Sunteți pe pagina 1din 61

Cum se cuceresc femeile

Comedie romantic n trei acte


de Woody Allen

traducerea i adaptarea

Irina Crmizaru i Liviu Lucaci

1
Personaje:

Allan Felix Claudiu Bleon

Nancy Alexandra Laura Badea

Bogey Angel Popescu

Dick Christie - erban Pavlu / Liviu Lucaci

Linda Christie Alexandra Slceanu

Sharon Sorina tefnescu

Sharon Lake Irina Crmizaru

Gina Sorina tefnescu

Vanessa Sorina tefnescu

Go-Go Girl Sorina tefnescu

Fata intelectual Sorina tefnescu

Barbara Sorina tefnescu

Sinopsisul scenelor:

Actul 1

Scena1: o dup-amiaz trzie de var

Scena 2: mai trziu n acea noapte

Actul doi

Peste cteva sptmni

Actul trei

n dimineaa urmtoare

2
ntreaga aciune se petrece n apartamentul lui Allan Felix situat pe strada 10, n partea
vestic a Manhattanului, New York.

Actul 1

Scena 1

Casa e luminat de imaginile televizorului, auzim vocile lui Humphrey Bogart i a lui
Mary Aston dintr-o scen din oimul maltez. Este scena de la final, n care Bogart i
spune c o s o denune, n ciuda faptului c o iubete, iar ei nu i vine s cread.
Cortina se ridic i l vedem pe Allan Felix urmrind filmul la televizorul din sufrageria
apartamentului su de pe strada 10 ntre Fifth i Sixth Avenue, New York. Sufrageria
este una din cele 3 camere ale apartamentului, celelalte dou fiind un mic dormitor i o
mic buctrie, amndou amplasate n afara scenii, n direcii opuse. n spatele
scenei, central, se afl ua de intrare n apartament, cu acces direct n sufragerie.
Aceasta din urm, este o camer destul de spaioas, amenajat tipic stilului rural, cu
pietre maronii, o camer vesel, cu ferestre bine proporionate de la care se pot vedea
copacii aliniai, vzui de la nlimea etajului doi. Sufrageria are un emineu cu lemne i
este mobilat tineresc, incluznd cri, discuri, o fotografie mare cu Bogart, scaune
confortabile i o canapea primitoare. Este un apartament cu chiria de aproximativ o sut
aizeci i cinci de dolari pe lun, i a fost mobilat i locuit n ultimii cinci ani de dna i dl
Felix, un cuplu cstorit.

Allan Felix este un brbat de treizeci i nou de ani, poart ochelari, arat de parc ar
fi ieit dintr-un desen de-al lui Jules Feiffer. i ctig un trai decent fiind scriitor de
articole i recenzii - unele literare, dar majoritatea cinematografice, fiind un pasionat al
filmului scrie pentru o mic revist de film pentru intelectuali. Viseaz cu ochii
deschii c ntr-o zi va face ceva important fie n literatur sau n film. Allan viseaz
destul de mult cu ochii deschii de fapt, mintea lui este o mas hiperactiv de absurde
contradicii nevrotice, ce fac ca lumea s fie un pic prea mult pentru el. E agitat, timid,
nesigur, i de ani de zile a tot fcut i abandonat edine de psihoterapie.

3
La ridicarea cortinei, Allan este singur, st pe scaunul rotativ, i se uit la oimul
maltez la un televizor mic ce st pe rogojina din dreapta fa. Filmul a ajuns la
secvena final n care Bogey i spune lui Mary Astor c o va denuna. Sunetul precede
ridicarea cortinei cu o replic sau dou... Allan se mai uit un pic dup ce cortina s-a
ridicat, suspin, traverseaz scena pn la televizor i l oprete.

ALLAN: Cum face? Care e secretul? Sunt filme, sta e secretul. Poate dac mai iau
nc dou aspirine o s m simt mai bine. Asta nseamn 2-4-6 aspirine. ( ia flaconul de
aspirin gol de pe msua de cafea.) M transform ntr-un drogat dependent de acid
acetilsalicilic. Ce e n neregul cu mine de ce nu m pot relaxa? Nu trebuia s
semnez hrtiile alea de divor. ( se aeaz pe scaunul rotativ). Trebuia s o las s m
trasc la tribunal. Cinci ani de cstorie aruncai pe apa smbetei... uite-aa... nu mi-a
venit s cred cnd mi-a spus acum dou sptmni. S-a purtat ca un strin, parc nu
era soia mea, parc deodat era un strin.

( Lumin de vis, n zona biroului. Apare Nancy prin fanta din spate dreapta, n halat,
uscndu-i prul cu un prosop i traverseaz scena pn la platforma din dreapta fa)

NANCY: Nu am nici o pretenie. Poi pstra totul. Vreau doar s plec.

ALLAN: Nu putem s discutm despre asta?

NANCY: Am discutat de cincizeci de ori. Nu are nici un sens.

ALLAN: De ce?

NANCY: Nu tiu. Nu suport cstoria. Nu te consider amuzant. Simt c m sufoci. Nu


simt c ar exista o conexiune ntre noi i nu m atragi fizic. Pentru Dumnezeu, nu o lua
personal! ( iese prin fanta din fa dreapta, dispare lumina de vis.)

ALLAN ( se plimb alert de la stnga la dreapta): Ok, nu o s-o iau personal. O s m


sinucid, atta tot. Dac a ti mcar unde i face vacana nenorocitul meu de
psihanalist. Unde dispar psihanalitii n fiecare august? Pleac din ora. n fiecare var,
New York-ul e plin de oameni care o iau razna. Bun, i dac dau de el? Indiferent ce i

4
spun, el mi zice c e o problem de natur sexual. Nu e stupid? Cum poate fi o
problem sexual? Nici mcar nu mai ntreineam relaii sexuale. Bine, din cnd n
cnd, n treact. Dar ea obinuia s se uite la televizor n timpul sta... i s schimbe
canalele cu telecomanda. ( se aeaz pe fotoliul rotativ) Ce se ntmpl cu mine? De ce
nu pot s-mi gsesc linitea? Care e secretul?

( Lumin de vis n zona din stnga spate. Din culise n acel loc apare Bogart mbrcat
ntr-un trenci)

BOGART: Nu e nici un secret, putiule. Cu femeile e simplu. Nu am ntlnit vreuna care


s nu neleag o palm peste bot sau un glon de patru-cinci.

ALLAN: Nu a putea niciodat s o lovesc pe Nancy. Nu e genul la de relaie.

BOGART: ( traverseaz spre stnga fa): Relaie? De unde ai nvat cuvntul sta?
De la acei doctorai de cap de pe Park Avenue?

ALLAN: Eu nu sunt ca tine. La finalul filmului Casablanca, atunci cnd ai pierdut-o pe


Ingrid Bergman, nu ai fost zdrobit?

BOGART ( traverseaz spre stnga spate): Nimic din ce nu poate fi rezolvat cu nite
whisky cu ghea.

ALLAN: Vezi, eu nu beau. Organismul meu nu poate tolera alcoolul.

BOGART: Ascult-mi sfatul i uit de chestia asta cu relaia. Lumea e plin de femei.
Nu trebuie dect s fluieri i apare una. ( Bogart iese prin fanta din dreapta spate,
lumina de vis se stinge.)

ALLAN (plimbndu-se) : Are dreptate. Le dai un deget i te calc n picioare. De ce nu


pot adopta i eu o astfel de atitudine? Nimic din ce nu poate fi vindecat de nite whisky
cu ghea. Iau o duc de whisky, apoi fug s m tatuez. Pe de alt parte, de ce
trebuie s m deranjeze aa de tare un divor? Pn la urm poate mi-e mai bine fr
ea. De ce nu? Sunt n form... sntos... am o slujb bun... asta poate fi o oportunitate
de a m emancipa un pic... dac ea se poate da n brci, pot i eu. O s umplu casa cu
femei. O s transform locul sta ntr-un club de noapte. Schimb de parteneri, ciudai,

5
nimfomane... contorsioniste ... nu m-a vrut nu o s m trsc n genunchi dup ea. (
se aeaz pe fotoliu) Nu mi-a venit s cred ce lucruri a putut s mi spun n ziua n
care a plecat.

( Lumin de vis n zona biroului. Nancy intr prin fanta din fa dreapta pn n captul
din dreapta a balustradei de pe platform, cu o geant, mnui i o earf.)

NANCY: Vreau o via nou. Vreau s merg prin discoteci, s skiez, s m bronzez pe
o plaj nsorit. Vreau s traversez Europa n goan pe o motociclet. Iar noi? Tot ce
facem noi e s ne uitm la filme.

ALLAN: Scriu pentru o revist de filme, ei mi le trimit. i pe lng asta, se ntmpl s


mi plac filmele.

NANCY: i plac filmele pentru c eti un voayeur. Stai i priveti viaa de pe margine.
Eu nu sunt aa. Eu particip. Vreau s fiu prta. Vreau s rd. Noi nu rdem niciodat
mpreun.

ALLAN: Cum poi s spui asta? Nu tiu de tine, dar eu rd n mod constant chicotesc,
m hlizesc, ocazional rd n hohote, m prpdesc de rs. Cum de nu au aprut
problemele astea cnd ieeam mpreun?

NANCY: Lucrurile erau altfel - erai mai agresiv.

ALLAN: Toat lumea e aa n perioada de curtare. E natural. ncerci s impresionezi


cealalt persoan. Nu te poi atepta s pstrez acelai nivel de arm. A face infarct.

NANCY: La revedere, Allan. Avocatul meu l va suna pe avocatul tu.

ALLAN: Nu am un avocat... s mi sune doctorul. (Nancy iese prin fanta din stnga
spate. Lumina de vis se stinge, Allan se plimb.) Se crede irezistibil. Dar nu e n stare
s in pasul. E un produs al grupului de majorete. Urmtorul pas e s se apuce de
fumat iarb o s spun c e la mod. i eu am fumat iarb o dat. Am avut o reacie
nasoal... am ncercat s mi scot pantalonii peste cap. i asta pentru c m simt
vinovat. ntotdeauna m simt vinovat pentru tot. (se aude soneria) E Dick cu Linda.
Mulumesc lui Dumnezeu pentru Dick. E prietenul meu cel mai bun, dar nu trebuie s l

6
folosesc pe post de crj. (sun soneria iar). l voi folosi pe post de crj. (Deschide
ua)

( Dick, un brbat frumos, genul directorului atrgtor, i frumoasa sa soie Linda, intr.)

DICK (de-a lungul balustradei): Allan, eti bine?

LINDA (nchide ua, merge pn la captul balustradei): Oh, srcuul de tine.

DICK: De ce nu ne-ai sunat imediat dup ce a plecat?

ALLAN: (coboar de pe platform n dreapta) Nu am vrut s v deranjez.

DICK: S ne deranjezi! Pentru Dumnezeu, pentru ce exist prieteni?

LINDA: Ce motiv de divor i-a dat?

ALLAN ( ctre fotoliu, apoi se aeaz pe banca din col) : Vrea s rd. Nu rde destul.
Rs insuficient, sta e motivul divorului. i skiul vrea s skieze. Vrea s coboare
munii skiind i rznd cu gura pn la urechi, ca proasta.

DICK: Las-m un moment s sun la birou ca s anun unde sunt. Am fugit din mijlocul
unei edine de afaceri n secunda n care ai sunat. Probabil cred c am luat-o razna.

LINDA (i pune poeta pe banc): i-a dat vreun semn?

ALLAN: Am primit semn de la firma de avocai Schulman i Weiss, m-au pus s


semnez nite hrtii, iar Nancy a plecat n Mexic. E amuzant. Am fost n Mexic n luna de
miere. Am stat n pat tot sejurul. Am avut dizenterie.

( n tot acest timp, i n timpul urmtoarelor replici, Linda pune crile ce stteau pe jos
lng msua de cafea pe raftul de deasupra barului, pune revistele de pe marginea
canapelei pe msua din spatele ei, ia cana de pe bar, puloverul din captul stng al
canapelei, tava de pe tv i sticlele de aspirin de pe msua de cafea, i n general, face
ordine.)

DICK (la telefon): Alo, George? Au fost de acord cu condiiile? Oh, fuck. Ei bine, dac
am fcut-o de oaie, asta e!

7
LINDA: Nu gteti dect mncare semipreparat?

ALLAN: Cine st s gteasc? Le mnnc ngheate.

DICK: S i spun unde m poi gsi. Voi fi la Gramercy 7-9205 pentru o vreme, apoi voi
fi la Murray Hill 5-4774 pentru vreo 15 minute, apoi voi fi la Templeton 8-5548, dup
care m gseti acas, adic 5-8343. Sigur, George.

LINDA: E o cabin telefonic la col - vrei s alerg s iau numrul? Vei trece i pe lng
ea. (iese n buctrie).

DICK: mi cer scuze, Allan.

ALLAN: Vrea s i fac de cap. Deodat nu i mai convine viaa ntr-o csnicie.

DICK: Nu te mai consuma n halul sta.

( Linda intr din buctrie cu prosoape de hrtie, pe care le pune pe birou. Apoi pune
hrtiile de pe lng co, n co, iar coul sub birou. Apoi ia halatul de pe balustrad i
prosopul i tricoul de pe sptarul scaunului de la birou.)

ALLAN: I-am oferit o cas, protecie i afeciune. Era o fat micu i delicat, am
ntlnit-o pe cnd servea la mesele de la Hip Bagel. Obinuiam s merg n fiecare sear
i s i las un baci gras. Un dolar cincizeci pentru o not de treizeci i cinci de ceni!

DICK: Nancy era impulsiv. Cu toii tiam asta despre ea.

ALLAN: Nu a plecat dintr-un impuls. A vorbit despre asta luni ntregi nainte. Doar c nu
am putut s cred c va merge pn la capt. Sunt un idiot naiv. Stteam n pat cu ea i
ea cuta avocai n pagini aurii.

DICK: E bine c ai aflat acum. Eti tnr. Amndoi v putei reface vieile. (Linda duce
lucrurile n dormitor.)

ALLAN: Tnr? Am 39 de ani. Apogeul potenei mele sexuale a fost acum zece ani.

DICK: Privete partea bun a lucrurilor. Eti liber. O s iei n ora, o s cunoti fete noi
i interesante, o s flirtezi, vor fi petreceri, o s ai aventuri cu femei cstorite, relaii

8
sexuale cu fete din fiecare ras, religie i culoare. ( Linda iese din dormitor, ia o pern i
o pune pe banc)

ALLAN: Ah, te plictiseti de toate astea. i-n plus, lucrurile astea nu mi se ntmpl
mie. Am reuit s pclesc o fat s m iubeasc, i acum ea a plecat.

DICK: Vezi cum se subestimeaz? Nu crezi c sunt destule femei n lumea asta care l-
ar gsi atractiv?

LINDA: Huh?... ... da, sigur.

DICK: (se aeaz pe canapea) Lumea e plin de femei eligibile.

ALLAN: Nu ca Nancy. Ea era minunat. Obinuiam s stau noaptea n pat, aplecat


peste ea i s o privesc dormind. Uneori se trezea, m vedea i trgea cte un urlet.

LINDA: Chiar a iubit-o. mi vine s plng.

DICK: De ce i vine s plngi? Omul a fcut o investiie care nu a dat roade.

LINDA: Pot lua o aspirin? M ia durerea de cap.

DICK: El are o cdere nervoas i ie i se face ru.

LINDA: Nu te supra.

DICK: Nu m supr. Am avut o zi foarte grea.

ALLAN: (lui Dick) Vrei o aspirin?

DICK: Nu.

ALLAN: Am nghiit toate aspirinele. (Lindei) Ce zici de un Darvan?

LINDA: E ok. Odat cnd eram chinuit de migrene, psihanalistul meu mi-a sugerat s
iau Darvan.

ALLAN: i eu obinuiam s am migrene, dar psihanalistul meu m-a vindecat. Acum fac
doar leziuni herpetice imense.

9
LINDA: Eu nc am migrene. Simt c-mi pleznete capul de la ele cred c e de la
tensiune.

ALLAN: Nu cred c psihoterapia poate ajuta n cazul meu. Cred mai degrab c am
nevoie de o lobotomie.

LINDA: Al meu e n vacan i m simt paralizat.

DICK: Voi doi ar trebui s v cstorii i s v mutai ntr-un spital.

ALLAN: Vrei un suc Fresca pentru Darvan?

LINDA: Doar dac nu ai suc de mere.

ALLAN: Oh, sucul de mere i Darvanul sunt fantastice mpreun.

LINDA: Ai but vreodat suc de roii cu Librium?

ALLAN: Eu personal nu, dar un alt nevrotic mi-a spus c sunt incredibile.

DICK: Pot bea i eu o Cola cu nimic n ea?

( Allan iese n dormitor ; Linda pune nite hrtii n hol.)

LINDA: Sufer att de mult dup ea. ntr-un fel e chiar dulce. Tu ai suferi att dup
mine?

DICK: Normal c a suferi, dar nu a lua-o razna. Tu eti ca el. Amndoi v-ai implica
emoional i ntr-un buletin meteorologic.

LINDA: Nu trebuia s se cstoreasc cu Nancy.

DICK: Nu mi-a spus niciodat nimic. Credeam c se neleg.

LINDA: Asta pentru c eti prea ocupat tot timpul. Niciodat nu observi ce se petrece n
jurul tu. Nu te-ai gndit c e ciudat c, dei era cstorit, nu-i putea gsi o partener
pentru petrecerea de revelion?

DICK: De ce te ambalezi n halul sta?

10
LINDA: Lucrurile astea m afecteaz. M confrunt cu un val de nesiguran.

DICK: Tu te confruni cu un val de nesiguran? S i spun ce mi s-a ntmplat azi?


Diminea am cumprat o bucat de pmnt de 100 de acri n Florida. Se pare c 98
dintre ei sunt cu nisipuri mictoare. Sindicatul voia s construiesc acolo un teren de
golf. Acum ce s fac? Singurul lucru pe care l pot face e s construiesc un teren de golf
cu trei guri i cu cea mai mare capcan de nisip din lume. De ce a trebuit s mi se
ntmple asta cnd sunt la limit cu un milion de lucruri?

LINDA: Tu eti mereu la limit cu un milion de lucruri.

DICK: Nu m pot abine. Asta fac, Linda. Caut oportuniti, triesc cu sufletul la gur,
urmresc piaa, fac afaceri strlucite ca treaba asta cu nisipurile mictoare.

LINDA: Da, Dick, o duci extraordinar. Ai doar treizeci i nou de ani i deja ai depus
actele de faliment de dou ori.

DICK: Ei, hai, draga mea, nu te supra. A putea fi mai nebun dup tine? Doamne, i-am
spus s o ia mai uor... dac a fi n locul lui, a lua-o razna. Acum, hai, trebuie s l
ajutm s treac peste.

LINDA: Dac a ti o fat pentru el.

DICK: Cunoti attea modele. Trebuie s fie una la agenia ta.

LINDA: Singure, nu sunt prea multe.

DICK: Ce zici de Carol?

LINDA: E logodit.

DICK: Dar Doreen?

LINDA: Triete cu un preot.

DICK (brainstorm): Ce zici de Zorita? Tipa de la petrecerea lui Don?

11
LINDA: Pentru Allan? Dumnezeule, l-ar mnca de viu. N-ar mai rmne din el dect
ochelarii. Nu, asta s-ar putea s fie mai dificil dect credeam.

ALLAN: (intr cu pilule i buturi) tii? Sunt chiar bucuros c ai venit. M simt un pic
mai bine.

DICK: Ascult, Allan, eu i Linda ieim disear s lum cina n ora. O s invitm i o
fat drgu i putem iei toi patru.

ALLAN: O, nu, nu prea cred.

DICK: Hai, trebuie s iei din cas.

ALLAN: Nu m-am uitat la alt femeie de cinci ani. Nu mai sunt n form. i cnd eram
n form, nu eram n form.

DICK: Haide, Allan, i-ai investit sentimentele ntr-o afacere neprofitabil. Ce poi s
faci? Reinvesteti... poate n ceva mai stabil... ceva cu posibiliti de dezvoltare pe
termen lung.

ALLAN: Cu cine vrei s m cuplezi, cu firma de brokeraj Merrill, Lynch, Pierce, Fenner
i Smith?

DICK: Hai, Allan, intr-i n form.

ALLAN: O fat frumoas? Pentru c trebuie s fie a naibii de bun pentru a-mi ridica
mie moralul.

DICK: Pe cine putem gsi pentru el?

ALLAN: Vrei s spui c nici nu v-ai gndit la cineva?

DICK: Ne-am gndit la mai multe persoane.

LINDA: Ce gen de femei i plac?

DICK: Tipele nevrotice.

12
ALLAN: mi plac blondele. Blondele micue cu pr lung i fuste scurte, care au pieptul
generos i poart cizmulie. Fetele luminoase, ghidue i sensibile.

DICK: Nu-i impune standarde ridicole.

LINDA: Trebuie s fie frumoas? Cu prul lung i snii mari?

ALLAN: A, i un posterior apetisant. Ceva din care pot s muc.

DICK: ntotdeauna a fost un tip foarte agitat.

ALLAN: Exact, i iat rezultatul.

DICK: Ce-i drept, niciodat nu ai prea ieit.

LINDA: Sally Keller e blond i are pieptul bine dimensionat.

ALLAN: Ce nseamn bine dimensionat?

LINDA ( i arat cu minile): Nu tiu cam aa.

DICK: Nu e cea mai strlucit fat din lume.

ALLAN: Cu ce se ocup?

LINDA: E dansatoare. Danseaz ntr-o cuc dintr-o discotec.

ALLAN: Las-o balt.

DICK: Haide, s-ar putea chiar s fii capabil s-o bagi n patul tu.

ALLAN: n pat! Cu norocul meu, nu cred c a fi capabil s o aez pe un scaun.

LINDA: Ei bine, fetele care arat aa cum vrei tu nu au n mod normal mini strlucite.

DICK: Nu tiu de ce facem atta caz pentru o scurt companie plcut la o cin.

ALLAN: Nici mcar nu vreau asta. Sunt nc prea legat de Nancy.

DICK: Allan, uit-o pe Nancy. A plecat.

13
ALLAN: E adevrat. A vrut s fie singur pentru a experimenta.

DICK: Hai, draga mea, gndete-te la cineva.

ALLAN: mi i imaginez ce ar putea face.

NANCY: (intr) O, Jeffrey, ia-m i strnge-m n braele tale. Cnd te gndeti c ne-
am ntlnit aici, ntr-un mic orel numit Juarez, tu divornd de Celia, eu
descotorosindu-m de Cum-l-cheam. Ce plcere s faci dragoste cu un brbat nalt,
puternic, frumos, blond cu ochii albatri. (iese.)

ALLAN: Abia am divorat de dou sptmni, i se vede cu un nazist.

LINDA: Ce zici de Sharon?

DICK (l lovete): Ce zici de Sharon?

ALLAN: mi place numele.

LINDA: Sharon Lake. Lucreaz pentru fotograful Jack Edelman. E asistenta lui.

DICK: E o fat deteapt i simpatic.

ALLAN: Bine. Hai s-ncercm.

DICK: (Lindei) Sun-o.

LINDA ( se ndreapt spre telefon): Perfect.

ALLAN ( ovind): Ce ai de gnd s i spui?

LINDA (formeaz numrul): Vreau s vd dac are sau nu planuri pentru cin.

ALLAN (panicndu-se): Nu i spune nimic despre divor. Poate ar fi mai bine s i spui
c mi-a murit nevasta.

DICK: Las-ne pe noi.

ALLAN: Nu tiu dac ar trebui s merg pn la capt cu asta. ( se frsuie). Se


instaleaz vechea tensiune.Stomacul meu intr n convulsii.

14
LINDA (la telefon): Cu Sharon Lake v rog. Linda Christie.

ALLAN: (i acoper urechile cu minile, se frsuie prin camer agitat, blocheaz


sunetele exterioare) Nu vreau s aud asta. La la la la la la mmmmmmmmm....

LINDA: Sharon? Bun, sunt Linda. Ce mai faci? M bucur. Uite...

ALLAN: mmmmmmmmmmmmm.....

LINDA: Eu i Dick ieim s lum cina cu un prieten n seara asta i ne-am gndit s te
invitm i pe tine.

ALLAN: mmmmmmmm....

LINDA: A, nu, nu e nimic. Merge radioul. (i face semn lui Dick, s o ajute. Acesta l
oprete pe Allan.) Allan Felix. Nu l tii. E prieten cu Dick.

ALLAN: (stimulat) Atrgtor. Scriitor. Vduv vduv suferind mi-a murit nevasta ntr-
o explozie minier.

LINDA: E un tip cu haz. Cred c o s i plac.

ALLAN: Ascult, dac nu vrea, nu insista. Nu am nevoie de complicaia asta.

LINDA: Ok. Te lum cu maina. La opt. O rochie simpl, o, sigur... poi s i pui
balerini.

ALLAN: Las-o s i pun pantofi cu toc dac vrea. Cine sunt eu Toulouse Lautrec?

LINDA: Bine. Te lum noi. Ok. Pa-pa. (nchide) Te-am aranjat.

ALLAN ( abia i poate stpni ncntarea): Am sentimente foarte amestecate. Dac


sunt cu tipa asta n pat i apare Nancy? Ho-ho.

DICK: Hai s nu avem ateptri aa de mari din prima sear, Allan.

ALLAN (Lindei): A spus ceva de mine?

LINDA: Nu te cunoate. Ce era s spun?

15
ALLAN: Nu i-ai spus c sunt vduv.

LINDA ( duce sticlele de cola i fresca n buctrie): i-am stabilit ntlnirea. O s i spui
tu totul despre moartea soiei tale.

ALLAN: Ooh, sunt ncntat.

DICK: (formeaz un numr pe telefon) O lum mai nti pe Sharon, pentru c st la


dou strzi de noi, apoi trecem toi trei s te lum pe tine. Ne vedem pe la opt i zece.
Dar s tii c nu pot sta foarte mult. Am o ntlnire de afaceri mine diminea.

LINDA: ( iese din buctrie cu patru pahare curate i le duce la bar) Ascult, dac ai
nevoie de ceva dac se adun vase nesplate sau ai nevoie de cineva s i fac
patul...

DICK: ( la telefon) Sunt domnul Christie. Plec de la numrul din Gramercy spre nord la
numrul din Murray Hill.

ALLAN: Hai s cinm la Taverna Verde. E o sear perfect pentru o cin n Central
Park.

LINDA: O idee minunat. E o atmosfer att de romantic acolo...

DICK: Pe lng asta, cred c o s plou. (lui Allan) Vei fi n regul?

ALLAN: (i conduce la u) Sigur voi fi bine voi face un du i m voi scufunda n


Channel Egoist. Sunt ncntat...

DICK: Ne vedem mai trziu.

ALLAN: Sunt mai bine.... ( nchide ua dup cei doi, faa i se schimb brusc.) Sunt
terifiat!

Se stinge lumina

16
Scena 2

Este aproape opt, n aceeai sear. Allan iese grbit din dormitor ajustndu-i cravata i
se duce la oglinda din spatele barului. E cuprins de emoia de dinaintea ntlnirii i se
enerveaz c prul nu se aeaz aa cum vrea el.

ALLAN: Nu reuesc s mi fac nenorocitul sta de pr s stea ca lumea... canicula asta


mi-l omoar. Hai c nu art ru... brbia nu prea arat grozav... la dracu!... nu are de ce
s fie dezamgit. La ce se ateapt? Rock Hudson? Sunt un tip normal cu aspect
decent... poate un pic sub limita normalului. Mi-a dori s ne fi cunoscut nainte... Ursc
ntlnirile pe nevzute... dac m vede i ncepe s rd sau s ipe? Relaxeaz-te! A
reacionat vreo fat vreodat aa? O dat. Studenta aia micu de la colegiul din
Brooklyn a venit la ua mea i cnd m-a vzut a leinat... dar era slbit din cauza
dietei. La naiba... Bogart nu era nalt... i asta nu a deranjat pe nimeni...

BOGART (apare la arcada din centru dreapta): Porneti pe picior greit, putiule.

ALLAN: Greit, ce vrei s spui?

BOGART: Sigur. i dai ce ai mai bun nainte ca jocul s nceap. Ce e chestia aia cu
care te dai pe fa?

ALLAN: Channel egoist. E un after-shave.

BOGART: i celelalte?

ALLAN: Deodorant Mennen, Lavoris i pudr de talc Johnson and Johnson pentru
copii.

BOGART: Pentru Dumnezeu! O s miroi ca un bordel franuzesc.

ALLAN: Am nevoie de toate astea.

BOGART: De ce? i-e ruine s transpiri?

ALLAN: Vreau s fac impresie.


17
BOGART: tii putiule, la un moment dat n viaa ta ai luat-o pe drumul greit. E treaba
ei s miroas bine pentru tine. i orice ai face, nu i spune c nu bei. O s cread c
eti un cerceta. i nu te emoiona prea tare. n cel mai ru caz, se dovedete a fi
virgin sau poliist sub acoperire. (iese prin fanta din stnga spate).

ALLAN: Cu norocul meu ... amndou. Are dreptate. O grmad de fete sunt excitate
de mirosul masculin brut. Nu trebuia s mi dau cu att de mult Binaca la subra. Vreau
s i creez o impresie bun subliminal, fr s fiu prea insistent. Hei, mai bine a
memora nite termeni de specialitate folosii de fotografi, dac tot e asistenta unuia.
( se duce la grmada de reviste din fa dreapta i ia o revist din teanc, apoi merge
spre msua de cafea citind) nu e vorba de o simpl diferen de calitate ntre camera
Nikon i celelalte aparate de fotografiat pe care le dein spune asul n fotografie Greg
Barnett, dar Nikonul este destul de solid construit pentru a rezista impactului atunci
cnd l trntesc la edinele dificile de exterior. ( trntete revista pe msu). O voi
fermeca pe fata asta. Nu ar fi grozav ca eu i Sharon s ne nelegem de la prima
privire? Sigur, de ce nu? Cu femeile e simplu. Nu am ntlnit vreuna care s nu
neleag o palm peste bot sau un glon de patru-cinci. Vino-ncoa, Sharon.

( Vis. Sharon apare de sus dreapta-centru, uor ciufulit... nu are pantofi sau ciorapi.
As time goes by se aude n surdin cntat la pian.)

SHARON: Oh, Allan, eti fantastic... pn n seara asta, doctorul mi-a spus c sunt
frigid. Tu ai demonstrat contrariul i vreau s i mulumesc pentru asta.

ALLAN: Dac mai ai prietene cu aceeai problem, adu-le ncoace.

SHARON: Cnd Dick i Linda mi-au vorbit despre tine au folosit termeni ca geniu i
sclipitor. Dar nu au spus niciodat c eti i un animal feroce.

ALLAN: mi pare ru c a trebuit s te plesnesc, scumpo, dar ai devenit isteric atunci


cnd am spus nu mai vreau nc o dat.

SHARON: O, Allan... Allan. ( iese.)

18
( Se schimb lumina. Muzica se aude din ce n ce mai ncet pn nu o mai auzim deloc,
n acelai timp auzim i soneria uii de la intrare. Sharon iese prin fanta din stnga
spate.)

ALLAN: Da?

LINDA ( de afar): Sunt Linda.

ALLAN: Linda?

LINDA: Sunt singur. (Allan deschide ua. Linda intr. Are n mn o pung n care se
afl un borcan cu alune pentru cocktail.) Sharon e cu Dick. Parcheaz. M-a trimis pe
mine prima, ca s m asigur c totul e n regul.

ALLAN: Totul este bine.. nu mi-am dat seama c e aa de trziu.

LINDA (ia dou boluri din dulap i pune alune n ele): Dar ce s-a ntmplat aici? Ai spart
o sticl de parfum?

ALLAN: Glumeti, sau i se pare c am exagerat?

LINDA: E un pic prea puternic... nu e chiar ngrozitor. Odat ce ieim la aer, nu o s se


mai simt.

ALLAN (intr n dormitor): A vrea s mai aranjez puin lucrurile pe aici.

LINDA ( pune un bol pe msua de cafea): Totul arat foarte bine. Oricum, bem doar un
pahar i plecm.

ALLAN ( ia o carte de pe raftul de deasupra biroului i o pune pe banc): Cteva


obiecte plasate cu atenie vor crea impresia potrivit.

LINDA (pune cellalt bol pe rogojina din dreapta fa): Doar nu vrei s lai prin cas
cri deschise de parc ai citi din toate?!

ALLAN: De ce nu? Creaz o anumit imagine.

LINDA: Nu ai nevoie de o imagine...

19
ALLAN ( ia o medalie din sertarul barului): Am exact ce trebuie... medalia de la o sut
de metri garduri.

LINDA: Glumeti! Vrei s lai la vedere o medalie de atletism?!

ALLAN (pune medalia pe scaunul rotativ): De ce nu? Am dat douzeci de dolari pe ea!

LINDA: Fii tu nsui. O s te plac.

ALLAN (Ia un disc de Bartok de pe raftul de deasupra biroului): Am o dilem. S optez


pentru Thelonious Monk, sau pentru cvartetul de corzi numrul cinci a lui Bartok?

LINDA: De ce nu pui ceva de Thelonious Monk i l lai pe Bartok pe undeva pe aici la


vedere?

ALLAN ( ia discul cu Bartok i l reazm de balustrad): Excelent! Exact aa o s fac.

LINDA ( scoate sticlele din bar i le pune pe mas): Nu am mai ntlnit pe nimeni care
s i dea att de mult interesul pentru a i impresiona partenera. Cu att mai mult
cnd e vorba de o ntlnire relaxat. Dac i-ai dat interesul i ai fost att de atent i cu
Nancy, nu pot nelege de ce te-a prsit.

ALLAN (gsete discul de Monk pe raft): Oh, am fost. Obinuiam s i scriu poezii.
Luam cina la lumina lumnrilor n restaurante selecte i comandam n francez, apoi
chelnerii ne aduceau cu totul altceva.

LINDA ( la banca din col): Poate dac te aplecai peste lumnrile alea i o srutai...

ALLAN: Am ncercat i mi-a spus: Doamne, nu aici, se uit lumea!. Apoi alt dat,
eram la un minunat mic bistro pe Second Avenue, mi-a luat foc haina de la lumnri. (
pune discul lui Monk n surdin. Linda rde.) Vezi, tu rzi, e haios, nu? Dar ea a luat
asta ca pe un semn al nendemnrii mele, i probabil aa i era. ( sun soneria. Allan
se repede spre u.) Finee... echilibru extraordinar... sunt un maestru.

LINDA: Sigur. M duc s aduc gheaa. ( iese n buctrie n timp ce Allan deschide ua.
Intr Dick cu Sharon Lake, o fat foarte frumoas, atrgtoare, dar nu o main sexual

20
ca n viziunea lui Allan. Oricum, Allan e impresionat suficient de mult de apariia ei
pentru a rmne fr cuvinte.)

DICK: Allan, ea este Sharon.

SHARON: Bun.

ALLAN: ... mmm... ( st uluit, cu mna pe clan. Dick o direcioneaz pe Sharon


ctre sufragerie, bate n u pentru ca Allan s i dea drumul apoi o nchide.)

SHARON ( se aeaz pe captul din stnga al canapelei): Tocmai i spuneam lui Dick,
c am nite prieteni care locuiesc pe strada asta. n casa de vis-a-vis. Familia Gibson. i
cunoti?

ALLAN: ... Familia Gibson?.... nu... ( Dick l mpinge pe Allan n camer.)

SHARON: Hal i Eleanor Gibson. Formeaz un cuplu minunat. El e decorator de


interioare.

ALLAN ( lng canapea): A, serios? sta e un fel de hobby de-al meu.

SHARON ( se uit n jur, nu e prea impresionat) : A... a-ha...

ALLAN: Cheia n decoraiunile interioare este evitarea amprentei decoratorului. S par


c nici nu ai apelat la unul.

DICK ( la balustrad): Trebuie s dau un telefon rapid.

LINDA ( ieind din buctrie cu o caraf de ap i o gletu de ghea pe care le duce


la bar.) Bun!

SHARON: Bun! .... Linda?

LINDA: Da?

SHARON: Te-ai dat cu Iasmine?

LINDA: Eu? Nu... ( Linda i Allan realizeaz simultan c parfumul ptrunztor vine de la
Allan.) Ce bem?

21
DICK: Eu vreau o Cuba Libre.

SHARON: Eu a bea puin sherry cu ghea, te rog.

ALLAN: Ca de obicei. (Linda se uit uimit la el.) Whisky cu ghea. ( Linda se duce la
bar s pregteasc buturile.)

SHARON: Aha.... un butor de whisky.

ALLAN: Da, ar trebui s o las mai moale. Dau gata un sfert de sticl pe zi. (Se aeaz
pe canapea n dreapta.)

DICK ( la telefon.): Alo, aici e domnul Christie. Nu mai sunt la locaia Lehigh 5-8343. Voi
putea fi gsit la... Poftim? Mi-a lsat vreun mesaj? ( se aeaz la birou pentru a nota
ceva.)

LINDA ( i aduce paharul lui Sharon i se ntoarce la bar.): Sharon a fcut un film.

ALLAN: Oh?

SHARON: Underground.

ALLAN: Un film independent?

SHARON: Underground. tii foarte artistic pe aisprezece milimetrii.

LINDA ( ducndu-i butura lui Dick la birou i ntorcndu-se la bar.) Allan e pasionat de
cinema.

SHARON: Serios? Cu ce te ocupi?

ALLAN Sunt scriitor. Nimic important. Scriu pentru revista trimestrial CINEMA. tii tu
eseuri, critic... recenzii...

SHARON: Filmul pe care l-am fcut eu a primit recenzii foarte bune, iar eu am fost
evideniat i remarcat de critici. Probabil i pentru c eram singura femeie ntr-o
distribuie cu nou brbai.

ALLAN: A, serios? Cum se numea filmul? Poate l-am vzut.

22
SHARON: Gang Bang. Titlul e foarte ocant, dar nu conine nimic explicit...

DICK ( A terminat conversaia i li se altur lui Sharon i Allan.) Asta e absurd. Trebuie
s mi iau un telefon pentru main.

ALLAN: Ia-l pe sta! ( muzica ncepe s creasc)

LINDA ( i aduce paharul lui Allan): i s-a terminat whisky-ul, aa c i-am adus un
pahar cu ghea pisat. Las-o s se topeasc, s nu rceti. ( se altur grupului. Se
aeaz pe rogojin n stnga fa cu o butur n mn.) Ct umezeal e n
atmosfer! Cred c o s plou.

SHARON: Poate de asta m doare capul. Umezeala asta mi strnete sinuzita.

ALLAN: Serios? Ar trebui s ncerci o puncie. ( muzica se aude mai tare)

DICK ( se aeaz pe fotoliu): De asta spun c e o prostie s mergem la Taverna Verde.

SHARON: Crezi c ai putea s dai un pic mai ncet muzica?

( Allan se ndreapt spre zona biroului)

DICK: Ce sens are s mergem la un restaurant n aer liber dac o s plou?

LINDA: Cndva i fceau plcere plimbrile prin ploaie.

ALLAN: Iubesc ploaia... spal amintirile de pe potecile bttorite ale vieii... ( n vreme
ce aceast proz poetic domnete n aer, Allan se ntoarce spre fonograf unde lovete
din greeal braul, acul zgrie discul scond un zgomot infernal, toi ceilali se
chircesc deranjai de zgomotul insuportabil. Dick se rotete n fotoliul pivotant.)

LINDA: Uau... ce atingere delicat ai!

DICK ( se ridic, merge pn la rogojin, ia cteva alune din bol): Allan e un pic
tensionat. A trecut printr-o perioad dificil cu nevasta lui....

SHARON: NEVASTA lui? ( Allan ia plicul discului cu Monk i schimb discurile,


rmnnd cu plicul n mn.)

23
LINDA: Dick...

DICK: Fosta nevast... a plecat...

ALLAN: A murit.

SHARON: Vai, ngrozitor!

LINDA: Ei, de fapt nu a murit....

ALLAN: E un fel de a spune... pentru mine a murit... adic nu ne mai vedem...

DICK: L-a prsit.

SHARON: mi pare ru.

DICK ( Merge spre telefon): Nu mai bine sun eu s fac o rezervare la restaurantul
chinezesc din China Town?

LINDA ( l nsoete pe Dick.): Uite, am eu numrul lor la mine n poet.

ALLAN ( se aeaz lng Sharon pe canapea cu plicul discului n mn.) Nu tiu dac
i place Thelonious Monk sau nu, dar pentru mine el are o anumit calitate a sunetului,
vesel i crispat n acelai timp, cu care asculttorul de rnd nu se poate acomoda uor,
dei concepiunile lui armonice pot fi obsedante.

SHARON: Parc ai citi descrierea de pe spatele discului. ( Allan arunc plicul discului n
spatele canapelei.) Mmm... i cunoti de mult pe Dick i pe Linda?

ALLAN: Pe Dick l cunosc de ani buni. i pe Linda, dar pe ea nu o tiu att de bine.
Dick e un tip grozav. E poate un pic prea ambiios, dar aa a fost mereu. E ca un frate
mai mic pentru mine. ntotdeauna l ajut cnd d de bucluc. M admir i ntr-un fel ar
vrea s fie ca mine. ( i pune picior peste picior, degetul de la picior se aga de
piciorul msuei de cafea. Aceasta se zdruncin, iar bolul cu alune i restul de lucruri de
pe mas se mprtie pe jos. Dick i Linda se grbesc s strng i s aranjeze napoi
lucrurile. Allan se retrage nspimntat.)

DICK ( se ntoarce spre Allan): Am rezervat masa la restaurantul chinezesc.

24
ALLAN: Numai o clip, s mi iau jacheta sport. ( intr n dormitor chioptnd.)

SHARON: .... e pe ceva?

LINDA: Ce?.... a.... nu.

DICK: O s dau un telefon scurt, s anun unde voi fi.

LINDA ( Curnd mizeria de pe jos): Sper c i place mncarea chinezeasc.

SHARON: , da, sigur....Linda, s tii c nu pot sta foarte mult... mine am o zi foarte
grea.

LINDA: O, mi pare ru.

DICK( la telefon): Alo, sunt domnul Christie. Dac domnul Milton de la banca Chase
Manhattan sun, pot fi gsit la restaurantul Hong Fat Noodle Company din Chinatown,
adic 8-6321.

( Linda i d lui Sharon o revist de fotografie de pe jos i i pune paharul ei i al lui


Sharon pe bar. Dick se duce la Linda i i d i paharul lui.)

SHARON: Hei, ia uite! Greg Barnett. i-l aminteti pe Greg?... vechiul partener al lui
Jack... (citete) nu e vorba de o simpl diferen de calitate ntre camera Nikon i
celelalte aparate de fotografiat pe care le dein spune asul n fotografie Greg Barnett,
dar Nikonul este destul de solid construit pentru a rezista impactului atunci cnd l
trntesc la edinele dificile de exterior. M ntreb ci bani i-au dat s spun prostiile
astea?

ALLAN ( iese din dormitor i se duce la Sharon.): Sunt gata! Trebuie s m lai pe
mine s comand. Sunt expert n buctria chinezeasc.

SHARON: Perfect! Mor de foame... am avut o zi grea. Toat ziua am pozat copii mici.

ALLAN ( oferindu-i braul pentru a pleca): A, serios? tii, fotografia este un alt hobby
de-al meu. De fapt, n ultima vreme am avut o mic problem cu aparatele mele. Vezi
tu, nu e vorba de o simpl diferen de calitate ntre camera Nikon i celelalte aparate

25
de fotografiat, dar Nikonul meu este destul de solid construit pentru a rezista impactului
atunci cnd...

Cortina

Actul II

Cortina se ridic i l vedem pe Allan.... Au trecut dou sptmni i perioada asta a


fost destul de descurajatoare pentru el. Allan este pe canapea, cu telefonul pe mas i
caut cu degetul nume printr-o agend veche.

26
ALLAN: Mildred Denberg... nici mcar nu mi-o aduc aminte. Marion Drayson... a stat n
spatele meu la cursul de civic. Toby Kovack.... a, da....de ea mi amintesc! Era o tip
uor influenabil, cu nite picioare superbe, care organiza mereu petreceri excentrice.
(formeaz numrul.) Alo? Casa Kovack? Ah... mi putei spune v rog, cum pot lua
legtura cu Toby? A, da? neleg. Nu, mulumesc... lsai, lsai, alt dat. ( nchide)
Soia rabinului Kaplan! Sunt blestemat. Una dup alta... ( Caut iar n agend cu
degetul) Marilyn Perry. Regina din Dubrow. ( formeaz numrul.) Alo, casa Perry?
Marilyn e acas? ( se ridic i merge spre dreapta) tii cumva unde o pot gsi? Un
vechi prieten din liceu Allan Felix. Am ieit n ora o dat. V amintii? Oau, sunt uimit!
Au trecut douzeci i unu de ani de atunci... exact... scund, brunet, cu ochelari nu, s-
a vindecat. Deci cum pot da de ea? A, da? nc m consider aa? A spus ea? Dar au
trecut totui douzeci i unu de ani. Cnd ai vorbit cu ea? Sptmna trecut... i a
specificat c nu vrea s mi dai numrul ei? Ei bine, la revedere, doamn Perry. Nu, e
n regul. ( nchide i pune telefonul pe banc.) Nu tiu ct mai sunt n stare s suport.
Mi-e dor s fiu cstorit. Ultimele dou sptmni au fost de comar. Mcar Linda mi-a
stabilit cteva ntlniri cu unele din prietenele ei. Dar cu fiecare fat, ceva nu a mers
bine. Prima a fost asistenta fotografului, Sharon. Am fcut un dezastru din ntlnirea
aia. Apoi, n seara urmtoare a fost Gina.

( Gina intr prin fanta de sus centru dreapta n timp ce lumina se schimb i Allan se
deplaseaz n acelai ritm cu ea, cei doi ntlnindu-se la balustrada din fa.)

GINA: Noapte bun, Allan. ( el vrea s o mbrieze.) Nu!

ALLAN: De ce nu?

GINA: Sunt catolic.

ALLAN: M convertesc.

GINA: Pe lng asta, nu mi-am luat pastila azi. ( iese pe ua de la dormitor, trntind-o
n spatele ei.)

ALLAN: E n regul... am luat eu una n plus! ( Se revine la lumina iniial.) Cu ce am


greit? M-a tratat cu rceal din secunda n care am aprut la ua ei cu o cutie de

27
bomboane. i ce zici de Vanessa? Asta a fost acum o sptmn.... ai fi zis c norocul
meu ar fi trebuit s se schimbe.

( Lumina se diminueaz i se creaz o atmosfer romantic de noapte trzie. Vanessa,


mbrcat exotic, apare prin fanta de sus stnga, se unduiete spre canapea, pe care
se ntinde. Se aude muzic n surdin. Allan i se altur.)

VANESSA: Am avut o grmad de brbai... primul a fost la doipe ani. Dup asta a
urmat un flux interminabil. Poei, scriitori. Am trit n aceeai cas cu cinci actori. Unii
erau gay, dar ce conteaz? I-am ndreptat eu, dac tii ce vreau s spun. Asta a fost o
provocare. Viaa mea a fost un ciclu continuu de orgii. Am rezolvat toat fria Tau
Epsilon Phi de la Yale, n trei ore. E nc un record n New Haven. ntotdeauna m-am
gndit la sex ca la ceva minunat i deschis... s te poi bucura de el din plin, ct de des
e posibil. ( Allan, din ce n ce mai excitat, ntr-un final nu se mai poate abine i se
npustete pe ea. Ea ip i sare de pe canapea.) Aaaaa! Drept cine m iei?!? ( iese
prin fanta de sus stnga, lumina revine la cea iniial.)

ALLAN: E posibil ca eu s fi interpretat greit toate acele semnale?... Ce m fac?


Practic am epuizat toate prietenele Lindei. S-ar putea s trebuiasc s recurg la msuri
disperate pentru a ntlni femei... s merg n East Hampton sau s m plimb prin jurul
raionului de ciorapi din magazinul Bloomingdales. Ah... sunt prea timid s rezolv
lucrurile astea de unul singur. Linda ar veni cu mine, chiar dac Dick e ocupat. i Dick
i Linda s-au comportat minunat cu mine. I-am trt peste tot dup mine ncercnd s
cunosc fete. Lindei chiar pare s i plac.i tiu c s-a simit foarte bine n seara aceea
la discotec.

( Lumina se micoreaz. Dick i Linda i se altur lui Allan, intrnd prin fanta din
dreapta fa i se aeaz pe colul bncii. Pe platforma din spatele lor, o blond micu,
superb, mbrcat ntr-o rochie sclipicioas danseaz frenetic, de i nnebunete pe
toi. Muzic zgomotoas.)

LINDA: Hei, chiar e distractiv. Nu am mai fost la discotec de o grmad de timp.

ALLAN: Fac infarct. Uit-te la fata aia!

28
DICK ( la telefon): Sunt la Lehigh 4-3605.

ALLAN: E o ppu! Mi-a vinde mama la arabi pentru fata asta!

LINDA: Pi, invit-o la dans. Te holbezi la ea de o or.

ALLAN: Nu pot.... nu o cunosc.

DICK ( pune telefonul jos i se ntoarce spre ei.): Haide. Nu mai pot s stau. Mine
diminea trebuie s m trezesc foarte devreme i s mi dau n judecat nite prieteni.

LINDA: Nu mai vrei s stm pentru un dans, scumpule?

DICK: Nu putem dansa genul sta de dansuri. Sunt lipsite de demnitate. Trebuie s ai
sub aisprezece ani ca s ari bine dansnd aa. Voi doi putei rmne, doar nu veni
acas prea trziu. Baft! (iese n buctrie.)

ALLAN: Te iubesc, fetio oricine ai fi vreau s fii mama copilului meu.

( Muzica se schimb cu o pies mai lent.)

LINDA: Hai, ridic-te i invit-o.

ALLAN: Nu pot s dansez m-ai vzut vreodat dansnd? Parc sunt un pinguin care
ncearc s zboare.

LINDA ( l trage pe platform): Haide....

ALLAN: Mi-e fric, te rog, nu... nu....

LINDA: Danseaz... aa... numr n continuare... unu... doi... unu... doi... acum
vorbete cu ea. Hai.

ALLAN: Unu... doi... unu... doi....

LINDA: ncearc s spui ceva mai semnificativ.

ALLAN: Trei... patru... trei... patru....

LINDA: NU! .... haide, vorbete-i.

29
ALLAN: .... bun seara, domnioar.... mi putei acorda un dans?

GO-GO GIRL: Sigur!

( Muzica se schimb brusc, ncepe o pies hard rock, iar fata ncepe s danseze
frenetic. Cu un efort disperat de a arta bine, Allan ncearc nite vagi pai de dans
latino. Linda, la nceputul acestui moment, iese prin fa dreapta. Fata danseaz spre
centru sus, i ajuns acolo l vede pe Allan i pufnete n hohote de rs apoi iese prin
fanta dreapta centru. Lumina revine la normal i muzica se oprete ncet).

ALLAN: De o intelectual, de asta am eu nevoie... acolo apare atracia la mine... de


aceea mi s-a prut o idee foarte bun s merg lunea trecut la Muzeul de Art
Modern...

( Lumina se micoreaz, lsnd un culoar luminat de-a lungul avanscenei. Linda intr
din dreapta, purtnd o hain de ploaie. Allan i se altur.)

LINDA: Um...uit-te la Salvador Dali.... dac ai putea avea orice pictur din lume, ce ai
alege? (de-a lungul dialogului se deplaseaz mpreun ncet spre stnga.)

ALLAN: Un Van Gogh. Orice Van Gogh.

LINDA: i eu. Simt un fel de atracie mistic fa de Van Gogh. De ce oare?

ALLAN: Tot ce tiu e c e extraordinar, un mare pictor care i-a tiat urechea pentru o
fat pe care a iubit-o.

LINDA: sta e genul de lucru pe care l-ai face i tu pentru o fat.

ALLAN: Da... (ruinat) dar ar trebui s o plac foarte tare.

LINDA: M ntreb dac Dick i-ar tia urechea pentru mine.

ALLAN: Nu cred c ar trebui s l ntrebi. A fost foarte ocupat n ultima vreme.

LINDA: Trebuie s fie extraordinar s fii iubit att de intens.

30
ALLAN: Cred c mai bine plecm de aici i vedem dac e ceva micare pe la muzeul
Guggenheim.

( O blond frumoas mbrcat n blugi cu talie joas i o cma legat sus, ce las s
se vad un frumos abdomen, nclat cu mocasini i cu o geant pe umr, intr prin
fanta din stnga.)

LINDA: Uit-te la ea.

ALLAN: A.... sigur este EA.

LINDA: Du-te... vorbete cu ea.

ALLAN: O s fiu arestat.

LINDA: Du-te odat, nainte s se aglomereze ncperea i s i se fac ruine s mai


mergi.

ALLAN (fetei): ... este un Franz Kline foarte frumos, nu e aa?

FATA: Da, este.

ALLAN: Ce i transmite? ( Linda se aeaz pe scaunul rotativ i se ntoarce cu


spatele)

FATA: Reafirm negativitatea universului. Oribilitatea, singurtatea goal a existenei


nimicul situaia precar a omului, forat s triasc nr-o eternitate stearp i atee, ca
o mic flacr clipind ntr-un vid imens doar deeuri, oroare i degradare formnd o
inutil i sumbr cma de for ntr-un cosmos negru i absurd.

ALLAN: Ce faci smbt sear?

FATA (ieind): M sinucid.

ALLAN: Atunci vineri? Femeile intelectuale sunt o suli-n coast trebuie s fie
amestecul perfect ntre inteligen i pasiune. Linda le are pe toate. E att de uor s fiu
n preajma ei... de exemplu, sptmna trecut n Central Park... a fost aa de dulce i
de prietenoas i a fcut tot ce a putut s m ajute. ( se mut pe centrul rogojinei i

31
se aeaz, mimeaz c vslete... sunete adecvate se aud. Linda, ce a stat n scaunul
rotativ, se rotete cu faa spre el.)

LINDA: Nu nelegi, Allan? Ai o grmad de caliti. Eti inteligent, amuzant i chiar


romantic. Dac ai putea doar s crezi i tu asta despre tine. i pui o masc fals imediat
ce cunoti o fat nou.

ALLAN: E altfel cnd sunt doar cu tine. Tu eti soia prietenului meu. Pe tine nu ncerc
s te impresionez.

LINDA: i tot spun... fii tu nsui i fetele se vor ndrgosti de tine.

ALLAN: Uite, a fost foarte drgu c ai ales s petreci sptmna asta timpul cu mine. (
se oprete din vslit i scoate din buzunar un obiect mic nvelit ntr-un erveel)

LINDA: O s i spun adevrul. M-am simit extraordinar.

ALLAN ( i d cadoul.): Voiam s i dau asta de ziua ta.

LINDA: De unde ai tiut c e ziua mea?

ALLAN: Ai menionat ntr-o zi i am inut minte pentru c n aceeai zi i-a fcut mama
histerectomia.

LINDA ( se aeaz n genunchi pe rogojin n spatele lui.) E adorabil e att de


frumos- un mic sconcs de plastic.

ALLAN: Era aa de drgu n vitrina magazinului de jucrii i in minte c te-am auzit


odat spunnd c sconcsul e animalul tu preferat....

LINDA: Sunt att de micat... nici nu tiu ce s spun. ( se aeaz iar pe scaunul rotativ
i se ntoarce iar cu spatele, apoi se ridic i iese prin fanta din dreapta centru. Allan se
ntoarce la vslit, apoi pe msur ce lumina se schimb se trezete napoi n sufrageria
sa.)

32
ALLAN: Linda e o fat grozav. Cred c Dick o cam neglijeaz. I-am spus-o asear.
Dac sunt prietenul lui, trebuie s i vorbesc sincer i direct. Trebuie s nvee s o ia
mai uor i s se poarte mai frumos cu ea.

( Se schimb lumina i Dick intr pe fanta din dreapta centru.)

DICK ( Merge spre canapea, i pune servieta pe msua de cafea.) Cum ai putut s i
iei un cadou de ziua ei i eu s uit? De ce nu m-ai avertizat?

ALLAN: E soia ta. Am presupus c tii.

DICK ( traverseaz spre telefonul de pe banc): Sunt ngropat pn peste cap n


munc. Am achiziionat cincizeci de loturi pentru construcii n Tennessee, i s-au
dovedit a fi radioactive. Am ncasat o alt nfrngere. ( formeaz un numr.)

ALLAN: Poate dac ai scoate-o i tu n ora din cnd n cnd

DICK: Asta nu e prioritatea mea acum. i oricum, am fost la discotec mpreun


sptmna trecut.

ALLAN: A fost o sear, acum dou sptmni, i ai plecat mai devreme. i nu ai vrut
s dansezi cu ea i ai uitat de ziua ei de natere.

DICK: Nu am uitat complet. Am ntrziat. Secretara mea i-a cumprat nite bijuterii.

ALLAN: Secretara? sta nu e un gest foarte personal. Femeilor le plac prostioarele...

DICK: tii ce nseamn s fii blocat cu cinzeci de loturi radioactive? Ce pot s


construiesc, un centru de raze x? ( la telefon) Alo, doamna Carson? Care sunt cifrele
din contract, cincisprezece sau optsprezece? .... mulumesc. ( nchide i se ntoarce la
canapea.)

ALLAN: Deci, din cnd n cnd s o scoi la un picnic sau s ieii s dansai

DICK: Poate, cine tie... poate m-am cstorit prea devreme. Era att de
frumoas...prima din clasa ei la colegiul Bard. Nu o s uit niciodat weekendul balului,

33
lumina lunii, muzica lent, m-am uitat la ea i la prul ei rsfirat pe umeri i m-am gndit
este imaginea corporativ perfect pentru un director tnr.

ALLAN: mi pare ru s i spun, prietene, dar asta sun un pic nesimit.

DICK: Ei, haide, Allan, tie c o iubesc. Doamne, sunt nebun dup ea, i aa am fost
din secunda n care am cunoscut-o. Pn una alta, dup nisipurile mictoare i loturile
radioactive, cel mai probabil voi ajunge ofer de taxi n curnd. ( lumina se schimb i
Dick dispare)

ALLAN: Unii oameni nu tiu s aprecieze un lucru bun atunci cnd l au. ( se ridic de
pe rogojin i merge spre birou.) Ei bine, trebuie s ncetez s mai visez cu ochii
deschii... o s mi pierd slujba dac nu termin eseul despre actria Anna May Wong. (
sun soneria. Deschide i intr Linda.) Hei.

LINDA: Hei.

ALLAN: Ce s-a ntmplat?

LINDA: Sper c nu te deranjez... ai ceva pentru atac de anxietate? Am nevoie de un


tranchilizant.

ALLAN: Am orice. Sunt o farmacie ambulant.

LINDA: Am un gol n stomac.

ALLAN: De unde tii c e o criz de anxietate? Poate fi doar fric.

LINDA: mi simt stomacul iritat.

ALLAN: Simi o apsare i respiri greu?

LINDA: Da, un pic sunt nspimntat, i nu tiu din ce cauz.

ALLAN: neleg perfect.

LINDA: E fric, sau anxietate?

ALLAN: Panic homosexual. ( intr n dormitor.)

34
LINDA: A... mi se ntmpl de fiecare dat cnd Dick pleac ntr-o cltorie de afaceri.

ALLAN (din dormitor): Da?

LINDA: A plecat n Cleveland pentru o zi. M-am trezit, l-am ajutat s i fac bagajul, l-
am condus pn la aeroport i am vomitat n terminalul United Airlines.

ALLAN (se ntoarce cu o pastila i un pahar cu ap): E un terminal foarte bun. i eu am


vomitat n el.

LINDA: Nu tiu ce e de m supr n halul sta.

ALLAN : Teama de separare. E un fenomen psihologic foarte interesant. O dat, pe


vremea cnd eram cstorit, a trebuit s merg la Washington. i dei eu eram cel care
pleca, tot eu am fost cel care s-a mbolnvit. Totui, cnd m-am ntors, Nancy a fost cea
care a vomitat. ( duce paharul napoi n dormitor.)

LINDA: Psihanalistul meu ar zice c m simt vinovat pentru c de fapt vreau s plece.

ALLAN (revine n sufragerie): Nu te neleg... ai tot ce trebuie. Eti sclipitoare.... oamenii


i fac poze pentru a le pune pe coperile revistelor, deci tii c eti foarte frumoas.
Citeti, asculi discuri cu Bach, ai o cstorie fericit adic vreau s spun, de unde s
apar la tine toate simptomele astea?

LINDA: Ei bine, i tu ai tot ce trebuie ca brbat i totui eti un cumul de simptome.


Cred c vine din copilrie... tii, crezi c eti urt i prinii ti divoreaz... te simi
abandonat... trebuie s fi trecut prin aceeai chestie.

ALLAN: Prinii mei nu au divorat... dei i-am implorat s-o fac.

LINDA ( se aeaz pe canapea): Chiar crezi c am tot ce trebuie?

ALLAN: Da, cred.

LINDA: E amuzant. Cnd m-am cstorit cu Dick am crezut c nu prea m placi.

ALLAN: Eu am crezut c tu nu m placi deloc. M-am gndit c poate m consideri un


aiurit.

35
LINDA: Nu am apucat s te cunosc. Vreau s spun c nu am petrecut foarte mult timp
mpreun. Dick te descria ca fiind primul tip care a vzut oimul Maltez de
dousprezece ori n dou sptmni. Apoi, cnd am ieit n patru, te-ai purtat diferit fa
de cum te compori acum. Simt c n ultimele dou sptmni am ajuns s te cunosc cu
adevrat, i am ajuns la o concluzie foarte interesant. Cu siguran eti un aiurit.... dar
eti unul dintre cei mai buni oameni pe care i cunosc.

ALLAN: Ce frumos. Pentru c tu eti singura femeie cu care am legat o prietenie


adevrat i platonic.

LINDA: mi plac relaiile platonice. Sunt mult mai puin complicate. Nu c nu a crede
ntr-o relaie normal ntre un brbat i o femeie dei cstoria e complicat.

ALLAN: E dezastruoas.

LINDA: tiu. Eu i Dick, n mod constant ne, citez, reconsiderm cstoria.

ALLAN: Da?

LINDA: Da, sigur. Mai ales n ultimul an. tii c s-a afundat din ce n ce mai mult n
munc i interesul meu s-a ndreptat n alt zon. Unde, de altfel, a fost dintotdeauna.
Sunt unele lucruri de care avem nevoie amndoi, dar pe care nu ni le putem oferi unul
altuia.

ALLAN: Poi fi foarte singur ntr-o csnicie. Dar nu att de singur cum am fost eu de
cnd sunt singur.

LINDA: Nu ai nici o ntlnire n seara asta?

ALLAN: A... aveam stabilit o ntlnire, dar tipa a anulat-o... nu tiu ce srbtoare
polonez.

LINDA: Pi atunci de ce nu ieim noi doi s lum cina, i poate mergem i la un film?

ALLAN: Am o idee mai bun. De ce nu lum cina aici, apoi vedem ce e la televizor?

LINDA: Ai ceva prin frigider din care s ncropesc o cin?

36
ALLAN: Nite fripturi ngheate i o sticl de ampanie..

LINDA: Tu ampanie? Ce faci cu ea? Vrei s inaugurezi o barc?

ALLAN: Am ncercat s gtesc aici sptmna trecut, pentru a impresiona o fat. Am


ncercat s fac vit Stroganoff la oala sub presiune.

LINDA: i cum a ieit?

ALLAN: Nu tiu. E nc pe tavan.

LINDA: Mai e deschis bcnia din col?

ALLAN: Da.

LINDA ( se ridic i i ia geanta de pe msua de cafea.): M ntorc imediat. O s iau


nite sparanghel, salat i desert. Ador s gtesc, i nu am niciodat ocazia, Dick e
mereu att de ocupat.

ALLAN: Ia i nite lumnri. mi place s cinez la lumina lumnrilor.

LINDA: Eu gtesc i tu deschizi ampania. Dar numai dac bei i tu.

ALLAN: O s beau i eu un pahar sau dou, dar trebuie s mi promii c m duci la


culcare dac ncerc s dansez gol. ( Linda iese.) Va fi distractiv. Linda e o tip grozav.
Nu mi place s o vd deprimat. O s ne simim bine mpreun. ( pune pernele de pe
canapea n faa emineului.) S petrecem seara.... afar e ploaia asta frumoas de
var... ( trage obloanele.) Umezeala e destul de mare ca s aprind puin focul. S
reglez un pic lumina. ( Aprinde lumina la bar.) Creez un pic de atmosfer. ( ia agenda
de pe msua de cafea i o pune pe birou, se ndreapt spre buctrie.) S scot i
ampania. Femeile ador ampania... le nnebunete. ( iese din buctrie.) Ia stai
puin... ce naiba fac? ! Femeile ador ampania . Vorbesc despre Linda. Soia lui Dick.
Linda. Unde i-e capul? M-a luat valul pentru o clip. La ce mi-o fi fost gndul?

LINDA ( intr prin fanta de sus stnga. Se aude o muzic lent n surdin. Se ntlnesc
pe canapea.): A fost o cin minunat, Allan. Friptura a fost superb, ampania perfect.

37
M bucur c am decis s rmnem aici s petrecem o sear linitit mpreun. Eti
singurul brbat pe care l cunosc cu care am totul n comun.

ALLAN: Ar trebui s te simi flatat. Nu sunt multe femei destul de profunde pentru a
m nelege.

LINDA ( l srut): Iart-m! M port ca o colri, nu m-am putut abine. mi doream


de mult s fac asta.

ALLAN: Nu trebuie. E interzis.

LINDA: Dar lucrurile astea se ntmpl de la sine. Nu le plnuiete nimeni.

ALLAN: Da, dar tu nu eti o femeie liber.

LINDA: Inima mea e. Nu mai pot reprima asta. La nceput am crezut c eti un copil
aiurit i neajutorat, dar atunci nu te cunoteam. Acum cred c eti tot ce am visat
vreodat.

ALLAN: Srcua de tine. Ct trebuie s fi suferit ateptndu-m pe mine.

LINDA: Dragul meu, am nevoie de tine. Am nevoie s te am trup i suflet.

ALLAN: Cu care ai vrea s ncepi?

LINDA ( se ridic i merge lng draperie): Suntem menii unul pentru cellalt. Dac
ratm ocazia asta o s regretm toat viaa.

ALLAN: Mintea mi spune c e o nebunie, dar inima mi spune s nu ascult de minte,


c e o mincinoas. ( Linda dispare prin fanta din stnga sus.) E ngrozitor. Stau aici i
fac dragoste cu perna prietenului meu.

BOGART ( intr prin fanta de sus centru-dreapta.) Deci, ntr-un final te-ai ndrgostit de
ea.

ALLAN: M-am lsat dus de val pentru un minut.

BOGART: Hei, putiule, nu trebuie s te simi vinovat.

38
ALLAN: Vinovat pentru ce? Doi oameni singuri cu o groaz de lucruri n comun au luat
cina mpreun. Suntem prieteni platonici.

BOGART: Nu e nimic platonic n sentimentele ei fa de tine.

ALLAN: Cum i dai seama?

BOGART: Ce vrei s fac s sar pe tine?

ALLAN: E soia prietenului meu.

NANCY: (intr prin stnga) Sigur c e. O s i spun tot lui Dick i el o s te rup n
btaie.

BOGART: Te iubete pe tine, nu pe el.

NANCY: Nu e genul romantic.

BOGART: Ar putea fi, dac ncearc.

NANCY: Nu l asculta.

BOGART: Nu o asculta.

ALLAN: M ia durerea de cap.

(Nancy i Bogart ies.)

DICK ( intr din dreapta fa): Allan, vreau s te rog s mi faci un favor.

ALLAN: Da?

DICK: M-am ndrgostit de alt femeie. Nu m ntreba pur i simplu s-a ntmplat.
Plecm mpreun n Alaska i vom tri acolo. E o eschimoas. tiu c tu te-ai neles
mereu bine cu Linda i m gndeam c poate dup ce plec o s ai grij de ea. Ar
nsemna foarte mult pentru mine.

ALLAN: Desigur.

39
DICK: Ei bine, plec spre Alaska. Dac ai nevoie de mine, voi fi la tundra ngheat 7-
0659. ( dispare prin fanta din fa-dreapta.)

ALLAN: Linda ntotdeauna m complimenteaz. tiu c m place. Dar oare m place


n sensul la? Ce naiba? O pot testa. Poate i fac un mic avans... ce se poate ntmpla?

( Lumin de vis. Linda apare din stnga sus i traverseaz scena pn la canapea.
Muzic n surdin.)

LINDA: A fost o cin minunat, Allan. Friptura a fost superb, ampania perfect. ( se
aeaz pe canapea.)

ALLAN ( se aeaz lng ea.): Linda, n seara asta pmntul s-a cutremurat.

LINDA: Poftim?

ALLAN: Linda, draga mea...

LINDA: Nu...

ALLAN: A fost s fie...

LINDA: Allan, ia-i minile de pe mine, ai nnebunit.

ALLAN: Linda, iubirea mea...

LINDA: Allan sunt femeie mritat. Viol!

ALLAN: .... trezeti vecinii!

LINDA: Gndete-te la Dick este prietenul tu cel mai bun. ( se ridic amndoi.)

ALLAN: Mi s-a prins mneca n fermoarul tu!

LINDA: Slav domnului c Dick mi-a dat stiloul sta cu gaze lacrimogene! ( mimeaz
scoaterea unui pix din geant, se aude un zgomot puternic de pulverizare, Linda iese,
Allan i acoper faa tuind, luminile revin la normal.)

40
ALLAN: ( se frsuie n stnga i n dreapta) S nu ne lsm purtai de val. Nu sunt un
tip atrgtor. Gndul c o femeie ca Linda s-ar uita la mine... pe cine pclesc? Dar pe
unde naiba umbl? Pn acum mnca friptura i era deja acas! ( sun soneria. Allan
deschide. Intr Linda n realitate, cu o saco cu cumprturi.)

LINDA: M simt att de uoar. Cred c pastila ncepe s i fac efectul.

ALLAN ( ia sacoa.): Poate ar fi mai bine s nu bei ampanie.

LINDA ( scoate lumnrile din pung.): Ei, na dac ntrec limita, poi chema oricnd
poliia.

ALLAN (intr n buctrie cu sacoa.): Ct timp ziceai c e plecat Dick din ora?

LINDA: Se ntoarce mine.

ALLAN ( revine din buctrie.): Ruleaz un film nou de-al lui Godard n cartierul
Sutton... m gndeam c am putea merge s l vedem -

LINDA ( ia sfenicele de pe raftul de deasupra barului.) : Haide glumeti... am stabilit


c rmnem aici... oricum, a nceput ploaia. Pe lng asta, mi-am amintit c n seara
asta pe canalul patru e un film foarte bun cu Ida Lupino.... tii, la n care ea e
cstorit i deodat ncepe o aventur cu cel mai bun prieten al soului ei.

ALLAN: Cum se termin?

LINDA ( se aeaz pe canapea i pune lumnrile n sfenice.): i omoar pe amndoi,


apoi se sinucide.

ALLAN ( merge n dreapta canapelei): Mai bine hai s ieim n ora.

LINDA ( pune lumnrile pe mas, aprinde candelabrul. Apoi ia pernele din faa
emineului.) Vreau s vd filmul cu Ida Lupino. E o tem fascinant. Crezi c e posibil
s iubeti doi oameni n acelai timp?

ALLAN ( aezat pe centrul canapelei): Ce vrei s spui?

41
LINDA ( merge la canapea i pune acolo o pern.) O femeie ntr-o csnicie fericit, o
nevast, deodat realizeaz c iubete un alt brbat... nu c nu i-ar iubi soul... doar
c... iubete i pe altcineva... crezi c e posibil?

ALLAN: Tu crezi?

LINDA: Da. Foarte posibil i probabil e o situaie des ntlnit. Iubirea e un fenomen
att de ciudat... ciudat i splendid...

BOGART ( apare n centru-stnga): Hai. F-i micarea.

ALLAN: m...

BOGART ( traverseaz scena i ajunge n dreapta lui Allan pe canapea.) : Haide. Ia-o
i srut-o.

ALLAN: .... ( nu poate aciona la sfatul lui Bogart, e paralizat.) ....

LINDA: S-a ntmplat ceva?

BOGART: Haide. i ea vrea.

ALLAN: Ceva? Nu eu -

LINDA: Ar fi bine s m apuc de pregtit cina.

BOGART: Hai. Srut-o.

LINDA: Da?

BOGART: Grbete-te! nainte s plece.

ALLAN: Eu nu pot.

BOGART: Srut-o, putiule!

ALLAN: Eu eu nu pot!

LINDA: Vin imediat. ( pune cealalt pern pe canapea i intr n buctrie.)

42
BOGART ( se aeaz pe scaunul rotativ.): Ei bine, putiule, ai ratat ocazia.

ALLAN: Nu pot. Va nelege greit. O invit la mine i sar pe ea ca un obsedat sexual!


Cum ar arta? Ce sunt eu, un violator?

BOGART: Te gndeti prea mult. Doar f-o.

ALLAN: Suntem prieteni i att. Nu pot strica prietenia dintre noi dndu-m deodat la
ea. O s mi dea o palm.

BOGART: Eu am primit palme de nenumrate ori.

ALLAN: Da, dar ie nu i-au zburat ochelarii prin camer.

BOGART ( se ridic i merge pn la colul drept al canapelei.) : O vei dezamgi.

LINDA ( intr cu dou pahare cu ampanie.) Uite. ncepe cu sta. ( i d paharul apoi
trece pe lng msua de cafea pn n colul stng al canapelei.) Hei, ai citit n ziare c
nc o femeie din Queens a fost violat?

ALLAN ( practic scuip prima nghiitur.) A, serios? Nici nu m-am apropiat de Queens!
Se tie cine a fcut-o?

LINDA ( se aeaz pe canapea n extrema stng.): Nu, n-au nici cea mai vag idee.
Tipul trebuie s fie foarte iste.

ALLAN ( st n extrema dreapt a canapelei.) Trebuie s ai ceva n cap s violezi


attea femei i s reueti s scapi. A-ha... ( ncearc s fie relaxat. Se uit la Bogart,
care nu zmbete.)

LINDA: Cred c dac cineva ar ncerca s m violeze, i-a da impresia c sunt ok, i fix
n mijlocul aciunii l-a lovi n cap cu cel mai greu obiect pe care l am la ndemn.
( Bogart i Allan par ngrijorai.) Asta dac nu mi face plcere, desigur. ( Amndoi se
lumineaz la fa.)

ALLAN: Se spune c e dorina ascuns a tuturor femeilor.

LINDA: Ei bine, cred c depinde de cine e violatorul.

43
ALLAN: Ei, de ce ne gndim la lucruri morbide? Nu sunt anse ca tu s fii violat
vreodat.

LINDA: Nu cu norocul meu. ( nchide ochii, fericit.) Uuu m simt att de uoar.
ampania mi s-a urcat direct la cap. Plutesc.

ALLAN: Um. ( fiind de acord)

BOGART: Hai odat, srut-o!

ALLAN: Nu pot.

BOGART: E pregtit.

ALLAN: De unde tii?

BOGART: Crede-m, tiu.

ALLAN: O s se fereasc. Sunt convins.

BOGART: St i ateapt. Nu o da n bar!

ALLAN: Bine o s ncerc... dar o iau ncet... ( ncepe s se deplaseze centimetru cu


centimetru. E foarte speriat.) Dac sare, pretind c a fost o glum.

BOGART: Grbete-te.

ALLAN: Mai bine s rd. ( exact cnd s acioneze, sun telefonul cu o claritate
zguduitoare, iar Allan sare n sus aproape de infarct.) Doamne, Dumnezeule! Nu m
ateptam la asta! ( se duce s rspund.) Ce nceput... (la telefon) Alo? Dick? Hei... ce?
Da... da, e aici. A trecut pe aici nu m ateptam. Aveam o ntlnire polonez. Doi
prieteni lum o cin rapid, apoi o dau afar. Ce? Da, sunt n regul. Sunt bine. Auzi,
dar tu nu eti n Cleveland? Pi telefonul sta te cost... i-o dau pe Linda... ( i ntinde
receptorul) vrea s vorbeasc cu tine. Din Cleveland. ( Bogart trece pe deasupra
canapelei.)

LINDA ( lui Allan, n drum spre telefon): Eti suprat sau ceva?

44
ALLAN: A, nu... doar m-am speriat... ( Linda se aeaz pe banc, vorbete la telefon.
Allan se aeaz n extrema stng a canapelei.) E ridicol. Voi cauza un incident
internaional. Vreau s plece. Nu m pot descurca.

LINDA: Bun, dragule.

ALLAN: Bun, dragule. l iubete. De ce m amgesc?

BOGART( vine lng Allan.) : Relaxeaz-te. Eti mai agitat dect Lizabeth Scott nainte
s i zbor creierii. Trebuie doar s o srui i nu mai ai nici o problem.

ALLAN: E o nebunie. O s ajungem cu toii pe prima pagin a ziarului National


Enquirer.

LINDA: n regul. Pa-pa. Aa o s fac. ( nchide.) Prea un pic drmat. Cred c are
ceva probleme acolo.

ALLAN: Cum de nu te ia niciodat cu el cnd cltorete n afara oraului?

LINDA ( vine i se aeaz pe canapea n dreapta.) Mi-e fric de avion. Psihanalistul


meu spune c e o scuz. Oricum, nu m-a invitat niciodat s vin cu el. ( n glum) Poate
are pe cineva.

ALLAN: Te-ar deranja?

LINDA: Normal. Adic, nu, dac nu a ti.

ALLAN: Eu tiu c el ar fi foarte rnit dac ai avea vreodat o aventur ocazional cu


altcineva.

LINDA: Nu cred c a putea avea o aventur ocazional.

ALLAN: Nu?

LINDA : Eu nu iau n glum lucrurile astea. Dac m ndrgostesc de alt brbat, trebuie
s fie ceva mai mult dect o mic escapad. Ar trebui s simt ceva mult mai puternic,
caz n care csnicia mea ar fi sub semnul ntrebrii. Tremuri?

45
ALLAN: Mi-e un pic frig.

LINDA: Nu e aa frig. Nu sunt genul, oricum. Nu cred c a putea face fa agitaiei


implicate. i oricum, nu sunt destul de fermectoare.

ALLAN: Ba eti. Ai o frumusee ieit din comun.

LINDA: Cnd merg n cluburi i vd toate fetele alea tinere i frumoase, am impresia c
viaa a trecut pe lng mine. Nici nu ar trebui s mai ies din cas.

ALLAN: Eti nebun! Nici una din fetele alea nu se compar cu tine.

LINDA: Mai spune-mi. mi salvezi viaa. Sufr de un imens complex de inferioritate.

BOGART: Ia te uit, te descurci destul de bine i de unul singur. Acum srut-o.

ALLAN: Te rog...

BOGART: i-ai croit drumul foarte frumos.

ALLAN: Nu am curaj.

BOGART: Mai spune-i o dat ct e de frumoas.

ALLAN: Tocmai ce i-am spus!

BOGART: Mai spune-i o dat.

ALLAN: tii, eti ntr-adevr una dintre cele mai frumoase femei pe care le-am
cunoscut.

LINDA: Nu tiu ce s spun.

ALLAN: Vreau s spun cu adevrat frumoas incredibil de frumoas extraordinar


de frumoas -

BOGART: Ne-am prins, e frumoas.

LINDA: A trecut atta timp de cnd nu am mai auzit asta.

46
BOGART: Acum apropie-te de ea.

ALLAN: Ct de aproape?

BOGART: Ct s i simi respiraia.

ALLAN: Asta nseamn foarte aproape.

BOGART: Haide, mic. ( Allan se apropie.)

ALLAN: i acum?

BOGART: Spune-i c trezete n tine ceva ce nu poi controla.

ALLAN: Glumeti.

BOGART: Spune-i.

ALLAN: Din partea mea o s sune banal i prostesc.

BOGART: O s i plac.

ALLAN: Aa cum Fred Astaire arat bine mbrcat n frac, i eu art caraghios ca un
pinguin.

BOGART: Las-l n pace pe Fred Astaire. Spune ceva.

ALLAN: mi face plcere s petrecem timpul mpreun.

LINDA: i mie.

ALLAN: A fost bine? nu vreau s folosesc replica ta.

BOGART: Te descurci foarte bine, putiule. Spune-i c are cea mai irezistibil privire pe
care ai ntlnit-o.

ALLAN: Privirea ochii ti tu tu ai cei mai ochi pe care i-am ntlnit...

LINDA: i tremur minile.

ALLAN: Da?

47
BOGART: Pentru c eti aproape de mine.

ALLAN: Poftim?

BOGART: Spune-i asta!

ALLAN: Pentru c eti aproape de mine.

LINDA: ntotdeauna tii ce s spui, nu-i aa?

BOGART: Spune-i c ai cunoscut o grmad de femei, dar ea e cu adevrat special.

ALLAN: Asta n-o s cread.

BOGART: Nu?

ALLAN: Am ntlnit o grmad de femei, dar tu eti cu adevrat special.

LINDA: Serios?

ALLAN: A crezut-o.

BOGART: Acum pune-i mna dreapt dup umrul ei i trage-o mai aproape de tine.

ALLAN: Nu vreau mi-e fric.

BOGART: D-i drumul. ( Allan face ce i-a zis Bogart.) Acum pregtete-te de marea
micare i f exact ce i spun eu.

( Nancy intr prin fanta de sus centru-dreapta cu un pistol n mn.)

NANCY: Te-am prevenit s mi lai fostul so n pace. ( l mpuc pe Bogart. Nancy


iese pe unde a intrat, Bogart iese prin fanta din stnga-sus.)

LINDA: Cred c mai bine m apuc de fcut friptura.

ALLAN: Linda, ochii ti sunt ca dou fripturi n snge. (i-a fcut curaj i ncearc s o
srute. Ea se d napoi i drm lampa de lng canapea.)

LINDA: Allan, nu! Ah, o s i pltesc pentru lamp.

48
ALLAN: E n regul! Cred c te iubesc!

LINDA: Insist s pltesc lampa!

ALLAN: D-o ncolo de lamp!

LINDA: Sunt att de nendemnatic zece dolari ajung?

ALLAN: Uit de lamp! D-mi cinci dolari i suntem chit!

LINDA ( Se ridic i i ia poeta) Allan... nu....

ALLAN: Nu nelege greit - a fost o glum te testam doar nu crezi voiam s te


pup pe obraz nu un srut adevrat uite...

LINDA: Cred c ar fi mai bine s plec.

ALLAN ( merge dup ea.): Linda...

LINDA: Chiar cred c e mai bine s plec.

ALLAN: Linda.

LINDA: Te rog. Sunt ok. ( iese, stngace.)

ALLAN (singur, frenetic.) : Am atacat-o! Ce am fcut? Sunt un animal slbatec vicios! o


s i spun lui Dick! Acum e panicat! Pn ajunge acas o s devin isteric! Probabil
se duce direct la secia de poliie! Ct de idiot pot s fiu s ncerc o prostie ca asta?! Nu
sunt Bogart! Niciodat nu o s fiu! Ce i spun lui Dick? Sunt o ruine pentru toi brbaii.
Ar trebui s lucrez ntr-un palat arab ca eunuc. ( sun soneria) a venit echipajul de
poliie. ( deschide ua. Intr Linda.)

LINDA: Ai spus c m iubeti? ( se srut.)

ALLAN: Play it again, Sam! ( Muzic.)

Cortina

49
Actul III

Allan i Linda, n dimineaa urmtoare, dup ce s-au culcat mpreun. A fost un


amestec de stri pentru ei; frumoase i traumatice. Sunt pe canapea, cu cnile de
cafea.

ALLAN: Doi oameni singuri cu o grmad de lucruri n comun, mpini constant unul
spre cellalt pn s ne dm seama de ce se ntmpl, ne-am ndrgostit.... ne-am
luptat ct am putut, am fost singuri ntr-o dup-amiaz ploioas de var, Dick la o mie
de mile deprtare, nu ne-am mai putut mpotrivi. Te-am luat n brae i am fcut
dragoste. Lucrul cel mai important e c suntem cinstii.

LINDA: Tot nu pot s cred.

ALLAN: Nu am mai dormit att de bine de ani de zile. E deja dup-amiaz?

LINDA: E apte.

ALLAN: apte? Nu mi-am dat seama c e att de devreme. Ai fost fantastic azi-
noapte.

LINDA: Mulumesc.

ALLAN: Cum te simi acum?

LINDA: Pastila pe care am luat-o mai devreme m-a ajutat. La ce te gndeai n timp ce
fceam dragoste?

ALLAN: Willie Mays.

LINDA: ntotdeauna te gndeti la juctori de baseball cnd faci dragoste?

ALLAN: M motiveaz.

LINDA: Nu mi ddeam seama de ce tot strigai: pist nclinat.

ALLAN: M gndesc c ar fi cel mai bine ca tu s fii cea care i spune lui Dick.

50
LINDA: Dick?

ALLAN: Bnuiesc c o s fie ca un oc pentru el, dar...

LINDA: Oh, da... i ce oc!

ALLAN: Asigur-te c i spui ntr-o zi n care bursa e n cretere.

LINDA: Of... toat treaba asta e att de complicat.

ALLAN: Ascult, s-a ntmplat, s-a ntmplat, nu ai ce s-i faci. Ce poi s faci dac s-a
ntmplat? S-a ntmplat! Nu e vina ta i nici vina mea. Ideea e c te-ai simit femeie, i
eu m-am simit brbat, i asta fac de obicei o femeie i un brbat.

LINDA:Chiar m-am simit femeie. Ai fost minunat.

ALLAN: Am o poft de mncare teribil.

LINDA: Fac eu micul dejun. Ce ai vrea s mnnci?

ALLAN: Friptur cu ou, cltite, biscuii cu unt i sirop, i o ceac imens de cafea.

LINDA ( se ridic): Bine, n cazul sta, va trebui s cobor pn la magazin s iau cte
ceva.

ALLAN: Nu te deranja.... putem iei n ora.

LINDA ( i ia poeta de pe banc.): Nu... nu.... cobor... am nevoie de o gur de aer.

ALLAN: Vezi c sunt bani n buzunarul trenciului meu.

LINDA: Stai s vezi cnd s-o ntoarce psihanalistul meu din vacan i i spun tot. O s
se fac pedichiurist. ( Iese)

ALLAN: Ai fost criminal! Ai fost incredibil n pat azi-noapte... ca Toscanini. Nancy


trebuia s fie de fa ar fi vzut maestrul n aciune...

NANCY (apare n lumin de vis ): Oh, Allan, umbl vorba n toat Europa, c eti
brbatul cel mai bun la pat din toat America.

51
ALLAN: Puteai i tu s ai parte de aa ceva, dar m-ai dat la o parte.

NANCY: Am fcut o greeal. tiu asta acum. Nu putem s o lum de la capt?

ALLAN: E prea trziu. Eu i Linda suntem ndrgostii. O s fugim mpreun.

NANCY: Am fost o proast. ( se aude muzic de org.) Adio, Allan, m voi clugri.
Dac nu te pot avea pe tine, urmtorul cel mai bun lucru este Dumnezeu. ( dispare prin
fanta din dreapta-fa.)

ALLAN: Aici are dreptate. Doamne, nu mi vine s cred. Femeia asta inteligent e
ndrgostit de mine. Normal c e ndrgostit de mine. De ce nu? Sunt detept,
amuzant... expresiv... corp fantastic. Dick va nelege. La naiba, suntem oameni
civilizai. De-a lungul ntlnirilor noastre ocazionale, s-a nfiripat o mic idil. E un lucru
natural i des ntlnit printre oamenii sofisticai.

DICK ( apare n dreapta centru n lumin de vis.): M-ai chemat?

ALLAN: Da.

DICK: Bun.

ALLAN: Bei?

DICK: Destul de mult.

ALLAN: Whiskey?

DICK: Sigur.

ALLAN: Sec?

DICK: Te rog.

ALLAN: Ghea?

DICK: Un cub.

ALLAN: Eu i Linda ne iubim.

52
DICK: Foarte bine. Vin de la doctor, mi-a mai dat dou luni de trit

ALLAN: Bun, deci nu te deranjeaz?

DICK: Deloc.

ALLAN: Noroc.

DICK: Noroc. (iese pe unde a intrat.)

ALLAN ( se ridic i merge n centrul scenei.): Sigur... lucrurile se vor rezolva. Eu i


Dick am trecut prin situaii mai dificile dect asta. Am trecut prin multe mpreun. E
prietenul meu cel mai bun. O, este oribil! O s l devasteze... tiu asta.

DICK ( intr prin dreapta, lumin de vis.): Mulumesc mult!

ALLAN: Dick...

DICK( se duce la canapea.): Cum ai putut? Soia mea i cel mai bun prieten. Am avut
ncredere n voi. M-ai luat de prost. Am iubit-o. Te-am iubit i pe tine. Cum de nu mi-am
dat seama? Eu care am un ochi bun la lucrurile astea? ( iese.)

ALLAN: E ngrozitor.... Va face ceva pripit. Dick e un tip emotiv. O s se sinucid. S


se sinucid? Te-ai gndit ce ar putea s i fac ie? Nu ai auzit niciodat de legile
nescrise? i iei nevasta unui tip... l umileti. Ai vzut destule filme italieneti. Dick are
temperament!

DICK ( intr n maieu, cu o earf): Bastardo! Pezzo di curnutu! Tu mi tradutto me!

ALLAN ( se d n spate, se urc pe platform.): Ma non e vero!

DICK: Tu mi pigli per stupido!

ALLAN: Non e culpa mia.

DICK ( sare pe balustrad.): Bugiardo! Proco! Carogna! Imbesile! ( scoate un pumnal.)

ALLAN: Nu... nu....

53
DICK: Solo chesto me pou sadisfari mio onore. ( l njunghie pe Allan.)

ALLAN: Oh frate, asta a durut! ( Dick iese. Allan e lng balustrad.) E ridicol! Ce m
fac? O iubesc. M iubete. Putem avea o via minunat mpreun. De ce trebuie s fie
i Dick n peisaj? Allan, ia-o mai uor. De ce trebuie s faci din orice o producie Warner
Brothers? Linda o s se ntoarc din clip n clip i o s luai micul dejun mpreun.
Revino-i. Vei petrece ziua mpreun i.... ( sun soneria. Allan deschide, intr Dick cu
valiza n mn i cu haina pe bra.)

DICK ( pune haina pe balustrad i valiza lng. Merge n fa-stnga.): A trebuit s vin
acas, Allan. Trebuie s vorbesc cu tine. Cred c Linda are o aventur. Tocmai ce am
sunat acas. Nu e acolo. n ultima vreme a prut distras, distant, lucrurile astea
mrunte pe care numai un so le poate observa. Tu te-ai vzut destul de des cu ea n
ultimile dou sptmni... s-a schimbat. Alaltieri vorbea n somn despre o aventur.

ALLAN: A menionat vreun nume?

DICK: Numai pe al tu. Am trezit-o i am luat-o la ntrebri i mi-a zis c a fost doar un
comar. ( se duce n dreapta i urc pe platform.). M tot gndesc cine ar putea fi.
Trebuie s fie o persoan pe care nu o cunosc... un tip pe care l-a cunoscut la munc....
un agent, un fotograf, un director de imagine, un actor.

ALLAN: De ce eti att de suprat... credeam c e doar imaginea frumuic de lng


director.

DICK: O iubesc. Dac m prsete, m sinucid.

ALLAN: De cnd eti att de emotiv?

DICK: Nu am mai fost niciodat ndrgostit de altcineva. Dac aflu cine e tipul, l omor,
jur. Am neglijat-o i acum e ncurcat cu cine tie ce armsar! ( Allan se aeaz pe
scaunul rotativ. Dick se aeaz pe marginea msuei de cafea.) Dac nu am pierdut-o
nc, o s m revanez fa de ea. O s m schimb. O s fac tot ce mi st n putin
pentru ca viaa ei cu mine s fie distractiv i interesant, pentru c fr ea nu merit s
triesc. Am stat treaz toat noaptea n camera de hotel din Cleveland. M gndeam...

54
ok... o pierd... asta e... o s supravieuiesc. Apoi m-am panicat i am sunat-o. Nu era
acas. Cnd am sunat aici mi-a spus c merge acas. Unde a fost?

ALLAN( se ridic): Calmeaz-te.

DICK ( se ridic, merge n dreapta scenei apoi se ntoarce la Allan.): Trebuie s o


gsesc. Trebuie s o opresc i s o implor s m ierte nainte de a fi prea trziu. Vreau
s o iau cu mine n Cleveland. Vreau s fie mereu cu mine. Vreau s o rsf. Vreau s
o aud cum vorbete i rde... iart-m c te ncarc cu toate astea, Allan, dar eti
singurul prieten din lumea asta care m poate nelege.

ALLAN: Eu... eu... te neleg.

DICK: Uite, dac sun, spune-i c ne vedem acas. Spune-i c trebuie s vorbesc cu
ea, bine?

ALLAN: Sigur... sigur.

DICK: Mulumesc.... mulumesc din suflet. ( i ia haina i valiza i iese.)

ALLAN ( se aeaz pe msua de cafea.): O s lein. Cum a putea s i spun? Omul e


ndrgostit pn peste cap de ea. Nu am realizat pn acum ct o iubete. Cred c nici
el. Nu a putea s i fac asta unui strin, dar unui prieten? Dar dac e prea trziu? Dac
Linda s-a ndrgostit acum de mine? tii cum e, dac o femeie s-a culcat cu un brbat
fantastic n pat! i noaptea trecut a fost fantastic! Nu a trebuit nicio secund s m
opresc i s consult manualul. Iubirea e foarte diferit la femei. E un fenomen
complicat. Nu tiu la ce s m atept. Pn acum nu m-am mai desprit niciodat de o
femeie, ele m prseau pe mine.

( Lumin de vis. Linda intr prin fanta din dreapta-fa, mbrcat ntr-un trenci. Se duce
la captul balustradei.)

LINDA: Deci crezi c e att de simplu?

ALLAN ( se duce lng ea.): Nu avem de ales.

LINDA: Mi-ai spus c m iubeti.

55
ALLAN: ncearc s o iei elegant.

LINDA: Dar timpul petrecut mpreun, apropierea, promisiunile.

ALLAN: Te rog, Linda...

LINDA: nsemni enorm pentru mine, nu i pot da drumul.


ALLAN: Linda, nu ngreuna situaia... mi pare ru.

LINDA: Scuzele nu sunt de ajuns... crezi c sunt o ppu cu care te joci?


ALLAN: Ce pot s spun?

LINDA ( Bette Davis cu pistolul.): D-mi scrisoarea.

ALLAN: Ce scrisoare?

LINDA: Phillip, d-mi scrisoarea. ( pe tot parcursul dialogului Linda l urmrete pe Allan
prin camer cu pistolul.)

ALLAN: Nu exist nici o scrisoare.

LINDA: Vreau scrisoarea, Phillip. D-mi scrisoarea.

ALLAN: Linda, ai nnebunit!

LINDA: Nu m poi trata aa.

ALLAN: Nu trage o s sngerez. ( se schimb lumina i Linda dispare) O s m


omoare. Femeile sunt predispuse la violen. Bette Davis, Barbara Stanwyck.... sunt
criminale.... o s fug m angajez la circ, o s fiu clovn... nu o s mi dau jos machiajul
niciodat ca Jimmy Stewart.

( Lumin de vis. Apare Bogart n centru.)

BOGART ( la captul balustradei): Adun-te, putiule, eti isteric.

ALLAN: M angajez la circ.

56
BOGART: Ar trebui s te simi motivat. Cnd nu ai mai pus tot felul de mti, o femeie
frumoas s-a ndrgostit de tine. Niciodat nu ai crezut c te poi descurca. Uite c poi.

ALLAN: Dar acum trebuie s se termine, i nu pot s-o fac.

BOGART: Nu e att de greu, putiule. Privete. ( intr Linda, se aude muzic n


surdin.) Vino, iubito...

LINDA ( pe platform, lng Bogart.): Da, dragule?


BOGART: S-a terminat.

LINDA: Ce?
BOGART: ntre noi.

LINDA: Gata?

BOGART: Exact, dinior. Gata. Caput.

LINDA: Att de simplu, nu?

BOGART: Exact.

LINDA: i dac eu spun nu?

BOGART: Nu te ajut cu nimic.

LINDA ( scoate pistolul i i-l lipete de fa.): Asta ajut?

BOGART ( Dintr-o micare, i ia pistolul i o pleznete.): Fii serioas, dulcea. Nu tii


s mnuieti nici o scobitoare.

LINDA ( plnge.): Dar de ce trebuie s se termine naine s nceap? Spune-mi de ce?

BOGART: Joci prea dur, dulcea. Tu l-ai omort pe Johnson. Parker a aflat, aa c l-ai
omort i pe el. Dar nu a fost destul pentru tine. Ai vrut s m termini i pe mine. tiai
c nu o poi face cnd eram cu faa la tine i ai crezut c m poi mpuca pe la spate.
Dar ai greit persoana, scumpo. Acum hai. O s te predai. ( Linda iese, plngnd.) Asta
e tot. Att de simplu e.

57
ALLAN: Pentru tine. Tu eti Bogart.

BOGART: Toat lumea e, putiule, ntr-un moment din via. Acum faci ceva de care nu
te credeam n stare. Renuni la o femeie pe cinste pentru prietenul tu. Dac eu a fi
fcut asta, ne inundam de la attea lacrimi.

ALLAN: Da, dar mi se sfie inima dac o fac.

BOGART: Un motiv n plus s fii mndru de tine.

ALLAN: Chiar crezi asta?

BOGART: Sigur. Ascult, putiule, mai sunt lucruri importante n via, n afar de
femei. Unul din ele e s tii c ai fcut ce trebuia pentru un camarad. Gndete-te la
asta. ( Sun soneria. Rspunde. Intr Linda. Bogart se retrage ntr-un col.)

ALLAN: Nu s-a deschis nc magazinul?

LINDA: Nu.

BOGART: Spune-i.

ALLAN: Ce?

BOGART: Spune-i. Acum. ( Iese.)

ALLAN: Linda...

LINDA: Allan, tu i dai seama ce lucru minunat s-a ntmplat?

ALLAN: Linda...

LINDA: Allan, s-a ntmplat cel mai frumos lucru din lume, chiar sub nasul nostru. Am
trit o experien minunat mpreun. Nu te surprinde? Nu a trebuit s faci nimic. Nu a
trebuit s lai cri deschise prin cas... nu a trebuit s pui muzic pentru a crea
atmosfer. M-ai lsat s te vd n chiloii ti normali..

ALLAN: Uite, Linda, trebuie.... trebuie s ne oprim aici.

58
LINDA: Da, tiu. Ct am fost plecat, mi s-a clarificat totul, i cnd m-am ntrebat dac
vreau s mi distrug csnicia, rspunsul a fost nu. l iubesc pe Dick, i chiar dac cineva
att de minunat ca tine m tenteaz... nu mi pot imagina viaa fr el.

ALLAN: Nu poi?

LINDA: Are nevoie de mine, Allan... i ntr-un fel pe care nu pot s l explic... i eu am
nevoie de el.

ALLAN: tiu c are nevoie de tine.

LINDA: E prima oar cnd m las s vd pe altcineva n afar de Dick sunt deja un
pic ndrgostit de tine - i dac nu ne oprim aici m voi ndrgosti mai mult i va fi mai
greu s m ntorc la el. Nu regret nici o secund din ce am trit cu tine pentru c m-a
ajutat s mi dau seama ce simt pentru Dick.

ALLAN: Du-te acas, Linda.... te ateapt acas.

LINDA: Da?

ALLAN: A trecut pe aici ct erai plecat. Vrea s mergi cu el n Cleveland. O s i


explice el. i noi doi rmnem buni prieteni... cel puin aa mi-ar plcea.

LINDA: Eti sigur? Nu spui asta doar pentru a simplifica lucrurile?

ALLAN ( ncepe muzc de pian.): O spun pentru c sta e adevrul. Amndoi tim c
locul tu e lng Dick. Eti parte din viaa lui, eti motorul care l ine n funciune. Dac
avionul pleac i tu nu eti n el o s regrei. Poate nu azi, poate nu mine, dar n
curnd, i pentru tot restul vieii.

LINDA: Ce frumos.

ALLAN: E o replic din Casablanca. Am ateptat toat viaa s o spun.

LINDA ( se ndreapt spre u, l srut pe Allan.): La revedere, Allan. ( Iese.)

NANCY ( intr prin fanta din stnga-sus): Srcuul Allan - i-am zis c aa o s se
ntmple.

59
ALLAN ( se duce la canapea.): Glumeti? Era ndrgostit de mine, ai auzit-o!

NANCY: Pn una alta, s-a ntors la Dick.

ALLAN: I-am ajutat s i dea seama ce simt unul pentru cellalt... asta e cheia.

BOGART ( intr prin fanta de sus dreapta-centru): Spune-i putiule, e toat a ta.

ALLAN: O s fac ceva ce trebuia s fac de mult vreme. O s te uit.

NANCY: Poftim? Allan, nu nu nuuu ( un bocet lung se aude n timp ce Nancy


dispare.)

BOGART: Hei, putiule, a fost grozav. Eu unul i-a fi tras cteva palme, dar tu ai alt stil.

ALLAN: Adevrul e c am stil.

BOGART: Ei bine, putiule, cu bine!

ALLAN: Pleci?

BOGART: Nu mai ai nevoie de mine. Te-am nvat tot ce trebuia s tii.

ALLAN: Cred c ai dreptate. Secretul e s nu ncerc s fiu ca tine, ci s fiu eu nsumi.


Adevrul e c nu eti prea nalt, i eti chiar urel. Dar sunt i eu destul de scund i de
urt ca s reuesc pe cont propriu.
BOGART: Ai grij de tine, putiule. ( iese.)

( Sun soneria. Muzica se oprete. Allan deschide.)

BARBARA: mi cer scuze pentru deranj. M numesc Barbara Tyler. Tocmai m-am
mutat n apartamentul de deasupra, i m-am ncuiat pe dinafar. Pot folosi telefonul
dumneavoastr, v rog?

ALLAN: Sigur, e chiar acolo.

BARBARA: Mulumesc. ( observ pe birou revista pentru care scrie Allan.) revista
CINEMA! S nu mi spui c eti Allan Felix!

60
ALLAN: Da, eu sunt.

BARBARA: Tocmai am terminat de scris teza de doctorat pe tema: Cinematografia azi,


i am folosit cteva din articolele tale ca referine. Sunt foarte bune.

ALLAN ( muzic de pian.): Mulumesc.

BARBARA: Mi-a plcut n mod deosebit articolul despre filmul Regina African

ALLAN: E unul din preferatele mele.

BARBARA: A fost o adevrat ramp de lansare pentru Bogart.

ALLAN: tii, chestia pe care puin lume o observ la Bogart e c.....

Cortina

61

S-ar putea să vă placă și