Sunteți pe pagina 1din 72

1

00:00:21,120 --> 00:00:23,279


COCO�ATUL

2
00:00:23,280 --> 00:01:54,010
www.titr�ri.ro

3
00:01:54,160 --> 00:01:58,239
<i>Ca �n fiecare diminea�� de 20 de ani,
Regele Soare, la trezire,</i>

4
00:01:58,520 --> 00:02:03,639
<i>�i prime�te curtenii prefera�i printre
care prin�ul Philippe de Gonzague</i>

5
00:02:03,760 --> 00:02:07,959
<i>c�ruia i s-a acordat supremul favor
s� asiste la ritualul de trezire.</i>

6
00:02:09,600 --> 00:02:13,479
- Cum l-ai g�sit pe rege, monseniore?
- Din ce �n ce mai autoritar.

7
00:02:14,280 --> 00:02:17,399
Influen�at de doamna de Maintenon,
ca orice persoan� �n v�rst�,

8
00:02:17,520 --> 00:02:19,239
numai la pe�it se g�nde�te.

9
00:02:19,320 --> 00:02:23,239
- �i cine e ultima lui victim�?
- V�rul meu, Philippe de Nevers.

10
00:02:23,440 --> 00:02:25,999
Vrea s�-l �nsoare
cu una din nepoatele lui.

11
00:02:26,120 --> 00:02:29,239
�i pe mine m-a �ns�rcinat
s�-i dau vestea cea bun�.

12
00:02:31,480 --> 00:02:34,759
Dragul meu Philippe, regele �tie
ce face d�ndu-�i nepoata de so�ie.

13
00:02:35,040 --> 00:02:37,839
E�ti cel mai norocos b�rbat
din regat.

14
00:02:38,240 --> 00:02:42,079
- Cel mai ghinionist.
- Nu te �n�eleg.

15
00:02:43,360 --> 00:02:45,359
Domni�oara de Savoia
nu e o frumuse�e,

16
00:02:45,480 --> 00:02:48,839
dar ce onoare s� devii
nepotul regelui Fran�ei!

17
00:02:50,600 --> 00:02:54,719
Majestatea Sa m-a �ns�rcinat
s� te anun�. Am f�cut-o.

18
00:02:56,640 --> 00:03:01,039
Nu uita: "Ce dore�te Regele,
dore�te �i Dumnezeu."

19
00:03:02,400 --> 00:03:05,559
Dar ce a unit Dumnezeu,
regele nu poate despar�i.

20
00:03:06,360 --> 00:03:08,119
Ce vrei s� spui?

21
00:03:10,760 --> 00:03:13,599
De aproape doi ani
sunt c�s�torit cu Isabelle de Q�lus.

22
00:03:15,920 --> 00:03:18,999
�tii du�m�nia dintre familiile
Nevers �i Q�lus.

23
00:03:19,040 --> 00:03:19,559
�tii du�m�nia dintre familiile
Nevers �i Q�lus.

24
00:03:20,360 --> 00:03:22,639
Nu ne putem iubi �n v�zul lumii.

25
00:03:23,440 --> 00:03:27,159
Am profitat de absen�a tat�lui ei
ca s� ne cunun�m �n fa�a Domnului

26
00:03:27,280 --> 00:03:29,439
la un preot al familiei mele.

27
00:03:31,200 --> 00:03:33,639
- O c�s�torie secret�?
- Da.

28
00:03:35,000 --> 00:03:38,719
Speram c� Majestatea Sa s� ne ajute
s�-i spunem marchizului

29
00:03:39,000 --> 00:03:43,479
ca s�-i ob�inem binecuv�ntarea
t�rzie, dar absolut necesar�

30
00:03:43,600 --> 00:03:48,279
fiindc� s-a n�scut fiica noastr�
acum aproape un an.

31
00:03:53,400 --> 00:03:56,679
Cunosc�ndu-i inten�iile actuale,
m� tem c� regele va fi sup�rat

32
00:03:56,800 --> 00:04:00,359
c� te-ai c�s�torit
f�r� s�-i ceri p�rerea.

33
00:04:01,160 --> 00:04:04,359
Cum puteam s�-mi �nchipui
c� va avea asemenea inten�ii?

34
00:04:05,160 --> 00:04:08,319
Bietul meu Philippe, decizia asta
este ca un ordin de exil.

35
00:04:09,200 --> 00:04:10,599
�tiu.

36
00:04:13,400 --> 00:04:16,679
Promit s� te ajut.
Te po�i baza pe mine.

37
00:04:17,960 --> 00:04:21,119
Mul�umesc.
Dar ce-i vei spune regelui?
38
00:04:25,120 --> 00:04:28,599
C� boala te oblig� s� pleci
�ntr-o zon� prielnic� s�n�t�ii.

39
00:04:30,840 --> 00:04:34,439
Regelui nu-i plac bolnavii
fiindc� nici el nu se simte bine.

40
00:04:35,840 --> 00:04:38,759
�ntr-un an, doi,
lucrurile se vor schimba.

41
00:04:40,600 --> 00:04:42,759
Trebuie s� pleci c�t mai repede.

42
00:04:42,920 --> 00:04:45,839
Imediat ce-mi �mbr�i�ez
so�ia �i fiica.

43
00:04:46,640 --> 00:04:49,039
- Cum o anun� pe Isabelle?
- Plec m�ine la Q�lus.

44
00:04:49,080 --> 00:04:52,999
�tii c� marchizul are �ncredere
�n mine. Voi aranja �nt�lnirea.

45
00:04:54,760 --> 00:04:57,239
Mul�umesc, prieten credincios.

46
00:05:14,840 --> 00:05:16,799
- Portmoneul, domnule.
- �napoi!

47
00:05:43,040 --> 00:05:46,159
Lovitura familiei Nevers!
Nu e �n�elept s� r�m�n aici.

48
00:06:07,600 --> 00:06:10,079
- Ce faci, ho�ule?
- Domnul Lagardere!

49
00:06:10,240 --> 00:06:13,679
Tu erai, Passepoil?
Vrei s�-mi iei calul?
50
00:06:13,880 --> 00:06:18,199
Nu. Trec�nd pe strad� am v�zut
zece borfa�i atac�nd un domn.

51
00:06:18,520 --> 00:06:19,039
- �i ai vrut s� fugi. Cu calul meu.
- Da. Ca s� caut ajutor.

52
00:06:19,080 --> 00:06:23,039
- �i ai vrut s� fugi. Cu calul meu.
- Da. Ca s� caut ajutor.

53
00:06:24,320 --> 00:06:27,279
- Gata, nu mai conteaz�.
- Erau cel pu�in zece.

54
00:06:27,400 --> 00:06:30,759
Exact. Acum suntem chit.
Hai, arat�-mi drumul.

55
00:06:35,880 --> 00:06:37,999
- Pe aici.
- La mine, voi doi!

56
00:06:44,080 --> 00:06:46,039
- Mul�umesc, domnule.
- Glume�ti.

57
00:06:46,840 --> 00:06:49,839
�i �nvingi f�r� probleme.
Eu doar gr�besc treaba.

58
00:07:07,920 --> 00:07:11,759
Dac� �tiam cum lup�i, d-le de Nevers,
te provocam mai devreme.

59
00:07:12,160 --> 00:07:15,519
- �i ar�t acum.
- E�ti generos, domnule.

60
00:07:21,120 --> 00:07:23,839
Domnule, �sta e al meu.

61
00:07:25,120 --> 00:07:26,999
Perfect. Du-te �i caut�-mi calul.

62
00:07:28,280 --> 00:07:31,719
- Domnule, la ordinele dumitale.
- V� rog, domnule.

63
00:07:48,960 --> 00:07:52,559
- Bine parat, domnule.
- Opri�i-v�, vin oamenii legii.

64
00:07:52,800 --> 00:07:55,799
- Cu at�ia gentilomi �mprejur...
- Continu�m mai t�rziu.

65
00:07:55,920 --> 00:07:58,079
- Repede!
- C�nd v� convine.

66
00:07:58,400 --> 00:07:59,999
Pe cur�nd!

67
00:08:14,320 --> 00:08:17,439
Felicit�ri, P�rol!
Spadasinii t�i au f�cut minuni.

68
00:08:17,520 --> 00:08:20,479
- Nu pricep ce s-a �nt�mplat.
- Pare c� au fost ajuta�i.

69
00:08:21,280 --> 00:08:23,279
Oricine ar fi fost, �l g�sim.

70
00:08:24,120 --> 00:08:27,719
La Q�lus, va fi simplu s� facem
disp�ru�i �i tat�l �i copilul.

71
00:08:28,520 --> 00:08:31,599
Nu pot s� cred
c� ai acceptat a�a o slujb�.

72
00:08:31,800 --> 00:08:34,959
Trebuie s� tr�iesc �i eu.
�i cum poli�ia e cople�it�...

73
00:08:35,080 --> 00:08:37,799
Cine �i permite
�i angajeaz� g�rzi.

74
00:08:38,200 --> 00:08:42,159
Atac cinstit,
oamenii necinsti�i.

75
00:08:43,600 --> 00:08:46,559
Ni s-a spus
c� acest domn e conspirator.

76
00:08:46,920 --> 00:08:48,999
- Un conspirator?
- Da.

77
00:08:49,360 --> 00:08:53,119
Din ce ni s-a spus,
ar fi �ncercat s�-l asasineze

78
00:08:53,280 --> 00:08:55,919
pe prin�ul Gonzague
dac� nu-l omor�m noi.

79
00:08:56,120 --> 00:08:58,599
Cine te pl�te�te pentru treaba asta?

80
00:08:59,000 --> 00:09:02,439
P�rol, c�pitanul g�rzilor
prin�ului Gonzague.

81
00:09:02,640 --> 00:09:04,879
Vreau s� �tiu cine �i vrea via�a
domnului de Nevers.

82
00:09:05,000 --> 00:09:06,679
M�ine te duci la P�rol, s� afli.

83
00:09:06,800 --> 00:09:09,599
Nu-�i dai seama
ce o s� p�esc dac� se afl�

84
00:09:09,720 --> 00:09:11,599
c� am vorbit cu dumneata?

85
00:09:11,680 --> 00:09:13,799
Nu am sc�pare cu oamenii �tia.

86
00:09:13,920 --> 00:09:19,039
Am un sfat pentru tine, Passepoil.
Sluje�te-m� cu credin��. De nu...
87
00:09:20,320 --> 00:09:24,559
D-le cavaler, nu-�i face griji.
Dac� m� iei la sentiment...

88
00:09:34,000 --> 00:09:37,079
�n fond, nimeni nu �tie
de existen�a acestui copil.

89
00:09:37,480 --> 00:09:41,199
- Dac-ar disp�rea odat� cu tat�l...
- A� mo�teni eu averea familiei Nevers.

90
00:09:42,000 --> 00:09:44,999
�i a�i deveni
cel mai puternic nobil din regat.

91
00:09:45,280 --> 00:09:48,519
- Dup� rege.
- O chestiune provizorie, domnule.

92
00:10:26,320 --> 00:10:29,279
- Bun venit, d-le Gonzague.
- Mul�umesc, domnule.

93
00:10:30,200 --> 00:10:32,959
- V� rog.
- M� bucur s� te rev�d, Isabelle.

94
00:10:33,320 --> 00:10:35,159
Am ve�ti importante.

95
00:10:43,040 --> 00:10:45,799
Nu fi trist�. M-am ocupat de tot.

96
00:10:47,560 --> 00:10:49,159
Ai �ncredere, Isabelle.

97
00:10:49,960 --> 00:10:53,479
So�ul dumitale, dragul meu v�r,
ducele de Nevers, va sosi la noapte.

98
00:10:54,280 --> 00:10:57,439
Va trece pe la poarta din nord
care d� spre �an�ul cu apa.

99
00:10:57,560 --> 00:11:00,319
- Dumnezeu s� ne aib� �n paz�.
- Ai �ncredere.

100
00:11:02,200 --> 00:11:05,799
- Cum s�-�i mul�umesc?
- Po�i conta pe mine.

101
00:11:07,560 --> 00:11:10,319
Sunt gata s� m� sacrific
pentru fericirea dumitale.

102
00:11:25,080 --> 00:11:28,879
Du-te la hanul unde ai �nt�lnirea
�i afl� ce pun la cale complicii t�i.

103
00:11:29,000 --> 00:11:32,559
Dar nu mai sunt complicele lor
dac� sunt servitorul dvs.

104
00:11:32,840 --> 00:11:35,519
- Bine. F� ce-�i spun!
- Fi�i prudent.

105
00:11:35,640 --> 00:11:39,039
Am �i eu o dat� �n via�a un st�p�n
cumsecade, nu vreau s�-l pierd.

106
00:12:17,760 --> 00:12:20,679
Tat�, e t�rziu.
Cer permisiunea s� m� retrag.

107
00:12:21,960 --> 00:12:23,439
Sear� bun�, Isabelle.

108
00:12:43,920 --> 00:12:47,359
Vezi dumneata, d-le P�rol,
cel mai mult m-a uluit la Versailles

109
00:12:47,640 --> 00:12:50,359
imoralitatea care domne�te acolo.

110
00:12:51,160 --> 00:12:53,679
S-au pierdut principiile �i tradi�iile.

111
00:12:54,120 --> 00:12:58,079
Un Q�lus mai degrab�
�i-ar ucide fiica cu m�na lui
112
00:12:58,240 --> 00:13:00,319
dec�t s� o �tie dezonorat�.

113
00:13:04,000 --> 00:13:05,359
Las�-m� singur�.

114
00:13:09,040 --> 00:13:10,839
Doamn� Marthe!

115
00:13:26,520 --> 00:13:30,559
S� nu v� face�i griji, mica Aurore
nu va p�i nimic.

116
00:13:31,840 --> 00:13:34,599
Va fi �n siguran�� al�turi de tat�l ei.

117
00:13:35,400 --> 00:13:37,519
Dar de ce nu le spune�i adev�rul?

118
00:13:37,880 --> 00:13:41,759
Sunte�i so�ia lui Philippe de Nevers
�i Aurore e copilul dvs.

119
00:13:45,440 --> 00:13:48,919
Tat�l meu e du�manul lui Nevers.
�tii c�t e de orgolios.

120
00:13:50,200 --> 00:13:52,879
Inima lui nu cunoa�te
niciun sentiment uman.

121
00:13:54,240 --> 00:13:58,399
Dac� ar afla de c�s�toria mea secret�
cu Philippe �i de na�terea lui Aurore,

122
00:13:58,760 --> 00:14:02,199
ar fi �n stare de cea mai crud�
r�zbunare la adresa noastr�.

123
00:14:04,920 --> 00:14:07,559
Poate c� timpul va curge
�n favoarea noastr�.

124
00:14:08,360 --> 00:14:10,559
Biata micu��...
Doamn�, e t�rziu.

125
00:14:10,800 --> 00:14:12,439
Aproape miezul nop�ii.

126
00:14:51,640 --> 00:14:53,359
- Philippe!
- Isabelle!

127
00:14:58,560 --> 00:15:00,159
Curaj, Isabelle.

128
00:15:00,960 --> 00:15:03,959
Nu se poate c� soarta
s� ne fie at�t de potrivnic�.

129
00:15:05,240 --> 00:15:06,999
Ai �ncredere. La cap�tul acestei
�ncerc�ri ne a�teapt� fericirea.

130
00:15:07,080 --> 00:15:09,559
Ai �ncredere. La cap�tul acestei
�ncerc�ri ne a�teapt� fericirea.

131
00:15:14,200 --> 00:15:16,119
Domnule, trebuie
s� plec�m imediat.

132
00:15:16,240 --> 00:15:20,279
Spre castel au plecat 12 b�rba�i
s�-l asasineze pe ducele de Nevers.

133
00:15:22,080 --> 00:15:25,599
Du-o departe de pericolele
care o amenin�� la acest castel.

134
00:15:29,280 --> 00:15:30,999
�n p�turic� vei g�si o foaie.
E o pagin� rupt� din registrul capelei.

135
00:15:31,040 --> 00:15:33,639
�n p�turic� vei g�si o foaie.
E o pagin� rupt� din registrul capelei.

136
00:15:33,960 --> 00:15:36,919
Dovada c�s�toriei noastre
�n fa�a Domnului
137
00:15:37,040 --> 00:15:39,879
�i a identit�ii copilului nostru.

138
00:15:53,160 --> 00:15:54,879
M� voi ruga pentru voi.

139
00:15:55,760 --> 00:15:57,759
R�mas bun, iubirea mea.

140
00:15:59,040 --> 00:16:01,079
Dumnezeu s� v� apere.

141
00:16:22,040 --> 00:16:26,599
Chiar crezi, domnule, c� un duel este
un spectacol potrivit pentru acest copil?

142
00:16:26,920 --> 00:16:28,519
Iar dvs, d-le cavaler?

143
00:16:28,640 --> 00:16:33,599
Domnule, dac�-mi permi�i un sfat,
da�i imediat copilul d�dacei.

144
00:16:35,360 --> 00:16:36,319
E�ti nebun!

145
00:16:36,440 --> 00:16:39,359
Domnule, de la Paris
sunt pe urmele dumitale.

146
00:16:39,680 --> 00:16:41,359
Vor s� v� asasineze.

147
00:16:41,600 --> 00:16:43,719
12 oameni sunt pe punctul
de a v� ataca.

148
00:16:45,000 --> 00:16:46,079
V� rog.

149
00:16:51,200 --> 00:16:53,439
Du-te �i a�teapt� la cai.
Nu mi�ca.

150
00:17:01,920 --> 00:17:03,159
Auzi?

151
00:17:29,880 --> 00:17:31,999
- Auzi, P�rol?
- Da, se bat afar�.

152
00:17:33,360 --> 00:17:35,959
Privi�i, domnule! �i ajut� cineva.

153
00:17:38,680 --> 00:17:40,199
Nevers a avut suspiciuni?

154
00:17:40,320 --> 00:17:42,559
O fi vorbit unul din oamenii dumitale?

155
00:17:42,640 --> 00:17:45,959
�n vremurile astea
nu mai po�i avea �ncredere �n nimeni.

156
00:17:46,120 --> 00:17:47,399
Vino, P�rol.

157
00:17:47,600 --> 00:17:50,199
S� cobor�m
ca s�-i vedem mai de aproape.

158
00:18:03,000 --> 00:18:05,919
Unul de ucis. Apropie-te!

159
00:18:06,720 --> 00:18:08,959
Am nevoie de halebarde
ca s� te dovedesc.

160
00:18:16,000 --> 00:18:17,199
Vino, P�rol.

161
00:18:28,080 --> 00:18:29,839
Domnule, aten�ie!

162
00:18:32,200 --> 00:18:33,319
La�ule!

163
00:18:37,080 --> 00:18:38,599
Domnule!
164
00:18:38,800 --> 00:18:40,239
Asasinule!

165
00:18:40,320 --> 00:18:42,879
�ntoarce-te, altfel
te atac pe la spate!

166
00:18:55,200 --> 00:18:57,199
Repede, domnule! Pe aici!

167
00:19:01,360 --> 00:19:03,919
La�ule! Oricine ai fi
te voi recunoa�te!

168
00:19:04,040 --> 00:19:05,879
�i-am f�cut un semn pe m�n�.

169
00:19:05,960 --> 00:19:08,399
�i, c�nd va sosi timpul,
dac� nu vii tu la Lagardere,

170
00:19:08,520 --> 00:19:10,599
va ajunge Lagardere la tine!

171
00:19:14,760 --> 00:19:16,759
Domnule, ce nenorocire!

172
00:19:16,880 --> 00:19:20,039
- Hai s�-l lu�m de aici, Passepoil.
- �n zadar.

173
00:19:20,200 --> 00:19:21,639
Prea t�rziu.

174
00:19:23,880 --> 00:19:26,199
Domnule, v� voi r�zbuna.

175
00:19:27,480 --> 00:19:31,199
Copilul meu...
Ai grij� de copilul meu.

176
00:19:31,480 --> 00:19:36,679
- Du-o foarte departe de aici.
- Voi veghea asupra ei. V� jur.

177
00:20:00,160 --> 00:20:02,479
Las�-m� s� trec!

178
00:20:05,200 --> 00:20:08,279
Doamn�, ne-a lovit
o mare nenorocire.

179
00:20:10,520 --> 00:20:15,159
So�ul dumitale, dragul meu v�r �i
prieten, Philippe de Nevers, nu mai e.

180
00:20:16,440 --> 00:20:18,479
A cedat sub loviturile mizerabililor

181
00:20:18,600 --> 00:20:21,679
pl�ti�i de un aventurier
pe nume Lagardere.

182
00:20:21,800 --> 00:20:25,439
Am �ncercat s�-l ap�r,
dar au fost mai mul�i ca noi.

183
00:20:29,120 --> 00:20:32,559
- �i copila mea?
- Au luat-o.

184
00:20:35,280 --> 00:20:37,119
�nainte s� moar�, ducele
mi-a �ncredin�at viata dumitale.

185
00:20:37,240 --> 00:20:41,239
E�ti acum protejata mea. Jur
s� fac orice pentru a-�i recupera fiica.

186
00:20:43,000 --> 00:20:46,039
P�rol, pune �aua pe cai
�i d�-le oamenilor arme.

187
00:20:46,840 --> 00:20:51,439
Dumneata, doamn�, roag�-te
pentru cei care-�i vor r�zbuna so�ul.

188
00:20:52,360 --> 00:20:54,919
Suntem artizanii unei cauze drepte.

189
00:20:59,080 --> 00:21:03,239
- Doamn�... Este �ngrozitor...
- Las�-m�.

190
00:21:44,360 --> 00:21:47,119
- Cred c� i-am p�c�lit.
- Da, dar nu sunt prea departe.

191
00:21:47,480 --> 00:21:50,719
O biseric�! Cel mai bun ad�post
pentru acest �ngera�.

192
00:21:50,880 --> 00:21:52,439
S� mergem!

193
00:21:58,600 --> 00:22:00,999
- Tot nimic?
- Nimic, c�pitane.

194
00:22:01,800 --> 00:22:04,199
Nu se poate a�a ceva!
Dormi�i to�i!

195
00:22:05,480 --> 00:22:09,999
Am g�sit urme la Saint Honorine.
�i le-am pierdut la ferma Saint Jean.

196
00:22:10,240 --> 00:22:13,039
Imbecililor! �ntoarce�i-v�!

197
00:22:13,400 --> 00:22:16,479
�i nu dormi�i �nainte
s� g�sim ho�ii copilului.

198
00:22:16,720 --> 00:22:21,239
Prin�ul Gonzague a promis mii de scuzi
celor care o g�sesc vie sau moart�.

199
00:22:21,440 --> 00:22:22,959
La drum!

200
00:22:41,640 --> 00:22:45,879
Urmele se �ntorc aici.
Ne lu�m dup� ele.

201
00:23:03,600 --> 00:23:06,279
<i>Botezul lui Aurore Isabelle M�rie
de Nevers, n�scut� pe 27.11.1699,</i>
202
00:23:06,400 --> 00:23:08,639
<i>fiica lui Philippe, duce de Nevers
�i a lui Isabelle de Q�lus,</i>

203
00:23:08,760 --> 00:23:10,519
<i>so�ia lui �n fa�a Domnului.</i>

204
00:23:15,160 --> 00:23:16,679
Privi�i urmele.

205
00:23:16,880 --> 00:23:19,399
Nu sunt departe,
acum au trecut pe aici.

206
00:23:29,320 --> 00:23:32,519
St�p�ne, oamenii lui P�rol
vin spre noi, pe l�ng� r�u.

207
00:23:33,320 --> 00:23:35,919
Dezleag� caii.
Iau copilul �i vin �i eu.

208
00:24:07,920 --> 00:24:09,399
Uit�-te acolo.

209
00:24:13,560 --> 00:24:15,319
Noroc c� i-am v�zut venind.

210
00:24:17,080 --> 00:24:18,799
- Nu e nimeni.
- La drum!

211
00:24:31,120 --> 00:24:33,039
Putem ie�i acum, au plecat.

212
00:24:59,920 --> 00:25:05,719
Regele ofer� 5.000 de scuzi
celui care-l va prinde

213
00:25:05,840 --> 00:25:10,279
pe cavalerul Lagardere
care se face vinovat

214
00:25:10,480 --> 00:25:14,959
de asasinarea Alte�ei Sale
Regale ducele de Nevers.
215
00:25:15,760 --> 00:25:20,359
Pentru aceast� crim�
va fi condamnat la moarte.

216
00:25:22,200 --> 00:25:28,879
Se ordon� tuturor comandan�ilor
s� execute de �ndat� sentin�a

217
00:25:29,000 --> 00:25:32,919
f�r� drept de apel.

218
00:25:51,480 --> 00:25:53,719
- Cred c�-i e sete.
- Ne oprim.

219
00:25:53,880 --> 00:25:57,559
Du-te la casa aia, sigur e un han.
Adu ni�te lapte.

220
00:25:58,840 --> 00:26:00,439
- �i vorbe�te c�t mai pu�in.
- Da.

221
00:26:00,600 --> 00:26:02,799
Afl� pe unde putem trece
�n siguran�� grani�a.

222
00:26:02,920 --> 00:26:04,399
Fac tot ce pot.

223
00:26:32,840 --> 00:26:35,839
Bun venit, domnule.
Intra�i!

224
00:26:37,240 --> 00:26:40,999
Avem m�ncare, vin
�i un pat bun. Lua�i loc.

225
00:26:41,800 --> 00:26:45,479
Un vin bun nu refuz.
Dar deocamdat�, ni�te lapte.

226
00:26:45,600 --> 00:26:48,999
Am un minunat ros� de Bearn.
Un ros� pentru domnul.
227
00:26:49,000 --> 00:26:49,479
Am un minunat ros� de Bearn.
Un ros� pentru domnul.

228
00:26:53,640 --> 00:26:57,279
- Domni�oar�, a� vrea ni�te lapte.
- Pentru dumneata?

229
00:26:57,680 --> 00:27:00,439
- Nu.
- Dar ce faci cu laptele?

230
00:27:00,600 --> 00:27:03,999
- E pentru o micu�� �nsetat�.
- S� v�d dac� mai avem.

231
00:27:35,960 --> 00:27:40,279
- Bun venit, c�pitane!
- Bun� seara, canalie!

232
00:27:43,480 --> 00:27:46,079
- Cu ce v� servesc?
- Murim de sete, vrem vin rose.

233
00:27:46,280 --> 00:27:49,559
- Repede, ne gr�bim.
- Dou� pahare de rose pentru domnii.

234
00:27:49,800 --> 00:27:52,119
Ce v�nt v� aduce pe la noi?

235
00:27:52,360 --> 00:27:54,519
C�ut�m doi asasini
care vor s� treac� frontiera.

236
00:27:55,040 --> 00:27:56,479
- Au furat un copil.
- Un copil?

237
00:27:56,600 --> 00:27:59,359
Un prunc de zece luni.
Ai v�zut vreun suspect pe aici?

238
00:27:59,480 --> 00:28:00,559
Nu.

239
00:28:00,760 --> 00:28:05,279
Nu pierdem timpul. S-a dublat paza,
nu vor putea trece �n Spania.

240
00:28:05,520 --> 00:28:09,559
Cu siguran��. Doi b�rba�i
cu un prunc sunt u�or de observat.

241
00:28:09,920 --> 00:28:10,959
Sper.

242
00:28:11,080 --> 00:28:14,599
�i cine hr�ne�te pruncul?
B�rba�ii nu al�pteaz�.

243
00:28:16,840 --> 00:28:20,479
Pleac� de aici!
Poftim laptele pentru micu��.

244
00:28:20,840 --> 00:28:24,519
Da, mersi. Mor de sete.

245
00:28:25,800 --> 00:28:28,959
Cel care-i vor aduce mor�i sau vii
mese 5.000 de scuzi.

246
00:28:29,080 --> 00:28:31,159
�nseamn� c� sunt bandi�i periculo�i.

247
00:28:31,400 --> 00:28:32,919
Dac�-i g�sim, �i omor�m.

248
00:28:33,080 --> 00:28:36,439
N-a� vrea s� pun� m�na
pe recompensa v�duva mea.

249
00:28:42,520 --> 00:28:44,999
�i se pare amuzant
c� vorbesc de v�duv� mea?

250
00:28:45,360 --> 00:28:48,919
Nu, dar...
R�sul e un mijloc de comunicare.

251
00:28:51,160 --> 00:28:52,559
�n s�n�tatea voastr�!
252
00:28:52,800 --> 00:28:54,199
�n s�n�tatea regelui!

253
00:28:54,280 --> 00:28:56,559
Tr�iasc� regele!

254
00:29:00,240 --> 00:29:01,239
E bun.

255
00:29:20,280 --> 00:29:24,039
- �n s�n�tatea dumitale, c�pitane.
- Unde e clientul meu? I-am adus vinul.

256
00:29:24,240 --> 00:29:27,999
- Dar �i-a b�ut vinul. L-a �i pl�tit.
- Era lapte, nu vin.

257
00:29:29,840 --> 00:29:32,839
- A b�ut lapte?
- I-a mai r�mas.

258
00:29:34,120 --> 00:29:37,239
- A cerut pentru un copil �nsetat.
- �l cuno�ti?

259
00:29:37,400 --> 00:29:40,439
- Nu l-am mai v�zut.
- A�a, deci! Hai!

260
00:29:49,880 --> 00:29:52,919
- C�pitane, ia uite!
- Ei sunt. Hai, repede!

261
00:31:00,000 --> 00:31:01,839
Passepoil! Repede, aici!

262
00:31:10,920 --> 00:31:13,159
Stai aici p�n� m� �ntorc.

263
00:32:20,280 --> 00:32:22,399
O clip�, Sultan.
�nc� pu�in.

264
00:33:10,720 --> 00:33:12,279
Dumneata, aici?
265
00:33:12,680 --> 00:33:15,679
Da. Nu te opri, altfel e�ti mort.

266
00:33:22,240 --> 00:33:24,319
Arunc� pistolul. Hai!

267
00:33:28,560 --> 00:33:29,839
Opre�te-te!

268
00:33:30,640 --> 00:33:31,879
Stop!

269
00:33:36,520 --> 00:33:38,879
Desc�lec�. Azi m� simt generos.

270
00:33:39,680 --> 00:33:43,159
Fiindc� exist� o recompens� pentru
capul meu, �i dau �ansa s-o prime�ti.

271
00:33:43,600 --> 00:33:44,959
En garde!

272
00:34:27,800 --> 00:34:31,359
Fiindc� ac�ionezi din ordinul regelui,
�i voi cru�a via�a.

273
00:34:37,040 --> 00:34:40,039
Nu sunt vinovat de crim�
de care m� acuz�.

274
00:34:40,360 --> 00:34:43,759
�i �ine minte, toate ac�iunile mele
au avut motive onorabile.

275
00:35:02,320 --> 00:35:05,519
Proasp�t �i cremos:
e timpul s-o hr�nim pe d-ra Aurore!

276
00:35:06,400 --> 00:35:08,159
De-acum nu m� mai descurc.

277
00:35:08,400 --> 00:35:12,639
Las�-m� pe mine, st�p�ne.
M� pricep, am 11 fra�i mai mici.

278
00:35:16,320 --> 00:35:17,479
Asta ce mai e?

279
00:35:20,680 --> 00:35:22,279
Un p�stor cu turma lui.

280
00:35:26,920 --> 00:35:28,399
E departe Spania?

281
00:35:29,200 --> 00:35:30,479
Nu �n�eleg.

282
00:35:31,760 --> 00:35:33,319
E departe Spania?

283
00:35:34,120 --> 00:35:35,919
Spania? E aici.

284
00:35:37,680 --> 00:35:39,159
Bun, suntem �n Spania.

285
00:35:45,240 --> 00:35:46,399
Ce e asta?

286
00:35:48,160 --> 00:35:49,879
Ce-ai mai f�cut acum?

287
00:35:51,160 --> 00:35:53,279
Cum e via�a asta...

288
00:35:53,760 --> 00:35:56,319
Dac�-mi spunea cineva
�n seara aia, la Paris,

289
00:35:56,440 --> 00:35:58,879
c�nd am fost angajat
s�-l atac pe tat�l t�u

290
00:35:59,000 --> 00:36:01,839
c� fiica lui o s� fac� pipi
pe piciorul meu �n Spania,

291
00:36:01,960 --> 00:36:04,719
ce-a� mai fi r�s!
Asta e situa�ia...
292
00:36:08,920 --> 00:36:11,359
<i>Cinci ani mai t�rziu, la Paris</i>

293
00:36:31,240 --> 00:36:35,119
- A fost pl�cut� c�l�toria, domnule?
- Excelent�. Patru leghe pe or�.

294
00:36:35,400 --> 00:36:36,879
Ai ve�ti bune?

295
00:36:38,160 --> 00:36:40,679
C�l�toriile mele la Q�lus
nu sunt mereu pl�cute.

296
00:36:40,800 --> 00:36:42,919
Dup� cinci ani de a�teptare,

297
00:36:43,040 --> 00:36:45,479
marchizul a consim�it
s�-mi dea m�na fiicei lui.

298
00:36:45,600 --> 00:36:47,399
Felicit�ri, domnule.

299
00:36:51,080 --> 00:36:54,159
�i ce p�rere are d-ra de Q�lus
de decizia tat�lui ei?

300
00:36:54,440 --> 00:36:57,239
�mi va face onoarea
de a deveni prin�esa Gonzague.

301
00:36:57,360 --> 00:36:59,439
�n trei luni vom fi c�s�tori�i.

302
00:37:00,240 --> 00:37:02,959
Domnule, farmecul dvs
v� asigur� succesul.

303
00:37:03,760 --> 00:37:06,479
Nu, P�rol, ea doar crede
c� avem un �el comun.

304
00:37:07,040 --> 00:37:11,919
Mi-a �ncredin�at speran�a uria��
de a o g�si pe fiica ei Aurore.
305
00:37:12,240 --> 00:37:15,719
- Nu trebuie s-o dezam�gim.
- Nu vom face asta, domnule.

306
00:37:16,520 --> 00:37:21,279
Potrivit noilor ve�ti din Spania,
Lagardere �i copilul sunt �n Segovia.

307
00:37:22,560 --> 00:37:26,319
Patru bandi�i de �ncredere
devota�i cauzei noastre

308
00:37:26,440 --> 00:37:28,839
a�teapt� ordinul de plecare.

309
00:37:29,640 --> 00:37:32,679
Nu-i l�sa s� a�tepte.
F� ce trebuie f�cut.

310
00:37:35,880 --> 00:37:40,119
P�rol, s� le spui
c� slujesc o cauz� nobil�.

311
00:37:41,880 --> 00:37:44,119
�i canaliile au idealuri �nalte.

312
00:37:47,800 --> 00:37:49,639
- Segovia?
- �ntr-acolo.

313
00:37:49,760 --> 00:37:52,279
- E departe 9
- O or�, dou�.

314
00:38:17,560 --> 00:38:18,999
- Ce e �sta?
- A.

315
00:38:19,160 --> 00:38:20,879
- �i �sta?
- U.

316
00:38:21,240 --> 00:38:22,759
- �i �sta?
- R.
317
00:38:24,040 --> 00:38:26,679
O... R... E.

318
00:38:27,000 --> 00:38:29,199
- �i �mpreun�?
- Aurore!

319
00:38:29,440 --> 00:38:33,599
Foarte bine. Acum �tii s�-�i cite�ti
numele, o s� �nve�i s�-l �i scrii.

320
00:38:35,360 --> 00:38:37,239
�ine-o cu m�na ta.

321
00:38:39,040 --> 00:38:42,159
R�mas bun, Passepoil.
S�-mi aduci portocale.

322
00:38:42,960 --> 00:38:44,359
Ca-ntotdeauna.

323
00:38:44,600 --> 00:38:46,799
Nu bea prea mult �i nu vorbi!

324
00:38:47,000 --> 00:38:49,879
Ca-ntotdeauna. La drum!

325
00:38:54,520 --> 00:38:55,719
Hai!

326
00:39:35,640 --> 00:39:37,679
Hai, trebuie s� c�ut�m
�n toat� pia�a

327
00:39:37,800 --> 00:39:41,639
p�n� g�sim pe cineva care are
informa�ii despre oamenii no�tri.

328
00:40:03,080 --> 00:40:06,039
Bun� ziua, d-le!
Dori�i portocale, ca de obicei?

329
00:40:11,640 --> 00:40:13,759
Cine e individul de acolo?

330
00:40:20,840 --> 00:40:24,079
- L-am mai v�zut pe undeva.
- Crezi? Nu...

331
00:40:25,360 --> 00:40:28,079
Vreau s� m� l�muresc.
Vino.

332
00:40:32,840 --> 00:40:36,679
- Cine e omul acela?
- Un biet surdo-mut.

333
00:40:41,320 --> 00:40:43,719
Sunt sigur c� l-am mai v�zut.

334
00:40:43,920 --> 00:40:46,239
Uite, e localnic.
Se vede imediat.

335
00:40:49,800 --> 00:40:51,839
Hai s� vedem dac� e mut.

336
00:40:55,040 --> 00:40:57,879
Ce se �nt�mpl�?
La naiba, am vorbit!

337
00:40:59,720 --> 00:41:02,239
- E omul nostru.
- �tiam eu. Hai!

338
00:41:05,440 --> 00:41:06,759
Pe aici!

339
00:41:32,160 --> 00:41:33,239
Nu-mi place �sta.

340
00:41:33,360 --> 00:41:36,279
- E foarte copt, crede-m�.
- Nu.

341
00:41:37,080 --> 00:41:38,399
Asta e foarte bun.

342
00:41:38,560 --> 00:41:41,199
- D�-mi altul.
- Dar �sta e prea copt.
343
00:41:50,360 --> 00:41:53,439
Prieteni, am o idee.
Hai s�-i dezleg�m m�garul.

344
00:41:53,640 --> 00:41:56,919
Sigur ne duce la el acas�.
Trebuie doar s�-l urm�m.

345
00:41:57,720 --> 00:42:00,319
A�a, �i lu�m ca din oal�
pe cel�lalt b�rbat �i pe copil.

346
00:42:05,920 --> 00:42:08,159
- Bun� idee, �efule!
- Nu e r�u, a� zice.

347
00:42:08,280 --> 00:42:10,759
Scoate co�urile.
�i tu stai aici.

348
00:42:10,960 --> 00:42:13,399
�ntoarce-te la pia��
�i �ncearc� s�-l prinzi.

349
00:42:13,560 --> 00:42:16,279
Hai, acas�. La drum!

350
00:42:44,520 --> 00:42:46,199
Hai, �nainteaz�!

351
00:42:47,480 --> 00:42:49,119
Ce m�gar idiot!

352
00:42:49,560 --> 00:42:51,039
Chiar a�a...

353
00:43:09,240 --> 00:43:11,279
O s� stea acolo toat� ziua?

354
00:43:11,640 --> 00:43:13,359
S-a zis cu ideea noastr�.

355
00:43:16,080 --> 00:43:19,119
Stai, vin!
Hot�r�te-te, m�gar nebun!
356
00:43:21,360 --> 00:43:22,599
Nu avem ce face.

357
00:44:41,800 --> 00:44:43,199
Aurore!

358
00:44:44,600 --> 00:44:47,519
Nu pleca prea departe.
�ntoarce-te!

359
00:45:06,120 --> 00:45:07,559
Passepoil!

360
00:45:17,960 --> 00:45:20,039
Ocup�-te de copil�. Hai!

361
00:47:14,000 --> 00:47:15,919
Aurore, mica mea Aurore...

362
00:47:21,040 --> 00:47:23,799
Nu avem nicio clip� de pierdut.
Trebuie s� plec�m imediat.

363
00:47:23,920 --> 00:47:27,039
- De ce?
- Mi-am ascuns urmele.

364
00:47:27,480 --> 00:47:31,119
Dar presimt c� �n cur�nd
vom avea musafiri.

365
00:47:31,920 --> 00:47:33,279
Presim�i tu...

366
00:47:48,640 --> 00:47:51,039
- �n sf�r�it, am ajuns.
- Toledo.

367
00:47:51,920 --> 00:47:53,239
Exact la timp.

368
00:48:13,640 --> 00:48:15,559
- V� pot ajuta, domnule?
- Senor Don Miguel.

369
00:48:15,680 --> 00:48:17,719
E aici, intra�i.

370
00:48:34,920 --> 00:48:37,439
- E sabia ducelui de Alb�?
- Da.

371
00:48:42,680 --> 00:48:45,719
Nu, nu aceea. Asta.

372
00:48:47,480 --> 00:48:51,799
Domnule, un domn str�in mi-a dat
sabia aceasta pentru dvs.

373
00:48:53,560 --> 00:48:57,479
Trateaz�-l pe acest domn cu cel
mai mare respect. Vin imediat.

374
00:49:03,200 --> 00:49:06,319
Senor Don Miguel
v� va primi cur�nd. Urma�i-m�.

375
00:49:22,600 --> 00:49:24,199
Bun venit.

376
00:49:32,200 --> 00:49:36,239
Nu sunt un oaspete prea comod.

377
00:49:39,040 --> 00:49:43,039
Legea ��rii mele m-a acuzat
de o crim� pe care nu am comis-o.

378
00:49:43,400 --> 00:49:48,279
Am ales s� plec �n exil.
Nu vreau s� v� provoc nepl�ceri.

379
00:49:49,560 --> 00:49:52,799
- A� �n�elege dac�...
- Simte-te ca acas�, Henri.

380
00:49:54,120 --> 00:49:57,479
Casa mea e a dumitale
p�n�-�i vei face dreptate.

381
00:49:59,720 --> 00:50:03,639
Uite! Nu ne-au a�teptat
�i au f�cut cuno�tin��.
382
00:50:04,960 --> 00:50:10,119
Copila aceast� minunat� �i fiica mea
Flore vor cre�te ca ni�te surori.

383
00:50:13,320 --> 00:50:17,479
<i>1715. Prea devreme pentru unii,
prea t�rziu pentru al�ii.</i>

384
00:50:18,120 --> 00:50:20,639
<i>Ludovic al XIV-lea
nu mai este pe tron.</i>

385
00:50:20,800 --> 00:50:24,839
<i>Curtea a plecat de la Versailles
�i s-a �ntors la Palatul Tuileries.</i>

386
00:50:27,080 --> 00:50:29,719
<i>P�n� c�nd Ludovic al XV-lea
va deveni major,</i>

387
00:50:29,840 --> 00:50:33,159
<i>regentul, ducele Filip d'Orleans,
�i �ine locul.</i>

388
00:50:34,440 --> 00:50:38,279
<i>Marile principii, religia, vi�� nobil�
�i via�a dedicat� statului</i>

389
00:50:38,400 --> 00:50:42,039
<i>au dus la o dorin�� disperat�
de a tr�i rege�te.</i>

390
00:50:45,240 --> 00:50:47,119
<i>Moda era extravagant�.</i>

391
00:50:47,320 --> 00:50:50,119
<i>Marii lorzi aveau
re�edin�e private secrete</i>

392
00:50:50,240 --> 00:50:53,599
<i>unde se distrau
cu prietenii intimi.</i>

393
00:50:53,800 --> 00:50:57,159
<i>D�deau mese cu m�nc�ruri fine
�i vinuri sofisticate</i>
394
00:50:57,280 --> 00:50:59,639
<i>unde nu se g�seau doar delicatese.</i>

395
00:51:01,880 --> 00:51:04,919
<i>�n re�edin�a sa particular�,
prin�ul Gonzague organiza</i>

396
00:51:05,040 --> 00:51:07,639
<i>cele mai rafinate dineuri din Paris.</i>

397
00:51:12,280 --> 00:51:15,319
<i>Trezoreria era goal�,
dar mul�i francezi erau boga�i.</i>

398
00:51:16,200 --> 00:51:18,239
<i>Aveau bani �i speran�e.</i>

399
00:51:19,560 --> 00:51:22,999
<i>�n Fran�a, infla�ia
obliga�iunilor de stat era �n floare.</i>

400
00:51:23,800 --> 00:51:26,199
<i>Prin�ul Gonzague a transformat
curtea casei sale</i>

401
00:51:26,320 --> 00:51:28,399
<i>�ntr-o adev�rat� banc�.</i>

402
00:51:30,160 --> 00:51:31,039
- 10.000 de ludovici profit!
- O zi bun�, P�rol.

403
00:51:31,080 --> 00:51:33,399
- 10.000 de ludovici profit!
- O zi bun�, P�rol.

404
00:51:33,720 --> 00:51:38,799
M�ine o s� fie �i mai bine, domnule.
�ncrederea e esen�ial�.

405
00:51:39,600 --> 00:51:40,919
Ce e?

406
00:51:41,160 --> 00:51:44,799
Alte�a Sa, prin�esa Gonzague,
�ntreab� dac� o primi�i.

407
00:51:46,440 --> 00:51:48,639
Spune-i prin�esei c� o a�tept.

408
00:51:51,000 --> 00:51:54,519
Las�-m�, P�rol. E timpul s� ascult
ceea ce �tiu deja.

409
00:52:06,120 --> 00:52:08,879
Via�a dvs privat�
nu m� prive�te, domnule.

410
00:52:09,040 --> 00:52:12,879
Totu�i, sunt uimit�
de textele astea def�im�toare.

411
00:52:14,640 --> 00:52:17,039
<i>"Ce noroc, lordul Gonzague
care ne investe�te tot aurul, "</i>

412
00:52:17,160 --> 00:52:19,999
<i>"Frumoasele �i deschid bra�ele
�i so�ii lor, piepturile."</i>

413
00:52:20,320 --> 00:52:21,639
E doar o calomnie.

414
00:52:22,080 --> 00:52:25,079
Nu vreau ca numele meu
s� fie asociat cu corup�ia

415
00:52:25,200 --> 00:52:27,279
necinstea �i depravarea.

416
00:52:27,600 --> 00:52:30,799
Opre�te toate activit�ile
care mi s-ar putea repro�a.

417
00:52:30,920 --> 00:52:33,239
Cine ar �ndr�zni
s�-�i repro�eze a�a ceva?

418
00:52:33,360 --> 00:52:35,439
Aurore de Nevers, fiica mea.

419
00:52:37,040 --> 00:52:38,959
Cu voia Domnului,
o voi g�si �ntr-o zi.

420
00:52:39,760 --> 00:52:41,039
Vai, doamn�.

421
00:52:41,280 --> 00:52:45,119
Oare timpul te-a f�cut s� ui�i
de promisiunea ta, Philippe?

422
00:52:46,400 --> 00:52:50,319
Nu, doamn�. De 16 ani
r�scolim peste tot.

423
00:52:52,080 --> 00:52:55,959
- M� tem c� speran�a noastr�...
- Nu voi renun�a la speran��.

424
00:53:11,160 --> 00:53:13,239
- Ce frumoase sunt!
- Da.

425
00:53:19,040 --> 00:53:20,679
La ce te g�nde�ti, Aurore?

426
00:53:21,480 --> 00:53:23,119
Flore, sunt nefericit�.

427
00:53:23,240 --> 00:53:26,679
Henri nu m� las� s� ies
din cas� �i s� v�d pe altcineva

428
00:53:26,800 --> 00:53:29,399
�n afar� de tine,
se teme de un pericol.

429
00:53:29,560 --> 00:53:34,039
- Nu e cumva gelos?
- Gelos? Ce prostie e asta?

430
00:53:34,160 --> 00:53:38,039
Atunci de ce ro�e�ti?
Spune-mi �ncet, �l iube�ti?

431
00:53:38,840 --> 00:53:41,639
- De ce �ncet?
- Atunci, tare, dac� vrei.

432
00:53:41,880 --> 00:53:44,719
- Da, �l iubesc.
- �n sf�r�it! �i el?

433
00:53:45,520 --> 00:53:48,119
El m� iube�te... Ca pe-o fiic�.

434
00:53:48,400 --> 00:53:51,439
- Imposibil, nu e tat�l t�u.
- Nu sunt sigur�.

435
00:53:51,600 --> 00:53:54,399
Passepoil se uit� spre cer
c�nd �l �ntreb.

436
00:53:54,520 --> 00:53:57,079
- De ce nu-l �ntrebi pe Henri?
- Zici tu?

437
00:53:57,200 --> 00:54:01,279
Dac� nu e tat�l t�u �i nu te
iube�te ca un nebun �nseamn�...

438
00:54:02,080 --> 00:54:04,719
- Ce �nseamn�?
- C� iube�te pe altcineva.

439
00:54:05,280 --> 00:54:06,639
Pe alta?

440
00:54:10,440 --> 00:54:12,039
Bun� diminea�a, Aurore.

441
00:54:16,200 --> 00:54:19,479
E�ti t�cut� azi.
Ce discutai cu Flore?

442
00:54:20,760 --> 00:54:23,119
- Nimic.
- Serios?

443
00:54:23,920 --> 00:54:26,679
�i dumneata unde ai fost?
�i cu cine?
444
00:54:28,440 --> 00:54:32,599
De c�nd pun copiii binecrescu�i
�ntreb�ri indiscrete adul�ilor?

445
00:54:32,840 --> 00:54:35,199
Nu vreau s� fiu binecrescut�!

446
00:54:35,400 --> 00:54:38,679
E timpul s� �n�elegi
c� nu mai sunt un copil.

447
00:54:48,200 --> 00:54:50,959
- Nu mai e copil?
- A�a se pare.

448
00:54:51,760 --> 00:54:54,999
Are dreptate, Henri.
Acum e o femeie frumoas�.

449
00:54:56,320 --> 00:54:58,919
Oare nu e vremea
s� afle adev�rul?

450
00:54:59,800 --> 00:55:03,479
Despre na�tere,
despre familia �i mama ei.

451
00:55:20,080 --> 00:55:21,919
Henri, ce fericit� sunt!

452
00:55:23,200 --> 00:55:24,879
- E�ti o copil�.
- Deloc.

453
00:55:25,000 --> 00:55:27,799
Acum c�teva zile
erai trist� �i ai pl�ns.

454
00:55:27,920 --> 00:55:30,519
Azi r�zi, e�ti fericit�.

455
00:55:31,320 --> 00:55:35,439
Da, sunt fericit�. N-ai mai plecat
de l�ng� mine �n ultimele zile.

456
00:55:37,200 --> 00:55:39,399
- Asta �mi arat� c�...
- Ce-�i arat�?

457
00:55:41,640 --> 00:55:44,959
- C� nu iube�ti pe altcineva.
- Ce idee!

458
00:55:53,440 --> 00:55:54,959
Stai l�ng� mine.

459
00:56:03,600 --> 00:56:07,119
Cine e�ti �i de ce ai renun�at
la tot pentru mine?

460
00:56:07,240 --> 00:56:11,159
Ca s�-�i dedici via�� mie
�nc� din fraged� pruncie?

461
00:56:11,960 --> 00:56:16,039
Exist� vreun secret de familie
care nu te las� s�-mi spui adev�rul?

462
00:56:17,360 --> 00:56:20,119
Exist� �ntre noi o leg�tur� de s�nge?

463
00:56:21,880 --> 00:56:24,839
Nu, �i sunt doar prieten.

464
00:56:29,000 --> 00:56:30,679
Henri, ce fericit� sunt!

465
00:56:31,480 --> 00:56:34,959
Aurore, �ncearc� s� �n�elegi.

466
00:56:37,680 --> 00:56:40,839
�ntr-o sear�,
�n �an�ul castelului Q�lus,

467
00:56:40,960 --> 00:56:44,679
i-am jurat tat�l t�u muribund,
ducele de Nevers,

468
00:56:45,120 --> 00:56:49,039
s�-l pedepsesc pe uciga�ul lui
�i s� te duc �napoi la mama ta

469
00:56:49,160 --> 00:56:52,679
a c�rei singur� speran��
era s� te revad� �ntr-o zi.

470
00:56:53,480 --> 00:56:57,919
Numai ea poate permite
sau interzice sentimentele tale.

471
00:57:00,760 --> 00:57:02,399
St�p�ne!

472
00:57:18,080 --> 00:57:20,039
- Dragul meu st�p�n!
- Ce vrei?

473
00:57:20,240 --> 00:57:22,679
- Te caut de ore bune!
- De ce?

474
00:57:22,960 --> 00:57:26,039
Don Miguel m-a trimis
s� te aduc imediat �napoi.

475
00:57:26,240 --> 00:57:30,199
A primit ve�ti de la Paris.
Se �nt�mpl� lucruri ciudate!

476
00:57:31,000 --> 00:57:34,359
Un consiliu de familie.
Gr�be�te-te!

477
00:57:40,000 --> 00:57:42,119
Ai grij�, e fragil.

478
00:57:44,280 --> 00:57:48,519
Iat� adresele unor prieteni
care te pot ajuta pe drum.

479
00:57:49,360 --> 00:57:53,359
�i actele fiului meu cu care
po�i trece grani�a f�r� probleme.

480
00:57:53,560 --> 00:57:55,079
Mul�umesc, Don Miguel.

481
00:57:55,200 --> 00:57:58,879
�n ciuda pericolelor, sunt
de acord cu decizia de a pleca.

482
00:57:59,000 --> 00:58:02,559
E obligatoriu s� ajungem la Paris
�nainte de consiliul de familie.

483
00:58:02,680 --> 00:58:05,479
S� ajungi la timp s� previi
ce poate fi mai r�u.

484
00:58:05,560 --> 00:58:07,119
Succes, Henri.

485
00:58:07,960 --> 00:58:09,239
Pune-l acolo.

486
00:58:12,920 --> 00:58:15,399
- Nu m� s�ru�i?
- R�mas bun, micu�� Aurore.

487
00:58:16,760 --> 00:58:19,199
Mul�umesc din suflet.
Pentru tot.

488
00:58:24,360 --> 00:58:26,319
Leag� bine, s� �in�.

489
00:58:27,600 --> 00:58:29,679
- Flore, r�mas bun.
- Pe cur�nd, Passepoil.

490
00:58:29,880 --> 00:58:31,639
Pe cur�nd, Don Miguel.

491
00:58:34,040 --> 00:58:36,159
Ia asta. R�mas bun.

492
00:58:52,840 --> 00:58:55,239
<i>La Paris,
curtea casei lui Gonzague</i>

493
00:58:55,360 --> 00:58:57,999
<i>a devenit paradisul speculan�ilor.</i>

494
00:58:59,280 --> 00:59:00,479
- �nc� una?
- Da.

495
00:59:01,760 --> 00:59:03,919
- V�nd 100 de titluri.
- Dau pre�ul pie�ei.

496
00:59:04,080 --> 00:59:05,879
- �nc� 100.
- De acord.

497
00:59:06,000 --> 00:59:08,639
Cocoa�a mea aduce noroc,
domnule!

498
00:59:09,440 --> 00:59:12,719
Dac� semnezi pe ea o tranzac�ie
ai parte de c�tig!

499
00:59:12,840 --> 00:59:14,839
Apropie-te, domnule!

500
00:59:15,080 --> 00:59:19,399
Vino s�-mi semnez tranzac�iile
pe spatele dumitale.

501
00:59:21,160 --> 00:59:24,639
- Te cost� dou� livre, domnule.
- Dou�? Scump!

502
00:59:25,440 --> 00:59:27,959
- Dar ai profitul asigurat.
- Vom vedea.

503
00:59:28,760 --> 00:59:33,479
Alte�a Sa, prin�ul Gonzague!
V� rog s� v� descoperi�i capetele.

504
00:59:37,160 --> 00:59:39,439
Alte�a Ta mi-a promis un sfat.

505
00:59:39,600 --> 00:59:42,479
Cump�r� azi
ca s� vinzi mai scump m�ine.

506
00:59:47,400 --> 00:59:50,359
- Bun� seara, domnule.
- Ce faci, coco�atule?
507
00:59:50,560 --> 00:59:52,719
Foarte bine, domnule.

508
00:59:55,040 --> 00:59:58,799
Dar, dac� eu sunt coco�at
�i dumneata e�ti!

509
00:59:59,600 --> 01:00:00,959
Cum ai spus?

510
01:00:02,800 --> 01:00:04,919
Ai cocoa�� pentru afaceri...

511
01:00:06,200 --> 01:00:08,999
Ar trebui s� te gonesc
de aici pentru impertinen��.

512
01:00:09,920 --> 01:00:14,079
Cocoa�a mea aduce noroc
numai dac� o atingi.

513
01:00:26,920 --> 01:00:29,679
- Ce se �nt�mpl� aici, tinere?
- Se bat pentru mine!

514
01:00:29,840 --> 01:00:32,799
Tinere, �i ordon...

515
01:00:33,680 --> 01:00:35,119
Cere-i iertare.

516
01:00:35,280 --> 01:00:37,879
- Iertare, doamn�.
- A�a e mai bine. Du-te.

517
01:00:38,160 --> 01:00:42,439
Mul�umesc, d-le Passepoil.
Nu mai are nimeni bune maniere.

518
01:00:42,560 --> 01:00:46,559
Pe vremea mea, tinerii respectau
doamnele de familie bun�, acum...

519
01:00:46,680 --> 01:00:48,919
�mi da�i voie s� v� �nso�esc?
520
01:00:53,080 --> 01:00:56,719
Cel de Sus �mi e al�turi,
v�d c� m� place�i.

521
01:01:13,040 --> 01:01:14,799
Perfect. Intra�i.

522
01:01:16,560 --> 01:01:17,919
Mai repede!

523
01:01:20,200 --> 01:01:21,439
P�l�ria!

524
01:01:27,520 --> 01:01:30,119
Domnule, iat� �iganii
de care v-am vorbit.

525
01:01:30,320 --> 01:01:33,439
Vor s� v� mul�umeasc�
pentru indulgen��.

526
01:01:33,640 --> 01:01:36,239
- Mul�umim, domnule.
- Domnul s� v� apere.

527
01:01:36,520 --> 01:01:40,239
Se vede c� sunt martori fal�i.
Nu crezi c� sare �n ochi?

528
01:01:41,040 --> 01:01:44,919
Dimpotriv�. Faptul c� arat� suspect
va convinge consiliul de familie

529
01:01:45,240 --> 01:01:47,679
c� nu i-am ales noi.

530
01:01:50,440 --> 01:01:54,039
Zice�i c� ave�i dovada
c� fiica ducelui de Nevers e moart�.

531
01:01:54,400 --> 01:01:57,359
I-am v�zut cadavrul
cum te v�d pe dumneata!

532
01:01:59,600 --> 01:02:01,119
Ce dovad� ave�i?

533
01:02:01,920 --> 01:02:05,319
�ntr-o diminea�� am g�sit �n p�dure
trupul unui copil

534
01:02:05,440 --> 01:02:08,039
m�ncat pe jum�tate de lupi.

535
01:02:08,240 --> 01:02:10,919
- A fost �ngrozitor!
- V� rog!

536
01:02:14,600 --> 01:02:17,159
De ce crede�i
c� era fiica lui Nevers?

537
01:02:17,280 --> 01:02:21,279
Avea la g�t o mic� medalie
cu numele

538
01:02:23,040 --> 01:02:27,399
"Aurore de Nevers."
�i data na�terii.

539
01:02:28,680 --> 01:02:30,759
- Ai p�strat medalia?
- Nu, domnule.

540
01:02:31,560 --> 01:02:35,999
Era din aur �i noi suntem s�raci.
Am dat-o pe m�ncare.

541
01:02:38,240 --> 01:02:41,039
- Copila era singur�?
- Nu, domnule.

542
01:02:41,840 --> 01:02:44,919
Am g�sit trupul unui cavaler
�ntr-un �an�.

543
01:02:45,080 --> 01:02:47,359
Probabil a murit
c�z�nd de pe cal.

544
01:02:47,480 --> 01:02:48,879
Prea bine.
545
01:02:51,240 --> 01:02:54,359
De-ar fi adev�rat!
Mi se pare c� visez.

546
01:02:57,080 --> 01:02:59,599
Dragul meu P�rol,
�ine-i la dispozi�ia noastr�.

547
01:02:59,720 --> 01:03:03,359
M�ine, m�rturia lor
va convinge consiliul de familie.

548
01:03:03,480 --> 01:03:05,679
N-am niciun dubiu, domnule.

549
01:03:05,960 --> 01:03:09,599
Drag� P�rol, trebuie
s� �ndeplinesc o sarcin� nepl�cut�.

550
01:03:09,840 --> 01:03:12,679
S�-i dau prin�esei
groaznica veste.

551
01:03:18,280 --> 01:03:19,679
Merge�i.

552
01:03:48,320 --> 01:03:52,719
Doamn�, abia azi �i pot confirma
teribila veste

553
01:03:52,920 --> 01:03:56,119
pentru care �ncerc s� te preg�tesc
de mai multe luni.

554
01:03:56,920 --> 01:03:59,759
Chiar acum am prim
dovada incontestabil�

555
01:04:01,520 --> 01:04:04,319
c� mica dumitale Aurore nu mai e.

556
01:04:05,120 --> 01:04:10,479
- Nu! Nu se poate! Nu-i adev�rat!
- Ba da, doamn�.

557
01:04:11,280 --> 01:04:13,799
Trei �igani au g�sit-o �ntr-o p�dure.

558
01:04:15,560 --> 01:04:19,719
M�ine vor aduce dovada mor�ii ei
�n fa�a consiliului de familie.

559
01:04:21,000 --> 01:04:25,519
Imposibil. �n sufletul meu
�tiu c� fiica mea tr�ie�te.

560
01:04:26,880 --> 01:04:30,559
Am�nuntele despre sf�r�itul ei
doar �i vor spori durerea.

561
01:04:31,360 --> 01:04:35,479
De aceea te sf�tuiesc
s� nu asi�ti la ceremonie.

562
01:04:38,240 --> 01:04:41,999
Bine. Te voi asculta, d-le.

563
01:04:44,720 --> 01:04:48,559
Sper ca sentimentele sincere
�i profunda mea afec�iune

564
01:04:48,680 --> 01:04:52,639
s� te ajute
�n calvarul prin care treci.

565
01:05:07,000 --> 01:05:09,639
Doamn�, de ce pl�nge�i?

566
01:05:11,400 --> 01:05:13,559
Domnul v� va proteja.
Nu dispera�i!

567
01:05:13,840 --> 01:05:16,679
Te implor, las�-m�.
S-a terminat!

568
01:05:17,480 --> 01:05:21,039
- Pentru mine, nu mai e nimic.
- Poftim o scrisoare.

569
01:05:21,240 --> 01:05:24,079
Nu m� mai intereseaz� nimic.
570
01:05:25,040 --> 01:05:29,399
Mica mea Aurore e moart�.
Las�-m�!

571
01:05:33,080 --> 01:05:35,479
<i>Prin�esei de Gonzague,
de la Lady Marthe</i>

572
01:05:47,600 --> 01:05:50,279
- Al�i pui nu mai ai?
- Mai proaspe�i nu g�se�ti!

573
01:05:50,400 --> 01:05:52,719
Azi-diminea�� l-am t�iat!

574
01:05:55,120 --> 01:05:57,679
Coco�atule, cum merge treaba?

575
01:05:58,480 --> 01:05:59,999
�i place mantia asta?

576
01:06:05,600 --> 01:06:08,959
Trage-�i gluga mai pe frunte,
ar putea fi du�mani pe aici.

577
01:06:09,760 --> 01:06:12,599
Semeni cu mama ta.
Nu se �tie niciodat�...

578
01:06:19,760 --> 01:06:21,519
Exact ce c�utam.

579
01:06:22,800 --> 01:06:24,719
C�t cost� o farfurie?

580
01:06:28,880 --> 01:06:31,999
- Uite ce coco�at hidos!
- Doamne, �ntoarce-te!

581
01:06:33,280 --> 01:06:35,279
- �i-e fric� de el?
- Nu, dar �ntoarce-te!

582
01:06:35,400 --> 01:06:37,639
E antipatic. Se uit� la noi!
583
01:06:39,880 --> 01:06:42,719
Nu conteaz�. Hai s� mergem.

584
01:06:47,360 --> 01:06:49,759
Ce ciudat, locuie�te
�n casa de l�ng� noi.

585
01:06:49,880 --> 01:06:52,919
Are voie. Hai, nu-�i bate capul.

586
01:06:58,120 --> 01:07:02,439
Nu-mi place coco�atul �la.
�l v�d adesea pe str�zi.

587
01:07:03,720 --> 01:07:06,079
�ntr-o zi, s-a uitat
prin ferestrele noastre!

588
01:07:06,280 --> 01:07:10,159
- S�-i spui lui Lagardere.
- Vino s� m� aju�i la buc�t�rie.

589
01:07:16,280 --> 01:07:19,239
Iar o s� se pl�ng� st�p�nul
c� dejun�m t�rziu.

590
01:07:19,400 --> 01:07:23,079
- Oricum nu e �n toane bune.
- �tii tu ceva?

591
01:07:23,480 --> 01:07:25,639
Am o presim�ire.
Curat� astea.

592
01:07:48,040 --> 01:07:51,839
<i>- Cred c� s-a s�turat.
- Da? Ce idei ai �i tu!</i>

593
01:07:52,200 --> 01:07:55,999
<i>Nu mai st� deloc cu mine.
E clar, iube�te pe altcineva.</i>

594
01:07:56,800 --> 01:07:59,239
<i>A�a crezi tu, draga mea Aurore?</i>

595
01:08:01,960 --> 01:08:04,159
<i>Numai tinerii v�d a�a lucrurile.</i>

596
01:08:05,080 --> 01:08:07,799
<i>Ce �tii tu
despre dragoste �i b�rba�i?</i>

597
01:08:09,160 --> 01:08:12,599
<i>Noi, c�nd iubim, suntem
prea rezerva�i, se �tie.</i>

598
01:08:13,400 --> 01:08:14,919
<i>Chiar �i marii seduc�tori.</i>

599
01:08:15,720 --> 01:08:17,039
Eu, de exemplu.

600
01:08:17,480 --> 01:08:19,919
Dumnezeu �tie
c� am cucerit ceva femei.

601
01:08:21,680 --> 01:08:25,919
<i>Se spune c� dragostea e oarb�,
doar c� adesea e �i mut�.</i>

602
01:08:34,880 --> 01:08:37,559
Nu e gata masa.
Azi nu dejun�m?

603
01:08:38,840 --> 01:08:41,399
- Ce faci, visezi cu ochii deschi�i?
- Exact a�a.

604
01:08:42,200 --> 01:08:46,039
- Passepoil s-a �ntors t�rziu.
- Era aglomerat la pia��.

605
01:08:46,200 --> 01:08:49,519
- Da, cu o persoan� �n plus.
- Un coco�at hidos.

606
01:08:49,680 --> 01:08:52,759
- Cu o privire r�ut�cioas�.
- �i mai bine.

607
01:08:53,560 --> 01:08:57,399
Aurore, ai ie�it de�i �i-am
interzis. Bravo, Passepoil.

608
01:08:57,640 --> 01:09:01,839
Nu, l-a v�zut pe fereastr�!
Ce spun eu aici...

609
01:09:02,640 --> 01:09:06,359
- N-are rost s� m� obosesc...
- Gr�be�te-te, vorbim mai t�rziu.

610
01:09:06,440 --> 01:09:09,799
Nu e vina lui! Dac� n-am voie
nici m�car s� ies din cas�,

611
01:09:09,920 --> 01:09:12,799
spune-mi pe �leau c� sunt
prizonier�! �ncuie-m�!

612
01:09:13,120 --> 01:09:15,399
Aurore!
Ascult�-m�!

613
01:09:16,320 --> 01:09:18,279
Nu te mai purta ca un copil!

614
01:09:19,560 --> 01:09:21,959
Promite-mi c� nu faci
nicio impruden��.

615
01:09:22,240 --> 01:09:26,159
- Ce vrei s� spui?
- �i cer s� ai pu�in� r�bdare.

616
01:09:27,920 --> 01:09:31,079
�n c�teva zile, �i vei rec�p�ta
numele, familia, mama.

617
01:09:32,840 --> 01:09:35,399
Nu e�ti fericit�
c-o s�-�i cuno�ti mama?

618
01:09:36,680 --> 01:09:39,519
O s� fiu fericit�
s� scap de dumneata!

619
01:09:51,360 --> 01:09:53,879
Alte�a Sa, ducele de Orleans.
620
01:10:03,440 --> 01:10:05,039
Bun� ziua, vere.

621
01:10:19,600 --> 01:10:24,079
Domnilor, s� termin�m repede.
Treburile statului ne cople�esc.

622
01:10:25,960 --> 01:10:30,239
�n ziua a zecea din luna mai
a anului 1717,

623
01:10:31,040 --> 01:10:35,279
sub domnia lui Ludovic al XV-lea,
aflat sub tutela ducelui de Orleans,

624
01:10:35,520 --> 01:10:40,399
regent al regatului,
s-a reunit un consiliu de familie

625
01:10:40,480 --> 01:10:43,599
la cererea Alte�ei Sale
prin�ul Gonzague,

626
01:10:43,840 --> 01:10:47,719
pentru a stabili existen�a
sau non-existen�a

627
01:10:48,000 --> 01:10:53,159
descenden�ilor ducelui de Nevers
�i atribuirea averilor lor.

628
01:10:57,080 --> 01:11:00,199
- Am o rug�minte. Domnule.
- V� ascult�m.

629
01:11:01,480 --> 01:11:04,279
Prin�esa de Gonzague,
nefericit� mea so�ie,

630
01:11:04,360 --> 01:11:06,959
nu dore�te s� asiste
la acest consiliu

631
01:11:07,080 --> 01:11:09,599
care i-ar trezi amintiri
prea dureroase
632
01:11:09,720 --> 01:11:12,479
�i i-ar afecta s�n�tatea
deja �ubred�.

633
01:11:13,400 --> 01:11:14,759
Sunt de acord.

634
01:11:17,280 --> 01:11:20,519
La cererea prin�ului Gonzague,
consiliul de familie

635
01:11:20,640 --> 01:11:24,159
�i permite prin�esei Gonzague,
n�scut� Isabelle de Q�lus,

636
01:11:24,280 --> 01:11:27,079
s� fie reprezentat�
de procurorul regelui.

637
01:11:28,440 --> 01:11:30,959
- Se opune cineva?
- Da.

638
01:11:32,960 --> 01:11:37,119
- Se opune cineva. Eu!
- Ce �nseamn� asta, doamn�?

639
01:11:38,880 --> 01:11:42,799
Domnule, pot dovedi c� fiica mea,
Aurore de Nevers, tr�ie�te.

640
01:11:42,960 --> 01:11:47,519
Dac�-mi permite�i, o voi prezenta
m�ine, la balul de la palatul dvs.

641
01:11:48,120 --> 01:11:51,879
- Durerea v-a luat min�ile, d-n�?
- Nu, domnule.

642
01:11:59,880 --> 01:12:02,399
- A �nnebunit?
- Suferin�a a tulburat-o.

643
01:12:03,200 --> 01:12:05,839
Domnule, �mi cer iertare
pentru acest incident.
644
01:12:05,960 --> 01:12:08,959
V� pot aduce trei martori
care vor confirma

645
01:12:09,080 --> 01:12:12,519
c� banditul Lagardere a murit
�ntr-un accident cu calul

646
01:12:12,640 --> 01:12:16,199
�i copilul pe care l-a furat
�i-a g�sit moartea la fel.

647
01:12:19,480 --> 01:12:21,679
Tribunalul s� asculte martorii.

648
01:12:22,960 --> 01:12:24,439
S� intre martorii!

649
01:12:25,320 --> 01:12:29,319
Domnule, martorii au fost r�pi�i.
Iar cel care-i p�zea a disp�rut.

650
01:12:34,280 --> 01:12:37,799
Ce linie a inimii minunat�!
N-am mai v�zut a�a ceva.

651
01:12:42,440 --> 01:12:44,959
V�d femei multe �n palma asta.

652
01:12:45,880 --> 01:12:48,359
C�te femei ai f�cut s� sufere?

653
01:12:50,120 --> 01:12:53,199
N-au avut parte
doar de suferin��, nu exagera.

654
01:12:53,600 --> 01:12:56,879
- Seduc�torule!
- Toate astea le vezi �n palm�?

655
01:12:58,160 --> 01:13:00,279
Nu, �n ochii dumitale.

656
01:13:02,520 --> 01:13:05,359
Nu �ncerca s� m� hipnotizezi,
vr�jitoareo!

657
01:13:07,600 --> 01:13:11,679
P�rol, nu te recunosc. �i mai �i
vrei s� ajungi �eful poli�iei.

658
01:13:13,440 --> 01:13:16,119
S� la�i prizonierii adev�ra�i
s� fug�, mai treac�-mearg�,

659
01:13:16,240 --> 01:13:18,399
dar prizonierii veni�i
de bun�voie?

660
01:13:19,200 --> 01:13:21,719
A disp�rut �i cel
care-i supraveghea.

661
01:13:21,960 --> 01:13:25,479
- �i unde s-au dus?
- N-am nici cea mai vag� idee.

662
01:13:25,720 --> 01:13:29,079
M�car �ncearc� s�-i g�se�ti.
Pentru asta e�ti pl�tit.

663
01:13:31,320 --> 01:13:32,239
Ce e?

664
01:13:32,360 --> 01:13:36,159
- Un coco�at vrea s� v� vorbeasc�.
- Gone�te-l!

665
01:13:36,480 --> 01:13:37,839
Las�-l s� intre.

666
01:13:41,520 --> 01:13:45,519
Bufonul �sta m� amuz� uneori.
�i cocoa�a lui �mi aduce noroc.

667
01:13:46,320 --> 01:13:49,839
Te sf�tuiesc s� i-o atingi,
ai mare nevoie de noroc.

668
01:13:57,360 --> 01:14:01,759
Cu ce ocazie pe la noi?
�i permi�i cam multe.
669
01:14:03,120 --> 01:14:09,599
Domnule, pentru a ob�ine
ce-�i dore�ti �n via��,

670
01:14:10,040 --> 01:14:14,599
trebuie s� dai dovad�
de mult� �ndr�zneal�

671
01:14:15,880 --> 01:14:20,359
c�nd nu ai parte nici de frumuse�e,
nici de inteligen�a sau putere.

672
01:14:24,040 --> 01:14:27,279
Lingu�itorule!
�i ce speri s� ob�ii, �ndr�zne�ule?

673
01:14:28,560 --> 01:14:31,919
Dragostea unei frumoase
f�r� pereche.

674
01:14:34,680 --> 01:14:38,039
Sunt �ndr�gostit
de o f�ptur� de vis.

675
01:14:41,720 --> 01:14:42,999
O adev�rat� prin�es�.

676
01:14:45,240 --> 01:14:47,279
Neav�nd nici farmec, nici avere,

677
01:14:48,080 --> 01:14:51,119
nu-mi r�m�ne pentru a o seduce
dec�t iluzia.

678
01:14:51,400 --> 01:14:54,599
- Ce iluzie?
- A importan�ei mele.

679
01:14:56,920 --> 01:14:59,639
Vrei s�-i cer regentului
s� te fac� duce?

680
01:15:00,440 --> 01:15:02,399
Nu pot fi eu duce...

681
01:15:04,720 --> 01:15:06,519
Atunci, ce vrei de la mine?

682
01:15:07,800 --> 01:15:12,999
Domnule, dac� a� putea ob�ine
dou� invita�ii la balul regentului,

683
01:15:15,240 --> 01:15:19,479
sunt sigur c� prin�esa mea
nu m� va mai refuza.

684
01:15:21,600 --> 01:15:24,119
Nu-i pot refuza nimic
unui �ndr�gostit.

685
01:15:26,400 --> 01:15:28,159
Poftim ce mi-ai cerut.

686
01:15:28,960 --> 01:15:32,399
Mul�umesc, domnule!
Atinge�i-mi cocoa�a.

687
01:15:33,680 --> 01:15:35,759
U�or, azi m� doare.

688
01:15:38,480 --> 01:15:41,439
V� va aduce
de dou� ori mai mult noroc.

689
01:15:41,640 --> 01:15:43,799
Sper s� mi-o prezin�i
pe prin�esa ta.

690
01:15:43,920 --> 01:15:45,599
Cu siguran��.

691
01:15:46,880 --> 01:15:49,839
Promisiunea e sf�nt�!

692
01:16:01,680 --> 01:16:06,119
Voia�i s� face�i ceva abominabil.
E o prostie s�-i aju�i pe cei r�i.

693
01:16:06,920 --> 01:16:10,999
Cum de nu v� da�i seama c�, atunci
c�nd nu mai au nevoie de voi...
694
01:16:11,200 --> 01:16:13,039
Adio, �igani!

695
01:16:13,880 --> 01:16:17,759
Dar. Dac� sunte�i cinsti�i cu noi,
nu ve�i p�i nimic r�u.

696
01:16:20,000 --> 01:16:22,959
<i>- Passepoil!
- Aici! M� �ntorc imediat.</i>

697
01:16:31,080 --> 01:16:33,119
M-ai chemat, domnule?

698
01:16:33,920 --> 01:16:36,599
Ascult�. Trebuie s�-�i pui
mintea la treab�.

699
01:16:36,760 --> 01:16:40,519
- �i nu prea ai a�a ceva.
- Deci tot pe mine cade m�g�rea�a.

700
01:16:40,800 --> 01:16:44,879
�n seara asta, la balul mascat
al regentului, �n fa�a nobilimii,

701
01:16:45,680 --> 01:16:48,279
fiica ducelui de Nevers
�i va cunoa�te mama.

702
01:16:48,400 --> 01:16:51,279
Asem�narea dintre
�l va ului pe Gonzague.

703
01:16:51,400 --> 01:16:52,919
Totul a fost preg�tit.

704
01:16:53,040 --> 01:16:57,679
Dar nu te-a [g�ndit �i c� po�i fi
arestat �i sp�nzurat �ntre timp?

705
01:16:58,960 --> 01:17:01,279
<i>Nu uita c� e un pre�
pus pe capul dumitale.</i>

706
01:17:01,360 --> 01:17:05,039
<i>Pentru 5.000 de scuzi,
mul�i �i-ar vinde �i p�rin�ii.</i>

707
01:17:05,280 --> 01:17:09,519
- Gonzague e viclean �i puternic.
- Azi, dreptatea e puterea mea.

708
01:17:11,840 --> 01:17:14,399
- Ce se �nt�mpl�?
- Micu�a mea Aurore.

709
01:17:15,280 --> 01:17:19,239
Disear� va fi primul t�u bal.
Iat� rochia.

710
01:17:20,520 --> 01:17:22,039
Aurore, prive�te.

711
01:17:23,320 --> 01:17:25,399
Am vrut s� fii cea mai frumoas�.

712
01:17:26,280 --> 01:17:27,759
E minunat�!

713
01:17:28,640 --> 01:17:31,119
�n seara asta vei fi
cea mai elegant�.

714
01:17:31,560 --> 01:17:33,399
Numele te oblig�.

715
01:17:33,840 --> 01:17:37,079
Numele dumitale e singurul
pe care doresc s�-l port.

716
01:17:43,640 --> 01:17:47,119
�n�eleg c� o t�n�r� poate fi
capricioasa �nainte de primul bal,

717
01:17:47,240 --> 01:17:50,439
dar nu face planuri necugetate.

718
01:17:50,720 --> 01:17:54,319
Voi dovedi lumii c� e�ti
fiica ducelui de Nevers.

719
01:17:56,160 --> 01:17:58,719
Trebuie s�-mi ar�i
c�-i faci cinste.

720
01:17:59,560 --> 01:18:02,919
Disear�, la 10, va veni
o tr�sur� s� te duc� ta bal.

721
01:18:03,160 --> 01:18:06,879
Tu p�nde�ti tr�sura
o aju�i s� urce.

722
01:18:07,680 --> 01:18:09,839
- �i pe urm�?
- �mi a�tep�i ordinele!

723
01:18:12,080 --> 01:18:13,759
F�r� impruden�e!

724
01:18:18,400 --> 01:18:23,159
Prin�es�, nu mai visa cu ochii deschi�i.
F�-te frumoas�, �i aduc eu rochia.

725
01:19:01,120 --> 01:19:05,919
Am auzit totul, domnule. O tr�sur�
va veni disear� la 10 s� ia fata

726
01:19:06,080 --> 01:19:08,439
�i s-o duc� la balul regentului.

727
01:19:09,520 --> 01:19:11,359
De data asta, �i prindem.

728
01:19:12,880 --> 01:19:14,839
Bravo, P�rol, i-ai ales bine.

729
01:19:16,120 --> 01:19:20,119
Oare dispari�ia lui
nu o s� compromit� totul?

730
01:19:21,400 --> 01:19:25,919
Nu, au r�mas acolo p�rin�ii mei,
cu p�l�ria, haina �i geanta mea.

731
01:19:26,240 --> 01:19:29,199
Le-au aranjat �n a�a fel
�nc�t s� par� c� dorm.
732
01:19:38,160 --> 01:19:41,919
- Ce frumoas� e�ti!
- Ce valoare are frumuse�ea?

733
01:19:43,200 --> 01:19:45,559
Singurul om pe care a� vrea
s�-l aud spun�nd asta

734
01:19:45,680 --> 01:19:47,559
m� trateaz� cu indiferen��.

735
01:19:47,680 --> 01:19:52,119
Nu crede a�a ceva. �i explic eu.
M�na unei fete se cere tat�lui.

736
01:19:52,240 --> 01:19:56,279
�i cum el a jurat s�-�i fie tat�,
nu-�i poate cere singur m�na ta.

737
01:19:56,360 --> 01:20:00,479
N-o s�-�i spun� nimic
p�n� nu cere acordul mamei tale.

738
01:20:03,240 --> 01:20:05,479
Crezi c�-i voi pl�cea a�a?

739
01:20:05,600 --> 01:20:09,479
E�ti superb�, Aurore.
Semeni cu o prin�es�.

740
01:20:38,240 --> 01:20:39,919
A sosit tr�sura.

741
01:20:47,440 --> 01:20:49,719
- R�mas bun, Aurore.
- Cu bine, Passepoil.

742
01:21:27,960 --> 01:21:29,439
Aurore!

743
01:21:30,800 --> 01:21:32,439
- Passepoil!
- Da.

744
01:21:33,760 --> 01:21:36,119
Ce se �nt�mpl�?
Aurore nu e gata?

745
01:21:36,560 --> 01:21:39,079
- Ba da.
- �i unde e?

746
01:21:39,280 --> 01:21:42,079
- Tocmai a plecat cu tr�sura.
- Care tr�sur�?

747
01:21:42,880 --> 01:21:44,999
Cea care a venit s-o ia.

748
01:21:46,320 --> 01:21:49,399
Doamne! Micu�a a fost r�pit�!

749
01:21:51,680 --> 01:21:53,239
Ce ne facem?

750
01:21:54,080 --> 01:21:57,239
Tine. E singura dovad�
a identit�ii lui Aurore.

751
01:21:58,040 --> 01:22:00,879
Dac� eu dispar,
ai grij� s� ajung� la prin�esa.

752
01:22:01,680 --> 01:22:04,519
Soarta copilei depinde
de foaia asta �ifonat�.

753
01:22:04,640 --> 01:22:07,079
- Ce-o s� faci, domnule?
- Trebuie s� risc totul.

754
01:22:07,480 --> 01:22:11,079
Vr�nd, nevr�nd, P�rol sau Gonzague
m� vor conduce la Aurore.

755
01:22:44,520 --> 01:22:46,959
- Pentru bucuriile vie�ii!
- Da!

756
01:22:47,760 --> 01:22:49,399
S� bem pentru bucuriile vie�ii!
757
01:22:50,680 --> 01:22:54,919
Pentru viitorul nostru
care se prezint� mai bun ca oric�nd.

758
01:22:55,720 --> 01:22:57,199
Pentru frumoas� noastr� tar�!

759
01:22:57,320 --> 01:22:59,879
Nu suntem aici s� discut�m
despre frumuse�ile patriei.

760
01:23:00,000 --> 01:23:02,359
Femeile nu apreciaz� niciodat�
iubirea de �ar�.

761
01:23:02,480 --> 01:23:03,839
Din fericire.

762
01:23:04,240 --> 01:23:07,959
Cred c� seara asta ne bucur�
mai mult dec�t balul regentului.

763
01:23:09,240 --> 01:23:12,839
Chiar a�a, n-ar fi bine
s� v� face�i apari�ia �i acolo?

764
01:23:13,120 --> 01:23:15,439
O s� trec pu�in,
imediat dup� miezul nop�ii.

765
01:23:15,560 --> 01:23:18,519
Cine �tie, poate o v�d
pe fiica ducelui de Nevers.

766
01:23:27,960 --> 01:23:29,639
Bun venit, prin�es�.

767
01:23:40,040 --> 01:23:41,559
Bun� seara, P�rol.

768
01:23:57,240 --> 01:24:00,959
Prin�ul Gonzague v� roag�
s�-i scuza�i �nt�rzierea.

769
01:24:01,320 --> 01:24:03,759
Are o u�oar� indispozi�ie.
770
01:24:04,560 --> 01:24:06,799
Spune-i c� doresc mult� s�n�tate.

771
01:24:07,080 --> 01:24:09,759
�i c� sper s� nu comit�
vreo impruden��.

772
01:24:14,920 --> 01:24:17,479
Doamn�, te pot �nso�i?

773
01:24:42,200 --> 01:24:44,399
Pari preocupat�, doamn�.

774
01:24:48,080 --> 01:24:50,879
Fie s� �i se �ndeplineasc�
cea mai mare dorin��.

775
01:24:51,200 --> 01:24:54,919
Z�mbetul dumitale ar fi
cea mai frumoas� bijuterie a balului.

776
01:24:55,320 --> 01:24:57,279
�i mi-ar produce mare bucurie.

777
01:25:07,040 --> 01:25:09,399
Sigur, vom discuta mai t�rziu.

778
01:25:09,840 --> 01:25:13,959
- Domnul de P�rol.
- Bun� seara, coco�atule!

779
01:25:14,240 --> 01:25:16,719
Ce r�utate pui la cale?

780
01:25:19,440 --> 01:25:23,759
- �l caut pe prin�ul Gonzague.
- S� i-o prezin�i pe prin�esa dumitale.

781
01:25:26,000 --> 01:25:30,919
I-am promis
�i vreau s�-mi ar�t recuno�tin�a.

782
01:25:33,640 --> 01:25:37,119
- Dar unde este?
- Prin�ul are o u�oar� indispozi�ie.
783
01:25:38,400 --> 01:25:41,639
M� duc imediat la el.
Voi fi solul dumitale.

784
01:25:42,440 --> 01:25:43,999
Mul�umesc, domnule.

785
01:26:09,760 --> 01:26:11,559
M�n�!

786
01:26:24,440 --> 01:26:26,919
Mai repede, Passepoil.
�i mai repede!

787
01:26:32,040 --> 01:26:33,239
Dep�e�te-i!

788
01:26:58,560 --> 01:27:01,479
Domnule, la naiba cu regentul!
Stai cu noi!

789
01:27:02,280 --> 01:27:05,799
Cu c�t plec mai repede,
cu at�t revin mai cur�nd.

790
01:27:06,600 --> 01:27:08,039
Cu bine. Nu stau mult.

791
01:27:08,120 --> 01:27:11,519
C�nd bate a doua oar� de miezul
nop�ii, voi fi �n spatele t�u.

792
01:27:13,880 --> 01:27:16,599
P�rol e aici.
Artemise, �ntoarce-te la prietenii t�i.

793
01:27:32,280 --> 01:27:36,239
- M� scuza�i, domnule.
- M-ai recunoscut cu masc�?

794
01:27:39,440 --> 01:27:42,999
- Te-a� recunoa�te oriunde.
- Ce vrei?

795
01:27:43,840 --> 01:27:46,759
- Cine �i-a dat adresa mea?
- Domnul de P�rol.

796
01:27:48,040 --> 01:27:50,919
M-a �ns�rcinat
s�-�i dau acest inel.

797
01:27:51,720 --> 01:27:55,439
Lagardere l-a purtat
p�n� acum c�teva momente.

798
01:27:58,200 --> 01:28:02,439
Domnul de P�rol a fost
u�or r�nit �n lupt�.

799
01:28:03,240 --> 01:28:07,239
- Lagardere?
- E mort, domnule.

800
01:28:09,120 --> 01:28:10,639
Dragul de P�rol!

801
01:28:12,400 --> 01:28:15,239
Nu �ncape �ndoial�, coco�atule,
e�ti un talisman!

802
01:28:15,360 --> 01:28:17,559
Las�-m� s�-�i mai ating spatele.

803
01:28:18,840 --> 01:28:21,799
�n seara asta, vreau
s� fii dumneata regele balului.

804
01:28:27,920 --> 01:28:31,079
Doamnelor, �n seara asta
vreau s� v� rev�rsa�i afec�iunea

805
01:28:31,200 --> 01:28:33,919
asupra coco�atului.
Trata�i-l ca pe un prin�.

806
01:28:34,040 --> 01:28:36,799
S� bem pentru cel
care ne aduce noroc.

807
01:28:37,040 --> 01:28:40,319
<i>Domnilor, Lagardere e mort,
coco�atul s� tr�iasc�!</i>

808
01:28:40,440 --> 01:28:43,279
<i>Lagardere e mort,
ucis de domnul de P�rol.</i>

809
01:28:43,360 --> 01:28:46,599
<i>S� s�rb�torim cum se cuvine
acest eveniment fericit.</i>

810
01:28:46,720 --> 01:28:50,119
<i>S� bem �n s�n�tatea domnului
de P�rol �i a solului s�u.</i>

811
01:28:50,920 --> 01:28:52,359
Tr�iasc� P�rol!

812
01:28:56,640 --> 01:29:00,479
Distra�i-v� p�n� m� �ntorc.
Am treab�, sim�i�i-v� ca acas�.

813
01:29:00,760 --> 01:29:06,479
V� las cu prietenele mele frumoase.
Artemise, fii bl�nd�, el e romantic.

814
01:29:07,400 --> 01:29:09,999
Mi-a povestit despre dragostea lui,
e foarte emo�ionant.

815
01:29:10,120 --> 01:29:12,799
�i dumneata nu e�ti
u�or de emo�ionat.

816
01:29:14,560 --> 01:29:17,279
Ochii lui sunt minuna�i.
N-a� putea fi rea cu el...

817
01:29:17,520 --> 01:29:19,839
Are o �inut� m�ndr�,
o figur� nobil�.

818
01:29:20,640 --> 01:29:23,639
Numai sabia �i mai lipse�te
s� fie un adev�rat domn.

819
01:29:23,760 --> 01:29:27,359
Dac� numai asta �mi lipse�te,
domnule, s-a rezolvat!

820
01:29:30,080 --> 01:29:31,559
Atunci, en garde!

821
01:29:32,360 --> 01:29:38,959
E un timp pentru orice, domnule.
C�nd va veni, sunt preg�tit.

822
01:29:41,680 --> 01:29:44,519
- P�n� atunci, �mi voi potoli setea.
- Pivni�a mea �i apar�ine.

823
01:29:44,920 --> 01:29:47,799
- Mul�umesc, domnule.
- Adio, galant domn.

824
01:29:50,080 --> 01:29:53,319
Nu adio. Pe cur�nd.

825
01:29:54,720 --> 01:29:58,159
Nu termin�m seara aceasta
f�r� dumneata, domnule.

826
01:30:44,120 --> 01:30:45,639
Doamn�!

827
01:31:15,520 --> 01:31:19,519
Sper s�-mi scuzi �nt�rzierea
provocat� de o indispozi�ie brusc�.

828
01:31:20,400 --> 01:31:23,199
M-am str�duit s� ajung
�nainte de miezul nop�ii.

829
01:31:23,320 --> 01:31:26,079
- Ai ve�ti bune?
- Nu, domnule.

830
01:31:26,880 --> 01:31:30,439
Am ve�ti proaste care
v� vor provoca uluire �i durere.

831
01:31:32,280 --> 01:31:38,159
Prietenul �i confidentul dumitale,
domnul de P�rol, a fost ucis.
832
01:31:39,920 --> 01:31:42,639
A avut parte de o ran� ad�nc�
�ntre ochi.

833
01:31:44,400 --> 01:31:47,039
Lovitura familiei Nevers,
din c�te se pare.

834
01:31:48,800 --> 01:31:51,639
�n�elegi, doamn�,
acum fac ce-mi cere datoria.

835
01:31:51,880 --> 01:31:56,519
Nu �tiu cine �i-o cere, dar am mari
dubii c� e datoria dumitale.

836
01:32:04,760 --> 01:32:07,559
Bunule domn, vrei s� mor de sete?

837
01:32:07,680 --> 01:32:10,479
Nu e vina noastr�
c� z�bove�te coco�atul �n pivni��.

838
01:32:10,600 --> 01:32:12,919
Degust� toate vinurile vechi.

839
01:32:14,080 --> 01:32:17,079
C�t� nerecuno�tin�a!
Ar trebui s� te duci dumneata!

840
01:32:17,200 --> 01:32:21,159
- To�i l-am implorat s� mearg�.
- Dar el s-a oferit.

841
01:32:22,320 --> 01:32:25,559
- Prefer� b�utura amorului.
- La naiba cu be�ivii!

842
01:32:25,920 --> 01:32:29,119
Pun r�m�ag c�-l g�sim �n pivni��
dormind sub un butoi.

843
01:32:36,880 --> 01:32:38,439
Aurore!

844
01:32:51,720 --> 01:32:54,239
Nu-�i fie team�, te implor.
Nu �ipa.

845
01:32:55,080 --> 01:32:56,919
Am venit s� te salvez.

846
01:32:59,160 --> 01:33:01,199
Nu-mi recuno�ti vocea?

847
01:33:04,400 --> 01:33:07,799
Henri! Dumneata e�ti?

848
01:33:13,440 --> 01:33:14,999
Fii curajoas�!

849
01:33:17,720 --> 01:33:20,519
Curaj, Aurore.
Controleaz�-�i emo�iile.

850
01:33:22,800 --> 01:33:24,359
Vino cu mine.

851
01:34:13,160 --> 01:34:14,679
Aurore, �ntoarce-te!

852
01:34:21,720 --> 01:34:22,879
<i>Unde e coco�atul?</i>

853
01:34:24,640 --> 01:34:27,279
<i>Trebuie s�-l g�sim.
Va pl�ti scump pentru tr�dare.</i>

854
01:34:29,520 --> 01:34:31,039
<i>Urma�i-m�.</i>

855
01:34:32,800 --> 01:34:36,359
A ie�it la iveal� p�c�leal�.
Domnul s� aib� grij� de sufletul t�u.

856
01:34:36,480 --> 01:34:40,319
Nu �nainte de a-l trimite �n iad
pe al t�u. Urc�!

857
01:34:42,080 --> 01:34:44,159
Pred�-te, coco�atule!
S-a zis cu tine!
858
01:34:46,880 --> 01:34:48,279
Coco�atul e mort.

859
01:34:51,960 --> 01:34:53,159
Tr�iasc� Lagardere!

860
01:34:54,440 --> 01:34:56,799
Prin� tr�d�tor,
criminal notoriu,

861
01:34:56,920 --> 01:35:00,039
dac� nu ai venit la Lagardere,
a venit Lagardere la tine.

862
01:35:01,400 --> 01:35:02,879
Ataca�i-l!

863
01:35:12,800 --> 01:35:14,199
Tu! Urc�-te acolo!

864
01:35:16,920 --> 01:35:18,999
Tu du-te pe scara secret�
p�n� la galerie.

865
01:35:27,440 --> 01:35:28,919
Henri, aten�ie!

866
01:35:34,040 --> 01:35:35,879
Te implor, treci �n spatele meu!

867
01:35:45,320 --> 01:35:47,639
A c�zut �n capcan�.
Hai, atac�m prin spate!

868
01:35:59,000 --> 01:36:02,759
Alte�a Sa Regal�, Prin�ul
de Orleans, regentul regatului.

869
01:36:09,440 --> 01:36:11,079
Ce se �nt�mpl�?

870
01:36:13,800 --> 01:36:16,199
�n primul r�nd, domnilor,
l�sa�i s�biile.
871
01:36:18,520 --> 01:36:20,799
Vere, iart�
aceast� vizit� inoportun�.

872
01:36:20,880 --> 01:36:23,319
V�d c� �i-a trecut indispozi�ia.

873
01:36:24,600 --> 01:36:27,639
Nu trebuie s� ne supunem
orbe�te protocolului, nu crezi?

874
01:36:28,920 --> 01:36:32,079
Ai �nt�rziat la balul meu,
eu am venit mai devreme la al t�u.

875
01:36:32,200 --> 01:36:35,879
Nu obi�nuiesc s� permit
unui condamnat s� poarte o sabie.

876
01:36:38,120 --> 01:36:40,199
Mai discut�m despre asta, domnule.

877
01:36:58,400 --> 01:37:00,479
Copilul meu, fiica mea...

878
01:37:09,440 --> 01:37:12,799
A�adar t�n�ra aceasta a tr�it
�n casa dumitale �n secret.

879
01:37:13,600 --> 01:37:17,639
Incredibila asem�nare
cu prin�esa Gonzague nu te-a frapat?

880
01:37:18,920 --> 01:37:21,199
O preg�team pentru bal.
Da, doamn�.

881
01:37:22,480 --> 01:37:25,279
- Tocmai plec�m c�nd Lagardere...
- Criminalule!

882
01:37:26,080 --> 01:37:28,799
�i-am f�cut un semn pe m�n�
�n �an�ul castelului Q�lus.

883
01:37:28,960 --> 01:37:30,679
�l ap�ram pe Nevers!

884
01:37:31,480 --> 01:37:34,119
De ce t�g�duie�ti?
�tii c� e�ti pierdut.

885
01:37:35,040 --> 01:37:39,239
Doamn�, da�i-mi h�rtia
pe care v-a adus-o servitorul meu.

886
01:37:43,880 --> 01:37:46,199
�nainte s� moar�, ducele de Nevers
a scris cu s�ngele propriu

887
01:37:46,320 --> 01:37:49,799
numele uciga�ului s�u
pe certificatul de na�tere al fiicei.

888
01:37:49,920 --> 01:37:53,159
Dup� cum po�i vedea, e numele t�u.
Vreau s� te aud rostindu-l.

889
01:37:54,040 --> 01:37:56,319
Mizerabilule!
�i-ai m�rturisit crima!

890
01:37:56,440 --> 01:37:58,399
Nu era nimic scris acolo.

891
01:37:59,680 --> 01:38:01,079
O clip�, domnilor!

892
01:38:03,800 --> 01:38:07,519
S�biile �i bra�ele voastre
s� fie instrumentele justi�iei.

893
01:38:07,640 --> 01:38:10,319
S� avem �ncredere
�n judecata Domnului.

894
01:38:11,120 --> 01:38:12,719
En garde, domnilor!

895
01:38:32,800 --> 01:38:34,199
Nu-�i fie fric�!

896
01:39:46,040 --> 01:39:48,319
Domnul s� v� binecuv�nteze cununia.

897
01:39:53,440 --> 01:39:57,079
Cavalere Lagardere, fiica
regretatului duce de Nevers

898
01:39:57,200 --> 01:40:00,239
nu-�i putea alege
un so� mai credincios

899
01:40:00,360 --> 01:40:03,799
dec�t cel pe care-l facem acum
conte de Lagardere.

900
01:40:05,560 --> 01:40:09,879
Regele va fi �n cur�nd major,
numai el v� poate face duce.

901
01:40:12,600 --> 01:40:14,999
Mereu am crezut
c� totul se va termina cu bine.

902
01:40:21,560 --> 01:40:24,719
SF�R�IT

903
01:40:24,844 --> 01:40:26,743
<i>ROMANIAN</i>

904
01:40:27,424 --> 01:40:29,321
Dvdrip by okota_99
www.titr�ri.ro

S-ar putea să vă placă și