare?
5. În ce constă prezentarea cambiei pentru plată şi dezonorarea prin neplată?
6. Prin ce se deosebeşte biletul la ordin internaţional şi ce clauze conţine?
7. Prin ce se caracterizează cecul în calitate de instrument de plată internaţional?
8. Care sunt variantele sub care prezintă cecul?
9. Prin ce se individualizează CARDUL în calitate de instrument de plată
internaţional?
10. Cum se derulează o plată prin CARD?