Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
- suport de curs -
Iași
2018
Cuprins
1. INSTITUȚIA FAMILIEI ÎN HINDUISM .......................................................................................................... 3
1.1. Introducere ................................................................................................................................................... 3
1.2. Familia hindusă și varnaashramadharma.................................................................................................... 3
1.3. Familia hindusă – familie unită ................................................................................................................... 4
1.4. Căsătoria ...................................................................................................................................................... 6
1.4.1. Aranjarea mariajului ............................................................................................................................ 7
1.4.2. Dota și vârsta miresei ........................................................................................................................... 8
1.4.3. Ritualul nunții .................................................................................................................................... 10
1.5. Roluri și relații intrafamiliale ..................................................................................................................... 11
1.5.1. Bărbatul .............................................................................................................................................. 12
1.5.2. Femeia hindusă .................................................................................................................................. 13
1.6. Bharat Mata, activismul politic şi emanciparea familiei ........................................................................... 20
1.7. Emancipare sau secularizare? .................................................................................................................... 22
2. INSTITUȚIA FAMILIEI ÎN BUDISM ............................................................................................................. 24
2.1. Introducere ................................................................................................................................................. 24
2.2. Discursul budist privind familia................................................................................................................. 24
2.3. Relația familiei cu mănăstirea .................................................................................................................... 26
2.4. Statutul femeii în budism, sub semnul paradoxului ................................................................................... 26
Monahismul feminin .................................................................................................................................... 27
3. FAMILIA ÎN ISLAM ........................................................................................................................................ 29
3.1. Introducere ................................................................................................................................................. 29
3.2. Căsătoria .................................................................................................................................................... 29
3.2.1. Consimțământul și dota ...................................................................................................................... 30
3.2.2. Contractul ........................................................................................................................................... 30
3.2.3. Ritualul nunții .................................................................................................................................... 32
3.3. Statutul femeii în islam .............................................................................................................................. 32
3.3.1. Arabia preislamică ............................................................................................................................. 32
3.3.2. Atitudinea lui Mahomed față de femei ............................................................................................... 33
3.3.3. Egalitate (doar) în fața lui Allah ......................................................................................................... 34
3.3.4. Reglementări coranice privind rolul și statutul femeii ....................................................................... 34
3.3.5. Vălul islamic ...................................................................................................................................... 35
3.4. Poligamia ................................................................................................................................................... 37
3.5. Disoluția căsătoriei: divorțul și repudierea ................................................................................................ 38
Bibliografie selectivă ........................................................................................................................................ 40
1. INSTITUȚIA FAMILIEI ÎN HINDUISM
„Chiar dacă aceştia nu văd, cu mintea pradă pasiunii, păcatul de a-ţi distruge familia
şi păcatul de a-ţi ataca prietenul, cum să nu ştim noi să de oprim de la acest păcat, o
Janārdana, noi care cunoaştem ce-i păcatul de a-ţi distruge familia? Familia fiind distrusă,
pier Legile eterne ale familiei; pierind Legea, fărădelegea pune stăpânire pe întreaga
familie.” (Bhagavad-gītā I, 38-44)
1.1. INTRODUCERE
În viaţă, orice credincios hindus urmăreşte patru scopuri sau motivaţii supreme: dharma,
artha (bunăstarea), kāma (viaţa artistică, culturală, dorinţele şi plăcerile) şi mokșa (eliberarea). În
timp ce artha şi kāma răspund cerinţelor realităţii materiale, aspiraţia după eliberare determină
1. INSTITUȚIA FAMILIEI ÎN HINDUISM 4
ruperea finală de toate legăturile materiale, după cum în cazul sannyāsin-ului. Daca doreşte să
atingă aceste idealuri, bărbatul hindus este obligat să se supună varnasramadharmei, respectiv
regimului castelor şi al parcurgerii celor patru stadii ale vieţii. În timp ce viaţa socială şi familia
furnizează artha şi kāma, eliberarea se dobândeşte numai renunţând la acestea prin refuzul
existenţei în societate şi familie.
Dar, pentru a avea acces la acest ultim stadiu, orice hindus este obligat ca mai întâi să-şi
îndeplinească datoria faţă de societate, respectiv dharma sa. Pentru aceasta este nevoie ca el să
parcurgă în mod obligatoriu stadiul de familist (vanaprastha), căci căminul reprezintă spaţiul
împlinirii dharmei familiei, unde oamenii îşi îndeplinesc îndatoririle tradiţionale, prin cinstirea
zilnică a zeilor şi ceremoniile speciale prilejuite de evenimente precum naşterea şi căsătoria. În mod
ideal, fiecare membru al familiei ar trebui să trăiască în acord cu obligaţiile dharmei. Bărbatul ar
trebui să lucreze pentru a susţine economic familia, să-şi educe fiii şi să-i iniţieze în afacerile
familiei. Soţia sa este răspunzătoare de treburile casnice şi de pregătirea mesei, având grijă să
transfere aceste aptitudini fiicei lor. Un tânăr ar trebui să-şi respecte statutul de brahmacārin, o fată
pe cel de pregătire pentru stridharma sa etc.
Apoi, stadiul familial al vieţii sale este singura oportunitate de a da înapoi (plăti) ceea ce a
luat deja şi va lua de la grup, căci atât varna, cât şi āșrama, îşi datorează existenţa familiei: în
stadiul de brahmacārin, un tânăr este susţinut de alte familii când cerşeşte hrană pentru el şi pentru
maestru, iar ca vanaprastha sau sannyāsin, tot instituţia familiei îi va sigura supravieţuirea. În
aceste ultime două stadii, hindusul nu mai este de nici un ajutor comunităţii, fiind preocupat numai
de ţelurile sale spirituale. Însă datoria faţă de comunitate şi-a plătit-o în momentul în care a fost şi el
familist şi, la rândul său, a contribuit la funcţionarea sistemului de caste, prin urmaşii pe care i-a
lăsat, şi la bunăstarea familiei prin eforturile sale. Prin urmare, familia este suportul pentru toate
celelalte grupuri: elevul, profesorul, călugărul, partidul politic şi sannyāsin-ul.
Putem afirma că familia este cea care realizează legătura dintre svadharma (dharma
personală), marcată de varna, āșrama şi mokșa, este „firul roşu” care le parcurge şi le unifică pe
acestea toate într-un sistem unitar care se numeşte hinduism.
cu dispariţia celor din prima generaţie. Acum economia fiecărei familii devine distinctă. Însă, aceste
sciziuni atât de radicale sunt foarte rare. Trebuie remarcat şi faptul că atunci când o familie „unită”
se rupe, nu se fărâmiţează în familii nucleare, ci în familii „unite” mai mici, constând din bărbat şi
soţia sa, fiii săi, soţiile lor şi nepoţii săi, punându-se bazele unui noi ciclu.
Familiile „unite” mari sunt în general un fenomen urban, mai ales în cazul castelor superioare,
iar în zonele rurale, această organizare este întâlnită numai în cazul proprietarilor de pământ care
aparţin castelor superioare. Cu toate acestea, se poate remarca o tranziţie lenta, mai ales în mediul
urban şi în cazul castelor inferioare, către familia „unită” modificată. În viziunea lui E. Litwate, cel
care a şi introdus termenul, aceasta diferă de familia „unită” clasică prin aceea că „nu presupune o
apropiere geografică, continuitate ocupaţională şi nepotism şi nici nu are o structură ierarhică”.
Cu toate că, într-adevăr, familia clasică hindusă, respectiv cea „unită”, începe să-şi piardă din
pondere, aceasta reprezintă deocamdată modelul cel mai răspândit de familie în societatea hindusă.
1.4. CĂSĂTORIA
Căsătoria este un pas esenţial în viaţa oricărui hindus. Cazurile în care o persoană, în principal
bărbat, alegea celibatul, erau în trecut destul de rare. O trecere de la statutul de ne-responsabilitate
faţă de sine şi de societate, căsătoria, în trecutul nu foarte îndepărtat, iar astăzi în special în India
rurală, reprezenta crearea mediului pentru îndeplinirea obligaţiilor religioase, precum: venerarea
strămoşilor, naşterea unui fiu şi transferarea tradiţiilor socio-religioase generaţiei următoare. Din
acest motiv, în societatea hindusă, căsătoria nu este doar o unire între doi parteneri, ci o instituţie
foarte elaborată, care uneşte două familii într-o relaţie la fel de puternică precum cea de sânge.
Căsătorindu-se, credinciosul hindus urmează exemplul zeilor, la rândul lor şi ei căsătoriţi: Lakmī cu
Vishnu, Śiva cu Parvati, Rama cu Sita, şi pe care îi venerează împreună cu consoartele lor.
Tradiţia hindusă recunoaşte opt tipuri de căsătorie, enumerate în Manava-dharma-śāstra (III,
20-21) şi preluate de autorii de mai târziu. Acestea sunt:
1. Brahma (sacerdotală), care constă în oferirea miresei în dar unui mire onest şi care
cunoaşte Vedele.
2. Daiva (astrală), ce constă în oferirea fetei unui preot care oficiază sacrificiile.
3. Ārsha (ancestrală), în care tatăl sau tutorele dă fiica după ce primeşte în dar o vacă sau un
taur sau două perechi de bovine, însă nu cu semnificaţia vinderii fiicei, ci ca semn al
gratitudinii din partea mirelui.
4. Prājāpatya (regală), în care tatăl dăruieşte fiica mirelui şi îl onorează pe acesta.
5. Āsura (a geniilor), când mirele cumpără mireasa.
6. Gāndharva (a muzicienilor cereşti), în care dragostea reciprocă a celor doi este motivul
căsătoriei.
7. Rākshasa (a demonilor), ce constă în răpirea miresei din casă prin rănirea păzitorilor
(tutorilor) săi.
8. Paiśācha (a spiritelor răufăcătoare) este „seducerea” unei fete care doarme, este drogată
sau nu este lucidă.
Patru dintre aceste forme sunt tradiţionale, iar patru periferice, în funcţie de scara
descrescătoare a demnităţii. Prima dintre aceste opt feluri de căsătorii – în care dorinţa personală are
un rol secundar – este şi cea mai valoroasă, fiind cultivată în familiile onorabile, în timp ce
mariajele în care soţia este aleasă (dorită) sunt puţin valoroase, pe treapta cea mai de jos aflându-se
1. INSTITUȚIA FAMILIEI ÎN HINDUISM 7
cele în care soţia este cumpărată sau luată fără consimţământul său, în somn sau drogată. Însă, chiar
şi aşa, aceste forme de căsătorie sunt considerate valide, garantând statutul de soţii femeilor şi
legitimitatea copiilor.
Unele din aceste opt tipuri de căsătorii enumerate de Manu nu se mai întâlnesc astăzi, nu
pentru că tradiţia hindusă le-ar fi uitat, ci pentru că schimbările legislative din India le interzic,
asociindu-le răpirii, sechestrării sau violului.
În general, astăzi, în realizarea unui mariaj trebuie luate în considerare o serie de aspecte, care
funcţionează ca restricţii sau condiţii de ordin general. Mireasa trebuie să fie dintr-un alt clan
(gotra), să nu existe legătură de sânge între cei doi, mergând până la al şaselea grad de rudenie, atât
maternă, cât şi paternă, şi să fie din aceeaşi castă. Această ultimă condiţie este esenţială, fiind de
preferat pentru un hindus dintr-o castă superioară să-şi căsătorească fiica cu un bărbat care mai are
şi alte soţii, decât cu unul dintr-o castă inferioară. Dacă această ultimă interdicţie este foarte
respectată, în ceea ce priveşte gradul de rudenie al celor doi, există variaţii. De pildă, în nordul
Indiei este interzisă căsătoria între veri şi între unchi şi nepoată, în societăţile tribale indiene fiind
însă permisă căsătoria între veri. În sudul Indiei, este permisă căsătoria între unchiul matern şi
nepoată. Un bărbat se poate căsători cu sora mai tânără a soţiei sale, dar nu cu una mai bătrână,
acolo unde este permisă recăsătorirea văduvilor. De asemenea, un bărbat se poate căsători cu
văduva fratelui său mai mare, dar niciodată cu cea a unui frate mai mic.
a site-urilor internet specializate. Însă, indiferent de metoda folosită pentru identificare perechii
ideale, cei care se ocupă de acest lucru sunt în special părinţii tinerilor. Chiar şi astăzi, cei care
postează anunţurile de la rubricile de matrimoniale din ziarele indiene sau pe internet sunt membri
ai familiei, majoritatea textelor fiind scrise la persoana a treia. Göran Therborn remarca faptul că
din 1600 de anunţuri matrimoniale din Hindustan Times, din data de 18 aprilie 1999, doar două erau
scrise la persoana întâi şi tot două nu făceau nici o referire la familie, statut profesional sau venit.
99% din aceste anunţuri erau de fapt liste cu oferte şi cereri de valori socio-profesionale. În mediul
rural, familiile celor doi tineri sunt puse în legătură de către brahmanul din sat sau de unchii sau
mătuşile care recomandă mirele sau mireasa. Cel care intermediază căsătoria are rolul de a prezenta
obiectiv meritele şi defectele celor reprezentaţi, precum şi valoarea zestrei. Odată stabilite primele
contacte, dacă ambele familii consideră că sunt îndeplinite criteriile, se întâlnesc, regula generală
fiind ca familia miresei să meargă la cea a viitorului ginere, unde se stabilesc mai pe larg detaliile
de natură financiară, condiţiile şi pretenţiile necomunicate de brahman sau de cel care a intermediat
întâlnirea, după care se pot întâlni şi tinerii. Uneori, aceştia cer un timp mai lung, pentru a avea timp
să se cunoască mai bine înainte să se căsătorească. Ca regulă generală, tinerii se întâlnesc foarte
puţin înainte de căsătorie, în cazurile fericite văzându-se doar, cu prilejul nunţilor sau festivalurilor
religioase. Deşi în mediul urban numărul căsătoriilor din dragoste a crescut, căsătoriile aranjate au
rămas regula generală de realizare a unui mariaj.
După ce cele două familii au căzut de acord, are loc o scurtă ceremonie la casa mirelui.
Negociatorii din partea miresei dăruiesc o sumă de bani mirelui, şi ceva mai puţin membrilor
familiei sale şi servitorilor, cu scopul dobândirii bunăvoinţei acestora. Întoarsă acasă, familia
miresei face pregătirile pentru nuntă. În primul rând, un brahman angajat de familia fetei stabileşte
data propice pentru căsătorie, în funcţie de astre (în general, sunt considerate favorabile lunile
noiembrie – decembrie şi mai-iunie), după care este anunţată familia mirelui. În principiu, povara
nunţii care mai mult în sarcina familiei miresei. Pe lângă zestre, care constă în bani, bijuterii,
ustensile ale bucătărie, haine şi lenjerie, aceasta trebuie să hrănească şi să cazeze nuntaşii veniţi din
partea mirelui, care vor rămâne în satul sau în casa miresei timp de trei zile.
- După legea noastră, trebuie să o alung din casă şi să o trimit singură în pădure, unde
trebuie să o abandonez... Nici un hindus nu-i va putea da mâncare sau o va apăra de animalele
sălbatice, sub ameninţarea blestemului.
- Şi veţi putea face asta?
- Nu, pentru motivul că nu mi se va ivi ocazia. Nu voi săvârşi niciodată acest păcat, încât să
fiu nevoit să-i suport consecinţele.”
Această atitudine, aparent inexplicabilă pentru un occidental, pe care o avea un brahman
educat de la începutul secolului al XX-lea are o justificare foarte precisă: preţuirea virginităţii, a
statutului de śudha a unei fete, este atât de mare, încât se merge până acolo încât aceasta este
căsătorită „înainte de a realiza că este femeie”. Apoi, tradiţia interzice pubertatea premaritală,
considerată un păcat social şi religios, iar oricărui tată îi este frică ca nu cumva fiica sa să păţească
ceva atât timp cât se află în grija lui; aceasta mai ales că în aceeaşi casă locuiesc mai mulţi băieţi şi
fete: fraţi, veri, unchi. Nu în cele din urmă, părinţii nu îndrăznesc să-şi expună fiicele propriilor lor
dorinţe, specifice pubertăţii.
Raportată la familia tradiţională, această situaţie pare să nu aibă efecte benefice. Căsătorindu-
şi fiica mai târziu, tatăl se loveşte de o serie de probleme pe care tradiţia încerca să le evite,
respectiv adolescenţa şi sexualitate fiicei sale, probleme pe care, frecvent, nu este capabil să le
gestioneze în cel mai fericit mod. Apoi, apar probleme şi în ceea ce priveşte integrarea fetei şi
adaptarea la familia soţului său; ea nu mai este acum un copil care poate fi cu uşurinţă educat sau
capabil să se adapteze rapid la un mediu nou, ci aproape un adult care îşi are propriile exigenţe şi
dorinţe. Unii autori consideră că întâlnirea dintre vârsta mai mare a fetelor la căsătorie şi mariajele
aranjate are efecte dintre cele mai nedorite, respectiv creşterea ratei divorţurilor, a sinuciderilor sau
a crimelor domestice.
Dota (dahej)
Deşi zestrea dată de familie fetelor la căsătorie, indispensabilă în societatea tradiţională în
realizarea unui mariaj, a fost interzisă printr-un proiect de lege din 1961, ceea ce odinioară era o
practică a familiilor din castele superioare, este acum tot mai răspândită în India. Deseori căsătoria
este un mijloc de prosperitate pentru familia mirelui, mireasa venind cu o zestre care constă în
cadouri exorbitante şi bani, din acest punct de vedere o tânără fiind percepută nu ca un lucru ce
poate fi cumpărat, ci care vine cu o multitudine de beneficii.
Şi din acest punct de vedere, tradiţia suferă din contactul cu modernitatea. Dacă, în general,
dotele tradiţionale constau din bani, bijuterii, haine etc., în prezent, majoritatea cercetătorilor
consideră consumerismul societăţii moderne ca răspunzător pentru mutaţiile în ceea ce priveşte
apetitul familiilor mirilor pentru obiecte casnice foarte scumpe, maşini de spălat, aparatură de
bucătărie şi mai ales televizoare color. Se înregistrează, de asemenea, mai ales în mediul urban, o
tendinţă de înlocuire a dotei tradiţionale cu terenuri, case sau apartamente, situaţie care pune o
presiune fără precedent pe umerii familiilor care au fete de căsătorit.
O consecinţă a inflaţiei dotei se resimte în mod direct pe piaţa muncii şi indirect în structura
familiei tradiţionale. 40 % dintre femeile care lucrează astăzi o fac pentru a strânge bani pentru
zestre, uşurând astfel, parţial, povara zestrei de pe umerii familiilor. Dacă în India tradiţională
această situaţie era de neconceput, astăzi numeroase familii trebuie să-i facă faţă, dincolo de munca
femeilor intervenind şi migraţia forţei de muncă către marile oraşe şi părăsirea familiei „unite”,
creşterea vârstei la care femeile se căsătoresc, celibatul etc.
Dincolo de această povară pe care o reprezintă pentru familia fetelor obligativitatea dotei,
deseori soţiile plătesc cu preţul vieţii o dotă prea mică sau promisiuni neonorate. Presa indiană
1. INSTITUȚIA FAMILIEI ÎN HINDUISM 10
relatează frecvent cazuri în care un socru, aşteptând vreme îndelungată zestrea promisă, şi-a pierdut
răbdarea. Cuprins de furie, el îşi autorizează nevasta, cu aprobarea eventuală a fiului, să arunce pe
nora sa un vas cu petrol atunci când aceasta se află cu treabă în bucătărie. Nefericita arde ca o torţă,
victimă care plăteşte pentru sărăcia părinţilor ei. Desigur, din lipsa unor plângeri, multe dintre
aceste crime sunt puse pe seama unor accidente, suiciduri etc. Între 1979-1983 au fost înregistrate
2273 asemenea cazuri, doar în 12 dintre acestea ajungându-se la condamnarea în instanţă; în 1990
au fost declarate oficial 4836 de crime pricinuite de dota insuficientă, iar în 1994, 5199, cu o medie
de şapte astfel de crime la un milion de locuitori.
şuviţe de păr miresei, care fuseseră înnodate anterior, rostind mantra: „Te eliberez, acum,/Din
legătura lui Varuna!”.
Cel mai inportant ritual săvârşit lângă altarul nupţial este Saptapadī (şapte paşi). Mirele
conduce soţia şapte paşi în direcţia nord-est şi recită la fiecare pas o mantră. Tot acum mirele
rosteşte şi celebra formulă:
Atunci când cei doi vor fi săvârşit ritualul celor „şapte paşi” făcuţi în jurul focului din altar,
unirea lor va fi considerată de nedesfăcut. Au loc apoi trei zile de petrecere şi bucurie, după care
tinerii căsătoriţi pleacă spre casa mirelui, unde are loc ultimul din cele şapte ritualuri: Grihapraveśa
(intrarea în casă), în care mirele o conduce pe mireasă în casă, iar tatăl mirelui îi adresează miresei o
mantră de bun-venit. Soacra şi celelalte femei din casă o primesc cu cântece, iar soţul îi adresează
următoarele cuvinte: „O, mireasă, să trăieşti mult în casa soţului tău şi să te bucuri şi mai mult de
compania soţului tău. Să fie fericire în casa noastră, şi pentru oameni, şi pentru animale.” După
acest ritual, timp de trei zile cuplul trebuie să trăiască în castitate, să consume mâncare nesărată sau
condimentată şi să doarmă pe podea.
Prin ceremonialul nunţii, mireasa se consideră a doua oară născută; de acum înainte, locul său
de naştere nu-l va mai socoti a fi casa părintească, ci familia mirelui. Iată ce declara o femeie
hindusă: „Cum vom putea spune că nu este locul nostru de naştere? Când am venit aici ne-am
născut ca nurori şi aici vom şi muri. Aici ātman-ul ne va părăsi trupurile – aceasta este casa
noastră.”
După ce vine în casa soţului, mireasa este „arătată” în fiecare după-amiază, timp de câteva
zile. Toate femeile sunt invitate să-i vadă zestrea, iar soacra arată mândră tuturor ce a adus nora în
casă. După încheierea tuturor acestor ritualuri, la un interval de timp stabilit de ambele familii
înainte de căsătorie, mireasa se poate întoarce în casa părinţilor săi, unde poate rămâne o perioadă
de până la trei ani, dar, în general, nu stă mai mult de un an. După aceea se întoarce în casa mirelui,
unde va rămâne până va naşte primul copil.
Acest mariaj poate părea neoficial europenilor, având în vedere lipsa unui document scris.
Departe de a avea această percepţie, indienii căsătoriţi apelează la un avocat pentru eliberarea unui
certificat de căsătorie numai dacă sunt obligaţi să călătorească în străinătate.
Majoritatea relaţiilor din cadrul familiei sunt complementare şi doar câteva simetrice, iar în
cadrul familiei extinse se stabilesc şi relaţii de reciprocitate. Relaţia soţ-soţie este complementară; la
fel şi relaţia părinţi-copii. Poziţia nurorii este complementară raportată la soţul şi la soacra sa, fiind
1. INSTITUȚIA FAMILIEI ÎN HINDUISM 12
una de subordonare. Relaţiile dintre fraţi şi surori sunt complementare, dacă există diferenţe mari de
vârstă şi simetrice dacă nu există astfel de diferenţe. Relaţia frate-soră este şi complementară şi
simetrică, iar după căsătoria surorii, poate deveni reciprocă. Relaţiile dintre cumnate sunt şi
complementare şi reciproce. În primii ani, o femei se va comporta complementar în relaţia cu
cumnata sa mai în vârstă, dar pe măsură ce trec anii, relaţiile devin simetrice.
În acest hăţiş de relaţii, bărbatul ocupă întotdeauna un loc privilegiat.
1.5.1. Bărbatul
Bărbatul hindus, în cele trei ipostaze ale sale: copil/tânăr, soţ şi pater familias pare a avea un
rol mai mult exterior familiei, deşi el este cel care deţine pârghiile unităţii acesteia, precum şi ale
continuităţii ei. Într-o familie „unită”, autoritatea şi conducerea sunt date de sex şi vârstă. Bărbatul
cel mai în vârstă este şi cel mai autoritar, fiind numit kartā sau swami (domn), însă acesta îşi poate
împărţi autoritatea cu cea mai bătrână femeie din casă, conferindu-i statutul de „administrator” al
casei. Familistul poate fi considerat ca jucând rolul fiecărei caste pentru familia sa: ca preot al
familiei, el e brahman; ca protector al ei, este kșatriya; ca susţinător (material) al familiei, el este
vaiśya; ca servitor al familiei, el este śūdra.
Bărbatul trebuie să-şi justifice statutul de swami prin asumarea responsabilităţilor. Fiind
puternic, acesta poartă răspunderea protecţiei şi întreţinerii membrilor familiei sale. Propriu-zis,
bărbatul este cel care întreţine familia extinsă; munca şi câştigul banilor reprezintă activităţile
specifice ale acestuia, sfera economică a familiei fiind administrată aproape exclusiv de el. Ceea ce
aceştia câştigă nu revine doar familiei nucleare şi nici nu sunt singurii responsabili pentru
bunăstarea acesteia. Bărbaţii din familia „unită” asigură mijloace de trai pentru întreaga familie,
reducându-se astfel presiunea asupra unei singure persoane aducătoare de venit, precum într-o
familie nucleară. Resursele astfel acumulate se redistribuie în funcţie de nevoile fiecărui membru al
familiei extinse (ceilalţi bărbaţi, femei şi copii), urmărindu-se în paralel şi bunăstarea întregii
familii. Acest sistem este foarte benefic, având în vedere că nu mai există acea presiune specifică
familiei nucleare pusă pe umerii bărbatului şomer sau neangajat.
În virtutea acestui statut al său, bărbatul trebuie să-şi exercite puterea şi puterea de control
prin disciplinarea femeilor şi copiilor din familie. El va fi răspunzător în faţa comunităţii pentru
toate neorânduielile provocate de soţia sau copii săi în societate.
Dacă întreţinerea unei familii este sarcina exclusivă a bărbatului, un bărbat care depinde de o
femeie sau de copiii săi în anii tinereţii sau la maturitate, este privit ca un bărbat nedeplin, lucru care
se va întâmpla şi în cazul în care acesta îşi va asuma şi vreo activitate specific feminină. De
dezaprobarea comunităţii va avea parte şi un bărbat din castele superioare care îi va permite femeii
sale să muncească, fiind acuzat de nesocotire a tradiţiei şi lăcomie. Aceeaşi regulă funcţionează şi în
ceea ce priveşte moştenirea: pământul, cea mai mare avuţie, este moştenit din tată în fiu, iar
bărbatul poate dispune de el cum doreşte; însă sub nici o formă nu va putea să-şi improprieze sau să
vândă bijuteriile soţiei sale, moştenite în general pe linie maternă.
Taţii rămân figuri autoritate active până în momentul când sunt foarte bătrâni, căci nu se
pensionează, atât timp cât sunt sănătoşi şi apţi să-şi îndeplinească îndatoririle. Dar, în momentul în
care fiul cel mare se maturizează, capul familiei îi deleagă progresiv şi acestuia o parte din
autoritatea sa, pregătindu-l pentru viitorul său rol de pater familias. Este interesant faptul că nu
întotdeauna fiul cel mai mare devine succesorul tatălui bătrân sau decedat. Dacă tatăl consideră că
unul din ceilalţi fii ar fi mai potrivit decât cel mare, îi poate delega autoritatea acestuia. Uneori,
chiar fiul mai mare cedează autoritatea sa unui frate mai mic. Aceasta pentru că, în general,
1. INSTITUȚIA FAMILIEI ÎN HINDUISM 13
familiile din zonele rurale nu-şi permit să-l trimită fiul cel mare la şcoală, fiind nevoie de el în
gospodărie. Astfel, fii mai mici sunt deseori mai şcoliţi. Indiferent de succesorul la poziţia de pater
familias, ceea ce se urmăreşte este bunul mers al familiei în continuare. Această variantă la obiceiul
ancestral al succesiunii fiului mai mare demonstrează că familia hindusă deţine resurse de a se
adapta la schimbare.
femeii hinduse tradiţionale, supuse soţului chiar şi atunci când acesta abuzează de putere. De multe
secole, personajul Sitā a fost şi este un model pentru fetele hinduse.
Aceeaşi perspectivă ambivalentă privind femeia este sesizabilă şi dacă analizăm panteonul
hindus feminin. Literatura vedică menţionează o serie de zeităţi feminine, precum Durgā, Kālī, Vāc
sau Nirŗti, dar acestea deţin un rol minor în panteon. Este frecventă în această perioadă imaginea
vacii, iar zeiţele sunt considerate vaci sau mame ale vacilor care hrănesc lumea prin laptele lor.
Simbolismul agricol feminin este, de asemenea, legat de fecunditate. Nici în Upaniṣade nu lipsesc
zeităţile feminine. De pildă, avem o întreagă upanişadă dedicată zeiţei. În textele upanişadice, zeii o
slăvesc pe zeiţă şi-şi caută refugiul la ea. Totuşi, se pare că aceste texte au apărut relativ târziu,
începând cu secolul al IX-lea.
În prezent putem observa că panteonul hindus este populat cu
numeroase divinităţi masculine, numărul acestora egalându-l pe cel al
divinităţilor masculine. Analizând multitudinea de zeiţe, putem
distinge două tipuri principale. În prima categorie se află divinităţile
feminine care oferă şi protejează viaţa. Lor li se adresează rugăciuni
pentru naşterea de fii şi pentru prosperitate. Majoritatea acestora sunt
asociate şi supuse unor divinităţi masculine, cu care în general se află
într-o relaţie de căsătorie. Śrī-Lakṣmī, soţia lui Viṣṇu, este asociată cu
bogăţia şi abundenţa familiei şi a ţării. Ea este o soţie model şi îşi
slujeşte supusă soţul, fiind reprezentată cum îi masează acestuia
picioarele, în timp cel el se odihneşte la sfârşitul ciclului cosmic al
creaţiei. La polul opus se află divinităţile feminine ambivalente, care
distrug şi înspăimântă, iar uneori prezintă un erotism exacerbat. Acestea joacă roluri marţiale, fiind
asociate adesea cu perioadele de criză, precum epidemii,
războaie sau foamete. Sunt în general necăsătorite, iar cele care
sunt îşi domină sau devorează soţii. Durgā îl decapitează pe
demonul Mahiṣa, Kālī este reprezentată dansând frenetic pe
trupul lui Śiva, iar zeiţa Chinnamastā este prezentată cum
hrăneşte cu sângele său întreaga creaţie, autodistrugându-se.
Aceste divinităţi sunt opuse modelului hindus de femeie
căsătorită şi ascultătoare. De pildă, Durgā, nu este supusă
vreunei zeităţi masculine, nu este asociată cu un cămin, iar rolul
său este unul tipic masculin: acela de a lupta, fiind o războinică
vitează şi feroce. Dar aceeaşi zeiţă războinică este asociată şi cu
Pārvatī, soţia lui Śiva, o poziţie mult mai paşnică. Zeiţa Kālī este
prezentată ca puternică, independentă, violentă, o ameninţare
atât pentru bărbaţi, cât şi pentru femei. Kālī este cea care încalcă
orice normă, depăşeşte orice restricţie, transcende lumea aceasta. Este zeiţa care devorează tot ce se
află în lume.
Deşi panteonul este populat cu o multitudine de zeiţe, cu atribute dintre cele mai diverse, „în
hinduism, după cum remarcă Leona Anderson, nu există o paralelă necesară între statutul femeilor
şi acela al divinităţilor feminine”. Lumea zeilor nu-şi are corespondent în lumea oamenilor.
Desigur, Śrī-Lakṣmī, Sitā ş.a. sunt modele de comportament pentru soţia hindusă, însă nu acelaşi
lucru îl putem afirma, de pildă, despre Durgā sau Kālī.
1. INSTITUȚIA FAMILIEI ÎN HINDUISM 15
Cu toate acestea, nu întotdeauna naşterea unei fiice este motiv de întristare. Prima fiică a unui
cuplu este întotdeauna binevenită, chiar dacă nu se ţin ceremonii speciale pentru a celebra venirea ei
pe lume. Aceasta este socotită ca Lakṣmī, vestitoarea bunăstării şi prosperităţii pentru întreaga
familie. În acelaşi timp, părinţii trăiesc cu speranţa că după ea va veni un băiat. Această stare de fapt
nu mai este valabilă la naşterea celei de a doua sau a treia fiice, considerate un adevărat blestem
pentru familie.
Această percepţie diferenţiată în funcţie de sexul copiilor născuţi este fundamentată pe înseşi
rolurile pe care un bărbat şi o femeie, în viitor, le vor îndeplini în familie. În timp ce numai un băiat
poate aduce ofrande pentru sufletele strămoşilor, are acces la riturile de eliberare prescrise de
dharma şi va fi un sprijin la bătrâneţe părinţilor săi, o fată va pleca în familia soţului. Fetele sunt
privite precum păsările aflate în trecere. În acest sens, o zicală populară indiană spune: „A avea un
fiu este ca şi cum ai răsădi şi uda o plantă din propria curte, ca atunci când aceasta va creşte să-ţi
dea umbră şi fructe; dar a avea o fiică este ca şi cum ai răsădi şi uda o plantă din curtea altcuiva,
pentru că ajutorul şi afecţiunea ea le va da altora.”
Spre deosebire de băieţi, fetele sunt învăţate să fie răbdătoare, ascultătoare şi supuse. Ele
trebuie să cultive virtuţile sacrificiului de sine şi slujirea familiei, în detrimentul propriului confort
şi comodităţii. Toate acestea, conjugate cu castitatea, au rolul de a face din ea o noră foarte bună.
membrilor mai în vârstă ai familiei şi, practic, nu se sfătuiesc decât în privinţa treburilor casei,
„marile decizii” luându-le exclusiv bărbatul.
Raportul dintre zeu şi supusă oglindeşte fidel raporturile dintre cei doi soţi: în timp ce
bărbatul îi asigură soţiei sale siguranţa economică, ocrotirea şi integrarea socială, soţia îi este
datoare cu o supunere vecină cu devoţiunea. După cum remarca Dubois, „cel mai bun lucru pe care
aceasta trebuie să-l facă este să caute să-l mulţumească manifestând supunere
totală. Aceasta ar trebui să fie regula ei de viaţă. Chiar dacă este diform, bătrân,
infirm, violent; chiar dacă este coleric, depravat, imoral, beţiv […], o soţie tot ar
trebui să-l vadă ca pe un zeu, ar trebui să-i acorde întreaga sa atenţie şi grijă, să
nu-i ofere nici un motiv de neplăcere. O soţie trebuie să mănânce numai după ce
soţul s-a săturat. Dacă soţul posteşte, şi ea trebuie să postească; dacă el nu se
atinge de mâncare, nici ea nu are voie; dacă el este îndurerat, şi ea trebuie să fie la fel; dacă el este
vesel, şi ea trebuie să fie la fel [...]. Dacă el cântă, trebuie să îl asculte extaziată; dacă el dansează,
trebuie să-l privească cu încântare; dacă el vorbeşte despre lucrurile pe care le-a învăţat, ea trebuie
să-l asculte cu admiraţie. În prezenţa lui trebuie să fie veselă şi să nu dea semne de tristeţe sau
nemulţumire.” Raporturile dintre cei doi sunt evidente şi în formula de adresare pe care soţia o
foloseşte pentru soţul său: apelativele de kartā sau swami (domn).
încă un mare pas mai este rezervat pentru ea: cu naşterea fiecărui nepot, devine din ce în ce mai
preamărită, continuitatea familiei este asigurată, sufletul soţului său este protejat, iar ea şi-a
îndeplinit propria dharma.
Dacă o femeie din Occident este
curtată şi admirată mai ales în prima
treime a vieţii sale, femeia hindusă
obţine o poziţie de demnitate şi influenţă
la anii bătrâneţii, când fiii ei „îi şterg
praful de pe picioare”. Aceasta după
raţionamentul că tinereţea şi frumuseţea
atrag afecţiunea în mod natural –
societatea nu trebuie să fie convinsă să le
admire. Dar cum acestea sunt calităţi
trecătoare, femeia şi-ar putea pierde
poziţia astfel dobândită. Prin înlocuirea
lor cu trăsături de caracter, India asigură
tuturor femeilor o poziţie sigură şi
permanentă în interiorul societăţii. Spre
deosebire de femeile occidentale, femeile hinduse îşi acceptă vârsta, părul alb şi ridurile, fiind
evaluate ca inevitabile, motiv pentru care nu încearcă să le ascundă sau să mai atragă atenţia
bărbaţilor.
rugul funerar al soţului. Deşi colonizatorii britanici au interzis această practică încă din 1829, nu a
putut fi dezrădăcinată total din conştiinţa hinduşilor, atât timp cât statutul văduvei nu a suferit nici o
îmbunătăţire. O dovadă în acest sens sunt evenimentele de la Deorala, din 1987, Madhya Pradesh,
în 2002, sau Rari Bujurg, în 2006.
Această condiţie deplorabilă a femeii văduve în societatea hindusă tradiţională are cauze
multiple. În primul rând, tânăra fată necăsătorită nu are decât o demnitate virtuală. Căsătoria este
cea care ţine loc de iniţiere şi îi conferă o poziţie. Devenind văduvă, ea revine la starea iniţială,
încetând să mai fie „cineva” în sensul socio-religios al termenului. În al doilea rând, ea este socotită
ucigaşa soţului său, de vreme ce avea datoria de a-l întreţine şi apăra. Iar de situaţia de faţă doar ea
este vinovată, printr-o karma rea, prin fapte reprobabile săvârşite într-o viaţă anterioară.
Deşi recăsătorirea văduvelor a fost legalizată încă din 1985, legea castelor încă mai
controlează această reglementare. Poziţia văduvei depinde de circumstanţe. Dacă aceasta are deja fii
mari, va rămâne stăpâna casei. În cazul văduvelor tinere şi din familiile sărace, acestea se pot
întoarce acasă sau pot rămâne în casa soţului. Cu toate acestea, puţine văduve se întorc permanent
în casa părintească, deşi merg frecvent în vizită. Aceasta pentru că plecarea unei văduve ar indica
faptul că familia soţului şi-a neglijat responsabilităţile sau este prea săracă pentru a avea grijă de ea.
Dacă ea are fii, familia soţului va dori să-i crească pentru a mări familia şi implicit forţa de muncă.
De asemenea, există şi credinţa puternică conform căreia femeia trebuie să fie loială familiei soţului
pentru toată viaţa. Tratamentul aplicat văduvelor de familiile soţilor răposaţi este diferit de la caz la
caz, iar acest lucru este luat în considerare de taţii care caută un soţ pentru fiicele lor, fiind căutate
acele familii care şi-au câştigat reputaţia că se poartă cinstit cu văduvele şi au grijă de copiii
acestora.
religioase – bhakti completează strīdharma, nu o anulează. Acestea continuă să fie aceleaşi devotate
soţii, doar că primesc în plus speranţa unei proxime eliberări prin devoţiunea faţă de un zeu sau
altul. Într-adevăr, bhakti reprezintă un pas înainte din punct de vedere religios, însă ar fi exagerat să
considerăm această formă de devoţiune un manifest feminist.
Mata (Mama India), simbolul unificator, zeiţa maternă a copiilor ei hinduşi, care suferă pentru fiii şi
fiicele sale opresaţi, în cea de a doua fază, elitele naţionaliste au încercat o valorizare a familiei,
evaluată ca depozitară a valorilor indiene autentice, precum şi ai adevăraţilor indieni, stăpânii de
drept ai ţării. Casa întruchipa spiritualitatea indiană, pe când spaţiul public era teritoriul conflictului
cu colonialiştii. Din acest punct de vedere, familia nu a fost complementară, ci locul de lansare a
proiectului naţionalist. Dar lumea reprezenta domeniul bărbaţilor, pe când casa, pe cel al femeilor.
Prin urmare, femeile erau adevăratele depozitare ale valorilor hinduse şi ele trebuiau scoase afară
din case pentru a transfera aceste valori în lume. Odată cu înfiinţarea de către Gandhi a Mişcării
Civice de Nesupunere (Civil Disobedient Movement), acest lucru s-a şi întâmplat: femeile au trecut
de la recluziunea căminului şi viaţa tăcută de acasă la rampa aprinsă a luptei naţionaliste.
Acum s-a produs o ruptură crucială în percepţia asupra femeii. Din ipostaza de victime care
trebuiesc salvate de reformatorii sociali, femeile au devenit participanţi activi în efortul naţionalist.
Pentru Gandhi, ele „aveau demnitate personală” şi „fără a neglija rolurile de mame şi soţii, au un rol
important de jucat în dobândirea libertăţii şi justiţiei sociale”. Procesiuni pe străzi, pichetarea
magazinelor de vinuri şi de haine, opunerea la violenţele poliţiei, închisoare, nu numai că au fost
1. INSTITUȚIA FAMILIEI ÎN HINDUISM 21
În 1925, un brahman reacţiona la încercările britanicilor de a „umaniza” statutul şi condiţia femeii indiene: „Condiţia
femeii din această ţară este neegalată de nici o altă ţară. Idealul de feminitate este acesta: femeile noastre îşi văd bărbaţii
– au fost învăţate astfel de când sugeau lapte de la mama lor – precum Zeul pe Pământ ... Pentru o fată sau soţie de
brahman, soţul este mai mare, mai veridic şi mai drag binefăcător decât toţi reformatorii sociali la un loc!... Ce drept
aveţi să vă amestecaţi în această tradiţie veche şi nobilă a noastră, care păstrează sacralitatea căsătoriei?... Care este
obiectul acestei legislaţii? Vreţi să le faceţi pe femeile din India puternice şi pe copiii lor viteji? Gândiţi-vă că încercând
să faceţi asta, s-ar putea să provocaţi mult rău, mai mult rău decât cel pe care încercaţi să-l înlăturaţi... Prin toate
mijloacele, aveţi grijă de trupul [femeii]; dar eşuaţi să o instruiţi moral, să-i educaţi sufletul, pentru a o face capabilă să-
şi privească soţul ca pe un zeu... Vă implor, nu ne distrugeţi familiile!” Legislative Assembly Debates, 1925, vol. V,
Partea a III-a, p. 2890 ş.u., apud K. Mayo, op. cit., pp. 37-38.
1. INSTITUȚIA FAMILIEI ÎN HINDUISM 22
familii conferă un sens profund vieţii lor. Apoi, majoritatea femeilor hinduse nu se autopercep ca
victime. Deşi recunosc că uneori întâmpină dificultăţi, acestea sunt rezolvate de ele însele sau cu
ajutorul familiei. Nu este nicidecum necesară o mobilizare feministă pentru aceasta. Ceea ce se
încearcă de către feministele occidentale care activează în India este perceput ca un atac direct
asupra familiei, separând femeile hinduse de soţi, etichetaţi drept opresori. Iar efectul este că
femeile hinduse văd aceste eforturi ca ameninţându-le identitatea şi existenţa, pentru că ele nu
percep în nici un caz familiile ca structuri opresive, ci ca entităţi organice, fluide, care sunt
transformate continuu şi reconstruite de existenţa şi calităţile femeilor din interiorul lor. O militantă
feministă din India declara în acest sens: „Femeile indiene nu doresc să urmeze Occidentul (Vestul)
în concepţiile privind familia şi drepturile femeilor. Scopul lor este doar obţinerea egalităţii dintre
bărbaţi şi femei, ca cetăţeni ai Indiei.”
oamenilor către noi ocupaţii, dar care necesită o migraţiune a forţei de muncă şi, implicit, o slăbire a
legăturilor de familie şi individualizarea tinerilor. Familia hindusă din prezent trece prin
vicisitudinile paradoxului securitate-insecuritate. În mod tradiţional, familia ar trebui să asigure un
maximum de securitate în mai multe planuri: afectiv, locuinţă, hrană, relaţionare interumană etc.
Însă conflictul dintre vechile valori şi cerinţele unei societăţi globalizate au creat tensiuni. A apărut
situaţia în care nici tradiţia nu este înlăturată, dar nici nu sunt făcuţi paşi importanţi în direcţia unui
nou mod de viaţă.
Trebuie totuşi remarcat că se mai manifestă, deşi din ce în ce mai slab, o rezistenţă a tradiţiei,
dată de hinduşii aflaţi la jumătatea vieţii, şi pentru care familia, în forma sa clasică, a rămas
respectată şi preţuită. Spre exemplu, în săptămânalul Telegraph Colour Magazine, de altfel foarte
popular, majoritatea personalităţilor declară că viaţa le-a fost influenţată de mamă sau de tată, iar
copiii sunt cea mai mare avere pe care o deţin. Această atitudine de profund ataşament faţă de
valorile tradiţionale şi, în special, de cele familiale, ca şi respingerea de către mare parte dintre
hinduşi a modernităţii trebuie înţeleasă într-un context mult mai larg, prin raportarea ei la ideologia
subiacentă organizării sociale. Gândirii hinduse clasice, pentru care religia, structura socială,
familia, viaţa economică ş.a. realizează împreună hinduismul, observăm că îi este străină separarea
dintre sacru şi profan; pentru că este hindusă, societatea este sacră; pentru că este hindusă, familia
este sacră; iar un hindus nu este hindus pentru că aşa se declară la un recensământ, ci pentru că
trăieşte conform cu varnasramadharma, într-o societate hindusă şi într-o familie hindusă. Din acest
punct de vedere, schimbările prin care trece familia hindusă din prezent nu reprezintă o emancipare,
ci o schimbare totală de busolă. Acestea o scot din spaţiul sacru în care se situa, îi confiscă atributul
de sacră, şi o aruncă în spaţiul profan, sub incidenţa altor reguli, a altor precepte şi, în final, a altei
identităţi. O astfel de familie nu mai este o familie hindusă, ci doar familia indiană, golită de orice
semnificaţie transcendentală.
2. INSTITUȚIA FAMILIEI ÎN BUDISM 24
2.1. INTRODUCERE
Totuși există două texte prin care Buddha își manifestă preocuparea și față de viața familiei:
„Sunt cinci moduri în care un fiu ar trebui să-și slujească tatăl și mama (…).
(Ar trebui să spună): Fiind ajutat de ei, îi voi ajuta. Le voi prelua sarcinile.
Voi păstra tradiția familiei. Voi fi vrednic de moștenirea mea. După moartea
lor, voi împărți pomeni pentru ei. Și sunt cinci feluri în care părinții astfel
slujiți (…) vor răspunde: îl vor apăra de rău, îl vor ajuta să facă binele, îl vor
învăța, îi vor găsi o soție potrivită și, cu timpul, îi vor transmite moștenirea.”
(Buddha)
„Sunt cinci moduri în care soțul trebuie să își slujească soția (…): onorând-o,
nevorbind-o de rău, nefiindu-i necredincios, dându-i autoritate și oferindu-i
podoabe. Și sunt cinci moduri în care o soție, astfel slujită de soțul său (…) îl
va răsplăti: își face treburile bine, este amabilă cu servitorii, nu-i este
necredincioasă, îi protejează bunurile și este pricepută și atentă în tot ceea
ce face.”
De-a lungul istoriei comunităților budiste, imaginile femininului au jucat un rol central în
gândire și practică, exercitând un impact considerabil și asupra vieții femeilor budiste. Trebuie avut
în vedere că aceste imagini erau în mare parte construite de către și pentru bărbați.
Comunitățile monastice timpurii erau bazate pe idealurile responsabilităților și deciziilor
comune. Pornind de aici, femeile din societățile budiste au avut mai multă independență decât cele
din societățile învecinate, atât în structurile familiale, cât și în cele instituționale, însă acestea au fost
2. INSTITUȚIA FAMILIEI ÎN BUDISM 27
și sunt, în esență, patriarhale, contrastând cu idealurile budiste de egalitate în fața iluminării pentru
toate ființele. Și în societățile budiste, precum în multe societăți asiatice, respectul față de părinți,
bătrâni, învățători și oameni religioși reprezintă o normă culturală, învățată din fragedă copilărie. Pe
de altă parte, valorizarea smereniei și politeții a oferit femeii posibilitatea de a-și atrage respectul,
însă a și obișnuit-o să fie docilă și servilă. Femeia ideală este soția loială, castă și mamă, iar nu o
participantă activă la viața publică. Pe acest fond, femeile budiste manifestă o lipsă de interes față
de putere și statut.
Aceste paternuri de gen sunt învățate din copilărie, din familie. Spre exemplu, deși părinții
declară că își iubesc în egală măsură fiicele și fiii, celor dintâi le sunt distribuite mai multe sarcini și
primesc, în schimb, mai puține avantaje. Pentru că sunt privite ca vulnerabile la o sarcină sau
căsătorie nedorite, fetele din societățile budiste nu au aceleași oportunități educaționale precum au
frații lor.
La modul general, budiștii nu se comportă în mod intenționat discriminatoriu față de femei, în
special față de călugărițe. Aceștia doar aduc în spațiul religios paternurile de gen învățate în
societate.
Strict doctrinar, nașterea ca femeie reprezenta o manifestare a karmei negative acumulate în
viețile anterioare, în timp ce nașterea ca bărbat sugera karma pozitivă. În budismul tibetan, una
dintre condițiile fundamentale pentru a atinge buddhaitatea (sfințenia) este trupul de bărbat și, deși
femeile erau frecvent prezentate ca având capacitatea de a atinge iluminarea, numeroase izvoare
sugerează că eliberarea din ciclul karmic se poate face doar într-un trup de bărbat. Mai mult,
capacitatea femeii de a da naștere reprezintă o ancorare în samsara (ciclul reîncarnărilor), într-un fel
prin intermediul ei realizându-se perpetuarea suferinței în lumea aceasta.
Paradoxal însă, textele budiste vorbesc despre cât de îndatorat este omul părinților săi, încât
„chiar dacă i-ar putea purta în spate timp de o sută de ani, tot nu le-ar putea plăti această datorie”.
Tot la fel de paradoxal, durerea unei mame care își pierde copilul este prezentată cu foarte multă
compasiune pe fondul unui discurs care elogiază detașarea. În literatura mahayanistă, sfântul budist
(bodhisattva) este prezentat ca o mamă plină de iubire și compasiune pentru toate ființele vii.
Însă femeia reprezintă și obiectul dorinței bărbatului, devenind simbol al dorinței în general.
Aceasta este descrisă în textele monahale ca o ființă sexuală incontrolabilă, care amenință celibatul
călugărilor.
Monahismul feminin
Relatările canonice despre cum Mahaprajapati, mama vitregă a lui Buddha, a fost primită în
ordinul monahal sugerează că poziția femeii în comunitatea budistă poate fi privită din numeroase
perspective, uneori contradictorii. Femeile erau considerate capabile să atingă iluminarea și erau
primite în celebrul ordin monahal al lui Buddha. Cu toate acestea, formele cele mai înalte de respect
sunt rezervate, în general, călugărilor. Spre exemplu, atunci când intră un călugăr, credincioșii se
ridică, îi pregătesc un scaun, îi oferă ceai și tot ceea ce are nevoie, însă atunci când au de a face cu o
călugăriță lucrurile nu stau așa, curtoazia lipsind aproape cu desăvârșire. Potrivit Vinaya Pitaka,
chiar și cea mai vârstnică călugăriță budistă îi este inferioară celui mai tânăr novice. Primirea femeii
în monahism presupune trei sau patru ritualuri (în funcție de tipul de budism), în timp ce a
bărbaților doar două. Călugărițele trebuie să respecte 311 precepte, în timp ce călugării 227.
Majoritatea asociațiilor budiste sunt aproape în exclusivitate formate din bărbați, cu toate că nu
există o discriminare de gen. La fel, femeile sunt subreprezentate la conferințele sau în școlile
2. INSTITUȚIA FAMILIEI ÎN BUDISM 28
merite decât cei care susțin o mănăstire de călugărițe. În consecință, mănăstirile de călugărițe sunt
mai puține și mai sărace comparativ cu cele de călugări, în sudul și sud-estul Asiei acestea
dispărând complet.
Deși femeile nu au avut întotdeauna acces egal cu bărbații la beneficiile vieții monahale și nici
aceleași oportunități, statutul de călugărițe le-a adus numeroase avantaje: le-a oferit o alternativă la
căsătorie și procreație, le-a oferit cunoaștere, independență, un sentiment al comunității și
beneficiile spirituale ale practicii budiste.
3. FAMILIA ÎN ISLAM 29
3. FAMILIA ÎN ISLAM
3.1. INTRODUCERE
3.2. CĂSĂTORIA
În hadith se spune că cel care pentru a-i plăcea lui Dumnezeu se căsătoreşte este vrednic de a
fi prieten al lui Dumnezeu. Islamul combate celibatul183, îl consideră de neacceptat, motiv pentru
care în lumea musulmană nu se poate vorbi despre monahism sau despre castitate: „… l-a creat pe
om din apă, iar apoi i-a făcut înrudire şi încuscrire…ˮ (25, 54).
În islam căsătoria este „un contract binecuvântat între un bărbat şi o femeie, în care fiecare
aparţine celuilalt, şi astfel bărbatul şi femeia încep împreună lungul drum al vieţii … în care fiecare
se simte fericit lângă celălaltˮ: „… El v-a creat din voi înşivă soţii, lângă ele să vă odihniţi.
Dragoste şi bunătate a pus între voi. Întru acestea sunt semne pentru un popor care cugetăˮ (30, 21).
Islamul a apreciat întotdeauna feminitatea, feminitate ce antrenează un rol integral, precum cel al
bărbatului. Islamul defineşte bărbaţii şi femeile astfel: „bărbaţii şi femeile sunt precum cutia şi
capacul său, o unitate ce cuprinde obiectul şi perechea sa, unul nu poate exista fără celălaltˮ.
3. FAMILIA ÎN ISLAM 30
3.2.2. Contractul
Coranul nu se referă la contractul de căsătorie ca la un simplu contract, ci ca la un legământ
solemn (mithaqan ghalithan). Termenul mithaqan (legământ) este folosit pentru a desemna
legământul dintre Dumnezeu și poporul lui Israel. Se află în sfera `ibadat, ce face referire la
venerarea lui Dumnezeu, nu în categoria mu`amalat, în care se află contractele omenești. Însuși
Mahomed ar fi spus: „Căsătoria este sunnah mea, încât cel care se îndepărtează de sunna se
îndepărtează de mine.” S-a ridicat problema dacă este obligatorie căsătoria pentru credinciosul
musulman (2, 229).
Contractul de căsătorie poate stipula:
- ca soțul să-i permită viitoarei soții accesul la educație, să-i finanțeze continuarea studiilor
sau să evite conceperea unui copil până la finalizarea acestora;
- să nu părăsească localitatea natală;
- să nu-și ia alte soții.
3. FAMILIA ÎN ISLAM 31
spre rai. Islamul a considerat că femeia este o fiinţă omenească demnă, având acelaşi procent de
umanitate ca şi bărbatul. Ambii sunt ramuri ale aceluiaşi copac şi copii ai aceluiaşi tată, Adam, şi ai
aceleiaşi mame, Eva. Unica lor origine, trăsăturile lor umane generale, responsabilitatea lor în
îndeplinirea datoriilor religioase, urmate de răsplata sau pedeapsa aferentă, şi unitatea destinelor lor,
toate depun mărturie pentru egalitatea lor din punct de vedere islamic.
Căsătoria, în sensul ei modern de contract care antrenează obligaţii reciproce celor două părţi,
nu exista. Nu existau decât uniunile fragile care puteau fi revocate oricând la cerinţa bărbatului, şi
foarte rar, la cea a femeii. Arabii se căsătoreau cu surorile lor, cu mamele lor vitrege, şi nu exista
nici un obstacol care să-i împiedice să se căsătorească cu rudele apropiate. Mahomed a reacţionat
împotriva acestei stări de spirit, condamnând mariajul incestuos. Este foarte adevărat faptul că
aceste obiceiuri au lăsat urme adânci în legislaţia musulmană
Mahomed nu a avut o atitudine ostilă faţă de femeie. Departe de a o vedea doar ca pe o fiinţă
creată doar pentru a satisface dorinţele senzuale, îi recunoaşte funcţia cea mai nobilă, şi anume
maternitatea. Femeia musulmană era înainte de toate mamă, atribuţie ce trebuia împlinită cu
demnitate. Profetul şi-a determinat adepţii să îi urmeze modelul şi să aibă un respect deosebit pentru
mamă, căreia îi datorau existenţa. „Noi l-am povăţuit pe om să facă bine părinţilor săi, mama lui l-a
purtat, suportând după el slăbiciune după slăbiciune, iar înţărcarea lui a fost după doi ani, aşadar:
adu mulţumire Mie şi părinţilor tăi, căci la Mine este Intoarecerea.” (31, 14). De asemenea, tot în
Coran scrie: „Şi Domnul tău a orânduit să nu-l adoraţi decât pe El şi să vă purtaţi frumos cu părinţii
voştri, iar dacă bătrâneţile îi ajung pe unul dintre ei sau pe amândoi lângă tine, nu le ziceţi lor Of!!
şi nu-i certa pe ei, ci spune-le lor vorbe cuviincioase.” (17, 23). Mahomed vede femeia în primul
rând ca mamă, care trebuia să se ocupe exclusiv de casă şi de educarea copiilor. Tot ceea ce nu se
raporta la aceste funcţii pe care natura însăşi i le atribuise îi erau străine. Nu îi era însă interzis să
facă comerţ sau să se ocupe de afaceri locale sau sociale, sau chiar politice. Cu toate acestea
Profetul rămâne la părerea că adevăratul rol al femeii era acela de mamă şi casnică.
„Luaţi mărturia a doi martori aleşi dintre bărbaţi! Dacă nu se găsesc doi bărbaţi, luaţi un bărbat şi
două dintre femei cei pe care îi acceptaţi ca martor: dacă una dintre ele uită, cealaltă o va face să-şi
amintească” (2, 282). De aici şi faptul că jurisconsulţii au ajuns să respingă mărturia femeilor care,
în anumite situaţii, ar fi singurele ce ar putea să depună mărturie, exceptând situaţiile referitoare la
corpul lor. Situaţiile în care femeile au dreptul să depună mărturie sunt foarte rare. Legea islamică
nu acceptă mărturia femeii decât pentru probleme de datorii. În Coran, femeia este descrisă ca fiind
o „fiinţă care a crescut printre fleacuri şi nu este clară în ceea ce spune” (43, 18). Ba chiar mai mult
decât atât, după un hadith celebru, femeile sunt fiinţe care: „au mai puţină raţiune şi credinţă […].
Lipsa de raţiune se manifestă prin faptul că mărturia a două femei nu face mai mult decât mărturia
unui singur bărbat, iar lipsa de credinţă se manifestă prin faptul că femeia în anumite perioade nu se
roagă, nici nu posteşte”. Cu privire la moştenire, femeia primeşte jumătate din partea rezervată
bărbatului (4, 11-12 şi 176), la fel şi în ceea ce priveşte dya.
Tot în Coran găsim următoarea precizare: „Soţiile au pentru ele drepturi asemănătoare cu
sarcinile care le revin pentru soţii lor, în ceea ce este recunoscut; bărbaţii au totuşi întâietate
[daraga] asupra lor” (2, 228). Juriştii au limitat aceste drepturi doar la trei aspecte: hrană, locuinţă
şi îmbrăcăminte. Tot acest aspect este completat astfel în Coran: “Bărbaţii au autoritate [qawama]
asupra femeilor prin faptul că Dumnezeu a preferat pe unii dintre voi altora şi prin faptul că bărbaţii
îşi cheltuiesc bunurile în favoarea femeilor lor” (4, 34). Bărbatul este preferat femeii datorită
calităţilor sale: raţiunea (al’aql), ştiinţa (al’ilm) şi tutelă (al wilaya). Observăm că mentalitatea
musulmană este impregnată de ideea superiorităţii bărbatului asupra femeii. Aceasta din urmă
trebuie să se supună soţului în toate cazurile, doar dacă nu cumva ajunge astfel să nu mai dea
ascultare Domnului (ma’şyat Allah). Mai mult decât atât, Coranul conferă bărbatului dreptul să
aplice o corecţie soţiei nesupuse (nasiza): “Femeile virtuoase sunt supuse […]. Pe cele pe care le
credeţi nesupuse, avertizați-le! Pedepsiţi-le să nu mai părăsească locul unde se culcă! Bateţi-le!
Dacă sunt însă ascultătoare, nu le supuneţi la constrângeri!” (4, 34). Textul a fost interpretat în
numeroase feluri. Chiar și juriștii medievali permiteau lovirea soției doar cu miswak, o rămurică
moale, folosită la curățarea dinților, sau cu o batistă. Depășirea acestei limite permitea femeii să se
adreseze justiției.
De asemenea, femeii îi este interzis să fie tutore legal (wali), îndrumătorul rugăciunii (imam),
judecător s-au şef de stat. Pentru cea din urmă interzicere găsim următoarea afirmaţie dintr-un
hadith: “Poporul care îşi încredinţează treburile unei femei nu va cunoaşte niciodată succesul”.
care femeia poate părăsi locuinţa, lucru care îi este acceptat doar în cazuri excepţionale, atunci când
este nevoie; însă îi este interzis să o facă fără voia soţului ei sau a tutorelui.
În afara casei, e preferabil ca femeia să poarte văl pentru a se evita
situaţii jenante: „… spune-le soţiilor şi fiicelor tale, precum şi
credincioaselor să-şi îmbrace mantiile: e un mijloc sigur de a fi recunoscute
şi de a se sustrage ofenselor”. Un hadith adaugă un detaliu: „ne-am tăiat
şalurile yemenite pe margini, spune Aişa, şi ne-am înfăşurat cu ele”.
Islamul a interzis femeii să poarte veşmintele transparente, care permit Niqab
să se vadă trupul, precum şi veşmintele care permit să se vadă contururile
trupurilor şi cu deosebire locurile ispititoare, cum sunt sânii și şoldurile. Hijabul este o obligație
pentru femeile musulmane. După ce o fată ajunge la vârsta pubertăţii, ea trebuie să se acopere.
Există în acest sens mai multe variante: hijab, khimar, niqab şi burqa.
Un alt aspect specific mentalităţii musulmane este că islamul consideră că atunci când o
femeie se află lângă un bărbat care nu este soţul ei, Satan este lângă ei. De asemenea, islamul
Burka
consideră că femeia este un bun preţios a cărui valoare (virtutea) trebuie apărată de nemăsurata
poftă masculină. În schimb, soţul are drept nelimitat de a se bucura de acest bun: „Soţiile voastre
sunt semănatul vostru. Mergeţi să semănaţi aşa cum doriţi” (2, 223).
Printre femei, cele ale Profetului Mahomed ocupă un loc deosebit. Profetul Mahomed a avut o
atenţie deosebită faţă de femeile care au existat într-un moment sau altul în viaţa lui. El avea
pretenţia ca soţiile sale să fie un exemplu pentru întreaga lume musulmană. Din acest motiv, soţiile
profetului aveau de respectat câteva condiţii impuse de însuşi Mahomed ׃ele trebuie să postească, să
se roage şi să asculte de Dumnezeu, având aceleaşi obligaţii ca întreaga comunitate (umma)
musulmană.
3. FAMILIA ÎN ISLAM 37
Aceste femei, din cauza poziţiei pe care o aveau, erau obligate să se distingă prin alte calităţi
care erau dorite în lumea musulmană, şi anume ׃prin cumpătare şi bună cuviinţă, prin multă
discreţie şi ascultare„ ׃O voi, soţii ale Profetului, voi nu sunteţi ca nici una dintre femei. Dacă
sunteţi pioase nu vă arătaţi binevoitoare (faţă de bărbaţi), cu vorba pentru ca acela care are o boală
în inimă să nu poftească la voi, şi spuneţi vorbe potrivite ... împliniţi rugăciune... şi fiţi cu supunere
faţă de Allah şi Trimisul Săuˮ (33, 32-33). Trebuie să avem in vedere şi faptul că Profetul
Mahomed mai avea drept şi asupra sclavelor sale„ ׃O Profetule, noi îţi îngăduim ţie soţiile tale,
precum şi pe acelea care se află sub stăpânirea dreptei tale, pe care Allah ţi le-a dăruit ca pradă (în
urma luptelor), precum şi pe fiicele unchiului tău după tată, pe fiicele unchiului tău după mamă care
au purces împreună cu tine, şi asemenea orice femeie dreptcredincioasă, dacă se dăruieşte ea însăşi
Profetului, dacă primeşte Profetul să o ia în căsătorie, acesta e un privilegiu numai pentru tine, fără
de ceilalţi dreptcredincioşiˮ (33,50).
3.4. POLIGAMIA
Bărbatul musulman are voie să aibă în casa lui patru soţii: „Luaţi de neveste pe acele femei
care vă plac, două, trei, patru, dar dacă vă temeţi că nu veţi fi echitabili, luaţi numai una sau
concubine! (4, 3). Şi textul adaugă: „Nu veţi putea fi echitabili faţă de femeile voastre, chiar dacă aţi
dori. Totuşi nu fiţi prea părtinitori” (4, 129). Cu privire la această problemă, juriştii musulmani au
ajuns să precizeze că dreptatea cerută aici bărbatului poligam faţă de soţiile sale este legată de
cheltuieli, nu de dragoste şi de alte intimităţi. Pe de altă parte, în timp ce Coranul permite bărbatului
să se căsătorească cu nemusulmane (5, 5), jurisconsulţii, având ca argument alt verset (60, 10), au
interzis femeii musulmane să se căsătorească cu un nemusulman.
Legea islamică dă voie bărbatului să aibă cel mult patru soţii, însă îl exceptează pe profet de
la această regulă, Mahomed fiind singurul care are dreptul la un harem nedeterminat. Această
atitudine este iertată şi de Allah, care pentru profet este „îndurător şi milostiv”.
3. FAMILIA ÎN ISLAM 38
Cu privire la femeile repudiate, profetul porunceşte: „Lăsaţi-le să locuiască acolo unde locuiţi
şi voi, după puterile voastre. Nu le necăjiţi strâmtorându-le! Şi, dacă sunt însărcinate, cheltuiţi cu
ele până vor naşte.” (65, 6). Deşi această prescripție protejează într-o oarecare măsură pe femeie,
repudierea a rămas o formă legală de divorţ prevăzută de legea islamică. Mahomed şi-a ameninţat
femeile cu divorţul, pentru că acestea pretindeau de la el veşminte bogate şi haine de lux. El le-a pus
să aleagă între repudiere şi viaţa simplă. (33, 28; 66, 5)
Și femeia poate cere divorţul. Există unele documente care arată că femeia îşi poate repudia
bărbatul. Acest lucru e posibil în cazul în care contractul de căsătorie îl prevede și dacă soţul nu îşi
împlineşte toate datoriile. Reprezintă o garanţie incontestabilă a drepturilor femeii, pentru că nu
periclitează cu nimic soliditatea mariajului. Soţul o poate face nefericită, o poate trata rău, îi poate
impune unele obligaţii ilegale, o poate împiedica să facă ceva ce are dreptul să facă, pe scurt îi poate
face viaţa insuportabilă. În aceste cazuri, femeia se poate adresa judecătorului, care va pronunţa
divorţul dacă faptele prezentate i se par condamnabile. Mai sunt două alte căi prin care femeia poate
pune punct unei uniuni care îi displace. Este repudierea numită khola, prin care i se oferă soţului o
recompensă, iar cealaltă, moubarat, prin care femeia renunţă la dota sa.
3. FAMILIA ÎN ISLAM 40
BIBLIOGRAFIE SELECTIVĂ
22. KUMAR, S., „Gender Statistics and Data Gaps”, în: Central Statistical Organisation, Ministry
of Statistics and Programme Implementation, Government of India, Proceeding of the
National Seminar on Gender Statistic and Data Gaps, 5-7th of February, 2004
23. LIPNER, J., Hindus: Their Religious Beliefs and Practices, Routledge, London, 1998.
24. MANKEKAR, P., Screening Culture, Viewing Politics: An Ethnography of Television,
Womanhood, and Nation in Postcolonial India, Duke University Press, Durham, 1999
25. MATTHEW, A., „Roles, Responsibilities and Privileges of Parents and Children in the Rural
and Urban Areas of Chittoor District in Andhra Pradesh”, în: George Kurian (ed.), Parent-
Child Interaction in Transition, Greenwood Press, New York, 1986.
26. MAYO, K., Mother India, Harcourt Brace and Company, New York, 1927.
27. MENON, U., „Does Feminism Have Universal Relevance? The Challenges Posed by Oriya
Hindu Family Practices”, în Daedalus, vol. 129, nr. 4, p. 77-96.
28. MINTURN, L., HITCHCOOK, J.T., „The Rājpūts of Khalapur, India”, în: Beatrice Blyth
Whiting (ed.), Six Cultures, Studies of Child Rearing, Wiley, New York, 1963, pp. 203-361.
29. MOTWANI, K., Manu Dharma Śāstra: A Sociological and Historical Study, Ganesh&Co,
Madras, 1958.
30. MULLATTI, L., „Families in India: Beliefs and Realities”, în Journal of Comparative Family
Studies, vol. 26, nr. 1, 1995, p. 11-25.
31. OLDENBURG, V. T., Dowry Murder: The Imperial Origins of a Cultural Crime, Oxford
University Press, New York, 2002
32. PANJABI, S., „The Hindu Family: Constraints of the Past, Strains of the Present”, în: G.L.
Anderson (ed.), The Family în Global Transition, Professors World Peace Academy, St. Paul,
1997, pp. 209-232.
33. PRABHU, P.H., Hindu Social Organization: A Study in Socio-Psychological and Ideological
Foundations, Popular Prakashan, Bombay, 1963.
34. Sharma, Arvind (ed.), Young, Katherine K. (ed.), Today’s Woman in World Religions, State
University of New York Press, Albany, 1994.
35. SHATTUCK, C., Hinduism, Routledge, London, 1999.
36. SHURMER-SMITH, P., India: Globalization and Change, Arnold, London, 2000.
37. WOODSWALL, R. F., Women and the New East, Middle East Institute, Washington, 1960.
38. WOODSWALL, R.F., „Women’s Interests and Activities in India”, în: O. A. Petty (ed.),
India-Burma, Harper, New York, 1933, p. 460-550.
39. ZIMMER, H., Filozofiile Indiei, traducere de Sorin Mărculescu, Editura Humanitas, Bucureşti,
1997.
40. AL-FAHIM, Abdul Rahim, Două sute de Hadisuri profetice, Editura, AMR, 2008, f. l.;
41. ALI AL-HASHIMI, Muhammad, Bărbatul musulman. Adevărata personalitate după Coran şi
Sunna, Editura Liga islamică şi cultural din România, Ediţia I, Bucureşti, 2006;
42. ALI AL-HASHIMI, Muhammad, Femeia musulmană. Adevărata personalitate a femeii
musulmane după Coran şi Sunna, Ediţia I, Editura Islam, Bucureşti, 2005;
43. KECIA, Ali Oliver Aman, Islam. The Key concepts, Routlege London and New York, 2008;
44. AL-QARADAWY, Dr. Yusuf, Statutul femeilor în Islam, Editura Taiba, Bucureşti, 2008;
45. AZIM, Sherif Abdel, Femeia în Islam. Mit şi realitate, Queens Univerity, Kingsston, Ontario,
Canada, f. a.;
46. DELCAMBRE, Anne-Marie Islamul, traducere din limba franceză de Beatrice Stanciu, ediţia
a III-a, Editura Coresi, Bucureşti, 1999;
3. FAMILIA ÎN ISLAM 42
47. GULEN, M. Fetullag, Întrebări şi răspunsuri despre islam vol. 1 şi 2, Editura Rao, Bucureşti,
2010;
48. GUELIVICH, Tanya,Understanding Islam and Muslims Traditions, Editura Omnigraphics,
Detroit, 2004;
49. HANEA, Robert C., Islamul și drepturile omului, Editura Burg, Sibiu, 2003;
50. IBRAHIM, I. A. Ghid ilustrativ pentru o mai bună înţelegere a islamului, Editura Islamul azi,
Bucureşti, 2009;
51. JOYA, Malalai Derrick O'Keefe, În numele poporului meu. O femeie afgană îndrăzneşte să
ridice vocea împotriva lorzilor războiului, traducere de Andreea Boldura, Editura Allfa,
Bucureşti 2010;
52. DA COSTA, Yusuf, The Honor of Women in islam, Islame Supreme Council of America,
2002;
53. SCHUON Frithjof, Să înţelegem islamul Introducere în spiritualitatea musulmană, traducere
de Anca Manolescu, Editura Humanitas, Bucureşti,1994;
54. SEDGWICK, Mark, Islamul şi musulmanii, traducere de Daniela Georgescu, Editura
Niculescu, Bucureşti, 2010;
55. SYED Mohammad Ali, The Position of Women in Islam, A Progressive View, State
Universitiy of New York Press, Albany, 2004;
56. SOURDEL, Dominique, Janine Sourdel-Thoamine, Civilizaţia Islamului clasic, vol. 1,
traducere de Eugen Filotti, prefaţă de Aurel Deci, Editura Meridiane, Bucureşti, 1975;
57. LAMMENS Henri, Islamul Credinţe şi instituţii, traducere, prefaţă şi aparat critic de Ioana
Federov, Editura Corint, Bucureşti, 2003;
58. Liga islamică şi culturală din România, Traducerea sensurilor Coranului celui sfânt în limba
română, Editura Islam, Bucureşti, 2006;
59. ACHIMESCU, Pr. prof. dr., Nicolae, Femeia în islam, în „Analele Ştiinţifice ale Universităţii
Alexandru Ioan Cuza din Iaşi (serie nouă), Teologieˮ, Tom IX, Editura Universităţii
Alexandru Ioan Cuza, din Iaşi, 2004;
60. SOARE, Pr. Magistrand Dumitru, „Situația femeii ȋn islamism și creștinism”, Ortodoxia, nr. 4,
1969, pp. 365-372;