Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
N. I O R G A
Profesor la Universitatea din Bucureşti
BUCUREŞTI
A t e l i e r e l e g r a f i c e SOCEC & Comp., S o c i e t a t e a n o n i m ă
1906.
N. I O R G A
Profesor la Universitatea din Bucureşti
BCU Cluj-Napoea
RBCFG201300237
BUCUREŞTI
Atelierele grafice BOCEO & Comp., Societate anonimi
1906.
I.
2 4 9 2 . Voi. XII.
Din c e l e mai v e c h i timpuri n e g u s t o r i r ă s ă r i t e n î aù p ă t r u n s
p a n ă în văile A r d e a l u l u i . Săpăturile întîmplătoare scot la
iveală m o n e d e ale o r a ş e l o r g r e c e ş t i ale anticităţiî, ale î m p ă
răţiei bizantine, c a r e a r a t ă locuri î n d e p ă r t a t e . D u p ă v e n i r e a
T u r c i l o r pentru a lua în s t ă p î n i r e B a l c a n i i şi M ă r i l e L e v a n
tului, acest s c h i m b nu s'a oprit, c ă c i a r fi o foarte m a r e
greşeală să se creadă c ă Sultanii osmanlil ar fi adus cu
dînşiî o desăvîrşită barbarie, c ă eî a r fi osîndit la moarte,
din n e î n ţ e l e g e r e , fanatism şi s ă l b ă t ă c i e , o î n t r e a g ă civilisaţie
înfloritoare. D i n potrivă, î n c ă din al X V - l e a v e a c , p a n ă şi
n e g u s t o r i musulmani veniau în U n g a r i a , c u t o a t e luptele n e
contenite dintre U n g u r i şi T u r c i . Archiva Bibliotecii A c a
d e m i e i din Pesta păstrează astfel o poruncă a lui Matiaş
Corvinul c ă t r e ofiţerii şi c ă p i t a n i i c e t ă ţ i i s a l e B e l g r a d u l s î r b e s c ,
c a s ă îngăduie negustorului R o s t a n sau R u s t e m ( « R u z t h a m » )
a a d u c e din ţ a r a lui, « r e g n u m T u r c i e » , şi a d u c e a c o l o măr
furi d e t o t felul, «oî şi altele» ( « p e c o r a v i d e l i c e t et alia»)
(II Maiu 1 4 7 8 ) ' . . .
îndată ce Grecii se ridicară din ruina şi toropeala în
care-î a r u n c a s e c ă d e r e a î m p ă r ă ţ i e i lor, eî luară fireşte asu-
pră-şî î n t r e g a c e s t n e g o ţ p e care-1 puteau face m a l bine d e -
cît orîcar't alţii. P e la începutul v e a c u l u i al X V I - l e a e a d e
v ă r a t c ă cele m a î multe mărfuri d e « s p i ţ e r i e » , d e mătasă,
de bumbac se aduceau de S a ş i i înşişi sau erau cărate la
t r e c ă t o r i de Armeni din M o l d o v a , d e R o m î n î din tîrgurile
IV COMPANIA GRECILOR
1
şi tîrguşoarele celuilalt principat . Dar peste vre-o ju
m ă t a t e d e v e a c G r e c i i î n c e p u r ă s ă p r i n d ă r ă d ă c i n ă în Ţ a r a -
R o m ă n e a s c ă , şi li fu astfel mal uşor s ă m i j l o c e a s c ă negoţul
d i n t r e aî lor d e a c a s ă şi A r d e a l . A c e a s t ă sarcină şi-o pu
teau lua c u atît maî mult, cu cît puterea de iniţiativă,,
vioiciunea şi h ă r n i c i a Saşilor erau într'o vădită şi r ă p e d e
scădere.
0 g r e u t a t e o forma î n s ă privilegiul B r a ş o v u l u i şi Sibiiuluî
d e a nu s e putea d u c e aiurea mărfurile străine ce sosiau
în a c e s t e oraşe ; ele trebuiau vîndute orăşenilor, cu preţurile
pe c a r e a c e ş t i a găsiau c u c a l e s ă le d e a . Intîlnim o d a t ă , la
15 7 1 , pe un Italian din R ă s ă r i t , M a r c o Giliatti, c a r e , voind
s ă t r e a c ă Ia B ă l g r a d , e oprit de Braşoveni, cu piperul şi
mirodeniile din c a r ă l e sale, şi silit s ă facă întăiu vînzarea
2
a c o l o , în c e t a t e a lor .
Giliatti a c e s t a a v e a r u d e în B ă l g r a d , şi ele-î c ă p ă t a s e r ă de
la principele ardelean Ştefan B â t h o r y d r e p t u l d e a-şî putea
d u c e marfa în o r i c a r e locuri ale ţeriî. E r a d e c î î n c ă înnainte
de 1 6 0 0 obiceiul c a R ă s ă r i t e n î , L e v a n t i n i sau G r e c i , b a c h i a r
R o m î n î din Ţ a r a - R o m ă n e a s c ă , o a m e n i cu a v e r e , c u legături
şi r o s t de negustori, s ă s e a ş e z e prin oraşele ardelene, p e n t r u
cîştig, şi obiceiul c a ei s ă ceară privilegii speciale de la
cîrmuitoriî ţeriî.
1
Quellen zur Geschichte der Stadt Kronstadt, I, Braşov, 1886, p. I
şi u r m .
2
€ 1 5 7 1 , a d ì 2 3 de s e t t e m b t i o , in B r a s s o v i a . Si d i c h i a r a p e r la presente
c o m e , c o n lo n o m e di D i o essendo v e n u t o qui in B r a s s o v i a io M a r c h u s Gi
liatti c o n una s o m m a di p e v e r e et spiciaria, dove non potendolla vendere
qui, d a p o y in Alba-Iulia lj mia parentj hebbero gratia dallo mag-co et
ill-mo signor S t e p h a n o W o i e v o d a e ut posso p o r t a r e la deta mia m e r z e de
qui d o v e voglio. Hora, h a v e n d o m e detto il signor iudice, c o n altri signori
de questa c i t t à di B r a s o v i a , che h a n o li l o r o privilegy c h e n o n si poi p o r
tar, che non si p o n o portar le m a r c h a n z i e in altro logo, sed v e n d e r l a qui,
p e r ò io M a r c h u s son c o n t e n t o di v e n d e r l a qui, p e r non ronpere lj lor p r i
vilegi. Con questa c o n d i z i o n e , se per caso non potterò v e n d e r le altre
spiciarie de qui, c h e le posso portare dove voglio, overo in C h r a c h o v i a t t
in P o l o n i a , per l a via qual a m e piacierà. E t questo schriss'io alli sopra
detti signori, p e r la l o r o c a u t t e l l a . D i o di m a l g u a r d i . E g o M a r c h u s Giliattj..
( A r c h . Braşovului, c o l . S c h n e l l , I I , n ° 1 8 5 . )
FBEFA'rĂ V
S e p u t e a p r e v e d e a d e c i v r e m e a c î n d a c e ş t i străini, supuşi
turci de limbi d e o s e b i t e şi, cu toată această deosebire de
limbă, «negustori greci», se vor înţelege intre sine şi v o r
c e r e un privilegiu g e n e r a l , c a r e să-î o r g a n i s e z e în Companie
d e n e g o ţ , menită s ă î n t r e ţ i e l e g ă t u r i l e cu R ă s ă r i t u l turcesc.
Cineva-mî s p u n e a d e s p r e un a s e m e n e a privilegiu d a t î n c ă în
v e a c u l al X V I - l e a şi p u b l i c a t î n t r ' o r e v i s t ă u n g u r e a s c ă d e la
începutul veacului al X l X - l e a pe care n'o am la î n d ă m î n ă .
S i g u r a n ţ a deplină o p o t a v e a d e c i n u m a i în c e i a c e p r i v e ş t e
privilegiul p e c a r e 1-a d a t G r e c i l o r un principe ardelean în
bune legături cu T u r c i i , suzeranii săi, G h e o r g h e Râkoczy
cel d'intăiu.
II.
1
Registrul e scris de P a n o s I o a n n u din A r v a n i t o c h o r i Ungă T î m o v a ( v .
voi. X I , p . 1 1 5 şi u r m . ) , fiind căpitan al C o m p a n i e i D u c a din Melenic.
VI COMPANJA GRECILOR
III.
1
Se citează şi Âpprobatat constituiiohts, partea a Iii-a, tit. 5 2 , § . 3 ,
PBEFAŢĂ VII
IV.
1
L ă p e d a t u , în PrinosulSturdza, p . 3 0 1 şi u r m . Cf. şi maî departe, c a p . I I I .
VIII COMPANIA GRECILOR
1
V . voi. X I I I , c a r e v a c u p r i n d e inscripţii' din bisericile A r d e a l u l u i si părţile
vecine.
PREFAŢĂ IX
garieî, şi eî erau b i n e î n t e m e i a ţ i în C a r a n s e b e ş . A m g ă s i t şi
un răvaş din Arad, încă din 1 7 1 6 . Ş i la B e i u ş stau pană
astăzî în b i s e r i c a o r t o d o x ă cărţile G r e c i l o r , ediţiile v e n e ţ i e n e ,
p e c a r e le î n t r e b u i n ţ a «ephemeriub, preotul grec adus din
T u r c i a . î n c e l e maî m a r î c e n t r e eraù şi dascăli, tocmiţî de
prin B u c u r e ş t i , c a r i învăţau elineşte p e G r e c i , d a r şi p e R o -
mînî şi p e Armeni. în Secuime, Vaşarheiul avea de mult
C o m p a n i ş t î , în l e g ă t u r ă cu T î r g u l O c n e i m o l d o v e n e s c , plin
de Armeni,
"~ V.
1
D o c u m e n t e , p. 1 6 7 , no CCCLVI-
PBEFAŢĂ XI
VI.
I n t r e cărţile C o m p a n i e i s e află m a i d e p a r t e A c o l u t i a M a i c i i
D o m n u l u i , tipărită la 1 6 9 2 d e Ş e r b a n G r é c e a n u : ' A x o X o o 8 t a i
•ri)? zs óotat [ATjtpò? rj[i(ìiv IlapaaxsDYj? TTJ? véa? x a t zob oatou
zatpeţ 7J[j.wv rprjYopîoo zob foxajroXttoo, B u c u r e ş t i , 1 6 9 2 , I u n i e ,
l u c r a t ă de Antim.
XII COMPANIA GRECILOR
1
V . Bianu şi H o d o ş , Bibliografia romînă, I, p p . 3 2 6 - 7 .
2
A s u p r a luî H y p o m e n a s , v. Istoria lit. rom. în secolul al XVII'I-lea, tabla.
3
V . v o i . I X , u n d e se dă o o p e r ă italiană a lu't A m i r a .
4 l e
V . p . I 0 2 , n ° CXCV ; pp. IO7-8, n ° CCVOI ; pp. 108-9, n CCIX-CCXI.
Cf. p . I O I , n ° OXCI.
PREFAŢĂ XIII
Iulie 1 7 8 1 , de la « P o l y c h r o n i u s D e m e t r i u s , m e d i c i n a e d o c t o r
o r p h a n o t r o p h : m. o . » , c a r e studiase la Lipsea (pecetea luì
roşie are literele : FI. A . 0 . A. M.). Ş i t o t a c e l a s c r i e încă din
L i p s e a , la 2 4 / 1 3 I a n u a r 1 7 7 8 .
T e s a luì nu e c u n o s c u t ă , dar am g ă s i t o c o a l ă din prefaţă,
cu o d e d i c a ţ i e lui A l e x a n d r u - V o d ă Ipsilanti, c a unul c e e s t e
«xvj§s;j.wv Yjawv xpivzoţ, YSVOO? ts éXÀYjv.xoù sòspYSTa XTjStatos».
Ea e d a t a t ă «èv Azityix, 1 7 7 8 , SÎÎTTSJJ.. 2 5 » şi iscălită de P o -
l y c h r o n i o s Dimitriu, c a «r?j? laxpixfjc èz'.(sz-q\vq^ Sótopo?».
1
V . voi. V , p p . 111-3.
XIV COMPANIA GRECILOR
O a l t ă tipăritură g r e c e a s c ă în l e g ă t u r ă cu ţerile n o a s t r e e
S w . ^ s ì a r / j ; X071X7J;, din 1 8 0 4 , d e d i c a t ă lui C o n s t a n t i n - V o d ă
Ipsilanti de c ă t r e t r a d u c ă t o r , G r i g o r e i e r o d i a c o n u l C o n s t a n t a ,
Miliotul.
,
I n t r ' o a treia g r a m a t i c ă : 'H x a t ' èmzop.rp 7pa[J. J.axtXTj t s p -
£
VII.
1
Cf. şi Sate şi preoţY, p, 3 0 S .
i
II.
2 4 9 2 . Voi. X I I . II
I.
1
E x t r a s din Columna luf Traian, B u c u r e ş t i , 1 8 8 5 . V . p. 1 2 2 şi u r m .
XX DESPRE COMUNITATEA ORTODOXĂ A ROMÌNILOR DIN FĂGĂRAŞ
II.
U n i r e a a d u s e luarea în stăpînire a bisericii d e către cei
c e primiseră l e g e a sprijinită de împărăţie. Mai îndărătnici
printre a c e i cari nu voiau s ă s e p l e c e la învoirea cu Roma
erau negustorii de Companie, dintre cari unii, c a Dridifi,
A r p a ş i , nu erau d e c î t «boieri d e F ă g ă r a ş » trecuţi la negus
torie. E î m e r g e a u la biserica din satul B e c l e a n , a p o i la c e a
din Galaţi, peste apa Oltului împrejurările erau aşa de
g r e l e pentru dînşiî, încît îşî p e t r e c e a u morţii la g r o a p ă « î n t r e
furci d e fier, între m ă c a u e şi între muieri î n c ă r c a t e cu pie
tre». Generalul B u c c o w ridică furcile în piaţă şi impune
Grecilor c e r b i c o ş î c a p e d e a p s ă o g l o a b ă de 1 8 0 d e florini.
Numai după î n t e m e i a r e a e p i s c o p i e i pentru Romîniî neu-
niţî, după c h e m a r e a în A r d e a l a V l ă d i c ă ! sîrb D i o n i s i e No-
vacovici, F ă g ă r ă ş e n i î de legea veche căpătară voia d e a-sî
ţinea între dînşiî un preot, şi c h i a r de a face cu dînsul slujba
D u m i n e c i l o r şi s e r b ă t o r i l o r la B e c l e a n şi apoi Galaţi, unde
fusese pană atunci numai un b i e t p o p ă d e sat, cu puţină
1
Cf. şi N . A r o n , Monografia comunei Galaţi, Sibiiti, 1 9 0 5 .
PREFAŢĂ XXI
1
V o i . de faţă, p. 1 8 5 şi urm.
XXII DESPRE COMUNITATEA OETODOXĂ A KOMÎBILOR DIN FÂGĂBAŞ
1
P r o c e s - v e r b â l închis în turn, p u b l i c a t , nu tărS greşelT, de a r c h i m a n d r i t u l
P u ş c a r i u , în Documente pentru limbă şi istorie, I I , Sibilìi, 1 8 9 7 , p. 3 4 2 şi u r m .
2
L. c, p. 3 4 8 .
3
A c e s t v o l u m , p. 1 8 9 , n ° xnr.
4
P r o c e s u l - v e r b a l , pp. 3 4 6 , 348.
PREFAŢĂ XXIII
1
t u acest volum, la a c e s t e d a t e .
III.
' Voi. V , p p . 4 7 3 - 5 -
2
A c e s t v o l u m , pp. 2 2 0 , 222 ; pp. 28r-2, no i x (aici se îndreaptă unele
n u m e date gre?it de c o p i a de a c t d e la p. 2 2 0 , n ° 1).
3
Ibid, p. 3 4 2 ; cf. p. 2 1 9 , no 1.
4
Voi. de faţă. p. 2 2 0 , n" i v .
XXVIII STĂPÎNrREA ÎN ŢARA-ROMĂNEASCĂ A UNOR HĂŢEGANÎ
B r î n c o v e a n u , c a r e li î n g ă d u i e în 1 7 0 6 să-şî a i b ă z e c e o a m e n i
străini scutiţi d e o r i c e biruri şi dăjdî *.
C e v a mai tărziu, proprietarul era Buda Ianăş. E l avea de
vecin, tot în J u p ă n e ş t î , pe puternicul b o i e r B a n u l C o r n e a Brăi-
loiul. S o a c r a lui C o r n e a s t ă t e a la moşie, şi ea s e gîndi s ă
facă un s c h i t d e p o m e n i r e . Iî t r e b u i a un l o c de la nemeş,
c a r e , întrebat, r ă s p u n s e însă c ă « a r e bani destui» şi c ă nu
2
vinde .
D a r în 1 7 2 2 întîlnim c a d o m n d e p ă m î n t şi p e alt B u d a ,
L a ţ c o , fiul lui Miclăuş de supt Brîncoveanu, care acest
L a ţ c o p u r t a s e j u d e c ă ţ i şi p e v r e m e a « D o m n i l o r » , a d e c ă în-
3
n a i n t e de 1 7 1 6 .
C e i doi vor fi fost fraţi sau, m a i d e g r a b ă , veri. E î aveau
în h o t a r pe un N i c o l a V o i n i g e s c u l , din V o i n i g e ş t î , c ă r u i a i
s e m a i zicea, p e n t r u m i c i m e a situaţiei lui b o i e r e ş t i , Ciocoiul.
Ianuş sau I a n c u l poartă proces cu acest N i c o l a în 1 7 3 2 ,
c î n d O l t e n i a e r a în mîna A u s t r i a c i l o r . Stăpînirea Brăiloilor,
r e p r e s i n t a t ă a c u m d e boierii R a d u , fiul B a r b u l u î , şi I o a n , s e
p ă s t r a î n c ă în J u p ă n e ş t î , şi a c e s t e d o u ă rudenii stăteau şi
ele la j u d e c a t ă p e s t e d o i ani *.
P e o v r e m e c î n d b o i e r i m e a n o a s t r ă s e î n t r e c e a cu D o m n i i
6
în c u m p ă r a r e a d e moşii d e a s i g u r a r e p e s t e m u n ţ i , Cornea
Brăiloiu, fratele lui R a d u , le moşteni, şi la m o a r t e a lui ele
r ă m a s e r ă în s a m a A n i ţ e î , văduva luì Ş t e f a n . A c e a s t a mărita
pe n e p o a t ă - s a A n i ţ a c u căpitanul de nemeşi Hortobâgy. Şi
un alt căpitan, A n d r a ş Zăicul, din nemeşii d e la Zăicanî, în
1
Voi. IV, pp. 342-3.
"' A c e s t volum, p. 2 2 0 , no i v .
3
Ibid., p. 2 2 1 , n» V .
4
A c e s t volum, la a c e ş t i a n i ; cf. voi. V I , p. 49 r, n« 1 6 8 .
5
A c e s t volum, p p . 2 2 5 - 6 .
6
V. voi. X , p. 2 3 3 şi u r m .
PREFAŢĂ XXIX
' A c e s t volum, p. 2 2 1 , no v i ; p. 2 2 6 , 1 1 ° X I I I .
2
Ştefulescu, Gorjul istoric si pitoresc, Tîrgu-Jiiuluî, 1 9 0 4 , p p . 6 2 - 5 , 3 3 7 - 8 -
3
V o i , V , p. 1 2 6 , 11 o 4 2 ; p p . 1 2 8 - 9 n-le 4 S , 5 4 .
IV.
2492. Voi. X I I .
XXXIV DESPRE ACTELE RĂŞINÂRENE
1
V . revista Literatură şi arta romtnă, I V ( 1 S 9 9 - 9 0 0 ) , p. 4 0 1 şi u r m .
V.
DESPRE CÎTEVA ACTE MARAMUREŞENE
ISTORIA BISERICII ROMÎNILOR DIN MARAMUREŞ.
Istoria bisericii Romînilor din Maramureş.
I.
E foarte m i c numărul probelor de limbă romanească ce
ni-a p ă s t r a t a c e l M a r a m u r e ş din c a r e a p l e c a t însă începutul
scrisului r o m a n e s c \ I c i şi c o l o însă, zapise romaneşti tre
buie s ă fie a m e s t e c a t e prin deosebitele archive ale ţeriî,
unde cercetarea e maî l e s n i c i o a s ă , din toate punctele de
vedere, pentru un l o c a l n i c .
D . I o a n Mihâlyi din S i g h e t a s c ă p a t astfel de peire c î t e v a
z a p i s e şi răvaşe. In ale sale «Diploame maramureşene*, d.
Mihâlyi a tipărit şi un a c t r o m a n e s c , din 2 4 Maiu 1 5 9 3 ,
prin c a r e s e î m p a r t nişte pămînturî r ă m a s e de la p o p a L a -
2
zăr din B u d e ş t î . Originalul e s c r i s f o a r t e urît, p e o b u c a t ă
d e hîrtie s ă r ă c ă c i o a s ă .
D i n acelaşî timp sînt treî scrisori ale m e m b r i l o r familiilor
P o g a n şi Bilţ, v e c h î n e a m u r i m a r a m u r e ş e n e , c ă t r e birăul B i s
triţei d e la sfîrşitul veacului al X V I - l e a . U n a vine d e la şpanul
I u r g şi de la juratul T o m a , pentru a da ştiri despre tre
c e r e a T ă t a r i l o r prin păsuri, în Iulie 1 5 9 4 : ea e d a t a t ă din-
tr'o ascunzătoare a acestor d r e g ă t o r i fugari, satul S e l i ş t e î .
A d o u a p o r n e ş t e p e n t r u o r e c l a m a ţ i e d e la un I s a c P o g a n ,
c a r e prin M o l d o v a îşî va fi c î ş t i g a t titlul d e fost V o r n i c d e
P o a r t ă . I a r a treia e a luì T o m a Bilţ, j u r a t u l vidiculuî de
3
sus, şi priveşte iarăşi neajunsuri m ă r u n t e .
1
V. a m e a Istorie a literaturii religioase, Bucureşti 1904.
- P p . 638-9.
3
V. ale m e l e Documente romaneşti' din arch. Bistriţei, 1, B u c u r e ş t i , 1899,
pp. 1-2, n l e
ir-in; p. 2 4 , n ° X X X I . ^
XXXVIII IST. BISERICII ROMÎNILOR DIN MARAMUREŞ
II.
1
S t i n g h e , Doc. privitoare la trecutul Romtnilor din Schei, II, Braşoy, 1902,
PP- 335-Ó.
s
D e a t u n c i s'a reprodus în Basilovits, Brevis notitia fundationis Theo-
dori Koriathovics, Caşovia, 1 7 9 9 — 1 8 0 4 , 5 părţi, în Dulişcovicî, HCTOpH-
M e C K j a H e p T H y r p Q - p y C C K H X L , U n g v â r , 1 8 7 4 , 3 v o i . ; în Magazinul istoric
III, 1 7 3 şi în Mihălyi, o. c, pp. 1 0 9 - 1 0 .
PREFAŢĂ XXXIX
1
Din actul acesta se vede că Voevodul Baliţă (Bale) şi
D r a g , fratele său, fruntaşii R o m i n i î din M a r a m u r e ş , pe un
timp c î n d a c e s t a era un Ţ i n u t d e graniţă abia stăpînit de
regii unguri, aveau o mănăstire a S f . Mihail arhanghelul,
zidită d e «părinţii» lor (à.zò TOVÌV.ÓTYJTO?). Baliţă î n s ă era fiul
V o e v o d u l ' J Î S a s saù, mai bine, S a s u l , c a r e î n t e m e i a s e o Ţ a r ă a
Moldovei supusă intru t o a t e U n g u r i l o r . S a s murise, şi B a l i ţ ă
nu p u t u s e să-şî păstreze moştenirea, aşa î n c î t el r ă m a s e cu titlul
d e V o e v o d şi cu r e c u n o ş t i n ţ a regelui său, care-î d ă d u moşii
şi-1 făcu c o m i t e al Maramureşului, domn în cetăţile Chioara d e
la A p u s u l terii, H u s t din miazănoapte, S i g h e t din miazăzi şi
Rodna de la pasul acela care ducea la M o l d o v a noului
V o e v o d neatîrnat al M o l d o v e i , B o g d a n . E l era un fel de m a r k -
g r a f al U n g a r i e i în a c e s t e părţi şi j u c a acum rolul ce se
d ă d u s e cu c î t v a timp înnainte, prin anii 1 3 6 0 , ducelui ru-
t e a n T e o d o r K o r y a t o w i c z , a ş e z a t cu c o l o n i ş t i i s ă i în cellalt
2
c a s t e l din a c e s t e părţi, al Muncaciuluî .
Baliţă veni la C o n s t a n t i n o p o l însuşi, c a «să se închine
m o a ş t e l o r » , şi cu a c e s t prilej el ceru patriarchuluî, a cărui
autoritate era în c r e ş t e r e şi c a r e primi în a c e s t timp, pe
rînd, s u p u n e r e a Bisericilor vidiueană, dobrogeană, galiţiană,
moldovenească şi munteană, să facă din egumenul d e la
P e r i , în m a r g e n e a S i g h e t u l u î , lîngă r e ş e d i n ţ a fiilor lui S a s u l
V o e v o d , un exarh al său, stăpînind o stavropighic. Stavro-
pighie se chiama mănăstirea c a r e , fără legătură cu vre-o
episcopie, a t î r n ă de-a dreptul d e p a t r i a r c h i e , iar un e x a r h
patriarhal are dreptul de a îndeplini t o a t e funcţiile episco- j
p a l e : cu p r e g ă t i r e a preoţilor, cu h i r o t o n i s i r e a lor, cu jude-'
c a t a lor, cu cercetarea parohiilor, cu sfinţirea în sfîrşit a
bisericilor. Mitropolia munteană, î n t e m e i a t ă cu patruzeci de
a n i în urmă, nu fusese şi e a a l t c e v a d e c i t o e x a r c h i e , c ă r e i a
i se a d ă u g i s e titlul m e t r o p o l i t a n fiindcă în A r g e ş s t ă t e a un
D o m n neatîrnat. în S i g h e t păzia î n s ă numai un foarte pu
ternic dregător u n g u r şi a i c i nu se putea aşeza, în însăşi
* E un diminutiv d e la B a l e , B a l e a .
2
Sate si preoţi din Ardea/, p. 1 3 1 şi u r m .
XL I S T . BISEEICTÎ EOMÎNILOE DIN MAEAMUBEŞ
1
Bimea, Vechile episcopii, Blaj, 1 9 0 2 , pp. 18-19.
PREFAŢĂ XLI
1
V . Sate şi preoţi, p. 1 1 şi u r m . , p . 3 1 6 şi u r m .
- Mihâlyi, /. c, pp. 306-7.
3
Ibid., pp. 3 7 7 - 8 , 3 9 3 - 5 .
4
Ibid., pp. 4 0 6 - 7 .
5
Jbid., pp. 4 2 9 , 4 6 9 .
FBEFAŢA XLIII
1
V . Sate şi preoţi, p. 1 4 . Cf. Mţhâlyi, pp. 536-7.
2
Ibid, p . 6 0 1 , n o t a 1.
3
Ibid., pp. £00-1. P e n t r u un înnaintaş al său în 1 4 8 5 , « p o p a rusesc L u c a » ,
v. Basilovits, I , p p . 1 6 - 7 . V . şi ibid., pp. 19-20.
XLIV IST. BISERICII ROMÎNILOR DIN MARAMUREŞ
III.
1
Mihâlyi, p. 6 0 7 . . . . . U
2
lbid,t pp. 6 2 4 - 5 . V e n i r e a episcopului rusesc la Perl s'ar putea lămuri
prin prădăciunile pe c a c e prin 1 4 9 0 le făcură ostaşii luì Ş t e f a n - c e l - M a r e în
Maramureş, arzînd « m u l t e moşii şi oraşe» (ibid, pp. 6 2 8 - 3 0 ) . D e alminterea,
mănăstirea de la M u n c a c i u era de lemn, iar c e a din P e r ì , de zid.
3
Seria episcopilor de M u n c a c i u o -dă Mondok, în al său Schtmatismus
dieocesis munkăcsiensis, apărut în 1876, pe c a r e nu 1-arn a v u t la î n d ă m î n ă .
D a r el se razimă de DulişcovicT, prescurtîndu-1.
4
B a s i l o v i t s , I , p p . urm., 27 şi 3 2 - 3 . '
3
DulişcovicT, I)' p. 1 1 7 , n o t a 3 «R'utherii quos et V ă l a c h o s v o c a n t » .
6 1
Basilovits, I, pp. 38-40, 4 0 2 : '
PREFAŢĂ XLV
1
Studii fi documente, I X , p. 3 1
2
Convorbiri litera'e p e 1 9 0 1 , p. 8 1 1 ; A r c h . Statului, Tismana, pachetul
7 din Netrebnice, n ° 6 ( e d . T o c i l e s c u , în Columna lui Traian pe 1 8 7 4 , pp.
237-8).
3
Mihâlyi, p. 3 9 4 , n o t a I .
4
D u l i ş c o v i c î , I I , p. 7 9 , n o t a 2 .
5 6
B a s i l o v i t s , I , pp. 4 2 - 3 , 4 5 " , 4 6 - 7 -
6
Mihâlyi, p. 3 9 4 , nota. Cf. Studii şi doc, IV, pp. LXI-III.
XLVI IST. BISliEIClI EOMÎNILOB DIN MARAMUREŞ
1
Dulişcovicî, I I , p. S i , nota 1.
2
Col. I. Traian, l. c.
3
B u n e a , p. 7 c , nota I ; Iorga, Doc. Bistriţei, II, pp. 9 4 - 5 , n'« CCCLIT,
CCCL1V. V. şi actul 29 al A c . R o m . ( s e m n a l a t d e d. Al. L ă p ă d a t u ) .
4
Basilovits, I , p p . 47-9 (era iiumit şi p e n t r u comitatele -vecine) ; Duliş
c o v i c î , I I , p. 81 şi u r a i . 1111 Porfirie, înnainte de P e t r o n i e , ibid., I I I , p. 1 2 7 .
PREFAŢĂ XLVII
Iaam, la 1 6 3 3 , în t o a m n ă , şi a b d i c a la 1 6 4 2 , în u r m a sufe-
rinţilor la care-1 s u p u s e r ă d r e g ă t o r i i domnului din Muncaciù,
principele ardelean R â k o c z y l-iu, pentru c ă m e r g e a la Ca-
şovia c a să î n c h e i e U n i r e a cu c a t o l i c i i . Ş i unul şi altul erau
«episcopi de M u n c a c i ù şi de M a r a m u r e ş » , deci şi ai R o m î -
nilor, adâugîndu-li-se espîicit dreptul de a s u p r a v e g h i a « m ă n ă s
1
tirile, egumenii şi a r h i m a n d r i ţ i i » , decî şi m ă n ă s t i r e a din Peri .
In locul luì V a s i l e fu ales a c u m a d e p a r t i d a c a t o l i c ă , o d a t ă
cu declaraţia de Unire de la Ungvâr (1649), alt R u t e a n ,
Petru sau, călugăreşte, Partenie Rotosinschi, care rămase
unit cu B i s e r i c a R o m e i , p e cînd c e i d o i s p r e z e c e p r e o ţ i ruşi
t r e c u ţ î la calvinisti), în posesiunile de la M u n c a c i ù ale vă
duvei iui G h e o r g h e I-iù R â k o c z y , ridicau din mijlocul lor p e
episcopul Porfirie A r d a n , un G r e c . N u m ă r u l preoţilor c e urmau
p e P a r t e n i e e r a de 3 7 0 , dintre c a r i de s i g u r destui R o m î n î .
D e şi unit, noul e p i s c o p m e r s e la Mitropolitul neunit al A r d e a
lului şi fu sfinţit a c o l o , în 1 6 5 1 — s e zice cu ajutorul a doi egu
2
m e n i din Moldova (ceia ce e foarte g r e u de crezut î n s ă ) .
D a r principesa nul primi nici d u p ă aceasta în mănăstirea
de lemn de la M u n c a c i ù p e c a r e o o c u p a s e , luîndu-î şi t o a t e
veniturile. T o t u ş i c o n s a c r a r e a lui fu r e c u n o s c u t ă d e i e r a r c h i a
c a t o l i c ă la 1 6 5 5 şi i s e supuseră chiar, la 1 6 6 0 , d e a r c h i e -
piscopul d e S t r i g o n i a t o ţ i uniţii din U n g a r i a . I s e d ă d u s e un
3
adăpost în m ă n ă s t i r e a K r a s n o b r o d a , la Ungvăr .
M ă n ă s t i r e a de la M u n c a c i ù adăpostia p e atunci, î n c ă d i n
1 6 5 8 , alt e p i s c o p , a c e s t a însă, nu calvin, ci o r t o d o x , Ioani-
c h i e Z.iican, p o a t e R o m î n de l o c , de la m ă n ă s t i r e a M i s z t i c z e ,
în c o m i t a t u l B e r e g . S e întîmplâ c ă fugarul Domn muntean
C o n s t a n t i n B a s a r a b , d u p ă neizbînda î n c e r c ă r i i sale de c u c e r i r e
a Moldovei, fugi in P o l o n i a şi de aici în a c e s t e părţi a l e
1
B a s i l o v i t s 1, p. 50 şi urm., p . 54 şi u r m . , 5 7 - S , 60 (confirmat la 1 6 ; ' 4 ) ,
62 si urm,, 6 6 - 7 , 69 şi u r m . , 7 8 , 80-3, 92 şi u r m . , nota. V i c a r i u l luì V a s i l e
era p r o t o p o p u l Ioan M a r i n i c i .
3
« E p i s c o p u l de Bistra» p o a t e fi un p r o t o p o p d e lîistra. C e l l a l t , « e p i s c o p u
m o l d o v e n e s c » , vre-nn a r h i e r e u p r i b e a g . V . D u h ' ş c o v j c î , I i , p. 9 7 , nota.
3
INilles, Syini'olae <ìd illustratitiam hislnritii/i Ecdesiae, e t c . I l , p . S 2 4 .si u r m ;
B a s i l o v i t s , I I , p . S 8 , y. 9 4 şi urm.
XLVIII IST. BISERICII ROMÎNILOR DIN MARAMUREŞ
1
Voi. I V , p p . CCCIX-X.
8
Basilovits, I , p p . 100-1.
* Ibid., p. 1 0 2 . Cf. Dulişcovicî, I I I , p . 69 nota, 7 0 nota, 7 1 n o t a .
4
Basilovits, I, p . 1 0 3 ; Dulişcovicî, I I , p. 1 2 3 şi u r m . Cf. ibid., III, p p .
127-8.
5
D u l i ş c o v i c î , I I , p. 137» nota.
PREFAŢĂ XLIX
Ii.
1
DulişcovicT, I I , p. 2 7 .
2
Nilles, /. c; Biol. rum.: I I , p. 2 7 , n 1 9 0 ; voi. X I I I , c a p . 1.
3
D u l i ş c o v i c t , I I , p . 1 5 , nota ; Basilovits, I I , p . 9 3 .
4
T i t B u d n , Disertaţiune despre episcopii si vicarii rominT din Maramureş
Gherla, 1 8 9 1 , p. 1 9 ; Bunea, pp. 82-4.
5
Sate şi preoţi, pp. 197-8.
2 4 9 2 . Voi. X I I , IV
L IST. BISEBIOlf ROMÎNILOB DIN MARAMUREŞ
1
B a s i i o v i t s , I I , p . 90 si u r m . ; D i i l i j c o v i c î , I I I , p p . 1 7 - S , nota.
2
D u l i ş c o v i c î , I I I , p. 29, nota I.
3 0
V . antimisul său d i n 1 6 9 3 , în a c e s t v o l u m , p . 29S, 1 1 V. Cf. tipărirea
l u ì cu litere latine şi l i p s u r i în N i l l e s , p . 2 6 S , n o t a 3.
PREFAŢĂ LI
1
j u d e c a o afacere de moşie, d e «iosag» preoţesc . La 13
Maiu 1 6 9 5 , el d ă d e a o singhelie, pecetluind-o cu o p e c e t e
m a r e c a r e cuprinde c h i p u l Sf. Mihail; el s t ă t e a a t u n c i «la
m ă n ă s t i r e a Gîuleştilor, unde e s t e hramu S[fe]ti Mihail A[r-
ha]ngh[e]l». O altă s i n g h e l i e , din 3 1 M a r t 1 6 9 6 , e p e c e t l u i t ă
cu o a d o u a p e c e t e , purtînd c o r o a n a , semnele pastorale şi
un o s t a ş c ă l a r e , s e m n c ă S t o i c a s e coboria dintr'un neam
2
d e n o b i l . L a 1 7 April 1 6 9 8 , S t o i c a s t ă t e a t o t u ş i la j u d e c a t ă
în S i g h e t , spre a hotărî în c e a r t a dintre «jupîn S t e ţ Lupu»
şi «jupîneasa C o d r e a A x i n i a » , c a r e t r ă s e s e d e p ă r în b i s e r i c ă
pe Măriuţa lui S t e ţ . H o t ă r î r e a p l e a c ă d e la «sâborul m a r e din
Sighet, pre Scaunul părintelui Vlădica Iosif Stoica, fiind
Sfinţia S a de faţă şi p r o t o p o p i i din eraşul de sus : proto
popul G r i g o r i e din Vişăul-de-jos, p o p a G h e o r g h i e din S ă c e l ,
p o p a I o n a ş c o din Vişăul-de-mijloc, p r o t o p o p L u p u din G i u l e ş t i
ieraşul Cosăuluî, popa Lupu din Berbeştî, protopop Ioan
din J a l o v a ieraşuluî d e S i g h e t , p o p a Ştefan din Trapşa-de-
j o s , popii din S l a t i n a , — t o ţ î a s e s o r i săboruluî mare,—jupîn
D a n L a s l o din B i s e r i c a - A l b ă , jupîn Nan Iuon din Slatina,
3
asesorii, fruntaşii o a r m e g h i e i » . Cele mai multe din aceste
s a t e , c u r a t r o m a n e ş t i , s e află p e valea Vişăuluî şi in părţile
d e pe lîngă S i g h e t ale T i s e î . Ş i în Iunie Stoica era la S i
ghet. In ziua de i-iù I a n u a r a anului 1 6 9 9 «Vlădica roma
n e s c al Maramureşului» era, cu astfel d e t r e b î d e s o b o r , la
4
Drăguieşti . Un a c t pe care-I tipărim în a c e s t volum, nil
a r a t ă dînd, la 2 3 I a n u a r 1 7 0 0 , o singhelie unui p r e o t din
5
C o m o r z a n a , în colţul a p u s e a n al t e r i i , — d i n C î u m ă l e ş t i . P e s t e
doi anî, a c e s t o r t o d o x neînduplecat, c a r e lupta şi cu scrisul
împotriva Unirii, m e r g e a la Sibiiù s ă d e a la Guvern lămuriri
6
în privinţa purtării sale, şi e r a lăsat să s e întoarcă acasă .
1
B u d u , pp. 59-61.
2
DulişcovicT, I I I , p. 2 7 , p. 2 8 , n o t a i.
3
B u d u , pp. 5 6 - 8 .
4
Jbid., p. 6 1 .
5
A c e s t volum, p. 2 3 4 , n ° i v .
6
După Memoriile luì ÎNicolae Bethlen, în I. Puşcariu, An. Ac. Rom.,
X X I I I , p. 7 ; cf. B u n e a , pp. 1 0 3 - 4 .
LII IST. BISERICII ROMÌNILOR DIN MARAMUREŞ
1
Dulişcovicî, I I I , p. 3 5 , n o t a I .
2
Ibid., p. 3 6 , n o t a .
3
Nilles, I I , pp. 864-7.
4 0
Ş i n c a î , I I I , p p . 3 3 1 - 2 ; Studii şi doc, I V , p. 7 2 , 11 L X V I I . Cf. B u n e a ,
art. C i r c a în « E n c i c l o p e d i a r o m î n ă » .
5
Cf. Nilles, I , pp. 3 7 2 - 3 .
6
B u n e a , Ioan Inocenţiu Klein, pp. 3 1 3 - 4 , 349.
PREFAŢĂ LIII
P e o c a r t e b i s e r i c e a s c ă d e la S ă t c e l s e î n s e a m n ă , în 1 7 0 0 ,
p e lîngă numele Vlădicăt Iosif S t o i c a , şi al «protopopului
l
Ş t e f a n P e t r o v a n din P e t r o v a » . E l î n l o c u i s e a c u m a p e S t o i c a
şi p e Ţ i r c ă în t o a m n a anului 17II, c în d e r a sfinţit în Mol
d o v a şi făcea făgăduieli d e U n i r e , din Alba-Iulia, unde-1 adu
s e s e teologul episcopiei unite. E l s e g î n d i a la «imunitatea
e c l e s i a s t i c ă » c e a r fi s ă i d e a pentru a c e a s t a împăratul, iar
c a t o l i c i i discutau asupra chipului cum i s'ar putea aşeza şi
2
iui un t e o l o g în c o a s t ă . î n 1 7 1 2 el e r a înnapoî l a P e t r o v a
şi s c r i a intitulîndu-se «popa Ştefan alias Serafim, episcopul celor
d e l e g e a g r e c e a s c ă din v a r m e g h e a Maramureşului». în 1 7 1 4
acolo-1 b ă t e a un dregător străin, de la c a r e c u t e z a s e a ş i
3 4
c e r e v e n i t u r i l e . A c e i a ş i era şi în 1 7 1 5 reşedinţa l u i . Mai
ş t i m c ă el sfinţia p r e o ţ i şi prin părţile de sus ale A r d e a
5
lului . Sfîrşitul lui e cu totul necunoscut.
1
V. cap. Antimise.
- Dulişcovicî, I I I , p . 1 0 0 , n o t a : c i n comitali! M a r m o r o s delitcscit e t i a m -
n u m notus iile unus s e n e c i o iam coecus, Dosotheus Theodorovics dictus, in
m o n a s t e r i o uglensi, dictus e p i s c o p u s . . . R e a s s u m s i t temerarius decrepitas v i r e s
suas». Cf. pp. 6 5 n o t a , 7 6 nota, 1 1 8 n o t a .
3
B a s i l o v i c s , I I , p p . 1 7 4 - 6 ( c f B u n e a , / . [nocenţiu Klein, p. 7) ; Dulişco
vicî, I I I , p. 1 1 8 , n o t a .
* Ibid., p. 1 1 5 , nota I.
PBEFAŢĂ LV
A b i a în 1 8 5 6 î n s ă vre-o sută de p a r o c h i î r ă m a s e în m î n a
Romînilor se uniră cu diecesă unită ardeleană d e sus a
G h e r l e i , înfiinţată în 1 8 5 3 . A c e a s t a dă putinţă unei o a r e c a r e
m i ş c ă r i culturale r o m a n e ş t i în a c e a s t ă ţară romanească, mai
n e n o r o c i t ă d e c î t celelalte, a Maramureşului.
Adaus.
In satul Giuleştî am găsit s i n g u r a metrică veche maramu
r e ş e a n ă c e s e ştie a se fi păstrat. Intr'un caiet de hîrtie
t a r e , in 8 ° m i c , un şir d e p r e o ţ i din vechiul sat al Giule-
ştilor — a cărui istorie, fără nici un interes, de almintereai
s e p o a t e urmări după Diplomitele maramureşene ale d-luî
1
B u d u , p. 24.
2
A c e s t volum, p. 2 3 5 , n ° v i l .
3
V . voi. I V , p. 8 8 ; Mangra, Slujba sfinţirii bisericii, Arad, 1905. Cf.
Budu, p. 3 1 .
4
B u d u , p. 3 1 .
6
B u d u , p. 3 2 şi în a c e s t volum, p. 2 3 9 şi u r m .
LVI IST. BISERICII E 0 M Ì N 1 L 0 B DIN MARAMUREŞ
DOCUMENTE AMESTECATE.
I.
II.
III.
1
Voi. X I I I , la Şebeştî.
5
Iorga, Geschichtc des rumănischen Volkes, I , p . 2 9 6 . Cf. A . G r a m a , In-
stituţiunile calvinesti hi biserica românească din Ardeal, Blaj, 1 8 9 5 , p. 207
şi urm.
3
A c e s t volum, pp. 2 7 8 - 8 0 . N-l V e şi în (.'ipariu, Acte şi fragmente, p.
7 2 ; acelaşi, Archivu, p . 6 1 1 . No VIII, în Acte şi fragni., pp. 2 5 3 - 4 , n« x ,
ibid., p p . 2 5 4 - 5 (trebuie a se î n d r e p t a la mine : « s p ă s a s c â » pentru «stăiască»
şi «'parfie» p e n t r u « p â r t i e » ) . Din n« X I , Cipariu a r e a p o î o formă tipărită, c u
u n adaus la u r m ă : «drept aceea, fiiule, şi ţie ţi se c a d e s e fii treaz, nebeţiv,
nesfadnic, neiubitoriu d e argint, c e blînd, smerit, c u învăţătură b u n ă , c a se
te spăşeşti si p r e tine şi p r e ceî c e te v o r a s c u l t a » .
PREFAŢĂ LXI
1
Petru Maior, Ist. bisericească, p. 7 2 saii Cipariu, Archivu, p, 6 2 9 .
2
A c e s t v o l u m , p. 2 8 2 , n ° x , p p . 3 8 6 - 7 , n ° XVII
VII.
DESPRE ANTIMISE,
A n t i m i s s e n u m e ş t e m a r a m a de pînză, r a r e ori de mătasă
c a r e , cuprinzînd m o a ş t e d e sfinţi c u s u t e într'însa, s e a ş t e r n e
pe m a s a altarului, pe c a r e s e face sfînta slujbă. P e antimis
s e înfăţişează c i n a c e a d e taină une ori, iar d e regulă pune
rea în Mormînt. U n e ori se adauge dedesupt vreun sfînt
o c r o t i t o r . In c e l e patru colţuri sînt evangheliştiî. S e mai vede
crucea, uneltele răstignirii, iniţiale *. O inscripţie încunjură
margenile, o a l t a s e află supt s c e n a din mijloc. E l e a m i n t e s c
pe archiereul c a r e a sfinţit antimisul.
T i m p u l , cu s c h i m b ă r i l e c e le aduce, c a şi obiceiul, o b s e r v a t
pe a l o c u r e a , d e a s e da antimisurî n o u ă d e fiecare arhiereu
c e s e urma în S c a u n , a. a d u s p e i r e a multor sute şi miî d e
astfel d e p r e ţ i o a s e d o c u m e n t e de istorie şi artă.
1
P e antimisul luì Iosif S t o i c a ele s î n t : I H . g ì . H H . K d . A M . pK.
2 4 9 2 . Voi. X I I . v
LXVI DESPRE ANTIMISE
D e s e m n u l şi formulele sînt d e o s e b i t e d e la o ţ a r ă la a l t a .
Dar A r d e a l u l s e ţine destul de s t r î n s de Ţara-Romănească,
pe c î n d o a s ă m ă n a r e s e v e d e între M o l d o v a şi Maramureş.
2 4 9 2 . Voi. XII.
I.
[C. 1 6 8 0 . J f Datam s e n s o r e m è la m ă n a jup[î]nuluî G l i -
gorie precum să să ştie c ă m'am rugat de dumnealui de
mi-au făcut bine cu leî 3 0 0 , să abu a i b ă (sic) a-î d a dum
nealui la Paşti, cu zecuiala lor, fără nice-o g ă l u c i a v [ ă ] , şi
m'am iscălit eu mai j o s , c a s[ă] s ă c r e a z [ ă ] . E ù I v a n p l a t n i c ,
Iul. IO.
II.
După 1 2 Ianuar 1 6 9 0 . «Nos infrascripti Christe Bulieb,
G e o r g e G a a l , O p r e M o d i r a n , Illyie S z e r b u l et T h o m a s Mikul,
s e n i o r e s et iurati r e g i i p a g i Bongard», acordă G r e c i l o r din
S i b i i ù voie de a clădi b i s e r i c a lor, ìndatorindu-se a d a bise-
ricii s ă s e ş t i 1 0 0 d e fi. ungureşti.
Copie.
III.
IV.
V.
VI.
Bucureşti, 1 7 Mart 1 6 9 3 . Dosofteiù de Ierusalim către
C o m p a n i e , pentru eleimosină.
VII.
1
F i i c a lui Ş e r b a n - V o d ă C a n t a c u z i n o şi văduva A g ă i Constantin B ă l ă c e a n u .
V . între altele voi. I I I , pp. 2 7 - 9 .
DOCUMENTE 5
VIII.
Izvodù.
f Adecfa] eu Radul Vladu de în satu de în Bungaar (
1
Buzdughină.
6 ARCH1VA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIlULUl
IX.
X.
i-iù F e b r u a r 1 6 9 5 . « M a t t h e B e n n e , T h o m e Mikul, T h o m e
I m b r u s et K i r s t e B o s s e , O p r e B a r b et O p r e Imbrus, omnes
i n c o l a e regii pagi B o n g a r d t » , împrumută 4 8 de fi. r. d e la
judele grecesc Dimitrie.
XI.
m o 1 r e 10
Ecc sig ', s i g et patron mio C o l " ,
La g r a t i o s i s s i m a di V o s t r a E c c e l l e n z a mi è c a p i t a t a ai 1 5
del c o r r e n t e c o i 5 0 0 ungari d ' o r o , dal l a t o r e della presente,
e la r i n g r a t i o infinitamente. C o n altra o c c a s i o n e s c r i v e r ò al
DOCUMENTE 7
s i g n o r S c a l v i r o s i , e la m a n d a r e a V o s t r a E c c e l l e n z a per farglila
c a p i t a r e . D e l r e s t o , mi r i m e t t o al l a t o r e , et io r e s t o p e r s e m p r e .
Di V o s t r a Eccellenza
Humilissimo, o b s e q u i o s i s s i m o
1
et o b s e r v a n d i s s i m o s e r v i t o r e : / . Porfiritì .
Adrianop[o]li, 1 6 giugno 1 6 9 5 .
[ A d r e s a :] A l l a S u a E c c e l l e n z a il s i g n o r F . C o n t e V e t e r a n i ,
g e n e r a l i s s i m o nella T r a n s y l v a n i a nelle armi di S . M. C e s a r e a ,
mio p a d r o n e Colendissimo.
[ P e c e t e r o ş i e cu caduceù.]
XII.
1
E cunoscutul Mare-Dragoman Ienachi P o r p h y r i t a . Cf. voi. I I I , pp. 9 6 - 8 .
8 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIIULUÎ
XIII.
XIV.
XV.
f A d e c j a ] eu Şărban Braşoveanul dat-am zapisul mieu
la m a n a jupînuluî Gligorie din c e t a t e S i b i i u , p r e c u m s ă s[âj
ştie că miau făcut bine cu lei 75, c a s[ă] aibu a plini
1
ceşti bani păn în 2 aî, să dăm întru an leî 37 p şi, al
1 1
doilea an d e c a să va plin[ij, iar s ă dau t 37 p , ca să pli-
1
nescu eu a c e ş t i ban[îj c e scrie maî sus, t 75. Iar, nepurtănd
eu grijfâ] să plinescu a c e ş t i ban[î] la zi şi la s o r o c pecum
m'ara l e g a t şi m ' a m a ş ă z a t cu dumnealui, să aibu a le d a
dobănda acestor ban[î|, de zec[e] doi ; nic m ă c a r niscarfe]
marfă s ă nu-î dau, sau niscarfe] unelte, numai ci s ă i dau
ban[î] g a t a , p r e c u m m'am aşă(ja)zat cu dumnealui. I a r , c ă n d să
va plini anul, precum s c r i e mai sus, s ă î dau t) 37 pl, să aibu
a trimite la dumnealui banii la s o r o c şi la zi. I a r , netrimi-
ţănd banii la zi, şi ar veni dumnealui cu vre o c h e l t u i a l ă ] ,
sau niscar[î] o a m e n [ f | domneşti cu niscarfe] zecuialjă] sau
t r e p e d e , să fie tot de la min[e]. Iar, de s ă va prinde oar[e]-
cum vre o m o a r t e mie, să fie volnic dumnealui să a p u c [ e j
pre fâmeia mea, s ă p l ă t e a s c ă tot c e scrie în zapis. A ş i j d e r e a ,
prinzăndu-sjăj vre o moarte fâmeii meale, să apuc[e] pe
copiii miei s ă p l ă t e a s c ă tot. Ş i , c ă n d a m făcut a c e s t zapis,
fost-aù mulţi oamen[i] bun[î] şi neguţatorfi] mărturie, anum[e]
car[e] vor iscăli mai jos. Şi pintru mai adevăratjă] cre
dinţă mi-am pus deagetul şi iscălitura mai jos, ca s[ăj
DOCUMENTE y
XVI.
XVII.
XVIII.
IIoXXs'xiTjsoXsoo ( ! )
u.sTà SoóXXav 0XX1? zic, Koarcavîa?.
12 ABOHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GBECILOB SIBIIDLUÎ
XIX.
XX.
Tò pTjCYj 80
Tà area 80
Taf? X T j S s p a t ? •• !33
Tò jj.aXrj T Ò xaXò 5°
DOCUMENTE 13
Tò Xivâprj 25
TTJV a'fópa 33
Taîg GTpa[J.aTOÓpai; . . . . . . . . . . . . . . . 166
Aia Iva atSspo tapòy]. . 2
Tò atapTj T Ò cpópTou.a 6
Tò Xì/pv] 4
Tò (póptou.a T Ò icpaaTj 12
Aia Iva 5X070 à.7(jupaouivo 25
Aia Iva Tpavò 6of§Y] 6
Aia u/^av à.7sXa§a 4
Aia Iva jrpóoaTO 2
K a t xapYj TOÒC 6au,»aiòai? o t à xooo • . . . 1
Aia Iva 7 0 D p o ó v 7 ] , S v t a tà Sió'/voov và T à 6pé'jioov . . . 4
Aia Iva 7 0 u p o u v 7 j Tpavò Gpsuivo 6
xaì yâpv] GTà 1 0 0 Iva 1
Tò sópTOU.a tai; y-arcai; 60
TYjv tj.àCap-(] 6
T à oTpàv70t)pa 25
t à àpvtaxà 200
Aia Ivav àv6pM^ov xaoaXàpTjV 2
Aia Ivav avtìpwìrov iteCóv 1
Tò !pópTOU.a r/j? Beveria? 333
T Ò vijj.a 168
T Ò pOOU.sXlÓT«.0 l68
Taì<; oooiat? 120
Aia u.7]av àXoorcoo, Sia Iva à£òép7] 6
Tò <pópTou.a T Ò SiàpYYjpo 333
TÒ ;J.OXYJ§7] • 120
T Ò Xà§7] . 15°
Aia u.7jav toxàv pax/j 2
Aia u/^av wxàv òXtq 1
Aia Ivav Xi^y-ov 4
Aia Iva ipóptou.a ìatptxà Sia àìrotìstópiov . . 140
T à ItXoxépaTa 80
T Ò z'Qr[kqy.-q . 5°
TÒ aajìoóvi 4°
TÒ TTjpYj 4°
14 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEÎ GREC LOR S I B U U L U 1
1
ta âjj.îiâS'.a • 3 3
2 0 0
•cai? YoSvatc . . •
TÒ X £ - / p T r ] a i r â p T i 266
rai? aracpTJSÎC 80
1 2
TTjS a x o u u . 7 c î a ;
TÒ U Ì X Y ] 3°
Tò o a f é v Y j tò x p a a T j 80
Aia ji^av x ó a a v 1
Tò '^ópTOjia TTJ? 8 o [ u â u , a ? 266
T à X'.avójAara 5°
2 0
TÒ ^âpvj
Aia tua %â7ra xaX?j . . . . 20
Aia evav p7]aov 4°
"Eva toupxixò aXo-fo . . . . • . . 133
u,a/aEprja 120
TT]V 6atp'(]v 80
tò àvaawvTj 53
A'.à jiijav (ìaàv aŢioripT] 2
Tò ®ópTOfj.a TÒ £OÒVYTJ 4°
1
Tò 'xspSìXo TÒ cstapv]
Aia u/i}av SyjSpav 2
Atà 2 5ps7tâv7ja 1
1 0
Aia Sóo Sinopia
[V° :] T à 6=xc7]7àX7j T T J ; BXay7]ac S i a TÒ x o u i p x w , èxSoGsv s i ?
TOÒ? 1705.
« de T î r n o v a . . . . ' 166
DOCUMENTE 15
P o v a r a de piper 333
l 6
de săftian S
1 2 0
« de meşină
« d e p o s t a v bun sau anglie 335
« d e cel mai de j o s 266
« de s î n g e a p 333
I
« de b u m b a c • • 4°
O c o r o p c ă de s a m u r t6oo
8 0
Alămîile
8 0
Orezul
Smochinele . . . 80
1
Chiverele 33
Lina bună 5°
Inul 25
Sfoara 33
1 6 6
Destrămaturile
2
P e n t r u un fier de plug •
Pentru o p o v a r ă de grîu 6
Meiul 4
1 2
P o v a r a de vin
2
P e n t r u un cal c u m p ă r a t 5
P e n t r u un bou mare 6
Pentru o vacă 4
2
Pentru o oaie
Ş i dar vameşilor, la mie 1
P e n t r u un p o r c , cînd îi m î n ă de-î h r ă n e s c 4
P e n t r u un p o r c mare h r ă n i t 6
Ş i dar, la o sută unul 1
P o v a r a de p r o c o v e ţ e 60
Mazăre • 6
2
Ştreanguri 5
Piei d e miel 200
P e n t r u un om c ă l a r e 2
1
Pentru un om pe j o s
P o v a r a de V e n e ţ i a 333
A ţ a (arnici) 168
Povara de Rumelia '68
16 ARUHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIB1IULDÌ
Betele 120
Pentru o vulpe, pentru un j d e r 6
P o v a r a d e argint viu 333
1 2 0
P o v a r a de plumb
P o v a r a de untdelemn !5°
2
Pentru o o c ă de rachiu
1
Pentru o o c a de uleiù
Pentru un lup 4
Pentru o povară de doftorii de spiţer 14°
Coarne-de-marî (roşcove) . . . . * 80
Oţelul 50
Săpunul 40
Brînza 4°
T u t u n u l şi lulelele 80
Abalele • . 133
2
Blănurile °°
Chihlimbarul 266
8 0
Stafidele
1 2
Scumpia
t-Mierea 3°
Butoiul d e vin 80
1
Pentru o coasă
Povara d e tămîie 266
Lînăriile 5°
Peştele . . . . • • 20
2 0
Pentru un procov bun
Pentru un rîs 4°
1
Un cal t u r c e s c 3 3
1 2 0
Cuţitele
8 0
Văpseala
Anisonul 53
2
Pentru o o c ă de c e a r ă d e biserica
P o v a r a d e osînză 4°
1
F e r d e l a d e grîu
2
Pentru o vidră
1
Pentru d o u ă seceri
1 0
Pentru doi dihorî
DOCUMENTE 17
XXI.
XXII.
0
[V :] j Tal? èvT'.iAOTàTO'.? xal ypvjotuoTâTO'.? TtpayuaTsoTaì? TTJ?
[ P e c e t e n e a g r ă cu vulturul î m p ă r ă t e s c şi K. T. K. T.]
1
In r o m â n e ş t e , c u data de 1691, acelaşi tarif aproape, în voi. V, pp.
364-7.
[ T r a d u c e r e :] Cu D u m n e z e u . Prea-cinstiţî şi de folos n e g u s t o r i
ai C o m p a n i e i a r d e l e n e , mă închin p r i e t e n e ş t e către cinstiţi
d-voastre. A m primit şi c e a de a doua s c r i s o a r e a d-voastre, în
c a r e - m i daţi de ştire pentru gîndul lui Hagi-Ghiurcu: pentru c a r e
mă mir şi mă şi întristez. Mă mir cum Hagi-Ghiurcu vă supără a ş a
de fără d r e p t a t e şi fără de noimă şi fără o r i c e d r e p t a t e creşti
n e a s c ă . Mă întristez cum de Compania d-voastre e nedrep
tăţită. E u , precum şi din g u r ă vă va s p u n e aducătorul seri
sorii, m ' a m sîrguit prieteneşte să î n d r e p t spre dreptate pe
Hagi-Ghiurcu, cum a venit şi m ' a r u g a t ; ci spre nedreptate
cine e a c e l a c a r e l-ar a j u t a ? D e c i , cît p o t ajuta, voiu şi spri
jini C o m p a n i a . Pentru c a r e iată că am scris d-sale lui S a -
muil B i r o , c a unul c e e s t e cunoscut şi prieten al mieu, ru-
gîndu-1 să sprijine C o m p a n i a negustorilor, gîndindu-se după cum
se cuvine să nu n e d r e p t ă ţ e a s c ă împotriva legilor pe C o m p a n i e
Ghiurcu. Ş i n ă d ă j d u i e s c în D u m n e z e u că vă va j u d e c a fără
altă c e r e r e , întru atîta cît să nu vă mai tulbure. Ş i iarăşi s ă
mă î n v r e d n i c e a s c ă D u m n e z e u sfîntul şi d e a c u m înnainte s ă
vă ajut p r i e t e n e ş t e , după puterea mea. A c e a s t a pentru astăzi,
iar anii tăi s ă fie de Ia D u m n e z e u mulţi şi fericiţi. 1 7 1 2 , 1 5
Novembre.
Binevoitorul prieten al cinstit dumitale :
Constantin Cantacuzino Stolnicul.
XXIII.
XXIV.
XXV.
XXVI.
S a u . o ó p i a , blSnile de s a m u r .
20 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBI1CLUI
XXVII.
XXVIII.
f C i n s t i t e d u m n e a t a j u p ă n e a s ă , cu p l e c ă c u n e sărut cinstită
m ă n a dumitale. M ă rog dumital|e] să-mu cu[m]perî o căma[ş]ă
de c e l e nemuţăştu, s ă mi-o a d u c ă omul a c e s t a , şi-ţ vo[î] plăti-u
domnealuî jupfănului]. E u Sion slug[aj. G h e n . 1 3 dn., 7 2 2 6
1718].
XXIX.
XXX.
X X X I .
1
Fiscalul Petru Dobra e cunoscut prin traducerea în latineşte a Pravileî
muntene. V. Ist. Ut. romîne în sec. XVIII-lea, I , p. 5 1 8 . Cf. şi voi. u r m ă t o r
din a c e a s t ă culegere, c a p . Zlagna.
22 ARCHITA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBTIULUÎ
P a r i a t a in c a e s a r e o telonio a r x a v i e n s i die i 6 » s e p t e m b r i s
anno 1 7 2 1 per m e Georgium Szabo, tel[o]n[earium] arxa-
[viensem]. V i s a in c a e s a r e a R u b r a e T u r r i s t r i c e s i m a die 1 7 *
s e p t e m b r i s , a n n o 7 2 1 , per I o s e p h u m B e b e n y , t r i c e s i m a t o r e m
R u b r a e T u r r i s . V i s a et p. d. in c a e s a r e a t r i c e s i m a cibiniensi
a
die i 8 septembris, anno 7 2 1 . Ioannes Nagy, tricesimator
cibiniensis.
XXXII.
XXXIII.
Franciscani?.
DOCUMENTE * 23
X X X I V .
•f A d e c ă eu C o s t a n d i n S ă u , inpreunfă] cu R a d [ u ] Piel[e],
înpreunâ cu V a s i l e Buşcul, d a t a m acest al nostru zapis Ia
m ă n a dumnealui jupăn[u]luî G r i g o r i e , p r e c u m să s [ ă ] ştie c ă
ne am tocmit cu dumnealui ca să-î lucrăm pieî d e capră
1
320, însă piialea pă tl. 1 5 p , şi piele s ă fie toatfâ] gata
la R u s a l i i , iară c a r e din noi nu a lucra piele bine, au le
1
ar schimba, să avem a le plăti pielea căte t I . Ş i pentru
c r e d i n ţ a ne am pus iscăliturile mai j o s , c a s ă s ă c r e a z ă .
M a r t 2 2 d., 1' 7 2 3 2 [ 1 7 2 4 J . Şi s'aù dat peile în am mă
(sic) lui C o s t a n d i n Său, şi Costandin Său să-î dè în v r e m e
dumnelui jup[ă]nuluî Glig[o]rie, precum s c r i e şi zapisù mai
sus, şi, dă s ă va schimba vr'o pele, să poarte Costandin
Să[u] griji.
f E u Costandin S a u l . E ù R a d u l Pielea. E ù V a s i l e B u ş c u l .
1
f Ş i s'aù d a t dan ban[i] p e i l o r t 4 , c , şi, căndu va v[e]ni
ziha şi să vor ridica marfa, să vor d a şi ceelaţu ban[î], c a r [ e ]
1
fac t 12.
S ă s ă ştiea că aù dat jupanul G l i g o r i e jupanului Costă
Şafarica tal. 1 3 c a să plătescă măştărilor care au lucrat
24 AKCHIVA ROMANEASCĂ A COMEANIEÎ GRECILOR SIBtlULUt
XXXV.
X X X V I .
1
Craiova, 3 0 A u g u s t 1 7 2 4 . NIXÓXQCO? f l a x s p r e c o m a n d ă Com
;
p a n i e i p e episcopul de P o l y a n e Calinic, din M i t r o p o l i a S a l o
niculuî, c a r e c ă l ă t o r e ş t e pentru e l e i m o s i n ă .
X X X V I I .
A d e c ă eu Costanfdin] S ă u , înpreun[ă] cu R a d u l V o i c h i ţ ă i
Vasile Buşcor, d a t a m zapis[ui] nostru la m â n a dum. jupă-
n[u]luî G l i g o r e p r e c u m s ă s ă ştie c ă , a v ă n d noi m a r e pricină
cu dumnealui pentru neşte piei c e le am l u c r a t dumnealui,
ş ă eşind vr'o c ă t e v a piei nelucrate, şi dum. lăpădindu-ne t o a i [ ă ]
marfa c a s ă i o plătim, — d e c i , a v ă n d şi j u d e c a l f ă ] î n n a i n t e a
boiarilor, a p o i ne am înpăcat cu dumnealui ca s ă n e în-
1
P o a t e o rudă a luì Pater I a n o ş , pentru c a r e v. notiţa d-lm L S p e d a t u , î n
«Prinos Sturdza».
26 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECJLOR SIBIIULDÎ
XXXIX.
[29 Novembre] I7[24].
j Dat-amu acastă carùte a nostra noi neguţtori greci
d e la S i b i î pentru bun[ă] şi a d e v ă r a t ă c r e d i n u ţ ă c a să s [ ă ]
ştie c ă , de multe ori întănplăndu-ni se de amu venită noi
şi unii de'î noşutri, cu n e g o ţ şi fără d e negoţ, în Căinenî,
şi, p r e c u m ù aù fostu p o r ă n c ă să facemù lazaretù, amù fă
cută şi amu plinită în Căinenî, încă ne-aù datù şi nişte
s ă m â n ţ ă de o ' m ă [ = o amù] şi afumată j u p a n u l Filip [pers:
Mihaî), şi, plinindă zilele lazaretului, nu ne aă slobozită p ă
nic-unulù pan n ' a m ù a d u s c a r a t e d e la v a m e ş de la C ă i n e n î
şi de l a sătenii, cu m â r ă t u r i s a n i e . A ş i ş u d e r i a ştimu şi mărtu-
risimă c ă nicî-unul din Cumùpaniia nostra n'aù trecutù făr
c a s [ ă ] nu fac[ă] lazaretù, şi nicî cu un felî de lucru nu ne-aù
s u p ă r a t ă , nici cu sila s ă ne hiie luotu c e v a , nu ne-au luotù,
pentru pricina lazaretului, şi nicîun rău n'amù văzută de
dumnealui, şi pentru a c e s t e , pentru t o a t e , putemù şi mără-
turisim cu toţii, cu sufletă curată, care ne vomù iscăli,
din j o s .
[Şi a l t ă formă, şi forma definitivă, d a t a t ă . ]
DOCUMENTE 27
XL.
XLI.
1
C u potorul, c u g o l o g a n u l , — cu mărunţişul.
2
D e la Ţ e b e a .
28 A R C H : V A ROMANEASCĂ A COMPANiEÎ GRECILOR SIBIIULTJÎ
XLII.
f D u m i t a l e j u p ă n e G r i g o r i e , bl[a]goslovenie.
Alta, pentru baniî carii vorbisem cu dumneata ca să î
dai în m ă n a jupanului Zaharieî, vei şti dumneata c ă , fiind
j u p a n u l Ioan la C ă m p u l l u n g acum, l-aii a p u c a t j u p a n u l Z a h a -
riia şi i-aù d a t toţi baniî; ci, d e a c a va veni jupanul Ioan
a c o l ò , sau va trimite p e alt om al dumnealui, văzând zapisul
1
dumitale, c a r e 1-aî d a t la m ă n a mea, să-î dai a c e î banî, t 5 0 0 ,
în m ă n a celui ce-ţ v a d a zapisul, c a s ă i d e a jupanului I o a n .
C a şi zapisul c a r e l e l-am făcut noi, c â n d am t o c m i t să a d u c ă
hărtiia la m ă n a jupanului Ion scrie, iar nu ,1a a jupanului
Z a h a r i e î . Ci d u m n e a t a făr nic-o îndoială să dai acei banî. Ş i
fii blagoslovit. Iul [ie] 25 d., 7 2 3 3 [ 1 7 2 5 ] . I n s ă baniî să-î d a i
cum s c r i e în zapisul ce am dat la m ă n a dumitale, adecă
3 zloţi drept d o i lei, şi, după c e veT da banii, să iaî s c r i s o a r e
d e la măna jupănu![uî] Ioan, şi s ă s e i s c ă l e a s c ă î n t r ' ă n s a şi j u
panul Dimitrie ; şi s ă mi-o trimit la mine. D e va veni j u p a n u l
Dimitrie, pe dumnealui să trimiţi a c e a s c r i s o a r e . Iul[ie] 2 5
1
dni, 7 2 3 3 [ 1 7 2 5 ] . B . [ = Ş t . ] , episcop Rim[niculuî].
[ P e c e t e de c e a r ă n e a g r ă , neînţeleasă (a doua, la închidere).]
0
[ V : ] D u m n e a l u i jupanului G r i g o r i e cu bl[a]gos!ovenie să să
d e a , la Sibiiù.
XLIII.
1
A t u n c t e r a e p i s c o p de Rîmtiic Ştefan de la G o v o r a .
DOCUMENTE 29
1
xa ., và jrai3so8watv. Ttr/aîvs'. 0|MD? xai sx aspooţ oa? và cpoXâx-
xwvxat t à opta xaì j \ àpyatat? aovr^eîatţ. T a ò x a [lèv s ì ; àirò-
xpiatv a a ţ . T à Ss IXTJ a a ţ ìtoXXà xai afaSâ. a^xs'^»). AUŢ.
z
"(' 'fl.
Io Nicolae Voevoda.
0
[V :] Ţ ' Ti]) svx'.[xoxàxcp axàpoaxq. x a l toi? XO'.JCOÎ? itpafu.àxso-
xaî? x^c èv S'.utvttj) xoou.iravîa?, GŢKÎK;.
XLIV.
XLV.
1
şolear de şade a c o l o , feéorul popi de la C l o a ş t ă r , şi m'i
d a t o r de a s t ă p r i m ă v a r ă au t r e c u t un anù, d e c î n d am fost
în Ţ a r a N e m u ţ a s c ă , şi i-am aus (sic) 5 0 de pungi de cărţi
mari, şi n'am ştiut c ă sînt ale lui, că mi li-au d a t la L i p ţ c a
ficorul popi din S a s c h i z . Ş i , cînd am venit la S a s c h i z , a t u n c i
li-am c u m p ă n i t acolo în c u r t e la popa, înnainte popi, şi aii
venit 5 0 de p u n ţ n e m ţ e ş t i , şi am t o g m i t puntul cîte 1 0 po-
tor[ij, cu ficorul popi din S a s c h i z , c ă el mi li-au dat mie. Ş i
li-amu lăsat la p o p a a c o l o în c a s ă , şi pe urmă mi au s p u s c ă
nu sînt ale lui. Ş i a c u m a a c e l a au luat cărţile, şi nu plateaşte,
ci m ă ţine cu cuvinte. Ş i mă rog dumitale, nasule, să spui
şi la jup[ă]nul Zafir c ă m ă închin cu s ă n ă t a t e d[u]mnealuî întru
toată cinstita c a s a dumnealui. Iî poftescù tot binele dum
nealui. A l t , şi mă rog dumnealui s ă facă atîta bine pentru
mine, c ă îi voi sluji dumnealui, să o s t e n e a s c ă înpreună cu
naşul D i m a la j u d e ţ u l hăl mare, c ă c e ştiu c ă a r e coroşpon-
deanţe cu judeţul cel mare, să-î s p u e a h e a s t e a , s ă vază c e
va zîce. Pentru a c e i a mă r o g dumnealui, eu mai m i c şi p l e c a t
şi d e bine v o i t o r al d[u]mnealuî în toată vreamea.
A l t a , vei şti d u m n e a t a , nasule, c ă am c e r u t la L a ţ c u pipe-
riui, şi bani, cîţ au vîndut, şi au vrut s ă mi-î d e a ; şi s'au r u g a t
să facă bine naşul D i m a , s ă facă bine dUmnealuî să-1 a ş t e p ţ i
pîn[ăj la tîrgul Cohalmuluî, c ă va da mie. Ş i mă r o g dumitale
să fac bine să-î dai o j u m ă t a t e d e puntu de a r b a t e î [ = h o r b o t e ?]
l a j u p [ ă ] n u l S t a r n a ; şi m ă închin cu s ă n ă t a t e dumisale. A l t , vei
şti d u m n e a t a că-ţî trimiţi şi ţidula a Sasului din S i g b i ş o r ă ,
pentru vulp[i], să-î iaî ban. Ş i - ţ poftescù dumn[i]tale t o t binele
şi t o t ă s ă n ă t a t e a d e la D [ u ] m n e z e ù . E u mal m i c şi p l e c a t al
dumitale slugă în t o a t ă vremea. Ş i poftescù tîrg bun, s ă t e
văz s ă n ă t o s ; viiaţă îndelungată să-ţ d ă r u i a s c ă Dumnezeu.
Ett Nica Vasile.
1 7 2 5 , în luna lui D e c h e m v r i e 2 7 .
[ P e c e t e roşie, cu c r u c e dublă.]
0
[ V : ] In c i n s t i t a mina jup[ă]nuluî Dima D u t c â , cu sănă
tate s ă s ă dea, la Sibiî.
1
Schuler, şcolar.
DOCUMENTE 31
XLVI.
XLVII.
XLVIII.
XLIX.
LI.
LII.
LIII.
LIV.
LV.
1
Cf, tablele de la Ist'. Ut routine în sec. XVIII-lea şi de la Braşovul şi
Rominii.
DOCUMENTE 33
LVI.
LVII.
LVIII.
2 4 9 2 . Voi. X I I . 3
34 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIE! GRECILOR S I B I I U L U Î
LIX.
LX.
LXI.
LXII.
LXIII.
LXIV.
LXV.
LXVI.
LXVII.
LXVIII.
LXIX.
LXX.
R ă m n i c , Aprfilie] 2 4 dn., 1 7 3 7 .
fV°:j f Cinstitului dumnealui jupfâ]nu'.uî G h e o r g h i e H o r v a t ,
birăul al c i n s t i t e i C u m p ă n i i G r e c i l o r din Sibiî, cu fericitfă]
s ă n [ ă ] t a t e s ă s f ă ] dea, Ia Sibiî.
[Fără pecete.]
38 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBlIULUl
LXXI.
10 Ianuar 1 7 3 8 . A v e r e a bisericii g r e c e ş t i din S i b i i ù . Tójioc
aYauTjc, BtSXtov îtspi Ttiuv èv lspoocoXoţJtoti; TraTpiap^îoaaVwov T O Ò
XpoaàvQoi). . . BtSXiov SXa^txóv, f/yoov VÓJÌOC .1
LXXII.
D u m i t a l e chir Niculo, săn[ă]tate-ţî poftescù de la milusti-
vul Dumnezău.
A l t ă , a c u m a a trei ori scriu dumitale să-m răspunzi p e n t r u
cele c e a m fost s c r i s dum[i]tale c ă s ă fim fraţi la t o v a r o ş i e
nigoţitorieî, şi să-m răspunzi cum voeştî d u m n e a t a , şi, voind,
aù să o s t e n e ş t i singur, s ă târguim de c e l e c e v a treboi pă
s a m ă bolţii, aù sâ-m scrii c e s ă iaù, şi s ă viù şi eù aci. S o -
c o t e s c u c ă vei fi mulţămit cu mine, p r e c u m au fost mulţă-
miţî şi alţii. Ce mă r o g să-m răspunzi mai curănd. Ş i fii cu
Dumnezău. O t B r a ş o v , 1 7 3 8 , Mai 2 9 .
"j" A l dum[i]tale bun v o i t o r : Hristea Vasilie.
[V° :] D u m [ i j s a l e lui chir Niculae b ă c a n u l , la T ă r g u l - M i c ,
cu săn[ă]tate să s[ă] dea, la Sibiî.
[Pecete roşie.]
LXXIII.
Ţ Dăm scrisorea nostra la măna dum. jupfănului] Ne-
culeî Ion, precum s ă s[ă] ştie c ă ne-aù făcut înprumut cu
f. 45, ne-aù făcut b i n e , şi noi c a r e n e v o m numi mai j o s , s ă
avem a-î d a aceşti bani la m ă n a dumnealui cu mulţămită,
cănd ne vom înt[o]rce p e la Cluj, aù la F ă g ă r a ş ; c i n e n e
va aduce scrisorea, să avem a-î da b a n i aceştiia. Pentru
c r e d i n ţ a a m iscălit, s ă s[ă] creazfă],
Avulumi R a s p a n a c u (sici). Av[gust] 9 d., 7 2 4 6 [1738].
E u S t a n B u n g h e z , plaifnic].
NtxdXaoc 2kâu.o jiaptic.
Av]ţj.otTp'.oc KovaTavuvoo u,aptatpd.
A c e ş t i banî să-î d a m pan la 1 lună, iar, d e va maî t r e a c e
şi altă lun[ăj, să-i d ă m d o b ă n d [ ă ] , — c ă aşa ne-am legat.
1
Cele d'intăiu sînt tipărituri m u n t e n e , c e a din u r m ă — Pravila.
DOCUMENTE 39
LXXIV.
20 Octombre 1739. Compania face mărturie pentru 0 sv
• ì O Y E v é a ' . v apywv xajrstàv xòp MavóXTjc ó i/« Xtou, care a fost
y.ajrsTàv.oc s i c TTJV BXaytav, SaXuévoc arcò toòc aòQsvTàasc TT,?
LXXV.
1
« C e l între boiert dumnealui Căpitanul chir Manoli din Chios . . ., C ă p i t a n
în Ţ a r a - R o m a n e a s c ă , pus de Domnii Ţ e r i î - R o m ă n e ş t î . . . Fiind D o m n C o n s -
a n t i n M a v r o c o r d a t în Ţara-Romănească, s'au trimes s c r i s o r i ale luì [Fran-
c i s c ] R a k ó c z y c ă t r e D o m n , c a să le trimeată cu un o m credincios la adresa
lor. Deci Constaniin-Vodă acela, ştiind pe Căpitan Manoîi drept-credincios
al D o m n i e i şi n e l v î n d cunoştinţă de j u r ă m î n t u l pe care-1 făcuse a c e s t a c ă t r e
fruntaşii oştilor î m p ă r ă t e ş t i , i-a dat lui scrisorile c a să le trimeată cu un o m
sigur la a d r e s a lor.»
AfiCH [VA ROMÂNEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIIULUÎ
XLVI.
0
[ V : ] A c e a s t ă s c r i s o a r e a m l ă s a t la dumnealui birău, păcum
să s ă ştie, p ă n t r u pricina dum. răposatul j u p . Stanti.
LXXVII.
1
D e fapt, Maria ( B ă l ă c e a n u ) .
42 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBtlULUt
LXXVIII.
1742, 'AîtpiXXîou 22, MîtXaCv] (Blaj). 'Apy^u,avSpÎTrjc Asóv-
TIO? c ă t r e C o m p a n i e , pentru biserica din Armeni ( A p u i v . ) .
Pecete neagră : AÎWVTYJ. . . , 1731.
LXXIX.
LXXX.
LXXX1.
Bucureşti, 4 August 1 7 4 2 . S c r i s o a r e de afaceri de la Ca-
linic al Mirelor.
P e c e t e n e a g r ă cu palme, c r u c e şi K A . N. K .
LXXXII.
LXXXIII.
LXXXIV.
LXXXV.
B u c u r e ş t i , 2 8 A u g u s t 1 7 4 3 . P a r t e n i e , p a t r i a r c h de Ierusalim,
pentru salutări.
LXXXVI.
LXXXVII.
şi cu alte a s e a m e n e a . D e a c e a s t e a m à r o g s ă nu mă uitat,
ca şi Djojmnul nostru I [ s u j s H j r i s t o j s s ă nu vă uite pre d[u]m-
n e a v o a s t r ă , nic să vă lipsască de Inpărăţiia s a c e a făgăduită
tuturor.
M[e]s[i]ţa I a n u a r i e i, l e a t 7 4 6 .
Eu Alivaş, carele mă aflu la T i r m o i i e a în P o r u m b a c u l -
de jos.
[V°:] A c a s t ă c a r t e s ă s[ă] dea la dumnealui j u p a n u l birău
al G r e c i l o r de la Sibiiù şi la dumnealui jupanul A l e x i e , cu
manile dumnealor amândurora s ă s[ă] despecetluiască, la
Sibiiù.
LXXXVIII.
LXXXIX.
j Ad[ecă] eu Guţul, dinpreună cu frate-mieu A n g h e l ( ? ) ,
dat-am s c r i s o a r e a n o a s t r ă la măna dumnealui chir Costăndinu,
p e c u m s ă s ă ştie c ă ne-amù rugatù de dumnealui de ne-aù
datù 2 diple h a n ş s p t (sic), de acumù păn c â n d le va sfarsi
sfârşangulu, să avem a-î da dumnealui a t u n c e a baniî cu mul-
ţămită, făr nicî-o pricin[ă]. I a r , întămplăndu-să a s ă face nes-
car[e] guvinte, sau f'o cheltuială, saù f o zecuial[ă], s ă fie tot
d e la noi. Că cu bun[ă] voia n o a s t r ă ne-am datù s c r i s o a r e a
la m ă n a dumnealui şi ne am legatù cu cuvântul nostru ; şi
dăm scrisoare la m ă n a dumnealui c a s[ăj s ă c r e a z ă . Ş i n e
iscălim mai j o s .
1746, Nov. 1 7 .
Eu Guţul, plat[nic]. E ù Ampulù, plalfnic]. E ù Pan Gîur-
gu..., martur.
[Pe margine :]
Preţul dip[le]lor a ş a ne-am t o c m i t . . . 1 0 . . . 3 . . . ug.
XC.
Catastifulù d e deatoriî de târguri d e ţ e a r ă ; 1 7 4 7 .
... A. 1 7 4 7 , Avgust 4 . S e ştii d ă n . . . cu căntarul şi c u
DOCUMENTE 45
XCI.
XCII.
XCII1.
1
A c e a s t a e d e c i c e a d'intăiu tipăritură bl&jeană. Cf. Ist. lit. rom. in se
colul al XVIII-lea, I I , p p . 7 0 - 1 . Se ştia c ă încS din 1 7 4 6 se asigurase c o n d i
ţiile d e n e v o i e nouăi tipografii r o m a n e ş t i din A r d e a l (Bunea, Episcopii Petru
Pavel Aron şi Dionisie Novacovici, Blaj, 1902, p. 3 5 6 şi u r m . ) , dar se
credea că tipăriturile aii început n u m a i la 1 7 5 0 ( 1 7 5 3 1 ) , cu Floarea Ade
vărului.
DOCUMENTE 47
XCIV.
1 7 4 8 , Fev[ruarie] 2 .
ţ A d e c ă eu cel maî j o s iscălit dat-am c r e d i n c o s zapisul
mieu la măn[a] dumnealui j u p a n C o s t a n d i n Şefran, precum
să s[ă] ştie că m'am rugat de dumnealui de mi-au făcut
bin[e] cu u[n]gureş[tî] f. 6 7 , 5 0 . D e acum păn într'o lun[ă]
de zil[e] s ă aib a-î da dumnealui, cu mulţumită, făr de nic-
un fel d e pricinfă], iar, nedănd ban[i] la zi, s ă a[i]b[ă] a umbla
cu d o b â n d ă . Pentru a c e a s t a am d a t zapisul mieu la măn[a]
dumnealui c a s ă fie de bun[ă] credinţă, şi mi-am pus şi de
getul în l o c de p e c e t e .
E u Ion Ilea, platnic.
XCV.
1 7 4 8 , Fevfruarie] 4, în Sibiî.
m o
l . V e n i n d de faţă a c e s t mai în j o s iscălit anum[e] chir
Dumitrul V o i c u l , şi birturiseaşte (sic) cu Dumnezeu şi cu
sufletul lui p r e c u m c ă , viind chir P a n t a s i A r p a ş d e la F ă
g ă r a ş , şi au intrat c h i r Dumitru în boltă, şi au zis Pantasi
c ă t r ă D u m i t r u : «vez mojicul, d a c a s ă b o e r e a ş t e , c e lucruri
î n c e a p e ? ! » . Ş i D u m i t r u au î n t r e b a t : « c e lucru iaste a c e s t a ? » .
Iar P a n t a s i au zis : «vez că Toma m'ali făcut că sănt un
hunţfut şi alte vorbe urâte, dară mă r o g să-î spui c ă iei
iaste un hunţfut şi om d e nimic şi i o b a g i ; s'aù făcut om şi
î m p ă r ţ e a ş t e peşti c a s ă a i b ă omenie, la unu şi la a l t u » .
d 0
2 . A d o a o mărturie mărturiseaşte Vasile B ă c a n u c ă aù
auzit din gura lui Pantasi Arpas c ă aù zis c ă t r ă Dumitrul
V o i c u l s ă m e r g ă s ă sp ie T o r n i : « o d a t ă c e - m zice iei mie c ă
1
s ă n t ieù un hunţfut şi un b l e s t e m a t , dară el iaste un t o p e l
hunţfut şi b l e s t e m a t şi un Mâieran şi o b a g i ù ; şi l-au suduit
Doppelter.
48 ' ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEÎ GRECILOR SIBlIULUl
1
A r v a n i t n c h o r i . V . v o i . X I , p. 1 1 4 şi urm.
DOCUMENTE 49
1 7 4 8 , Fev[ruarie] 4 , în Sibiî.
Venind înnaintea noastră celor din jos iscălit, anume
chir Toma omul Mării Sale domnului Craibirău valtităr,
şi a v â n d judecată cu chir Pantasi Arpaş, şi nefiind chir
P a n t a s i A r p a ş aica, fiind dus la F ă g ă r a ş , s'aù î n t â m p l a t şi
s'aù dus chir Toma dinpreună şi cu Vasile Băcanu şi
cu Gligorie Scriitoriul, precum mărturisescu mărturiile,
anum[e] Sanfirel şi V a s i l e B ă c a n u şi Gligoraş s c r i i t o r , pre-
cUra c ă Toma aù fost cu chefu şi a s u p r a chefului s ă fie
o c ă r ă t pe Pantasi A r p a ş , şi, nefiind de faţă, i a ù spus a c e a l e
cuvinte t o a t e c a r e mărturiile au mărturisit, p r e c u m i-au s p u s
T o m a că ie un hunţfut şi un blăstămat, şi s'aù lăudat şi cu b ă
taia, şi a c e s t e cuvinte aù fost în sălaşul lui chir Sanfirel, ş i ,
viind după acasta chir P a n t a s i d e la F ă g ă r a ş , şi spuindu î
aceste vorbe care aù zis T o m a , şi întâmplăndu-să la b o l t a
lui chir P a n t a s i Dumitrul V o i c u l , i-aù spus, încă c a m rugăn-
du-să : «să mergi să spui Torni îndoite v o r b e l e c a r e mi-aù
s p u s iei mie, că el iaste un hunţfut şi un b l ă s t ă m a t şi un
M ă i e r a n şi un i o b a g i şi om de nimic, şi umblă d e c i n s t e a ş t e
peşti c a să-ş facă o m e n i e » . Ş i , afară şi fără d e mărturiile c a r e
s'aù s c r i s mai sus, şi î n n a i n t e a n o a s t r ă nu t ă g ă d u i a ş t e vor
b e l e c a r e i-aù zis chir P a n t a s i . Iară T o m a , fiind cu chefu,
i-aù spusu acele cuvinte lui chir P a n t a s i : nu i-aù s p u s în
t ă r g u , numai în sălaşul lui chir Sanfirel i-aù s p u s ; la c a r e
nu aù făcut bine şi aù greşit. I a r ă chir Pantasi, fiind triazu,
şi după v'o c â t e v a zile, i-aù spus ; la c a r e nu aù făcut bine
c ă i-aù spus îndoite vorbele care i-aù zis Toma. Numai
s'ar fi căzut c a să-1 c a u t e întăi Ia iştanţiia lui, şi ar fi tre
buit chir Pantasi să î n t r e b e pă T o m a întâi : va s ă s t e a pă
cuvintele acele care i-au spus, fiind cu chefu, aù nu. Iară
chir Pantasi nu i-au spus la v'un l o c unde să fie s ă n g u r ,
numai mai vărtos în tărgu şi c ă t r ă mai mulţi l-au ocărăt.
C a r e lucru, după d e c r e t , la partea s e c u n d a , titulo 36, a lui
Mantian (sic), s'ar fi căzut să p l ă t e s c ă chir P a n t a s i f. 1 0 0 ;
2 4 9 2 . Voi. X I I .
50 ARCHIVA ROMÂNEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIIULUl
XCVI.
XCVII.
B e l i g r a d , în 2 2 E a n u a r 1 7 4 9 .
Cinstitului, alù mieù bun prieaiaten şi bireù a cinstiţi
C o m u p a n i î în S i b i u , dumnealui j u p a n Ionii M a r e e .
D e la D u m n e z e u milostivul totu fericitul bin[e]le poftesc
dumital[e], dinpreurifă] şi Ia c i n s t i t a j u p ă n i a s [ ă ] şi cocona-
şilor d u m n a v o s t r a . Cu a c a s t a viu şi fac î n c o m o d a ţ i a dumi-
talje] şi înştiinţezu, c a pe unul d'intăî a cinstitei C o m u p a n i î ,
pentru c ă , tremeţintu în c e s t e zile la tărgul Sibiului, în t r a b a
n e g o ţ o t o r i i mele, un ficorù al mieù a n u m e Dumitru, acest
fieorù, avăntu c e v a predenzia pentru neşte puţintei ban[î] la
j u p a n E a i a n i D i m a , aù mersù la sălaşul dumnialuî şi a c e -
rutù c u c i n s t e şi cu cuvinte bun[e] dintr' a c e e a i a ş . Dintr'
a c e e a i e (sici domnialuî nu ştiu c e i s'aù părutu, şi s'aù scu-
Iatù şi mi-aù b a ş o c o r i t u fìcorul cumù a ştiutu mai urătu, şi
mai p e u r m ă 1-a trantaluitu şi cu b ă t a e a i e . A c a s t a nu ea-iau
fostù destul, că p e fecorul l-au b a ş o c o r i t u , ci şi pe mine
forte cu cuvinte urate d e sudalmă m'aù suduitù, şi audu c ă
păn a c u m a s ă totù laudă c ă t r ă unul şi altul sânguru pentru
başocura c e aù facutù. A c e s t ù lucru mie îm c a t e forte cu
n e c i n s t e , că, t o c m ă să I fi creşitu dumnieluî ficorul mieù c e v a ,
dumnielul ştie b i n [ e ] c ă eaieu î n c ă nu săntu omù prostù, ci
ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIIULUÎ
XCVIII.
Sibiiù, 1 2 M a r t 1 7 4 9 . C e r e r e de s e c h e s t r u de la « E l i a s
Cathalenin, B u l g a r u s A l - V i n z i e n s ì s » .
XCIX.
1
Din l a z a r e t , " 1 2 D e c e m b r e 1 7 4 9 . D e la è'fYjjjipio? Grigore
A g i o r i t u l (de la S f . M u n t e ) , c a r e s e a p ă r ă de învinuirea c e i
1
Pieotul Companiei.
DOCUMENTE 53
s e a d u s e s e d e la Guvern c ă a r a g i t a c o n t r a Unirii şi a r a d u c e
pentru a c e a s t a cărţi m u n t e n e şi g r e c e ş t i . E r a î n c h i s a c o l o .
C.
1
Marfă, veneţiană.
54 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIICLCÌ
CI.
CIL
[C. 1 7 5 0 . ] L a j u p ă n u G h e o r g h i e Paicu, pe c e r c e î , 5 p â r e c h î ,
şi mi-au p l ă t i t ; şi mai s a n t o să-m p l ă t e a s c ă pe verigi.
cin.
[C. 1 7 5 0 . ] întâi, copiii căţ să află la işcola, nu-s plătit
nic-unul.
Jupfănul] Petru L u c a , pentru polele iconi de la b i s e a r i c a . .
Pentru 2 iconje] a m plătit la astaluş.
L a artofort am dat pentru dres, şi l-am aurit.
J u p ă n u T u d o r a n pe 4 aî n'aù p l ă t i t . . . Ş i pentru a g h i a s m a .
H e r a , M a r i c a şi Calară, p e 4 aî n'aù plătit.
1
M o h u , sat lângă Sibiiu.
DOCUMENTE 55
J u p ă n [ u l ] O p r e a dela O r a ş t i e , pe 3 aî.
F a t u r i ì c a r e n'au plătit, săntu scris la catastif.
J u p ă n u N i c o l a e , cu j u p ă n u G h e o r g h i din B ă l g r a d , doă case»
afară din m a n c a r e luì Ivănuş, c e va fi cu dreptul.
CIV.
CV.
CVI.
CVII.
[C. 1750.J Cu plecăciune mă închin Sf[i]nţii Tale, şi mă
r o g s ă faci bine să erti că d e multe ori ţe-am făcut supă
rare. A d e v ă r a t , Sf[i]nţiia T a n'aî nici o p a g u b ă , dar eu am,
că, d e m ' a ş fi maî pripit, cu a d e v ă r a t nu aş fi greşit,— c ă
c e a l e c e mi s'au căzut, nu s'ar fi risipit. Ci cu p l e c ă c i u n e
m ă rog, c a unui cinstit, c e v a fi r ă m a s , să mi să d e a ; mai
virtos c a r t e a d e n e m i ş u g , — c ă trimit mărturiseală cum c ă mie
mi s ă c a d e . I a r cela c e va fi luat fără d i r e p t a t e , s ă d e a sin
g u r s e a m ă înnaintea luì D[u]mnezeu, iar eu ştiu şi mărturi-
s e s c u c ă am direptate. Ş i pentru a c e a i a trimiţu omu străin şi
neamiş, cît, c e a l e c e mi s ă vor da în m[î]na d[u]mnealuî,
maî vîrtos c a r t e a , s ă s ă p o a t ă mărturisi p r e c u m [că] d e la nea
mul mieù mi-aù r ă m a s dintru întîiaş d a t ă în t a b l a F ă g ă r a
şului. Pentru aceaia am făcut mărturiseală cu d e r e g ă t o r i î
DOCUMENTE Oi
CVIII.
jxìav KoaÓTTjTa aaîrpwv, xal Iva? av6pw7toc too ÓÌTOÒ TJTOV xovta TGU
[ T r a d u c e r e : ] Ţ I O C o n s t a n t i n Mihail R a c o v i ţ ă V o e v o d , cu
mila luì D u m n e z e u D o m n al Moldovei.
-\ Prea-cinstiţi şi prea-folositorî n e g u s t o r i g r e c e ş t i ai C o m
p a n i e i Sibiiuluî, vă salutăm, fiţi s ă n ă t o ş i în fericire. S c r i s o a r e a
v o a s t r ă am primit-o, şi c e l e s c r i s e le-am înţeles. îmi scrieţi
pentru un o a r e c a r e negustor Zamfirachi C h i r i a c h i , c a r e s'a
împrumutat de la n e g u s t o r i i de a i c e din Sibiiu şi a fugit.
C a r e , venind aici la Iaşi, dîndu-mî d e ştire un alt negustor,
care-1 urinaria, a fost prins, şi a fost î n c h i s aief din porunca
mea. Ş i , de oare ce dumneavoastră aţi pus epitrop din
p a r t e vă pe dumnealuî Dimitrie Voicul, şi 1-aţî t r i m e s aici
c ă t r e mine, rugăndu-ne c a s ă se c e r c e t e z e a c e l d a t o r n i c fugar
şi, d a c ă se vor g ă s i la el sau la o a m e n i i c e sînt cu el banî
orî lucruri, s ă s e d e a cu înscris în minile acelui e p i t r o p al
dumneavoastră, dumnealuî D i m i t r i e , — decî, d u p ă rugăciunea
dumneavoastră, l-am î n t r e b a t , 1 am cercetat adesea, şi ni-a
răspuns c ă n'are nicî-un ban la sine, mai spuind şi a c e i a c ă
avuse cu el o c î t i m e de banî, d a r un om al luì c a r e e r a c u
dînsul, i a furat iute d e s a g u l cu banii şi c ă a fugit. L a u r m a
urmei însuşi a cerut şi s'a rugat să-1 trimetem acolo la
dumneavoastră c a să vedeţi s o c o t e l i l e lui. Aceasta e r a şi
părerea epitropuluî dumneavoastră, dumnealuî Dimitrie. Şi
astfel, cu d e c l a r a ţ i a de b u n ă voie a luì şi cu p ă r e r e a şi a epitro
puluî d-voastră, iată că-1 şi t r i m e t e m a c o l o la d u m n e a v o a s t r ă .
Altfel, iată c ă vă s c r i e m cu a c e a s t a şi vă d ă m a c e a s t ă ştire c a
r ă s p u n s . S ă trăiţi la mulţi anî fericiţi. 1 7 5 0 , F e b r u a r în 1 5 .
Al dumneavoastră voitor de b i n e :
Io Constantin Voevoda.
0
[V :] P r e a c i n s t i ţ i l o r şi prea-folositorilor n e g u s t o r i g r e c i aî
C o m p a n i e i Sibiiuluî, cu sănătate.
DOCUMENTE 59
CIX.
Siştov, 1 8 M a r t 1 7 5 0 . S c r i s o a r e de la ó Ji&ioToaÓYXsXÀoc
zob 'Afirm Tâipoo, MatOaîoţ.
CX.
1 7 5 0 , Sepftemvrie] 2 6 ; Sibiî.
î n s e m n a r e a cheltuialelor p e s a m a [ a j T i ţ : a n u m e : . . . pentru
3
leacuri . . . , p r a f de la p ă n t i c , de o căiţ[â] c r e d i t o r i , / i lot
cipee de a u r . . . , pentru făcut..., 1 păreche papuc, 1 glaj
praf..., 1 şăr sacăzu..., 1 păreche ş t r i m f de i a r n ă . . .,
\ ' 4 11. c a r ă galbină, Va c o t h a b a t ă l a r văn[ă]t, V-t c o t car
ton, 2 c o ţ golod.... I cot mătat..., pentru midăr, căc
l-au făcut. Pentru r e ţ e t a lu Ş t u b l e r . . . , 3 V 2 c o t ş u n o r albu,
l
pentru s u c n ă . . . , V* c o t c a n a f a t . . . , '/a cot p a r h e t . . ., 1 /n
c o t fachiùl negru l a t . . . .
CXI.
V l a d b r a t Milea î n t â r e s c u [pecete].
CXII.
CXIII.
cxv.
Inventarium p r i n t r u celi ci s'aù aflat în c a s a călugăriţii
Nemfodoriî din S a d , c a r e lucruri căutăndu-să în lada d'intăî
s'au aflat aceste : straiu albii, nou, zăbun mueresc negru
d e bogacfù, val d e pănză d'è g r o a s ă , faţă d e m a s ă purtată,
pânză d e faţă de masă, chindeu d e p ă n z ă vechiù, p ă r e c h e
de desajî de lănă noî, Molitfenic r u m ă n e s c . . . , straiù nou
albii, mintie n o a ă de cheţălvan neblănită, blăniş vechiu de
mintie, icoane de lemnu, tinjire cii c o p e r i ş , bardă mare,
fierăstrău de o mănă, păreche d e fiară d e caî. .., zăbun
vechiù scurtu, mintie v e c h e , iarăşi blănită, zăbun negru de
cfinet, cheptariù mueresc vechiù, p ă r e c h e de cizme noaă
m u e r e ş t î . . . , c ă m e a ş e d e lănă c ă l u g ă r i a s c ă , p ă r e c h î d e meşî
negri de piiale, propoialnic n e g r o c ă l u g ă r e s c , val d e pânză
de fuior maî m i c , nişte dăraburî de pănză maî g r o a s ă , că
meşi muereştî, tulte de cară, faţă de p e r i n ă de pănză, pă
r e c h e de c o a r e c î muereştî, ghemù de lănă, o foiţă pintru
datoriia de grău la S ă d e n î , un zapis de la Mihail R o z l e r , di
Sibiiù, tisma (sic) de z e a c e florinţu..., Molitfenic rumănesc
nou . . ., c r ă t i n ţ ă de lănă, c h i s c h i n e i a de p ă n z ă , c ă m e ş e slabă,
ştucurele de pănză, c i n g ă t o r f de b u m b a c , c i n g ă t o r î de mă-
tasă, într'un s ă c u l e ţ parale, p ă r e c h î de mătănii, o s c r i s o a r e
pintru o livadie a T o m i î din V e ş t e m . . . , tundră v e c h e mue-
riască, n e a g r ă , şurţu negru m u e r e s c . . . , c i s m e vechî muereştî,
propodelnic negru nou, c ă l u g ă r e s c . . . , s a c vechiù, pat de
pae, coarecî muereştî păreche, sătă, tigae mică, şurţurî
n e g r e călugăreşti, vătraiu, scaun de lemnù de un o m . D u p ă
moarte eî s'aù aflat florinţu ungureşti 8 2 , şi dintr'aceşte
s'au cheltuit pe vin, c a r n e , lumini la o a m e n i care au păzit-o
pană au dus-o din Sibiiù în B u n g a r d ù . L a doaă cară care
au dus-o, p e lumini de c a r ă , la î n g r u p ă t o r î , pintru copărşeu
şi c r u c e , la muerile c a r e au spălat-o ; pintru patru c o ţ u de
r o ş e ; osteniala popi. Suma face florinţu ungureşti 3 1 , 9 8 bani.
Numărăndu-să banii, s'aù aflat banî ungureşt[i] florinţu un
gureşti, 2 1 , 2 2 banî. B a n i t u r c e ş t î s'au făcut florinţu ungu
reşti 3 2 , 9 8 b a n î . S u m a banilor p e s t e tot, florfinţi] ungureşti
64 A R C H I V A ROMANEASCĂ A COMPANIEI G R E C I L O R SIBIIULUÎ
CXVI.
I
A- 7 S 3 > Ap[rilie] 2 0 ; Sibiî.
C a zapisul, a d e c ă c a r e aù datti neguţtori de la Sibiî, a c e î
însuraţi, şi s'aù rugatù la birăul şi la juraţii Cumpanieî c a s ă
s ă rânduiască j u p ă n e a s e l e lor, cum să m a r g ă la biserică, c ă n d
sau a d e c ă c ă n d mergù la ivanghelie şi la i c o a n e şi la anafura,
c a s ă sărute, şi c a r e şi cine s ă s t e a la foişor susu şi c a r e
să s t e a j o s u , dupre cum am g ă s i t noi cu D[umne]zeu şi c u
sufletele n o a s t e , fără nie-o făţărie. Cu t o t u d e a u n a aù fostu multă
c e r t a r e şi sfadă între ele, şi la b i s e r i c ă şi afară au fost de
acel felî de cuvinte multe într'ele ; şi noî am găsiţii aşa, p r e
cum şi c a r e s ă m e a r g ă înnainte şi c i n e maî înnapoî :
m o
i Jupăneasa Horvătoia.
2mo j p ; i Bălaşa.
U n e a s a
m o
3 Jupăneasa Gioneasa.
to
4 Jup. Thodoran.
5. Jup. Vasilia.
6. J u p . T h e o d o r a , sora jup[ănuluî] A l e x i e .
7. J u p . Mariuţa jupfănuluî] M a n c a t e .
DOCUMENTE 65
8, J u p . Zafira A n d r e i ţ o e .
9. J u p . jupjănuluî] G h e o r g h e F ă g ă r ă ş a n u : Marina.
11. J u p . Crusca.
12. Jup. a jup. Zamfirache.
13. J u p . a jup. D i m i t r u Fug.
14. Jup. a jup. lane Mavrodin.
15. Jup. Marianca.
16. J u p . a răposaţii Zamfir Chiriu.
17. Jup. Nastica a jup. Gheorghe.
18. J u p . E v u ţ a a j u p . Mitrea.
19. Jup. a j u p . M a r c o Cojocariul.
A c e s t e a s ă n t c a r e plătescu b ă r b a ţ i l o r la Cumpanie
Bătrânele care stă josu :
m o
i M u m a a j u p . Mitri.
2. Jup. Opreana.
3. Jup. Anuţa.
4- Jup. Poplecenoia.
5- Gheţoie jup.
6. Calară.
7- F a t a Poplăcanulu
A c e s t e a săntu c a r e am găsiţii noi cu sufletelfe] n o a s t r e , şi
c a r e nu ar a s c u l t a sau s'ar p u n e înpotrivă, s ă fie g l o a b ă cu
1 2 f., s'aibă c a să p l ă t e a s c ă ; şi maî multu pe n e g u ţ t o r î să
nu-î maî supere.
CXVII.
[ A l t ă formă :]
1 7 5 3 , Ap[rilie] 2 0 ; S i b i î .
Adecă zapisul c a r e au datu neguţtoriî acei î n s u r a t d e la
Sibiî, şi s'aù rugatu la birăul şi la j u r a ţ i î Cumpanieî c a s ă s ă
r â n d u i a s c ă j u p ă n e a s e l e loru c u m să m e a r g ă la b i s e r i c ă c ă n d
m e r g ù la ev[an]gh[e]lie şi la i c o a n e şi anafura, şi c a r e a şi c i n e
s ă s t e a în foişor sus, şi c a r e să stea josu, d u p r e cum am
g ă s i t noi cu D [ u m n e ] z e u şi cu sufletele noastre, fără n i c - o
făţărie, căc că totudeauna au fostu multă c e r t a r e şi sfadă
î n t r e iale, şi la b i s e r i c ă şi afară au fostu multă d e a c e l fel d e
cuvinte între iale, şi noî g ă s i m a ş a p r e c u m care s ă şade s ă
m e a r g ă înnainte şi car[e] maî p e urmă.
2 4 9 2 . Voi. X I I . 5
66 A R C H I V A ROMANEASCĂ A C O M P A N I E I G R E C I L O R SIBIIULUÎ
10
I' J u p ă neasa Horvătoia.
2. J u p ă neasa B ă l a ş a .
3- Jupăneasa Gioneasa.
4- Jup. a jup. Thodoran.
5- Jup[ă]neasa Vasilca.
6. Jup. T h o d o r a , s o r a jup[ănului] A l e x i e .
7- J u p . Mariuţa a jupanului] Mancate.
8. J u p . Zafira Andreţoia.
9- J u p . Mariuţa Adămoia.
IO. J u p . Mariniţa.
II. J u p . Crişca.
12. Jup. a jup. Zamfîrache.
13- Jup- a j u p . Dumitru F ă g [ ă ] r ă ş a n u l .
14. J u p . a j u p . E n e a Mavrodi şi soru-sa, s ă fa[c|ă amăn-
d o a o între ale r ă n d cum vor vrea.
15- Jup. Marianca.
16. Jup. a jup. Gheorghe Arnăutul.
t0
17. J u p . a j u p . Dumitrul d .
18. J u p . a j u p . răposatului Zamfir Chiriu.
19. Jup. a jup. Vasilie Bacanu.
20. Jup. a jup. Pascali.
A c e s t e a săntu c a r e plătescu b ă r b a ţ i lorti la Cumpanie.
A c e s t e j u p [ ă ] n e a s e săntu c a r e şed j o s u , car[e] nu plătescu
la Cumpanie.
m 0
i J u p . a jup[ănuluî] T o m e î .
2. M u m a a Mitrei băcanului.
3. J u p . Piperţoe.
4. Jup, Poplocenoe.
5. Jup. Gheţoe.
6. Calară.
Şi fata P o p l o c e n i ţ e î .
Şi a c e s t e a s ă n t c a r e am găsiţii noî cu sufletele n o a s t r e ;
şi c a r e n ' a r asculta sau s'ar pune înprotivă, s ă fie g l o a b ă
c u 2 4 f., s ă aibă c a să p l ă t e a s c ă şi maî mulţii pe neguţtorfî],
c a să nu aibă a-î supăra.
DOCUMENTE 67
CXVIII.
CXIX. .
r
2 F e b r u a r 1 7 5 4 . «Milco Stolnicu» către Companie. '0u
siv cu xai cpóSoc u i f a ? sic T Ò V Spojiov arcò xaxoò? àv6pcórcoo?, xai.
<5èv 7j|j,jropîî ttvàt và X'.VTJOŢ, jióvog '/«ipl; aovtpoţjîav («că e şi
t e a m ă m a r e p e cale, de o a m e n i răi, şi nu p o a t e s ă se m i ş t e
c i n e v a s i n g u r fără a l a i u » ) .
CXX.
1 7 5 4 , Martiu 2 2 , catastihul d a t o r i e l o r . . .
I l e g ă t u r a inele cu blumin m ă r e . . . 1 4 11. v ă p s e a l a tare...
R o z o l de c u p a . . . 1 p ă r . mănuş cusute cu aur fl. 2 , 4 x . . . ,
2 II. pişcote, '/a 11. turmizol, 1 sunător, 3 11. confecturfîj de
V i n e ţ i e , 1 lotu badiar (?), 6 cremi, 1 2 coţ p a n t l i c e , 17''/a
c o ţ .păntlic, 1 lotti bătiacfe], 1 piepti[n] d e fi[l]diş . . .
7 5 4 , April 6 , Ia jupfăn] M ă r c u ţ 4 11. cară roşie de pecet
luit . . . 1 p ă l ă r i a . . .
L a V ă s i l o i a a jupfănuiui] V a s i l i e 1 p ă r f e c h e ] şuh glatu, 1 pă-
freche] strimfî vineş, răi, 2 c o ţ pată v e r d e , 2 c o ţ c o n ţ i c a r t o n ,
1 p ă r f e c h e ] şuh c u s u t e . . . 3 c o ţ zomutu pată roşie, 3 V 4
cotii ainrah p a t ă alba, 1 părfeche] chindarşuh glot, 9 coţ
b o g a c i n . . . , 7 II. a r p a c a ş f a i n . . . , 2 loţ cuişorea, 1 lotù s o -
fran; 1 lot ţ i m e a t u . . . , 4 loţ nucşorea, 6 loţ frunzişoră . . . La
ferbăru cel n e m ţ e s c u . . ., I O 11. b u n b a c c a s a b a n - s a s c a . . . , .6
11. 2 loţ ţ u c ă r . . . , 2 11. m i g t a l e . . .
L a B a r t o l o m e i . . . 7 5 4 , Mai 1 0 . . . î n p r o m u t la boeru cară
1
au venit de la B e c . . . 3 5 ţinte g a l b e n f e ] . . . , k II- cafè Ho-
l a n d i a . . . , 3 '/* loţ b u r e t e a . . . , 1 m ă h r a m a de mătafsă] m a r e . . . ,
1 legăturfâ] robinurfi], I stuc g o l o t ă d e a ţ a î n g u s t ă . . . , 3 c o ţ
f a c h i o l . . . , 2 11. c o s i t o r . . . , 2 c o ţ fachiol negru la c o p i l u l . . . ,
1
b r i c e c i mici la c â r t i . . . , / 4 de c u p e z a m a de l ă m ă i . . . , 1 l o t
mătasa nagra s u c i t a . . . , 3 V 2 c o ţ şinor d e a u r . . . , 4 loţ par-
68 ARCHI VA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIIULUÎ
CXXI.
CXXII.
CXXII1.
f Datam cart[e] n o s t r S d e adeverinţă pentru aceşti ne
gustori anum[e] Dum[i]tru V o i c u l , Dum[i]trul C o z m a şi la
1
T a t ă l luì Dimitrie EustatievicT, d a s c ă l u l c u n o s c u t .
DOCUMENTE 69
CXXIV.
[1758.]
Catastiful de d a t o r i e a c e are părintele s ă eà :
f La Patru de la Gheorghi Riniusu florinţî ungureşti,
f. 5 0 .
-j- L a chir C o s t e C e c h e r d e c au făgăduit pentru ostianală leî
turceşti 50.
f L a I a n a c h e de la b o l t ă jupanului A l e c s e , f. 1 9 . . .
Ţ L a jupfănulj D e l i i a n i .
CXXV.
CXXVI.
CXXVII.
[C. 1 7 6 0 . ] [ S o c o t e a l ă . ]
C e v a măruţişor c e a terchitu [ = tîrguit] odată, f. 7, 79.
ARCHIVA ROMÂNEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIIULUÎ
CXXVIII.
CXXIX.
1 1
Ş'am maî avut la Patru L u c a iar t . 7 p pentru văcărit,
scriindu-m[î] c a să-î p l ă t e s c u . A m plătit, şi au r ă m a s p e s t e t o t
1 1
t . 16 p , ş'am zis luì Patru L u c a să-m dea a c e ş t i banî,
să-ş ià b o u ; iei n'aù vrut. leu nu l-am adus de acolò, ci cu
boi luì aù venit, şi oameni luì mi l-au dat. Iei s ă d e a s a r r a .
Aşa mărturisescu cu sufletul mieù. A c a s t a adeverez.
Alexi C[a]p[i]tan, Apfrilie] 1 6 dni, 1 7 6 0 .
[Copie.]
CXXX.
CXXXI.
Cu acastâ c r e d i n c o a s ă s c r i s o a r e a m e a adevere[z]ù cu ca
Maria P a n a , dinpreună şi cu
n e p o t ă - m e a Safta, spre ăntărire şi ănştiinţarea c e l o r c e s ă
c a d e , a t ă t a s p r e c e a de a c u m a , c ă t şi spre c e i viitori, precum,
fiindu c ' a m avut j u d e c a t şi cuvinte multe a p r o a p e a c u m de 5
a n i cu cinstita C u m p a n i a G r e c i l o r Sibiiuluî pentru n e ş t e negoţ
al n e p o a t ă - m e a Safti, c a r e voiam eu şi muncam că să-1 ià
d u m n e a l o r cu j u d e c a t | ă ] , şi neputăndu-să săvărşi voie mea,
a m alesu maî spre folosul mieù a cere şi a c ă d e a cu dum
nealor la păcuire. P e n t r u c a r e lucru şi d u m n e a l o r aii cuprins
p a c a (fiinducă a ş a p o r u n c e ş t e şi iubeşte şi D u m n e z e u ) , ş i n e
a m ă n p ă c a t ă n n a i n t e a crăiasculuî T e z a u r a r i a t , dupe cum a r a t ă
şi c a r t e a c a r e s'au făcut c a de păcuire şi de sulfâ (sic), şi
ni s'au dat de la Măririle L o r . Ş i ă n t ă î am priimit la măna
m e a bani toţ, c ă ţ s'au fost văndut din n e g o ţ , suma ungureşti
1
t . 8 4 4 , 4 2 '/a deplin. A m maî priimit şi celalaltu t o t negoţul
c a r e s'au aflat n e v ă a d u t ăn boltă, după c u m l-am văzut şî ăn
c a t a s t i f anume t o t numit, de un. f. 793, 1 0 ; am m a i priimit
şi un zapis al d u m n e a l o r de un. f. 2 0 0 , c a r e banî săntu s ă
să d e a la 9 lunî. Ş i a c e ş t i banî s ă dati de la d u m n e a l o r pentru
74 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIIULUÎ
CXXXII.
1 7 6 1 , Mart 29, Sibi.
ţ Scrisorea mea la măna dumnealuî jupanului Manicati,
DOCUMENTE 75
cxxxnr.
1 3 April 1762. C ă t r e episcopul neunit, pentru «templum
a maioribus seu parentibus nostris frequentatum, quoda piae
m e m o r i a e principe T r a n s a l p i n a e V a l a c h i a e C o n s t a n t i n o B r a n c o -
v a n o p r o iugi sua m e m o r i a e x t r u c t u m , aedificatum et repa-
r a t u m » . Cer F ă g ă r a ş e n i î neuniţî a li se da înnapoî, împre
ună cu trei c l o p o t e : unul de la B r t n c o v e a n u , celelalte de la
orăşeni. « P i c t u r a vero totius templi c o m m u n i aere eorundem
oppidanorum consummata 800 fere florenis constiterat. »
Odăjdii şi vase eraiì, p a r t e de la D o m n i i munteni, p a r t e de la
orăşeni".
C o n c e p t în p r o t o c o l .
CXXXIV.
CXXXV.
B r a ş o v , 762, 1 8 Noemjvrie].
C i n s t i t e dumniata j u p ă n e birău.
Am înţeles pentru banii copiliî Tiţiî, f. 200, c a r e era să-î
daţî dumniavoastră,'precumù la altă m ă n ă nu voit a-î d a ,
fără la mănă mea, fiindcă zapisul scrie pe numele mieù.
Pentru a c a s t a neîntămplîndu-mă eu la Sibiî, şi nefiind pu
t e r e a veni pentru a c e s t lucru, las în locul mieù plenepoten-
ţial p e nepotul mieù, a n u m e C o s t a n d i n A r p a ş i , ca săia bani.
Pentru c a r e eù poftescù c a să-î daţ d u m n i a v o a s t r ă la m ă n a
76 ABCHIVA ROMÂNEASCĂ A COMPANIEÎ GRECILOR SIB1IULUÎ
CXXXVI.
An 1 7 6 4 , Oc[tomvrie] 2 3 .
•f D u m n e a v o a s t r ă cinstit neguţătorfî], c a r e veţ fi adunat,
a c a s t a fac a d e v e r i n ţ ă precum că au l ă s a t j u p î n D u m i t r u o
putinfă] de zamă de lămîe a i c a la mi[ne] în boltă, pă[n] la
t î r g u Clujuluî. D u m n e a l u i jupîn Hagiul au venit maî nainte,
şi rni-au zis dumfnealuî] s ă caut c ă r ă u ş să încarcu negoţul
Nicoli!, şi s ă puî si putin[a] jupînului Dimitru. Ş i s'au î n c ă r
cat t o t , după zisa Iui jupîn Hagiul. Pentru a c a s t a fac lu
minale].
Eu Petcul ot Cluj.
Eu Dimitrie am auzit şi am fost de faţ[ă] cînd s'au s c r i s
acasta.
CXXXVII.
CXXXVIII.
CXXXIX.
CXL.
L o t r i o a r ă , 1 2 Ianfuarie] 1 7 6 6 .
Foaia de socoteala c e aù avut dumnealui jupan Hagi
Patru L u c a cu dumnealui chirii Dumitru Costandin, de la
anu 1 7 6 3 pană astăz.
. . . A u plătit la gazda d e la V e n e ţ i a dumfnealuî] jupan
H a g i iestimbù la 1 7 6 5 , Maî 2 1 , 5 4 0 ducat, 2 1 g r o ş . . . La
T r i e s t ù aù maî p l ă t i t . . . 3 3 r ă m ă t o r î un. f. 1 5 2 , 7 2 b . D o
b â n d a c e aù cerutù şi s'aù aruncatù la capitalul lu chirii
Dumitru. . . .
CXLI.
Cu a c a s t ă s c r i s o a r e a m e a mărturisescii şi adeverezù eù
ceia c e maî j o s m ă voi iscăli, Zanfira C o s m a , şi soţiia răpo
satului V a s i l i e B ă c a n u l , precumu c ă , r ă p o s ă n d u soţiia mea,
Vasilie B ă c a n u l , c a r e l e au r ă p o s a t cu m o a r t e g r a b n i c f ă ] , c ă
zăndu-î cataroî, şi a ş a au murit, n e p u t ă n d a lăsa pe n i m i n e a
epitropu, nici au putut face diiată, s ă o r ă n d u i a s c ă după cum
să c a d e , — l a c a r e lucru văzăndu cinstita Cumpanie a n o a s t r ă ,
DOCUMENTE 79
CXLII.
CXLIII.
766, A[prilie] 1 5 .
Pă s a m a luì c h i r V a s i l e .
15 matze a g a t e robin.
15 maţe detto negre.
10 m a ţ e c a ş i a g h i o n t negru.
20 m a ţ e d e t t o alb.
1 litră turnozon.
5 potire.
100 11. cafè.
75 plaivais, 8 4 s p u r c o , 4 0 neto 7 5 .
69 11. c a p e r e .
126 butelì rozoli.
50 II. ştoefiş.
1 măframă m a r e .
117 11. zahăr.
Co st andin Ar paşi.
[ P e c e t e neînţeleasă, o c t o g o n a l ă , p e s t e hîrtie.]
1
«Astfel de o a m e n t şi a i c i sînt c ă u t a ţ i cu scumpătate, după virtutea şi
î n v ă ţ ă t u r a lor, d e o a r e c e toţi boieriî aicî obişnuiesc a lua a c a s ă la eî fieşte-
c i n e cîte un dascăl cu simbrie, care cu 1 5 0 d e leî, c a r e cu 200, ba chiar
c î i e unul şi cu mat mult, şi d a s c ă l u l a r e n u m a i cîte un copil-doî ai boierului
de p r e g ă t i i , şi a r e şi m a s ă g a t a cu boierul, şi t o a t e celelalte înlesniri ; p e n t r u
c a r e o r t c e învăţat, a v î n d aicî la î n d ă m î n ă şi c u t o a t ă o d i h n a rînduiala luT, nu
p o a t e fi adus a se învoi cu m a t puţin. >
DOCUMENTE 81
CXLIV.
766, May 1 1 .
I n s ă m n e a r a pentru s a m a d e a c e am luatu . . .
Coţ dea p o s t a f . . . peale de primea..., pei la blană şi
peantru feptura . . . , c o ţ cheneafaş . . . .
CXLV.
CXLVI.
Sòv ®etj3. 7 6 6 , i m a
76pîo!>, sv IleMypâSi.
A domnului j u p [ ă n ] V a s i l i e , c e n e g o ţ aù primitù, totù a n u m e :
. . . M e l i s . . . , t r o c ù , cusătoru, cupfer vosf, 5 0 11. praun pri-
zilù, 1 2 5 11. d e t o r o ş u . . . , fişpan, galeş, c h e l b e drotu, muş
c a t ù , n a g h e l . . . , fain sofron, plumen ainşloh, lazur, l e c m u s ,
runtmesingù, camfor, sacrapè, grintet, badian, norsandel,
şpermeţ, 1 s t u c peţaih î n g u s t ă , 1 ştuh porţelan-tuhel, 6 şpi-
g h e l halbù glat, s u p u ş p i g h e l . . . , fetermeser..., 1 ris postù-
papir....
CXLVII.
CXLVIII.
2492. V o i . X I I 6
82 ABCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIIULUÎ
CXLIX.
CL.
CLI.
CLII.
1 7 6 8 , 2 8 Ianuarie. P r o t o c o l r o m a n e s c pentru « j u d e c a t a c a r e
a r e Dumitru Şufrea cu I o a n e s B a r t u » . D e c i s i e « c a s ă să facă
concurşum, întrănd toţî c r e d i t o r i ; iarăş j u p a n M a n i c a t i n'aù
vrut c a s ă untre în c o n c u r ş u m nicî decum, zicând c ă nu săntu
bani dumnealui, ci sănt bani răposatului Costea Manoli.. .
M ă c a r u c ă aù fostu dat şi chizaş pe E n a c h i Cingul pentru
p e r s o a n a lui.»
CLIII.
CLIV.
1
Av)u,7]Tfitoc EuoraOóprjrJ, •3sxp|STÀPIOC] TMV VOV-ODVÎTWV » , către
Ioan Cincu, judele Companiei sibiiene ; MîioXfapasy. ( Ş c h e i î
B r a ş o v u l u i ) , 1 1 Maiu 1 7 6 9 .
1
Cf. p e n t r u s e c r e t a r m i e p i s c o p a l , d a s c ă l şi scriitor D i m i t n e EustaHevicT,
Braşovul şi RomîniY, p, 3 1 8 , pe LÎNGT Sate şi preoţi, p. \,\.
DOCUMENTE 83
Pentru c e r c e t ă r i cu privire la d i p l o m a l e o p o l d i n ă a Ş c h e i e -
nilor.
P e c e t e roşie, cu un c e r b c e a l e a r g ă s u p t a r m e feodale.
CLV.
[C. 1 7 7 0 . ] f S [ ă ] n ă t a t e dum[itale] j u p | ă ] n e D u m i t r a c h e C a n . ,
cu multă şi fericitjă] s ă n ă t a t e r o g pe înpărat[u] H[risto]s şi
p e m a i c a Sfinţii S a l e c a s ă t e p ă z a s c ă pe d u m j n e a t a ] şi p e
d u m n e i c o c o n a dum[itale] şi t o t cuprinsul cas[i] dumnitale].
Cu a c e a s t ă c a r t e a d u c aminte dumfitale] pentru v o r b a c e aî
fost vorbit dum[neata] cu dumneluî Agi-Costandin pentru
r ă p o s a t dumn[ealuî] j u p a n P e t u c u , c e au fostu făgăduiţii la c o
pila j u p â n e s i Zanftri S t o i c o e î . M ă r o g d e d u m [ n e a t a ] şi de c e -
lalţî negustorfî] c a s ă faceţ mil[ă] c e vă v e ţ îndura dumfnea]-
v o s t r ă ; c ă am r ă m a s s t r e i n ă : numai pe înpărat[ul] H[risto]s şi
p e d u m n e v o a s t r ă am. Ci mă r o g c a s ă faceţ mil[ă], cu ce
mi-au făgăduitu dum[nealuî] r ă p o s a t j u p â [ n u l P e ] t c u , şi, de
nu va fi pus în diiatfăj, dumfneajvostră vă faceţ milfă], c ă
şi mie mi-au venit norocel pană trăia dumnei răposatfa]
m a m a Zanfira, şi mi-ar trebui multe la o v r e m e c a a c e i a , c u m
bine ştiţ dumnevostră, că sănteţi înţălepţi. A c a s t a , şi fiţ
d u m [ n e a v o a s t r ă ] cu s ă n ă t a t | e ] . Iu[li]e 2 7 .
A dum[itale] maî mic[ă] şi plecat[ă] : Dumitrana, fata du-
mi[sale] j u p ă n e s i î Zanfiriî S t o i c o e .
0
[V :] Întru c i s t i t | ă ] m ă n a dum[nea]luî jupan Dumitrachie
c a n ţ a l i s t r u , cu fer[i]cit[ă] s ă n ă t a t e s ă s ă d e a .
[ P e c e t e p e c e a r ă roşie, î n c u r c a t ă . ]
CLVI.
CLVII.
CLVIII.
CLIX.
CLX.
CLXI.
CLXII.
CLXIV.
CLXV.
1
1 5 Iunie 1 7 7 3 . 'sloanproig[u]m[en] J a d f o v e î ] » «jupanului I e n a -
che birăul c i n s t i t e i Cumpanieî c e t ă ţ i i Sibiiuluî. . . . Că-m s p u s j e ]
fiiul mieù jupan Dimitrie Cozma, cum că cocoana Zoiţa, a
răp[o]satuluî H a g i Dinul, a r fi c ă u t a t j u d e c a t [ ă ] înnaintea du
mitale cu j u p a n u l D i m i t r i e şi cu fie-mea T u d o r i ţ a , z i c ă n d că
a r e a lua c e v a , dar d u m n e a e i ştie c ă a r e numai a lua, d a r nu
ştie c ă a r e a şi da(t). Ci eù am făcut a ş t e p t a r e păn va f a c e
Dumnezeu o milă s ă s[ă] î n p e a c e l u m e a ş[i] s ă ias[ă] dum
neaei afară, şi să ne s o c o t i m , şi atunci, de va rămânea
ca să-î daù, voi d a ; de va r ă m â n e a să-m dea, va plăti. Iar
a c u m făr[ă] rănduial[ă] cautfă] d u m n e a e i ; c a s ă fie a ş t e p t a r e
p a n ă v a veni d u m n e a e i afară, c ă efi am la d u m n e a e i a c e a s t e a
5 0 de g a l b e n i c a r e aù î m p r u m u t a t sf. r ă p o s a t u părintele epis-
c[op] p ă H a g i Dinul. Pentru c a r e b a n î aù mai s c r i s sfint. pă
r i n t e l e a r h i m a n d r i t ] c h i r C h e s a r i e la dumnealui j u p a n u l I a n a c h e ,
1
soţul dumneaei c o c o a n e i Zoiţeî. 108 t pentru c o n t e ş , c a r e
i-aù d a t r ă p o s a t u ginere-mieù dumnealui H a g i Dinului. Ş i , în-
tămplăndu-s[ă] m o a r t e ginere-mieù, p e s t e banî aù luat şi c o n -
1
teşu. 4 0 t, pentru leamnele de lucru ce le-au luat Hagi
D i n u l d e la c a s a fie-mea T u d o r i ţ e î , d e ş'au făcut Ia c a s a l e
dumnealui c e i-aù trebuit. Ţiganca c e o ştie d u m n e a e i sin-
' Sadovel ?
88 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEÌ GRECILOR SIBI1ULUÎ
g u r ă c ă i a s t e a m e a , şi o ţine în c a s ă : a c e s t e a s ă n t arătate
şi ştiute, afară din altele c e s ă voar fi făcut g r e ş e l e . C e dum
neata, c a unul c e eştî povăţuitorî şi chi vera isitorî C o m p a n i e i
cetăţii Sibiiuluî, nu-ţ fie cu supărare, s ă i le arăt, şi veî d a
învăţătură dupfă] înţelepcunea dumitale, — c ă i a s t e ruşine a
p u r t a d e val pă frate fâr[ă] rănduialfă]. Ş i d e o s ă b i mă r o g
dumitale ca s ă aibî în d r a g o s t e pă fii miei şi aî dum[i]tale,
şi, ca un părinte c e le eştî, d e ceale ce voar greş[i] s ă a i b ă
e r t ă c u n e , şi cu duhul înţelepcuniî şi al b l ă n d e a ţ e l o r s ă i înveţ.
M ă c a r c ă m a r e p ă r e a r e de rău am, căcî, c ă t fuseî în c e t a t e a
Sibiiuluî, dănd vreame dup[â] vreame, nu mă învrednicii
a m ă a d u n a cu d u m n e a t a ; numai, dănd D u m n e z e u sănătate,
g â n d e s c c ă nu voi fi lipsit de dorirea m e a . Ş i cu p ă r i n t e a s c ă
d r a g o s t e r ă m ă î al dum[i]tale c ă t r e Dumnezeu rugfător] şi părinte
suf[letesc] :
IunjìeJ 1 5 d., 1773. Ioan proig[u]m[en] jfad[ovetJ.
CLXVI.
CLXVII.
P r o t [ o ] p o p loachim s. S c a u n S .
E u p o p a Danti, faţă.
[Copie.J
CLXVIII.
CLXIX.
AoYfdO)f]9sv («din L u g o j » ) , 3 0 D e c e m b r e 1 7 7 4 . ' I w â v v / j ; K<ov-
oTavTÎvoo ó rcots S'.îaay.aXoc twv 'Pouij-atwv AOŢŢOCÎOD («Ioan
Constantin, fostul d a s c ă l al G r e c i l o r din L u g o j » ) către ju
dele Cincu. —- Ş i alta din 12 precedent şi a treia din 28
următor.
CLXX.
CLXXI.
CLXXII.
CLXXIII.
CLXXIV.
CLXXV.
1 7 7 5 , Avfgust] 1, în S i b i .
f Acast[ă] scrisore o facem ca să s[ă] ştie că în anul
t r e c u t , a d e c ă la 1 7 6 9 , am t o c m i t pe T o d o r a n fecorul luì M i -
haî cojocariul din Craiova c a s ă slujască fără de simbrie,
a d e c ă ucenic la învăţătură, patru anî. Ş i au slujit cu de-
r e p t a t e , şi s'au înplinit vreme, şi i-am dat simbrie în anul
d'intăî un. f. 2 5 , d u p e regula Cumpănii, iar al doile au g ă s i t
şi ne-am învoit cu dansul c a să-î dau, şi i-am şi dat s i m b r i e .
A l doile, un. f. 4 5 , şi al treilea anii, a d e c ă d e la anul 1 7 7 5 ,
Av[gust] 1, s i m b r i e să-î unble un. f. 6 0 , — c ă aşa ne-am învoit.
Ş i s i m b r i e din ani trecut, a d e [ c ă ] den 1 7 7 3 şi din anul 1 7 7 4 ,
c a r e face suma un. f. 7 0 , a d e [că] un. f. ş a p t e z e c i , — a c e s t e s ă
a m a-î d a eu s ă n g u r din p u n g a m è ; iarpenftru] anul cfurent],
1 7 7 5 , s ă aibă ca s ă mi s ă dè din b o l t ă . Ş[i] el s ă fie cu
dereptate şi s ă m[ă] a s c u l t e cum s ă c a d e , şi să fie supt as
c u l t a r e Cozmiţi la cele c e i v a porunci a asculta, la toate
poruncile c a r e s ă n t pentru t r e a b a negustorii. Ş i pentru acasta
întărim cu iscălitura, c a s ă s ă c r e a z ă .
E u Dumitru Cuşma, s[t]ăpănul luì Stafii], eu pi cistia.
Ş i a m scris eu G h e o r g h e Dumitru cu zisa şi cu învăţă
tura, şi mărturisescu.
CLXXVI.
CLXXVII.
1
Sibiiu, 3 0 Iunie 1 7 7 6 . Ioan Constantinu mărturiseşte că
şi-a primit plata de d a s c ă l pe j u m ă t a t e d e an : 4 5 0 d e lei.
CLXXVIII.
CLXXIX.
Dat-am s c r i s o a r i a m e a de m a r e c r e d i n ţ ă la c . m ă n a j u p a
nului birău T o m a V i l a r a , pentru a c e s t ù fecorù de Ţigan
anume Patru al Gheorghiţani de la Cincu-Mare, fiindcă
l-am b ă g a ţ i i la mine slugă pe un an de zile. P e n t r u care
s l u g ă a m e a stau eu bun, căutăndu-1 c i n e v a , s ă dau eu samă,,
păn Ia anul să-Iu daù înnainte.
CLXXX.
2 2 D e c e m b r e 1 7 7 7 . H o t ă r î r e r o m a n e a s c ă în p r o c e s u l C o z m a .
«Copilul V a s i l a c h e s ă slujască la boltă, s ă m ă n â n c e şi s ă s [ ă ]
ă n b r a c e iar de la mijloc. A l 4 , costul şi ă n b r ă c ă m i n t e a la 2
copile, să iasă de una c ă t e ungureşti f. 5 0 . A l 5, Cozmiţi
să-î iasă simbrie un. f. 8 0 , dinpreunfâ] şi m â n c a r e a şi cizmele
pe tot anul, iar de la mijloc. Ş i , ieşind toatje] a c e s t e , din
preun[ă] cu alte simbrii şi chirii ale bolţi, ce d o b â n d ă ar da
D u m n e z e u de la boltă, să ă n p ă r ţ a s c ă ân doaă, a d e c ă : Du
mitru C o z m a o parte, şi soru-sa Zanfira altă parte, puind
capitale uni c ă t a l ţ i . . . Iar, c ă t pentru celelalte cereri m ă
runte c a r e mal c e r e j u p ă n e a s a Zamfira de la frate său Du
mitru, c a r e dintr'unele t a g ă de fraţi iei nu ieste . . . Măcar c ă
cu a c e s t e cu t o a t e , pentru buna linişte şi pentru d r a g o s t e a fră-
ţ a s c ă (mai mult d e c ă t ar dictălui direptatea), şi maî vărtos
c a să putem zice că pentru al nostru h a t â r i a u ăndoit şi
c e v a ş maî mult, etc. Scris şi publiculuit a c e s t deliberat la
anul 1 7 7 8 , Ianuarie 2 2 , Sibiî.
lohannes Wardan, m. propria.
n ' a v a f w o t T j < : Kccvo-cavrà Xa£fj.
Dumitru Dutcă.
Eu Dimitrie Marco, m. propria.
Mav.xâtYji; Saşipâvrjc.
Thomas Veliera.
CLXXXI.
CLXXXII.
1 0 I a n u a r 1 7 7 8 . E x p u n e r e a lui C o z m a . « 1 . C ă n d amù luatù
bolta prin mărturie, fiind mumă-mia faţă, c a r e cumù va măr
turisi dumniaeî, d u m n i a v o a s t r ă veţi urma, — c ă eù i săntu fi-
coru, şi ia-î iaste fată, d e la un tată şi d e la o mumă, nici
cu mine, nici cu ia s ă nu ţie. 2 . R u g ă m i n t i a s o r u - m e a aù fostù :
« N e a n e d r a g ă , nu lăsa b o l t a s ă o ià a l ţ i » . E ù amu răspunsu
că nu-mi trebue să-mi bag bani miei în mardale. M'au
rugatù alù doilea, şi al triilea, şi zăcăndu-mi şi m u m a m e a :
«Ia-o, fătu mieù», şi, zicăndu-mi s o r a m e a a p r a t r a (sic) o a r ă :
« N e a n e , d a c a v a lua altu b o l t a , cumù voi s ă m a h r ă n e s c u eu,
şi cum vorù s ă s ă h r ă n i a s c ă copii cu căpitalu celù puţin c e
li-aù r ă m a s , fiindù mici ? Ci mă r o g , n e a n e d r a g ă , nu maî
t r e b u e d e Ia b o l t ă d o b â n d ă n i m i c , fără numai căpitalu mieù
s ă s t e a deplin, şi al copiilor, haine mai p r o a s t e s ă r a i facî şi
69 A R C H I V A ROMANEASCĂ A COMPAN1EÌ GRECILOR S I B I I U L U I
CLXXXIII.
1 4 Ianuar 1 7 7 8 . A r ă t ă r i c o n t r a lui C o z m a .
« S ă a d u c ă înnainte t o a t e catastifele in ş o g î n s ă m n a t e . . .
Cinstit negustori, socotit atăta anî copii mieî, şi nu mi-ati
datti un cotu de pănză, c e e maî puţin un cotù d e p a n l t i c ă
(sic).. . I-am cosutti c ă m a ş a , şi l-am cărpit, şi l-am g r i ş i t . . .
A m fostu văduvă, c ă n'am loatu z a c e floriţ să facti o ve
rigă, fără o m i n t i u ţ ă . . . A m fostu şi ajutoare la boltă, şi în
t o a t ă vrema, că vecini noştri ştie bine, aî miei fraţî nu p o t
d a t a g a . D u m n i a v o a s t r ă ştiţi bine c e chelduială aù făcu[t] l a
nuntă, c e chelduială d e haine, d e mărgăritari, d e c e r c e i , de
lefturî şi paftale cu mărgăritari, cu dimiamat (sic), de la
Jidovoaca Bucureştana, arcinteria de Ia Jufranelu, l-au luatu;
d a n'aù fostu destulù. A ù făcuft] cu tuţănu (sic) 4 fesnice
d e arcitu, o solniţe. S o c o d i ţ u : 3 ai aù avutù 4 c o p i î d e la
socru-său Ţ i g a n u , şi Ţ i g a n u 4 caî, cuciaş cu muiare ; în
v r e m a a c è a d e s c u p e t e c ă t e miî aù chiltuitu, şi b ă r b a t u mu
ieri luì 6 0 0 aù fostù datorù la b o l t ă , şi 1-aù ì n g r o b a t ù şi un
copil al lu[îj cu b a n î d e la b o l t ă . Ş i ieu pocî mărturisi că
am fostù la R ă m n i c , şi 1-aù pletitù d e datorie p e b ă r b a t u mu-
iari la Damian. Cătă marfă şi c ă t e i n t o a (sic) h a m u r i şi
b a n , mu[l]te miî, n'aù adusù n i m i c a d e la ţară î n c o a c e . S ă
nu c r e d e ţ î d u m n i a v o a s t r ă c ă nu a r e : d e s t u l e moşi au cu[m]-
păratu, şi e multă s u m ă în c a m ă t ă risipit. Vedeţi dumnia
v o a s t r ă , n'aù avutù n i c e frică [de] Dumneză[u], n i c e ruşine de
o m e n i ; vedeţi dumniavoastră : bine ne rugăm s ă faceţî di-
r e p t a t e . . . Io plecata
Zafira Carol.
2492. V o i . X I I . 7
98 AE0H1VA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR S I B I I U L U I
CLXXXIV.
22 Ianuar 1 7 7 8 . C e r c e t a r e în p r o c e s u l C o z m a .
«Să p i a n g e că d e a t ă ţ e a anî nu iar fi dat nic-un cot
d e p a n t l i c ă sau p ă n z ă pe s a m a copiilor; eî ar fi s t r i c a t s c u l e
de ale dumneaei pă ă n b r ă c ă m i n t e a lor. Ş i maî vărtos să
p i a n g e c ă nic capitalul nu le-ar fi c r e s c u t nic-un b a n , al c o
piilor . . . P r e c u m ar fi ţinut pe vitregu-său 7 anî cu cusu-
tură, cu spălat, cu p a t i alte g r i j e l î . . . C e r e a c e de saci,
linguri, b a n î vechî, şurţurî, b r ă n e , c a r p e d e mătase, frunze,
inele d e auru, o c ă l d a r e , o s a l b ă d e 3 0 gălbinaşî, alta deto
cu lanţu şi cu 1 4 fălerî, un c h e p e n e a g , o bundă, d o ă răn-
durî bunbî de mintie, de argintù, un inel d e aur, un za-
p i s . . . de la nişte Boicenî... Cererea bolţi ar fi fără de
cale, fiindcă, c ă n d au luat-o, ar fi fost multe m a r d a l e . . . Ş i
mulţî b a n î are ă n n e c a ţ î la Patru Moşoiul... S p u n e şi face
p r e a multe pă dă laturi . . .
[ A d a u s ă şi o d e c l a r a ţ i e a luì V a s i l e , din 1 1 Ianuar, cu
mărturie d e la « C o s t a n d i n S i r b u l din Sibiî».J
CLXXXV.
B u c u r e ş t i , 1 4 A p r i l 1 7 7 8 . « D a m a s c h i n arhfimandritj, p[roi-
g u m e n ] a r g e ş a n » , c ă t r e C o m p a n i e . P e n t r u afaceri.
Fără pecete.
CLXXXVI.
R ă s p u n s şi c e r ă s p u n d e numitul C o z m i ţ a C o z m a la anul
1 7 7 8 , Iulie în 1 5 .
... La Maerianu de la R ă ş i n a r i u a m d a t eu pentru do
b â n d a . . . A m fost d a t pentru frate-mieu porţie, c o s t u la 2
copile, î n b r ă c ă m i n t e a c o p i l e l o r şi un hinteu care aù fostu
afară, şi altele c a r e s'au închieiat t o a t e a s u p r a frate-mieu . . .
P e n t r u 2 p ă r e c h î d e b u m b i care-î c e a r e soru-mea d e la mine,
au venitu dumniaeî s o r a m e a , şi mi aii vândut şi i-am plătit,
dar pentru o p ă r e c h e d e bumbî mari şi un inel d e aur c u
pecetea răpăosatuluî bărbatu-său mi-au dat să-î g r i j e s c u păn
DOCUMENTE 99
CLXXXVII.
CLXXXVIII.
CXXXIX.
1
D u p ă părinteasc[a] d r a g o s t e cu c a r t e a m ă închin dum , j u -
păne Ghiorghie.
1
în anul t r e c u t a m fost trimisu dum o c o p i e d u p ă zapisul
lui L a ţ c o R a c o i a lui A n a s t a s i e P a s c a l , c a r e a era întărită cu
iscălitura Preasfinţii S a l e părintelui Mit[ropolit] i a Prea-sfinţii
2
S a l e V l ă d i c a F i l a r e t M i r e o n şi de dumnealui doftorul M a n a s i
şi d e alţi doi n e g u ţ ă t o r i c e să afla a t u n c î aici, şi te-am poftit
pă dumnfeata] c a s ă fii vechil, şi n'aî priimitu ; iar a c i a c o p i e
1
De sigur a lut Dimitrie Eustatievicî. V. Ist. Ut. rom. în secolul al
XVIII-lea, I I , p. 2 7 1 şi u r m .
8
Eliade.
DOCUMENTE 101
CXC.
CXCI.
CXCII.
[C. 1780.]
P r e a - c i n s t i t e s t ă p â n e birău, mie milostivii patronii.
A g e n t de c o m e r ţ al C o m p a n i e i , — B u l g a r de n e a m .
102 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEÎ GRECILOR SIBIIULUÎ
CXCIII.
CXCIV.
CXCV.
CXCVI.
1 7 8 2 , Ianuar 5.
Maculatorul petru datoriia sfpjnteî bisearicî.
. . . A m u d a t t o t Ia H e ţ Mihailù Marătinu covrigariu, pentru
j ă b l e . . . S i n b r i i a moşului pe anu a c e s t a
DOCUMENTE 103
CXCVII.
1 7 8 2 , Ghenfarie] 2 7 ; S i b i î .
A d e v e r e z u cu s c r i s o a r e a n o a s t r ă la c i n s t i t a C u m p a n i e pre
c u m s ă s ă ştie c ă , den v o i a luì D u m n e z e u c e ni-au înpreunat,
fiindu s o c o t i a l ă dum[nea]lui jupfănul] G h i e o r g h i ţ ă birău, pen
tru pârtia copiii B ă l ă ş i c ă î , c e au avut capital, f. 6 6 6 , 8 0 , şi
d o b î n d a 4 0 , a c e ş t i ban[î] t o ţ i s'aù chieltuit p e l e m n e şi p e
s c u l e c e au t r e b u i t B ă l ă ş i c ă î , soţii m e l e . C a r e noi întărim cu
iscăliturile n o s t r e , c ă , c e ban[î] au fost, deplin s'aù chieltuit.
Ş i nu maî a v e m a maî c ă u t a nimic. A c a s t a încredinţăm.
Ieù Zanfir Radu. Ieù Bălăşica ade[verez].
[Pecete roşie.]
CXCVIII.
CXCIX.
1
Pentru acest fâcStor d e datorii, v. Genealogia Cantacuzinilor, p. 394.
104 ARCHtVA ROMÂNEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR S I B I I U L U Î
CC.
CCI.
Sibiî, 1 7 8 3 , Aprilie.
Eu Vasilache Vasile î n t ă r e s c u c e l e din s u s s c r i s e .
Oo)u,âc BsXXepâc u,apTupw.
CCII.
Braşov, 9 Decembre 1 7 8 3 .
Neiscălit c ă t r e «birăul a cinstfiteîj Cumpănii greceşti, ju-
p[ănul] G i u a n u l » . «Dumfnealuî] tistulù s'aù a r ă t a t nemulţă-
m i t . . . R e ş t a n ţ i a c e me-aù rămasu . . . M'amù rugat în v'o
c â t e v a r â n d u r i d e chir N i c o l a Pulpaş, s ă u m b l e în cheltuiala
mea, c a s ă ià lucru s f î r ş i t . . . Intru c e putere să ţine dum-
106 A R C H I V A ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBJIULUÎ
CCIII.
CCIV.
CCV.
CCVI.
S c r i s o a r e a m e a la m ă n a dum[nea]luî Cămăraşuluî S p i r i d o n ,
p r e c u m s ă s ă ştie c ă i-am d a t c a s e l e d e la pivniţă cu chirie,
într'un anu talţerî] o sută, însă numai c a s e l e , afară din pivniţă.
1
C a r e d i n t r ' a c e ş t î t o s u t ă s ă a i b ă dumfnealui] a face grajdiul,
cuhniia, paturile ş[i] p r e u m b l a r e a , iar altele c e î va maî trebui
a face înprejuru c a s e l o r sau în c a s ă , în chirie s ă nu s ă ţie în
s e a a m ă . Ş [ i ] , la [înjplinirea sorocului socotindu-ne, orice va
m a i prisosi din b a n i s ă a i b ă a mi-î da. Ş[i] pentru încre
dinţare am iscălit. L . 1 7 8 4 , Septfemvrie] 1 5 .
Şt[efan] Părşfcoveanu] Dvor[nic].
CCVII.
S c u r t a t ă c u p r i n d e r e dinu c a d e o b ş t e pentru m o ş t e n i t o a r e a
Ţ a r a U n g u r e a s c ă ale vămiloru noi rânduite porunci, suptu
zioa 2 9 S e p t e m v r i e 1 7 8 4 .
[Tipărit.]
CCVIII.
c
7 M a r t 1 7 8 5 . 0 sv latpoî? e X â ^ i a t o c EiXSsatpo? KiovsTfavcîvoi)]
1
<Pikizr\<; c ă t r e Ioan M a n i c a t i , l a B u c u r e ş t i . II felicită pentru în-
1
V . pentru el Ist. Ut. romìnc in secolul al XVHI-lea, I I , p. 4 5 .
108 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR S I B I l U L U t
CCIX.
c
M a g d e b u r g , 2 2 April 1 7 8 5 . 0 sv iatpotg eXâ^tatoţ Kouv-
ataviîvo? 'Iwâvvou ó Aâp6<xpi<; c ă t r e I o a n M a n i c a t i . F e l i c i t ă r i de
începutul c a r i e r e i . Manicati fusese şi la P a r i s .
CCX.
1
Sibilìi, 7 Maiù 1 7 8 5 . M a n a s i E l i a d e arată lui Ioan Manii
cati c ă s t a r e a sănătăţii sale îl face s ă p ă r ă s e a s c ă ideia uue-
c ă l ă t o r i î în Italia şi c ă se î n t o a r c e în Bucureşti. Salută pe
Paharnicul V i l a r a şi alţi prieteni.
[Pecete neagră]
CCXI.
CCXII.
După' p ă r i n t e a s c a d r a g [ o ] s t e .
S c r i s o a r e a dum[i]tale am priimit-o, şi, de fericirea sănătăţii
dum[r]tale aflăndu-să, pă deplin ne-am bucuratu, şi noi, din
mila lui D u m n e z e u , ne aflăm sănătos. Ne înştiinţăzî dum-
[nea]ta c ă c a s a c e au fost s ă o ţie cu chirie Spiridon în an?
doi, şi a c u m , d u c ă n d u - s ă la Ţ a r i g r a d , te-aî învoiţii şi ai luat-p
1
d u m [ n e a ] t a pă un anù c e e r a s ă mai şaze elu, d r e p t t 100.
V e î şti dumfneajta c ă zapisul luì iaste la noi, şi nu s ă făcea
1
s ă ià t 1 0 0 , c e maî puţin; ci aşa aii vrut dum[nea]luî dă
1
ţ'au luat t I O O dăplinti. Pentru că ai îndrăznit dum[nea]ta
şi le-ai luat mai înnainte p a n ă a mă înştiinţa, bine ai făcut,
1
Cf. ibid., t a b l a , p. 5 2 şi maî sus, p. 1 0 0 , n ° C X X X X I X .
2
V. ibid., p. 4 4 .
DOCUMENTE 109
CCXIII.
CCXIV
« 1 7 8 6 , die 3 1 F i v a r i , S a m o s u j v a r » ( G h e r l a ) . J o s z e f D e â k c ă t r e
«szupunul G e ò r g i e b i r e v » . « A m avut s e ne dej pentru un o k a
d e p e r [de k a p r e ] d o v e o k a l e de s k u m p y e . . . S k u m p y a sei
t r e m a t e pe k i r y a al n o s t r u , si p u n e a k u m a ku o m e n i e b u n e
l-am a ş t e p t a t sei t r e m e t e a k a s e , p e k u m n ' a v fost t o k m a l a . . .,
prekum isti si zsupunul birevul, k e a s t e t o m n e l-am a d u s
e n n a i n t e a luj szupunul b i r e v en t e r g , si s a v prins a s a k e sei
maj a ş t e p t pucinike vreme, k e a t r e m e t e ku o m e n y e b u n e ,
si s e nu fak keltujale.»
CCXV.
P o v t e s k s e n i t a t e b u n e dumitale szupune G e ò r g i e la G e r l a ;
m a
1 7 8 6 , die 7 9-bris.
N ' a m d e a l t a fere fak d e s t i r e dumitale, szupune G e ò r g i e ,
p r e k u m am luvat c i n s t i t a s k r i s o r e d u m i t a l e en m e n e m , si Iam
tsitit, si am e n c e l e s pentru t o t e c s e skrij en k a r t e . D a nuj
110 A B C H I V A ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR S I B I I U L U Î
CCXVI.
CCXVII.
CCXVIII.
1
A s e m e n e a scrisori r o m a n e ş t i c u litere latine ale A r m e n i l o r din A r d e a l
sînt m u l t e .
1
A fost trimes la P o a r t ă pentru D o m n i a p ă m î n t e a n ă în 1 7 7 4 . V. Ist. IU.
rom. c i t a t ă , I I , p. 1 1 0 .
DOCUMENTE 111
H [ a ] g i Con[stan]d[i]n S t o e n e s c u , s t a r o s t e a .
Ayjui'upi? 'Iwavvoo wâptopac.
[Fără pecete.]
CCXIX.
0
[ V : ] Cinstit şi al n o s t r u prieten dum[nea]luî c h i r Mani
cati, cu p r i e t e n e a s c ă d r a g [ o ] s t e .
112 ARGHI VA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR S I B I I U L U Î
ccxx.
•f Cu acastă credincioasă s c r i s o a r e a m è adeverezù ieu
cel din j o s ă i s c ă l i t ă la m ă n a cinstiţii C u m p ă n i i greceştii a
Sibiiuluî spre b u n ă a p ă r a r e a a de s p r e p a r t e a a m è a c u m a şi
de a i c a înnainte c ă , fiindu-m fostu partea mè d e la r ă p o -
satu t a i c a V a s i l i e B ă c a n u lămurită la 1 7 8 3 , A p r i l i e 1, din
epitropia Cumpănii, a c e ş t i ban[i], u. f , 5 3 , 8 0 . . . , au căzutu
s ă a i b ă a-î r ă s p u n d e j u p ă n u E n a c h e M a r c u cu c a m ă t ă l o r ă ,
6 la sută. [I-a primit.] F ă c â n d u ieu şi a l t e n e c u v i o a s e şi ba-
g u b e , avându şi alţi creditori c e r e r e la a c e ş t i puţintei banî
aî miei, şi vră[n]dă ieu s ă mă ducii în zua de a s t ă z la a l t ă
slujbă, aù rămaşii lucru mieu să-lu c e r c e t e z e c i n s t i t a C u m -
panie din p a r t e a a a s t a a mè, să să plătiască creditori miei
cu c u r a m à ca, procopsăntu vr'odatâ şi ieu după mila Iui
Dumnezău, iară mă legù s ă înplenescu p ă a c e i a c a r e i-am
păgubită, dupe cum arată s o c o t e l e l e t u t u r o r a şi p r o t o c o l u
cinstiţii Cumpăni. Nepută[n]dă isprăvi a c u m a t o a t e , lipsi[n]dù
d ă a i c a , din creditorù, ci lasù la b u n ă îndreptaria cinstita
C u m p a n i e c e v o r face cu creditori ; dăstulu c ă ieu multù nu
am a c e r e nimica, c ă faptele mele aù fostù mari, c a r e m a i
m a r e pediapsă mi s ă c ă d e . D a r ă î n c ă s'au milostivită dă m ' a u
lăsatu să-m p o c i c â ş t i g a un stuc d e pită, unde voi p u t è c ă
p ă t a cu j l u b a mè. Ş i a c e s t e t o a t e î n t ă r e s c u cu iscălitura m è ,
s ă fie spre a p ă r a r e şi î n c r e d i n ţ a r i a la o r i c e felî d e j u d e c a t ă .
1 7 8 8 , Fefruarie 7 ; Sibiî.
CCXXI.
1 7 9 0 . G h e r a s i m A d a m o v i c î , e p i s c o p u l neunit, î m p ă r t ă ş e ş t e
clerului său m ă s u r a luată d e Guvern d e a nu s e maî s ă r u t a
şi î m b r ă ţ i ş a mortul, d e a nu s e ţ i n e a mult în c a s ă , d e a nu
se răzima nimeni «pe copîrşeu şi a s ă p ă s a pe dînsul», d e a
s e face mormîntul «cel puţinu d e 8 urme d e a f u n d ă » , d e a
se opri orice d e z g r o p a r e . S e vor p e d e p s i şi p r e o ţ i i p e n t r u
a c e s t e «ţîrmoniî şi obiceiuri s t r i c ă c o a s e » .
DOCUMENTE 113
CCXXII.
CCXXIII.
CCXXIV.
CCXXV.
CCXXVI.
1
C t i t o r u l bisericiî din Jo3ephstadt ( G r o a p ă ) a Sibiiuluî. V. şi Inscripţii din
bisericile romaneşti (supt presă);
DOCUMENTE 115
CCXXVII.
CCXXVIII.
CCXXIX.
CCXXX.
CCXXXI.
CCXXXII.
U795-J
O a m e n i î ceî arsì din B o i t ă :
V î l c u Cloaji.
Savu Luca.
Gheorghe Savu Luca.
Qnea Totoiu.
Mihail T o t o i ù .
Iacobu Blînga.
I a c o b u B l î n g a fecorul.
Nicolae Relî.
Stanciu C o s t a , cu 7 copiî.
Mâriia T o t o i u l u î i a u datu.
CCXXXIII.
CCXXXIV.
Adeverinţă.
P e n t r u c ă ţ i b a n i a m u priimitù fieştecare de l a dumnealor
cinstiţii epitropî aî r ă p ă o s a t u l u î chiru D i m i t r i e D u t c ă , d u p ă
cutnu maî j o s amu priimit :
F i e ş t e c a r e p r e o t c ă t e un sărindariu, p e un sărindariu c ă t e
cinsprăzeace florinţî u n g u r e ş t i ; în Sibiiu, 2 0 A p r i l 7 9 5 .
Savva P o p o v i c î , protopopii ot Răşinariu, am priimit flo-
rinţ 1 5 .
1
B u c u r B o d e ş , p a r o h I o z v ă ş t a t i i , amu priimitù florinţ 15.
Ilie P o p o v i c î , p a r o h în Maeri-de-jos, a m priimit florinţî
ungureştî 1 5 .
P o p a B a n c u V l a d ù , B u n g a r d ù p a r o g u , a primit 1 5 .
P r o t o p o p G h e o r g h i e d e la F ă g ă r a ş a m priimitù florinţî 1 5 . . .
c
'Ap^iu.avSpiTYjc EÒYSVtoc v.ai è^Tjuipio? r ì j t TMV Pwu,aî(ov Kouu,-
- xavîa?. ..
P o p a B a n c u P o p o v i c d e la B o i t ă a m primit d e la jup[ăn]
Agiu :
1 s ă r i n d a r î la C ă i n e a n î .
1 s ă r i n d a l datu la bisfăjricî.
1 la p o r ù t a Turùnului.
1 la I o s ă ş t a t .
[ D e o s e b i t : ] p o p [ a ] C o s t a n d i n duhfovnicul], o t C ă i n e a n î .
T!.avâxYji; ' A v a c r a a T J o u u,âpT7)poc.
ccxxxv.
Sibiî, 2 Maiu 1 7 9 5 . C h i t a n ţ ă pentru p a r t e a din m o ş t e n i r e a
lui D u t c ă , d e la «fata Nesticăî B o r s o s i » (iscăleşte : «fata
Năstichi Borsosi»).
CCXXXVI.
1
Josephstadt.
118 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEÎ GRECILOR SIBIIULUÎ
CCXXXVII.
CCXXXVIII.
CCXXXIX.
CCXL.
CCXLL
CCXLII.
CCXLIII.
CCXLIV.
CCXLV.
Sibiiu, 4 S e p t e m b r e 1 7 9 5 . « E u E n a c h e F o g o r o ş b d ă c h i
tanţă pentru 1 0 0 de florini, « c a r e i-au l ă s a t r ă p o s a t u l j u p î n u
Dumitru Dutcă, ca să să facă zidul înprejuriul bisericii
Făgăraşulu, neunite».
CCXLVI.
CCXLVII.
CCXLVIII.
Braşov, 2 9 Decembre 1 7 9 5 . M ă r t u r i e d e la « n e p o a t e l e şi
s t r ă n e p o a t a unchiului noastru D u m i t r u D u t c ă , a d e c ă eu M a r i e a ,
s o ţ i a nepotului V o i c u , şi eu, Zamfira, s o ţ i e a răposatului Hagi
D u m i t r u Curcu, şi eu, I l i n c a , s o ţ i a H r i s t e î L e b u l , şi eu, s t r ă n e
poata răposatului, fiica răposatului Hagi Dumitru Curcu»,
a r a t ă c ă şi-au primit m o ş t e n i r e a şi un adaus.
CCXLIX.
F ă g ă r a ş , 1 1 Iunie 1 7 9 6 . « G h e o r g h i e F o g o r a ş u » c ă t r e Hagi
Constantin Pop. «Maî iaste î n c ă de a să direage: palanul
înprejuru, unu şopti şi a l t e în c a s ă . P e n t r u care foarte mă
rogti ca, de mai iaste ceva, să mi să dea acumu; să
m ă pociţi închide, c ă mi s'au făcut p a g u b ă în g r ă d i n ă şi în
c u r t e , şi poditulu c a s i î s'au s t r i c a t d e totti, şi, î n g r e u i n d u - s ă
coperişulu cu ţigla, păreţiî s'ati plecaţii c ă t r ă uliţă, şi, fiind
t o c m a în c a l e a b e s e a r i c i î , m a î m a r e iaste şi ruşinea. Ş i în-
t r ' a l t chip avem frică m a r e că odată va cădea p r e s t e noi,
d e nu s ă va mai d i r e a g e acum, pană iaste vreamea acastă
b u n ă , — c ă şi l e a m n e l e şi scîndurile acum înnaintea seacerii
s ă află maî eftine... Ş i iată, silitu fiind de lipsa din sus
a r ă t a t ă , a m trimis p e g ă z d o a i a m e a , c a , p e n t r u c e va priimi,
să deae cvietanţie.»
CCL.
' Vestitul R i g a .
DOCUMENTE 121
CCLI.
CCLII.
Sibiiu, 2 6 S e p t e m b r e 1 7 9 6 , «c[alendarul] v e c h f i u ] . . . S a v v a
P o p o v i c , protopfopul] Sibiiulul şi a s e s o r conz[istorial], I l i e P o
p o v i c , p a r o h îmfpărătesc] şi a s e s o r » , c ă t r e C o m p a n i e . Pentru
«fomeaia a c a s t a , S a s S a r a d e la V i z o c n a » , c e a r e o datorie.
CCLIII.
CCLIV.
CCLV.
1
V . voi. I I I , p p . 7 4 - 5 .
122 ARCHITA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIIULUÎ
CCLVI.
CCLVII.
CCLVIII.
răpusatuluî e s t e o c a s ă la (Jarneţ i d o a o c a s e la R u ş a v a i o
m o a r a la R u ş a v a , i alte avuturì c e va avea înnăuntru, c e nu
săntu ştiute de m i n e » .
U r m e a z ă « c o p i i a d e n foia de z e s t r e a c e m i a u dat răpfo]-
satul s o c r u - m i e u . . . , la l e a t 1 7 9 6 , A v g u s t 1 4 .
6 . 5 0 0 tal[er]i, bani gata.
1 . 4 0 0 în g a l b e n i , c e sănt în salbă.
600, o butcă.
6 0 0 , o pimniţa cu d o a o viî, în Craina, în B a t c o v u .
4 0 0 , 1 rănd h a i n e d e chismeriu, r o c h i i a i t a t a r c ă , înblanite cu
nurcă.
2 5 0 , 1 rănd h a i n e avaiii, r o c h i i a i beniş, înblanite cu nurcă.
1 0 0 , 1 rănd haine, r o c h i i a d e a g a b a n i u i biniş de atlaz cu
flori (sic), albă, d e vară.
2 0 0 , 6 lingurp], 6 părech[f] cuţite, 6 zalfurî, 1 t a v ă d e fe-
l e g e n e , 1 farfuriia cu linguriţe d e argint, cu şervetele, i m a s ă ,
i fekgene.
1 5 0 , 1 seltele, 1 p l a p o m a , 4 căpătâie de maldeh cu flori i
doao carcafurî.
O ,
[Iscălită şi r ieorghie Protopopu.]
1 plapoma t b a s m à i o s a l t è d e c r e d u l c a i e f a s (sic), cu
patru c ă p ă t â i a s e m e n e , i doao carcafurî.
CCLIX.
CCLX.
CCLXI.
1
Cfinstite] c o c o a n e ,
Vrut-am a înştiinţa pe dum[nea]ta, m ă c a r u c ă n'amu avutu
pană acuma n o r o c i r e a n e c u n o a ş t e , totuş pentru d r a g o s t e a c e i
o m e n i a s c ă şi iubirea de aproapelui (sic), cu a c a s t ă puţintică
s c r i s o a r e , precumu, întîmplîndu-să d e s'au prins aicea un h o ţ u
a n u m e I a n o ş R ă i t ă r i u d e la Blaj, prin m i j l o c i r e a m e a , p e n t r u
o înşălăcune c e afl făcut cu b a n c o - ţ ă d u l e v i c l e a n e , care şi
acuma s ă află prins aicea, în C u r t e a Sfatului, la S i b i i ù , — a ş a
1 1
V. n următor.
DOCUMENTE 125
CCLXII.
CCLXIII.
A l dumitale maî m i c , p l e c a t s l u g ă :
CCLXIV.
Făgăraş, 30 Novembre 1 7 9 9 . «Antal Arpaşî» a r a t ă că a
primit 8 0 d e florini din m o ş t e n i r e a unchiului său Dumitru
Dutcă. 20 de florini iea apoi «Zamfira hodnogeala» (sic),
c a r e i s c ă l e ş t e «Zamfira B e t l e n i , h o d n o g i ţ ă » . Martur : « I e n a c h e
Fogoroşu».
CCLXV.
CCLXVI.
2 4 9 2 . Voi. xu 9
130 ARCHIVA ROMÂNEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIIULUÎ
CCLXVII.
CCLXVIII.
CCLXIX.
CCLXX.
Iaşi, 3 Ianuar 1 8 0 0 .
T e o d o r Petrovicî către Gh. Manicati. Comandă.
Greceşte.
CCLXXI.
1
Ralleva.
DOCUMENTE 131
CCLXXII.
CCLXXIII.
CCLXXIV.
B u c u r e ş t i , 9 D e c e m b r e 1 8 0 0 . « C h r i s t o p h o r u s Pauer, doctor
chyrurgiae», către «Herr von M a n i k a t i » . Pentru nişte lu
cruri c e i-au sosit.
CCLXXV.
Postelnicului m u n t e a n .
H i s t o i r e du d i r e c t o i r e constitutionnel, O p t i q u e de l'univers
ou p h i l o s o p h i e des v o y a g e s , L o u i s X V d é t r ò n é avânt d ' è t r e
roi, R e l a t i o n d e s v o y a g e s d e Sauguier, L e Conservateur ou
recueil, e t c . p a r Neufchateau, Abrégé des Mémoires de S.,
A b r é g é de la g é o g r à p h i e p a r Pagés, Raccolta delle revolu-
zioni di V e n e z i a , P i è c e s officielles d ' E g y p t e , D e s signes de
l'art de penser, Voyages de Spallanzani, Description de
l'Indoustan, Déportation et naufrage d ' A y m é , R e l a t i o n du
v o y a g e à la r e c h e r c h e d e L a P é r o u s e , A t l a s du m è m e o u v r a g e ,
Abrégé des transactions philosophiques de la société de
Londres, Voyage de N é a r q u e , Cours d e littérature p a r de
La Harpe, Les G é o r g i q u e s , A n e c d o t e s de Constantinople,
T a b l e a u de l ' E m p i r e o t t o m a n , C h o i x d e v o y a g e s , L e tribunal
d ' A p o l l o n , Nouvelle b i b l i o t h è q u e d e s r o m a n s , A d o n i s . L y c a s
e t C h l o é , Illyrienne, L e s m è r e s rivales, E u g é n i e et V i r g i n i e ,
Mes folies, F r a n z ou le c h a s s e u r , Claire d ' A l b e , V o y a g e d e
P y t h a g o r e , P r é c i s d e s é v é n e m e n t s militaires, Nouvelle carte
de l'Europe.
132 A R C H I V A ROMÂNEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR S I B I I U L U Î
CCLXXVI.
CCLXXVII.
CCLXXVIII.
CCLXXIX.
1
E l se d u s e s e a c o l o c u Arnăuţiî c a să ajute lupta nazîruluî d e B r ă i l a cu
P a z v a n g i i l la C r a i o v a ( F o t i u ò , l a D o m n i a a d o u a a lut A l e x a n d r u Moruzi).
P e n t r u biruinţa cîştigată asupra răsculaţilor, v. şi Acte fi fragmente, I I , p . 363
Ea a fost atribuită lui Moruzi.
DOCUMENTI! 135
CCLXXX.
CCLXXXI.
si? TÒV Moâ[xs6" XXTJV èaTaGYjxav pofţiivoi OXYJV TYJV f^épav xovtà
si? Suo xa<psvé§e?, xa6w? YJTTOOV ?rvquivot JJ.S t à axòvia xaì TÒV
s^Opoo?. . . .
CCLXXXII.
B u c u r e ş t i , 2 3 F e b r u a r 1 8 0 1 . Polizachi c ă t r e M a n i c a t i , "Q?
TÓaov a ă ? xâ;j.vo;j,sv f v w s T Ò v TTJV XOÌVYJV u,a? ^apâiro'.av SISTJOIV OTTOU
138 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIIULUÎ
1
L u p t a d e la Cioroiu o ştie şi F o t i n ò (l. c). Coloritul e falş în Dionisie
Eclesiarhul (Papiu, Tesaur, I I , p . 2 0 2 ) , c a r e c r e d e c ă aceşti «cîrjaliî> s'afi dus
de b u n ă voia lor.
DOCUMENTE 139
CCLXXXIÎI.
CCLXXXIV.
CCLXXXV.
c
E6paìooc, orcoo TOÙC supoav, xai và TOÒ? ^oXaxwaoov s i c tòv
"Ayav, xai j ^ s T ' a ó T Ò T Ò rcoXiTixòv SŢXuTcoaav 01 E 6 p a ì o i c
arcò TOÙ
Xaoù, ori TOÙC èaxótiovav oXooc. 'À^>'ou èipoXaxióBrjaav stc TÒV "Ayav
rcpò zoo .. . TOÙC su.sTaTÓjnrjaav àrc'oo (?) Sapu,oùc xai 81a7uu.v1au.ouc
ètpàSYj^av àpxsTà. MsTaòpiov e^si và 7évt) SiSàvi rospi, TOÙTO. . . .
CCLXXXVL
Bucureşti, 6 April 1 8 0 1 . Polizachi c ă t r e M a n i c a t i . 'ESoâsv
I)(0'J.ÎV xojvéva aXXo véov, rcapà rcpo)(6sc I8a<j;av TTJV Sou,viT£av
'EXéyxo, aâîX'ffjv toù aùOévToc, orco» TTJV èSasToùasv 6 Xfâtjxavoc]
MrciijLrcîxac, Y j T i ţ àrcé6avev arcò ó ^ T t x t o o , xai s6â<pTj sic t ò Sapaviâpi
p,s ]j.SYaXo àXà't, rcapòv tovta? xai ó ùtjjTjXór. aó6évx7]c. 'Arcò aótTjv
a a T
TTJV Xórcrjv Ijistvèv ^ X P *fc vioiAvltCac, xópyjc TOÙ aò6svTOc,
orcoo YJTTOOV v à réwT/j aupiov. 'E^6èc ISaXav tòv opxov ot oaot
aoòStTot poùaot sùptaxovTO èStp sic BooxoopsaTt si? T Ò V véov §a-
atXéa TOÓC, 'AXé£av§pov, otòv TOÒ IlaóXoo n s T p o S t r t i , orcoo èxopo-
vìaa6/j oaatXsòc àvTt T O Ù TTaùXco IléTpoS'.TCt, rca.Tpóc T O U , orco'J
è'^Tj) àrco6àvt) arcò àrcorcXrj£ìav sic T Ò V xaipòv orcoo su.a6sv T Ò V
6àvarov Ttjc GTjyaTpóc TOO, T7jc TOÙ IlaXanvou. AÙTÒC ò véoc [3a-
atXsùc èrcatvsltat arcò TOÙ Xaoù TOO toc ppóvtu,oc, à£toc x a i ÒCJTJ-
/óc
CCLXXXVII.
Cănianî, 12 A u g u s t 1 8 0 1 . «Cos[tan]din vameş ot schela
Căineanilor» către M a n i c a t i . «Pentru 4 3 d e s a c î c u lăn(ă], can-
1
A fost asasinat.
DOCUMENTE 141
CCLXXXVIII.
[Cinenî], 8 S e p t e m b r e 1 8 0 1 . «Costandin Vameşu ot Căi
neanî» c ă t r e M a n i c a t i . « E u a ş a i-am lăsatu, cu c h e z ă ş i e , c a ,
de n u m va aduce banfi] vămiî c e f a c , c u m mai j o s a r a t ă ,
să v ă n z ă eî o p ă r e a c h e de b o i a i c e a , şi să p l ă t e a s c ă v a m a ,
— sati eî, sau chezaşu lor, şi b a n i c u r ă ţ turceştii, sau sfanţihî. »
CCLXXXIX.
17 S e p t e m b r e 1 8 0 1 (?). Ş t e f a n Raun către «Manicăteştî».
«Cu mila luì D u m [ n e ] z ă u ne aflămu s ă n [ ă ] t o ş î , iar, de a m ă r i ţ
şî spăimăntaţ, p a n ă la m o a r t e ne aflăm d e c e l e c e s'au u r m a t
1
acumu de P a s v a n t o l u : t e vei adeveri de la chir M a r i n o v i c ,
omul dun: [neajvfoastrăj.»
ccxc.
Bucureşti, 15 Octombre 1 8 0 1 . Polizachi către Manicati.
r
Hu,sî<; si/ajj-sv àpxsTÒv 'fóoov sS<ţ> aÒTaì? Tai? p e p a t e ' ou/o?
tis T Ò sXso? T O Ò @soò Ircaoasv, x a m Toòpxoi airoaxâvtsţ àrcépasav
si? vr;v BXa^tav, ano [Aspo? XiXvjaTpac, Inetta sìtpooòvnjaav sì?
Sèv eTÓXujpsv xcjvsva? và. IX6T[J si? TYJV BXa^tav )(opì? aSstav,
I?w arcò toò? xa6oXixoò? s/Gpoò?, xai auTÒ? TJTTOOV ó <pó6o?.
ÒJro^TsòovTat ó xóajio? và JJLTJV slvat àfpot.x!.[j.évo? jiè TOÒ? sâ(j>,
TÒ 6'vou.a tao YjtTODV 'AaXavdXou (otd? Asovtaptoo). . . .
1 1
P o a t e c ă e v o t b a d e a c e l e a ş t evenimente ca şi în n următor.
142 A R C H I V A ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIIULUÎ
CCXCI.
CCXCII.
1
D e s p r e a c e a s t ă venire şi luare în serviciul domnesc a Pasvangiilor vor
beşte şi raportul prusian din I o N o v e m b r e 1 8 0 1 (Acte şi fragmente, II, p.
3 6 4 , n» 2 ) .
DOCUMENTE 143
CCXCIII.
Cîinenî, 6 D e c e m b r e 1 8 0 1 . G h i o r g h i M a r i c o v i c î c ă t r e Ma
nicati. « A m ù fostu fostu la Chinenî, şi amu gasitu omu luî
C a p i t a n a , şi v a n d u s e a p o r c i la C a n e n î , c a t e 2 7 d a leî pare-
c h e a , şi bani a d u c e la B o c o r e ş u . . . M a a ducii pentru peili
la R i b n i c u . . . S a - m u t r e m e t i ţ u 3 0 zemnicu, 2 b o r c ^ n i co po-
madiia d e la P ă ş i i . . ., 4 coţii atlasu p a n t l i i c a lana. . . . »
CCXCIV.
CCXCV.
CCXCVI.
d e t d m b a k , politte ku a u r . . . i p o l i s c h d é atias . v e n e t . . . , i
d è b e r r o k pisfarb d e taffet i v i g a n i pisfarb d e t a f f e t . . .t
i kerpe galbine de metase..., o rokie . . . d e kradel ku
r«èkel ku t o t , — j a s t e k r a d e ! d e k a s e , fekut ku bani m e i . . .
A m avut 1 6 d e r a b e d e k e t n e s i . . . i vigan d e nanginet . . .,
i k e r p e ku flori..., i keitze n e g r e ku spikurihainele
kopiilor, ku k e m e s , si ku k e r p e , si ku viganuri, si ku ke-
puturi d e m o l d o n . . . , kari kind mi j a u a d u s au fost zdren-
tzosi si goli k a n a p i . . . , i p e r e k e d e tsertsei bumbi d e a u r ,
1 laiber al mieu nefekut, k a r e i oprit ku p e t s e t e suderzului
la kroitor, S kurpe de musilin, 4 d° d e bumbak..., 1
l a m p a s t u r t s e s k nou, I fatze d e m a s s e faine, 4 salveturi, 1
k e m a s e ku izmene de mire, a m pletit eu pentru kusut l a
kucsutoare, 4 lepedee faine, 1 karazetel de p o s t a v . . -, 2
kopuri d e unt, 1 A l e x a n d r i e r u m e n e s k e scrise ku m e n e , 1
g r a m a t i k e n e m t z a s k e si t a l i e n e s k e . . . , 7 puntz d e t o r t sup-
tzire, 3 0 d e rifuri k r a d e l ku arnits r o ş u f a i n . . . , 3 0 rifuri
detto a l b e . . . , 1 atestat de la perintele p r o t o p [ o p ] Savu
P o p o v i t s d e la R e s i n a r , k a r e j a m pletit pentru unkul seu,
a n u m e kire C h e r a , pentru slobozenia kununii, fiind k u r v a r
'A6avâot A'!u.ot>.
CCXCVII.
2492. V o i . XII. 10
146 ARCHIVA ROMÂNEASCĂ A COMPANIEÎ GRECILOR SţBIIULUl
CCXCVIII.
{ 1 8 0 3 . C a t a s t i f d e lucruri.]
1 tabekieriu sau piksis d e m a r m u r e . . . , lotsi de csipke de
aur..., 1 r o k i e ku s p e t s e l . . . , I d" d e kreditor lilafarb . . . ,
d° d e k r a g e l alb . . . , 1 shadron negru . . . , 1 kirpe d e bur-
dunariu . . . , d° d e polener..., 1 shurtz d e dindul ku pan-
tlitsi k u s u t . . . , l e p e d e e g r a s e d e kulkare, 6 kindee suptziri, 1
p l a p o m e d e attlatz, 1 d° d e k a r t o n . . . , 1 parizen v e r d e . . . ,
1 kort de ploae de mushatne verde, 1 muzfer ku zdrobi
t o r . . . , 1 temiernitze d e a r a r n e . . . , 1 t r o a k e d e soponit, 1 blid
de z u p . . . , 2 seleritze . . . , 1 tier mik d e k o p i i . . ., 1 kru-
petoriu . . . .
CCXCIX.
CCC.
Cu f r ă ţ [ e a ] î c ă d r a g f o j s t e m ă închin dum[neajv{oastră].
f Cu s c r i s o a r e a a c a s t a mal întăiu c e r c e t e z fericirea săn[ă]-
tăt[i] şi a buneî p e t r e c e r i a dum[nea]v[oastră], c a , lund ves
t i r e c ă vă aflat dum[nea]v[oastră] săn[a]toş, bucurăndu-ne s ă
slăvim p r e cel în T r o i ţ ă Dum[ne]zeu, dintr'a c ă r u i a d a r şi
bogată milă ne aflăm şi noî săn[ă]toş. Pentru 550 capre
c e s'au strănsu în tovăroşie şi s'au a ş ă z a t la bun siihât,
c ă t au s c ă p a t d e n'au pătimit dup[ă] obişnuită boia lor, săntu
frumoase, şi p e s t e puţintele zile să vor pune a s ă tăia la
halhanao chir Dinului David, aici în R ă m n i c , şi peile s ă v o r
d a la t a b a c a s ă lucra, şi sau, viind n e g u ţ ă t o r i capanlăi, s ă
v a vinde d u p ă preţu c e s ă v a r u p e , şi, isprăvindu-să văn-
z a a r e a săuluî, şi plătind 'întreiala Diiuluî, voi trimite dum-
[nea]v[oastră] c u r a t ă s o c o t e a l ă . Dum[nea]luî socrumiéù cere
a-î d a dum[nea]lul piile, d a r eu a m s o c o t i t lucrate s ă le trimit
d u [ m ] n [ e a v o a s t r ă ] , c a s[ă] mă deprinsu a sluji d u m [ n e a ] v [ o a s t r ă j
c ă t veţ bine voi, apoi, c u m s ă va s o c o t i d e c ă t r ă dumnea
v o a s t r ă ] , a ş a voi u r m a ; a m d a t şi ban[î] p e scumpie, şi t a
baci săntu bun[i] aici la R ă m n i c . A m şi v r e o 2 0 0 rămăt[o]r^f|
bun[ij. Mă r o g să-m îndreptaţi muşterei la v r e m e . M ă rog
s ă m ă iubit şi s ă maî aveţi al dum[nea]v[oastră], şi eù m ă v o t
arăta cătră d u m [ n e a ] v [ o a s t r ă ] cum s ă cuvine, c a unu c e s ă n t
Al dum[nea]v[oastră] c a un f r a t e :
Ştefan Băcu.
[ i ] 3 o 3 , Sep[tem]v[rie] 1 4 .
0
[ V : ] Cinstiţilor dum{neajlor frat[i]lor Manicăteştî, cu c i n s t e
şi cu frăţ[ea]scă drag[o]ste să s [ ă j dea. D e la R ă m n i c Ia
Sibiiù.
[Pecete neagră, neînţeleasă.]
ABCHIVA ROMANEASCĂ.A .COMPANIEI GRECILOR SIBII DLTJÎ
CCCIII.
:
1 8 N o v e m b r e 1 8 0 3 . « S e s s i i c o n s i s t o r i u m u l u î de l e g e a g r e -
cască:»
j E l i z a v e t a S t e f a n i a r a t ă c ă a trăit nouă ani foarte rău c u
A t h a n a s i e D i m a n , «şi s'aù înpăcuit d e t r e i a n i , şi t o t d e a u n a
s'aù l e g a t b ă r b a t u l său c ă nu o v a m a î b a t e , c u r v ă nu-î v a
'zice, c o p i i bitanţî nu-î v a n u m i . . . T o t b e a şi face datorii şi
alte p a g u b e , şi s ă laudă c ă o va omorî şi s ă va duce în
Ţara-Rumînească.» C e r e d e s p ă r ţ e n i e . D e o c a m d a t ă e îndrep
t a t ă la C o m p a n i e .
CCCIV.
Sibii, 2 3 N o v e m b r e 1 8 0 3 . E i i z a v e ţ a Ş t e a f a n i se plînge c ă
«acum de zăcă ani încoacă, de c î n d sîntâm căsătorit la
plaltă, p ă mine nu c a pă o soţie' a sa, ci c a pă o c u r v ă
m'au ţinut, t o t cu grozăvire şi v r ă j m ă ş ă ş t e m'aù b ă t u t . . .»
şi n u m e d e c u r v ă mi-aù scornit, şi c a d u p ă o c u r v ă au si
' DOCUMKNTK
f
~v>>-< ™» A V J . : : . : - A 149I.
1 1
v â l ă t u i t , — c u c a r e v ă t ă t a ş nu m'aù putut' a r a t a c ă a m curvit'
:
c u c i n e v a ; copiilor bitanţî, mie curvă în t ò t c a s ù n'aù î'rf-
cetat a m zîcea, şi cu moalrte â mi s ă lauda, b a î n c ă , nu
numai c ă aù făcut datorii fără ştire şi v o e m e a , ci t o t b e a t
au u m b l a t şi mai cu t o ţ i o a m e n i s'aù gilcăvit, p ă g u b i d e la
t o a t e tîrgurile pă u n d e aù umblat, cu h a s n ă şi folos aù adus,
neaducîndu-şî aminte cum că n e g u ţ ă t o r i e cu zăstrile; m e i e ,
:
p ă c u m ştie cinètita C o m p a n i e bine, au încăput, şi cum c ă a r e '
t r ă i copii. A c u m mai p ă urmă s'aù gurat c u m c ă va lua din
b o l t ă că-î maî bun, şi s ă va d u c ă în l u m ă . . . A ù înprumu-
t a t bani, să-m è t o a t e , de nice c ă m e ş ă s ă nu-m r ă m î n e p ă
t r u p . . . Utîndu-mă la faptele dumnealui îndărâpt, şi căutînd
la treî copii, eu m a i c ă fiind, lesne p o a t e s o c o t i fieşfecine că
a l t m o d r u n ' a m avut a î n p ă d e c a ' u r m ă t o a r i a nefăricire fără
d e c î t la forumu p o p ă s c , înnaifitea cui ne am şi fost îripăoăt,
să m ă plîng.»
;CCCV. j .
Atcstatumu.
Precumù Ditnitrie P r e d a , d e la A c i l i ù , Scaunulù S i b i u l u i ,
s ' â o cununatù cu E l e n a fiica jupanului S t o i a n C h i ţ i , în Bel
gradi!, la b i s e r i c a hramului Buneîvestirî, în 2Ì3 A v g ù s t ù , prînti
1
sfn. slujirea mea m a i josulù iscălitu, fiindù naşi faţă c h i r ù
G h e o r g h i e Siminicu şi chirù D i m i t r a c h î e C a r a n d o n ù . L a i c a r e
drepţii adeve[re]zu. .'
• în B e l g r a d u , 2 1 D e c h e m v r i e 1803. : i '•''
Nicolae Raţi, p r o t o p o p ù neunit. ' ' '
[ P e c e t e n e a g r ă , cu c r u c e , blason şi H . p.|
;
CCCVI. ' '" ' '
:
+ D ă la milostivul Dumnezeu totu fericitul binele pòfù-
t e s c ù dumitale, c i n s t i t e j u p j ă n e ] G h i o r g h i ţ ă M â n e c a ţ i . Cu alùtà'
nu à v e m ù d ' a supăra; f ă r ă . m ă irogu c a s ă faci duhlneta, c a '
:
tfri părintele al copiilorù miei, s ă dai la cinerile c a r e mi Ì-àtì
dato D u m n e z ă u d ă s'au căsătorit cu fica mò L i n ţ a , după"
cum a r a t ă şi âtfeverinţite d ă la preotul nostrti dâ 'la'cin'-
ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIIULUÎ
CCCVII.
CCCV1II.
2 2 Ianuar 1 8 0 4 .
K r i s t o p h B u g d a n f y c ă t r e firma M e n e k a t i Saffranos.
«Szey trimetyetz ku glegehayte atsela 1 stuk futer-flanel
a l b , d e vro 6 0 d y e k o t z , m a k â r si maj mult, si 4 rizuri flis-
papir, si 2 rizur h e r t i e d y e c z k r i s , a f die S z i b y , a f d y O r l a t ,
m a k â r t s e fel, n e m a y nu dye postav fain.. . Pope Betyak
maf rugat sze e s z k r i f la fitsorul A n t o n , szey a d u k e vo &
p i t s o r y e d y vitzel tiner si vun e s t u k d y k a r n y , j a r di vitzel,
si 2 b u t y e l y t o k a j e r vin.»
CCCIX.
CCCX.
27 I a n u a r 1 8 0 4 . S c r i s o a r e a Unui a g e n t c ă t r e M a n i c a t i . « R ă m ă -
tfojri i-am fostu pornit la lazaret d e V i n e r i , şi s'au întâlnit
eu dânşii, şi i-afl fostu l ă s a t ome[nii] mii c u ţ 1
36 p e r e c h e a ,
ARCHIVA ROMÂNEASCĂ A COMPAHIEÎ GRECILOR SIBIULUI
CCCXI. .'
Braşov, 8 Februar 1804. Ioan Hagi Grecul către Manicati,
Pentru o trimitere d e banî. « Ş i d u m [ n e a ] t a vel prim[i] d u p ă
c u m v a fi cursul ; dară, d e c a ai pofri p r i e t i n e ş t e să t r e c m ă c a r
cu un b a n maî sus, c a s ă avem tragere d e inimfăj şi pen-
[tru] alt[ă] d a t [ â ] a face p 3 a t e şi cu somfă] mal mare.;» ....
f cccxii.
• »
CCCXIII.
CCCXIV.
-
Ion Hagi Grecul către Mapicati ; B r a ş o v , 25 Februar
1 8 0 4 . « V r ă n d D[u]m[ne]zeu vom şi avem a face m a l d e multe
ori şi cu alte maî multe feluri d e mărfuri, ce cai[e] aduc
:
CCCXV. ' ,
0
[ V : ] D ă la C r a i o v a .
Cinstiftujluî dum[nea]hii chiriu c h i r I o s i f M a n i c a t i , cu pă
r i n t e a s c ă d r a g o s t e , la Sibiî.
CCCXVI.
« B ă l g r a d u » , 2 1 M a r t 1 8 0 4 . « l e a n e a î Majăru» c ă t r e [Mani
c a t i ? } , « î n c ă ăn luna lui Aprilie am fostù îndrăznit cinstitului j u
panului G h e o r g h i ţ ă cu o s c r i s o a r e a curteni, c a r e am foştii
trimis-o (sic) p e un Măjeran de la Sibiu.» Apoi afaceri de
bani.
CCCXVII.
Craiova, 3 A p r i l 1 8 0 4 . « A n i ţ a F i l i ş j a n c a ] » (xoxóva KXoo-
xCspâaa 'AvixCa 4>tXioâv)ca, aoa6ta tou ă p / . KXooxCàpt 2spu.7r<x-
voo MoopCtatàvoo) c ă t r e G h e o r g h i ţ ă M a n i c a t i , pentru o d a t o r i e
la chirii « G h e o r g h i ţ ă » . « S ă nu fie la î n d o i a l [ â ] p e n t r u bani c e
i-am luat, fiindcă am uitat-o, c i , fiind vremile în potrivă, n ' a m
p u t u t c a să-î triimitem ; ci a c u m au vrut D u m n e z ă u d e i-am
făcut şi nu ş t i m cuî oî să-î trimiţi a c o l o la dum[nea]v[oas-
tră}... Ş i Sfântfa] î n v i e r e s ă o p e t r e c e ţ l la mulţi ani cu
bucurie şi c u fericitţă} s ă n ă t a t e . . . A d u m [ n e a j v [ o a s t r ă ] c a o
şor|ă}. »
DOCUMENTE 155
CCCXV1II.
11
cccxix. '•
B u k a r e s t , le 7 / 1 9 juin 1 8 0 4 . . . Mfarquis] d e Beaupoil St.
Aulaires c ă t r e « M o n s i e u r Manicati, n é g o c i a n t à H e r m a n s t a d » (
CCCXX.
CCCXXI.
" 1
P e n t r u care* v. Hurmui'akî, Stipi. I ' , p. 2 9 6 "* ' *
157
, CCCXXIII.
CCCXXIV.
CCCXXV.
6 F e b r u a r 1 8 0 5 . N i c o l a Ştefanu c ă t r e E l i s a v e t a , nepoată-sa.
« N u am a lungi cu alte cele, fără la 4 ţ'am priimitù seri
s o a r e a ta, E l i s a v e t o , şi c e l e c e m s c r i i am înţăles. D e c a r e
îm scrii c ă d e la conzistorium t e àù despărţitu de bărbatul
tău (aferim, c i n s t i t ă e ş t î ! ) şi pecum c o p i i - e î ţ i î t u . Ş i , d a c a e s t e
a ş a şi a d e v ă r a t a p e c u m totu eştî d e s p ă r ţ i t ă şi ţii tu copii, aşa
s ă fii s l o b o d ă a c u m şi d e la mine c a s ă iei cei 5 0 0 f [ o r i n ţ î ] . . . ,
c a r e am d a t eu de z e s t r e , c a s ă poţ, o r să-î m ă n i n c î , o r s ă t e
chiverniseşti cu copii tăî, şi mai mult d e la mine n ă d e j d e
s ă nu aştepţi, c ă d e s t u l ă ruşine m ' a ţ făcut, şi tu, şi mumă-ta.
Ş i , p e c u m t e vei p u r t a de a c u m înnainte, c i n s t e a a t a v a fi,
şi m a i multù s ă nu ţ e n u m e ş t i n e p o a t a mè, şi, d a c a nu-ţ v a
d a b a n i , p e c u m îî s c r i i , c ă săntu la C u m p a n i ă (de c a r e eu
nu c r e z ) , fiinducă am auzătu pecum săntu la A t h a n a s i , şi,,
u n d e v o r fi, trage-1 lâ j u d e c a t ă c a s ă ţi-i d e a , d a c ă nu v a
v r è s ă ţi-î d è cu c i n s t e . C ă c e eu dau t o a t ă s l o b o z e n i e c a să-I
ceî, dacă te vei fi d e s p ă r ţ i t cu totul de bărbatul tati. Ş i
D u m n e z ă u să-ţ d e mai bună minte, c a s ă p o ţ trăi cu maî
b u n ă c i n s t e d u p ă cum ai avut p a n ă a c u m a . A c a s t a .
Nicola Ştefanu »•
[ T r a d u s din g r e c e ş t e . ]
©©CUMÈNtB
CCCXXVI.
CCCXXVII.
22 F e b r u a r 1 8 0 5 . Ştefan P ă u n c ă t r e C a s a Manicati. « P a n ă
a c u m u cu m e r g e r e a m e a la Craiujova] a m mai d a t lei 1 0 7 . . .
Şi, o t i c e vei prinde p e c o r d o v a n e , p e mine nu vă veţ mal
înpărtăş[i].»
CCCXXVIII.
„ È fi Paraschiva.
în Sibiî, în Martie 8 0 6 .
CCCXXIX. '
i '' ' •
CCCXXX.
23 Novembre 1806. « A n i c a Ghîvd (?)» c ă t r e «chir Dinu
David, la R ă t n n i c » . îi c e r e «ca s ă trimit cufărul mieù c a r e
î-am lăsat la d u m n e a t a » .
CCCXXXI.
CCCXXXII.
CCCXXXIII.
CCCXXXIV.
CCCXXXV.
<;Din B ă l ă g r a d u , 2 3 G h e n a r i e 1 8 0 7 . . . S t o i a n Chitul» c ă t r e
*<jup[ăn] G h i o r g h i ţ ă M a n i c a t i » , pentru m o ş t e n i r e a archiman-
drituluî Neofit. « A m î n c ă doî pietri dă fete mari pă capulu
mieù, şi 'ntr'o v r e m e tare c a a c a s t a , bine vedeţu şi dumna-
vostură cu cătă cheltuială să ţine casa, şi iaî încă din
zi în zi s l a b e s c u . F ă r ă mă j u r , te r o g u , să-î daţî şi să-Iu în
văţaţi c a nişte părin[ţi] bun[î], să unble pă cale maî bună,
că dă la mine puţină nădejide are.»
2 4 9 2 . Voi. X I I . 11
1(32 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANlrf GRECILOR S B I I U L U T
C C C X X X V I .
CCCXXXVII.
1
Viena, 30 April 1 8 0 7 . Neofit D u c a către Gh. Manicati,
p e n t r u un c o l e t d e c ă r ţ i ale sale, c e t r i m e t e la B u c u r e ş t i p e
numele doctorului Silvestru. Salută «frăţeşte» p e archiman-
dritul D o m e n t i e , c ă r u i a i-a t r i m e s d o u ă s p r e z e c e e x e m p l a r e din
Eutropiu.
CCCXXXVIII.
CCCXXXIX.
1
Pentru Mirisele de la B u d a ale luì Molnar, v. Ist. Ut. rom. in secolul al
XVHl-lea, I I , p p . 1 7 5 , 2 1 2 , 2 8 9 , 3 7 7 , nota 7.
l&i ABCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIIULUÎ
CCCXL.
CCCXLI.
R â m n i c , 6 O c t o m b r e 1 8 0 7 . Ilie M a t e î c ă t r e C a s a M a n i c a t i .
Pentru o datorie. « A ţ i văzut şi aţi înţeles întâmplarea vre
murilor c e au fostu, aici ; a c u m ù , d u p ă t o a t e p a g u b e l e c e ni
s'aù întâmplat, s ă mai p l ă t e s c u şi d o b ă n d ă p e s t e dobăndă?
. . . C ă t v o î fi, dă c i n s t i t [ ă ] c a s a d u m [ n e a ] v [ o a s t r ă ] nu mă voi
d e p ă r t a , c ă mult h a r a m c u n o s c u t . »
Pecete de ceară neagră, ruptă.
CCCXLII.
CCCXLIII.
1
Acte şi fragmente, I I , p . 4 2 4 şi u r m .
• E r a războiul între T u r c i şi R u ş i .
DOCUMENTE
CCCXLIV.
CCCXLV.
B u k a r e s t , 2 0 février 1 8 0 9 . . . L e g e n e r a l c o m t e d e B e l l e v a l
c ă t r e C a s a Manicati, pentru un p a c h e t de la «Mr. le c o r a t e
d ' A y a l a » . C e r e «pour quelques florins d e s e m e n c e s de b o n n e
qualité : . . . un fund de h a r i c o t s t r è s g r a n d s , qui font des
fleurs rouges et qui s o n t b o n s p o u r o r n e m e n t d'un jardin,
q u e l q u e s d r a g m e s d e s e m e n c e d e n a v e t s pour la cuisine, lai-
tues, petites raves, épinards, choux-fleurs, c\iouy.-brokolis,
c h i c o r é e s , s c o r c e n a i r e s , salsifis, ciboules, é c h a l o t e s , quelques
r a c i n e s d e lavande et de s a u g e » .
CCCXLVI.
CCCXLVII.
CCCXLVIII.
B u c u r e ş t î , 2 0 Iulie 1 8 0 9 . c T h e o d o s i e T h o m a j u , Polizach[i}
Dum[i]triu» c ă t r e Marinovicî, «la Ştstov». «De nu veî găsi
altu undeva banî, s ă pofteşti pe c h i r G r i g o r a s c o D e l e a n c e a ,
c e e s t e la C ă m ă r ă ş i e , c a să-ţ g ă s e a s c ă . »
CCCXIX.
CCCL.
CCCLI.
CCCLII.
cccLiir.
[ B r a ş o v ] , 9 Iulie 1 8 1 0 . I[on] R a d [ o ] v i c Ghinoiu c ă t r e Ma
nicati, pentru un butoiu t r i m e s celui d'intăiii d e a c e s t a , « c a
să-1 t r i m e t la l a ş » ; c e i a c e va face, «găsăndii o c a z i o n căt
maî curăndti».
CCCLIV.
CCCLV.
Sibiiu, 1 0 D e c e m b r e 1 8 1 0 . M a n a s i s Eliade către Gh[eor-
g h e ] Manicati, V i e n a . D e s p r e «fiul mieii şi nepotul d[umi]-
t a l e » , c a r e s e p u r t a rău.
P e c e t e p e s t e hîrtie cu b l a s o n (se p a r e vulturul şi c r u c e a )
şi MN. I A . ] .
CCCLVI.
CCCLVII.
CCCLVIII.
CCCLIX.
:
26 Iunie 1 8 1 1 . Costfandin] D a v i d j c ă t r e Dinul M a n i c a t i .
«Noi, piuă nu vom răteza aice, nu o c u m p ă r ă negustor[i], şt
trebue să găsim legător de c ă r ţ i , c a r e s ă o rateze, şi pin
la A v g u s t p o t şi s ă d e a la v a m a r u m î n e a s c ă , aii u n d e veţ
voi dum[eajv[oastră] . . . Ş i eti m ă aflu c ă l ă t o r în Craiova, şi
la B u c u r e ş t i nu ştiu: putia-voî veni pînă la S e p t f e m j v l r i e ] .
Ce d u m n e t a ai făcut cu porţulanele.»
CCCLX.
CCCLXI.
1 8 1 2 . î n s e m n a r e d e la « E l i a s Nyagoy, negoţitoriu de la
Sebeş».
CCCLX11.
Viena, 2 4 Februar 1 8 1 2 . Manasis Eliade către Gheorghe
Manicati. D u p ă s o c o t e l i : Tòv Bpay/.ooavov òsv TÒV sopvjxs zh
7pâ;j.;j.a \xm sì? Boaaiooóv, SJÙS'.STJ sîys rcpoavaytoprpiQ si? V'.bii.
o 3s M'qzpoTcoXirric a'jTGX'.vYjTw? '/top'.? opoivóv a o o sypa'Lsv si?
i
F r a t e l e lut Dumkraclii si unchiul lut V o d ă Iîibescu. •
DOCUMENTE
CCCLXIII.
r i
[ R î m n i c ] , 5 Maiù 1 8 1 2 . « Ş t e f a n biv 2 Log[o]f[ă]t» către
un treti L o g j o f ă t ] Stoienesc[u]. «Dă te'î întălni cu N i c o l i ţ ă
dă la Manicăteştî, să-î ceri ciasornicul ce l-am lăsat să-1
dreagă şi să-î puie Ianţu . . . Să-1 trimiţi la c o c o n a E l e n c a . »
P e c e t e roşie, ruptă.
CCCLXIV.
CCCLXV.
CCCLXVI .
CCCLXVII.
[Sibiî, 7 / 2 9 N o v e m b r e 1 8 1 4 . C o n t r a c t d e c ă s ă t o r i e . F o a i e d e
zestre:] 6 teiere d e c o s i t o r i , 1 zupşisel d[et]o, 2 tipsii, 1
blid de s o s d e t o , 2 părfechî] cuţite d e argintù, cu linguri d e
argintii, 2 linguriţe de cafea, de argintii, 2 solniţe de cosi
tori, 2 linguri d[et]o, 2 paplomă de m ă t a s e , 1 pipotă cu
4 perinî, 4 lepedee, 4 m e a s e , 4 chindie, 6 serveturî, 5 şire
margaritarî, 1 părfeche] cercei de aur, 1 inel.
CCCLXVIII.
CCCLXIX.
Z a l a t h n a , d. 2 7 A v [ g u s t ] [ I ] 8 I S .
D r a g chir T h e o k a r ,
D o a m n a şpăniţa noastră, după obicnuitul c o m p l o m e n t , s ă
r o a g ă c a cu v e n i r e a î n c o a c e să faci b i n e să-î a d u c vr'o 1 0
11. d e caie, sati să-î trimit. A ş i ş d e r e a d o a m n i Tiorai vr'o 6
D OC l" MENTE 171
CCCLXX.
C C C L X X I .
CCCLXX1I.
CCCLXXIII.
Piteşti, 2 1 Iulie 1 8 1 6 . « S t e p h a n B e s s a r a b » c ă t r e un « n e n e
N i c o l a e » . Pentru I e n a c h i povarnagiul. «Aflîndu-me la g a z d e
la dumnjaluj M e d e l n i t s e r u D i n k e B r e t j a n u . . ., m ' a m pomenit
ke vine dumnjaluj Keminar A l e k u F i l i p e s s k u , isspravniku,
schi ku dumnjaluj Medelnitseru Steriopulo schi ku Drega-
j e s s k u schi a l t e o b r a z e . »
CCCLXXIV.
CCCLXXV.
CCCLXXVI.
[ L i s t ă de o b i e c t e din 1 8 1 7 , p r i v i t o a r e la un divorţ]
1 p i l o t e . . . , 3 sztraje : unul nou r o s c h u , 2 a l b e , j a r e noo...,
4 m e s s e fajne d e tissaholtz, 2 bigel-eizen, 6 tellere de p o r -
tzolan cu 6 s e r v i e t e , schi kutzite ku lingurile, 2 blide d e
kusentorju, d" pentru supa, de portzulan, 2 scatultze de
portzulan pentru piper schi szare, 2 peschtire de Czali-
grad.... 1 tavă de b l e c h vapssite frumosz pentru c s i n s s t i t ,
2 s c a t u l t s e de portzulan pentru z a c h a r , 1 d° dultsatze...,
2 k e p e n e z s e n o j , 1 fajn de szarbatorj s c h i 1 maj ordiner
d e t o a t e zille s c h i de drum, 3 palarij de matasse fajne ku
kutya lor, 1 0 k a m a s c h j d e punze fajne, 1 0 parekj de iz
mene, 1 lajber v e r d e de matasse, 1 d° g a l b e n de pikéth,
t d° alb ku florj roschi de pikéth, 1 d° alb de s c h a l ku
florj r o s c h i , 1 d" d e p i k é t h cu varzsi r o s c h i , 1 d° d e kar-
Q
ton ku varzsj a l b e s c h i r o s c h i , 4 d maj ordiner, 1 6 kirpe
de batist pentru grumazj, 8 forhémete a l b e fajne, I kirpa
p e n t r u grumazj s c h i 1 f o r h é m e t , n e g r e , 2 parékj d e nadrazsj
d e anginét, 1 p a r e k e d° de m a n s e s t e r vinétzj, 1 kamasche
de matasze turtsaszke de Czaligrad, lunge, 1 pareke de
jzmene, d°, d°, 1 b u k t s a turtsaszke infaschurate. .., 1 ha-
maili de arzsint kare poarte jkoana la drum intrinsza, 1
d a r a b d e 2 2 de k o t z j d e k a r t o n pentru i n b r a k a r j a szkaune-
lor kare ljam fakut..., 1 darab iiberzuch de karton maj
ordiner pentru akoperirja szkaunelor, 1 kaput nou, 1 pa-
x e k e d e hamurj de kaj ku czinte d e a r a m a , ku frine s c h i
hetzurj de matasse s c h i ku tot takimul lor, 2 s c h e l e ku
frine, 2 trajszte de kotsye, 1 pareke nadrazsj de flanel
pentru jarne, 3 rekele de flanel fajn d" d", 4 parekj de
c s i z m e noo, 1 féder-messér, 1 j k o a n â a luj Szfùntu Niko-
l a j e . . . , 2 parékj d e strimfj b a r b a t e s c h t j , 6 kipurj, 2 sztikle,
1 de k o p , alta d e fele, 2 p a c h a r e .
S z i b j . 19 7br_._ g [ 6
CCCLXXVII.
CCCLXXVIII.
CCCLXXIX.
In S i b i n ù . H. Costanùdinù Manicati.
In T i m i ş a r ă ; 1 8 1 9 , Martù 2 1 .
D u p ă cumu m'au scrisù chirù T i m o t e î c a s ă trimetù unù
s a c ù cu făină de A r a d ù , amù trimesù cu cărâuşu anume A c h i m
176 ARCHIVA ROMANEASCĂ A COMPANIEI GRECILOR SIBIIULUÎ
CCCLXXX.
CCCLXXXI.
CCCLXXXII.
CCCXXXIII.
B u c u r e ş t i , Iunie 1 8 2 0 . A n d r e i P a l a i o l o g o s c ă t r e C o m p a n i e .
Nu li p o a t e afla d a s c ă l cu 2 . 0 0 0 de lei p e a n , — a b i a cu 2 . 5 0 0 .
CCCLXXXV.
Sibiiù, 2 7 F e b r u a r 1 8 2 1 . E p i s c o p u l M o g a d ă c h i t a n ţ ă p e n t r u
3 0 0 de zloţi, «cariî arhimandritul şi p a r o h u l cinstitei C o m p a n i i
g r e c e ş t i d e la Sibiiù, părintele D o m e t i e , pînă era în viaţă
i-aù închinat c a un făcătoriu de bine şi bun părinte neamului
r o m î n e s c neunit din Ardeal, pe s e a m a rădicăriî c a s e l o r d e
ep[is]c[o]pie şi d e b o g o s l o v i e aicî în Sibiiù..., s p r e v e c n i c a po
menire a răposatului în D o m n u l arhimandrit, căruia şi pentru
2492. Voi. X I I 12
•78 ARCHITA KOMĂNEASCĂ A COMPANtEÎ GREOILOR S I B H U L U l
CCCLXXXVI.
[ N a g y a g , 16 M a r t 1 8 2 1 . B a k o v a y c ă t r e C o n s t a n t i n L i i t z o . j
D a r e , b à t e t y e s z i n e t â t y e , t s e fel g y e p a t r i o t e j e s t , k e leszasz
p e un musztiân szetz predaze Czâre-Rumunyaszke ! Du tye
sie mutiel afâre, si t y e fo V o d a , apoj me fo si p e minye
vo un L o g o f e t t , a p o j tze vetz trâj, ku T u r k u l e s z n y e tyaj
p o t y e i n p e k a ; numay t r e m e t y e multye p u n g e ku b â n y . P a g u b e
k e nuntz j e u pope, sze t y e s p o v e d e s k j e u : â l m i n t y e r e t y â ş
l e g ă j o g y e fetye si g y e mujér, pekum aj foszt p o n e a k u m a
l e g a t : si drâkiil a r plinse de mila d u m n y e t â l e . . . .
CCCLXXXVII.
Cu a c a s t ă p l e c a t ă mia s c r i s o a r e dau d u m n e a v o a s t r ă , m a i c a
d r a g ă , în ştire c ă p ă c u m eufiiul d u m n a v o a s t r ă tn'am foarte să
turat de: lumia acastă, c ă , flint săntem lipsiţi de t o a t e ; a ş a d a r ă
să faceţî bine s ă iertaţi şi să mă blagosloviţi, c ă eu a m
p l e c a t să-m c e r c norocu : ori că nu mă m a i vedeţi, ori c ă oi
veni n o r o c i t , — d u p ă voia lui D u m n e z e u . Numai a t ă t a m ă r o g
c a s ă vă ierte Dumnezeu păcatele c e aveţi. Nădejdea la
D u m n e z e u , şi să vă rugaţi lui D u m n e z e u , c ă c î , cine a m să-m
ajute : M a i c a P r e c i s t a şi I[su]s H [ r i s t o ] s . Ş i v o i înştiinţa u n d e m ă
aflu eu maî bine şi curat. N u m a î m ă r o g şi iară m ă r o g , aveţi
n ă d e j d e a la D u m n e z e u , c ă m a r e milostiv iaste D u m n e z e u . Ş i
rămâneţi sănătoşi.
16/28 M a r t i e 1 8 2 1 , Mărgăriţi Gheor£ghe]
aii p l e c a t din Sibiî. Mărgăriţi.
CCCLXXXVIII.
CCCXXX1X.
1 8 2 2 . Petiţie d e la « E l e n i Nicola P a t s u r a , Sofia N a n o S i g u r i »
•contra fratelui lor, c a r e nu p u n e « m a k a r o k r u t s e d e piatre» p ă
rinţilor, dar «fâtse p e t r e k a n i j , mésze ku musitse ; i n k e kiel-
t u e s ţ e intre atsészt vremur, unde ej ku a v e r e fak e k o n o m i a
la t a t e ; z o a k e kértzile din greu, d u p e k u m auzim, si szţe-
p e n e s z t e ku p u t e r e a t o a t e tsele putzine ale perintzilor nostri»
CCCXL.
CCCXI.I.
C C C X L II.
CCCXLIII.
CCCX.LIV.
CCCXLV.
9 M a r t 1 8 3 3 , «câflindariu] n o ù » . « A l e x a n d r u G a v r a , c r ă e s c u
al preparandiei r o m î n e ş t î din A r a d p. o. p r o f e s o r i » , p r o p u n e
un «plan d u p ă c a r e s ă v o r tipări nişte c ă r ţ î r u m î n e ş t î » , prin-
t r ' o « o r t ă c i e , care are 4 s c o p u r i : a) a tipări cărţi Rumî-
DOCUMENTE 181
CCCXLVI.
1 6
Sibiiù, ; g 8 Maiù 1 8 4 1 . Mărturisire de datorie de Ia
«Sranfi St. Popovicî, vremelnicie b i r ă u » , după o adresă a
B ă n c i i N a ţ i o n a l e « c ă t r ă prezidium Companii Grecilor aicî».
«Chizaşî i s c ă l i ţ i : chirii Nicolache Guma, Grigore Matheiu,
F o t a c h e N. Leca, Ştefanu Z a h a r i a , Gheorghe C. D i m i t r i u ,
Nicoliţa G. MarinovicT, G h e o r g h e Z a h a r i i a » .
CCCXLV1I.
l
Sibiii, i c lanuar 1 8 4 7 . «Mihail Z i g u r ă , birăul c h . cr. C u m
panii greceşti», către protopopul Ioan Moga. Refusa a da
«sămădaşul b i s e a r i c i » . C o m p a n i a c o r e s p u n d e in m a t e r i e de
t a x e d i r e c t cu Guvernul.
A N E X E
i.
I.
II.
S i b i î , 1 4 N o v e m b r e 1 7 8 0 . « G h e d e o n u Nichiticî» c ă t r e pro
t o p o p u l B u c u r din F ă g ă r a ş , pentru « m o a r t e a Iui p o p a Du
mitru din Paloşu*.
III.
( F ă g ă r a ş ] , 2 4 A u g u s t 1 7 8 3 . P o p a G h e o r g h i e Pătraşcu s e î n d a
t o r e ş t e c ă t r e p r o t o p o p şi « n e g u ţ ă t o r i şi c o r a t o r i » şi «orăşanl
din c i n s t i t e l e ţăihiurî şi alţii d e o p ş t e » , a fi p r e o t la eî, neunit.
« E ù , au d e faţă, au după dos voiu fi cu t o a t ă direptatea.
A ş i j d e r e a să nu fiiu s l o b o d a mă d u c e din oraş fără ştirea
protopopului locului, n i c e p r o t o p o p u l locului, mergînd în vre
o t r e a b ă , s ă nu p r e a g e t e a m ă înştiinţa. P a r t e a dascălului s ă
nu s ă închiză a nu i s ă da. Aşijderea pre cinstiţii orăşanj
mă voiu sili a le d a titula şi cu t o a t ă silinţa, d u p ă hărniciia
lor, nu o voiù împiedeca.» Altfel, «să fiii lipsit de toată
preoţiia».
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
R
IX. ,'; '
X.
XI.
XII. ' .
: XIII.
XIV.
XVI. . i t ,..
F ă g ă r a ş , 8 April 1 7 9 5 .
C e r c e t a r e «in kassa gotsinanului sup. E n a k j e F o g a r a s i » .
în causa «dumnaej supenessi Szemkutsi Vesselyoai» cu
jupăneasa «Theodora szotzia dumnalui sup[anulj Enakje
Arpasi».
«Prekum ke dumnajei s u p e n j a s s a Thodora, szotzia dum
nalui supenului Enakje Arpasi din Fagaras, fiind t i n e r e Si
de kurend meritate, au jesit in bisserika la myr, la a n a
fore, la evangelie s i l a j k o a n e innaintja nurori mele, fiind nòra
me mai betrine, ku kopij kessetoritz si m e r i t a t a de 2 0 d e
a n y si mai b i n e , si j e u dupe c a r a k t e r u l mjeu si al norori
m e l e ştiind si kum purtem toate greutetzile, mare csude
mau a s u n s s , si prekum t o k m a si akum L u n y a d o a zi d e
P a s t y a inpinss d e la evangelie pe noru-me si pe alte su-
p e n e s s e , atunts j e u , ne m a y puţind r e b d a , j a m ziss : k e fere
d e k a l e au fekut, pentru ke nu de csinsste tselor mai be
t r i n e , si sse sse omenjâsske d e atsi innainte, k e nu v a fi
bine, d e va mai inpindse pe noru-me si de-i v a mai pesi
i n n a i n t e . S i d e a t u n t s in t o a t e zilele, in b i s s e r i k e si in ulitze,
j m y tzine drumul, si ne o k e r a s t e , ku supunul dumnajei din
p r e u n e , zikindu-my sztrigóaje si mujere d e ruşine si nora-me
j e s s t e fate d e kalik, si din niminja, si perintzi j e i j a ù murit
prin g u n o a j e , menlcatz d e p e d u k y . Jeu stiu k e ssint supe-
n j â s s e de c s i n s t e , si noru-me j e s s t e kopil j â r e s din oameny
d e c s i n s s t e , si i n s s e s s j a j e s s t e d e c s i n s t e , si ssintem g a z d e ,
k a r e purtem t o a t e rindujelele ku c s i n s s t e , si o k e r i l e a t s e s s t j a
nu putem rebda. Pentru atseja ku pleketsune me r o g k a
mai intej s z e m y hoteritz rendul merdseri nurori mele in
b i s s e r i k a dupe betrinetzele si v r e d n i t s i a j e i , la tsele bisseri
t s e s t y . A l dojlja s z e m y datz a d e v e r i n t z e din tse sau i n t s e -
put a t s e s s t j a si k u m mau okerit, fiiindke t o a t e b i s s e r i k a au
v e z u t t s e l e din biserike si tsele din ulitze, c a ssem pots
d u t s e lukrul in v é g unde s s e k a d e s s p r e kepetarja csinstei
mele.»
XVI. •
XVII.
[C. 1 8 0 0 . J Noi c e i mai j o s iscăliţi a r ă t ă m şi încredinţăm pentru
fiica n o s t r a E l e n c a , că, d u p ă orănduiala şi obiceiu cel l ă s a t de
D u m n e z e u , voind a o c ă s ă t o r i după dumn)ea]lui I o a n C r e ţ e s c u i ,
d e a c e i a încredinţăm supt ale n o a s t r e iscălituri c ă nici vre-o
rudeniie a fi cu soţu-său I o a n nu ştim, fiind numitu născut
C r e ţ e s c u i în Ţara-Rumănească Ia B u c u r e ş t i , iar noi o a m e n i
din Ţ i n u t u l Ţ ă r i T u r c e ş t i , ot S c u t ă r i , A n d r i i a n o p o î i . A s e m e n e
arătăm c ă pe numita noastră fiică cu vre o pricină nu o
ştim. Ş i spre siguranţiia Sfinţii S a l e p r o t o p o p u l u i S i m i o n J ă n a r u
ot F ă g ă r a ş c e i c e i-au cununat, am d a t a c e s t al nostrul în
scris ; şi s ă a i b ă putere în t o a t ă v r e m e a şi în totu locul.
Koatâvuvoţ IlaìtaCÓYAoo îroaepac taxa/.su.o.
©ewSopoc IlarcaCÓYXoo 6sto? rţjc 'EXsvxooc xat voovoţ u-stà zffi
tìoyaTpóc JJ.00 Mapîac.
Ioan Creţulescu, logodnic.
'EXsvxo.
C o s t a n d i n P r i j b e a n u Med[e]l[ni]c[e]r, m a r t o r .
XVIII.
F . d. C e r e r e pentru c r e ş t e r e a lefii a lui «Nemeşi I o a n P o p
F o g o r o ş i » , c a r e , «acum d e 1 1 a n i » , e d a s c ă l . «Acumfl mai
de 3 ani cu vreamea scumpeatiî aceştiia numai cu acastă
s i m b r i o a r ă nu m ' a m ù pututù ajunge, şi încă şi altele amu
l u c r a t şi n o a p t e a şi zioa, şi totu d e a b e a amu trăitu dintr'o
zi î n t r ' a l t a , şi m'amù şi îndatoritu d e la alţii d e mi i-amu
încurcatu zilele p â n ă acumu . . . D e 1 1 ani n'amù trăit c a
alţi d a s c ă l i , ci numai amù chinuitu, că t o c m a şi a c u ş , a v î n d
DOCUMENTE 193
XIX.
XX.
2492. Voi. X I I . 13
194 DOCUMENTE PĂSĂBĂŞENE DIN ARCHIVA BISERICII NEUNITE
n i c e un d o c u m e n t sau mărturie . . . nu s ă v e d e . » D e s p ă r ţ e n i e
pe un an.
XXI.
în c a s a fulnogiuluî H o n ă s Gregherù.»
XXII.
XXIII.
XXIV.
c u r v a , şi e a şi m a i c â - s a şi taică-so, şi au p u r t a t c ă t a n e l e de
m î n ă prin c î r j m ă . »
L ă [ p ă ] d a t Biza : « A m fost la t o c m e a l a loru şi t o c m a eu
a m î n t r e b a t p r e numita B u c u r ă , la m a s ă , cu voia ei e s t e , şi
p l a c e G h i ţ ă au b a . Ea răspunsfe] rîzînd : că-î p l a c e , şi c u
v o i a e i . . . D u p ă d o ă sau tri zile m'aù c h e m a t m u m a B u c u r i
la ei a c a s ă şi mi-au s p u s cî Bucura nu voiaşte a merge
d u p ă G h i ţ ă , cu capul odată.»
S a m u i l ă R e a p e d e . «Au mers la O p r e a B o r a n întru s a r ă , şi
a u venit şi mirele a c o l o , şi e a au şăzut p r e un s c a u n la foc,
c u s p i n a r e a c ă t r ă dînsu, şi el au şăzut pre o laviţă d e altă
parte, şi nic-o vorbă a m i n d o î n'aù vorbit, şi a m priceput că
n'aù dragoste.»
Mihaiù B u d r e a . « A m î n t r e b a t pre dumnealui, c e pricină d e
nu p o t trăi tinerii uni cu alţi. Dumitru aù r ă s p u n s c ă aù
f o s t bună B u c u r a s ă o d u c ă tatâ-so l a armăsari înpărăteştî,
d a r nu în c a s a n o a s t r ă , c ă e s t e o foche.»
Ioan Bercan. «Văzînd că n'are încătrău fărî-î caută să
meargă, au zis numita Bucură c ă , d e v r e a m e c e o fac eu
a s t a , eù î n c ă voi face una, c ă t o c m a în b e s e r i c ă , c î n d m'o
î n t r e b a p o p a , oi zice c ă nu-m p l a c e şi nu-î voia mea.»
Măriia lui S a m o i l ă R e a p e d e . « L a d a r e a mìni n ' a m ù fost,
d a r ă d u p ă 2 zile d e la t o c m e a l ă , m ' a m u dus cu furca într'o
s e a r ă la n u m i t a B u c u r ă , şi o'm găsit culcată în pat, şi aù
vinit şi mirile a c o l o d u p ă noî, şi eù i-am z i s : S c o l a , B u c u r o ,
c ă au venit Ghiţă la tine, şi ea n'aù răspuns n i m i c , fără
n u m a î să uita din pat la el. Ş i am zis lui G h i ţ ă : du-te, o
t r a g e din p a t . E l au r ă s p u n s c a m b u ş u l u i t : las-o s ă d o a r m ă . »
Bucur Homorozanul. «Din gura numitului Ghiţă Tenpea
a m auzit zicînd c ă nu-î mai t r e b u e Bucura în c a s a luì mai
mult, c ă aù j u c a t cu c ă t a n e l e , şi s'aù p r i n b a t cu ele de m î n ă . »
B u c u r a lui Ion Hişăreanul. «Am auzit din g u r a jupînuluî
Dumitru zicînd c ă aù j u c a t cu c ă t a n e l e în cîrjmă şi s'au t r a s
d e mînă cu iale, şi a c e s t lucru n u m a î curvele îl fac, şi aù zis
c ă a ş a fac fochi, c ă n'o fi m a i b u n ă d e c î t maică-sa şi d e c î t
tată-so.»
Măriia, slujnica luî Dumitru. «Am auzit din g u r a jupî-
196 DOCUMENTE EĂGĂBĂŞENE DIN AECH1VA B 1 S E B I C I Î NEUNITE
XXV.
XXVI.
13 F e b r u a r 1804. P r o c e s d e d e s p ă r ţ e n i e al « A n i i luì I o a n
Mihăilă din D ă i ş o a r a » cu « G h e o r g h i e Morariu din Crihalma»,"
în c a r e e a m e s t e c a t şi « p o p a G h e o r g h i e c e l unit din P o l o ş » ,
cu care e cununată «de iznov» preuteasa.
DOCUMENTE 197
XXVII.
16 F e b r u a r 1805. « G o c m a n i şi j u r a ţ i i şi cu t o a t ă o b ş t e a
d i n F ă g ă r a ş , d e p a r t e a legii g r e c e ş t i neunite» cătră consis-
toriu. A m i n t e s c c ă î n c ă din 1804 au c e r u t «un p r e o t bătrîn,
c a s ă ne p u t e m folosi p e n t r u spăseniia sunetelor noastre».
S e plîng a c u m c ă , la o cerere a lor, «c. părintele V a s i l i e
H a r o m p o t o r » li-a r ă s p u n s « c ă n'aù putut fda răspuns], « c ă
aù fost s ă p t ă m î n a c e a m a r e » , apoî « c ă t o t n'aù a v u t v r e a m e ,
c i m ă mir c e maî umblaţi c a nişte prilostiţî», iar a treia
o a r ă : «nu vreau s ă ştiu d e a d u n a r e a v o a s t r ă şi d e c o n z i s t o -
riumul vostru, c ă b a r b a m e a şi părul mieu iaste f[ă]ntîna
conzistoriumuluî de la Sibiî : c î n d oî a v e a d e a c o l o p o r u n c ă ,
v o î d a r ă s p u n s » . P r e o t u l nu-şî face d a t o r i a : nu m e r g e n i c i
la copiî «în periculù de moarte», să-î b o t e z e . «Cînd să
a d u n ă j u r a ţ i î la c a s a gocmanuluî, îl c h e m ă m , îl poftim ca
s ă vie, şi nu vrea a ne cunoaşte şi a ne şti, şi nu vine.
C î n d să a d u n ă j u r a ţ i î şi din obşte Ia c a s a gocmanuluî, au
zis c ă ne adunăm ca hora. S ' a ù dus cu p u t e r e a c a s ă i à
l a d a b e s e a r i c i î de la g o c m a n u l , p e c a r e go&man l-au a l e s şi
1-aù pus o b ş t e a , d i n p r e u n ă cu juraţiî, şi fiind şi cu v o i a r ă
posatului G h i o r g h i e protopop Petraşcfu], fiind şi părintele
atuncea de f a ţ ă . . . In postul Crăcunuluî am poftit să ne
aducem un preot bătrîn, din preoţi care singur i-au
adus aicea de aù slujit, ca, d u p ă leage, să ne ispove-
duim, s ă n e c u m i n e c ă m , şi n'aù îngăduiţii, şi a ş a maî t o a t ă
obştea aù rămas nespoveduiţî, necuminecaţî, după cum
a r a t ă . . . Murindù un omu de cinste, fiind din ţehiul tăbă-
carilor, c a r e mulţi ani aù fost şi în slujbă înpărătească,
a n u m e Ş t e f a n Ş o c h e a r i u l , pentru c a r e slujbă s'aù milostivit
înnălţata C ă m a r ă d e i-aù rînduit penzie la j u p ă n e a s a dum
nealuî din susuluî numit, l-au poftit şi 1-aù c h i e m a t p e pă
r i n t e l e s ă m e a r g ă să-1 î n g r o a p e , şi n'aù vrutù, ci aù trimis
p e un p o p ă d e la s a t e , foarte prost, c a r e n'aù ştiut s ă slu-
j a s c ă după c u m s'au căzut, c ă maî nimic nicî a ceti n'aù
ştiut, aflindu-să la a c e a î n g r o p ă t o a r e o a m e n i d e c i n s t e şi d e
a l t e neamuri, care, văzînd a c a s t a , ne-aù rîs şi ne-aù b a t j o c o r i t ;
|8 DOCUMENTE F Ă G Ă R Ă Ş E N E DIN ARCHIVA BISERICII NEUNITE
XXVIII.
26 M a r t 1805. P r o c e s d e d e s p ă r ţ e n i e al luì S t a n c u B ă r ă ş
din C ă c u l a t a cu s o ţ i a s a , « R a h i l a Oniî P r o s t din c o m u n a de
j o s » . E a m e s t e c a t şi flăcăul, «fecorul» I o a n H i r c o a g ă .
XXIX.
XXX.
XXXI.
1
Din Sibiiu.
DOCUMENTE 199
cu c ă u t a r e a la s t r a n a d r e a p t ă duminecile şi sărbătorile.» Pe
an: 135 zloţi de la P o p , d e la c u t i a bisericii alţi 15. «Sîm-
b ă t a s ă ià d e la c o p i l 1 c r e i ţ a r i , iară, c a r e nu v a avea, silă
să nu i s ă facă. D e la streini, care vorù veni d e afară la
î n v ă ţ ă t u r ă , s ă nu ià n i m i c , dar, de-lu va cinsti cu c e v a , v a fi
o m e n i i a lor, dară care va veni să înveţe cîntărî, cu a c e i a
c u m m ă voiu p u t e a învoi şi îngădui cu dumnealorti, s ă a m
s l o b o z e n i e . I a r ă m a i p r e urmă m ă legu şi m ă f ă g â d u e s c , pre-
cumù p r e s c o l a s t i c i îi voi învăţa, d u p ă poruncitufu, methoda
norm [alicesc].
I a r ă , întîmplîndu-să c a preotul locului să-m grăiască ceva
vorbă necuviincoasă, s ă n'amù a r ă s p u n d e nimic, ci s ă fiu
datoriţi a c a s t a a a r ă t a dumnealui jupfăn] Hagiu Costandin
Pop. Mă leg c a la 8 c e a s u r i pană la 1 1 c e a s u r i s ă învăţu
c o p i i şi d u p a a m e a z de la 2 p a n ă la 5 c e a s u r i iară să invăţti
copii... S ă fiu datoriù a-m da e x a m e n u l şcoali într'un an
d e d o ori.» I s c ă l e s c : H a g [ i ] C o s t a n d i n P o p [ p e c e t e c u : «n[e-
gu]s[tor] H . C. P » . ] şi S i m e o n Jinarî, d a s c ă l norfmalicesc] [pe
c e t e roşie].
XXXII.
XXXIII.
15 M a r t 1808. î n d a t o r i r e c ă t r e « c r o t o r i şi j u r a ţ i i şi t o a t ă
o b ş t e a sf[i]nteî b e s e a r e c i d e l e g e a g r e c a s r ă neunitâ din F ă g ă
r a ş » , a lui T h o m a B a n c u l , noul preot din oraş. întăresc:
« V a s i l i e Chiş, p r o t o p o p , G h e o r g h i e Corodi j u r a t , E n a c h i F o -
goraşii, N i c o l a e Chiş, Ioan Neari, Ioan Fetochie, Nicolae
2QÌ DOCUMENTE FĂGĂHĂŞENE D I N A R C H I V A B I S E R I C I I NEUNITE
XXXIV.
XXXV.
XXXVI.
XXXVII.
« P r e lîngă c e a l e c e s ă n t în iştrucţie î n s e m n a t e , s ă î n v e a ţ e
d a s c ă l i p r e ucenicii săi, mai a d a o g ă să-î înveţe a c ă n t a şi : «Bine-
cuvintează, suflete al mieù, Dfomnul], şi t o a t e c e l e din lăuntrul
mieii» şi celelalte, « L a u d e suflete al mieti p r e Dfomnul] », şi s ă
facă d o a o s t r a n e d e prunci în b i s e a r i c ă , c a a c e ş t i psalmi să-î
202 DOCUMENTE FĂGARĂŞENE DIN ARCHlVA BISERICII NEUNITE
XXXVIII.
XXXIX.
26 Iunie 1812. P r o c e s de d e s p ă r ţ e n i e al « R a d u l u i F r a t t i
din B e r i v o i u - M i c » cu Bucura lui Ioan Şoflete din Recea.
«Au încredinţat pe inita noaptea şi o au şi dus în B e r i -
voiulù-Micù, a d o a o zi seara s'aù şi c u n u n a t cu dînsa...
S
E r a de tot să o o m o a r ă . . . A 4 zi d u p ă cununie, c ă p ă t î n d u
prilej, aù f u g i t ù . . . , nici c ă i a s t e vre-o n ă d e a j d e de a s ă face
vre-o c ă s ă t o r i e între părţi.»
XL.
XLI.
XLII.
XLIII.
XLIV.
XLV.
XLVI.
XLVII.
1817. D e c l a r a ţ i e în p r o c e s u l lui R ă d u ţ ă . C h i a m a la l o g o d n ă
«doa părechî de omeni de cinste, anume dumneal[ui] ju
p a n u l S i m i e şi dumnealui B o b ă n ă , înpreună cu soţiile dum
nealor.»
206 DOCUMENTE FĂGĂRĂŞBNE DIN ARCHIVA BISERICII NEUNITE
XLVIII.
XLIX.
L.
LI.
LII.
LIII.
LIV.
LV.
LVI.
F ă g ă r a ş , 17 M a r t 1 8 2 0 . <Simion J i n a r î , p a r o h la F ă g ă r a ş » ,
«din p o r u n c a preosf[i]nţituluî Vasile Moga», despre creşterea
copiilor, «atrăbuind acuma a umbla pruncii în ş c o a l ă » . S ă
nu umble d a s c ă l i i «pustii». « S ă înveţe prunci după i n s t r u c ţ i e ,
să-î î n v e a ţ e cu s l o v e latineşti şi u n g u r e ş t i a cetii şi a s c r i e
rumăneaşte, şi să-î î n v e a ţ e c a t e c h i z m u l pe de r o s t tot, şi să-1
t ă l c u i a s c ă ucenicilor, s p r e a-1 p u t e a î n ţ e l e a g e , s ă t r i m i t ă s c r i
sorile pruncilor d e s p r e t o a t ă luna, înpreună cu e s t r a c t u l c a
rele trebue fieştecarele dascăl să-1 facă cu slove latineşti şi
să-1 a d u c ă iscălit d e c e i c e au fost d e faţă la e c s a m e n ne
g r e ş i t , pre D u m i n e c a T h o m e î , c a s ă s ă p o a t ă v e d e a aicî c e
s p o r î au făcut fieştecarele p r u n c în î n v ă ţ ă t u r ă şi în s c r i s o a r e . »
LVII.
LVIII.
[ 1 8 2 0 - 3 0 . ] F . d. «Bujtan P e t e r » c ă t r e « d r a g si preczintit
s o g o r si s z o d a m e . . . Tate noszt o foszt mult de vin . . .
K e , k u n t o murit dumnaluj taika, j o n a m foszt a k o l o , si o
k e r â t t o t e c z e l e din k â s z e : perin, d r i k a l e , lingurj, furkutze,
1
S e cereau pentru S e m i n a r m i Mitropolitului Venianin, V. Ist. Ut. rom. în
secolul al XVIII-lea, I I , pp. 5 1 9 - 2 0 .
2 4 9 2 . Voi. X I I . 14
210 DOCUMENTE FĂGĂRĂŞENE DIN ARCHIVA BISERICII NEUNITE
LIX.
LX.
4 O c t o m b r e 1 8 2 1 . P r o c e s de d e s p ă r ţ e n i e . « Ş i me-au adus
o p o t o r i ţ ă d e r a c h i u . . . M ' a u b ă t u t t o t cu hurduzău, şi m'aii
trîntit j o s în c u r t e ; au s t r i g a t : tulvaî mumă-sa.»
LXI.
LXII.
LXIII.
LXIV.
nici s ă le g u ş t î . . . M'au b ă t u t cu un l e a m g r o s . . . Nu m ă
d u c , d e aş u m b l a cu t r a i s t a . . . S i n g u r ă îm fac moarte, că
m ă voî a r u n c a î n t r ' o apă.»
LXV.
LXVI.
LXVII.
LXVIII.
1
lngreunat-o.
DOCUMENTE 213
LXIX.
LXX.
1 8 2 8 . P r o s p e c t al cărţii « D i r e g ă t o r i u l b u n e i c r e s c e r e » , d e
D a m a s c h i n T h . B o j i n c ă , n o t a r j u r a t la t a b l ă .
LXXI.
Braşov, 7 August 1 8 2 8 . «Ioan P o p zograf» c ă t r e fiul său
C o s t a n d i n , în F ă g ă r a ş . « A c u ş a lucrăm în b i s e a r i c a din sus, la
catretă.»
LXXII.
1 8 3 1 . R e c o m a n d a ţ i i c o n t r a h o l e r e i de Morvaî I o a n , p a r o h
la T i s a - B a b o l n a ( B o b î l n a ) .
A D A U S
ACTE DIN ARGHIVA ŢEHULUl (CORPORAŢIEI) TIMARILOR SAU PIELARILOR DIN FĂGĂRAŞ.
I.
1766. Primire de membru. I s c ă l e s c : Ioniţă Pătraş ţ[ehj-
m [ e ş t e r ] , S t a n R o ş e a l[ata]m[eşter], Ştefan Ş o c h e a r i u l l[ata]-
m [ e ş t e r ] mic, B r î n z e a , G o r g o n e a , I a d v e ş , G a n e a , j u r a ţ i bătrînî,
B ă d ă l a c h i e P ă t r a ş , ş. a.
II.
1781. J u d e c a t ă pentru o c e a r t ă a unui «cizmaş . . . S ' a ù r e .
pezit prin t ă r g după d a n s a , însă, fugind, aù ocolitù înprejur
scaunele, pană c ă n d nişte Sălăşan[î] l-au opăcit, a v ă n d alte
pricini cu dansul.»
III.
1796. Pentru c l ă d i r e a unei b o i t e n o u ă . « T ă b ă c a r i î cu con-
t r a c t u ş e l e lorù d e uricù nu a r a t ă . »
IV.
24 M a r t 1 7 9 9 . A d e v e r i n ţ ă c ă s'aù luat 4 0 fi. din c a s ă , c e
d e p r e m a s a prea-cinstituluî ţ e h î » , cu «chizeşî m a r i . . . A c x e n -
tie C o m ă n a r i u , ţ e h î - m e ş t e r î . . . I o a n F o g o r o ş i i , d a s c [ ă l ] [nor-
m a l i c e s c ] F ă g ă r a ş u l u i şi reghiuşuluî ţehiuluî.»
V.
[C. 1 8 0 0 . ] P r o t o c o l u m pentru folosul şi ţ i n e r e a şi m a i bine
păstrarea j u d e c ă ţ i l o r . . . Aù furat o l e g ă t u r ă de t o r t şi unù
DOCUMENTE 215
VI.
VII.
VIII.
1807. R î n d u i a i ă pentru corporaţie, /naşii vor face p r a c t i c ă
d e t r e i ani. « F e c o r i i de meaşterî c a r e m e a r g e la tîrg d'in-
tîhi, c a s ă d e a nănaşulu 10 p o t o r i la a c e l tîrg» ; altfel, se
v o r d a cinci du[t]ce.
IX.
[ S o c o t e l i :]
L a meşteri de la B e c l e a n s'aù dat pentru 4 cofe şi o fele
d e rachiu . . . D u p ă s c h i m b a r e a cfinstituluî] ţeh s'aù t r a s s o
c o t e a l a c h e l t u e l i . . . P e o j u m ă t a t e d e veadră de vin . . . S ' a ù
d a t la B e c l e r e a n î . . . Pentru ascuţitul unialtelor ţehuluî s'aù
216 ACTE DIN ARCHIVA ŢEHULUÎ DIN FĂGĂRAŞ
X.
1 8 3 8 . H o t ă r î r e de j u d e c a t ă . I s c ă l e s c : « L u c a Mănişor, ţeh-
meşter, Gheorghie Boeriiî, latameşter, Neculae Ghimbăşan,
băftrînj, A n t o n i e B r ă n z ă u , băftrîn], G h e o r g h i e P ă t r a ş n o t a r i ş » .
XI.
G h . din B i a t ă , I o a n Ş t e f a n B î ţ ă , G h . B o s , B u c u r Alisandru
C î r s t e a , G h . C o v i c a , Ilie Oovica, N e c u l a e P o p a , D u m i t r u B o s ,
B u : din U l i ţ ă , Ioan Dumitru Dogariù, Gh. Nică, Alisandru
Cucu, D a v i d Miclăuş, Gh. Gh. Codlia, David Ioan Debu,
M o i s e M. B ă r b a t , Bucur Codlea, Ilie Franţ, David Călin,
T o m a O a n c a , I o a n M u n t e a n , v ă d u v a Z a h e D o t r i , I a c o v Naf-
tanailă, Ioan Voina, Gh. Simion Bîţă, Ioan Zahe Dogariù,
O a n a Idomir, Ioan Bebelea, Gh. Aldia Codlia, Gheorghie
Hîrsean.
[ P r o p r i e t a t e a mea.]
II.
III.
P r e a - c i n s t i t e d[o]mnule v i c a r e ş , a c e s t fecor a n u m e N i c o l a e
S t o i c a v r e a a s ă c ă s ă t o r i şi a luoa p e a c a s t ă văduvă a n u m e
M ă r i i a luì N i c o l a e I o r d a c h i u ; vestirile s'au înplinit, pricini
canonió[e], sau politfice], nu ştim. P e n t r u a c e i a s ă r o a g ă de
s l o b o z e n i e de-a s ă p u t e a cununa.
U t s a d e szus, 28 I a n u a r i e 843.
N. Bursz, paroh unitus.
D a c ă nu e s t e c e v a î n p e d e c a r e , s ă p o t cununa.
T h e o d o r , vicariu.
(Idem.)
II.
I.
II.
f D e a c a s t a dămu în ştiire cuî s ă va cuveni a ştii c ă aù
venitù O n a B o ţ a în B a r ă în cas[a] solgăîbirău I o v ă n i ţ a Manea
şi d e n n e i n t e a luì Patru B a r b ă şi Ştefan G ă r b e a şi P a t r u U n
gurii şi Ştefan R a h o t [ ă ] şi Ştefan Nanii şi I o v a n M a n e a , avăndti
n e ş t e locuri în Jiiu, î n t ă l e a (sic), le-amti zălojit eù Ona Boţa
la T o d o r t i B o ţ a şi la frate-său Dumitru B o ţ a , cu în luncă, cu
în dealù, cu în vale, şi în pomii, cu totù ce-î al mieù, i-lù daù
d e v e c h e moştin[ă], nime s ă nu-1 p o a t e s c o a t e , fără căndu 1-oiù
s c o a t e eù, au ficoriî miei. I a r îl dau cu florinţî 8 şi 2 mirţă d e
o v ă s , c ă iaste locu d e curătură [ c e l am d e la m o ş ] , de stră-
1
V . şi voi. V , pp. 3 4 3 - 4 .
220 DOCUMENTA HĂŢEGANE
III.
IV.
1
V. voi. V, p. 6 S 7 .
2
C o r n e a Brăiloiîi, B a n u l lui V o d ă B r î n c o v e a n u .
DOCUMENTE 221
V.
VI.
[Adresa.]
Domnule, o sabie turcească am de vânzare d r e p t zloţi
d o a o z e c î ; ci, de va fi d e trebuinţă, îm vei s c r i e .
[Pecete neagră.]
VII.
VIII.
1
L e o n . D e c i şi H a m z a a fost unul din pribegii cari aduseră D o m n i a lut
M a t e i B a s a r a b . I V . voi. V, p. CLXII şi u r m . , p . 1 0 2 ; I X , p. 1 şi u r m .
DOCUMENTE 223
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
2 4 9 2 . Voi. X I I 15
226 ALTE DOCUMENTE rfĂŢEGANE
XIV.
II.
III.
IV.
[Inventariù al averii lui Ţ o p a (1811).] Doao măsarî bune
şi unul mai slabù, salvetunurî, 1 6 coţi de pănză, 5 câmeş
şi 2 p ă r e a c h î d e izmene şi 2 findeae, o păreachie de mu-
c â r î , p e t a c î d e 7 c r e i ţ a r î din anul 1 8 0 2 , m ă r e ş d e c e i m i c i ,
1
p e t a c de c e l v e c h i , un h u s o ş şi o g r o ş i ţ ă , un blid d e leveş ,
d e c o s i t o r i , o p t t ă e a r e , un b ă t de t r e s t i e , un c ă p e n e a g , un
şlofroc, 2 c h i s c h i n e a e a l b e , 3 l e p e d e a e , o mintie, un laibăr
v e r d e cuptuşit, i b u n d ă d e lup, 4 p e r n e şi 5 feaţă, un po-
plon cu lepedeù şi m ă t r e a ţ ă , o ploscă cu cureale, armariù
d e (?) g a t a , s c a u n e d e un om, un cupfer, o ladă de car, o
p ă r e a c h e d e hamuri c u frînele, un p a r n a j a c d e piiale, 2 pro-
1
Supă.
228 ALTE DOCUMENTE HĂŢEGANE
c o v i ţ e , o bîtă, o t a b l ă d e l o c ş ă , o p l o s c ă d e pămînt, o t o a n ă ,
2 trocî, doao fireaze, un h ă m b a r i u cu 4 oteade, Ia ogradă
21 b î r n e de b r a d pentru c a s ă , un vătraiu, doao păhară şi
o g l a j ă , doi stupi slabi, p a t u cu o pilotă, o mătraţă.»
V.
10 M a r t 1 8 2 7 . C e r c e t a r e . Cu «obştia F e r e g a n i l o r şi a F i -
ţ ă j e a n i l o r . . . P r e o ţ i din B o ş o r o d . . . D u p ă ritul nost.»
III.
1
S e dă a c e s t d o c u m e n t , evident falş, p e n t r u că el întrebuinţează izvoare
m a t v e c h t şi c u p r i n d e o mulţime de nume, de lucrurt şi de oameni. Plăz
m u i r e a e făcuta, de a l m i n t r e l e a , de mult, î n c ă din v e a c u l al X V I I I - l e a .
2
A t Cisnădiet.
230 DOCUMENTE RAŞIX'ĂRENE
II.
Documente maramureşene.
«Noî în m r m e g ù [ v a r m e g h i a , c o m i t a t u l ] Maramureşului, în
eraşul d e susù, în satù în I e n d u lecuituri, p o p a Pinte, aşuşoru
d e s o b o r , şi p o p a L u p u l , p r e u ţ a satului, dernu ştire d e t u t u
r o r a c ă r o r a s ă cuvine p e s t e t ă ş t i m o n i e n o s t r e a c a s t a » , p e n t r u
o c e a r t ă la b i s e r i c ă . « I n n a i n t r e n o a s t r e . . . N i c e aurile . . . P o p a
P i n t e , aşîşor sobor[u]l[uî], p o p a L u p u preutu.»
II.
III.
IV.
V.
VI.
D e r e g î t o r i l o r şi t u t u r o r boiarilor . . ., aflîndu-sî a d u n a r e de
fraţ la s[fe]tea m î n î s t i r e . . . , C o m a n T o a t e [ r ] şi cu nepoţiî sîî,
C o m a n L u p u l , C o m a n Mîteî, avîndu suşig mare pentru c e a l e
sufleteştea pentru sufletul sîu şi p e n t r u sufletul unuî fiiu ce
1
Cf., p e n t r u episcopul S t o i c a , Nilles, Symbolae ad illustrandam historiam
Ecclesiae orientalis in terris Coronai S. Stephani, I, pp. 268-96 (urmează in
scripţia d e p e antimisul de a c o l o în alt capitol al cSrţit a c e ş t i a ) ; T i t B u d u , Diser-
taţiune despre episcopii şi vicarii ramini din Maramureş, p. 5 6 şi urm. ; B u n e a ,
Vechile episcopii', p, 1 0 2 şi urm.
- < P o p a Ş t e f a n » , în c ă l u g ă r i e Serafim, era c u n o s c u t c a episcop pentru anii
1 7 1 2 - 3 , în cursul c ă r o r a e pîrît c a bătăuş şi bătut el însuşî ( B u n e a , /. c, p. 1 0 5 ) .
DOCUMENTE 235
VII.
VIII.
1
P e n t r u B l a j o v s c h i ( e p i s c o p 1 7 3 S - 4 2 ) , v. Nilles, /. c., II, pp. 5 0 0 , 8 7 0 .
236 DOCUMENTE MARAMUREŞENE
I o n a ş » s c r i e d e s p r e lucrurile d e la C u r t e , c ă t r e «cinstiţi b o e r i
din A p ş e - d i n - m i j l o c u » .
IX.
X.
XI.
XII.
XIII.
' J o c u r i de condeiil :
« R ă d n i c I o o n [şters]. Pîrîe I o n ; 1 7 7 4 .
O c o c o a n ă M ă r i c a au murit. B u n condeiu, b u n din . . .
B a n d r e Lupii aii plătit. Şi I o n f e c o r u , 2 măriş . . . [ d e la punct, şters] l o n u
luT L u p e s'au plătit. Şi V a s a l i e Safta s'ati plătit plată. P o p Ionaş n'au plătit .
la pop Cupul.» P e dos, î n s e m n ă r i ungureşti din 1 7 8 7 .
240 REGISTRUL PAROCHIEÌ MARAMUREŞENE A GIULEŞT1LOR
1
D e aici înlocuim iscălitura preotului A n d r a ş c u a c e a s t ă steluţă.
DOCUMENTE 241
2 4 9 2 . Voi. X I I . 16
242 REGISTRUL, FAKOCHIEl MARAMUREŞENE A GIULEŞTILOK
n ă n a ş ă P a l a g h i e morăriţa.
4 . Inù 5 zilă a lui Maiù, amù botazatù a lui R a d u n i c i ! V a
silie, fată numălă eî Irina, nănaşu I u r a G o r ù g h i e .
5 . Ìnù 2 3 a luì Maiù amù botazatù a luì Papù Lupulù,
numălă Mihailù, nănaşu R ă d n i c u I o n ù .
6 . 2 5 d ă zilă a luì Maiù, amù b o t a z a t ù a lui B a r ù c ù I o n ù
făcîoru, numălă I o n ù , nănaşu R a d ù n i c ù Ionù.
7 . 2 zile a lui Iunie, amù botazatù unii prunùcù a lui I o
nului P ă t c ă , numălă prunùculuì Chiforù, nănaşu Radùnicù
Iliesù.
DOCUMENTE 243
p*K. 1 7 6 5 .
1 1 . Botăzat-amii 1 prunticù a lui R ă d n i c i i Ilieşti, 2 zilă a
lui F ă u r a r i i , numălă Ionii, nănaşu Rădunicu Ionii.
1 2 . Botăzat-amu a lui Pirtijă Vasalie o coconă, ìnù luna
1
luì Marutie 1 1 zilă, numălă S o f r o n ă , nănaşu Rădunicu Ionii .
1 3 . B o t â z a t - a m a lui Rădnicii Grigorti, numele I o n i i , 2 7 d e
zile a lui Martie, nănaşe Rădnicoe.
1 4 . Botezat-am a lui H o t i a n T i m o c , 2 7 , fată Matrona,
Martie, nănaşe R ă d n i c i i llieşu.
1 5 . Botezat-am în 4 zilé a lui Aprilti, fată Mâriuţa, nănaşu
R ă d n i c i i L u p u l , a lui B a r z ă I o n a ş .
1 6 . B o t e z a t - a m a lui P o p Ionan, numele G h e o r g h i e , nănaş
A v r ă m ă s c u l din B e r b e ş t î , luna lui A p r i l 7 zile.
pOKk 1 7 6 7 .
1 7 . B o t e z a t - a m a lui R ă d n i c i i Ivan o fată, în luna lui M a i
în 2 0 d e zile, Ionii n ă n a ş ; p o p a Toaderu.
1 8 . B o t e z a t - a m a lui A r d e l i a n S i m i o n feòorù, numele I s a i e ,
n ă n a ş e Oorăniasă.
1 9 . Altul lui Bîrgîti fecoru, numele I o n , nănaşe P o p I o n a ş ,
am.'rvdoi într'o lună.
2 0 . B o t e z a t - a m a lui Raosu P e t r e o fată, n u m e l e Anisie,
în luna lui Maiii 2 7 d e zile, n ă n a ş e nora lui R ă d n i c Ionaş.
2 1 . B o t e z a t - a m a lui R u s Ivan o fată, în luna lui Iunie 1 0
zile, numele I o a n ă , n ă n a ş e s o a c r a lui llieşu.
22. Boteza[t-a]m a lui Rohnian Grigorfej fată, numele
I o a n ă , în luna lui A g u s t 2 6 d e zile, n ă n a ş e Corăniase.
2 3 . Boteza[t-a]m a lui R u s V a s a l i e fecoru, în luna lui A v -
g u s t în 2 9 d e zile, numele I o a n , nănaş Morariii Irimiia,
1
D e aici, altă scrisoare, m a î mare. A p o î iarăşi se s c h i m b ă .
244 REGISTRUL PAROOHIEÎ MARAMUREŞENE A GIULEŞTILOR
1771. M e t r i c ă .
F a t a lu M a c o v e e ş u au făcut cocono, număle I o n u , şi a u
fo[s]t n ă n a ş e A c s ă n i e lui O n u Netie.
1 7 7 1 , Inuori, I zi.
246 REGISTRUL, PAROCHIKÎ MARAMUREŞENE A GIULEŞTÎ LOR
P o p I o a n a ş cu m u e r e luì, M ă r i c a , fecior 2 : D u m i t r u şi I o n .
P o p L u p u l , cu m u e r e luì, F o n t a Iliană, feciorii : U r s u l , fete
2 : M ă r i c a şi P ă r ă s e a .
P o p T o a d e r t i , m u e r e , B ă l i n [ t ] I r i n a ; are un fecior şi 2 fete.
P o p I o n a ş , m u e r e lui, M ă r i c a ; 3 feciori, 4 fete.
P o p Ionu, cu m u e r e lui, B u l e A n t i n i e , fată 1.
P o p T o d o r , cu m u e r e lui A r d e l i a n I o a n ă ; fecior 1, fete 2.
B e d e o a n O d o c h i e ; feciori 3, fată 1.
R ă d n i c i i Iliană, feciorul S i m i o n , o f a t ă : Todoră.
R ă d n i c t i O l e x a şi muere lui, Morozan Mărie ; feciori 2,
fete 2.
R ă d n i c t i V a s a l i e şi m u e r e lui, G o ţ e P ă r ă s e a ; 1 fecior.
R ă d n i c i i I o n a ş şi m u e r e lui, B e r c e Odochie.
C o d r e Ionaş şi m u e r e lui, B u d I o a n ă ; fecior 1.
B e r c e S i m i o n şi m u e r e lui, C o d r e Mărie ; are un fecior :
O l e x a ; m u e r e : Ţ i p l e I o a n ă şi o fată, Năstafă.
Rădnic Ion şi m u e r e lui, T o d o s c a P a l a g h i e , şi fecioru în
s u r a t , M a c o v e i u , şi m u e r e lui, C ă l i n ă ; 1 fecior şi o fată.
Rădnicti Lupul, fără m u e r e , şi a r e g i n e r e : Mînăilî I o n a ş ,
şi m u e r e lui P ă r ă s e a : ati 2 feciori, 3 fete.
R ă d n i c t i Ilieş şi m u e r e lui, R u s Năstafă ; 3 feciori şi 2 fete.
R ă d n i c t i I v a n , cu m u e r e lui, F ă r M ă r i c ă ; feciori 4, fete 2.
B u d u I g n a t şi m u e r e lui, RădnicQ Mărie ; 1 feciorii.
V i ş e o a n Ştefan şi muere lui, Găilian P a l a g h i e ; 1 fecior şi fatî-
Bălin Ion, cu m u e r e lui, Pinutu I o a n ă ; are 1 feciorii şi
3 fete.
Nicofor P o p I o a n a ş ; 2 feciori însuraţi, şi 2 holtei, şi 2 fete.
R ă d n i c t i Grigor[e] şi I u r a P ă r ă s e a ; 2 feciori, 3 fete.
Rădnicii G h e o r g h i i a s e , A c s e n i e .
Pîrîe U r s u l şi muere lui, C r ă c e ş t a n M ă r i c a ; 1 fecior, 2 fete.
R ă d n i c I o a n t i ; are 3 feciori şi trei fete.
R ă d n i c u Dimitru şi m u e r e lui, B î r l e I o a n ă .
R ă d n i c i i V a s e l i e şi m u e r e lui, P ă r ă s e a ; 1 fecior însurat, 2
holtei, 1 fată.
R ă d n i c u S i m i o n şi m u e r e lui, F e g h e ş M ă r i e .
R ă d n i c u I o n a ş , muere Miron [stersj Codre Frăsină ; fată
1, fecioru 1.
250 REGISTRUL PAROCHIEI MARAMUREŞENE A GIULEŞTILOR
1
P u n c t e l e î n l o c u i e s c de aicî formula : * a m botezat şi am miruit>.
254 KEtìlSTBUL FAROCHIEÌ MARAMUREŞENE A tìlULESTILOK
A luì H o t e M a t e i , c o c o a n ă M ă r i e .
In 2 0 a lui A u g u s t , p ă prunca lui B e r c e Oncîul, anume
M ă r i a , nănaş mama.
Ş i a lui B ă l i n t Găvrilă, a n u m e Mărie, n ă n a ş e p r e o t e a s a m è .
Ş i iarăşi a lui B o d ă r j o c I o n o c o c o a n ă .
Ş i iarăşi a lui P ă t c ă I o n o c o c o a n ă .
Ş i a lui M u t Ş i m o n .
Ş i a lui RHSS Simeon.
Ş i i a r ă ş i a lui A n d r o n cocoană, anume — .
î n 9 a luì N o e m v r i e , a lui Zuban A v a s a l i e c o c o a n ă , a n u m e
P ă r ă s e a , n[ăjn[aşă] B a d e a o a n a .
în 13 a lui Noemvrie, a lui B e r l i b a ş S i m e o n un prunc,
a n u m e Găvrilă, n ă n a ş e p r e o t e a s a mè.
Ş i iarăşi a lui V ă s i l e un p r u n c a n u m e Mihaî, n ă n a ş e Pă
r ă s e a luì B u d ù .
Şi iară a lui R u s l a c o b , A x e n i e , năn[aş]ă : I r i m i a s ă .
î n 1. 1 7 8 3 .
î n 7 a lui Ianuaru, am b o t e z a t pă p r u n c a lui B e r c e An
draş, a n u m e A n i s i e , n â j n a ş e ] [preu]tea[sa] mè.
în 1 6 a lui Ianuaru, a lui A r d e l e a n G a b o r , a n u m e Măria,
năn[aşăj preoteasa mè.
în 15 a lui F e b r u a r i e , a m b o t e z a t şi a m miruit pă p r u n c a
S t r u g a r i u l u î , a lui V a s i l i e , a n u m e T o d o r ă , nănaşe Albăşoe.
A lui Greliş Găvrilă, a n u m e Todor.
A lui V a s a l i e C o t o i , pruncă, anume—.
A lui P i ţ o c T i m o c .
A lui B ă r l e Mihaî.
5 Mal, a lui R e d n i c N e c h i t a un pruncu, a n u m e — , n ă n a ş e
nora spânului.
A lui B ă r l e U r s u .
în 15 a lui M a l , un pruncu a lui B ă r l e P a t r u , Grigorfe] ;
l-am şi îngropat.
în 1 1 a lui I u n j , a lui R e d n i c S i m i o n , p r u n c , T o d e r , nă
n a ş e p r e o t e a s a mè.
A luì Pop L u c a o p r u n c ă , T o d o r ă , n ă n a ş e I l e a n a eî B u d u .
A lui V a s a l i e , g i n e r e l e luì V î r t o c , c o c o a n ă , Varvara, nă
naşe F e r i ù T o m a .
DOCUMENTE 257
2492. V o i . X I I . 17
258 REGISTRUL PAROCHIEÎ MARAMUREŞENE A GtULEŞTILOR
în i o a luì O c t o m v r i e . . . , pă I e r n a t e i Nechita,
în 15 a luì O c t o m v r i e . . . , pă feciorul Z u b e i c e î , aî M ă r i e ,
anume Grigorje].
î n — O c t o m v r i e . . . , pă R u s Ivon.
In 15 a lui O c t o m v r i e . . . , pe o fie a lui Patru Chirilă
A luì M ă t e î aî T o d o r o e o c o c o a n ă o an îngropatu.
în 1780.
In 8 zile a luì I a n u a r . . . , pă p r u n c u l luì Ivan alù T o m o a e ,
anume Simion.
Ş i pă un pruncu a Zuze luì I o s i b ù , pă numele lui — .
Ş i în 1 1 a luì F e b r f u a r i e ] . . . , p ă M a t e i aî R o t ă r i ţ e î .
î n 5 a luì M a r t i e . . . , pă T o d o r o e , pă A x e n i e .
în 14 a luì M a r t i e , s'au r ă p ă u s a t untie-mieu I o n a ş , şi în 31
l-am şi îngropat.
î n 31 a luì Martie, pă prunca luì P o p N ă c h i t a , anume
Asenie.
în 1 a luì A p r i l i e . . ., pă pruncul lui Ion a Porfiră, a n u m e
Simion.
î n 9 zile a lui Aprilie, p o p a Ionaşu au î n g r o p a t pă prun-
c [ u l ] eî Ierini I o n ă ş o e , a n u m e Adam,
în i 6 . . . , p ă Marcul Ionaş.
î n 3 a lui Iunie . . . , pă T i v o d o r Ilenă.
în 3 a lui I u n y . . . , pă c o p i l a Ţ i g ă n c e î , a Mărie, anume
Axenie.
î n — a luì Iunie, p o p a I o n a ş . . . pă pruncul lui S a v e î L u p e ,
anume —.
în 15 R e d n i c O l e x e s'au îngropatu.
î n 20 a lui S ă p t e m b r i e . . . , p ă Ion al Intriuluî.
î n 2 8 a c e l a n . . . , pă fie lui S i m i o n a ş .
1781.
în 5 a lui I a n u a r . . . , pă Ţ i g a n c a luì S t r u g a r Gheorghie,
anume Ţircă.
î n 20 a luì I a n u a r pă fata lui M e l n i c I a c o b , a n u m e M ă r i e .
î n 21 a lui F e b r u a r p ă Rujină Ion.
î n 2 1 . . . , p ă T i m o c o e , pă M â r i c a .
î n luna lui M a r t i e . . . , pă Z u b a n c a , pă M ă r i e .
S i iară p ă R e d n i c Grigorje], pă Tomoţoî.
260 REGISTRUL PAROCHIEÌ MARAMUREŞENE A GiULEŞTILOR
î n 2 9 a lui M a r t i e . . . , p ă Mîcăcălul, p ă V a s i l i e .
î n 2 4 a luì A p r i l . . . , p ă feciorul U r s u l u i a lui Coţoî, a n u m e
Alexa.
întru a c e i a zi, pă a lui H o t e M ă t e î pruncii, a n u m e Petru,
î n 1 a luì Maî, pă pruncu lui H o t e Mtăi (sic), a n u m e Mi-
haiti.
Ş i iarăşi a lui N e c h i t a Marculuî, a n u m e — , şi iarăşî pă
pruncul lui I o n ă ş c â u .
î n 3 1 a lui Iulie, din v o [ e ] luì D [ u m n e ] z ă u l-au fulgerată
pă R e d n i c Ion din F e r e ş t i , şi în 1 a lui A u g u s t ù l-am şi în
gropată.
î n 1 6 a luì S ă [ p ] t [ e m v r i e ] , am î n g r o p a t p ă P ă t c ă .
î n 2 1 a lui S ă p t [ e m v r i e ] , pă n o r a luì P i ţ o c , a n u m e V ă s i l e .
în 1 6 a luì O c t o m v r i e . . ., pă Bîrle Mihaiù.
în— O c t o m v r i e . . .,pă R a d n i c V a s a l i e .
î n 6 zile, pă pruncul luì B e r c e O n c î u l , a n u m e Costantin . . .
Ş i p ă m i n a r e a l u i . . . Iarăşi pă C o s t a n . . ., şi iarăş.
în 1 7 8 2 .
în 2 1 a lui F e [ v r u a r ] . . ., lui Ion a lu . . .
[17I81.
. . . P. P o p a I o n a ş u . . . aù miruitù pă prunfcul l u ì ] . . . I o s i b f
1781.
Melnicù N e c h i t a , cu m u e r e luì, N e d e .
A r d e l i a n G h e o r g h i e , cu s o a ţ a sa, I o a n ă .
A r d e l i a n Filipu, cu m u e r e lui, A r d e l i a n Ioană.
B l e d e C o s t a n , cu s o a ţ a sa, R ă d n i c u Năstafă, feciori : I o n u ,
Mitaşcul, fata Gafie, 3 feciori, unul a murit.
Melnicù T o a d e r u , cu s o a ţ a sa, C ă l i n ă .
Ţ i n ţ a ş Mihaiù, cu s o a ţ a sa, N ă s t a f ă Pop.
F ă c h e ş M a c o v e i ù , cu muere luì, B o r e a I o a n ă , 3 feciori.
A r d e l i a n Ion, cu muere luì, Pope O d o c h i e .
B o r e a S i m i o n şi muere lui, C h i ş e l b e A x e n i e , şi fete 3.
B o r e a P e t r e şi m u e r e lui M ă r i e ; feciori 3, o fată.
O l a r I l e şi muere lui, A r d e l i a n T o d o r ă , 2 feciori şi o fată.
Melnic A n a n i e , cu muere, Jofie, 2 feciori, o f a t ă .
E p a n N i c o r ă , m u e r e lui, B o t a Călină, fete 3, una a r ă c o
pil cu u[n] feciorù.
B o t o ù Ş t e f a n , m[uere] H o t i a n Irină.
R a o a s P e t r e , muere A r d e l i a [ n ] Mărie, 3 feciori şi o fată.
E p a n Mihaiù, cu muere lui, H o z m a n P a l a g h i e , are 2 fe
c i o r i şi 2 fete.
S a v ă T o a d e r , cu muere lui, T a s i e , 1 feciorù.
Arùdelian G h e o r g h i e , cu A r d e l i a n Pîtcî.
V r a j e Grigorù, cu muere lui, A r d e l i a n F l o a r e ; aù 2 feciori-
A r d e l i a n V a s a l i e şi m u e r e lui, A n i ţ a , feciorul I o n ù şi I r i n ă .
E p a n V a s a l i e şi muere lui, I o a n ă , feciorù 1, fată 1.
Rohnian Grigorje] şi muere lui, P o p Năstafă, 4 feciori,
6 fete.
H o t i a n Ursul şi muere lui, R u s Gafie, 4 feciori.
R u s Mihaiù, muere, A n u ţ e şi fete 6.
R u s V a s a l i e , cu muere lui, R u s Gafie, 2 feciori.
R u s Niculaia, cù muere lui, F l o a r e ; un fecior.
A r ù d e l i a n E r i m i e şi m u e r e lui, A r d e l i a n I o a n ă ; aù 1 fe
c i o r însurat şi 2 fete f e c i o a r e .
A r d e l i a n G r i g o r [ e ] şi muere lui, Ş o f r o n ă ; fată 1.
Melnicù T o m a , cu muere lui, T o d o [ s ] c a , şi o fată, M ă r i c a .
R u s I a c o v şi muere lui, Ardelian M ă r i u ţ e , 2 feciori, o fată.
I a n ă , m a m a lui Porfie, şi, fecioru, I o n .
R u s Dumitru, cu muere lui, A r d e l i a n I r i n ă ; 2 feciori, 2 fete.
DOCUMENTE 265
F r ă ţ A r d e [ l ] i a n şi muere luî, T e o d o s i a .
R u s V a s a l i e şi m u e r e luî, Bîrlă Năstafă, fecîorî 2 , h o l t e i .
Ş i g i n e r e în c a s ă şi m u e r e luî, Porfiră, fată i.
Morozan Dumitru şi muere luî, Bîrlia Iliană, 2 fecîorî şi
o fată.
Hotian Todorù cu muere luî, B e r c e A c s e n i e , şi fecîorî 3
holteî, 2 însuraţi, unul I o n , altul I a c o v ; la unul fata birîu-
luî, la I a c o b ù fata luî F e r Ioanù ; a r e copil fecioru.
V î r v a r ă R o m a n , cu feciorul el, T o d o r ù .
Mo[ro]zan V a s a l i e şi muere luî, T a s i e ; 3 fecîorî, 2 fete.
Hotian T i m o c u , B e l n i ţ e M ă r i c a ; a r e 3 fecîorî.
B î r g î u V a s a l i e şi muere, T o d o s i e ; 5 fecîorî, o fată.
B o r e a Ionù şi muere luî, Copîrlî Mărie ; 2 fecîorî, 2 fete.
B o r e a Z a h o c ù , cu m u e r e luì, F r ă s i n a luì D a n .
Farudinù V a s a l i e şi muere luì, Borea Todoră ; 1 fecìorù.
R u g i n ă Ion şi muere luì, A c s e n i e .
Ardelian Pricop şi muere luì, I o a n ă ; a r e 1 fecior, altul
însurat an.
R u s Ivan şi m u e r e luì, B o r e a A c s e n i e , 3 fecîorî holteî.
R u s S i m i o n şi muere luî, P a l a g h i e B o n e .
O a n ţ a L u p ù , a r e 2 fecîorî.
O a n ţ e I o n , muere luì, V i ţ i Mărica, fecîoru 1.
Cotîrlia V a s a l i e are 1 fecîoru însurat şi muere luî, Ioană.
Socacîul Imvre, m u e r e luî, I o a n ă ; a r e 1 fecior şi o fată.
Bîrle I g n a t şi muere lui, R u s P ă r ă s e a ; 4 fecîorî.
S t e ţ N e c h i t a şi muere, Pătcă.
R u s Andreiu şi m u e r e lui, R u s Mărie ; 4 feciori, 1 fată.
P i ţ o c u A l e x a , muere n ' a r e , m a m ă a r e ; 3 fecîorî holteî.
Melnicù Mihaiù şi m u e r e luì, R ă d n i c Năstafă ; 1 fată.
A r d e l i a n I o n , şi m u e r e luî, T o d o r ă ; 1 fecior, 2 fete.
Ardelian O l e x a şi m u e r e lui, A n i s i e .
R o t a r u Ion şi muere lu, Mărie ; 1 fecîor.
A r d e l i a n S i m i o n şi muere luî, V î r v a r ă ; 3 fecîorî, 1 fată.
D a n c u ş P e t r e , cu m u e r e luî, A n g h [ e l ] i n ă .
A r d e l i a n Mihaiù şi m u e r e luì, L u c u t e .
F e c h e t i Ursul, cu m u e r e luî, Iura Iuliană ; I fecîor, 1 fată.
F e c h e t i Mihaiù, cu m u e r e luì, Barzù Anuţe.
REGISTRUL PAROCHIEÎ MARAMUREŞENE A GIULEŞTILOR
Kiss Bellenes.
K o m a n P e t h e r . . ., R o m a n Crif, R o m a n M a t h i a s , K r e s s e r a
I s t v a n , K r e s s e r a A n d r a s . . ., K r e s s a S i m o n . . ., M a t h i a s Ivan,
Barda, Vaida, Balthazar Lupa, P'lamonda Ianus, Flamonda
P e t r u s ( S i m o n ) , Gavril, T r i p p o n , K o d r a n S i m o n , F o d o r D r u g a ,
Alexander Ivan.
Pocza Velestse.
. . . Kirill, Popa Georgy, Vasza Farkas, Balinth Petrus
(Sandor), Gergy Isak.
Zlevecztky.
Bogdan Simon, Adama, Petrilla.
Ponthafalva.
A n d r e a s Mladyn, L u c a s On.
Also-Poyn.
B u g h y Ignat, Daniel Dobrul.
Bradetfalva.
G y m b a Nanlup, B o g d a n B a r t h o l o ( D e m e t e r ) .
Felseò Poyn.
Carachion Petrus, Flora Ivan, B a l t h a s a r Nizthor, Ioanes
Guba, Dan Zygan, Dan Lupa, Zonba L a y b a , Sandra Marko.
Chemfalva.
Kochuba.
Popa Petriko.
Razthoka.
Donbrovam.
Fekete-Patak.
Rechwleny.
Szaka.
Talpan.
Palma Ianos, Csupa F a r k a s Mihaly (Daniel).
Maczola.
Also-Mézes.
S z e r b u l F a r k a s ( M i c h a e l ) , S a r b a n Mihaly, L a s a r I v o n .
Fereczye.
B l a g a Petrus, Ivan P a n t h a , Bud Gavrill Gorgy (Mihaly,
Farkas).
DOCUMENTE 273
Felsò-Mizes.
D a n P e t r u s ( T h o d o r ) , P o p s a Ivan, C h o m a r a Thodar.
Bikafalva.
Lelestien.
Thelek.
Tripon (Gabor, Ioan).
Moghoran.
Chionca (Ignats, Ivan, Petrus, Gavril, Lupus, Mathias)
Hordobagy Illis ( F a r k a s ) .
Kis-Kocs.
[Trei preoţi.]
Szelesthe.
Herczcesth.
Ioannes Uztkath.
Segesd.
Skey.
G r o s a Miklos, B i b T h o d o r , B u l d a Mathias (Ivan), Doma
Mathias, Barthin Kosstha (Maximii), K o l i b a s P e t h e r , Mihil
Mathias.
Vayen.
V a n a L u p a s , B u r t h a Gavrill, B u z a M a t h i a s , R o s s o g h An-
dras, R a c z Lupus, Georg Pis, Ioannes Orban, Borsza Ioan.
Rhen.
K o t z L u p u s (Ioan), M a g o s Philipp.
Pantosest.
Henkeres Baltha.
Vanthia Mihaly.
Burdest.
Michael Hytsras Kraynik, Grama Georgy.
Hothâr.
Mogha Petrus (Gyurka), Khristho Ioanes.
Lonka.
M o o s M i k l o s ( G o r g y ) . H o r g h a ( L u p u s , I o a n , Mihaly, L u p p ) .
Kolestis.
Koba Ioanes (Petrus, Christhof, Mathias, Mihaly), Sus
N i k a (Gavrill).
2492. V o i . X I I . 18
274 U E B A R I U L DIN 1600 AL DOMENIULUI BE1UŞULUÎ
Kerpeneth.
N e m e ş Petrus, N i c o l a u s B u r d , G y m o l a ( S t e p h a n u s , M i k o l a ,
G y ò r g y ) , B a s a (Mathias, T h o m a , L u p p , T h o d r a , Illis, P e t r u s ) .
Szelesthe.
Lupsa Thoma.
Boy.
Kralyoma.
Susth.
Boriila.
Blehen.
Urszesth.
Zohodol.
Keompedszoy.
Folferth Sukan
Vallenigya.
Iordan iudex.
Also-Vorzad.
Felsò-Vorzad.
Pogany.
K i s s Ban iz va.
Fonach.
Segistel Hanes, Hannus, Bodor Niko (Ivon, Abraham)
Brogia, Bogis Lupp, Magheras Pether (Paska, Thudok, Mar.
ko), Zojka Stephan, Ionitha Ieremias.
Felso-Kompânth.
B a y k o Abraham, H a n d a M a t h i a s , Ştefan A m b r a m , B o n t h a
I â n o s , Zela Illis ( L u p u s , T r i p p o ) , E t e n I o n a s , P e t r o s k a I v o n ,
Chirile Illis, M i h o t h a M i h a i y ( V a s z u l l ) .
AlsoKompânth.
S o r b a Ieremie, B u d Ivonis, B i b M i k o l a , P e t r a s s k o Mihaiy.
Vii.
Documente amestecate, maî mult de la Exposiţia
din Sibiiù.
I.
« D a t u m B u d e , s a b b a t o p r o x i m o post festum B e a t e D o r o t h e e
m o
v i r g i n i s et m a r t y r i s [31 marţii], a n n o D o m i n i M ° C C C ° L X X X
s e x t o . » R e g i n a Maria, pentru « D e m e t r i u s filius R a y k , O l a c h u s
N o s t r e M a i e s t a t i s d e districtu M y h a l d , in sua, item Smiani,
B o g d a n i , T h o m e et Blasii, fratrum suorum uterinorum, per-
s o n i s . . . , super d o n a c i o n e cuiusdam possessionis Walasnicha
v o c a t e , i u x t a fluvium W a l a s n i c h a n o m i n a t u m , in dicto dis
trictu d e M y h a l d , e x i s t e n s . » R e p r o d u s ă d o n a ţ i a luì L u d o v i c :
«Attendentes fidelitates et servicia S m i a n i , B o g d a n i , De-
metrii, Thome et Blasii, filiorum Wayk, Olachorum nos-
trorum, quae ijdem in plerisque nostris e x p e d i c i o n i b u s , et
s p e c i a l i t e r in e x e r c i t i b u s n o s t r i s a d v e r s u s R a s t e n o s et e c i a m
contra Bulgaros motis, signanter vero in reoptencione
civitatis et terre zeurinensis Nostre studuerunt exhibere
Maiestăţi et exhibent in praesenti ac exhibituros se oflfe-
runt in futurum, q u a n d a m p o s s e s s i o n e m W a l a s n i c h a v o c a t a m .
i u x t a fluvium B l a n i c h a nominatum, in districtu de Myhald
1
e x i s t e n t e m , quae p r o p t e r infidelitatem L a d i s l a i , filii L e h a c h ,
qui, derelicta fidelitatis via, ad p a r t e s fugit transalpinas, in
despectum N o s t r e Maiestatis, et nostro adhesit emulo, ad
n o s t r a s manus et regiam n o s t r a m c o l l a c i o n e m revoluta fore
V. Prefaţa.
276 DOCUMENTE MAI MULT DE LA EXPOSIŢIA DIN SIBIIÙ
li.
« B u d a , feria q u a r t a p r o x i m a p o s t festum V i s i t a c i o n i s M a r i e
[5 iulii]», 1458. R e g e l e M a t i a ş arată c ă «fìdeles nostri I a c o b u s
Hwthman et B e n e d i c t u s R a d o , i n h a b i t a t o r e s opidi nostri Hw-
n y a d , in ipsorum a c aliorum fidelium n o s t r o r u m R a s c i a n o r u m
et V o l a h o r u m personis, in e o d e m opido n o s t r o H w n y a d com-
morantium, n o s t r a m v e n i e n t e s a d p r e s e n c i a m » , a r a t ă s c r i s o r i d e
la L a d i s l a s , c o m i t e de B i s t r i ţ a , fratele său, «quibus m e d i a n t i b u s
R a s c i a n i s et W o l a c h i s in d i c t o opido H w n y a d c o m m o r a n t i b u s id
ut ipsi q u a n d a m capellam in l o c o pristino, in d i c t o opido n o s t r o
H w n y a d h a b i t o , edificare et c o n s t r u e r e possint, concessisse
dinoscitur.» U r m e a z ă privilegiul: « Q u i a n o s , a d humilime sup-
p l i c a c i o n i s i n s t a n t i a m R a s c i a n o r u m et W o l a h o r u m nostrorum»
scilicet i o b a g i o n u m in H w n y a d c o m m o r a n t i u m , id c o n c e s s i m u s
ut ipsi in loco pristino unam capellam edificare et ordi
nare valeant a t q u e p o s s i n t , ymmo concedimus praesencium
per vigorem.» T i m i ş o a r a , «in festo beati Andree Apostoli
[30 N o v e m b r i s ] » , 1456.
IV.
wonie B a n i , e t c , r e l i c t a » , a r a t ă c ă , « a t t e n t i s et c o n s i d e r a t i s
vn . . . virtute, morum h o n e s t a t e a c s e c u n d u m m o r e m Rascia-
norum Htteralis s c i e n c i e sufficienti p e r i c i a aliisque p r o b i t a t u m
meritis discreti P e t r i praesbyteri Walahorum de Zoc[zat]h,
q u i b u s ipse a p u d n o s nonnullorum fidelium nostrorum fide-
d i g n o t e s t i m o n i o meruit c o m m e n d a r i , eundem, veluti perso-
n a m i d o n e a m et b e n e m e r i t a m , a d officium p r o t h o p a p a t u s e c -
c l e s i a e W o l a h o r u m oppido n o s t r o Hwnyad vocato fundate,
a d p r a e s e n s de iure et d e facto v a c a n t i s , simul cum domo,
etc., prothopapatus, a u c t o r i t a t e nostri i u s p a t r o n a t u s , duximus
nominandum, eligendum et confìrmandum.» P e c e t e roşie p e s t e
hîrtie.
V.
« N o s G e o r g i u s , D e i g r a t i a marchio b r a n d e m b u r g e n s i s , S l e -
sie, P r u s i ş , e t c , fidelibus nostris Andreş litterato de Sen-
t h y m r e h et Ioanni B e k w à , castellanis c a s t r i nostri Hwnyad
e o r u m q u e s u c c e s s o r i b u s in tali officio c o n s t i t u t i s , benivolen-
c ì a m . Cum nos e x speciali meritorum praerogativa Petrum
p o t r o p o p u m de Z o c z a t h inter p r a e s b i t e r o s W a l a c h o r u m in dis-
trictu H w n y a d in verum p r o t o p o p u m eligimus et c o n s t i t u i m u s
r u r s u s q u e a u c t o r i t a t e iuris p a t r o n a t u s n o s t r i eumdem confir-
mamus et d o n a m u s , — quare v o b i s p r a e s e n t i b u s ac vestris
s u c c e s s o r i b u s officii c a s t e l l a n a t u s c o m i t t i m u s e u m d e m potro_
p o p u m c o n t r a quoslibet i m p e d i t o r e s a c m o l e s t a t o r e s m a n u m
defenditoriam t e n e r e d e b e a t i s et t e n e a m i n i , a c alios praesbi
t e r o s W a l a c h o r u m , cum d e omnibus p r o v e n t i b u s et f r u c t i b u s
e medio ipsorum sibi provenire d e b e a n t , eidem obtemperare
c o m p e l l a t i s . S e c u s non facturi. P r a e s e n t i b u s p e r l e c t i s ac re-
ditorj e x h i b i t i s . D a t i s in c a s t r o riostro Z . . . sunia, feria t e r c i a
in festis P e n t h i c o s t e s [22 maii], a n n o D o m i n i millesimo quin-
g e n t e s i m o v i g e s i m o s e x t o . » P e c e t e roşie.
VI.
VII.
« A l a m o r i O p r a Pop, Zanisslau A v r a m , din Al amor, i a r din
O c n a : M a r c u Pais^ Ioaja„Mrlcan, M i r c e a Mihaî, P o p a G h e o r
ghe, B a k Gheorghe, Szocs Balint, Cherecheş Ştefan, Oprea
Miclăuş, M a r g e s Martor, S t o i c a Pais, Strbul Petru» certifică
în i<5c>9 c ă b i s e r i c a r o m a n e a s c ă din O c n a Sibiiuluî a fost fă
c u t ă d e Mihaî Viteazul cu s u p r a v e g h e t o r u l luî V a s i l e Vis
tierul şi oferă o t a x ă bisericii reformate pentru ca a Tor să
nu fie ruinată. — C o l e c ţ i a păr. p a r o c h c a t o l i c B a k k din O c n a .
. VIII.
f fllrtCTiw K>KIK> n p ' b w e n j É N a r rtpjftHHÉiicKnS K v p I^cHA^IE W T
[ P e c e t e cu un c h i p d e o m ; la s t ì n g a T N , la d r e a p t a şters.
In l e g e n d a o c t o g o n a l ă : [KA^KA reH<\],4,fle-
Pe V ° foiî 2 :J S a v a , V l ă d i c a de B e l g r a d şi d e totă ţara
Ardealului, maî d e r e p t u mai m a r e c r e d i n ţ ă a m întărit cu i s c ă
litura n o s t r a a c e a s t ă c a r t e . [Iscălitura:] a r h i e p i s c u p i M i t r o p o l i t .
V leat o t r o j d . H a 1 6 6 0 , î w a . , m[esi]ţea S e p [ t e m v r i e ] 2 1 dni.
[ Ş t e r s p e d o s :] Ş t e f a n a r h i e p i s c u p i Mitropolit.
IX.
B u c u r e ş t i , 2 0 A p r i l 7 1 3 9 (şi 1631).
Leon-Vodă iipiraTM» pcakmxh JKSnaH B h p K a T - K H 3 H <liiiK,\eSni
H mé,a,8 c h Matiiaş din H a ţ a g ,
7 şi cu fiii, p e n t r u J u p ă n e ş t î , de
1
la Gura J i i u l u î , p a r t e a Crăsnarilor, luată de la Hiii<j>Jii <I>Arapaiii ;
1
D e la i n t r a r e a în şes a Jiiuluî.
282 DOCUMENTE MAÎ MULT DE LA EXPOSIŢIA DIN SIBIIÙ
L o g [ o ] f e t i ot G r e c i A n d r o n i e , i o t C â r p e n e ş S t a n d u l v a t [ a v ] ,
i o t Curte N i c o l a P o s t [ t e l n i c J , i o t Curpen B a r b u l , i o t A l e -
xeanî Patru, i ot V ă l a r î D a t c o , i ot Hurezi Oprea, şi ot
Ogrumù Nicola Pehfharnic]».
Semnătura Domnului, monogram, pecete.
D u p ă o fototipie S o c e c .
X.
Vl[â]d[ijca Theofil.
[Pecetea cunoscută.
P e d o s , s c r i s o a r e d e la e p i s c o p u l reformat V e s z p r é m i Istvân.]
XI.
XII.
XIII.
XIV.
E m i n e n t i s s i m e , s e r e n e n i s s i m e et reverendissime cardinalis
d u x , a r c h i e p i s c o p e , domine, domine benignissime. Intelligo
m a
e x iis quas E S e r e n i t a s 14 d e c e m b r i s a d me d a r e d i g n a t a
erat, episcopum maromarosiensem graeci ritus uniri velie
romanae Ecelesiae adeoque theologum iliL a nostris adden
dum e s s e a quo in iis quae ad veram U n i o n e m s p e c t a n t , di-
m o e
rigatur. S u p e r quo, si p e r E Vestrae Serenitatis bonitatem
licet, c o n s i d e r a t i o n e mearum (sic) omni s u b m i s s i o n e aperio.
i°. Hic episcopus^ e s t electus a plebe et sacerdotibus
g r a e c i s , q u o d non videtur snfficere, imo e s t c o n t r a iura r e g i s ,
cuius e s t e p i s c o p o s per H u n g a r i a m et T r a n s y l v a n i a m nomi
nare, adeoque hic episcopus deberet per m e m o r i a l e sup
p l i c a r e S u a e Maiestăţi ut n o m i n a t i o n e m pro h o c episcopatu
consequatur. Ita fecit etiam A t h a n a s i u s , e p i s c o p u s transyl-
vanus g r a e c u s , licet pariter prius a suis e l e c t u s fuisset.
DOCUMENTE 285
XV.
F ă g ă r a ş , 20 Maifi 1712. « I o a n n e s P a t a k i , m i s s i o n a r i u s » , c ă t r e
c a r d i n a l u l C r i s t i a n - A u g u s t . A c u t r e i e r a t un an ţara ; a izbîndit
deplin. S t ă acum în F ă g ă r a ş , «cum districtus'fogarasiensis
s i t ferme t o t u s v a l a c h i c u s » . D e şi unii nu vreau, «partim e x
i g n o r a n t i a , partim e x h o r r o r e nominis p a p i s t a e seu c h a t o l i c i ,
verum unionem s e t e n e r e fingant, plures t a m e n ipsorum no-
b i l e s v e r a m U n i o n e m a m p l e x i s u n t et confitentur, nam boje-
r o n e s seu nobiles o m n e s mânu p r o p r i a ( e x industria supremi
e t vice-capitaneorum, o p t i m o r u m c h a t o l i c o r u m ) subscripserufit
et sigillo munierunt se esse veros unitos, quorum chata-
logum r e v e r e n d i s s i m u s p a t e r provincialis S o c i e t a t i s Iesu, dum
h i c e s s e t , s e c u m a c c e p i t . E g o p r o salute m e a e n a t i o n i s o m n i a
sufferre sum paratus.» [Bulină roşie,]
XVI.
M e d i a ş , 10 D e c e m b r e 1712. « I o a n n e s P a t a k i , missionarius
apostolicus», către un cardinal. «Cum zelosissimus Ill-mus
dominus Comes Michael Mikes cum toto stătu chatolico
a g n o v e r i t E c c l e s i a m f o g a r a s i e n s e m sine alto E m i n e n t i a e V e s t r a e
patrocinio subsistere non p o s s e » , c e r e a i s e d a de la el,
c a e x e c u t o r al răposatului Ş t e f a n A p o r , c e i 1000 d e florini ai
bisericii s ă s e ş t i de la A g n i t a , pentru biserica Făgăraşului,
«inter h e r e t i c o s c o n s t i t u t a . . . C u m aliunde hic apud m e a m
charatn n a t i o n e m v a l a c h i c a m E m i n e n t i a e V e s t r a e sim indignus
missionarius. L i b e n t e r enim me t a m p o p a e , tam nobiles et
c o m m u n i s p l e b s s e instruentem audiunt, p r e c i p u e a quo tem
pore illorum libros et literas adiuverim. Quod fatigium
p r o e m o l u m e n t o s a n c t a e matris R o m a n a e E c c l e s i a e et m e a e
charae nationis v a l a c h i c a e ad D e u m c o n v e r s i o n e m , si o p u s
fuerit, m e o s a n g u i n e confirmare p a r a t u s sum.»
XVII.
E u popa M o i s e ot H i n i d o r e .
Piiale I a n ă ş o t neamiş din Hin[e]dor[ă|.
B â s ă r a b N i c u l a o t neamiş pp".
Covaniî P a t r u ot neamişu pp.
B u z g u r e Mihuţu pp.
S t o i c h i ţ a Ianuşu pp.
Dancu Ianăş.
[Peceţî negre. |
XVIII.
H r i s a n t ù , cu mila luì D[u]mnezeù patriarhù alù sf[i]ntei şi
d[u]mnezeeştiî c e t ă ţ i a Ier[u]s[a]limuluî şi a t o a t ă Palestina.'
Smerenia Nostra dinu darulù şi mila şi p u t e a r e a a prea
sfântului de viaţă începătoriuluî D[u]hu, c a r e l e s'aù datù
d e la mìntuitoriulù n o s t r a Is[us] H | r i s t o ] s d[u]mnezăeştiloru
şi sf[i]ntilorù luì ucenici şi ap[o]stolì, a l e g a si a dezlega
ale oameniloru p ă c a t e , zicìndù lorù : «Priimitù D[u]hù Sf[a]ntù :
oricui veţi e r t a păcatele, ertate să fie lorù, şi oricui veţi
ţinea, ţinute s ă fie, şi o r î c î t e veţi l e g a şi veţi dezlega pre
pămîntu, să fie l e g a t e şi dezlegate în ceriurî, iară de la
a c e i a şi la noi, unulù după altulù, cuvenirea acelui d[u]mne-
zăescu darù, — amù ertatù pe fiiulù nostru sufletescù — , în c î t e
şi elù c a unu omù aù greşiţii şi pre D[u]mnezeù aù mìniiatù,
cu cuvìntulù, cu Iucrulù, cu gìndulù, cu voe ori fără voe, şi
cu t o a t e simţirile lui, saù de va fi cazutù s u p t blestemulù
288 DOCUMENTE MAI MULT DE LA EXPOSţ'I'A DIN SIBIIÙ
XIX.
a p o s t o l i c a e S e d i s g r a t i a e p i s c o p u s fogarasiensis, S a c r a e Cae-
sarea Regiaeque Maiestatis consiiiarius».
XXI.
XXII.
XXIII.
2492. Voi. X I I . 19
290 DOCUMENTE MAÎ MULT DE LA EXPOSIŢIA DIN SIBI1Ù
XXIV.
XXV.
XXVI.
« S c r i s ă în V e ş t e m u » , 4 Iunie 1762. H i r o t o n i r e . « F e r e de
ştirea protopupuluî locului s ă nu îndrăzneşti a c u n u n a pă
nimine, suptu lipsirea preoţiei.» Iscăleşte sîrbeşte episcopul
Dionisie Novacovicî.
P e c e t e p e s t e hîrtie, cu inimă străpunsă, c a d u c e u , vultur,
s o a r e şi c o r o a n ă , c u c r u c e şi cîrjă.
XXVII.
XXVIII.
XXIX.
XXX.
XXXI.
« D a t înu O r a d i e - M a r e » , 26 M a r t 1754. S i n g h e l i e p e n t r u
I o n ù A a r o n ù dinu B i s t r a , d e Ia «noi, M e l e t i e , dinu mila Iui
D [ u ] m n e z e u şi Scaunului A p o s t o l i c e s c u arhiereu sfintei B i s e r i c i
R ă s j â j r i t u l u î Orezi Mari şi ala B i h a r u v a r m e d i , G r e c i l o r , R u -
mîniloru şi R u ş i l o r , i p r o c î » . R e c o m a n d a t şi «boiariloru». Is
c ă l e ş t e : M e l e t i e V l ă d i c a . P e c e t e mare cu r o ş u . J o s : « E x t r a -
datum per me, Ioannem Nagi, secre[tarium]».
II.
III.
IV.
V.
I.
II.
III.
Pe un e x e m p l a r e a d a u s ă d a t a : 1686.
298 ANT1MISE A F L A T E ÎN ARDEAL
IV.
V.
VI.
VII.
VIII.
— S i g h i ş o a r a . B i s e r i c a neunită veche.
IX.
A n t i m i s g r e c e s c d i n 1733, d e l a Paisie p a t r i a r c h u l d e I e
rusalim. — E x p o s i ţ i e .
X.
XI.
A c e s t u d[u]mn[e]zeescu j e r t v e n n i c , p r e c a r e l e s e s ă v î r ş a ş t e
d[ujmnezeiasca c e a făr d e s î n g e şi sf[i]nţita slujbă s'aù bl[a]-
g[o]s[lo]vitu şi s ' a u sf[i]nţitu c u mîna preaosf[î]nţituluî Mitro-
politù alù U n g r o v l a h i e î chir Neofitù, leat 7253 [1744-5]. —
Exposiţie.
XII.
A c e s t ù d|u]mn[e]zeescù j e r t v e n i c p r e c a r e l e s e săvîrşaşte
d[u]mn[e]zeiasca c e a făr d e s i n g e şi sf[i]nţita slujbă.
f Ooaiaar/jpt Ssîov x a i lepòv zob s7rtTsXeîa6at St 'aòtoò àfiav
6sîav îspoopyîav à-(iaa6èv òrco rSjjî Seta? Rapito? zob iravaYioo x a i
£«oap)-ixo5 7tv[sóu,ato]? xai UptoOsv Ttapà zob -xaxaptWTâTOo ir[a-
T]piâp3jot> 'Avtto/sîac EtXésoTpoo, 'AîrptXXup, a-J'FÎ- — E x p o s i ţ i e .
300 ANTIMISE AFLATE ÎN ARDEAL
XIII.
S ' a u b l [ a ] g o s l o v i t şi s'au sfinţit d e p r e a l u m i n a t u l şi p r e a o -
sf[i]nţitul I o a n I n o c h e n t i e ep[i]s[co]pul F ă g ă r a ş u l u i , în zilele
prea-înnălţatuluî înpărat Caroluş 6, a. D[o]mnuluî [adaus :
1 7 5 1 , m a n u s c r i p t ] . — E x p o s i ţ i e , dublu exemplar,—se pare
cu micî d e o s e b i r i de ortografie.
[Pe un e x e m p l a r : « A c e s t a n t i m i s l-au cumpăraţii Molfdo]-
vean Toaderù cu 10 florinţî şi l-au dat la b ă s e r e c a M ă e r i l o r
Bălgrfaduluî], d e pomeanâ».]
XIV,
•câşov, sic U.V7JU.YJV TWV f ovéwv auTwv, sic TI[J.YJV S S TWV aovìtoX'.Twv
aÒTwv, ETCÌ T t j c îraTpiapyiac TOÒ u,axapwoTâTou xopioo IIap8svìoo
1 7 5 1 , Bisvva. — E x p o s i ţ i e .
XV.
A c e s t ù d[u]mn[e]zeescù j e r t v e n n i c pre c a r e l e s e săvîrşaşte
d [ u ] m n e z e i a s c a c e a far d e s î n g e şi sf[i]nţita slujùba s'aù b l a
goslovit şi s'aù sf[i]nţit de prè-luminatul şi prea-sfinţitul
domnul Petru Pavel A r o n vl[ă]d[i]cul F ă g ă r a ş u l u i , în zilele
î n n ă l ţ a t e î c h e s a r o - c r â i e s e î Marii T h e r e z i i . — E x p o s i ţ i e .
XVI.
XVII.
. . . S'aù blagoslovită şi s'aù sfinţitu cu m î n a iubitoriuluî
de D[u]mnezeù chir Grigorie, episcopulu Rîmniculuî, msţa
M a î 25, leat y26g[ij6i] . — B i s e r i c a neunită din Lisa.
DOCUMENTE 301
XVIII.
XIX.
. . . Prinu mîna şi b l j a j g o s l o v e n i i a preaosf[i]nţituluî chiru
Gherasimù AdamovicO pravoslavnică e p i s c o p o alo marelui
prinţipatu alù A r d e a l u l u i . . . , 1 7 7 3 .
XX.
XXI.
XXII.
XXIII.
XXIV.
XXV.
A n t i m i s d e la L e m e n i , cu a c e s t e s c h i m b ă r i faţă d e urmă
torul : « V l ă d i c u l » , « F r a n ţ i ş c I» şi « 1 8 3 3 » . — E x p o s i ţ i e .
XXVI.
XXVII.
Prefaţă.
I. D e s p r e C o m p a n i a G r e c i l o r S i b i i u l u î 1
II. D e s p r e Comunitatea ortodoxă, a K o m î n i l o r d i n Făgăraş. . . . X I X
III. Stăpînirea in Ţ a r a - R o m a n e a s c a a unor H ă ţ e g a n î XXVII
I V . D e s p r e actele răşinarene XXXIII
V. D e s p r e cîteva acte m a r a m u r e ş e n e . I s t o r i a bisericii R o m î n i l o r
din M a r a m u r e ş XXXV-f-
y.VI. D o c u m e n t e amestecate LVII
v i l . D e s p r e antimise LXIV
A r c h i v a romanească a Companiei Grecilor Sibiiuluî 4
Documente.
Anexe 183
I . D o c u m e n t e f â g ă r ă ş e n e d i n a r c h i v a bisericii n e u n i t e . . . . . 185
> I I . D o c u m e n t e h ă ţ e g a n e d i n t r ' o colecţie p a r t i c u l a r a 219
I I I . D o c u m e n t e răşinărene 229
IV. D o c u m e n t e maramureşene 233 t
V. R e g i s t r u l p a r o c h i e l m a r a m u r e ş e n e a G i u l e ş t i l o r 239 r
VI. U r b a r i u l d i n 1600 al domeniului Beiuşuluî 269
» V I I . D o c u m e n t e amestecate, m a î m u l t d e l a E x p o s i ţ i a d i n S i b i i u . 275
l V I I I . A l t e d o c u m e n t e amestecate, î n păstrarea m e a 295 •*•
« I X . A n t i m i s e aflate î n A r d e a l 2 9 7 +•