Sunteți pe pagina 1din 163

1

00:01:05,900 --> 00:01:11,900


Subtitrarea: www.RadioFLy.ws
2
00:01:12,400 --> 00:01:13,800
E rndul tau.
3
00:01:16,700 --> 00:01:17,700
Fir-ar.
4
00:01:29,800 --> 00:01:31,600
Bine, m-am trezit.
5
00:01:40,100 --> 00:01:41,500
Buna dimineata.
6
00:01:43,700 --> 00:01:46,400
V-ati trezit devreme.
7
00:01:47,400 --> 00:01:49,400
Ati avut cosmaruri?
8
00:01:52,000 --> 00:01:53,900
Sa vedem ce ai pentru tati.
9
00:01:54,000 --> 00:01:55,000
Sa vedem.
10
00:01:57,200 --> 00:02:00,800
Nici eu nu as putea dormi
cu asa ceva n pantaloni.
11
00:02:01,000 --> 00:02:03,200
Dar s-a ntmplat
la facultate.
12
00:02:05,300 --> 00:02:07,000
Poti da drumul sticlei,
scumpo?
13
00:02:07,200 --> 00:02:08,500
i dai drumul?
14
00:02:09,700 --> 00:02:11,700
Scumpo... Sarah.
15

00:02:11,900 --> 00:02:13,900


Nu, nu! Scumpo!
16
00:02:14,100 --> 00:02:15,200
Fir-ar.
17
00:02:16,500 --> 00:02:20,500
Stiu. Te vei ntoarce n pat
imediat.
18
00:02:20,700 --> 00:02:22,600
Asa. napoi la somn,
frumoaso.
19
00:02:22,700 --> 00:02:24,600
Esti curata acum.
20
00:02:24,700 --> 00:02:26,500
Peter...
21
00:02:26,700 --> 00:02:28,200
Peter, te rog!
22
00:02:28,700 --> 00:02:31,700
Am mai discutat
despre lovituri.
23
00:02:33,900 --> 00:02:36,400
Sa te schimbam.
24
00:02:39,500 --> 00:02:42,000
Stai cuminte,
sa nu cazi.
25
00:02:50,300 --> 00:02:51,300
Nu!
26
00:02:53,900 --> 00:02:54,900
Peter.
27
00:03:09,900 --> 00:03:13,200
Bun. Ceva pentru tati.
28
00:03:33,600 --> 00:03:36,600
Firma de avocatura a lui Steel,
Khbach, McCloud. Buna dimineata.

29
00:03:39,800 --> 00:03:41,000
Buna dimineata, Lockwood.
30
00:03:41,200 --> 00:03:42,900
Buna dimineata, domnule Steel.
31
00:03:43,000 --> 00:03:44,400
Multumesc.
32
00:03:44,800 --> 00:03:45,900
Ce mai fac copii?
33
00:03:46,100 --> 00:03:47,800
Sunt bine.
34
00:03:47,900 --> 00:03:49,100
Copiii sunt o bucurie.
35
00:03:49,300 --> 00:03:50,600
Da, adevarat. ntotdeauna.
36
00:03:50,800 --> 00:03:52,400
Ceva nou n fuziunea cu
Amalgamated?
37
00:03:52,600 --> 00:03:53,800
Mai trebuie doar sa semnez.
38
00:03:53,900 --> 00:03:57,000
Tocmai la timp pentru ncheierea
contractului pentru parteneriat.
39
00:03:57,600 --> 00:03:59,600
Serios? Nu mi-am dat seama.
40
00:03:59,800 --> 00:04:03,800
Abia astept sa ne lasi sa ne bucuram
de umorul tau, Lockwood.
41
00:04:03,900 --> 00:04:06,100
Uneori sunt foarte seriosi.
42
00:04:06,500 --> 00:04:08,100
Va multumesc.
43

00:04:08,400 --> 00:04:09,600


Un nod dublu?
44
00:04:10,000 --> 00:04:12,600
Haide, ncepatorule, nu suntem
n camping.
45
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Nu. Da.
46
00:04:15,000 --> 00:04:17,300
Sigur ca nu.
Va multumesc.
47
00:04:17,400 --> 00:04:18,400
Buna dimineata.
48
00:04:18,500 --> 00:04:20,100
Dave, nu esti n excursie.
49
00:04:20,400 --> 00:04:22,100
Da. Buna, Sabrina.
50
00:04:22,500 --> 00:04:24,500
Data trecuta era vorba
de pantofii mei italienesti.
51
00:04:24,600 --> 00:04:25,600
Ce?
52
00:04:26,000 --> 00:04:27,400
Ai contractul cu Amalgamated?
53
00:04:27,600 --> 00:04:30,400
Am verificat clauzele.
n mare parte
54
00:04:30,600 --> 00:04:34,100
am negociat articolele
de la 23 la 29.
55
00:04:34,300 --> 00:04:35,300
Bun.
56
00:04:35,400 --> 00:04:37,200
Apropo, mi placea mai mult nainte.

57
00:04:37,400 --> 00:04:39,000
Da, mersi.
58
00:04:53,400 --> 00:04:55,000
Buna dimineata, Patricia.
59
00:04:59,400 --> 00:05:02,000
- Alo.
- Penis, sex, vagin, cocosel.
60
00:05:02,400 --> 00:05:04,000
Mitch. Sunt la serviciu.
61
00:05:04,500 --> 00:05:05,650
- Te-am prins?
- Da.
62
00:05:05,685 --> 00:05:06,800
- Sunt pe speaker?
- Da.
63
00:05:07,000 --> 00:05:08,100
A auzit secretara?
64
00:05:08,200 --> 00:05:10,300
Da, a auzit totul.
65
00:05:10,900 --> 00:05:11,900
Grozav.
66
00:05:12,000 --> 00:05:14,100
Nu chiar. Ct de drogat esti?
67
00:05:14,200 --> 00:05:15,200
Am fumat niste iarba.
68
00:05:15,300 --> 00:05:16,300
Serios?
69
00:05:16,400 --> 00:05:17,400
Stii ct e ceasul?
70
00:05:18,400 --> 00:05:19,500
E 9 dimineata.
71

00:05:19,600 --> 00:05:21,000


Fir-ar.
72
00:05:21,200 --> 00:05:23,600
- Ghiceste la ce ma uit.
- Un pipa?
73
00:05:23,700 --> 00:05:26,400
Nu, am gasit o canapea
pe strada aseara.
74
00:05:26,500 --> 00:05:29,500
A trebuit sa ma cert cu un vagabond
pentru ea. Era att de slab.
75
00:05:29,700 --> 00:05:32,300
E acoperita cu o patura
veche.
76
00:05:32,400 --> 00:05:34,300
E o achizitie grozava.
77
00:05:34,500 --> 00:05:36,200
Mitch, adultii trebuie
sa munceasca.
78
00:05:36,300 --> 00:05:39,200
- Stiu, dar mi lipsesti.
- Si tu mine.
79
00:05:39,300 --> 00:05:42,300
Suntem cei mai buni prieteni.
Si nu ne vedem.
80
00:05:42,500 --> 00:05:43,500
Am fost coplesit.
81
00:05:43,600 --> 00:05:44,700
Cu gemenii,
82
00:05:44,800 --> 00:05:46,000
nu am timp pentru mine.
83
00:05:46,100 --> 00:05:48,000
mi pare rau.
Abia astept sa te vad.
84

00:05:48,200 --> 00:05:49,600


Ne vedem diseara, nu?
85
00:05:51,100 --> 00:05:52,600
- David?
- Da.
86
00:05:52,800 --> 00:05:55,700
Da, da. La meci.
87
00:05:55,900 --> 00:05:58,600
The Braves mpotriva celor de la
The Marlins. Nu ai uitat, nu?
88
00:05:58,800 --> 00:06:00,000
Nu am uitat.
89
00:06:00,100 --> 00:06:01,400
La ct vii sa ma iei?
90
00:06:01,600 --> 00:06:03,700
- Nu ma dezamagi, David.
- Nu.
91
00:06:03,900 --> 00:06:06,300
Daca ma dezamagesti,
ti scot ochiul.
92
00:06:06,500 --> 00:06:07,500
Am nteles.
93
00:06:07,600 --> 00:06:11,500
mi voi pune instrumentele
n ochiul tau.
94
00:06:11,600 --> 00:06:12,700
E tatal meu.
95
00:06:12,900 --> 00:06:15,000
Abia l vezi pe
Mitch Planko Senior.
96
00:06:15,200 --> 00:06:17,000
Tipul ma uraste.
97
00:06:17,400 --> 00:06:19,200
- Te iau la 6.

- Bine.
98
00:06:19,400 --> 00:06:20,400
nchid.
99
00:06:22,500 --> 00:06:23,500
Tata.
100
00:06:23,800 --> 00:06:25,100
Ce faci aici?
101
00:06:25,500 --> 00:06:29,400
Am venit sa-ti spun ct de mndru
sunt de tine, fiule.
102
00:06:29,600 --> 00:06:33,900
Sunt drogat, dar totusi cred
ca esti sarcastic.
103
00:06:34,000 --> 00:06:35,000
Nu?
104
00:06:35,100 --> 00:06:38,100
Nu, sa te lasi de scoala sa devii
actor e o decizie importanta.
105
00:06:38,500 --> 00:06:40,700
Te-am vazut n reclama
pentru carne.
106
00:06:40,900 --> 00:06:43,800
A fost cea mai buna reclama
pe care am vazut-o.
107
00:06:44,100 --> 00:06:45,100
Ce faci aici?
108
00:06:45,300 --> 00:06:47,800
Am venit sa te invit
sa iei micul dejun cu mine.
109
00:06:47,900 --> 00:06:50,900
Imposibil. Am o conferinta telefonica
importanta n 10 minute.
110
00:06:51,000 --> 00:06:53,400
- Nu muncesti.

- Nu ai par.
111
00:06:53,500 --> 00:06:54,600
Bine.
112
00:06:54,700 --> 00:06:57,000
Pai, o sa-ti spun aici.
113
00:06:57,200 --> 00:07:01,400
Ma recasatoresc si mi-ar placea
sa vii la nunta.
114
00:07:04,000 --> 00:07:06,300
- Cnd?
- Smbata viitoare.
115
00:07:07,300 --> 00:07:11,200
Viitoarea mea sotie, Pamela,
ar vrea sa spui cte ceva.
116
00:07:12,300 --> 00:07:13,400
Voi merge la urmatoarea ta
nunta.
117
00:07:14,500 --> 00:07:18,700
Bine. Mai bine plec acasa
118
00:07:19,600 --> 00:07:21,100
sa-mi aranjez pantofii.
119
00:07:21,600 --> 00:07:24,200
- Ma bucur ca te-am vazut.
- Si eu.
120
00:07:28,700 --> 00:07:29,900
Bine.
121
00:07:37,000 --> 00:07:39,100
Si monstrul care mannca
copii
122
00:07:39,200 --> 00:07:42,500
a iesit din apa!
123
00:07:45,500 --> 00:07:47,700
Tati, ce preferi?

124
00:07:47,800 --> 00:07:50,100
Monarhul din sud
sau Skipper?
125
00:07:50,300 --> 00:07:54,300
l prefer pe Skipper,
fara ndoiala.
126
00:07:54,500 --> 00:07:57,200
Monarhul nu e prea glorios.
Nu?
127
00:07:57,400 --> 00:07:59,100
Da, de acord.
128
00:08:00,400 --> 00:08:02,400
- Buna, mama.
- Buna!
129
00:08:02,600 --> 00:08:05,000
- Ce zi oribila.
- Buna.
130
00:08:05,200 --> 00:08:08,700
Comitetul ne-a respins
pentru a mia oara.
131
00:08:08,900 --> 00:08:11,600
Doctorul Klein a pierdut
documentele copiilor.
132
00:08:11,800 --> 00:08:13,900
Cara a fost iar coplesita
la ora de balet.
133
00:08:14,000 --> 00:08:15,400
I-ai spus lui tati?
134
00:08:15,500 --> 00:08:19,200
Nicolette Petters
ma tot mpinge n timpul reprezentatiei.
135
00:08:19,300 --> 00:08:21,900
mi pare rau, scumpo.
Esti bine?
136
00:08:22,500 --> 00:08:25,700

Va trebui sa rezolvam asta


cu o discutie.
137
00:08:25,800 --> 00:08:28,700
Da, da. Conversatiile, scumpo.
138
00:08:29,500 --> 00:08:31,200
Deci ce vom face n seara asta?
139
00:08:31,400 --> 00:08:32,400
Cum adica?
140
00:08:33,000 --> 00:08:34,400
E seara conversatiilor.
141
00:08:34,500 --> 00:08:36,300
Dumnezeule.
142
00:08:37,200 --> 00:08:38,200
Iubito...
143
00:08:38,300 --> 00:08:39,600
Nu spune nimic.
144
00:08:39,700 --> 00:08:43,600
mi pare rau.
Sunt praf.
145
00:08:43,700 --> 00:08:46,800
Doctor Tillman a spus ca trebuie
o ora, o data pe saptamna.
146
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
mi pare rau.
147
00:08:48,400 --> 00:08:49,600
Acum trei luni.
148
00:08:49,700 --> 00:08:51,400
Stiu ce a spus.
149
00:08:51,500 --> 00:08:53,900
Mi-ar placea sa discut cu tine
o ora
150
00:08:54,100 --> 00:08:56,900

de mai multe ori pe saptamna,


dar nu pot n seara asta.
151
00:08:57,100 --> 00:08:58,300
De ce? Ce faci?
152
00:08:58,500 --> 00:09:01,200
I-am promis lui Mitch ca vom
vedea meciul mpreuna azi.
153
00:09:01,400 --> 00:09:02,300
Ce?
154
00:09:02,400 --> 00:09:05,400
Vei muta seara conversatiilor
din nou?
155
00:09:05,500 --> 00:09:06,500
mi pare groaznic de rau.
156
00:09:08,800 --> 00:09:10,100
Sunt libera luni.
157
00:09:11,000 --> 00:09:12,100
Multumesc.
158
00:09:12,700 --> 00:09:13,800
A venit mai devreme.
159
00:09:13,900 --> 00:09:15,500
E normal, daca toata ziua
160
00:09:15,600 --> 00:09:18,000
mannca humus
si se masturbeaza non-stop.
161
00:09:18,100 --> 00:09:19,200
Ce e humusul?
162
00:09:19,300 --> 00:09:21,400
E un fel de mncare mediteranean,
scumpo.
163
00:09:21,600 --> 00:09:22,800
Si ce e masturbarea?
164

00:09:23,000 --> 00:09:24,600


E un biscuite.
165
00:09:25,900 --> 00:09:27,700
Buna, Mitch.
Parul tau e grozav.
166
00:09:27,900 --> 00:09:28,900
Multumesc.
167
00:09:29,100 --> 00:09:32,200
A trebuit sa-l tund pentru
o reclama la tampoane.
168
00:09:32,400 --> 00:09:33,400
Unchiule Mitch!
169
00:09:33,500 --> 00:09:35,800
Ce face dansatoarea mea preferata?
170
00:09:35,900 --> 00:09:38,100
- Buna, unchiule Mitch.
- Buna!
171
00:09:38,400 --> 00:09:40,600
Esti foarte usoara.
Tii dieta?
172
00:09:40,800 --> 00:09:42,500
Vrei sa vii la spectacolul meu?
173
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Nu, draga mea.
174
00:09:46,100 --> 00:09:48,100
Singurul stil de dans care i place
unchiului Mitch
175
00:09:48,300 --> 00:09:51,700
implica o prajina sclipitoare
si o fiica cu probleme cu tatal.
176
00:09:53,300 --> 00:09:54,400
Povestea s-a terminat.
177
00:09:54,600 --> 00:09:56,100
Du-te si aranjeaza-ti parul.

178
00:09:57,700 --> 00:09:59,100
Miroase bine, Jame.
179
00:10:02,900 --> 00:10:04,000
Piure vegetal!
180
00:10:04,100 --> 00:10:06,100
- Ce faci?
- Bine.
181
00:10:06,300 --> 00:10:07,600
- Esti n regula?
- Da.
182
00:10:07,800 --> 00:10:09,100
Te vezi cu cineva?
183
00:10:09,300 --> 00:10:10,800
- Stii pe cine am vazut?
- Pe cine?
184
00:10:11,100 --> 00:10:13,800
Pe domnisoara Hickham la Starbucks
n Druid Hills.
185
00:10:14,000 --> 00:10:15,800
- Profesoara de studii sociale?
- Da.
186
00:10:15,900 --> 00:10:17,500
Am invitat-o la o ntlnire
si a refuzat.
187
00:10:17,700 --> 00:10:19,600
E o nebunie pentru ca
m-am culcat cu ea n liceu.
188
00:10:19,800 --> 00:10:22,800
- Serios?
- Un semestru ntreg.
189
00:10:23,400 --> 00:10:27,000
Bun. Spalati, schimbati
si n pijamale.
190
00:10:27,200 --> 00:10:29,500

Dave te satisface sexual?


191
00:10:30,100 --> 00:10:32,200
- Presupun.
- Bun.
192
00:10:32,800 --> 00:10:33,800
Nu chiar.
193
00:10:34,700 --> 00:10:37,000
Te voi lega de mine
si te voi face sa spui alfabetul.
194
00:10:37,700 --> 00:10:39,300
Prea mult.
195
00:10:41,000 --> 00:10:44,800
Uite-te la acesti
monstruleti!
196
00:10:46,300 --> 00:10:48,500
Cum te cheama?
Buna.
197
00:10:48,600 --> 00:10:51,000
Cum te cheama?
198
00:10:51,100 --> 00:10:53,500
De ce nu vorbesc?
Sunt retardati?
199
00:10:53,600 --> 00:10:54,900
Nu spune acel cuvnt.
200
00:10:55,000 --> 00:10:57,400
Acesta zici ca are
sindromul Down.
201
00:10:57,600 --> 00:10:59,800
- Nici acel cuvnt.
- Glumesc.
202
00:10:59,900 --> 00:11:01,300
- Putin, nu?
- Nu.
203
00:11:01,500 --> 00:11:03,500

Copii, ne vedem dupa meci.


204
00:11:03,700 --> 00:11:04,800
Sa va distrati.
205
00:11:05,200 --> 00:11:07,200
mi place. Doamne.
206
00:11:07,400 --> 00:11:10,000
- Sa mergem.
- Bun. Pa.
207
00:11:13,000 --> 00:11:14,400
Mitch si Dave.
208
00:11:14,500 --> 00:11:16,700
Mitch si Dave ntr-o seara
cu prietenii.
209
00:11:16,800 --> 00:11:18,600
Nu ti-am spus!
210
00:11:18,800 --> 00:11:21,500
Am primit un rol ntr-un film
grozav, saptamna asta.
211
00:11:21,700 --> 00:11:23,700
- Primul meu film.
- Grozav. Cum se numeste?
212
00:11:23,800 --> 00:11:25,500
Film grozav fara titlu.
213
00:11:25,700 --> 00:11:27,200
Serios? Asa se numeste?
214
00:11:27,400 --> 00:11:28,900
- Da
- Da. E grozav.
215
00:11:29,100 --> 00:11:31,100
- Vrei sa fumezi?
- Nu.
216
00:11:31,300 --> 00:11:33,700
- Am o zi importanta mine.
- Tine volanul.

217
00:11:33,900 --> 00:11:35,000
Condu pentru mine.
218
00:11:35,100 --> 00:11:36,600
Mitch, batrne.
219
00:11:36,800 --> 00:11:40,000
Sa mergem la petrecere
ntregi, bine?
220
00:11:40,200 --> 00:11:43,100
Vrei sa ncerci? Masina
nu are airbag-uri.
221
00:11:43,200 --> 00:11:44,400
Muncesc mine.
222
00:11:44,500 --> 00:11:47,200
- Haide.
- Un fum.
223
00:11:47,400 --> 00:11:49,700
Ce... nenorocitule!
224
00:11:49,900 --> 00:11:51,200
Sa ne concentram
pe condus.
225
00:11:51,300 --> 00:11:54,200
<i>Spune nu drogurilor, Reagan.
Doamne, de ce ai facut asta?</i>
226
00:11:54,400 --> 00:11:55,900
- Conducem.
- Fir-ar!
227
00:11:56,000 --> 00:11:58,400
- Masina e foarte rapida.
- E groaznic.
228
00:11:58,600 --> 00:12:01,100
Tine volanul! Eu nca l tin!
229
00:12:08,900 --> 00:12:11,600
- Beau pentru asta.
- E o retragere.

230
00:12:12,800 --> 00:12:15,300
Ce mai e nou?
Ma bucur sa te vad iar.
231
00:12:15,400 --> 00:12:16,900
Si eu, Dave.
232
00:12:17,100 --> 00:12:18,400
Ce e cu femeile?
233
00:12:18,600 --> 00:12:21,500
Ma ntlnesc cu cteva
femei frumoase.
234
00:12:21,900 --> 00:12:24,400
Am poze.
235
00:12:24,600 --> 00:12:25,900
Ea e Tatiana.
236
00:12:26,100 --> 00:12:28,300
Tatiana.
237
00:12:28,400 --> 00:12:29,600
Si numele de familie?
238
00:12:29,700 --> 00:12:33,800
Ma suna la 3 dimineata si vrea
sa ne-o tragem.
239
00:12:34,000 --> 00:12:35,600
Nu-mi pasa de numele
de familie.
240
00:12:36,000 --> 00:12:38,500
Mitch. Seamana cu Sabrina.
241
00:12:38,600 --> 00:12:40,300
Da! Stai, cine e Sabrina?
242
00:12:40,500 --> 00:12:43,000
Sabrina. E o...
243
00:12:43,100 --> 00:12:45,300
O noua asociata a firmei.

244
00:12:45,500 --> 00:12:48,300
E att de seducatoare, Mitch.
245
00:12:48,500 --> 00:12:51,100
Zici ca e scoasa
dintr-o revista.
246
00:12:51,300 --> 00:12:53,100
Ea e prima din lista ta
de cancer?
247
00:12:53,300 --> 00:12:55,600
- Ce nseamna?
- Stii tu.
248
00:12:55,800 --> 00:12:57,200
Toate persoanele casatorite o au.
249
00:12:57,300 --> 00:13:00,300
Cele trei femei cu care te-ai culca
daca sotia ta ar muri de cancer.
250
00:13:00,500 --> 00:13:03,500
E groaznic. Vorbim de mama
copiilor mei.
251
00:13:03,600 --> 00:13:04,600
Stiu.
252
00:13:04,700 --> 00:13:07,200
Dar vreau sa joc bine.
Ar fi n capul listei.
253
00:13:07,300 --> 00:13:08,500
- E ca un cadou.
- Da.
254
00:13:08,700 --> 00:13:10,800
Dar te-am ntrerupt.
Mai spune-mi despre ea.
255
00:13:11,000 --> 00:13:13,700
Saptamna trecuta,
Tatiana a venit la mine.
256
00:13:14,000 --> 00:13:16,700

Purta o rochie scurta, neagra.


Stii ce a spus?
257
00:13:17,000 --> 00:13:18,300
- Spune-o usor.
- Nu, nimic.
258
00:13:18,500 --> 00:13:22,700
Pentru ca tot ce vrea
e sa ne-o tragem.
259
00:13:22,900 --> 00:13:25,300
Nu se satura.
260
00:13:25,500 --> 00:13:27,800
Vrea s-o faca n toate pozitiile.
261
00:13:28,000 --> 00:13:29,200
Esti foarte norocos.
262
00:13:29,400 --> 00:13:31,800
i place roaba,
ochelarilor arabesti,
263
00:13:34,400 --> 00:13:37,500
gogoasa cu jeleu, sandvis...
264
00:13:37,700 --> 00:13:39,700
Nimeni nu are un asa apetit.
265
00:13:39,900 --> 00:13:41,300
Ce? Nici macar
nu stiu la ce te referi.
266
00:13:41,500 --> 00:13:43,400
- Esti nsurat, Dave.
- Corect.
267
00:13:43,600 --> 00:13:48,000
ncepem si totul e att de intens,
nct mi sngereaza nasul.
268
00:13:48,100 --> 00:13:49,100
Doamne.
269
00:13:49,200 --> 00:13:52,800
Dracula e n fata mea.

270
00:13:52,900 --> 00:13:53,900
Ma bucur pentru tine.
271
00:13:54,000 --> 00:13:56,400
Cnd terminam si ne calmam,
272
00:13:56,600 --> 00:13:58,200
se uita la mine si spune:
273
00:13:58,400 --> 00:14:02,700
"Mitchel, martea viitoare,
ma ntorc"
274
00:14:02,900 --> 00:14:05,000
"si o sa ne-o tragem
pe bune."
275
00:14:05,500 --> 00:14:06,700
Da!
276
00:14:06,900 --> 00:14:09,400
Da. Tatiana.
277
00:14:09,500 --> 00:14:11,700
Rahat. Mitch, Mitch, Mitch.
278
00:14:11,800 --> 00:14:12,900
Esti att de...
279
00:14:13,300 --> 00:14:14,700
Mi-a lipsit asta.
280
00:14:14,800 --> 00:14:17,900
Mi-a lipsit sexul, drogurile
si alegerile gresite.
281
00:14:18,100 --> 00:14:21,000
Am devenit imediat un adult,
nu-i asa?
282
00:14:21,100 --> 00:14:22,200
Erai ocupat.
283
00:14:22,300 --> 00:14:25,300
Am fost la facultate,

apoi scoala de avocatura.


284
00:14:25,400 --> 00:14:28,200
O data ce am intrat la scoala de
avocatura, am vrut o slujba buna.
285
00:14:28,235 --> 00:14:30,400
Am cunoscut-o pe Jamie,
ne-am casatorit, am avut-o pe Cara.
286
00:14:30,600 --> 00:14:33,900
Mi-e dor de cnd aveam 20 de ani.
Acum e prea trziu.
287
00:14:34,400 --> 00:14:36,700
Asculta, idiotule.
Ai o viata grozava!
288
00:14:36,900 --> 00:14:38,800
Ai o sotie frumoasa
289
00:14:39,000 --> 00:14:40,900
si o casa frumoasa,
290
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
plina de mobila, mncare
si copii.
291
00:14:44,200 --> 00:14:45,500
Si faci multi bani.
292
00:14:45,600 --> 00:14:47,300
Te duci acasa seara
293
00:14:47,500 --> 00:14:50,500
si esti nconjurat de
persoane care te iubesc.
294
00:14:51,000 --> 00:14:53,100
Nu esti niciodata singur.
295
00:14:53,200 --> 00:14:54,300
Ce mai vrei?
296
00:14:54,400 --> 00:14:57,300
ti spun eu.
Ceva diferit.

297
00:14:57,400 --> 00:14:59,100
Vreau viata ta.
298
00:14:59,300 --> 00:15:02,000
O vreau pe Sabrina.
Si Tatiana.
299
00:15:02,400 --> 00:15:04,600
Sa fac sex cu straine.
300
00:15:04,700 --> 00:15:05,700
Traiesti un vis!
301
00:15:05,900 --> 00:15:08,500
Vreau sa fiu un actor
si sa lucrez o saptamna pe an.
302
00:15:08,700 --> 00:15:11,200
Vreau sa fumez iarba
toata ziua.
303
00:15:11,300 --> 00:15:14,300
Vreau sa ncep o carte
si sa o termin.
304
00:15:14,400 --> 00:15:18,900
Vreau sa merg la baie normal,
pentru ca nu sunt stresat mereu.
305
00:15:19,300 --> 00:15:21,800
Vreau sa nvat sa patinez.
306
00:15:23,000 --> 00:15:23,900
Si vreau sa ma usurez.
307
00:15:24,000 --> 00:15:25,700
Si eu.
Fntna.
308
00:15:26,000 --> 00:15:27,100
Perfect.
309
00:15:40,700 --> 00:15:43,400
Fata nu pare prea fericita.
310

00:15:43,500 --> 00:15:46,400


Spuneam doar ca sunt
gelos pe viata ta.
311
00:15:46,500 --> 00:15:47,500
- Da.
- Si eu pe a ta.
312
00:15:47,600 --> 00:15:49,500
Nu, nu-i adevarat.
Vrei sa fii dragut.
313
00:15:49,600 --> 00:15:51,200
Nu, deloc.
Sunt gelos pe tine.
314
00:15:51,400 --> 00:15:52,800
Nu. Eu sunt gelos pe tine.
315
00:15:53,000 --> 00:15:55,000
- Vreau viata ta.
- Vreau viata ta.
316
00:16:17,400 --> 00:16:18,900
A cazut curentul?
317
00:16:19,100 --> 00:16:20,300
Da, presupun.
318
00:16:22,400 --> 00:16:25,800
Uite-te la jetul tau,
e perfect.
319
00:16:25,900 --> 00:16:26,900
Att de ncrezator.
320
00:16:27,100 --> 00:16:30,100
- Al tau are putere.
- Multumesc.
321
00:16:30,400 --> 00:16:32,300
Urologul meu a spus
ca urina mea e fierbinte.
322
00:16:32,400 --> 00:16:33,700
- Mergem?
- Da.

323
00:16:33,900 --> 00:16:36,600
- Poti conduce?
- Da!
324
00:16:59,100 --> 00:17:00,600
Fir-ar!
325
00:17:00,800 --> 00:17:02,900
Unde e pipa mea?
326
00:17:04,900 --> 00:17:07,400
Cine e copilul asta?
327
00:17:08,100 --> 00:17:11,100
Si de ce sunt att de
multe perne?
328
00:17:15,900 --> 00:17:17,600
Jamie! Doamne!
329
00:17:17,800 --> 00:17:19,900
- Ce?
- E dezgustator!
330
00:17:20,000 --> 00:17:22,400
Acopera-ti snii,
nu suntem n Africa!
331
00:17:22,600 --> 00:17:25,100
Ce fac aici?
Am ramas aici?
332
00:17:25,200 --> 00:17:26,900
Ti-am tras-o?
333
00:17:27,100 --> 00:17:28,400
Esti nca beat?
334
00:17:30,300 --> 00:17:31,300
Dave.
335
00:17:32,300 --> 00:17:33,700
Unde e Lockwood?
336
00:17:37,600 --> 00:17:39,800
Ce dracu?

337
00:17:39,900 --> 00:17:42,100
Doamne!
338
00:17:42,300 --> 00:17:43,800
Sunt Dave?
339
00:17:47,100 --> 00:17:48,400
Doamne!
340
00:17:55,300 --> 00:17:57,500
Deschide usa, Dave.
341
00:17:58,900 --> 00:18:01,200
Deschide usa, acum!
342
00:18:01,400 --> 00:18:02,500
Rahat.
343
00:18:03,100 --> 00:18:04,900
Haide, deschide usa.
344
00:18:05,100 --> 00:18:06,700
Hai, repede!
345
00:18:08,700 --> 00:18:11,300
Dave, hai. Deschide usa!
346
00:18:13,000 --> 00:18:15,200
- Sunt treaz.
- Deschide nenorocita asta de usa!
347
00:18:24,000 --> 00:18:25,400
Deschide nenorocita de usa,
Dave!
348
00:18:25,500 --> 00:18:26,500
Mitch?
349
00:18:27,200 --> 00:18:28,800
Ce fac acasa la tine?
350
00:18:29,500 --> 00:18:31,000
Dave, deschide usa repede!
351

00:18:33,900 --> 00:18:36,000


S- a ntmplat ceva groaznic.
Stai sa ma vezi.
352
00:18:36,100 --> 00:18:37,800
- Stai sa te vezi.
- La dracu, calmeaza-te!
353
00:18:37,900 --> 00:18:40,000
E foarte ciudat.
Hai!
354
00:18:44,800 --> 00:18:45,800
Ce se ntmpla?
355
00:18:46,400 --> 00:18:49,500
Stiam eu!
Doamne!
356
00:18:49,600 --> 00:18:52,600
La dracu, ce se ntmpla?
357
00:18:53,500 --> 00:18:55,300
Uite-te la asta.
358
00:18:56,300 --> 00:18:58,200
Da, tu esti.
359
00:18:59,900 --> 00:19:02,600
Si asta sunt eu.
Sunt ale mele.
360
00:19:02,800 --> 00:19:03,800
Cu placere.
361
00:19:04,000 --> 00:19:05,100
Uite-te la mine.
362
00:19:05,200 --> 00:19:06,300
Ce faci?
363
00:19:06,500 --> 00:19:08,800
Opreste-te!
Sunt foarte puternic.
364
00:19:09,400 --> 00:19:10,800
Te-ai lovit!

365
00:19:11,000 --> 00:19:12,700
Trebuie sa ne trezim!
366
00:19:12,900 --> 00:19:13,900
Trezeste-te!
367
00:19:14,000 --> 00:19:16,100
Trebuie sa respir.
Ia-ti minile de pe mine.
368
00:19:16,135 --> 00:19:18,500
- Trezeste-te!
- Lasa-ma!
369
00:19:21,700 --> 00:19:23,000
Bine, bine!
370
00:19:23,600 --> 00:19:25,500
Uite-te n oglinda! Acolo!
371
00:19:27,900 --> 00:19:28,900
Bine?
372
00:19:30,700 --> 00:19:31,700
Sunt un idiot.
373
00:19:31,900 --> 00:19:33,500
Sunt un tantalau.
374
00:19:34,200 --> 00:19:35,200
Ce ai facut?
375
00:19:35,400 --> 00:19:36,700
Ce?
Crezi ca eu vreau asta?
376
00:19:36,900 --> 00:19:38,100
Cine a spus ca vreau asta?
377
00:19:39,800 --> 00:19:41,700
Fir-ar. Noi am spus.
378
00:19:43,200 --> 00:19:44,200
Vroiam sa traim

379
00:19:44,400 --> 00:19:46,800
viata celuilalt cnd ne-am usurat
n nenorocita aia de fntna.
380
00:19:47,000 --> 00:19:48,300
Vroiam sa ne mpartim
viata.
381
00:19:48,500 --> 00:19:49,700
Vroiam doar sa fiu dragut!
382
00:19:49,900 --> 00:19:51,500
Doamne.
383
00:19:52,200 --> 00:19:53,700
Stiu o scurtatura.
384
00:19:53,900 --> 00:19:55,300
Pe aici.
385
00:19:57,500 --> 00:19:58,600
Usor!
386
00:19:58,700 --> 00:20:00,200
Ma descurc.
387
00:20:09,100 --> 00:20:10,500
Ce o sa facem?
388
00:20:10,700 --> 00:20:11,700
Ne vom usura sau...
389
00:20:11,900 --> 00:20:14,200
Nu-mi pasa.
Ne vom lua vietile napoi.
390
00:20:17,300 --> 00:20:18,600
E o gluma.
391
00:20:22,900 --> 00:20:24,300
Unde e fntna?
392
00:20:24,700 --> 00:20:25,700
Trebuie sa fii fost mutata.
393

00:20:25,800 --> 00:20:28,100


- Ce faci?
- Unde ati dus-o?
394
00:20:28,300 --> 00:20:30,900
Nu stiu,
nu eu ma ocup de asta.
395
00:20:31,200 --> 00:20:33,000
Nenorocitule...
396
00:20:33,200 --> 00:20:34,400
Cine ne poate spune
unde e?
397
00:20:35,600 --> 00:20:36,900
ntreaba-ti seful.
398
00:20:54,400 --> 00:20:56,300
Nu. Nu scrie pe calculator.
399
00:20:56,800 --> 00:20:59,700
Cnd va fi?
400
00:20:59,900 --> 00:21:01,900
Poate mine.
Se ntoarce Victor.
401
00:21:02,100 --> 00:21:03,600
Nu scrie nimic aici.
402
00:21:03,800 --> 00:21:04,800
Cine e Victor?
403
00:21:04,900 --> 00:21:07,300
Cel care stie sa se uite
pe calculator.
404
00:21:07,500 --> 00:21:09,100
Cum am putut pierde
o fntna?
405
00:21:09,300 --> 00:21:11,400
- E o problema mare.
- E o fntna!
406
00:21:11,600 --> 00:21:14,000

- Poti verifica din nou?


- Incredibil!
407
00:21:14,100 --> 00:21:15,500
Nu e pe calculator.
408
00:21:15,600 --> 00:21:18,000
Dar atitudinea ta e foarte
amabila.
409
00:21:18,100 --> 00:21:19,400
Nu, nu!
410
00:21:19,600 --> 00:21:21,100
Nu a existat
contact fizic.
411
00:21:21,300 --> 00:21:23,900
E n regula. Totul e bine.
412
00:21:24,500 --> 00:21:27,000
Am o ntlnire foarte importanta
azi.
413
00:21:27,100 --> 00:21:28,300
Ai ceva planuit?
414
00:21:28,500 --> 00:21:30,000
Era prima zi de filmare.
415
00:21:30,200 --> 00:21:32,300
Daca pierd sedinta,
416
00:21:32,500 --> 00:21:34,700
tot ce am facut n ultimii 15 ani
se va duce naibii!
417
00:21:34,735 --> 00:21:35,800
Bine, o fac.
418
00:21:36,200 --> 00:21:38,300
E n regula. Voi face asta.
419
00:21:39,500 --> 00:21:41,000
- Ma ocup de asta.
- Vei face ce?

420
00:21:41,200 --> 00:21:42,300
Sunt un actor.
Un cameleon.
421
00:21:42,500 --> 00:21:43,900
Ma prefac ca sunt
actor cu ochii nchisi.
422
00:21:44,100 --> 00:21:45,500
mi vei juca rolul?
423
00:21:45,700 --> 00:21:47,000
- Da, da-mi cheile.
- Nu.
424
00:21:47,100 --> 00:21:49,300
- De ce?
- Pentru ca esti...
425
00:21:49,335 --> 00:21:50,400
Usurel.
426
00:21:51,200 --> 00:21:53,600
Pentru ca sa fii un avocat
nu e ca la televizor.
427
00:21:53,800 --> 00:21:54,800
- Serios?
- Da.
428
00:21:54,900 --> 00:21:57,100
- Obiectie!
- Doamne.
429
00:21:57,300 --> 00:21:58,400
- E bine?
- Nu!
430
00:21:58,600 --> 00:22:01,400
Nu e bine deloc.
Nu stii nimic despre profesie.
431
00:22:01,500 --> 00:22:02,500
Nici tu sa joci teatru!
432
00:22:02,700 --> 00:22:03,900
Nici tu!

433
00:22:04,000 --> 00:22:05,700
Calmeaza-te, Dave.
E vorba de o zi.
434
00:22:05,900 --> 00:22:08,400
Suntem Mitch si Dave! Putem face
orice. Cheile.
435
00:22:09,700 --> 00:22:11,300
Sa mergem.
Ai un plan mai bun?
436
00:22:11,800 --> 00:22:13,300
Fir-ar. Bine.
437
00:22:13,500 --> 00:22:15,300
- Ai 41 de minute, da?
- Super.
438
00:22:15,500 --> 00:22:17,800
Du-te acasa, mbraca-te
cu hainele mele.
439
00:22:18,000 --> 00:22:20,800
Apoi du-te la birou si gaseste-o
pe partenera mea, Sabrina.
440
00:22:21,000 --> 00:22:24,500
ntreab-o de contracte, ia-le
cu tine n sala de sedinte.
441
00:22:24,600 --> 00:22:26,000
Doamne, partenerii vor fi acolo.
442
00:22:26,200 --> 00:22:29,500
Nu spune nimic.
443
00:22:29,700 --> 00:22:30,700
Si daca ma ntreaba ceva?
444
00:22:30,900 --> 00:22:32,500
Nu te vor ntreba nimic.
445
00:22:32,700 --> 00:22:34,400
Cnd ncepe sedinta,
taci din gura.

446
00:22:34,600 --> 00:22:36,300
Daca te ntreaba cineva
de documente,
447
00:22:36,500 --> 00:22:39,400
le dai n liniste.
448
00:22:39,600 --> 00:22:41,200
Am nteles. Jucam bine,
dar realistic.
449
00:22:41,400 --> 00:22:42,600
- Simplu.
- Nu! Faci totul usor.
450
00:22:42,700 --> 00:22:45,500
Am petrecut 9 luni redactnd
termenii contractului.
451
00:22:45,600 --> 00:22:47,800
Doar da-le documentul,
att.
452
00:22:47,900 --> 00:22:48,900
E usor, fir-ar sa fie!
453
00:22:49,100 --> 00:22:51,100
Sa nu spui asta
n timpul sedintei.
454
00:22:51,200 --> 00:22:52,200
Bine. Am nteles.
455
00:22:52,400 --> 00:22:54,900
Du-te acasa. Informatiile mele
sunt pe frigider.
456
00:22:55,000 --> 00:22:58,000
Acolo, te machiaza si-ti aranjeaza freza,
nveti replicile.
457
00:22:58,200 --> 00:23:00,500
Si sa n-o dai in bar, bine?
458
00:23:00,700 --> 00:23:03,600
Asta e sansa mea.

ntelegi?
459
00:23:03,700 --> 00:23:05,700
Respecta-mi arta si viata.
460
00:23:05,900 --> 00:23:06,900
Si tu, pe a mea.
461
00:23:07,000 --> 00:23:08,400
- Bun. mbratisare.
- Bine.
462
00:23:10,700 --> 00:23:12,600
Stai putin.
Trebuie s-o iei pe Cara.
463
00:23:12,800 --> 00:23:14,800
De la balet la 4, nu?
464
00:23:14,900 --> 00:23:16,300
O sa ma ocup de astea.
465
00:23:16,400 --> 00:23:18,100
Frate.
466
00:23:31,900 --> 00:23:34,400
Vei juca golf, Lockwood?
467
00:23:35,300 --> 00:23:36,300
Grozav!
468
00:23:47,400 --> 00:23:49,000
E grozav!
469
00:23:49,400 --> 00:23:51,100
E ca un magazin.
470
00:23:52,200 --> 00:23:56,100
Asta numai pentru
micul dejun, Mitch.
471
00:23:56,600 --> 00:23:57,700
Grozav!
472
00:23:58,500 --> 00:23:59,800
Aici erai!

473
00:23:59,900 --> 00:24:02,600
Am refacut variantele, restul
e la fel. Esti gata?
474
00:24:03,500 --> 00:24:05,000
Tu trebuie sa fii Sabrina.
475
00:24:05,800 --> 00:24:06,900
Tu trebuie sa fii Dave.
476
00:24:07,000 --> 00:24:08,700
E un joc?
E trziu.
477
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
Nu mi-a spus ca esti
att de buna.
478
00:24:12,900 --> 00:24:14,700
Scuze. Lipsa de profesionalism.
479
00:24:15,200 --> 00:24:17,500
Ai baut la micul dejun?
Esti emotionat?
480
00:24:17,700 --> 00:24:18,700
Era o gluma.
481
00:24:18,800 --> 00:24:20,800
Am o ntrebare importanta
nainte sa ncepem.
482
00:24:21,000 --> 00:24:22,800
Mncarea e pe gratis?
483
00:24:25,500 --> 00:24:26,500
Poftim.
484
00:24:26,600 --> 00:24:28,800
- Da, e n regula.
- Bine.
485
00:24:29,000 --> 00:24:29,900
ncepem.
486

00:24:30,000 --> 00:24:31,700


Bun. ti amintesti
unde era?
487
00:24:31,800 --> 00:24:34,000
Da. Acolo.
488
00:24:54,700 --> 00:24:56,600
- Lockwood.
- Da.
489
00:24:57,500 --> 00:25:00,300
Trebuie sa stai lnga noi.
490
00:25:02,700 --> 00:25:03,800
Multumesc.
491
00:25:09,000 --> 00:25:11,200
nainte sa ncepem
fuziunea,
492
00:25:11,400 --> 00:25:15,100
mai e ceva de discutat?
493
00:25:15,700 --> 00:25:17,300
Analiza noastra profunda
494
00:25:17,700 --> 00:25:21,400
arata ca profitul si pierderea
sunt cu 2%
495
00:25:21,600 --> 00:25:22,700
sub clauza negativa.
496
00:25:23,600 --> 00:25:28,100
Poti confirma ca indicele de
masurare a valorii companiei este mereu...
497
00:25:29,200 --> 00:25:30,200
Dave?
498
00:25:32,500 --> 00:25:34,700
- Dave!
- Da. Dave e aici.
499
00:25:37,200 --> 00:25:38,200
Buna, prietene.

500
00:25:38,400 --> 00:25:39,400
Buna.
501
00:25:39,900 --> 00:25:41,100
Am ce-ti trebuie.
502
00:25:43,900 --> 00:25:45,600
Nu, Dave.
503
00:25:45,700 --> 00:25:49,500
Domnul Kinkabe are o ntrebare despre
indicele de masurare a valorii companiei.
504
00:25:54,400 --> 00:25:55,400
Bun.
505
00:25:58,400 --> 00:25:59,400
Cum este?
506
00:26:03,100 --> 00:26:04,100
Bun.
507
00:26:06,100 --> 00:26:07,400
Bun?
508
00:26:09,100 --> 00:26:10,300
Ce tot spun?
509
00:26:10,500 --> 00:26:12,100
Indicele de masurare este prost.
510
00:26:13,200 --> 00:26:14,300
Groaznic.
511
00:26:16,300 --> 00:26:18,700
Vrei sa spui ca taxa
ar trebui modificata?
512
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Nu am spus asta.
513
00:26:20,200 --> 00:26:21,900
Ati auzit asta?
Nu.

514
00:26:22,100 --> 00:26:23,100
- Nu.
- Dar WACC?
515
00:26:23,900 --> 00:26:26,000
- Ce metoda de calcul folosim?
- Ce anume?
516
00:26:26,100 --> 00:26:27,500
Capitalul este stabil?
517
00:26:27,700 --> 00:26:28,700
Stati putin, domnilor.
518
00:26:28,800 --> 00:26:31,700
Sunt 25 de oameni aici.
Poti ntreba pe altcineva.
519
00:26:31,800 --> 00:26:33,200
Vrea altcineva sa raspunda?
520
00:26:33,400 --> 00:26:35,000
- Dave?
- Da.
521
00:26:35,200 --> 00:26:37,600
E slujba ta sa stii totul.
522
00:26:37,900 --> 00:26:39,800
Da, stiu.
523
00:26:40,200 --> 00:26:43,200
Suntem... Totul este...
524
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Uitati care e treaba.
525
00:26:45,800 --> 00:26:47,900
Suntem foarte bogati.
526
00:26:48,100 --> 00:26:49,800
Toti suntem bogati!
527
00:26:50,900 --> 00:26:52,500
Asa ca semnati asta.

528
00:26:52,700 --> 00:26:55,500
Ce e cel mai rau lucru
care se poate ntmpla?
529
00:26:55,600 --> 00:27:00,400
Vom continua petrecerea
cu sushi si sake.
530
00:27:00,500 --> 00:27:03,700
Tipul cu mustata plateste.
Putem face si karaoke, nu?
531
00:27:03,800 --> 00:27:05,000
Ce avem de pierdut?
532
00:27:05,200 --> 00:27:08,000
Riscati. Nu-i asa, domnule
mustacios?
533
00:27:08,200 --> 00:27:09,500
E o gluma?
534
00:27:10,000 --> 00:27:11,400
ncerci sa agiti apele?
535
00:27:11,500 --> 00:27:13,600
Tu esti cel care face asta, Kinkabe.
536
00:27:13,700 --> 00:27:15,700
Nu ai luat fuziunea
n serios.
537
00:27:15,800 --> 00:27:16,800
Eu?
538
00:27:16,900 --> 00:27:19,500
Idiotul asta lucreaza pentru tine. Tu
ai sabotat totul.
539
00:27:19,700 --> 00:27:21,700
Du-te dracu. Nu ar trebui
sa spun "nemernic".
540
00:27:21,900 --> 00:27:22,900
Fuziunea e anulata.
541

00:27:23,100 --> 00:27:26,300


Tocmai ai facut cea mai mare greseala
a carierei tale, domnule.
542
00:27:26,400 --> 00:27:28,000
- Ne vedem n instanta.
- Nu, nu.
543
00:27:28,200 --> 00:27:30,400
Ce tmpenie!
544
00:27:31,400 --> 00:27:32,900
Stai putin.
Ramneti pe loc.
545
00:27:33,000 --> 00:27:35,200
E o pauza?
Luam o pauza?
546
00:27:36,000 --> 00:27:37,200
5 minute?
547
00:27:39,400 --> 00:27:40,500
Ce a fost asta?
548
00:27:40,700 --> 00:27:42,900
Sa ne calmam.
Totul e n regula.
549
00:27:43,100 --> 00:27:44,400
E chiar grozav.
550
00:27:44,500 --> 00:27:48,000
Face parte din
planul meu secret.
551
00:27:48,200 --> 00:27:49,700
- Serios?
- Cu siguranta.
552
00:27:49,900 --> 00:27:50,900
mi ranesti mna.
553
00:27:52,900 --> 00:27:55,700
Contractul e esential pentru
continuarea firmei.
554

00:27:55,900 --> 00:27:57,300


- E clar?
- Sigur.
555
00:27:57,700 --> 00:27:59,800
Stiu ce sa fac.
Fac asta de...
556
00:27:59,900 --> 00:28:01,300
Fac asta de cnd?
557
00:28:01,500 --> 00:28:03,300
Am lucrat aici mult timp?
Voi stiti.
558
00:28:03,400 --> 00:28:04,600
Eu nu stiu.
559
00:28:05,000 --> 00:28:06,600
Noua sau zece ani.
560
00:28:06,700 --> 00:28:08,900
Perfect. Fix zece ani,
adevarat.
561
00:28:09,100 --> 00:28:10,800
Cnd am gresit eu?
562
00:28:11,400 --> 00:28:12,400
Niciodata.
563
00:28:13,900 --> 00:28:14,900
Ai ncredere, frate.
564
00:28:15,100 --> 00:28:16,100
Frate?
565
00:28:17,900 --> 00:28:18,900
Bun.
566
00:28:19,100 --> 00:28:22,600
De acum, o sa te supraveghem!
567
00:28:22,700 --> 00:28:23,800
Ai inteles?
568

00:28:24,000 --> 00:28:26,600


Acum mbraca-te adecvat.
569
00:28:26,700 --> 00:28:27,800
Arati ca un evreu.
570
00:28:32,500 --> 00:28:35,100
Scuzati-ma.
Unde sunt vedetele?
571
00:28:45,100 --> 00:28:47,000
- Buna.
- Buna. Tu?
572
00:28:48,300 --> 00:28:49,800
Unde se afla locul de machiaj?
573
00:28:50,000 --> 00:28:51,600
Mitch Planko. Sa ma ia naiba.
574
00:28:53,100 --> 00:28:54,300
<b>Machiaj</b>
575
00:28:55,100 --> 00:28:56,100
Aici.
576
00:28:56,800 --> 00:28:57,900
Sa ma ia naiba.
577
00:29:02,400 --> 00:29:04,100
Uite-te la asta.
Pare distractiv.
578
00:29:06,200 --> 00:29:07,200
Suntem gata sa filmam.
579
00:29:07,400 --> 00:29:10,000
Vrei ceva? Apa cu vitamine
sau Pellegrino?
580
00:29:10,200 --> 00:29:12,100
Nu, multumesc.
Am o ntrebare.
581
00:29:12,300 --> 00:29:13,900
Ce nseamna F.S?

582
00:29:14,500 --> 00:29:15,800
Filmari de sni.
583
00:29:16,100 --> 00:29:17,900
Si F.S.M?
584
00:29:18,000 --> 00:29:20,300
- Filmare de sni n miscare.
- Bun.
585
00:29:20,800 --> 00:29:22,700
Steve Driver e pe platou.
586
00:29:23,100 --> 00:29:25,300
Sunt curios, ce film este?
587
00:29:25,335 --> 00:29:26,300
<i>The Lorno.</i>
588
00:29:27,000 --> 00:29:29,100
Nu stiu acest gen.
E european?
589
00:29:29,300 --> 00:29:31,900
Filme porno.
Sni si umbre.
590
00:29:32,100 --> 00:29:33,800
Multa piele, ntelegi?
591
00:29:37,900 --> 00:29:38,900
Nu.
592
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
Hai, uriasule.
593
00:29:40,500 --> 00:29:42,200
Nu, nu. Mai mult ulei.
594
00:29:42,400 --> 00:29:43,600
Ar straluci ca un peste.
595
00:29:43,800 --> 00:29:44,800
Esti managerul?
596

00:29:45,000 --> 00:29:47,000


Mitch, Valtan, regizorul.
597
00:29:47,200 --> 00:29:49,600
Bun. E o greseala...
598
00:29:49,700 --> 00:29:50,700
Mona.
599
00:29:50,900 --> 00:29:52,200
- Unde e...
- Aici sunt!
600
00:29:52,300 --> 00:29:53,300
Buna!
601
00:29:54,200 --> 00:29:56,300
Uite care e scena.
Intri cu o arma...
602
00:29:56,500 --> 00:29:57,700
Unde e arma?
603
00:29:58,600 --> 00:30:00,800
Mitch, tu intri. Gardianul
ncearca sa te opreasca.
604
00:30:00,900 --> 00:30:03,300
Conversatie. l bati.
605
00:30:04,400 --> 00:30:06,400
O vezi pe Mona.
E n pat.
606
00:30:06,600 --> 00:30:07,700
Camera se misca spre sfrcuri,
607
00:30:08,800 --> 00:30:13,600
se misca ncet spre sfrcuri,
ii lingi vrful sfrcului,
608
00:30:13,635 --> 00:30:14,800
viteza normala,
609
00:30:14,900 --> 00:30:17,400
apoi o lovesti la fund, o lovesti la fund...

610
00:30:17,800 --> 00:30:20,600
iar adierea vine si stinge lumnarea.
Ce parere ai?
611
00:30:21,600 --> 00:30:23,400
- E ca un poem!
- Ca un poem!
612
00:30:24,300 --> 00:30:27,000
Mitch va fi grozav
n filmul nostru.
613
00:30:27,100 --> 00:30:28,600
Sa ncepem!
614
00:30:28,700 --> 00:30:31,000
Filmare placuta.
615
00:30:31,400 --> 00:30:33,400
- Liniste pe platou.
- E greu.
616
00:30:33,435 --> 00:30:35,000
ncepem.
617
00:30:35,700 --> 00:30:37,700
- ntrebare.
- Si, actiune!
618
00:30:41,200 --> 00:30:42,200
Hei!
619
00:30:43,300 --> 00:30:44,500
Actiune!
620
00:30:50,000 --> 00:30:51,300
Nu intrati!
621
00:30:52,700 --> 00:30:54,000
Mitch, aici.
622
00:30:55,600 --> 00:30:57,400
Daca ma lasati...
623
00:30:58,100 --> 00:31:01,200
Daca nu ma lasi sa intru, Taco,

te omor.
624
00:31:01,800 --> 00:31:02,800
Nu are sens.
625
00:31:02,900 --> 00:31:05,400
Haide! Da-i una si intra.
626
00:31:05,600 --> 00:31:07,300
- Continuati!
- Filmam.
627
00:31:07,400 --> 00:31:08,400
Actiune!
628
00:31:13,200 --> 00:31:14,600
Will. Abia l-am atins.
629
00:31:14,800 --> 00:31:17,700
O sa editam asta.
Continua!
630
00:31:17,800 --> 00:31:18,900
ncepeti!
631
00:31:22,600 --> 00:31:23,900
Lola, trezeste-te surprinsa.
632
00:31:25,500 --> 00:31:27,800
Rahat!
633
00:31:28,100 --> 00:31:32,400
Steve Driver, nemernicule.
634
00:31:32,800 --> 00:31:33,800
Da-le jos!
635
00:31:37,800 --> 00:31:38,800
Fir-ar!
636
00:31:39,000 --> 00:31:42,100
Da, saruta-i snii.
637
00:31:42,300 --> 00:31:44,900
Da, da! Saruta-i snii.

638
00:31:45,400 --> 00:31:46,700
Rahat.
639
00:31:47,900 --> 00:31:50,800
Deliciosi.
640
00:31:51,500 --> 00:31:54,200
Da! Gustare de campion!
641
00:31:54,600 --> 00:31:56,300
Pregatiti de actiune.
642
00:31:56,400 --> 00:31:57,900
Hai! n pat.
643
00:31:58,000 --> 00:32:00,200
Trage-mi-o, Steve!
644
00:32:00,300 --> 00:32:01,800
- Hai.
- Bine, bine.
645
00:32:02,000 --> 00:32:03,300
Da!
646
00:32:03,500 --> 00:32:05,000
Pe la spate, omule!
647
00:32:05,300 --> 00:32:06,900
Hai.
648
00:32:07,000 --> 00:32:09,100
Misca coapsele.
649
00:32:09,300 --> 00:32:11,000
Hai! Profund!
650
00:32:11,100 --> 00:32:12,700
Da.
651
00:32:13,100 --> 00:32:14,700
Baga-ti degetul n fundul ei.
652
00:32:16,600 --> 00:32:17,600
Ce?

653
00:32:18,300 --> 00:32:20,300
Baga-ti degetul n fundul ei.
654
00:32:21,500 --> 00:32:25,700
E curat, te asigur.
L-ai putea mnca.
655
00:32:27,400 --> 00:32:28,500
Nu.
656
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
Am omort lume.
657
00:32:36,100 --> 00:32:37,800
n mare parte, barbati.
658
00:32:38,700 --> 00:32:40,600
Nu ma pot ntoarce
la nchisoare.
659
00:32:42,200 --> 00:32:45,200
Baga-ti degetul n fundul
doamnei,
660
00:32:46,800 --> 00:32:50,100
sau s-ar putea ntmpla
un accident pe platou.
661
00:32:50,200 --> 00:32:53,100
Un proiector care cade pe tine,
sau o electrocutare.
662
00:32:56,800 --> 00:32:59,000
Platoul poate fi
un loc periculos.
663
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
- Bine.
- Distractie placuta.
664
00:33:03,100 --> 00:33:05,700
- Bine.
- Filmam.
665
00:33:07,000 --> 00:33:08,400
Ma duc n iad.

666
00:33:11,100 --> 00:33:15,300
Steve! Zici ca e Craciunul!
667
00:33:16,400 --> 00:33:17,900
Misca-l!
668
00:33:18,100 --> 00:33:19,200
Ca pe un iPhone.
669
00:33:19,500 --> 00:33:20,600
Da.
670
00:33:20,800 --> 00:33:22,500
Cumpara aplicatii!
671
00:33:22,700 --> 00:33:24,700
Cumpara Angry Birds!
672
00:33:24,900 --> 00:33:26,700
Si el e Dimitri.
673
00:33:27,800 --> 00:33:28,900
Dimitri?
674
00:33:31,000 --> 00:33:32,000
Buna, Dimitri.
675
00:33:32,200 --> 00:33:33,500
Ce faci cu sotia mea?
676
00:33:33,700 --> 00:33:36,800
Filmati.
Nu improvizati.
677
00:33:37,000 --> 00:33:38,600
Continua.
678
00:33:38,800 --> 00:33:41,200
Filmam.
679
00:33:41,400 --> 00:33:42,700
Acum, saruta-l.
680
00:33:42,900 --> 00:33:44,700

Nu, nu. Bine, Dimitri.


681
00:33:44,900 --> 00:33:47,100
l vei saruta.
682
00:33:47,200 --> 00:33:49,200
- Hai.
- Suficient!
683
00:33:53,900 --> 00:33:55,700
ntindeti bratele.
684
00:33:55,900 --> 00:33:57,700
Nu uitati sa zmbiti, fetelor.
685
00:33:58,400 --> 00:33:59,400
n regula.
686
00:34:00,700 --> 00:34:02,100
Concentrati-va.
687
00:34:02,700 --> 00:34:04,600
Bratele n aer.
688
00:34:04,700 --> 00:34:05,700
Grozav, fetelor.
689
00:34:05,900 --> 00:34:07,300
Zmbiti. Concentrati-va.
690
00:34:11,400 --> 00:34:14,000
Cara, ncearca sa tii
echilibrul.
691
00:34:16,300 --> 00:34:17,900
Se repeta.
692
00:34:25,400 --> 00:34:27,000
Trebuie sa stau la locul
meu, nu?
693
00:34:27,100 --> 00:34:28,100
Nu, nu. E n regula.
694
00:34:28,300 --> 00:34:30,300
Spune-mi despre fata care te-a mpins.

695
00:34:30,400 --> 00:34:32,300
Nicolette Peters.
696
00:34:32,400 --> 00:34:34,500
Ma mpinge mereu.
697
00:34:34,600 --> 00:34:37,400
O face des?
De ce nu i raspunzi?
698
00:34:38,300 --> 00:34:39,900
Pentru ca mi-ai spus
sa n-o fac.
699
00:34:40,100 --> 00:34:41,200
Ce?
700
00:34:41,400 --> 00:34:44,500
Ai spus ca ar trebui sa rezolv
cu o discutie.
701
00:34:45,400 --> 00:34:47,900
Stii, uneori tatal tau...
702
00:34:48,100 --> 00:34:50,500
Cum sa... Uite ce trebuie sa faci.
703
00:34:50,600 --> 00:34:54,300
La naiba cu cuvintele,
bine?
704
00:34:54,500 --> 00:34:57,200
Trebuie s-o mpingi pe nenorocita
la pamnt si sa o lovesti.
705
00:34:57,300 --> 00:34:58,300
Stii sa lovesti?
706
00:34:58,800 --> 00:35:00,200
- Ce?
- Asculta-ma.
707
00:35:00,300 --> 00:35:04,600
Daca cineva te loveste,
i omori ntreaga familie.

708
00:35:04,800 --> 00:35:06,000
Asta e regula junglei.
709
00:35:06,100 --> 00:35:08,100
Daca nu te aperi de nenorocita,
710
00:35:08,300 --> 00:35:11,400
toti si vor bate joc de tine.
711
00:35:11,600 --> 00:35:13,700
ntelegi?
712
00:35:14,100 --> 00:35:16,400
Mereu sa-ti rezolvi problemele
cu violenta.
713
00:35:16,600 --> 00:35:18,100
Bine, tata.
714
00:35:18,300 --> 00:35:19,400
Grozav.
715
00:35:19,900 --> 00:35:21,300
Vrei nghetata?
716
00:35:26,800 --> 00:35:27,800
Salut.
717
00:35:28,000 --> 00:35:29,200
Cum a fost?
718
00:35:29,300 --> 00:35:31,000
- Taci din gura!
- Ce s-a ntmplat?
719
00:35:31,200 --> 00:35:32,900
Vorbim de Domnul Deget
imediat.
720
00:35:33,000 --> 00:35:34,500
Spune-mi cum a fost
cu contractul.
721
00:35:34,700 --> 00:35:36,000
A fost grozav.

722
00:35:36,200 --> 00:35:37,700
Bine. Deci l-ati semnat?
723
00:35:37,800 --> 00:35:39,900
Da, a fost semnat.
Virtual.
724
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
Aparent a fost o problema,
dar...
725
00:35:41,200 --> 00:35:42,700
Ce problema?
726
00:35:42,900 --> 00:35:43,900
O mica problema.
727
00:35:44,000 --> 00:35:46,300
Seful tau e antisemit.
Stiai?
728
00:35:46,500 --> 00:35:48,200
Doamne! Ce ai facut?
729
00:35:48,400 --> 00:35:50,100
Am fost relaxat, cum am vorbit
730
00:35:50,200 --> 00:35:52,100
si dintr-o data nenorocitul
de japonez,
731
00:35:52,300 --> 00:35:53,900
pilotul kamikaze,
m-a atacat
732
00:35:53,935 --> 00:35:55,500
cu niste ntrebari
nenorocite.
733
00:35:55,600 --> 00:35:57,500
A trebuit sa improvizez
si m-am cam enervat.
734
00:35:57,600 --> 00:35:59,000
Spune-mi cum s-a terminat.
735

00:35:59,100 --> 00:36:01,600


- Vei merge la tribunal.
- Nu! La naiba! Dumnezeule!
736
00:36:01,800 --> 00:36:02,800
Seful tau s-a cam suparat.
737
00:36:03,000 --> 00:36:04,200
I-am spus ca face parte
din planul meu secret.
738
00:36:04,400 --> 00:36:05,400
Doar nu i-ai spus asa ceva!
739
00:36:05,600 --> 00:36:08,400
Ne descurcam noi cumva.
Mie cum mi-a mers?
740
00:36:08,500 --> 00:36:10,700
- Tie?
- Da, mie.
741
00:36:10,800 --> 00:36:12,500
Mitch, care naiba e problema ta?
742
00:36:12,600 --> 00:36:13,700
Era un film porno!
743
00:36:13,900 --> 00:36:15,300
E Lorno, light porn.
744
00:36:15,500 --> 00:36:16,800
Coada ramne n pantaloni.
745
00:36:17,000 --> 00:36:18,200
N-a scos-o nimeni, nu?
746
00:36:18,300 --> 00:36:21,000
Dar a trebui sa-mi bag degetul
n fundurile a trei fete.
747
00:36:21,200 --> 00:36:22,800
Doamne, nu te mai plnge!
748
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
Ai terminat ziua?

749
00:36:24,200 --> 00:36:25,400
Mi-am terminat ziua, Mitchell.
750
00:36:25,600 --> 00:36:26,600
Ce tot faci?
751
00:36:26,700 --> 00:36:27,700
- Am terminat ziua.
- Bun.
752
00:36:27,900 --> 00:36:28,900
Traiesti un vis.
753
00:36:29,000 --> 00:36:31,100
Traiesti ntr-un vis.
Si serviciul tau e naspa.
754
00:36:31,200 --> 00:36:32,600
N-o sa mearga.
755
00:36:32,700 --> 00:36:35,700
N-o sa mearga deloc.
E mult prea mult.
756
00:36:41,300 --> 00:36:43,600
Stai.
Ce vrei sa le spui?
757
00:36:43,700 --> 00:36:44,700
Adevarul.
758
00:36:44,900 --> 00:36:46,200
- Adevarul?
- Da.
759
00:36:46,400 --> 00:36:47,500
O sa mearga.
760
00:36:47,600 --> 00:36:48,600
Jamie va sti ce sa faca.
761
00:36:49,000 --> 00:36:51,400
Jame. Jame.
762
00:36:52,700 --> 00:36:53,900
Buna, gndacel!

763
00:36:54,100 --> 00:36:55,100
Buna, tati!
764
00:36:56,200 --> 00:36:57,200
Buna!
765
00:36:57,400 --> 00:36:59,300
Fetita mea precoce.
766
00:36:59,400 --> 00:37:00,700
Eu nu vorbesc asa.
767
00:37:00,800 --> 00:37:02,700
- Ba da.
- Ba nu. Nimeni nu vorbeste asa.
768
00:37:02,800 --> 00:37:04,300
Jamie! Jamie, Jamie, Jamie.
769
00:37:04,500 --> 00:37:06,300
Ma bucur ca esti aici.
A fost o mare nebunie!
770
00:37:06,900 --> 00:37:08,700
E foarte oportun.
771
00:37:08,800 --> 00:37:10,600
- Buna, Mitch.
- Jamie, trebuie sa vorbim.
772
00:37:10,800 --> 00:37:11,800
Rami la cina?
773
00:37:11,900 --> 00:37:14,700
Nu, nu pot ramne la cina,
desi mi-ar placea.
774
00:37:14,900 --> 00:37:16,100
Trebuie sa-ti spun ceva.
775
00:37:16,200 --> 00:37:18,800
Nu pot discuta acum, Mitch.
Sunt foarte ocupata.
776
00:37:18,900 --> 00:37:20,900

Gemenii ar trebui
sa doarma deja.
777
00:37:21,000 --> 00:37:23,400
- Ce faci?
- Esti animal cumva?
778
00:37:23,600 --> 00:37:25,000
Cara trebuie sa-si faca temele.
779
00:37:25,200 --> 00:37:28,500
Am un apel de urgenta
cam n patru minute.
780
00:37:28,700 --> 00:37:29,900
Stii cladirea?
781
00:37:30,000 --> 00:37:31,900
- Cea cu 11 etaje?
- Da.
782
00:37:32,100 --> 00:37:35,200
Trebuie sa urc trei etaje.
Nu e o nebunie?
783
00:37:35,300 --> 00:37:36,300
Ba da.
784
00:37:36,400 --> 00:37:37,700
E ridicol.
N-are nicio logica.
785
00:37:37,900 --> 00:37:39,100
Nu sunt eu Mitch.
786
00:37:40,500 --> 00:37:42,300
- Ce?
- Eu sunt Mitch.
787
00:37:42,400 --> 00:37:44,400
- El e Mitch.
- Ne-am schimbat trupurile.
788
00:37:44,700 --> 00:37:46,100
- Eu sunt Dave.
- El e Dave. Da.
789

00:37:47,300 --> 00:37:49,900


Am facut pipi ntr-o fntna magica,
790
00:37:50,100 --> 00:37:51,800
iar a doua zi a disparut.
791
00:37:51,900 --> 00:37:54,100
Au mutat-o.
Am ncercat s-o gasim,
792
00:37:54,300 --> 00:37:56,100
pentru ca totul sa fie cum era.
793
00:37:56,300 --> 00:37:58,600
Am baut.
794
00:37:58,700 --> 00:38:01,000
Pare un plan bun.
Poti pregati baia pentru gemeni?
795
00:38:01,300 --> 00:38:03,000
Bine, dovlecel...
796
00:38:03,100 --> 00:38:07,500
Mitch, nu.
Nu-mi spune asa.
797
00:38:07,700 --> 00:38:09,800
Iar tu mi-ai promis
c-o sa cureti mizeria aia.
798
00:38:10,000 --> 00:38:11,300
Poti s-o opresti?
799
00:38:11,500 --> 00:38:13,800
- Miroase a gunoi!
- Jamie, Jamie, stai jos.
800
00:38:14,000 --> 00:38:15,800
O secunda.
Asculta-ma.
801
00:38:16,000 --> 00:38:18,200
Vreau sa ma ntrebi ceva...
802
00:38:18,300 --> 00:38:19,300
Nu vreau sa ne jucam.

803
00:38:19,500 --> 00:38:20,500
...la care doar Dave
sa stie raspunsul.
804
00:38:20,700 --> 00:38:22,500
O singura ntrebare.
Te rog. Te implor.
805
00:38:22,600 --> 00:38:23,800
Buna idee.
806
00:38:24,300 --> 00:38:27,300
Bine. Cnd e data
aniversarii noastre, dave?
807
00:38:27,700 --> 00:38:30,000
Pe 17 aprilie.
Urmatoarea ntrebare, te rog.
808
00:38:30,200 --> 00:38:31,200
Gresit.
809
00:38:31,400 --> 00:38:32,600
Ai fost pe-aproape.
810
00:38:32,700 --> 00:38:35,000
17 e ziua fiicei tale,
pe 19 e aniversarea.
811
00:38:35,200 --> 00:38:36,700
- De unde stii?
- Fii serios.
812
00:38:36,800 --> 00:38:38,600
- Am trimis felicitari n fiecare an.
- Jamie.
813
00:38:38,700 --> 00:38:39,700
ntreaba-ma orice altceva.
814
00:38:39,800 --> 00:38:44,000
Doamne! Mitch, nu am timp
pentru asa ceva.
815
00:38:44,200 --> 00:38:46,200
Hai, altceva mai dificil.

816
00:38:46,400 --> 00:38:48,100
Ceva ce doar Dave ar sti.
817
00:38:48,300 --> 00:38:51,900
Bine. Care este
culoarea mea preferata, Dave?
818
00:38:55,000 --> 00:38:56,600
- Rosu.
- Kaki.
819
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
- Nu nteleg...
- Nu ntelegi ce vreau sa fac?
820
00:38:59,100 --> 00:39:00,700
Nu e nimic rosu n jur.
821
00:39:00,900 --> 00:39:02,200
Totul e kaki.
822
00:39:02,400 --> 00:39:03,400
Nu ma ajuti deloc.
823
00:39:03,500 --> 00:39:05,800
Bine, fie.
824
00:39:06,000 --> 00:39:09,500
Iubito, o sa-ti spun ceva
ce doar eu, Dave, as putea sti.
825
00:39:10,000 --> 00:39:12,500
Acum trei ani
ti-ai luat vibratorul...
826
00:39:12,700 --> 00:39:15,200
- Vibratorul...
- 'Neata!
827
00:39:15,400 --> 00:39:20,200
...n cada, a facut scurt circuit
si ti-ai electrocutat pasarica.
828
00:39:20,300 --> 00:39:21,300
Stai o clipa.

829
00:39:21,400 --> 00:39:24,900
Iar acum ai un locusor chel acolo.
830
00:39:29,700 --> 00:39:30,700
Da.
831
00:39:37,500 --> 00:39:38,700
Buna.
832
00:39:39,300 --> 00:39:40,500
Doamne...
833
00:39:40,700 --> 00:39:43,400
Stiu, eu sunt.
Nu e deloc distractiv.
834
00:39:43,600 --> 00:39:44,600
Buna poveste.
835
00:39:45,000 --> 00:39:49,100
Nenorocitule! Cum ai ndraznit
sa-i povestesti asa ceva?
836
00:39:49,200 --> 00:39:50,200
Doamne!
837
00:39:50,300 --> 00:39:52,600
Care e problema voastra?
838
00:39:52,800 --> 00:39:53,800
Duceti-va naibii!
839
00:39:53,900 --> 00:39:55,800
Cum te-ai simti daca i-as spune
840
00:39:55,900 --> 00:39:58,300
ca ai un testicul care se simte
de parca ar fi doua?
841
00:39:58,900 --> 00:40:00,800
E ca si cum ai avea trei.
842
00:40:00,900 --> 00:40:03,700
Dave are trei bilute.
Un buchet de bilute.

843
00:40:03,800 --> 00:40:04,900
Sa va fie rusine!
844
00:40:07,100 --> 00:40:08,700
Ideea asta a fost naspa rau.
845
00:40:11,200 --> 00:40:13,300
Auzi? Nu vreau sa-ti faci
griji deloc.
846
00:40:13,400 --> 00:40:14,400
Ramnem pe pozitii.
847
00:40:14,600 --> 00:40:15,900
Trebuie sa gasim fntna.
848
00:40:16,100 --> 00:40:18,100
Parca ar fi
un teren de tenis aici.
849
00:40:18,300 --> 00:40:19,900
Singura problema e ce-i voi spune
lui Jamie.
850
00:40:20,100 --> 00:40:21,100
Ce sa-i spui lui Jamie?
851
00:40:21,200 --> 00:40:23,400
Daca vrea sa facem sex
n seara asta?
852
00:40:23,900 --> 00:40:24,900
Gndeste-te la asta.
853
00:40:27,700 --> 00:40:29,500
N-o sa faci sex cu sotia mea, Mitch.
854
00:40:29,600 --> 00:40:30,500
Binenteles ca nu, fratioare.
855
00:40:30,600 --> 00:40:33,800
Dar daca mi face avansuri,
nu stiu daca o sa pot rezista.
856
00:40:34,300 --> 00:40:35,400
Mitch.

857
00:40:35,500 --> 00:40:38,200
Dave.
ncercam sa demonstram ceva.
858
00:40:38,400 --> 00:40:40,200
Va trebui sa accept.
si va da seama.
859
00:40:40,400 --> 00:40:42,600
De cte ori faceti sex pe zi?
860
00:40:42,800 --> 00:40:45,000
Poate trebuie s-o facem mai rar.
861
00:40:45,600 --> 00:40:46,600
Ce zi e azi?
862
00:40:47,300 --> 00:40:49,500
Nu stiu, e marti?
863
00:40:51,200 --> 00:40:53,600
Da. Stii ceva?
Nu e nicio problema.
864
00:40:53,800 --> 00:40:55,500
Cum asa?
Nu faceti sex marti?
865
00:40:57,500 --> 00:40:58,500
Va luati liber?
866
00:41:02,100 --> 00:41:03,100
Esti adorabil.
867
00:41:03,700 --> 00:41:04,700
Uite ce e...
868
00:41:05,300 --> 00:41:08,500
Daca ti face avansuri...
ca un uragan...
869
00:41:08,600 --> 00:41:09,800
O fac.
870
00:41:10,000 --> 00:41:12,800

Da. Ce poti sa faci?


Esti om. Da-mi cheile.
871
00:41:13,000 --> 00:41:14,900
- Istet.
- Da.
872
00:41:15,100 --> 00:41:16,500
Te rog sa fii dragut cu ea.
873
00:41:16,700 --> 00:41:18,300
Facem schimb de partenere.
874
00:41:18,500 --> 00:41:19,500
Exact asa.
875
00:41:20,500 --> 00:41:23,200
Merci, prietene.
Esti super tare.
876
00:41:39,200 --> 00:41:40,200
Doamne sfinte...
877
00:41:41,000 --> 00:41:44,500
Dumnezeule, ia uitati-va la asta.
878
00:41:45,000 --> 00:41:47,200
Multumesc, mami.
879
00:41:48,000 --> 00:41:50,300
Spune-i lui tati
ce s-a ntmplat azi la scoala.
880
00:41:50,500 --> 00:41:53,000
Am scris un poem
despre primavara,
881
00:41:53,200 --> 00:41:57,400
iar dna Byers n-a postat
dect poemul Angelicai pe panou.
882
00:41:57,500 --> 00:41:59,900
N-a pus si poemul meu pe panou.
883
00:42:00,100 --> 00:42:01,600
De ce a facut asta?

884
00:42:01,700 --> 00:42:03,000
Credeam ca-i place de mine.
885
00:42:03,200 --> 00:42:04,300
- Dave.
- Da.
886
00:42:04,500 --> 00:42:05,600
Cara vorbeste cu tine.
887
00:42:05,800 --> 00:42:07,100
- Ce?
- Vorbea cu tine.
888
00:42:07,900 --> 00:42:11,900
Kera, probabil poemul ei
era mult mai bun dect al tau.
889
00:42:12,400 --> 00:42:13,900
- Hai sa mncam.
- Dave.
890
00:42:14,100 --> 00:42:17,200
N-am citit poemul razgiatei,
dar poate se pricepe. Hai sa mncam.
891
00:42:18,500 --> 00:42:20,400
Spune-i Carei
ca poemul ei era frumos.
892
00:42:20,600 --> 00:42:22,600
Ai suparat-o.
893
00:42:22,800 --> 00:42:24,900
Nici poemul ei nu l-am citit.
Vrei s-o mint?
894
00:42:25,100 --> 00:42:26,800
Asta ti doresti?
Nu conteaza.
895
00:42:27,700 --> 00:42:31,300
Cara, poemul tau,
desi nu l-am citit,
896
00:42:31,500 --> 00:42:34,300
e mult mai frumos

dect celalalt poem,


897
00:42:34,400 --> 00:42:36,600
desi nici pe acela nu l-am citit.
898
00:42:37,500 --> 00:42:38,500
Hai sa mncam.
899
00:42:38,600 --> 00:42:41,100
O cheama Cara, nu Kera.
900
00:42:41,600 --> 00:42:42,600
Ce anume?
901
00:42:42,700 --> 00:42:44,600
Ai un atac cerebral cumva?
902
00:42:44,800 --> 00:42:47,800
- Si eu cum i-am zis?
- Cntam cntecul de la cina, tati?
903
00:42:48,900 --> 00:42:49,800
Ce anume?
904
00:42:49,900 --> 00:42:51,300
- Ce spune?
- Cntecul de la cina.
905
00:42:51,400 --> 00:42:52,500
- Ce-i ala?
- Cntecul de la cina!?
906
00:42:52,800 --> 00:42:54,900
- Glumesti cumva?
- Nu, nu glumesc deloc.
907
00:42:55,100 --> 00:42:56,650
- Avem un cntec?
- Cnta cntecul, dragule.
908
00:42:56,685 --> 00:42:58,200
- Sigur ca avem un cntec.
- Cnta cntecul.
909
00:42:58,400 --> 00:42:59,400
Nu vreau sa-l cnt
n seara asta.

910
00:42:59,600 --> 00:43:00,600
Cnta cntecul de la cina.
911
00:43:00,800 --> 00:43:01,800
Cnta tu cntecul de la cina.
912
00:43:01,900 --> 00:43:03,800
Ar trebui sa cnti cntecul.
Cnta-l.
913
00:43:03,900 --> 00:43:04,900
M-am saturat de cntecul acela.
914
00:43:05,100 --> 00:43:06,500
Cnta cntecul de la cina!
Cnta-l!
915
00:43:06,600 --> 00:43:08,000
Gata, te-am auzit.
916
00:43:11,600 --> 00:43:17,600
<i>Cntecul de la cina...</i>
917
00:43:19,300 --> 00:43:23,100
<i>Fasole, cartofi,
morcovi si broccoli...</i>
918
00:43:23,300 --> 00:43:28,300
<i>Chifle, salata,
cartofiori si pui...</i>
919
00:43:29,600 --> 00:43:30,900
<i>Ce delicios este</i>
920
00:43:31,100 --> 00:43:32,300
<i>Cntecul de la cina.</i>
921
00:43:32,400 --> 00:43:34,200
Nu e acesta cntecul de la cina.
922
00:43:34,400 --> 00:43:36,000
Uite ce-ti propun.
923
00:43:36,100 --> 00:43:38,200
Scrie-mi un poem despre cina

924
00:43:38,400 --> 00:43:39,800
si o sa-l recit
dupa ce halesc astea.
925
00:43:39,900 --> 00:43:40,900
Sa mergem naibii.
926
00:43:42,100 --> 00:43:44,600
Bine.
Tati are nevoie de o pauza.
927
00:43:44,700 --> 00:43:46,400
Buna idee.
928
00:43:49,800 --> 00:43:51,800
<i>Cntecul cinei...</i>
929
00:43:52,700 --> 00:43:54,200
La revedere.
930
00:44:00,600 --> 00:44:03,700
- Alo.
- Buna, Mitch. Sunt Tatiana.
931
00:44:05,600 --> 00:44:08,700
Tatiana.
Ce mai faci?
932
00:44:08,800 --> 00:44:12,100
O sa fac mai bine
dupa ce te tavalesc.
933
00:44:17,000 --> 00:44:19,100
- Alo.
- Mitch.
934
00:44:19,500 --> 00:44:22,300
A sunat Tatiana.
A spus c-o sa ma tavaleasca.
935
00:44:23,100 --> 00:44:25,200
Tatiana? La naiba, asa e.
936
00:44:25,300 --> 00:44:26,800
E programarea mea de marti.

937
00:44:27,000 --> 00:44:28,200
Trage-i-o bine, Dave.
938
00:44:28,400 --> 00:44:29,900
Mi-a luat mult timp s-o conving.
939
00:44:30,000 --> 00:44:31,200
Nu cred c-o sa fac asta.
940
00:44:31,400 --> 00:44:32,700
- Ce naiba vrei sa...
- Salut, Dave!
941
00:44:32,800 --> 00:44:33,800
Buna!
942
00:44:34,000 --> 00:44:36,200
Tata, miroase a sconcs.
943
00:44:36,400 --> 00:44:37,900
Ba nu, e tigara, pustiule.
944
00:44:38,500 --> 00:44:40,900
Cum adica nu crezi
c-o sa i-o tragi Tatianei?
945
00:44:41,000 --> 00:44:42,000
Pentru ca...
946
00:44:43,000 --> 00:44:46,500
Cerule, e aici.
Deja bate la usa.
947
00:44:46,700 --> 00:44:48,200
Trage-i-o n locul meu, Dave.
948
00:44:48,700 --> 00:44:50,200
Simt c-o nsel pe Jamie.
949
00:44:50,400 --> 00:44:53,600
Faci misto de mine?
Pe ce planeta nseamna c-o nseli?
950
00:44:53,700 --> 00:44:55,900
Pentru a o nsela
trebuie ca o parte din tine

951
00:44:56,100 --> 00:44:58,900
sa intre n trupul altei femei.
952
00:44:59,000 --> 00:45:00,400
Iar "jucaria" ta e n siguranta
953
00:45:00,600 --> 00:45:03,900
n pantalonii astia
sport si penibili.
954
00:45:04,100 --> 00:45:06,700
Dar mintea mea e aici.
Conteaza si asta, nu?
955
00:45:06,900 --> 00:45:07,900
Fir-ar sa fie!
956
00:45:08,100 --> 00:45:10,500
Cu cte femei te-ai culcat
n mintea ta? Cu mii?
957
00:45:11,700 --> 00:45:13,200
- Cu milioane, Mitch.
- Si nsemna ca nseli?
958
00:45:13,400 --> 00:45:15,000
Nu, nu nsemna ca nseli.
959
00:45:15,200 --> 00:45:18,500
Cred c-ar fi perfect legal.
960
00:45:18,700 --> 00:45:20,900
Rationamentul tau este impecabil.
961
00:45:21,000 --> 00:45:24,100
Asta ti doreai, Dave.
Sa faci sex cu necunoscute.
962
00:45:24,300 --> 00:45:26,300
Multumeste-mi mai trziu
si taci din gura, da?
963
00:45:26,500 --> 00:45:28,500
Pa.
La atac.

964
00:45:31,900 --> 00:45:33,600
Asta o sa fac.
965
00:45:37,000 --> 00:45:38,400
Tatiana.
966
00:45:38,700 --> 00:45:40,100
Sa-nceapa jocul.
967
00:45:41,300 --> 00:45:43,800
Mi-a placut ca m-ai lasat sa astept
n seara asta.
968
00:45:43,900 --> 00:45:45,600
Ce sunt?
Jefuitoare?
969
00:45:45,800 --> 00:45:47,200
Sa-mi trag palme...
970
00:45:48,500 --> 00:45:50,200
Sa-mi trag palme!
971
00:45:50,600 --> 00:45:52,500
De ce naiba esti nca mbracat?
972
00:45:52,700 --> 00:45:53,700
Cnd nasti?
973
00:45:53,800 --> 00:45:54,800
Dintr-o clipa n alta.
974
00:45:55,000 --> 00:45:57,200
S-o facem nainte sa devenim
un trio.
975
00:45:57,400 --> 00:45:58,400
E dezgustator!
976
00:45:58,500 --> 00:46:00,100
Stai putin. Stai putin.
977
00:46:00,300 --> 00:46:01,500
Esti foarte grea!
978

00:46:01,600 --> 00:46:04,000


Ma mannca snii!
979
00:46:04,100 --> 00:46:06,800
Probabil din cauza colostrului.
Poate fi foarte dureros.
980
00:46:07,000 --> 00:46:10,100
Gata.
Suntem simpli amici.
981
00:46:10,200 --> 00:46:12,200
Ce-i cu tine n seara asta?
982
00:46:13,100 --> 00:46:14,100
N-am nimic.
983
00:46:14,300 --> 00:46:15,700
E din cauza noii mele coafuri?
984
00:46:16,300 --> 00:46:17,300
Nu.
985
00:46:17,700 --> 00:46:19,100
Pelerina?
E prea comuna?
986
00:46:19,300 --> 00:46:21,500
Nu, nu e din cauza pelerinei.
987
00:46:21,600 --> 00:46:22,800
Atunci ce este?
988
00:46:23,000 --> 00:46:24,500
Pari o persoana foarte draguta,
989
00:46:24,700 --> 00:46:26,700
dar erai gravida
si saptamna trecuta?
990
00:46:26,800 --> 00:46:27,800
Faci misto de mine?
991
00:46:28,000 --> 00:46:30,300
M-ai agatat la cursurile Lamaze
pentru mame.

992
00:46:31,000 --> 00:46:33,800
Ce dement!
Doamne...
993
00:46:34,000 --> 00:46:36,500
Stai, Tatiana.
mi cer scuze.
994
00:46:36,700 --> 00:46:38,700
Esti frumoasa.
Superba.
995
00:46:38,800 --> 00:46:40,000
Numai ca...
996
00:46:40,200 --> 00:46:42,200
Ce? Nu mai sunt sexy?
997
00:46:42,400 --> 00:46:44,800
Nu, stai, n-am spus asta.
998
00:46:45,000 --> 00:46:48,300
Esti... Dumnezeule!
l vad cum se misca!
999
00:46:49,500 --> 00:46:52,100
Stii ceva, Mitch?
Sa nu ma mai suni niciodata!
1000
00:46:52,300 --> 00:46:54,600
Nu, nu, stai.
Tatiana, nu pleca!
1001
00:46:54,800 --> 00:46:57,700
Adica du-te... la un spital.
1002
00:46:58,200 --> 00:47:00,800
Mitch.
Ce tot faci?
1003
00:47:01,000 --> 00:47:02,500
La naiba.
1004
00:47:03,100 --> 00:47:05,600
Se numesc bicepsi, Dave.
1005

00:47:06,000 --> 00:47:07,400


Jalnic.
1006
00:47:10,000 --> 00:47:12,700
Doamne, ce chef am
n seara asta!
1007
00:47:13,900 --> 00:47:15,100
Sfinte Sisoe!
1008
00:47:15,700 --> 00:47:17,000
ncepe jocul.
1009
00:47:17,600 --> 00:47:20,500
Doamne, se ntmpla.
Mitch!
1010
00:47:21,200 --> 00:47:25,300
n sfrsit ma culc cu Jamie.
E cea mai tare ora din viata mea.
1011
00:47:27,700 --> 00:47:29,700
Sper ca-i plac chestiile bizare.
1012
00:47:59,300 --> 00:48:02,700
O sparg!
1013
00:48:06,600 --> 00:48:09,100
Trebuie s-o mai raresc
cu mncarea thailandeza.
1014
00:48:09,400 --> 00:48:11,500
Doamne...
1015
00:48:11,800 --> 00:48:13,900
Pe bune, aprinde
o lumnare parfumata.
1016
00:48:14,300 --> 00:48:15,800
Doamne.
1017
00:48:31,000 --> 00:48:33,600
Nu, nu, nu.
Nu ndrepta aia spre mine.
1018
00:48:33,700 --> 00:48:36,100
- Du-te si spala-l.

- Ce?
1019
00:48:37,400 --> 00:48:39,900
Cum sa apropii tunul de mine?
1020
00:48:40,300 --> 00:48:43,500
Tunul?
Glumesti cumva?
1021
00:48:43,700 --> 00:48:46,700
Nu, deloc.
N-o sa se ntmple asta seara.
1022
00:48:46,800 --> 00:48:49,000
Nu sunt atras de tine.
1023
00:48:49,100 --> 00:48:51,700
ntoarce-ti fundul
si fa nani.
1024
00:49:14,400 --> 00:49:15,500
E rndul tau.
1025
00:49:18,300 --> 00:49:19,900
E rndul tau sa le dai
de mncare copiilor.
1026
00:49:20,100 --> 00:49:22,000
Nu vreau sa le dau.
1027
00:49:25,700 --> 00:49:27,300
Haide...
1028
00:49:27,500 --> 00:49:29,600
ti bati joc de mine cumva?
1029
00:49:29,800 --> 00:49:33,300
E ora trei dimineata.
Du-te tu, doar tu esti mama.
1030
00:49:33,500 --> 00:49:35,600
Eu sunt mama!
E ora trei dimineata!
1031
00:49:35,800 --> 00:49:38,900
Misca-te jos din pat
nainte sa te pocnesc!

1032
00:49:39,100 --> 00:49:41,800
Iisuse!
Ce naiba?
1033
00:49:43,400 --> 00:49:45,900
Incredibil...
E pur si simplu...
1034
00:49:49,600 --> 00:49:51,800
Te rog...
1035
00:49:52,900 --> 00:49:55,600
Ce naiba?
1036
00:50:16,900 --> 00:50:17,900
Te suna Dave.
1037
00:50:18,100 --> 00:50:22,000
Doamne!
Nu se poate!
1038
00:50:22,100 --> 00:50:23,100
Ce?
1039
00:50:23,200 --> 00:50:25,600
Mereu am crezut
ca sotia ta e draguta,
1040
00:50:25,800 --> 00:50:29,100
dar vorbeste ca un birjar
si la baie face la fel.
1041
00:50:29,300 --> 00:50:31,700
Credeam ca si copiii tai sunt adorabili,
dar sunt dusi cu pluta.
1042
00:50:31,900 --> 00:50:33,500
Sunt nebuni.
1043
00:50:33,600 --> 00:50:34,600
Te pot ajuta cu ceva?
1044
00:50:34,700 --> 00:50:37,400
Am doi care tipa ca...
1045

00:50:38,400 --> 00:50:40,000


Stai putin.
De ce respiri greu?
1046
00:50:40,200 --> 00:50:41,200
Faci o laba?
1047
00:50:41,300 --> 00:50:42,700
Nu, deloc.
1048
00:50:42,800 --> 00:50:44,100
Ba da, asta fac.
1049
00:50:44,200 --> 00:50:46,600
Nu mai am atta intimitate.
1050
00:50:46,800 --> 00:50:48,400
Dar nu e scula mea?
1051
00:50:49,600 --> 00:50:50,600
E cumva ciudat?
1052
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
Asta ntreaba-te tu.
1053
00:50:54,400 --> 00:50:56,300
E nclinata ntr-o parte putin.
1054
00:50:57,000 --> 00:50:59,000
Foloseste mna stnga,
e mai excitant.
1055
00:50:59,500 --> 00:51:01,800
Super. Multumesc.
Cred.
1056
00:51:01,900 --> 00:51:03,400
Am o ntrebare.
1057
00:51:03,600 --> 00:51:05,300
De cnd te razi jos?
1058
00:51:06,000 --> 00:51:08,000
De printr-a sasea.
1059
00:51:08,100 --> 00:51:09,700

E deranjant.
1060
00:51:09,900 --> 00:51:10,900
Pare mai lunga
1061
00:51:11,100 --> 00:51:13,300
si doar cei nsurati
sunt parosi.
1062
00:51:13,400 --> 00:51:14,600
Acum te ntreb eu ceva.
1063
00:51:14,800 --> 00:51:19,300
Daca Tatiana a fost pe acolo
mai devreme, de ce te mai masturbezi?
1064
00:51:19,500 --> 00:51:22,500
Tatiana nu cred ca se mai ntoarce
pentru cel putin...
1065
00:51:22,700 --> 00:51:23,900
Nu se mai ntoarce
niciodata, Mitch.
1066
00:51:24,400 --> 00:51:25,400
Ce ai facut?
1067
00:51:25,500 --> 00:51:27,500
E nsarcinata n luna a noua!
1068
00:51:27,700 --> 00:51:29,000
i vedeam chipul copilului.
1069
00:51:29,200 --> 00:51:30,800
Ti-am zis sa nu-mi strici
serile de marti!
1070
00:51:31,000 --> 00:51:32,400
Ai idee la cte cursuri Lamaze
am asistat
1071
00:51:32,500 --> 00:51:34,200
pna sa reusesc s-o agat?
1072
00:51:34,300 --> 00:51:36,800
De ce m-ai sunat
la ora 3 dimineata?

1073
00:51:37,000 --> 00:51:39,800
Birjarul m-a pus sa le dau
sa mannce gemenilor. Ce sa fac?
1074
00:51:40,200 --> 00:51:42,200
- Du-i n bucatarie.
- Stai o clipa.
1075
00:51:48,700 --> 00:51:51,600
Nu mai plngeti.
Iisuse!
1076
00:51:51,800 --> 00:51:54,400
Taceti!
V-am auzit!
1077
00:51:55,100 --> 00:51:56,600
Mitch.
1078
00:51:57,700 --> 00:52:00,100
Va rog...
Ajunge!
1079
00:52:00,200 --> 00:52:02,400
Tu stai aici.
1080
00:52:03,400 --> 00:52:04,400
Iar tu aici.
1081
00:52:06,100 --> 00:52:08,000
Gata, suntem n bucatarie.
1082
00:52:08,200 --> 00:52:09,800
- Du-te la frigider.
- Bine.
1083
00:52:12,300 --> 00:52:13,500
Mitch, ai ajuns?
1084
00:52:13,700 --> 00:52:15,100
Sunt la frigider.
1085
00:52:15,200 --> 00:52:17,800
ncalzeste doua cutii
de lapte mamar la microunde

1086
00:52:18,000 --> 00:52:19,000
si pregateste doua biberoane.
1087
00:52:19,035 --> 00:52:20,000
Lapte mamar?
1088
00:52:20,200 --> 00:52:22,000
nti ataseaza filtrul de sticla.
1089
00:52:22,200 --> 00:52:24,300
Cele albastre, nu roz.
1090
00:52:24,800 --> 00:52:26,300
- Decongeleaza doua cutii.
- Da.
1091
00:52:26,400 --> 00:52:29,300
E simplu. Dupa ce laptele
e decongelat,
1092
00:52:29,500 --> 00:52:33,300
l scoti din microunde,
l torni n biberoane si le nchizi.
1093
00:52:33,500 --> 00:52:35,200
Apoi pui jumatate
de lingura de apa...
1094
00:52:35,300 --> 00:52:36,800
Doamne sfinte!
1095
00:52:38,700 --> 00:52:41,100
Zau asa, amice!
Doamne!
1096
00:52:41,200 --> 00:52:43,700
Mitch, ma asculti?
1097
00:52:43,800 --> 00:52:45,400
Sa-mi trag una!
1098
00:52:45,500 --> 00:52:47,200
E foarte important.
Sa nu omiti nimic.
1099
00:52:47,300 --> 00:52:48,300

Hei!
1100
00:52:48,900 --> 00:52:49,900
Ce-a fost asta?
1101
00:52:50,600 --> 00:52:53,000
Mitch? Mitch!
1102
00:52:53,100 --> 00:52:55,500
Totul e n regula, prietene.
Ce urmeaza?
1103
00:52:55,700 --> 00:52:57,400
Pune jumatate de lingura...
1104
00:52:57,500 --> 00:52:58,800
Ce faci?
1105
00:52:59,500 --> 00:53:02,300
La naiba!
1106
00:53:03,600 --> 00:53:04,600
Ce s-a ntmplat?
1107
00:53:04,800 --> 00:53:07,200
Nimic, prietene. Continua.
Doua biberoane...
1108
00:53:07,300 --> 00:53:09,800
- Si atasezi a doua suzeta.
- Iisuse Hristoase!
1109
00:53:09,900 --> 00:53:11,800
Ai grija sa nu fie
bule de aer.
1110
00:53:12,300 --> 00:53:14,100
Dupa ce termini...
1111
00:53:14,300 --> 00:53:15,800
E demential!
1112
00:53:17,600 --> 00:53:18,600
Da!
1113
00:53:19,600 --> 00:53:20,600

Gata.
1114
00:53:22,500 --> 00:53:25,800
Asta meriti.
1115
00:53:26,000 --> 00:53:28,900
- Mitch.
- Bine, prietene.
1116
00:53:29,100 --> 00:53:32,200
Mine dimineata,
ct sunt n biroul tau,
1117
00:53:32,400 --> 00:53:36,900
te duci n oras si gasesti fntna.
1118
00:53:37,100 --> 00:53:41,200
Nu stiu ct mai pot rezista.
1119
00:53:43,100 --> 00:53:46,000
Sunt unul dintre cei care
cauta fntna pierduta n computer.
1120
00:53:46,200 --> 00:53:49,100
As aprecia daca mi-ati spune
unde este.
1121
00:53:49,300 --> 00:53:50,700
Da, as putea face asta.
1122
00:53:50,800 --> 00:53:51,800
Bun. Minunat.
1123
00:53:51,900 --> 00:53:54,000
nti completeaza o cerere
a informatiilor.
1124
00:53:54,600 --> 00:53:56,300
Bine, o completez imediat.
1125
00:53:56,500 --> 00:53:57,500
Apoi trebuie trimisa la guvern.
1126
00:53:57,600 --> 00:54:00,100
- La guvern?
- Da. Pentru aprobare.

1127
00:54:01,000 --> 00:54:02,600
De ce n-o aprobi tu, Victor?
1128
00:54:02,700 --> 00:54:04,500
Nu am autoritatea necesara.
1129
00:54:05,200 --> 00:54:07,700
Si ct va dura
pna o va aproba guvernul?
1130
00:54:07,900 --> 00:54:09,800
- ntre trei zile...
- Doamne!
1131
00:54:09,900 --> 00:54:12,000
- ...si trei saptamni.
- Fii serios!
1132
00:54:12,700 --> 00:54:13,900
Victor!
1133
00:54:18,200 --> 00:54:20,200
Mitch? Dave?
1134
00:54:20,500 --> 00:54:21,600
E cineva?
1135
00:54:23,500 --> 00:54:24,500
La naiba!
1136
00:54:27,900 --> 00:54:28,900
Am vesti foarte proaste.
1137
00:54:29,000 --> 00:54:30,800
Buna.
Unde-i Dave?
1138
00:54:31,300 --> 00:54:33,000
Unde-i Dave?
1139
00:54:34,700 --> 00:54:36,100
Dave face dus.
1140
00:54:38,000 --> 00:54:39,000
Te simti bine?

1141
00:54:41,300 --> 00:54:42,300
Hei!
1142
00:54:44,400 --> 00:54:45,700
Ce se ntmpla?
1143
00:54:47,100 --> 00:54:49,500
Dave se comporta foarte ciudat.
1144
00:54:50,300 --> 00:54:51,300
Cum?
1145
00:54:51,400 --> 00:54:54,900
ace lucruri ciudate.
1146
00:54:55,600 --> 00:54:59,600
Ieri s-a ncaltat cu sandale
la serviciu.
1147
00:55:00,800 --> 00:55:03,400
A uitat sa ia gemenii
de la cresa.
1148
00:55:03,800 --> 00:55:05,800
- Nu se poate.
- Ba da, se poate.
1149
00:55:06,100 --> 00:55:09,500
Au stat acolo o ora si jumatate.
1150
00:55:09,700 --> 00:55:10,900
Bine.
1151
00:55:11,800 --> 00:55:16,100
iar noaptea trecuta mi-a spus
ca nu se mai simte atras de mine.
1152
00:55:16,600 --> 00:55:18,500
l omor.
1153
00:55:19,600 --> 00:55:21,600
Vreau sa-mi spui ceva imediat
1154
00:55:21,700 --> 00:55:24,100
si vreau sa fii absolut sincer
cu mine, bine?

1155
00:55:24,200 --> 00:55:25,100
- Desigur.
- Juri?
1156
00:55:25,200 --> 00:55:26,200
Da.
1157
00:55:26,400 --> 00:55:28,300
Are o aventura?
1158
00:55:30,000 --> 00:55:31,100
Nu.
1159
00:55:31,200 --> 00:55:33,500
De ce ai ezitat?
1160
00:55:33,900 --> 00:55:37,200
N-am ezitat.
N-are nicio aventura.
1161
00:55:37,600 --> 00:55:39,500
Jamie, Jamie...
1162
00:55:39,700 --> 00:55:45,000
Temporar treceti
printr-o situatie dificila.
1163
00:55:45,200 --> 00:55:47,900
O perioada dificila temporara?
La ce te referi?
1164
00:55:48,000 --> 00:55:50,200
Asa este de ani de zile.
1165
00:55:52,000 --> 00:55:53,000
Serios?
1166
00:55:53,200 --> 00:55:56,200
l iubesc. Stii ca-l iubesc
din toata inima.
1167
00:55:57,000 --> 00:55:58,100
Dar este...
1168
00:55:58,200 --> 00:56:00,400

Familia lui, cnd era mic,


1169
00:56:00,600 --> 00:56:04,100
nu avea nimic,
si mereu i invidia pe altii,
1170
00:56:04,300 --> 00:56:06,000
pentru ca-si dorea
o viata mai buna.
1171
00:56:06,300 --> 00:56:10,900
De asta avea 4 locuri de munca,
1172
00:56:11,100 --> 00:56:13,400
ca sa-si poata plati studiile.
1173
00:56:13,600 --> 00:56:15,200
Si este uimitor.
1174
00:56:15,400 --> 00:56:18,200
Nimeni nu poate face asta.
1175
00:56:20,300 --> 00:56:22,300
nsa problema este ca
1176
00:56:22,500 --> 00:56:26,700
acum cnd are totul,
nu se mai poate opri.
1177
00:56:26,900 --> 00:56:29,500
Vrea mereu mai mult.
1178
00:56:29,600 --> 00:56:33,400
O a doua casa, mai mul?i copii,
o masina mai frumoasa,
1179
00:56:33,600 --> 00:56:37,900
si orice crede ca l-ar putea
face fericit.
1180
00:56:38,100 --> 00:56:42,600
Munceste tot timpul
si nu-mi da niciun pic de atentie.
1181
00:56:42,800 --> 00:56:45,000
- Sunt nefericita.
- Doamne.

1182
00:56:45,100 --> 00:56:49,100
Pentru ca am picioarele enorme.
1183
00:56:49,300 --> 00:56:50,900
Port marimea 40.
1184
00:56:51,500 --> 00:56:55,300
Mi se maresc picioarele
cu fiecare sarcina.
1185
00:56:55,500 --> 00:57:00,300
Trebuie sa accesez un magazin ciudat
de pe net ca sa-mi iau papuci.
1186
00:57:01,100 --> 00:57:03,500
As vrea sa-mi dea putina atentie.
1187
00:57:03,700 --> 00:57:08,600
As vrea sa ma ia n brate
si sa ma sarute ca odinioara.
1188
00:57:10,500 --> 00:57:12,700
Asa cum spuneai mereu,
1189
00:57:12,900 --> 00:57:15,300
Dave e cam mototol.
1190
00:57:17,100 --> 00:57:19,000
Asta spun mereu?
1191
00:57:19,400 --> 00:57:20,600
Da.
1192
00:57:20,700 --> 00:57:23,100
O repet mereu
pentru ca e adevarat.
1193
00:57:23,300 --> 00:57:26,900
Dave e cam mototol.
1194
00:57:27,100 --> 00:57:28,900
Sper ca atunci
cnd va deveni partener
1195
00:57:29,100 --> 00:57:32,700

se va putea n sfrsit opri


1196
00:57:32,900 --> 00:57:35,400
si va fi fericit.
1197
00:57:35,500 --> 00:57:38,100
Cum poti ramne
casatorit cu cineva
1198
00:57:38,300 --> 00:57:40,800
care este incapabil
sa fie fericit?
1199
00:57:43,800 --> 00:57:45,400
Ce vrei sa spui?
1200
00:57:46,600 --> 00:57:50,500
Frate, am pistrui pe scrot.
1201
00:57:50,700 --> 00:57:52,100
Ct de tare!
1202
00:57:52,300 --> 00:57:54,800
Poponarule, ce cauti aici?
1203
00:57:55,000 --> 00:57:56,600
ntre trei zile
si trei saptamni?
1204
00:57:56,800 --> 00:57:59,900
Ai uitat copiii la cresa?
Mitch, sunt copiii mei!
1205
00:58:00,100 --> 00:58:01,100
Nu mai pot face asta.
1206
00:58:01,300 --> 00:58:03,000
Nu, nu, nu, vei face asta
n continuare.
1207
00:58:03,200 --> 00:58:04,200
N-o sa fac asa ceva.
1208
00:58:04,300 --> 00:58:05,700
Sunt n joc
casnicia si serviciul meu.

1209
00:58:05,800 --> 00:58:08,100
O sa-mi tii locul
ct de bine o sa poti.
1210
00:58:08,300 --> 00:58:10,200
Dave, nu ntelegi.
Nu mai pot face asta nicio ora.
1211
00:58:10,400 --> 00:58:11,800
- M-am saturat.
- Trebuie!
1212
00:58:11,900 --> 00:58:13,700
Nu-mi pasa!
O sa rami aici si-o sa faci fata!
1213
00:58:13,800 --> 00:58:17,000
Lasa-ma n pace,
altfel te nec n baia ta.
1214
00:58:17,400 --> 00:58:18,600
Usurel, nemernicule!
1215
00:58:18,700 --> 00:58:19,600
- Daca pleci...
- Da-mi drumul!
1216
00:58:19,700 --> 00:58:20,700
...prietenia noastra s-a terminat!
1217
00:58:20,800 --> 00:58:21,900
La naiba.
Nu ncepe cu prostiile astea.
1218
00:58:22,000 --> 00:58:24,000
- Plec de aici.
- Vorbesc serios, Mitch.
1219
00:58:24,100 --> 00:58:27,200
Jamie si copiii
nseamna totul pentru mine.
1220
00:58:28,400 --> 00:58:29,500
Nu poti sa pleci.
1221
00:58:29,600 --> 00:58:32,000
Macar o data n viata ta

trebuie sa nfrunti o situatie.


1222
00:58:32,200 --> 00:58:33,200
Ce naiba nseamna asta?
1223
00:58:33,300 --> 00:58:37,300
O sa fiu sincer cu tine, Mitch,
pentru ca sunt multe n joc.
1224
00:58:38,300 --> 00:58:39,300
Esti genul care renunta.
1225
00:58:39,900 --> 00:58:42,200
nsa acum, renuntarea
nu este o optiune.
1226
00:58:42,400 --> 00:58:43,600
Te concentrezi si l gasesti.
1227
00:58:43,800 --> 00:58:47,500
Nu ma intereseaza unde,
dar o sa gasesti resortul n tine.
1228
00:58:47,600 --> 00:58:49,400
Stiu ca esti n stare.
1229
00:58:50,000 --> 00:58:51,400
Ma straduiesc.
1230
00:58:51,600 --> 00:58:54,100
Dar nu ma descurc
cu chestiile tale de adult.
1231
00:58:55,700 --> 00:58:57,100
O sa nveti.
1232
00:58:57,700 --> 00:59:00,700
Acesta se numeste costum.
l porti zilnic.
1233
00:59:00,900 --> 00:59:05,400
Cu cravata si sosete negre,
nu albe.
1234
00:59:05,500 --> 00:59:08,200
- Pantofi, nu sandale.
- Te rog...

1235
00:59:08,400 --> 00:59:10,700
- Si chiloti.
- Fii serios!
1236
00:59:10,900 --> 00:59:13,600
Esti adult, Mitch.
mbraca-i.
1237
00:59:13,800 --> 00:59:16,300
Acesta este orarul.
Scrie ce trebuie sa faci zilnic.
1238
00:59:16,400 --> 00:59:19,100
Activitati, ntlniri,
programari la doctor, etc.
1239
00:59:19,300 --> 00:59:22,200
Ai obligatii ct pentru
50 de ore pe zi.
1240
00:59:22,300 --> 00:59:24,400
Fa-le pe toate.
1241
00:59:24,800 --> 00:59:26,500
Aici este alimentara.
1242
00:59:26,600 --> 00:59:29,500
De aici se cumpara mncarea.
Face parte din ndatoririle tale.
1243
00:59:29,800 --> 00:59:30,800
nainte de-a pleca la piata,
1244
00:59:30,900 --> 00:59:32,500
sun-o pe Jamie si ntreab-o
ce sa cumperi.
1245
00:59:32,600 --> 00:59:35,200
De fapt, nainte de-a lua
orice decizie,
1246
00:59:35,400 --> 00:59:37,000
orict de mica,
suna-ti sotia nti.
1247
00:59:37,200 --> 00:59:39,200

Considera-te un asin retardat,


1248
00:59:39,400 --> 00:59:42,500
ratacit n desert, neajutorat,
care are nevoie de indicatii.
1249
00:59:42,700 --> 00:59:45,000
Nu preiei niciodata initiativa
1250
00:59:45,200 --> 00:59:47,200
si nu te abati de la plan.
De ce?
1251
00:59:47,400 --> 00:59:49,100
Pentru ca esti un asin retardat
1252
00:59:49,300 --> 00:59:51,500
ratacit n desert!
1253
00:59:51,800 --> 00:59:54,000
Acestia se numesc copii.
1254
00:59:54,100 --> 00:59:56,900
Nu-ti denigra niciodata copilul.
Orice ar face, e un miracol.
1255
00:59:57,100 --> 01:00:00,100
Cnd sunt obraznici,
e din cauza oboselii.
1256
01:00:00,300 --> 01:00:02,500
Cnd copiii altora sunt obraznici,
e din cauza indulgentei parintilor
1257
01:00:02,900 --> 01:00:04,900
sau a problemelor de caracter
ale copilului.
1258
01:00:06,000 --> 01:00:07,600
ntotdeauna ajungi
cu 15 minute mai devreme.
1259
01:00:07,700 --> 01:00:09,900
Nu conteaza unde.
La o ntlnire, un eveniment...
1260
01:00:10,100 --> 01:00:11,800

E mai putin stresant


si pentru tine, si pentru mine.
1261
01:00:11,900 --> 01:00:15,100
Acum esti nsurat, dobitocule.
Nu te mai uiti dupa alte femei.
1262
01:00:15,300 --> 01:00:16,500
Nu vorbesti cu alte femei
1263
01:00:16,600 --> 01:00:17,900
si nu esti interesant n jurul lor.
1264
01:00:18,000 --> 01:00:20,100
Fa tot ce poti
sa te desexualizezi.
1265
01:00:20,300 --> 01:00:22,400
Poarta o borseta,
condu un Prius,
1266
01:00:22,500 --> 01:00:24,900
agata-ti chestii casnice de curea,
orice e nevoie.
1267
01:00:25,000 --> 01:00:26,200
Daca esti constrns
sa discuti cu o femeie,
1268
01:00:26,300 --> 01:00:28,000
gaseste momentul sa precizezi
ca esti nsurat.
1269
01:00:28,100 --> 01:00:29,100
Nu trebuie sa aiba logica.
1270
01:00:29,300 --> 01:00:32,200
Buna! Ce faci? Frumoasa vreme azi!
El e nsurat.
1271
01:00:34,200 --> 01:00:36,100
Nu ma culc nici cu sotia mea,
nici cu alte femei?
1272
01:00:36,200 --> 01:00:37,200
Ce naiba nseamna asta?
1273

01:00:37,400 --> 01:00:38,600


Casnicie.
1274
01:00:38,900 --> 01:00:42,000
w.w.w.s.u.b.t.i.t.r.a.r.i-n.o.i.r.o
1275
01:00:42,100 --> 01:00:43,900
Cred ca asta-i tot.
1276
01:00:44,000 --> 01:00:45,200
Mai ai ntrebari?
1277
01:00:45,400 --> 01:00:46,600
N-ai timp liber deloc?
1278
01:00:46,800 --> 01:00:48,300
Ai auzit vreun cuvnt
din ce ti-am spus?
1279
01:00:48,500 --> 01:00:49,800
Nu exista timp liber.
1280
01:00:50,000 --> 01:00:51,800
Iar la sfrsitul zilei
stii ce primesti?
1281
01:00:52,000 --> 01:00:54,700
O arma si un glont
sa-mi zbor naibii creierii?
1282
01:00:54,900 --> 01:00:56,000
Uneori o sa-ti doresti asta.
1283
01:00:57,900 --> 01:00:58,900
Buna.
1284
01:01:00,000 --> 01:01:01,600
Ati auzit vestile bune?
1285
01:01:01,700 --> 01:01:04,700
Kinkabe Amalgamated a acceptat
o mediere peste doua zile.
1286
01:01:04,900 --> 01:01:07,300
Stai putin. Cum adica?
Peste doua zile?

1287
01:01:09,700 --> 01:01:12,100
Rapoartele mele vor fi pe biroul tau
nainte de prnz.
1288
01:01:12,200 --> 01:01:13,900
nseamna ca boasele mele vor fi
pe barbia ta nainte de cina.
1289
01:01:14,700 --> 01:01:19,700
Aceasta este hartuire sexuala.
1290
01:01:19,800 --> 01:01:22,100
- Super!
- Scuze, ne cunoastem?
1291
01:01:23,200 --> 01:01:26,000
Nu nca.
Sunt Mitch Planko.
1292
01:01:26,200 --> 01:01:27,300
Buna. Sabrina McKay.
1293
01:01:27,500 --> 01:01:28,600
Buna, Sabrina.
1294
01:01:29,500 --> 01:01:31,000
Stati o clipa.
1295
01:01:31,400 --> 01:01:32,800
- Ar trebui sa iesiti n oras.
- Ce?
1296
01:01:33,000 --> 01:01:35,100
Da, da.
Dumnezeule!
1297
01:01:35,300 --> 01:01:37,000
Termina.
1298
01:01:37,200 --> 01:01:39,100
Da, ar trebui sa fiti mpreuna.
1299
01:01:39,300 --> 01:01:41,500
Esti burlac, Mitch, corect?
1300
01:01:41,600 --> 01:01:45,300

Iar tu esti super atractiva.


Ai un corp...
1301
01:01:45,500 --> 01:01:47,100
Ai notat mult n timpul liceului?
1302
01:01:47,300 --> 01:01:49,100
- Nu-i raspunde.
- Fii sigur c-a notat.
1303
01:01:49,300 --> 01:01:50,700
Ar trebui sa iesiti n oras,
1304
01:01:50,900 --> 01:01:52,400
sa mncati, sa dansati,
1305
01:01:52,500 --> 01:01:55,600
sa va duceti la un club korean,
sa nghititi niste pilule.
1306
01:01:55,700 --> 01:01:57,600
n fine, sa va distrati.
1307
01:01:57,700 --> 01:02:01,400
Ce-ai spune de Ecco, strada 7,
smbata, la 20:30?
1308
01:02:02,300 --> 01:02:03,300
Super?
Super!
1309
01:02:03,500 --> 01:02:05,300
E disponibila,
va ntlniti acolo.
1310
01:02:05,500 --> 01:02:06,700
Sa nu v-o puneti pe acoperis.
1311
01:02:06,800 --> 01:02:10,900
E acoperit cu gudron
si iese greu la spalat.
1312
01:02:11,100 --> 01:02:13,200
Faceti oral.
1313
01:02:13,600 --> 01:02:14,800
Da, gndeste-te la asta.

1314
01:02:15,000 --> 01:02:16,100
E de acord.
1315
01:02:16,200 --> 01:02:17,600
Asta-i bine.
1316
01:02:17,800 --> 01:02:20,200
O sa fiu concediat
din cauza ta!
1317
01:02:20,400 --> 01:02:22,800
Taci si asculta-ma macar o data.
1318
01:02:22,900 --> 01:02:26,400
Pentru prima data n viata ta
arati bine,
1319
01:02:26,600 --> 01:02:29,300
esti burlac,
ai cte boase trebuie,
1320
01:02:29,500 --> 01:02:32,000
si ai ocazia sa i-o tragi
numarului unu de pe lista ta de muribund.
1321
01:02:32,200 --> 01:02:33,400
Nu pot face asta.
N-o s-o fac.
1322
01:02:33,500 --> 01:02:36,700
Trebuie! E o cina afurisita!
Cu ea!
1323
01:02:37,400 --> 01:02:39,200
Ce bine e!
1324
01:02:39,800 --> 01:02:41,600
Ceea ce ni se ntmpla
1325
01:02:41,800 --> 01:02:44,300
este nebunesc,
1326
01:02:44,400 --> 01:02:46,800
dar stii ce-i si mai nebunesc?
Sa nu ne folosim de asta.

1327
01:02:47,000 --> 01:02:49,100
Sa nu profiti de ea.
1328
01:02:49,600 --> 01:02:51,500
Foloseste-te de asta pentru ea
si pentru tine.
1329
01:02:51,600 --> 01:02:53,600
Si poate putin si pentru mine.
1330
01:02:53,800 --> 01:02:55,000
Tine minte
1331
01:02:55,100 --> 01:02:57,900
nenorocita de seara de marti.
1332
01:02:58,100 --> 01:02:59,300
- Noaptea de marti.
- As folosi-o eu.
1333
01:02:59,400 --> 01:03:01,000
- Ar fi perfect.
- Vrei sa ncetezi?
1334
01:03:01,100 --> 01:03:03,100
- Iar ncepi cu seara de marti?
- E stabilit!
1335
01:03:03,200 --> 01:03:05,600
M-ai dezamagit. mi datorezi
respectul pentru viata mea!
1336
01:03:05,800 --> 01:03:07,000
Respect-o tu pe a mea.
1337
01:03:07,200 --> 01:03:08,700
Da, respecta-ti tu viata.
1338
01:03:09,600 --> 01:03:11,100
- Bine.
- Sunt mndru de tine.
1339
01:03:11,300 --> 01:03:13,400
Promite-mi ca asculti
tot ce-ti spun.
1340

01:03:13,500 --> 01:03:15,100


- Ascult tot.
- Fiecare silaba?
1341
01:03:15,200 --> 01:03:16,500
- Ai auzit?
- Tu ai auzit tot ce-am spus eu?
1342
01:03:16,700 --> 01:03:19,300
- Am auzit cte ceva.
- Exact ct trebuie.
1343
01:03:19,700 --> 01:03:21,500
Cu att mai bine.
Du-te si distreaza-te cu fata aia.
1344
01:03:21,700 --> 01:03:25,000
Viata ta e n siguranta cu mine.
1345
01:03:25,200 --> 01:03:26,300
Raspunde la telefon.
1346
01:03:26,900 --> 01:03:27,900
Alo?
1347
01:03:28,100 --> 01:03:29,300
Buna, Mitch Planko.
1348
01:03:29,400 --> 01:03:31,000
Bingo! Cine naiba esti?
1349
01:03:31,100 --> 01:03:32,200
Poftim?
1350
01:03:32,900 --> 01:03:34,200
- Tata?
- Alo?
1351
01:03:36,200 --> 01:03:38,800
Sunteti tatal lui Mitch?
Mitch senior?
1352
01:03:38,900 --> 01:03:42,800
- Dave?
- Buna! Sunt Dave Lockwood.
1353
01:03:42,900 --> 01:03:44,300

De ce m-ai sunat?
1354
01:03:44,400 --> 01:03:47,500
Ma-ntrebam daca
ne-am putea ntlni azi.
1355
01:03:50,600 --> 01:03:53,400
- Lucrez.
- Jumatate de ora.
1356
01:03:53,600 --> 01:03:57,300
Arat diferit.
Nu-mi place cum sunt mbracat azi.
1357
01:03:57,500 --> 01:03:59,000
Dave, jumatate de ora.
1358
01:03:59,500 --> 01:04:01,300
Mitch senior vrea sa vorbeasca
cu Dave Lockwood.
1359
01:04:01,500 --> 01:04:03,000
- Da.
- De ce?
1360
01:04:03,900 --> 01:04:06,100
Vreau sa-ti vorbesc despre Mitch.
1361
01:04:10,300 --> 01:04:11,500
Buna ziua.
1362
01:04:12,000 --> 01:04:13,300
Dave.
Ce mai faci?
1363
01:04:13,500 --> 01:04:14,500
Bine, multumesc.
1364
01:04:14,700 --> 01:04:17,300
Ce facem aici?
Cnd ne-am vazut ultima oara?
1365
01:04:17,500 --> 01:04:19,600
Nu-mi pasa.
Asculta-ma.
1366
01:04:19,700 --> 01:04:22,800

Ma nsor cu o femeie frumoasa,


pe nume Pamela.
1367
01:04:23,100 --> 01:04:24,300
- O cheama Pamela?
- Da.
1368
01:04:24,400 --> 01:04:26,700
Poti spune "da, o iau"
n britanica.
1369
01:04:26,900 --> 01:04:29,200
- Ce?
- Pamela e din America?
1370
01:04:29,300 --> 01:04:30,400
Da.
1371
01:04:30,500 --> 01:04:31,700
n orice caz...
1372
01:04:32,400 --> 01:04:36,500
N-o sa fie nimeni prezent.
Singura mea ruda e Mitch.
1373
01:04:37,100 --> 01:04:39,100
Am fost pe la el
acum vreo doua zile
1374
01:04:39,200 --> 01:04:43,300
si i-am spus ca Pamela si-ar dori
ca el sa spuna cteva cuvinte la nunta.
1375
01:04:43,500 --> 01:04:44,500
Nu era adevarat.
1376
01:04:44,700 --> 01:04:46,900
Adevarul e ca eu mi-as dori
ca el sa spuna cteva cuvinte,
1377
01:04:47,000 --> 01:04:49,500
daca ar fi rostite din inima.
1378
01:04:52,200 --> 01:04:53,500
De ce nu-i spui personal?
1379
01:04:53,700 --> 01:04:55,800

E ceva ce unui fiu


i-ar placea sa auda.
1380
01:04:57,600 --> 01:05:00,600
Vrei sa-i spun eu lui Mitch
ca ti-ai dori sa vina la nunta,
1381
01:05:00,800 --> 01:05:04,100
iar el va spune: "de ce naiba
vrea sa ma duc daca ma crede un idiot"?
1382
01:05:04,400 --> 01:05:06,900
Nu e complet adevarat.
1383
01:05:07,000 --> 01:05:09,600
Cred ca are cteva calitati,
1384
01:05:09,800 --> 01:05:12,400
dar si niste probleme.
1385
01:05:12,600 --> 01:05:13,500
Care anume?
1386
01:05:13,600 --> 01:05:15,300
Esti prietenul lui, l cunosti
la fel de bine ca si mine.
1387
01:05:15,500 --> 01:05:17,400
Probabil chiar mai bine dect mine.
E genul care renunta.
1388
01:05:17,500 --> 01:05:19,400
N-a terminat nimic
n viata lui.
1389
01:05:19,600 --> 01:05:21,400
ncepe ceva si renunta.
1390
01:05:21,500 --> 01:05:23,900
i place 5 minute si att.
1391
01:05:24,000 --> 01:05:26,700
E mototol, n-are vointa
sau determinare.
1392
01:05:26,900 --> 01:05:29,900
N-a realizat aproape nimic

n viata lui.
1393
01:05:30,000 --> 01:05:32,000
Probabil te-ar trimite la naiba
daca te-ar auzi spunnd asta.
1394
01:05:32,100 --> 01:05:33,900
Poate ca da, poate ca nu.
1395
01:05:34,100 --> 01:05:35,900
Dar vreau sa faca parte
din viata mea.
1396
01:05:36,100 --> 01:05:39,500
Cu tot respectul,
nu-l cunoasteti pe Mitch.
1397
01:05:40,900 --> 01:05:44,600
Nu va dati seama ca e un Jedi!
1398
01:05:45,100 --> 01:05:47,400
- Un ce?
- Un cavaler Jedi, dle.
1399
01:05:47,600 --> 01:05:51,200
Cnd o sa-l vedeti data viitoare,
va fi extrem de puternic.
1400
01:06:01,200 --> 01:06:02,200
La naiba!
1401
01:06:12,400 --> 01:06:15,000
Nu sunt un nenorocit de las!
1402
01:06:26,100 --> 01:06:27,600
Sa trecem la treaba!
1403
01:06:29,400 --> 01:06:30,600
Buna dimineata, Patty.
1404
01:06:30,800 --> 01:06:32,500
Tati are nevoie
de un set cu Lege si ordine,
1405
01:06:32,700 --> 01:06:36,400
trei submarine
si o sabie de samurai.

1406
01:06:38,300 --> 01:06:39,300
Ce faci?
1407
01:06:39,500 --> 01:06:41,800
Ma ocup eu.
Ma descurc.
1408
01:06:41,900 --> 01:06:43,000
napoi n pat.
1409
01:07:00,100 --> 01:07:02,300
<i>Ai nevoie de bani.</i>
1410
01:07:02,500 --> 01:07:03,600
<i>Obiectez!</i>
1411
01:07:05,100 --> 01:07:06,100
<i>Se accepta.</i>
1412
01:07:06,200 --> 01:07:12,000
Comenteaza filmul pe:
www.RadioFLy.ws
1413
01:07:30,500 --> 01:07:31,700
Scuzati-ma.
1414
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
Buna.
1415
01:07:50,900 --> 01:07:52,900
Sa-mi trag una,
ce dragalasa e!
1416
01:07:56,400 --> 01:07:57,600
Urmeaza reverenta.
1417
01:08:05,100 --> 01:08:07,200
Super tare, Cara!
1418
01:08:07,500 --> 01:08:08,500
Frumos!
1419
01:08:10,100 --> 01:08:12,600
Razgiata e la pamnt.
Superb!

1420
01:08:12,800 --> 01:08:15,900
Frate! E fiica mea, fraierilor!
1421
01:08:16,300 --> 01:08:18,200
Tati e foarte mndru.
Continua.
1422
01:08:28,000 --> 01:08:30,300
Ce am nvatat din asta?
1423
01:08:30,800 --> 01:08:32,600
Sa ne rezolvam problemele
folosind violenta.
1424
01:08:32,800 --> 01:08:35,400
Bravo, puisor!
Bate palma!
1425
01:08:35,700 --> 01:08:36,700
- Nu!
- Ba da!
1426
01:08:36,900 --> 01:08:38,500
Ba nu asta trebuie sa nvatam!
1427
01:08:38,600 --> 01:08:39,700
Ba da!
1428
01:08:39,900 --> 01:08:41,500
Violenta e super.
1429
01:08:41,700 --> 01:08:43,500
- Dave.
- Glumesc.
1430
01:08:44,200 --> 01:08:45,400
Nu glumesc.
1431
01:08:50,700 --> 01:08:52,900
A scos un sunet amuzant
cnd a cazut.
1432
01:08:53,000 --> 01:08:55,000
Asa este!
1433

01:08:56,300 --> 01:08:58,100


Sa nu devina un obicei, da?
1434
01:08:58,300 --> 01:09:00,200
- Stiu.
- Bun.
1435
01:09:03,600 --> 01:09:05,700
Te iubesc, tati.
1436
01:09:09,700 --> 01:09:11,700
Si eu te iubesc, micuto.
1437
01:09:19,200 --> 01:09:20,300
Hei.
1438
01:09:21,500 --> 01:09:23,700
Ai un fund foarte sexy, sa stii.
1439
01:09:23,900 --> 01:09:25,100
ti place fundul meu?
1440
01:09:25,300 --> 01:09:27,400
Da. E ferm ca o toba.
1441
01:09:28,400 --> 01:09:30,700
Nu m-ar deranja sa-mi pun
batul de tobosar n el.
1442
01:09:32,200 --> 01:09:35,100
Serios?
Continua.
1443
01:09:35,800 --> 01:09:37,500
mi place ca ai snii mai mari.
1444
01:09:38,600 --> 01:09:42,000
Cred ca vitelul asta
ar vrea sa le suga.
1445
01:09:42,300 --> 01:09:47,600
Iar eu cred c-as vrea sa mi-o tragi
de parca ai fi iesit din nchisoare.
1446
01:09:48,000 --> 01:09:49,000
Am receptionat.

1447
01:09:49,200 --> 01:09:51,800
Poti sari peste sex oral,
e deja trziu.
1448
01:09:52,100 --> 01:09:54,800
Apreciez asta.
ntoarce-te.
1449
01:09:54,835 --> 01:09:56,000
- Ce faci?
- ncepem.
1450
01:09:56,200 --> 01:09:58,300
Cum adica ce fac?
Credeam ca vrei sa facem sex.
1451
01:09:58,400 --> 01:10:02,100
Da, dar nu ca doi tipi
n parcare.
1452
01:10:02,700 --> 01:10:06,700
Am nteles. Sa ma duc
dupa niste indicii de calitate?
1453
01:10:06,900 --> 01:10:10,000
Ce-ar fi s-o facem ca de obicei?
1454
01:10:12,600 --> 01:10:16,000
Privindu-ne n ochi
si extrem de intim?
1455
01:10:16,500 --> 01:10:18,800
- Vino ncoace. Te iubesc.
- Nu spune asta.
1456
01:10:18,900 --> 01:10:20,200
Ce-ar fi daca n-am vorbi?
1457
01:10:20,300 --> 01:10:22,500
Sa facem sex silentios.
Pe bune.
1458
01:10:22,900 --> 01:10:24,500
- Saruta-ma.
- Fara sa vorbim.
1459
01:10:24,600 --> 01:10:27,300

- Stai sa-ti sarut umarul nti, da?


- Bine.
1460
01:10:27,600 --> 01:10:29,600
Asa. Unde se duce mna aia?
1461
01:10:29,700 --> 01:10:31,600
Ti-ai epilat boasele?
1462
01:10:34,400 --> 01:10:37,000
Cui nu-i plac criminalii rafinati?
1463
01:10:37,100 --> 01:10:39,400
De asta e atta par pubian
n chiuveta?
1464
01:10:40,400 --> 01:10:43,300
- Cred ca da.
- De ce esti nca flasc?
1465
01:10:43,400 --> 01:10:47,000
Nu stiu. Am putea sa nu vorbim
vreo trei minute?
1466
01:10:47,100 --> 01:10:48,200
Doar att o sa dureze.
1467
01:10:48,300 --> 01:10:50,500
S-o facem ca n noaptea nuntii.
1468
01:10:50,600 --> 01:10:53,700
Nu, nu, nu. Jamie, ce naiba,
ca n noaptea nuntii?
1469
01:10:53,800 --> 01:10:55,850
- Doamne! Nu pot face asta!
- De ce?
1470
01:10:55,885 --> 01:10:57,900
Nu pot sa cred
ca nu sunt n stare!
1471
01:10:58,000 --> 01:11:00,300
Ce naiba se ntmpla? La naiba!
1472
01:11:02,300 --> 01:11:03,300
Ce?

1473
01:11:08,100 --> 01:11:09,200
Nu vrei sa faci sex cu mine?
1474
01:11:09,300 --> 01:11:10,500
Ba da, vreau sa fac sex cu tine.
1475
01:11:10,600 --> 01:11:12,700
Vreau sa fac sex cu tine din clasa a sasea!
1476
01:11:12,800 --> 01:11:14,800
Ar fi trebuit sa fii epuizata
pna acum, dar...
1477
01:11:14,835 --> 01:11:16,500
Sa o facem atunci!
1478
01:11:17,600 --> 01:11:18,800
Asta este nou.
1479
01:11:20,900 --> 01:11:21,900
mi pare rau, Jamie.
1480
01:11:22,500 --> 01:11:25,000
Asta este... cred ca ma depaseste.
1481
01:11:25,100 --> 01:11:27,400
Cred ca ma depaseste mult asta.
Am casa asta afurisita,
1482
01:11:27,500 --> 01:11:29,700
o slujba, o familie...
1483
01:11:29,800 --> 01:11:32,600
Te am pe tine, am copiii, am masina asta
n care merg mai multi. Si regulile!
1484
01:11:32,700 --> 01:11:35,900
Am regulile astea afurisite,
din care nu nteleg nici jumatate.
1485
01:11:36,000 --> 01:11:39,500
Asta este imposibil.
Nu stiu sa fiu omul asta.
1486
01:11:40,300 --> 01:11:41,500

mi pare rau.
1487
01:11:45,800 --> 01:11:47,400
- mi pare rau.
- Este n regula.
1488
01:11:48,100 --> 01:11:49,300
Este n regula.
1489
01:11:51,500 --> 01:11:52,600
Vino aici.
1490
01:12:00,600 --> 01:12:02,900
Da, este fantastic aici, este...
1491
01:12:03,800 --> 01:12:06,500
Foarte cald. O sa dorm.
1492
01:12:15,500 --> 01:12:16,700
<i>Dave Lockwood.</i>
1493
01:12:17,900 --> 01:12:20,100
Mitch! Unde naiba esti?
1494
01:12:20,200 --> 01:12:22,900
Au trecut doua zile.
Trebuie sa stiu ce se petrece cu Jamie.
1495
01:12:23,000 --> 01:12:24,200
Suna-ma napoi.
1496
01:12:25,600 --> 01:12:27,000
Ce naiba face?
1497
01:12:32,800 --> 01:12:34,900
Mitch. Buna.
1498
01:12:36,000 --> 01:12:37,400
Jamie. Ce cauti aici?
1499
01:12:38,000 --> 01:12:40,600
Vin aici n fiecare smbata dupa cursul
de yoga. Tu ce cauti aici?
1500
01:12:41,100 --> 01:12:45,100
Sunt cu o tipa din cartier,

1501
01:12:45,200 --> 01:12:47,200
si o sa luam cina, o sa gatim stridii.
1502
01:12:47,300 --> 01:12:50,300
Apoi o sa fie urt...
tipa asta este grozava.
1503
01:12:50,500 --> 01:12:52,500
De ce trebuie sa vorbesti asa?
Ai o parte foarte de treaba.
1504
01:12:52,600 --> 01:12:54,700
Ar trebui sa le arati oamenilor
partea ta de treaba.
1505
01:12:55,100 --> 01:12:57,900
Asculta, am vrut sa te ntreb ceva.
1506
01:12:58,200 --> 01:13:01,100
Serile trecute erai foarte trista.
1507
01:13:01,200 --> 01:13:02,100
Da, stiu.
1508
01:13:02,200 --> 01:13:03,300
Cum merge cu Dave?
1509
01:13:03,400 --> 01:13:04,600
Te trateaza mai bine?
1510
01:13:04,700 --> 01:13:06,500
Da. A fost foarte scump.
1511
01:13:07,000 --> 01:13:10,100
- Foarte deschis si comunicativ.
- Bine.
1512
01:13:10,200 --> 01:13:12,600
M-a tinut de mna toata noaptea
ct am dormit noaptea trecuta.
1513
01:13:12,700 --> 01:13:13,600
Grozav!
1514
01:13:14,000 --> 01:13:15,800

Tu l-ai nvatat pe Dave sa se rada pe boase?


1515
01:13:18,800 --> 01:13:20,700
Nu te comporta de parca nu i-ai fi spus.
Stiu ca de la tine a venit asta.
1516
01:13:20,800 --> 01:13:23,100
Sa nu fii o influenta negativa pentru el.
1517
01:13:23,135 --> 01:13:24,800
Credeam ca v-ar placea asta.
1518
01:13:25,100 --> 01:13:28,300
Nu, nu mi place asta.
Trebuie sa fie... acoperite.
1519
01:13:28,500 --> 01:13:30,300
Da, o sa-i spun
sa-si lase parul sa creasca.
1520
01:13:31,000 --> 01:13:32,700
- Mi-a facut placere sa te vad.
- Esti n regula?
1521
01:13:33,000 --> 01:13:36,600
Sunt bine. Sunt bine.
De fapt, sunt mult mai bine acum.
1522
01:13:36,700 --> 01:13:37,900
- Totul este n regula.
- Da.
1523
01:13:38,000 --> 01:13:39,200
- Bine.
- n regula.
1524
01:14:02,900 --> 01:14:04,800
Bine. Sunt treaz.
1525
01:14:16,400 --> 01:14:17,500
La naiba.
1526
01:14:31,300 --> 01:14:33,500
Alo, ncerc sa-l gasesc pe...
Haide...
1527
01:14:33,700 --> 01:14:36,300

Adu-l la mine la birou. Nu-mi pasa.


1528
01:14:36,500 --> 01:14:38,300
Calmeaza-te, o sa fiu acolo. Da, dle.
1529
01:14:38,600 --> 01:14:41,000
Asculta... Asta este important. Taxi!
1530
01:14:56,400 --> 01:14:57,400
Multumesc.
1531
01:14:57,600 --> 01:14:59,000
Multumesc, America.
1532
01:15:02,400 --> 01:15:04,200
<i>Georgia Aquarium</i>
1533
01:15:36,300 --> 01:15:37,900
Te supraveghez!
1534
01:15:55,600 --> 01:15:56,600
Spune pentru Lockwood.
1535
01:15:56,700 --> 01:16:00,100
Mitch, sunt panicat. Nu am mai fost
la o ntlnire romantica de 18 ani.
1536
01:16:00,400 --> 01:16:02,400
<i>Bine? Ma nec n propria mea frica.</i>
1537
01:16:02,600 --> 01:16:03,900
Linisteste-te si calmeaza-te.
1538
01:16:04,100 --> 01:16:06,900
Nu, nu-mi spune sa ma relaxez!
Tu mi-ai facut asta. Nu pot s-o fac, bine?
1539
01:16:07,300 --> 01:16:08,800
Nu te misca, ajung imediat.
1540
01:16:11,400 --> 01:16:12,500
Mitch?
1541
01:16:12,800 --> 01:16:13,800
Hei.

1542
01:16:14,300 --> 01:16:15,400
Cum arat?
1543
01:16:17,300 --> 01:16:19,800
Daca ai avea mustata ai arata
ca un pedofil.
1544
01:16:19,900 --> 01:16:21,300
Unde ai gasit hainele alea?
1545
01:16:21,600 --> 01:16:22,900
n debaraua ta.
1546
01:16:23,100 --> 01:16:24,600
Pune-le napoi!
1547
01:16:24,900 --> 01:16:26,300
Astia se numesc blugi.
1548
01:16:26,400 --> 01:16:28,200
Sunt populari la tineretul american
de peste 60 de ani.
1549
01:16:28,300 --> 01:16:31,600
- O sa port blugi la restaurant?
- mbraca-i. Da. Blugi la restaurant.
1550
01:16:31,800 --> 01:16:32,800
Uite ce altceva ti mai dau.
1551
01:16:33,000 --> 01:16:35,100
Ca sa ai ncrede n tine trebuie
sa arati bine, n regula?
1552
01:16:35,200 --> 01:16:36,600
Asta este o vesta. mbrac-o.
1553
01:16:37,500 --> 01:16:39,900
Asta se numeste gel.
1554
01:16:40,100 --> 01:16:43,400
Daca pui prea putin, arati ca un pedofil,
daca pui prea mult arati ca un persan.
1555
01:16:43,600 --> 01:16:45,200
Mitch, am facut tot ce mi-ai cerut.

1556
01:16:45,300 --> 01:16:47,400
M-am pus blugii, am mbracat vesta.
Mi-am dat cu gel...
1557
01:16:47,500 --> 01:16:49,050
- Da, arati grozav.
- Dar nu o sa fac asta.
1558
01:16:49,085 --> 01:16:50,600
- Ba da, o sa o faci.
- De ce trebuie sa o fac?
1559
01:16:50,800 --> 01:16:54,300
Pentru ca arata ca ti pasa,
ca esti curat, ca esti american.
1560
01:16:54,400 --> 01:16:56,700
- De ce ti pasa?
- Cum de ce mi pasa? E trupul meu!
1561
01:16:56,900 --> 01:16:58,000
Acum este trupul meu!
1562
01:16:58,200 --> 01:17:00,000
Sunt speriat!
1563
01:17:00,800 --> 01:17:02,500
Ei bine, asta era.
1564
01:17:02,800 --> 01:17:05,000
Nu trebuie sa stie nimeni
ca s-a ntmplat asta, Mitch.
1565
01:17:10,300 --> 01:17:13,300
Dumnezeule, sunt tentat
sa-mi sarut propria scula.
1566
01:17:13,500 --> 01:17:14,500
Ma gdila.
1567
01:17:14,700 --> 01:17:16,500
Nu te mai misca.
1568
01:17:16,700 --> 01:17:18,900
O sa faci si acolo n spate?

1569
01:17:19,000 --> 01:17:20,800
Mergem la cina, nu n Rio.
1570
01:17:21,300 --> 01:17:23,200
n regula. Mai ai alte baterii?
1571
01:17:44,200 --> 01:17:45,100
Buna.
1572
01:17:45,200 --> 01:17:46,600
- Mitch.
- Ce mai faci?
1573
01:17:49,500 --> 01:17:50,600
Bine...
1574
01:17:51,200 --> 01:17:52,200
Asadar...
1575
01:17:56,400 --> 01:17:57,400
Cum e vremea?
1576
01:17:57,900 --> 01:18:01,400
Asculta, singurul motiv pentru care sunt
aici e pentru ca seful meu mi-a spus asta.
1577
01:18:01,700 --> 01:18:03,800
Asta nu este o ntlnire romantica.
Nu o sa ajung sa te cunosc.
1578
01:18:04,100 --> 01:18:06,000
ncerc doar sa-mi salvez slujba.
1579
01:18:06,900 --> 01:18:07,900
O sa plec.
1580
01:18:08,100 --> 01:18:09,200
Stai naibii jos.
1581
01:18:09,300 --> 01:18:12,300
Am facut dus, am aparut, sunt flamnda
si mi-ar prinde bine o bautura.
1582
01:18:13,900 --> 01:18:15,400
De ct timp l cunosti pe Dave?

1583
01:18:16,400 --> 01:18:17,900
Din ntreaga viata, de fapt.
1584
01:18:18,000 --> 01:18:20,200
L-ai vazut vreodata comportndu-se
cum a facut-o ieri?
1585
01:18:20,400 --> 01:18:21,800
Ca un cretin?
1586
01:18:22,600 --> 01:18:23,700
Da.
1587
01:18:23,900 --> 01:18:25,500
De cteva ori.
1588
01:18:25,700 --> 01:18:28,900
Dar sper ca n-a spus nimic
care sa te jigneasca.
1589
01:18:29,100 --> 01:18:30,100
Ba da, absolut.
1590
01:18:30,200 --> 01:18:33,100
Dar mi place sa fiu jignita,
dar de obicei dupa slujba.
1591
01:18:34,200 --> 01:18:36,100
- V-am adus sticla de vin, dle.
- Excelent.
1592
01:18:36,300 --> 01:18:37,400
Du rahatul ala napoi.
1593
01:18:37,500 --> 01:18:39,300
Adu o sticla de Macallan veche 25 de ani.
1594
01:18:39,500 --> 01:18:41,200
- Imediat, dna.
- Imediat.
1595
01:18:41,900 --> 01:18:43,400
Lasa-ma sa te ntreb ceva.
1596
01:18:43,800 --> 01:18:44,800
Doar o ntrebare.

1597
01:18:46,100 --> 01:18:47,400
ti place sa lucrezi cu Dave?
1598
01:18:47,500 --> 01:18:48,600
Cum este el?
1599
01:18:50,100 --> 01:18:51,600
mi place.
1600
01:18:52,100 --> 01:18:53,600
Este un avocat genial.
1601
01:18:54,000 --> 01:18:55,900
Este cel mai bun.
1602
01:18:59,300 --> 01:19:02,800
De fapt...
daca trebuie sa stii...
1603
01:19:03,800 --> 01:19:06,800
l-am iubit pe Dave.
1604
01:19:07,900 --> 01:19:11,500
Nu, nu-i adevarat!
1605
01:19:12,400 --> 01:19:13,300
Esti amuzanta.
1606
01:19:13,400 --> 01:19:15,200
Dar evident, este casatorit, asa ca...
1607
01:19:15,400 --> 01:19:18,400
Da, evident. Evident.
1608
01:19:19,000 --> 01:19:20,600
- Super casatorit.
- Cu ce te ocupi tu, Mitch?
1609
01:19:20,700 --> 01:19:22,500
- Eu? Ca profesie?
- Da.
1610
01:19:22,600 --> 01:19:25,300
Stii, sunt...

1611
01:19:27,600 --> 01:19:28,600
Eu...
1612
01:19:30,000 --> 01:19:32,800
Cnd nu mannc humus
si nu ma masturbez cu ferocitate,
1613
01:19:33,000 --> 01:19:35,300
ma ocup de pornografie usoara.
1614
01:19:35,800 --> 01:19:37,900
- Am auzit ca e o industrie n dezvoltare.
- Da!
1615
01:19:38,500 --> 01:19:39,900
Am vazut ca au de toate
n meniul de desert.
1616
01:19:40,100 --> 01:19:42,600
O sa comand sase deserturi.
1617
01:19:46,000 --> 01:19:47,500
Dumnezeule...
1618
01:19:47,600 --> 01:19:52,900
W w.w. Su b.t i.t r.a r.i- N.o i.R o
1619
01:19:53,000 --> 01:19:54,400
Nu, nu!
1620
01:19:57,500 --> 01:19:59,100
Am ceva ntre dinti?
1621
01:20:02,300 --> 01:20:03,800
Asta nseamna mult zahar.
1622
01:20:04,000 --> 01:20:05,800
Da! Si o sticla de scotch!
1623
01:20:06,000 --> 01:20:08,500
Da. M-am distrat bine n seara asta.
Serios.
1624
01:20:08,700 --> 01:20:11,000
"Te-ai"? Ce, am terminat?

1625
01:20:11,200 --> 01:20:12,500
Este doar ora 2:00!
1626
01:20:12,700 --> 01:20:14,700
Nu! Glumesc doar cu tine.
1627
01:20:15,800 --> 01:20:17,300
Nu, haide sa mergem...
1628
01:20:17,500 --> 01:20:19,500
Sa mergem sa dantuim,
sau ceva de genul asta. Stii?
1629
01:20:19,700 --> 01:20:21,200
Lumea mai spune "dantuim"
n zilele astea?
1630
01:20:21,400 --> 01:20:23,600
- Sa mergem sa dantuim!
- Da.
1631
01:20:23,800 --> 01:20:25,400
Uitasem despre "dantuit"!
1632
01:20:25,500 --> 01:20:27,700
Glumesc cu tine.
1633
01:20:27,900 --> 01:20:29,200
Sa mergem sa facem asta? Nu.
1634
01:20:29,900 --> 01:20:31,200
Dar am o idee.
1635
01:20:32,200 --> 01:20:33,700
Ce zici sa facem ceva...
1636
01:20:33,900 --> 01:20:38,200
ce o sa regretam cu adevarat dimineata?
1637
01:20:40,800 --> 01:20:41,800
Te intereseaza?
1638
01:20:44,200 --> 01:20:46,200
Da, cu siguranta ma intereseaza.
1639

01:20:46,900 --> 01:20:47,900


Bine!
1640
01:20:48,000 --> 01:20:50,400
- Bine, sa mergem.
- n regula, sa mergem.
1641
01:20:50,600 --> 01:20:52,500
La naiba, la naiba!
1642
01:20:54,600 --> 01:20:57,000
Dumnezeule! Dumnezeule!
1643
01:21:07,500 --> 01:21:08,500
Dumnezeule!
1644
01:21:10,200 --> 01:21:11,400
Serios?
1645
01:21:11,600 --> 01:21:13,300
Esti sigur ca asta vrei?
1646
01:21:13,500 --> 01:21:15,300
Absolut. mi place.
1647
01:21:15,500 --> 01:21:19,400
Nu te deranjeaza ca aia sa fie
pe trupul tau pentru... totdeauna?
1648
01:21:19,600 --> 01:21:21,600
Nu ma deranjeaza deloc.
1649
01:21:21,800 --> 01:21:22,900
Dar al tau de acolo de jos?
1650
01:21:23,100 --> 01:21:24,400
Este bine. Bine.
1651
01:21:24,500 --> 01:21:25,600
Ma gdila putin.
1652
01:21:26,100 --> 01:21:27,500
- Rico.
- Da?
1653
01:21:27,700 --> 01:21:28,700

Ce spui de asta, omule?


1654
01:21:31,500 --> 01:21:32,500
Nu stiu, omule.
1655
01:21:33,300 --> 01:21:34,800
- ntreaba-l pe Tommy.
- Tommy!
1656
01:21:35,200 --> 01:21:36,200
Da, omule?
1657
01:21:36,300 --> 01:21:38,000
Uita-te la asta, omule.
1658
01:21:41,000 --> 01:21:43,300
Nu mi-ai povestit nimic despre copilaria ta.
1659
01:21:43,700 --> 01:21:45,600
Serios? Acum?
1660
01:21:45,700 --> 01:21:47,600
Cu Fii Anarhiei ntre picioarele tale...
1661
01:21:47,800 --> 01:21:49,400
Sa vedem.
1662
01:21:49,600 --> 01:21:51,100
Tommy, Rico. Hei, baieti.
1663
01:21:51,200 --> 01:21:52,300
Acum discutam.
1664
01:21:52,500 --> 01:21:54,900
Plecati, va rog.
Haideti.
1665
01:21:55,300 --> 01:21:56,500
Esti un gentleman.
1666
01:21:56,700 --> 01:21:59,000
Este o singura codita de fost puscarias
ntre picioarele tale,
1667
01:21:59,200 --> 01:22:00,200
asa ca este n regula.

1668
01:22:02,600 --> 01:22:04,500
Am glumit. A fost o gluma.
1669
01:22:05,100 --> 01:22:07,800
mi place codita ta.
Si barba ta de pirat.
1670
01:22:08,000 --> 01:22:09,300
Glumesc n continuare.
1671
01:22:17,800 --> 01:22:19,400
Aici stau eu.
1672
01:22:19,600 --> 01:22:21,300
Aici locuiesti?
1673
01:22:21,400 --> 01:22:23,600
- Da, este o casa frumoasa.
- Multumesc.
1674
01:22:23,800 --> 01:22:24,900
Da.
1675
01:22:34,700 --> 01:22:38,900
- Ei bine, noapte buna.
- Noapte buna.
1676
01:22:46,300 --> 01:22:47,300
Mitch?
1677
01:22:47,700 --> 01:22:48,700
Da?
1678
01:22:49,600 --> 01:22:51,500
O sa ma suni?
1679
01:22:54,100 --> 01:22:56,300
Am crezut ca ai spus
ca asta nu este o ntlnire romantica.
1680
01:22:58,300 --> 01:23:00,000
Lucrurile se schimba.
1681
01:23:07,800 --> 01:23:09,800
- mi place cravata ta.

- Multumesc.
1682
01:23:10,500 --> 01:23:12,200
Ar trebui sa o porti la petrecere.
1683
01:23:12,400 --> 01:23:13,700
Ce petrecere?
1684
01:23:14,700 --> 01:23:16,100
Petrecerea noastra aniversara.
1685
01:23:20,000 --> 01:23:22,900
Petrecerea noastra aniversara?
De ce naiba n-am fost...
1686
01:23:24,000 --> 01:23:26,700
- Dar Mitch?
- Ce este cu el?
1687
01:23:26,800 --> 01:23:28,900
Ai spus ca nu vrei sa vina.
1688
01:23:29,900 --> 01:23:31,900
- Asa am spus?
- Da.
1689
01:23:32,200 --> 01:23:34,900
Ai spus ca te face de rs.
1690
01:23:35,800 --> 01:23:37,000
Din cauza asta nu l-am invitat.
1691
01:23:37,200 --> 01:23:38,800
Nu-mi vine sa cred ca nu-mi amintesc asta.
1692
01:23:39,000 --> 01:23:42,200
Ai mai spus de asemenea ca s-ar mbata,
1693
01:23:42,400 --> 01:23:44,300
si ca ar face avansuri tuturor
prietenelor noastre maritate
1694
01:23:44,400 --> 01:23:46,200
inclusiv bunicii mele si ca ar transforma
petrecerea ntr-o orgie.
1695

01:23:46,600 --> 01:23:47,600


S-a ntmplat o singura data.
1696
01:23:47,700 --> 01:23:50,400
Si ai spus ca ar forta pe toata lumea
sa bea shoturi kamikaze.
1697
01:23:50,500 --> 01:23:52,300
Ca ar condimenta petrecerea cu ecstasy,
1698
01:23:52,700 --> 01:23:54,300
ca ar face tuturor fetelor
o examinare a snilor...
1699
01:23:54,400 --> 01:23:55,900
S-a ntmplat la aceeasi petrecere.
1700
01:23:57,200 --> 01:23:58,100
Ciudat.
1701
01:23:58,200 --> 01:24:00,600
Poate ar trebui sa vorbim
despre memoria ta slaba
1702
01:24:00,700 --> 01:24:03,700
la Coffee Stilton n seara asta. Sa nu uiti.
1703
01:24:05,200 --> 01:24:06,600
- Bine.
- Bine?
1704
01:24:07,700 --> 01:24:08,700
Pa.
1705
01:24:32,900 --> 01:24:33,900
Alo.
1706
01:24:34,100 --> 01:24:38,600
Sunt asistenta managerului, Carla Nelson
de la Departamentul Parcurilor din Atlanta.
1707
01:24:38,800 --> 01:24:39,800
Da, da.
1708
01:24:39,900 --> 01:24:43,300
Ei bine, am gasit fntna aia.

1709
01:24:43,500 --> 01:24:46,800
<i>A fost mutata la adresa
din Bulevardul Peachtree numarul 1100.</i>
1710
01:24:46,900 --> 01:24:49,000
Ai gasit-o. Ei bine, voi...
1711
01:24:49,600 --> 01:24:52,100
Bine, vom ajunge acolo n scurt timp.
1712
01:24:52,200 --> 01:24:54,800
<i>Bine atunci. O zi buna.</i>
1713
01:24:55,000 --> 01:24:56,000
Multumesc.
1714
01:25:05,800 --> 01:25:07,200
- Buna.
- Buna.
1715
01:25:07,800 --> 01:25:08,800
Ce mai faci?
1716
01:25:08,900 --> 01:25:11,400
Bine. Ma duc sa-l vad pe Dave.
1717
01:25:11,600 --> 01:25:12,600
De fapt...
1718
01:25:14,200 --> 01:25:17,000
toti partenerii seniori
vor fi la mediere mine.
1719
01:25:17,100 --> 01:25:21,800
Asa ca am locuri la meciul
dintre Marlins si Braves.
1720
01:25:22,000 --> 01:25:24,500
Tu, eu, bere, baseball.
1721
01:25:24,700 --> 01:25:25,700
Ce si poate dori mai mult un tip?
1722
01:25:29,200 --> 01:25:31,500
Nu ma ntelege gresit...

1723
01:25:31,700 --> 01:25:34,000
Mi-ar placea foarte mult sa merg
la meciul ala cu tine, dar...
1724
01:25:34,200 --> 01:25:36,100
Te desparti de mine?
1725
01:25:39,400 --> 01:25:40,900
- Ce?
- Glumesc cu tine.
1726
01:25:43,500 --> 01:25:45,000
Uite, este doar un meci de baseball.
1727
01:25:45,200 --> 01:25:46,500
Locurile sunt grozave.
1728
01:25:46,900 --> 01:25:49,900
Orice ai de facut... anuleaza.
1729
01:26:03,400 --> 01:26:04,400
Hei!
1730
01:26:05,600 --> 01:26:06,600
Au gasit fntna.
1731
01:26:06,700 --> 01:26:08,800
Da, au gasit-o. M-a sunat si pe mine.
1732
01:26:09,500 --> 01:26:10,500
Da.
1733
01:26:12,000 --> 01:26:13,000
Asadar...
1734
01:26:13,900 --> 01:26:15,200
Vesti bune.
1735
01:26:15,300 --> 01:26:17,200
Da, sunt vesti bune.
1736
01:26:18,700 --> 01:26:20,000
Super.
1737
01:26:20,400 --> 01:26:22,900

Ar trebui probabil, stii sa urinam n ea.


1738
01:26:23,400 --> 01:26:25,700
Da. Da, s-o facem.
1739
01:26:26,100 --> 01:26:27,100
Da...
1740
01:26:27,700 --> 01:26:29,900
- Doar ca...
- Doar ca?
1741
01:26:30,200 --> 01:26:33,400
Doar ca, stii, mine este medierea.
1742
01:26:33,600 --> 01:26:35,250
Si am lucrat pe brnci la asta.
1743
01:26:35,285 --> 01:26:36,900
Da, ai lucrat din greu la asta.
1744
01:26:37,100 --> 01:26:38,900
As vrea sa-mi demonstrez
1745
01:26:39,100 --> 01:26:42,800
ca pot fi unul dintre cei care...
stii, ca pot reusi.
1746
01:26:42,900 --> 01:26:44,400
- Ar trebui sa faci asta.
- Da.
1747
01:26:44,500 --> 01:26:45,700
Meriti asta.
1748
01:26:45,900 --> 01:26:46,900
Ce vrei sa spui?
1749
01:26:47,900 --> 01:26:49,600
Putem astepta.
1750
01:26:49,700 --> 01:26:51,600
- Vrei sa astepti?
- Am putea astepta. O zi.
1751
01:26:51,700 --> 01:26:53,200

Sa amnam cu o zi? Sau cu o saptamna?


1752
01:26:53,400 --> 01:26:55,500
Ar trebui sa asteptam.
Putem face asta... stii...
1753
01:26:55,700 --> 01:26:56,700
- O luna?
- Da.
1754
01:26:56,900 --> 01:26:57,800
Este doar timp.
1755
01:26:57,900 --> 01:26:59,600
Ce este timpul?
1756
01:26:59,700 --> 01:27:00,800
Vino aici, Dave.
1757
01:27:00,900 --> 01:27:02,300
Haide, amice.
1758
01:27:02,900 --> 01:27:05,000
- A fost foarte bine.
- Da, m-am descurcat bine.
1759
01:27:05,400 --> 01:27:06,400
Destul de surprinzator.
1760
01:27:06,600 --> 01:27:07,800
- Foarte surprinzator.
- Hei...
1761
01:27:07,900 --> 01:27:12,100
Daca ti ofera chiar si un cent
peste 700 milioane de dolari,
1762
01:27:12,300 --> 01:27:13,400
accepta, bine?
1763
01:27:13,800 --> 01:27:15,100
Da, desigur. De ce n-as face asta?
1764
01:27:15,200 --> 01:27:16,200
De ce n-ai face-o?
1765

01:27:16,400 --> 01:27:17,700


- Bine!
- Grozav!
1766
01:27:17,900 --> 01:27:19,600
- Ce se poate ntmpla rau?
- Nu se poate ntmpla nimic rau!
1767
01:27:20,000 --> 01:27:21,200
Cred ca este n regula.
1768
01:27:21,400 --> 01:27:24,200
<i>Cafeneaua Stilton</i>
1769
01:27:40,600 --> 01:27:41,700
Dave Lockwood.
1770
01:27:41,900 --> 01:27:43,000
Nu ai uitat ceva?
1771
01:27:44,100 --> 01:27:46,600
- Cine este la telefon?
- Sotia ta.
1772
01:27:48,500 --> 01:27:51,500
Am uitat ceva?
Nu stiu. Ce?
1773
01:27:52,000 --> 01:27:53,100
Nu mai conteaza.
1774
01:27:53,200 --> 01:27:56,300
Mine este medierea,
asa ca sunt lucrez mult.
1775
01:27:56,500 --> 01:27:57,800
<i>Nu ma pot juca...</i>
1776
01:28:00,600 --> 01:28:02,600
Cum a fost? Ct costa?
1777
01:28:02,800 --> 01:28:05,100
Doua ore, deci 14$.
1778
01:28:05,200 --> 01:28:06,200
Grozav.

1779
01:28:07,100 --> 01:28:08,500
mi pare rau ca nu a venit la ntlnire.
1780
01:28:10,400 --> 01:28:11,800
A uitat doar.
1781
01:28:12,200 --> 01:28:14,000
Da, asta am vrut sa spun.
1782
01:28:14,800 --> 01:28:17,300
A uitat de mine la cafenea,
1783
01:28:17,500 --> 01:28:20,700
cnd tot ce voiam sa fac
era sa vorbesc cu el.
1784
01:28:20,800 --> 01:28:23,500
Ceea ce nu este prea mult de cerut,
nu crezi?
1785
01:28:23,600 --> 01:28:25,200
Ce vrei sa spun eu?
1786
01:28:25,300 --> 01:28:27,200
Ti s-a ntmplat
sa nu vina un tip la ntlnire?
1787
01:28:28,200 --> 01:28:29,600
Nu.
1788
01:28:29,800 --> 01:28:31,800
Ne duc parintii la ntlnire, asa ca...
1789
01:28:32,000 --> 01:28:33,200
n concluzie, Katie,
1790
01:28:33,300 --> 01:28:38,200
munca trece ntotdeauna pe primul plan,
iar noi ntotdeauna pe planul secund.
1791
01:28:38,300 --> 01:28:40,500
Nu cred ca asta se va schimba vreodata.
1792
01:28:41,500 --> 01:28:44,600
Trebuie sa plec acasa acum,
am un test la limba spaniola, asa ca...

1793
01:28:44,800 --> 01:28:46,300
ti pot scrie un bilet.
1794
01:28:46,400 --> 01:28:51,300
Cred ca n adncul meu, mi este frica
ca voi continua sa fac compromisuri
1795
01:28:51,500 --> 01:28:54,400
pna situatia de rahat
mi va parea normala.
1796
01:28:54,600 --> 01:28:58,700
Apoi voi fi att de demoralizata
de viata, ca doar pentru o secunda,
1797
01:29:01,200 --> 01:29:02,900
ma voi gndi sa-i cer tipului
care doarme pe strazi de la spalatoria auto,
1798
01:29:03,000 --> 01:29:05,400
care arata precum Chris Kristofferson
sa-mi maseze umerii.
1799
01:29:05,600 --> 01:29:07,800
Si o sa o fac si o sa o faca si el.
1800
01:29:08,000 --> 01:29:10,100
Si stii ceva? Ar fi grozav.
1801
01:29:11,000 --> 01:29:12,500
O sa-mi placa.
1802
01:29:12,600 --> 01:29:14,000
De ce nu mi-ar placea?
1803
01:29:14,200 --> 01:29:17,500
Adica, nu primesc nimic acasa.
1804
01:29:17,700 --> 01:29:19,800
Nu ma reguleaza nimeni aici.
1805
01:29:20,300 --> 01:29:24,100
Stii, Katie, exact din cauza asta
divorteaza oamenii.
1806

01:29:25,500 --> 01:29:27,200


mi pare foarte rau.
1807
01:29:27,400 --> 01:29:31,100
mi pare foarte rau, am fost deplasata.
1808
01:29:34,500 --> 01:29:36,400
Vrei niste nghetata?
1809
01:29:36,900 --> 01:29:39,700
Nu o sa reusesc sa plec, nu-i asa?
1810
01:29:40,500 --> 01:29:41,500
Nu.
1811
01:29:59,300 --> 01:30:00,400
Arata bine acolo.
1812
01:30:00,600 --> 01:30:02,900
Hudson este grozav, l-am iubit ntregul an.
1813
01:30:03,100 --> 01:30:05,100
Asculta-te, esti un fan baseball.
1814
01:30:05,135 --> 01:30:06,200
Da, un mare fan.
1815
01:30:06,300 --> 01:30:07,500
Nu am stiut asta despre tine.
1816
01:30:07,700 --> 01:30:10,800
Da, m-am deghizat drept Phil Niekro
de Halloween 3 ani la rnd cnd eram mica.
1817
01:30:10,900 --> 01:30:13,800
Nu se poate! Phil Niekro este jucatorul
meu favorit din toate timpurile!
1818
01:30:13,900 --> 01:30:15,400
De ce ridic vocea att de mult?
1819
01:30:31,000 --> 01:30:32,100
Va multumim ca ati venit astazi.
1820
01:30:32,300 --> 01:30:35,000
Numele meu este Erin Walsh

si voi fi mediatorul vostru.


1821
01:30:35,200 --> 01:30:38,700
Orice ntelegere care va fi facuta
n timpul acestei medieri este obligatorie
1822
01:30:38,900 --> 01:30:42,300
si va fi adusa la ndeplinire
cu ajutorul legii,
1823
01:30:42,400 --> 01:30:46,500
asa cum se prevede
n codul federal 325 A, articolul 4.
1824
01:30:50,100 --> 01:30:52,400
Kinkabe este de acord n principiu
cu conditiile vnzarii
1825
01:30:52,600 --> 01:30:55,900
si a evaluat compania dumneavoastra
la 635 milioane $.
1826
01:30:56,100 --> 01:30:57,800
Asta este oferta lor finala.
1827
01:31:01,300 --> 01:31:03,500
Nu putem accepta aceasta oferta.
1828
01:31:03,700 --> 01:31:05,800
625 de milioane
nu reprezinta sfrsitul lumii.
1829
01:31:06,000 --> 01:31:08,600
Trebuie sa stii cnd este timpul sa renunti.
1830
01:31:08,700 --> 01:31:11,000
La naiba cu asta. Nu renuntam.
1831
01:31:11,200 --> 01:31:13,000
Cred ca poti obtine mai mult, Ted.
1832
01:31:13,500 --> 01:31:14,500
Scuza-ma?
1833
01:31:14,600 --> 01:31:16,300
Nu vad pe nimeni plecnd.

1834
01:31:16,800 --> 01:31:19,300
Asculta-ma. Este precum o fata catolica
care spune n continuare:
1835
01:31:19,400 --> 01:31:22,200
"Nu vreau.
Sunt beata, iar tu esti circumcis".
1836
01:31:22,300 --> 01:31:25,000
Dar continua sa se sarute cu tine.
Nu pleaca de lnga tine.
1837
01:31:25,200 --> 01:31:26,400
Asta nseamna ca si doreste asta.
1838
01:31:26,700 --> 01:31:30,100
Are nevoie doar de putina ncurajare,
putina mbratisare, putina atingere.
1839
01:31:30,200 --> 01:31:31,800
Ca sa rationalizeze asta fata de Dumnezeu,
fata de ea nsasi.
1840
01:31:31,900 --> 01:31:33,000
ntelegeti ce vreau sa spun?
1841
01:31:34,900 --> 01:31:38,700
Nu, Dave.
Cu siguranta nu ntelegem ce spui.
1842
01:31:38,900 --> 01:31:40,600
Bine. Ceea ce vreau sa spun este ca...
1843
01:31:40,700 --> 01:31:43,300
ei vor sa plateasca mai mult,
dar nu stiu asta nca.
1844
01:31:43,500 --> 01:31:46,000
Bine? Daca asta ar fi fost
ultima lor oferta, ar fi plecat,
1845
01:31:46,035 --> 01:31:48,400
dar nu pleaca, au ramas.
Pot plati mai mult.
1846
01:31:50,000 --> 01:31:52,400
Vrea sa desfaca prezervativul ala

1847
01:31:52,500 --> 01:31:54,500
din fundul posetei pe care l-a pus acolo
acum trei semestre.
1848
01:31:58,500 --> 01:32:00,300
Cti bani crezi ca putem obtine n plus?
1849
01:32:01,300 --> 01:32:02,700
Zece milioane? 15?
1850
01:32:03,100 --> 01:32:06,700
Scoate-ti chilotii, Ted,
si cere cu 100 de milioane mai mult.
1851
01:32:07,100 --> 01:32:08,100
Ce?
1852
01:32:09,000 --> 01:32:12,200
Nu-l asculta, Ted. Este nebun.
1853
01:32:12,400 --> 01:32:15,900
Daca facem o contra oferta prea mare,
riscam sa-i alungam.
1854
01:32:16,100 --> 01:32:17,500
Ted, nu te costa nimic sa ceri.
1855
01:32:18,200 --> 01:32:20,900
Nu-ti vine sa crezi ce poti obtine
de la fetele astea doar cernd.
1856
01:32:20,935 --> 01:32:22,600
Sincer. Este revoltator.
1857
01:32:24,900 --> 01:32:26,900
Este ciudat ca nu pleaca.
1858
01:32:27,000 --> 01:32:28,500
Loveste-o pe la spate.
1859
01:32:36,600 --> 01:32:39,300
Poti sa-i spui lui Kinkabe
ca vrem nca 100 de milioane.
1860
01:32:39,500 --> 01:32:42,200

Si asta este ultima noastra oferta,


pentru ca plecam.
1861
01:32:42,400 --> 01:32:43,600
Alimentati avionul, sa mergem.
1862
01:32:53,300 --> 01:32:55,800
Oficial, nu sprijin decizia asta.
1863
01:32:55,900 --> 01:32:56,900
Dle!
1864
01:33:00,100 --> 01:33:03,200
Dle, dl Kinkabe a fost de acord
cu 725 de milioane dolari.
1865
01:33:03,400 --> 01:33:04,400
Am ncheiat afacerea!
1866
01:33:06,100 --> 01:33:07,100
Dumnezeule!
1867
01:33:13,100 --> 01:33:14,100
Ce v-am spus?
1868
01:33:33,800 --> 01:33:34,800
Dumnezeule!
1869
01:33:35,500 --> 01:33:38,000
- Dumnezeule!
- Dumnezeule!
1870
01:33:39,300 --> 01:33:40,500
Te bucuri ca ai venit?
1871
01:33:40,600 --> 01:33:42,900
Daca ma bucur?
Este cea mai grozava zi din viata mea!
1872
01:33:44,300 --> 01:33:45,700
ncepe ploaia.
1873
01:33:45,800 --> 01:33:48,500
Un moment.
1874
01:33:48,700 --> 01:33:50,900

Acum vor anula meciul.


1875
01:33:52,000 --> 01:33:54,800
Omule, asta este incredibil.
Nu-mi vine sa cred ca ma fac partener.
1876
01:33:55,000 --> 01:33:56,500
Sunt cel mai bun avocat.
1877
01:33:56,700 --> 01:33:58,200
Ce zi!
1878
01:33:59,500 --> 01:34:01,300
Acum poti fi fericit.
1879
01:34:01,500 --> 01:34:02,700
Crezi ca-mi vor da o medalie?
1880
01:34:03,000 --> 01:34:05,000
ti poti imagina o sabia gravata?
1881
01:34:05,100 --> 01:34:07,400
Sincer, as fi fericit cu orice gravat.
1882
01:34:07,600 --> 01:34:09,700
Stii? O sabie sau o sulita.
1883
01:34:09,800 --> 01:34:11,000
Chiar si un scut ar fi bine.
1884
01:34:11,200 --> 01:34:14,300
Bucura-te, Cara. Cara.
1885
01:34:15,400 --> 01:34:16,600
Ne-am adunat aici n seara asta
1886
01:34:16,800 --> 01:34:20,100
sa-l sarbatorim pe cel mai nou partener
din distinsa noastra firma.
1887
01:34:20,300 --> 01:34:25,800
David Andrew Lockwood
s-a nascut n 25 martie 1974.
1888
01:34:26,000 --> 01:34:30,800
Dave a fost un copil dragut,

ascultator si muncitor.
1889
01:34:31,800 --> 01:34:32,600
Da, da...
1890
01:34:37,200 --> 01:34:38,600
Da, stiu.
1891
01:34:38,700 --> 01:34:39,900
mi place.
1892
01:34:40,400 --> 01:34:41,400
De ce?
1893
01:34:42,300 --> 01:34:43,300
mi aminteste de liceu.
1894
01:34:43,400 --> 01:34:46,300
Simt ca sunt pe cale
sa-mi pierd virginitatea.
1895
01:34:46,500 --> 01:34:47,500
Baia?
1896
01:34:47,700 --> 01:34:49,400
Da, chiar acolo.
1897
01:34:56,500 --> 01:34:58,000
Vrei ceva de baut?
1898
01:34:58,100 --> 01:35:00,400
Sau haine calduroase? O bautura?
1899
01:35:00,600 --> 01:35:02,000
Nu, este n regula. O sa bem ceva dupa.
1900
01:35:03,200 --> 01:35:05,700
Bine. Dupa ce?
1901
01:35:06,000 --> 01:35:08,200
Relaxeaza-te, Mitch.
O sa facem sex n seara asta.
1902
01:35:09,600 --> 01:35:13,900
n liceu, Dave a absolvit primul din clasa.

1903
01:35:14,100 --> 01:35:17,100
Dupa ce a obtinut
o bursa completa la Princeton,
1904
01:35:17,200 --> 01:35:21,500
Dave a absolvit universitatea uimitor
n doar trei ani.
1905
01:35:22,500 --> 01:35:26,200
Dupa absolvirea dreptului la Universitatea
Yale cu rezultate foarte bune,
1906
01:35:26,600 --> 01:35:31,400
Dave a lucrat
la Curtea Suprema a Statelor Unite.
1907
01:35:34,700 --> 01:35:35,900
Sa lucrezi este dificil.
1908
01:35:36,100 --> 01:35:38,300
mi place sa merg la meciurile de baseball
1909
01:35:38,500 --> 01:35:41,400
si sa beau prea mult
si sa-mi fac tatuaje la ora 3 dimineata.
1910
01:35:42,200 --> 01:35:43,300
Da.
1911
01:35:43,400 --> 01:35:46,200
Cizma. Scoate-o.
1912
01:35:49,900 --> 01:35:53,400
Nu ne-am nascut pe Pamnt ca sa muncim,
sa ne nmultim si sa murim.
1913
01:35:53,600 --> 01:35:55,300
- Nu, deloc.
- Nu ma ntrerupe, frumosule.
1914
01:35:56,300 --> 01:35:59,000
Suntem pe Pamnt sa ne distram.
1915
01:35:59,300 --> 01:36:01,100
- Nu-i asa?
- Da.

1916
01:36:03,300 --> 01:36:04,300
Cizma.
1917
01:36:07,900 --> 01:36:10,300
Cred ca exista prea multe reguli.
1918
01:36:11,500 --> 01:36:14,800
Gndeste-te la toate experientele
uimitoare pe care le ratam
1919
01:36:14,900 --> 01:36:17,300
pentru ca suntem ngrijorati n legatura
cu ce vor crede alti oameni.
1920
01:36:18,000 --> 01:36:21,700
De ce nu pot fi o femeie de succes
1921
01:36:21,900 --> 01:36:24,800
care se culca cu cineva
pe care abia l-a cunoscut?
1922
01:36:25,300 --> 01:36:26,600
Stii?
1923
01:36:26,700 --> 01:36:29,800
Nu am auzit niciun cuvnt din ce ai spus
de cnd ti-ai scos pantalonii.
1924
01:36:30,200 --> 01:36:33,700
- Tricoul.
- Tricoul.
1925
01:36:36,800 --> 01:36:37,800
Mirosi a lamie.
1926
01:36:38,900 --> 01:36:40,800
- Este lamie.
- Da.
1927
01:36:41,400 --> 01:36:43,800
Dumnezeule, esti emotionat.
mi place asta.
1928
01:36:45,500 --> 01:36:46,800
ti tremura piciorul.
1929

01:36:47,000 --> 01:36:48,000


Nu este piciorul.
1930
01:36:48,600 --> 01:36:50,500
Scoate-mi sutienul.
1931
01:36:50,700 --> 01:36:51,700
Tot?
1932
01:36:51,800 --> 01:36:53,300
Doar partile care-mi acopera snii.
1933
01:36:53,500 --> 01:36:55,200
Este un nceput bun.
1934
01:37:00,900 --> 01:37:02,600
Este grozav.
1935
01:37:03,800 --> 01:37:04,800
La sfrsitul zilei...
1936
01:37:05,000 --> 01:37:06,000
Dumnezeule!
1937
01:37:06,100 --> 01:37:08,600
Sunt obosita sa gndesc
la foarte multe lucruri.
1938
01:37:09,200 --> 01:37:10,800
Si eu sunt obosit
sa ma gndesc la multe lucruri.
1939
01:37:10,900 --> 01:37:13,100
Sa facem doar ce vrem sa facem.
1940
01:37:13,200 --> 01:37:14,600
Sa o facem. Sa facem asta.
1941
01:37:14,700 --> 01:37:17,900
Singurul lucru pe care lui Dave
i place mai mult dect dreptul,
1942
01:37:18,000 --> 01:37:20,800
este minunata lui sotie, Jamie.
1943
01:37:21,300 --> 01:37:23,700

Viata lor este ca un basm


1944
01:37:23,900 --> 01:37:27,200
facut chiar mai perfect de catre
cei trei copii ai lor adorabili.
1945
01:37:27,500 --> 01:37:30,500
Astazi sarbatorim un nou partener...
1946
01:37:41,000 --> 01:37:42,800
Tati, noi suntem.
1947
01:37:54,800 --> 01:37:57,600
Asta ar fi obosit pe multi,
1948
01:37:57,700 --> 01:37:59,100
dar nu si pe Dave.
1949
01:37:59,700 --> 01:38:01,700
El exceleaza n totul,
1950
01:38:01,900 --> 01:38:03,500
facndu-ne pe noi ceilalti
sa ne fie rusine.
1951
01:38:04,700 --> 01:38:05,700
Nu merit eu asta.
1952
01:38:05,800 --> 01:38:10,000
Poate ca legea este cea la care
se gndeste mai nti Dave,
1953
01:38:10,200 --> 01:38:14,600
dar familia lui a fost ntotdeauna
pe primul loc n sufletul lui.
1954
01:38:16,000 --> 01:38:17,600
Ce ar trebui sa facem unul celuilalt, Mitch?
1955
01:38:17,800 --> 01:38:19,100
Dumnezeule, totul.
1956
01:38:20,400 --> 01:38:21,700
Am putea...
1957
01:38:25,100 --> 01:38:26,100

Asta este...
1958
01:38:37,300 --> 01:38:39,100
Este un fluture Skipper?
1959
01:38:39,500 --> 01:38:40,500
Da.
1960
01:38:47,600 --> 01:38:50,300
Poti avea orice vrei.
1961
01:38:54,300 --> 01:38:55,500
Ce vrei sa faci?
1962
01:38:58,500 --> 01:39:00,000
Vreau sa ma duc acasa.
1963
01:39:01,600 --> 01:39:02,600
Ce?
1964
01:39:04,100 --> 01:39:05,700
Vreau sa ma duc acasa.
1965
01:39:07,300 --> 01:39:08,600
Ce? Nu nteleg...
1966
01:39:09,300 --> 01:39:10,800
Am o ntlnire. Trebuie sa plec.
1967
01:39:16,900 --> 01:39:19,000
- Resedinta Lockwood.
- Unde este Dave?
1968
01:39:19,200 --> 01:39:21,200
Dave este la clubul seniorilor.
Devine partener.
1969
01:39:28,000 --> 01:39:30,400
Un avocat stralucit,
1970
01:39:30,500 --> 01:39:31,800
un sot iubitor,
1971
01:39:32,000 --> 01:39:34,000
un tata devotat.

1972
01:39:36,500 --> 01:39:40,700
Am onoarea sa vi-l prezint
1973
01:39:41,100 --> 01:39:44,100
pe noul nostru partener, David Lockwood.
1974
01:39:55,700 --> 01:39:57,200
Bravo, Dave.
1975
01:39:59,700 --> 01:40:03,000
Felicitari, Dave. Meriti asta.
1976
01:40:03,900 --> 01:40:05,700
Asta nu este viata mea.
1977
01:40:34,500 --> 01:40:35,900
Se saruta cu tipul gresit?
1978
01:40:36,200 --> 01:40:38,100
Stiu ca este ciudat. Sa nu va deranjeze.
1979
01:41:00,300 --> 01:41:01,400
Am ncercat sa-ti spunem.
1980
01:41:01,900 --> 01:41:02,900
Esti pregatit sa urinezi?
1981
01:41:03,100 --> 01:41:04,100
Poti paria pe asta.
1982
01:41:05,000 --> 01:41:06,000
Te iubesc, dovlecel.
1983
01:41:28,700 --> 01:41:29,900
Esti sigur ca asta este adresa?
1984
01:41:30,200 --> 01:41:31,600
Da, aici este.
1985
01:41:31,800 --> 01:41:34,800
<i>Galeria Peachtree</i>
1986
01:41:45,300 --> 01:41:47,300
Cred ca glumesti.

1987
01:41:51,000 --> 01:41:52,800
Iisuse, parca ntregul oras este aici.
1988
01:41:53,000 --> 01:41:56,100
Bine, hei, sa facem asta. Haide.
1989
01:42:03,900 --> 01:42:05,000
Cum facem asta?
1990
01:42:05,200 --> 01:42:07,200
Poarta-te normal,
1991
01:42:07,400 --> 01:42:09,000
nu atrage atentia asupra ta.
1992
01:42:13,000 --> 01:42:14,000
De ce nu urinezi?
1993
01:42:14,200 --> 01:42:16,700
Sunt multi oameni n jurul meu.
Nu tipa la mine. Sunt putin blocat.
1994
01:42:16,800 --> 01:42:18,200
Nici macar nu se uita nimeni la noi.
Suntem n regula.
1995
01:42:18,300 --> 01:42:22,300
Mami, omul ala face pipi n fntna!
1996
01:42:25,200 --> 01:42:26,300
Dumnezeule.
1997
01:42:26,500 --> 01:42:28,300
Bine. Pisica a iesit din cos, amice.
Poti sa faci acum.
1998
01:42:28,335 --> 01:42:29,300
- Vrei sa faci o fotografie?
- Mitch!
1999
01:42:29,400 --> 01:42:30,400
Haide!
2000
01:42:30,500 --> 01:42:32,500
- Sunt circumcis.
- Mitch! Mitch!

2001
01:42:32,700 --> 01:42:36,500
Apropo, de ce nu m-ai invitat
la petrecerea voastra aniversara?
2002
01:42:39,100 --> 01:42:41,400
Bine. Uite...
2003
01:42:42,400 --> 01:42:45,100
mi pare rau pentru asta,
dar putem vorbi altadata?
2004
01:42:45,200 --> 01:42:46,600
Este un grup de fetite
care se uita fix la penisul meu.
2005
01:42:46,800 --> 01:42:48,200
Vreau sa vorbim despre asta chiar acum.
2006
01:42:48,400 --> 01:42:49,400
Serios?
2007
01:42:49,700 --> 01:42:51,400
ti este rusine cu mine?
2008
01:42:52,100 --> 01:42:55,900
mi pare rau. da, Da, mi-a fost rusine.
2009
01:42:56,500 --> 01:42:57,900
Dar acum nu mi mai este.
2010
01:42:59,400 --> 01:43:01,100
De fapt, sunt mndru de tine, Mitch.
2011
01:43:02,900 --> 01:43:04,000
Serios?
2012
01:43:04,700 --> 01:43:05,900
Serios.
2013
01:43:10,300 --> 01:43:11,400
Bun baiat!
2014
01:43:11,600 --> 01:43:13,100
Cred ca asta a fost.
Cred ca din cauza asta eram blocat.

2015
01:43:13,300 --> 01:43:14,300
Hei!
2016
01:43:15,400 --> 01:43:18,600
Rahat. Ne-au vazut cei de la paza.
Trebuie sa facem asta chiar acum.
2017
01:43:18,700 --> 01:43:20,200
Trei, doi, unu...
2018
01:43:20,400 --> 01:43:21,800
- mi doresc sa am fosta viata napoi!
- mi doresc sa am fosta viata napoi!
2019
01:43:21,900 --> 01:43:22,900
Ce au spus?
2020
01:43:23,400 --> 01:43:25,800
- Te simti altfel?
- Nu, sa o facem din nou. Din nou.
2021
01:43:26,000 --> 01:43:28,400
- mi doresc sa am fosta viata napoi!
- mi doresc sa am fosta viata napoi!
2022
01:43:29,700 --> 01:43:31,300
- Rahat!
- Haide!
2023
01:43:31,500 --> 01:43:33,700
Ramnem fara timp. Trei, doi, un...
2024
01:43:33,800 --> 01:43:35,800
- mi doresc sa am fosta viata napoi!
- mi doresc sa am fosta viata napoi!
2025
01:43:36,400 --> 01:43:39,200
- Bingo!
- Grozav! Sa mergem! Pe aici!
2026
01:43:39,300 --> 01:43:40,800
Am urinat peste tot. ncetineste!
2027
01:43:41,000 --> 01:43:43,500
- Ai grija!
- Scuzati-ma, mi pare rau.

2028
01:44:12,700 --> 01:44:13,700
Dumnezeule.
2029
01:44:17,500 --> 01:44:19,300
Dumnezeule. Dumnezeule.
2030
01:44:20,200 --> 01:44:23,200
Multumesc, Dumnezeule.
2031
01:44:23,300 --> 01:44:25,400
Dovlecel! Am revenit.
2032
01:44:25,500 --> 01:44:27,800
Dovlecel, trezeste-te. Trezeste-te.
2033
01:44:28,000 --> 01:44:30,200
Poti sa te trezesti, iubito? M-am ntors.
Am revenit.
2034
01:44:30,400 --> 01:44:33,300
Dumnezeule, mi-ai lipsit foarte mult.
Iubito...
2035
01:44:33,500 --> 01:44:35,400
Bine, ti datorez o explicatie
pentru noaptea trecuta.
2036
01:44:35,600 --> 01:44:37,600
ti datorez scuze pentru saptamna asta.
2037
01:44:38,200 --> 01:44:41,000
Si cel mai important, ti sunt dator
sa ndrept ultimii cinci ani.
2038
01:44:41,200 --> 01:44:42,900
Iubito, lucrurile or sa se schimbe.
ti promit.
2039
01:44:43,300 --> 01:44:47,100
Bine? Tu, copiii nsemnati totul pentru
mine. Nimic altceva nu este mai important.
2040
01:44:47,200 --> 01:44:49,100
De fapt, stii ce o sa fac?
O sa mi dau demisia.

2041
01:44:49,300 --> 01:44:51,500
Da, o sa ma duc astazi la serviciu
si o sa demisionez.
2042
01:44:51,700 --> 01:44:55,200
O sa fac cerere sa lucrez la Kinko's, bine?
2043
01:44:55,300 --> 01:44:57,700
Sau poate la Chick-fil-A sau Waffle House?
2044
01:44:57,800 --> 01:44:59,700
- Asteapta putin.
- Foot Locker?
2045
01:44:59,800 --> 01:45:02,200
M-ai trezit n mijlocul noptii.
2046
01:45:03,500 --> 01:45:07,700
Bine, nu stiu ce se petrece cu voi doi.
2047
01:45:08,000 --> 01:45:09,400
Dar ajunge.
2048
01:45:10,300 --> 01:45:13,000
Nu vreau sa demisionezi.
Despre ce vorbesti?
2049
01:45:13,200 --> 01:45:16,800
- Iubito...
- ti iubesti slujba, iubesti legea.
2050
01:45:17,200 --> 01:45:19,200
mi place asta la tine.
2051
01:45:20,200 --> 01:45:21,700
Vreau doar sa vii acasa la cina.
2052
01:45:21,900 --> 01:45:23,900
- Stiu.
- Si sa discutam noptile.
2053
01:45:24,400 --> 01:45:25,900
Si sa-i vezi pe copii.
2054
01:45:28,000 --> 01:45:29,900
Vreau sa-ti doresti sa fii aici.

2055
01:45:30,100 --> 01:45:32,900
mi doresc. Nici nu stii ct.
2056
01:45:35,300 --> 01:45:38,700
Sa nu mai spui "O sa-mi dau demisia".
2057
01:45:42,400 --> 01:45:44,100
- E rndul meu.
- Nu, nu.
2058
01:45:44,300 --> 01:45:45,700
ntoarce-te sa dormi. Ma ocup eu.
2059
01:45:47,900 --> 01:45:51,000
- Te iubesc.
- Si eu te iubesc.
2060
01:45:53,800 --> 01:45:55,000
Buna!
2061
01:45:55,900 --> 01:45:57,700
Uite cine s-a trezit.
2062
01:45:57,900 --> 01:45:59,300
Buna dimineata.
2063
01:45:59,400 --> 01:46:01,200
Buna, micutul meu.
2064
01:46:04,000 --> 01:46:06,800
Tu ce mai faci, micuta printesa?
2065
01:46:07,700 --> 01:46:09,200
Buna dimineata.
2066
01:46:10,100 --> 01:46:11,400
Cum ai dormit?
2067
01:46:11,600 --> 01:46:13,200
Da, stiu.
2068
01:46:13,400 --> 01:46:14,600
Bine, ea este prima.
2069

01:46:14,800 --> 01:46:16,600


Ea tipa mai tare.
2070
01:46:16,800 --> 01:46:17,800
Nu-i asa?
2071
01:46:18,200 --> 01:46:20,600
ncerci sa-mi spui ca ai o mica surpriza?
2072
01:46:21,400 --> 01:46:23,000
Ai facut ceva special?
2073
01:46:23,100 --> 01:46:24,100
Tati.
2074
01:46:24,600 --> 01:46:27,900
Buna, scumpo. Vino aici.
2075
01:46:29,800 --> 01:46:31,500
mbratiseaza-ma, scumpo.
2076
01:46:32,400 --> 01:46:33,600
Buna dimineata.
2077
01:46:34,800 --> 01:46:36,800
Mirosi a perna.
2078
01:46:37,000 --> 01:46:40,100
Bine, stai aici. Vorbeste-mi.
Stai pe fotoliul ala.
2079
01:46:40,300 --> 01:46:41,300
Spune-mi despre scoala.
2080
01:46:41,400 --> 01:46:43,300
Vreau sa stiu ce ai nvatat ieri. Bine?
2081
01:46:43,400 --> 01:46:44,800
Vreau sa aud totul.
2082
01:46:45,300 --> 01:46:49,100
Stiai ca un atom este mai mic
dect un graunte de nisip?
2083
01:46:49,300 --> 01:46:50,700
Este uimitor, nu?

2084
01:46:50,900 --> 01:46:51,900
Foarte uimitor!
2085
01:46:52,000 --> 01:46:55,200
Si totul de pe planeta asta
este facut din atomi.
2086
01:46:55,300 --> 01:46:57,800
Ceea ce este cam ciudat,
2087
01:46:57,900 --> 01:47:01,000
pentru ca cred ca asta nseamna
ca eu sunt la fel ca un fruct,
2088
01:47:01,200 --> 01:47:02,400
sau peste,
2089
01:47:02,600 --> 01:47:04,100
sau fotoliul asta!
2090
01:47:26,600 --> 01:47:29,800
Sunt eu. Dumnezeule,
sunt eu, multumesc. Multumesc.
2091
01:47:29,900 --> 01:47:32,200
Dumnezeule, uita-te la asta. Superb!
2092
01:47:32,700 --> 01:47:34,300
Dumnezeule, este grozav sa fiu napoi!
2093
01:47:34,500 --> 01:47:35,800
<i>Il iubesc pe Dave
Da!</i>
2094
01:47:35,900 --> 01:47:37,000
Bine ai venit acasa, mi-a fost dor de tine.
2095
01:47:37,200 --> 01:47:40,600
Dumnezeule, uita-te la astea doua.
Niste boase perfect rase.
2096
01:47:49,100 --> 01:47:50,100
Buna.
2097
01:47:53,000 --> 01:47:55,400

Mi-am uitat poseta. As fi sunat, dar...


2098
01:47:55,500 --> 01:47:57,100
Dar ti-ai lasat telefonul n poseta.
2099
01:47:57,300 --> 01:47:59,300
- Da.
- Sigur.
2100
01:47:59,400 --> 01:48:03,000
Asculta, vreau sa-mi cer scuze,
pentru ca stiu...
2101
01:48:03,100 --> 01:48:07,100
ca probabil am fost putin agresiva
seara trecuta
2102
01:48:07,300 --> 01:48:09,400
si vreau sa-mi cer scuze.
2103
01:48:11,700 --> 01:48:12,700
Nu.
2104
01:48:12,900 --> 01:48:15,000
Nu-ti cere scuze. Eu mi cer scuze.
2105
01:48:15,200 --> 01:48:17,200
Probabil am parut putin gay seara trecuta.
2106
01:48:17,900 --> 01:48:21,000
Sper sa-mi permiti sa lamuresc lucrurile.
2107
01:48:21,200 --> 01:48:23,500
Ia ghiceste!
Este timpul pentru micul dejun.
2108
01:48:23,700 --> 01:48:24,700
Vrei sa mncam micul dejun?
2109
01:48:26,000 --> 01:48:27,000
Da.
2110
01:48:31,000 --> 01:48:33,500
Dragi prieteni,
ne-am adunat aici n casa lui Dumnezeu
2111

01:48:33,700 --> 01:48:36,200


sa sarbatorim uniunea acestui barbat
cu aceasta femeie...
2112
01:48:44,700 --> 01:48:46,600
Mitch, ai venit.
2113
01:48:46,800 --> 01:48:48,300
Sunt foarte emotionat. Multumesc.
2114
01:48:48,500 --> 01:48:49,500
Cu placere, tata.
2115
01:48:51,600 --> 01:48:53,600
Sa mi-o trag!
Ea trebuie sa fie noua mea mama.
2116
01:48:53,800 --> 01:48:55,200
Buna, sunt Mitch Planko.
2117
01:48:55,400 --> 01:48:57,000
Bine. Multumesc.
2118
01:48:57,100 --> 01:49:00,200
- Se tine bine.
- Bine, da-i drumul.
2119
01:49:00,300 --> 01:49:02,800
Stai departe de el. Tipul este un pervers.
2120
01:49:05,900 --> 01:49:07,800
<i>O luna mai trziu</i>
2121
01:49:07,900 --> 01:49:11,500
La multi ani, Jamie si Dave!
2122
01:49:16,400 --> 01:49:18,400
Pentru aceia care nu ma cunosc,
numele meu este Mitch Planko.
2123
01:49:18,600 --> 01:49:21,000
Am fost cavalerul de onoare
al acestui cretin acum zece ani.
2124
01:49:21,035 --> 01:49:22,000
O luam de la capat.

2125
01:49:22,100 --> 01:49:26,200
Stiti, cnd eram copii,
Dave si cu mine aveam multe planuri marete.
2126
01:49:26,300 --> 01:49:28,700
Dave voia sa devina astronaut,
2127
01:49:28,900 --> 01:49:32,900
iar eu voiam sa vnd delfini
pe piata neagra.
2128
01:49:33,100 --> 01:49:34,200
Astronaut!
2129
01:49:34,600 --> 01:49:36,800
Este un motiv pentru care
eu nu vnd delfini.
2130
01:49:37,200 --> 01:49:40,000
Locuim n Atlanta... sunt greu de gasit.
2131
01:49:40,100 --> 01:49:43,200
Ei nu dorm niciodata,
2132
01:49:43,400 --> 01:49:45,200
ceea ce i face sa fie foarte greu de prins.
2133
01:49:46,300 --> 01:49:48,600
Dar cred ca stim cu totii
2134
01:49:48,700 --> 01:49:52,400
ca viata nu este exact
cum ti-ai planificat-o.
2135
01:49:52,700 --> 01:49:54,400
Uneori,
2136
01:49:54,600 --> 01:49:56,100
uneori...
2137
01:49:56,300 --> 01:49:57,600
este chiar mai buna.
2138
01:49:58,400 --> 01:50:01,800
Stii, Dave, cred ca este un motiv
pentru care tu nu pasesti pe Luna acum.

2139
01:50:02,300 --> 01:50:04,500
Pentru ca locul tau este aici,
2140
01:50:05,400 --> 01:50:07,000
n viata ta,
2141
01:50:07,100 --> 01:50:09,300
cu femeia aia incredibila de lnga tine.
2142
01:50:14,100 --> 01:50:19,100
Sa ridicam aceste shoturi kamikaze pentru
cei mai buni doi prieteni ai mei, va rog.
2143
01:50:20,600 --> 01:50:21,600
Pentru Dave si Jamie.
2144
01:50:21,800 --> 01:50:23,700
- Pentru Dave si Jamie!
- Pentru Dave si Jamie!
2145
01:50:23,800 --> 01:50:25,200
Aniversare fericita!
2146
01:50:25,300 --> 01:50:27,600
- Aniversare fericita!
- Aniversare fericita!
2147
01:50:31,300 --> 01:50:33,300
- Cum m-am descurcat?
- Esti un poet desavrsit.
2148
01:50:33,500 --> 01:50:35,200
- Esti Robert Frost.
- Da? Cine?
2149
01:50:35,300 --> 01:50:36,900
Nu conteaza. Dumnezeule, esti aratos.
2150
01:50:37,000 --> 01:50:38,000
- Da.
- Da.
2151
01:50:38,100 --> 01:50:39,700
- Bine, revin n cinci minute.
- Bine.

2152
01:50:39,900 --> 01:50:41,000
Bine.
2153
01:50:42,600 --> 01:50:43,800
Am avut eu grija de voi, nu?
2154
01:50:45,000 --> 01:50:46,000
Te iubim.
2155
01:50:48,000 --> 01:50:49,300
Haide. Serios?
2156
01:50:50,700 --> 01:50:52,500
- Hei.
- Hei, amice! Te iubesc.
2157
01:50:52,600 --> 01:50:53,900
Te iubesc.
2158
01:50:55,500 --> 01:50:57,400
Cum merg lucrurile acasa, bine?
2159
01:50:57,900 --> 01:51:00,500
Da. Da. Haide...
2160
01:51:00,700 --> 01:51:03,800
Da, este grozav, este fantastic.
2161
01:51:04,000 --> 01:51:05,200
- Bine.
- Da.
2162
01:51:05,400 --> 01:51:06,900
Dar tu? Cum merge cu Sabrina?
2163
01:51:07,300 --> 01:51:11,200
Este bine.
Luam lucrurile ncet, dar este bine.
2164
01:51:16,000 --> 01:51:17,500
Este ciudat ca mi lipseste penisul tau?
2165
01:51:18,000 --> 01:51:20,300
Haide... Ar fi ciudat daca nu ti-ar lipsi.
2166

01:51:20,700 --> 01:51:26,700


Subtitrarea: www.RadioFLy.ws
2167
01:51:55,000 --> 01:51:56,700
Ce facem aici?
2168
01:51:56,800 --> 01:51:59,700
Facem... asta.
2169
01:52:02,000 --> 01:52:04,100
O micuta tratatie de la unchiul Mitch.
2170
01:52:04,200 --> 01:52:05,600
ti amintesti cum sa faci asta?
2171
01:52:07,500 --> 01:52:08,800
Bine...
2172
01:52:17,100 --> 01:52:18,300
Stiu.
2173
01:52:24,700 --> 01:52:26,200
Este amuzant, nu?
2174
01:52:28,900 --> 01:52:30,700
Sa mergem sa cautam niste peste.
2175
01:52:30,735 --> 01:52:31,800
Bine.
2176
01:52:32,300 --> 01:52:33,700
Dumnezeule!
2177
01:52:37,000 --> 01:52:38,500
Dumnezeule!
2178
01:52:38,600 --> 01:52:40,200
Ce naiba a fost asta?
2179
01:52:40,300 --> 01:52:41,800
Explica-te.
2180
01:52:42,200 --> 01:52:44,100
Nu ai auzit niciodata de Bryant Gumbel?
2181

01:52:45,500 --> 01:52:46,700


Sa o facem din nou.
2182
01:52:56,300 --> 01:52:57,600
De ce?
2183
01:53:05,500 --> 01:53:08,600
- Mitch ne-a trimis o nregistrare.
- Da? Este ciudat.
2184
01:53:11,900 --> 01:53:14,700
<i>Steve Driver:
Degetele sus.</i>
2185
01:53:16,600 --> 01:53:17,900
Nu se intra!
2186
01:53:24,900 --> 01:53:28,500
Steve Driver, tipule perfect!
2187
01:53:30,900 --> 01:53:32,000
Nu...
2188
01:53:32,700 --> 01:53:36,600
Steve, parca este Craciunul n fundul meu!
2189
01:53:36,700 --> 01:53:38,100
Ce faci cu sotia mea, omule?
2190
01:53:38,200 --> 01:53:40,400
- Dimitri?
- Haide, alatura-te la regulat.
2191
01:53:40,500 --> 01:53:43,300
- Sa o facem pe doamna sandvis.
- Bine.
2192
01:53:44,900 --> 01:53:47,400
- Dumnezeule.
- Nu este realizat prea bine, nu?
2193
01:53:47,900 --> 01:53:50,800
- Cnd a fost filmat?
- Cine stie? Probabil acum multi ani.
2194
01:53:52,600 --> 01:53:55,900
"ti multumesc ca m-ai acoperit saptamna

trecuta si pentru ce ai facut cu parul meu".


2195
01:53:56,000 --> 01:53:57,100
Hei!
2196
01:54:00,800 --> 01:54:02,300
Ai facut asta unui barbat?
2197
01:54:04,100 --> 01:54:07,200
Dimitri a fost surprinzator de gentil,
si am luat toate masurile de precautie.
2198
01:54:08,600 --> 01:54:10,100
Dar era putin prea blnd.
2199
01:54:10,500 --> 01:54:13,700
- Scena anala parea reala.
- Nu. Dumnezeule, te rog.
2200
01:54:13,800 --> 01:54:15,500
- Da.
- Dumnezeule.
2201
01:54:15,600 --> 01:54:17,100
- Dave?
- Ce?
2202
01:54:17,700 --> 01:54:19,300
Poti sa-mi schimbi uleiul?
2203
01:54:19,400 --> 01:54:21,000
Nu, nu pot!
2204
01:54:21,100 --> 01:54:23,300
Cred ca mine mi tai degetele, jur.
2205
01:54:23,400 --> 01:54:26,900
Si o sa distrugem nregistrarea aia
mine la prima ora. Bine?
2206
01:54:27,000 --> 01:54:28,500
Nu vreau sa faci asta. mi place.
2207
01:54:28,600 --> 01:54:32,300
- Hei! Hei!
- A intrat foarte frumos.

2208
01:54:32,400 --> 01:54:35,800
Da. Sunt ntre doua faze.
2209
01:54:36,300 --> 01:54:38,300
Sunt ca Greierasul Sonny, n adncul meu.

S-ar putea să vă placă și