Sunteți pe pagina 1din 180

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Dedicare
Pentru Andy – campionul meu din prima zi
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

Cuprins
Dedicare
Pagina titlu
Capitolul 1
capitolul 2
capitolul 3
capitolul 4
capitolul 5
Capitolul 6
Capitolul 7
Capitolul 8
Capitolul 9
Capitolul 10
Capitolul 1 1
Capitolul 12
Capitolul 13
Capitolul 14
Capitolul 15
Capitolul 16
Capitolul 17
Capitolul 18
Capitolul 19
Capitolul 20
Capitolul 21
Capitolul 22
Capitolul 23
Capitolul 24
Capitolul 25
Capitolul 26
Capitolul 27
Capitolul 28
Epilog
Mulțumiri
Machine Translated by Google

Despre autor
Tot de Jodi Ellen Malpas
Drepturi de autor
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

Capitolul 1

Mă lupt cu degetele prinse în jurul gâtului meu, luptând să le scot. Forța din spatele
stăpânirii lor sfidează rațiunea și începe să mă facă să transpir. Trachea mea este
zdrobită, făcându-mă să traiesc respirație.
La naiba, o să mă sugrume până la moarte. Flashback-urile mă bombardează –
chipul lui, vocea lui încărcată cu intenții rele.
Sunt într-un spital, îmi amintesc. Sunt în siguranță într-un spital. Mementoul este
greu de crezut când te sufoci de moarte. Nemaiavând nicio altă opțiune, mă arunc
spre butonul roșu de urgență de deasupra patului lui, lovindu-mi pumnul în el
înainte de a încerca din nou să-și scot degetele de gâtul meu.
— Izzy! Îmi aud numele strigându-se și, deodată, mai multe mâini sunt în jurul
gâtului meu, ajutându-mă. — Frank, dă-i drumul, îl avertizează Susan, la fel de sever
ca de obicei. — Ar fi bine ceva ajutor, Pam!
Apare și Pam, forțându-l pe Frank să se întoarcă în pat de umeri. Aproape că
aterizez pe fundul meu când sunt eliberat din ghearele bătrânului, unghiile lui lungi
trăgându-mă peste carnea delicată a gâtului meu în timp ce el este forțat să plece.
Întorcându-mă, icnesc după oxigen, băundu-l urgent în timp ce le las pe Susan și
Pam să-l calmeze pe Frank.
Mâinile îmi netezesc pe partea laterală a gâtului, înțepătura făcându-mă să șuier
puțin. — La naiba, respir, verificându-mi vârful degetelor pentru sânge. Nu există,
dar, Isuse, ustură ca naiba. Frank scoate câteva strigăte fără rost înainte de a se
lăsa în fața micii armate de asistente și de a se lăsa pe spate în pat, bâfâind și
gemând că a fost ținut prizonier.
— Acum, acum, Frank, îl liniștește Susan, părând vesel. — Nu a fost foarte
frumos, nu-i așa? Ea mângâie husele în jurul picioarelor lui. — Izzy încerca doar să
te ajute. „Sheila se
va întreba unde sunt”, latră Frank, arătând cu degetul îndoit spre Susan înainte
de a se întoarce împotriva mea. „Voi naziști! Nu mă poți ține aici!

Pam îmi aruncă o privire îngrijorată, iar eu scutur din cap, spunându-i că sunt
bine, înainte să mă îndrept și să mă mut să o ajut pe Susan.
Machine Translated by Google

— Hai să te facem bine și poți pleca acasă, spun eu liniștitor. Îi torn niște apă și îi
dau ceașca, fiind foarte vigilent pentru orice semn că ar putea încerca să-mi storc
gâtul din nou. Pufnește, dar ia apa și o sorbi, cu mâna tremurândă. Bietul om. Nu se
va face bine și nu se va întoarce acasă. Sheila, soția lui de cinci decenii, este moartă de
cincisprezece ani, Dumnezeu să-l iubească. Fiica lui nu mai poate avea grijă de el și nu
mai poate trăi singur. Nu este sigur, ceea ce îl lasă în spital până când se pot face
aranjamente alternative. Ori de câte ori ar putea fi asta.

Mă îndrept și iau tensiometrul, dându-l jos. Susan, sora episcopiei, cade în pas
lângă mine, verificându-și ceasul. „Ai fost împins și atras săptămâna asta, Izzy”,
gândește ea, arătându-mi un zâmbet lateral. 'Hai să aruncăm o privire.' Îmi flutură
mâna frământat, îndepărtând-o. 'Nu-i
nimic.' „Voi judeca asta”, mă certă ea, trăgându-mă până la capăt
și împingându-mi părul negru ondulat până la umeri departe de gâtul meu. —
Credeam că i-ai cerut lui Pam să-i taie unghiile.

Trec, nevrând să-mi bag colegul în necazuri. 'Am facut?' Susan își dă
ochii peste cap la pretinsa mea ignoranță. — Hai. Este sfârșitul schimbului tău. Să
terminăm predarea, ca să poți pleca acasă. Ea se întoarce și merge spre biroul ei, cu
fundul rotund legănându-se, iar eu îl urmăresc în timp ce mă simt la pielea dureroasă,
condamnându-mă că nu am trecut nevătămată de această tură. Înseamnă doar mai
multe documente.
După o jumătate de oră de predare și de completare a formularelor, mă îndrept
spre maternitate să o văd pe Jess înainte de a pleca acasă. O zăresc prin geamul ușilor
duble, iar fața ei se luminează în timp ce își croiește drumul pe coridor pentru a mă
lăsa să intru. Buclele ei blonde sunt trase înapoi într-un coc ordonat, cu câteva șuvițe
capricioase care ies ici și colo. , ceea ce indică faptul că este bine în tură. Ea împinge
ușa și mă introduce înăuntru, iar sunetul bebelușilor care se plâng mă lovește din
toate direcțiile. „Doamne, în seara asta se fac niște exerciții serioase pentru plămâni”,
spun eu râzând. Prietena mea cea mai bună dă din cap și își șterge mâinile pe partea
din față a rochiei. Este o moașă și una grozavă. Ne-am cunoscut la facultate și am
împărțit un apartament de când aveam optsprezece ani. Ea este literalmente singura
mea familie.
„Trebuie să fie lună plină”, spune Jess, cu ochii aterizat pe gâtul meu.
— Uau, asta e una proastă.
Machine Translated by Google

Îmi ridic mâna și simt din nou, tresărind, degetele îmi alunecă peste
cremă antiseptică. — Frank a făcut o cerere pentru libertate.
— La naiba, fată, ar fi trebuit să-mi urmezi exemplul. Bebelușii nu te pot sugruma. — Nu,
dar
femeile în travaliu pot. „De aceea
avem parteneri de naștere”. Ea face cu ochiul, iar eu chicotesc, nastuindu-mi haina, gata
sa fac fata frigului.
— La ce oră ai terminat? Întreb.
— ฀ ase diminea฀ a.
Fața mea se strânge de simpatie. Schimbarea ochilor roșii. — Nu mă trezi când intri. Îi
scufund și îi sărut cefa, exact când un burduf atotputernic răsună prin aer, o femeie în
travaliu țipând la cer înalt. „Nu voi avea niciodată copii”. Mă înfior, întorcându-mă spre u฀ ă.

— Da, și eu, confirmă Jess. — Hei, mai rămâne doar o săptămână!


Mențiunea viitoarei noastre călătorii mă face să rânjesc ca un prost. — Vegas, dragă,
strig, auzind mai multe țipete. Ele ne aplatizează ambele zâmbete și ne reamintesc că mai
avem câteva ture de făcut înainte să fim cu adevărat entuziasmați. — Există un vagin care
așteaptă prezența ta. Jess oftă și pleacă. „Am văzut destule
vaginuri pentru a-mi rezista toată viața, dar plănuiesc să le contracarez cu nimic altceva
decât cocoș în Vegas”. Ea se uită peste umăr, toată timidă, și un râs bubuie din burta mea,
izbucnind și înecând rugăciunile pentru droguri care vin din camera de pe coridor. — E
timpul să împingi, dragă! cântă ea, cu toată entuziasmul față de pacientul ei în timp ce
dispare. Zâmbesc și mă las să ies din maternitate.

După ce adun un ceai de la cafenea, intru în seara răcoroasă de iarnă și încep drumul
lung spre casă. Aerul proaspăt începe instantaneu să-mi liniștească corpul obosit după o
tură lungă. Mersul pe jos la și de la serviciu nu se face doar din necesitate. În drum spre
spital, mersul rapid de o jumătate de oră face o treabă grozavă de a mă trezi, de a mă pregăti
pentru tură. În drum spre casă, plimbarea leneșă mă ajută să-mi limpezesc mintea și să mă
relaxeze.
În plus, nu îmi puteam permite o mașină chiar dacă avea sens să am una. Ceea ce nu.
Conducerea ar dura probabil de două ori mai mult decât mersul pe jos, iar parcarea la Royal
London este aproape imposibilă.
În timp ce îmi sorbesc ceaiul, îmi verific telefonul, clătinând o fracțiune de secundă când
văd un apel pierdut de la un număr necunoscut. Curăț ecranul și ocolesc un colț,
Machine Translated by Google

încercând să nu-mi las imaginația să fugă cu mine. Probabil că este doar un apel de
vânzări, îmi spun. Sau unul dintre acele sondaje de marketing iritante. Nu putea fi
el după tot acest timp. Zece ani de când am alergat. Au trecut zece ani de când am
scăpat de el.
Îmi bag mâinile în buzunarele mac-ului meu, ducându-mi umerii până la urechi
pentru a ține frigul la distanță și mărșăluiesc vioi pe drum, alungând amintirile, dar
niciodată durerea inimii. Este deosebit de rece în seara asta, dar zâmbesc, gândindu-
mă că Vegas va fi fierbinte, fierbinte, fierbinte. Prima mea vacanță în ultimii ani. Nu
pot să... Un
zgomot puternic din spate mă tresări și mă opresc să mă uit în urmă, precaut,
înainte de a scana strada după alți pietoni. Nu există, doar strălucirea slabă a
luminilor stradale în întuneric. Depozitele de pe cealaltă parte a străzii au rămas
goale din câte îmi amintesc, iar șirul de case de pe aceeași parte cu mine sunt în
mare parte scânduri. Jess m-a cicălit în mod constant când a aflat că am luat această
mică scurtătură, până în punctul în care i-am spus că nu voi mai merge pe aici. Dar
am făcut-o de ani de zile și îmi elimină drumul cu zece minute bune. De obicei există
cineva care merge pe același drum. Dar nu în seara asta.

Firele de păr de pe ceafă îmi cresc în timp ce un alt zgomot răsună în jurul meu.
Îmi îndeamnă picioarele înapoi în acțiune și încep o plimbare urgentă departe de
sunete, privind în mod constant peste umăr. Îngrijorarea mea scade cu cât mă
apropii de capătul străzii, de drumul principal, dar apoi un scâncet scăzut, plin de
durere, mă trage la o oprire bruscă. Mă întorc, auzind zgomotul unei mașini care
țipă în direcția opusă. Și de îndată ce zgomotul puternic al motorului se estompează,
mai multe scâncete. Instinctul se lansează și mă duce înapoi pe stradă, în ciuda
neliniștii mele. Cineva este rănit.
Nu pot să plec. Poate e asistenta din mine. Sau poate că este o simplă natură umană.

Incep să alerg, încercând să-mi păstrez pașii cât mai liniștiți posibil, astfel încât
să pot asculta de unde vine zgomotul. Mai prind un strigăt scăzut. Este o femeie.
Îmi iau viteză, ajungând la intrarea pe o alee. Nu pot vedea nimic. 'Buna ziua?' Sun,
scoțându-mi telefonul din geantă.
„Vă rog să mă ajutați”, o roagă o femeie, cu suferința evidentă în vocea ei. 'Vă
rog.' 'Sunt aici. Doar o secunda.' Îmi fac un joc de telefon, căutând funcția de
lumină, îl aprind și îl strălucesc pe aleea neagră. O femeie apare în vedere, sprijinită
de un zid de cărămidă. „O, Doamne, ești tu
Machine Translated by Google

Bine?' Mă repez spre ea, folosind telefonul ca să mă ghidez, până sunt ghemuit lângă ea,
evaluând-o. Pare amețită și, în timp ce îi strălucesc lumina în ochi, ajung foarte repede la
concluzia că a avut o contuzie. Îi scanez corpul ușor, căutându-i corpul după răni. Hainele ei mă
fac instantaneu să mă întreb dacă este o prostituată. Din păcate, îi văd la spital tot timpul.

'Care e numele tău?' Întreb, împingându-i părul de pe față și găsind o tăietură ordonată
peste sprâncene. Dinții îmi zgârie și ea nu răspunde, cu capul greoi și rostogolit. 'Mă pute฀ i
auzi?' intreb, lasand in genunchi si punand jos geanta. Ea încă nu răspunde, așa că lucrez rapid,
dar cu atenție, punând-o în poziția de recuperare. — Primesc ajutor, îi spun, apelând la o
ambulanță.

Dar înainte ca apelul să se conecteze, două mâini mă apucă din spate și mă smulg înapoi,
împingându-mă deoparte cu un mormăit supărat. Url, șocată, iar telefonul meu se răstoarnă și
se izbește de pământ. Singura mea lumină a dispărut acum, lăsându-mă orb și în panică. Mă
dau înapoi pe fund, picioarele mele alunecând pe pietruișurile murdare ale aleii. Frica mă
străbate atât de repede încât îmi duce ritmul cardiac de la constant la sălbatic într-o bătaie. Este
o frică familiară și asta nu face decât să-mi amplifice panica.

Nu văd nimic, dar simt mirosul, iar nasul meu este asaltat de duhoarea veche a sudoarei și
a alcoolului, în timp ce flashback-urile mă atacă, doborând pereții înalți pe care mă lupt să-i
păstrez intacți. Un scâncet scăzut îmi amintește de femeia care abia este conștientă lângă mine
și mă întind spre ea, încercând să-i găsesc degetele ca să pot strânge o liniște în ea.

Cea mai ascuțită durere îmi trece prin mâna când este dat cu piciorul, iar eu strig, aducând-
o la piept protector și sorbindu-mi lacrimile. Tocmai am intrat direct în pericol. La ce mă
gândeam? Cum am putut să fiu atât de prost? Dar o parte din mine nu-i poate regreta că m-am
aventurat aici, că am încercat să ajut. Cel puțin, sper că am înjumătățit loviturile la care va fi
supusă femeia de lângă mine. La urma urmei, le pot lua. Nu va fi nimic ce nu am mai simțit
înainte. Închid ochii și văd monstrul care m-a chinuit și apoi mâna lui în timp ce zboară prin aer
spre obrazul meu.

Aghesmui!

Trec, fața îmi izbucnește în flăcări când o mână, una care nu este din amintirile mele, se
conectează cu obrazul meu. Dar mi-am scăpat lacrimile, găsind grija la care am apelat cu mulți
ani în urmă, dar de care nu am mai avut nevoie de atunci, puterea
Machine Translated by Google

și forța de a supraviețui. Îmi închid mintea și aștept următoarea lovitură, respirând


mai calm.
— Ar fi trebuit să mergi în continuare, cățea. Mirosul lui urât începe să-mi coboare
pe gât, făcându-mă să tresar, iar corpul meu se zvâcnește înainte când îmi apucă
partea din față a hainei, smulgându-mă, respirând peste mine. Deschid ochii, nu
doar pentru a-mi aminti că nu-l cunosc pe acest bărbat, ci pentru că fața lui este
aproape și s-ar putea să văd o privire în întuneric. Dinții – dinții murdari, putrezi,
zimțați sunt primul lucru pe care îl văd, buzele crăpate rânjind în jurul lor.
— Încerc să ajuți bietul zgur, nu?
Privesc în sus și văd răul pur și murdar în ochii lui, cu pupilele dilatate. Am mai
văzut astfel de ochi. Sunt niște ochi plini de intenții crude. Îmi țin gura, știind că nu
ar trebui să alimentez situația, dar când mâna lui murdară se întinde spre coapsa
mea și mă mângâie spre stomac, apoi spre sân, scâncesc, frica mea atingând noi
culmi. Pot să primesc câteva palme, dar asta. Nu. Nu, nu pot să merg acolo din nou.
Mă voi lupta cu el cu tot ce am. 'Te rog nu.' — Hmmm, fredonează el, zâmbetul lui
urât
crescând. — Credeți că o să gust, din moment ce pari așa... Se întrerupe pe loc
când vuietul unui motor saturează aerul, iar aleea este luminată brusc de faruri.
Strâng ochii, orbit de strălucirea bruscă, și clipesc înapoi o parte din strălucire,
lucrând să mă concentrez, inima bătându-mi sălbatic. Îi simt strânsoarea asupra
mea. — La naiba, înjură el, cu vocea tremurândă, mai degrabă decât amenințătoare.
Aud o ușă de mașină trântind. Aud pași bubuitori. Și apoi atacatorul meu se
catapultează brusc înapoi cu un țipăt speriat, smucindu-mă brusc în timp ce mâinile
lui sunt smulse de pe haină. Sunetul lui care lovește cărămizile zidului de vizavi mă
face să tresare, iar când vederea mi se limpezește, mă retrag, văzând spatele unui
om destul de mare înălțându-se peste corpul tremurător al zgomotului care era pe
cale să-mi clătin din cap violent, nu sunt pregătit să-mi permit minții să meargă acolo.
...

Cine tocmai a apărut pare amenințător, deși cu siguranță mai bine îmbrăcat. Poartă
un costum, cu părul blond ondulat și căzând până la urechi. Farurile care scăldă pe
alee îmi oferă o priveliște perfectă în timp ce el trage fundul care tocmai mi-a
încătușat fața pe perete, cu puloverul lui. Sunt ținut răpită de ochii lui mari, dovada
narcoticelor scăzând cu o secundă, fiind înlocuită cu frică.

„Nu, te rog”, strigă atacatorul meu, împingându-se mai mult de perete.


Machine Translated by Google

Străinul potrivit nu spune nimic, doar îl ține de gât de perete, făcându-i ochii să se
umfle. Nu mă pot mișca. Nici să nu îndrăznești. Dar când un scâncet slab îmi pătrunde în
urechi, mă uit în jos la femeia de lângă mine.
E neliniștită, picioarele goale i se dă afară, capul se rostogolește. Instinctul meu natural mă
ține la pământ lângă ea într-o clipă, fără a ține cont de bărbați mari , în costum ciudat și de
burghii drogați.
O tac ușor și mă apropii, simțindu-mi atât de rău pentru ea când își întoarce fața spre
mine și îmi împușcă gâtul, de parcă s-ar ascunde. De parcă ar căuta protecție. Nu știu de ce,
dar simt că e aici acum.
— E în regulă, îi șoptesc, frecându-i brațul gol, simțind cât de frig îi este. Îi verific rapid
pulsul și apoi îmi scot haina, luptând să o trec pe umerii ei, concentrându-mă pe ea și nu pe
ceea ce ar putea fi o scenă destul de urâtă la câțiva metri distanță. Nu am toleranță pentru
bărbații care năvălesc pe femei. Dar nici eu nu suport violența.

Atenția mea rămâne asupra femeii până când zgomotul închiderii ușii unei mașini
străpunge aerul. Bătăile distanțate și egale ale pantofilor care lovesc pământul îmi umplu
urechile, aproape de rău augur în apropierea lor. Tipul potrivit este încă peste drum ținând
atacatorul meu panicat de perete, ceea ce îmi spune că pașii sunt ai altcuiva. Îmi înconjoară
umerii femeii cu brațul și îmi arunc privirea spre dreapta până când găsesc mașina, despre
care observ prin șoc că este un Bentley. Și apoi vederea mea este brusc împiedicată de o
pereche de picioare acoperite cu pantaloni. Picioare lungi. Picioare groase. Picioare
puternice. Ochii mei încep încet să se strecoare în sus, peste coapse, un trunchi acoperit cu
o jachetă de costum, un gât până ajung la o față. ...

Ochii lui albaștri pătrunzători mă forțează să clipesc înapoi la strălucire.


Înghit în sec, inspir și îmi țin respirația în timp ce el se apropie de mine.
Poate că poartă un costum, dar puterea lui nu este ascunsă. Este o fiară musculară.
Gura îmi cade puțin lasă la expirare, mintea mea incapabil să înțeleagă o astfel de putere
formidabilă. Arată înspăimântător, dar acei ochi de cobalt păstrează o moliciune în ei în
timp ce se uită la mine, cu părul castaniu moale și căzând pe frunte. 'Cine e฀ ti tu?' Vocea
lui profundă și aspră îmi pătrunde în piele.

Rămân mut, doar uitându-mă, mintea mea muncind din greu să încerce să-mi spună
dacă ar trebui să-mi fie frică.
'OMS. Sunt. Tu?' cere el, sună amenințător.
Machine Translated by Google

— Mă întorceam acasă de la serviciu, mă grăbesc să explic. 'Și auzit. . .' Cuvintele


mele se estompează când îmi dau seama că nu știu numele femeii din brațele mele.
— Penny, îi îndeamnă el, dând din cap spre femeie. — Numele ei este Penny.
Înghit în sec, neputând să-mi opresc ochii să scaneze grămada de mușchi și putere
care stă deasupra mea. O cunoaște pe această femeie? — Am auzit-o pe Penny. Părea
tulburată. Capul lui se ridică în
discuție. — Și ai venit să ajuți? ma incruntat putin. 'Da.'
Privirea lui începe să-mi
ardă pielea, atât de intensă încât îmi vine să-mi doresc să privesc în altă parte
înainte să mă transform în praf. Este în mod pozitiv terifiant, dar un instinct primar
îmi spune că nu sunt în pericol. Și nici Penny. Celălalt bărbat, însă, cu siguranță este.

Tipul care stă lângă mine își aruncă privirea spre asociatul lui pentru scurt timp,
înainte ca aceasta să atingă Penny pentru o secundă, evident că o verifică, apoi se
așează înapoi asupra mea. Căldura profundă care se odihnește sub pielea mea mă
face să mă simt neliniștită. E un bărbat frumos. Îl văd dincolo de asprimea expresiei
lui – maxilarul lui strâns, corpul său uriaș încordat. Dar, Doamne, oricine ar trebui să
fie nebun ca să se încurce cu el. Nu mă pot abține să iau cât de mult pot din el și sunt
multe din el. Totul este nepotrivit de impresionant. Mă întreb unde mi-au dus frica și
teroarea. Este el. Prezența lui, vocea lui. În secunda în care a apărut, nu m-am mai
speriat, și asta e pur și simplu ciudat, din moment ce el este ciudat de mare și de fapt
destul de înspăimântător. Dar ochii îi contrazic personajul terifiant.

Și apoi mă trezesc așezându-mă și mai mult când văd cea mai minusculă curbă la
marginea buzelor lui drepte. Nu este un zâmbet rău; Sunt prea familiarizat cu acestea.
Este un zâmbet amuzat, care dezvăluie o gropiță prea drăguță pentru el.

Privind înapoi la asociatul său, el dă din cap, o instrucțiune tăcută, iar tipul care
ține proxenetul într-o reținere de sufocare începe să-l împingă mai departe, forțându-
și brațul în sus și lovind cu picioarele pentru a-l face să se miște, ignorând cererile de
milă. — Ce ai de gând să-i faci? Găiesc, uitându-mă cum este împins pe alee spre
țipete constante de panică – panică care se intensifică atunci când un camion oprește.
A fost aruncat în spate, ușa se închide calm, iar camionul oprește o secundă mai târziu.

Îmi îndrept înapoi atenția către uriașul din fața mea, constatând că nu este mișcat
un inch. Nu-mi răspunde. 'Aici.' Îmi oferă mâna.
Machine Translated by Google

Îmi strâng buzele și îmi țin respirația, pregătindu-mă instinctiv pentru contact. Mă
depășește, dar când mă întind în față și el se apropie ca să-mi preia mâna, simt un
bum imediat în piept. Îmi aruncă o privire aproape murdară, una plină de supărare,
în timp ce mâna lui se strânge în jurul meu. Sunt pe picioare într-o secundă, mă simt
amețit. În stare de ebrietate. Total instabil. Ce naiba e asta?

Își eliberează rapid mâna, iar eu fac câțiva pași înapoi, în timp ce mă privește cum
depărtează de noi, privind adânc în gânduri. 'Ce?' întreb, chiar dacă doar pentru a
rupe tăcerea brusc incomodă.
— Mâinile tale sunt atât de calde, spune el încet, privind în jos la ele. — Și este
atât de frig în seara
asta. — Te-am ars? Îl întreb într-un râs nervos, iar el se încruntă, ignorând încă o
dată întrebarea mea, în timp ce se întoarce spre celălalt bărbat potrivit, care s-a întors
și o ridică pe Penny de la pământ, o leagăn în brațe și o duce la Bentley.

„Du-o înapoi la Locul de joacă”, ordonă brusc tipul dinaintea mea.


— Ea a suferit o contuzie, am grăbit eu. Habar n-am ce este Locul de joacă, dar
îmi dau seama că nu este un spital.
Face un pas înainte, aproape amenințător. Nu mă mișc, găsind puterea de care
am nevoie pentru a-mi rezista, iar el este surprins, judecând după ușoară înclinare a
capului. — Ați combătut? De unde stii ca?'
— Sunt asistentă, îi explic. — Trebuie să meargă la spital. —
Ești asistentă? Dau
din cap, iar intriga iese în ochi. — Are nevoie de îngrijiri medicale. Am chemat o
ambulanță înaintea lui. . .' Cuvintele mele intenționate dispar. Nu pot termina.

Buzele i se răsucesc, dezgustarea răspândită în expresia lui, luând o parte din


privirea lui bună. Vederea, deși de fapt foarte înfricoșătoare, mă umple de liniște,
chiar mai mult decât prezența lui formidabilă. „Fără spital”, declară el, fără a lăsa loc
de ceartă, făcând din nou un pas înainte.
Fără spital? Asta e o nebunie. Nu-mi pasă cât de mare este sau cât de
înspăimântător pare. Femeia aceea are nevoie de tratament. — Mi-e teamă că trebuie
să insist, spun ferm, eliberându-mă de privirea lui fierbinte pentru a-l vedea pe
asociatul coborând-o cu grijă pe Penny pe bancheta din spate a lui Bentley. — Nu mă
deranjează să o însoțesc dacă prezența ta va fi o problemă sau va stârni întrebări
nedorite. Nu sunt prost. Nu-l cunosc pe acest om, dar totul îmi spune că oamenii
Machine Translated by Google

a afla circumstanțele rănilor lui Penny nu ar fi primit cu recunoștință. Sau oameni


care se îndreaptă spre el, de altfel.
'Ce te face sa crezi asta?' Vocea lui este profundă și joasă. Este dur, dar mătăsos,
amenințător, dar liniștitor, iar ochii lui de cobalt par să danseze în timp ce mă uit la
el. Devine un pic fior de la abordarea mea. Îi place să-i provoc autoritatea.

'Instinct.'
Buzele lui strâng o atingere, acea gropiță formându-se din nou, sprâncenele lui
ridicându-se amuzat. Umorul lui mă irită acum și îmi adun puțină forță și fac un pas
înainte, arătându-i hotărârea mea. Expresia de șoc de pe chipul lui mă fascinează. E
surprins că îi rezist. Sincer, și eu sunt. — Are nevoie de un spital. Gropița lui se
adâncește. — Cum te cheamă,
fată? — Izzy. Nu ezit să-i spun și habar n-am de ce.
— Izzy White. — Izzy White. Eu sunt Theo. Theo Kane. Cad victima din nou în
ochii lui, uitându-mă cu mirare. Există o anumită frumusețe dincolo de duritatea
feței sale, făcându-l să pară mai tânăr decât credeam inițial, dar prezența lui este
cea a unui bărbat mult mai matur.

Face un pas înainte, oferindu-și mâna. Mă uit la el și îmi rotesc umerii


scap de tremurul de aprehensiune. — Ia-o, Izzy.
Da, imediat, iar el mă trage înainte, apropiindu-mă periculos de față de a lui.
Înghite, mâna începe să-i tremure și se retrage, dar nu-și eliberează strânsoarea, de
parcă s-ar lupta cu el însuși dacă să mă lase sau nu să plec. Ridic privirea la el în
cauză, văzând acea bătălie în ochii lui. Atât de aproape, ajung să-i apreciez cu
adevărat înălțimea, viziunea mea la nivel cazând chiar sub gâtul lui. Isuse, el este un
munte.
Strângându-și mâna în jurul meu, face încă un pas mic înainte, aproape ca și
cum s-ar apropia de mine cu precauție. Personajul și comportamentul lui ar putea
fi interpretate ca fiind intimidante, dar nu simt altceva decât intriga. Mă studiază
îndeaproape. Mierchiul ascuțit al maxilarului este perfect uniform, buzele lui
întredeschise doar o fracțiune. — Ai mâini moi, murmură el încet. — Cald și moale.
Îmi place senzația lor. Oh, Doamne.

Privesc în altă parte, complet uluit. — Are nevoie de îngrijire profesională, spun
eu fără minte, simțindu-i strânsoarea în jurul meu. Încerc să mă îndepărtez, dar el
Machine Translated by Google

râde în fața puterii mele, ținându-mă ferm strâns. — Vă îndemn cu tărie să o duceți la
spital. Este cel mai bun loc pentru ea. — Nu crezi că pot avea grijă de
ea? — Iartă-mă, dar nu pari genul care
are cunoștințe medicale. „Dar ai”, răspunde el cu blândețe, părând că nu se supără,
mâna lui
mișcându-se puțin în a mea, rătăcind și simțindu-mi printre degete. — Deci vei veni
cu mine. 'Ce?' scap, cu ochii mei în sus. E nebun?

— Preocuparea ta pentru Penny este emoționantă, continuă el. Acum este el care
încearcă să se elibereze din strânsoarea mea , dar nervii mi-au făcut brusc strânsoarea.
Maxilarul i se înțepenește și se eliberează cu un șuierat. Brațul meu coboară lângă
mine în timp ce mă uit la o față care plutește pe linia dintre irezistibil și periculos. —
Mă voi asigura că tot ce ai nevoie te așteaptă când ajungem. „Nu sunt medic”, subliniez.
'Sunt o
asistentă medicală. Cunoștințele mele medicale nu sunt la fel de vaste ca ale unui
medic.
'Am incredere in tine.' Theo face un gest spre marele și impresionantul Bentley,
privind cum îi urmăresc brațul întins. — Nu-฀ i fie frică. Nu te voi răni, Izzy, spune el pe
o simplă șoaptă, întorcându-și acele mâini mari și arătându-mi palmele. — Asta îți
promit.
Nu am niciun motiv să-l cred și, în ciuda faptului că simt că nu este un pericol
pentru mine, știu că ar trebui să fiu înțelept. Și n-ar fi înțelept să mă urc în mașina aia
cu acești doi oameni uriași. Dau din cap și dau un pas înapoi. — Te rog, nu vrei să o
duci la spital?
Oftând, se întinde pe spate sub jacheta de costum, scoțând ceva.
— Nu pot face asta. Îmi întinde ceva, iar eu mă uit în jos să văd ce.

Un pistol.
— O, Doamne, murmur eu, făcându-mă stângace înapoi, calmul meu dispărut de
mult. — Bine, voi veni. Îmi ridic mâinile.
— Hei, calmează-te, spune el, mult prea blând, având în vedere că are o armă
îndreptată spre mine. La ce se așteaptă? Dar apoi rațiunea mă găsește și mă uit la
arma din mâna lui. Nu o ține. E pur și simplu întins în palma lui.
'Este pentru tine.' Face un pas înainte și mă ia de mână, punându-mi pistolul în
strânsoare. — O poliță de asigurare.
Machine Translated by Google

Greutatea mă surprinde și ridic privirea spre el, confuză. 'Ce?' — Dacă simți
că ești în pericol, mergi înainte și împușcă-mă. El zâmbește din nou acel zâmbet
drăguț, iar eu sunt forțată să mă uit în altă parte. — Îmi pare rău că te-am speriat. Cu
scuzele lui,
cad imediat sub vraja moliciunii și durității contradictorii a privirii lui. Nu mă va răni.
Sau pe Penny. Cunosc semnele unui bărbat care își aruncă greutatea. Pun pariu că
Theo își aruncă greutatea în regulă, dar nu cu femeile.

Înghit și îmi îndrept umerii, dându-i pistolul înapoi. 'Eu nu


cred că voi avea nevoie de asta.

El lasă capul în interes în timp ce acceptă. 'De ce?' „Pentru


că le am pe ale mele”, glumesc și îmi dau ochii peste cap, iar el îmi aruncă din nou
acel zâmbet ticălos. La naiba cu zâmbetul ăla. Nu ar trebui să-i convină. 'Unde locui฀ i?'
întreb eu, întrebându-mă cine este Penny pentru el.
— Nu trebuie să-ți faci griji pentru o adresă. Își alunecă mâna pe umărul meu, iar eu
sar sub strânsoarea lui, focul curgându-mi prin vene. Îmi face capul învârtit. — Vei veni
cu mine, iar șoferul meu te duc acasă după ce o vei vedea pe Penny. Prinderea lui se
îndoaie, mâna lui mare acoperindu-mi practic întregul umăr. Căldura ciudată care se
topește adânc în mine în timp ce mă îndrept spre mașină este confuză și nu pot să mă
gândesc la vârâitul de sânge care îmi pompează în urechi. Cine dracu este acest gigant?
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

capitolul 2

Îmi spun că bunăstarea lui Penny este singurul motiv pentru care sunt în prezent
scufundat într-un scaun din piele de pluș, îndreptându-mă Dumnezeu știe unde,
dar mint. Theo m-a redus la un idiot. Trebuie să fiu nebun nebun. A încercat să-mi
dea o armă să-l împușc dacă am considerat că este necesar. O armă însângerată!
Dar a apărut și el și a oprit acel slimeball de la . . .
Un fior rece călătorește prin mine în timp ce ridic ușor pleoapa lui Penny pentru
a-i verifica pupilele înainte de a-i evalua tăietura de pe sprânceană. S-a oprit
sângerarea, dar cu siguranță va necesita câteva cusături. Mă simt momentan
vinovat pentru că sunt recunoscător că i-a pus pe Penny să se concentreze, pentru
că încă mă urmărește și asta îmi face inima să explodeze necruțător.
— Ești din nou nervos. Theo îmi iese în gânduri cu declarația lui rece, iar mâinile
mele se bâlbâie în mișcările lor. Da, sunt nervos, dar nu din motivele pentru care ar
trebui să fiu. — Chiar crezi că te voi răni? Nu a fost oferta mea de a te înarma
suficient de sigură? — Nu mă vei răni,
confirm fără ezitare, forțându-mă să mă îndepărtez de Penny și odihnindu-mă
pe spate în scaunul meu. Picioarele lui lungi sunt îndoite la genunchi, trunchiul său
mare înclinat, relaxat, iar brațul său gros se sprijină bine pe marginea de lângă
scaun. E întuneric, dar el îmi este la fel de clar pe cât ar fi în plină zi. El atrage atenția.
Cere respect. țipă putere.
Isuse, este la fel de intimidant pe cât ar putea fi un bărbat. Mă mut pe scaun, vrând
să arunc privirea în altă parte, dar neputând să sparg blocarea privirilor noastre. —
Și am încredere în instinctul meu, adaug, răsuflând.
Theo se mișcă și el puțin, ducându-și degetul arătător la buze și trecând gânditor
pe lungimea acestuia peste arcul lui cupidon. — Și ce îți spune instinctul tău, Izzy?

— Că a răni femeile nu este stilul tău. Omit tot ce cred că ar putea fi stilul lui. S-
ar putea să-mi ia ceva timp și nu cred că insultarea acestui om ar fi o mișcare
înțeleaptă.
— Instinctul tău este corect. Nu voi tolera violența când vine vorba de femei.
Machine Translated by Google

Umerii mei trebuie să scadă vizibil de ușurare, pentru că capul lui se ridică și îmi
dau seama brusc că i-am dat, fără să vreau, o mică parte din ceea ce sunt. — E bine,
spun eu încet.
— Și de unde vine acest instinct din tine? Mă încordez
pe scaun, îndepărtând privirea de la el ca să mă adun. Și când îmi întorc atenția
asupra lui, zâmbește puțin. Acest zâmbet este unul simpatic și scoate o parte din
duritatea care îi taie chipul frumos, făcându-l și mai frumos. E al naibii de frumos.

Theo trebuie să simtă că nu va primi niciun răspuns din partea mea, așa că se
uită la Penny, cu zâmbetul blând căzând. Duritatea trăsăturilor lui revine. — E fiica
unui vechi prieten, spune el încet, iar eu îi urmăresc privirea către femeia
inconștientă de lângă mine. Părul ei blond este plin de sânge în jurul urechii, fața ei
spălată și palidă. „Ea a ieșit de pe șine când a murit tatăl ei. A dispărut. Am încercat
să o găsesc. Pieptul îi pufă puțin dintr-un râs rece. — Douăzeci și unu de ani și își
vinde cadavrul. Fredonează, sună gânditor și poate puțin trist. Îmi readuce atenția
asupra lui, așa cum îmi aduce el cu spatele.

— Îmi pare rău, îi ofer, văzând întristarea reală dincolo de exteriorul de oțel al
bărbatului plin de mușchi. — Ai fost aproape de tatăl ei?
— Ai putea spune asta. Își drese glasul și se uită pe fereastră, semn că
conversația se termină acolo. 'Acasă.' Trebuie să-
mi forțez gâfâitul surprizei înapoi în gât. Porți uriașe de fier se deschid scârțâind,
dezvăluind încet un conac de proporții epice.
Structura strălucește subtil în depărtare, luminată de proiectoarele răspândite în
jurul terenului. — La dracu, respir, pierzând bătălia pentru a-mi reține uimirea.
'Traiesti aici?' Probabil că aș putea încăpea tot apartamentul nostru sub aleea cu
baldachin din fața casei.
„Locuiesc aici, lucrez aici. . .' Ușa se deschide, prin amabilitatea unui bătrân cu
păr argintiu și ochelari rotunzi cu rame metalice, care ne așteaptă clar sosirea. '. . .
joacă aici. Îi arunc o privire cu
ochii mari către Theo, găsindu-l studiindu-mă din nou. De data asta, trebuie să
privesc în altă parte. Joaca? Ușa de pe cealaltă parte a mașinii se deschide, iar un alt
bărbat se aplecă și o ia cu grijă pe Penny în brațe – cealaltă unitate uriașă a unui
bărbat de pe alee. Părul lui blond îi cade peste ochi când se întinde spre ea,
maxilarul neted strâns, nările nasului drept.
Machine Translated by Google

aprins. Nu este la fel de mare ca Theo, dar arată totuși ca o forță de care trebuie să
ținem cont, deși puțin mai drăguț.
'După dumneavoastră.' Theo îmi face semn să ies, iar eu fac, gâtul întinzându-
mi în timp ce îmi desfac corpul, privind în jur. Ușile uriașe duble din fața mea sunt
larg deschise, iar stâlpii de beton de pe ambele părți, care flanchează marea intrare,
sunt păziți de alți doi oameni mari. Bărbați potriviti, amândoi se uită, care dă din
cap când trecem. Încerc să nu arăt prea uluit când intrăm, în timp ce înțeleg măreția
casei lui Theo. O scară dublă se curbe pe ambele părți ale holului extins de la intrare,
întinzându-se până la un palier cu galerie care înconjoară spațiul, un candelabru
masiv suspendat de tavanul înalt, cristalele picurând aproape întâlnind podeaua
unde mă aflu.
Bărbatul care o ține în brațe pe Penny începe să urce scările pe partea stângă,
iar eu mă întorc când aud ușile în spatele meu închizându-i, găsindu-i pe cei doi
bărbați mari care îi păzeau acum în interior cu noi. Apoi apare o doamnă care ține
în mână o tavă care are un pahar cu lichid întunecat poziționat în centrul mort. Ea
se oprește la șase metri distanță de Theo, tava întinsă, i-a fost prezentată, forțându-
l pe Theo să se apropie pentru a ajunge la băutura lui.
— Primești mereu acasă un bun venit atât de elaborat? întreb cu un râs nervos.

Zâmbește, dându-și jacheta din umeri și dându-i-o doamnei înainte de a lua


paharul și de a-l ridica la buze. Pierderea jachetei îmi face respirația să-mi scape în
gât, materialul alb al cămășii lui lingând fiecare centimetru din trunchiul lui uriaș –
un trunchi pe care îl văd că este ascuțit, dur și definit. Privesc în sus, ochii mei
urmând drumul paharului până la buzele lui. Mă dau înapoi și mă bag în geantă,
având nevoie să scap de strânsoarea acelor ochi înainte ca aceștia să mă facă
incapabil de altceva decât să încerc să-i înțeleg prezența pură. „Am personal foarte
atent”, spune el, punându-și golul pe tavă. 'Vrei ceva de băut?' 'Sunt bine,
mul฀ umesc.'
Scotocesc prin geantă ca să-mi găsesc telefonul, nu că știu ce voi face după ce
îmi voi pune mâna pe el. Nu am pe cine să sun, din moment ce Jess este încă la
serviciu. Am nevoie doar de ceva care să-mi distragă atenția. Mâinile îmi îngheață
în căutarea lor, iar sunetul unui telefon care se sparge în cap îmi amintește că
mobilul meu nu mai este. aș putea râde. Sunt într-o casă ciudată, cu mulți bărbați
ciudați, mari și nu am telefon. Mișcare inteligentă, Izzy. Chiar inteligent.

— Ai pierdut ceva? întreabă Theo, strecurându-și mâinile în buzunare.


Machine Translated by Google

Mă îndrept și îmi ridic bărbia. — Da, arma mea. Ochii îi


sclipesc și își ridică mâinile în semn de capitulare.
Oft într-o clătinare neîncrezătoare din cap. — Ar trebui să mă ocup de Penny și să plec.

'Desigur.' Își dă picioarele în acțiune și trece pe lângă mine. — Îți arăt eu drumul. Respirând
în mine o
oarecare siguranță, încep să urmez, concentrându-mă pe orice în jurul meu, cu excepția
cadrului falnic al bărbatului cu câțiva pași în față – arta elaborată atârnată pe pereți, covorul
în dungi cu bare de scară aurii în curba fiecărei trepte, tavanul complicat cornișat.

Spatele lui.
Fundul lui.
Coapsele lui.
Îmi mușc buza. . . și să urce o treaptă. — La dracu. Fața mea se prăbușește înainte,
îndreptându-se spre spatele acelor coapse.
'Atent.' Theo se rotește și mă prinde, fundul lui lovind un pas în timp ce mă ține de
șolduri. Sunt în genunchi pe treapta de sub el, cu picioarele lungi desfăcute larg. Prinderea
lui se strânge împreună cu maxilarul. Mă simt înăbușitor de fierbinte, cu ochii închiși pe
pieptul lui în fața mea. 'Te simți bine?' întreabă el, cu o anumită încordare în voce.

„Covorul tău cu dungi mă amețește”, mormăi eu ca un prost, întinzându-mă printre


dinți. El este cel care mă amețește. Doar el. Frumusețea lui dură, vocea, fizicul lui. Atingerea
lui.
„Poate că ar trebui să te port”, sugerează el, dar nu există nicio urmă de tachină. El este
extrem de serios și, deși este o sugestie cu totul ridicolă, nu pot să nu mă întreb cât de
uimitor s-ar simți să fii complet înglobat în Theo. Cât de sigur ar fi. 'Ți-ar plăcea ca eu să?'

Râd, pentru că nu-mi vine nimic altceva. — Nu fi prost, mă batjocoresc, mergând să-i
împing mâinile departe de talia mea, dar el se mișcă și se ridică în picioare ca un fulger,
aproape în panică. Mă uit la el, uluit, în timp ce mă ridic în picioare. Își aruncă privirea la
mâini pentru o clipă, apoi se întoarce la mine, cu o confuzie în ochi. Trec câteva secunde
incomode, privirea lui trecând din mâinile lui în diferite părți ale corpului meu. Ce naiba?

— Te-ai speriat destul de mult, mormăie el, clătinând din cap și întorcându-se.
— Nu e nimic prostesc în oferta mea.
Machine Translated by Google

L-am insultat. S-a oferit să mă ajute, iar eu i-am râs în față. — Nu am vrut să te jignesc,
strig, rămânând pe treaptă la jumătatea scărilor. 'Îmi pare rău.' Nu știu de ce simt nevoia
să-mi cer scuze, dar nu pot să ignor.

Theo virează la stânga. — Nu mă supăr, Izzy. Pe aici.' Mă încruntă,


picioarele mergând pașii cu grijă. E ciudat, pentru că pare extrem de jignit.

Odată ce l-am prins din urmă, iau o decizie conștientă să-mi țin gura, să am grijă de
Penny, apoi să plec naibii de aici. Și judecând după răceala bruscă a lui Theo și faptul că
acum refuză să mă privească, s-ar putea să gândească în același sens. Întoarce mânerul
unei uși. Îl împinge deschis. Și apoi stă la câțiva metri în spate, deschizând drumul.

Și se uită la mine. O privire rece.


Oftez, ciudat de supărat că l-am supărat. E un om mare. Un om foarte mare. Nu-mi
spune că are sentimente sub toți acei mușchi.
Mai întâi, o văd pe Penny ascunsă într-un pat uriaș de lemn, apoi lângă ea un cărucior
echipat cu fiecare echipament medical de care ar putea avea nevoie o asistentă.
Habar n-am cum a obținut totul, și atât de repede, și nu am de gând să întreb. Termină și
ieși. Fără întrebări, fără conversații. Nici măcar n-ar trebui să fiu aici și nici Penny. Ar trebui
să fie într-un spital.
Mă apuc de treabă, auzind ușa închizându-se în urma mea și mă uit înapoi și constat că
sunt singur. Sunt recunoscător. Îmi deranjează echilibrul. Mă duc spre pat și îi verific rapid
elementele vitale, constatând că nu este mai bună decât ultima dată când am verificat în
mașină, dar, mai important, nu este mai rea. Tragând husele înapoi, văd că a fost dezbrăcat
până la chiloți. Goliciunea ei dezvăluie mai multe răni, iar fața mea se încurcă de dezgust la
vederea vânătăilor împrăștiate, unele proaspete, altele cu o tentă galbenă care sugerează
răni vechi. Biata femeie pare că a primit o bătaie bună în mod regulat.

Eu inghit. Ea este în siguranță acum.

După ce am spălat tăietura de pe sprânceană a lui Penny, o închid cu câteva ochiuri și


fac tot posibilul să o curăț și să o fac confortabil. Pulsul ei este constant și respirația ei
uniformă, iar dilatarea pupilelor pare acum normală.

Eliberându-i încheietura mâinii, mă uit peste umăr când aud un sunet liniștit.
Theo stă lângă u฀ ă, doar mă prive฀ te. De cât timp este acolo? — Nu te-am auzit întorcându-
te. Vrei ceva?
Machine Translated by Google

'Nu.'

Mă plimb pe marginea patului lui Penny, chiar dacă doar pentru ceva de făcut.
— Atunci de ce ești aici?
— Îmi place să te văd lucrând. Mă
uit la el, nedumerită. 'De ce?' Umerii lui
mari se ridică din umeri și ceva îmi spune că acesta este tot răspunsul pe care îl voi primi. —
Te las pe tine, spune el, dându-se înapoi, cu ochii ațintiți asupra mea și întinzând mâna spre
mânerul ușii. El se strecoară afară și se aude un geamăt ușor din partea lui Penny și o scurtă
mișcare a pleoapelor ei.
— Hei, spun eu blând. 'Mă pute฀ i auzi? Poti sa-mi spui numele tau?' eu
întreb, vrând să verific dacă există semne de pierdere a memoriei înainte să plec.
— Penelope, mormăi ea, iar eu zâmbesc, strângând-o strâns. — Dar oamenii îmi spun Penny.
— Cred că vei fi
bine, Penny. Te doare?' Ea scutură din cap și se rostogolește puțin, ghemuindu-
se în jos. 'Nici o durere.' 'Asta e bine.' Mă uit la ușa închisă de unde Theo tocmai a dispărut,
contemplându-mi intenția. Am mai experimentat pericole înainte. Cunosc semnele și, deși
Theo dă multe semne că este periculos, nu simt că este un pericol pentru Penny. Dar trebuie să
fiu sigur. Pentru asta am fost antrenat și nu ar trebui să uit asta, oricât de mult mă dezechilibrează
Theo. Îmi sprijin fundul pe marginea patului și o iau de mână pe Penny. — Pot să fac ceva ca să
te ajut, Penny? Pot suna pe cineva? Poate mama ei, sau un prieten.

„Theo. Ia-l pe Theo.

Mă trezesc uitându-mă din nou la u฀ ă, imaginându-i spatele mare mergând


departe. — Ești acasă la Theo.
— Atunci sunt în siguranță, mormăi ea somnoroasă. A ațipit din nou. Pur si simplu. Cuvintele
ei mă încălzesc. S-a stabilit de îndată ce a știut unde se află și cu cine este. Theo o ușurează.

Prezența lui o mângâie. Unde era genul acela de om când aveam nevoie de el?

Nu pot sta prea mult asupra ei. Sunt aici și sunt în viață. Și, ca prin minune, sunt stabil mental.

Îmi iau geanta și paltonul și o las pe Penny să se odihnească, mă apuc să-l găsesc pe unul
dintre tipii mari care cutreieră conac și să-i spun la ce să fie atent și, în cele din urmă, îl întreb
dacă unul dintre ei mă poate duce acasă. Deschizând ușa în liniște, ies afară și o închid cu aceeași
grijă.
Machine Translated by Google


Domni฀ oară? Mă întorc să-l găsesc pe bărbatul în vârstă cu ochelari rotunzi și
păr argintiu care ne-a întâmpinat când am
ajuns. 'Ea e bine.' 'Asta e o usurare. Domnul Kane va fi mulțumit. Își întinde
mâna. — Eu sunt
Jefferson, majordomul. Are un majordom? Îmi dau ochii peste cap mintal și îi iau mâna cu un zâ
— Eu sunt Izzy,
asistenta. El chicotește, ochii lui căprui caldi sclipind de amuzament în spatele
ochelarilor rotunzi. 'O placere sa te cunosc.' — Și
tu, Jefferson. Rana de pe ochiul lui Penny trebuie curățată de două ori pe zi. Este
receptivă, dar dacă prezintă semne de deteriorare – amețeli, dureri de cap, confuzie
sau pierderi de memorie – atunci ar trebui să o duci fără întârziere la spital. Îmi trag
geanta pe umăr în timp ce el dă din cap înțelegând. — Domnul Kane a spus că va fi
cineva care să mă ducă acasă, dacă tot e în regulă? indemn politicos.

— Oh, da, clopo฀ ei el. — Dar mai întâi cred că domnul Kane ar vrea să te vadă.
Se întoarce și pleacă pe coridor, lăsându-mă într-o stare bruscă de aprehensiune,
nemișcat și nedorind. Nu vreau și nu am nevoie să-l văd pe Theo din nou.

— Dacă tot e la fel, chiar trebuie să ajung acasă. Sun la fel de disperat pe cât mă
simt, nu că ar avea mare impact asupra bătrânului care încă se îndepărtează de
mine. Știu că m-a auzit. — Jefferson, strig eu, mergând după el, lovind de urgen฀ ă
scările curbate ฀ i asigurându-mă că îmi voi urmări picioarele pe covorul cu dungi.

— Sunt sigur că nu îți va ocupa foarte mult timp, din moment ce ai făcut-o
a donat deja atât de mult.'
Strâng din dinți, urmându-l până în hol, unde ne întâlnește doamna care i-a adus
băutura lui Theo și i-a luat jacheta. Ea zambeste. — Pot să-ți aduc ceva de băut? 'Nu,
mulțumesc. Voi pleca
în curând. Ar fi trebuit să cer ceva
apă pentru că sunt deodată secat de perspectiva de a-l revedea pe Theo.
'Foarte bine.' Ea își continuă drumul, lăsându-l pe Jefferson să facă semn către o
ușă imensă din dreapta. — E doar pe aici. 'Ce este?'
— Biroul
privat al domnului Kane. El indică cu un cocoș ușor al capului că ar trebui să
merg mai departe. Privesc spre ușile duble, nervos ca naiba și
Machine Translated by Google

agitat. „Bate o dată”, spune el.


Bate o data. Nu de două sau de trei ori? În timp ce mă îndrept încet,
inima mea începe să bată, devenind mai tare cu fiecare pas pe care îl fac.
— Și păstrați-vă distanța, domnișoară, adaugă Jefferson, cu vocea acum lini฀ tită. Mă
întorc, văzându-i spatele dispărând printr-un arc de peste hol.
Păstrează-mi distanța? Mă avertizează? Mă uit înapoi la u฀ ă, nervii mi se accelerează.
Este nevoie de o perioadă stupidă de timp pentru a-mi ridica suficient curaj ca să bat – o
dată.
'Intrați.' Vocea profundă a lui Theo rezonează prin lemn și se răspândește pe pielea
mea. Este plin de autoritate. Aspru și sexy. Închid ochii și mă apuc de gândurile mele
capricioase, luând clanța ușii și respirând.
Împingându-mă în biroul lui, îmi țin ochii în jos în timp ce închid ușa în urma mea.

— Izzy. Îmi spune numele într-o șoaptă, iar corpul meu se rostogolește cu ceva care
mă încurcă, deși refuz să-mi permit timp să încerc să-mi dau seama ce este, pentru că știu
sigur că nu o să mă simt confortabil. cu concluzia mea.

Spune ce trebuie să spun și pleacă și asigură-te că nu mă uit la el în timp ce îmi urmez


planul. — E bine. Înghit în sec, încercând să-mi umezesc gura uscată. — Bătut, dar în
regulă. I-am dat instrucțiuni lui Jefferson și i-am spus despre simptomele la care trebuie
să fii atent. 'Mă bucur, mulțumesc. Dar ce zici de tine?
Mă încruntă la covorul roșu intens. 'Și cu mine cum
rămâne?' — Ești bine ? întreabă el, cu vocea încă joasă, dar din
ce în ce mai tare. Se apropie.

Mă dau înapoi, retrăgându-mă fără să mă gândesc. — Chiar trebuie să plec. Nu mă


simt deloc confortabil cu reacțiile pe care le am față de acest bărbat, mai ales pentru că
am văzut deja că poartă o armă și l-am văzut pe unul dintre oamenii lui sugrund practic
pe cineva în fața ochilor mei, înainte de a-l trage. la . . . Unde? Unde l-au dus? Și, mai
important, ce i-au făcut? E mort? Tresesc, încercând să nu merg acolo. Îmi scutur mirarea.
Oricum, nu ar trebui să conteze pentru mine. Ceea ce contează este că acest bărbat este
un străin perfect și, de altfel, unul întunecat. Sunt atât de multe semne care țipă la mine
că el este o veste proastă. Cu toate acestea, există un sentiment de ușurință care nu îmi
este familiar și nu mă simt deloc confortabil cu cât de mult îmi place. A salvat-o pe Penny
în seara asta. A luat-o departe de pericol. Acolo
Machine Translated by Google

Nu a fost un om care să mă salveze când aveam nevoie. Nicio fiară a unui mascul care să
plouă iad sfânt asupra chinuitorului meu.
Nu-mi dau seama că am făcut mai mult de un pas înapoi până când spatele mi se lovește
de ușă. Contactul mă sperie și ridic privirea fără să mă gândesc, găsindu-l pe Theo la doar
un metru distanță. Ar putea ajunge la mine cu mâna dacă ar fi să o întindă. 'Cine e฀ ti tu?'
Întrebarea îmi trece pe lângă buze înainte să o pot opri.

Mă ignoră, cu ochii căzând la gâtul meu. Mâna lui se ridică și se ridică. Mă apăs în pădure,
rugându-l în tăcere să nu mă atingă. Degetele lui scutesc valurile negre din jurul gâtului meu
pentru o clipă trecătoare înainte de a le împinge, înclinând capul. 'Ce-i asta?' întreabă el,
vârful degetului său întâlnindu-mi carnea și urmărind unul dintre urmele de zgârietură.
Îngheț, forțându-mi aerul să iasă din gură, în timp ce el încearcă să simtă fiecare linie de pe
gâtul meu. Pielea îmi arde, inima îmi galopează necontrolat. Nu pot să vorbesc și, după
câteva secunde tensionate, dar plăcute, în care el mă zgârie gâtul cu atingerea lui, continuă.
— Cine ți-a făcut asta? — Un pacient, spun încet, convingându-mi mâna să o ridic și să o
pună pe a lui la gât – nu că încerc să ascund
urmele, mai mult încercând să mă eliberez de atingerea lui ca să mă pot îndepărta de el.
Nu mă ține pe loc.

Nu fizic. Cu toate acestea, când mă atinge, mă trezesc incapabil de mișcare. Dar cu o


microsecundă înainte ca mâna mea să ajungă la a lui pentru a o detașa, el se smuciază,
scutindu-mi de probleme.
Se dă înapoi, cu o ușoară încruntare pe față. 'Un pacient?' 'El a
vandut. Senil.' Mă grăbesc să explic, nu-mi place reacția lui. Nu există nicio moliciune de
găsit acum. — Avantajele slujbei, glumesc, simțind nevoia să rup tensiunea. Nu râde, nici
măcar nu zâmbește. Da, pare furios. — Ar trebui să plec acum. Îmi trec orbește peste umăr.

Theo tresări, clătinând ușor din cap. 'Cu siguranță.' Își bagă mâna în buzunar și scoate
un card, dându-mi-o. — O să am o mașină să te aștepte afară. Callum te va duce acasă.
Acesta este cardul meu, dacă trebuie să mă contactați. Privesc spre cartonașul negru ținut
ușor între degetele
lui, cu caractere roșii într-o singură linie pe mijloc. Numele lui. Și un număr de mobil.

— De ce ar trebui să te contactez? Întreb, fără să mă obosesc să subliniez că nu pot, pentru


că telefonul meu este într-un milion de bucăți pe o alee și sunt
Machine Translated by Google

probabil că nu îl voi putea înlocui până vineri nu sunt plătit. Dar asta e irelevant. Nu ar
trebui să-l mai contactez niciodată. Cu siguranță este un bărbat care ar trebui evitat.

El vine în față și strecoară cardul în partea de sus a genții mele. „Să nu te mai plimbi
niciodată singur acasă în întuneric”, avertizează el, îndepărtând privirea pentru o secundă.
Este doar o secundă, dar gâtul lui înclinat dezvăluie o fărâmă de cerneală care iese cu
privirea peste gulerul cămășii. Cerneală neagră, umbrită subtil la margini. Mă trezesc
străduindu-mă să văd mai bine, rugându-l în tăcere să-și întoarcă gâtul mai departe și să
dezvăluie mai multă artă. Dar nu o face, uitându-se în schimb la mine.

— Mă întrebi sau îmi spui? Spun.


'Iti spun. Nicio femeie nu ar trebui să cutreiere singură străzile Londrei noaptea. A
trecut
mult timp de când nu am pe cineva să-și facă griji pentru mine, să aibă grijă de
bunăstarea mea. Ei bine, Jess își face griji tot timpul. Dar este diferit când îngrijorarea
vine din familie. Faptul că un munte uriaș, cu aspect răutăcios, al unui bărbat ca acesta
este preocupat de un străin perfect ca mine, îmi înmoaie inima față de el. — Pot să am
grijă de mine, spun oricum, făcându-l să se uite cu privirea
pe mine.

— Nu ar trebui să fie nevoie.


— Chiar am nevoie, îl asigur, văzând din nou tatuajul său, mai multe umbre și linii
nedistinse. Înainte să mă fac de rușine și să-i trag gulerul cămășii în jos, trec repede pe
lângă el, încruntându-mă când se mișcă repede din calea mea, punând câțiva metri între
noi.

'De ce?' el intreaba. — De ce chiar ai nevoie? Îmi dau


seama că i-am dat fără intenție un alt indiciu despre ceva ce nu voiam să știe. Ceva
ce nu vreau să știe nimeni. — Pentru că nu am un bărbat uriaș ca tine care să iasă din
senin și să mă salveze. Îi răsturnesc un zâmbet obraznic, iar buzele lui se răsucesc prin
încruntarea lui mică. Își pierde atâta duritate de pe față când se distrează. Este nituitor.

Își drese glasul, de parcă tocmai și-ar fi dat seama de asta și vrea să susțină acest
front de fier. Duritatea revine. „Nu merge singur nicăieri”, reiterează el, privirea lui
intensă ardându-mi zâmbetul.
— Bine, spun de dragul asta, luând mânerul ușii și ieșind repede
biroul lui, căzând de u฀ ă ฀ i respirând adânc de câteva ori.
Machine Translated by Google

— Domni฀ oară Izzy? O mână se sprijină pe brațul meu și sar o milă în aer cu un scârțâit
prostesc. — O, dragă, nu am vrut să te surprin. Mâna lui Jefferson se dă înapoi, iar ochii lui
bătrâni din spatele specificațiilor lui mă verifică rapid, încruntat. 'Te simți bine?' — Da, respir,
îndepărtându-mă de u฀ ă. 'Îmi
pare rău.' Îmi frec mâneca hainei, capul începe să-mi bată puternic și îi zâmbesc strâns
majordomului prietenos al lui Theo. — Acum sunt gata să merg acasă. — Callum te așteaptă
afară. A fost minunat să te cunosc. — Și tu, Jefferson. Fac
urme către ușile gigantice care mă vor scoate din această cutie de presiune,
găsind un Mercedes care merge la ralanti sub aleea cu baldachin. Callum, tipul blond
care era pe alee cu Theo, îmi ține ușa deschisă, cu fața inexpresivă. Observ pentru prima
dată că ochii lui sunt căprui adânc, cald, dar încă pare rece. Și incomod. Pe măsură ce mă
apropii, el se îndepărtează de mașină, oferindu-mi mult mai mult spațiu decât am nevoie,
iar eu îi aduc un zâmbet mic și nervos în timp ce alunec în spate, un zâmbet care nu mi-a
revenit.

În timp ce plecăm cu mașina, mă uit peste umăr pe geamul din spate, puțin uluit de
întorsătura evenimentelor pe care a luat-o seara mea obișnuită. Casa este încă luminată,
strălucește din pământ și apoi cade brusc în întuneric, dispărând din vedere. Mă întorc pe
scaun, odihnindu-mă pe spate, și închid ochii. Nu am simțit niciodată atât de mult pericol în
viața mea. Și totuși, partea cea mai deranjantă este cât de încântată am fost.

Care este povestea lui Theo Kane? Cine este el?


Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

capitolul 3

— Ce faci sus? O întreb pe Jess în timp ce ea intră somnoroasă în bucătărie, frecându-


se la ochi. E opt dimineața. Probabil că a intrat de la serviciu abia acum o oră. Ea se
lasă pe un scaun, iar eu ajung imediat să-i fac o cafea.

„Am făcut un duș când am intrat. Nu ar trebui să fac niciodată un duș când intru
din tura de ochi roșii”. Ea acceptă cu recunoștință cafeaua pe care i-o dau și ia o
înghițitură înfometată. 'Dormi bine?' ea intreaba.
Nu vreau să ezit, dar ritmul tăcerii nu trece neobservat, iar ea mă privește
întrebătoare. A fost o întrebare standard la care de obicei se răspunde într-un mod
standard: așa-așa. Nu dorm niciodată deosebit de bine, adesea neliniștit și spunându-
mi constant că sunt în siguranță, că nu mă va găsi niciodată. Dar noaptea trecută a
fost un alt fel de neliniște. Când am ajuns în sfârșit în pat, aproape de miezul nopții,
mi-a fost imposibil să-mi limpezesc mintea și să nu mă mai gândesc la Theo Kane.

— Izzy? Jess apasă, dând jos cana.


„S-a întâmplat ceva cu adevărat ciudat în drum spre casă”. Mă așez în fața ei,
având nevoie să-mi scot totul de pe piept.
'Ce?' —
Am fost atacat.
Tușește și pufnește pe toată masa. 'Oh, Doamne. Te simți bine?' O văd că începe
imediat să-mi evalueze fața și pieptul. 'Unde? Ești rănit? Cine a fost?' Întrebările ei
urgente vin una după alta, dându-mă puțin înapoi în scaun. — La naiba, Izzy, ai luat
din nou scurtătura aia?

Ridic din umeri sfioasă, iar ea îmi aruncă o privire furioasă. „Sunt bine”, o asigur,
ignorând faptul că ar fi putut fi o poveste foarte diferită dacă Theo Kane și anturajul
lui nu ar fi apărut.
— La naiba, sunt supărat pe tine. Ce s-a
întâmplat?' — A intervenit cineva.
Gura ei se închide brusc când încep să-mi mestec buza, cu mâinile strânse
cana mea mai strânsă. 'A intervenit? Te-ai salvat?
Machine Translated by Google

— Nu doar eu. A fost o femeie pe care am oprit-o să o ajut. Fusese bătută. 'Oh,

Doamne.' 'Ea e bine.


Doar un pic bătut. Credeam că cine era responsabil a fugit, dar când am încercat să o
ajut, am fost atacat. A venit de nicăieri. Mă înfior din nou, temându-mă să mă gândesc ce
s-ar fi putut întâmpla. — Dar a fost întrerupt de . . . unii barbati.' Sprâncenele ei se ridică,
interesate. 'Plural?' Dau din cap. —
Doi dintre ei, dar unul era . . .' Fac o pauză,
gândindu-mă cum să spun cel mai bine
Statutul lui Theo. 'Șeful.'
'Șeful?' dau
din nou din cap. 'Important. Nu știu. Era masiv. Ei bine, au fost
amândoi mari, dar el în mod excepțional.
Jess se aplecă peste masă. 'Masiv?' dau din nou din
cap.
— Grăsime masivă sau solid masiv?
— Se potrivesc, confirm. — Și foarte
înalt. 'Frumos?'
'Mortal.' Cred că vreau să spun asta în mai multe moduri.
Poșeta buzelor ei. — Și ce a făcut? — M-a
dus înapoi la el acasă. Ochii ei se
fac mari.
— Sau conac, adaug eu.
'Conac?' — Și
asta a fost enorm. Ea
ascunde un rânjet acum. — Mă întreb ce altceva ar fi masiv. — Jess! — Mă întreb
doar,
argumentează ea, defensivă. 'Cine era el?' Mă ridic de la masă și îmi
clătesc cana, apoi o așez pe scurgerea de lângă chiuvetă. 'Nu am nici o idee.' Mă
gândesc o clipă, amintindu-mi că Theo a susținut această întrebare când am pus-o
șuierătoare.
— Da, spune Jess. „Un bărbat bogat, înfierbântat, cu o casă mare și, potențial, un penis
mare.”
Umerii îmi cad. Este obsedată de penis, probabil din cauza tuturor vaginelor care îi
sunt înfipte zilnic în față. Mă îndrept spre baie să fac un duș și să mă pregătesc pentru tura
și, bineînțeles, Jess este în urmărire fierbinte,
Machine Translated by Google

flămând de mai multe informații. — Ce ai făcut la el acasă? întreabă ea, stând la


toaletă în timp ce deschid dușul.
— Am avut grijă de fata care a fost atacată. Douăzeci și unu și o prostituată.
Tatăl ei a murit. Cred că Theo i-a fost aproape. În timp ce hrănesc curiozitatea lui
Jess, o hrănesc și pe a mea. Și nu ar trebui. Curiozitatea este un lucru periculos, mai
ales când Theo Kane este subiectul. N-ar fi trebuit să menționez deloc. Uita de asta.
Asta ar trebui să fac.
„Theo? Numele lui este
Theo? — Theo Kane. Mă dezbrac și sar sub duș, deloc deranjată că Jess stă pe
toaletă și mă privește, acum aparent treaz. Îi văd mintea năvălindu-se. Râd în
interior. Și nici măcar nu l-a întâlnit. Nu i-am văzut conacul. Sau să i se ofere o armă.
Habar n-are.

— Erau acolo...
— Nu. Am tăiat-o imediat.
„Nici nu știi ce voiam să spun”, protestează ea.
Șterg condensul și îi arunc o privire prin sticlă. Știu al naibii de bine ce avea să
întrebe, iar răspunsul va fi întotdeauna nu. Nu au fost scântei. Nu erau priviri. Nu
au existat șocuri electrice de fiecare dată când m-a atins. Nu a existat nicio pierdere
a respirației sau gânduri de poftă. Nu ar trebui să merg niciodată acolo. — Nimic,
repet în cele din urmă.
— Ei bine, asta e dezamăgitor. Ea mormăie, pierzându-și complet interesul
pentru conversație, tocmai de aceea am luat decizia înțeleaptă de a nu mai alimenta
intriga ei. Acum trebuie doar să mă străduiesc să-mi înfometez.

— Cine îmi tot ia termometrul? Mormăi pe sub răsuflare, rădăcind prin coșul de pe
cărucior. La naiba, de câte ori trebuie să li se spună oamenilor?

'Aici.' Susan îmi dă o mână de rezervă cu o privire înțelegătoare, atingând ceasul


ei, reamintindu-mi că tura mea este aproape gata, nu că am șanse mari să plec de
aici cel puțin încă o oră. Am de făcut predarea, precum și observații asupra tuturor
pacienților. Încă o tură mâine, îmi spun, văzând cel mai mare mojito care așteaptă
sosirea mea în Vegas.
Machine Translated by Google

Îmi întorc atenția asupra pacientului meu. „Să vedem cât de fierbinte ești azi,
Mable, spun eu obraznic, scotând un chicot rău din partea dragei bătrâne.
„Ard,” spune ea râzând. — Hei, când mergi la Dallas? — Mă duc la Vegas și
plec sâmbătă. — Oohhh, pun pariu că o să-ți iei
niște mâncăruri americane. Râd în timp ce observ temperatura ei și îi
verific diagramele. 'Cum este durerea ta,
Mable? Pe o scară de la unu la zece.
— Cinci, răspunde ea repede, făcându-mă să zâmbesc. Întotdeauna un cinci. Biata
femeie s-a prăbușit și și-a rupt șoldul și nici o dată nu s-a plâns de asta. E ascuțită ca
un ac la vârsta de nouăzeci și doi de ani. „Bărbați americani”, gândește ea, privind în
depărtare, cu un zâmbet drag pe față. „Îmi amintesc emoția când o navă plină de
marinari americani a andocat în timpul războiului. Eu și fetele ne-am pus ruj
suplimentar în acea seară înainte să dansăm până la cârciumă.

— Ești nebun, tachinez eu, dând cu degetul spre ea. — Și a meritat lippy în plus?
Mă scufund pentru a-i elibera punga plină de cateter.
Îmi aruncă un zâmbet diavolesc. — Am fost destul de captivantă, știi. Când eram
fată și sânii nu îmi gâdilau genunchii. Ea aruncă punga cateterului din mâna mea o
privire rapidă de dispreț și mă simt imediat vinovată că i-am reamintit că nu mai este
o femeie tânără. Acum este o bătrână cu amintiri din vremuri trecute. — Dar apoi l-
am cunoscut pe Ronald al meu. Ooh, acel bărbat mi-a făcut lucruri pe care niciun alt
bărbat nu le-a făcut vreodată. 'Precum ce?' întreb, fascinată
de sclipirea ochilor ei și de rujul brusc al obrajilor ei.

„De exemplu, să-mi dai fluturi în burtă și prea multe momente care mi-au oprit
inima pentru ca să-mi amintesc”. Oftă, scufundându-se în pernă. — S-a uitat la mine
așa cum ar trebui să se uite un bărbat la o femeie. 'Cum
e?' Zâmbesc în timp ce îi îndrept cearșafurile cu mâna de rezervă.
— De parcă s-ar chinuia să-și țină mâinile de pe mine. De parcă ar fi vrut să mă
violeze din vârf până în picioare. Ea mă mângâie mâna cu un chicotit. — Într-o zi,
iubirea mea. Îl vei întâlni într-o zi.
mă încruntă. — Cine,
Ronald? Ea râde zgomotos, tresărind puțin de la mișcarea ei bruscă, deși nu țipă
și nu înjură. Pur și simplu se liniștește fără agitație. — Nu, fată proastă. Ronald a mers
să se joace în grădina verde a lui Dumnezeu acum șapte ani. Mă refer la schimbarea
vieții tale.
Machine Translated by Google

— Îmi schimbă viața?


„Omul care îți va răsturna lumea pe cap și nu-ți va păsa nici măcar un pic.” Ea râde. 'Doar
asteapta. Un lucru drăguț ca și cum nu vei fi mult timp pe raft. — Cine a spus că sunt pe raft?
Întreb, poate puțin
întârziat, dar totuși. Am
avea interes, doar fără timp sau dorință. Și nicio schimbare în lume, așa cum o numește ea.
'Oh iubirea mea.' Ea pare stânjenită pentru o clipă. „Iartă-mă, dar dacă există un bărbat de
lungă durată în viața ta, atunci mi-e teamă că s-ar putea să-ți pierzi timpul cu el. Nu există nicio
sclipire în ochiul tău. Mă mângâie pe obraz.
„Nu există un om pe termen lung”, recunosc. — Niciun bărbat, de
fapt. — Deci ești pe raft. — Faci
să pară că sunt acolo pentru a fi luat de oricine vine
și-i place aspectul meu.

— Ăsta-i lung și scurt, spune Mable sincer, ridicând din umeri. — Dacă un bărbat te vrea
destul de mult, te va lua. — Dacă nu vreau să fiu luat de
el? Ea zâmbește, de parcă ar fi înștiințată de ceva ce
eu nu sunt. — Cred că Dot are nevoie de ajutor. Ea dă din cap dincolo de drum și o văd pe
Dot chinuindu-se să se ridice în patul ei, apucând masa pentru a o ajuta, dar aceasta se
rostogolește.
— Așteaptă acolo, Dot, strig, adunându-mi lucrurile. — Nu ești gimnastă.
Ne vedem mai târziu, Mable. Mă îndrept peste golf.
— Am nevoie de un pis, se repetă Dot scurt.
— Atunci voi pune pe cineva să-ți aducă comoda, bine? 'Fă-o repede.'
— Da, doamnă,
glumesc pe sub răsuflare, punând-o confortabil înainte de a mă îndrepta spre postul de
asistente. Îmi iau o asistentă medicală pe drum și o rog frumos să o ajute pe Dot și să golească
punga de pipi a lui Mable, înainte de a alerga prin restul secțiunii mele, verificând observațiile
tuturor înainte de a preda.
Mă simt complet distrus până termin. După ce îi dau următoarei asistente de serviciu, îmi
iau haina și mi-o leagăn peste umeri înainte de a-mi ridica geanta și de a-mi face semn de rămas-
bun.
Când trec pe lângă patul lui Mable, ea fluieră lup, făcându-mă să rânjesc și să mă învârt în
mijlocul pasului. 'De ce vă mulțumesc.' Râd, văzând pe unul dintre pacienții mei chinuindu-se
să se ridice în pat. — Hei, Deirdre, ce faci? Mă grăbesc spre ea.
— Mă doare spatele al naibii. Sunt aceste perne. Sunt prea moi.
Machine Translated by Google

— Atunci lasă-mă să repar asta pentru tine. Îmi petrec câteva clipe umplându-i
pernele și înfigând o pătură înfășurată în spatele lor pentru a o face mai confortabilă. —
Încearcă asta, spun eu, împingând-o înapoi în pat. 'Mai bine?'
— O, da, mult. Deirdre oftă și îmi strânge mâna. — Ești un înger, Izzy. Îi întorc gestul
înainte
de a-i pune mâna înapoi pe pat. — Ai nevoie de altceva înainte să plec? — Un corp
nou. Zâmbesc, deși e trist. —
Dormi bine în
noaptea asta, bine? Și ne vedem mâine.

'Bine dragă. Sa ai o seara placuta.' O


îngrădesc și mă îndepărtez, privind peste umăr și zâmbind de satisfacție când o văd
moținând confortabil. Ea va sta lini฀ tită acum. Și cred că o voi face, de asemenea, când
ajung acasă.
Întorcându-mi atenția înainte, inima mi se oprește, zâmbetul meu scade și ritmul
meu încetinește. Și sunt al naibii de sigur că lumea mea tocmai sa răsturnat pe cap.
— Izzy, mă salută Theo încet, arătând la fel de ascuțit ca și când l-am văzut ultima
dată. Fața lui dreaptă mă ia înăuntru, ochii lui mergând în sus și în jos pe corpul meu.
Mă simt brusc conștient de sine și mă întinz să-mi ating părul.
Doamne, pun pariu că arăt speriat. La naiba! Apoi mă întreb rapid de ce mă deranjează
cât de monoton trebuie să mă ocup de tura mea și ce trebuie să creadă Theo despre
asta. De ce îmi pasă? Nu știu, dar știu. Enervant, chiar îmi pasă.

Astăzi e singur, niciun alt tip mare care să fie văzut. — Părul tău este perfect, spune
el sec, iar mâinile îmi îngheață deasupra capului, obrajii mi-au flăcări. — Dar e plăcut să
știu că îți pasă.
M-a prins, așa că nu-l insult negând. — Penny este toată
dreapta?' Întreb, întrebându-mă dacă are nevoie din nou de asistența mea medicală.
'Ea e bine.' —
Atunci ce cau฀ i aici? Simt ochii pe mine, nu doar pe cei ai lui Theo, și mă întorc să o
găsesc pe Mable, probabil că suferă agonie, ca să poată vedea mai bine vizitatorul meu
surpriză. Îmi dau ochii peste cap și ea rânjește, dându-mi degetul mare în sus.
„Îmi place să te văd lucrând”, spune Theo, aducându-mă înapoi în fața lui.
lăsându-l pe Mable uitându-se din spate.
'Ce?'
Machine Translated by Google

Aruncă o privire spre Deirdre. — Avem grijă de oameni. Mă bucur să te văd


făcând asta.
„E treaba mea”, răspund eu, reținându-mi râsul. Arată atât de serios.
Dând din cap ușor, Theo se întoarce spre mine. — Nu ai sunat. — Nu am
avut nevoie. — Speram
că vei avea nevoie. Răspunsul lui rapid mă dă puțin înapoi. — Și apoi m-am gândit
că poate din cauză că nu ai telefon.
— Cum... —
Unul dintre oamenii mei a găsit bucățile rupte.
— Oh, respir. Unul dintre oamenii lui? El a crezut? S-a gândit la mine? Sper să
sun? Este perfect politicos, dar puțin brusc. Nu mentionez faptul ca mai am numarul
lui, indiferent de mica chestiune ca nu am telefon. Ar evidenția doar că l-aș fi putut
suna și ceva îmi spune că asta îl deranjează. El a vrut să sun. Și nu am făcut-o.

— Deci, Penny e bine, atunci? întreb eu, inconfortabil de tăcerea căzută.

„Pe picioarele ei”, răspunde el, dar nu mai spune, spunându-mi că Penny nu este
subiectul de conversație pe care îl avea în minte. Penny nu este motivul pentru care
este aici. — Am venit să te iau acasă. Făcând un pas în lateral, își întinde brațul ca eu
să-l conduc. — Mașina mea
așteaptă. Zâmbesc puțin, deși sunt nervos. — Nu am nevoie de un însoțitor
acasă,
Theo. — Eu zic
că da. — Și ar trebui să te ascult? Ce are de gând să facă? Tragi pistolul asupra mea?
— Ar trebui neapărat să mă asculți. Există o ușoară amenințare în cuvintele lui
care nu mă deranjează deloc. S-ar putea să fie extrem de frumos, dar intimidarea se
scurge din fiecare centimetru din corpul său falnic. Dintr-un motiv oarecare nu mi-
am dat seama încă, toate acestea vin în al doilea rând după atracția nebună pe care
o am pentru el și alura lui periculoasă.
— De ce ar trebui să te ascult? Întreb uniform, uitându-mă la el printre gene.

— Pentru că numai cei neînțelepți nu o fac. —


Cred că a฀ fi foarte în฀ elept să nu te ascult. Văd cum chipul lui frumos se
răsucește puțin în frustrări tot mai mari. Theo nu este genul de om care este refuzat.
E întunecat și e periculos. El este o zonă interzisă pentru a
Machine Translated by Google

fată sensibilă, obișnuită ca mine. Deci, de ce se gândește la mine, darămite să mă


urmărească până la locul meu de muncă?
„Curajul tău m-a intrigat la început”, spune el. — Acum cred că mă enervează mai
mult.
Mă uit în jos la mâinile lui, lăsându-mi gândurile să rătăcească în locuri în care nu ar
trebui să meargă. — Nu mi-e frică de tine, spun fără minte, de parcă aș impune ceea ce
știe deja, mu฀ cându-mi buza.
'Știu.' Oftă. — Îmi tot spui. Deci de ce nu mă lași să te duc acasă? — Pentru că mi-e
teamă că te-
ai putea aștepta la mai mult și mi-e și mai frică că ți-o voi da. Ridic privirea la el, cu
fața dreaptă, fără regret că am spus ceea ce mă gândesc. Și când privirile noastre se
blochează, ochii lui de cobalt mari, capul înclinat sub semnul întrebării, știu că frica mea
este justificată.
— De ce ฀ i-e frică de asta? întreabă el, jos și intrigat.
'Sunt ocupat. Cu muncă. Am o carieră pe care să mă concentrez. Nu sunt interesat de
cineva ca . . .' Plec în derivă, realizând că mă îndrept spre o insultă.
'Cineva ca . . .?' 'Nu
știu.' S-ar putea să nu mă sperii, dar nici nu ar trebui să-l insult.
Pentru că ar fi pur și simplu nepoliticos.
Zâmbește puțin, amuzat. — Cineva înfricoșător ca mine? Râd
puțin. — Ți-am spus deja, Theo. Nu mă sperii. — Și mie îmi place foarte
mult această noțiune. Este nou. Înviorător. — Pentru că
toată lumea se teme de tine? 'Pai da.' 'De
ce?' — Vino la
cină cu
mine. Umerii îmi cad puțin. —
N-ai auzit nimic din ce am spus? — Oh, am auzit, Izzy. Și nu cred o vorbă din
asta. Se mișcă în spatele meu și își apasă partea din față în spatele meu. El aspiră aer
la contact, iar eu respir greu. Oh, Doamne. nu tresar. Nici măcar un pic, dar dincolo de
respirațiile noastre audibile, aud o bătrână gâfâind. Îmi amintește unde sunt, cu Theo în
prezent lipit de mine, dezgropând un torent de
...
La dracu. Este pofta, dorința și dorința și mă face neputincios să mă îndepărtez de el.
Gura lui cade la urechea mea. Închid ochii și respir.
„Ești în siguranță cu mine”, spune el, de parcă știind că aceste cuvinte i-ar fi avantajat. 'Să
mergem.' Îmi strecoară o mână în jurul taliei și face un pas înainte,
Machine Translated by Google

obligându-mă să merg. Sau zguduitor. Bănuiesc că sunt uluit, deși este greu de
spus când Theo mă poartă practic. Doamne, practic mă scoate din secție și am un
sentiment oribil că nu a trecut neobservat, nici de Mable și nici de colegii mei.

Nu mă uit înapoi când apare o oportunitate de a căuta o galerie de arahide,


lăsându-l pe Theo să mă tragă imediat de acolo. Sigur. Parcă știe cât de atrăgător
este acel cuvânt mic pentru mine. De parcă l-ar folosi ca armă.
„Theo”, mă plâng, zvârcolindu-mă puțin, dar înghețând în secunda în care se
oprește brusc și șuieră pe sub răsuflare.
— Nu face asta, Izzy, avertizează el. „Pentru dragostea lui Dumnezeu, te rog să
nu
faci asta”. Îmi strâng dinții până la punctul de a-i sparge, încercând să ignor
senzația de ceva rigid comprimat în fundul meu. 'Îmi pare rău.' — Da, nici
asta nu e ideal, mormăi el, dresindu-฀ i glasul.
mă încruntă. 'Ce?'
'Nimic.' Oftă, ținându-se ferm strâns de mine. — Dă-mi doar o secundă. „O să te
las să
mă duci acasă, doar lasă-mă jos”, mă rog, fără să mă obosesc să încerc să mă
eliberez. Ar fi un efort zadarnic și nu pot risca să simt din nou acea duritate și, cel
mai rău, să-mi placă. — Oamenii se uită cu privirea. Oamenii se uitau dacă Theo m-
ar fi ținut de pieptul lui sau nu. Mărimea lui atrage prea multă atenție. Sunt mai
mult decât surprins când simt brusc pământul sub picioarele mele, fără a mai fi
nevoie să implor.
— Mulțumesc, spun eu cu bunăvoință, mângâindu-mi haina și geanta. Ar trebui să-
l las să mă ducă acasă. Va fi mai ușor și mai puțin stresant – atâta timp cât evit
contactul vizual și păstrez o distanță de siguranță între noi. — Unde e mașina ta?
Își drese glasul, părând el însuși puțin tulburat. Este o priveliște destul de
amuzantă. Această fiară mare de om, toată fierbinte și deranjată. Peste mine?
Arătând pe coridor, stă în picioare, aparent împreună acum. 'În față.' Plec repede,
pașii
lungi ai lui Theo țin pasul cu ușurință. Când ajungem la mașina lui, Callum ține
ușa deschisă. Fața lui este de necitit în timp ce dă din cap spre mine și, din nou, se
întoarce, dându-mi mult prea mult spațiu pentru a intra. Mă alunec pe scaun și îmi
așez geanta în poală, devenind confortabil în timp ce Theo mi se alătură. Sau cât de
confortabil pot fi în prezența lui Theo Kane.
Mai ales acum că se pare că avem ce? Ce am . . . făcut? eu
Machine Translated by Google

strânge-te pe scaunul meu. Poate ar trebui să dedic puțin timp pentru a lua în
considerare ceea ce am făcut. Și ceea ce am făcut a fost să-mi mărturisesc frica. I-
am spus, destul de clar, că dacă ar face o trecere, probabil că nu l-aș refuza.
Sunt un idiot. De ce aș face asta?
În timp ce ieșim din parcarea spitalului, mă uit pe fereastră, dorind să pot
întoarce timpul înapoi la noaptea în care am găsit-o pe Penny pe aleea aceea. Dacă
aș fi știut atunci ceea ce știu acum, mi-aș fi continuat drumul. Nu m-aș fi întors să o
ajut. Nu l-aș fi lăsat pe Theo să mă ducă la conacul lui. nu aș face-o
...
Mă opresc chiar acolo. Glumesc. Nu am cum să mă îndepărtez de o femeie în
nevoie. Nu știu multe despre Theo Kane, dar ceea ce știu este destul de alarmant.
Și sunt furios pentru că vreau să știu multe mai multe.
Ca totul.
— Pari obosit, spune el, amintindu-mi că probabil arăt ca un sac de rahat. Mă
deranjează încă o dată, iar mâna mea se duce la păr și îmi bagă undele negre în
spatele urechilor.
— O tură de zece ore va face asta, murmur eu spre fereastră, ținându-mă de
planul meu, fără să mă uit la el și rămânând de cealaltă parte a banchetei din spate,
ca să nu existe nici un risc să-l ating. Este un plan bun, dar pentru ca acesta să
funcționeze, și Theo trebuie să respecte regulile. Doar că nu i-am spus regulile.
Simt ceva care îmi trece ușor pe partea laterală a coapsei. Temperatura corpului
începe să crească și îmi îndepărtez piciorul. — Obosit, dar încă uluitor. Încă o perie
a piciorului meu.
Doamne, aș vrea să se oprească. Calculez mental câte minute în mașina asta
mai trebuie să suport cu el înainte să ajung acasă. Șapte, dacă traficul este bun. S-a
dus zece noaptea. Ar trebui să fiu în siguranță. Nu trage pumni acum. Este
înfricoșător, dar sub frontul de oțel mă străduiesc să-l mențin pe loc, sunt ușurat și
încântat că îmi aruncă o mică privire în mintea lui. Am fost atrasă de el în momentul
în care m-am uitat la el. Nu am vrut să fiu. L-am făcut bucăți, am cântărit corpul unui
bărbat în fața mea și am ajuns la concluzia că este o veste proastă, proastă , dar nici
măcar nu a stricat alura, oricât mi-aș dori. E prea magnetic. Prea captivant.

Este frustrant.
Este incitant.
este . . . Îmi mușc buza și încrucișez un picior peste celălalt, strângând pulsul. Se

simte periculos, dar în siguranță. Este complet contradictoriu. El arată


Machine Translated by Google

periculos, acționează și cu siguranță a simțit-o când a fost lipit de spatele meu. Mi se strâng
coapsele și mă lupt să-mi scap mintea de acele gânduri capricioase. Se pare că nu-mi pot
controla capul când el este aproape, așa că mai bine mă asigur că îmi controlez corpul.

Aud un râs ușor – un râs neted și împletit cu cunoaștere.


„Spune-mi”, spune el pe sub răsuflarea, „ce-ți imaginezi acum?”
Sunt atât de bucuroasă că sunt cu fața departe de el, pentru că înseamnă că nu poate
vedea cât de mari îmi trec ochii. „De fapt, îmi imaginez patul meu și cât de bine se va simți
când mă voi scufunda în cearșaf.” Totul vine să navigheze imediat
afară.

„Sună bine”, gândește el.


'Va fi.' —
Patul meu ar fi mai confortabil.
Planul și regulile mele merg la rahat. Mă leagăn ca să-l înfrunt. Nu i-am văzut patul și nu
am de gând să o fac. Deși mă aștept să fie masiv – ar trebui să fie pentru a se potrivi corpului
său uriaș – și extrem de confortabil. — Mă îndoiesc foarte mult. — Atunci ar trebui să-l
testăm. Arată serios, dar există un avantaj jucăuș.

— Testează-
l? 'Da.'
— Și cum ar funcționa asta? Întreb.

— Vrei o diagramă? — Oh,


e drăguț. Râd.
El ridică din umeri. — Va pune capăt dezbaterii.
Deschid gura să-i spun exact unde poate pune dezbaterea, dar o închid din nou când
îmi vine ceva. Mă încurajează. Acest bărbat mare și puternic apasă pe butoanele unei fetițe.
Pentru ce? De ce?
— Ce vrei de la mine, Theo? Sex?' A fi la obiect este singura cale de urmat. — Doar un șurub
bun? — Vă asigur că nu am lipsă acolo.
Mă aștept că are dreptate și nu am niciun motiv
ca afirmația aceea să doară, dar tot ustură ca o cățea. Pun pariu că toate sunt și ele
păsări – pline de farmec și bine îmbrăcate. Spre deosebire de mine, în prezent miroase a
antiseptic și arăt de parcă sunt la o oră distanță de a fi dus la morgă.

'Atunci de ce?' eu contrazic.


Machine Translated by Google

Mă apucă de falcă, strângându-mi obrajii. — Care este povestea ta, Izzy White?
Face clic.
Motivele lui sunt dintr-o dată prea clare și mă doare ca naiba. Penny, a apărut
din senin, toate femeile în patul lui. Faptul că am divulgat prea multe indicii despre
trecutul meu întunecat. Vrea să mă salveze. Așa cum a făcut-o pe Penny. Îmi smulg
fața din strânsoarea lui. Nu am nevoie de salvare. M-am salvat. — Ești într-un fel de
misiune de milă? Întreb, un resentiment incontestabil care îmi pune întrebarea. —
Un bărbat mare, înfricoșător, care vrea să salveze toate femelele slabe și vulnerabile
de care s-a împiedicat? Clipește și pentru
o secundă cred că ar putea fi din cauza faptului că i-am rănit ego-ul. Dar apoi
simt furia, chipul lui dur gravat cu linii de furie. Nu face decât să-mi alimenteze
propria furie. Ce se așteaptă el să fac? Să cad în genunchi în semn de recunoștință
că mi-a buldozat viața și și-a fluturat sabia? Îmi rup hainele și îmi oferă corpul în
schimbul protecției?
„Nu pari foarte slab și vulnerabil pentru mine”, mărește el. — Dar ca răspuns la
întrebarea ta, nu. Nu vreau să te salvez. Sunt . . .' Se stinge și înghite în sec.
Recuperându-mi maxilarul, el aplică o presiune aproape prea mare. „Sunt aici
pentru că nu-mi pot scoate fața asta dracului din cap. Vreau să vii la cină cu mine.

Mă uit la el într-o tăcere uluită, acum fără cuvinte. Potrivit lui, doar cei neînțelepți
îi spun nu lui Theo Kane. Dar a fi neînțelept ar însemna să-mi înfund degetul în
lumea lui Theo. A fi neînțelept ar însemna să explorez reacțiile pe care le evocă de
la mine. A fi neînțelept ar însemna să permit sentimentului de siguranță pe care îl
oferă să-mi distragă atenția de la misiunea mea de a mă păstra în siguranță. Și ce
va face când îi spun nu, oricum? Să-mi pun arma la cap? Râd pe sub răsuflare.
Aduceți-l. Mi-am trăit jumătate din viață cu un pistol imaginar ținut la tâmplă.

Îmi ridic mâna, intenționând să-i smulg mâna de pe fața mea, dar Theo își lasă
mai întâi strânsoarea și trage înapoi pe scaun, cât de departe de partea cealaltă a
mașinii poate ajunge. Are ochii mari, fața strânsă. „Du-te”, ordonă el. — Du-te
înainte să fac ceva ce clar nu vrei să fac. Mașina se oprește la un semafor roșu. El își
îndepărtează privirea.
'Precum ce?' Știu că nu vrea să spună că m-ar putea răni. 'Sărută-mă? Și ce te
face să crezi că te-aș lăsa? — N-ai avea de
ales și nu pentru că te-aș forța. Mâinile lui se întâlnesc cu scaunul din fața lui, cu
degetele înfipte în piele.
Machine Translated by Google

Se reține. — Du-te, Izzy.


Ies repede din mașină, cu picioarele lovind trotuarul la timp cu inima bătătoare.
Luminile strălucitoare și zgomotul Londrei sunt o simplă neclaritate și zgomot alb
în jurul meu, în timp ce mă grăbesc pe stradă spre apartamentul meu, cuvintele lui
șuierându-mi în urechi.
Aruncând o privire peste umărul meu, îi văd mașina încă stând la lumină, deși
acum este verde și sunetul claxonelor nerăbdătoare se adaugă la zgomotul din
jurul meu. Bentley-ul începe în cele din urmă să se târască de-a lungul, lipindu-se
aproape de bordură la cincizeci de metri în spate. Până și mașina lui pare
amenințătoare, târându-se în spatele meu. Pasul meu se accelerează și fac colț,
văzând apartamentul meu în față. Vederea nu-mi oferă nicio mângâiere. O privire
rapidă peste umărul meu îmi spune că șoferul lui Theo m-a urmat pe strada mea,
încă târându-se într-un pas de melc, fiasco-ul mașinilor supărate din spate
nedeterminându-l să pună piciorul jos sau să oprească. Pentru că Theo îi va spune
ce să facă și numai cei neînțelepți îi vor spune nu lui Theo Kane.
— La naiba, murmur, ajungând la treptele care duc la ușa mea din față.
Bentley-ul lui se oprește, dar nimeni nu iese. Fereastra întunecată din spate mă
împiedică să-l văd pe Theo înăuntru, dar știu că se uită la mine, probabil și mai
supărat, iar dacă continuă să se uite, cred că ar putea arde o gaură prin sticlă. Mă
uit la Callum în față – fără geamuri fumurii care să-mi împiedice vederea – îl găsesc
stând nemișcat, cu mâinile pe volan, concentrat înainte.

Mă întind după balustrada care urcă scările spre ușa mea din față, ținându-mi
ochii pe mașină în timp ce fac pași înapoi, așteptând ca el să iasă.
Dar el nu o face.
Ușa din față se deschide în spatele meu. — Izzy, ce naiba faci? întreabă Jess,
coborând treptele să se alăture mie. Îi arunc o privire rapidă, găsind o bară de
Marte pe buze, cu ochii acum pe Bentley-ul elegant încă staționat lângă bordură.
'Cine e?' ea intreaba.
„El”, respir, simțindu-mă tot felul de instabil și instabil. Mașina începe să se
îndepărteze încet, lăsându-ne pe mine și pe Jess să-și urmăm calea pe drum până
când ia un colț și dispare. Picioarele mele cedează, coborându-mă pe una dintre
treptele de beton. — O, Doamne, răsuflesc, șocând.
— La naiba. Jess mi se alătură pe treaptă, mâna ei ajungând la genunchiul meu.
— Tipul de pe alee? Cu conacul? Ce s-a întâmplat?' — A apărut la
serviciu. A insistat să mă aducă acasă.
Machine Translated by Google

— Atunci cum de mergeai? ea intreaba. 'Te-am văzut de la


fereastra bucătăriei când am luat niște vin.
— Am ieșit la lumină, îi explic, ducându-mi mâna la piept și aruncând o privire
spre stradă. — După ce mi-a spus să plec sau va face ceva ce ar regreta. Ea se
retrage,
nesigură. 'Ce?' — Nu așa, mă grăbesc
să explic. — Ca să mă săruți. A vrut să mă sărute și a spus că nu voi putea să-l
opresc niciodată. Și nu a vrut să spună pentru că el este construit ca o casă de
cărămidă, iar eu nu sunt. — Oh, wow, șoptește
Jess. — Dar ai spus că nu e nimic. Îmi strâng ochii închiși și îmi
expir mărturisirea. 'Am mintit.' 'Dar de ce?' „Pentru că mi-e frică
de asta”,
recunosc cu un zâmbet de scuze. Jess nu este piratată așa cum mă aștept. Ea
însăși arată șocată. — E periculos, spun eu.
— Nu ar trebui să fiu atras de asta. Ochii îmi cad. — Dar m-a salvat de la buricul
acela care . . .'
Mâna lui Jess se întinde spre a mea și o strânge cu putere. Ea știe unde mă
duceam cu asta. — Nu, avertizează ea. — Nu-l mai gândi pe ticălosul ăla. Eu dau din
cap,
frustrat. — Încerc să nu o fac. Mă uit la ea și zâmbesc trist. — Theo l-ar fărâmă
în bucăți fără nicio ezitare sau regret. Așa ar trebui să fie. Un bărbat ar trebui să
protejeze o femeie. Nu o răni. Și o femeie ar trebui să se simtă în siguranță cu un
bărbat, fără frică. Nu mi-e frică de Theo, Jess. Nu este periculos în sensul în care
cred că m-ar răni fizic. Este periculos pentru că mă simt atât de în siguranță cu el.
Nu m-am simțit niciodată în siguranță până acum. Nu cu adevărat. Imi place. Și nu
vreau.
Prietenul meu îmi oferă un zâmbet înțelegător, încurcându-mi un braț în jurul
umărului și trăgându-mă în ea. — Faptul că este periculos de frumos, bogat și
construit ca un gladiator ajută, de asemenea, cred. — Și
asta, sunt de acord în liniște, sprijinindu-mi capul pe umărul ei, mintea mea fugind
cu mine. Theo nu avea de gând să coboare din mașină și să vină după mine. Pur și
simplu se asigura că ajung acasă în siguranță.
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

capitolul 4

„Este cineva la u฀ ă”, strigă Jess din dormitorul ei, for฀ ându-mă să eliberez patul meu
confortabil. Auzisem ciocănitul, dar speram ca Jess să răspundă, ca să pot continua să mă
gândesc la cât de confortabil este patul meu. Foarte comod, de fapt.
— Am înțeles, mormăi, biciuind cearșafurile înapoi și târându-mă până la margine în
timp ce mă uit la ceas. Ora opt. Cine naiba bate în ușă la ora asta a dimineții? Îmi iau tricoul
și mă lupt cu el în timp ce mă grăbesc pe coridor până la ușă, deschizând-o pentru a găsi un
tânăr în uniformă de curier.

— Bună dimineața, ciripește el, întinzându-mi o cutie mică în timp ce îmi uită cu ochii picioarele
goale.
— Bună dimineața, mormăi eu în schimb, luând coletul din strânsoarea lui moale și
ajutându-mă la clipboard-ul din cealaltă mână. Mâzgălez hârtia și i-o bag în piept, dându-mă
înapoi și închizând ușa pe zâmbetul lui zâmbet.

Mă îndrept spre bucătărie să iau cafea, auzind pe Jess undeva


în spatele meu. 'Cine a fost acela?' întreabă ea, uscându-și părul cu prosopul.
'Livrare.' Glisez pachetul pe blat și încep să fac cafea,
punând o linguriță grămadă de granule de cafea în cana mea.
— La ce oră începi? Se lasă jos pe un scaun la masă și
acceptă paharul pe care i-o dau.
'Două.' Adunând cutia, mă alătur ei. 'Ultimul schimb.' Îi ofer un zâmbet cu dinți care a
revenit, mai mult. „Trebuie să fac bagajele, să-mi găsesc pașaportul, să iau niște dolari”.
Încep să deschid pachetul.
— Încă nu ai făcut asta? întreabă ea neîncrezătoare. — Izzy! „M-am
chinuit”, argument, fără a sugera că Jess nu a făcut-o. Îi aduc un zâmbet de scuze când
se uită cu gura căscată la mine. — Sau pur și simplu nu sunt la fel de organizat ca tine. Mă
întorc puțin, trăgând orbește cutia deschisă.
Adevărul este că a trebuit să aștept până azi pentru a schimba niște bani. Este ziua de plată
și am fost scufundat în ultima săptămână. Nu am nicio scuză pentru a nu-mi împacheta sau
nu- mi găsesc pașaportul. — Oh, și trebuie să-mi iau un telefon nou.
Machine Translated by Google

'Tu faci?' Fruntea lui Jess devine o mare de linii. — Atunci ce este asta? Ea dă din cap spre

cutia din mâna mea, iar eu îi urmăresc privirea, aruncând o privire spre pachetul acum desfăcut.
O cutie de iPhone se uită la mine, iar eu ridic capacul pentru a- mi găsi iPhone-ul. Nu se vede
nicio zgârietură sau zgârietură.
'Ce naiba?' mormăi, răsturnându-l în mână. — L-am lăsat pe alee într-un milion de bucăți.
Sună tare, iar eu sar pe scaun, iar telefonul îmi sare și el din mână. — La dracu. Bâjbâiesc să-l
prind și eșuez, iar acesta se prăbușește pe podeaua bucătăriei, aterizează cu un izbucnire.

— Doamne, ești cea mai neîndemânatică persoană pe care o cunosc. Jess râde.
Mă uit la telefonul de pe pământ, la picioarele mele, cu fața în jos. — Nu l-am trimis să fie
reparat, spun eu confuz. — Dar iată-l, fix și strălucitor ca nou.
Și este pornit, Jess. Mi se îngustează ochii. — Și a venit un mesaj. „Oh”, respiră ea, bănuțul
scăzând în sfârșit. 'L?' 'Cine altcineva?' Întreb, mintea mea mergând
pe o tangentă, mâinile mele nervoase începând să-mi răsucească partea de jos a tricoului.
Dar ce zici de aseară? Era atât de supărat. Și apoi l-a pus pe Callum să se târască în spatele meu
în mașina lui mare și strălucitoare, pentru a se asigura că am ajuns în siguranță acasă. Barbatul
este o mare contradictie grasa.
Ochii lui Jess sunt strălucitori și emoționați în timp ce ea se scufundă și adună telefonul de
pe podea. — Ecranul este crăpat. Ea mi-l întinde peste masă în timp ce inima mea își face drum

până la o vibrație în piept. Mâinile mele tremurătoare îmi acceptă iPhone-ul, iar ea dă din cap,
încurajându-mă să mă uit. Respir lung și închid ochii, văzându-l pe Theo limpede ca ziua în
întunericul meu. Fata lui; corpul lui; maxilarul lui ascuțit și înțepat. Îi aud cuvintele, amenințătoare,
dar încurajatoare. Tremur și deschid mesajul:

Callum te va lua în seara asta la șapte. Te iau la cină.


Vei fi milostiv și vei accepta.

Tremuraturile mele cresc cu o crestătură, făcând telefonul să tremure în mâna mea, iar Jess
este lângă mine într-o fracțiune de secundă, trăgându-și scaunul mai aproape și luând telefonul
din mâna mea tremurândă, înlocuindu-l cu cafeaua mea. „Bine, hai să vorbim despre asta”,
spune ea, sprijinindu-și antebrațele pe masă, ca și cum ar fi fost pregătită pentru o ședință de
consiliu. — Ce te dezamăgește? — Ți-am spus aseară.
Nu menționez că mă aștept să nu fie tocmai un cetățean care respectă legea.

— Ești îngrijorat că te vei atașa și nu va merge?


Machine Translated by Google

dau din umeri. —


Ghici. — Dar n-ar fi frumos să faci sex cu un bărbat pentru că îți dorești cu adevărat
și nu pentru că pur și simplu vrei să-ți demonstrezi că poți?
Ea a lovit cuiul la cap. Sexul a fost întotdeauna doar un mijloc de a dovedi că nu
sunt marcat pe viață de nenorocitul care m-a chinuit. Nu înseamnă că mă bucur. Nu
înseamnă că o vreau. Relațiile mele sunt aproape robotice pentru mine și
întotdeauna fără atașament. Nu sunt ruinat. Eu sunt doar . . . putin rupt.

Jess se ridică și mă mângâie pe umăr, zâmbind încet. — Te rog, Izzy, fă-o.


Evident că îi place de tine. Ea pleacă, lăsându-mă la masă. — Nu te-am mai văzut
niciodată într-o încurcătură cu un bărbat. Nu-ți fie frică să te simți în siguranță.
Meriți să fii.
O privesc până când dispare din bucătărie, în timp ce întorc telefonul în mână
în mod repetat, căutând toate motivele pentru care nu ar trebui să merg la cină cu
Theo. Nu sunt de găsit nicăieri. M-au abandonat.

Nu am fost deloc cu ea pentru întreaga mea tură, concentrarea și concentrarea.


Susan m-a tras deoparte la sfârșitul zilei, îngrijorată că voi găsi ceva. A insistat să-mi
ia temperatura și, desigur, era normal. I-am spus că sunt bine, doar puțin obosită
după schimburile de nuclee dure consecutive, iar ea a acceptat, oferindu-se să fac
predarea ca să pot scăpa la timp și să dorm bine. Am fost extrem de recunoscător,
pentru că încă nu mi-am făcut bagajele și am o listă atât de lungă cât brațul meu de
lucruri de făcut înainte de a pleca în Las Vegas. Inclusiv trimiterea unui mesaj lui
Theo pentru a-i refuza politicos oferta.
Sau cere. Oricare. Telefonul mi-a făcut o gaură în geantă toată ziua.

După ce mi-am adunat geanta și haina, mă opresc la patul lui Mable să-mi iau
rămas-bun, în speranța că nu va aduce în discuție bărbatul-mamut care a apărut
ieri să mă ia acasă. Mai devreme a fost supusă unei radiografii și de atunci nu a mai
avut ocazia să mă facă pe grătar.
Ochii ei strălucesc ca diamantele când întorc colțul în golful ei.
„Iată-o”, cântă ea, împingându-și palmele în saltea de ambele părți ale taliei pentru
a se împinge în sus, șuierând și scuipând.
Machine Translated by Google

— Mable, nu te mai mișcă, îl mustr, dându-i dispozitivul de control al patului.


'Foloseste
asta.' Ea mi-o ia din mână și o împinge înapoi în pat, ignorându-mă.
Pentru că are o chestiune mai importantă în minte. — Deci, tipul care a fost aici ieri. —
Atunci, fractura nu se
vindecă? Spun, felul meu de a-i spune să nu meargă acolo.

'Nu, nu este.' Ea flutură o mână disprețuitoare prin aer. — Cota. Îmi încurc fața

înfrântă. Am avut grijă de această femeie de două săptămâni și o cunosc destul de bine
acum încât să știu că nu va lăsa asta.
E o pasăre bătrână încăpățânată. 'Ce spui despre
el?' Ea îmi aruncă un rânjet răutăcios. — Mi-ai spus plăcinte de porc, iubirea mea?
'Nu.'
— Ai
spus că nu există niciun bărbat în viața ta.
— Nu există.
— Atunci cine a fost bucata delicioasă? —
Theo.
Ea înclină capul, privindu-mă suspicios. — Haide, Izzy. Dă-i ceva unei femei bătrâne
și schilode . — Deci vrei să fii
infirm acum, nu? 'Spune-mi.' Ea mângâie
salteaua.
— Nu-l cunosc cu adevărat, spun, ignorând oferta ei de a se a฀ eza pe patul ei ฀ i
optând în schimb pentru scaun. În plus, este împotriva regulilor să stai pe patul unui
pacient.
— Vrei să schimbi asta? 'Nu
sunt sigur.' În momentul în care răspund, Susan dă colțul, deși nu-i pot vedea fața
sau corpul, doar picioarele curbate. Pentru că aproape întreaga ei formă este ascunsă
în spatele unui buchet imens de flori.
Capul ei iese din lateral. — Acestea ți-au fost lăsate la birou, spune ea, împingându-
le spre mine.
Trebuie să mă așez pe spate pe scaun, ca să-i potrivesc în poală, aroma strălucitoare
trandafiri rosii imi umplu nasul. 'Pentru mine?'
— Da, confirmă ea, întinzând mâna după spray-ul antibacterian și stropește puțin în
palme. — Fără flori în secție.
Machine Translated by Google

— Îmi pare rău, nu mă așteptam la niciunul. Trag cardul liber, amestecând


trandafiri în lateral pentru a o citi:

Ne vedem la șapte.

Eu inghit. Greu. Nu mă pot decide dacă sunt flatat sau enervat de gestul lui. Îmi amintesc falca
lui care ticăie când mi-a spus să cobor din mașină. Atunci era disperat să scape de mine. Ce sa
schimbat? Încă o dată, Theo Kane aruncă semnale mixte. Și asta mă face curând să trag concluzia
că sunt enervat. Cum se așteaptă el să reacționez la acest spray imens și frumos de flori? Sună-l și
țâșnește pe linie? Le฀ in? Nu știu unde stau cu el și, după ce m-am chinuit ca să mă stabilizez în
ultimii ani, să-mi găsesc picioarele și să-mi continui viața, nu am nevoie de un bărbat care să se
încurce cu asta.

— O să scot astea de aici, îi spun lui Susan, care stă deasupra mea, cu brațele încrucișate peste
pieptul ei amplu.
'Bine?' Ea dă din cap spre felicitare când mă ridic.
'Da bine?' Mable o susține cu nerăbdare. — Sunt de la aia? — Da, sunt de la aia,
confirm, trecând pe lângă cele două femei. 'Ne vedem într-o săptămână.' — Nu te distra prea
mult, strigă Susan
după mine.
'Ce?' întreabă Mable, dezgustat. — Nu o asculta, Izzy. Fii rău, dar atent!' Râd în timp ce ies din
secție,

bucurându-mă de faptul că nu mă voi întoarce pentru o săptămână întreagă. Îmi iau telefonul
din geantă și trag mesajul lui Theo, atingând un răspuns și trimițându-l rapid.

Am fost amabil.
Pur si simplu nu am acceptat.

Lista mea de lucruri de făcut crește pe minut, lucrurile vin la mine în timp ce îmi caut pașaportul și
cazul. — Cremă de soare, scap spre sertarul pe care îl scotocesc în prezent, căutând documentul
de care am nevoie să mă scoată din Londra și să intru Las Vegas. 'Am înțeles.' Îmi iau pașaportul și
îl arunc pe mine
Machine Translated by Google

culcare înainte de a mă grăbi în bucătărie și de a adăuga cremă de soare pe lista mea lungă.
— Costum de baie, strig eu.

— Nu ai niciunul? întreabă Jess, relaxându-se la masă cu un pahar de


vin, complet ambalat și organizat.
— Nu am fost în vacan฀ ă de peste zece ani. „Am o
mulțime de bikini. Simțiți-vă liber să împrumutați. Îi
arunc o privire pe care Jess o citește bine, vinovăția pătrunzând și invadându-i fața
drăguță. „Nu te uita așa la mine”, îl avertizez, iar ea își forțează fața să zâmbească. 'E cool.'

„Cred că ar trebui să porți un bikini și să-l deții”, spune Jess, împingându-mi vinul peste
masă.
— Voi fi privit din toate motivele greșite. Luând o înghițitură din vin, îmi găsesc mâna
pe burtă, înconjurând locul în care rămâne singurul reamintire fizică a lui. Mă înfior, iar lui
Jess nu-i lipsește.
— S-ar putea să-mi cumpăr eu un costum de baie nou. Ea se ridică și vine la mine,
sărutându-mă pe frunte în timp ce eu zâmbesc. „Există niște modele uimitoare în acest
sezon”.
Gestul ei este dulce, dar nu este necesar. — Taci, spun eu, împingând-o ușor.

Ea pleacă cu ușurință, sărind afară din bucătărie, lăsându-mă să mă gândesc la ce


altceva trebuie adăugat pe lista mea, în încercarea de a-mi abate mintea de la gânduri mai
neplăcute.
„Izzy”, o aud strigând și mă târăsc în sus, îndreptându-mă spre camera ei. Dar nu reușesc
acolo, blocând pe hol când o văd stând la ușă. „Este pentru tine”, spune ea, mu฀ cându-฀ i
buza de jos ฀ i trăgând-o până la capăt, dezvăluind un bărbat care stă în prag.

Ușurarea mea este profundă când observ că nu este Theo. Este Callum și va fi mult mai
ușor de refuzat. Merg înainte și o înlocuiesc pe Jess în prag, zărând un Mercedes parcat în
față. — Bună, spun eu, tot zâmbitor și politicos, ținându-mă de marginea ușii.

— Domni฀ oară White. Callum dă din cap, privirea lui inexpresivă curgându-mi pe cadru,
întrebându-se probabil de ce sunt în uniforma mea de lucru. Ochii lui căprui închis se
încruntă puțin. — Domnul Kane te așteaptă.
— N-ar trebui să fie. I-am trimis un mesaj pentru a-i anunța că nu reușesc. Mă felicit
pentru că mi-am păstrat politețea și tonul sigur. — Îmi pare rău că ai avut o călătorie irosită.
Machine Translated by Google

Șoferul lui Theo zâmbește strâns. Este în nerăbdare și nu îi înmoaie măcar trăsăturile.
— Nu va fi irosit dacă vii. Mă asigur că nu ne rup contactul
vizual, pentru că asta ar arăta slăbiciune. Nu sunt slab. Sunt puternic, așa cum Callum
își va da seama curând.
— După cum am spus, îmi pare rău că ai avut o călătorie
irosită. Buzele lui se încreți într-un râs ușor și înăbușit în timp ce se dă înapoi. 'Fie ca
tine.' El dă din cap, forțat, și pleacă, alunecând în mașina lui și pornind repede.

Am în felul meu? Da, voi. Închid ușa cu un semn mulțumit din cap și o găsesc pe Jess
în spatele meu. 'Ce?' Buzele ei sunt presate împreună.
— Și asta a fost?
„Șoferul lui Theo . . . Cred că.'
Fața ei spune totul. „Doamne Atotputernic”.
Mă întorc în bucătărie, cu Jess pe călcâie. — Chiloții tăi tocmai au luat foc, nu-i așa?
eu chicotesc.
— Nu știu de ce nu mergi doar la cină cu el. „Mâine mergem la
Vegas”, îi reamintesc, de parcă ar fi putut să uite de călătoria care se pregătește de
un an și să ne stingă pe amândoi de economii. — Îmi voi economisi energia pentru asta.
„Bine de la mine”, cântă ea, aruncându-și vinul și
întinzându-mi ambele mâini. I le dau și ea începe să ne danseze prin bucătărie.

— Vegas, iubito!
Am izbucnit în accese de chicoteli, fiind învârtită în cercuri, cu rânjetul brânz al lui
Jess, care mi-a strălucit. Eram deja entuziasmat, dar acum sunt amețit de asta. Literalmente.
'Stop!' Râd, închizând ochii.
Și ea face. Brusc. Apoi aud zgomotul puternic de la u฀ ă. Zâmbetele și râsul îmi
zboară, dar rămân amețită. — Ignoră asta, cer, cu mâinile mele încă strângându-le pe
ale lui Jess. — El va pleca în cele din urmă.
„Știi, chiar nu cred că o va face”, răspunde Jess, părând îngrijorat și intrigat.

— Va trebui. Nu răspund. Am închis ușa bucătăriei, blocând


ecoul ciocănii sale ulterioare.
— Deci o să ne ascundem aici toată noaptea? întreabă Jess cu fruntea brăzdată.

— Dacă trebuie.
'Serios?'
Machine Translated by Google

Râd. — Da, foarte serios. Aduc mai mult vin și i-o flutură fața.
— Avem provizii. Să bem doar. Nicio muncă mâine, îi reamintesc.
Spune-i doar că nu dacă ești atât de hotărât. Simplu.' — N-
o să mă asculte, răspund eu, ducând sticla la buze ฀ i îngrădându-mă pu฀ in. —
Telefonul, florile, apar la serviciu. Este imun la cuvântul nu. Nimeni nu îi spune nu lui
Theo Kane. Mai mult vin.
Trebuie să rămân puternic. Pentru prima dată după foarte mult timp, simt că fac
progrese. Sunt pași mici, dar sunt pași mici în direcția corectă. Știu încotro mă îndrept.
Când mă uit la Theo Kane, nu știu încotro m-aș îndrepta dacă m-aș implica cu el și
acesta este un motiv suficient de bun pentru a fi departe. Îmi place locul în care mă aflu
în viața mea. Îmi place cine sunt. Și asta este o realizare, pentru că m-am urât atât de
mult timp. În sfârșit mă eliberez de frica care mă controlează.

„Sunt bine de unul singur”, îi spun. — Sunt fericit pe cont propriu. Eu sunt în control
de unul singur. Când sunt cu Theo, nu mă simt în control.
Jess oftă, umerii ei căzând. — Dă-mi sticla aia. Ea face
mâna apucată la mine, iar eu o predau de bunăvoie, încântată că ea înțelege.
Încă o bătaie la u฀ ă. — Deci, ce vom face de îndată ce vom face
ajunge?' întreb, ignorând-o.
'Băutură.' Jess mai ia un bec înainte de a-mi da sticla înapoi. Accept cu recunoștință
și o duc la buze. Se uită peste umăr la ușa închisă a bucătăriei, în timp ce se aud alte
bătăi.
— Și în a doua noapte? Mă grăbesc mai departe, având nevoie să-i distrag atenția.
'Nu știu. Al lui Bellagio?
'Grozav!' Trag din nou și îi dau sticla. — Și a treia noapte am fost
gândindu-mă la o masă bună și la un mic pariu. Acum țip literalmente.
— Corect, spune ea încet, apoi oftă. 'Acest lucru este ridicol.' Ea trântește sticla și
deschide ușa bucătăriei.
— Jess, nu!
— Îi voi spune că nu dacă nu vrei. Ea merge pe drumul ei cu hotărâre.

— Jess! Alerg câțiva pași înainte și mă retrag din nou, înainte și înapoi, neștiind ce
să fac. Ascunde. Ar trebui să mă ascund. — Spune-i că am plecat! La naiba! Mă repez
după ea, sperând să ajung la u฀ ă înainte ca ea să o facă, ca să o pot împiedica să o
deschidă.
— Dă-mi dracu'!
Machine Translated by Google

Aud blestemul surprins al lui Jess în timp ce mă opresc în spatele ei, constatând
că a deschis deja ușa din față și capul ei se înclină încet înapoi pentru a găsi fața lui
Theo. Nu pot să-mi văd prietena, dar bănuiesc că falca ei este laxă.
Vederea lui, înalt și ciudat de rafinat în spatele frontului său intimidant, mă face
să simt că tocmai am fost lovit în cap cu o bâtă de baseball.
El este o viziune. Buza lui superioară se mișcă în timp ce privește pe lângă Jess,
abandonându-l pe prietenul meu năucit în favoarea mea. Și din nou îmi bag părul
după urechi, cu privirea în jos. Într-o zi, nu voi arăta ca o mizerie zdrobită când va
apărea de nicăieri. — Ți-am trimis un mesaj pentru a-ți spune că nu voi lua cina cu
tine. Sar înainte ca el să poată întreba de ce nu sunt pregătit.
— Și am presupus că trebuie să fi fost o alunecare a degetelor tale pe taste.
'Ce . . .?' Fac un calcul mental rapid. — Toate cele ฀ apte cuvinte? —
Opt, contracă el, atrăgându-mi din nou atenția. Mă urmărește
cu grija. „Dacă incluzi sărutul pe care l-ai etichetat la sfârșit.”
Obrajii mi se încălzesc sub ochii lui vigilenți, iar Jess se leagănă cu o
privire acuzatoare. 'Un sarut?'
Buzele mele rămân bine închise, nu vreau să mă explic.
Deși nu mă împiedică să o justific în capul meu. L-am adăugat ca gest, atât. Pentru
a înmuia lovitura.
— Da, un sărut, confirmă Theo. „Spunea: „Mulțumesc, dar nu pot pregăti cina”.
„El scoate din memorie mesajul meu. — Și apoi a fost cu siguranță un sărut. El ridică
din sprâncene, făcând un pic. — Nu-mi lua sărutul ăsta de lângă mine, Izzy. Îmi va
frânge inima. Vreau să zâmbesc, dar asta ar fi
hrănit jocul lui. Și n-ar trebui să fac asta, oricât de palpitant ar fi să sară în bătaia
lui ușoară.
Încă îmi dau seama ce să spun în continuare când Jess deschide larg ușa și îi face
semn să intre. Se scufundă puțin pentru a degaja cadrul și a evita să se lovească de
cap. Ce face ea?
Îi îndrept o privire de oțel pe care ea o ignoră total, vaca. La naiba, sunt fierbinte.
Mâna mea vine să-mi evantai fața fără să mă gândesc, declanșând un alt zâmbet
înțelegător al lui Theo. Arată minunat când zâmbește și simt că nu o face des.
Zâmbetele lui sunt calde și ispititoare.
Ispititor.
El este deja așa, chiar și atunci când este sincer și de rău augur. Cu o curbă
drăguță a buzelor, este pur și simplu irezistibil. Acea gropiță este adorabilă și cu
siguranță deplasată.
Machine Translated by Google

Holul îngust devine mult prea aglomerat când intră, iar eu mă aplec de perete
pentru a evita contactul cu el. O să o ucid pe Jess. Încet.

„Mi-a făcut plăcere să te cunosc,” clopote ea, plecând la trap, lăsându-mă pe mine
și pe Theo mai mult sau mai puțin blocați în spațiu. Respir pentru a lărgi distanța mică
dintre trunchiurile noastre când se oprește chiar în fața mea.
„Prietenul tău este destul de primitor”, spune el, zăbovind în fața mea. — Poate că
ar trebui să ții cont. Mi
se îngustează ochii. — Și poate că s-ar putea să se culce mai ușor decât mine. De
ce nu-ți încerci norocul? Vreau să regret replica mea plină de ciudă, fie și doar pentru
că am insultat-o pe Jess, dar nu pot. M-a supărat acum, alungând orice ispită cu care
mă luptam.
Deși totul revine când Theo îmi ia maxilarul în mâna lui mare și își aduce fața
aproape de a mea, chiar dacă trăsăturile lui frumoase se răsucesc cu dispreț. Îmi
strâng plămânii în timp ce lupt pentru respirație. Arată cu adevărat amenințător acum.
Totuși nu mi-e frică.
De ce nu mi-e frică de el?
„Asta a fost nejustificat”, șoptește el amenințător, dar încet, ținându-mă pe loc cu
strânsoarea lui, dar mai mult cu ochii.
Îmi strâng dinții din spate, fără să mă ghemuiesc și nici să dau înapoi. — Vrei să-
mi cer scuze?
Strânsoarea lui se slăbește, trecând de la ținere la simțire, palma îi cuprinde
întreaga parte a feței mele. — Voi renunța la scuze în schimbul cinei.
Dau din cap nu, epuizat de puterea necesară pentru a continua să-l refuz. Tot ce
este în mine îmi spune să plec. — Încă este nu, afirm. — Cu tot respectul, domnule
Kane, chiar nu sunt interesat să mă implic cu un bărbat. Mai ales nu un bărbat care
poartă o armă. Dar mulțumesc pentru ofertă. Zâmbesc dulce și îmi dau seama că se
chinuie să-l rețină pe al lui
propriul amuzament.

— Dar ai uitat ceva, domni฀ oară White, spune el cu asprime, iar eu înclin capul,
făcându-l să-mi amintească. — Dacă vreau ceva, îl am. — Îl cumperi? întreb, referindu-
mă la telefonul meu fix și la flori.
'Da.'
— Și dacă nu poate fi cumpărat?
— Atunci o iau.
— Și dacă se luptă?
Machine Translated by Google

Buzele lui se despart, privirea lui coborând spre gura mea în timp ce intră și mă
prinde de perete. Corpurile noastre se contopesc unul cu altul. Simt că pieptul i se
umflă dintr-o aspirație profundă de aer. Arată uluit, fericit, cu capul tremurând ușor,
de parcă nu ar crede cât de bine e să mă atingi. Se simte atât de bine. Își aduce gura
aproape de urechea mea. „Atunci face victoria cu mult mai dulce când câștig”,
șoptește el, mâna lui alunecând pe ceafa mea și apucându-mă ușor, aplicând puțină
presiune pentru a-mi întoarce capul și a-mi aduce gura mai aproape de a lui.
Respirația mea se diminuează în timp ce buzele lui trec peste ale mele și scâncesc,
senzația gurii lui, senzația limbii lui străbătându-mi carnea și căldura respirației lui
mă zguduie în acea întindere finală. Are gust divin.
Strângându-și ușor dinții peste buza mea de jos, se retrage încet până când se
eliberează. Palmele mele se întâlnesc cu peretele din spatele meu și se apasă în
tencuială, orice de care să mă țin, cu excepția lui. — Nu simți și nu pari că ai lupta
foarte tare, Izzy. Își desprinde corpul de al meu și deschide ușa, privindu-mă cum
mă dezintegrez de perete. — Gândește-te la cină. El iese, iar degetele mele vin la
buze, simțind ușor unde era gura lui acum o clipă.

'Oh. . . dracului . . . iad . . .' De ce l-am lăsat să facă asta? Mă uit la ușa bucătăriei
de parcă aș căuta răspunsul acolo, dar în schimb o găsesc pe Jess, arătând la fel de
năucită ca mine. 'Vedea?' Râd, zdruncinat până la miezul meu absolut. — Nu va
accepta un nu ca răspuns.
— Nu trebuie să-i spui nu. Jess se uită la ușa închisă, cu obrajii umflați. — La
naiba, Izzy. Trebuie să-l lași să facă ce naiba îi place cu tine, pentru că sigur că ar fi
o experiență. 'Știu.' Am terminat cu negarea. I-am spus că n-o să renunț dacă face o
pasă, dar nu mi-
a dat șansa. M-a lăsat spânzurată. Și sunt devastată. — Trebuie să mă duci la
Vegas imediat. Trebuie să mă îndepărtez cât mai mult posibil de Theo Kane înainte
de a ceda și să-l las să mă posede.

Pentru că exact asta se va întâmpla. O să mă stăpânească. Un sărut scurt și sunt


peste tot. Mai mult și mă tem că îmi voi da sufletul lui.

Sau diavolul.
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

capitolul 5

Chiar am dat totul. Economie premium pe zborul nostru a fost luxuriantă, chiar dacă mi-
a înghițit majoritatea economiilor. Nu am de gând să mă bat din cauza asta. Nu am
avut niciodată economii pe care să le fac cu atât de nechibzuit și mi-am muncit degetele
până la os pentru a bifa acest mare lucru de pe lista mea.
Jess și cu mine zâmbim ca o pereche de idioți în timp ce ne scoatem carcasele din
aeroport. — La dracu, am grăbit, fiind lovită de căldură în față.
Jess își scoate pălăria din geantă și o împinge pe cap.
— Nu respira pe nas.
Văd numele meu pe ecranul unui iPad ținut de un bărbat potrivit și fac semn pentru
atenția lui. 'De ce?' Mă uit în spatele meu în timp ce îmi trag cazul spre el, o găsesc pe
Jess ciupindu-și nasul.
— S-ar putea să-ți înțepești părul nazal.
Am izbucnit în râs, întinzându-mi cazul șoferului nostru când el zâmbește și îi face
gesturi. — Bine ați venit în Vegas, doamnelor.
'Mulțumiri!' cântăm la unison, urmându-l mai departe. El ne duce la a
Escalade negru strălucitor și ne pune confortabil înainte de a ne încărca carcasele.
Jess face o scufundare pentru apa îmbuteliată poziționată între scaunele noastre și
o bea cu poftă. — Oh, e atât de bine.
'Hard Rock?' întreabă șoferul în timp ce intră, ieșind repede din parcare.

— Te rog, confirm, oferindu-i lui Jess ochi emoționați, pe care îi întoarce înainte de
a se scufunda în geantă și de a-și scoate machiajul. Începe să se împrospătească și, deși
îmi dau ochii peste cap, accept pudra ei compactă când mi-o dă. Fără uniformă de lucru
timp de cinci zile întregi. Trebuie să profit la maximum.
Conducerea către hotelul nostru este surprinzător de rapidă și, fără tragere de inimă, eliberez
mașină rece și pășește din nou în căldura aproape insuportabilă.

când casa asta se leagănă, nu te deranja intră!


ciocănind ...
Machine Translated by Google

'Bine!' strigă Jess după ce a citit semnul de la intrarea


Hotelul Hard Rock. — Nu pot să cred că suntem aici.

O urmez și ne oprim amândoi când suntem loviti de aer rece.


Luminile strălucitoare strălucesc la fiecare cotitură, iar o Harley al naibii de mare este expusă.
„Oh, wow”, respir.
— Înregistrați-vă, aruncați-ne cutiile și beți. Jess se îndreaptă spre recepția nebunește de
lungă și sunt ușurată să găsesc doar câțiva oameni la coadă după ce mi se pare că n-am făcut
altceva decât să stau la coadă de când am plecat de acasă.
Suntem înarmați cu cardul nostru cheie zece minute mai târziu, iar în camera noastră zece
minute după aceea.

Mă scufund pe pat și oft. „Trebuie să continuăm, altfel ceasurile noastre corporale vor fi
deranjate”. Jess se
încruntă și se învârte spre draperiile lungi, menținând camera întunecată.
'Ce e acel zgomot?'

Privesc spre perdeaua trasă, unde ritmurile vibratoare ale muzicii răsună dincolo. — Vine
de acolo. Jess s-a terminat ca o lovitură, deschizând
draperiile, apoi ușile terasei dincolo de ele. Muzica răsună, tare și puternic. Calvin Harris,
dacă nu mă înșel. 'La dracu. Izzy, uite! Privesc scena dinaintea noastră. O piscină, toate cu
aspect tropical, cu trupuri peste
tot bând și dansând. — Este două seara, murmur eu. — Da, dar e zece seara acasă.
Începe să danseze prin cameră, cântând cu vocea înaltă, în timp ce scanez pământul de
dedesubt și apoi orizontul. Nu pot să cred că suntem aici și nu ar fi putut veni într-un moment
mai bun din viața mea. O pauză. Cameră pentru a respira. Aici, îmi voi lăsa părul jos și mă voi
bucura de prima mea vacanță de fetiță. Nu vreau să pierd o clipă din asta. Mai ales nu la
gândire.

Aterizam la barul circular din Hard Rock o jumatate de ora mai tarziu, proaspeti si pregatiti
pentru prima noastra noapte. „Surprinde-ne”, îi spune Jess barmanului, cu buclele blonde
libere și libere. Este plăcut să-i vezi părul căzut pentru o dată, în loc să fie încolăcit strâns într-
un coc, așa cum este întotdeauna la serviciu.
— Cam doamnele mele. Barmanul merge direct după o sticlă sub
contor și începe să toarne.
Machine Translated by Google

Îmi trag rochia neagră nebunește de scurtă pe coapse în timp ce încerc să ocup spațiul
imens. — Sunt hipnotizat, spun, zărând o masă de cărți înconjurată de bărbați zgomotos și
câteva femei împrăștiate între ele.
— Crezi că sunt prostituate? întreabă Jess. Mă gândesc la întrebarea ei câteva clipe,
privind femeile în sus și în jos înainte să-mi arunc privirea în față. Ei nu arată deloc diferit
de mine, îmbrăcați până la nouă la doar două și jumătate seara

— Poftim, doamnelor, spune barmanul, iar noi ne întoarcem pentru a găsi două limpezi
lungi și clare pe bar. — Un sfat pentru voi, fetelor. El alunecă o farfurie mică de plastic
peste bar cu nota noastră pe ea.
Signez bucata de hârtie albă în camera noastră, ignorând costul nebunesc al
două băuturi. 'Ce-i asta?'
„Happy hour este șase până la șapte”. El zâmbește, în mod evident surprinzându-mi
privirea prost ascunsă la semnele dolarului. „Doi pentru unul”, adaugă el, lăsându-ne cu
băuturile noastre.
Îl ridic pe al meu și îmi întorc scaunul, sorbind din nou amestecul misterios și tresărind
imediat. — La naiba.
Jess începe să tușească. 'Iisus. Nu există măsuri mizerabile aici. —
E bine odată ce treci de șocul inițial. Mă înfior și alunec de pe scaun când observ niște
paie pe bar. Trebuie să amestec chestia asta. Îmi aud telefonul sunând și mă uit înapoi în
timp ce smulg două paie din suport, văzând-o pe Jess ajutându-se și răspunzând.

Și când ochii ei se măresc, am un sentiment oribil că știu cine este pe linie. Și apoi ea
dă din cap și îmi confirmă frica, făcându-mă să încep să dau din cap frenetic.

— Nu, sunt Jess, spune ea, înfiorându-se. — Nu este disponibilă acum. Încep să dau din
cap în timp ce mă grăbesc înapoi la scaun, trasând o linie peste gâtul meu cu vârful
degetului. — Uh, da. Jess se încruntă. — De unde ai ฀ tiut? Ea tace puțin, iar eu îmi strec
paiele în pahar, luând o tragere lungă fără să-l amestec. Vodca îmi lovește gâtul și încep să
tușesc și să stropesc peste tot barul. 'Desigur.' Îmi plesnește pe coapsă, cu buzele strânse
– felul ei de a-mi spune să tac dracu’. — Vegas, dacă trebuie să știi, spune ea, mai degrabă
aiurea. — Și tu întrerupi, așa că o să-ți iau rămas bun. Apăsând apelul, ea îmi dă telefonul
și îl așez cu răceală pe bar, refuzând să distrez chipul interesat al prietenului meu sau
mirarea mea sălbatică.
Machine Translated by Google

Ea îmi smulge celălalt pai din mână, îl strecoară în paharul ei, se amestecă, apoi își
înfășoară buzele în jurul lui, privindu-mă în timp ce bea. Ochii mei se îngustează la ea. —
De ce i-ai spus că suntem aici?
Iritația mea trece peste capul ei. „Tonul internațional ne-a cam dat departe”. — Totu฀ i,
nu ar fi trebuit să
răspunzi. — De unde trebuia să știu că va fi
el? — Cine altcineva ar fi? întreb eu râzând. — Singurii
oameni care mă sună
esti tu si lucrezi. Tu ești aici, iar eu sunt în concediu de la serviciu.
Buzele ei drepte brusc mă fac să privesc în altă parte, iar atenția mea este acum asupra
băuturii mele. Știu cine altcineva a crezut că ar putea fi. De fiecare dată când telefonul meu
blestemat sună cu un număr necunoscut, inima îmi bate de frică. E o prostie.
Nu are cum să mă urmărească. Sunt la kilometri depărtare și acum am un alt nume.

„M-am gândit că dacă ar exista vreo mică șansă să fie el, ar auzi un
voce necunoscută și concluzionați că are numărul greșit. Îmi pare rău.'
Zâmbesc un mic zâmbet, întorcându-mi atenția asupra expresiei rău a lui Jess.
— Călătoria asta nu începe cel mai bine, nu?
— Atunci hai să reparăm asta. Îmi împinge băutura la buze, iar eu iau un sorbiu așa
cum i se cere. — Totuși, Theo este delicios într-un fel dur, persistent. — Nu mai încerca să
mă convingi că este o idee bună. Sunt la o secundă să-i spun lui Jess tot ce știu, inclusiv
faptul că Theo poartă o armă.
Atunci să vedem dacă e atât de neclintită încât ar trebui să-i accept avansurile.
— Cred că ești prea disprețuitor. Nici măcar nu-l cunoști. — Știu destule.
„Sau poate nu știi
suficient”, îmi răspunde ea, iar eu îi arunc o privire surprinsă. „Spun doar, încearcă să
te uiți la aspectele pozitive mai degrabă decât la negative. S-ar putea să te surprindă. Nu
vei ști niciodată decât dacă îți deschizi mintea. Dar, deschizându-mi mintea, îmi voi deschide
inima
și mă voi face vulnerabilă. Am terminat să fiu vulnerabil.

Habar n-am cât e mai târziu; nu există ceasuri sau ferestre în acest loc, dar suntem
înghesuiți peste o masă înaltă, mângâind încă două dintre ele.
Machine Translated by Google

amestecuri misterioase, râzând cum nu am mai râs niciodată. Am prosperat unul în


compania celuilalt, am urmărit trecerile și venirile și am pariat pe statutul fiecărei femei
pe care am văzut-o – prostituată, soție, iubită, căutător de aur sau single ca noi.

Îi dau un cot pe Jess în lateral când doi bărbați se desprind de mulțime și se îndreaptă,
zâmbind. „Oh, bună”, spune Jess, întorcându-și scaunul să le ureze bun venit. Ambele sunt
arătoase – unul latino, celălalt negru – și amândoi țin în brațe sticle de bere.

'Britanic?' întreabă negrul, îndreptându-și sticla spre fiecare dintre noi pe rând.
Pielea lui de abanos este impecabila, fizicul definit, capul ras si neted. Aș estima că are
peste douăzeci de ani.
'American?' Eu contrapun cu un zâmbet, scufundându-mă mai întâi în picioare.

Râde și arată spre partenerul său, care are aproximativ aceeași vârstă și, de asemenea,
în formă, dar puțin mai scundă. — El este Kyle. Eu
sunt Denny. îmi ofer mâna. — Izzy. Aceasta este Jess. Îmi înclin capul spre prietena
mea, constatând că îi zâmbește sugestiv lui Kyle.
„La naiba, fată, îmi place accentul tău”, spune Denny.
'Tu faci?' —
Da, continuă să vorbești cu
mine. Chicotesc în ciuda mea, simțindu-i strânsoarea în jurul meu. 'Alătura฀ i-ne?'
Întreb.
'Minunat.' Alunecă lin pe un scaun, urmat de Kyle.
'Vedea?' Jess bate din palme, încântată. „În America, totul este „superb”. — Deci,
băie฀ i, ce
spune฀ i? întreabă Kyle, amuzat.
'Al dracului de grozav! Așa spunem noi, dar eu prefer mult „superb”.' Ochii lui Jess îi
întâlnesc pe cei ai lui Kyle și, al naibii să fie, se uită unul la celălalt de parcă niciunul nu a
mai văzut pe cineva de sex opus.
„Prefer „al naibii de grozav”.” Kyle își clintește sticla cu marginea paharului lui Jess
înainte de a bea o înghițitură, ținându-și ochii întunecați pe blues-ul ei. Suntem în Vegas
. . timp.
de nu știu cât . Ore. Suntem beți, ne-am întâlnit cu niște tipi distrași și până acum ne
distrăm.
Râsetele răsună în timp ce petrecem următoarele ore comparând expresii din argou
și cuvintele blestem cu noii noștri prieteni. Băuturile curg, deși mă asigur că le cumpărăm
pe ale noastre, iar noaptea trece atât de repede, urăsc ideea că toate cele cinci zile s-ar
putea accelera atât de repede.
Machine Translated by Google

„Wanker,” strigă Jess, sprijinindu-se de masă pentru sprijin. „Wank-urrrrr”. 'Wa . . .'
– Bărbia lui Kyle iese în afară – „ker . . .' „Încearcă
„tosser”, spun eu râzând.
— Ce este un aruncător? Denny îmi aruncă o privire de confuzie, netedă
pielea neagră a frunții arătând cute pentru prima dată.
— E un ticălos. —

Ca „nemernic”?
'Da!'

'Minunat.' Denny zâmbește, aruncându-și brațul în jurul umărului meu și


trăgându-mă înăuntru. Nu bat o pleoapă, lăsându-l să se drapeze peste mine.
„Tu, dragul meu domn”, începe Kyle cu cel mai bun accent englezesc al lui
arată către Denny, „sunt un tosser bladdy”.
— La naiba, urlu, stomacul începând să mă doară de la râs atât de mult.
— Acesta a fost cel mai prost accent englezesc pe care l-am auzit.
— Atunci trebuie să ne înveți, dragă. Denny rânjește. 'Ce este al tau
planuri cât timp ești aici?
Mă uit la Jess, care ridică din umeri. — Sunt deschis la sugestii.
Kyle zboară de la ureche la ureche, aruncând o privire în jos înainte de a o încuia în cap.
Ea merge de bunăvoie, oferindu-mi un zâmbet timid și plin de cunoștință. — Mă bucur să aud
că gândești cu mintea deschisă. Ea îl înghiontește
jucăuș. 'Destept.' 'Cur!' strigă el. — Dacă vrei să-
mi fii prieten, dragă, trebuie să spui asta ca mine. Cur.' El îi ciufulește părul. — Mâine este
o petrecere la piscină aici. Pregătiți? 'Da!' cântăm la unison, ridicând paharele pentru a toast
planul pentru

Mâine. Mă bucur că mi-am cumpărat acel costum de baie nou.

Erau niște oameni completi, ne-au dus înapoi în camera noastră, fără nicio sugestie sau
indiciu că se așteptau să vină. Kyle a fost răsplătit cu un snog complet din partea lui Jess, în
timp ce eu pur și simplu l-am ciugulit pe obrazul lui Denny și i-am mulțumit pentru o seară
distractivă. Să-mi las părul în jos este încă în cărți. Doar nu în prima noapte. Era cool cu asta,
cântând toate blestemele pe care le învățase în timp ce se îndrepta pe coridor.
Machine Translated by Google

Am căzut în pat și am chicotit ca niște adolescenți despre prima noastră noapte în Vegas
și în cele din urmă am adormit la . . . Nu stiu la ce ora. Dar eu zâmbeam.

'La naiba.' Ochii lui Jess aproape ii cad din cap când ies din baie în noul meu costum de baie.
— Sânii tăi arată imens.
Încep să-mi aranjez cupele în jurul decolteului, întrebându-mă dacă sunt suficient de
curajos. Stomacul meu este ascuns, exact cum îmi place, dar sânii mei sunt la vedere,
decolteul adânc aprig. 'Prea mult?'
'Wow!' Jess toarcă, apucând o camisolă și trăgându-l peste bikini ei negru, care are
cercuri aurii care îl țin împreună între sânii și pe șolduri. 'Întoarce฀ i-vă.' Fac așa cum mi-am
comandat, nu că ar fi multe de văzut, deoarece costumul meu de baie este complet fără
spate. „Îmi place”, declară Jess.
Îmi trag valurile negre ciufulite într-un nod, dar îl eliberez imediat
când Jess scutură din cap. 'Jos?'
— Da, te-ai întîmplat chestia aceea plină de plajă. E fierbinte. Haide.' Ne îndreptăm
spre piscină și, după ce adunăm două prosoape, ne aventurăm în scena nebună. Mă
simt oarecum intimidată de mulțimile de femei superbe în timp ce ne împletim printre
mulțimi, căutând unde să ne așezăm.

— Pat, doamnelor? Întreabă un bărbat, indicând un șezlong dublu cu un confortabil


saltea deasupra ei. — Două cincizeci cu o băutură gratuită.
— Două sute cincizeci de dolari? scap, ignorând lovitura din partea mea de la Jess. — Să
se întindă pe un pat? — Sau
poți lua o cabană pentru două mii. Arătă dincolo de drum către niște colibe.

— Cât costă să întinzi pe pământ? Întreb.


— Vom lua patul, sare Jess, aruncându-mi o privire rea. 'Mulțumiri.'
Își ia poșeta și numără o grămadă de note.
'Esti suparat?' îi șoptesc-suier la ureche.
— Mi฀ că-te. Ea îmi înlătură îngrijorarea. 'Suntem in vacanta.' —
Vacanță, mormăi eu, întinzându-mi prosopul pe partea mea de pat. 'The
băuturile ar fi bine să fie grozave.

Jess se prăbușește râzând în timp ce își pune umbrele și se alătură mie pentru a ne
îndepărta acoperirile. Nu mă simt conștient de sine. Sunt femei cu
Machine Translated by Google

bucăți de material de mărimea monedelor de lire sterline care le acoperă sfârcurile.


Ne liniștim și acceptăm băuturile care ni s-au adus, iar eu imi sorb prima doză de
alcool a zilei, simțindu-mă surprinzător de sănătos având în vedere cantitatea cu care
ne-am răsfățat noaptea trecută. — Doamne, aceasta este viața. Jess se lasă pe spate,
piciorul ei batând în timp ritmul „Suflet prețuit” al lui Michael Calfan, în timp ce eu
petrec ceva timp cu totul. Soarele strălucește, fericirea și distracția ne înconjoară și
am cel mai mare zâmbet. fata mea. Da, asta este cu adevărat viața. Cel puțin, este
pentru următoarele cinci zile.
Oftez și mă las pe spate, dar mă ridic din nou când ceva dincolo de piscină îmi
atrage atenția. Și înainte să-l pot opri, ceașca îmi scapă din strângere și fiecare sunet
și mișcare din jurul meu se oprește. — Nu, șoptesc.
Jess se ridică ca un împușcător, așezată pe marginea patului. — Izzy, ce naiba?
Începe să-și perie frenetic partea din față și, când o privesc în gol, o găsesc udă,
ochelarii de soare înclinați și cuburi de gheață împrăștiate în poală.

— Îmi pare rău, mormăi, ridicându-mă în picioare și căutând frenetic cealaltă


parte a piscinei. Unde era el . Mă întorc pe loc, limba devenind lipicioasă în gură din
cauza uscăciunii. Nimic.
'Care este problema cu tine?' întreabă Jess, uitându-se în jos, în fața ei
neîncrezător. 'La naiba!'
— L-am văzut, spun fără minte, întrebându-mă dacă mintea mea se joacă cu
mine. A fost în gândurile mele, nu voi nega, dar am făcut o treabă al naibii de bună
de a-l împinge ori de câte ori se târâie înainte.
— Ai văzut
pe cine? — Theo. Nu ezit să-i spun, sperând că mi se va alătura în căutarea mea
în timp ce scanez zona piscinei. Trebuie să mi-l fi imaginat. Sigur mi-am imaginat-o.
Te rog spune-mi ca mi-am imaginat-o! Opresc chelnerul când trece pe lângă el. —
Încă două, te rog. Extra puternic.' Am nevoie de o băutură. Știu că nu am dormit prea
mult, dar... . . vezi lucruri?
Jess se învârte și ea la fața locului, cu ochii mijiți în timp ce scanează zona din
jurul nostru. 'Asta e imposibil.' Nu,
nu este. „O, Doamne,” șoptesc eu în timp ce Jess îmi urmărește linia vizuală și
scapă o insultă, văzând evident ceea ce văd. Întind mâna și o apuc de braț pentru a
mă liniști în timp ce el apare dincolo de piscină, cu ochii ațintiți asupra mea.
Machine Translated by Google

— La naiba, el este aici. Se leagănă și mă apucă, trăgându-mă în jos


patul. Simt că hiperventilez, respirațiile îmi devin prea scurte.
— Sunt ame฀ it, spun, lăsându-mi capul să cadă în mâinile mele. — Jess, ce caută
el aici? — Nu
฀ tiu. El este urmăritorul tău, nu al meu. Ea îndreaptă paiele din băutura ei către
gura mea. 'Au unele.' Sorb lichidul înghețat
cu foame, dorind să mă trezesc curând. În Vegas? Vreau să iau în considerare
faptul că mă înșel, că oboseala a transformat un alt bărbat în Theo, dar toate aceste
sentimente, instabilitatea, lipsa de aer, intriga, toate indică un singur om.

Nu am nevoie ca Jess să-mi spună când ajunge la noi. Toți firele de păr de pe ceafă
îmi cresc și o senzație de înțepătură îmi zboară pe coloana vertebrală. Închid ochii și
mă rog fără rost pentru cineva să mă ajute, iar când îi deschid, o pereche de pantofi
rochie sunt în viziunea mea abătută. Pantofi rochie?
La o piscină? Observația mea stupidă este uitată când căldura se răspândește pe
spatele meu din senzația că palma lui se odihnește acolo. nu tresar.
Nimic. Sunt amorțit. Șoc, cred.
— Izzy, ești bine? Theo se ghemuiește în fața mea, luând o încheietură cu mâna
de rezervă. Dacă nu aș suferi de neîncredere, aș râde. Sunt bine?
A apărut în cealaltă parte a lumii și mă întreabă dacă sunt bine?
— Izzy, uită-te la
mine. Jess nu respiră un cuvânt, totuși ține paharul cu alcool la buzele mele ca un
prieten loial. Mă prind de paie și slurp, dar se îndepărtează repede.

„Nu sunt sigur că alcoolul este înțelept atunci când are o turnură amuzantă”, îl
mustră Theo.
'Scuzați-mă?' Jess replică indignată, iar eu o încurajez în capul meu, sperând că îl
va alunga cu limba ei de viperă. — Ea are o turnură amuzantă pentru că ești aici.

Theo este aici. În Vegas. Ce, când, cine și de ce naiba?


Dintr-o dată, înnebunit de toate acestea, îmi arunc capul în sus și părul pe spate și
mă ridic. Theo se ridică și mai repede și acum la câțiva pași de mine.
Este o luptă și jumătate să rămâi neclintit, cu atât mai mult cu cât privesc fiecare
centimetru din el – pantaloni chino bej și o cămașă casual albă înfiptă, gulerul deschis.
Mai mult din tatuajul de pe gât este vizibil din cauza celor puțini
Machine Translated by Google

nasturi desfăcuți. Umbre negre, toate legate, și îmi găsesc ochii rădăcină acolo.

Până tușește și mă înghiontește înapoi la viață. — Cu ce, numele lui Dumnezeu, por฀ i?
scapă el, cu ochii lui mari ațintiți pe pieptul meu. Văd în fața lui o frumusețe mortală care
ar putea fi moartea mea . Soarele creează un halou în jurul capului său, făcându-l să
strălucească magnific. Ca a unui zeu.
Mânia mea de acum o clipă mă părăsește, făcându-mă o femeie clătinătoare și mă
simt înclinându-mă înainte, apropiindu-mă de Theo, mâna mea ridicându-se să mă salveze
înainte de a-i planta cu fața în pieptul lui.
— E beată? întreabă el, prinzându-mi mâinile într-una din a lui și punându-le pe pieptul
lui. Este evident îngrijorat în timp ce le ține pe loc, cealaltă mână alunecându-mi talia. S-ar
putea să fiu într-o stare de șoc profund, dar el vibrează împotriva mea și nu am puterea
creierului să mă gândesc dacă asta e furie sau din cauza contactului nostru.

— Nu, e deranjată. Jess râde. 'Ce faci aici?' — Pare beată, mormăie Theo,
ignorând întrebarea lui Jess și trăgându-mă în pieptul lui. Mă lovesc de el și mă topesc
în planurile ascuțite ale mușchilor lui. Se simte. prea
.. bine. — Izzy, mârâie Theo, enervat. —
Pentru numele lui Dumnezeu, vrei să te uiți la mine? Mă apucă de falcă și îmi trage fața
goală spre el. Am ieșit complet. Poate e șoc. Poate e frică. Sau poate că acele băuturi erau
mai tari decât îmi dădeam seama. Nu pot fi sigur.

Mă lupt să-mi găsesc un pic de calm. 'Ce . . . De ce . . . Cum a făcut . . .?' eu


bâlbâi, incapabil să ignore cât de bine se simte împotriva mea.
Fața lui se înmoaie și ușurarea îi curge cu siguranță peste trăsăturile. 'Te simți bine?'

Glumește? Gravitatea tuturor pare să se rostogolească înainte, iar eu îmi angajez mușchii
pentru a mă împinge de pe pieptul lui. Încă o dată, mă mișcă înainte ca eu să mă pot
mișca, luându-mi încheieturile și separându-ne corpurile, făcându-mi un pas înapoi. Mă
încruntă la el, întrebându-mă cum naiba știe fiecare mișcare pe care o voi face înainte să
o fac. Își alunecă umbrele, furând vederea ochilor săi intens de cobalt, iar eu mă uit la
Jess. Există o teamă și poate chiar o mică uimire ascunsă s-a împroșcat pe fața ei.

— Ai venit în Vegas să mă găsești? îl întreb pe Theo neîncrezător.


— De fapt, nu, am venit în Vegas pentru că am niște treburi de rezolvat. 'Ce?' 'M-ai
auzit.'
Machine Translated by Google

'Ce afacere?' Ce face, oricum?


— Nu e treaba ta . 'Scuzați-
mă?' Sunt insultat, și este evident. — Ai venit aici din
albastru, iar tu îmi spui că nu este...
'Hei! Sunt fetele britanice! Salutul nu are timp să se înregistreze în mintea mea.
Cineva mă apucă de talie din spate și eu tresar, zburând înainte departe de atingere,
cu inima să-mi sare în gât. — La naiba, nu am vrut să te sperii, spune Denny,
ridicându-și mâinile în semn de scuze când mă întorc.

— Îmi pare rău, murmur, stânjenită, în timp ce Jess se întinde spre mine și mă
freacă ușor pe braț, văzând cât de mort sunt. Scutur din cap cu disperare, în timp ce
Denny și Kyle strălucesc la noi, cu pieptele lor goale pline de ulei de bronzat, cu
pantalonii scurti de bord pe șolduri. Când nici Jess, nici eu nu le întorc zâmbetele, ei
petrec câteva momente evaluând scena, amândoi uimiți când îl observă pe Theo,
care s-a mutat la câțiva pași. — Uau. Denny râde, văzând muntele omului în fața lui
și dându-și seama că este cu noi. dau înapoi mental. Nu, Theo nu este cu noi. Se
prăbușește poarta.
Zâmbesc stânjenit, căutând ajutor la prietenul meu. Ea ridică din umeri. S-a
pierdut și ea. Theo se apropie de mine, cu siguranță posesiv. Nu știu dacă ar trebui
să fiu supărat sau apreciez. Dar știu că trebuie să sparg această atmosferă incomodă.
— Mă întorc într-un minut, îi spun lui Jess în timp ce chelnerul sosește cu băuturile
noastre.
Le ia, dar scutură discret din cap, aruncând o privire spre Theo, care acum și-a
îndepărtat umbrele și are o privire de moarte înrădăcinată asupra celor doi americani
pe care i-am întâlnit aseară. Mâna lui Denny se ridică, întinzând mâna spre bicepsul
lui Theo. — Hei, omule, spune el, dar gestul său prietenos intenționat de o lovitură
ușoară în brațul lui Theo este ocolit pe furiș, Theo practic aplecându-se înapoi pentru
a-l evita. Ochii lui Denny se fac mari la mișcarea rapidă și se dă înapoi. Iar privirea de
moarte a lui Theo se intensifică. — Îmi pare rău, omule, spune Denny, nervos ca rahatul.
— Doar o salutare
prietenoasă. — Atunci spune, mârâie Theo. 'Nu
mă atinge.' Mă retrag la grosolănia lui, la fel ca toți ceilalți din grup. Aceasta este
oribil. Mă scufund pentru a intra în câmpul vizual al lui Theo. 'Putem vorbi?'
— Da, răzbește el și arată niște mese și scaune așezate înapoi de la piscină. —
Voi lua băuturi. Începe să se îndepărteze, dar se oprește, dându-le fiecăruia
Machine Translated by Google

prietenilor mei o clipă din privirea lui înainte de a mă privi. — Și te rog, acoperi-te. Își
continuă drumul.
Gura lui Jess scade și lovește marginea paharului ei de plastic. — Vorbe฀ te
serios? Ignor întrebarea ei retorică și îmi strec caftanul peste cap, nu pentru că îi
ascult, ci pentru că mă simt suficient de expusă fără a fi pe jumătate goală în prezența
lui. — Ne vedem într-o secundă. Mă îndepărtez de Jess, auzind întrebări șoptite în
timp ce merg. Am o discuție mentală serioasă în minte, dar pe măsură ce mă apropii
de masa din spatele pe care Theo a ales-o pentru discuția noastră , sunetul vocii mele
hotărâte și sensibile este înecat de apropierea lui tot mai mare. Am probleme. Atât de
multe probleme.

Îmi pun ochelarii de soare, sperând că vor ajuta să ofere o oarecare protecție
împotriva ochilor lui de cobalt aprinși și mă așez pe partea opusă a mesei. Îmi alunecă
un pahar peste masă. 'Apă?' Întreb.
'Da.'
La o inspirație, opresc un chelner când trece pe lângă el. — Un tonic cu vodcă, te
rog, spun cu încredere, întorcându-mi atenția către Theo. — El plăte฀ te. Maxilarul lui
este peste măsură de strâns, ochii lui ard găuri în mine. 'Atenție.' Zâmbesc dulce.
— Vei arde această acoperire cu privirea aceea murdară, și nu putem avea asta, nu-i
așa?
Întinde mâna după ochelarii mei de soare, trăgându-i ușor de pe fața mea.
Trag un mic scăpat de aer, înghețându-mă pe scaun, mi-am doborât nădejdea. „Vreau
să-ți văd ochii, ca să știu la ce te gândești dincolo de acest front curajos”. Le așează
ușor pe masă și își așează propria pereche de nuanțe lângă ele.

'Afaceri?' intreb sardonic.


— Da, afaceri. De ce nu mi-ai spus că mergi în vacanță? — Nu e treaba ta.
Sunt politicos, dar drept, deși clocotesc pe dinăuntru de enervare. — Ești doar un
bărbat care m-a cerut să ies la cină.
Asta este. Nu-ți datorez o explicație pentru planurile mele.
— Nu sunt doar un bărbat,
Izzy. „Tu ești pentru mine”, îi replic, știind că rezistența este cea mai bună cale de
a merge înainte, chiar dacă fulgerul de durere al lui Theo mă deranjează de fapt.
Vodca mea aterizează pe masă și o apuc cu ambele mâini în timp ce Theo împinge un
bilet către chelner, fără să se uite nici măcar la el. „Sunt în vacanță cu un prieten”,
spun. — Este în pregătire de ani de zile, așa că v-aș fi recunoscător dacă nu l-ați strica.
Machine Translated by Google

— Va fi distrus doar dacă îl lași să fie ruinat. Mă


uit prin gene. 'Ce vrei să spui?' Se așează înainte pe scaun,
apropiindu-se. Seriozitatea de pe chipul lui este un motiv de îngrijorare. — Adică, îți
promit că nu te mai deranjez. O să te las să ai o pauză de fetiță. Dar trebuie să-mi promiți
cina.
Râd de obraznicia lui. — Mă vei lăsa să am vacanța de fetiță? El dă din cap,
nevăzând hilaritatea declarației sale.
— De ce, mulțumesc,
străine. — Ia cina cu mine.
'Nu.'
— Am parcurs un drum lung. Cel mai puțin pe care poți să-l faci este să-mi dai cina
în schimb. Business fundul meu. — Nu ți-am cerut să vii aici. Nu ți-am cerut să mă
urmărești ca pe un ciudat. Iisuse, Theo. Nu vezi cât de urmărit este asta? Dinții i se

scufundă în buza de jos în contemplație în timp ce mă studiază.


— Nu te mai juca, Izzy. Răbdarea mea este deja întinsă.
Maxilarul meu se blochează în încercarea de a o opri să cadă în neîncredere. — Voi
lua cina cu tine. Stau, dezgustat de comportamentul lui, acum vreau doar să scap înainte
ca acel dezgust să se transforme în altceva cu care este mult mai puțin ușor de făcut față.
Ca pofta. Ca și dorința. La fel ca abordarea lui Theo față de mine, sentimentele mele sunt
contradictorii. Într-o secundă, mă tem de el, în următoarea îi dezbrac mental. — O să te
sun când sunt acasă. Trec pe lângă el, dar nu fac mai mult de doi pași. Mâna lui trage
spre mine, oprindu-mă în loc, deși de fapt nu face contact. Mă uit în jos la ea care plutește
la câțiva centimetri de încheietura mea, apoi mă uit în sus la Theo.

„Trebuie să te ating”, șoptește el, întinzându-se încet spre mine și apucându-mă de


încheietura mâinii, înfășurându-și complet degetele mari în jurul ei.
Mă concentrez să respir adânc. Atingerea lui. Oh, Doamne, atingerea lui. Este ca o
căldură intensă, profundă, care începe într-un singur loc înainte de a se răspândi în toate
direcțiile pe pielea mea, ca o sticlă spartă. Nevoie? Trebuie să mă atingă?

Theo își urmărește mâna pe brațul meu, cu fața gânditoare, cu un indiciu clar de
intrigă. — În seara asta, la opt, spune el, ordinul lui politicos ne lăsându-mi de ales decât
să mă uit la el. Se uită la mine, așteaptă, cu ochii lui albaștri strălucind de . . . speran฀ ă?
Machine Translated by Google

'Aici?' Întreb. — Vrei să iau cina cu tine aici, în Vegas? — Eu stau la Bellagio.
Sună-mă când ajungi și îl voi pune pe Callum să te întâlnească la recepție. Se
ridică și se apropie, scufundându-mă și sărutându-mă tandru pe obraz în timp ce
palma lui îmi mângâie curba fundului.
Furniturile îmi flutură pe piele, gâdilându-mă delicios. Mă face să intru în panică și
îmi angajez mușchii brațelor pentru a-l ridica și a-l împinge. Mâinile îmi vin în sus,
dar nu se conectează cu trunchiul lui. Theo îmi prinde încheieturile, împiedicându-
mă să-l mai ating încă o dată, prezicându-mi mișcarea. — Nu mă dezamăgi, Izzy. Se
întoarce și se
îndepărtează de mine înainte ca eu să mă gândesc să obiectez.
Imediat trebuie să mă așez din nou să mă adun. Senzația persistentă a perilor lui
moi pe fața mea și respirația lui răspândindu-se pe obrazul meu rezonează în timp
ce îi privesc picioarele lungi și groase făcând pași constante. Se mișcă cu grație fără
efort pentru un bărbat atât de uriaș, țesând printre mulțimi fără măcar o perie de
contact cu o singură persoană.
Inima îmi merge zguduit, degetele mele strânse în brațele scaunului. Este nevoie
de zece minute bune de a mă strânge pe scaunul meu înainte să stau în picioare,
ridicându-mă încet pentru a-mi asigura stabilitatea. El îmi face asta. Mă aruncă în
inepție și, oricât de mult aș încerca să mă agățăm de starea mea de spirit clară și
stabilă, sunt sortit să eșuez de fiecare dată. Theo m-a strâns și nici măcar nu m-a
strâns. Nu o reținere adecvată.
Unde voi fi atunci, dacă mintea mea este deja consumată de gândul la el peste
mine, făcând dragoste cu mine, gura lui atingând fiecare centimetru al corpului meu?
Este cea mai vie fantezie pe care am avut-o vreodată. Și cel mai periculos. Ce este
mai rău, știu că va fi la fel de uimitor pe cât îmi imaginez că va fi – atât de intens și
copleșitor. nici nu-l cunosc. . . totuși mă simt ca.
Mă uit în jos la încheietura mâinii, pierdut în gânduri. Mi-a spus că trebuie să mă
atingă. Îmi place când Theo mă atinge. Îl urăsc, dar îmi place. Oft, atât de confuz de
toate, și mai ales de confuz de omul care este sursa încurcăturii mele. Toți cei din
jurul meu par intimidați de Theo Kane și nu-mi pot da seama de ce nu sunt. Nu în
felul ăsta. Pentru prima dată în viața mea, sunt disperată să fiu intim cu un bărbat
. . . stricat
fără alt motiv decât pentru a fi intim. Nevoia mea de a-mi dovedi că nu sunt
nu apare deloc în gândurile mele.

— La naiba, Izzy, respir în timp ce îmi adun băutura și mă întorc spre șezlongul
nostru, observându-l pe Jess la bar cu Denny și Kyle, râzând și
Machine Translated by Google

sorbind. Îi surprind privirea și, în timp ce face o mișcare pentru a se desprinde de


băieți, îmi ridic mâna în semn că voi veni la ea. O secundă, iau gura, iar ea dă din
cap, întorcându-se la băutură.
Mă așez pe marginea patului și îmi scot telefonul, încărcând Google și tastând
rapid numele lui. Este nevoie de câteva secunde pentru a-mi da rezultatele, iar când
o face, nu există nimic legat de bărbatul frumos, care s-a infiltrat în vacanța mea de
fetiță. Nu. Unu. Lucru.
Mă încrunți și învârt telefonul în mână, gândindu-mă. Toată lumea apare pe
Google undeva în aceste zile. Bine, deci nu, dar asta pentru că mi-am propus să nu
mă pun pe nicio platformă de socializare care ar putea duce la rezultate Google.
Doar cineva care ascunde ceva nu ar apărea online.
Deci ce ascunde?
— Izzy! mă sună Jess, smulgându-mă din meditația mea tăcută și făcându-mi cu
mâna. Zâmbesc și îmi arunc telefonul înapoi în geantă, stând în picioare și scoțându-
mi caftanul și punându-l pe șezlong. Mi-a spus să mă acoper și am făcut-o, dar nu
pentru că mi-a spus. A trecut mult timp de când m-am temut de repercusiuni de la
un bărbat. Theo Kane nu va schimba asta.
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

Capitolul 6

Am stat cu băieții pentru tot restul zilei, Jess apropiindu-se progresiv – la propriu – de
Kyle, în timp ce Denny era fericit să râdă și să se încurce cu mine după ce mi-a ales
mintea despre cine era Theo și dacă ar trebui să fie. îngrijorat. Am râs, dar trebuie să fi
simțit conflictul meu pentru că nu a făcut o trecere sau nu și-a împins norocul în tot
timpul în care am vorbit și am râs la soare. Am fost recunoscător. La fel și cele câteva
fete care făceau baie de soare în apropiere și cărora Denny le-a privit de câteva ori.
Faptul că nu am fost deranjat a spus multe. Nu mă puteam gândi dincolo de chemarea
lui Theo la cină și dacă voi merge, dar mi-am ținut dezbaterea frustrantă pentru mine.

Când Jess a întrebat ce s-a întâmplat cu el, i-am oferit o versiune condensată a adevărului
și am omis să menționez cererea de cină a lui Theo.
Am economisit pentru totdeauna și am așteptat la fel de mult să avem această vacanță.
Mă simt destul de rău că Theo a apărut și a întrerupt-o. Nu îi voi da lui Jess motive să
creadă că va fi distrus mai departe. Fără cină.
Nu.
Cină.
Fac un efort conștient să nu mă irosesc complet, sorbind în mod sensibil pentru tot
restul zilei. Trebuie să-mi păstrez inteligența cu privire la mine. Jess, însă, nu o ia atât
de ușor. E bine și cu adevărat supărată în timp ce ne plimbăm prin etajul cazinoului,
îndreptându-ne către lifturile care ne vor duce până în camera noastră. Este șase și
jumătate, iar atmosfera din jurul nostru este în plină experiență.
„Am avut cea mai bună zi”, mărturisește Jess, apăsând butonul de apel pentru lift.
— Hai să facem un duș și să ieșim afară.

Râd când intrăm în lift. — Ești sigur că nu ai nevoie de un pui de somn? Sper să fie
un da răsunător, pentru că mă simt leneș după o zi grea la plajă, socializare și prefăcând
că nu sunt în frământări interne.
'In niciun caz.' Ușile se închid și ne poartă până la etajul al doisprezecelea. — Dacă
mă așez, nu mă voi mai ridica. Puterea prin intermediul. Ea ridică brațul pentru a se
încuraja, apoi se clătina înapoi. O prind chiar înainte să lovească peretele.
— Vom pleca la miezul nop฀ ii. Încerc să raționez cu ea. Dacă ieșim acum, o voi
duce acasă până la unsprezece. „Denny a spus că lucrurile merg doar atunci,
Machine Translated by Google

oricum. Trage un pui


de somn.' 'Nu.' Ea este neclintită, dând drumul când ușile se deschid, zigzagând
pe coridor. — Nimeni nu doarme în Vegas.
Zâmbesc cu o clătinare exasperată din cap și îi iau cardul de pe degetele ei
bâjbâite când eșuează după trei încercări de a o introduce în slot.
'Acolo.' Deschid ușa și o las mai întâi să plece înainte de a o urma înăuntru.
— O să sar direct sub duș, strig.
— Mă duc să găsesc Red Bull. Închid
ușa băii în urma mea și rotesc butonul de temperatură al dușului pentru a se răci,
mă dezbrăc rapid și intru înăuntru. Gemu, lăsând apa să plouă peste mine pentru
câteva momente de relaxare înainte de a mă spăla, bărbieri și freca. .

Sar afară și iau un prosop. — Toate ale tale, spun când ies din baie, oprindu-mă la
vederea lui Jess întinsă pe pat. Umerii îmi cad și oft adânc. Este inconștientă și sforăie
ușor. „Nimeni nu doarme în Vegas”, îmi spun, trăgându-mi prosopul și așezându-mă
pe pat, enervat că acum sunt mai mult decât treaz după duș. Trag televizorul și
parcurg canalele de câteva ori, sperând ca oboseala să revină curând și să mă pot
alătura lui Jess pentru câteva ore de somn înainte să ne îndreptăm.

afară.

Cincisprezece minute mai târziu, sunt încă treaz și sunt destul de enervat
despre. — Jess. O scutur și primesc în schimb câteva pufnii. 'Treze฀ te-te.'
Nimic. Ea a plecat pentru numărătoare.
Mârâi în sinea mea și mă întorc în față, îngropându-mi fața în pernă.
Asta nu e bine. Nu am pe ce să mă concentrez în afară de imaginile din capul meu.
De el. — La naiba, mormăi eu, uitându-mă la ceas. Ora sapte. Mă rostogolesc și mă
uit în sus la tavan, gândurile îmi trec în viteză.
Doar fă-o, îmi spun. Deschide-ti mintea. Am două opțiuni. Întâlnește-l sau stai aici
și înnebunesc gândindu-mă la el. Mă ridic brusc, cu privirea în jurul camerei
întunecate. Este o nebunie, dar oricât de mult aș încerca să-l alung, concluzia este că
vreau să -l văd. Pentru păcatele mele, vreau să-l văd pe Theo Kane. Testează-l.
Încearcă să-l dai seama. Explorați efectul nebun de profund pe care se pare că îl avem
unul asupra celuilalt.
Sar înainte să mă pot răzgândi și zbor spre garderobă, răsfoind prin umerasele
hainelor. După prea multă deliberare, mă hotărăsc pe o rochie crem – probabil prea
strâmtă – cu mâneci tip șapcă și niște aurii moale.
Machine Translated by Google

sandale. Păstrându-mi fondul de ten deschis, ochii verzi plini de creionul gri pătat și
buzele goale, îmi strâng valurile într-o mizerie ciufulită și trec degetele acoperite cu ser
prin vârfuri, dându-i un plus de strălucire. Mă dau înapoi de oglindă, mestecându-mi
buzele, nervos ca rahatul. Dar trebuie să fac asta.
Mă întorc în cerc și Theo mă urmărește îndeaproape. Mușcă glonțul. Înmuiați un deget
de la picior. Vezi ce se intampla.
Scriu un bilet pentru Jess în cazul în care se trezește, spunându-i să mă sune când se
trezește din morți și să-l lase pe pat înainte de a se îndrepta spre ușă. Voi fi două ore,
top. Sper că nu se va trezi în acel timp și mă pot strecura înapoi. Ea nu va ști niciodată
că am fost nicăieri, eliminând nevoia de a-mi explica raționamentul pentru care merg.

Îmi petrec toată călătoria cu taxiul până la Bellagio analizând acel raționament,
tremurând ca o frunză, fluturi erupând în burtă și sălbatic. Intru în hol, uitându-mă cu
uimire la interiorul de marmură. Încercând să absorb foaierul palatial, plutesc lângă
Recepție, urmărind șoferul lui Theo. Zona este aglomerată, un flux constant de oameni
care intră și ies, mașinile de jocuri de noroc găzduiesc și jucătorii aplauda.

— Domni฀ oara
White? Mă întorc să-l găsesc pe Callum în spatele meu. El este sinele lui obișnuit, de
rău augur, părul blond care arată mai deschis astăzi, poate de la
soare. 'Bună.' — Te voi duce la domnul Kane. El arată peste drum, iar eu mă uit, văzând
indică el spre lifturi.
'Unde este el?' M-am gândit să fiu băgat într-o mașină și dus la un restaurant, sau
poate doar am mers la unul din hotel.
— Dacă vei veni pe aici. El preia conducerea când nu reușesc, făcând câțiva pași
înainte să se oprească și se uită înapoi la mine, unde sunt înrădăcinat de marmură,
începând să-mi fac griji. — Domni฀ oara White?
— Mă duci în camera lui, nu-i așa? Se uită la mine
cu o neliniște clară. El crede că voi refuza și voi fi dificil și văd că se pregătește pentru
asta. — Domnul Kane are un apartament.
— O suită?
— Da, o suită. Nu o cameră, ci multe camere. Dacă
nu l-aș cunoaște mai bine, aș spune că râde de mine. Multe camere, inclusiv un
dormitor. 'Înțeleg.' Mă joc cu poșeta, aruncând din nou o privire spre lift.

— Tu iei cina cu el în apartamentul lui privat.


Machine Translated by Google

Ignor faptul că tocmai mi- a spus ce fac și mă uit la el cu precauție. 'Privat?'

El dă din cap, unindu-și mâinile în fața corpului său mare. 'Gata?' Îmi ridic
bărbia și îmi îndrept spatele. 'Da.' Trec pe lângă el, aruncându-i o privire curioasă când se
dă înapoi, deși fac un punct să păstrez o distanță confortabilă față de el. Mă opresc la colecția
de lifturi. — Există o regulă scrisă care spune că trebuie să fii un nenorocit mare ca să lucrezi
pentru Theo? Întreb în timp ce intru într-un lift și mă uit la el.

Există o buză curbată clar care amenință să izbucnească în timp ce el apăsă pe


butonul la podeaua lui Theo. „Suntem mai mult prieteni decât asociați de serviciu”.

'Tu esti?' întreb eu, surprinsă. — Credeam că ești șoferul lui. Sau bodyguardul lui. — Și eu
sunt amândoi.
Se uită în jos la mine. — Dar mai mult din urmă. Îmi înclin capul în întrebare. 'De ce?
Vrea cineva să-l rănească? Caut informații și nu îmi este deloc rușine.

Callum pare că ar putea râde. Presupun că este destul de amuzant. Mă îndoiesc că există
un bărbat în viață care l-ar putea răni pe Theo. — Nu tocmai, spune el, întinzându-și mâna când
ușile se deschid.
Ies afară și mă uit în stânga și în dreapta, așteptând ca Callum să-mi dea un fel de indicație
despre direcția pe care ar trebui să merg. 'Nu chiar?' întreb eu în timp ce ne îndreptăm spre
stânga pe coridor.

— Nu, răspunde el categoric, trecând pe lângă mine. Interesul meu pentru acest subiect
dispare atunci când mă uit la ușile duble de la sfârșit. Mușchii picioarelor mele devin mai slabe
pe măsură ce îl urmăresc pe Callum până când acesta se oprește. Deschide ușa și se
îndepărtează, punând din nou un spațiu mare între noi și degajându-mi drumul. Și din nou, îi
arunc o privire curioasă când intru. El face asta mult. L-am văzut depărtându-se de Theo și îmi
oferă întotdeauna mult mai mult spațiu decât am nevoie. Are o fobie? Nu pot să nu mă întreb
dacă crede că sunt infecțioasă sau ceva de genul ăsta.

Pașii mei încetinesc în timp ce sunt lovit de o opulență de proporții ridicole. Și atmosfera.
Nu îmi imaginez. Prezența lui Theo atârnă greu în aer și nici măcar nu am pus ochii pe el încă.
Picioarele mele slabe cedează puțin, mâna întinzându-se spre o masă din apropiere, care este
decorată cu un aranjament floral elaborat.
Machine Translated by Google

— Salonul este aici. Callum pleacă, iar eu trebuie să-mi iau câteva momente
pentru a mă liniști înainte să-l urmăresc. Când ajungem în zona extinsă de relaxare,
atmosfera se îngroașă și mai mult, spunându-mi că Theo este mai aproape acum.
Scanez spațiul, observând o altă ușă pe partea opusă a camerei. O usa spre unde?
— Ia loc, îmi dă instrucțiuni Callum, iar eu, repede, trebuie să mă așez și să lucrez la
respirație constantă. — Domnul Kane va fi cu tine într-o clipă. Pleacă, închizând ușa
în urma lui.
Domnul Kane? Serios. Ar trebui să fie prieteni. Îmi pun mâinile în poală, dorind
ca inima mea să încetinească înainte de a leșina. Și mă trezesc râzând în hohote la
gândul că Theo intră și mă găsește cu fața în jos pe podea. Stau în picioare, agitat,
apoi mă așez pe spate și încrucișez un picior peste celălalt. Apoi schimb picioarele,
incapabil să mă confortabil. Mă așez în față, apoi într-o parte, mișcându-mi părul și
lovindu-mi buzele.
Unde este el? Mă uit la u฀ ă, devenind din ce în ce mai nelini฀ tit în timp ce
a฀ tept. El cere să fiu aici și apoi mă lasă să aștept? Ce îl face să creadă că timpul lui
este mai valoros decât al meu? Brusc iritat, mă ridic și îmi trag rochia în jos, mă duc
să-l găsesc pe Callum să-i spun că plec de aici, dar când mă întorc să-mi iau poșeta
de pe canapea, ceva din cealaltă cameră îmi atrage atenția.

Și acolo merge iar lumea mea, răsturnându-se pe cap. Stă sprijinit de tocul ușii –
mare și superb și cu un zâmbet cu gropițe. Pantalonii săi gri trebuie să fie croiți la
comandă pentru acele picioare lungi, iar o cămașă bleumarin i se potrivește perfect
pe piept, cu mânecile suflecate pentru a dezvălui niște antebrațe destul de
spectaculoase.
Îmi forțesc ochii în sus, simțind că respirația îmi devine rahată. — Ai fost acolo
tot timpul, nu-i așa? Întreb eu, simțindu-mă puțin prost că tocmai m-a privit cum mă
frământă și făc pe canapea. Și chiar am râs în hohote. Pentru mine. Vreau să mă
învârt într-o minge de jenă și să mă ascund.
Se îndepărtează de tocul ușii și se îndreaptă spre mine, cu ochii dansând jucăuși.
Jur, cu cât se apropie, cu atât presiunea aerului pare să strângă mai tare, împingând
fiecare gând din mintea mea, cu excepția celor ale lui. Doar el. — Îmi face plăcere să
te privesc.
Da, aparent. „Văzându-mă cum mă zvârnesc nervos peste posh-ul tău
canapea?' Un fard de obraz îmi colorează obrajii și îmi las privirea spre covor.
„În mare parte, mi-aș fi dorit să nu-ți admir spatele, deși a fost totuși extrem de
plăcut.” Degetul lui urcă încet și se odihnește sub bărbia mea,
Machine Translated by Google

ridicându-mi capul. Explozia de dorință din mine aproape că mă pune pe fund. Nu am


simțit niciodată așa ceva. Nu-mi place atingerea unui bărbat. Nu-l primesc bine. De obicei
o suport pur și simplu. Totuși Theo. . .? Zâmbește în cunoștință de cauză.
'Dar asta.' Ochii lui se plimbă pe toată fața mea, ajungând în cele din urmă la buzele
mele întredeschise. „Aceasta este o viziune a
frumuseții perfecte”. Simt că obrajii îmi încălzesc și mai mult. 'Mulțumesc.' Habar n-
am ce să spun și nici de unde au venit astfel de cuvinte reverente. Moliciunea lor sfidează
duritatea aspectului său.
'Pot să te sărut?'
Nici nu trebuie să mă gândesc la asta. Doar faptul că a întrebat mă u฀ urează.
'Da.'
Își lasă gura pe a mea, trăgându-mă de suflare, iar când îmi ia mâinile și le pune pe
umeri, trăgându-mă înăuntru, mă mulez împotriva lui, predându-mă limbii lui inexorabile,
întâlnindu-i mișcările circulare moi, dovedind că are dreptate. . Nu mă voi lupta cu el.
Sunt în stare de ebrietate, fiind ridicată la înălțimi pe care mi-am imaginat-o din când în
când, în timp ce el îmi revendică gura cu o forță blândă, dar persistentă. Are gust ieșit
din lumea asta, miroase proaspăt și curat și, după cum mă temeam, sunt chit în mâinile
lui, accept și beat de plăcere. Buzele lui se mișcă peste ale mele ca un dans bine repetit,
lent și senzual. Burta mea se răsucește și se înnodează, mintea mi se împrăștie. Mărimea
lui care mă ține pe loc nu face decât să adauge la satisfacția care mă străbate.

Sigur. Niciodată nu m-am simțit atât de în siguranță până acum și asta singură este
o senzație extraterestră de care s-ar putea să-mi fie greu să o renunț. Adăugați extazul
nebun al gurii sale talentate și sunt destinat să fiu ținut sclav de Theo Kane atâta timp
cât îmi va comanda.
Sărutul lui încetinește, mâna lui masându-mi spatele capului în timp ce geme jos în
gât. „Am vrut să păstrez asta pentru desert”, șoptește el, tonul moale al cuvintelor sale
și vibrația gurii lui împotriva mea accelerând pulsul între coapsele mele tremurate. Se
retrage și își trage cu degetul mare peste buza mea de jos cu asprime, privind. — Numai
asta a meritat călătoria aici. Sunt uluit, nu prea pot să înțeleg cum mă simt. Total
consumat nu
pare suficient de puternic. — Afacerile nu au mers conform planului? intreb sec.

Zâmbetul lui este încă mic, dar plin de amuzament. — Afacerile merg exact așa cum
am plănuit. Mâna lui alunecă de la baza gâtului meu, peste umărul meu
Machine Translated by Google

și jos brațul meu până când îmi găsește mâna.


pielea de găină erupe peste fiecare centimetru din pielea mea în timp ce anticipez ce
noaptea ar putea aduce, râzând ușor pe sub răsuflarea mea. — Deci sunt de afaceri?
— Nu, Izzy, cu siguranță ești o plăcere, spune el, ținându-mă de mână și ducându-
ne în sufragerie, unde o masă este pregătită pentru doi și un chelner stă în lateral,
așteaptă sosirea noastră. Theo îmi trage un scaun și mă ajută să cobor înainte de a
lua locul de vizavi. Chelnerul îmi pune o farfurie în fața mea, dar când ajunge pe
partea lui Theo a mesei, se dă înapoi câțiva pași buni și ține farfuria în loc să o așeze,
de parcă i-ar fi frică să se apropie prea mult. Mă încruntă în timp ce Theo întinde
mâna spre farfurie și o pune singur jos înainte să-mi toarne un pahar de vin alb. Ce
a fost asta?

El îmi indică să încep să mănânc, așa că îmi adun încet cuțitul și furculița,
urmărindu-l cu atenție în timp ce înțepesc scoici. Sunt prea nervos să mănânc, mai
ales după acel sărut mocnit. Simt deja că vreau mai mult și nu sunt sigur că ar trebui
să-mi doresc un bărbat ca Theo la fel de mult ca mine.
„Ești nervos”, spune el, fără a acuza, ci doar observator. Și pe bună dreptate.
— Spune-mi de ce,
Izzy. Ridic privirea la el, cu capul înclinat. — Ai apărut în Vegas, Theo. Afară
de albastru. De abia te cunosc.'
— Atunci hai să ne cunoaștem, Izzy White. Se aseaza pe spate in scaun,
vin în mână, privindu-mă. 'Cum a fost ziua voastră?'
Îi urmez exemplul și încerc să mă relaxez pe scaun. — Plin de surprize neașteptate.
A ta?' — Se
îmbunătățește din oră în oră. Îmi aruncă un zâmbet de lup. „Până la sfârșit, am
senzația că voi avea un salt în pasul meu”. Râd în hohote,
reacția de neoprit. Cum este posibil ca el să mă liniștească atât de instantaneu?
Este un maestru în arta de a mă relaxa. În acest moment, sinceritatea lui nu mi se
pare îngrijorătoare, mai drăguță. — Poate să sară un om mare ca tine? — ...
Vrei să mă ajuți să aflu? Eu clătin din cap și îmi
las ochii spre masă pentru o
clipă, chiar dacă doar pentru a-i scăpa de focul din privirea lui. — Povestește-mi
despre tine, spun eu încet.

'Ce vrei sa stii?'


Machine Translated by Google

'Nu știu. Orice ar fi bine. Tot ce am pe tine acum este


că îți place să apari pe alei întunecate și să salvezi străini.
Râde, ușor și jos. Îmi face zâmbetul imposibil de reținut. — Nu-mi petrec tot
timpul apăsând pe aleile întunecate. 'Atunci ce faci?' 'Imi
place sa mananc.' Face
semn către masă, unde ambii noștri titulari rămân neatinse. — Și mie îmi place
să mă antrenez, dar noua mea distracție preferată este să te urmăresc. Îmi aruncă
cu ochiul diavolesc și iar eu râd.
— Pentru un tip mare, ești destul de
drăguț. — Pentru o femeie mică, ești destul de înverșunată. Toastește aerul. „Și
pe lângă frumusețea ta naturală, acesta este lucrul meu
preferat la tine”. La naiba, nu roși. Mă refugiez în vinul meu, ținându-mi în frâu
zâmbetul înainte de a-mi despica fața. — Ești extrem de îndrăzneț, spun peste
marginea paharului meu.
— Nu sunt multe lucruri pe lumea asta pe care mi le doresc, Izzy. Este o listă
scurtă și, prin urmare, am destul timp să dedic fiecărui articol de pe ea. Acum ești
în vârf.
— Și celelalte lucruri?
'Pace. Fericire. Dragoste.'
Înghit în sec, surprins de răspunsul lui sincer. — Nu ai acelea
lucruri din viața ta acum? Pare destul de mulțumit de cine este.
El dă din cap. — Ce vrei de la viață, Izzy? „Doar dragostea ar
merge”, răspund sincer, surprinzându-mă. „Cu dragoste, fericirea și pacea ar
trebui să vină de la sine.” — Îmi place teoria asta.
Zâmbește încet, privindu-mă îndeaproape peste masă. — Și dacă pot fi încă o
dată îndrăzneț? — Pot să te opresc? 'Probabil
ca nu.' — Atunci
dă-i drumul și
fii îndrăzneț. Satisfacția care se
scurge din corpul lui este de netăgăduit și nu pot să nu mă simt mulțumit că eu
sunt cauza. — Am un impuls de neoprit să te duc în pat. — Ne-am înțeles cu privire
la cină. „Pe
care nu l-ai mâncat”,
contracă el, făcând semn către farfuriile noastre neatinse. — Deci mă lași să te
duc în pat?
Machine Translated by Google

El întreabă din nou. Este departe de tactica lui originală de a cere, de


parcă și-ar fi dat seama că nu iau prea bine cererile și a decis să-și schimbe
planul de joc. Ar trebui să-i spun că funcționează?
Oft, cu mâna sprijinită pe baza paharului meu de vin. — Ce vrei de la
mine, Theo? —
Ești cam lent dacă nu ți-ai dat seama încă. „Atunci
trebuie să fiu lent, pentru că nu am prima idee de ce un bărbat cu statutul
tău evident” – îmi fac un gest cu mâna în jurul sufrageriei apartamentului
său din nenorocit Bellagio – „ar fi atât de interesat de o persoană normală,

obișnuită . asistentă ca mine. „Nu e nimic normal sau obișnuit la tine”,


argumentează el, ferm, dar moale, aplecându-se în față pe scaun. Declarația
mea l-a iritat. Sunt sigur că oricine altcineva ar fi amenințat de poziția lui, dar
nu sunt deloc. E ca și cum aș fi imun la prezența lui fizică în ceea ce privește
frica sau intimidarea. Nu are sens pentru mine, dar așa este. Probabil că ar
trebui să fie o problemă, dar am o problemă mai mare în schimb și domină
totul chiar acum. Sunt atras de el. Majoritatea oamenilor par să pună cât mai
multă distanță între ei și Theo. Eu, totuși, am un impuls confuz de a închide
această distanță. Vreau să fiu aproape de el. Are o atracție magnetică, care
mă ademenește mai aproape, iar eu sunt neputincios la puterea ei. Având în
vedere tot ceea ce am trecut, este și mai nenorocit. Și atunci trebuie să mă
întreb. . .
Sunt chiar atât de puternic pe cât cred că sunt? Pentru că nu sunt doar
atras de Theo Kane. Nu doar intrigat de el. Sunt fermecat de instinctul lui
protector față de femei. S-ar putea să-mi spun că nu am nevoie. Dar nu
trebuie să ai nevoie de ceva pentru a-l dori. Nu, Izzy?
— Atunci, ce este cu mine? îl întreb, cu vocea tremurând enervant.
Se retrage puțin, de parcă ar fi simțit că ar putea fi puțin înfricoșător. —
Nu mă pot opri să mă gândesc la tine și există un motiv pentru asta. Trebuie
să înțeleg.
„Așa că sunt aici pentru a încerca să dezvălui de ce ești atras de un smerit
asistentă ca mine. Asta e? Mă ridic de pe scaun, puțin nebun.
'Nu.' Pumnul lui lovește masa cu o lovitură asurzitoare, dar eu nu mișc
nici un mușchi, nu tresar și nu devin păzit de un indiciu de violență. Nu mă
atinge. Theo ridică privirea la mine cu ochii mari, îngrijorat din nou că este
Machine Translated by Google

m-a speriat, iar când își dă seama că nu a făcut-o, expiră, lăsându-se pe spate în scaun.

Clătină din cap, undeva între distracție, uimire și șoc. — Văd că te temi de mine și nu
vreau să fii. — Atunci poate că ar trebui să nu mai bătuți pe
mese, îi replic eu, iar el zâmbește.
— Amândoi știm că prezența mea fizică nu este ceea ce vorbesc. Ți-e frică de cum te fac
să te simți. Te lupți cu reacția ta naturală față de mine. Dar nu ar trebui. 'De ce?' — Pentru
că nu mă interesează să te rănesc. Nu te
urmăresc
doar pentru că vreau să te culc. Dacă aș fi vrut o dracu’ fără minte, aș găsi una cu
ușurință.

'Wow.' Eu aproape tușesc.


'Este adevarul. Nu voi fi niciodată altceva decât sincer cu tine, Izzy. Sunt un om de
cuvânt, crede-mă.
— Dar cu greu te cunosc, Theo. Și cu greu mă cunoști. — Știu că ești
frumoasă. Știu că ești atras de mine. Știu că mă faci să zâmbesc și știu că îmi dai
speranță. Ești puternic și bun. Te-ai oprit să o ajuți pe Penny în acea noapte și nu era nimic
pentru tine. Ai fi putut să treci pe lângă asta și să nu te mai gândești niciodată. Dar nu ai
făcut-o. Și nici măcar eu nu te-am speriat. Văd frică în tine, Izzy, dar este frică de alt fel. Simt
că mi se umflă un nod în gât și toate motivele pentru care mi-am urmat o carieră în îngrijirea
medicală îmi
tunează în fruntea minții. Îmi adulmec abuzul de emoții, supărat că le-a tras de la mine.
Să devin asistentă și să lucrez într-un spital a fost lucrul firesc pentru mine, deoarece era
singurul loc în care m-am simțit vreodată în siguranță. 'Sunt o asistentă medicală. Este
treaba mea să ajut oamenii.

— Treaba ta este să-ți asiguri mai întâi siguranța, spune Theo cu blândețe. Taie adânc,
fiecare fărâmă de durere pe care am simțit-o vreodată părând să se întoarcă și să mă
rănească din nou. — Mai presus de orice altceva, continuă el, asta ar trebui să fie prioritatea ta.
Maxilarul mi se strânge, iar lacrimi înfuriate îmi înjunghie fundul ochilor. „Nu aș lăsa
niciodată o femeie la cheremul unui bărbat violent”. Se retrage puțin.
A citit printre rânduri și regret imediat că i-am dat mai mult decât mi-am propus. Și îl
urăsc pentru că a forțat problema. M-am oprit. Am ajutat-o pe Penny. Asta este. Trebuie să
înceteze să-l facă bucăți.
Machine Translated by Google

Refuz să-mi întorc privirea de la el în timp ce se ridică de pe scaun, părând că


durează o veșnicie să ajungă la înălțimea lui maximă. — De ce cred că e ceva mai
mult decât instinctul profesional?
„Pentru că există”, răspund fără ezitare, fixându-mi buzele într-o linie dreaptă,
felul meu de a-i spune că nu voi extinde asta, așa că nu ar trebui să se obosească să
întrebe. Nu-mi spune totul. Voi adopta o abordare similară, dacă pentru el este la fel.

El dă din cap, înțelegând, lărgindu-și puțin poziția. „Îmi place să fiu respectată și,
oricât de bolnavă sună, îmi place și faptul că oamenii sunt prea înspăimântați pentru
a mă păcăli”. Se oprește, găurindu-mă cu ochi puternici, plini de sinceritate. „Dar
pentru prima dată după foarte mult timp, îmi place gândul că cineva mă place. Îmi
place că mă provoci. Îmi place că ești prost, deși știu că nu-mi va plăcea motivul
pentru care. Respirația îmi strânge. El stie. El și-a
dat seama. Poate nu fiecare detaliu mărunt, dar s-a prins de faptul că am fost
speriat înainte și vrea să-mi pună orice îndoială în minte. Orice îndoială că cred că m-
ar putea răni. Este admirabil, dar este și o risipă de cuvinte, pentru că nu mi-e frică
de el în sensul ăsta. De fapt, mi-e frică să nu mă atașez prea mult de el. De a te
obișnui prea mult să te simți în siguranță. De a deveni prea dependent de confortul
lui. Depinde de cineva te lasă deschis la rănire.

— Îmi dau seama că sunt multe de știut despre tine, șoptesc. — Și știu fără
îndoială că s-ar putea să nu-mi placă unele dintre ele, dar nicio minune sau îngrijorare
nu mă face să mă placă mai puțin. Asta mă sperie. Pieptul mare
al lui Theo se scufundă vizibil într-o respirație adâncă. „Mulțumesc pentru
onestitate”, spune el, cu mâna ducându-și maxilarul înțepător și mângâind gânditor.
'Ai dreptate. Și nu mă aștept să-ți placă tot ce se știe despre mine. Ar fi să ceri prea
mult. Mă aștept doar să mă placi. Mă aștept doar să apreciezi omul care sunt pentru
tine. Înghit, urăsc și iubesc ceea ce spune. Iubesc parțial
pentru că concluziile mele au fost aproape confirmate și urăsc pentru că
confirmarea nici măcar nu mi-a afectat intriga sau atracția. E doar intensificat.

După câteva secunde de tăcere, se îndreaptă spre mine cu ceea ce cred că este
hotărâre. Sau rezoluție. Sau amândouă? Îmi face un gest cu mâna, iar eu o ofer de
bunăvoie, inspirând constant în timp ce atingerea lui se întâlnește cu a mea, degetele
lui flexându-se ușor. Ne vede cum ne adunăm pentru câteva bătăi. — Se simte bine, nu
Machine Translated by Google

aceasta?' întreabă, ridicând privirea spre mine, puțin uimit de simpla senzație de atingere
a pielii noastre.
Dau din cap, fiind de acord cu toată inima. Niciodată până acum atingerea unui
bărbat nu m-a mângâiat. Mâna lui o strânge pe a mea și mă trage de la masă,
îndreptându-se spre ușă. În timp ce mă ghidează din sufragerie, picioarele mele lucrează
repede pentru a ține pasul cu el, inima îmi dezlănțuie. Trecem pe lângă chelner, care se
dă imediat înapoi, din calea noastră.
— Am terminat, îi spune Theo, scurt și scurt și fără să se uite la el, în timp ce continuă
să mă conducă prin suita extinsă. Mă concentrez asupra căldurii mâinii lui puternice care
o înconjoară pe a mea, luptând împotriva amintirilor nedorite. Îngrijorător, este foarte
ușor. Sau este deloc o îngrijorare?
Theo deschide o altă ușă și mă trage, închizând-o cu mai multă grijă decât mă
așteptam. Suntem într-un dormitor. Un dormitor imens, generos, cu un pat care este
probabil cel mai mare pe care l-am văzut vreodată. Theo mă trage ușor de mână, mă
duce la pat și mă așează pe un capăt înainte de a se lăsa în genunchi și de a mă ține de
mâini. Îmi vine prin minte că încearcă să mă ușureze fiind la nivelul ochilor egal cu mine
și e ceva puțin supus în faptul că el este în genunchi la picioarele mele. Este o mișcare
măsurată, dar mă face să-mi fac griji pentru ceea ce va spune. Înghit și mă pregătesc.

„Din moment ce ai fost sincer cu mine, mi se pare corect să-ți ofer


aceeasi curtoazie. Am să vă spun cum va fi între noi. Fluturii îmi explodează
în burtă. — Îmi vei spune ? Zâmbește, degetele lui
desenează cercuri mici pe dosul mâinilor mele.
— Am nevoie de ceva de la tine, Izzy.
Mușchii îmi zvâcnesc din cauza nevoii de a mă încorda. 'Ce?' Ceva în felul în care mă
privește, nesigur și ezitant, îmi spune că s-ar putea să nu-mi placă.
Theo se odihnește pe spate, cu brațele suspendate între noi, în timp ce mă ține de
mâini. „Am nevoie de conformitate. Predare totală. Ochii întunecați, de cobalt, îmi mac
pielea, fața lui devenind plină de dorință. — Te voi trata ca pe o regină și te voi dracu ca
pe o curvă. Îmi rămâne gura deschisă. Tocmai a spus asta?
— Și îți promit, continuă el, ignorând șocul meu, luându-mă de mână și punându-o pe
piept, împingând-o în mușchi, că nu vei fi niciodată în pericol. Nu-ți va mai fi teamă
niciodată. Mă depășește, dar m-am dezintegrat.
Mi-a spus că mă va lua ca pe o curvă, dar a completat toate astea cu o promisiune. O
promisiune eu
Machine Translated by Google

nu pot ignora, dar mi-aș dori să pot. „Mi-e frică de tine”, recunosc. — Mi-e frică de
cum mă faci să mă
simt. — Cum te fac să te
simți? Cuvântul sigur îmi dansează pe capătul limbii, dar îmi înghit mărturisirea,
privind în altă parte. — Consumat. Nu mint.
'Eu sunt cu tine.' Îmi împinge mâna mai tare pe pieptul lui. — Îți pot oferi ceea
ce ai nevoie, Izzy. Și sper că în mod natural îmi vei oferi ceea ce am nevoie. — Vreau,

corectez fără minte. — Ce vrei tu . Zâmbetul lui se


întinde, strălucitor și superb. — Ai încredere în mine, Izzy. Am nevoie de el. Îmi
trage o mică smucitură de mână, iar eu cad în poala lui cu un mic gâfâit. Îmi
înglobează toată fața în palmele lui mari, atât de tandre, dar la fel de posesive.
— Prima dată când te-am atins, m-ai avut. Nu voi putea niciodată să explic cum s-a
simțit. Cum se simte acum. Ochii lui îmi scanează fața, degetele lui mângâindu-mi
ușor obrajii. — Pielea mea pe a ta, îmi poftesc. Dar am nevoie de medii controlate.
'De ce?' întreb,
acceptând sărutul lui blând pe buzele mele.
— Trebuie să ai încredere
în mine. Nu cer mai mult de atât. La fel cum nu a întrebat de ce trebuie să mă
simt în siguranță sau cine m-a rănit în trecut. Am incredere in el. „Bine”, sunt de
acord. Simt că dansez prea aproape de soare și, în mod bizar, abia aștept să fiu ars.

— Indiferent de ce ai fugit, Izzy, nu te poate atinge atâta timp cât sunt eu aici.
Nu
apreciez mementoul. — Am spus bine. 'Te-am
auzit.'
— Atunci, te rog, du-mă doar în pat. Am terminat cu vorbitul. Dorințele și nevoile
au fost stabilite, iar acum am nevoie doar de Theo să mă dețină. Pentru a potoli
setea nesățioasă pe care a dezgropat-o. Să-mi dea ceva ce nu am avut niciodată.
Plăcere.
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

Capitolul 7

— Nu te duc doar în pat. Theo mă ține sub axile și mă trage în sus, așa că stau
deasupra lui în timp ce el rămâne pe podea la picioarele mele.
Întinde mâna înainte, uitându-se la mine și își încolăcește palma în jurul gleznei mele.
Treci violent, focul mi se împușcă în picioare și îmi detonează în piept.
Explozii deja. Trebuie să-l prind de umeri, am nevoie de sprijin, dar în timp ce îmi ridic
brațele pentru a ajunge la ele, mâinile lui Theo zboară în sus și îmi prind încheieturile.
Se uită la fața mea confuză în timp ce îmi ia ușor palmele până la umeri pentru mine.
— Lasă-mă, șoptește el, eliberându-mi mâinile și lăsându-le să se odihnească pe
umerii lui masivi, închizând ochii când atingerea mea întâlnește cămașa lui.
Conștientizarea mă lovește cu pumnul în stomac. Oh, Doamne. Nu-i place să fie
atins. Mă gândesc la felul în care membrii staff-ului său se schimbă de la calea lui
Theo când el este aproape și îmi amintesc de fiecare dată când m-am dus să-l ating
eu însumi. M-a prins și a controlat atingerea. Mi-a văzut intenția și s-a ocupat de ea.
Callum, care mi-a dat o treabă largă în toate acele momente, nu a avut nimic de-a
face cu mine. Este firesc ca șoferul/prietenul/guardul de corp al lui Theo să ofere
spațiu oamenilor pentru că o face tot timpul pentru Theo. Și majordomul, Jefferson.
Mi-a spus să păstrez distanța. Nu mă avertiza să stau departe. Mă avertiza să nu mă
ating de Theo. Toate mișcările furtive și rapide ale lui Theo, ori când cineva a mers să-
l atingă.
Le-a evitat pe toate cu experiență.
Mă uit la el, dezorientată. Are nevoie de medii controlate.
Totul despre Theo Kane de când l-am cunoscut a fost controlat, iar acum îmi dau
seama că se va extinde în dormitor. Dă puțin din cap, văzându-mi înțelegerea, iar
mâinile lui revin la gleznele mele, înlocuindu-mi instantaneu șocul cu dorința.
Atingerea lui nu mă face doar să mă simt în siguranță. Mă doare.

Îmi zâmbește, apoi își lasă ochii în picioare. — După cum ți-am spus deja, spune
el încet, m-ai avut în momentul în care te-am atins. Ridicându-mi unul dintre picioare
până la genunchi, începe să-mi desfășoare sandalele, degetele lui strângând constant
carnea sensibilă a osului gleznei mele, făcându-mă sălbatic.
Dar aștept, știind că va merita agonia. L-am avut. Atingerea mea. Pielea noastră
Machine Translated by Google

atingere. O mică parte din mine este intrigata, dar o parte mai mare este u฀ urată
că el simte la fel ca mine.
Îmi eliberează piciorul și îmi scăpă sandala, adunându-mi celălalt picior și scoțând
cu grijă și acel pantof. Odată ce a terminat, ambele mâini îi alunecă pe spatele
gambelor mele și se ridică în genunchi, ridicându-l mai sus, alunecându-și mâinile
pe măsură ce merge. Se uită în sus la mine, trecându-și mâinile sub rochia mea până
când mă prinde posesiv de fund. El strânge, înclinându-și puțin capul, trăgându-mă
înainte, astfel încât fața lui să fie la nivelul sânilor mei. Apoi îmi trage încet rochia
până când carnea mea goală este expusă la gură. Închid ochii, știind că el se va
întâlni față în față cu cicatricile mele în orice secundă. Îmi pregătesc mental răspunsul
pe care îl folosesc atunci când sunt întrebat ce s-a întâmplat, simțind că mișcările lui
slăbesc. Le-a văzut. Chiar acum, în timp ce mă ascund în întunericul meu, el se uită
la urmările trecutului meu.

Aștept să mă întrebe de semnele de pe pielea mea, dar câteva clipe mai târziu,
încă nu a făcut-o. Așa că găsesc curajul de care am nevoie să mă uit în jos la el,
găsindu-l concentrat pe burtica mea. Privind. Respir tremurând în timp ce el ridică
privirea la mine, cu fața goală. Apoi își lasă încet buzele pe o parte a buricului meu și
linge în jurul zonei. Lumea mea nu se întoarce doar cu susul în jos. Se învârte. Și se
învârte. Și se învârte și se învârte și se învârte. Cu toate acestea, încă văd chipul lui
Theo. Limpede ca ziua, la fel de strălucitoare cum sunt sigur că a fost vreodată.
Capul meu cade pe spate pe umeri, ochii mei se închid în extaz complet, recunoștința
mea aprigă. Vârtejul blând al limbii lui este doar începutul lucrurilor care vor urma.
Dacă asta e ca o curvă, atunci mă voi înscrie pentru o viață.
„Izzy,” bubuie Theo, numele meu sună ca o rugăminte ademenitoare în timp ce
se sărută peste rochia mea, până la gât până la bărbie în timp ce se ridică. Suntem
între lumi, dar atât de aproape. Îmi ciugulește buzele. — Ridică-ți brațele. Le ridic,
fără
gând sau ezitare, iar el îmi trage rochia peste cap. Mă duc să cobor până la
pantalonii lui pentru a simți duritatea, îndrăzneață și îndrăzneață, sau mai mult ca
disperată. Dar el mă apucă de mână într-o strângere aspră, liniștindu-mă.

„Tânjesc un mediu controlat”, îmi amintește el. — Asta înseamnă că nu faci nicio
mișcare fără să spun eu. Gemu, nu-mi place
perspectiva de a nu avea frâu liber asupra corpului lui. „Te rog”, încerc.
Machine Translated by Google

El scutură capul de buzele mele. 'Ave฀ i încredere în mine.' Ridicându-mă, mă duce


la pat. — Ești curat? întreabă el, iar eu dau din cap. — Ești protejat? Dau din nou din
cap, sperând că va confirma ceea ce trebuie să întreb în schimb. '฀ i eu.'

Îl studiez în timp ce capul meu se odihnește pe perna moale. Fața lui este cea mai
moale pe care am văzut-o, ochii lui cei mai albaștri, în timp ce îmi scoate sutienul și
chiloții cu grijă, încet, aruncându-le deoparte. El înghite în sec, în timp ce petrece
câteva momente răpite luându-mă înăuntru.
Așteptând cât de răbdător pot, luptându-mă să-mi țin brațele lângă mine, îl privesc,
fără suflare, cum începe să se dezbrace. Nasturii cămășii îi sunt desfăcuți unul câte
unul, dezvăluind încet pieptul pe care mi l-am imaginat în mod constant. Tatuajul la
care am avut doar o privire nu se vede nicăieri când cele două părți ale cămășii îi
atârnă deschise, dar pot vedea pielea încordată. Muscându-mi buza de jos, îmi țin
respirația și îndoiesc un picior, ridicând talpa piciorului și împingând-o în huse,
strângându-mi coapsele. Focul lichid se năpustește în miezul meu, sfarcurile mele
pietricele. Ochii lui se deplasează încet de la sânii mei la coapsele mele, înainte și
înapoi, în timp ce își rostogolește umerii și își dă din umeri de pe cămașă, lăsând-o să
plutească pe podea.
Uimirea mă lovește, încurcându-mi mintea, iar respirația ținută mă sufocă.
— Doamne, șoptesc eu, încercând să înțeleg liniile sculptate ale trunchiului lui Theo.
Fiecare mușchi este ascuțit, până la punctul în care sunt sigur că m-aș tăia dacă ar fi
să urmăresc unul. Definiția atât de clară, pielea atât de strânsă și umflarea mușchilor
atât de tare. Gura mi se usucă în timp ce ochii mei cutreieră planurile lui uimiți,
coborând în jos spre stomacul lui și spre V-ul perfect care îi duce cu grijă spre vintre.
Pantalonii îi atârnă jos, o fâșie din talia boxerului îi iese cu ochiul.
Privirea mea cade pe șoldul lui, unde mai multă cerneală se întinde pe zona îngustă și
îmi înclin puțin capul, încercând să înțeleg la ce mă uit. Ochii mei se îndreaptă spre ai
lui când îmi dau seama ce este. Mâinile care se roagă. Fața lui este dreaptă, mușchii
gâtului îi pulsa, iar acolo, căzând în cascadă pe umăr, este o altă piesă de artă. Mărgele
de rozariu. Ele îi picură pe piele, până în vârful brațului său gros, iar de jos atârnă o
cruce delicată. Theo este nemișcat, lasându-mă să iau totul, iar când se întoarce încet
de la mine, aspir aer. Întinzându-și omoplații largi și scufundându-se în centrul coloanei
vertebrale este un crucifix, încrustat și complicat. Este frumos, dar aproape bântuitor.
Mâinile care se roagă, mărgele rozariului, crucifixul. El este atât de religios?
Machine Translated by Google

Mă mut puțin pe pat în timp ce el se întoarce cu fața la mine, desfăcându-și


pantalonii și împingându-i pe coapse, luându-și boxerii cu ei, înainte de a ieși.
Penisul iese liber, rigid, gros și lung, la fel de uluitor ca și restul lui. Nu am văzut
niciodată ceva ca el. El este cel mai bun exemplu al creației lui Dumnezeu. Nu există
nici un gram de grăsime nicăieri. Este solid, de neconceput. Una dintre coapsele lui
este probabil mai groasă decât talia mea, picioarele lui lungi și puternice. Arată
letal, dar frumos, dur, dar moale. Corpul meu este în haos, nervii îmi ard, totul ca
răspuns la ceea ce mă confrunt. Dorința mea a trecut prin acoperiș și acum
disperarea mă paralizează. Arată ca un războinic, crud și primordial. Un luptător.

Mă uit la el, iar el dă puțin din cap, de parcă știe și acceptă ceea ce gândesc. Și
apoi se scufundă și strânge ceva de pe noptieră și începe să-l desfășoare în mâini,
apropiindu-se de pat. Îmi ridică ușor una dintre mâini, o aduce pe tăblie și începe
să-mi țese materialul de mătase în jurul încheieturii mâinii, sigur, dar nu prea strâns,
înainte de a o conecta de stâlpul patului și de a o lega, trăgându-mi brațul întins
deasupra mea. cap. Nici măcar nu mă lupt. Nu protesta și nu ai un pic de îngrijorare.
Are nevoie de un mediu controlat și va reuși asta făcându-mă incapabil de mișcare.
Nu poți fi mai controlat decât atât. El repetă pe cealaltă parte, tot timpul blând, tot
timpul concentrat. Îl privesc fascinat, fiecare mișcare pe care o face, fiecare mișcare
a ochilor lui spre ai mei pentru a verifica dacă sunt bine și fiecare ondulație a
pieptului lui când se aplecă. Când coboară până la picioarele mele, trebuie să-mi
ridic puțin capul de pe pernă. Îmi ia gleznele și îmi smulge picioarele, iar eu icnesc,
simțind nevoia picurându-mi între coapse.

Ochii îi sunt lipiți acolo, respirația i se schimbă vizibil.


Oh Doamne. Îmi arunc capul pe spate pe pernă, trăgând de curelele care îmi țin
brațele în loc. — Theo, șoptesc eu, simțindu-l trăgându-mă de picior, moliciunea
mătăsii împletindu-mi în jurul gleznei. Și picioarele mele? Voi fi total neajutorat. El
ignoră cererea mea disperată și continuă, legându-mi cealaltă gleznă de partea
opusă. Sunt vultur întins pe pat, ținut pe loc și la mila lui. În întunericul meu, reușesc
să consider în tăcere faptul că nu am nevoie să fiu legat de pat, neputincios, pentru
a fi la mila lui Theo. Doar să fii aproape de el se ocupă de asta.

— Arăți atât de frumos, răpește el, trasând cercuri ușoare în jurul osului gleznei
mele. Mă smuci pe pat, curelele strânse. Atingerea lui este ca lava topită, efectul
ajungând la clitorisul meu și arzând. Theo gâfâie, iar eu pocnesc ochii
Machine Translated by Google

deschis, găsindu-l trăgându-și palma pe piciorul meu până la coapsă. Se oprește chiar
la sud de intrarea mea, uitându-se la mine. Pulsez, bând în aer, cu ochii mari și dornici.
— Asta, bubuie el, apropiindu-se din ce în ce mai mult de miezul meu. — Această
păsărică udă perfectă. Își strecoară degetul prin umezeală, iar eu țip, trăgând de
curele. 'E al meu.' Un deget gros împinge înainte și se cufundă în mine. Mușchii pe
care nu am știut niciodată că am strâns strâns, iar capul îmi bate dintr-o parte în alta,
flămând și panicat. Dar îmi salvez respirația. Nu cerșesc, pentru că știu că nu mă va
duce nicăieri. Trebuie să mă calmez. Trebuie să încetez să mă bat pe pat. Și asta nu
mă va duce nicăieri, dar mă tachinează, mă antrenează. Plăcere și durere. Durerea
este partea de așteptare.
Degetul lui Theo, doar un deget, mă trage frumos, o palmă mare căzându-mi la
sân și strângându-mi ușor. — Deschide-ți ochii, Izzy, ordonă el, eliberându-mi sânul și
apucându-mă de falcă. Pleoapele mele se ridică, găsindu-i imediat fața suspendată
peste ale mele, buzele întredeschise. „O să mă ospăt cu sfârcurile tale, să-ți mușc și
să-l lins, iar tu vei rămâne nemișcat”. Eu dau din
cap, știind că el cere imposibilul.
— Da, respinge el. „Și dacă ești o fată bună, dacă taci și liniștită,
Îmi voi scufunda cocoșul în tine și-ți dau ceea ce ai nevoie.
— Nu pot suporta asta, mormăi eu, simțindu-mă emoționat și încordat, trăgându-
mă din nou de reținerile mele. Eram bine când a început să mă lege. M-am gândit că
mă pot descurca. Nu am anticipat ca disperarea mea să urce în spirală spre aceste
adâncimi chinuitoare. Este un teren necunoscut.
'Da, poti.' Theo își trage degetul liber și se urcă peste mine, călare pe talia mea,
dar fără să-și sprijine toată greutatea pe mine. Nu l-aș lua niciodată. Mâinile lui
așezate pe partea interioară a brațelor mele servesc drept reținere suplimentară,
ținându-mă în loc și forțându-mă să intru pe saltea. Se ridică puțin, cu brațele groase
strânse, în timp ce se uită în jos la mine. Vârful penisului îmi frământă stomacul, capul
curgând de dorința lui, ungendu-mi pielea în timp ce el își balansează ușor șoldurile
strânse.
El îmi scanează fața, adânc în gânduri, fredonând în timp ce face el. Obrajii îi
strălucesc de un strat ușor de sudoare, părul închis la rădăcini. — E tortură, nu-i a฀ a?
spune el, flectându-și profund șoldurile până când penisul cade în deschiderea mea.
îmi scânc răspunsul, incapabil să tac. Zâmbește puțin. „Din momentul în care te-am
atins, m-am simțit torturat. Dar este genul frumos. Da dependență. uluitoare. Am
nevoie să simți cum m-am simțit din acea noapte. Cât de nesimțit de dorință m-am
simțit, cât de frustrat ești
Machine Translated by Google

mi-a tot rezistat. Se macină înainte foarte puțin, rupând intrarea mea cu vârful excitării înainte
de a se retrage. Îmi trântesc buzele împreună, nările mi se deschide. — O să te fac să aștepți,
Izzy.
— Nu, strig eu, supărat de tactica lui.
Mâna lui mă plesnește peste gura pentru a mă reduce la tăcere, sprâncenele lui arcuindu-
se în semn de avertizare. — Da, confirmă el simplu, aplecându-se și mu฀ cându-mă de obraz.
— Ești gata să înnebunești?
— Theo, te rog, te implor. —
Nu vreau să mă implori. Vreau să-mi simți disperarea. Vreau să-l potrivești. El se
deplasează în jos
până când gura lui este la nivelul pieptului meu, penisul încă gata la intrarea mea.
Regretul mă străbate – regret că l-am refuzat, că l-am îndepărtat și regret că m-am predat lui
acum. Am ieșit din adâncimea mea.

Căldura se răspândește pe sânul meu drept, delicioasă și caldă, plăcerea scurtă înainte ca
gura lui să se prindă și să suge puternic. Cu Theo deasupra mea, este imposibil să mă mișc,
dar încerc din răsputeri, strângând din dinți. Își schimbă buzele cu dinții și mușcă. Durerea
mă sfâșie, dar îmi respir țipătul, trântind ochii închiși și rugându-mă pentru milă. Presiunea
mușcăturii lui este aspră, până în punctul în care nervii îmi amorțesc.

— Te rog, Theo, te rog, voi face orice. Vocea mea este zdrențuită și tulburată.

Învârtindu-și limba în jurul sfarcului meu suferind, îl linge înapoi la viață.


Ai un gust atât de bun. O altă lovitură a vintrei lui și o scufundare rapidă și tachinată a
penisului în umezeala mea îmi amintește de ceea ce cerșesc.
— Te rog, icnesc, urăsc satisfacția pe care o primește de la cerșitul meu. Zâmbește,
învingător, apoi se ridică din corpul meu și se ridică de pe pat. Privesc, îngrozită, cum
picioarele lui lungi mănâncă distanța dintre pat și ușă și el dispare prin ea. Ce? Mă lasă aici?
Mă faci să aștept? Pentru cât timp? Îmi pierd rahatul, clătinându-mă pe pat ca o femeie
tulburată. — Theo! Url, iar și iar, până când mă doare gâtul și plămânii îmi ard de epuizare.
Aș putea să plâng, emoțiile mele devenind mai bine de mine. În cele din urmă, am cedat în
fața lui, cedat în fața și nemilozitatea lui, iar acum mă lasă aici după ce m-a antrenat într-o
masă reținută de nevoi? Cum? Cum face el asta, nu doar pentru mine, ci pentru el însuși?
Machine Translated by Google

— Theo. Numele lui este o șoaptă descurajată în timp ce îmi relaxez mușchii
înșirați și mă prăbușesc pe pat, dorind ca corpul meu să coboare, să nu mai cânt cu
poftă. Sunt epuizată, dar departe de a fi mulțumită, legată de un pat într-o cameră
de hotel din Las Vegas, în timp ce bărbatul care mi-a infiltrat capul și viața mea este
acolo. . . Mă uit la u฀ ă. Ce face?
Lăsându-mi capul pe spate, închid ochii și încerc să nu mă gândesc la faptul că
de fapt mă simt ca o târfă, deși el încă nu m-a tras ca așa. Acesta este un joc pentru
el? Se simte așa, pentru că dacă ar fi atât de disperat pe cât pretinde el, în prezent
ar fi îngropat în mine și ne-ar satisface ambele nevoi. Nu mi-am imaginat niciodată
că voi cerși sex. Nu m-am imaginat niciodată la mila puterii unui om. Cu toate
acestea, există ceva cu totul minunat în a fi la mila lui Theo. Și puterea lui asupra
mea este binevenită.
Nu știu cât timp stau aici, neputincios și dornic, dar epuizarea mea începe să mă
învingă și încep să merg în derivă în conștiință. Ar putea fi o oră, poate două. Nu
știu, dar mi se pare un an. Respirația mea este în sfârșit la nivel și bătăile inimii sunt
normale. Îl văd doar pe Theo în întunericul meu. Încă simt o poftă insondabilă care
mă deturnează, chiar dacă a fost stropită cu multă nebunie. Nebun. A spus că mă
va trimite nebun și a făcut-o.

Patul se scufundă lângă mine, frământându-mă și îmi deschid ochii. Theo se


călărește din nou pe mine, uitându-se la mine în liniște. — Cât de dureros a fost? el
intreaba. 'Cât de frustrant? Cât de mult mă vrei peste tine? — Ți-ai
exprimat punctul de vedere, croiesc eu, privind în altă parte, sfidător.
— Deci nu mă vei împinge din nou? —
Nu, scuip, strângând din dinți.
'Fata buna.' Se târăște jos în pat, punându-și picioarele între ale mele. Vreau să
rămân capricios și sfidător, dar când îi simt erecția înapoi acolo unde vreau să fie,
corpul meu prinde din nou viață, nervii țipând, de parcă ar fi apăsat un comutator
și a mărit volumul. Trag de curele, de data aceasta mai degrabă decât sacadat,
ținându-le întinse și folosindu-le ca pârghie pentru mușchii strânși. El plutește acolo,
ținându-se sus pe brațele sale solide, mângâind pe marginea penetrării. Am învățat
că cerșitul nu mă va duce nicăieri, așa că, deși mă ucide, îl aștept, cu respirația
superficială, corpul mișcându-mi. Micul buchet de nervi din clitorisul meu bate,
înecându-se în umezeala dorinței mele.
Machine Translated by Google

Știu momentul în care va intra în mine pentru că venele gâtului i se umflă în


pregătire. Spatele meu se înclină în timp ce el se aruncă încet și leneș, întinzându-mă
larg, lipsindu-mă de respirație. Disconfortul îmi face șoldurile mișcându-se sub el,
încercând să mă obișnuiesc cu lungimea și circumferința lui. Dumnezeule. incep sa
tremur. 'Mai mult?' întreabă el, cu vocea ca pietrișul, șoldurile pulsand, având nevoie
să meargă mai departe. Dau din cap și el mai alunecă puțin. Nu tot drumul, dar este
încă dureros. 'Mai mult?' întreabă el din nou, întorcându-se puțin acum, încercând să
mă întindă.
'Aștepta.' Înghit în sec, cu ochii lipiți de ai lui. Și o face. El rămâne nemișcat,
privindu-mă, de parcă știe că acum este important să mă asculte. Este. Și știe cât de
recunoscător sunt pentru acceptarea sa ușoară. Îl văd în privirea lui.
— Spune-mi doar
când. Dau din cap și respir prin următorul rostogolire al șoldurilor lui.
— Tot
drumul. 'Sunte฀ i sigur?' Dau din cap, atât de sigur, iar el alunecă înainte măsurat
cu un blestem puternic, dându-și capul pe spate. strig de durere, iar el îngheață,
complet scufundat, gâfâind. Nevoia de a-mi închide picioarele mă copleșește,
gleznele îmi lovesc reținerile în timp ce țip în tavan. Gemu, copleșită de presiunea
mărimii lui care mă umple.
'La dracu . . . eu, râpăie Theo, trăgând încet. 'Ireal.' Conduce din nou înainte,
strigând de plăcere. „Doamne, femeie, te simți atât de bine”. El se macină adânc în
pântecele meu.
Încep să transpir, dorind corpul meu să-l accepte.
— Acordă-ți timp să te obișnuiești cu mine, Izzy, spune el cu blândețe, trăgând
din nou înainte, cu un ritm constant. Se lasă în coate și îmi pune o palmă peste gât
pentru a mă împiedica să-mi mișc capul. Mai multe restricții. Durerea mea se
transformă constant în disconfort, iar apoi disconfortul în plăcere. Mă surprinde și
sunt brusc în viață cu mai multă dorință și mai multă nevoie. Nu mai doare. M-a
întins spre acceptare.
Clipește și se ridică, retrăgându-se încet înainte de a se ridica înainte. Mormăi, cu
picioarele strângându-mi de curele. Motivele lui pentru a mă reține devin din ce în ce
mai evidente. Brațele mele aveau să fie peste tot, strângându-l cu gheare, lovindu-l,
trăgându-l de păr. E frustrant al naibii, dar apreciez nevoia chiar dacă nu apreciez
reținerile. Am scos un mic geamăt de plăcere și sunt împins în sus pe pat la
următoarea lui aruncătură, trăgându-mi picioarele drepte.
Machine Translated by Google

Îngheață și știu că se va elibera complet odată ce își va găsi respirația. — Nu mă


mai pot abține. Ești gata?'
'Da.' El are nevoie de asta, așa cum și eu am avut nevoie de spargerea blândă.
După doar câteva secunde și o inspirație lungă, el se uită la mine și mă tem de ce
e mai rău. Degetele lui se flexează peste gâtul meu, cealaltă mână apropiindu-se de
părul meu și dându-l cu pumnul. Buzele lui se îndreaptă. Ochii i se întunecă. Maxilarul
îi pulsa. Și el lasă să rupă.
Țipetele mele sunt lungi și constante, în timp ce el se lovește de mine din nou și
din nou, tulburat și haotic. Ochii mei se închid trântind, cu capul dat pe spate, în timp
ce îi accept puterea. Parcă eliberează ani de frustrare, ani de agresiune reținută.
Corpurile noastre încep să alunece la fiecare lovitură puternică, transpirația ne udă,
palma lui alunecând peste gâtul meu. — Poți să o iei, Izzy, mârâie el, fără să se lase,
mergând spre mine ca un animal sălbatic, rapid și furios, total fără milă.

Trag de curele, șocat când presiunea penisului lui care mă umple îmi scade în
vintre și începe să se învârtească delicios, plăcerea mea luând noi culmi. Îi găsesc
ochii și găsesc o cunoaștere.
— Iată, gâfâie el, păstrându-și impulsul brutal, lovindu-mă în timp ce își alunecă
palma pe obrazul meu și mă mângâie mai tandru. — E bine, da? 'Da.' Doamne, mă

îndrept rapid spre un orgasm care mă va lăsa inconștient. Apucând fiecare strop de
plăcere și ținându-mă de ea, mă încordez peste tot, dorind dincolo de orice dorință
să-l pot simți dincolo de penetrare. Atinge-l. Mângâie-l și mângâie-l. Mă prinde de păr,
ținându-și ochii pe ai mei și mă surprinde cu o rotire adâncă a șoldurilor.

Bărbia îi coboară la piept. — Haide, Izzy, mă încurajează el. — Nu plec fără tine.
Urgența izvorăște în
mușchii mei dorniți. Mă concentrez pe măsură ce presiunea crește și crește,
ținându-mă într-o stare permanentă de anticipare. Vine. Vine. este
...
'La dracu!' Corpul meu se ridică de pe pat, gâtul mișc când îmi dau capul pe spate,
ochii mi se închid strâns în timp ce mă atacă fulgerele plăcerii. Sunt înconjurat de un
zgomot alb care atenuează sunetele lătrânurilor de extaz ale lui Theo, iar senzația lui
care se îngroașă în mine transformă strigătele mele de plăcere în gemete lungi și
întinse. Apoi aud sunetul slab al unui geamăt în timp ce penisul lui începe să bată,
lung și încet, căldura umplându-mă profund.
Machine Translated by Google

Devin lejer, epuizat, iar Theo se prăbușește asupra mea, greutatea lui răspândită
cu grijă pe tot corpul meu pulsatil.
Un sentiment rafinat de calm se întinde prin mine. Și punctul culminant mă poartă
în inconștiență.
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

Capitolul 8

Amorțit. Mă simt amorțit, ace și ace care îmi atacă picioarele și brațele. Și mă sufoc,
fiind strâns sub ceva. Ochii mi se deschid, mintea lucrând rapid pentru a-mi aminti
unde sunt și cu cine sunt. Theo, îmi spun, liniștindu-se imediat. Capul lui se sprijină pe
umărul meu, mirosul de transpirație curată îmi umple nasul. Nu pot să respir. — Theo,
șoptesc eu, ridicând privirea și văd că-mi sunt încă strânse brațele. Îmi contract mușchii
interni, simțindu-i moliciunea încă îngropată în mine. — Theo, trezește-te. Scanez
camera după un ceas. Cât este ceasul? Oh nu. Jess. — Theo!

Sar puțin, împingându-mă în pat și apoi ridică încet o fracțiune. Ochi adormiți se
uită în jos la mine, clipind rapid. — Hei, croncăie el, părând dezorientat.

— Trebuie să mă dezlegeți. Trag de curelele de mătase, amintindu-i că sunt încă


prizonierul lui. — Trebuie să o sun pe Jess. Ea dormea când am plecat. Nu vreau să-și
facă griji. — Unde e
telefonul tău? El începe să ridice, iar eu încep să intru în panică. Nu mă va elibera?

„În poșeta mea în salon”, îi spun, sorbând aer când se eliberează de mine, o parte
din eliberarea lui vine odată cu ea și acoperind interiorul coapselor mele. — Dar o pot
obține dacă mă dezlegeți.
Mă ignoră și se îndepărtează, iar eu îmi ridic capul să privesc, privind neîncrezătoare
la spatele lui gol. Opera de artă care îi decorează pielea se rostogolește în timp ce își
întinde brațele până la tavan, priveliștea într-adevăr ceva de văzut. Mă las pe spate pe
pernă și dau o tragere zadarnică de reținerile mele.
Grozav. Cât timp are de gând să mă țină aici?
S-a întors câteva clipe mai târziu, ținând în mână telefonul meu. „Cinci apeluri
pierdute”, spune el
categoric. — Jess. — La naiba, mormăi eu, urmându-i calea către mine. — Te
rog, dezleagă-mă, Theo. El clătină din cap și se urcă pe pat, întinzându-se și
rostogolindu-se pe o parte pentru a mă înfrunta. — Am reparat asta. Arătând spre
ecran, ridică o sprânceană.
Machine Translated by Google

'Am scăpat-o.' Ridicand din umeri cat pot de bine, ignor scuturarea exasperata a
capului lui. — Dezleagă-mă, te rog.
— Nu ai nevoie de mâinile tale pentru a vorbi. Care este PIN-
ul tău?
'Ce?' — Vrei să-ți suni prietenul? 'Da.'

Atunci spune-mi PIN-ul tău.
Închizând ochii, respir. — Unu, opt, zero, șase. — Optsprezece
iunie. El îmi pune telefonul la ureche în timp ce mă încrunți și aud
Vocea lui Jess o secundă mai târziu.

— Izzy, unde naiba ești? Ea sună complet supărată.


Stau, uitându-mă la Theo, ale cărui sprâncene sunt înalte, interesată. Pun pariu că
se întreabă ce o să-i spun. Sau cât. Cu greu pot împărtăși faptul că sunt legat de un pat
uriaș într-o suită imensă la Bellagio. Își va răsturna capacul. — Sunt cu Theo,
mărturisesc. Pot să-i spun atât de multe.
„Știam la naiba! Am cutreierat etajul cazinoului căutându-te.
Ce s-a întâmplat? Unde ești?'
Vina mă cuprinde. — Îi voi explica mai târziu, îi spun, nepregătită să intru în asta
în timp ce sunt urmărit atât de atent. 'Unde ești?'
— Au sunat Kyle și Denny. Să presupunem că pot să-i ajung din urmă acum că știu
că ești în viață. Tonul ei disprețuitor este justificat. „Vino să ne cunoști. Trebuie să
discutăm.
— Bine... Theo începe să scuture încet din cap spre mine, spunându-mi că este
răspunsul greșit. Îi arunc o privire întrebătoare, iar el îmi ia telefonul de la ureche și
intră, apropiindu-și buzele.
„Nu am terminat până nu spun că am terminat”, șoptește el, trăgându-și buzele
peste ale mele. Gem încet și îi inspir parfumul bărbătesc.
— Ce ar trebui să spun? Spune-i
să se distreze și vei suna când te voi lăsa înapoi la
hotel.' Se desprinde și îmi întoarce telefonul la ureche.
Mă lupt să respir ca să pot vorbi. — O să te sun când termin, răsuiesc. — Nu ar
trebui să dureze mult. „Doamne,
Izzy. La ce te joci? — O să te sun, repet,
aruncând o privire spre Theo. El dă aprobator din cap și gura: Spune la revedere.
— Vorbește mai târziu, șoptesc.
— O vom face, replică Jess cu căldură. — Oh, ฀ i Izzy?
Machine Translated by Google

'Da?'
— Cât de mare era?
Sunt roșu aprins, iar Theo chicotește, amuzat, zgâlțâindu-mi telefonul la ureche.
— Po฀ i răspunde, roste฀ te el, îngâmfat. Mijesc ochii la el. Mă îndoiesc foarte mult
că ar fi atât de deschis dacă ar avea o pula zgârietă.
„Așa-așa”, răspund eu.

Jess geme dezamăgită, iar ochii lui Theo se fac mari, șocați. Deconectează apelul
și se aruncă asupra mea, încapărându-mă din nou pe talie. — Așa, nu-i așa? Îmi ia
sfarcul între degetul lui și degetul mare, rostogolindu-l amenințător.

Închid și scutur din cap, simțindu-l cum se strânge. — Theo. — Deci,


așa, nu? El modifică, iar eu țip.
— Gata, mă rog. Doamne, nu mai suport durerea. Nu acum. Vreau ca ultimul
lucru pe care mi-l amintesc să fie acea explozie ridicol de puternică.
'Te rog nu.' Îi arunc o privire înclinată, sperând dincolo de speranța că funcționează.

Își înclină sprânceana.


Mă prăbușesc, învins.
Și apoi se prinde de sfarcul meu și mușcă. Greu.
'La dracu!' Mă încurc sub el, înfuriat. „Theo, pentru numele naibii, st...” Îmi înghit
cuvintele când începe să suge, în același timp bătându-și degetele în mine. 'Oh.' Mă
afund în saltea, ca chitul în mâinile lui. Sau ca chitul în gură. Care acum se sărută pe
stomacul meu, ciugulind, lins și ciugulind pe măsură ce merge, ajungând în cele din
urmă la vârful coapselor mele. Mă uit în jos, exact când Theo își scoate degetele și
ridică privirea.
Buzele i se frământă. Și la naiba, la fel și al meu. Nu ar trebui să zâmbesc. Ar trebui
să fiu nebun.
— O să-ți sug următorul orgasm din tine, Izzy. Eu inca.

'Mi-e foame.' Îmi sărută interiorul coapsei și îl simt zâmbind pe carnea mea.

Îmi închid ochii în timp ce el linge de-a lungul cutei sensibile a bikinilor meu
linia. „O, Dumnezeule!” Capul meu o să explodeze.
Sunt sigur că îl aud pe nenorocitul sadic chicotind ușor. „Voi fi orice vrei tu să fiu.
Zeul tău, prințul tău, cavalerul tău, regele tău. Își trântește gura peste miezul meu și
suge înfocat.
Machine Translated by Google

Strig și îmi trag brațele întinse împotriva reținerii, încheieturile ardându-mi de frecarea
pe care mi-o provoc. — Theo! — Continuă să strigi, Izzy. Pieptul
meu se convulsează cu
restul corpului, în timp ce el mă trage, suge și mă sărută. 'O să vin.' Simt că presiunea
scade din nou, făcând ca fiecare tactică chinuitoare pe care a adoptat-o să merite.

'Nu nu ești.' Se retrage, iar orgasmul meu se stinge. strig eu, ridicându-mă de pe pat ca
o nebună. Când voi fi liber, o să-l omor! Gura lui se întoarce, lingându-mă între pliurile mele,
explorând cu foame, mâinile lui apucându-mi sânii și masând la fel de urgent. Punctul
culminant al construcției mele revine și încep să-mi rotesc șoldurile pentru a-l ajuta, gâfâind
până acolo. Dar apoi se retrage din nou, iar eu scâncesc de disperare.

— Vrei să vii, dragă? întreabă el, ridicând patul ca să-mi găsească fața, strângându-mi
obrajii și forțându-mi ochii să deschidă.
Mușchii mei interni pulsan insuportabil, implorându-l. — Nenorocitul, respir.

Îmi zâmbește și mă sărută puternic pe buze. În ciuda mea, îmi deschid gura, limba îmi
găsesc să o găsesc pe a lui. Se retrage în timp ce eu gemu și împinge în sus pumnii care
sunt înfipți în saltea de ambele părți ale capului meu. Întorcându-se înapoi pe corp, îmi
întinde coapsele până se trag de curele și nu pot merge mai departe. Apoi el este pe mine
și, deși încerc să nu cad din nou victima tacticilor lui malefice, mă trezesc zvârcolindu-mă,
gemând și închizând ochii într-o beatitudine năucitoare.

Ea construiește, iar eu ard încă o dată, culmile plăcerii mele limpezite în vibrațiile
corpului meu. Nu-i pot controla. Sunt la mila gurii lui Theo și a nevoii corpului meu de el. Nu
m-am simțit niciodată atât de aproape de nebun și de fericit în același timp, întrebându-mă
în ce direcție mă va trimite.
Pentru că depinde de el. Theo decide.
Sângele îmi zboară în clitoris, pregătindu-se să explodeze.
Și se retrage din nou.
suspin, lacrimile curgându-mi ochi. — Te rog, mă implor în liniște. 'Te rog te rog,
Vă rog.' Îmi întorc fața în subsuoară și mă ascund.
— Poftim, iubito. Își trece limba peste clitorisul meu, trăgându-mă înapoi din pragul
pustiirii și împingându-mă până la limita extazului.
'Ia-l.' El se învârte încet, iar eu detonez, coloana vertebrală mi se întinde violent, curelele
tăindu-mi încheieturile și gleznele. Plăcerea mă sfâșie
Machine Translated by Google

fără să iert, și tocmai când sunt pe cale să-mi plâng prin ea, buzele lui Theo se
întâlnesc cu ale mele, degetul mare găsindu-mi clitorisul și frecându-mă ușor în timp
ce mă duc la gura lui, de parcă s-ar putea să nu-l mai gust niciodată.
Aplica presiune acolo unde am nevoie, fața mea îngrozindu-l și îngropată în curba
gâtului lui, mușchii îmi spasme când cobor din sus. Frustrarea și tachinarea au făcut-
o cu atât mai intensă și mai puternică când în sfârșit mi-a oferit plăcerea. Oft, fericit.

'Mulțumesc.'
El își ridică capul și se uită în jos la mine, îndepărtând valurile umede de pe fruntea
mea, tăcut câteva secunde lungi înainte de a vorbi. — Ești uimitor, spune el încet,
trântindu-și vârful degetelor peste obrazul meu, în timp ce acesta se încălzește sub
atingerea lui. Și când ochii lui de cobalt aterizează pe ai mei, lumea mea nu se întoarce
doar cu susul în jos de data asta. Se îngustează într-un tunel, condensând totul,
făcând ceea ce trebuie văzut atât de clar. Theo. Doar el.
'Sunte฀ i religios?' Întreb în liniște, aruncându-mi ochii în jos spre mărgelele
rozariului de pe umărul lui.
Se întrezărește pe el însuși, de parcă ar avea nevoie de o reamintire a artei
decorându-i corpul. 'Nu.' —
Atunci de ce toate simbolurile religioase?
„Dumnezeu îi iartă pe toți”, spune el gânditor. — Chiar dacă nu au respectat
regulile lui. Sunt acolo pentru a-mi aminti. . .' Se oprește pentru o bătaie.
— Că i-am încălcat regulile.
Mintea mea începe să galopeze pe măsură ce următoarea întrebare îmi atârnă pe
limbă. Întreb în mod deliberat, întrebându-mă despre ce reguli vorbește, dar când
ochii i se întăresc, îmi retrag întrebarea, deși curiozitatea mea este încă rampantă. Îmi
dau seama după expresia de pe chipul lui că nu vom merge acolo. Așa că mă duc în
altă parte. — M-ai legat pentru că ți-ai făcut griji că te voi atinge? Theo zâmbește în
timp ce ajunge
la legăturile mele și începe încet să le dezlege. — Sunt hipersensibil la majoritatea
oamenilor din jurul meu, Izzy. Tu mai mult.
Fiecare mișcare pe care o faci, o văd venind. Dar sunt îngrijorat că în pat cu tine, nu
voi avea acel avantaj. Îmi lasă brațele să cadă, iar eu reîntoarc un pic de viață în ele,
în timp ce el coboară și are grijă de picioarele mele. Când sunt liber, mă ridic în
picioare, ducând genunchii la bărbie și încurcându-mi brațele în jurul lor. Înfășoară
curelele în spirale perfecte în timp ce mă privește pe pat.
'Te simți bine?'
Machine Translated by Google

Dau puțin din cap, deși nu sunt. Nu-l pot atinge niciodată când suntem intimi? Nu
pot să-l mângâi sau să-i mângâi trupul frumos? Pierderea mă lovește brusc și îmi
îndepărtesc privirea de la magnifica vedere goală a lui Theo.
— Izzy? el se întreabă, tulburat. 'Spune-mi.'
'Sunt bine.' Îmi forțez un zâmbet, îndepărtându-i îngrijorarea, și mă ridic din pat,
mă apuc să-mi găsesc hainele și să-l urmăresc pe Jess. Nu apuc să-l simt niciodată? Cu
cât mă gândesc mai mult la asta, cu atât sunt mai devastat de asta. Nu are încredere
în sine. De ce? El știe că sunt eu. El va ști unde sunt.
Fac doi pași înainte ca fuga mea să fie oprită de o palmă mare înfășurată în jurul
încheieturii mele. „Izzy, stai,” ordonă el cu blândețe, trăgându-mă puțin înapoi, deși
îmi păstrez atenția asupra ușii. „Ți-am spus că am nevoie de un mediu controlat”, îmi
amintește el cu blândețe, ținându-mă pe loc.
'Știu că.' — Nu
este prin alegere. „Nu te
pot atinge niciodată în pat. Când suntem intimi. Vreau să te pot simți. Am lăsat
totul afară și îi aud oftat la scurt timp după. Mă întoarce cu fața la el, ridicându-mă din
picioare cu un braț în jurul spatelui meu, folosind cealaltă mână pentru a le lua pe
amândouă și le așez pe umerii lui unul câte unul.
Apoi se întinde pe pat, aranjandu-mă lângă el. Sprânceana mea rămâne încrețită tot
timpul, întrebându-mă ce face și de ce. Totul este foarte organizat.

El desenează cercuri ușoare pe obrazul meu. — Dacă vrei vreodată să stai întins în patul meu
cu mine, atunci poți.
„Dacă mă mișc în somn? Vei adormi singur. Nu vei ști. — Nu voi dormi. Nu am
dormit
niciodată mare. Mă voi culca cu tine.
Te privesc. Și dacă te agiți sau te miști, voi fi pe deplin conștient de asta, crede-mă.
'Trebuie sa dormi.' El este o mașină.
— Dormi, când m-aș putea uita la tine toată noaptea? Decizie ușoară,
Izzy. Cum aș putea să nu mă topesc auzind asta? .Dar
. . „Ți-am văzut toiagul”, încep,
uitându-l cum se încruntă, întrebându-se evident unde mă duc cu asta. — Se
îndepărtează din calea ta, nu se apropie niciodată prea mult. —
Mă cunosc bine. — Dar
eu nu. 'Ce vrei
sa stii?' — De ce m-ai vânat?
Machine Translated by Google

'Vânătoare?' Face ochii mari, prefăcut surprins. — Mă faci să par ca un animal.


Râd pe sub
răsuflare. Doar m-a luat ca pe unul. 'De ce eu?' Zâmbește blând. —
Trebuie să mă pregătesc pentru atingerea oricui. Strâng din dinți și îmi ține
respirația. Îmi face pielea să se târască, dar când mi-ai luat mâna pe alee în noaptea
aceea, pielea mea nu s-a târât. A furnicat. — Dar tot nu-ți place.
„Oh, îmi place, crede-mă. Dar
nu am încredere în mine, Izzy. Reacția mea este prea puternic înrădăcinată în
mine. Nu mă pot abține. 'Reac฀ ie?' El ridică din
umeri. —
Nu-mi place să fiu atins. Am senzația că nu
va extinde asta, așa că lansez o altă întrebare.
'De ce?'
— De cine ฀ i-e frică? contracă el, evitându-mi întrebarea și lovindu-mă cu a lui.

Încerc din răsputeri să nu mă încordez. Eșuez teribil, mă dură mușchii într-o


clipă sub presiunea întrebării lui. Și-a dat deja seama că cineva m-a rănit. Nu mă pot
aventura din nou în trecutul meu dureros. „Spune-mi”, cere el, îndreptând o privire
în așteptare asupra mea, mâna lui coborând pe burta mea și învârtindu-mi cicatricile.

Mă micșoresc și scutur din cap, indicând că nu sunt pregătit să merg acolo, așa
cum știu acum că nu mă va răsfăța. — Trebuie să o găsesc pe Jess, mormăi eu. Nu
mă împinge și îi sunt recunoscător. Pot trăi fără secretele lui dacă el poate trăi fără
ale mele.
Theo mă strânge puțin înainte de a mă ridica în picioare. — Atunci te voi duce
înapoi. Eliberându-mă, lăsându-mă să mă simt puțin pierdut, el se dă înapoi și arată
prin cameră spre baie. — Ajută-te la un duș. Zâmbesc mulțumirile mele și îmi
adun lucrurile înainte de a trece peste covorul moale și a închide ușa în urma mea.
Îmi las hainele pe podea și mă las înapoi de ușă, acoperindu-mi fața cu mâinile.
Durerea nevoiașă care mă copleșește mă simt sufocă. Nu am băgat doar un deget
de la picior în lumea lui Theo. M-am scufundat cu capul întâi.
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

Capitolul 9

Când o sun pe Jess, îmi spune că sunt în barul Chandelier din Cosmopolitan, la câteva
hoteluri de pe Strip. Nu e nevoie ca Callum să mă alunge înapoi și văd atât
dezamăgirea, cât și îngrijorarea pe fața lui Theo când îi spun.

— Este o plimbare ușoară, spun în timp ce mă conduce până la lift. — Voi fi acolo
în câteva minute.
„Vegas nu este un loc în care o tânără ar trebui să hoinărească singură.” Întinde
mâna spre butonul de apel și își îndreptă jacheta. — Te voi plimba. „Spuneți de parcă
aș fi cu zeci
de ani mai tânără decât tine”, gândesc eu, uitându-mă la el când îl simt că îmi
aruncă o privire piezișă.
— Continuă, mă îndeamnă el, cu buza curbă.
'Întreabă-mă.' 'Câți
ani ai?' 'Treizeci și
unu. Tu?' Zâmbesc, încântat. 'Douazeci si sapte.' Îmi întorc atenția înainte și îi
surprind micul zâmbet în reflexia ușilor cu oglindă. Îl întorc până când clătină puțin
din cap, privind în jos.
„Izzy White”, oftă el, exact când ușile se deschid.
Mă uit la Theo, nevrând să intervin în același timp cu el și să mă ciocnesc de
corpul lui mare. Dă din cap să conduc, ceea ce fac repede, urmat de Theo. Liftul se
oprește la câteva etaje în coborâre, urcând mai multe persoane. În timp ce Theo se
îndreaptă spre partea din spate a căruței, îl privesc, întrebându-mă ce s-ar întâmpla
dacă vreunul dintre acești oameni l-ar prinde pe neașteptate de braț. Văd că se
străduiește să se asigure că asta nu se întâmplă, cu ochii mari și privind cu atenție.

Când ușile se deschid, așteaptă ca toți ceilalți să iasă înainte de a păși el însuși,
dar cineva care așteaptă în afara liftului începe să intre. Theo se mișcă repede,
aplecându-se pe spate pentru a rata brațul care se agită al persoanei care se repezi
înăuntru.
Mă uit, uluit. — A fost o mișcare rapidă, spun eu, așteptând ca el să mi se alăture.
Mâna lui se ridică între noi, arătându-mi palma înaintea lui
Machine Translated by Google

o ia încet la spatele meu și mă împinge mai departe.


— Am multă practică, spune el încet, făcându-mă pentru prima dată să mă
întreb dacă una dintre multele îndatoriri ale lui Callum este să-l apere de a fi atins.
Bodyguardul lui. Pare ridicol, dar, din moment ce Theo nu mi-a spus care este
consecința unei atingeri neașteptate, nu pot aprecia nivelul de seriozitate.

Ieșim din hotel și ne plimbăm pe calea curbă lungă pe lângă faimoasa fântână,
instinctul meu punându-mă în interiorul lui, astfel încât nimeni care stă lângă
barierele de beton admirând spectacolul să nu-l poată doborî accidental. Se uită în
jos la mine și zâmbește, de parcă ar fi la curent cu intenția mea.
„Nu-mi vine să cred că ai venit până aici”, gândesc eu, așezându-mă lângă el
când îmi înfășoară un braț în jurul umerilor.
— Și doar să-mi pun piciorul peste,
de asemenea. Râd zgomotos și mă uit în sus la el, probabil mai visător decât îmi
propun. — Afaceri, îi reamintesc.
'Oh da. Afacerile în primul rând, desigur. Eu dau din
cap pentru mine. Eu sunt afacerea. — Ei bine, sper că afacerea a meritat. „A
meritat mai mult decât”,
spune el ironic, întorcându-și atenția înainte și mișcându-se în lateral când un
turist înarmat cu o cameră de filmat se îndreaptă spre noi. Theo ne pune din nou
pe drum odată ce drumul este liber. „Dar fă-mi o favoare”, adaugă el.

'Ce?' —
Nu lăsa afacerea mea să poarte din nou acel costum de baie slăbit. Îmi aruncă
o privire dezaprobatoare, iar eu râd. Este un om inteligent. După ce mi-a văzut
stomacul, știe foarte bine de ce am purtat acel costum de baie, deși nu lasă
descoperirea lui să-i abate dezaprobarea. Nu știu de ce asta mă face fericit.
„Răspunsul este „Da, Theo”. '
— Da, Theo. Râd, simțindu-mă că mă ghiontește jucăuș.
Scurta noastră plimbare până la Cosmopolitan este confortabil și liniștită și
foarte fascinantă. Se împletește printre mulțimi cu experiență, ținându-mă aproape,
nu doar asigurându-se că nimeni nu îl periază, dar nici nimeni nu mă atinge. Când
ajungem la ușile mari de sticlă, mi le deschide și îmi pune o palmă obraznică pe
fund când trec pe lângă el. Mă întorc să-l înfrunt odată ce suntem în foaier, felul
meu de a-i spune că voi fi bine de aici.
Machine Translated by Google

Stă la câțiva metri în fața mea, cu mâinile în buzunare, cu ochii albaștri privindu-mă cu
atenție. — Voi pleca dimineața devreme, spune el încet, aproape cu regret. — Așa că te poți
întoarce la vacanța ta de fetiță.
Dau din cap, acceptând, deși în interior simt că se formează un gol. 'Bine.' — Sună-mă,
spune el, deși nu o confund drept o cerere politicoasă. Oricum voi fi disperat să-l văd
până ajung acasă. După cum mă tem, acum are o strângere fizică și nu vreau să mă lase să
plec. Vreau să mă scufund în el, să mă îngrop în pieptul lui imens și să-mi arunc brațele în
jurul gâtului lui, dar știu că nu pot face asta fără invitație. Și de parcă mi-a citit gândurile, își
scoate mâinile din buzunare și își deschide brațele spre mine. Forța magnetică a lui mă trage
direct în îmbrățișarea lui fără nicio ezitare.

'Mulțumesc pentru . . . cină.' Mă încruntă pe umărul lui în timp ce stau pe degetele de


la picioare ca să-mi pun brațele în jurul gâtului lui, simțindu-l zâmbind la urechea mea.
„Îți mulțumesc că te apleci în fața voinței mele”, contracă el jucăuș, iar eu zâmbesc și eu,
pierdut în confortul îmbrățișării lui strânse, corpul lui masiv acoperindu-l complet pe al meu.
— Distrează-te, dragă. Îmi bate fundul, iar eu, fără tragere de inimă, mă eliberez de el,
pierzând căldura în clipa în care nu ne mai atingem. Nu vreau să sară arma, dar sunt destul
de sigură că comportamentul lui Theo și felul în care mă privește sunt semne ale descurajării
pe care o simt eu însumi. Sincer, nu vreau să plece.

'O să te sun.' Pivot pe călcâie și alerg spre scările rulante, nedorind să prelungesc
provocarea de a-l părăsi. Smulg bandajul în loc să-l decojesc încet. Arunc o privire obraznică
peste umăr exact când ajung în partea de sus a scărilor rulante, constatând că e încă în jos,
privindu-mă plecând. Zâmbesc și îmi ridic mâna și îi fac un mic semn, iar Theo o oglindește.
Apoi apare Callum, venind să stea la câțiva metri de Theo. Și îmi dau seama, probabil că a
fost în fundal tot timpul.

Îi dau lui Theo un ultim zâmbet înainte de a mă întoarce, trag adânc aer în piept și cobor
de pe scară rulantă, amintindu-mi de ce sunt aici. O găsesc pe Jess la bar cu Kyle, deși Denny
nu se vede nicăieri. — Hei, spun eu, sărind pe un taburet de lângă ei.

— Izzy! Jess cântă, făcându-i semn barmanului. — Doamne, ce sa întâmplat? — Prea


multe pentru
a intra acum. Râd.
Machine Translated by Google

„Cosmopolit, te rog”, îi spune Jess barmanului înainte de a-mi acorda din nou
atenția ei totală. 'Spune. Acum.' Mă uit la
Kyle, precaut, iar el râde, arătând peste umăr. — Am nevoie de camera
bărba฀ ilor.
Zâmbesc, recunoscător pentru intimitate, deși mă îndoiesc că va fi plecat
suficient de mult încât să-mi explic totul. — Mulțumesc, spun în timp ce el pleacă,
lăsându-mă la mila curiozității furioase a prietenului meu. — La naiba, Jess, respir,
prăbușindu-mă peste bar.
— Poftim, bea. Împinge un pahar spre mine, iar eu accept cu apreciere, luând o
înghițitură lungă. — La dracu, Izzy, murmură Jess, iar eu mă uit cu coada ochiului la
ea, cu paharul încă la buzele mele. O găsesc uitându-se la încheietura mâinii mele
și mă uit în jos, înfiorat, știind ce voi vedea. Semne roșii. Nu prea supărat, dar
evident. 'Ce naiba?' Ea îmi aruncă o privire îngrozită.
'El . . .' Mă opresc, întrebându-mă dacă ar trebui să împărtășesc motivele pentru care Theo s-a legat
eu sus.
— Te-a legat? întreabă ea, apropiindu-se, înfometată de murdărie.
Dau din cap și mai înghițit. 'Brațe și
picioare.' — Eeeek! ea tipă. — Și ți-a plăcut?
Văd speranța din ea. Disperarea pentru mine de a fi făcut sex din motive
sănătoase, ceea ce este cu adevărat de râs având în vedere cum tocmai am făcut sex.
Dar adevărul este că am iubit fiecare clipă. Chiar și tacticile de tachină și tortura pe
care le-a adoptat Theo. Durerea care s-a stins în plăcere. „A fost destul de uluitor”,
șoptesc eu, iar ea zâmbește, atât de strălucitoare.
— Ai aflat mai multe despre el? Mă
gândesc la asta pentru o clipă. Nu mi-a spus prea multe, deși simt că-l cunosc
mult mai bine după o sesiune nenorocită. — Are treizeci ฀ i unu. Încep cu cea mai
simplă informație.
— Ce face el pentru a trăi? 'Nu
știu.' — Nu ai
întrebat? 'Nu.' Mă
întorc spre bar. „Nu am vorbit cu adevărat despre genul ăsta de lucruri”. 'Atunci
ce?'
— A înțeles că
am fugit de ceva. — I-ai spus? 'Nu. La fel cum nu mi-a spus de
ce nu-i place să fie
atins.
Machine Translated by Google

Fruntea lui Jess se încrețește în discuție. — Nu-i place să fie atins? 'Nu.' 'De ce?'
dau
din
umeri. 'Nu știu. Are nevoie de medii controlate. El spune că este
hiperconștient de mine. Dintre mișcările mele, mai mult decât ale oricui altcuiva.
— Uau, respiră ea. — Are o fobie? Poate piele sensibilă sau ceva? Eu dau din cap,
gândindu-mă.
— Mă poate atinge. Poate atinge orice. Dar nimic nu-l poate atinge. Dar de câte ori l-
am întrebat despre asta, a închis. Sau contracarată cu o întrebare la care chiar nu voiam
să răspund.
— Deci, amândoi sunteți răniți. Ea tresări, cu chipul ei scuzându-se. — Nu am vrut să
spun așa cum suna.
Mă grabesc să o liniștesc. 'Știu.' Întinzându-
se, ea îmi dă brațul o frecare moale, iar eu zâmbesc în schimb. — Vorbeai serios când
ai spus că penisul lui e așa-așa? Râd. — El asculta. Nu
am vrut să-i umfle ego-ul. — Deci e mare? întreabă ea entuziasmată.
E ridicol. Ar trebui să fim mai mulți
interesat de faptul că Theo m-a legat și de ce m-a legat.
— Foarte, confirm, incapabil să mint. — Și știe cum să-l folosească. Mă întorc în minte,
înapoi în dormitorul apartamentului lui Theo, văzându-mă zvârcolindu-mă și implorând
sub atenția lui. Bărbatul este cu totul irezistibil.
Jess se lasă pe spate pe scaun, luând băutura și sorbind gânditoare.
— Uau, Izzy. Ar putea fi grav? Întrebarea
ei mă dă o pauză. „Nu știu”, răspund eu sincer. Cât de grav ar putea fi să fii consumat
complet și total de cineva?
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

Capitolul 10

Am simțit că îi datorez lui Jess să dau tot restul vacanței noastre după ce am dispărut
pe ea. Îmi datorez și mie. Theo care a apărut din senin m-a dezechilibrat – mai mult
decât eram deja, cu el doar având o prezență în mintea mea. Dar nu pot nega cât de
îndrăgostit sunt de el.
Complet cuplat.
În ultimele zile, am făcut plajă, am băut, am vorbit în mod constant și ne-am
străduit să vizităm cât mai multe dintre hotelurile de pe Strip.
Cocktail-uri la Caesars Palace, cina la Aria și câteva spectacole fermecatoare. A
mâncat timpul, dar m-a și distras de la Theo. În cele din urmă, pot spune că prima
mea vacanță de fetiță a fost tot ce ar trebui să fie și ceea ce am visat că va fi. Nu l-am
văzut prea mult pe Denny, dar Kyle ne-a ținut obișnuit companie. Nu pot fi supărat
de asta, din moment ce Jess a fost atât de înțelegător cu privire la situația mea
neașteptată. În plus, Kyle s-a distrat bine. O distracție foarte bună pentru Jess,
judecând după zâmbetul de pe chipul ei când s-au întors la piscină după ce s-au
strecurat timp de o oră ieri.
Este ultima noastră noapte în Vegas. În timp ce îmi adun poșeta și mă îndrept
spre Jess, mă gândesc la starea de spirit în care ar putea fi. Ea a coborât în hol în
urmă cu o oră pentru a-și lua rămas bun de la Kyle, care se îndreaptă acasă, în
Georgia. O găsesc la bar și, când mi-am parcat fundul pe un taburet lângă ea și mi-
am comandat băutura, o arunc cu ochiul la prietena mea și o găsesc zâmbind peste
bar. Mă uit peste și văd un tip blond înalt. „Îmi este dor de el, înțeleg”, glumesc,
frecându-i umărul reconfortant în cel mai sarcastic mod.

'OMS?' Ea se uită serios la mine.


Îmi îndrept buzele și îi adun băutura, dându-i-o. 'Nu face nimic.'

Ea își dă ochii peste cap și se scufundă în pahar. — O aventură de vară, Izzy. Ea


îmi aruncă o privire hotărâtă. — Este ultima noastră noapte. Să vedem Vegasul în
stil. Înșfăcându-și paharul, ea dă jos lotul și mă privește în instrucțiuni să urmez, ceea
ce fac de bunăvoie. Amândoi sufocăm și ne trântim golurile,
Machine Translated by Google

apoi sari jos de pe scaunele noastre. Legăndu-ne brațele cu mine, ea ne conduce spre podeaua
cazinoului.

Chiar vedem Vegas cu stil. Habar n-am ce fac, dar de fiecare dată când sărut zarurile, tipul de
lângă mine aruncă ceea ce aparent are nevoie pentru a câștiga un teanc de bani. Așa că tot
sărut zarurile în timp ce sunt plin de alcool de chelnerița care îngrijește masa.

— Ești în flăcări, Izzy! declară Jess, în timp ce toată lumea din jurul mesei râde.

Ridic din umeri și mai sărut zarurile când sunt ținute sub nasul meu, în timp ce Jess alunecă
lângă un bărbat din Africa de Sud la masă.
Da, chiar îi lipsește Kyle. Cu toate acestea, chiar mi-e dor de cineva. Zâmbesc, neputând opri
senzația caldă și neclară pe care o aduce cunoștințele pe care o să-l revăd. Să te îndepărtezi de
el în foaierul Cosmopolitanului a fost mai greu decât ar fi trebuit. Ce se va întâmpla când ajung
acasă? Perspectiva mă entuziasmează și mă sperie.

Toată lumea încep să aplice din nou, scoțându-mă din gânduri, iar eu clipesc și mă uit în
stânga mea, găsind omul ale cărui zaruri le-am sărutat în ultima oră îmi rânjește. — Nu știu de
unde vii, dar nu părăsești această masă. „De fapt, am nevoie de Doamnele”, spun, punând
paharul meu gol pe un loc din
apropiere
bordură. — Dă-mi două minute. Mă îndrept spre cea mai apropiată toaletă.
După ce m-am spălat pe mâini și mi-am împrospătat rujul, mă întorc să mă întorc pe podea,
lovindu-mă de Jess la ușă. — Hei, ești bine? o întreb în timp ce ea se năpustește într-o cabină și
închide ușa.

— Da, m-ai făcut și pe mine nevoia să fac pipi.


Zâmbesc și decid să adaug un pic de fard în timp ce o aștept. Aud lanțul întinzându-se și îmi

îndrept atenția către intrarea Doamnelor când cineva intră, dând înapoi când găsesc un bărbat
– tipul ale cărui zaruri le-am sărutat toată noaptea. — Um, cel al bărba฀ ilor este de cealaltă
parte. Eu râd, dar el nu. De fapt, maxilarul lui este destul de strâns.

— Întoarce-te la masă.

'Scuzați-mă?' Pensula mea pentru fard de obraz se oprește în mijlocul obrazului meu în timp ce el
se apropie, apropiindu-se mult prea mult.
Machine Translated by Google

— Ai spus două minute. Ai împlinit cinci ani. Se planează asupra mea ostil.
Joacă un joc stupid de intimidare? Pentru o secundă, funcționează, iar bătăile inimii
îmi acționează enervant. Dar în curând îl comand înapoi la stabil. Am trăit prea mult
timp pe muchia cuțitului. Refuz să las această prospătă să mă intimideze. Mă mișc
să trec pe lângă el, gata să o iau pe Jess și să plec de aici.
— Uau, domni฀ oară. Calea mea este blocată, iar el mă ia de braț, ținându-l
puțin prea ferm pentru a fi prietenos, iar poziția mea fermă se clătește, flashback-
uri mizerabile amenințănd să apară. La naiba să mă draci. Micuță doamnă?
— Ia-ți dracu’ mâinile de pe mine, bâlc, hotărât să nu las vulnerabilitatea mea să
se arate. Nu. Străgându-mă de brațul lui, fac un pas înapoi. „Și pleacă din
blestematele doamnelor”, ticălosule. O ceață roșie furioasă începe să-mi distorsioneze
vederea și clipesc pentru a o șterge, tocmai la timp să-l văd că se catapultează
înapoi și lovește puntea. Ce naiba?
Apare Callum, dându-mi o dată, maxilarul strâns și zvâcnind.
'Te simți bine?' întreabă el, împărțindu-și atenția între mine și bărbatul pe care
tocmai l-a pălit.
Nu pot decât să dau din cap, cu gura uscată și inutilă când Jess iese din cabină,
trăgându-și rochia în jos, evident dornică să afle ce se întâmplă.
Îl surprind pe bărbatul din oglindă trăgându-se în sus și îmi ia câteva secunde încet
să-l înregistrez că a ajuns în buzunarul pantalonilor. Scoate un cuțit, iar sclipirea
lamei de sub lumini mă scoate din inerție. — Callum! strig, privind cum lama alunecă
prin aer spre pieptul prietenului lui Theo. O eschivează și prinde brațul bărbatului,
lovindu-l pe spate, iar cuțitul lovește podeaua cu un zgomot puternic. Și apoi există
o armă îndreptată spre tâmpla bărbatului. O armă dracului. Bineînțeles că are o
armă.

'Într-adevăr?' Callum fierbe, aruncându-l pe bărbat înapoi pe podea, ținând


arma îndreptată asupra lui. — Ai cinci secunde să pleci naibii de aici înainte să
decorez toaleta asta cu creierul tău. Sună la fel de calm precum arată.

— Doamne, respiră Jess.


— Unu, spune Callum calm, făcându-l pe bărbat să se grăbească de pe podea,
cuprins de panică. 'Două.' Se împiedică de câteva ori la ieșirea din toaletă, privind
constant înapoi. — Trei, spune Callum amenințător, coborând pistolul lângă el și
privind cum bărbatul se clătina și se împiedică pe drum. — Patru. Nu pot fi sigur,
dar sunt destul de sigur că ochii lui Callum sunt
Machine Translated by Google

razand. Bărbatul dă colțul și dispare din vedere înainte ca Callum să ajungă la cinci.

Umorul pe care l-am detectat în ochii lui căprui caldi a dispărut în clipa în care
aterizează pe mine și pe Jess. Mă zgâriesc pe loc sub dezaprobarea lui, dar îmi las repede
coloana vertebrală să mă tragă din nou în sus când șocul înfățișării lui de nicăieri se
cufundă în sfârșit.
Eu fac un pas înainte, statornic și puternic. — Ai fost aici tot timpul, nu-i așa? întreb
eu, privindu-l cu atenție. — Theo ți-a spus să fii cu ochii pe mine. Fața lui este profundă.
— Cu
plăcere, spune el categoric, indicând ie฀ irea.

Sunt mut, parțial uluit, dar mai ales supărat. 'Bine ati venit?' am grăbit pe o
a rade. Are un nerv. 'Imi pot purta singur de grija.' —
Părea. Îmi strâng
dinții când adun brațul lui Jess și încep să o conduc afară din toaletă, trăgând-o înapoi
de fiecare dată când se uită în urmă. — Tocmai ne-a salvat vie฀ ile, murmură ea visătoare.
— El este Theo al meu.
Umerii îmi cad. — Un fulger de armă și ești al oricui, mormăi eu, trăgând-o mai
departe în timp ce Callum ne urmărește prin cazinou. El chiar urcă în lift cu noi, văzându-
ne până în camera noastră. Ce amabil din partea lui.

Odată ce ne-am lăsat să intrăm și Jess s-a săturat de ființa lui de rău augur pentru
câteva momente, dau din cap, mulțumind politicos, și închid ușa, închizându-ne în
siguranță în camera noastră.
Jess se apropie de pat cu un oftat uriaș, nu chiar atât de șocată pe cât ar trebui să fie
după ce l-a văzut pe Callum scoțând o armă. Îmi las geanta pe podea, desfăcându-mi
rochia și aruncând-o pe carcasă.
„Atât de romantic”, gândește ea, uitându-se la mine care îmi trag un tricou. — Theo
chiar l-a pus să vegheze asupra ta. Nu-mi vine să cred.
Prietenul meu pare să fi greșit faptul că se limitează și la irațional. Mă târăsc în pat și
îmi pun alarma la opt dimineața, susținând apelul de trezire pe care l-am programat de
la recepție. — Deloc urmăritor, mormăi pe sub răsuflare, întorcându-mă pe o parte și
căzând adânc în gânduri. L-a pus pe unul dintre oamenii lui să stea în Vegas să mă
privească. Ce-i cu asta? Tocmai m-am împacat cu faptul că a apărut aici și pe acolo
Machine Translated by Google

să mă împac, vreau să spun că a fost prea distras de atenția lui ca să mă gândesc


cu adevărat la cât de nebun este. Și acum mă pune la coadă?
Sunt pe cale să încep mental să distrug totul în încercarea de a le raționaliza
atunci când telefonul meu începe să sune. Îl deconectez de la încărcător și am un
ușor atac de panică când văd numele lui Theo clipind la mine, amenințător. La
naiba, ar fi trebuit să știu că Callum îi va raporta. Aștepta. De ce intru in panica? El
este cel care se comportă ca un fel de urmăritor deranjat și obsedat. El este cel care
trebuie pus în locul lui, nu eu.
Mă afund în pernă și răspund. — Theo. —
Izzy, respiră el, evident u฀ urat, ceea ce mă face să oft mai degrabă
decât să mă lansez în dezordinea mea intenționată.

Mă uit spre Jess, o găsesc zâmbind entuziasmată, cocoțată pe marginea patului


ei, intrigata de ceea ce va fi spus. Îi fac semn cu o mână disprețuitoare, pe care ea o
ignoră total, făcându-i cu una direct înapoi. — Înainte să-mi dai o prelegere... — La
ce naiba te
gândeai? „A fost doar un pic distractiv”,
argumentez, dar tonul meu este blând. Lini฀ titor. Atât pentru a-l pune la locul
lui. În schimb, mă trezesc că încerc în mod natural să-i u฀ urez grijile nejustificate.
— Sărutam zaruri, asta-i tot. Părea un tip drăgu฀ . Cu siguranță mârâie pe sub
răsuflare și
mulțumesc cerului că Theo nu a fost la cazinou. Tipul acela ar fi fost exterminat
într-o clipită. — Știi cât de greu mi-a fost să te las în Vegas? Și acum zâmbesc.
Doamne, este ca un sedativ – o poțiune puternică, adică

leacul pentru toate. — Suficient pentru ca Callum să stea și să mă spioneze.


— Nu spion, dragă. Doar ca să mă asigur că ajungi acasă la mine în
siguranță. Oh Doamne. Îmi arunc ochii spre Jess, întrebându-mă dacă detectează
topirea corpului care are loc aici. Acasă la el. Sună atât de corect, chiar și cu
cunoștințele despre arme și un pic de urmărire ușoară. — Cred că asta înseamnă că
ești la curent cu crimele mele legate de
purtarea costumului de baie. Theo râde încet, sunetul familiar și adânc aprinzând
un foc în burtica mea, făcându-mă să-mi doresc să fie aici. Sau am fost acolo. Oricât
de nerezonabil ar fi, mi-a fost dor de el în ultimele zile. Acum mă doare de nevoia
să-l văd. — Ai ghicit bine, spune el încet. — Vom vorbi despre pedepse când vei fi
acasă. Ești în pat?'
Machine Translated by Google

Mă întorc pe o parte, cu capul cufundat în pernă. 'Da. Vorbește-mi


până adorm, ordon la căscat.
— Jess este acolo? Vocea lui este brusc aspră.
Numai asta îmi strânge coapsele. 'Da.' — Atunci
presupun că asta îmi limitează posibilitatea de a te epuiza.
Oh? Mă uit peste umăr și o văd pe Jess dispărând în baie.
— Ai putea să faci asta la telefon? Sun timid, iar el chicotește ușor.
— Simt că aș putea intra în legătură cu tine telepatic, Izzy. Așa mă simt în contact
cu tine. Doamne, el este
în formă în seara asta, spune toate lucrurile corecte. Simt că nu este mulțumit de
întâmplările de pe podeaua cazinoului, dar simt și că este mai u฀ urat decât supărat.
— Theo? Spun, uitându-mă în sus spre tavan, întrebându-mă cum aș putea formula
următoarea întrebare.
'Ce?' Ezit
pentru o scurtă clipă înainte de a decide că există o singură cale. Trebuie să știu.
— Ce se va întâmpla când ajung acasă? Mi se joacă în mintea mea de când m-a legat
de pat și a plouat devotament peste mine, deși în felul lui mic. Nu mi-a îndepărtat
nimic din foamea de el. Dacă ceva, este înmulțit cu un milion. — În afară de faptul că
mă pedepse฀ ti pentru crimele mele legate de purtarea costumului de baie, vreau
să spun. Theo râde ușor, dar ezită și îl văd
în mintea mea trecându-și lung degetul arătător peste arcul lui cupidon.

„Ne-am întâmplat”, spune el în cele din urmă, simplu și direct la obiect. Numai că nu
sunt sigur ce suntem noi .
— Ce vom fi ? —
Într-adevăr, nu știu. Oftă. „Dar abia aștept să-mi dau seama. Dacă sunteți bucuros
să veniți la plimbare. Ești fericit, Izzy?
Vrei să explorezi ce am putea fi noi ? Sunt sigur
că îl aud inspirând, de parcă și-ar ține respirația, așteptând răspunsul meu. Dar
nu pot fi sută la sută sigur, pentru că mi-am tras respirația în același timp. Explorează-
ne. Am avut o privire la ceea ce mă pot aștepta și, deși sfidează ceea ce știu și îmi
extinde imaginația dincolo de ceea ce credeam că sunt capabil să-mi imaginez, sunt
sigur că vreau să mă aventurez din nou acolo. Pentru că va fi cu Theo. — Da, răspund
eu lini฀ tit, zâmbind când îi aud expirarea. — Vreau, confirm.

— Nu vei regreta, șoptește Theo. 'Îți promit.'


Machine Translated by Google

'Te cred.' O fac din toată inima. Dacă l-aș putea vedea, știu că o va face
fii zâmbitor. Iubesc zambetul lui. Moliciune pe duritate. Lumină pe întuneric.
'Bun. Acum dormi puțin. Aștept cu nerăbdare să te văd.' Închide, iar eu las telefonul
lângă mine, privind spre fereastră. Și recunosc, oricât de nebun ar părea, mă îndrăgostesc
de străinul întunecat și amenințător.
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

Capitolul 11

„Nenorocite”, strigă Jess în timp ce ieșim din aeroport în aer rece.


Tremur și îmi trag cardiganul înăuntru, uitându-mă peste drum pentru a verifica
cât de lungă este coada la stația de taxiuri. Dar cineva îmi blochează vederea.
— Callum, respir. Bineînțeles că e aici.
— Hei, cântă Jess, trecând pe lângă mine. Ea își lasă cazul la picioarele lui Callum
și îi zâmbește. „Nu am avut niciodată să-ți mulțumesc că mi-ai salvat viața”, țâșnește
ea, începând să se frământe când fața lui lipsită de expresie nu se sparge. 'Hm . . .
... da . . .' Tușește și se încruntă înapoi la mine, ridicând din umeri când scutur
asa de

consternată din cap. — Mulțumesc, termină ea, părând că se zgârie pe loc.

„Nu cred că ți-am salvat viața”, mormăie Callum în timp ce Jess o adună
geantă și se retrage, revenind la mine pentru sprijin.
— Frig, mormăie ea pe sub răsuflare, disprețuită.
Callum se aplecă să-mi ia geanta înainte de a pretinde pe a lui Jess din mâna ei.
Ea nu renunță la asta ușor. — Mă descurc, se repetă ea, smulgându-l înapoi.
— Potriviți-vă. Callum își îndepărtează stropirea fără nicio supărare și se
îndreaptă spre Mercedesul parcat la câțiva metri distanță. Îl urmăresc, aruncând o
privire înapoi la Jess care își duce cazul în spate.
'Ce?' întreabă ea, încruntat.
— Vrei ceva ajutor?
'Nu.'
Râd și merg mai departe, zâmbindu-mi mulțumirile când Callum îmi deschide
ușa. — Mă interesează, încep, în timp ce țin partea de sus a ușii, cu un picior în
mașină. — Cum se face cineva cu o armă prin vamă? Callum zâmbește la mine, dar
nu răspunde. El doar ridică din umeri. Așa că merg mai departe și pun o altă
întrebare care mi-a trecut în minte. — Ce face Theo pentru a trăi? Zâmbetul lui a
dispărut acum, căzând repede. Bărbatul rece și fără expresie s-a întors. — Vrea
să-ți spună asta însuși. Nu mă pot abține să mă
retrag și încerc să îndepărtez senzația de rău din stomac. Vrea să-mi spună el
însuși? Asta nu sună deloc lini฀ titor.
'De ce?'
Machine Translated by Google

Încă o dată, Callum ridică din umeri, fără să răspundă, alegând în schimb să se
apropie de Jess și să-i pună mâna pe cazul. Mintea mea se întreabă, amintindu-mi că
sunt atâtea lucruri pe care nu le știu despre Theo Kane. Și sunt sigur că nu-mi va
plăcea, așa cum a spus însuși Theo.
„Hei, mă descurcam bine”, exclamă Jess indignată în timp ce se luptă cu
Callum are în mână cazul ei.
— Pune un capac, femeie.
Stau agățat de ușă, cu ochii mei mergând înainte și înapoi între ei, privindu-i luptă
pentru bagaje. Desigur, Callum câștigă cu ușurință, lăsând-o pe Jess să se încruntă la
el indignată, în timp ce el își aruncă literalmente husa în portbagaj și o trântește.

— Hei, strigă ea. — Fii atent, nebunule. Callum


se încordează, răbdarea lui se uzează evident, ochii căprui caldi strălucind de
frustrare, mâna trecând prin valurile lui blonde. Îmi aruncă o privire exasperată, iar
eu îi arunc o privire de scuze. 'Ea este obosită.' Îi fac scuza lui Jess pentru ea.
'Morocănos.' — Ar fi trebuit să-l las pe ticălosul ăla
ca să o plesnească pe insolență, el
reclamă, întorcându-se spre Jess. 'Intră.'
— Nu-mi spune ce să fac.
Oftez, devenind la fel de exasperat ca prietenul lui Theo. Ea este dificilă doar de
dragul asta, nu vrea să-și piardă fața. Callum se apropie de ea cu pași mari, luând-o de
braț și conducând-o la mașină, iar ea pufnește și protestează pe tot drumul, dând o
mirosă până în punctul în care oamenii încep să se uite. Mă strec în mașină și închid
ușa, stânjenită, în timp ce ea cade pe scaunul de lângă mine.
— Nemernic, scuipă ea, aruncându-se pe spate în scaun, pufăind și pufăind peste
tot în mașină.
— Ești o astfel de prințesă.
Ea batjocorește și își aranjează geanta în poală. — Poate fi un gentleman când îi
convine.
— Numi฀ i domn să ฀ ine฀ i pistolul în capul cuiva? De ce nu este ea
șocat? Am avut o mini criză când am întâlnit prima dată arma lui Theo.
Jess rânjește, ciugulindu-și buza de jos. — Vreau să-mi țină un pistol la cap . Privirea
ei se îndreaptă spre spatele lui Callum, iar eu râdesc pe dinăuntru, atrăgând doar
privirea lui Callum în oglinda retrovizoare. Pare puțin nedumerit, probabil blestemându-
l pe Theo în iad și înapoi pentru că l-a pregătit pentru asta.
Machine Translated by Google

Conducerea de la aeroport este fără evenimente, deși simt tensiunea dincolo de propria
mea stare de contemplare. Ni se întâmplă. Zâmbesc în sinea mea în timp ce tragem în
afara apartamentului nostru, iar Callum ne duce bagajele pe hol.
'Aici.' Îmi întinde o cutie neagră, asigurată cu o panglică roșie drăguță.
'Ce-i asta?' întreb, uitându-mă în jos la cartonașul în relief în timp ce mă joc cu una
dintre lungimile de panglică. După câteva clipe, Callum nu a răspuns, iar eu ridic
privirea și îl văd urcând în mașină. Jess este rapid pe spatele meu, încercând să arunce
o privire asupra a ceea ce am în mână.
— E de la el? întreabă ea, cu ochii dansând de emoție. Nu sunt entuziasmat, mai
mult. . . îngrozitor.
Mă îndrept spre bucătărie, cu Jess pe călcâie, și mă așez la masă, punând cutia în
fața mea. Și mă uit la el.
— Deschide, atunci, Jess se lasă jos pe un scaun, împingând cutia spre
pe mine. 'Ce mai astepti?'
Încep să-mi mestec buza, stau pe spate. Există o etichetă pe colț, cu fața în jos, așa
că nu pot vedea ce scrie acolo. Nu știu de ce sunt atât de nervos.
Este doar un cadou. Dar ce ar putea fi? Întind mâna înainte cu tentativă, de parcă cutia
m-ar putea mușca și trec peste etichetă. Trebuie să-mi înclin capul pentru a citi textul:

Bine ai venit acasă x

— Aww. Jess își plesnește o mână peste inima, venind peste toate visătoare. „Pentru
un lucru atât de mare și înfricoșător, el este destul de
romantic.” Zâmbesc la cutie, curios și încă foarte îngrijorat. — Ce să faci
crezi că ar putea fi? întreb, evitând totuși să mă scufund și să-l deschid.
„Oh, stai”, spune ea, iar eu ridic privirea pentru a-i vedea ochii închiși, degetele la
tâmplele ei. Și ea fredonează.
Mă întind și o plesnesc pe umăr. — În regulă, măgar deștept.
'Deschidel.' Jess împinge din nou cutia spre mine, iar eu îmi încarc plămânii cu aer
și încep să trag frumosul arc până când se întinde în jurul cutiei.
Ridicându-mi ochii spre Jess, zâmbesc când ea mă încurajează cu o privire nerăbdătoare.
Trag capacul și mă uit înăuntru, găsind un bilet deasupra unui morman de satin. Iau
biletul și îl desfac, citind rândurile scrise de Theo:
Machine Translated by Google

Mi-a fost teribil de dor de tine.


Înțelegi?

Nici eu.
Sper că acceptați cu bunăvoință.

Teo x

Inima mea se topește în pieptul meu în timp ce Jess îmi smulge bilețelul din mână
și țâșnește peste masă, ooh și ahh, cu mâna înapoi pe piept.

'Oh, Doamne.' Oftă, privind cum mă bag în cutie, zâmbind ca o nebună. 'Acea
față.' Ea arată spre obrajii mei înroșiți. „Doamne, Izzy, ești al naibii de strălucire”.
„Tocmai am coborât din avion din
Vegas”, subliniez într-o tactică de apărare stupidă, care o face pe prietena mea
să-și râdă șosetele. Ea are tot dreptul. Sunt bine și cu adevărat înflăcărat de faptul că
i-a fost dor de mine, venele mi se încălzesc în timp ce pompează sânge în inima mea
care îmi bate cu putere. Scot pachetul învelit din satin, îl așez pe masă și încep să
trag fiecare colț până când foaia de material de lux este așezată pe masă,
dezvăluind . . .
'Ce naiba e aia?' întreabă Jess, aplecându-se îndeaproape.
Sunt al naibii dacă știu. Înclinând capul, deodată temându-mi să ating obiectul
necunoscut, încerc să înțeleg exact la ce ne uităm. Îmi dau seama că există un fel de
manșetă, căptușită cu „Asta e catifea?” Jess se . . .
întinde înainte și trece un deget în jurul circumferinței interioare a manșetei, și
atunci observ unul potrivit, așezat frumos dedesubt.

— Sunt două.
— Și există un fel de brățară de aur atașată la fiecare dintre ele. Ea ridică una și
ne uităm amândoi cum o ridică încet.
Realizarea mă lovește. 'Oh. . .' Respir, retrăgându-mă în scaun.
Jess trebuie să înțeleagă o fracțiune de secundă mai târziu, pentru că ea gâfâie și
lasă manseta pe masă. — Oh, Dumnezeule, strigă ea ridicându-se brusc. — Este un
echipament de sclavie.
— Sunt manșete. Iau unul, jucându-mă cu el gânditor. Pielea manșetei este
moale, căptușeala de catifea și mai moale, dar cercul gros de aur
Machine Translated by Google

atașat de el este solid și dur. — Îi face griji că m-a rănit când m-a legat. Cad năucit,
continuând să studiez frumosul accesoriu, simțindu-l și strecurându-l peste
încheietura mâinii. Zambesc. — Potrivire perfectă, gândesc eu.
— Uau, murmură Jess, lăsându-se pe spate pe scaun. — Te îndrăgostești de un
sadomasochist.
Chicotesc, în ciuda mea. Declarația ei este extrem de inexactă. — Nu este un
sadomasochist.
Ea mă privește, cu buzele încrețite. — Dar te îndrăgoste฀ ti de el?
Îmi notez eroarea și încep să o corectez, dar Jess își ridică mâna ca să mă tac
înainte să pot începe. — Vom ajunge la asta într-un minut. Sunt mai îngrijorat de
asta. Ea dă din cap cu degetul spre cutie.
Iau cealaltă manșetă și le așez împreună pe masă, admirându-le.
„Nu este un sadomasochist”, repet, știind că am dreptate. — Vrea să port astea ca
să nu mă poată răni. Mă uit la Jess. — Îi face griji că îl voi atinge și nu va fi pregătit
pentru asta în timpul . . .' Mi-am lăsat cuvintele să se estompeze și l-am lăsat pe Jess
să tragă concluzia corectă. Ea dă din cap, atât pentru înțelegere, cât și pentru ca eu
să continui. — Simțurile lui Theo sunt intensificate la mișcări. Mișcările altor oameni.
Cred că a învățat singur să fie super conștient de-a lungul anilor. Îmi prinde
întotdeauna mâinile înainte să-l pot atinge și el preia controlul asupra mișcării mele,
punându-le acolo unde am vrut. Spune că este hipersensibil la mine și își face griji
că nu va avea acel avantaj când vom fi în pat împreună. — Deci nu poți să-l atingi
când
ești . . . ฀ tii . . . făcând-o. — Ești atât de prost. Râd.

'Nu sunt.' Jess ridică una dintre manșete și o studiază. — Pur și simplu nu îmi
plac chestiile
ciudate. — Nu este pervers. Este o necesitate. Îmi iau cadoul înapoi și îl bag cu
grijă în cutie. — Nu-l pot atinge deloc. Cel puțin, nu fără ca el să se aștepte și să-l
controleze. Ea se
mufă în sinea ei, mintea ei evident că i se grăbește. Bun venit in lumea mea,
Jess. — Mă întreb ce s-ar întâmpla?
Mâinile îmi clatine, suficient pentru ca ea să observe și să tragă concluzia că sunt
la fel de curios ca și ea. — Trebuie să despachetez. O las pe Jess la masă și mă
îndrept spre dormitorul meu, căzându-mă pe pat cu cutia mea. Și în timp ce mă uit
în sus la tavan, visez cu ochii deschiși. Visez cu ochii deschiși, sper și mă rog pentru asta într-o zi
Machine Translated by Google

Theo va fi suficient de confortabil încât să-mi dea frâu liber asupra corpului lui. Până
atunci, cred că ar trebui să mă obișnuiesc să fiu legată.
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

Capitolul 12

Pentru o dată, nu mă plâng de căldura din spital. Nu m-am mai încălzit de când am plecat
din Vegas. Doamne, opt ore la serviciu și vacanța mea se simte deja ca în urmă cu eoni, iar
dorința de a-i arunca o găleată cu apă peste capul lui Jess în această dimineață, când și-a
adunat înmulțumită cafeaua înainte de a se întoarce în pat, a fost insuportabil de greu de
rezistat. Prima ei tură înapoi la serviciu este tura de ochi roșii, vaca norocoasă. Eu, totuși,
m-am ridicat și am ieșit din casă pe la cinci și jumătate, plângând mai mult sau mai puțin
spre serviciu. Simt că sunt treaz de ani de zile.

— Unde este strălucirea aia din ochii ăia superbi verzi? întreabă Mable ca eu
desprinde-i punga de cateter.
— În patul meu, glumesc eu. 'Cum te simti? Unu până la zece. —
Cinci, răspunde ea imediat, șuierând în timp ce se mișcă pe pat. — Ai de gând să-mi
spui sau nu despre Dallas? — Vegas, o corectez,
râzând. — Ai ceva pentru cowboy, Mable?

Ea îmi aruncă un rânjet răutăcios. — Un bărbat care preferă să se încalece pe un cal


decât pe mine nu este în fruntea listei mele de dorințe,
dragă. Mă îndoiesc în râs, aproape că scăpa punga plină cu pipi. — Ești o bătrână rea.
— Vârsta nu-mi va
lua asta, tânără. Mă uit în jur la ceilalți pacienți din golful
lui Mable, toți bătrâni, fie dormind, fie arătând la fel de mizerabil pe cât te-ai aștepta să
fie cineva blocat într-un spital. Mable este o schimbare revigorantă. „O să-mi fie dor de tine
când vei pleca”, spun în timp ce una dintre fetele de catering dă colțul cu căruciorul.

— Ei bine, până când șoldul ăsta al naibii nu începe să joace mingea, nu plec nicăieri,
iubirea mea.

Fac o scurtă derulare mentală prin toate actualizările pe care le-am avut astăzi. — Hei,
te-a luat cineva pentru radiografie? 'Nu încă.' Mă uit
în jos la
ceas. — Acum e cam târziu. Lasă-mă să-l urmăresc pentru tine.
Iată cina ta.
Machine Translated by Google

— Oh, bucurie, mormăie ea, îndreptând o mână spre masa ei cu rotile. îl împing
spre ea și privesc cu un zâmbet cum se strâmbă la tavă.
„Bon appétit”, strig, întorcându-mă la secția de asistente.
După ce arunc pipi-ul lui Mable și dau punga goală unui asistent medical pentru a o
conecta, mă așez la computer și încarc dosarul lui Mable, apoi sun la departamentul de
radiografie. — La fel, mormăi când nu primesc niciun răspuns, închizând în timp ce Susan
apare, arătând puțin hărțuită, cu fața rotundă roșie. 'Totul este bine?' O întreb în timp ce
ea se aplecă pe lângă mine să adune un stilou.
— Doar un vizitator dificil, bâfâie ea. 'Nu este greu. Orele de vizită sunt două până la
patru. Nu știu ce îi face pe unii oameni să creadă că regulile nu se aplică lor. Ea notează
ceva pe un bloc și îl aruncă înapoi pe birou.
— Vrei să spun un cuvânt? întreb eu ridicându-mă de pe scaun.
Susan nu este tocmai cea mai diplomatică și, în timp ce majoritatea oamenilor îi respectă
autoritatea, persoana ciudată o pune la îndoială. Lui Susan nu-i place să fie interogată.
Ea mă privește cu o expresie grăitoare. — Crezi că cei ignoranți
porcii te vor asculta? —
Merită încercat, nu?
'Continua atunci.' Ea dă din cap în josul secției. — Golful doi, patul
patru. — Ăsta e patul lui Percy. Bătrânul a fost internat după un atac de cord masiv
și, pe deasupra, își pierde bilele, binecuvântați-l. Și infecția furioasă a vezicii urinare pe
care o are nu ajută.
— Da, iar fiul lui Percy este un mic urât a฀ a ฀ i a฀ a.
Mă îndrept spre golful doi și dau de Rich, unul dintre hamalii spitalului, în timp ce dă
colțul cu un scaun cu rotile gol. 'Hei.' Îmi zboară cu razna,
corpul lui înalt și slăbănog aplecat peste scaunul cu rotile în timp ce îl împinge. — Te-
ai întors și arăți ca un rahat. Întinzându-mi mâna până la păr,
îl bag în spatele urechilor. Sunt prea bătut ca să-mi pese cum trebuie să arăt. Această
schimbare a fost ca un botez prin foc. — E grozav să mă întorc, ciripesc eu, plin de
prefăcut entuziasm. — Pentru cine ești aici? Se uită în jos la clipboard-ul lui. —
Mable Loake. Raze X.' 'Oh, minunat. Eu doar urmăream asta. Ea
are patul patru, patul unu. arăt
jos în secție. — Dar ea doar mănâncă cina.
'Nici o problemă.' Scoate scaunul, mormăind ceva despre el
având o zi din iad. Alătură-te clubului, cred, continuând drumul meu.
De îndată ce dau colțul, zăresc un bărbat pe scaunul de lângă patul lui Percy, poate
la mijlocul patruzeci de ani, iar încruntarea lui susține nemulțumirea lui Susan. Noi avem o
Machine Translated by Google

client complicat. — Bună, Percy, ciripesc, concentrându-mă pe pacientul meu


deocamdată, apropiindu-mă să-l găsesc bătând la un sandviș cu pui. El ridică privirea
spre mine în gol și îmi dau seama imediat că azi este o zi proastă. 'Cum te simti?' Întreb,
ridicând privirea la picurarea lui, văzând că i s-a administrat o altă pungă de antibiotice.
Se pare că nu poate să elimine această infecție. Arunc o privire rapidă la citirile de pe
monitorul lui cardiac, nu-mi place ritmul cardiac neregulat și îi iau temperatura în timp
ce îi verific diagramele.
— Cum arată de parcă se simte? fiul său se ridică, stând de pe scaun. „Îl hrănești
cu rahat așa” – ia sandvișul din farfuria tatălui său și îl aruncă cu forță – „și scărpina-ți
naibii de cap când nu dă semne de îmbunătățire”.

— Domnule, nu e nevoie să înjur, spun calm și diplomatic, uitându-mă la


termometru pentru a descoperi că temperatura lui Percy este periculos de ridicată. —
Uau, Percy, asta a crescut repede.
— La ce te aștepți de la îngrijirea de subcalitate?
Trec din interior, scrâșnind din dinți. — Tatăl dumneavoastră primește cea mai
bună îngrijire, domnule. Și orele de vizită s-au terminat, spun eu cu tact, forțându-i un
zâmbet.
— Da, așa mi s-a spus, se răstește el. „Știu cum funcționează aceste locuri.
Aruncă rudele înainte de a servi prostiile astea, ca să nu vedem rahatul pe care îi
hrănești celor dragi. Întinde o mână mare și trimite cina lui Percy să zboare peste pat.
Îmi sare de pe coapsă înainte să lovească podeaua, iar eu sar înapoi, tresărită.

— Domnule, vă rog. Mă aplec și adun orbește rămășițele sandvișului tatălui său de


pe podea în timp ce mă uit la monitor, observând accelerarea inimii lui Percy.

— Și pun pariu că sandvișul ăla murdar își găsește drumul de pe podea înapoi în

farfurie. „O să-i comand una proaspătă”, îl asigur, ridicându-mă și înfruntându-mă față


în față cu arogantul năuc. Mă dau înapoi, nu-mi place că trupul lui mare se profilează
peste mine, împingându-mă într-un colț.
Sunt în siguranță într-un spital, îmi spun, iar și iar, încercând să nu afișez vibrațiile
anxioase care au răsărit asupra mea. — Trebuie să te muți ca să pot îngriji tatăl tău.
Temperatura lui este foarte mare și ritmul cardiac este foarte neregulat. Îmi umplu
vocea cu toată autoritatea pe care o pot strânge, împingându-mă pe lângă el pentru a-
l îngriji pe Percy. — Percy? Spun, constatând că ochii lui sunt închiși.
Machine Translated by Google

— Percy, mă auzi? A alunecat în inconștiență. — Percy? Întind mâna după butonul


de apel de urgență, dar îmi este prins de braț și mă uit înapoi și îl găsesc pe fiul lui
Percy mârâind la mine. Îmi smulg brațul din strânsoarea lui cu un șuierat de durere
ușoară, acum clocotind înnebunit că îmi va împiedica încercările de a avea grijă de
tatăl său. — Ia-ți mâinile de pe mine, îl răspund în timp ce îl împing deoparte și apăs
pe butonul de apel. Îi iau încheietura mâinii lui Percy și îi verific pulsul.
'Ce se întâmplă?' întreabă fiul său.
— Mai face un atac de cord. Așa cum spun asta, monitorul lui Percy
alarmele încep să se dezlănțuie.
— La naiba, șoptesc eu, plecând să iau defibrilatorul, auzind fiul lui Percy
strigând în spatele meu, cerând să știu ce se întâmplă. — Pam! strig, apucând
căruciorul pentru stop cardiac și ducându-l înapoi în camera lui Percy, cu Pam pe
călcâie. — Percy a fost arestat, spun urgent, desfăcând cablurile aparatului, în timp
ce Pam decupează centrul rochiei lui Percy, expunându-i pieptul.

„Spune-mi ce se întâmplă”, îi cere fiul său, aproape de mine. Mă întorc și mă


ciocnesc de el, aruncând firele. La naiba, îmi iese în cale.
'Spune-
mi!' Sunt al naibii de furioasă că mă oprește să-mi fac treaba. Fii cool, Izzy. Adun
repede firele și le conectez înainte să mă întorc către el, cu ochii strălucind, maxilarul
ticăind nebunește. Dar vorbesc calm. — Inima tatălui tău are nevoie de un șoc
pentru a o reseta. Ești în calea noastră. Te rog misca.'
Mârâie, dar nu ripostează, așa că mă întorc la monitorul aparatului. —
Îndepărtează, strig eu, verificând că Pam este plecată înainte de a apăsa butonul de
șoc. Percy tresări, iar Pam începe imediat RCP. — Nimic, mormăi eu, ridicând privirea
să văd chipul lui Percy, acum alb ca un cearșaf.
O explozie de activitate izbucnește în spatele meu și ni se alătură echipa de stop
cardiac. „Două reprize de compresii”, le spun în timp ce mă dau înapoi, dându-le loc
să preia CPR și defibrilatorul. — Puls scăzut și un șoc administrat. Ei preiau și
lucrează la Percy calm și rapid,
în timp ce eu le completez cu semnele lui vitale, iar Pam încearcă să-și convingă
fiul să iasă din cameră. Bărbatul nu are nimic din toate astea, țipând și țipând până
când sunt forțat să chem securitatea pentru a-l îndepărta. Ei sosesc repede,
escortându-l pe fiul lui Percy din secție cu brațul sus pe spate, în timp ce el continuă
să strige și să strige. — O să te dau afară! strigă el, zvârcolindu-se să se elibereze.
'Voi toti!'
Machine Translated by Google

Adrenalina curge prin mine în timp ce ies din cameră, îndreptându-mi rochia și
repetându-mi părul. Mă întâlnesc cu Susan în prag, iar ea se uită la mine în discuție.
— Infarct, mormăi eu.
Oftă, leagă brațele cu mine și îndepărtându-ne de golf, lăsând echipa de arestare
să continue să lucreze la Percy. — Bună treabă, Izzy, spune ea când ajungem la
biroul ei.
— M-am dus doar să-i cer fiului său să plece, spun, lăsându-mă pe un scaun la
biroul lui Susan. — Bine ai revenit, Izzy.
Susan zâmbește puțin în timp ce ocupă un loc vizavi de mine și scoate niște
hârtii dintr-o tavă. — Era bine când l-am verificat. Temperatura medie, ritmul cardiac
constant.
— Fiul lui a fost un prost total. Eu dau din cap, la fel de șocat de comportamentul
lui precum sunt de declinul rapid al lui Percy. — Doamne, aceasta a fost cea mai
lungă zi
din istorie. Susan dă din cap, uitându-se la ceas. — Poți pleca acasă în curând.
—O
oră și mai sunt, spun eu, exact când Pam își bagă capul în jurul ușii. Expresia de
pe chipul ei îmi spune totul, iar inima mea se scufundă. Momentele de genul acesta
mă fac uneori să uit de ce îmi iubesc meseria.
— Mulțumesc, Pam, spun oftând în timp ce mă ridic de pe scaun. îi spun lui Susan
un zâmbet trist. — Am nevoie de ceai. Pot să-ți aduc o
ceașcă? 'Vă rog.' Susan arată în jos spre biroul ei. — O să fac actele astea cât
sunt aici. Dau din
cap și urmez picioarele către mașina de băuturi calde, făcând două căni și
amestecând zahărul în plus în al meu. Și în timp ce mă întorc în biroul lui Susan,
Percy trece pe lângă vechea lui față prietenoasă ascunsă de un cearșaf alb. Cobor
capul în semn de respect și rostesc o rugăciune tăcută pentru Percy, simțindu-mă
ca un eșec total.

Îmi trag picioarele prin secție la sfârșitul turei, oprindu-mă să-l verific pe Mable
înainte de a pleca. Moțește, dar o verificare rapidă a notelor consultantului ei îmi
spune că nu este mulțumit de radiografie, osul șoldului rupt nu dând semne de
reparație fără a fi nevoie de o intervenție chirurgicală de ultimă instanță. Este doar unul
Machine Translated by Google

mai mult lucru pentru care să te simți mohorât. Speram atât de mult că ea nu va trebui să
facă o operație atât de invazivă.
Merg cu greu pe drum, luptându-mă să mă mențin în picioare după prima mea
schimbare lungă și provocatoare mental. Dacă aș fi putut dormi o săptămână în această
dimineață, atunci acum simt că aș putea hiberna pentru iarnă. Patul meu sună cel mai
tare pe care l-a avut vreodată. Tragându-mi gulerul hainei în sus și rearanjez geanta pe
umăr, dau colțul spre coridorul principal al spitalului, pașii mei deja lenți încetinind și mai
mult când îl văd pe Theo mergând spre mine. Vederea lui mă învie puțin și mă opresc
treptat, la fel ca și Theo, la câțiva metri gol între noi. El este îmbrăcat în gri, părul lui
castaniu o mizerie sexy, miriștea lui scurtă și îi acoperă maxilarul uniform. Ochii săi de
cobalt strălucitori slăbesc un pic în timp ce mă ia înăuntru, o încruntare îngrijorată stricând
chipul său perfect. Isuse, trebuie să arăt speriat. Ultima dată când m-a văzut, eram
îmbrăcat până la nouă înainte să mă dezbrace și să-mi facă lumea să explodeze într-o
ceață indusă de pasiune. Este destul de contrast.

Coapsele sale groase s-au desfășurat puțin în poziția în picioare, cu capul înclinat în
lateral.
'Hei.' Abia am energia să vorbesc.
— Hei, șoptește el, cu buzele înclinându-se în gând. 'Esti bine?' „Tough
Shift”, îi spun eu oftând adânc. 'Tu?' — Să nu ne facem
griji pentru mine. El își deschide brațele, iar eu intru direct în ele, ținându-mi mâinile
în buzunare, în ciuda faptului că știam că va fi pe deplin pregătit pentru atingerea mea
dacă îmi încolăc brațele în jurul lui. Dar nu am energie, oricât de fericit aș fi să-l văd.
Brațele lui mari mă învăluie, ținându-mă de corpul lui solid și este fără îndoială cel mai
reconfortant loc în care am fost vreodată. Mirosul lui unic, căldura corpului său și senzația
buzelor lui pe ceafa mea. Totul este atât de liniștitor. Nici măcar nu am puterea să mă
întreb cum mă face să mă simt atât de acasă, când în realitate sunt în cel mai ciudat loc în
care am fost vreodată. — Lasă-mă să am grijă de tine în seara asta, spune el deasupra
mea, mângâindu-mi mâna mare peste păr. — Te duc acasă să strângi niște lucruri și poți
sta cu mine. „Nu sunt foarte plin de viață”, glumesc, tandrețea lui și senzația de el atât de
binevenite.

'Nu-mi pasă.' Mă împinge de la piept și se uită în jos la mine, cu un zâmbet blând


trăgându-i colțul gurii. 'Doar rămâi cu mine.' Degetul lui se întâlnește cu pometul meu și
mă zboară până la bărbie, iar eu dau din cap, un
Machine Translated by Google

refuzul nici măcar nu-mi intră în cap. Nu mă pot gândi unde aș prefera să fiu.
— Callum a฀ teaptă în fa฀ ă. Theo își alunecă brațul pe umerii mei și mă ține de
partea lui, începând să ne scoată din spital. Pasul lui este lent și grijuliu, permițându-
mi să-mi iau timpul, cu capul sprijinit pe umărul lui.

Când ajungem la cafeneaua de lângă intrarea în spital, Theo arată spre tejghea.
'Băutură?' el intreaba.
— Mi-ar plăcea o cafea. Nu vreau să adorm pe el.
— Îți iau unul. Du-te în mașină. El dă din cap spre uși înainte de a se îndrepta
spre tejghea, iar eu zâmbesc în timp ce băiatul care servește se dă instinctiv înapoi,
cu ochii mari la dimensiunea bărbatului care se apropie. Nu pentru prima dată, mă
întreb unde este acea precauție în mine.
Rătăcind în aer curat, sunt lovit de vânt și tremur. Scanez mașinile după Callum,
surprins să nu-l găsesc nicăieri. Îmi înconjoară trunchiul cu brațele, mă repez spre o
ușă ascunsă pentru a mă adăposti de vântul care mușcă, rămânând aproape de
margine pentru a-l putea observa pe Theo când iese din spital.

Îi trimit lui Jess un mesaj rapid să-i spun că stau la Theo, ridicând privirea
când observ o umbră în vederea mea coborâtă.
Mă dau înapoi, trecând de la somnoros la alertă într-o clipă. Fiul lui Percy se
încruntă la mine, cu pieptul umflat violent. „E mort și e vina ta”, scuipă el, apucându-
mă de partea din față a hainei și împingându-mă înapoi în ușă, în spatele meu. țip
eu. — Tatăl meu a murit din cauza incompetenței tale. Mă trage înainte și mă
trântește din nou înapoi, trântând vântul din mine.
— Ia-฀ i mâinile de pe mine! strig, luptându-mă de strânsoarea lui de haina mea
și împingându-l. Apare instinctul de supraviețuire, precum și furia. Furia este fierbinte,
atât de fierbinte încât topește panica. Dar și-a pierdut tatăl. Trebuie să-mi amintesc
asta. Indiferent cât de prost ar fi, trebuie să -mi amintesc asta. Îmi dau geanta pe
umăr. „Dacă aveți o plângere, vă sugerez să contactați spitalul. Tocmai îmi făceam
treaba. Râde și este sută la sută sarcastic. 'Slujba
ta?' Împingându-mă în umăr, se mută înăuntru, înghesuindu-mă. — Era... Ochii îi
trec ca niște farfurioare și începe să gâfâie după aer, cu mâinile ajungându-și la gât.
Abia atunci văd degetele înfășurate în jurul gâtului lui și începe să se clătinească
înapoi stângaci, sufocându-se, culoarea scurgându-i de pe față. Oh, la naiba.
Machine Translated by Google

Îmi forțesc picioarele să înainteze, privind peste capul fiului lui Percy, găsind o
expresie de furie pură, înspăimântătoare. Oh, la naiba. — Theo! Url, urmându-l în timp
ce îl târăște pe bărbat după colț și îl trântește de perete. — Theo, oprește-te. Îl ține de
cărămizi de gât,
arătând criminal și, deși știam că are o latură urâtă, nu cred că am apreciat cu
adevărat cât de urât. Nu îndrăznesc să încerc să-l smulg, conștient că este orbit de furie
și că nu va fi pregătit pentru atingerea mea. Sunt neajutorat, stând pe o parte, văzându-l
strângându-se mai tare în jurul gâtului fiului lui Percy, în timp ce acesta își împinge fața
aproape, fălcile ticăindu-i. — Nu știu cine dracu ești...

— El este fiul unui pacient, scap urgent, rugându-mă ca informația să treacă peste
ceața de furie a lui Theo. — Theo, oprește-te!
Nu se oprește, ci îl trântește în perete. — Semnul pe care l-ați văzut, cel atârnat pe
fiecare perete al acelui spital, cel care spune că abuzul față de personal nu va fi tolerat.
Spune-mi că ai văzut-o. Theo se aplecă în timp ce fiul lui Percy dă din cap cât poate de
bine, cu o palmă uriașă sufocându-l. — Ei bine, mai e un semn, unul pe care nu l-ai văzut.
Este o regulă nescrisă. Vrei să știi ce scrie? Dumnezeule, un Theo normal este destul de
înfricoșător. Un Theo
furios este pur și simplu terifiant. Pentru prima dată de când l-am cunoscut, mă face
să fiu nelini฀ tit.
De ce este capabil? Fiul lui Percy dă din nou din cap, cu teroarea în ochii lui lăcrimați, până
în punctul în care chiar îmi pare rău pentru el.
„Această regulă”, respiră Theo pe față, „spune că dacă cineva pune degetul pe femeia
mea, consecințele vor fi grave. Vrei să știi care sunt consecințele? Theo îl batjocorește,
prelungindu-i durerea
și frica. El primește un
dă afară din ea, bucurându-se de vederea suferinței victimei sale.
„Moarte instantanee”, șoptește Theo, ținându-l strâns cu o mână și întinzându-se la
spate cu cealaltă. Scoate pistolul și o îndreptă spre fruntea bărbatului, trăgând înapoi o
pârghie care se blochează cu un clic puternic.
Oh, Doamne.
— Theo! strig, întorcându-mă, scanând instinctiv zona înconjurătoare după martori.
Nu e nimeni; locul în care Theo l-a târât pe bărbat este pustiu, ceea ce acum îmi dau
seama că a fost intenționat. — Theo, te rog. Mă învârt când aud în spatele meu niște pași
care tunet, îl găsesc pe Callum întorcând colțul și fulgerându-se spre noi. — Callum,
opre฀ te-l!
Machine Translated by Google

El preia situația, picioarele lungi încetinind. — Theo, omule, haide.


Pune pistolul deoparte, spune el, apropiindu-se încet și precaut. — Respira adânc,
omule. Respiratie adanca.' Vocea lui Callum este blândă, liniștitoare și pare să
străpungă ceața de furie a lui Theo. — Fii cool, Theo. Doar fii cool.
Trec câteva secunde îngrijorătoare când îmi țin respirația, dorind în tăcere pe
Theo să-l asculte pe Callum, înainte ca în cele din urmă să scoată arma de pe fruntea
fiului lui Percy și să o coboare pe o parte. Dar încă îl ține țintuit de perete cu mâna
de rezervă, deși probabil că și-a redus puțin strânsoarea, pentru că prizonierul lui
începe să gâfâie.
Aerul îmi inundă și plămânii și mă uit la Callum. Îmi încuviințează din cap, cu
mâinile ridicate, arătându-le lui Theo. Numai când Theo își întoarce ochii spre
prietenul său, Callum îl pretinde pe bărbat din ghearele lui, trăgându-l și împingându-
l de-a lungul trotuarului, înapoi spre intrarea principală a spitalului. Mă uit cum
Callum îl eliberează pe fiul lui Percy la colț și se îndreaptă, întorcându-se spre noi. El
nu se întoarce. Așteaptă doar la colț.

M-am prăbușit de ușurare, căzând de perete, concentrându-mă pe reglarea


respirației tremurate. Oboseala m-a abandonat, fiind înlocuită cu șoc. Sunt prins
între aprecierea totală pentru faptul că Theo este aici pentru a mă proteja, ceva ce
mi-am dorit toată viața și panica absolută, nu numai pentru că părea atât de scăpat
de sub control, violența din el este mortală, ci pentru că nu există nimic. să-l împiedic
pe fiul lui Percy să mă raporteze pe mine și pe mine ce este Theo pentru mine?
...
Gândurile îmi slăbesc în timp ce mă uit la el, găsindu-l arătând calm și cu ochii
limpezi. Ca și cum comutatorul de nebunie a fost oprit. Nebunul a plecat. Vreau să
fiu furios. Nu vreau să-mi doresc să fi fost prin preajmă până acum. Cineva care să
mă protejeze. Cineva care să amenințe cu moartea pe oricine a încercat să mă
rănească. Dar am văzut destulă violență încât să mă dureze toată viața. Și în Theo,
violența este în mod clar un instinct.
Emoția îmi urcă în gât și înghit în sec pentru a încerca să o țin la distanță. 'Te
simți bine?' Întreb fără minte, cu lipsa de orice altceva venind la mine, vocea mea
puțin zdrențuită și ruptă.
Theo scutură capul pentru sine, mâna alunecând pe ceafă și mângâindu-l. — La
dracu. Vocea lui este puțin tremurândă. De fapt, și el pare zguduit.
'Îmi pare atât de rău. Nu am vrut să . . .' Aruncă o privire în spatele lui, suflând lung.
— Nu am vrut să vezi asta.
Machine Translated by Google

— Nici eu n-am vrut să-l văd, îi spun, iar el se uită la mine, încercând să
Citește-mă. — Nu-mi place violența.
— Avea să te rănească. „M-a
durut mai mult să te privești cum te comporți ca un
animal”. Theo se uită la mine, iar eu nu-mi întorc privirea. Rămân hotărât, statornic,
ferm în poziția mea, deși știu că încearcă să citească printre rânduri. Toate barierele
mele sunt ridicate, iar el nu le va trece. Și trebuie să-și dea seama de asta, pentru că în
cele din urmă se cedează, închizând ochii și privind spre cerul nopții câteva clipe
înainte de a-și întinde mâinile spre mine.
„Te rog”, mă roagă el și mă îndrept spre el, rugându-i prea greu pentru a rezista. Îi iau
mâinile și îl las să simtă câteva clipe, ochii lui căzând la ai mei.
— Temperamentul meu. . .' Se estompează, înghițind cu greu. — Uneori mă ia mai
bine. —
Atunci nu-l lăsa. Tonul meu este egal cu al lui, blând și rugător. 'Eu nu
vreau să te văd așa, Theo.
El dă din cap, rușinea limpede în expresia lui solemnă. 'Îmi pare rău.' Tragandu-ma
in pieptul lui, ma ridica la corpul lui, iar eu merg cu usurinta. Pentru că ce altceva voi
face? Îl respinge? „Te simți atât de bine împotriva mea”, șoptește el, împingându-și
fața în gâtul meu și inspirând, cu perii zgârieturi, dar reconfortanți.
Sunt de acord în tăcere și îl las să mă ducă înapoi la mașină și îl eliberez doar odată
ce ajungem. Callum îmi ține ușa deschisă, cu buzele drepte, în timp ce dă brusc din
cap spre mine. Și mă întreb, de câte ori a fost forțat să-și împiedice prietenul să facă
vreun rău grav cuiva care l-ar putea încrucișa? Sau pur și simplu să-l atingi? Multe, mă
aștept.
Și în timp ce Theo mi se alătură în spate, susținându-mă și trăgându-mă aproape,
mintea mea începe să-mi curgă. Callum a întârziat vreodată să-l oprească?
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

Capitolul 13

Ne-am oprit pentru scurt timp la mine pentru a aduna niște haine curate și articole
de toaletă și, în timp ce îmi strângeam lucrurile, Theo s-a chinuit prin dormitorul
meu, adulmecând manșetele pe care mi le-a cumpărat de pe noptieră și făcând cu
ochiul în timp ce le-a luat și le-a strecurat în el. buzunar. Nu l-am oprit.
Pe măsură ce Callum ne duce înapoi la Theo's, de data aceasta acord mai multă
atenție conducerii, remarcând că ne îndreptăm spre nordul Londrei, călătoria
noastră durând mai mult de o oră cu traficul în orele de vârf. Până când tragem în
sus, este întuneric beznă și conacul lui Theo este iluminat de sute de lumini
împrăștiate în jurul proprietății. Stâlpii ornamentați care căptușesc aleea lungă ne
ghidează drumul până când tragem prin stâlpii groși de beton sculptat.
Jefferson este prima persoană pe care o văd, urmată de aceiași doi tipi mari care
flancau ușa ultima dată când am fost aici. Nu îmi lipsește spațiul amplu pe care
Jefferson îl oferă lui Theo pentru a ieși din mașină și nici faptul că toată lumea
păstrează o distanță de siguranță față de el.
Theo se întinde și mă ia de mână, ajutându-mă să ies din mașină, iar Jefferson
zâmbește strălucitor în timp ce așteaptă să ne îndepărtăm înainte să închidă ușa și
să urmeze câțiva pași în spate. — Mama ta a sunat, îl informează el pe Theo. — A
spus că nu te poate contacta de pe mobil. Îmi arunc o privire
spre Theo, dar el nu îmi întreține curiozitatea. mama lui Theo? Mintea mea este
rapid rampantă de imagini mentale ale femeilor, încercând să-mi imaginez cum ar
arăta ea. Și cum este ea? Zâmbitor și iubitor așa cum era mama mea? Devotat și
încurajator? Obișnuia să-l mângâie pe Theo pe spate când era băiat până adoarme,
așa cum a făcut mama mea? I-a făcut ea ouă cu partea însorită în sus, în cercuri
perfecte? Și-a folosit vreodată ultima liră pentru a-i cumpăra cel mai recent număr
al revistei lui preferate? Zâmbesc trist în sinea mea, urându-i înapoi. Eram doar eu
și mama. Nu aveam bani, dar eram bogați de dragoste. Ea mă adora, iar eu o
adoram. Eram o echipă. Teribilul doi, ne spunea ea.

Și apoi acea boală nenorocită a furat-o departe de mine prea devreme. Înghit și
clipesc înapoi amintirile, amintiri plăcute care sunt mascate de ultimele zile
îngrozitoare înainte ca ea să renunțe în sfârșit.
Machine Translated by Google

— O voi suna înapoi mai târziu, spune Theo, oprindu-se în centrul holului său uriaș
și elaborat. Scara măturatoare îmi reține atenția pentru o clipă, un flashback la prima
mea oară aici, prinzându-mă uluit pentru o secundă trecătoare. Încă o dată, femeia
apare cu o tavă în mână, doar că de această dată sunt două pahare – paharul familiar
cu lichid chihlimbar și un pahar de vin alb. Theo își scoate din umeri mari din jachetă și
face cei doi pași necesari pentru a închide decalajul dintre ei, întinzându-i haina înainte
de a ridica cele două pahare din tava metalică. Își dă băutura înapoi și dă jos paharul
gol. Doamna dă din cap și se dă înapoi înainte să se întoarcă și să ne părăsească.

Apoi sunetul închiderii ușilor din față umple spațiul, trăgându-mă în jur. Îi găsesc pe
cei doi bărbați care flancheau intrarea acum flancând ieșirea. Totul este atât de bine
repetat, aceeași rutină ca înainte.
— Izzy? Chemarea blândă a numelui meu al lui Theo mă întoarce. Îmi întinde
paharul. 'Băutură?' Accept, luând
paharul de tulpină. Sincer, sunt prea obosit pentru vin. M-ar putea termina și să
adorm aici unde stau.
'Mulțumesc.' Mă forțesc să iau cea mai mică înghițitură, fără să vreau să fiu nepoliticos.

Jefferson se apropie, dând din cap politicos înainte de a se întoarce spre Theo.
— Pot să vă aduc altceva, domnule? el intreaba.
— Cred că sunt bine pentru tot restul serii, spune Theo, apropiindu-se de mine și
trecându-mi un braț în jurul taliei mele. Spune-i lui Callum că nu voi fi la locul de joacă
în seara asta. 'Da
domnule.' Jefferson se înclină în timp ce se dă înapoi. Totul este atât de demodat și
formal. Mă simt de parcă sunt într-o Downton Abbey modernă – majordom, personal
de serviciu și tot.
— Casa ta este condusă cu precizie militară, spun eu în timp ce urcăm scările. Le
urmăresc cu atenție, fiecare pas cu dungi amestecându-se în următorul. „Este viața ta
un mare mediu controlat?”
„Este cel mai bine pentru toată lumea”, spune Theo, atât de simplu, totuși bănuiesc
că nu este deloc atât de simplu și ridic privirea la el pentru a-și măsura expresia. Chiar
și atunci când fața lui este goală, el este încă un anumit tip de uimire de primă clasă,
genul care sunt sigur că nu ar putea fi egalat niciodată, și mai ales depășit. În momentul
de față, este frumos, dar de necitit, totuși ochii lui sunt strălucitori și gânditori.
Machine Translated by Google

— Mai bine pentru toată lumea, sau mai bine pentru tine? întreb eu, încercând
încet să mă apropii de miezul lui Theo.
El aruncă acei ochi albaștri adânci asupra formei mele curioase, un mic zâmbet
gâdilându-i buzele pline. — În primul rând eu, da. Dar e cel mai bine peste tot. Nu se
pot face greșeli.

'Greșeli?' „Pentru cineva care este atât de obosit, trimiteți întrebări destul de
suficient.” El ridică sprâncenele spre mine, iar eu privesc în altă parte, puțin timid.
Presupun din greșeală că înseamnă atingeri neașteptate. Totul este destul de ciudat
și dacă nu l-aș fi atins eu însumi pe Theo, aș crede că are un fel de afecțiune rară care
l-ar ucide dacă ar intra în contact cu un alt om. Ridic din umeri observația lui când
ajungem la palierul cu galerie, Theo conducându-ne la dreapta.

'Unde mergem?' întreb eu, admirând toate portretele uriașe cu rame aurii în timp
ce mergem.
— În camera mea privată.
Camere private? — Sună elegant. —
Este liniștit și . . . privat.'
Concluzionez că nu trebuie să fie constant în garda lui, atent la orice posibilă
atingere. — Și ce este Locul de joacă? Am auzit despre asta menționat de mai multe
ori.
Ajungem la un set de uși duble sculptate puternic și mă opresc când Theo deschide
una, făcându-mi loc să intru. Mă uit la el când nu primesc niciun răspuns. Pare puțin
încordat. — Îți voi arăta într-o zi. Mai întâi să ne cunoaștem mai bine. Buzele mele
apasă într-o
linie dreaptă. 'Mai bine?' El dă din cap în semn
să intru, ignorând întrebarea mea.
— Înainte să te dezbrac chiar aici. Dau din
cap blând, gânditor, în timp ce îl studiez, ajungând destul de repede la concluzia
că mă deturnează. El poate avea drumul lui. Pentru acum. „Inteligent,” gândesc cu o
râpă jucăușă, rătăcind în camerele private ale lui Theo, ușile deschizându-se într-o
zonă imensă de lounge. La fel ca orice altă parte a acestui conac pe care am văzut-o,
este ostentativă și îngăduitoare – mobilierul mare, pereții acoperiți cu tablouri uriașe
și covorul gros și luxos. Un șemineu de marmură supradimensionat domină încăperea,
flăcările dansând hipnotic. Dar în ciuda
Machine Translated by Google

extravaganța spațiului, sunt confortabil și cald, nu intimidat.


Exact așa mă simt în prezența lui Theo.
Mă uit înapoi și îl găsesc privindu-mă cum iau totul, stând în liniște lângă u฀ ă. Se
plimbă leneș spre mine, oprindu-se în spatele meu, iar întregul meu corp se rostogolește
cu un fior când ajunge pe lângă mine și mă eliberează de paharul de vin și îl așează pe
o masă din apropiere, care este decorată cu o vază uriașă de crini care privesc stelele.
„Lasă-mă să-ți iau haina”, îmi șoptește el la ureche, punându-și mâinile ușor pe umerii
mei și trăgând materialul. Înghit în sec în timp ce îmi trage mac-ul, ținându-și gura
suficient de aproape pentru a-i putea auzi respirațiile superficiale.

Încep să simt că anxietatea ia stăpânire, nu din cauza locului în care sunt, cu cine
sunt sau a potențialului a ceea ce este pe cale să se întâmple. Nu. Nimic din toate astea.
Gândurile acelea mi-au dat foc sângelui. Ceea ce nu este atât de binevenit este faptul
că tocmai am lucrat într-o tură grea de douăsprezece ore și că mi-aș putea face cu un
duș. „Am fost la serviciu toată ziua”, spun încet, împingându-mi o parte a feței în buzele
lui când le pune pe obrazul meu. Simțirea perilor lui mă face să fredonez, ochii mei se
închid de fericire, fiecare parte din față împinsă în spatele meu.

'Vrei un duș?' întreabă el, zâmbind lângă carnea mea.


Simt că mi se încălzesc puțin obrajii, stânjenit, și dau din cap împotriva lui, ținându-
mi mâinile de lângă mine. 'Vă rog.' 'Se poate?'
întreabă el, alunecându-și palmele de-a lungul brațelor mele până la mâinile mele și
ținându-i pe fiecare ferm.
— Po฀ i ce? Mă retrag și mă uit la el, cu bărbia sprijinită pe umărul meu. Fața lui
tare este atât de moale și drăguță.
— Fă du฀ cu tine.
Ochii mei fără nimic la ce să privească în afară de corpul umed și gol al lui Theo? Nu
pot să promit că voi putea să-mi țin mâinile pentru mine. — Voi fi re฀ inut? Întreb. Are
nevoie și el de un mediu controlat la duș?
Din nefericire, mă aștept la așa ceva. Dar sper în liniște.
Mă transformă în el, ducându-mi mâinile până la umerii lui și ridicându-mă din
picioare. Inspir, sânii mei împingându-i în pieptul lui cu fiecare bătaie a inimii mele
emoționate. — Atunci, ca să mă bucur cu adevărat de asta, da. Începe să se plimbe pe
îndelete prin cameră, ducându-ne într-un dormitor. Dormitorul lui . Pot să simt
amploarea camerei, dar refuz să-mi deconectez privirea de la a lui,
Machine Translated by Google

căzând mai adânc pentru inten฀ iile care străluceau prin albastru. — Trebuie să fiu
relaxat.
Simt că inima mi se scufundă puțin, dar încerc să nu o las să se vadă în timp ce
îmi înfund buzele încet, dându-i suficient timp să se pregătească pentru sărutul
meu. Când îi văd buzele despărțite, închid acea distanță finală, inspirând în timp ce
îmi strec limba în gura lui. Fredonează în timp ce-l împletește pe al lui cu al meu, un
sunet profund plin de plăcere și calm, iar degetele mele se flexează pe umerii lui,
mâncărimi să se ridice la cap și să-i apuc părul. Cu toate acestea, instinctul meu îi
ține acolo unde sunt. Dar apoi dă din cap, adâncindu-ne sărutul, iar eu i-am citit
mesajul tăcut, alunecându-mi mâinile pe gâtul lui gros și în părul lui. Îl simt încordat, îl aud inspirân
Dar el nu mă oprește. Corpul meu se mișcă în mod natural mai aproape de al lui,
gura mea lucrând încet, dar profund. Limba lui este pretențioasă și fermă, gustul lui
divin. Este exclusiv Theo și mă îmbătează atât de mult de el, parfumul lui distinctiv
și superb mă ajută să merg.
Când mă lasă în picioare, îmi trage mâinile departe de cap, ținându-ne gura să
lucreze în duelul lent și frumos, în timp ce începe să-mi desfășoare nasturii rochiei
uniformei, capul înclinându-și într-un sens și apoi în celălalt, trăgându-se înapoi. ici
și colo să-mi ciugulesc și să-mi mușc buzele. M-am pierdut. Deci complet pierdut.
Rochia mea cade pe podea, iar mâinile lui Theo merg direct la spatele meu,
desfăcându-mi sutienul și trăgându-l de pe piept. Mă dor sânii, strigându-l să-i
recunoască, iar eu icnesc în gura lui când îi prinde scurt înainte de a-și strânge
degetele mari în jurul sfarcurilor mele dure, rostogolindu-le.

— Cămașa ta, murmur eu, disperată să-l dezgolesc, dar știind că mă bazez pe el
să-mi dea ceea ce vreau.
Theo îmi înregistrează cererea și îmi eliberează sfarcurile, luându-mi mâinile și
așezându-le la gâtul cămășii lui. O să mă lase? Încep să mă desfac orbește înainte ca
el să aibă șansa să se răzgândească, dar am grijă să nu-i ating pieptul. E greu, dar
mă descurc, ducându-mi degetele până jos și scăzând coada cămășii lui, în loc să-l
împing. Știu că mișcarea mea este apreciată când îmi zâmbește gura.

„Dă-l jos”, ordonă el cu blândețe, surprinzându-mă în timp ce ne rupe sărutul și


își sprijină fruntea pe a mea. 'Sunt gata.'
Mâinile mele sunt dornice, dar blânde, în timp ce îi împing cămașa de pe umeri,
lăsând-o să cadă pe podea. Mărgelele rozariului tatuajului lui îmi cer admirația
pentru o clipă și îmi înclin capul cu un oftat în timp ce mă uit în jos la
Machine Translated by Google

mâinile rugătoare de pe șold. Ciudat, dar frumos pe corpul lui. Inspir și mă întind cu
tentativă la fața lui, sprijinindu-mi ușor palmele pe maxilarul lui. Mă privește cu cea
mai de neconceput de încredere. Este o încredere pe care nu plănuiesc să o rup.
Niciodata. Respirațiile noastre flămânde se întâlnesc și se amestecă în spațiul mic
dintre guri, ochii noștri lipiți, mâinile mele ținându-i fața cu blândețe.

'Esti speriat?' mă întreabă el încet, cu vocea cam tremurândă și aspră.


Știu că nu mă întreabă dacă mi-e frică de el.
— Îngrozit, răspund eu sincer, fiind sigur că nu-și pierd niciodată ochii. apăs pe a
sărut moale pe colțul gurii. — Nu știu ce se întâmplă.
'Nici eu.' Îmi sărută buzele și îmi coboară mâinile la pantaloni, încurajându-mă
să-i scot, iar eu încep să-i desfac în timp ce el mă sărută pe gât. Nevoia de el curge
prin mine ca un foc de sălbăticie, de necontrolat și de neoprit. „Tu ești tot ce mă pot
gândi când sunt treaz”, spune el, tresărind puțin când îi împing pantalonii și boxerii
în jos, mâna mea zgâriind duritatea erecției lui. — Ești tot ce văd în visele mele. Iese
afară și își strecoară degetele în fiecare parte a chiloților mei, aplecându-se în timp
ce le trage în jos. Mă scânc în timp ce el își linge drumul înapoi în sus pe corpul meu
până când ajunge la gura mea, sărutându-mă cu nerăbdare reverentă. „Tânjesc
atingerea ta și mă înnebunește pentru că nu te pot lăsa să ai frâu liber asupra mea”.
Limba lui se învârte în jurul meu și mă trage până la corpul lui. — Așa că vreau să te
las să ai asta.

— Vom lucra la asta, spun ca să-l liniștesc, arătându-i mâinile mele și așteptând
să încuie din cap înainte de a le lega de gâtul lui.
Adunând manșetele, ne conduce către duș, o zonă imensă încolțită, cu o foaie
de sticlă curbată. Apăsă un buton de pe peretele exterior, iar micul control argintiu
se aprinde. O farfurie pătrată uriașă suspendată de tavan pe lângă peretele de sticlă
izbucnește cu apă fierbinte instantanee, picăturile stropind sticla. Ne ia înăuntru și
mă pune pe picioare, împingându-mă înapoi de plăcile cu coajă de stridii. — Am fost
disperat după asta de când te-am lăsat în Las Vegas, răpește el, susținându-mi
încheieturile și întorcându-mă de la el.
Îmi mușc buzele în timp ce îl las să mă mântuiască, simțind moliciune spre deosebire de metal.
Leagă cele două manșete singure împreună de brățările groase de aur, asigurându-
mă înainte de a mă întoarce înapoi și de a mă împinge în perete.
'Bine?' întreabă el, îndepărtându-se în timp ce dau din cap. Își înclină capul pe
spate, lăsând apa să-i curgă pe față și își trece mâinile prin păr, împingându-l.
Machine Translated by Google

înapoi, i s-a lăsat gura căscată. O bătaie puternică începe între coapsele mele la
vederea magnifică, gâtul i se prelungește, apă plouând peste încordare pe pieptul
lui lat și prăbușindu-i pe coapse. Privirea mea se oprește la inghinul lui și la vederea
excitării lui pulsatoare, brațele mele zvâcnindu-mă împotriva reținerii. Închid ochii,
căutându-mi frenetic mintea după putere.
Căldura se întâlnește cu stomacul meu – căldură dincolo de apă și mă convuls
într-un plâns, cu ochii deschizându-mi. Privind în jos, îi văd vârful capului mișcându-
se în timp ce își trage buzele dintr-o parte a burticii mele în cealaltă și înapoi iar, iar
și iar. Limba lui trasează liniile cicatricilor mele, iar eu îmi lovesc capul de perete,
sânii mă dor de nevoie. El este aici înaintea mea, închinându-mă, buzele lui mergând
acum spre sud, spre locul meu cel mai sensibil, și nu pot să-l apuc, să-l strâng sau
să-l simt. Încep să bolborosesc cuvinte fără sens spre tavan, în timp ce limba lui
trece pe lângă faldurile mele, smulgându-mi clitorisul, iar mâinile lui aterizează pe
interiorul coapselor mele, împingându-le pentru a-i oferi un acces mai bun. Gâfâi,
mă zvârcolesc, strig.
Și când se prinde de nervii mei umflați, țip, auzind propriile lui sunete de plăcere în
timp ce se pierde în satisfacția de a se ospăta cu excitarea mea.

Respirațiile zdrențuite domină sunetele dușului care plouă peste noi, iar punctul
culminant meu se construiește cu o încetineală aproape chinuitoare, în timp ce
Theo suge încet, face poale încet și mușcă ușor. Cred că aș putea plânge din cauza
plăcerii agonizante pe care mi-o provoacă și trec de punctul fără întoarcere,
prăbușind peste marginea frustrării și în adâncul extazului. Sunt orbit de senzații,
schilodit de împlinire, mâinile mele luptă în mod natural cu reținerile. — Theo, icnesc
eu, călărind pe valurile lungi ale punctului culminant, corpul mi se rostogolește,
pereții mei interni convulsii.
Gura lui rămâne exact unde este, sugându-mă ușor. — Te-am prins, mormăie
el, sărutându-mi tandru clitorisul, apoi învârtindu-l încet cu vârful limbii. 'Te-am
prins.' El se ridică încet, cu penisul târându-mi pe piele în timp ce se ridică la
înălțimea lui, în timp ce eu mă ridic de gresie, ud ud, corpul meu cântând de
satisfacție. Theo mă studiază în timp ce vederea îmi scapă de pofta care-mi șteargă
creierul, luându-i vârful degetului și trasând o linie perfectă moale pe obrazul meu.
„Rămâneți acolo”, ordonă el, despărțindu-se și întinzându-și mâna spre penis.
Începe să-și ridice excitarea cu un pumn liber, spatele întâlnindu-și sticla curbată
vizavi de mine, iar eu cad instantaneu sub vraja rafinată a lui Theo care se bucură.
Pielea îmi furnică în timp ce îi privesc mâna alunecând
Machine Translated by Google

fără efort peste pielea lui încordată, cu capul palpitant vizibil. Ochii mei vor să savureze
fiecare bucată din viziune, precum și corpul lui care reacționează la plăcere. Pieptul i se
extinde, controlat la început, dar devine din ce în ce mai neregulat cu fiecare lovitură,
iar vena gâtului i se baloane. Gâtul i se rostogolește la fiecare înghițitură, ochii îi sunt
grei, jos și pofticiosi. Și coapsele îi sunt ușor întinse, mușchii uriași încordându-se și
eliberându-se. Când corpul lui se zguduiește brusc, îmi țin respirația, anticipând
eliberarea lui la fel de mult cum este în mod clar Theo, pumnul îi bate acum, gura
deschisă și gâfâind.
— Vino aici, cere el aspru. 'Sărută-mă.' Mă
îndepărtez de perete într-o clipită și mă îndrept spre el, prinzându-i buzele, cu
mâinile mele, din fericire, ținute în siguranță la spate de manșete. „Oh, Isuse”, se sufocă
el în gura mea, cu limba nu netedă acum, mai stângace și mai înjunghiătoare. Se
retrage și își sprijină capul de sticlă, privindu-mă, cu brațul mișcându-și repede. Îmi
mușc buzele și îi întâlnesc privirea, urmărind cum punctul culminant îi crește în ochii
lui. Pupilele lui sunt atât de dilatate încât cu greu văd albastrul, iar acum vârful penisului
lui stă pe burta mea, în timp ce se împinge înainte și înapoi. Căldura mi-ar putea arde o
gaură în carne. Nu cred că voi mai asista vreodată la o astfel de vedere erotică. Nici
măcar nu-l ating, dar plăcerea să danseze prin mine este imensă. Și când își ține
respirația și dinții îi strâng, știu că e timpul. Mă concentrez asupra ochilor lui în timp ce
țipă, pieptul lui zvâcnind, mâna încetinind, iar esența lui înflăcărată îmi lovește stomacul
în țâșni lungi și zgomotoase, în timp ce corpul lui Theo se rostogolește pe sticlă. Nu am
avut nici un punct culminant de data aceasta, dar satisfacția cu care sunt răsplătită,
doar privindu-l căutându-și drumul prin plăcerea lui, este mai mult decât suficientă.

Se eliberează și alunecă în pahar până la fund, părând depășit, complet ieșit din el.
Capul îi lasă pe spate, ochii închiși și își ridică genunchii pentru a-și sprijini brațele.

Mă iau și eu pe podea, stând în genunchi în fața lui. Și aștept cu răbdare să se


întoarcă pe pământ. Mai sunt câteva minute bune până să dea semne de luciditate,
timp pe care sunt bucuros să-l petrec admirându-l prăbușit pe podea în fața mea.

Zâmbesc când găsește în sfârșit energia de care are nevoie pentru a deschide ochii.
„Dimineața”, șoptesc eu.
Raza lui aproape mă orbește. 'Diminea฀ ă?' întreabă el amețit, întinzându-se spre
mine și întorcându-mă ușor. El îndepărtează manșetele și îmi masează încheieturile
pentru câteva secunde fericite, fredonând. Gestul lui este dulce, dar nu
Machine Translated by Google

Necesar. Nu mă doare, manșetele căptușite au grijă de asta. L-am lăsat să mă tragă în


poală, mâinile lui ghidându-le pe ale mele în jurul gâtului lui. — S-ar putea, dragă.
nu aș ști. Timpul se topește când sunt cu tine.
Mă așez pe el, strângându-mă în piept fericit, simțindu-mă atât de recunoscător. eu
să nu crezi că m-am simțit vreodată atât de prețuit.
Sau în siguranță.
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

Capitolul 14

M-a spălat sub duș, mi-a spălat părul cu șampon și s-a clătit, trecându-mi degetele
puternice prin scalp. Actul nu a fost sexual. A fost iubitor și grijuliu și nu a făcut
nimic pentru a opri sentimentele mele să se adâncească. Când Theo a spus că mă
va trata ca pe o regină, chiar a vorbit serios.
Am un pahar de vin proaspăt în mână în timp ce mă plimb prin dormitorul lui,
ghemuit strâns într-un halat moale, admirând decorul. Privesc fiecare stâlp din
patul lui cu baldachin în timp ce buzele mele plutesc peste marginea paharului meu,
apoi iau așternutul somptuos – toate creme și aurii și perne uriașe și mari.
Un dressing în lateral este căptușit cu șiruri de costume, iar baia este masivă și plină
de lux. Totul este peste măsură de mare. La fel ca Theo.

M-am îndreptat spre lounge, făcându-mi drum prin cameră, uitându-mă la


portretele înrămate în timp ce îmi sorbesc vinul. După dușul nostru, mă simt în viață
și înviorată. Fiind aici cu Theo, cufundat în lumea lui, uit de ziua mea epuizantă. Îmi
țin paharul la buze și mă încruntă la tabloul aflat în fața mea, o imagine frumoasă a
Cina cea de Taină. Este un alt simbol religios, iar Theo, aparent, nu este religios. În
reflexia sticlei, văd sclipirea strălucitoare din ochii mei care se întorc spre mine. Este
o vedere rară. Nu m-am simțit niciodată atât de fericit, atât de relaxat și în siguranță
– ferit de trecutul meu și de lume. Theo mă face atât de fericit. El mă face să mă
simt apreciat. De neatins.
Atât de special și complet consumat.
Nu înțeleg, dar nu pot ignora. Încercarea de a reflecta asupra vieții mele fără
Theo în ea este imposibil, pentru că prezența lui acum este atât de puternică, încât
orice înainte este diluat de ea. Și asta este atât de atrăgător.
El alungă frica pe care o lupt pentru a fi îngropat în fiecare zi. Îmi liniștește tristețea
ascunsă. Mi-a dat ceva ce nu mi-am dat seama că vreau.
Siguranță.

El simte că ar putea fi al meu. . . Mi-am lăsat gândurile să se estompeze


acolo, spunându-mi că mă devansez. Sau sunt eu? Îi consum gândurile, îi invadez
visele și el dorește atingerea mea. Pentru un bărbat căruia nu-i place să fie atins,
aceasta este o mărturisire profundă. Mi-a făcut promisiuni nesfârșite,
Machine Translated by Google

mi-a spus că pot avea încredere în el. Nu m-am îndoit niciodată de asta. Am încredere în el cu
viața mea. Și am încredere în el cu inima mea.
Revin la gândul meu de mai devreme, cel la care m-am oprit să mă gândesc.
Și deși mă sperie puțin, recunosc că simte că ar putea fi leacul meu. Și mai recunosc
că mă îndrăgostesc de el.
Inspir și râd puțin în expir. Femeie proastă, Izzy. nu cad. am cazut. Greu. Atât de
greu. Este un sentiment incredibil. Una de speranță, pace și fericire. Exact cum mi-
am imaginat. Este, de asemenea, de neoprit, și asta este terifiant. Am controlat
emoțiile mele atât de mult timp. Mi-am dictat regulile, mi-am gestionat temerile.
Acum, sunt la mila lui. Inima mea este la mila lui. Sentimentele mele sunt ale lui de
controlat.
M-am îndrăgostit de un bărbat care este temut de cei mai mulți, dar nu mi-a
arătat decât o tandrețe absolută de când ne-am cunoscut. M-am îndrăgostit de un
bărbat care a tras cu o armă pe cineva, dar o făcea ca să mă apere și să mă protejeze.
M-am îndrăgostit de un bărbat care radiază violență, dar știu doar că nu va fi
niciodată violent cu mine. M-am îndrăgostit de un bărbat care nu suportă să fie
atins, dar dorește atingerea mea . M-am îndrăgostit de un bărbat care are un impuls
natural și puternic de a mă proteja. Să ai grijă de mine. Cu toate acestea, nu-l cunosc
cu adevărat. Trebuie sa? Pot să-mi las inima deschisă și expusă unui bărbat care
este atât de confuz? „Nu mă răni, Theo”, îmi șoptesc. — Nu mă dezamăgi.

Un zgomot în spatele meu mă face să pivotez și îl găsesc umplând pragul


dormitorului său, cu un prosop înfășurat în jurul șoldurilor lui slabe. Capul meu se
înclină și cad într-un vis cu ochii deschiși, trecându-mi privirea peste fiecare
centimetru din el până ajung la ochii lui zâmbitori. Fata lui. Fioros, dar angelic. „Te
iubesc”, îmi șoptesc, atât de încet încât știu că nu m-ar fi putut auzi.
Îmi aruncă o privire întrebătoare, zâmbetul i se estompează puțin. 'Ai spus ceva?'
Îmi strâng
paharul cu ambele mâini și scutur din cap. 'Nu.' — Ți s-au mișcat
buzele. — Mă rugam
pentru rezistență. 'De ce?' —
Pentru
că nu te pot atinge, iar când ești acolo așa, chiar e
greu, Theo. Este greu tot timpul.
Când mă aștept să pară înmulțumit, mă surprinde și își lasă ochii în jos, rușinat.
'Îmi pare rău.'
Machine Translated by Google

'Nu.' Mă grăbesc să-l liniștesc, încercând să găsesc ceva în capul meu pentru a contracara
afirmația jucăușă care l-a rănit. — Nu-฀ i pare rău. Nu mă gândeam. Și eu las capul în jos,
enervat pe mine însumi. Nu vreau să-i pară rău niciodată că este cine este. Pentru că fiecare
lucru care îl face pe Theo Kane este motivul pentru care stau aici în salonul lui și fac mărturisiri
tăcute.

Aud un oftat blând și, la scurt timp, îi văd picioarele goale în viziunea mea abătută. 'Aici.'
Îmi ia paharul din mână și îl așează pe o masă din apropiere înainte de a-mi revendica mâinile.
Îmi ridic privirea printre gene în timp ce îmi trece cu brațele în jurul umerilor lui, turtindu-mi
palmele pe ceafă.
Moliciunea părului lui de acolo mă cheamă să mă mângâie și să simt, așa că îmi flexez
degetele ușor până când Theo se eliberează. Expiră adânc și îl mângâi cu tandrețe în timp ce
închide ochii și fredonează. Este atât de ciudat că un bărbat atât de mare și formidabil trebuie
să fie tratat cu atâta grijă. „Se simte bine”, murmură el visător, intrând înăuntru și luându-mi
șoldurile. Căldura lui iradiază prin materialul gros al halatului meu și mă pătrunde până în
suflet.
Mutându-mi o palmă spre ceafă, îmi împinge fața în curba gâtului, forțându-mă să mă
ridic în vârful picioarelor. Zâmbesc în pielea lui. Chiar și îmbrățișările noastre sunt atent
controlate.
— Vino întins-o pe pat cu mine. Mă ridică din picioare și mă duce în dormitorul lui,
așezându-mă ușor pe patul colosal.
'Confortabil?' întreabă el cu un zâmbet strâmb, scufundându-se în cuverturi lângă mine,
trăgându-mă de șold pentru a-l înfrunta.
Comfy nu-l taie. Aș putea să plutesc pe nori. 'Asa si asa.' Ridic din umeri, sprijinindu-mi
capul în perna moale.
Zâmbetul lui este o viziune și stăm acolo o vreme, unul față în față, cu nasul la doar câțiva
milimetri unul de celălalt. Îmi petrec timpul rulând circuite continue ale feței lui, întinzându-
mă înainte pentru a-i simți perii maxilarului.
„Spune-mi cine a fost acel om”, spune el, rupând tăcerea.
'La spital?' 'Da.' — Ți-
am

spus. Este fiul unui pacient. — Credeam că s-ar


putea să fi mințit. „Nu am fost”, răspund eu,
puțin rănită. Mă întreb pentru o clipă dacă Theo credea că fiul lui Percy era altcineva – ca
bărbatul de care am fugit. O parte din
Machine Translated by Google

mi-aș dori să fie. O parte din mine și-ar dori să mă fi găsit, pentru că aș putea
garanta că nu se va mai apropia de mine după ce l-a întâlnit pe Theo Kane.
Mă duce la o încruntare care îi dispare din sprânceană la fel de repede cum pare
cred ca am avut dreptate. — Atunci de ce te-a atacat?
— Tatăl lui a murit astăzi.
— Te-a atacat pentru că tatăl lui a murit? —
Căuta pe cineva pe care să-l vină, așa cum ar putea face orice rudă îndurerată.
S-a mai întâmplat înainte, deși nu în așa măsură. Suntem strigați la noi, acuzați de
incompetență, dar totul face parte din treabă. dau din umeri.
Ochii i se îngustează puțin. El nu intelege. — Vindeci oameni. — Încerc
să-i ajut să se îmbunătățească, da.
Theo tăce, părând că se gândește profund la ceva. Vederea este fascinantă,
omul uriaș tăcut și contemplativ. — De ce ai decis să devii asistentă? Mâna lui se
mișcă la gâtul meu, în locul în care Frank și-a lăsat urmele ghearelor.

Mă uit cu colțul ochiului la mâna lui care îmi atinge pielea ușor.
„Pentru că spitalele sunt locuri sigure”, șoptesc eu fără minte sub senzația uimitoare
a atingerii lui.
'Sigur?' el intreaba. — Izzy, în scurtul timp în care te cunosc, un bătrân a încercat
să te sugrume, iar o rudă supărată a încercat să... . .' Cuvintele lui se estompează și
își scutură spaima evidentă.
— M-am descurcat foarte bine, argumentez încet, trăgându-mi degetul mare
peste buza lui de jos. Frica mea nu este de durere fizică; Pot face față durerii. E mai
mult psihologic. Sentimentul de neputință totală. De a fi slab. Vulnerabil. Dar nu m-
aș aștepta ca Theo să înțeleagă. Nici eu nu vreau să-i spun. Așa că nu mai spun
nimic, pentru că nu știu ce să spun. Nu sunt dispus să-mi dezvălui istoria urâtă. În
plus, Theo păstrează pentru el motivele fobiei sale. S-ar putea să fie copilăresc, dar
nu mă simt confortabil că el are mai multe asupra mea decât am asupra lui. Totuși,
dacă chestia asta dintre noi este serioasă, chiar ne vom reține secretele unul față
de celălalt? putem face asta? Ar trebui să facem asta? Inspir adânc, închid ochii și
îmi amintesc chipul fericit al mamei. Bucuria ei. Spiritul ei.

Dar la fel de repede, acea imagine minunată dispare, înlocuită de ochii ei triști și
goali. I-ar plăcea să știe că există cineva în viața mea care să aibă grijă de mine. S-ar
mângâia în asta, știu asta. De câte ori m-am întrebat dacă
Machine Translated by Google

se uita de sus la mine, striga la mine pentru decizia pe care am luat-o? De câte ori s-a întors
în mormântul ei când eu . . .?
Simt că ceva îmi prinde maxilarul și tresar, dându-mă înapoi, așa că Theo își pierde
strânsoarea pe mine. Deschid ochii ca să-mi amintesc unde sunt, apoi la fel de repede mă
cert pentru că mi-am lăsat mintea să rătăcească. Theo se retrage, precaut, privindu-mă cu
atenție. „Nu ai mai făcut asta până acum”, șoptește el, sprânceana devenind grea. — Nu
ai tresărit niciodată când te-am atins. De ce acum, Izzy? Unde au fost gândurile tale? Cad
în carapacea mea, fără să-mi placă întrebările sau privirile lui
tatonătoare, și mă răsturn, ridicându-mă din pat. Instinctul meu este să fug. Luptă sau
fugi. Mereu a fost fugi. Lupta nu a dat niciodată roade. A rezultat doar cicatrici fizice
extreme care însoțesc cicatricile mentale. Fie că am fugit închizându-mi mintea, eliminând
totul sau alergând fizic, a fost întotdeauna fuga.

Traversez camera cu pași mari până la baie, oprindu-mă uluit când Theo mă înconjoară
și umple ușa, cu o palmă sprijinită de fiecare parte a cadrului pentru a-mi bloca drumul.
Mă uit la pieptul lui, cu mâinile mele agitate nervos la capătul cravatei halatului meu.

— Împărtășește-mi, spune el cu blândețe. — Te rog,


Izzy. Îmi îndrept umerii și mă uit în sus la el, umplându-mă de falsuri
rezolva. '฀ i tu? Vei împărtăși și tu?
— Nu trebuie să auzi de crimele mele. Tonul lui Theo sugerează că eu într-adevăr
nu, iar forța mea clătește când mă îndepărtez de el.
„Și nu trebuie să auzi de tragediile mele”, contrazic cu seriozitate că chiar nu mă simt.
Mi-ar plăcea să descarc fiecare detaliu din trecutul meu oribil. Să nu-l mai ascunzi, să scapi
de presiunea secretelor. Pentru a-l face față și a găsi un fel de închidere completă. Dar mi-
e frică acum, mai mult ca niciodată. Mă va urî la fel de mult cum m-am urât pe mine și nu l-
aș învinovăți.
'Cine e฀ ti tu?' întreabă Theo, ținându-mă pe loc cu o privire de oțel.
„De ce nu ești pe rețelele de socializare?”
Aspir aer. Ce? 'M-ai căutat? De ce ai face asta?' — Nu-mi spune că nu m-ai căutat
pe Google. Ezitarea mea este un semn al
vinovăției mele. — Pentru ce folos a fost, da. — Care este povestea ta,
Izzy White? — Care este al tău, Theo
Kane? replic eu.
Machine Translated by Google

Zâmbește puțin înțelegător și își lasă mâinile jos de pe tocul ușii, lăsându-le să
atârne lângă el. Îi văd pieptul pompând în timp la senzația mea. Toată această
adâncire în trecutul meu, deși neproductivă pentru Theo, mă provoacă. M-am gândit
mai mult la asta de când l-am cunoscut decât de când am fugit. Nu vreau să mă
gândesc la asta. Vreodată.
„Sunt un bărbat de care cei mai mulți se tem”, spune el încet, studiindu-mă îndeaproape în timp ce
vorbește.
Trebuie să-și dea seama că îmi spune ceva ce știu deja. — De ce sunt precau฀ i?
— Pentru că
le este frică. — Să te ating,
spun eu, iar el dă din cap. — De ce nu te pot atinge? Maxilarul îi pulsa
puțin și văd cu o claritate perfectă cât de mult efort este nevoie să-mi spui, ceea
ce nu face decât să mă îngrijoreze din ce în ce mai mult. Chiar și doar vorbind despre
fobia lui îi stârnește temperamentul. „Nu-mi place să fiu atins când nu mă aștept”.
Pieptul lui Theo pulsa vizibil în timp ce se prinde de el. „Am nevoie de un avertisment
ca să mă pregătesc. Am învățat să citesc oamenii, să le prezic mișcările, dar este o
provocare constantă. Este epuizant, de aici controlul casei mele. Se oprește pentru o
bătaie, lăsându-mă să absorb totul. — Atingerea ta trece pe lângă pielea mea, Izzy.
Mă încălzește. Cu tine, abia trebuie să mă gândesc. Corpul meu îți răspunde. Nu știu
de ce, dar așa este. — În afară de pat. „În timp ce sunt pierdut în tine,
vreau doar să mă
pierd în tine. Nu voi risca să-mi pierd concentrarea când suntem intimi. După
cum ți-am promis înainte, nu te voi răni, în niciun fel. Îmi dă obrazului o perie ușoară
cu palma, zâmbetul lui îndrăzneț în timp ce-i împușc mâna. — Sper că mă crezi.

— Da, îl asigur, simțindu-mă puțin depășită. — Nu m-am îndoit niciodată de acea


parte din
tine. Lăsându-mi un sărut pe buze, el mă mângâie peste curba fundului meu. 'Acum,
spune-mi despre tine, mormăie el în gura mea.
Mă retrag repede și este un instinct complet. 'Ce?' Simt că mă pliază încă o dată.

„Am împărtășit, acum vreau să știu despre tine.”


Mă uit la el, văzând întrebările din ochii lui. Da, este împărtășit, dar sunt sigur că
trebuie să fie mai mult decât atât. De ce este așa cum este. Dar asta trebuie să fie
dat și primit, nu? S-a împărtășit puțin, și dacă vreau ca asta să funcționeze – și așa o
fac – atunci trebuie să răspund, indiferent cât de mult mă doare. 'Ale mele
Machine Translated by Google

mama a murit de cancer când aveam șaptesprezece ani. Ea era tot ce aveam și eu. . .'
Înghit, luptându-mă cu instinctul meu de a alerga înainte de a fi obligat să împărtășesc
ceva ce nu vreau să împărtășesc. „Nu eram bogați. Ne-am avut doar unul pe celălalt, așa că
nu aveam nimic când ea a plecat. Fără casă, fără bani. Aveam nevoie de bani. Theo este
tăcut
pentru o secundă și știu doar că este pentru că încearcă să se abțină de la a pune
întrebarea pe care chiar nu vreau să o pună. Dar, desigur, face, ignorând rugăciunea din
ochii mei. 'Deci ce ai facut?' Mă uit în jos, atât de rușinat de mine. Nu doar pentru ceea ce
sunt pe cale să-i spun, ci și pentru că îndoiesc adevărul. — Am fost stripteuză, Theo. Mi-
am scos hainele pentru bărbați. Mi-aș dori să fie tot ce era de spus. Aș vrea atât de mult ca
acesta să fie sfârșitul
povestea mea.

Îl văd că se îndepărtează puțin. De parcă aș fi murdărie. — O striptiză, murmură el atât


de încet.
— Nu sunt mândru.
'Cati ani aveai?' tresar
din nou. '฀ aptesprezece.' Aud un mârâit scăzut. — Nu a fost pentru mult timp. Am
strâns niște bani și am ieșit. Altă minciună. „Am urât să nu pot alina durerea mamei mele
când era bolnavă. Era firesc pentru mine să studiez medicina. Așa că am părăsit Manchester
și am venit la Londra. Îmi doream să fiu medic, dar nu îmi puteam permite onorariile.
Alăptarea a fost următorul lucru cel mai bun. A fost cât de departe am putut să merg pe
cont propriu. Atât este adevărul. Restul poveștii oribile va rămâne sub cheie. Privesc în sus
la Theo, urăsc șocul incontestabil de pe chipul lui. Șoc și dezgust. Este exact reacția la care
mă așteptam, dar speram că nu voi primi. Și acum sper că regretă că m-a sondat. 'Eu voi
pleca.' Mă retrag, simțindu-mă murdar, umilit și gol încă o dată.

Theo prinde repede viață, urmându-mi pașii. — Nu mai merge, Izzy. — Numai dacă
încetezi să mă mai privești ca și cum aș fi murdărie. —
Nu te mai plimba naibii. Ma
opresc. Theo se oprește. Și clipesc, lăsând o lacrimă groasă să se prăbușească. — Nu-
mi place să vorbesc
despre asta. — La naiba, respiră el, trecând o mână frustrată prin păr.
— Sunt șocat, asta-i tot. Ești asa de . . . normal.'
Normal? Dacă ar fi știut. Îmi găsesc ochii căzând din nou pe covor, incapabil să-l privesc
în ochi.
Machine Translated by Google

— De asta ai fugit? el intreaba.


Dau din cap, nepermițând pătura vinovăției să mă sufoce. Vina ca am fost
selectiv cu ceea ce ii spun. Pentru îndoirea adevărului. Fața lui când i-am spus ce am
făcut ca să strâng niște bani este singurul motiv pentru care trebuie să-i țin pe restul
îngropat. — Aveam nevoie de un nou început. Mi-e teamă de ce este mai rău când
privirea lui coboară spre stomacul meu, zăbovind la vederea cicatricilor mele. Apoi
ridică privirea spre mine, cu încă prea multe întrebări în ochi. Dinții îmi strâng,
avertizându-l să-l lase acolo, iar el mă studiază atât de atent pentru câteva clipe,
ochii lui încercând să mai dezlipească câteva straturi din istoria mea. Nu-l voi lăsa.
Este un impas fix de câteva minute, amândoi neclintiți și nedoriți să spunem mai
multe.
Apoi expiră, învins. 'Vino aici.' El își ridică brațele pentru mine, iar eu intru direct
în ele, recunoscător și ușurat că nu mă apasă mai mult, deși simt că e pe moarte.
Îmi îngrop fața în umărul lui, copleșită de acceptarea lui. Prin faptul că nu este
dezgustat de mine. „Îmi pare rău pentru mama ta”, spune el în șoaptă, iar eu îl
strâng mai tare. 'Dar despre tatăl tău?' — Nu-l amintesc. A murit când aveam doi
ani. Expiră neîncrezător. 'Îmi pare
rău.' — Nu mai cere scuze. Nu am nevoie de simpatia
ta, Theo. L-am lăsat să mă îmbrățișeze,
respirând calm și profund. El este pătura păcii de care am nevoie. — Nu ești
respins? Theo se retrage, pieptul i se contractă cu un râs tăcut, ochii mă găsesc,
capul
tremurând de mirare. 'Respins? Doamne, nu. Ești uimitor, spune el, punându-mi
un sărut ușor pe buze. — Ești un supraviețuitor. Te-ai salvat și asta e admirabil. Sunt
doar zdrobit că ai trecut prin asta de unul singur. Mă ridică și mă duce la pat,
punându-ne pe amândoi înapoi în exact aceleași poziții ca înainte. Ochii mei sunt
grei, dar mă lupt să-i țin deschiși, priveliștea mea prea spectaculoasă ca să renunț.
Dar apoi Theo mă bagă în umărul lui, mă sărută pe cap și mă freacă pe spate, iar
epuizarea mă bate în cele din urmă.

Mi se închid ochii.
Dar încă îl văd.
— Și acum mă salvezi, șoptește el încet.
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

Capitolul 15

Îmi simt zâmbetul somnoros căzând de pe față în timp ce mă întind, mintea mea
adormită înregistrând lipsa de căldură lipită de mine. Ochii îmi deschid, găsesc
patul de lângă mine gol. Împingându-mă pe coate, clipesc în timp ce privesc prin
dormitorul lui Theo, ascultând orice sunet al lui în apropiere. E tăcut. Mă uit la
ceasul de lângă pat. Trei dimineața
— Theo? Sun, împingându-mă spre marginea patului, cu picioarele înfundate în
covor. Îmi termin întinderea, ajungând până la tavan înainte de a aprinde lampa.
Ridicându-mă în picioare, mă îndrept spre baie. Nu Theo. Îmi găsesc geanta pe un
scaun din colțul camerei lui și îmi scot niște blugi slăbiți și un tricou alb
supradimensionat, punându-i repede pe ei și strângându-mi valurile părului. Mă
aventurez în spațiile sale private extinse, dar după ce am aruncat o privire în fiecare
cameră, tot nu îl găsesc pe Theo. Unde s-a dus?
Casa tace în timp ce urc scările cu grijă, mâna mea alunecând pe balustrada de
aur în timp ce mă uit în jur, așteptând să apară cineva. Ajung până la biroul lui Theo
fără să văd un suflet și bat ușor la ușă, fără niciun răspuns, așa că încerc mânerul,
constatând că este încuiat.
Mă întorc și mă gândesc la ce să fac. „Sună-l”, îmi spun, alergând spre scări ca
să-mi iau telefonul, dar când piciorul meu lovește treapta de jos, aud ceva. Mă
opresc și înting gâtul să văd spre spatele holului imens de la intrare, găsind o
singură ușă ușor întredeschisă. Mă rătăcesc și mă împing spre un coridor lung, cu o
altă ușă la capăt. Pereții sunt goi, spațiul aspru, iar sunetul muzicii este înăbușit de
dincolo. Devine mai zgomotos pe măsură ce mă apropii și trec într-un alt birou,
acesta nu la fel de ostentativ ca al lui Theo, dar totuși foarte drăguț. Este bine
echipat, mult mai funcțional ca spațiu de lucru, cu computere, dulapuri și trei birouri.
Dar nu Theo.

Curiozitatea mă învinge, rătăcesc prin spațiu și deschid încă o ușă, găsind încă
un coridor, acesta mult mai scurt decât ultimul, cu multe uși care duc de fiecare
parte. O mică parte din mintea mea îmi spune să mă întorc, să nu mă aventurez mai
departe. Dar o parte mai mare mă îndeamnă
Machine Translated by Google

înainte, promițându-mi răspunsuri la întrebările pe care mi le-am pus de un milion


de ori. Și asta e puțin prea greu pentru a rezista.
Urmăresc sunetul muzicii până la capăt și deschid ușa. „Ca un labirint însângerat”,
îmi spun în timp ce muzica îmi lovește puternic urechile.
Ochii mei se întorc, observând scena dinaintea mea, cu gura ușor căscată. „O,
Doamne,” mormăi în sinea mea, cu privirea întinsă pe o cușcă hexagonală uriașă.
Sunt doi bărbați dincolo de gratii, cu pieptul gol, cu degetele goale, transpirați. Și
plină de sânge.
Tresesc când un tip îl trântește pe celălalt la podea și începe să-și bată fața ca un
nebun, sângele și sudoare zboară peste tot, tresăririle mele venind groase și repede.
Stomacul meu se întoarce în timp ce o mulțime în jurul perimetrului cuștii țipă și
aplaudă, însetată de violență, încurajând-o. Apoi zgomotul scade atunci când tipul
țintuit de podea moare și nu mai încearcă să-și lupte atacatorul, deși loviturile nu
încetinesc. În orice caz, vin din ce în ce mai repede și mai greu până când nu mai pot
vedea fața omului inconștient prin sângele care îl învelește.

Ce dracu este locul ăsta?


Mă întorc și găsesc o scenă rotundă în spatele meu, cu o pistă care duce spre
spate. Mesele sunt poziționate în jurul perimetrului, oamenii beau și socializează, iar
eu mă trezesc mergând fără minte către platforma ridicată. „O, Doamne, nu”, respir,
inima mea aproape gata să explodeze.

Există stâlpi și două femei pe jumătate goale fac ceea ce poate fi descris doar ca
acrobații în jurul lor, aruncându-și corpurile în sus și în jos pe metal, ajungând în
niște poziții nebunești și toate cu tocuri de zgârie-nori.
Ochii mi se fac și mai mari când observ că una dintre femei este Penny, fata pe care
am găsit-o pe alee. Arată complet diferit, corpul ei eliberat de urme, în timp ce își
strânge picioarele de stâlp. Ce?
Mă întorc, gata să dau buzna, încercând să mă trezesc, pentru că trebuie să visez.
Trebuie sa fiu. Cușca, scena, dansatorii și violența. Toate cele mai rele coșmaruri ale
mele sunt aici, în acest club opulent. Terenul de joacă.
Îmi forțesc respirația să se calmeze și încep să mă întorc spre ușa de la care am
venit, dar pașii mei încetinesc în timp ce înregistrez prin anxietatea mea că fața lui
Penny strălucește. Ea e . . . fericit? Să se distreze? Nu pare să fie aici sub constrângere.
Și apoi îmi amintesc cuvintele ei când o îngrijeam, când i-am spus că e la Theo.
Machine Translated by Google

Atunci sunt în siguranță.

Îmi smulg ochii de la ea în timp ce ea se aplecă în talie, împingându-și fundul în


fața unui tip, deși el rămâne pe scaunul lui, doar privind. El nu o atinge. Nici măcar
nu încearcă. Mă uit în jur, văd că majoritatea oamenilor de la mesele din jurul scenei
sunt bărbați, deși sunt și câteva femei, toate îmbrăcate impecabil. Este un contrast
puternic cu ceea ce am experimentat. O parte din mulțime o urmărește cu atenție
pe Penny și pe prietena ei, dar unii vorbesc și beau. Nu există chicăi, nici bărbați
care se aruncă pe scenă. Văd un bar bine amenajat, cu barmani ageri, precum și
chelneri potriviti care livrează băuturi pe tăvi. Ființa mea tremurătoare începe să se
așeze puțin și nu știu de ce. Totul aici este un declanșator pentru mine.

Trec năucit pe lângă bar, încercând să înțeleg totul. Este plin de forță, muzica
tare, dar nu străpungătoare sau inconfortabilă. Oamenii pot vorbi cu ușurință fără
a fi nevoie să strige.
Pasul meu încetinește când îl zăresc pe Theo prin cameră și orice ultimă fărâmă
de anxietate este alungată la vederea lui. El stă într-o cabină împrejmuită cu stâlpi
de aur legați între ele prin frânghii groase purpurie. Este înclinat, cu un pahar în
strânsă, dar fața lui este strânsă, liniile trăsăturilor sale frumoase sunt ascuțite în
timp ce vorbește cu un bărbat care stă în fața lui. El dă din cap o dată și se ridică,
oferindu-i tipului mâna. Se scutură și Theo părăsește zona, băutură în mână. Rochia
lui casual este perfect sexy, doar o simplă cămașă bleumarin deschisă la guler și
înfiptă într-o pereche de blugi care se potrivesc prea bine picioarelor lui lungi. Îmi
strâng buzele împreună, precum și coapsele, o bufeare intempestivă învingându-
mă. În timp ce se îndreaptă spre bar, toată lumea se mișcă din calea lui, unii dând
din cap în semn de respect. Este literalmente ca despărțirea valurilor. Sunt complet
răpită.
Și rămân doar acolo unde sunt, șocul meu de a descoperi acest loc fiind înlocuit
cu ceva care m-a dominat din momentul în care l-am cunoscut pe Theo Kane. Mirare.
Apreciere. Sunt vrăjit.
'Vă pot ajuta?' o voce mă lovește din lateral și găsesc un chelner dându-mi o
dată cu ochi confuzi.
'Hm . . .' Îi urmăresc privirea până la picioarele mele goale și tresar. 'Nu,

mulțumesc.' 'Ești membru?' el intreaba.


'Nu chiar.' Râd nervos.
Machine Translated by Google

'Oh.' El zambeste. — Toaletele sunt în colțul din dreapta al clubului. El arată și mă uit,
o văd pe Penny dispărând pe o ușă. Dumnezeule.

— Nu sunt o stripteză. Înghit în sec și îl caut pe Theo, arătând spre el.


— Sunt cu el. —
Ești cu domnul Kane? chelnerul întreabă îndoielnic.
Mâna îmi vine la păr și începe să-l netezească în timp ce dau din cap. 'Da.' 'Dreapta.'
Pare îndoielnic în timp ce decide ce să facă cu mine, scanând
clubul pentru nu stiu ce.
— E cu Theo. O femeie vorbește, atrăgându-mi atenția către o masă din apropiere. Ea
îmi zâmbește, alunecând afară din cabină cu câteva dosare în mâini. E matură, poate
șaizeci și ceva de ani și foarte bine îmbrăcată, sofisticată într-un costum cu pantaloni negri,
cu părul blond scurt, cu straturi agitate. Buzele ei roșii de sânge încadrează dinții perfecti
în timp ce își ține zâmbetul, apropiindu-se de mine.
'Da doamnă.' Chelnerul cade în acceptare grațioasă în timp ce se dă înapoi
departe.

— Adu-mi de obicei, Simon, te rog, spune ea. — Pentru tine, Izzy? Îmi
vine mâna la piept. Mă simt foarte dezbrăcat în compania acestei femei ciudate, perfect
îngrijite. De unde știe ea numele meu?
'Sunt bine, mul฀ umesc.'
'Insist.' Se uită la chelner. — Ceva ușor. Poate alb. El dă din cap și ne părăsește,
iar femeia îmi întinde o mână. Mă uit în jos la vârfurile degetelor ei perfect îngrijite,
culoarea lacului ei potrivindu-se buzelor ei, iar ea îmi oferă un zâmbet înțelegător când
îmi întorc privirea la a ei. Ea se apropie, luându-mă ușor de braț. — Vino să ia loc cu mine.
Conducându-mă spre cabină, ea îmi face semn să stau, ceea ce fac, complet nemulțumit.
Ea încă zâmbește în timp ce ocupă un loc vizavi și își lasă dosarele jos.

'De unde imi stii numele?' întreb, incapabil să mă opresc


scanând clubul, căutându-l pe Theo.
Îmi întinde mâna peste masă și o privesc cu suspiciune câteva clipe înainte de a
accepta. — Eu sunt Judy. Îmi face un mic cu ochiul.
— Mama lui Theo.
Nu vreau să-mi trag mâna de a ei, dar se întâmplă la fel, surpriza mea limpede. 'Oh. . .'
Respir, văzând acum că nuanța ochilor ei este o replică exactă a albastrului profund
vrăjitor al lui Theo.
Machine Translated by Google

„Este o plăcere să o cunosc pe fata care a fost obiectul neașteptat al afecțiunii băiatului
meu”. Roșesc un milion
de nuanțe de roșu, ard în fața ei. I-a spus mamei lui despre mine? Mor puțin pe
dinăuntru, dorindu-mi să nu arăt în prezent o asemenea stare. — Iartă-mă pentru aspectul
meu, spun, stânjenită, în timp ce îmi trag de tricou. — Nu mă așteptam să mă găsesc aici.
Indică orbește prin cameră. Chiar nu mă așteptam să mă găsesc aici. Iar faptul că sunt încă
aici și nu-i înțeleg este un miracol.

— Arăți încântător de adorabil. Ea îmi dă deoparte îngrijorarea, o dragoste în ochii ei


pe care am întâlnit-o doar la o altă persoană din viața mea. Îmi las privirea spre masă în
timp ce chipul mamei mele se strecoară în minte.

— Mulțumesc, murmur eu, conștient de tristețea din vocea mea.


— Theo mi-a spus că ești asistentă.
Dau din cap când Simon se întoarce și pune două pahare de vin în fața noastră. 'Asta e
corect.' Privind în sus la ea, constat că dragostea rămâne în timp ce mă ia înăuntru, sorbind
din vinul ei roșu. — Și acum știu ce face Theo. Privesc din nou în jurul clubului, în special la
cușca în care doi bărbați târăsc acum un corp inconștient spre ieșire. Trebuie să privesc în
altă parte, simțindu-mi stomacul întorcându-mă în cerc.

— I-am spus să îți spună mai devreme decât mai târziu. Ea se uită spre
cușcă, de asemenea. 'Te deranjeaza?'
— Da, răspund eu sincer. „Nu sunt un fan al violenței fără minte.” M-am ocupat de el
prea mult timp. 'Sau . . .' Mă îndepărtez și mă uit la scenă, unde încă două femei își etalează
fundul la bărbații așezați în jurul lor. Aceste două femei zâmbesc și ele. Se simt bine.

— Înțeleg, spune Judy, trăgându-mi atenția înapoi în direcția ei. 'Permiteți-mi să


reformulează asta. Te deranjează suficient să-ți iei rămas bun de la fiul meu?
Întrebarea ei mă ia prin surprindere și mă uit la ea, amintindu-mi cât de șocat a arătat
Theo când i-am vărsat o fracțiune din istoria mea.
Nu este de mirare. Probabil că s-a întrebat cum naiba avea să explice Locul de joacă. Ca să
nu mai vorbim de cușca morții de acolo. Mă uit peste, acum văd un bărbat care șterge
sânge. Bunule Dumnezeu.
— Izzy?
'Sunt . . . cam aruncat pe moment,' recunosc. Aruncat în atât de multe feluri. Sunt
zbuciumat de locul ăsta, dar sunt și mai zbuciumat că sunt așa
Machine Translated by Google

calm. Arăt spre scenă. „Fata care tocmai se dezbraa...”


'Penny?'
'Da.' Îmi iau paharul în timp ce o studiez pe Judy, întrebându-mă dacă fasciculul
autentic de acum o clipă este acum pictat. Pare cumva forțat. — E bine să o văd bine.
— Acum
lucrează în siguranță. Cred că este un lucru bun. Ea lucrează
în siguranță acum. — Toate stripteaselele sunt foste prostituate? Întreb.
Judy, aluzie la un mediu de lucru sigur, cimentează gândurile mele de început despre
Theo. Îi place să salveze femei. Doar că nu am anticipat niciodată că, salvându-i, îi
punea să lucreze în clubul lui de striptease. Clubul lui de striptease!

Doamne, simt că am căzut într-o groapă de iepure. Dintre toți bărbații pe care i-am
putut întâlni, proprietarul unui club de striptease? Mă uit din nou frenetic în jurul
barului, sperând să-l văd pe bărbat însuși. Numai ca să-i scape puțin calm. Am nevoie
de calm. Lumea mea se legănă brusc din nou și, în mod ciudat, sursa blestemată a
acelui legănat este singurul lucru care o poate stabiliza din nou. Asta e al naibii.

— Dansatoare, Izzy, spune Judy, trăgându-mi ochii înapoi spre ea. — Ei sunt
dansatori, dragă. Nu striptease.'
— Îmi pare rău, dansatori. Zâmbesc scuze. Nu am fost dansatoare. Eram o
marionetă. Forțat să facă lucruri pe care niciun om nu ar trebui să fie forțat să le facă.
Sinele meu tânăr și naiv era atât de pierdut. Asa de . . . fara speranta. —
Deci sunt fo฀ ti
prostituate? — Nu toate, ci multe. Iau puțin vin în timp ce mă întreb ce i-a spus
Theo mamei lui despre mine, dar mă forțesc să spun altceva înainte de a ceda
îndemnului și de a o întreba de-a dreptul. — Nu-i
place să fie atins. Privirea ei acum este înțelegătoare, zâmbetul ei forțat plutind în mai mult de a
rânjet autentic, blând. — În afară de tine.
Simt cum un roșu se strecoară pe mine. — Trebuie să-l avertizez . Mă feresc de
ochii ei, simțind că ar putea să-mi citească mintea, care în prezent este plină de imagini
cu mine reținut într-o suită de hotel din Las Vegas și cu Theo care mă înnebunește cu
limba, atingerea lui, a lui Imi scutur mintea limpede. ...

— Nu trebuie , Izzy, spune ea practic. — Te vede că te miști înainte de a te gândi.


Ea zâmbește din nou, ridicându-se de la masă.
— Cuvintele lui, nu ale mele.
Machine Translated by Google

Cu siguranță i-a spus multe mamei sale. I-a spus că am fost o stripteză? Nu o
dansatoare, ci o striptizatoare? — Voi doi sunteți apropiați? Cer de dragul ei.

— Cât de aproape, fără atingere. Ea râde, iar ochii mei se fac puțin. Propria lui
mama? 'Da.' Întinde mâna spre palma mea și o ține ușor, aproape lini฀ titor. — Nici
măcar propria lui mama nu este atât de specială încât să-l poată atinge fără
permisiunea sau invitația. — A fost mereu așa?
Pentru prima dată, zâmbetul ei se
clătește. 'Nu dragă. Nu a făcut-o. Ea ridică privirea de la masă, zâmbetul ei
revenind. „Vorbește despre diavol și el se va arăta”. Mă întorc și îl găsesc pe Theo
stând în
spatele meu, uitând scena dinaintea lui cu o expresie extrem de îngrijorată. Este
garantat, cred. Mărturisirea mea, acest loc.

'Mămică.' El dă din cap către Judy, aruncându-i o privire întrebătoare.


— Am găsit-o rătăcind. Ea flutură cu mâna peste cap.

— Deci ai crezut că o vei captura și o vei prinde pe grătar? Există dispreț în vocea
lui, dar Judy râde și se îndreaptă spre fiul ei, care se ridică deasupra corpului ei mic.
Ea se oprește la câțiva metri în fața lui, iar Theo își ridică mâna, ținându-și ochii pe
mine. Mă simt ca un intrus, de parcă nu mă vrea aici și mă schimb nervos pe loc.

Judy îl ia de mână și se apropie de el, lăsându-l să-i sărute obrazul. — Nu am


făcut-o pe grătar. Pur și simplu m-am prezentat. „Mi-ar fi plăcut
să fac asta altă dată și în altă parte”, răspunde Theo, fără să pară deloc fericit,
iar eu mă dezintegrez sub prezența lui impunătoare și privirea nemulțumită.

— Ce aveam de gând să fac? Judy oftă obosită. — Să o lași să pară pierdută? Ea


se desprinde de Theo și își adună dosarele. „Am terminat seara”, spune ea,
disprețuită, dar oferindu-mi un zâmbet secret în timp ce ne lasă în pace. — A fost
încântat să te cunosc, Izzy. '฀ i tu.' Îmi
forțesc un zâmbet în timp ce o privesc plecând, nevrând să mă uit la Theo când,
evident, nu este fericit să mă vadă. Așa că recurg din nou să mă uit în jurul clubului,
doar că acum cea mai mare parte a atenției patronilor este îndreptată în această
direcție, observându-i pe Theo și pe femeia desculță, îmbrăcată necorespunzător,
care stă la câțiva metri distanță de el. Cred că dacă aș fi în lenjerie intimă, aș face-o
Machine Translated by Google

mă simt mai puțin vizibil decât acum. Încep să mă ofilesc sub toate privirile curioase,
umblându-mă cu tivul tricoului meu în timp ce mă uit înapoi la Theo.
Fața lui este goală.
— Penny este cu siguranță. . .' Mă clătin momentan, căutând cuvintele potrivite. '. . .
înapoi pe picioarele ei, termin, dorindu-mi să pot fugi de aici neobservată.
Sau și mai bine, dorindu-mi să nu fi lăsat deloc urechile să mă ducă aici. Cât timp m-ar fi ținut
în întuneric despre acest loc?
Buzele lui Theo se zvâcnesc, izbucnind într-un zâmbet ironic. Și pentru păcatele mele,
zâmbesc și eu. — Prea șocat să mă îmbrățișez? el intreaba.
— Cred că am nevoie
de unul. 'Vino aici.' Dă un pic din cap, un ordin, dar nu întinde o mână primitoare.

Picioarele îmi mișcă fără să le spun eu, ducându-mă la el. Este firesc, ceea ce este pur și
simplu ciudat, pentru că totul despre asta este foarte nefiresc pentru mine. Întinzându-mă
după umerii lui, îmi alunec brațele în jurul lui, iar el mă ține cu înverșunare, făcându-mă să
mă topesc în îmbrățișarea lui, cu ochii închiși, împrejurimile uitate.

— Voiam să-ți spun, spune el încet. — Dar apoi ai spus ce ai spus mai devreme și știu că
nu-ți place violența și... . . Ei bine, acest loc. — Locul ăsta, sunt de acord, respirând în
timp ce deschid ochii. Toată lumea se uită în continuare la noi, inclusiv mama lui, care s-
a oprit la u฀ ă.
Rușinat, mă despart de Theo, simțind că căldura îmi crește în față. „Avem un public”.

Theo nu se uită, doar își alunecă brațul peste umărul meu și mă trage în el, conducându-
ne spre zona izolată unde stătea el când am intrat aici. — Așa mă aștept. El este netulburat,
călăuzindu-mă pe lângă barieră și indicându-mi să mă așez. 'Ar trebui sa vorbim.'

— Ce-ar fi să te întorci în camera ta? Nu sunt îmbrăcat pentru acest loc. El


zambeste. 'E amuzant.'
Amuzant? 'Ce este?'
— Îți faci prima apariție pe terenul meu de joacă, arătând de parcă tocmai ai fi fost
furioasă. Face cu ochiul obraznic. — Îmi place aspectul ăsta la tine. Se coboară pe un scaun
și face semn către un server. — De obicei, și orice ar dori Izzy. — Doar apă pentru mine, te
rog. 'Într-
adevăr?' întreabă Theo, evident
surprins.
Machine Translated by Google

— E trei dimineața, subliniez. — Ar trebui să fiu în pat. De ce m-ai parasit?' Mă privește cu


atenție, așezându-se pe spate în scaun. 'Nu am putut dormi. Mi-am făcut griji cum aș
putea să-i explic prietenei mele acest loc, când știu că urăște violența și sunt al naibii de sigur
că urăște cluburile de striptease.
Aici e capul meu acum. O mizerie, într-adevăr, din cauza tuturor lucrurilor pe care tocmai
le-a spus, doar un cuvânt rezonează. 'Iubita?' Zâmbetul lui este slab,
deși simt nervii. „S-au schimbat lucrurile acum că mi-ai văzut locul de joacă? Între noi,
vreau să spun? Se întinde peste masă după mâna mea și o strânge. — Sper că răspunsul este
nu.
— Și dacă nu este?

— Voi face orice pentru a mă asigura că


este. — Ai un club de
striptease. — Foarte atent din
partea ta. — Este doar un club de striptease? Îmi mușc buzele, nervos ca rahatul, și când
privirea lui Theo capătă un grad de pericol, îmi dau seama că tocmai mi-am pus piciorul mare
și gras în ea.

„Fetele sunt în siguranță”, îmi spune el, știind că asta trebuie să aud.
— Sunt plăti฀ i frumos. Își păstrează sfaturile. Dacă nu vor să danseze, nu vor. Nimeni nu
poate să-i atingă sau să se apropie de ei.
Dau din cap în semn de acceptare și îmi iau apa când chelnerul îmi prezintă tava, luând
firesc și paharul lui Theo din ea și dându-i-o peste masă.

Sprâncenele chelnerului sar în sus, iar Theo zâmbește în timp ce acceptă băutura
din strânsoarea mea. — Și cușca? Întreb.
„Organizăm evenimente”, spune el, nemulțumindu-se din nou. — Lupte. —
Lupte ilegale. O afirm ca fiind faptul că știu că este. Theo Kane, iubitul meu, omul care mi-
a deturnat inima, deține un club de luptă ilegal și, pe deasupra, un club de striptease. Care
sunt sansele?
Theo dă din cap confirmarea, ducându-și paharul la buze. Am întrebări, atâtea întrebări.

— Ești căutat de poliție? Pur și simplu îmi cade din gură și mă șochează la fel de mult pe
cât îl șochează pe Theo, paharul lui oprindu-se la mijloc. Îmi întorc privirea, stânjenită, deși nu
scapă de observație că nu s-a grăbit
să mă liniștească.

— Nu, nu sunt căutat de poliție.


Machine Translated by Google

Mă uit la el, simțindu-mă mic și stânjenit. — Ai fost vreodată închis? 'Nu.' Sunt

surprins.
Un om ca Theo, temperamentul lui, . . . Afaceri. — Bine, e
—'

— Am făcut niște lucruri groaznice, Izzy, mă întrerupe el, ținându-și respirația


după ce și-a rostit mărturisirea. Mă uit la el, așteptând mai mult. Abia când clipește
și se uită în jos îmi dau seama că nu voi înțelege. Dumnezeu îi iartă pe toți. — Lasă-
mă doar să fiu Theo pentru tine. El ridică privirea la mine. 'Poti sa faci asta?' Pot sa?
Acest loc este
ca un vârtej de declanșatoare. Un instinct profund îmi spune să fug, dar există
un nou instinct, unul pe care îl controlez mai mult, care îmi spune să rămân. Ridic
privirea spre scenă. Penny s-a întors. Încă zâmbind. Încă arată plin de viață și
energie. Nu am zâmbit. Nu. — Știi că nu-mi place violența.
Și cluburile de striptease nu sunt chiar treaba mea. Ridic din umeri, blasé. Nu îi spun
lui Theo nimic despre care nu știe deja. Pur și simplu nu știe detaliile sordide.
Se mișcă inconfortabil pe scaun, părând îngrijorat în timp ce merg mai departe. —
Dar se pare că ești treaba mea. Zâmbetul care îi traversează buzele, dezvăluindu-și
gropița la maxim, este zâmbetul meu preferat de Theo. — Ai apărut de nicăieri pe o
alee într-o noapte întunecată și ai împiedicat să fiu atacat. M-ai urmărit în Vegas și
m-ai cortes. Ridic o sprânceană de avertizare când gura lui se deschide pentru a mă
provoca. Afaceri. Mai scutește-mă. Theo închide gura și îmi dă din cap să continui. L-
ai pus pe Callum să stea și să mă privească, așa că am ajuns acasă la tine în
siguranță. Ai tras cu pistolul pe cineva care a devenit puțin prea fizic cu mine. Încerc
să par neclintit, urmărind fiecare negativ cu câte un pozitiv. Mi-am dat seama deja
că Theo a dansat pe partea greșită a legii, doar că nu știam exact cum. Acum da, și
în ciuda urii mele față de violență și a oriei mele egale față de cluburile de striptease,
nu pot spune că s-a schimbat felul în care simt despre Theo. Pentru că cu mine este
blând. Cu mine, e cald. Și deși este puțin înapoiat, îmi place cum mă face să mă simt.
În pat. Jos din pat. Parcă m-am relaxat de când l-am cunoscut. Mușchii mei nu se
simt în permanență încordați. Mintea mea nu este prea anxioasă. Parcă mi-a fost
ridicată o povară uriașă de pe umeri. În mod ciudat, îmi place dorința instinctuală a
lui Theo de a mă ține în siguranță. Și cred că îmi place noul meu instinct de a-l lăsa.
— Pentru mine, tu ești pur și simplu Theo. Respiră uluit. — Mă surprinzi la fiecare
pas.
Machine Translated by Google

„M-am surprins”, îi spun. — Mai este un lucru care m-a uimit cu adevărat și pe mine,
continui, simțindu-mi paharul nervos.
'Bun. Începeam să cred că ești inuman, glumește Theo sarcastic. 'Continua.'

'Mama ta. I-ai spus despre mine. Își dă puțin


ochii peste cap. Este cel mai dulce semn de exasperare. 'Ea a luat
un telefon de la florarie pentru a confirma livrarea florilor pe care vi le-am trimis.'
rânjesc. — Și nu ești genul de vin și cină? Theo rânjește
înapoi, încercând să ridice sprâncene de avertizare spre mine. — Se pare că pentru
tine sunt. Zâmbete groase rămân pe fețele noastre, în timp ce ochii noștri rămân lipiți
peste masă pentru o vârstă, amândoi terminându-ne băuturile înainte ca unul dintre noi
să vorbească în sfârșit. Este Theo. — Cum a fost, oricum? Mama
mea.' — Minunat, spun sincer, înăbușind un căscat.
— E o femeie bună. Theo se ridică și mă ia de pe scaun, trăgându-mă din nou de
partea lui. — Lasă-mă să te iau înapoi. 'Vei rămâne cu mine?'
întreb eu, cu ochi simțitori ne urmăresc până la ușă.

— Încearcă să mă oprești. Se uită înapoi la unul dintre barmani. — Această ușă ar


trebui să fie încuiată. Frica de pe fața bietului tip este puternică. — Asigură-te că nu se va
mai întâmpla. —
Atât de înfricoșător, mormăi eu în timp ce Theo mă ghidează, zâmbindu-i când se
uită la mine.
— Codul de pe lacăt este unu cinci zero cinci, dacă ai nevoie vreodată de
el. — Cincisprezece mai, gândesc eu, întorcându-mi atenția înainte. 'Ziua ta de
nastere?' Dă din cap și mă conduce pe coridor, prin birou și pe pasajul care duce înapoi
la casa lui. — Presupun că oamenii nu vin prin casa ta să intre în club, spun eu în timp ce
urcăm scările.
— Există o intrare separată în teren și club de cealaltă parte a proprietății. — Și
poliția? Întreb,
întrebându-mă cum de un stabiliment ilegal de această dimensiune și popularitate
evidentă rămâne în afara radarului.
'Ce parere ai despre
ei?' — Ei bine, luptele ilegale. Nu ar încerca să te închidă dacă ar ști? „Probabil”,
spune
Theo pe un ton frământat, de parcă nu ar avea nicio consecință, închizând
ușa dormitorului în spatele nostru.
Machine Translated by Google

— Nu ești îngrijorat pentru asta? Îmi

trage tricoul peste cap și apoi îmi scoate blugii. 'Nu.' 'De ce?' „Am prea multă murdărie
pe prea
multe cupru”, spune el, arătând spre pat.
— Și mama e căsătorită cu unul. —
Fără rahat, grăiesc eu.
— Da, la naiba. Râde, scoțându-și cămașa.
Uit momentan ce m-a uimit atât de uluit, vederea pieptului lui mă trimite cu ochii
încrucișați. Mă scutur din micul meu moment. — Părin฀ ii tăi sunt divor฀ a฀ i? 'Tatăl meu a
murit.' Observ în liniște
durerea care îi trece
pe față. 'Îmi pare rău.' El nu recunoaște oferta mea de simpatie, în schimb
dând din nou din cap spre pat. 'Intră.' Îi urmez ordinul ascultător, strecurându-mă sub
cearșaf în timp ce Theo
se dezbracă și își aruncă hainele pe scaunul din apropiere cu al meu. Am senzația că
conversația se termină acolo, așa că nu-l împing. Nici eu nu aș vrea să vorbesc prea mult
despre mama mea. Alunecând lângă mine, întinde mâna spre lampă și apasă întrerupătorul,
iar camera se prăbușește în întuneric. Aștept ca Theo să mă găsească înainte de a face o
mișcare, iar când o face, merg fericit în brațele lui, sprijinindu-mi capul pe pieptul lui și
închizând ochii, auzindu-i inima bătând constant și puternic.

— Ce vrei să spui, murdărie pe ei? întreb eu, curiozitatea mea făcând furori.
— La ce club de striptease ai lucrat? Eu
încă, încruntându-mă în sinea mea. Deci așa va fi? Îi pun o întrebare la care nu vrea să
răspundă, iar el o întreabă la care știe că nu voi vrea să răspund? Viclean. Inteligent. Dar nu
este acest lucru teribil de toxic? Secretele?
Ai crede, totuși le găsesc reconfortante. Pentru că amândoi suntem împăcați fiind pur și
simplu Izzy și Theo unul pentru celălalt, chiar dacă știm că povestea este mai mult. Dar vreau
să uit. Și Theo la fel.
Îmi întorc buzele pe pielea lui și îl sărut pe piept, ignorând partea mică a minții mele care
îmi spune că teoria mea este stupidă și naivă. — Noapte bună, îi șoptesc, simțindu-i mâna în
părul meu, frecând cearcănele liniștitoare.
'Noapte bună, dragă.'
Machine Translated by Google

OceanofPDF.com
Machine Translated by Google

Capitolul 16

Jess bea cafea în halatul ei când intru în bucătăria apartamentului nostru dimineața
devreme, cu fața ei o imagine de curiozitate. Trec pe lângă ea ca să-mi iau niște
cofeină. 'Noapte bună?' întreabă ea degajată, alăturându-se cu mine lângă ceainic și
sprijinindu-și șoldul pe blat.
— Minunat, mulțumesc. Aleg să mă concentrez pe ultimele părți uimitoare ale
nopții, mai degrabă decât pe începutul zdruncinat din afara spitalului, când Theo l-a
oprit pe fiul lui Percy, și apoi când am descoperit ce este de fapt Locul de joacă. Turn
și amestec, ținându-mi ochii pe vârtejul cafelei mele.
„Ești strălucitor”, spune ea și mă uit la ea cu coada ochiului.
Ea nu reușește să-și ascundă zâmbetul. — Cât de tare ai căzut?
— Mai greu decât ar trebui. Îmi iau cana și oglindesc poziția ei – șold
odihnindu-mă pe blat, cu mâinile mele în jurul cafelei.
'De ce?'
Ridic din umeri, încercând să fiu blazat. 'Am doar sentimentul. . .' Mi-am lăsat
cuvintele să se estompeze, gândindu-mă câteva clipe. 'Nu știu. De parcă, poate, mă
pregătesc să
fiu rănit. Un zâmbet blând izbucnește pe marginea cănii ei. „Izzy, când îți dai inima
cuiva, ai încredere în el să nu o rupă. Nu te poți reține pentru totdeauna. Dau ușor
din cap, știind că are
dreptate. Nu pot lăsa trecutul să-mi pătească viitorul.
Dar este acest viitor prea asemănător cu trecutul meu? Eu dau din cap pentru mine.
Theo nu se aseamănă cu el. Doamne, de ce a trebuit să-mi las zidurile la un om ca
Theo? De ce nu este un tip normal, împodobit, care respectă legea, cu o slujbă obișnuită?
Sunt întrebări stupide, într-adevăr; Nici nu știu de ce mă obosesc să mă întreb pe ei.
Știu exact de ce. Pentru început, există acel sentiment de a fi în siguranță ori de câte
ori este aproape. Acel confort este ca un drog extrem de dependent, după ce mi-a
fost frică atât de mult timp. Dar mai mult decât atât, simt că îmi dă părți din sine pe
care nimeni altcineva nu are privilegiul să le aibă. Chiar și mama lui. Este moale,
blând, amabil, grijuliu. E un morman de contradicții, fascinant. — Nu cred că are vreo
inten฀ ie să-mi rupă inima. Îmi fac doar griji că o va face fără intenție.
Machine Translated by Google

— Ai încredere în el?
'Implicit.' nu ezit. — Nu mă va răni. Mă tem doar de răul pe care și-l poate face
singur. Jess se încruntă, așa că merg mai departe. „Cum trăiește, ce face, felul în
care gestionează lucrurile. Nimeni nu poate trăi de sabie și nu poate fi tăiat
niciodată. Și dacă Theo este tăiat, și eu. Durerea lui va fi a mea.
Ea se încruntă. — Să trăie฀ ti prin
sabie? — Temperamentul lui, fobia lui. Mușc glonțul. În plus, nu mă pot aștepta
ca prietena mea să înțeleagă încurcătura mea dacă nu are toate informațiile. —
Clubul lui
de striptease. Aproape că își scuipă cafeaua, cana lovind puternic blatul.
'Ce?'
Dau din cap în timp ce-mi sorbesc cafeaua, părând la fel de cool pe cât mă simt
ciudat. 'Terenul de joacă. Este un club de striptease. Dar
nu genul care... Jess își ridică mâna, împiedicându-mă să continui. — Nu trebuie
să mergi acolo,
Izzy. Sunt recunoscător, dar sunt dornic să transmit toate justificările prin care
am trecut eu însumi noaptea trecută. „Este bun cu oamenii care lucrează acolo.
Sunt fericiți. dau din umeri. — Și Theo este încă Theo. Este chiar atât de simplu. —
Mă tratează ca pe o zeiță. Mă face și pe mine să mă simt ca unul. Mă îndepărtez de
tejghea și mă îndrept spre baie, auzind pe Jess urmărindu-mă. „Terenul de joacă
este și un club de luptă ilegal”, îi spun peste umăr, destul de blazat.

Gâfâie, aproape că se împiedică de propriile picioare în stare de șoc. —


Glume฀ ti,
nu-i a฀ a? 'Nu.' Îmi pun cafeaua pe chiuvetă și mă dezbrac, sărind în el
duș în timp ce Jess se simte confortabil pe scaunul de toaletă.
— Și ai aflat toate astea aseară? 'Da.'
Obrajii
i se umflă, fața ei o imagine de șoc. — La naiba, dacă Theo ar ști despre... — El
știe. Ochii ei rotunzi
se fac mai mult.
Chiar nu o pot învinovăți, deși sunt sigur că am tratat toate astea mult mai
rațional decât face Jess. 'El stie . . .?' Vrea lămuriri, pentru că există multe despre
care Theo ar putea ști.

— Știe că am fost o stripteză.


Machine Translated by Google

— Nu ai fost o stripteză, Izzy. Ai fost ceva mai mult decât un nenorocit de sclav.
Eu tresar, și Jess la fel. — La naiba, îmi pare rău. — Nu fi. Ai
dreptate.' Îmi forțesc un zâmbet în timp ce paravanul de duș se înnebunește în
fața mea și o pierd din vedere. — Deși Theo nu știe detaliile sângeroase, bine? Nu
are nevoie. — Doamne, da, desigur.
'Mulțumesc.' Iau
șamponul și, în timp ce îmi spăl părul și corpul, aștept să vină mai multe
întrebări. Dar după câteva minute, aud ușa băii închizându-se. Și știu că este
îngrijorată.

„Izzy, o vorbă în biroul meu când ai terminat, te rog”, mă strigă Susan în timp ce o
ajut pe Mable să se liniștească. Mă uit peste umăr, văzând-o adunând niște dosare
medicale de pe birou. Este aproape de sfârșitul turei mele și am fost în nebunie
toată ziua, îngrijorându-mă dacă se va întâmpla ceva din incidentul care l-a implicat
pe fiul lui Percy aseară.
— Două minute, spun eu, mintea îmi năvăli de teamă.
— Sună grav, îmi interpune Mable în gânduri, bătându-și lenjeria de pat în poală.

Fredonez de acordul meu și îi turnez un pahar de apă, dându-i lui Mable niște
analgezice cu ceașca. — Încă un cinci? Întreb.
— Patru. Își înclină ceașca mică la buze și înghite. — Spune-mi cum este omul
tău cu curele. Îi întorc zâmbetul
răutăcios în timp ce fac câteva note pe topurile ei. — Curele. 'Gata de folosin฀ ă?'
'Pot fi.' — Uită-
te că ești
tot timid. Ea chicotește, întinzându-se la brațul meu și
dându-mi puțină bătaie. — Dar nu poți ascunde arcul în pasul tău.
— Primesc? 'O
da. Și strălucitor. Ea face cu ochiul, arătând foarte mulțumită de ea însăși.
'Ma bucur pentru
tine.' 'Mulțumiri.' Îi frec rapid mâna când Susan trece din nou și dă din cap
spre biroul ei. Nu-mi place deloc expresia ei serioasă. 'Mai bine aș pleca.'
'Bine dragă. O să trag un pui de somn înainte să înceapă The Great British Bake
Off . Da-mi telecomanda, vrei, iubirea mea?
Machine Translated by Google

'Desigur.' O părăsesc pe Mable după ce m-am asigurat că are tot ce are nevoie și
mă îndrept spre biroul lui Susan, incapabil să-mi stăpânesc teama tot mai mare. 'Totul
este bine?' intreb, gasindu-o asezata la biroul ei.
— Izzy, te rog închide ușa și ia loc. Susan arată spre un scaun și trepidarea mea
crește pe măsură ce închid ușa, știind că trebuie să fie serios.
Ușa lui Susan nu este niciodată închisă decât dacă este grav.

'Ce se întâmplă?' intreb in timp ce ma las pe scaun.


Ea susține ceva. — Aveam de gând să-ți pun întrebarea asta. Mă încruntă,
privind hârtia din mâna ei. 'Ce-i asta?' — O scrisoare de
plângere. Îi arunc o privire
în timp ce ea desface foaia și scanează scrisoarea, arătând spre partea de jos. — De
la fiul lui Percy Sugden. S-a prezentat aseară la Casualty cu răni grave. Maxilarul rupt,
brațul rupt, nasul rupt, ca să numim doar câteva. Ce? Tresesc, mă umplu de frică. Nu a
avut niciuna dintre
acele răni când l-am văzut ultima dată. — Susan, eu...

— Le-a spus poliției că te-ai certat cu el. — M-a atacat în afara


A&E, mă clarific, mai sever decât mi-am propus.
Nu s-a certat, deloc.
— Spune că ai instigat la o confruntare, dar a încercat să plece. Mă așez în
față pe scaun, uimit. „M-a încolțit într-o ușă și m-a amenințat”. Ea ridică din
sprâncene,
întorcându-și ochii pe hârtie și scanând cuvintele. — El pretinde altceva. S-a spus că,
când a încercat să se îndepărteze din situație, a fost prins în ambuscadă de doi bărbați
mari, unul pe care l-a recunoscut ca fiind iubitul tău. Ea se uită înapoi la mine cu
așteptare. Dar la ce se așteaptă ea? Să-mi asum responsabilitatea pentru aceste
minciuni?
Mă uit la ea, uluit. O răsucește. — Theo a intervenit pentru că domnul Sugden mă
amenin฀ a. Alarma îmi ridică vocea. — Theo l-a tras, apoi i-a dat drumul. Nu menționez
arma, deoarece Susan nu a făcut-o. Îmi dau seama că sunt selectivă aici, dar există un
lucru care contează: Theo l-a eliberat nevătămat pe fiul lui Percy, chiar dacă a fost
zguduit până la miez. Bun. Merita să fie.

„Aceasta este o versiune diferită a evenimentelor față de ceea ce a spus domnul


Sugden poliției”. Sună atât de înțelept, atât de diferit de ea însăși. Acesta nu este șeful meu
Machine Translated by Google

Eu o cunosc. Și dacă mă gândesc bine, ceea ce dictează ea din scrisoarea aceea nu


este modul în care mă cunoaște. Cu siguranță ea nu crede acest gunoi.
— El minte, răspund eu, supărat. — Nu a fost nicio zgârietură pe domnul Sugden
când l-am văzut ultima oară, iar Theo și Callum au fost cu mine pentru tot restul nopții.
Susan
oftă, lăsând hârtia pe birou. — Îmi pare rău, Izzy. Cu o plângere atât de gravă, nu
avem de ales decât să vă suspendăm în așteptarea unei investigații suplimentare.
'Ce? Susan, l-ai
văzut pe acel bărbat. E un nemernic. El minte.' — Atunci cum sugerezi
că a suferit acele răni? ea intreaba.
— Membre rupte, Izzy. Nu s-a împiedicat de o bordură sau nu a intrat pe o u฀ ă.
Închid ochii scurt și încerc să mă calmez, simțind că lacrimile amenință să se
elibereze. Ce se intampla aici? „Nu știu cum a suferit acele răni, dar știu că nu are nicio
legătură cu mine sau cu iubitul meu”. — Ei bine, trebuie să tratez fiecare plângere
conform protocolului, Izzy. Comportamentul domnului Sugden înainte de
plângerea sa va fi notat în apărarea dumneavoastră, dar cineva i-a dat acele răni.
Spune că ai încurajat bătaia.
Cad pe spate pe scaun, absolut uluit. 'Am încurajat-o? Ce, parcă le-ai pus ouă?
Susan rămâne tăcută
câteva clipe, gândindu-se clar. Sper că este destul de greu să văd al naibii de sens.
— Izzy, poate că nu e locul meu să întreb, dar îl cunoști cu adevărat pe acest om cu
care ești implicat? Mă uit la șeful meu, încercând să-mi
formez cuvinte în minte care să nu includă o nenorocire . Nu mi s-a făcut niciodată
vreo plângere împotriva mea de când m-am calificat ca asistent medical. Nu am avut
niciodată o confruntare cu un alt membru al personalului, un pacient sau o rudă.
Susan trebuie să știe că afirmația acestui idiot este în afara caracterului meu. L-am
încurajat pe Theo? Ceea ce am făcut de fapt a fost să-l implor să-l lase pe idiot să
plece. L-am oprit pe domnul Sugden să fie lovit cu pumnii până la moarte.

Trec prin incidentul oribil în mintea mea, din momentul în care domnul Sugden m-
a încolțit până în momentul în care Theo, Callum și eu am urcat în mașină. Eram cu
toții împreună și ...
procesul de gândire Mea se oprește, gheața curgându-mi în vene. În parcare.
Callum a uitat să plătească parcarea și Theo s-a dus să valideze biletul. Ochii mei trec
peste birou în fața mea, încercând să-mi dau seama dacă
Machine Translated by Google

câteva minute în care era plecat ar fi fost suficiente pentru a provoca atât de multe daune
fiului lui Percy.
Ar trebui să râd de mine pentru că pun o întrebare atât de jalnică. Theo ar avea nevoie
de doar zece secunde cu el pentru a provoca daune grave. Nu am niciun dubiu. Respir
adânc, punând la îndoială ce sa întâmplat cu adevărat . Nu contează că domnul Sugden
întinde adevărul și întorc lucrurile. Dacă Theo mi-a pus în pericol slujba cu bună știință, îmi
voi pierde nenorocitul.
Îmi ridic privirea spre Susan și îi găsesc buzele apăsate într-o linie dreaptă. — Îmi pare
rău, Izzy. Vă sugerez să contactați sindicatul și mă aștept că poliția va contacta pentru a vă
interoga. Capul ei se înclină, simpatia înghițindu-i fața. — Ar trebui să pleci acum.

Mă ridic, simțindu-mă amorțită și plec să-mi adun lucrurile. Capul meu este o revoltă
de gânduri în timp ce merg, punând la îndoială onoarea lui Theo de a-mi respecta dorințele.
Nu există nicio îndoială că domnul Sugden m-a considerat responsabil pentru moartea
tatălui său și a vrut un fel de răzbunare stupidă, iar Theo i-a oferit ocazia de a avea cea mai
bună răzbunare vreodată. Ce modalitate mai bună decât să mă concediezi? Distrugeți-mi
cariera și, pe deasupra, să-mi închid iubitul.
Ies din spital cu haina peste brat si geanta tragand de-a lungul pamantului. Sunt în
locuri conflictuale, mintea mea este dezordonată. Aceasta a fost o situație de pierdere-
pierde pentru mine. Dacă Theo nu ar fi fost acolo pentru mine aseară, nu mă îndoiesc că
Sugden mi-ar fi încredințat unul, dar nu aș fi fost suspendat de la serviciu. Totuși, Theo a
fost acolo și da, sunt nevătămată, dar acum mă confrunt cu posibilitatea ca, ca urmare,
cariera mea să se prăbușească. Sau Theo ar fi putut să plece așa cum credeam că a făcut-
o, în loc să se întoarcă pe furiș să-l găsească pe Sugden și să-l pulverizeze. Atunci aș fi
nevătămat și aș avea încă o carieră. Dar Theo credea că fiul lui Percy era altcineva. A crezut
că-l mint.

Cu un oftat încărcat, mă las pe o bancă din afara spitalului și mă uit în gol la pământ.
Cum a putut face asta? Ani de antrenament irositi. Sanctuarul meu luat de la mine. Am
facturi de plătit. Ce urmeaza sa fac?
Telefonul meu sună și îl scot încet din buzunarul hainei, constatând că Jess mă sună.
Ea este în tură. Cu siguranță știrile nu ar fi putut ajunge deja de cealaltă parte a spitalului.
'Hei?' — Doamne, Izzy. Tocmai am auzit. Mă
afund în lemnul tare al băncii. Se pare
că ar putea. — Sugden minte.

S-ar putea să vă placă și