Sunteți pe pagina 1din 77

1

00:01:25,918 --> 00:01:28,319


Ajutor!
2
00:02:07,001 --> 00:02:08,251
Uitai-v la el.
3
00:02:11,569 --> 00:02:13,767
Prima zi, bobocule.
Trezirea.
4
00:02:19,292 --> 00:02:20,837
Am nevoie de el la buctrie.
5
00:02:25,341 --> 00:02:26,860
Avem un alergtor!
6
00:02:43,383 --> 00:02:44,969
<i>Uit-te bine.</i>
7
00:03:03,777 --> 00:03:06,096
<b>LABIRINTUL - EVADAREA</b>
8
00:03:22,531 --> 00:03:23,631
<i>E al tu.</i>
9
00:03:41,831 --> 00:03:45,588
Bobocule.
N-ai s fugi din nou, nu?
10
00:03:48,461 --> 00:03:49,261
Bun.
11
00:03:57,203 --> 00:03:58,430
Numele meu e Alby.
12
00:04:00,296 --> 00:04:02,577
Poi s-mi spui ceva despre tine?
Cine eti?
13
00:04:02,804 --> 00:04:05,395
De unde eti?
Orice.
14
00:04:10,661 --> 00:04:11,354
Nu.

15
00:04:11,888 --> 00:04:13,488
Poi s-mi spui cum te numeti?
16
00:04:18,067 --> 00:04:19,821
Nu-mi amintesc nimic.
17
00:04:21,907 --> 00:04:23,697
- De ce nu-mi amintesc nimic?
- E n regul.
18
00:04:25,371 --> 00:04:27,479
Calmeaz-te.
19
00:04:29,096 --> 00:04:30,346
E ceva normal.
20
00:04:31,723 --> 00:04:33,273
Ni s-a ntmplat tuturor.
21
00:04:34,217 --> 00:04:36,592
O s-i aminteti numele
ntr-o zi sau dou.
22
00:04:38,060 --> 00:04:40,721
E singurul lucru ce ne las
s-l pstrm.
23
00:04:43,943 --> 00:04:45,524
Ce-i locul sta?
24
00:04:49,479 --> 00:04:50,584
Las-m s-i art.
25
00:05:00,109 --> 00:05:02,558
Mncm i dormim aici.
26
00:05:03,536 --> 00:05:06,199
Ne cultivm pmntul.
Ne construim propriul adpost.
27
00:05:07,370 --> 00:05:10,006
Dac avem nevoie de ceva,
cutia o s ne aduc.
28
00:05:10,126 --> 00:05:11,997
- Restul depinde de noi.

- Cutia?
29
00:05:14,877 --> 00:05:17,792
O dat pe lun, primim suplimente
i ne vine un nou boboc.
30
00:05:18,317 --> 00:05:21,012
Luna asta ai fost tu.
Felicitri.
31
00:05:23,456 --> 00:05:25,906
Trimis? De ctre cine?
Cine ne-a trimis aici?
32
00:05:27,237 --> 00:05:28,457
Nu tim.
33
00:05:30,440 --> 00:05:34,038
- Aici erai Alby.
- Bobocule, el e Newt.
34
00:05:34,158 --> 00:05:37,826
- Cnd nu-s prin preajm el e eful.
- E bine c avem un nou alergtor.
35
00:05:37,946 --> 00:05:39,776
Am vzut ce-ai fcut mai devreme.
36
00:05:40,166 --> 00:05:43,066
Prima oar am crezut
c vei fi un alergtor,
37
00:05:43,186 --> 00:05:44,860
pn ai czut n nas.
38
00:05:44,980 --> 00:05:47,432
- E genial.
- Ce, un alergtor?
39
00:05:48,622 --> 00:05:51,501
F-mi un favor.
Du-te i gsete-l pe Chuck.
40
00:05:52,050 --> 00:05:53,599
- Bine.
- Mersi.
41

00:05:55,702 --> 00:05:58,715


mi pare ru c te grbesc,
dar ai venit cam trziu
42
00:05:59,118 --> 00:06:00,716
i avem multe de fcut.
43
00:06:01,079 --> 00:06:03,429
O s avem ceva special
n seara asta.
44
00:06:03,885 --> 00:06:05,471
Vei vedea.
45
00:06:08,390 --> 00:06:10,574
Sper c nu-i este fric de nlimi.
46
00:06:10,879 --> 00:06:12,684
S mergem.
Haide.
47
00:06:18,612 --> 00:06:20,412
Asta-i tot ce avem.
48
00:06:22,467 --> 00:06:24,167
Muncim foarte mult.
49
00:06:25,279 --> 00:06:29,134
Dac respeci acest loc...
te vei integra de minune.
50
00:06:29,997 --> 00:06:31,644
Ce-i acolo?
51
00:06:41,907 --> 00:06:43,724
Avem doar trei reguli.
52
00:06:44,737 --> 00:06:47,323
Prima, f-i datoria.
53
00:06:48,000 --> 00:06:49,950
Nu exist timp pentru lenevit.
54
00:06:51,032 --> 00:06:53,432
Al doilea, nu rnii niciodat
pe cineva din Poian.

55
00:06:53,859 --> 00:06:56,959
Nu funcioneaz nimic
dac nu avem ncredere.
56
00:06:57,732 --> 00:06:59,660
i cel mai important...
57
00:07:00,544 --> 00:07:02,557
S nu treci niciodat
acele ziduri.
58
00:07:04,618 --> 00:07:06,168
M-ai neles, bobocule?
59
00:07:08,134 --> 00:07:09,720
<i>Alby!</i>
60
00:07:14,129 --> 00:07:16,410
Chuck.
Pe unde-ai fost omule?
61
00:07:18,654 --> 00:07:20,777
Practic, cu toii am trecut
prin cea-i trecut i tu.
62
00:07:22,029 --> 00:07:25,493
Ne trezim n cutie,
Alby ne prezint locul...
63
00:07:26,238 --> 00:07:27,628
i uite-ne.
64
00:07:30,232 --> 00:07:31,330
Nu-i face griji.
65
00:07:31,867 --> 00:07:33,733
Te descurci mai bine
dect mine.
66
00:07:34,587 --> 00:07:37,905
Am fcut n pantaloni de trei ori,
pn cnd m-au pus n groap.
67
00:07:41,559 --> 00:07:43,205
Nu, haide.
68

00:07:49,490 --> 00:07:52,113


Fante! Unde mergi?
69
00:07:52,157 --> 00:07:53,727
Vreau doar s m uit.
70
00:07:53,758 --> 00:07:56,645
Poi vedea ce doreti,
dar ai face bine s nu intri.
71
00:07:56,765 --> 00:07:58,933
- De ce nu? Ce-i acolo?
- Nu tiu.
72
00:07:59,470 --> 00:08:01,073
tiu ce mi s-a spus.
73
00:08:01,193 --> 00:08:02,832
N-ar trebui s plecm.
74
00:08:12,649 --> 00:08:15,077
Chuck.
Un nou boboc?
75
00:08:15,513 --> 00:08:17,035
Cum te simi s fii promovat?
76
00:08:17,317 --> 00:08:18,456
M simt bine, Ben.
77
00:08:19,939 --> 00:08:21,742
Credeam c nimeni n-are voi
s plece acolo.
78
00:08:22,159 --> 00:08:24,161
Am spus c noi, n-avem voie acolo.
79
00:08:24,208 --> 00:08:25,496
Ei sunt diferii, sunt alergtori.
80
00:08:25,513 --> 00:08:27,616
tiu mai mult dect oricine
despre Labirint.
81
00:08:27,674 --> 00:08:28,824
Stai. Ce?

82
00:08:29,184 --> 00:08:29,834
Ce?
83
00:08:30,499 --> 00:08:31,964
Ai spus "labirint."
84
00:08:33,038 --> 00:08:33,937
Da?
85
00:08:34,411 --> 00:08:35,061
Da.
86
00:08:38,537 --> 00:08:40,822
Unde mergi?
Ce faci?
87
00:08:41,037 --> 00:08:43,713
- Am s arunc o privire.
- i-am spus, nu poi.
88
00:08:44,060 --> 00:08:46,970
Nimeni nu pleac,
mai ales acum.
89
00:08:47,781 --> 00:08:48,806
Nu-i n siguran.
90
00:08:49,115 --> 00:08:50,863
Bine.
91
00:09:04,817 --> 00:09:06,829
N-ai voie acolo, bobocule.
92
00:09:06,949 --> 00:09:08,499
Calmeaz-te!
93
00:09:08,619 --> 00:09:11,274
- Nu m atinge!
- Uor.
94
00:09:11,533 --> 00:09:14,049
- Calmeaz-te.
- Ce naiba avei?
95
00:09:14,411 --> 00:09:15,555
Doar calmeaz-te, da?

96
00:09:15,611 --> 00:09:19,210
- De ce nu-mi spunei ce-i acolo?
- Pentru protecie. Pentru binele tu.
97
00:09:19,283 --> 00:09:21,350
- Nu putei s m inei aici!
- Nu poi pleca.
98
00:09:21,407 --> 00:09:22,617
De ce nu?
99
00:09:41,301 --> 00:09:42,551
Ce naiba?
100
00:10:08,006 --> 00:10:10,496
Data viitoare, am s te las s mergi.
101
00:10:16,605 --> 00:10:17,955
Bun venit n Poian.
102
00:10:28,899 --> 00:10:29,949
Dai-i foc!
103
00:11:01,559 --> 00:11:03,522
Cum e prima zi, bobocule?
104
00:11:06,314 --> 00:11:09,306
ine. Vezi c-i tare.
105
00:11:19,089 --> 00:11:21,567
Dumnezeule. Ce-i asta?
106
00:11:24,959 --> 00:11:26,503
Nu tiu.
107
00:11:27,599 --> 00:11:30,915
E reeta lui Gally.
E strict secret.
108
00:11:33,319 --> 00:11:35,912
Da, tot nemernic rmne.
109
00:11:36,502 --> 00:11:39,114
i-a salvat viaa.

110
00:11:40,543 --> 00:11:43,478
Crede-m, labirintul e periculos.
111
00:11:50,040 --> 00:11:52,441
Suntem captivi, aa-i?
112
00:11:54,095 --> 00:11:55,867
Deocamdat.
113
00:11:58,177 --> 00:11:59,359
Dar...
114
00:12:00,366 --> 00:12:03,324
Vezi acei biei de lng foc?
115
00:12:04,590 --> 00:12:05,977
Ei sunt alergtorii.
116
00:12:06,400 --> 00:12:08,962
Cel din mijloc e Minho.
117
00:12:10,296 --> 00:12:11,699
eful alergtorilor.
118
00:12:11,970 --> 00:12:15,248
n fiecare diminea, cnd se deschid
porile, alearg prin labirint.
119
00:12:15,904 --> 00:12:18,904
Noteaz fiecare loc i ncearc
s gseasc o cale de ieire.
120
00:12:20,547 --> 00:12:22,514
De ct timp fac asta?
121
00:12:23,627 --> 00:12:24,969
De trei ani.
122
00:12:27,688 --> 00:12:29,457
i n-au gsit nimic?
123
00:12:29,853 --> 00:12:32,003
E uor de zis i greu de fcut.
124
00:12:33,578 --> 00:12:34,628

Ascult.
125
00:12:39,050 --> 00:12:42,069
Auzi?
E labirintul.
126
00:12:42,465 --> 00:12:43,639
Se schimb.
127
00:12:44,875 --> 00:12:46,460
Se schimb-n fiecare noapte.
128
00:12:47,551 --> 00:12:49,609
Cum de-i posibil?
129
00:12:50,836 --> 00:12:54,636
Poi s-i ntrebi pe cei care ne-au
pus aici, dac-i ntlneti pe nemernici.
130
00:12:57,202 --> 00:13:02,448
Adevrul e c doar alergtorii
tiu ce-i cu adevrat acolo.
131
00:13:02,794 --> 00:13:05,588
Sunt cei mai puternici
i cei mai rapizi dintre noi.
132
00:13:05,708 --> 00:13:09,995
Dac nu se ntorc pn la nchiderea
porilor, sunt blocai peste noapte.
133
00:13:12,214 --> 00:13:14,547
Nimeni n-a supravieuit o noapte
n labirint.
134
00:13:20,422 --> 00:13:22,099
Ce se ntmpl cu ei?
135
00:13:25,979 --> 00:13:28,480
Le spunem "Dureroii."
136
00:13:29,674 --> 00:13:33,745
Cu toate c n-a vzut nimeni unul
i s triasc pentru a ne spune.
137
00:13:35,845 --> 00:13:37,462
Sunt cu toii mori.

138
00:13:43,016 --> 00:13:46,172
Bun. Ajunge cu ntrebrile
pe seara asta. Haide.
139
00:13:46,946 --> 00:13:48,867
Tu eti cel special n seara asta.
140
00:13:49,736 --> 00:13:52,036
Haide. Am s-i art mprejurimile.
141
00:13:53,115 --> 00:13:54,610
Haide.
142
00:13:58,631 --> 00:14:00,507
Ei sunt Constructorii.
143
00:14:00,708 --> 00:14:03,449
Sunt meteri pricepui,
ns nu neaprat istei.
144
00:14:04,742 --> 00:14:07,850
El e Winston.
eful mcelarilor.
145
00:14:09,202 --> 00:14:10,996
Ei sunt cei doi medici,
Clint i Jeff.
146
00:14:11,018 --> 00:14:13,068
- Cum merge?
- Newt.
147
00:14:13,312 --> 00:14:15,680
Majoritatea lucreaz
cu Winston.
148
00:14:16,150 --> 00:14:17,929
Dar dac vreau s fiu alergtor?
149
00:14:19,052 --> 00:14:21,938
Nu m-ai auzit?
Nimeni nu vrea s fie alergtor.
150
00:14:22,409 --> 00:14:24,155
Plus, trebuie s fii ales
c alergtor.

151
00:14:24,463 --> 00:14:25,763
Ales de cine?
152
00:14:31,943 --> 00:14:34,629
Ce zici bobocule?
Ne ari de ce eti n stare?
153
00:14:35,089 --> 00:14:37,843
<i>Bobocul! Bobocul!</i>
154
00:14:38,053 --> 00:14:38,941
<i>Bobocul!</i>
155
00:14:39,061 --> 00:14:39,946
<i>Bobocul!</i>
156
00:14:40,066 --> 00:14:40,922
<i>Bobocul!</i>
157
00:14:41,042 --> 00:14:41,898
<i>Bobocul!</i>
158
00:14:41,943 --> 00:14:42,776
<i>Bobocul!</i>
159
00:14:55,760 --> 00:14:58,001
Bun.
160
00:14:58,352 --> 00:15:00,456
Regulile sunt simple, bobocule.
161
00:15:00,576 --> 00:15:04,742
Trebuie s rmi n cerc
i-ncerci s-mi reziti 5 secunde.
162
00:15:05,084 --> 00:15:07,075
- Nu fi prea dur cu el.
- Eti gata?
163
00:15:13,753 --> 00:15:15,046
<i>Ridic-te, bobocule.</i>
164
00:15:15,166 --> 00:15:17,277
Haide, bobocule.
N-am terminat nc.

165
00:15:19,768 --> 00:15:21,540
Nu-mi mai spune boboc.
166
00:15:21,660 --> 00:15:24,987
Cum vrei s i se spun?
Necioplit?
167
00:15:27,751 --> 00:15:30,679
Ce zici? Eti necioplit?
168
00:15:38,419 --> 00:15:39,769
<i>Haide!</i>
169
00:15:40,097 --> 00:15:42,033
tii ce? Poate am s-i spun necioplit.
170
00:15:53,279 --> 00:15:54,879
Bravo, bobocule!
171
00:15:58,017 --> 00:15:59,954
Nu-i ru pentru un boboc, nu?
172
00:16:08,483 --> 00:16:09,886
Thomas.
173
00:16:11,060 --> 00:16:12,600
Thomas.
174
00:16:13,932 --> 00:16:15,259
Thomas!
175
00:16:17,347 --> 00:16:19,909
Mi-am amintit numele.
E Thomas!
176
00:16:21,708 --> 00:16:23,355
Thomas!
177
00:16:27,480 --> 00:16:29,172
Bun venit, Thomas.
178
00:16:39,807 --> 00:16:42,018
Bine luptat, Thomas.
179

00:16:50,926 --> 00:16:52,710


Ce naiba s-a auzit?
180
00:16:54,326 --> 00:16:57,071
la prietene, a fost un Dureros.
181
00:16:58,954 --> 00:17:01,424
Nu-i face griji.
Eti n siguran aici.
182
00:17:02,457 --> 00:17:04,407
Nimic nu trece de ziduri.
183
00:17:05,339 --> 00:17:08,038
Oameni buni, e timpul de somn.
184
00:17:08,495 --> 00:17:09,593
Noapte bun.
185
00:17:11,313 --> 00:17:12,441
Noapte bun.
186
00:17:42,951 --> 00:17:45,406
<i>- Eti n siguran.
- Rul e bun.</i>
187
00:17:45,526 --> 00:17:46,998
<i>Ce-i acolo?</i>
188
00:17:47,118 --> 00:17:48,248
<i>Thomas. Thomas.</i>
189
00:17:51,572 --> 00:17:52,665
<i>M auzi?</i>
190
00:17:53,961 --> 00:17:55,499
<i>Totul se va schimba.</i>
191
00:17:57,819 --> 00:17:58,826
Thomas.
192
00:18:05,076 --> 00:18:06,193
Vino cu mine.
193
00:18:13,145 --> 00:18:14,722
E linitit, nu-i aa?

194
00:18:16,198 --> 00:18:19,048
Greu de crezut, dar n-a fost
niciodat aa.
195
00:18:20,368 --> 00:18:22,068
Am avut i zile negre.
196
00:18:23,682 --> 00:18:25,665
Majoritatea simt teama.
197
00:18:26,494 --> 00:18:27,806
Panica.
198
00:18:29,279 --> 00:18:30,965
Am progresat mult de atunci.
199
00:18:32,609 --> 00:18:36,993
Am stabilit ordinea
i-a fost doar pace.
200
00:18:37,895 --> 00:18:40,761
De ce-mi spui toate astea?
201
00:18:41,142 --> 00:18:43,231
Pentru c nu eti ca restul.
202
00:18:44,802 --> 00:18:46,449
Eti curios.
203
00:18:47,005 --> 00:18:48,755
Dar acum eti unul de-al nostru.
204
00:18:50,024 --> 00:18:52,052
Trebuie s tii ce nseamn asta.
205
00:19:14,431 --> 00:19:16,657
Ce s-a ntmplat cu ei?
206
00:19:16,993 --> 00:19:21,785
Cum am spus...
am avut zile negre, Thomas.
207
00:19:37,193 --> 00:19:39,266
A ncercat cineva s se caere pn sus?

208
00:19:40,425 --> 00:19:43,643
Da, eu, dar plantele
nu cresc pn-n vrf.
209
00:19:43,944 --> 00:19:45,865
Pe lng asta,
nu avem ce face de acolo.
210
00:19:47,081 --> 00:19:49,429
Dar cutia?
Data viitoare cnd urc...
211
00:19:49,549 --> 00:19:51,103
Am ncercat deja asta.
212
00:19:51,223 --> 00:19:53,111
Cutia nu coboar cu cineva-n ea.
213
00:19:53,374 --> 00:19:55,766
- Dar dac...
- Am ncercat deja.
214
00:19:56,016 --> 00:19:57,015
De dou ori.
215
00:19:58,130 --> 00:20:01,464
Crede-m. La orice te gndeti,
am ncercat deja.
216
00:20:03,647 --> 00:20:05,629
Singura ieire de aici e prin labirint.
217
00:20:06,929 --> 00:20:09,079
Vrei s fii de ajutor?
218
00:20:11,244 --> 00:20:13,501
Du-te i mai adu ngrmnt.
219
00:20:21,913 --> 00:20:23,835
"Du-te i adu ngrmnt."
220
00:20:24,670 --> 00:20:26,789
Sigur.
Altceva?
221
00:20:28,005 --> 00:20:30,109

Doar ngrmnt.
222
00:20:31,193 --> 00:20:33,998
tii unde e.
E n mijlocul pdurii.
223
00:21:19,838 --> 00:21:22,138
Tu eti Ben, aa-i?
Cred c...
224
00:21:24,546 --> 00:21:26,056
Eti bine?
225
00:21:29,425 --> 00:21:30,767
D-te de pe mine!
226
00:21:31,347 --> 00:21:33,908
E doar vina ta.
Te-am vzut.
227
00:21:34,449 --> 00:21:35,959
Tu ai fcut asta.
228
00:21:36,157 --> 00:21:37,453
Te-am vzut!
229
00:22:10,569 --> 00:22:12,140
<i>Ajutor!</i>
230
00:22:12,856 --> 00:22:15,083
Ajutor!
231
00:22:23,398 --> 00:22:24,923
D-te de pe mine!
232
00:22:29,062 --> 00:22:30,328
Luai-l!
233
00:22:30,448 --> 00:22:32,082
Ce faci?
234
00:22:32,333 --> 00:22:33,629
Calmeaz-te, Ben!
235
00:22:33,663 --> 00:22:34,895
Ce-a pit?

236
00:22:34,922 --> 00:22:37,075
- M-a atacat!
- Eti bine?
237
00:22:38,552 --> 00:22:39,702
Linitete-te, Ben.
238
00:22:42,904 --> 00:22:44,465
Nu. Nu.
239
00:22:45,258 --> 00:22:46,981
Ridic-i tricoul.
240
00:22:47,101 --> 00:22:50,351
Nu. Nu! Te rog.
241
00:22:54,440 --> 00:22:55,490
E mpuns.
242
00:22:56,868 --> 00:22:57,955
n mijlocul zilei.
243
00:23:00,023 --> 00:23:01,441
Ajut-m.
244
00:23:02,085 --> 00:23:04,139
Te rog. Ajut-m.
245
00:23:05,887 --> 00:23:07,648
- Luai-l.
- Luai-l.
246
00:23:08,452 --> 00:23:10,312
- Nu!
- Luai-l!
247
00:23:12,237 --> 00:23:13,503
Calmeaz-te, Ben.
248
00:23:13,623 --> 00:23:16,215
- Ben, calmeaz-te.
- Ascult-m!
249
00:23:20,378 --> 00:23:22,141
<i>Te rog!</i>

250
00:23:22,261 --> 00:23:23,976
<i>El a fcut-o.</i>
251
00:23:26,916 --> 00:23:28,107
Ce s-a ntmplat cu el?
252
00:23:31,947 --> 00:23:33,666
i spunem transformare.
253
00:23:35,528 --> 00:23:37,207
Atunci cnd e mpuns.
254
00:23:40,006 --> 00:23:40,856
Ascult.
255
00:23:46,989 --> 00:23:49,351
Ben n-a spus o vorb
despre ce s-a ntmplat.
256
00:23:51,372 --> 00:23:52,962
i n-are niciun sens.
257
00:23:54,099 --> 00:23:55,699
i o s devin tot mai ru.
258
00:23:56,976 --> 00:23:59,894
Infecia se rspndete.
Devine periculos.
259
00:24:03,336 --> 00:24:04,595
Ce i-a spus?
260
00:24:11,738 --> 00:24:16,459
A spus c m-a vzut...
c e doar vina mea.
261
00:24:19,088 --> 00:24:20,917
Cum s fie vina mea?
262
00:24:27,602 --> 00:24:29,066
Odihnete-te.
263
00:24:30,405 --> 00:24:31,905
- Alby.
- Da?

264
00:24:33,161 --> 00:24:34,772
Ce se va ntmpla cu el?
265
00:24:49,897 --> 00:24:53,020
Ascult-m!
Ascult-m!
266
00:24:53,484 --> 00:24:55,118
Te rog! Minho!
267
00:24:57,161 --> 00:24:58,296
Alby!
268
00:25:24,266 --> 00:25:27,803
Nu, v rog.
Nu facei asta.
269
00:25:44,368 --> 00:25:45,881
epuele!
270
00:25:55,701 --> 00:25:56,763
naintai!
271
00:25:58,577 --> 00:26:00,236
Nu! V rog!
272
00:26:01,011 --> 00:26:02,853
Nu! Nu facei asta!
273
00:26:03,899 --> 00:26:06,558
Am s m fac bine!
V rog ascultai-m!
274
00:26:08,026 --> 00:26:09,026
V rog dai-mi drumul!
275
00:26:10,258 --> 00:26:11,234
mpingei!
276
00:26:13,478 --> 00:26:14,735
Am s m fac bine!
277
00:26:25,725 --> 00:26:26,859
Nu!

278
00:26:50,698 --> 00:26:52,248
Acum aparine labirintului!
279
00:27:31,248 --> 00:27:32,698
Crezi c va supravieui?
280
00:27:35,567 --> 00:27:36,728
Ben?
281
00:27:38,872 --> 00:27:40,153
Nu.
282
00:27:41,658 --> 00:27:44,279
Nimeni nu supravieuiete
o noapte-n labirint.
283
00:27:48,136 --> 00:27:50,370
Trebuie s uitm de el.
284
00:28:20,240 --> 00:28:21,163
<i>Thomas.</i>
285
00:28:22,684 --> 00:28:23,934
<i>Rul e bun.</i>
286
00:28:25,150 --> 00:28:26,415
<i>Eti al nostru.</i>
287
00:28:27,773 --> 00:28:28,611
<i>Thomas.</i>
288
00:28:30,197 --> 00:28:31,463
<i>Totul se va schimba.</i>
289
00:28:34,511 --> 00:28:36,295
<i>Rul e bun.</i>
290
00:28:39,238 --> 00:28:41,098
<i>O s te doar puin.</i>
291
00:28:42,686 --> 00:28:44,104
<i>Rul e bun.</i>
292
00:28:44,224 --> 00:28:46,270
<i>Thomas, ai de ales.</i>

293
00:29:14,850 --> 00:29:16,848
De ce-ar merge Alby n labirint?
294
00:29:17,637 --> 00:29:19,497
Nu-i un alergtor.
295
00:29:20,000 --> 00:29:21,144
S-a schimbat.
296
00:29:21,613 --> 00:29:24,046
A mers s refac traseul lui Ben
pn nu se las seara.
297
00:29:24,096 --> 00:29:25,170
Ai de gnd s ajui?
298
00:29:25,290 --> 00:29:27,275
O s mearg acolo unde
Ben a fost nepat?
299
00:29:27,300 --> 00:29:29,282
Alby tie ce face. Da?
300
00:29:30,243 --> 00:29:32,193
tie mai bine dect toi.
301
00:29:33,502 --> 00:29:35,249
Ce nseamn asta?
302
00:29:39,313 --> 00:29:41,113
E cum ai auzit, da?
303
00:29:41,323 --> 00:29:43,528
n fiecare lun,
cutia aduce un nou boboc.
304
00:29:44,597 --> 00:29:46,041
Cineva trebuia s fie primul.
305
00:29:47,564 --> 00:29:50,638
Cineva trebuia s stea singur
timp de-o lun n Poian.
306
00:29:52,873 --> 00:29:54,073
i la a fost Alby.

307
00:29:56,227 --> 00:29:58,199
N-a fost uor.
308
00:29:58,594 --> 00:30:01,102
Dar cnd ceilali biei
au nceput s vin,
309
00:30:01,490 --> 00:30:02,846
a vzut adevrul.
310
00:30:03,783 --> 00:30:08,029
i-a nvat cel mai important lucru.
E s ne protejm reciproc.
311
00:30:10,109 --> 00:30:11,582
Suntem n asta mpreun.
312
00:30:30,634 --> 00:30:31,532
Da.
313
00:30:32,788 --> 00:30:34,369
Aa te vreau, bobocule.
314
00:30:58,300 --> 00:30:59,969
Trebuiau s se ntoarc
pn acum.
315
00:31:01,111 --> 00:31:02,858
Ce se ntmpl dac nu se ntorc?
316
00:31:03,739 --> 00:31:05,242
O s se ntoarc.
317
00:31:07,847 --> 00:31:09,397
i dac n-o fac?
318
00:31:10,515 --> 00:31:11,765
O s reueasc.
319
00:31:45,562 --> 00:31:48,779
- Nu putem trimite pe cineva dup ei?
- E mpotriva regulilor.
320
00:31:49,625 --> 00:31:51,726
Ori se ntorc ori nu.

321
00:31:52,477 --> 00:31:55,427
Nu putem risca
s pierdem pe altcineva.
322
00:32:05,738 --> 00:32:06,820
Nu!
323
00:32:10,510 --> 00:32:11,730
Uite-i!
324
00:32:14,310 --> 00:32:15,987
Stai. Ceva nu-i n regul.
325
00:32:17,985 --> 00:32:19,860
Hai Minho!
Poi s-o faci!
326
00:32:19,980 --> 00:32:21,538
<i>Repede! Haide!</i>
327
00:32:24,529 --> 00:32:25,943
Hai, repede!
328
00:32:26,063 --> 00:32:29,128
- Va trebui s-l lai acolo!
- N-o s reueasc.
329
00:32:30,157 --> 00:32:31,694
<i>Trebuie s-l lai acolo!</i>
330
00:32:49,304 --> 00:32:50,404
Thomas! Nu!
331
00:33:05,965 --> 00:33:07,466
Felicitri.
332
00:33:08,832 --> 00:33:10,454
Tocmai te-ai sinucis.
333
00:33:12,754 --> 00:33:13,766
Ce?
334
00:33:27,218 --> 00:33:28,584
Ce s-a ntmplat cu el?

335
00:33:29,615 --> 00:33:30,896
Tu ce crezi?
336
00:33:31,871 --> 00:33:33,030
A fost nepat.
337
00:33:34,842 --> 00:33:36,348
Ce s-a ntmplat cu capul lui?
338
00:33:38,068 --> 00:33:39,918
Am fcut ce-a trebuit s fac.
339
00:33:52,483 --> 00:33:54,801
Hai. Ajut-m s-l ridic.
340
00:33:56,251 --> 00:33:58,483
Trebuie s mergem.
Labirintul se schimb deja.
341
00:33:58,715 --> 00:33:59,800
Minho!
342
00:34:02,981 --> 00:34:04,962
Nu-l putem lsa pur i simplu aici.
343
00:34:17,617 --> 00:34:19,325
Ridic-l.
344
00:34:26,284 --> 00:34:27,257
Haide.
345
00:34:38,366 --> 00:34:39,977
Pune-l jos.
346
00:34:53,523 --> 00:34:55,768
Nu va funciona.
Trebuie s mergem.
347
00:34:56,060 --> 00:34:57,110
Trebuie s mergem.
348
00:34:57,230 --> 00:34:59,146
Despre ce naiba vorbeti?
Trebuie s-l ascundem.
349

00:34:59,595 --> 00:35:00,937


- Unde?
- Nu tiu, Minho.
350
00:35:01,662 --> 00:35:04,171
Gndete-te. Nu exist un loc
unde-l putem duce?
351
00:35:06,224 --> 00:35:07,419
Ascult-m, bobocule.
352
00:35:08,157 --> 00:35:10,974
Uit-te n jur.
N-ai unde s mergi!
353
00:35:17,040 --> 00:35:18,235
Nu pricepi?
354
00:35:19,370 --> 00:35:20,770
Suntem deja mori.
355
00:35:49,140 --> 00:35:50,264
Doi, trei...
356
00:35:53,514 --> 00:35:54,391
Haide.
357
00:35:55,344 --> 00:35:56,468
Bun.
358
00:35:58,012 --> 00:35:59,670
Ce faci?
359
00:36:02,426 --> 00:36:03,684
Ce faci?
360
00:36:08,821 --> 00:36:11,546
- Trebuie s mergem!
- Nu. nc puin!
361
00:36:16,445 --> 00:36:18,913
Minho, concentreaz-te!
362
00:36:19,613 --> 00:36:22,434
nc puin.
363

00:36:22,968 --> 00:36:23,978


Minho!
364
00:37:04,036 --> 00:37:05,828
Bun.
365
00:37:22,862 --> 00:37:23,949
Haide.
366
00:38:53,262 --> 00:38:54,620
Rahat.
367
00:40:03,768 --> 00:40:05,535
Eti nebun!
368
00:40:07,050 --> 00:40:08,099
Haide! Alearg!
369
00:40:15,004 --> 00:40:17,529
Se schimb! Haide!
370
00:40:19,283 --> 00:40:22,283
Secia asta-i deschis.
Putem s scpm de el aici.
371
00:40:29,251 --> 00:40:30,151
Thomas!
372
00:40:30,519 --> 00:40:32,020
Ce mai atepi?
Pleac de acolo!
373
00:40:38,890 --> 00:40:39,840
Haide!
374
00:40:44,544 --> 00:40:45,344
Haide!
375
00:40:45,628 --> 00:40:47,371
Haide! Nu te uita n spate!
376
00:40:47,642 --> 00:40:48,669
Alearg!
377
00:40:49,481 --> 00:40:51,131
Mai repede, Thomas!

Haide!
378
00:40:52,292 --> 00:40:53,518
Haide! Mai repede. Haide!
379
00:40:54,008 --> 00:40:55,742
Mai repede, bobocule!
380
00:40:56,562 --> 00:40:57,608
Thomas!
381
00:41:05,892 --> 00:41:07,960
Biei! Venii aici!
382
00:41:23,586 --> 00:41:26,286
i-am spus Chuck.
Nu se ntorc.
383
00:41:38,983 --> 00:41:40,398
Nu se poate.
384
00:41:41,929 --> 00:41:43,235
Da!
385
00:41:43,708 --> 00:41:45,015
Da!
386
00:41:45,308 --> 00:41:46,321
Da!
387
00:41:51,859 --> 00:41:53,420
Uor.
388
00:41:53,688 --> 00:41:55,201
Cu grij.
389
00:41:55,321 --> 00:41:57,921
- Ce s-a ntmplat acolo?
- Cum ai supravieuit?
390
00:42:02,042 --> 00:42:03,250
Ai vzut vreun Dureros?
391
00:42:04,604 --> 00:42:05,909
Da, am vzut unul.

392
00:42:07,504 --> 00:42:10,848
Nu doar c l-a vzut,
l-a i omort.
393
00:42:22,381 --> 00:42:23,991
Lucrurile se schimb.
394
00:42:25,760 --> 00:42:27,560
Nu putem nega asta.
395
00:42:29,210 --> 00:42:32,174
Prima oar Ben e nepat
n mijlocul zilei,
396
00:42:32,915 --> 00:42:34,403
i apoi Alby.
397
00:42:35,609 --> 00:42:40,195
Iar bobocul nostru, a decis
de unul singur s mearg-n labirint.
398
00:42:42,018 --> 00:42:44,824
Care-i o nclcare clar
a regulilor noastre.
399
00:42:45,312 --> 00:42:47,971
Da, dar a salvat viaa lui Alby.
400
00:42:49,270 --> 00:42:50,661
Oare?
401
00:42:53,240 --> 00:42:56,375
Timp de 3 ani, am coexistat
cu aceste creaturi.
402
00:42:56,741 --> 00:42:58,974
i acum, ai omort una.
403
00:43:01,550 --> 00:43:03,850
Cine tie ce-ar putea nsemna
asta pentru noi.
404
00:43:04,679 --> 00:43:06,594
Ce sugerezi s facem?
405
00:43:07,656 --> 00:43:09,083

Trebuie s fie pedepsit.


406
00:43:10,117 --> 00:43:11,983
A omort un Dureros.
407
00:43:13,011 --> 00:43:14,047
Minho.
408
00:43:14,426 --> 00:43:16,076
Ai fost acolo cu el.
Ce crezi?
409
00:43:20,510 --> 00:43:21,888
Cred c...
410
00:43:22,635 --> 00:43:28,671
de cnd suntem aici,
nimeni n-a mai omort un Dureros.
411
00:43:32,179 --> 00:43:34,216
Cnd am luat-o la fug,
412
00:43:34,774 --> 00:43:37,860
acest ntru a stat
s-l salveze pe Alby.
413
00:43:39,678 --> 00:43:42,331
Nu tiu dac-i curajos sau prostovan.
414
00:43:46,018 --> 00:43:48,262
Dar orice-ar fi, ne trebuie
mai muli ca el.
415
00:43:49,848 --> 00:43:51,166
Eu zic s-l facem alergtor.
416
00:43:51,286 --> 00:43:53,133
Alergtor? Ce?
417
00:43:53,938 --> 00:43:55,284
Minho, s nu ne grbim!
418
00:43:55,585 --> 00:43:57,154
Thomas! Thomas!
419
00:43:59,508 --> 00:44:02,178

Dac vrei s-l promovai


pe boboc, e n regul.
420
00:44:03,060 --> 00:44:04,036
Facei-o.
421
00:44:04,905 --> 00:44:07,497
Dar dac e ceva ce-am nvat
despre labirint...
422
00:44:07,617 --> 00:44:09,164
este c nu...
423
00:44:24,083 --> 00:44:25,675
Stai. Sun familiar.
424
00:44:25,795 --> 00:44:28,037
- Cutia. Vine sus.
- N-ar trebui.
425
00:44:39,601 --> 00:44:41,451
Newt, ce vezi?
Ce-i acolo?
426
00:44:43,032 --> 00:44:44,633
- E o fat.
- Ce?
427
00:44:51,533 --> 00:44:53,515
Cred c-i moart.
428
00:44:54,441 --> 00:44:56,058
Ce are n mn?
429
00:45:07,349 --> 00:45:10,657
"E ultima, pe veci."
430
00:45:15,411 --> 00:45:16,586
Ce nseamn asta?
431
00:45:20,291 --> 00:45:21,221
Thomas.
432
00:45:37,369 --> 00:45:39,656
nc v gndii c exagerez?
433

00:45:53,741 --> 00:45:56,059


Jeff, ce se petrece?
434
00:45:56,341 --> 00:45:58,356
Care-i problema?
De ce nu se trezete?
435
00:45:58,476 --> 00:46:01,662
Am fcut tot ce mi-a stat n putere.
436
00:46:07,886 --> 00:46:09,594
N-o recunoti?
437
00:46:10,303 --> 00:46:11,340
Nu.
438
00:46:11,736 --> 00:46:14,237
Pe bune?
Pentru c ea te-a recunoscut.
439
00:46:16,048 --> 00:46:17,664
Dar bileelul?
440
00:46:18,167 --> 00:46:20,667
Ne vom ngrijora pentru bilet
mai trziu.
441
00:46:20,828 --> 00:46:23,428
Eu zic s-i faci griji acum.
442
00:46:24,838 --> 00:46:26,694
Avem multe lucruri de fcut.
443
00:46:27,075 --> 00:46:28,844
Are dreptate, Newt.
444
00:46:29,812 --> 00:46:33,197
Dac cutia n-o s mai vin,
ct timp vom supravieui?
445
00:46:33,807 --> 00:46:35,457
Nimeni n-a spus asta.
446
00:46:36,213 --> 00:46:38,851
S nu tragem concluzii pripite.
447

00:46:39,945 --> 00:46:42,704


Vom atepta pn se trezete
s aflm ce tie.
448
00:46:43,989 --> 00:46:46,429
Cineva trebuie s aib
rspunsurile dorite.
449
00:46:48,182 --> 00:46:49,463
Aa-i.
450
00:46:50,652 --> 00:46:52,955
- Unde mergi?
- napoi n labirint.
451
00:47:00,335 --> 00:47:01,798
Thomas!
452
00:47:02,771 --> 00:47:05,393
Ce-i cu tine?
Vrei s mori?
453
00:47:06,011 --> 00:47:08,892
Doar ce-ai ieit de acolo,
acum vrei s te ntorci?
454
00:47:09,655 --> 00:47:12,689
Newt a spus c nimeni n-a vzut
un Dureros i-a trit s spun despre asta.
455
00:47:13,490 --> 00:47:15,823
Acum avem unul.
456
00:47:16,185 --> 00:47:18,548
Nu-mi spune c nu eti
ct de ct curios.
457
00:47:19,219 --> 00:47:20,805
Nu chiar, nu.
458
00:47:25,584 --> 00:47:26,850
Care-i planul?
459
00:47:27,334 --> 00:47:30,521
- Vei merge i vei diseca chestia aia?
- Da, dac sunt nevoit.
460

00:47:31,923 --> 00:47:33,662


Au plecat deja ceilali alergtori?
461
00:47:34,111 --> 00:47:36,505
Ceilali alergtori au renunat.
462
00:47:38,697 --> 00:47:41,869
Acum c Alby a fost nepat,
nimeni nu vrea s mai mearg.
463
00:47:43,572 --> 00:47:45,021
Tu ce de vrei s mergi?
464
00:47:47,373 --> 00:47:50,623
Cred c-i timpul s aflm
cu ce avem de-a face.
465
00:47:53,884 --> 00:47:54,934
Ai dreptate.
466
00:47:55,473 --> 00:47:57,379
Dar nu mergi acolo singur.
467
00:47:57,898 --> 00:48:00,185
Ne vedem n pdure
n jumtate de or.
468
00:48:22,675 --> 00:48:24,025
Suntem destui?
469
00:48:28,138 --> 00:48:29,355
Bun.
470
00:48:30,689 --> 00:48:31,813
S mergem.
471
00:48:48,577 --> 00:48:50,717
Haidei!
472
00:49:12,077 --> 00:49:14,008
E dezgusttor.
473
00:49:15,145 --> 00:49:16,718
E ceva acolo.
474
00:49:17,694 --> 00:49:20,125

Pe lng Durerosul fcut pilaf?


475
00:49:28,214 --> 00:49:30,019
Ce faci?
476
00:49:45,371 --> 00:49:47,377
Parc-i spus c-i mort.
477
00:49:47,795 --> 00:49:50,162
- Vreun reflex?
- Aa crezi tu.
478
00:49:53,326 --> 00:49:55,275
Hai s-l tragem afar.
479
00:49:57,022 --> 00:49:58,860
Gata? La trei.
480
00:49:58,914 --> 00:50:00,690
Unu, doi trei!
481
00:50:10,480 --> 00:50:11,940
Eti bine, tigaie?
482
00:50:47,029 --> 00:50:48,301
Ce naiba-i aia?
483
00:50:52,101 --> 00:50:53,795
<i>Rul e bun.</i>
484
00:50:57,882 --> 00:50:58,885
Interesant.
485
00:50:59,215 --> 00:51:01,974
Orice-ar fi, putem s-l verificm
n Poian?
486
00:51:02,500 --> 00:51:04,325
Nu vreau s ntlnesc prietenii
acestui Dureros.
487
00:51:05,440 --> 00:51:06,432
Are dreptate.
488
00:51:07,087 --> 00:51:08,150
S mergem.

489
00:51:08,934 --> 00:51:09,784
Haidei.
490
00:51:21,161 --> 00:51:22,511
Am gsit asta.
491
00:51:22,893 --> 00:51:24,593
A fost n interiorul Durerosului.
492
00:51:25,168 --> 00:51:27,260
Sunt aceleai inscripii
ca pe proviziile ce le primim.
493
00:51:27,380 --> 00:51:30,445
Da. Cine ne-a pus aici,
a creat i Dureroii.
494
00:51:31,635 --> 00:51:35,785
i sta-i primul indiciu ce-l gsii
n cei trei ani, aa-i Minho?
495
00:51:36,477 --> 00:51:37,327
Aa-i.
496
00:51:37,853 --> 00:51:39,894
Newt, trebuie s ne ntoarcem.
497
00:51:40,709 --> 00:51:42,580
Cine tie unde ne-ar putea duce.
498
00:51:45,881 --> 00:51:47,545
Vezi ce ncearc s fac, nu?
499
00:51:49,795 --> 00:51:53,470
Prima oar ncalc regulile i apoi
ncearc vrea s renunm la ele?
500
00:51:54,353 --> 00:51:56,805
Regulile sunt singurul motiv
care ne-au inut mpreun.
501
00:51:56,851 --> 00:51:58,529
De ce ne ndoim acum de ele?
502
00:51:59,671 --> 00:52:02,107

Dac Alby ar fi aici,


tii c mi-ar fi dat dreptate.
503
00:52:02,194 --> 00:52:04,644
Acest boboc, trebuie pedepsit.
504
00:52:13,274 --> 00:52:15,880
Ai dreptate.
Thomas a nclcat regulile.
505
00:52:16,843 --> 00:52:19,817
- O noapte n groapa fr mncare.
- Haide, Newt.
506
00:52:20,100 --> 00:52:23,509
O noapte n groap? Crezi c asta
o s-l opreasc s mearga-n labirint?
507
00:52:23,629 --> 00:52:24,578
Nu.
508
00:52:25,001 --> 00:52:28,451
i nu putem avea persoane normale
care alearg prin labirint cnd doresc.
509
00:52:30,609 --> 00:52:34,148
Aa c o vom face oficial,
de mine eti un alergtor.
510
00:52:41,133 --> 00:52:43,083
- Gally.
- Nu acum tigaie.
511
00:52:50,738 --> 00:52:52,020
Mersi, Newt.
512
00:53:09,753 --> 00:53:12,395
- Unde mergem?
- Vei vedea.
513
00:53:40,510 --> 00:53:41,911
Asta-i labirintul.
514
00:53:43,447 --> 00:53:44,447
De-a-ntregul.
515
00:53:46,841 --> 00:53:50,031

Cum adic de-a-ntregul?


Parc nc i ddeai de cap.
516
00:53:51,372 --> 00:53:52,922
N-a mai rmas nimic
de aflat.
517
00:53:55,301 --> 00:53:57,319
Am mers prin fiecare loc.
518
00:53:57,597 --> 00:54:00,049
Prin fiecare ciclu.
Fiecare zon.
519
00:54:02,825 --> 00:54:05,725
Dac era vreo cale de ieire,
am fi aflat-o pn acum.
520
00:54:07,618 --> 00:54:09,617
De ce n-ai spus nimnui?
521
00:54:11,900 --> 00:54:13,400
A fost decizia lui Alby.
522
00:54:14,337 --> 00:54:17,190
Ceilali trebuie s cread
c exist o cale de scpare.
523
00:54:18,882 --> 00:54:23,545
Dar poate c acum...
avem cu adevrat o ans.
524
00:54:28,334 --> 00:54:30,158
Uit-te atent.
525
00:54:30,715 --> 00:54:33,722
Cam acum un an, am nceput
s explorm seciunile exterioare.
526
00:54:33,842 --> 00:54:36,826
i-am gsit aceste numere
scrise pe perei.
527
00:54:36,946 --> 00:54:39,088
Seciunile de la 1 pn la 8.
528
00:54:39,826 --> 00:54:43,209

n fiecare noapte n care labirintul


se schimb...
529
00:54:43,724 --> 00:54:45,297
deschide o nou seciune.
530
00:54:45,645 --> 00:54:47,970
Astzi, seciunea ase a fost deschis.
531
00:54:48,168 --> 00:54:51,311
Mine va fi 4, apoi 8,
apoi 3.
532
00:54:52,015 --> 00:54:54,142
Modelul rmne la fel.
533
00:54:57,771 --> 00:54:59,453
Ce-i aa special la 7?
534
00:54:59,798 --> 00:55:00,945
Nu tiu.
535
00:55:02,320 --> 00:55:06,788
Asear cnd ai omort Durerosul,
seciunea 7 a fost deschis.
536
00:55:07,042 --> 00:55:08,679
Cred c de acolo a venit.
537
00:55:09,860 --> 00:55:11,820
Mine vom verifica.
538
00:55:13,804 --> 00:55:16,454
Ce cutai aici?
N-avei voie aici.
539
00:55:16,889 --> 00:55:19,350
- Doar c...
- E despre fat.
540
00:55:20,029 --> 00:55:22,735
- S-a trezit?
- Poi spune i asta.
541
00:55:23,244 --> 00:55:25,037
Chuck, ce se ntmpl?

542
00:55:26,012 --> 00:55:27,326
Fetele sunt grozave.
543
00:55:28,379 --> 00:55:30,840
- Las-m-n pace!
- M-ai lovit n cap!
544
00:55:32,483 --> 00:55:34,075
Mai arunc nc odat i...
545
00:55:34,145 --> 00:55:35,178
Dispari!
546
00:55:35,298 --> 00:55:36,837
- Ce se petrece?
- Oprete-te!
547
00:55:36,856 --> 00:55:38,264
Nu ne prea place.
548
00:55:38,332 --> 00:55:40,622
- Vrei mai mult?
- Vrem doar s vorbim!
549
00:55:40,742 --> 00:55:42,942
- V-am avertizat.
- Avei grij!
550
00:55:45,290 --> 00:55:46,876
Sunt Thomas!
551
00:55:53,758 --> 00:55:55,742
Am s vin sus, da?
552
00:55:59,702 --> 00:56:00,627
Bun.
553
00:56:01,890 --> 00:56:02,782
Doar eu.
554
00:56:07,407 --> 00:56:08,845
Vezi c vin.
555
00:56:16,614 --> 00:56:18,933
Uor, da?

556
00:56:20,136 --> 00:56:22,823
Unde sunt? Ce-i locul sta?
557
00:56:23,667 --> 00:56:25,212
De ce nu-mi amintesc nimic?
558
00:56:25,275 --> 00:56:27,861
E ceva normal.
Am trecut toi prin asta.
559
00:56:28,390 --> 00:56:29,190
Da?
560
00:56:30,653 --> 00:56:32,648
O s-i aminteti numele
n cteva zile. E singurul...
561
00:56:32,882 --> 00:56:34,442
Teresa.
562
00:56:36,047 --> 00:56:38,197
- Ce-ai spus?
- Numele meu.
563
00:56:39,207 --> 00:56:40,500
Numele meu e Teresa.
564
00:56:42,607 --> 00:56:44,257
Teresa, eu sunt Thomas.
565
00:56:47,305 --> 00:56:50,203
Dar deja tiai asta, nu?
566
00:56:51,468 --> 00:56:54,603
i tot repet numele-n somn.
567
00:56:54,723 --> 00:56:55,670
Cine eti?
568
00:57:00,513 --> 00:57:01,639
Nu tiu.
569
00:57:04,303 --> 00:57:05,975
Nu-mi amintesc.
570

00:57:06,047 --> 00:57:09,109


Nimeni de aici nu-i amintete nimic.
571
00:57:10,749 --> 00:57:13,755
Cu toii ne-am trezit aici.
La fel ca tine.
572
00:57:14,094 --> 00:57:15,539
i promit, da?
573
00:57:19,003 --> 00:57:20,474
Am s iau eu asta.
574
00:57:23,480 --> 00:57:24,541
Bun.
575
00:57:26,124 --> 00:57:27,724
Cum merge acolo sus?
576
00:57:31,447 --> 00:57:32,785
Va cobor?
577
00:57:41,727 --> 00:57:43,671
Mai las-ne puin, da?
578
00:57:46,571 --> 00:57:47,356
Bun.
579
00:57:48,408 --> 00:57:49,237
Haidei.
580
00:57:49,866 --> 00:57:51,275
Aa-s toate fetele?
581
00:57:54,480 --> 00:57:55,930
Fata asta-i nebun.
582
00:58:00,494 --> 00:58:03,534
"E ultima."
Ce nseamn?
583
00:58:04,034 --> 00:58:05,122
Nu sunt sigur.
584
00:58:07,054 --> 00:58:10,304
De cnd ai urcat,

cutia n-a mai cobort.


585
00:58:11,606 --> 00:58:13,907
Tot la cutie se gndesc.
586
00:58:16,591 --> 00:58:17,901
Mai ales Gally.
587
00:58:21,737 --> 00:58:23,395
Poate c-i vina mea.
588
00:58:28,164 --> 00:58:30,349
Chiar nu-i aminteti nimic?
589
00:58:32,565 --> 00:58:34,315
mi amintesc apa.
590
00:58:35,134 --> 00:58:36,739
Ca i cum m necm.
591
00:58:38,889 --> 00:58:40,949
Cineva se uit la mine.
592
00:58:43,121 --> 00:58:47,517
i vocea unei femei
care spune la nesfrit c...
593
00:58:47,637 --> 00:58:48,937
Rul e bun.
594
00:58:52,870 --> 00:58:55,314
De cnd sunt aici,
am aceste vise.
595
00:58:55,969 --> 00:58:58,619
Sau cel puin credeam
c sunt vise.
596
00:59:01,025 --> 00:59:01,953
Tu...
597
00:59:03,433 --> 00:59:04,833
Tu ai fost acolo.
598
00:59:08,098 --> 00:59:11,094
Ai fost acolo i mi-ai spus

c totul se va schimba.
599
00:59:15,262 --> 00:59:16,462
Ce nseamn?
600
00:59:18,811 --> 00:59:21,228
Nu tiu.
Tot ce vd sunt nite frnturi.
601
00:59:23,081 --> 00:59:25,007
Ceilali nu-i amintesc nimic?
602
00:59:25,613 --> 00:59:26,407
Nu.
603
00:59:29,734 --> 00:59:31,054
De ce suntem diferii?
604
00:59:39,050 --> 00:59:41,750
Astea au fost n buzunarul meu
cnd am venit aici.
605
00:59:48,002 --> 00:59:49,785
R.A.U.
606
00:59:53,437 --> 00:59:54,801
Rul e bun.
607
00:59:57,267 --> 00:59:59,917
Dac am fost trimii aici
cu un motiv.
608
01:00:04,105 --> 01:00:05,149
Alby.
609
01:00:06,081 --> 01:00:08,052
Nici mcar nu tim ce sunt.
610
01:00:08,258 --> 01:00:11,234
Nu tim cine le-a trimis.
De ce-au venit cu tine.
611
01:00:11,863 --> 01:00:13,985
Din ce putem ti, chestia asta
l-ar putea omor.
612

01:00:14,913 --> 01:00:16,161


Oricum moare.
613
01:00:17,276 --> 01:00:18,676
Uit-te la el.
614
01:00:19,471 --> 01:00:21,753
Cum de situaia asta
s-ar agrava mai tare?
615
01:00:23,521 --> 01:00:25,670
Haide. Merit s ncercm.
616
01:00:29,226 --> 01:00:30,076
Bine.
617
01:00:31,402 --> 01:00:32,402
F-o.
618
01:00:41,979 --> 01:00:42,860
Bun.
619
01:00:45,200 --> 01:00:47,430
N-ar trebui s fii aici!
N-ar trebui s fii aici!
620
01:00:47,550 --> 01:00:49,408
- Nu!
- Calmeaz-te.
621
01:00:52,685 --> 01:00:54,491
Ia siringa! Repede!
622
01:01:04,089 --> 01:01:05,872
Se pare c-a funcionat.
623
01:01:06,525 --> 01:01:10,526
Cineva l va supraveghea
nonstop.
624
01:01:19,908 --> 01:01:22,126
Se ntunec, bobocule.
E timpul s mergem.
625
01:01:38,503 --> 01:01:40,175
Ce problem ai cu mine?

626
01:01:41,473 --> 01:01:44,059
Totul a mers prost de cnd
ai aprut tu.
627
01:01:44,940 --> 01:01:48,886
Prima oar Ben, apoi Alby...
i acum fa.
628
01:01:50,825 --> 01:01:53,132
Toi au vzut c te-a recunoscut.
629
01:01:54,854 --> 01:01:57,507
i pun pariu c tii cine e.
630
01:02:12,688 --> 01:02:13,747
Gally.
631
01:02:16,400 --> 01:02:19,197
tii c nu putem rmne aici
pe venicie, nu?
632
01:02:40,244 --> 01:02:41,314
Cine-i acolo?
633
01:02:42,306 --> 01:02:43,365
Doar eu.
634
01:02:44,129 --> 01:02:45,439
Scuze, Chuck.
635
01:02:45,650 --> 01:02:48,526
ine. O s te simi mai bine
cu stomacul plin,
636
01:03:01,971 --> 01:03:03,121
Mersi, Chuck.
637
01:03:08,444 --> 01:03:09,907
Ce ai acolo?
638
01:03:16,249 --> 01:03:18,317
Arat bine.
639
01:03:19,092 --> 01:03:20,197
Pentru cine e?

640
01:03:21,981 --> 01:03:23,531
Pentru prinii mei.
641
01:03:24,384 --> 01:03:26,034
i aminteti prinii?
642
01:03:27,384 --> 01:03:28,344
Nu.
643
01:03:29,792 --> 01:03:31,685
Oricum trebuie s am, nu?
644
01:03:33,530 --> 01:03:36,030
i oriunde-ar fi, poate le este
dor de mine,
645
01:03:36,300 --> 01:03:39,500
dar mie nu-mi este dor
pentru c nu-mi amintesc de ei.
646
01:03:44,875 --> 01:03:46,925
Ce crezi c vei gsi mine?
647
01:03:50,512 --> 01:03:51,765
Habar n-am.
648
01:03:54,341 --> 01:03:57,598
Dar dac exist o cale de ieire,
eu i Minho o s-o gsim.
649
01:04:11,173 --> 01:04:12,899
De ce-mi dai asta?
650
01:04:15,405 --> 01:04:17,284
Eu oricum nu-mi amintesc de ei.
651
01:04:19,421 --> 01:04:22,771
Dac gseti o cale de ieire,
le-o poi da pentru mine.
652
01:04:25,442 --> 01:04:27,301
Pune-te la somn.
653
01:04:36,805 --> 01:04:37,905
Chuck!

654
01:04:38,954 --> 01:04:40,168
Vino aici.
655
01:04:44,392 --> 01:04:45,750
D-mi mna.
656
01:04:48,039 --> 01:04:49,743
O s le-o dai chiar tu.
657
01:04:52,189 --> 01:04:53,639
Cnd vom iei de aici.
658
01:04:53,926 --> 01:04:54,940
Cu toii.
659
01:04:56,488 --> 01:04:57,312
Da?
660
01:04:58,181 --> 01:04:59,172
i promit.
661
01:05:01,756 --> 01:05:03,371
- Bine.
- Bun.
662
01:05:04,796 --> 01:05:06,556
- Noapte bun.
- Noapte bun, amice.
663
01:05:22,648 --> 01:05:25,822
O zi mare, bobocule.
Sigur nu vrei s te lai pguba?
664
01:05:26,568 --> 01:05:28,851
- Scoate-m de aici, amice.
- Bun.
665
01:05:47,655 --> 01:05:48,655
S mergem!
666
01:06:00,555 --> 01:06:03,614
Pe aici! Aproape ajungem
n mijlocul labirintului.
667
01:06:07,370 --> 01:06:08,763
Haide! Repede!

668
01:06:34,630 --> 01:06:35,881
Ciudat.
669
01:06:36,430 --> 01:06:37,377
Ce?
670
01:06:37,628 --> 01:06:39,883
Secia 7 trebuia s fie deschis
dect peste o sptmn.
671
01:06:47,254 --> 01:06:48,855
Ce naiba-i locul sta?
672
01:06:50,094 --> 01:06:51,347
Le spunem "Lame."
673
01:07:10,605 --> 01:07:12,052
E a lui Ben, aa-i?
674
01:07:12,790 --> 01:07:14,001
Da.
675
01:07:15,407 --> 01:07:17,245
Cred c l-a prins un Dureros.
676
01:07:47,967 --> 01:07:50,067
Cred c ne arat calea.
677
01:07:56,549 --> 01:07:58,549
- Stai. Stai.
- Ce, ce e?
678
01:08:01,133 --> 01:08:02,330
Pe aici. Haide.
679
01:08:26,700 --> 01:08:31,830
- Minho, ai mai vzut locul sta?
- Nu.
680
01:08:53,881 --> 01:08:55,983
E doar o alt nfundtura.
681
01:09:23,129 --> 01:09:29,296
- Eti sigur despre asta?
- Nu.

682
01:10:03,666 --> 01:10:05,216
Dureros.
683
01:10:17,112 --> 01:10:19,139
Ce naiba a fost aia?
684
01:10:25,510 --> 01:10:27,441
Ar trebui s plecm de aici.
685
01:10:27,561 --> 01:10:29,480
D-mi cheia!
686
01:10:34,999 --> 01:10:36,196
Repede! Fugi!
687
01:10:43,901 --> 01:10:45,995
Fugi, Thomas!
O s rmnem blocai!
688
01:10:46,501 --> 01:10:48,306
Repede!
689
01:10:52,034 --> 01:10:53,184
Pe acolo!
690
01:10:53,618 --> 01:10:54,488
Haide!
691
01:11:04,579 --> 01:11:05,518
Minho!
692
01:11:06,128 --> 01:11:07,450
Repede! Haide!
693
01:11:12,366 --> 01:11:13,932
Haide!
694
01:11:18,108 --> 01:11:19,135
Repede!
695
01:11:33,817 --> 01:11:35,174
Pe aici!
696
01:11:43,148 --> 01:11:44,698

Repede!
Nu te uita n spate!
697
01:11:49,661 --> 01:11:50,461
Haide!
698
01:11:54,024 --> 01:11:54,941
La naiba!
699
01:11:56,581 --> 01:11:57,374
Pe aici.
700
01:12:18,503 --> 01:12:21,199
- Ce naiba s-a ntmplat?
- Ce s-a ntmplat Thomas?
701
01:12:21,319 --> 01:12:24,217
Am gsit o cale nou. Un pasaj.
Credem c-i o cale de scpare.
702
01:12:24,337 --> 01:12:25,987
- Pe bune?
- Da.
703
01:12:26,200 --> 01:12:28,795
Am deschis o u.
Ceva ce n-am mai vzut pn acum.
704
01:12:28,841 --> 01:12:31,536
- Acolo se refugiaz Dureroii ziua.
- Stai puin!
705
01:12:31,937 --> 01:12:35,394
Spune-i c-am gsit brlogul Dureroilor
i vrei s mergem acolo?
706
01:12:35,436 --> 01:12:37,489
Intrarea lor ar putea fi
ieirea noastr.
707
01:12:37,546 --> 01:12:39,755
Sau ar putea fi ali Dureroi
pe partea cealalt.
708
01:12:39,824 --> 01:12:43,222
Ca de obicei, Thomas nu tie
ce-a fcut.

709
01:12:43,342 --> 01:12:45,935
Mcar am fcut ceva, Gally.
Tu ce-ai fcut?
710
01:12:45,964 --> 01:12:48,291
nafara s te ascunzi n spatele
acestor ziduri.
711
01:12:48,355 --> 01:12:49,878
Las-m s-i spun ceva, bobocule.
712
01:12:49,940 --> 01:12:52,540
Tu eti aici de 3 zile i eu sunt aici
de 3 ani!
713
01:12:52,588 --> 01:12:54,829
Eti aici de 3 ani i tot aici
ai rmas, Gally.
714
01:12:54,904 --> 01:12:58,022
Ce-i spune asta? Poate ar trebui
s ncepi s faci lucrurile diferit.
715
01:12:58,050 --> 01:12:59,875
Poate ar trebui s fii tu liderul.
Ce zici?
716
01:12:59,922 --> 01:13:01,008
E vorba despre Alby!
717
01:13:02,372 --> 01:13:03,415
E treaz.
718
01:13:05,639 --> 01:13:07,414
- A spus ceva pn acum?
- Nu.
719
01:13:09,714 --> 01:13:10,525
Alby.
720
01:13:14,781 --> 01:13:15,824
Alby, eti bine?
721
01:13:22,732 --> 01:13:23,891
Eti bine, Alby?
722

01:13:27,541 --> 01:13:30,145


Alby, cred c-am gsit o cale
de scpare din labirint.
723
01:13:31,336 --> 01:13:33,386
Auzi? Credem c putem pleca de aici.
724
01:13:36,228 --> 01:13:37,178
Nu pot.
725
01:13:39,992 --> 01:13:41,292
Nu pot pleca.
726
01:13:42,863 --> 01:13:44,067
Nu ne vor lsa.
727
01:13:44,929 --> 01:13:46,229
Despre ce vorbeti?
728
01:13:47,434 --> 01:13:48,602
mi amintesc.
729
01:13:52,674 --> 01:13:54,124
Ce-i aminteti?
730
01:13:56,366 --> 01:13:57,284
Pe tine.
731
01:14:02,262 --> 01:14:04,462
Ai fost mereu favoritul lor, Thomas.
732
01:14:05,133 --> 01:14:06,078
Mereu.
733
01:14:10,530 --> 01:14:11,980
De ce-ai fcut asta?
734
01:14:13,071 --> 01:14:14,583
De ce-ai venit aici?
735
01:14:25,901 --> 01:14:27,069
Ce ce petrece?
736
01:14:27,265 --> 01:14:28,915
Nu se nchide poarta.

737
01:15:22,145 --> 01:15:26,032
Chuck, du-te n barac principal
i baricadeaz uile.
738
01:15:26,076 --> 01:15:28,130
- Winstone, du-te cu el.
- Bine.
739
01:15:28,351 --> 01:15:30,868
Adun-i pe ceilali i mergei
n pdure!
740
01:15:31,160 --> 01:15:33,294
Minho, ia toate armele
pe care le gseti.
741
01:15:33,414 --> 01:15:35,464
- Ne vedem n barac.
- Haide.
742
01:15:36,349 --> 01:15:38,696
Teresa, noi doi mergem dup Alby.
743
01:15:47,415 --> 01:15:48,664
Toat lumea s se ascund!
744
01:15:50,326 --> 01:15:51,439
Teresa! Haide!
745
01:16:02,613 --> 01:16:03,512
Jos!
746
01:16:03,768 --> 01:16:04,718
Fugii!
747
01:16:19,322 --> 01:16:20,149
E n regul!
748
01:16:24,539 --> 01:16:25,623
Ajut-m!
749
01:16:25,673 --> 01:16:26,771
Spre pdure!
750
01:16:34,073 --> 01:16:35,114
Repede!

751
01:16:42,540 --> 01:16:43,696
Rmnei jos!
752
01:16:44,341 --> 01:16:46,438
Gally! Las-m s intru!
753
01:16:53,653 --> 01:16:55,215
- Alby!
- Eti bine?
754
01:16:55,486 --> 01:16:56,649
Ce se petrece?
755
01:16:57,055 --> 01:16:58,889
- Sunt aici.
- Dureroii?
756
01:17:05,753 --> 01:17:07,167
Ce facem?
757
01:17:07,217 --> 01:17:08,244
M-a prins!
758
01:17:14,620 --> 01:17:15,562
S mergem!
759
01:17:15,961 --> 01:17:17,161
Jeff, repede!
760
01:17:32,429 --> 01:17:33,779
Grbii-v!
761
01:17:51,912 --> 01:17:53,432
Nu v oprii!
762
01:17:55,672 --> 01:17:56,592
Alby!
763
01:17:57,540 --> 01:17:58,640
n spatele meu!
764
01:18:01,913 --> 01:18:02,905
Haide!
765

01:18:06,089 --> 01:18:07,181


Grbii-v! S mergem!
766
01:18:08,336 --> 01:18:09,834
Pe aici! Repede!
767
01:18:12,778 --> 01:18:13,948
Aici, haidei!
768
01:18:14,068 --> 01:18:15,018
Winstone!
769
01:18:15,482 --> 01:18:16,766
Ocup-te de Alby.
770
01:18:17,443 --> 01:18:18,592
Hai nuntru, Chuck!
771
01:18:21,153 --> 01:18:22,551
nchide ua!
772
01:18:39,015 --> 01:18:40,365
Linite.
773
01:18:43,478 --> 01:18:44,969
Linite.
774
01:19:11,038 --> 01:19:12,688
E teafr toat lumea?
775
01:19:13,898 --> 01:19:14,948
Ajutor!
776
01:19:15,589 --> 01:19:17,180
- Ajut-m!
- Ajut-m!
777
01:19:20,311 --> 01:19:21,238
Avei grij!
778
01:19:28,180 --> 01:19:29,093
Chuck!
779
01:19:31,813 --> 01:19:33,327
- Chuck! Nu!
- ine-te!

780
01:19:33,447 --> 01:19:34,509
Nu-mi da drumul!
781
01:19:35,697 --> 01:19:37,542
- Ajutor!
- Nu-i da drumul, Chuck.
782
01:19:37,662 --> 01:19:39,110
Normal c nu!
783
01:19:39,346 --> 01:19:41,279
- Ajutor!
- Nu-i da drumul!
784
01:20:02,571 --> 01:20:04,621
- Eti bine, Chuck?
- Da, sunt bine.
785
01:20:06,692 --> 01:20:07,945
Mersi, Alby.
786
01:20:09,114 --> 01:20:10,311
Alby, ai grij!
787
01:20:12,672 --> 01:20:13,841
Ajut-m!
788
01:20:17,043 --> 01:20:19,549
Thomas, scoate-i de aici.
789
01:20:22,283 --> 01:20:23,995
Alby!
Nu!
790
01:20:24,921 --> 01:20:25,867
Thomas!
791
01:20:25,987 --> 01:20:27,283
Nu iei afar, Thomas!
792
01:20:27,403 --> 01:20:28,664
Thomas, ateapt!
793
01:20:28,842 --> 01:20:30,142
Ateapt!

794
01:20:38,572 --> 01:20:40,072
Unde-s restul?
795
01:20:40,204 --> 01:20:41,404
Cine-i acolo?
796
01:20:49,124 --> 01:20:50,070
Gally.
797
01:20:52,200 --> 01:20:54,567
E doar vina ta, Thomas!
Uit-te-n jur!
798
01:20:54,648 --> 01:20:57,989
- napoi, Gally! Nu-i el de vin!
- Ai auzit ce-a spus Alby? E de-al lor!
799
01:20:58,034 --> 01:20:58,890
De-al cui?
800
01:20:59,010 --> 01:21:01,652
Ei l-au trimis aici s distrug totul!
801
01:21:01,731 --> 01:21:03,095
Acum a reuit.
802
01:21:03,293 --> 01:21:05,255
Uit-te-n jur, Thomas!
803
01:21:05,620 --> 01:21:08,171
- E doar vina ta!
- napoi, Gally!
804
01:21:08,907 --> 01:21:10,133
Calmeaz-te!
805
01:21:13,384 --> 01:21:16,534
Vine aici i distruge
tot ce-am construit!
806
01:21:19,309 --> 01:21:20,493
Poate are dreptate.
807
01:21:21,108 --> 01:21:21,942
Thomas.

808
01:21:24,059 --> 01:21:25,563
Trebuie s-mi amintesc, Teresa.
809
01:21:26,796 --> 01:21:27,696
Thomas.
810
01:21:28,532 --> 01:21:29,351
Thomas.
811
01:21:29,379 --> 01:21:30,567
Nu, Thomas.
812
01:21:31,465 --> 01:21:32,456
Thomas!
813
01:21:33,346 --> 01:21:35,496
Chuck, d-mi cealalt siringa!
814
01:21:35,869 --> 01:21:36,724
Linitete-te.
815
01:21:37,587 --> 01:21:39,137
Thomas, sunt cu tine.
816
01:21:50,246 --> 01:21:51,308
<i>Cine-i acolo?</i>
817
01:21:52,962 --> 01:21:53,945
<i>Nu tiu.</i>
818
01:21:59,372 --> 01:22:00,405
<i>Teresa...</i>
819
01:22:00,833 --> 01:22:02,244
<i>De ce facem asta?</i>
820
01:22:06,426 --> 01:22:07,684
<i>Excelent, Thomas.</i>
821
01:22:07,870 --> 01:22:08,925
<i>Vino cu mine.</i>
822
01:22:10,445 --> 01:22:12,249
<i>- Ru e bun.

- Thomas.</i>
823
01:22:12,705 --> 01:22:13,974
<i>Rul e bun.</i>
824
01:22:15,692 --> 01:22:18,288
<i>- Cum poate fi vina mea?
- De ce faci asta?</i>
825
01:22:18,408 --> 01:22:19,719
<i>Te-am vzut!</i>
826
01:22:21,358 --> 01:22:23,451
<i>Nu-i pot vedea cum mor.</i>
827
01:22:32,673 --> 01:22:34,049
Eti bine?
828
01:22:36,768 --> 01:22:39,248
La ce naiba te-ai gndit?
829
01:22:44,134 --> 01:22:45,238
Ce s-a ntmplat?
830
01:22:46,008 --> 01:22:47,408
Gally a preluat controlul.
831
01:22:48,592 --> 01:22:49,804
Nu ne-a dat de ales.
832
01:22:50,256 --> 01:22:53,535
Ori suntem de partea lui,
ori o s fim izgonii cu tine.
833
01:22:55,843 --> 01:22:57,690
Ceilali au fost de acord
cu asta?
834
01:22:58,990 --> 01:23:02,311
Gally i-a convins c tu eti motivul
pentru care se ntmpl asta.
835
01:23:05,687 --> 01:23:07,519
Pn acum, a avut dreptate.
836
01:23:09,560 --> 01:23:10,993

Ce vrei s spui?
837
01:23:12,062 --> 01:23:16,849
Acest loc...
nu-i ceea ce credeam noi c e.
838
01:23:18,545 --> 01:23:20,669
Nu-i o nchisoare.
E un test.
839
01:23:21,823 --> 01:23:24,004
i totul a nceput de cnd
am fost noi copii.
840
01:23:24,992 --> 01:23:26,888
Ne-au dat aceste teste.
841
01:23:28,282 --> 01:23:30,398
Au experimentat pe noi.
842
01:23:31,963 --> 01:23:34,094
i apoi, oamenii au nceput
s dispar.
843
01:23:35,218 --> 01:23:37,306
Cte unul n fiecare lun.
844
01:23:38,333 --> 01:23:40,065
I-a trimis n labirint.
845
01:23:40,852 --> 01:23:42,969
Da, dar nu pe toi.
846
01:23:43,646 --> 01:23:44,846
Ce vrei s spui?
847
01:23:48,546 --> 01:23:50,373
Sunt unul de-al lor.
848
01:23:52,770 --> 01:23:55,620
Am lucrat pentru oamenii
care v-au pus aici.
849
01:23:57,278 --> 01:23:59,746
V-am urmrit atia ani.
850

01:24:00,423 --> 01:24:05,359


Tot timpul ct ai fost aici
eu eram pe cealalt parte.
851
01:24:08,090 --> 01:24:09,372
La fel i tu.
852
01:24:11,279 --> 01:24:12,544
Ce?
853
01:24:14,135 --> 01:24:16,113
Teresa, noi le-am fcut asta.
854
01:24:18,500 --> 01:24:19,356
Nu.
855
01:24:20,995 --> 01:24:22,438
Nu poate fi adevrat.
856
01:24:22,768 --> 01:24:25,254
Dar e. Te-am vzut.
857
01:24:27,797 --> 01:24:30,448
De ce ne-au trimis sus
dac suntem de-ai lor?
858
01:24:30,568 --> 01:24:31,868
Nu conteaz.
859
01:24:33,531 --> 01:24:34,484
Are dreptate.
860
01:24:37,682 --> 01:24:39,046
Nu conteaz.
861
01:24:40,070 --> 01:24:41,370
Nimic.
862
01:24:42,993 --> 01:24:46,343
Oamenii care am fost nainte de labirint,
nu mai exist.
863
01:24:47,189 --> 01:24:49,153
Creatorii s-au ocupat de asta.
864
01:24:50,508 --> 01:24:54,740

Ceea ce conteaz acum, e cine suntem


i ceea ce facem.
865
01:24:56,887 --> 01:24:59,716
Ai intrat n labirint
i-ai gsit o cale de scpare.
866
01:24:59,880 --> 01:25:02,754
Dar dac n-o fceam,
Alby ar fi nc-n viaa.
867
01:25:06,382 --> 01:25:07,289
Poate.
868
01:25:11,455 --> 01:25:14,996
Dar mai tiu c dac ar fi aici, i-ar spune
exact aceleai cuvinte.
869
01:25:17,429 --> 01:25:20,035
Scoal-te i termin ce-ai nceput.
870
01:25:22,795 --> 01:25:24,401
Dac nu facem nimic,
871
01:25:24,413 --> 01:25:26,683
Alby a murit n zadar,
i nu voi permite aa ceva.
872
01:25:32,038 --> 01:25:32,805
Bine.
873
01:25:35,312 --> 01:25:37,478
Dar trebuie s trecem
de Gally prima dat.
874
01:26:07,780 --> 01:26:09,136
Ce risip.
875
01:26:15,313 --> 01:26:16,285
Gally.
876
01:26:21,393 --> 01:26:23,070
Nu pare corect.
877
01:26:24,612 --> 01:26:26,520
Dac Thomas are dreptate?

878
01:26:27,751 --> 01:26:29,506
Poate ne poate conduce acas.
879
01:26:32,000 --> 01:26:33,324
Suntem acas.
880
01:26:34,735 --> 01:26:35,501
Da?
881
01:26:37,582 --> 01:26:40,381
Nu vreau s mai tai
niciun nume de pe acel perete.
882
01:26:40,742 --> 01:26:43,471
Chiar crezi c dac ne trimii
de aici o s rezolvi ceva?
883
01:26:45,043 --> 01:26:45,865
Nu.
884
01:26:47,654 --> 01:26:49,104
Nu v trimit de aici.
885
01:26:50,674 --> 01:26:51,858
Este o ofrand.
886
01:26:52,839 --> 01:26:55,456
Stai, Gally!
Ce faci?
887
01:26:55,909 --> 01:26:59,958
Chiar crezi c-l voi lsa pe Thomas
n labirint dup ceea ce-a fcut?
888
01:27:01,473 --> 01:27:02,733
Uit-te-n jur!
889
01:27:04,418 --> 01:27:05,667
Uit-te la Poiana noastr!
890
01:27:06,784 --> 01:27:08,866
sta-i singurul mod.
891
01:27:10,204 --> 01:27:12,992
Cnd Dureroii vor lua
ceea ce-i doresc,

892
01:27:13,999 --> 01:27:15,865
totul va reveni la normal.
893
01:27:16,267 --> 01:27:20,071
l ascultai?
De ce stai acolo? E nebun!
894
01:27:20,359 --> 01:27:22,305
- Taci!
- Dac stai aici,
895
01:27:22,341 --> 01:27:23,691
Dureroii se vor ntoarce.
896
01:27:23,989 --> 01:27:27,081
O s se ntoarc pn suntei
cu toii mori.
897
01:27:27,201 --> 01:27:29,133
Taci! Legai-l!
898
01:27:30,627 --> 01:27:33,377
M-ai auzit?
Am spus s-l legai!
899
01:27:58,652 --> 01:28:00,443
Eti plin de surprize.
900
01:28:00,505 --> 01:28:02,835
Nu trebuie s vii cu noi,
dar noi vom pleca.
901
01:28:03,702 --> 01:28:06,115
Cine mai dorete s vin cu noi,
asta-i ansa voastr!
902
01:28:06,235 --> 01:28:10,053
- Nu-l ascultai, ncearc s v sperie.
- Nu-i adevrat. Suntei deja speriai.
903
01:28:10,672 --> 01:28:12,269
i eu sunt speriat.
904
01:28:14,934 --> 01:28:18,784
Mai bine-mi risc viaa scpnd de aici
dect s rmn blocat aici pe via.

905
01:28:20,425 --> 01:28:22,019
Nu aparinei acestui loc.
906
01:28:22,996 --> 01:28:25,303
Acest loc, nu-i o cas.
907
01:28:26,653 --> 01:28:27,802
Am fost pui aici.
908
01:28:28,787 --> 01:28:30,292
Suntem blocai aici.
909
01:28:32,077 --> 01:28:34,251
Mcar acolo putem alege.
910
01:28:36,500 --> 01:28:38,389
Putem scpa de aici.
911
01:28:39,752 --> 01:28:40,839
Sunt sigur.
912
01:28:54,019 --> 01:28:55,182
mi pare ru.
913
01:29:09,448 --> 01:29:11,130
Gally, s-a terminat.
914
01:29:14,480 --> 01:29:15,951
Ar trebui s vii cu noi.
915
01:29:24,708 --> 01:29:26,677
Baft mpotriva Dureroilor.
916
01:29:45,923 --> 01:29:47,148
Pe aici!
917
01:30:01,322 --> 01:30:03,122
Repede! Aproape am ajuns!
918
01:30:17,695 --> 01:30:19,584
- E un Dureros?
- Da.
919
01:30:21,169 --> 01:30:22,123

Rahat!
920
01:30:23,085 --> 01:30:25,794
Ia asta Chuck.
Stai n spatele nostru.
921
01:30:27,514 --> 01:30:29,625
E n regul.
Stai lng mine.
922
01:30:31,389 --> 01:30:33,902
Odat ce se activeaz,
se va deschide o u.
923
01:30:34,233 --> 01:30:36,273
Dac rmnem mpreun,
vom trece peste asta.
924
01:30:36,310 --> 01:30:40,365
Vom iei de aici acum,
sau vom muri ncercnd.
925
01:30:41,940 --> 01:30:42,749
Gata?
926
01:30:44,564 --> 01:30:46,004
S mergem!
927
01:31:01,754 --> 01:31:03,162
Avei grij!
928
01:31:06,536 --> 01:31:07,662
mpingei!
929
01:31:13,151 --> 01:31:13,924
Avei grij!
930
01:31:23,006 --> 01:31:24,061
Cheia!
931
01:31:24,569 --> 01:31:26,291
Chuck! Ai grij la margine!
932
01:31:33,580 --> 01:31:34,481
Rahat!
933

01:31:35,838 --> 01:31:37,938


- Te-am prins, Chuck!
- Trage-m!
934
01:31:48,533 --> 01:31:51,198
Thomas!
935
01:31:53,502 --> 01:31:55,303
Vin mai muli!
936
01:31:57,334 --> 01:31:58,760
Meninei poziia!
937
01:32:01,557 --> 01:32:03,188
A funcionat!
938
01:32:04,306 --> 01:32:05,624
Teresa, du-te!
939
01:32:10,168 --> 01:32:12,591
Nu cedai! mpingei!
940
01:32:16,881 --> 01:32:19,242
Trebuie s fie o cale de ieire!
941
01:32:26,035 --> 01:32:27,131
Avei grij!
942
01:32:32,675 --> 01:32:34,091
Nu se deschide!
943
01:32:37,911 --> 01:32:39,915
Thomas, ne trebuie un cod!
944
01:32:40,401 --> 01:32:41,826
Din 8 numere.
945
01:32:43,460 --> 01:32:47,346
Cele 8 secii ale labirintului.
Minho! Care-i succesiunea?
946
01:32:47,466 --> 01:32:50,381
- Ce?
- Seciunile. Care-i ordinea?
947
01:32:51,592 --> 01:32:57,377

7, 1, 5, 2, 6, 4.
948
01:32:59,785 --> 01:33:01,595
Minho!
949
01:33:04,977 --> 01:33:06,272
D-te de pe mine!
950
01:33:15,638 --> 01:33:16,800
Jeff!
951
01:33:19,366 --> 01:33:20,927
Codul! Repede!
952
01:33:21,273 --> 01:33:24,241
6, 4, 8, 3!
953
01:33:24,808 --> 01:33:26,155
Ai reuit?
954
01:33:27,025 --> 01:33:28,236
Rezistai!
955
01:33:28,792 --> 01:33:30,232
Aproape am reuit!
Rezistai!
956
01:33:31,023 --> 01:33:32,213
Se deschide ua!
957
01:34:56,866 --> 01:34:58,325
<i>Ieire.</i>
958
01:34:59,055 --> 01:35:00,547
Pe bune?
959
01:35:44,177 --> 01:35:45,604
Ce s-a ntmplat aici?
960
01:36:19,398 --> 01:36:21,389
Chiar c ne-au urmrit.
961
01:36:22,614 --> 01:36:23,951
Tot acest timp.
962

01:36:49,923 --> 01:36:51,023


<i>Salutare.</i>
963
01:36:51,535 --> 01:36:53,852
<i>Sunt dr. Ava Paige.</i>
964
01:36:54,048 --> 01:36:55,825
<i>Sunt directoarea organizaiei</i>
965
01:36:55,868 --> 01:36:58,721
<i>Extincia Umanitii;
departamentul de izolare.</i>
966
01:36:59,172 --> 01:37:03,243
<i>Dac v uitai la aceast nregistrare,
ai trecut cu brio primul test.</i>
967
01:37:04,107 --> 01:37:07,315
<i>A vrea s fiu prezent acolo
s v felicit,</i>
968
01:37:08,913 --> 01:37:12,120
<i>dar circumstanele au fcut
acest lucru imposibil.</i>
969
01:37:12,950 --> 01:37:18,585
<i>Cred c suntei foarte confuzi,
nervoi, speriai.</i>
970
01:37:19,051 --> 01:37:22,981
<i>ns v pot asigura c tot
ce vi s-a ntmplat,</i>
971
01:37:23,351 --> 01:37:27,945
<i>tot ce v-am fcut,
a fost cu-n motiv.</i>
972
01:37:28,757 --> 01:37:33,058
<i>Voi nu v amintii,
dar soarele ne-a ars planeta.</i>
973
01:37:34,766 --> 01:37:38,225
<i>Miliarde de viei
pierdu-te-n incendiu,</i>
974
01:37:38,422 --> 01:37:39,535
<i>foamete.</i>

975
01:37:40,013 --> 01:37:42,189
<i>Suferin pe scar mondial.</i>
976
01:37:43,094 --> 01:37:45,355
<i>Rezultatul a fost inimaginabil.</i>
977
01:37:46,892 --> 01:37:48,804
<i>Ce-a venit apoi,
a fost mult mai ru.</i>
978
01:37:50,279 --> 01:37:51,848
<i>i spunem, "erupia."</i>
979
01:37:53,011 --> 01:37:55,422
<i>E un virus mortal
ce atac creierul.</i>
980
01:37:56,488 --> 01:38:02,394
<i>E violent, imprevizibil,
i incurabil.</i>
981
01:38:04,111 --> 01:38:06,211
<i>Cel puin aa am crezut.</i>
982
01:38:07,327 --> 01:38:11,437
<i>Cu timpul, venea o nou generaie
care putea rezista virusului.</i>
983
01:38:11,754 --> 01:38:15,214
<i>Dintr-odat, a existat sperana
unui leac.</i>
984
01:38:16,620 --> 01:38:18,796
<i>Gsirea lui, n-ar fi uoar.</i>
985
01:38:19,384 --> 01:38:21,677
<i>Tinerii trebuiau s fie testai,</i>
986
01:38:21,797 --> 01:38:24,771
<i>chiar sacrificai n interiorul
acestui mediu,</i>
987
01:38:25,025 --> 01:38:27,855
<i>unde activitatea lor cerebral
putea fi studiat.</i>
988

01:38:27,975 --> 01:38:31,319


<i>Totul pentru a descoperi
ce-i face att de diferii.</i>
989
01:38:33,155 --> 01:38:35,090
Ce te face pe tine diferit.
990
01:38:37,258 --> 01:38:40,994
<i>Poate c nu realizezi asta,
dar eti foarte important.</i>
991
01:38:42,189 --> 01:38:44,989
<i>Din pcate, testele tale
doar ce-au nceput.</i>
992
01:38:45,055 --> 01:38:48,994
<i>Dup cum vezi, nu toi sunt de acord
cu metodele noastre.</i>
993
01:38:49,468 --> 01:38:52,270
<i>Progresul este lent,
oamenii sunt speriai.</i>
994
01:38:52,911 --> 01:38:56,620
<i>Poate c-i prea trziu pentru noi,
pentru mine...</i>
995
01:38:57,431 --> 01:38:59,281
<i>dar nu i pentru tine.</i>
996
01:38:59,706 --> 01:39:01,570
<i>Lumea de afar, ateapt.</i>
997
01:39:02,227 --> 01:39:03,556
<i>Amintete-i...</i>
998
01:39:07,035 --> 01:39:08,658
<i>Rul e bun.</i>
999
01:39:44,183 --> 01:39:45,280
S-a terminat?
1000
01:39:47,512 --> 01:39:49,215
A spus c suntem importani.
1001
01:39:51,222 --> 01:39:52,836
Ce-ar trebui s facem acum?

1002
01:40:01,726 --> 01:40:03,055
Nu tiu.
1003
01:40:08,769 --> 01:40:10,258
S plecm de aici.
1004
01:40:13,469 --> 01:40:14,637
Nu.
1005
01:40:18,825 --> 01:40:20,528
- Gally?
- Nu.
1006
01:40:21,616 --> 01:40:22,716
A fost nepat.
1007
01:40:31,195 --> 01:40:32,570
Nu putem pleca.
1008
01:40:36,229 --> 01:40:38,233
Am fcut-o deja, Gally.
1009
01:40:39,431 --> 01:40:40,701
Suntem liberi.
1010
01:40:43,238 --> 01:40:44,087
Liberi?
1011
01:40:47,703 --> 01:40:49,652
Crezi c vom fi liberi afar?
1012
01:40:51,319 --> 01:40:52,189
Nu.
1013
01:40:54,329 --> 01:40:56,091
Nu exist scpare
din acest loc.
1014
01:41:01,677 --> 01:41:03,262
Gally, ascult-m.
1015
01:41:03,382 --> 01:41:04,987
Nu gndeti limpede.
1016

01:41:06,328 --> 01:41:07,628


N-o faci.
1017
01:41:08,439 --> 01:41:09,766
i noi te putem ajuta.
1018
01:41:11,825 --> 01:41:13,330
Doar las arma.
1019
01:41:14,603 --> 01:41:16,165
Aparin labirintului.
1020
01:41:16,704 --> 01:41:17,954
Pune arma jos.
1021
01:41:21,309 --> 01:41:22,536
Cu toii aparinem.
1022
01:41:43,656 --> 01:41:44,556
Thomas.
1023
01:41:46,960 --> 01:41:47,810
Chuck.
1024
01:41:48,886 --> 01:41:49,736
Chuck!
1025
01:41:52,913 --> 01:41:54,782
Nu. Nu.
1026
01:41:55,552 --> 01:41:56,793
Uit-te la mine.
1027
01:41:58,384 --> 01:41:59,154
Nu.
1028
01:41:59,517 --> 01:42:01,086
Uit-te la mine, Chuck.
1029
01:42:01,144 --> 01:42:02,285
Sunt cu tine. Rezist.
1030
01:42:03,232 --> 01:42:04,585
Este n regul.
1031

01:42:04,844 --> 01:42:05,942


Thomas.
1032
01:42:11,986 --> 01:42:13,998
Nu, Chuck.
Tu o s le-o dai.
1033
01:42:14,118 --> 01:42:16,818
- i aminteti ce i-am spus?
- Ia-o.
1034
01:42:17,127 --> 01:42:17,948
Nu.
1035
01:42:20,915 --> 01:42:21,665
Mulumesc.
1036
01:42:25,826 --> 01:42:26,625
Mulumesc.
1037
01:42:27,624 --> 01:42:28,694
Nu, Chuck. Rezist.
1038
01:42:33,098 --> 01:42:33,948
Chuck.
1039
01:42:37,016 --> 01:42:38,350
Chuck!
1040
01:42:40,397 --> 01:42:41,738
Chuck, haide!
1041
01:42:43,103 --> 01:42:44,159
Trezete-te!
1042
01:42:52,733 --> 01:42:53,796
La naiba.
1043
01:42:56,040 --> 01:42:57,630
Trezete-te. Te rog.
1044
01:43:03,204 --> 01:43:04,202
mi pare ru.
1045
01:43:06,336 --> 01:43:07,705
La naiba!

1046
01:43:17,093 --> 01:43:18,306
- Thomas!
- Chuck!
1047
01:43:21,837 --> 01:43:23,093
Trezete-te, Chuck!
1048
01:43:36,892 --> 01:43:37,742
Chuck!
1049
01:43:40,024 --> 01:43:41,724
Nu-l putem lsa acolo!
1050
01:44:20,645 --> 01:44:21,808
Suntei bine?
1051
01:44:22,625 --> 01:44:24,069
Nu v facei griji.
1052
01:44:24,112 --> 01:44:25,512
Suntei n siguran aici.
1053
01:44:46,653 --> 01:44:48,365
Rul e bun.
Zona A.
1054
01:45:01,868 --> 01:45:03,301
Nu v facei griji.
1055
01:45:04,817 --> 01:45:06,394
Totul se va schimba.
1056
01:45:22,000 --> 01:45:24,911
Cred c putem spune c acest test
a fost un succes.
1057
01:45:26,925 --> 01:45:29,350
Nu m ateptam la atia
supravieuitori...
1058
01:45:30,780 --> 01:45:32,121
cu ct sunt mai muli,
cu att mai bine.
1059
01:45:35,856 --> 01:45:39,352

Thomas continua s impresioneze


i s uimeasc.
1060
01:45:41,021 --> 01:45:44,210
i se pare c au mucat momeala.
1061
01:45:46,021 --> 01:45:51,421
E prea trziu s spunem,
dar ar putea fi cheia esenial.
1062
01:45:54,562 --> 01:45:56,688
S trecem mai departe.
1063
01:45:57,595 --> 01:46:00,851
E timpul s ncepem
faza a doua.

S-ar putea să vă placă și